Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Fuente http://toraviviente.hol.es
Si usted se llama Juan Pablo, por ejemplo, usted puede tener muchos títulos: padre,
maestro, esposo, hijo, profesor, alcalde, etcétera… pero ninguno de esos títulos es su
nombre… su nombre es Juan Pablo.
De igual manera, decir que los títulos del Creador son Sus nombres es un error y no hace
justicia ni al rol de Sus títulos ni al de Su nombre.
Vamos a analizar los títulos y el nombre del Creador, de una manera objetiva, sin
referencia a los conceptos estereotipados del cristianismo ni del judaísmo moderno, sino
más bien teniendo como referencia al judaísmo antiguo según se sostenía en el antiguo
pueblo hebreo.
Siendo que la revelación del Creador se le dio al pueblo hebreo y en el idioma hebreo,
los títulos y el Nombre del Creador tienen que estar, obviamente, en hebreo. Las
traducciones que se han hecho de esos títulos han sido adecuadas en algunos casos y
muy inadecuadas en otros. Veámoslos uno por uno.
ELOHIM
Es una desgracia que la palabra Elohim se haya traducido al español como «Dios». En el
español antiguo, en lugar de usar esta palabra como si fuera un nombre, se ponía el
artículo definido y se referían al Creador como «el Dios». Los judíos españoles de
aquellos tiempos, en protesta a ese uso del título le eliminaron la «s» y llamaban al
Creador «el Dio». Esto se ha preservado hasta hoy en día en el Ladino, idioma de los
Sefarditas. Ellos dirían que «En el principio creó el Dio los cielos y la tierra».
Cuando se toma en cuenta el significado básico del título Elohim como «el Poderoso»,
entonces lo más apropiado es traducirlo con su significado básico. De suerte que Gén-
Bereshit 1:1 diría: «En el principio creó el Poderoso los cielos y la tierra», (Así aparecen
todos estos Titulos en la Biblia Torá Viviente - http://toraviviente.hol.es ). En las
Escrituras Hebreas el Título Elohim se combina con otras palabras para formar títulos
compuestos como los siguientes:
* Elohé Tsevaót – el Poderoso de las huestes o de los ejércitos: (2S-Shemuel 5:10 )ב.
Puede tener referencia a los ejércitos del cielo o a las huestes de su pueblo Israel.
* Elohé HaRujót LeKol Basar – el Poderoso de los espíritus de toda carne (Num-Bemidbar
16:22).
* Elohim Kadoshim – el Poderoso Santo (Lev-Vayiqra 19:2, Josué 24:19). En este caso
ambos componentes del título están en plural; otro ejemplo del plural de excelencia o
énfasis.
La palabra «El», nunca debe confundirse con el artículo definido español, es la raíz de la
palabra «Elohim», y también significa «el Poderoso». En las versiones tradicionales se ha
traducido también como «Dios». Esto es desafortunado porque el significado inherente
de esta palabra es «el Poderoso» o «el Gran Poder». También se usa en combinación con
otras palabras para formar títulos del Creador:
ELAH
Eláh es la forma aramea del hebreo «Elóah». Es otra palabra que se ha traducido como
«Dios». Se usa 70 veces en las Escrituras Hebreas. También se combina con otras
palabras para formar títulos compuestos:
ELOAH
ייהווה
[14] Elohím dijo a Moshe: "Ehyeh Asher Ehyeh [Yo soy/el que Estoy/Seré] ,"y añadió:
Aquí está lo que decir a los hijos de Yisra'el: 'Ehyeh [Yo Estoy o Yo seré] me ha enviado a
ustedes."
Este Nombre es una forma verbal hebrea que significa «ser». וה ייה וAdonái, expresa la
naturaleza absolutamente permanente del Creador. En el judaísmo se considera que es
el Nombre que expresa Su misericordia, mientras que Elohim es el título que expresa Su
justicia. Nadie le puso ese Nombre sino que Él mismo lo eligió para Sí.
También se combina con otras palabras en las Escrituras Hebreas para formar títulos
compuestos:
* וה
ייה וElohím – ייהווהPoderoso (Gen-Bereshit 2:4).
* וה
ייה וMekadésh – ייהווהque santifica (Ezequiel 37:28).
* וה
ייה וYiréh – ייהווהque ve, o provee (Gen-Bereshit 22:14).
* וה
ייה וNisí – ייהווהes mi bandera, o mi señal de poder (Ex-Shemot 17:15).
* וה
ייה וShalóm – ייהווהes paz (Jueces 6:24). «Shalom» significa bienestar, salud, paz.
* וה
ייה וTsidekénu – ייהווהes nuestra justicia (Jeremías 33:16).
* וה
ייה וRofékha – ייהווהes sanador (Ex-Shemot 15:26).
* וה
ייה וOsénu – ייהווהnuestro hacedor (Sal-Tehilim 95:6).
YAH
Yah es la forma corta de וה ייה וSignifica lo mismo que ייהווה, y se usa aproximadamente
40 veces en las Escrituras Hebreas.
El Sal-Tehilim 122:3-4 dice que «Jerusalem se ha construido como una ciudad que es
compacta, a la cual suben las tribus de Yah». También se encuentra en la palabra
compuesta «hallelu-Yah», que significa «alaben a Yah». Aunque los judíos modernos se
abstienen de pronunciar el Nombre de וה
ייה ו, pueden pronunciar libremente el Nombre
«Yah» y de hecho este Nombre aparece en himnos judíos tradicionales, como el cántico
«Yah Ribón».
En el Tanaj se usan cuatro formas de escribir o hacer referencia al Nombre del Creador.
2. trilitera יהו
3. bilitera יהy
4. unilitera י
2. Pero también se pueden ocupar las tres primeras letras (forma trilitera y se pronuncia
Yaju),
Ej.
3. Se pueden ocupar las dos primeras letras (forma bilitera y se pronuncia Yah).
Ej.
- Bilitera : nombres como EliYah (Eliah ) , YeshaYah ( Isaiah ) tienen al final la forma
Bilitera ( Yah ).
Todos los nombres en el Tanaj que acaban con " ias" como: Jeremías, Isaías, Elías etc. en
realidad acaban con la terminación Hebrea "YAH" o sea la forma bilitera del nombre de
Elohim. Lo correcto es " Yirmeyah", " Yehsayah", " Eliyah " etcétera.
4. Se puede ocupar la primera letra (forma unilitera ) para referirse también al padre
celestial; para usarse como su nombre.
Ej.
Osea la י
ששו ו ע-)י י
Lo mismo pasa en Yeshúa (en hebreo ע
ADONAI
ADON
Adón significa «AMO» (Is-Yeshayahu 10:33). Se aplica en las Escrituras Hebreas lo mismo
al Creador que a hombres y a ángeles.
Edición
Fuente http://toraviviente.hol.es