Está en la página 1de 316

El manual de empleo on-line

El manual de empleo está disponible en la página Web de Citroën, Consultando el manual de empleo on-line podrá acceder
en el apartado "MyCitroën". a la última información disponible, identificada mediante el
marcapáginas con el siguiente pictograma:
Este espacio personal contiene información sobre los productos y
servicios, y permite un contacto directo y privilegiado con la marca.
Se trata de un espacio creado a medida.

Si el apartado "MyCitroën" no está disponible en el portal de la marca Seleccione:


de su país, consulte su manual de empleo en la siguiente dirección: el vínculo de acceso para particulares;
http://service.citroen.com el idioma;
la silueta del modelo;
la fecha de edición correspondiente a la fecha de puesta en circulación.
De este modo podrá acceder a su manual de empleo con la misma
presentación que la versión impresa.
Atención:

Cada vehículo lleva sólo una parte del equipamiento


descrito en este documento, en función del nivel de
acabado, la versión y las características específicas
del país de comercialización.

CITROËN presenta, en todos los continentes,

una amplia gama,


El montaje de un equipamiento o de un accesorio
eléctrico no recomendado por CITROËN puede
que alía tecnología y espíritu de innovación permanente,
provocar una avería en el sistema electrónico del para un enfoque moderno y creativo de la movilidad.
vehículo. Tenga en cuenta esta particularidad y pón-
gase en contacto con un representante de la marca Gracias y enhorabuena por su elección.
CITROËN para que le muestre los equipamientos y
accesorios recomendados.
Al volante de su nuevo vehículo,

conocer todos los equipamientos,


Leyenda:
mandos y reglajes,
! advertencias de seguridad
hace más confortables y agradables
contribución a la protección de la naturaleza sus desplazamientos, sus viajes.
reenvío a la página indicada
¡Buen viaje!
ÍNDICE

TOMA DE CONTACTO 4 Î 23 47 Î 66 86 Î 97

Ventilación 47 Mandos de luces 86


Aire acondicionado automático Encendido automático de las luces 88
CONDUCCIÓN monozona 49 Reglaje de los faros 89
ECOLÓGICA 24 Î 25 Aire acondicionado automático Faros direccionales 90
bizona 52 Mandos de limpiaparabrisas y
Calefacción programable 56 limpialuneta 92
Asientos delanteros 60 Barrido automático 93
I - CONTROL DE Asientos traseros 64 Luces de techo 94
MARCHA 26 Î 42
Retrovisores 65 Iluminación ambiental 96
Cuadros de a bordo 26 Reglaje del volante 66
Ordenador de a bordo 29
Testigos 32
Botones de reglaje 42 IV - APERTURA Y
CIERRE 67 Î 85 VI - ACONDICIONAMIENTOS 98 Î 104

Llave con mando a distancia 67 Acondicionamientos interiores 98


Alarma 73 Alfombrillas 99
Elevalunas 75 Reposabrazos delantero 99
II - PANTALLAS Puertas 77 Acondicionamiento del maletero 101
MULTIFUNCIÓN 43 Î 46 Maletero 79
Techo corredizo (Berlina) 82
Pantalla monocroma C 43
Techo acristalado
Pantalla a color eMyWay 45 panorámico (Tourer) 83
Depósito de carburante 84
Sistema anticonfusión
de carburante (diésel) 85
VII - SEGURIDAD DE
LOS NIÑOS 105 Î 113
Asientos para niños 105
Asientos infantiles ISOFIX 109
Seguro para niños 113
ÍNDICE

XII - CARACTERÍSTICAS
VIII - SEGURIDAD 114 Î 125 X - REVISIONES 161 Î 173 TÉCNICAS 207 Î 222
Indicadores de dirección 114 Capó 162 Motorizaciones gasolina 207
Señal de emergencia 114 Inmovilización por falta Masas gasolina 208
Claxon 114 de carburante (Diésel) 164 Motorizaciones Diésel 210
Llamada de urgencia o de asistencia 114 Motores gasolina 165 Masas diésel 212
Detección de subinflado 115 Motores diésel 167 Masas Diésel versiones N1
Sistemas de asistencia Revisión de los niveles 170 (Tourer) 216
a la frenada 117 Controles 172 Dimensiones 217
Sistemas de control Elementos de identificación 221
de la trayectoria 118
Cinturones de seguridad 119
Airbags 122

XI - INFORMACIÓN XIII - AUDIO Y


IX - CONDUCCIÓN 126 Î 160 PRÁCTICA 174 Î 206 TELEMÁTICA 223 Î 298
Freno de estacionamiento 126 Kit de reparación Urgencia o asistencia 223
Freno de estacionamiento eléctrico 127 provisional de neumáticos 174 eMyWay 225
Ayuda al arranque en pendiente 134 Cambio de una rueda 177 Autorradio 279
Caja de velocidades manual 135 Cambio de una lámpara 181
Indicador de cambio de marcha 136 Cambio de un fusible 191
Caja manual pilotada Batería 196
de 6 velocidades 137 Modo economía de energía 198
Stop & Start 141
Caja de velocidades automática 144 Remolcado del vehículo 199
Volante con mandos centrales fijos 148 Enganche de un remolque 200
Limitador de velocidad 150 Barras de techo 201
Regulador de velocidad 152 Protección gran frío 202
Alerta de cambio involuntario Pantalla gran frío 203 BÚSQUEDA VISUAL 299 Î 304
de carril 154 Accesorios 205
Medición de plaza disponible 155
Ayuda al estacionamiento 157
Cámara de marcha atrás (Tourer) 158
Suspensión con gestión ÍNDICE ALFABÉTICO 305 Î 309
electrónica "Hidractiva III +" 159
EXTERIOR

Stop & Start Faros direccionales de xenón Techo panorámico acristalado


Este sistema pone el motor momentánea- bifunción (Tourer)
mente en vigilancia durante las interrup- Este sistema de alumbrado proporcio- Este techo garantiza una perfecta
ciones de la circulación (en semáforos, na automáticamente una visibilidad luminosidad en el habitáculo.
embotellamientos u otros). El motor vuel- suplementaria en las curvas. Está aso- Techo corredizo acristalado
ve a arrancar automáticamente en cuanto ciado a la luz de ángulo, que optimiza (Berlina)
T O M A D E C O N TA C T O

el conductor desea reanudar la marcha. el alumbrado de las intersecciones y


en las maniobras en aparcamiento. Este techo proporciona además una
El Stop & Start permite reducir el consu- mejor ventilación del habitáculo.
mo de carburante, las emisiones de ga-  89
ses contaminantes y el nivel sonoro en las  82-83
paradas.
 141

A lerta de cambio involuntario Ayuda gráfica y sonora al esta- Detección de subinflado de los
de carril cionamiento neumáticos
Este dispositivo de ayuda a la con- Este sistema avisa al conductor Este sistema controla automática-
ducción avisa al conductor al cruzar cuando detecta algún obstáculo si- mente la presión de los neumáticos
involuntariamente las líneas longi- tuado delante o detrás del vehículo. durante la circulación.
tudinales de la calzada.

 154  157  115

4
APERTURA
Llave con mando a distancia Apertura del maletero Depósito de carburante

T O M A D E C O N TA C T O
A. Despliegue/Pliegue de la llave. Para abrir la tapa, presione en la parte
B. Bloqueo simple del vehículo (una sola superior izquierda y tire del borde.
pulsación) o superbloqueo del vehícu-
lo (dos pulsaciones consecutivas).
C. Alumbrado de acompañamiento. Tapón con llave
D. Desbloqueo del vehículo.
) Gire la llave un cuarto de vuelta
para abrir o cerrar el tapón.
) Presione hacia arriba el mando E. Durante el llenado, coloque el tapón en
el soporte F.
 67 El maletero se bloquea automáticamente Capacidad del depósito: 71 litros
durante la circulación, al alcanzar 10 km/h, aproximadamente.
incluso si el cierre centralizado automático
está desactivado. Se desbloquea al abrir  84
alguna puerta o pulsando el botón de cierre
centralizado (a velocidad inferior a 10 km/h).

 79-80

5
APERTURA
Apertura del capó Rueda de repuesto Acceso a la rueda de repuesto
Para acceder a la rueda de repuesto:
) Berlina: Levante el suelo del male-
tero y pliéguelo en dos partes.
) Tourer: Levante el suelo del male-
tero y engánchelo con el tirador re-
T O M A D E C O N TA C T O

tráctil. Fije el enganche a la parte


superior del maletero.
) Para sacar la rueda de repuesto,
suelte la correa y empuje la rueda
de repuesto hacia delante antes de
levantarla.

Esta operación sólo debe realizarse Berlina Kit de reparación provisional de


con el vehículo parado. neumáticos
) Abra la puerta del conductor.
) Tire del mando A para desbloquear
el capó.

Tourer El kit es un sistema completo compues-


to por un compresor y un producto de
El utillaje se encuentra en una caja si- sellado incorporado.
tuada en la rueda de repuesto.
) Levante la palanca B y abra el  174
capó.
 162  177
6
INTERIOR

Aire acondicionado automático bizona Sistemas de audio y comunicación


Este sistema de aire acondicionado permite Este sistema cuenta con las últimas tecnolo-
elegir un nivel de confort diferente para el con- gías: autorradio compatible con MP3, kit ma-
ductor y para el acompañante. nos libres Bluetooth®, eMyWay...

T O M A D E C O N TA C T O
 52  225, 279

Medición de plaza disponible Freno de estacionamiento eléctrico


La función de "Medición de plaza El freno de estacionamiento eléctrico combina las funciones de tensa-
disponible" ayuda al conductor en do automático al apagar el motor y de destensado automático al poner
la búsqueda de una plaza para es- el vehículo en movimiento (automatismos activados por defecto).
tacionar. Es posible accionar manualmente el tensado/destensado.
 155  127

7
PUESTO DE CONDUCCIÓN
1. Mandos de elevalunas/retrovisores/
seguro para niños
2. Memoria de posición del asiento del conductor
3. Apertura del capó
4. Mandos en el volante:
- Limitador de velocidad
T O M A D E C O N TA C T O

- Regulador de velocidad
5. Claxon
6. Mandos en el volante del sistema de audio/
telemática
7. Airbag del conductor
8. Ruedecillas de navegación de los sistemas de
audio/telemática y ordenador de a bordo
9. Aireador del conductor
10. Cuadro de a bordo
11. Aireador del conductor
12. Mando del Stop & Start
13. Mandos de limpiaparabrisas/lavaparabrisas
14. Antirrobo-Contacto
15. Mandos de ESP/ayuda al estacionamiento/
alerta de cambio involuntario de carril
16. Mando de reglaje del volante
17. Airbag de rodillas
18. Portaobjetos o mando de la calefacción
programable
Trampilla de acceso a la caja de fusibles
19. Mandos Check/alarma antirrobo/
medición de plaza disponible
20. Mandos de luces/indicadores de dirección/
antinieblas/reconocimiento vocal
21. Ajuste manual de la altura de los faros

8
PUESTO DE CONDUCCIÓN
1. Sensor de luminosidad
2. Mando de regulación de la climatización
de difusión suave
3. Airbag del acompañante
4. Desempañado de la luna lateral
5. Contactor de llave en la guantera:

T O M A D E C O N TA C T O
- Activación/Neutralización del airbag del
acompañante
6. Aireadores del acompañante
7. Mando de las luces de emergencia
8. Guantera:
- Documentación de a bordo
- Tomas de audio-vídeo
9. Mando de bloqueo/desbloqueo de los accesos
10. Mandos de los modos SPORT/NIEVE de la caja
de velocidades automática
11. Freno de estacionamiento eléctrico
12. Toma para reproductor USB
13. Reposabrazos con portalatas
14. Mandos de la suspensión:
- Reglaje de la altura libre al suelo
- Modo Sport
15. Cenicero con encendedor
16. Palanca de cambios
17. Compartimento
18. Sistema de audio y telemática
19. Mandos del aire acondicionado
20. Compartimento
21. Pantalla multifunción
22. Mandos de la llamada de urgencia o asistencia

9
PUESTO DE CONDUCCIÓN

Menú de la pantalla del Menú de la pantalla


cuadro de a bordo multifunción
T O M A D E C O N TA C T O

Activación del comando MODE: selección del tipo de


vocal o repetición de la información mostrada en la
consigna de navegación pantalla multifunción

Regulador y limitador de
velocidad Audio

Las teclas "SET +, PAUSE, VOL+,


MUTE" disponen de un relieve para
Teléfono facilitar su uso.

 148-149
10
Asientos delanteros Ajuste de la altura del cinturón
Ajustes manuales Ajustes eléctricos

T O M A D E C O N TA C T O
La posición correcta del reenvío de la
1. Reglaje longitudinal, de la altura y de correa debe permitir que la correa pase
la inclinación del cojín de asiento. por el centro del hombro.
2. Ajuste de la inclinación del respaldo. ) Para ajustar la altura del cinturón de
3. Ajuste de la parte superior del res- seguridad, accione el mando y des-
paldo del asiento. plácelo en el sentido deseado.
4. Ajuste del apoyo lumbar en 2 ejes.
5. Función masaje.  120
6. Mando del asiento calefactado.

 61
A. Ajuste de la inclinación del respal-
do. Memorización
B. Ajuste de la altura del cojín de La función de memorización permite
asiento. guardar los ajustes del asiento y de la cli-
C. Mando del asiento calefactado. matización para el puesto de conducción.
D. Reglaje longitudinal del asiento.
E. Ajuste del apoyo lumbar.  63
 60
11
Retrovisores exteriores Retrovisor interior electrocromo Ajuste del volante
eléctricos
T O M A D E C O N TA C T O

1. Selección del retrovisor: Modelo día/noche automático ) Desbloquee el volante empujando


A. Izquierdo 1. Detección automática del modo día/ el mando A hacia delante.
B. Derecho noche. ) Ajuste la altura y la profundidad
2. Orientación del retrovisor. del volante y bloquéelo tirando del
C. Pliegue/Despliegue mando a fondo.
2. Mando de orientación del espejo
seleccionado  66

 65  66

Por motivos de seguridad, estas


operaciones no deben realizarse du-
rante la circulación.

12
VISIBILIDAD
Alumbrado Limpiaparabrisas Limpialuneta (Tourer)

T O M A D E C O N TA C T O
Anillo A

Luces apagadas
Posiciones del mando ) Gire el mando C hasta la posición
2 Barrido rápido deseada.
Encendido automático de las luces
1 Barrido normal
I Barrido intermitente Parado
Luces de posición 0 Parado

Impulso hacia abajo:


Luces de cruce o carretera Barrido intermitente
- Auto: Activación del barrido auto-
mático
) Tire del mando a fondo hacia el - Barrido por impulsos
volante para conmutar las luces de
cruce/carretera. Lavaluneta
Cada vez que se corte el contacto du-
rante más de un minuto, es necesario
Anillo B volver a activar el barrido automático.  92

Faros antiniebla encendidos


Lavaparabrisas
Faros antiniebla y luces ) Tire del mando del limpiaparabrisas
antiniebla traseras encen- hacia el volante.
didos
 86  92-93
13
VENTILACIÓN
Aire acondicionado automático bizona
Ajuste de la temperatura
del lado del acompañante

Desempañado-Deshelado Regulación del caudal


del parabrisas delantero de aire
T O M A D E C O N TA C T O

Reglaje de la distribución de
aire del lado del acompañante

Activación/Desactivación
Ajuste de la temperatura del aire acondicionado
del lado del conductor

Funcionamiento
automático del lado del
conductor

Funcionamiento
automático del lado del
Reglaje de la distribución acompañante
de aire del lado del
conductor
Desempañado-Deshelado de la Reciclado de aire-
luneta trasera y los retrovisores Entrada de aire exterior
exteriores

Utilice preferentemente el funcionamiento totalmente automático pulsando la tecla "AUTO".

 52
14
VIGILANCIA
Cuadro de a bordo

T O M A D E C O N TA C T O
A. Indicador de nivel de carburante y testigo de reserva G. Mando de puesta a cero del cuentakilómetros parcial
de carburante H. Cuentarrevoluciones
B. Información del limitador/regulador de velocidad I. Temperatura del aceite de motor
C. Temperatura del líquido de refrigeración J. Información de la caja de velocidades automática
D. Velocímetro
E. Pantalla del cuadro de a bordo
F. Cuentakilómetros
 26

Mando de la señal de emergencia


La señal de emergencia
funciona también con el
contacto cortado. - Al poner el contacto, los testigos de alerta naranjas
y rojos se encienden.
 114 - Al arrancar el motor, esos testigos deben apagarse.
- Si algún testigo permanece encendido, consulte el
capítulo "Control de marcha".

15
VIGILANCIA
Detección de subinflado de los Modo economía de energía
neumáticos
T O M A D E C O N TA C T O

Después de apagar el motor, algunas


funciones (autorradio, limpiaparabrisas
y limpialuneta, elevalunas, techo corre-
dizo, asientos eléctricos, teléfono, ví-
deo, iluminación interior, portón moto-
El sistema de detección de subinflado rizado, etc.) sólo reciben alimentación
es una ayuda a la conducción que in- eléctrica durante un máximo aproxima-
forma al conductor sobre el estado de do de una hora, con el fin de no agotar
los neumáticos. la carga de la batería.
No exime de la vigilancia ni de la res-
ponsabilidad del conductor. Pasado ese tiempo, aparece un men-
saje en la pantalla del cuadro de a bor-
 115 do y las funciones activas se ponen en
vigilancia.
Dichas funciones se reactivarán auto-
máticamente al arrancar el vehículo.

El tiempo mencionado puede ser sig-


nificativamente inferior si la batería
está poco cargada.

 198

16
S E G U R I D A D D E L O S O C U PA N T E S
Cinturones y airbag frontal del Neutralización del airbag frontal Seguro para niños
acompañante del acompañante

T O M A D E C O N TA C T O
El estado abrochado/desabrochado de
los cinturones de seguridad de cada ca-
tegoría de asientos se indica mediante Para poder utilizar una silla infantil de Permite neutralizar los mandos trase-
el encendido o el parpadeo de los testi- espaldas al sentido de la marcha en la ros de los elevalunas y de apertura de
gos asociados a cada plaza: plaza del acompañante, es obligatorio las puertas traseras desde el interior. El
A. Testigo de cinturones delanteros y/o neutralizar el airbag del acompañante. seguro eléctrico se activa pulsando el
traseros desabrochados Para ello: mando J.
B. Testigo del cinturón delantero izquierdo ) Con el contacto cortado, introduzca La activación de la función se indica
C. Testigo del cinturón delantero dere- la llave en el contactor I. mediante un mensaje en la pantalla del
cho cuadro de a bordo y el encendido del
) Gire la llave hasta la posición piloto del mando J.
D. Testigo del cinturón trasero derecho "OFF". El airbag del acompañante
E. Testigo del cinturón trasero central se neutralizará.
El testigo G de neutralización del airbag  113
F. Testigo del cinturón trasero izquierdo
frontal del acompañante se encenderá
G. Testigo de neutralización del airbag cuando el contacto esté puesto.
frontal del acompañante
H. Testigo de activación del airbag fron-  123
tal del acompañante

 35, 37-38

17
CONDUCCIÓN
Freno de estacionamiento eléctrico Ayuda al arranque en pendiente
T O M A D E C O N TA C T O

Funcionamiento automático Funcionamiento manual


Al iniciar la marcha, el freno de estacio- Siempre es posible accionar/soltar ma-
namiento se suelta automáticamente nualmente el freno de estacionamiento Para facilitar el arranque en pendiente,
de forma progresiva. Con el vehículo tirando/presionando el mando B y pi- el vehículo está equipado con un sis-
parado, el freno de estacionamiento se sando el pedal del freno. tema que lo mantiene inmovilizado un
acciona automáticamente al apagar momento (unos 2 segundos) dando
el motor. tiempo al conductor para pasar del pe-
dal del freno al del acelerador.
Esta función sólo está activa:
- cuando se ha detenido el vehículo
Antes de salir del vehí- Antes de salir del vehí- por completo pisando el pedal del
culo, compruebe que culo, compruebe que freno;
el testigo A (!) (rojo) el testigo A (!) (rojo) - en determinadas condiciones de
del freno de estaciona- del freno de estaciona- pendiente;
miento esté encendido fijo en el cua- miento esté encendido fijo en el cua-
dro de a bordo y que el testigo P (rojo) dro de a bordo y que el testigo P (rojo) - si la puerta del conductor está ce-
del mando B esté encendido. del mando B esté encendido. rrada.

No deje a los niños solos en el Si necesita salir del vehículo No salga del vehículo durante la
! interior del vehículo con el con- ! con el motor en marcha, accio- ! fase de inmovilización temporal
tacto puesto, ya que podrían ne manualmente el freno de es- de la ayuda al arranque en pen-
soltar el freno de estaciona- tacionamiento. diente.
miento.

 127  128  134


18
CONDUCCIÓN
Limitador de velocidad Regulador de velocidad Indicaciones en el cuadro de a
bordo

T O M A D E C O N TA C T O
Este sistema permite no superar la velo- Este sistema permite mantener el ve-
cidad máxima elegida por el conductor. hículo constantemente a la velocidad
programada por el conductor.
El limitador y el regulador de veloci-
Selección de "LIMIT": Activación Selección de "CRUISE": dad se indican en el cuadro de a bordo
del limitador de velocidad. Activación del regulador de ve- cuando están seleccionados.
locidad.
"SET +": Aumento de la veloci- "SET": Memorización
dad máxima. de la velocidad (siste-
ma en pausa).
Limitador de velocidad
"SET -": Disminución de la ve- "SET +": Aumento de la velo-
locidad máxima. cidad memorizada (sistema en
ON).
Suspensión o reanudación del "SET -": Disminución de la ve- Regulador de velocidad
limitador. locidad memorizada (sistema
en ON).
Desactivación.
La velocidad seleccionada se Suspensión o reanudación del
queda memorizada. regulador.
El regulador de velocidad está acti-
La velocidad seleccionada debe ser vo en las marchas más largas de
superior a 30 km/h. Desactivación.
la caja de velocidades. La velocidad
consignada debe ser superior a
 150  152 40 km/h.
19
CONDUCCIÓN
Indicadores de dirección - Contacto
Función "autopista"
T O M A D E C O N TA C T O

) Impulse el mando hacia arriba o ● S: Antirrobo


hacia abajo, sin rebasar el punto Para desbloquear la dirección, ma-
de resistencia. Los indicadores de nipule ligeramente el volante giran-
dirección correspondientes parpa- do la llave al mismo tiempo sin for-
dearán tres veces. zarla.
 114 ● M: Contacto-Marcha
● D: Arranque
Suelte la llave en cuanto arranque
el motor. Nunca lo accione con el
motor en marcha.
 70

20
CONDUCCIÓN
Caja manual pilotada de Caja de velocidades automática
6 velocidades
La caja de velocidades automática dis-
pone de diferentes modos:
- Funcionamiento con una adap-
tación automática al estilo de

T O M A D E C O N TA C T O
conducción y al perfil de la vía
(posición D).
- Funcionamiento en modo se-
cuencial con cambio de marchas
manual (posición M).
- Funcionamiento en modo auto-
mático SPORT (posición D), pul-
sando el mando A.
- Funcionamiento en modo auto-
mático NIEVE (posición D), pul-
sando el mando B.

R: Marcha atrás Posiciones


N: Punto muerto P: Parking
A: Modo automático R: Marcha atrás ! Por su seguridad:
M: Modo manual N: Punto muerto La palanca de cambios sólo se pue-
Con las levas 1 "+" y 2 "-": D: Funcionamiento en modo de sacar de la posición P si el pedal
- cambio de marchas en modo ma- automático del freno está pisado.
nual; M: Funcionamiento en modo Si, al abrir una puerta, la palanca de
- cambio manual temporal en modo secuencial cambios no está en posición P, so-
automático. nará una señal.
Asegúrese siempre de que la palan-
Programa SPORT ca de cambios esté en posición P
antes de salir del vehículo.
) Con la palanca de cambios en A y el
motor en marcha, pulse el botón 3.

 137-140  144-147
21
CONDUCCIÓN
Stop & Start Neutralización/Reactivación

Paso del motor a modo STOP Paso del motor a modo START

El testigo "ECO" se enciende


El testigo "ECO" se apaga y
T O M A D E C O N TA C T O

en el cuadro de a bordo y el
motor se pone en vigilancia: el motor vuelve a ponerse en
marcha:
- con caja manual pilotada de 6 ve- - con la palanca de cambios en po-
locidades, a velocidad inferior a sición A o M, soltando el pedal del
6 km/h, pisando el pedal del freno o freno;
poniendo la palanca de cambios en
posición N. - o con la palanca de cambios en po-
sición N y el pedal del freno suelto,
cambiando a posición A o M;
En determinados casos, el modo STOP - o al introducir la marcha atrás.
El sistema puede neutralizarse en cual-
puede no estar disponible. Si eso ocu- quier momento pulsando el mando
rre, el testigo "ECO" parpadea unos "ECO OFF". El piloto de la tecla se en-
segundos y luego se apaga. cenderá.
 141
En determinados casos, el modo START
puede activarse automáticamente. Si
eso ocurre, el testigo "ECO" parpadea El sistema se reactiva automática-
unos segundos y luego se apaga. mente cada vez que se arranca el
motor con la llave.

 142
Para repostar carburante o antes de
realizar cualquier intervención en el
compartimento motor, corte siempre y
en todo caso el contacto con la llave.

 142

22
Medición de plaza disponible Ayuda gráfica y sonora al Alerta de cambio involuntario
estacionamiento de carril

T O M A D E C O N TA C T O
Para seleccionar la función "Medición La ayuda al estacionamiento se puede Se aconseja el uso de este dispositivo en
de plaza disponible", pulse el mando A activar/desactivar pulsando el mando B. autopista, autovía y carreteras de tráfico
con el indicador de dirección del lado Si la ayuda está desactivada, el piloto rápido, ya que sólo funciona a velocidad
del espacio que quiere medir activado, del mando B está encendido. superior a 80 km/h aproximadamente.
circulando a velocidad inferior a 20 km/h Para activar la función, pulse el mando
y a una distancia inferior a 1,5 m de la C. El piloto del mando se encenderá.
plaza.  157
El encendido fijo del piloto indica que
se ha seleccionado la función.

 155

El sistema no avisa mientras el indi-


cador de dirección esté activado ni en
los 20 segundos posteriores a su in-
terrupción.

 154

23
ECO-CONDUCCIÓN
La eco-conducción consiste en un conjunto de prácticas cotidianas que permiten optimizar el consumo de carburante y
las emisiones de CO2.
Optimice el uso de la caja de Limite el uso de los sistemas
velocidades eléctricos
Con caja de velocidades manual, arran- Si, antes de iniciar la marcha, hace de- Evite dejar el motor en funcionamien-
que con suavidad y no espere para in- masiado calor en el habitáculo, airée- to, especialmente en invierno, antes
troducir una marcha más larga. Como lo bajando las ventanillas y abriendo de introducir la primera marcha. El ve-
norma general, circule cambiando de los aireadores, antes de activar el aire hículo se calienta con mayor rapidez
marcha más bien pronto. Cuando el ve- acondicionado. durante la circulación.
hículo esté equipado con indicador de A velocidad superior a 50 km/h, cierre
cambio de marcha, éste indica cuándo Si viaja como pasajero, evite utilizar
las ventanillas y deje los aireadores continuamente los soportes multime-
se puede engranar una marcha más lar- abiertos.
ga. Siga sus recomendaciones cuando dia (vídeo, música, videojuegos...) para
se encienda en el cuadro de a bordo. No olvide utilizar el equipamiento del contribuir a limitar el consumo de ener-
vehículo que permite limitar la tempe- gía eléctrica y, por tanto, de carburante.
Con caja de velocidades automática o ratura del habitáculo (persiana de ocul- Desconecte los dispositivos portátiles
pilotada, circule en posición Drive "D" tación del techo corredizo, estores...). antes de abandonar el vehículo.
o Auto "A", según el tipo de selector, Corte el aire acondicionado, salvo si
sin pisar con fuerza ni bruscamente el su regulación es automática, una vez
pedal del acelerador. haya alcanzado la temperatura de con-
fort deseada.
Conduzca con suavidad Apague el desempañado y el deshela-
Respete las distancias de seguridad do si éstos no se gestionan automáti-
entre los vehículos, favorezca el freno camente.
motor con respecto al pedal del freno Apague lo antes posible los asientos
y pise el acelerador de forma progre- calefactados.
siva. Estas actitudes contribuyen a
ahorrar carburante, reducir las emi- No circule con los faros antiniebla y la
siones de CO2 y atenuar el ruido de la luz antiniebla trasera encendidos cuan-
circulación. do las condiciones de visibilidad sean
suficientes.
Cuando las condiciones del tráfico
permitan una circulación fluida, si el
volante dispone del mando "Cruise",
seleccione el regulador de velocidad
a partir de 40 km/h.

24
Limite las causas de Respete las indicaciones de
sobreconsumo mantenimiento
Distribuya el peso en el vehículo y co- Revise con regularidad y en frío la pre- Al llenar el depósito, no insista des-
loque las maletas más pesadas en el sión de inflado de los neumáticos, con- pués del tercer corte de la pistola para
fondo del maletero, lo más cerca posi- sultando la etiqueta situada en la entra- evitar derramar carburante.
ble de los asientos traseros. da de puerta del lado del conductor.
Limite la carga del vehículo y minimi- Efectúe esta revisión especialmente:
ce la resistencia aerodinámica (barras - antes de un desplazamiento de lar-
de techo, portacargas, portabicicletas, ga distancia; En un vehículo nuevo, observará que
remolque...). Utilice preferentemente el consumo medio de carburante se re-
un cofre de techo. - en cada cambio de estación;
gulariza después de los 3.000 primeros
Retire las barras de techo o portacar- - después de un estacionamiento kilómetros.
gas después de su uso. prolongado.
No olvide revisar también la rueda de
repuesto y los neumáticos del remol-
Al finalizar el periodo invernal, cambie que o caravana.
los neumáticos de nieve por los de ve-
rano. Realice un mantenimiento regular del
vehículo (aceite, filtro de aceite, filtro
de aire...) y siga el calendario de las
operaciones recomendadas por el fa-
bricante.

25
CONTROL DE MARCHA

CUADROS DE A BORDO GASOLINA - DIÉSEL CON CAMBIO MANUAL O AUTOMÁTICO


El cuadro de a bordo contiene los cuadrantes y los testigos de indicación del funcionamiento del vehículo.
A. Indicador de nivel de carburante E. Indicador: G. Pantalla del cuadro de a bordo
B. Indicador: ● Temperatura del aceite de que indica:
● Temperatura del líquido de motor ● Según la página seleccionada
refrigeración ● Posición del selector de con la ruedecilla izquierda de
los mandos del volante:
● Información del limitador/ marchas e indicador de la
marcha engranada (con caja - Recordatorio de la velocidad
regulador de velocidad - Ordenador de a bordo
de velocidades automática)
C. Velocímetro - Recordatorio de la información
F. Mandos: de guiado
D. Cuentarrevoluciones
● Reóstato de iluminación - Visualización de los mensajes
● Puesta a cero del cuentakiló- de alerta
metros parcial y del indicador - Control del nivel del aceite
de mantenimiento de motor
- Indicador de mantenimiento
● Permanentemente:
- Cuentakilómetros parcial
- Cuentakilómetros total
26
CONTROL DE MARCHA

El menú general permite configurar


algunas funciones del vehículo y la I
pantalla del cuadro de a bordo:

Menú "Elección del idioma"


Permite elegir el idioma de la pantalla
y de la síntesis vocal.

Menú general
La pantalla del cuadro de a bordo A
está situada en el centro del cuadro
de a bordo.
- Con el vehículo parado, se pue-
de acceder al menú general de
la pantalla del cuadro de a bordo
pulsando brevemente la ruede-
cilla izquierda B de los mandos Menú "Elección de las Menú "Parámetros vehículo"
del volante. unidades"
- Si se intenta abrir el menú ge- Permite acceder a la configuración
neral durante la circulación, el Permite elegir el sistema de medida de funciones relativas a:
mensaje "Acción imposible métrico o anglosajón. - el alumbrado;
circulando" aparece en la pan- - el confort del vehículo.
talla del cuadro de a bordo.

27
CONTROL DE MARCHA

Menú "Alumbrado" Menú "Confort"


Una vez seleccionado este menú, Una vez seleccionado este menú,
se puede: se puede:
) Activar/Desactivar el encendido ) Activar/Desactivar la función de
de las luces diurnas*. acogida del conductor.
) Activar/Desactivar el alumbrado ) Seleccionar el desbloqueo de
de acompañamiento automático todas las puertas o sólo de la
y ajustar su duración. puerta del conductor.
) Activar/Desactivar los faros di- ) Activar/Desactivar el acciona-
reccionales Xenón bi-función. miento automático del freno de
estacionamiento eléctrico.

* Según destino.
28
CONTROL DE MARCHA

ORDENADOR DE A BORDO La información del ordenador de a Puesta a cero del recorrido


bordo se visualiza en la pantalla del I
Sistema que ofrece información a cuadro de a bordo.
tiempo real sobre el recorrido efec- ) Gire la ruedecilla izquierda A del
tuado (autonomía, consumo...). volante para ver sucesivamente
los distintos menús del ordena-
dor de a bordo:
- El menú de la información
instantánea se muestra en la
zona B del cuadro de a bordo
con:
● la autonomía,
● el consumo instantáneo,
● la velocidad numérica o el ) Cuando el recorrido deseado se
contador de tiempo del Stop & muestre en pantalla, presione
Start. durante más de dos segundos la
ruedecilla izquierda de los man-
- El menú del recorrido "1" apa- dos del volante.
Visualización de los datos rece en la zona C del cuadro Los recorridos "1" y "2" son inde-
de a bordo con: pendientes y se usan del mismo
● la distancia recorrida, modo.
● el consumo medio, El recorrido "1" permite efectuar,
● la velocidad media, por ejemplo, cálculos diarios y el re-
para el primer recorrido. corrido "2", cálculos mensuales.
- El menú del recorrido "2" apa-
rece en la zona C del cuadro
de a bordo con:
● la distancia recorrida,
● el consumo medio,
● la velocidad media,
para el segundo recorrido.

29
CONTROL DE MARCHA

Algunas definiciones Consumo instantáneo Distancia recorrida


I (ordenador de a bordo) (l/100 km o km/l o mpg) (km o millas)
Autonomía
(km o millas) Es la cantidad media de carburan- Indica la distancia recorrida desde la
te consumida en los últimos segun- última puesta a cero del ordenador.
dos.
Indica el número de kilómetros que
se pueden aún recorrer con el car-
burante que queda en el depósito,
en función del consumo medio de Contador de tiempo
los últimos kilómetros recorridos. Esta función sólo se indica a partir del Stop & Start
de 30 km/h. (minutos/segundos u ho-
ras/ minutos)
Si el vehículo dispone de Stop &
Este valor puede variar después Start, un contador suma el tiempo
de un cambio de conducción o de acumulado de funcionamiento del
relieve que ocasione una variación Consumo medio modo STOP durante el trayecto.
significativa del consumo instantá- (l/100 km o km/l o mpg) El contador se pone a cero al poner
neo. el contacto con la llave.

Es la cantidad media de carburante


Cuando la autonomía es inferior consumida desde la última puesta a
a 30 km, aparecen unos guiones. cero del ordenador.
Después de repostar un mínimo de
5 litros de carburante, la autonomía
vuelve a calcularse y aparece en
pantalla si supera los 100 km. Velocidad media
(km/h o mph)

Si, durante la circulación, se visualizan


durante mucho tiempo unos guiones en Es la velocidad media calculada
lugar de las cifras, consulte con la red desde la última puesta a cero del or-
CITROËN o con un taller cualificado. denador (con el contacto puesto).

30
CONTROL DE MARCHA

Vuelta a la pantalla principal


del cuadro de a bordo I
Girando la ruedecilla izquierda de
los mandos del volante tantas veces
como sea necesario, se vuelve a la
pantalla principal del cuadro de a
bordo (recordatorio de la velocidad
del vehículo), pasando por la panta-
lla de recordatorio de la información
de navegación y por la pantalla que
muestra únicamente los cuentaki-
lómetros total y parcial en la parte
inferior.

Función Check
Esta función permite mostrar el diario
de alertas.
) Pulse el mando A.
Los mensajes siguientes aparecen
sucesivamente en la pantalla del
cuadro de a bordo:
- Control de la presión de los neu-
máticos.
- Recordatorio del indicador de
mantenimiento.
- Visualización de los mensajes
Recordatorio de la información de alerta, si los hubiera.
de navegación en la pantalla - Control del nivel de aceite.
del cuadro de a bordo
Para ver el recordatorio de la infor-
mación de navegación en la pan-
talla del cuadro de a bordo, gire la
ruedecilla izquierda de los mandos
del volante.

31
CONTROL DE MARCHA

Testigos Testigos de alerta


I Con el motor en marcha o el vehí-
Señales visuales que informan al conductor de la aparición de una anomalía culo en circulación, el encendido de
(testigos de alerta) o de la puesta en marcha de un sistema (testigos de funcio- uno de los siguientes testigos indica
namiento o de neutralización). la aparición de una anomalía que re-
Al poner el contacto quiere la intervención del conductor.
Algunos testigos de alerta se encienden durante unos segundos al poner el El encendido de un testigo de alerta
contacto del vehículo. va siempre acompañado de un men-
Al arrancar el motor, esos testigos deben apagarse. saje complementario para ayudar al
Si alguno permanece encendido, consulte el testigo de alerta correspondiente conductor a identificar la anomalía.
antes de iniciar la marcha. Si surge algún problema, no dude
Avisos asociados en consultar con la red CITROËN o
con un taller cualificado.
El encendido fijo o intermitente de algunos testigos puede ir acompañado de
una señal sonora y un mensaje en la pantalla.

Testigo Tipo de encendido Causa Acciones/Observaciones

Está asociado al pinchazo Deténgase inmediatamente en las mejores


fijo, asociado condiciones de seguridad posibles.
de una rueda, los frenos o
STOP a otro testigo la temperatura del líquido de Estacione, corte el contacto y consulte con
de alerta refrigeración. la Red CITROËN o con un taller cualificado.

Identifique la anomalía consultando el


mensaje que aparece en pantalla, por
ejemplo:
- cierre de las puertas, el maletero, la
Anomalías menores que luneta trasera o el capó;
temporal no disponen de testigo - pila del mando a distancia;
específico.
- presión de inflado de los neumáticos;
Servicio - saturación del filtro de partículas (diésel).
Para las demás anomalías, consulte con la
red CITROËN o con un taller cualificado.
Identifique la anomalía consultando
Anomalías importantes el mensaje que aparece en pantalla y
fijo que no disponen de testigo consulte imperativamente con la red
específico. CITROËN o con un taller cualificado.
32
CONTROL DE MARCHA

Testigo Tipo de encendido Causa Acciones/Observaciones I


Detenga el vehículo inmediatamente en las
mejores condiciones de seguridad posibles.
Complete el nivel con un líquido de frenos
fijo, asociado al El nivel de líquido de frenos recomendado por CITROËN.
testigo STOP en el circuito es insuficiente.
Si el problema persiste, lleve el vehículo a la
red CITROËN o a un taller cualificado para
Frenos proceder a la revisión del circuito.
+
Detenga el vehículo inmediatamente en
fijo, asociado a las mejores condiciones de seguridad
Fallo del repartidor posibles.
los testigos STOP electrónico de frenada (REF).
y ABS Llévelo a revisar a la red CITROËN o a un
taller cualificado.

El vehículo conserva una frenada clásica.


Antibloqueo Fallo del sistema antibloqueo Circule con prudencia a velocidad
de las ruedas fijo de las ruedas. moderada y consulte enseguida con la
(ABS)
Red CITROËN o con un taller cualificado.

Deténgase inmediatamente en las


mejores condiciones de seguridad
Freno de El freno eléctrico no se posibles.
estacionamiento intermitente acciona automáticamente.
eléctrico Estacione en terreno llano (en horizontal),
Fallo del tensado/destensado. corte el contacto y consulte con la red
CITROËN o con un taller cualificado.

Consulte enseguida con la red CITROËN


Anomalía o con un taller cualificado.
del freno de Fallo del freno de El freno puede soltarse manualmente.
estacionamiento fijo estacionamiento eléctrico. Para más información sobre el
eléctrico freno eléctrico, consulte el apartado
"Conducción".
33
CONTROL DE MARCHA

I Testigo Tipo de encendido Causa Acciones/Observaciones


Active la función (según destino) desde
el menú de configuración del vehículo o
consulte con la red CITROËN o con un
Desactivación Las funciones de "tensado taller cualificado si el tensado/destensado
de las funciones automático" (al apagar automático no se efectúa.
automáticas fijo el motor) y "destensado El freno se puede soltar manualmente
del freno de automático" están utilizando el procedimiento de desbloqueo
estacionamiento desactivadas o fallan. de emergencia.
eléctrico
Para más información sobre el freno de
estacionamiento eléctrico, consulte el
apartado "Conducción".
El sistema optimiza la motricidad y permite
Activación de la regulación
intermitente mejorar la estabilidad direccional del
del ESP/ASR. vehículo.
Control
dinámico de
estabilidad fijo, acompañado de Si el sistema no está
(ESP/ASR) una señal sonora neutralizado y el testigo del Lleve a revisar el sistema a la Red
y un mensaje en la botón permanece encendido, CITROËN o a un taller cualificado.
pantalla del cuadro hay un fallo en el sistema
de a bordo ESP/ASR.

El testigo debe apagarse al arrancar el


Fallo del sistema motor.
fijo anticontaminación. Si no se apaga, consulte enseguida con la
Sistema de
autodiagnóstico Red CITROËN o con un taller cualificado.
del motor
Existe riesgo de destrucción del catalizador.
Fallo del sistema de control
intermitente Lleve el vehículo a la Red CITROËN o a un taller
del motor.
cualificado para proceder a la revisión del sistema.

Desgaste de fijo, acompañado de Las pastillas de freno están Lleve el vehículo a la Red CITROËN o
las pastillas una señal sonora en un estado de desgaste a un taller cualificado para proceder a la
de freno y un mensaje en la avanzado. sustitución de las pastillas de freno.
pantalla multifunción
34
CONTROL DE MARCHA

Testigo Tipo de encendido Causa Acciones/Observaciones I


Efectúe sin falta un repostaje para evitar la
inmovilización por falta de carburante.
La primera vez que se El testigo se enciende cada vez que se
enciende, el nivel de pone el contacto, hasta que se reposte
Reserva de una cantidad suficiente de carburante.
fijo carburante en el depósito
carburante es de aproximadamente Capacidad del depósito: 71 litros.
5 litros. Nunca agote la reserva, ya que podrían
dañarse los sistemas anticontaminación y
de inyección.
Deténgase inmediatamente en las mejores
Temperatura condiciones de seguridad posibles.
La temperatura del circuito de
máxima del Espere a que el motor se enfríe para
fijo en rojo refrigeración es demasiado
líquido de completar el nivel, si es necesario.
elevada.
refrigeración Si el problema persiste, consulte con la
Red CITROËN o con un taller cualificado.

Fallo del circuito de carga de El testigo debe apagarse al arrancar el


Carga de la la batería (terminales sucios motor.
fijo
batería o flojos, correa del alternador Si no se apaga, consulte con la Red
destensada o rota...). CITROËN o con un taller cualificado.

Cinturón Tire de la correa e inserte la hebilla en el


no-abrochado/ fijo cierre.
desabrochado
Los puntos iluminados representan los pasajeros
+ El conductor y/o un pasajero con el cinturón desabrochado o no abrochado.
fijo, asociado delantero/trasero no se han Se encienden:
No-abrochado/ abrochado o se han desabrochado
al testigo - De forma fija durante aproximadamente
desabrochado el cinturón de seguridad.
de cinturón 30 segundos al arrancar el vehículo.
de los no-abrochado/ - De forma fija de 0 a 20 km/h durante el trayecto.
cinturones desabrochado
- De forma intermitente por encima de 20 km/h,
acompañados de una señal sonora durante
aproximadamente 120 segundos.
35
CONTROL DE MARCHA

Testigos de funcionamiento
I El encendido de uno de los siguientes testigos confirma la puesta en marcha del sistema correspondiente.
El testigo puede ir acompañado de una señal sonora y un mensaje en la pantalla.

Testigo Tipo de encendido Causa Acciones/Observaciones

Indicador intermitente, con Se ha accionado hacia abajo el


de dirección avisador sonoro mando de luces.
izquierdo
Indicador intermitente, con Se ha accionado hacia arriba el
de dirección avisador sonoro mando de luces.
derecho

El mando de la señal de Los indicadores de dirección izquierdo


Luces de intermitente, con emergencia, situado en el y derecho, y los testigos asociados,
emergencia avisador sonoro salpicadero, está activado. parpadean simultáneamente.

Luces de El mando de luces está en posición


fijo
posición "Luces de posición".

Luces de El mando de luces está en posición


fijo
cruce "Luces de cruce".

Luces de Se ha accionado el mando de luces Tire del mando para volver a


fijo
carretera hacia el volante. la posición de luces de cruce.

Gire el anillo del mando dos veces


Faros Los faros antiniebla están
fijo hacia atrás para apagar los faros
antiniebla encendidos. antiniebla.

Luz antiniebla La luz antiniebla trasera está Gire el anillo del mando hacia atrás
fijo
trasera encendida. para apagar la luz antiniebla trasera.

36
CONTROL DE MARCHA

Testigo Tipo de encendido Causa Acciones/Observaciones I


Espere a que se apague antes de
Precalentamiento El contactor está en la 2ª posición arrancar.
fijo
del motor diésel (contacto). El tiempo de encendido está determinado
por las condiciones meteorológicas.

El freno de estacionamiento está Pisando el pedal del freno, suelte


fijo accionado. el freno de estacionamiento para
que se apague el testigo.
Freno de Respete las consignas de seguridad.
estacionamiento
El freno de estacionamiento está Para más información sobre el freno
intermitente suelto o mal tensado. de estacionamiento, consulte el
capítulo "Conducción".

El mando, situado en la guantera,


está en posición "ON". Ponga el mando en posición "OFF"
para neutralizar el airbag frontal del
Sistema de El airbag frontal del acompañante acompañante.
airbag del fijo está activado.
acompañante Después puede instalar un asiento
En este caso, no instale un asiento infantil "de espaldas al sentido de la
infantil "de espaldas al sentido de la marcha".
marcha".

Al parar el vehículo (en un semáforo Cuando desee reanudar la marcha,


o stop, en embotellamientos...), el el testigo se apagará y el motor
fijo Stop & Start ha puesto el motor en pasará automáticamente a modo
modo STOP. START.

Stop & Start


El modo STOP no está disponible
intermitente momentáneamente. Consulte el apartado "Stop & Start"
durante unos del capítulo "Conducción" para
o
segundos y luego conocer los casos particulares de
se apaga El modo START se ha activado los modos STOP y START.
automáticamente.

37
CONTROL DE MARCHA

Testigos de neutralización
I El encendido de uno de los siguientes testigos confirma la interrupción voluntaria del sistema correspondiente.
Puede ir acompañado de una señal sonora y un mensaje en la pantalla multifunción.

Testigo Tipo de encendido Causa Acciones/Observaciones

El mando, situado en la
guantera, está en posición
"OFF". Ponga el mando en posición "ON" para
Sistema de activar el airbag frontal del acompañante.
El airbag frontal del
airbag del fijo acompañante está neutralizado.
acompañante Después no instale un asiento infantil "de
En este caso, puede instalar un espaldas al sentido de la marcha".
asiento infantil "de espaldas al
sentido de la marcha".

La tecla, situada en la parte central Pulse la tecla para activar el ESP/ASR. El


del salpicadero, está accionada. El testigo se apagará.
testigo está encendido. El sistema ESP/ASR se activa
ESP/ASR fijo El ESP/ASR está desactivado. automáticamente al arrancar el vehículo.
ESP: control dinámico de En caso de desactivarlo, el sistema se
estabilidad. reactiva automáticamente al superar una
ASR: antipatinado de las ruedas. velocidad aproximada de 50 km/h.

38
CONTROL DE MARCHA

Indicador de mantenimiento Kilometraje hasta la siguiente Kilometraje previsto para la


revisión inferior a 1.000 km revisión sobrepasado I
Esta información aparece durante Ejemplo: Faltan 900 km por reco- Cada vez que se pone el contacto, la
unos segundos al poner el contac- rrer hasta la próxima revisión. llave parpadea durante 7 segundos,
to. Informa al conductor de cuándo para avisarle de que debe efectuar la
debe efectuar la siguiente revisión, Al poner el contacto, la pantalla central
indica durante 7 segundos: revisión enseguida.
con arreglo al plan de mantenimiento
del fabricante. Ejemplo: Se ha superado en 300 km
el kilometraje previsto para la revisión.
El plazo se calcula desde la última Al poner el contacto, la pantalla central
puesta a cero del indicador y está indica durante 7 segundos:
determinado por dos parámetros:
- el kilometraje recorrido;
- el tiempo transcurrido desde la
última revisión.
Kilometraje hasta la siguiente La llave se queda encendida en la
revisión superior a 3.000 km pantalla para avisarle de que debe La llave sigue permaneciendo en-
Al poner el contacto no aparece nin- efectuar una revisión próximamente. cendida en la pantalla para recor-
guna información de mantenimiento darle que debía haber realizado la
en la pantalla central del cuadro de revisión.
a bordo.
Kilometraje hasta la siguiente
revisión comprendido entre
1.000 km y 3.000 km
Al poner el contacto, la llave que simbo-
liza las operaciones de mantenimiento
se enciende durante 7 segundos. La
pantalla central del cuadro de a bordo
indica el número de kilómetros que fal-
tan para la siguiente revisión.
Ejemplo: Faltan 2.800 km por reco-
rrer hasta la próxima revisión. El kilometraje que queda por reco-
rrer puede estar ponderado por el
Al poner el contacto, la pantalla central factor tiempo, en función de los há-
indica durante 7 segundos: bitos de circulación del conductor.
Así pues, la llave puede encender-
se también en caso de que haya
superado el plazo de dos años.

39
CONTROL DE MARCHA

Puesta a cero del indicador de Indicador del nivel de aceite Anomalía del indicador de nivel
I mantenimiento del motor de aceite

Sistema que informa al conductor


sobre la validez del nivel de aceite
del motor.
Se indica mediante el mensaje
Esta información se indica durante "Medición del nivel de aceite erró-
unos segundos al poner el contacto, nea". Consulte con la red CITROËN
después de la información de man- o con un taller cualificado.
tenimiento.
La comprobación de este nivel sólo
es válida si el vehículo está en suelo
horizontal con el motor parado des-
de más de 30 minutos antes.
Después de cada revisión, debe po-
nerse a cero el indicador de mante-
nimiento.
Para ello, realice el siguiente proce- Nivel de aceite correcto
dimiento:
) Corte el contacto.
) Pulse el botón de puesta a cero
del cuentakilómetros parcial y
manténgalo pulsado.
) Ponga el contacto; la pantalla
del cuentakilómetros empieza
una cuenta atrás. Falta de aceite
) Cuando la pantalla indique "=0",
suelte el botón; la llave desapa-
rece.
Después de esta operación, si quie-
re desconectar la batería, bloquee Se indica mediante el mensaje
el vehículo y espere al menos cinco "Nivel de aceite incorrecto".
minutos para que la puesta a cero Si se confirma la falta de aceite ve-
se efectúe. rificándolo con la varilla de nivel,
complete imperativamente el nivel
para evitar el deterioro del motor.

40
CONTROL DE MARCHA

Indicador de temperatura Indicador de temperatura del Indicador de nivel de


del aceite de motor líquido de refrigeración carburante I

En condiciones normales, los seg- Cuando el funcionamiento es nor- En suelo horizontal, el encendido
mentos deben permanecer en la mal, se encienden los segmentos del testigo de reserva de carburante
zona 1. de la zona 1. le avisa de que se ha alcanzado la
En condiciones de uso severas, En condiciones de uso severas, reserva.
pueden encenderse los segmentos pueden encenderse los segmentos En la pantalla del cuadro de a bordo
de la zona 2. de la zona 2, junto con el testigo de aparecerá un mensaje de alerta.
Si eso ocurre, ralentice y, si es ne- temperatura del líquido de refrigera-
cesario, apague el motor y revise ción A y el testigo STOP del cuadro
los niveles (ver capítulo correspon- de a bordo. Si eso ocurre, detén-
diente). gase inmediatamente y corte el
contacto. El motoventilador puede
seguir funcionando durante un
tiempo.
Consulte con la Red CITROËN o
con un taller taller cualificado.
Si se enciende el testigo SERVICE,
revise los niveles (ver capítulo co-
rrespondiente).

41
CONTROL DE MARCHA

Cuentakilómetros total Reóstato de iluminación Neutralización


I Cuando las luces están apagadas o
Sistema que permite medir la dis- Sistema para adaptar manualmente en modo día para los vehículos equi-
tancia total recorrida por el vehículo la intensidad luminosa del puesto de pados con luces diurnas, cualquier
desde su puesta en circulación. conducción en función de la lumino- acción en los botones no tendrá
Los kilometrajes total y parcial se sidad exterior. efecto.
muestran durante treinta segundos
al cortar el contacto, al abrir la puer-
ta del conductor y al bloquear o des-
bloquear el vehículo.

Con el fin de ajustarse a la regla-


mentación del país por el que cir-
cule, cambie la unidad de distancia
(km o millas) desde el menú de con-
figuración.

Cuentakilómetros parcial
Sistema que permite medir una dis- Funcionamiento
tancia recorrida de manera cotidia- ) Pulse el botón A para disminuir
na o cualquier otra distancia desde la intensidad de iluminación del
la última puesta a cero por el con- puesto de conducción.
ductor. ) Pulse el botón B para aumentar
la intensidad de iluminación del
puesto de conducción.

) Con el contacto puesto, pulse el


botón hasta que aparezcan unos
ceros.
42
PA N TA L L A S M U LT I F U N C I Ó N

PANTALLA MONOCROMA C Mandos Menú general

Indicaciones en pantalla Pulse el mando A para ver el "Menú


general" de la pantalla multifunción.
Desde este menú, se accede a las II
siguientes funciones:

Personalización -
Configuración

En función del contexto, se mues- Permite activar/desactivar:


tran: - la luminosidad y el contraste de
- hora la pantalla multifunción;
- fecha - la fecha y la hora;
- temperatura exterior, con aire - las unidades de la temperatura
acondicionado (el valor indicado exterior.
parpadea en caso de riesgo de
placas de hielo)
Radio-CD
- ayuda al estacionamiento
- funciones de audio (ver capítulo "Audio y tele-
- mensajes de alerta mática")
- menús de configuración de la A. Acceso al "Menú general". Kit manos libres
pantalla y del equipamiento del B. Anulación de la operación o Bluetooth®
vehículo vuelta a la pantalla anterior.
C. Navegación por los menús de la (ver capítulo "Audio y tele-
pantalla. mática")
Validación desde el volante.
D. Validación desde el frontal del
autorradio.

Se recomienda al conductor no
manipular los mandos durante la
circulación.

43
PA N TA L L A S M U LT I F U N C I Ó N

Ajuste de la luminosidad y el Ajuste de la fecha y la hora Elección de las unidades


contraste
) Pulse A. ) Pulse A.
) Pulse A. ) Seleccione con C el menú "Ajuste ) Seleccione con C el menú
II ) Seleccione con C el menú "Ajuste fecha y hora" y confirme la selec- "Elección de las unidades de
luminosidad-vídeo". Confirme pul- ción pulsando C en el volante o D temperatura" y confirme la se-
sando C en el volante o D en el en el autorradio. lección pulsando C en el volante
autorradio. ) Seleccione la configuración de o D en el autorradio.
) Seleccione la configuración de la pantalla con C. Confirme pul- ) Con C, seleccione la unidad y a
la pantalla con C. Confirme pul- sando C en el volante o D en el continuación valide pulsando C
sando C en el volante o D en el autorradio. en el volante o D en el autorra-
autorradio. ) Seleccione el ajuste de la fecha dio.
) Seleccione el ajuste de la lumi- y la hora con B y confirme pul- ) Valide con "OK" en la pantalla.
nosidad. Confirme pulsando C sando C en el volante o D en el
en el volante o D en el autorra- autorradio.
dio. ) Seleccione con C los valores
) Seleccione con C y valide pul- que desea modificar. Confirme
sando C en el volante o D en el pulsando C en el volante o D en
autorradio, el modo de visualiza- el autorradio. Selección del tipo de
ción inversa o normal. Para ajus- ) Valide con "OK" en la pantalla. información mostrada (Mode)
tar la luminosidad seleccione "+"
o "-" y aplique la modificación Pulse tantas veces como sea nece-
pulsando C. sario el extremo del mando del lim-
) Valide con "OK" en la pantalla. piaparabrisas o la tecla MODE del
autorradio para seleccionar el tipo
de información mostrada en la pan-
talla multifunción (fecha o autorra-
dio, CD, CD MP3, cargador de CD).

44
PA N TA L L A S M U LT I F U N C I Ó N

PANTALLA A COLOR Mandos Menú "SETUP"


eMyWay

II

Indicaciones en pantalla Desde el frontal del eMyWay, para ) Pulse la tecla "SETUP" para ac-
elegir una de las aplicaciones: ceder al menú de configuración:
En función del contexto, se muestra: ) Pulse la tecla "RADIO", "MUSIC", - "Configuración pantalla"
- hora "NAV", "TRAFFIC", "SETUP" o - "Ajuste de la síntesis vocal"
- fecha "PHONE" para acceder al menú
correspondiente. - "Selección del idioma"
- altitud
) Gire el mando A para seleccio- - "Parámetros del vehículo"
- temperatura exterior (el valor nar una función o un elemento
indicado parpadea en caso de - "Diario de alertas"
de la lista.
riesgo de placas de hielo)
) Pulse la tecla B para validar la
- ayuda al estacionamiento selección;
- funciones de audio o
- información de las agendas y del ) pulse la tecla "ESC" para aban-
teléfono donar la operación y volver a la
- información del sistema de na- pantalla anterior.

-
vegación integrado
mensajes de alerta
! Por motivos de seguridad, el
conductor sólo debe confi-
gurar la pantalla multifunción con
- menús de configuración de la pan- el vehículo parado.
talla, el sistema de navegación y
el equipamiento del vehículo
Para más detalles sobre estas
aplicaciones, consulte el capítulo
"Audio y telemática".

45
PA N TA L L A S M U LT I F U N C I Ó N

Configuración pantalla Ajuste de la síntesis vocal Parámetros del vehículo*


Este menú permite seleccionar una Este menú permite ajustar el volu- Este menú permite activar o neutra-
combinación de colores para la pan- men de las consignas de guiado y lizar determinados equipamientos
talla, regular la luminosidad, ajustar elegir el tipo de voz (masculina o fe- de conducción y de confort, clasifi-
II la fecha y la hora y seleccionar las menina). cados por categorías:
unidades de distancia (km o millas), - Ayuda al estacionamiento
consumo (l/100 km, mpg o km/l)
y temperatura (grados Celsius o - Funcionamiento de los limpia-
Fahrenheit). parabrisas:
● Activación del limpialuneta
en marcha atrás (limpialu-
neta asociado a la marcha
Selección del idioma atrás —ver "Visibilidad"—)
Este menú permite elegir el idioma - Configuración del alumbrado
Al ajustar la hora, es posible se- (ver "Visibilidad"):
leccionar "Sincronizar los minu- de la pantalla (francés, inglés, ita-
liano, portugués, español, alemán, ● Duración del alumbrado de
tos en GPS" para que los minu- acompañamiento.
tos se ajusten automáticamente neerlandés, turco, polaco, ruso).
mediante recepción satélite. ● Función de faros direcciona-
les.
● Función de luces diurnas**.

Diario de alertas
Recapitula las alertas activas mos-
trando sucesivamente los distintos
mensajes asociados a ellas.

* Según versión.
** Según destino.
46
CONFORT

VENTILACIÓN
A. Sensor solar
B. Rejilla de difusión suave
El sistema de difusión suave,
situado en el centro del salpica-
dero, garantiza una distribución
óptima del aire en las plazas
III
delanteras.
Este dispositivo elimina las
molestas corrientes de aire y
mantiene una temperatura ópti-
ma en el habitáculo.
Para abrir la rejilla de difusión
suave, gire la rueda hacia arriba.
Para cerrar la rejilla de difusión, gire
la rueda hacia abajo al máximo.
Con tiempo muy caluroso, para
obtener una ventilación central
y lateral más satisfactoria, se re-
comienda cerrar la climatización
de difusión suave.
C. Guantera refrigerable
D. Aireadores hacia los pasajeros
traseros

47
CONFORT

CONSEJOS RELATIVOS Para que el aire acondicionado re- Circulación de aire


A LA AIREACIÓN,, LA sulte eficaz, debe utilizarse con las Una buena distribución de aire per-
CALEFACCIÓN Y EL AIRE ventanillas cerradas. Si, tras una mite obtener el máximo confort tanto
ACONDICIONADO parada prolongada al sol, la tempe- en la parte delantera del habitáculo
ratura interior es muy elevada, abra como en la trasera.
las ventanillas un momento para ai-
Aire acondicionado rear el habitáculo y luego ciérrelas. Para conseguir una distribución del
aire homogénea, asegúrese de no
III De este modo sólo tendrá que ajus- Para conservar un buen funciona- obstruir la rejilla de entrada de aire
tar un valor de confort, evitando tener miento del sistema de aire acondi- exterior situada en la base del para-
que regular las demás consignas. cionado, es indispensable poner en brisas, los aireadores, las salidas de
funcionamiento el aire acondiciona- aire bajo los asientos delanteros y el
Se recomienda utilizar la regulación do al menos una vez al mes.
automática del aire acondicionado, extractor de aire situado en el male-
que permite la gestión automática y El aire acondicionado utiliza la ener- tero detrás de las trampillas.
óptimizada de las siguientes funcio- gía del motor para funcionar. Esto Los aireadores delanteros y traseros
nes: caudal de aire, temperatura en conlleva un incremento del consu- están provistos de unas ruedas que
el habitáculo y distribución de aire, mo del vehículo. permiten regular el caudal y orientar
gracias a distintos sensores (tempe- En algunos casos de uso espe- el flujo de aire. Se recomienda man-
ratura exterior, insolación). cialmente exigentes (tracción de la tener abiertos todos los aireadores.
) Asegúrese de no cubrir el sen- carga máxima en pendiente pronun-
sor solar A. ciada con temperaturas elevadas),
la interrupción del aire acondiciona- Filtro de polvo/antiolores
Manteniendo el modo automático do permite recuperar la potencia del
(pulsando el mando "AUTO") con (carbón activo)
motor y mejorar así la capacidad de
todos los aireadores abiertos, se remolcado.
conserva un confort óptimo y se eli- La instalación del vehículo está
mina la humedad y el vaho, sean equipada con un filtro que frena la
cuales sean las condiciones meteo- entrada de polvo y limita los olores.
rológicas exteriores. Entrada de aire Este filtro debe sustituirse según las
La temperatura en el habitáculo no prescripciones de mantenimiento
puede ser inferior a la temperatu- Asegúrese de que la rejilla de entra- (ver "Guía de mantenimiento").
ra exterior si el aire acondicionado da de aire situada en la base del pa-
está apagado. rabrisas está limpia (de hojas secas,
nieve...).
En caso de lavar el vehículo con
lanza de alta presión, evite proyec-
tar agua sobre la entrada de aire.

48
CONFORT

AIRE ACONDICIONADO AUTOMÁTICO (MONOZONA) 2. Ajuste de la temperatura

Gire el mando 2 para


modificar la temperatura:
- en el sentido de
las agujas del reloj
para aumentar la
temperatura; III
- en sentido contrario a las agujas del
reloj para reducir la temperatura.
El valor consignado se indicará en
El sistema de aire acondicionado sólo 1. Funcionamiento automático pantalla.
funciona con el motor en marcha. Dicho valor corresponde a un nivel
Monozona: La regulación de la tem- Se trata del modo nor- de confort y no a una temperatura
peratura, la distribución y el caudal mal de utilizar el siste- en grados Celsius o Fahrenheit, se-
de aire en el habitáculo es global. ma. Según el nivel de gún la opción configurada.
confort elegido, la pul- Un valor en torno a 21 permite obte-
Los símbolos y mensajes asociados sación de este mando,
a los mandos del aire acondicionado ner un confort óptimo. No obstante,
confirmada por el en- es habitual ajustar la temperatura en-
automático se indican en la pantalla cendido del piloto A, permite la ges-
multifunción. tre 18 y 24, según sus necesidades.
tión automática y simultánea de las
1. Funcionamiento automático siguientes funciones: Al entrar en el vehículo, la tempera-
tura en el interior puede ser mucho
2. Ajuste de la temperatura - Caudal de aire más fría (o más caliente) que la tem-
3. Reglaje de la distribución de - Temperatura en el habitáculo peratura de confort.
aire - Distribución de aire Es inútil modificar la consigna de
4. Activación/Desactivación del aire - Entrada de aire temperatura para alcanzar con ma-
acondicionado yor rapidez el confort deseado. La
- Aire acondicionado regulación automática del aire acon-
5. Regulación del caudal de aire
6. Desempañado del parabrisas dicionado utilizará sus máximas pres-
taciones para compensar lo antes
7. Desempañado de la luneta posible la diferencia de temperatura.
Se recomienda mantener abiertos
8. Reciclado de aire - Entrada de todos los aireadores.
aire exterior
Para pasar al modo manual, sólo
9. Pantalla hay que pulsar uno de los mandos,
excepto el mando 2.
El piloto A se apagará.

49
CONFORT

Gestión con los mandos 4. Aire acondicionado Desactivación de la ventilación


manuales El aire acondicionado sólo funciona
Es posible regular manualmente una con el motor en marcha. El mando ) Gire el mando 5 ha-
o varias funciones, manteniendo las del ventilador (regulación del cau- cia la izquierda hasta
demás en modo automático. dal de aire) debe estar activado que se corte el cau-
) Pulse uno de los mandos, ex- para obtener aire acondicionado. dal de aire.
cepto el de ajuste de la tempera-
III tura 2. El piloto A se apagará. ) Pulse el mando 4. El El símbolo "OFF" se indicará en la
El paso al modo manual puede ge- piloto B se encenderá. pantalla multifunción.
nerar molestias (temperatura, hu- Esta acción apaga la pantalla y los
medad, olor, vaho) y no proporciona pilotos.
un confort óptimo.
La desactivación de la ventilación
Para volver al modo automático, Para que el aire acondicionado sea neutraliza todas las funciones del sis-
pulse el mando "AUTO". eficaz, debe utilizarse con las venta- tema, excepto el desempañado de la
nillas cerradas. luneta trasera, por lo que el confort
La desactivación del aire acondicio- térmico dejará de gestionarse (tem-
nado puede generar molestias (tem- peratura, humedad, olor, vaho).
peratura, humedad, olor, vaho). Evite circular durante mucho tiempo
3. Reglaje de la distribución de aire
con el aire acondicionado desactivado.
) Pulse los mandos 5. Regulación del caudal de aire
3 para modificar la
distribución del cau- ) Gire el mando 5 ha- Para reactivar el aire
dal de aire. cia la derecha o ha- acondicionado:
cia la izquierda para ) Pulse el mando 1.
aumentar o disminuir
el caudal de aire res-
pectivamente. 6. Desempañado del parabrisas
Se encenderán los pilotos correspon-
dientes a la distribución elegida:
El nivel del caudal de aire se indica En algunos casos, el
- parabrisas y lunas laterales de- mediante el encendido progresivo modo "AUTO" puede
lanteras; de las barras del gráfico de la panta- ser insuficiente para des-
- aireación delantera (aireadores cen- lla 9 del cuadro de mandos. empañar o deshelar las
trales, laterales y rejilla de difusión Para evitar el vaho y la degradación lunas (humedad, nume-
suave, si está abierta) y trasera; de la calidad del aire del habitáculo, rosos pasajeros, hielo).
- zona de los pies delantera y trasera. asegúrese de mantener un caudal ) Pulse el mando 6 para recupe-
Es imposible seleccionar simultánea- de aire suficiente. rar rápidamente una buena visi-
mente la distribución de aire en para- bilidad a través de las lunas. El
brisas y lunas laterales y en aireación piloto se encenderá.
delantera y trasera.
50
CONFORT

El modo de desempañado gestiona No obstante, el desempañado se


la temperatura, el caudal y la entra- reanudará al volver a arrancar el - Al iniciar la marcha con el mo-
da de aire, y distribuye la ventilación motor. tor frío, el caudal alcanzará
hacia el parabrisas y las lunas late- progresivamente su nivel óp-
Apague el desempañado de la lune- timo para evitar una difusión
rales delanteras. ta trasera y los retrovisores exterio- demasiado intensa de aire
Al modificar manualmente alguna res cuando deje de ser necesario, frío.
función, se abandona el modo de ya que un bajo consumo de corrien-
desempañado. Debe anularse el te permite reducir el consumo de - Al entrar en el vehículo tras III
modo manual para permitir la reno- carburante. una parada más o menos
vación del aire del habitáculo y el prolongada y cuando la tem-
desempañado. peratura del vehículo dista
mucho de la temperatura de
Una vez recuperada la visibilidad, confort, no es útil modificar la
pulse el mando 1 para volver al temperatura consignada para
modo "AUTO". alcanzar con mayor rapidez el
7. Desempañado de la luneta 8. Entrada de aire exterior/ confort deseado. El sistema
Reciclado del aire interior utiliza automáticamente sus
El funcionamiento de la luneta tér- máximas prestaciones para
mica es independiente del sistema Esta función permite aislar el habi-
táculo de los olores y humos exte- compensar lo antes posible la
de aire acondicionado. diferencia de temperatura.
riores.
- El agua procedente de la con-
) Con el motor en marcha, ) Pulse el mando 8 para densación del climatizador se
pulse el mando 7 para seleccionar el modo evacúa por un orificio destina-
desempañar o deshelar de reciclado del aire. El do a tal fin. Por este motivo,
la luneta y los retroviso- testigo se encenderá. puede formarse un charco de
res. El piloto se encen- agua bajo el vehículo parado.
derá. - En cualquier estación, incluso
Debe anularse lo antes posible
para permitir la renovación del aire con tiempo frío, el aire acondi-
del habitáculo y el desempañado. cionado resulta útil, puesto que
El desempañado se apaga auto- elimina la humedad del aire y
máticamente, en función de la tem- el vaho. Evite circular durante
peratura exterior, para evitar un mucho tiempo con el aire acon-
consumo de corriente excesivo. dicionado desactivado.
También se interrumpe pulsando Es posible memorizar los ajustes
de nuevo el mando 7 o al apagar el de la climatización. Para ello, con-
motor. sulte el apartado "Memorización
de las posiciones de conducción".
Con el Stop & Start, cuando el
desempañado está activo, el modo
STOP no está disponible.
51
CONFORT

AIRE ACONDICIONADO AUTOMÁTICO (BIZONA) 1a-1b. Funcionamiento


automático

Se trata del modo nor-


mal de utilizar el sistema.
Según el nivel de confort
elegido, la pulsación de
III este mando, confirma-
da por el encendido del
piloto A, permite la gestión automá-
tica y simultánea de las siguientes
funciones:
El sistema de aire acondicionado sólo funciona con el motor en marcha. - Caudal de aire
Bizona: La regulación de la temperatura y la distribución de aire se efectúa por - Temperatura en el habitáculo
separado para el conductor y el acompañante. - Distribución de aire
El conductor y el acompañante pueden regular la temperatura y la distribución - Aire acondicionado
del aire a su agrado de forma independiente.
- Reciclado automático del aire
Los símbolos y los mensajes asociados a los mandos del aire acondicionado
automático se indican en la pantalla multifunción. Se recomienda mantener abiertos
todos los aireadores. Para pasar al
1a. Funcionamiento automático del 4a. Pantalla de la zona del modo manual, sólo hay que pulsar
lado del conductor conductor uno de los mandos, excepto el de
ajuste de la temperatura 2a y 2b. El
1b. Funcionamiento automático del 4b. Pantalla de la zona del piloto A se apagará.
lado del acompañante acompañante
2a. Ajuste de la temperatura del 5. Regulación del caudal de aire
lado del conductor 6. Activación/Desactivación del
2b. Ajuste de la temperatura del aire acondicionado
lado del acompañante 7. Reciclado del aire - Entrada de
3a. Reglaje de la distribución de aire exterior
aire del lado del conductor 8. Desempañado de la luneta
3b. Reglaje de la distribución de 9. Desempañado del parabrisas
aire del lado del acompañante

52
CONFORT

2a-2b. Ajuste de la temperatura Gestión con los mandos 3a-3b. Reglaje de la distribución
manuales de aire
) Pulse uno de los mandos, excep-
to el de ajuste de la temperatu- ) Pulse el man-
ra 2 a y 2b. Los pilotos A de los do 3a para
mandos "AUTO" se apagarán. modificar la
distribución
Es posible regular manualmente una de aire en el
o varias funciones, manteniendo las lado del con- III
demás en modo automático. ductor.
) Gire el mando 2a para modifi- El paso al modo manual puede ge-
car la temperatura del lado del nerar molestias (temperatura, hu-
conductor y el mando 2b para medad, olor, vaho) y no proporciona ) Pulse el mando 3b para modifi-
modificar la del lado del acom- un confort óptimo. car la distribución de aire en el
pañante, hacia la derecha para Para volver al modo "AUTO", pulse lado del acompañante.
aumentar la temperatura o hacia los mandos 1a y 1b. Los pilotos A Se encenderán los testigos corres-
la izquierda para disminuirla. se encenderán. pondientes a la distribución elegida:
El valor consignado se indicará en - parabrisas y lunas laterales de-
pantalla. lanteras;
Dicho valor corresponde a un nivel - aireación delantera (aireadores
de confort y no a una temperatura centrales, laterales y rejilla de
en grados Celsius o Fahrenheit, se- difusión suave, si está abierta) y
gún la opción configurada. trasera;
Un valor en torno a 21 permite obte- - zona de los pies delantera y tra-
ner un confort óptimo. No obstante, sera.
es habitual ajustar la temperatura
18 y 24, según sus necesidades.
Al entrar en el vehículo, la tempera- Es imposible seleccionar simultá-
tura en el interior puede ser mucho neamente la distribución de aire en
más fría (o más caliente) que la tem- parabrisas y lunas laterales y en ai-
peratura de confort. reación delantera y trasera.
Es inútil modificar la consigna de
temperatura para alcanzar con ma-
yor rapidez el confort deseado. La
regulación automática del aire acon-
dicionado utilizará sus máximas
prestaciones para compensar lo
antes posible la diferencia de tem-
peratura.

53
CONFORT

5. Regulación del caudal de aire 7. Reciclado de aire - Entrada de Cierre de la entrada de aire
aire exterior
) Pulse el mando: Entrada de aire en ) Pulse el mando 7 para
- para aumentar el cau- modo automático cerrar la entrada de
dal de aire; Está activa por defecto aire exterior.
- para disminuir el cau- en modo de regulación
III dal de aire. automática del confort.
Esta posición permite, manteniendo
El modo automático se los demás reglajes, aislar el habitá-
El nivel del caudal de aire se indica activa al introducir la mar- culo en cualquier momento de olores
mediante el encendido progresivo cha atrás o al accionar el o humos exteriores desagradables.
de los pilotos de las aspas del ven- lavaparabrisas.
tilador.
Esta función hace circular Debe anularse lo antes posible para
Disminuyendo al mínimo el cau- el aire interior y aísla el habitáculo
dal de aire, el sistema de climati- permitir la renovación del aire del
de los olores y humos exteriores. habitáculo y el desempañado.
zación se apaga (OFF). Está inactiva cuando la temperatura
Para evitar el vaho y la degradación exterior es inferior a 5 °C para evitar
de la calidad del aire del habitáculo, el empañado del vehículo.
asegúrese de mantener un caudal
de aire suficiente.
Entrada de aire exterior

6. Aire acondicionado ) Pulse una vez el man-


do 7 para abrir la en-
trada de aire exterior.
El aire acondicionado sólo
funciona con el motor en
marcha. El mando del
ventilador (regulación del
caudal de aire) debe estar
activo para obtener aire acondicio-
nado. Es posible memorizar los ajustes
) Pulse el mando 6. El piloto se de la climatización. Para ello, con-
encenderá. sulte el apartado "Memorización
Para que el aire acondicionado sea de las posiciones de conducción".
eficaz, debe utilizarse con las venta-
nillas cerradas.

54
CONFORT

8. Desempañado de la luneta 9. Desempañado del parabrisas


Al iniciar la marcha con el motor
frío, el caudal alcanzará progre-
El funcionamiento de la En algunos casos, el sivamente su nivel óptimo para
luneta térmica es inde- modo "AUTO" puede evitar una difusión demasiado in-
pendiente del sistema ser insuficiente para des- tensa de aire frío.
de aire acondicionado. empañar o deshelar las Al entrar en el vehículo tras una
lunas (humedad, nume- parada más o menos prolongada
) Con el motor en marcha, pulse el rosos pasajeros, hielo). y cuando la temperatura en el in-
III
mando 8 para desempañar o des- ) Pulse el mando 9 para recupe- terior del vehículo dista mucho de
helar la luneta trasera y los retro- rar rápidamente una buena visi- la temperatura de confort, no es
visores. El testigo se encenderá. bilidad a través de las lunas. El útil modificar la temperatura con-
El desempañado se apaga automá- testigo se encenderá. signada para alcanzar con mayor
ticamente, en función de la tempera- El sistema gestiona la temperatura, rapidez el confort deseado. El
tura exterior, para evitar un consumo el caudal y la entrada de aire, y dis- sistema utiliza automáticamente
de corriente excesivo. tribuye la ventilación hacia el parabri- sus máximas prestaciones para
También se puede interrumpir pul- sas y las lunas laterales delanteras. compensar lo antes posible la di-
sando de nuevo el mando 8 o al ferencia de temperatura.
Al modificar manualmente algu-
apagar el motor. na función, se abandona el modo El agua procedente de la conden-
En este último caso, el desempaña- "Desempañado". El modo manual sación del climatizador se evacúa
do se reanudará al volver a arrancar debe anularse lo antes posible para por un orificio destinado a tal fin.
el motor, si la parada es inferior a un permitir la renovación del aire del Por este motivo, puede formarse
minuto. habitáculo y el desempañado. un charco de agua bajo el vehí-
culo parado.
Pulse uno de los mandos 1a y 1b
para volver al modo "AUTO". En cualquier estación, incluso con
tiempo frío, el aire acondicionado
Apague el desempañado de la lune- resulta útil, puesto que elimina la
ta trasera y de los retrovisores exte- humedad del aire y el vaho. Evite
riores cuando deje de ser necesario, circular durante mucho tiempo
ya que un bajo consumo de corrien- con el aire acondicionado desac-
te permite disminuir el consumo de tivado.
Con el Stop & Start, cuando el
carburante. desempañado está activo, el modo
STOP no está disponible.

55
CONFORT

CALEFACCIÓN Mando a distancia de Indicación de las funciones


PROGRAMABLE programación
El mando de programación del sis-
tema de calefacción consta de las
siguientes teclas e indicaciones:
1. Teclas del menú de las funcio-
III nes.
2. Testigos de función: símbolos re-
loj, temperatura, tiempo de fun-
cionamiento, hora programada,
funcionamiento del calentador,
gestión de la calefacción.
3. Indicaciones digitales: hora, tem-
peratura, duración de funciona-
miento, hora programada o nivel Pulse las teclas 1 para visualizar las
de calefacción. funciones.
4. Tecla de desactivación. La primera pulsación de la tecla
5. Tecla de activación. izquierda o derecha permite ver la
hora.
La calefacción programable funcio- Indicaciones en la pantalla
na independientemente del motor. del mando a distancia A continuación, la tecla izquierda
permite acceder a la hora de pro-
Con el motor apagado, lleva a cabo gramación, seguida del nivel de ca-
el precalentamiento del circuito del lefacción (C1 a C5).
líquido de refrigeración para permitir
una temperatura óptima de funcio- La tecla derecha permite acceder a
namiento del motor desde su puesta la temperatura del habitáculo y a la
en marcha. duración de funcionamiento del ca-
lentador para la puesta en marcha
El sistema de calefacción progra- inmediata.
mable se acciona con el mando a
distancia de largo alcance. Puede
ponerse en funcionamiento de for-
ma inmediata o diferida, gracias a la
función de programación.
La información de temperatura
En caso de fallo de funcionamiento del habitáculo sólo está disponi-
del sistema de calefacción progra- ble con el motor apagado.
mable, consulte con la red CITROËN
o con un taller cualificado.

56
CONFORT

Ajuste de la hora Activación inmediata Ajuste de la duración de


funcionamiento

III

Después de mostrar la hora pulsan- Pulse la tecla 5 (ON) hasta que se Pulse las teclas 1 para mostrar la
do las teclas 1, en los 10 segundos indique el mensaje "OK". duración de funcionamiento.
siguientes pulse las teclas 4 y 5 si- Cuando la señal ha sido recibida, se
multáneamente. Aparecerá este símbolo.
indica el mensaje "OK" junto con la
duración de funcionamiento.
Este símbolo parpadeará.
Después de mostrar la duración de
El calentador se activa y apa- funcionamiento, en los 10 segundos
rece este símbolo. siguientes pulse las teclas 4 y 5 si-
Ajuste la hora con las teclas 1. multáneamente.
Pulse simultáneamente las teclas Para desactivar la función, pulse la Este símbolo parpadeará.
4 y 5 para memorizarla. tecla 4 (OFF) hasta que se indique
el mensaje "OK".
Aparecerá este símbolo (fijo). Ajuste la duración pulsando las teclas
1 (ajuste por tramos de 10 minutos y
Este símbolo se apagará. valor máximo de 30 minutos).
Pulse simultáneamente las teclas
4 y 5 para memorizar la duración de
Si aparece el mensaje "FAIL" funcionamiento.
mientras realiza estas operacio- Aparecerá este símbolo (fijo).
nes, significa que la señal no ha
sido recibida. Repita el procedi-
miento después de haber cam-
biado de lugar. El valor de fábrica es de 30 minutos.
57
CONFORT

Programación de la calefacción Programación-Desprogramación Desactivación de la calefacción


Después de mostrar la hora de pro- Pulse la tecla 5 (ON).
Es necesario programar una hora gramación con las teclas 1, pulse la
de salida para que el sistema cal- tecla 5 (ON) hasta que aparezca el
cule automáticamente el mejor El símbolo "HTM" permane-
mensaje "OK". cerá encendido.
momento para poner en marcha el
calentador.
III Cuando la señal ha sido recibi-
da, se indica el mensaje "OK" Modificación del nivel de
y aparece el símbolo "HTM". calefacción
El sistema tiene 5 niveles de cale-
Este símbolo aparece cuan- facción (del C1, el nivel más bajo, al
do el calentador se pone en C5, el más alto).
marcha.
Después de mostrar el nivel de cale-
facción con las teclas 1, pulse simul-
HTM: Heat Thermo Management táneamente las teclas 4 y 5.
(gestión de la calefacción). La letra "C" parpadeará.
Regule el nivel de calefacción pul-
Programación de la hora de sando las teclas 1.
salida Para desactivar la programación,
pulse la tecla 4 (OFF) hasta que Pulse simultáneamente las teclas
Pulse las teclas 1 para mostrar la aparezca el mensaje "OK". 4 y 5 para memorizar el nivel elegi-
hora de programación. do. Aparecerá la letra "C" (fija).
Aparecerá este símbolo. El símbolo "HTM" se apagará.

Después de mostrar la hora de


programación, en los 10 segundos
siguientes pulse las teclas 4 y 5 si-
multáneamente. Si aparece el mensaje "FAIL"
mientras realiza estas operacio- Los ajustes de fábrica se sustitu-
Este símbolo parpadeará. nes, significa que la señal no ha yen por los nuevos valores intro-
sido recibida. Repita el procedi- ducidos. Las horas programadas
miento después de haber cam- quedan memorizadas hasta la
Ajuste la hora pulsando las teclas biado de lugar. próxima modificación.
1 y luego pulse simultáneamente Una vez activada la hora de sa-
las teclas 4 y 5 para memorizarla. lida, no es posible modificar el
nivel de la calefacción. Para ello,
Aparecerá este símbolo (fijo). es necesario desactivar primero
la hora de salida.
58
CONFORT

Cambio de la pila
El mando a distancia está alimenta-
do con una pila 6V-28L, que viene !
incluida.
La pantalla indica cuándo es nece-
sario cambiar la pila. Apague siempre la calefacción
Abra el cajetín y sustituya la pila. programable mientras reposte
A continuación, reinicialice el mando carburante para evitar el riesgo III
a distancia como se indica en el si- de incendio o explosión.
guiente apartado. Para evitar los riesgos de intoxi-
cación o asfixia, la calefacción
No tire las pilas gastadas, programable no debe utilizarse,
llévelas a un punto de reco- ni por un breve período de tiem-
gida autorizado. po, en lugares cerrados como ga-
rajes o talleres no equipados con
un sistema de aspiración de los
Reinicialización del mando a gases de escape.
distancia
No estacione el vehículo en una
Después de desconectar la batería zona inflamable (hierbas u hojas
o cambiar la pila, es necesario reini- secas, papeles…), ya que existe
cializar el mando. riesgo de incendio.
Una vez restablecida la alimentación, El sistema de la calefacción pro-
en los 5 segundos siguientes pulse gramable se alimenta del depó-
la tecla 4 (OFF) durante 1 segundo. sito de carburante del vehículo.
Si la operación se ha efectuado co- Antes de utilizarlo, asegúrese de
rrectamente, el mensaje "OK" apa- que queda suficiente carburante.
recerá en la pantalla del mando. Si el depósito está en reserva, no
Si se produce algún fallo, se indica- es aconsejable programar la ca-
rá el mensaje "FAIL". Su eso ocu- lefacción.
rre, repita la operación. El sensor de movimiento de la
alarma volumétrica podría detectar
movimiento por el flujo de aire de
la calefacción programable cuan-
do ésta está en funcionamiento.
Es posible adaptar la calefacción Para evitar que la alarma se dis-
programable para utilizarla para pare accidentalmente por el uso
calentar el habitáculo del vehícu- de la calefacción programable, se
lo. Consulte con la red CITROËN aconseja desactivar la protección
o con un taller cualificado. volumétrica.
59
CONFORT

ASIENTOS DELANTEROS REGLAJES MANUALES


Se componen de un cojín de asiento, un respaldo y un reposacabezas regu- 1. Reglaje de la altura y la incli-
lables para adaptar su posición a las mejores condiciones de conducción y nación del reposacabezas
confort. Para subirlo, tire de él hacia arriba.
Para bajarlo, presione el man-
do A de desbloqueo y empuje el
III reposacabezas. El reglaje es cor-
recto cuando el borde superior
del reposacabezas se encuentra
a la altura de la parte superior de
la cabeza. También se puede re-
gular la inclinación.
Para retirarlo, presione el
mando A de desbloqueo y tire de
él hacia arriba. Puede que sea
necesario inclinar el respaldo.
2. Reglaje de la inclinación del
respaldo
Accione el mando y regule la in-
clinación del respaldo hacia de-
lante o hacia atrás.
3. Reglaje de la altura del cojín
de asiento
Suba o baje el mando tantas
veces como sea necesario para
conseguir la posición deseada.
4. Reglaje longitudinal del asiento
Levante la barra de mando y
desplace el asiento hasta la po-
sición deseada.
5. Reglaje del apoyo lumbar
Accione el mando y regule el
apoyo lumbar en la posición de-
seada.
Por motivos de seguridad, no cir- 6. Mando de los asientos cale-
cule con los reposacabezas des- factados
montados. Éstos deben estar en su Los asientos calefactados sólo fun-
lugar y regulados correctamente. cionan con el motor en marcha.

60
CONFORT

ASIENTOS DELANTEROS 4. Reglaje del apoyo lumbar


Este dispositivo permite regular de
manera independiente la altura y
la profundidad del apoyo lumbar.
Presione el mando:
) Por la zona delantera o por la zona
trasera para aumentar o disminuir III
respectivamente la sujección lumbar.
) Por la zona superior o por la zona
inferior para subir o bajar respecti-
vamente la zona de apoyo lumbar.
Reglaje de la altura y la
inclinación del reposacabezas
en los asientos eléctricos

REGLAJES ELÉCTRICOS
Para regular los asientos eléctricos, ponga el contacto o arranque el motor si el
vehículo está en modo economía de energía.
De manera temporal, también es posible regular el asiento con el contacto
cortado, al abrir una de las puertas delanteras. ) Para ajustar la inclinación del re-
1. Reglaje de la altura y la incli- 2. Reglaje de la inclinación del posacabezas, separe o acerque la
nación del cojín del asiento y respaldo parte C del reposacabezas hasta
reglaje longitudinal Accione el mando hacia delante obtener la posición deseada.
) Levante o baje la parte delan- o hacia atrás para regular la in- ) Para subirlo, tire de él hacia arriba.
tera del mando para regular la clinación del respaldo. ) Para bajarlo, presione el mando D
inclinación del cojín de asiento. 3. Reglaje de la inclinación de la de desbloqueo y empuje el repo-
) Levante o baje la parte trasera parte superior del respaldo sacabezas.
del mando para subir o bajar Presione el mando por la zona ) Para retirarlo, presione el mando D
el asiento. delantera o por la zona trasera de desbloqueo y tire del reposaca-
) Deslice el mando hacia delante para regular la inclinación de la bezas hacia arriba.
o hacia atrás para adelantar o parte superior del respaldo.
retroceder el asiento. 61
CONFORT

Mando de los asientos Función masaje Función de acogida


calefactados
La función de acogida facilita el
Con el motor en funcionamiento, los acceso y la salida del vehículo.
asientos delanteros pueden funcionar Para ello, el asiento retrocede auto-
por separado. máticamente al cortar el contacto y
) Utilice la rueda de reglaje corres- al abrir la puerta del conductor y se
III pondiente, situada en el lado in- queda en esa posición para la próxi-
terior de los asientos delanteros, ma vez que se acceda al vehículo.
para conectar y elegir el nivel de Al poner el contacto, el asiento de-
calefacción deseado: lantero se desplaza hacia delante
para alcanzar la posición de con-
0: Parado. ducción memorizada.
1: Débil. Durante el desplazamiento del
2: Medio. asiento, asegúrese de que nadie ni
Esta función le proporciona un masa- nada obstaculiza el movimiento au-
3: Fuerte. je lumbar al conductor y sólo funciona tomático del asiento.
con el motor en marcha. Esta función está desactivada por
) Presione el mando A. defecto. Puede activarla o neutra-
El testigo se enciende y la función lizarla en el "Menú General" de la
masaje se activa durante una hora. pantalla del cuadro de a bordo. Para
Durante ese tiempo, el masaje se rea- ello, seleccione "Parámetros vehí-
liza por ciclos de 6 minutos (4 minutos culo\Confort\Acogida conductor".
de masaje seguidos de 2 minutos de
pausa). En total, el sistema efectúa
10 ciclos.
Al cabo de 1 hora, la función se des-
activa. El testigo se apaga.

Desactivación
En cualquier momento puede des-
activar la función masaje presionando
el mando A.

62
CONFORT

Memorización de las Memorización de una posición REPOSACABEZAS


posiciones de conducción TRASEROS
Con las teclas M/1/2
) Ponga el contacto.
) Regule su asiento.
) Pulse la tecla M y, en los
cuatro segundos siguientes, pul-
se la tecla 1 ó 2. III
Una señal sonora indica que la
posición ha sido memorizada.
La memorización de una nueva po-
sición anula la anterior.

El sistema memoriza los ajustes del Los reposacabezas traseros son des-
asiento del conductor. Permite guar- montables y tienen dos posiciones:
dar hasta dos posiciones mediante Por motivos de seguridad, no in- - Alta: posición de utilización.
las tecIas situadas en el lateral del tente memorizar una posición de - Baja: posición de reposo.
asiento del conductor. conducción durante la circulación. Para subir el reposacabezas, tire de
Al memorizar las posiciones de con- él hacia arriba.
ducción, también se guardan los Para bajarlo, presione el mando y
ajustes de la climatización. empuje el reposacabezas.
Recuperación de una posición Para retirarlo, póngalo en posición
memorizada alta, presione el mando y tire del re-
Con el contacto puesto o el posacabezas hacia arriba.
Para regular la climatización, consul- motor en funcionamiento Para volver a colocarlo, introduzca las
te el apartado "Aire acondicionado". ) Pulse brevemente la tecla 1 ó barras del reposacabezas en los orifi-
2 para recuperar la posición co- cios, siguiendo el eje del respaldo.
rrespondiente.
Una señal sonora indica la finaliza-
ción del reglaje.
Nunca circule con los reposaca-
Con el contacto puesto, después de bezas desmontados. Éstos deben
varias recuperaciones de posición estar montados, correctamente re-
consecutivas, la función se neutra- gulados.
lizará hasta el arranque del motor,
para evitar descargar la batería.

63
CONFORT

ASIENTOS TRASEROS Colocación del cojín de Colocación del asiento


asiento
Para volver a instalar el asiento tra-
) Ponga en vertical el cojín de sero:
asiento 1 en sus fijaciones. ) Enderece el respaldo 2 y blo-
) Abata el cojín de asiento 1. quéelo.
) Presione para bloquearlo. ) Abata el cojín de asiento 1.
III ) Suba los reposacabezas o vuelva
a colocarlos.
Al colocar los asientos traseros,
Abatimiento del asiento asegúrese de no aprisionar los cin-
turones de seguridad y de dejar sus
Para abatir un asiento trasero sin cierres colocados correctamente.
riesgo de deteriorarlo, empiece
siempre por el cojín de asiento,
nunca por el respaldo:
La banqueta es abatible en la parte ) Adelante el asiento delantero
izquierda (2/3) o derecha (1/3) para correspondiente si es necesario.
modular el espacio de carga del ma- ) Levante la parte delantera del
letero. asiento 1.
) Bascule completamente el cojín
de asiento 1 contra el respaldo
Retirada del cojín de asiento del asiento delantero.
) Adelante el asiento delantero co- ) Compruebe que el cinturón esté
rrespondiente si es necesario. correctamente colocado en el la-
teral del respaldo.
) Levante la parte delantera del
asiento 1. ) Baje o retire los reposacabezas
si es necesario.
) Bascule completamente el cojín
de asiento 1 contra el respaldo ) Tire hacia delante del mando
del asiento delantero. 3 para desbloquear el respaldo 2.
La marca roja del mando 3 ya no debe
) Retire el cojín de asiento 1 de ) Bascule el respaldo 2. verse. En caso contrario, empuje el
sus fijaciones tirando de él hacia El cojín de asiento 1 se puede re- asiento a fondo.
arriba. tirar para aumentar el volumen de
carga.

64
CONFORT

RETROVISORES Retrovisor interior


Los objetos observados están en rea-
lidad más cerca de lo que parece. Espejo regulable que permite la vi-
Tenga esto en cuenta para apreciar sión trasera central.
correctamente la distancia con los Cuenta con un dispositivo anti-
vehículos que vienen por detrás. deslumbramiento que oscurece el
espejo del retrovisor y reduce las
El desempañado-deshelado de los molestias del conductor causadas III
retrovisores exteriores está aso- por el sol, el alumbrado de los otros
ciado al de la luneta trasera. vehículos...

Por motivos de seguridad, los re-


Pliegue trovisores deben estar correcta-
mente regulados para reducir el
) Desde el exterior: bloquee el ve- ángulo muerto.
hículo con el mando a distancia
Retrovisores exteriores o con la llave.
Modelo día/noche manual
Ambos están equipados con un es- ) Desde el interior: con el contacto
pejo regulable que permite la visión puesto, tire del mando A hacia atrás.
trasera lateral necesaria para las Si los retrovisores se han plegado
situaciones de adelantamiento o con el mando A, no se desplegarán
estacionamiento. También pueden al desbloquear el vehículo. En ese
plegarse. caso, es necesario volver a tirar del
mando A.
Despliegue
Reglaje ) Desde el exterior: desbloquee el
Con el contacto puesto: vehículo con el mando a distan-
cia o con la llave.
) Desplace el mando A hacia la
derecha o hacia la izquierda ) Desde el interior: con el contacto
para seleccionar el retrovisor co- puesto, tire del mando A hacia atrás.
Reglaje
rrespondiente. En caso de modificar manualmente
) Accione el mando B en las cua- la posición, la pulsación prolonga- ) Regule el retrovisor para orientar correc-
tro direcciones para efectuar el da del mando A permite acoplar el tamente el espejo en la posición "día".
reglaje. mecanismo para poder accionar el
retrovisor eléctricamente. Posición día/noche
) Vuelva a colocar el mando A en ) Tire de la palanca para pasar a la po-
posición central. El pliegue y despliegue de los retrovi-
sores exteriores con el mando a dis- sición antideslumbramiento "noche".
tancia puede neutralizarse en la Red ) Empuje la palanca para pasar a la
CITROËN o en un taller cualificado. posición normal "día".
65
CONFORT

Modelo día/noche automático REGLAJE DEL VOLANTE


El volante es regulable en altura y
en profundidad para adaptar la posi-
ción de conducción en función de la
altura del conductor.

III

Gracias a un sensor que mide la En los vehículos equipados con


luminosidad procedente de detrás retrovisores exteriores electrocro-
del vehículo, este sistema realiza mos, el sistema dispone de un
progresivamente y de forma auto- interruptor encendido/apagado y un
mática el cambio entre los modos testigo asociado.
día y noche. Reglaje
Dispone de un dispositivo antides- ) Regule previamente el asiento
lumbramiento que oscurece el espe- Encendido del conductor en la posición ade-
jo del retrovisor, permitiendo reducir ) Ponga el contacto y presione el cuada.
las molestias del conductor causa- interruptor 1. ) Con el vehículo parado, tire del
das por las luces de los vehículos El piloto 2 se encenderá y el espejo mando A para desbloquear el
que le siguen, el sol... funcionará en automático. volante.
) Regule la altura y la profundidad.
Con el fin de garantizar una visibili- ) Empuje el mando para bloquear
dad óptima en las maniobras, el es- Apagado el volante.
pejo se aclara automáticamente al ) Presione el interruptor 1.
introducir la marcha atrás. Después del bloqueo, si aprieta con
El piloto 2 se apagará y el espejo fuerza el volante, podría oírse un
permanecerá en su definición más chasquido.
clara.
Por motivos de seguridad, estas
operaciones deben efectuarse impe-
rativamente con el vehículo parado.
66
APERTURA Y CIERRE

LLAVE CON MANDO A DISTANCIA Desbloqueo total con el mando Cada desbloqueo se indica median-
a distancia te el parpadeo rápido de los indica-
Sistema que permite la apertura o el dores de dirección durante dos se-
cierre centralizado del vehículo con ) Pulse en el candado gundos aproximadamente así como
la cerradura o a distancia. Realiza abierto para desbloquear por el encendido de la luz de techo.
también la localización, el alumbrado el vehículo.
de acompañamiento y el arranque
del vehículo, así como una protec- Al mismo tiempo, en función de la
ción contra el robo. versión, en el primer desbloqueo se
Desbloqueo total con la llave despliegan los retrovisores exterio-
) Gire la llave hacia la izquierda res. IV
Apertura del vehículo en la cerradura de la puerta del
conductor para desbloquear el
vehículo. El parametraje del desbloqueo total
El desbloqueo se indica mediante el o selectivo se realiza desde el menú
parpadeo rápido de los indicadores de configuración de la pantalla del
de dirección durante dos segundos cuadro de a bordo (ver capítulo
aproximadamente así como por el "Control de marcha").
encendido de la luz de techo (si la
función está activada).
Al mismo tiempo, en función de la Por defecto, el desbloqueo total está
versión, los retrovisores exteriores activado.
se despliegan.

Desbloqueo selectivo con el


mando a distancia
El desbloqueo selectivo no es posible
) Pulse una primera vez con la llave.
en el candado abierto
para desbloquear úni-
camente la puerta del
conductor.
Despliegue de la llave Portón de maletero motorizado
) Pulse una segunda vez en el
) Pulse el botón A para desplegar- candado abierto para desblo- ) Pulse el mando B para
la. quear las demás puertas y el accionar la apertura
maletero. automática del portón
trasero.

67
APERTURA Y CIERRE

Cierre del vehículo Superbloqueo con la llave


Si alguna de las puertas, la luneta
trasera o el maletero se han que- ) Gire la llave hacia la derecha
Bloqueo simple con el mando dado abiertos, el cierre centraliza- en la cerradura de la puerta del
a distancia do no se efectúa. conductor para bloquear total-
) Pulse el candado ce- En caso de desbloquear el vehícu- mente el vehículo y manténgala
rrado para bloquear lo por descuido, éste volverá a blo- en esa posición durante más de
totalmente el vehículo. quearse automáticamente al cabo diez segundos para cerrar ade-
de treinta segundos, salvo si se ha más automáticamente las lunas.
abierto alguna puerta. ) En los cinco segundos siguien-
IV ) Pulse el candado cerrado duran- Con el vehículo parado y el motor tes, gire de nuevo la llave hacia
la derecha para superbloquear el
te más de dos segundos para apagado, el bloqueo se indica me-
cerrar además las lunas y el te- diante el parpadeo del piloto del vehículo.
cho corredizo automáticamente. mando de bloqueo interior. El superbloqueo se indica mediante
El pliegue y despliegue de los re- el encendido fijo de los indicadores
trovisores exteriores con el mando de dirección durante dos segundos
a distancia se puede neutralizar aproximadamente.
Bloqueo simple con la llave en la Red CITROËN o en un taller Al mismo tiempo, en función de la
) Gire la llave hacia la derecha en cualificado. versión, los retrovisores exteriores
la cerradura de la puerta del con- se pliegan.
ductor para bloquear totalmente
el vehículo.
El bloqueo se indica mediante el
encendido fijo de los indicadores Superbloqueo con el mando El superbloqueo deja inoperativos
de dirección durante dos segundos a distancia los mandos exteriores e interiores
aproximadamente y por el apagado de las puertas y neutraliza el botón
de la luz de techo. ) Pulse el candado ce- del mando centralizado manual.
Al mismo tiempo, en función de la rrado para bloquear
totalmente el vehículo Con el vehículo parado y el motor
versión, los retrovisores exteriores apagado, el bloqueo se indica me-
se pliegan. o pulse durante más
de dos segundos en el diante el parpadeo del testigo del
candado cerrado para mando de bloqueo interior.
cerrar además las lu- Si alguna puerta o el maletero es-
nas y el techo corredi- tán abiertos o no se han cerrado
zo automáticamente. bien, el cierre centralizado no se
) En los cinco segundos siguientes, efectúa.
pulse de nuevo el candado cerrado Nunca deje a nadie en el interior
para superbloquear el vehículo. del vehículo cuando éste esté su-
perbloqueado.

68
APERTURA Y CIERRE

Pliegue de la llave Alumbrado de acompañamiento Protección antirrobo


Pulsando una vez el man- Antiarranque electrónico
do B se activa el alumbra- La llave contiene un chip electrónico
do de acompañamiento que posee un código particular. Al
(encendido de las luces poner el contacto, este código debe
de posición, de cruce y de ser reconocido para que el arranque
placa de matrícula). sea posible.
Pulsándolo una segunda vez antes El sistema de antiarranque electró-
del fin de la temporización se anula nico bloquea el sistema de control
el alumbrado de acompañamiento. del motor un momento después de IV
La duración de temporización cortar el contacto e impide la pues-
se puede regular desde el menú ta en marcha del motor en caso de
"Alumbrado" del "Menú General" de robo.
la pantalla del cuadro de a bordo.
) Pulse el botón A para plegarla.
Si se produce un fallo
de funcionamiento, se
indica mediante el en-
cendido de este testi-
Localización del vehículo go, una señal sonora y un mensaje
en la pantalla.
) Pulse en el candado cerrado En ese caso, no será posible arran-
para localizar su vehículo blo- car el vehículo. Consulte enseguida
queado en un parking. con la red CITROËN.
Esto se indica mediante el encen- Guarde cuidadosamente la etiqueta
dido de la iluminación interior, así adjunta a las llaves que le entrega-
como el parpadeo de los indicado- rán cuando adquiera el vehículo.
res de dirección durante algunos
segundos.
El vehículo permanece bloqueado.

69
APERTURA Y CIERRE

CONTACTO Antirrobo de dirección PARADA


1. "S": Después de haber retirado la
llave, gire el volante hasta bloquear Vehículos equipados con
la dirección. La llave sólo podrá reti- turbocompresor
rarse en posición S.
Nunca apague el motor sin haberlo
2. "M": Al poner el contacto, la di- dejado funcionando unos segundos
rección se desbloquea (girando la al ralentí para permitir que el turbo-
llave a la posición M, mueva ligera- compresor recupere su velocidad
mente el volante si es necesario). normal.
IV 3. "D": Posición de arranque.
Nunca accione el arranque con el
motor en marcha.
Nunca dé un "acelerón" en el mo-
mento de cortar el contacto ya que
ello dañaría gravemente el (los)
turbocompresor(es).

1. "S": Antirrobo
Para desbloquear la dirección, manio-
bre ligeramente el volante girando la
llave al mismo tiempo sin forzarla.
2. "M": Contacto No ponga el motor en marcha en
un local cerrado o con ventilación
En función de la versión del vehícu- insuficiente.
lo, los testigos de alerta naranjas y Es obligatorio circular siempre con
rojos también deben encenderse de el motor en marcha para conser-
forma temporal. var la asistencia a la frenada y de
dirección.
3. "D": Arranque Nunca retire la llave de contacto
Suelte la llave en cuanto haya arran- antes de que el vehículo se haya
cado el motor. detenido por completo.
En caso de no conseguirlo al primer Evite colgar objetos pesados a la
intento, corte el contacto. Espere llave, ya que forzarían hacia abajo
diez segundos y vuelva a accionar el eje del contactor y podrían pro-
el arranque. vocar fallos de funcionamiento.
70
APERTURA Y CIERRE

Fallo de funcionamiento Cambio de la pila


Después de desconectar la batería,
de cambiar la pila o en caso de fallo
del mando a distancia, ya no será
posible abrir, cerrar o localizar el ve-
hículo.
) En un primer momento, utilice la
llave en la cerradura para abrir o
cerrar el vehículo.
) A continuación, reinicialice el IV
mando a distancia.
Si el problema persiste, consulte en-
seguida con la red CITROËN o con
un taller cualificado.
Pila ref.: CR0523 / 3 voltios.
En la red CITROËN o en un taller
Reinicialización cualificado podrá adquirir una pila
) Corte el contacto. de recambio.
) Ponga la llave en posición
2 (contacto). Cuando la pila se ago-
ta, se indica mediante
) Inmediatamente después, pul- el encendido de este
se el candado cerrado durante testigo, una señal so-
unos segundos, hasta que se nora y un mensaje en la pantalla
active la acción solicitada. multifunción.
) Corte el contacto y retire la llave.
El mando a distancia volverá a estar ) Abra el cajetín con una moneda
completamente operativo. en la ranura.
) Saque la pila gastada de su alo-
jamiento.
) Introduzca la pila nueva respe-
tando el sentido original.
) Cierre el cajetín.
) Reinicialice el mando a distan-
cia.

71
APERTURA Y CIERRE

Pérdida de las llaves Cierre del vehículo No tire a la basura las pilas
del mando a distancia: contie-
Acuda a la red CITROËN con la do- Circular con las puertas bloqueadas nen metales nocivos para el
cumentación del vehículo, su carnet puede dificultar el acceso de los ser- medio ambiente.
de identidad y, si es posible, la eti- vicios de emergencia al habitáculo Llévelas a un punto de recogida
queta que contiene el código de las en caso de urgencia. autorizado.
llaves. No obstante, el vehículo se desblo-
La red CITROËN podrá buscar el quea automáticamente en caso de
código de la llave y el del transpon- choque violento en el que se hayan
dedor para solicitar una nueva lla- disparado los airbags.
IV ve. Como medida de seguridad (si hay
niños a bordo), retire la llave del
contactor cuando salga del vehícu-
lo, aunque sea por un breve período
Mando a distancia de tiempo.
El mando de alta frecuencia es un
sistema sensible. No lo manipule Protección antirrobo
cuando lo lleve en el bolsillo, ya que
podría desbloquear el vehículo sin No realice ninguna modificación en
darse cuenta. el sistema antiarranque electróni-
Evite manipular los botones del co, ya que podría provocar fallos de
mando a distancia cuando esté funcionamiento.
fuera del alcance y de la vista del
vehículo, ya que corre el riesgo de
dejarlo inoperativo. Si eso ocurriera, Al comprar un vehículo de
sería necesario proceder a una nue-
va reinicialización. ocasión
El mando a distancia no funciona Acuda a la red CITROËN para com-
mientras la llave está en el contac- probar que todas las llaves que
tor, aun estando el contacto cortado, usted posee están sincronizadas y
excepto para la reinicialización. estar seguro de que son las únicas
que permiten acceder al vehículo y
ponerlo en marcha.

72
APERTURA Y CIERRE

ALARMA* Cierre del vehículo con el Neutralización


sistema de alarma completo ) Pulse el botón de desbloqueo
Sistema de protección y de disua- del mando a distancia.
sión contra el robo del vehículo.
Lleva a cabo los siguientes tipos de El sistema de alarma se neutraliza y
vigilancia: el piloto del botón se apaga.
- Perimétrica Cierre del vehículo sólo con
El sistema controla la apertura del vigilancia perimétrica
vehículo.
La alarma se dispara si alguien in- Neutralice las vigilancias volumétri-
tenta abrir una puerta, el maletero, ca y antilevantamiento para evitar IV
el capó... que la alarma se dispare sin motivo
en determinados casos como:
- Volumétrica - al dejar un animal en el vehículo;
El sistema controla la variación de - al dejar una ventanilla entre-
volumen en el habitáculo. abierta;
La alarma se dispara si alguien rom- Activación - al lavar el vehículo;
pe una luna, entra en el habitáculo ) Corte el contacto y salga del ve-
o se desplaza por el interior del ve- - al cambiar una rueda;
hículo.
hículo. - al remolcar el vehículo;
) Pulse el botón de cierre del man-
- Antilevantamiento do a distancia. - al transportarlo en barco.
El sistema controla los movimientos El sistema de vigilancia se activa y
de la carrocería del vehículo. el piloto del botón parpadea cada Neutralización de las vigilancias
La alarma se dispara si se levanta o segundo. volumétrica y antilevantamiento
se desplaza el vehículo o si se cho- Tras pulsar el botón de cierre del man- ) Corte el contacto.
ca contra él. do a distancia, la vigilancia perimétrica ) En los diez segundos siguientes,
Función de se activa después de 5 segundos y las pulse el botón hasta que el piloto
! autoprotección vigilancias volumétrica y antilevanta-
miento, al cabo de 45 segundos.
se encienda de forma fija.
El sistema controla la inutili- ) Salga del vehículo.
zación de sus componentes. Si alguna puerta o el maletero no se
han cerrado bien, el vehículo no se ) Inmediatamente después, pulse
La alarma se dispara en caso de bloquea, pero la vigilancia perimétri- el botón de cierre del mando a
que se desconecten o se dañen ca se activa al cabo de 45 segundos, distancia.
la batería, el mando central o los al mismo tiempo que las vigilancias De este modo, sólo se activa la vigi-
cables de la sirena. volumétrica y antilevantamiento. lancia perimétrica y el piloto del bo-
Para cualquier intervención en el tón parpadea cada segundo.
sistema de alarma, consulte con La neutralización debe efectuarse
la red CITROËN o con un taller cada vez que se corte el contacto.
cualificado. * Según destino.
73
APERTURA Y CIERRE

Disparo de la alarma Cierre del vehículo sin


activar la alarma
Consiste en la activación del sonido
de la sirena y del parpadeo de las ) Bloquee o superbloquee el vehí-
luces indicadoras de dirección du- culo con la llave en la cerradura
rante treinta segundos. de la puerta del conductor.
Las funciones de vigilancia perma-
necen activas hasta el undécimo
disparo consecutivo de la alarma. Fallo de funcionamiento
Al desbloquear el vehículo con el
IV mando a distancia, el parpadeo rá- Al poner el contacto, el encendido
pido del piloto del botón informa al fijo del piloto del botón indica un fa-
conductor de que la alarma se ha llo de funcionamiento del sistema.
disparado durante su ausencia. Al Llévelo a revisar a la red CITROËN
Reactivación de las vigilancias poner el contacto, el parpadeo se o a un taller cualificado.
volumétrica y antilevantamiento interrumpe inmediatamente.
) Pulse el botón de apertura del
mando a distancia para neutra-
lizar la vigilancia perimétrica. Avería del mando a distancia Activación automática*
) Pulse el botón de cierre del man- Para desactivar las funciones de vi- Dos minutos después de cerrar la
do a distancia para activar con- gilancia: última puerta o el maletero, el siste-
juntamente todas las vigilancias. ma se activa automáticamente.
) Desbloquee el vehículo con la
El piloto del botón vuelve a parpa- llave en la cerradura de la puerta ) Para evitar que la alarma se dis-
dear cada segundo. del conductor. pare al entrar al vehículo, pulse
) Abra la puerta; la alarma se dis- previamente el botón de desblo-
parará. queo del mando a distancia.
) Ponga el contacto; la alarma se
interrumpirá y el piloto del botón
se apagará.

* Según destino.
74
APERTURA Y CIERRE

ELEVALUNAS Elevalunas eléctricos Antipinzamiento


secuenciales Cuando la luna encuentra un obstá-
culo al subir, se detiene y baja par-
Disponen de dos posibilidades: cialmente.
- Modo manual
) Presione el mando o tire de él,
sin rebasar el punto de resis-
tencia. La luna se detendrá al Si resultara imposible cerrar la
soltar el mando. luna (por ejemplo, en caso de he-
lada), inmediatamente después de
la bajada: IV
) Presione el mando, mantenién-
- Modo automático dolo presionado hasta que la
1. Mando del elevalunas eléctrico luna se abra por completo.
del conductor. ) Presione el mando o tire de
él, rebasando el punto de re- ) Inmediatamente después, tire
2. Mando del elevalunas eléctrico sistencia. La luna se abrirá o del mando hasta que se cierre
del acompañante. se cerrará completamente aun la luna.
3. Mando del elevalunas eléctrico después de haber soltado el ) Siga tirando del mando durante
trasero derecho. mando. aproximadamente un segundo
4. Mando del elevalunas eléctrico después del cierre.
) Si se vuelve a accionar el mando,
trasero izquierdo. el movimiento de la luna se detie- La función antipinzamiento no
5. Neutralización de los mandos ne. está operativa durante estas
de las puertas y los elevalunas operaciones.
traseros.
Los mandos de los elevalunas si-
guen estando operativos durante
aproximadamente 45 segundos
después de cortar el contacto o,
después de haber abierto alguna
puerta, hasta que se bloquee el
vehículo.
En caso de no poder manipular una
de las lunas de los pasajeros des-
de la pletina de mando de la puerta
del conductor, efectúe la operación
desde la de la puerta del pasajero
correspondiente, y a la inversa.

75
APERTURA Y CIERRE

Reinicialización Neutralización de los Este mando neutraliza también los


Si al accionar la subida de la luna mandos de las puertas y los mandos interiores de las puertas
no se produce el movimiento auto- elevalunas traseros traseras (ver capítulo "Seguridad de
mático, es necesario reinicializar su los niños", apartado "Seguro para
funcionamiento: niños eléctrico").
) Tire del mando hasta que la luna Cualquier otro estado del piloto in-
se detenga. dica un fallo de funcionamiento del
seguro para niños eléctrico.
) Suelte el mando y vuelva a tirar
de él hasta el cierre completo. Lleve a revisar el sistema a la Red
CITROËN o a un taller cualificado.
IV ) Siga tirando del mando durante
aproximadamente un segundo
después del cierre.
) Pulse el mando para que la luna
baje automáticamente hasta la
posición baja.
) Una vez que la luna esté en la ) Por la seguridad de sus hijos,
posición baja, pulse de nuevo el pulse el mando 5 para neutralizar
mando durante aproximadamente los mandos de los elevalunas tra-
un segundo. seros, independientemente de la
posición de las lunas. Retire siempre la llave de contacto
La función antipinzamiento no
está operativa durante estas ope- Si el piloto está encendido, los man- cuando salga del vehículo, aunque
raciones. dos traseros están neutralizados. sea por un breve período de tiempo.
Si el piloto está apagado, los man- En caso de pinzamiento durante la
dos traseros están activados. manipulación de los elevalunas, es
necesario invertir el movimiento de
Un mensaje en la pantalla del cua- la luna. Para ello, accione el man-
dro de a bordo informa de la activa- do correspondiente.
ción/desactivación del mando. Cuando el conductor acciona los
mandos de los elevalunas de los
pasajeros, debe asegurarse de
que nadie impida que las lunas se
cierren correctamente.
Además, debe asegurarse de que
los pasajeros utilicen correctamente
los elevalunas.
Supervise a los niños durante la
manipulación de las lunas.

76
APERTURA Y CIERRE

PUERTAS Desde el interior Mando centralizado manual

Apertura Sistema para bloquear o desblo-


quear manualmente y por completo
las puertas y el maletero desde el
Desde el exterior interior.

IV

) Tire del mando interior de aper-


tura de la puerta. El vehículo se
desbloqueará completamente.

) Después del desbloqueo total


del vehículo con el mando a dis-
tancia o con la llave, tire de la
empuñadura de la puerta. Bloqueo
) Pulse el botón A para bloquear
el vehículo.
El testigo rojo del botón se enciende.
Si el desbloqueo selectivo está Cuando las puertas están cerradas, el
Si el desbloqueo selectivo está activo: vehículo detenido y el motor parado,
activado, al pulsar la primera vez - El mando de la puerta del con- el testigo parpadea.
el botón de desbloqueo del mando ductor desbloquea únicamente
a distancia, sólo podrá abrirse la la puerta del conductor.
puerta del conductor. - Los demás mandos de puerta
desbloquean las otras puertas
y el maletero.
Los mandos interiores de las puer- Si hay alguna puerta abierta, el
tas no están operativos cuando el cierre centralizado desde el interior
vehículo está superbloqueado. no se efectúa.

77
APERTURA Y CIERRE

Desbloqueo Bloqueo Mando de emergencia


) Pulse de nuevo el botón A para Con una velocidad superior a
desbloquear el vehículo. 10 km/h, las puertas y el maletero Dispositivo que permite bloquear y
se bloquean automáticamente. desbloquear las puertas mecánica-
El testigo rojo del botón se apaga. mente en caso de fallo de funciona-
Si hay alguna puerta abierta, el cie- miento del sistema de cierre centra-
rre centralizado automático no se lizado o de descarga de la batería.
efectúa.
Si el vehículo ha sido bloqueado Si el maletero está abierto, el cierre
o superbloqueado desde el exte- centralizado automático de las puer- Bloqueo de la puerta del
rior, el testigo rojo parpadea y el tas está activo. conductor
IV botón A no está operativo. ) Introduzca la llave en la cerra-
Desbloqueo dura de puerta y gírela hacia la
) En ese caso, utilice el mando a
distancia o la llave para desblo- ) Con una velocidad superior a parte trasera del vehículo.
quear el vehículo. 10 km/h, pulse el botón A para Asimismo, puede aplicar el proce-
desbloquear momentáneamente dimiento descrito para la puerta del
las puertas y el maletero. acompañante.
Mando centralizado Activación
automático Desbloqueo de la puerta del
) Pulse durante más de dos se- conductor
Sistema que permite bloquear o gundos el botón A.
Un mensaje de confirmación apa- ) Introduzca la llave en la cerra-
desbloquear automáticamente y por dura de puerta y gírela hacia la
completo las puertas y el maletero recerá en la pantalla del cuadro de
a bordo, acompañado de una señal parte delantera del vehículo.
en circulación.
Puede activar o neutralizar esta sonora.
función. Neutralización
) Pulse de nuevo durante más de
dos segundos el botón A.
Un mensaje de confirmación aparece-
rá en la pantalla del cuadro de a bordo,
acompañado de una señal sonora.

78
APERTURA Y CIERRE

Bloqueo de las puertas del MALETERO (BERLINA) Mando de emergencia


acompañante y los pasajeros traseros
Apertura Dispositivo para desbloquear mecá-
nicamente el maletero en caso de
fallo de la batería o del cierre cen-
tralizado.

IV

) Abra las puertas.


) En las puertas traseras, veri-
fique que no esté activado el
seguro para niños (ver capítulo
"Seguridad de los niños"). ) Presione hacia arriba el man-
) Retire con la llave el protector do 1 y levante el portón trasero.
negro situado en el canto de la
puerta.
) Introduzca la llave en la cavidad Bloqueo/Desbloqueo Desbloqueo
sin forzarla y, sin girar, desplace ) Abata los asientos traseros para
lateralmente el pestillo hacia el Se efectúa, con el vehículo parado, poder acceder a la cerradura
interior de la puerta. mediante: desde el interior del maletero.
) Retire la llave y vuelva a colocar - El mando a distancia. ) Introduzca un destornillador pe-
el protector. queño en el orificio A de la ce-
- La llave, introducida en la cerra-
) Cierre las puertas y compruebe dura de una puerta. rradura para desbloquear el ma-
que el vehículo se ha bloqueado letero.
correctamente desde el exterior. - El mando interior de apertura/
cierre centralizado. ) Desplace hacia la izquierda la
pieza blanca situada en el inte-
Desbloqueo de las puertas del El maletero se bloquea automática- rior de la cerradura para desblo-
acompañante y los pasajeros mente al circular a 10 km/h, incluso quear el maletero.
traseros si el cierre automático centralizado
) Tire del mando interior de aper- está desactivado. Se desbloquea al
tura de la puerta. abrir una de las puertas o pulsando
el botón de cierre centralizado (a ve-
locidad inferior a 10 km/h).

79
APERTURA Y CIERRE

MALETERO (TOURER) El maletero se bloquea automáti-


No acompañe manualmente el camente durante la circulación, al
Apertura manual movimiento del portón al presionar alcanzar 10 km/h, aunque el cierre
el mando A. automático centralizado esté desac-
tivado. Se desbloquea al abrir alguna
puerta o al pulsar el botón de cierre
centralizado (a velocidad inferior a
Cierre manual 10 km/h).
) Baje el portón sirviéndose de la
empuñadura interior C. Interrupción de la apertura/
IV cierre del maletero
Cierre motorizado El movimiento de apertura o cierre
eléctrico del portón trasero puede
) Presione el pulsador D para accio- interrumpirse en cualquier momento
nar el cierre eléctrico del portón. presionando el pulsador D o el man-
do A, o pulsando el botón B.
) Presione hacia arriba el mando A
y levante el portón del maletero. A continuación, se puede abrir o ce-
rrar el portón del maletero de forma
No obstaculice el cierre del portón. manual o eléctricamente, manipu-
Cualquier impedimento al cierre lándolo en sentido inverso para des-
Apertura motorizada bloquearlo, si es necesario.
provoca que el movimiento se de-
tenga y el portón vuelva a subir au-
tomáticamente unos centímetros.
Memorización de una
Bloqueo/desbloqueo posición de apertura
intermedia
Se efectúa con el vehículo parado
mediante: Es posible memorizar un ángulo de
apertura del portón del maletero:
- El mando a distancia.
) Acompañe el portón hasta la po-
- La llave, introducida en la cerra- sición deseada, manualmente o
dura de una puerta. de forma automática.
- El mando interior de apertura/ ) Presione de forma prolongada
cierre centralizado. el pulsador D. El sistema emitirá
) Presione hacia arriba el man-
do A o pulse el botón B del man- un bip sonoro corto.
do a distancia. ) Suelte el pulsador D.

80
APERTURA Y CIERRE

Anulación de la
memorización
La memorización puede anularse Para evitar lesiones, asegúrese de
cuando el portón del maletero está que nadie se encuentre cerca del
en posición de apertura intermedia: maletero durante la maniobra eléc-
trica de apertura y cierre.
) Presione de forma prolongada
el pulsador D. El sistema emitirá Si el portón soporta un peso suple-
un bip sonoro largo. mentario (nieve, portabicicletas, etc.)
corre el riesgo de cerrarse.
) Suelte el pulsador D. El portón Sosténgalo o bien desmonte el por-
trasero volverá a su posición de tabicicletas o retire la nieve. IV
apertura máxima la próxima vez
que lo accione. Para lavar el vehículo en un túnel
de autolavado, no olvide cerrarlo
completamente para evitar el ries-
go de apertura motorizada del por-
tón trasero.

Protección eléctrica
del motor
Después de abrir y cerrar el portón
varias veces consecutivas, el re-
calentamiento del motor eléctrico
podría no permitir la apertura y el
cierre.
Deje que el motor se enfríe, sin
manipularlo durante diez minutos.
Durante ese tiempo, sigue siendo
posible el cierre en modo de emer-
gencia.

81
APERTURA Y CIERRE

TECHO CORREDIZO Con el techo corredizo abierto Reinicialización


PANORÁMICO (BERLINA) - Presione B hasta la primera po-
sición: cierre. Después de desconectar la batería
o en caso de fallo de funcionamien-
Funcionamiento - Presione B a fondo: cierre total to, es necesario reinicializar la fun-
automático. ción antipinzamiento.
) Accione el mando B hasta que el
techo se abra por completo.
Con el techo corredizo entreabierto
) Siga pulsando el mando B du-
- Presione A hasta la primera po- rante 1 segundo como mínimo.
IV sición: cierre.
Mientras realiza estas operaciones,
- Presione A a fondo: cierre total la función antipinzamiento no está
automático. operativa.

Retire siempre la llave de contacto


al salir del vehículo, aunque sea du-
rante un breve período de tiempo.
Con el techo corredizo cerrado En caso de pinzamiento al manipu-
- Presione B hasta la primera po- lar el techo corredizo, hay que in-
sición: apertura. vertir el movimiento del techo.
- Presione B a fondo: apertura total Para ello, invierta la posición del
automática. mando correspondiente.
- Presione A hasta la primera po- El techo corredizo del vehículo está Cuando el conductor accione el
sición: desplazamiento hacia equipado con una persiana de ocul- mando del techo corredizo, debe
atrás. tación manual. asegurarse de que los pasajeros
- Presione A a fondo: deslizamien- no impiden que éste se cierre co-
to total automático hacia atrás. rrectamente.
El conductor debe asegurarse de
Antipinzamiento que los pasajeros utilizan adecua-
Un dispositivo antipinzamiento frena damente el mando de techo corre-
el cierre por deslizamiento del techo dizo.
corredizo. Si encuentra un obstá- Preste atención a los niños durante
culo, el techo se desliza en sentido la manipulación del techo.
contrario. Está prohibido el montaje de un te-
cho corredizo de accesorios.

82
APERTURA Y CIERRE

TECHO ACRISTALADO Apertura Después de volver a conectar la ba-


PANORÁMICO (TOURER) tería tras su desconexión, en caso
) Pulse el mando A. de fallo de funcionamiento durante
Una pulsación hasta la primera posi- el movimiento de la persiana o in-
ción permite la apertura por tramos. mediatamente después de que se
pare, es necesario reinicializar el
Una pulsación a fondo permite la antipinzamiento:
apertura total.
) Efectúe una pulsación a fondo
Al soltar el mando, la persiana se del mando B (cierre total).
para en la posición preestablecida
más cercana (11 posiciones). ) Espere a que la persiana esté
completamente cerrada. IV
) Pulse el mando B durante al menos
Cierre tres segundos.
En caso de apertura intempestiva
) Pulse el mando B. de la persiana durante el cierre e
Una pulsación hasta la primera po- inmediatamente después de que se
sición permite el cierre por tramos. pare:
Dispone de una superficie pano-
rámica de vidrio tintado 1 para au- Una pulsación a fondo permite el ) Pulse el mando B hasta cerrar
mentar la luminosidad y la visión en cierre total. por completo la persiana.
el habitáculo. Al soltar el mando, la persiana se Mientras realiza estas operaciones,
Está equipado con una persiana de para en la posición preestablecida la función antipinzamiento no está
ocultación eléctrica 2 para mejorar más cercana (11 posiciones). operativa.
el confort térmico y acústico.
En caso de pinzamiento durante la
Antipinzamiento manipulación de la persiana, debe
PERSIANA DE OCULTACIÓN invertir su movimiento. Para ello,
ELÉCTRICA SECUENCIAL Cuando la persiana de ocultación pulse el mando correspondiente.
encuentra un obstáculo durante el Cuando el conductor accione el
cierre, se para y vuelve a abrirse mando de la persiana, debe ase-
parcialmente. gurarse de que nadie impide que
Es necesario reinicializar el antipin- se cierre correctamente.
zamiento en los cinco segundos si- El conductor debe asegurarse de
guientes a la interrupción del cierre que los pasajeros utilizan correcta-
de la persiana: mente la persiana de ocultación.
) Pulse el mando B hasta que la Preste atención a los niños duran-
persiana se cierre por completo te la manipulación de la persiana.
(cierre por tramos de algunos
centímetros).

83
APERTURA Y CIERRE

DEPÓSITO DE CARBURANTE Llenado

Capacidad del depósito: 71 litros


aproximadamente*. Los repostajes deben ser de al me-
nos 5 litros para que el indicador
Reserva de carburante de nivel de carburante los tenga
en cuenta.
Cuando se alcanza la La boca de llenado tiene un orificio
reserva de carburante, más estrecho que sólo permite re-
IV este testigo se enciende postar gasolina sin plomo.
en el cuadro de a bordo, La apertura del tapón puede con-
acompañado de una señal sonora y llevar un ruido de aspiración de
un mensaje en la pantalla multifun- aire. Esta depresión es normal y se
ción. La primera vez que se enciende debe a la estanqueidad del circuito
el testigo, quedan aproximadamente de carburante.
5 litros de carburante en el depósito. ) Gire la llave un cuarto de vuelta
Reposte carburante sin falta para para abrir o cerrar el tapón.
evitar que se agote la reserva. ) Durante el llenado, coloque el
tapón en el soporte A.
Apertura de la tapa de ) Llene el depósito, pero no in-
carburante sista después del tercer corte Con el Stop & Start, nun-
de la pistola, ya que ello podría
ocasionar fallos de funciona-
! ca efectúe un repostaje de
carburante cuando el motor
miento del vehículo. esté en modo STOP. Corte im-
El llenado del depósito de carbu- perativamente el contacto con la
rante debe realizarse con el motor llave.
parado y el contacto cortado.
Para los motores gasolina con
catalizador, es obligatorio utilizar
carburante sin plomo.

) Presione en la parte superior iz-


quierda y tire del borde de la tapa.
* 55 litros para Eslovaquia.
84
APERTURA Y CIERRE

SISTEMA ANTICONFUSIÓN Calidad del carburante utilizado Calidad del carburante utilizado
DE CARBURANTE (DIÉSEL)* para los motores gasolina para los motores diésel
Dispositivo mecánico que impide re- Los motores gasolina son perfecta- Los motores diésel son perfectamen-
postar gasolina en un vehículo que mente compatibles con los biocar- te compatibles con los biocarburan-
funcione con gasoil, evitando así burantes gasolina de tipo E10 (que tes conformes con los estándares ac-
los daños que este tipo de incidente contienen un 10% de etanol) con- tuales y futuros europeos (gasoil que
ocasiona en el motor. formes a las normas europeas respete la norma EN 590 mezclado
EN 228 y EN 15376. con un biocarburante que respete
El sistema anticonfusión, situado en la norma EN 14214) que se pueden
la entrada del depósito, puede verse Los carburantes del tipo E85 (que
contienen hasta un 85% de etanol) distribuir en gasolineras (incorpora-
al retirar el tapón.
están estrictamente reservados a ción posible de un 0% a un 7% de IV
los vehículos comercializados para Éster Metílico de Ácidos Grasos).
la utilización exclusiva de este tipo Es posible utilizar el biocarburante
de carburante (vehículos BioFlex). B30 en determinados motores dié-
La calidad del etanol debe respetar sel. No obstante, esta utilización está
la norma europea EN 15293. condicionada a la aplicación estricta
Sólo en Brasil, se comercializan ve- de las condiciones particulares de
hículos específicos que funcionan mantenimiento. Consulte en la Red
con carburantes que contienen has- CITROËN o en un taller cualificado.
ta un 100% de etanol (tipo E100). El uso de cualquier otro tipo de
(bio)carburante (aceites vegetales
o animales puros o diluidos, fuel-oil
doméstico...), está terminantemente
Funcionamiento prohibido ya que podría dañar el mo-
tor y el circuito de carburante.
Al introducir la pistola de gasolina
en un depósito diésel, ésta hace
tope con la válvula. El sistema per- Desplazamientos al extranjero
manece bloqueado, impidiendo el Debido a que las pistolas de repos-
llenado. taje de diésel pueden ser diferentes
No insista e introduzca una pisto- según el país, el sistema anticonfu-
la de diésel. sión de carburante puede imposibi-
litar el llenado del depósito.
Es posible utilizar una garrafa para Antes de realizar un desplazamien-
llenar el depósito. to al extranjero, se aconseja com-
Para garantizar un correcto re- probar en la red CITROËN si el
postaje, acerque la boquilla de la vehículo se adecúa a los equipos
garrafa sin ponerla en contacto di- de distribución del país al que se
recto con la válvula del sistema an- dirige.
ticonfusión y vierta lentamente. * Según destino.
85
VISIBILIDAD

MANDOS DEL ALUMBRADO Programación A. Anillo de selección del modo de


EXTERIOR alumbrado principal: gírelo para
Es posible configurar determinadas que el símbolo deseado quede
Dispositivo de selección y de mando funciones: frente a la marca de referencia.
de las distintas luces delanteras y - luces diurnas;
traseras que llevan a cabo el alum- - encendido automático de las lu-
brado del vehículo. ces; Luces apagadas
Alumbrado principal - alumbrado direccional;
- alumbrado de acompañamiento.
Las diferentes luces delanteras y Encendido automático de
traseras del vehículo han sido con- las luces
cebidas para adaptar progresiva- Con determinadas condiciones
mente la visibilidad del conductor en meteorológicas (bajas tempera-
V función de las condiciones meteoro- turas, humedad), es normal la Luces de posición
lógicas: aparición de vaho en la cara inte-
- Luces de posición, para ser visto. rior del cristal de los faros y de las
luces traseras, que desaparece
- Luces de cruce, para ver sin unos minutos después de encen- Luces de cruce o ca-
deslumbrar a los demás conduc- der las luces. rretera
tores.
- Luces de carretera, para ver bien
cuando la carretera esté despe- Mandos manuales B. Palanca de inversión de las lu-
jada. ces: acciónela hacia el volante
para conmutar el encendido de
las luces de cruce/carretera.
Alumbrado adicional En los modos luces apagadas y lu-
ces de posición, el conductor puede
Otras luces del vehículo permiten encender directamente las luces de
adaptar el alumbrado a condiciones carretera ("ráfagas"), que permane-
particulares de conducción: cen encendidas mientras tire de la
- Una luz antiniebla trasera, para palanca.
ser visto desde lejos.
- Faros antiniebla, para ver aún Indicaciones en el cuadro de
mejor. a bordo
- Faros direccionales, para ver
mejor en las curvas. El encendido del testigo correspon-
El conductor acciona directamente diente en el cuadro de a bordo con-
- Luces diurnas, para ser visto de el encendido de las luces mediante
día. firma la activación del alumbrado
el anillo A y la palanca B. seleccionado.

86
VISIBILIDAD

C. Anillo de selección de las luces


antiniebla.
Funcionan con las luces de posición,
de cruce y de carretera. Con tiempo claro o con lluvia, tanto
de día como de noche, está prohi-
bido circular con los faros antinie-
Modelo equipado sólo con Modelo equipado con luces bla o las luces antiniebla traseras
luz antiniebla trasera antiniebla delanteras y trasera encendidos. En estas situaciones,
la potencia del haz de luz puede
deslumbrar a los demás conducto-
res. Por ello, sólo deben utilizarse
con niebla o nieve.
En estas condiciones meteorológi-
cas, debe encender manualmente las
luces antiniebla y las luces de cruce, V
ya que el sensor de luminosidad pue-
de detectar suficiente luz.
No olvide apagar los faros antinie-
bla y las luces antiniebla traseras
en cuanto dejen de ser necesarios.

- 1er impulso hacia delante: encen- - 1er impulso hacia delante: encen-
dido del antiniebla trasero. dido de los faros antiniebla.
- 1er impulso hacia atrás: apagado - 2o impulso hacia delante: encen- Olvido de apagar las luces
del antiniebla trasero. dido de la luz antiniebla trasera.
Con el contacto cortado y en modo
- 1er impulso hacia atrás: apagado de encendido manual de las luces,
de la luz antiniebla trasera. la activación de una señal sonora
- 2o impulso hacia atrás: apagado al abrir una puerta delantera, avi-
de los faros antiniebla. sa al conductor de que ha olvidado
apagar las luces del vehículo.
En este caso, al apagar las luces,
la señal sonora se interrumpe.
Con el contacto cortado, si las luces
de cruce se quedan encendidas, se
apagarán automáticamente al cabo
de treinta minutos para no descar-
gar la batería.

87
VISIBILIDAD

Luces diurnas Alumbrado de Encendido automático


acompañamiento manual
Sistema que permite encender unas Las luces de posición y de cruce
luces específicas en la parte delan- El mantenimiento temporal de las se encienden automáticamente, sin
tera, para ser visto de día. luces de cruce encendidas después que el conductor intervenga, cuan-
Con el motor en marcha, se encien- de haber cortado el contacto facilita do el sistema detecta que la lumi-
den automáticamente y de forma la salida del vehículo cuando la lu- nosidad exterior es reducida o en
permanente si: minosidad es reducida. determinados casos de puesta en
marcha de los limpiaparabrisas.
- La función está activada* en el
"Menú General" de la pantalla En cuanto la luminosidad vuelve a
del cuadro de a bordo. ser suficiente o después de parar
los limpiaparabrisas, las luces se
- El mando de luces está en la apagan automáticamente.
posición 0 o AUTO.
V - Todos los faros están apagados.
Puede desactivar* la función desde
el "Menú General" de la pantalla del
cuadro de a bordo.

Activación
) Con el contacto cortado, haga una
"ráfaga" con el mando de luces.
) Una nueva "ráfaga" interrumpe Activación
la función. ) Gire el anillo A hasta la posición
"AUTO". El encendido automáti-
co va acompañado de un mensa-
je en la pantalla del cuadro de a
Interrupción bordo.
El alumbrado de acompañamiento Neutralización
manual se corta automáticamente
al cabo de un tiempo. ) Gire el anillo A hasta una po-
sición distinta de "AUTO". La
neutralización va acompañada
de un mensaje en la pantalla del
cuadro de a bordo.
* Según destino.
88
VISIBILIDAD

Asociación con el alumbrado de REGLAJE MANUAL DE REGLAJE AUTOMÁTICO


acompañamiento automático LOS FAROS DE LOS FAROS
La asociación con el encendido au- DIRECCIONALES
tomático de las luces aporta al alum-
brado de acompañamiento las si-
guientes posibilidades adicionales:
- Elección de la duración de man-
tenimiento del alumbrado durante
15, 30 ó 60 segundos en los pa-
rámetros del vehículo del menú
de configuración de la pantalla del
cuadro de a bordo.
- Puesta en funcionamiento auto-
mática del alumbrado de acompa- V
ñamiento cuando las luces estén
encendidas en modo automático. Para no molestar a los demás con-
ductores, debe regularse la altura de
Anomalía de funcionamiento los faros con lámparas halógenas, Para no molestar a los demás usua-
Si se produce un fallo de funciona- en función de la carga del vehículo. rios de la vía, este sistema corrige,
miento del sensor de luminosidad, 0. 1 ó 2 personas en las plazas automáticamente y con el motor pa-
las luces se encienden y aparece delanteras rado, la altura del haz de luz de las
un mensaje en la pantalla del cua- lámparas de xenón, en función de la
dro de a bordo, acompañado de una -. 3 personas
1. 5 personas carga del vehículo.
señal sonora.
Consulte con la Red CITROËN o -. Reglaje intermedio Si se produce un fallo
con un taller cualificado. 2. 5 personas + carga máxima au- de funcionamiento,
torizada este testigo se en-
-. Reglaje intermedio ciende en el cuadro
Con niebla o nieve, el sensor de lu- de a bordo, acompa-
3. Conductor + carga máxima auto- ñado de una señal
minosidad puede detectar suficiente rizada
luz, por lo que las luces no se encen- sonora y un mensaje
derán automáticamente. El reglaje inicial corresponde a la en la pantalla del cuadro de a bordo.
posición "0". Si eso ocurre, el sistema pone los fa-
No cubra el sensor de luminosi-
dad, asociado al sensor de lluvia y ros en posición baja.
situado en el centro del parabrisas
detrás del retrovisor interior, ya que No toque las lámparas de xenón.
las funciones asociadas dejarían de Consulte con la Red CITROËN o
estar operativas. con un taller cualificado.

89
VISIBILIDAD

FAROS DIRECCIONALES Desactivación


Esta función se desactiva:
- Por debajo de un determinado
Función "giro estático" ángulo de giro del volante.
Con las luces de cruce o de carrete- - A velocidad muy reducida o nula.
ra, esta función permite que el haz - Al introducir la marcha atrás.
de luz alumbre el interior de la curva - Al desactivar los faros direccionales.
con un ángulo suplementario cuando
la velocidad del vehículo es inferior
a 40 km/h.
La utilización de este alumbrado es
óptima a baja y media velocidad (con-
V ducción urbana, carreteras sinuosas,
cruces, maniobras en parking...).
Sin alumbrado estático

Activación
Esta función se activa:
- Al accionar el indicador de dirección.
- A partir de un determinado ángulo
de giro del volante.

Con alumbrado estático

90
VISIBILIDAD

Función "faros Programación


direccionales"
Esta función se puede activar o neu-
Con las luces de cruce o de carretera tralizar desde el "Menú general" de
encendidas, esta función, asociada a la pantalla del cuadro de a bordo.
la función de "giro estático" permite Para ello, seleccione "Parámetros
que el haz de luz siga la dirección de vehículo\Alumbrado\Faros direccio-
la vía. nales".
Esta función, asociada únicamente
a las lámparas de xenón, mejora
considerablemente la calidad del
alumbrado en las curvas.

V
Sin alumbrado direccional Anomalía de funcionamiento
Si se produce un fallo de
funcionamiento, este testi-
go parpadea en el cuadro
de a bordo, acompañado de
un mensaje en la pantalla
multifunción.
Consulte con la Red CITROËN o
con un taller cualificado.

Esta función no está activa a velo-


cidad muy reducida o nula, o con la
marcha atrás engranada.
El estado de la función queda me-
morizado al cortar el contacto.
Con alumbrado direccional

91
VISIBILIDAD

MANDOS DE Mandos manuales Limpialuneta (Tourer)


LIMPIAPARABRISAS Y
LIMPIALUNETA El conductor acciona directamente
el limpiaparabrisas y el limpialuneta
Dispositivo de selección y de man- utilizando el mando A y el anillo B.
do de los distintos barridos que rea-
lizan la evacuación de la lluvia y la
limpieza del parabrisas y la luneta
trasera.
El limpiaparabrisas y el limpialuneta
han sido concebidos para mejorar
progresivamente la visibilidad del
conductor en función de las condi- Limpiaparabrisas
ciones meteorológicas.
A. Mando de selección de la ca-
V dencia de barrido:
B. Anillo de selección del limpialu-
Rápido (fuertes precipitacio- neta:
nes)

Normal (lluvia moderada) Parado


Intermitente (proporcional a
la velocidad del vehículo)

Parado Barrido intermitente

Programas
Por impulsos (accionando el Barrido con lavaluneta
Existen distintos modos de mando mando hacia abajo y soltándolo) (duración determinada)
automático del limpiaparabrisas y el o
limpialuneta, disponibles según las
siguientes opciones: Automático y a conti-
- Barrido automático del limpiapa- nuación por impulsos
(ver apartado corres- En caso de nieve o granizo intenso
rabrisas delantero. o si utiliza un portabicicletas mon-
pondiente)
- Limpiado de la luneta trasera al tado en el portón trasero, neutra-
introducir la marcha atrás. lice el limpialuneta automático en
el menú de configuración de la
pantalla del cuadro de a bordo.

92
VISIBILIDAD

Marcha atrás Barrido automático del Neutralización


Si, al introducir la marcha atrás, el limpiaparabrisas El conductor puede neutralizar ma-
limpiaparabrisas está funcionando, nualmente el barrido automático des-
el limpialuneta se pondrá marcha. El barrido del limpiaparabrisas fun- plazando la palanca A hacia arriba y
ciona automáticamente, sin que volviendo a ponerla en posición "0".
intervenga el conductor, cuando el
sistema detecta lluvia (mediante un La neutralización va acompañada de
Programación sensor situado detrás del retrovisor un mensaje en la pantalla del cuadro
interior), adaptando su velocidad a de a bordo.
Esta función se puede activar o neu- la intensidad de las precipitaciones. Es necesario reactivar el barrido au-
tralizar desde el menú de configura- tomático después de cada corte del
ción de la pantalla del cuadro de a contacto superior a un minuto, im-
bordo. pulsando hacia abajo la palanca A.
La función está activada por defecto. V
Anomalía de funcionamiento
Si se produce un fallo de funcio-
Lavaparabrisas y lavafaros namiento del barrido automático,
el limpiaparabrisas funcionará en
) Tire del mando del limpiaparabri- modo intermitente.
sas hacia el volante. El lavapa- Si eso ocurre, llévelo a revisar a la
rabrisas, seguido del limpiapa- Red CITROËN o a un taller cualifi-
rabrisas, funcionan durante un cado.
tiempo determinado.
El lavafaros sólo se activa si las lu-
ces de cruce están encendidas. Activación
El conductor puede activar manual-
mente el barrido automático impul-
sando la palanca A hacia la posición No cubra el sensor de lluvia, aso-
"AUTO". ciado al sensor de luminosidad,
La activación va acompañada de un situado en el centro del parabrisas
mensaje en la pantalla del cuadro detrás del retrovisor interior.
de a bordo. Para lavar el vehículo en un túnel
de autolavado, neutralice el barri-
do automático.
En invierno, se aconseja esperar a
que el parabrisas se deshiele por
completo antes de accionar el ba-
rrido automático.

93
VISIBILIDAD

Posición particular del LUCES DE TECHO En esta posición, la luz de


limpiaparabrisas techo se enciende progresi-
Luz de techo delantera vamente:

- Al desbloquear el vehículo.
- Al abrir una puerta.
- Al sacar la llave de contacto.
- Al accionar el botón de cierre del
mando a distancia para localizar
el vehículo.

Esta posición permite separar las es-


cobillas del parabrisas delantero.
V Se apaga progresivamente:
Permite limpiar las gomas o cambiar
las escobillas. Asimismo, puede ser - Al bloquear el vehículo.
útil en invierno, para evitar que las - Al poner el contacto.
escobillas se adhieran al parabrisas. 1. Luz de techo delantera
- 30 segundos después de cerrar
2. Lectores de mapa la última puerta.
) En el minuto posterior al corte del
contacto, cualquier acción en el
mando del limpiaparabrisas posi- Luz de techo trasera
ciona las escobillas en vertical. Apagado permanente
) Para volver a colocar las escobi-
llas después de la intervención,
ponga el contacto y manipule el
mando. Encendido permanente
Para conservar la eficacia de los
limpiaparabrisas con escobillas pla-
nas tipo "flat-blade" se aconseja:
- Manipularlas con cuidado.
- Limpiarlas con regularidad con
agua y jabón.
- No utilizarlas para sujetar un 1. Luz de techo trasera
cartón contra el parabrisas. 2. Lectores de mapa
- Sustituirlas en cuanto aparez-
can los primeros signos de
desgaste.
94
VISIBILIDAD

Luces de lectura traseras


En modo de encendido permanen- del techo acristalado
te, dispone de diferentes tiempos
de encendido: panorámico (Tourer)
- Con el contacto cortado, aproxi-
madamente diez minutos.
- En modo economía de ener-
gía, aproximadamente treinta
segundos.
- Con el motor en marcha, sin lí-
mite de tiempo.

Lectores de mapa
) Con el contacto puesto, accione V
el interruptor correspondiente.
Con la llave en posición o con el
contacto puesto:
) Accione el interruptor correspon-
diente.
La luz correspondiente se enciende
durante diez minutos.

Las luces de lectura traseras se en-


cienden:
- Al sacar la llave de contacto.
- Al desbloquear el vehículo.

Se apagan progresivamente:
- Al bloquear el vehículo.
- Al poner el contacto.

95
VISIBILIDAD

ILUMINACIÓN AMBIENTAL Iluminación de la consola Iluminación de los mandos


central de apertura de las puertas
El vehículo dispone de una ilumina-
ción ambiental que alumbra la con- Estas luces, situadas en la conso-
sola central y los mandos de apertura la del techo cerca de la luz de te-
de las puertas. cho delantera, alumbran la consola
central.
Funcionamiento
Estas luces se activan con el en-
cendido automático de las luces,
cuando la luminosidad exterior sea
reducida. Se desactivan al apagar el
V cuadro de a bordo.
La intensidad de la iluminación varía Estas luces están situadas en los
con la del cuadro de a bordo. mandos interiores de apertura de-
) Pulse los mandos A para au- lanteros y traseros.
mentar o disminuir la intensidad La iluminación de los mandos de
luminosa. apertura de las puertas traseras
está desactivada cuando el seguro
para niños está activo.

96
VISIBILIDAD

ALUMBRADO DE ACOGIDA

El alumbrado de acogida está com-


puesto por el encendido de:
- las luces de techo;
- las luces de suelo;
- las luces bajo las puertas, al abrir
una de ellas.

Luces de suelo Luces bajo las puertas


V

Al abrir alguna puerta, estas luces Con la puerta abierta, permiten alum-
situadas en la parte delantera alum- brar el suelo por fuera del vehículo.
bran el interior del vehículo.

97
ACONDICIONAMIENTOS

PARASOL GUANTERA REFRIGERABLE TRAMPILLA PARA ESQUÍS

VI
) Con el contacto puesto, al abrir ) Para abrir la guantera, tire de la Una trampilla situada en el respaldo,
la tapa que oculta el espejo, éste empuñadura y baje la tapa. detrás del reposabrazos, permite
se ilumina automáticamente. La guantera se refrigera a través de transportar objetos largos.
Para evitar el deslumbramiento fron- un difusor de ventilación B que se
tal, baje el parasol. puede cerrar manualmente. Apertura
Si el deslumbramiento se produce Dispone de dos o tres tomas C para ) Baje el reposabrazos trasero.
a través de las ventanillas laterales, conectar aparatos de audio/vídeo y
saque el parasol del punto de apoyo de un emplazamiento para la tarjeta ) Tire de la empuñadura de la
interior y gírelo hacia el lateral. SIM (ver capítulo "Audio y telemática"). trampilla hacia abajo.
Se ilumina automáticamente. ) Baje la trampilla.
) Cargue los objetos desde el inte-
rior del maletero.

Compruebe que los objetos así


transportados estén bien fijados y
La guantera debe perma-
! necer cerrada durante la
no impidan el buen funcionamiento
de la palanca de cambios.
circulación.
98
ACONDICIONAMIENTOS

ALFOMBRILLAS Reglaje
Para evitar que interfiera bajo los
pedales: Para optimizar la posición de con-
- Utilice únicamente alfombrillas ducción:
adaptadas a las fijaciones exis- ) Levante el mando A.
tentes en el vehículo. Es obliga- ) Desplace el reposabrazos hacia
torio utilizar dichas fijaciones. delante.
- No superponga varias alfombri- El reposabrazos recupera su posi-
llas. ción inicial empujándolo hacia atrás.
La utilización de alfombrillas no ho-
mologadas por CITROËN puede
obstaculizar el acceso a los pedales Portalatas/Toma USB
y entorpecer el funcionamiento del
regulador/limitador de velocidad.
Equipamiento disponible para el Las alfombrillas homologadas por
CITROËN disponen de una tercera
conductor y el acompañante.
fijación situada en la zona del siste- VI
ma de pedales para evitar riesgos
de interferencia con los pedales.
Desmontaje
) Retroceda el asiento al máximo. REPOSABRAZOS DELANTERO
) Desenganche las fijaciones.
) Quite las fijaciones y retire la al-
fombrilla.

El reposabrazos delantero incluye


Montaje un portalatas y una toma USB.
) Posicione correctamente la al- La toma le permite conectar un
fombrilla. dispositivo portátil, como por ejem-
plo una llave USB y, de ese modo,
) Enganche las fijaciones. transmitir archivos de audio al auto-
) Compruebe que la alfombrilla rradio para escucharlos a través de
queda correctamente fijada. los altavoces del vehículo.
) Levante el reposabrazos para
Dispositivo de confort y de alma- acceder al portalatas o a la toma
cenamiento para el conductor y el USB.
acompañante.
99
ACONDICIONAMIENTOS

Portaobjetos para el conductor Portabebidas ESTORES LATERALES


El portalatas trasero A se encuentra
en el reposabrazos central trasero.
) Baje el reposabrazos trasero.
) Tire hacia delante para sacar el
portalatas.

Compartimento
) Levante la parte superior del re-
posabrazos central trasero para
acceder al compartimento B.
) Tire de la empuñadura hacia usted.
VI ) Tire de la lengüeta A y coloque
el estor en el gancho B.
REPOSABRAZOS TRASERO TOMA DE ACCESORIOS ESTOR TRASERO (BERLINA)
DE 12 V

Dispositivo de confort y de almacena- Está situada en el cenicero trasero. ) Tire de la lengüeta C para des-
miento para los pasajeros traseros. Potencia máxima: 100 W. plegar el estor.
) Coloque el estor en los ganchos D.

100
ACONDICIONAMIENTOS

ACONDICIONAMIENTO DEL MALETERO (BERLINA) Anillas de anclaje


) Utilice las 4 anillas de anclaje del
piso del maletero para sujetar la
carga.
Por motivos de seguridad, en caso
de fuerte frenada, se recomienda
colocar los objetos pesados en el
suelo y lo más delante posible.

VI

1. Ubicación de la batería para los 3. Luz de maletero


vehículos equipados con motor 4. Ubicación del cargador de 6 CD
V6 HDi
2. Suelo del maletero (para acceder
a la rueda de repuesto)

101
ACONDICIONAMIENTOS

ACONDICIONAMIENTO DEL
MALETERO (TOURER)

VI
1. Gancho 1. Oculta-equipajes 1. Luz del maletero
Permite colgar las bolsas de la (ver detalle en página siguiente) 2. Toma de accesorios de 12 V
compra. 2. Anillas de anclaje (100 W máximo)
2. Linterna Utilice las 4 anillas de anclaje Es una toma de 12 voltios de tipo
Para recargarla, colóquela de del suelo del maletero para fijar encendedor. Está instalada en el
nuevo en su sitio. la carga. guarnecido trasero derecho.
3. Red portaobjetos o comparti- Por motivos de seguridad, en 3. Mando de la altura de carga
mento cerrado (motor V6 3 HDi) caso de frenada brusca, se re- Permite colocar el vehículo al al-
Permite el acceso a la batería. comienda colocar los objetos tura deseada para ayudarle a la
pesados en el suelo lo más ade- carga o descarga.
lante posible. 4. Gancho
3. Ganchos Permite colgar las bolsas de la
Permiten instalar una red de re- compra.
tención de carga alta (ver deta- 5. Red portaobjetos o comparti-
lles en página siguiente). mento cerrado
Contiene el cargador de 6 CD.

102
ACONDICIONAMIENTOS

OCULTA-EQUIPAJES (TOURER) Red de retención de carga


alta (Tourer)

Pliegue Instalación VI
) Presione ligeramente la empuña- ) Coloque el extremo izquierdo del
dura (PRESS). El oculta-equipa- enrollador del oculta-equipajes
jes se enrollará automáticamente. en su alojamiento B detrás de la
La parte móvil A puede doblarse a banqueta trasera. Dispone de fijaciones específicas al-
lo largo del respaldo de la banqueta ) Comprima el mando 1 del enro- tas y bajas para engancharla y per-
trasera. llador y colóquelo en su aloja- mite utilizar todo el volumen de carga
miento del lado derecho C. hasta el techo:
) Suelte el mando para fijar el - Detrás de los asientos traseros
oculta-equipajes. (fila 2).
) Desenróllelo hasta que se bloquee - Detrás de los asientos delante-
en el montante del maletero. ros (fila 1) cuando los asientos
traseros están abatidos.
Al colocar la red, verifique que las
hebillas de las correas se vean des-
de el maletero; esto facilitará su
manipulación para destensarlas o
tensarlas.
Retirada
) Comprima el mando 1 y levante
el oculta-equipajes por la dere-
cha y luego por la izquierda para
retirarlo. 103
ACONDICIONAMIENTOS

Fila 1 Fila 2
Para utilizar la Para utilizar la red
red en la fila 1: en la fila 2:
) Abata los res- ) Abra las ta-
paldos de los pas 4 de las fi-
asientos tra- jaciones altas
seros. correspondien-
) Abra las tapas tes.
3 de las fija- ) Desde la banqueta trasera, des-
ciones altas enrolle la red de retención de car-
correspondien- ga alta empujándola para soltarla
tes. de los ganchos de retención.
) Desenrolle la red de retención de ) Coloque uno de los extremos de
carga alta y ponga uno de los ex- la barra metálica de la red en la
tremos de la barra metálica de la tapa de la fijación correspondiente.
red en la fijación correspondien- Asegúrese de que el gancho está
VI te. Asegúrese de que el gancho correctamente alojado en el raíl
está bien sujeto en el raíl situado situado en el interior de la tapa.
Instalación en el interior del soporte 3. ) Ponga el otro gancho en la se-
) Abata los respaldos de los asientos ) Tire de la barra metálica de la red gunda tapa de fijación y tire de la
traseros. de retención de carga alta para barra metálica hacia usted.
) Coloque el enrollador de la red posicionar el otro gancho en el
de retención de carga alta por segundo soporte de fijación.
encima de los dos raíles 1 si-
tuados detrás de los asientos
traseros (banqueta 2/3). Las dos
muescas 2 deben estar situadas
encima de los dos raíles.
) Encaje los dos raíles 1 en las
muescas 2 y coloque el enrolla-
dor (a lo largo) de derecha a iz-
quierda para bloquearlo.
) Vuelva a colocar los respaldos
de los asientos traseros.

104
SEGURIDAD DE LOS NIÑOS

INFORMACIÓN GENERAL SOBRE ASIENTO INFANTIL EN LA


LOS ASIENTOS PARA NIÑOS PLAZA DEL ACOMPAÑANTE
A pesar de la preocupación constan- "De espaldas al sentido de la marcha" "En el sentido de la marcha"
te de CITROËN al diseñar el vehícu- Cuando se instala un asiento infantil Para instalar un asiento infantil "en
lo, la seguridad de sus hijos también "de espaldas al sentido de la mar- el sentido de la marcha" en la plaza
depende de usted. cha" en la plaza del acompañante, del acompañante, regule el asiento
Para garantizar una seguridad óptima, es obligatorio neutralizar el airbag. del vehículo en posición longitudinal
respete las siguientes indicaciones: De lo contrario, el niño correrá el intermedia, con el respaldo recto, y
- Conforme a la reglamentación riesgo de sufrir lesiones graves, deje activo el airbag del acompa-
europea, todos los niños me- o incluso de muerte, si se desple- ñante.
nores de 12 años o que midan gara el airbag.
menos de un metro y cincuen-
ta centímetros deben viajar en
los asientos para niños homo-
logados adecuados según su
peso, en las plazas equipadas
con cinturón de seguridad o con
anclajes ISOFIX*.
- Estadísticamente, las plazas VII
más seguras para instalar a
los niños son las plazas trase-
ras del vehículo.
- Los niños que pesen menos
de 9 kg deben viajar obliga-
toriamente en posición "de
espaldas al sentido de la mar-
cha" tanto en la plaza delante- Posición longitudinal
ra como en las traseras. intermedia

CITROËN le recomienda que


los niños viajen en las plazas tra-
seras del vehículo:
- "de espaldas al sentido de
la marcha" hasta los 2 años;
* Las normas de transporte de los ni-
- "en el sentido de la marcha" ños son específicas de cada país.
a partir de los 2 años. Consulte la legislación vigente en
su país.
105
SEGURIDAD DE LOS NIÑOS

Respete las indicaciones que figu-


ran en la etiqueta que encontrará a
ambos lados del parasol del acom-
Airbag del acompañante OFF pañante.

VII

Para garantizar la seguridad de sus hijos, neutralice imperativamente


! el airbag frontal del acompañante cuando instale un asiento para niños
"de espaldas al sentido de la marcha" en el asiento del acompañante.
De no ser así, el niño correrá el riesgo de sufrir heridas graves o incluso de
muerte si se desplegara el airbag.

106
SEGURIDAD DE LOS NIÑOS

ASIENTOS INFANTILES RECOMENDADOS POR CITROËN


CITROËN ofrece una gama completa de sillas infantiles que se fijan con un cinturón de seguridad de tres puntos:

Grupo 0+: desde el nacimiento hasta 13 kg Grupos 1, 2 y 3: de 9 a 36 kg

L2
L1
"KIDDY Comfort Pro"
"RÖMER Baby-Safe Plus"
Es obligatorio utilizar el protector
Se instala de espaldas al sentido de delantero para transportar a los niños
la marcha. más pequeños (de 9 a 18 kg).

Grupos 2 y 3: de 15 a 36 kg
VII

L4
"KLIPPAN Optima"
A partir de 6 años (aproximadamente 22 kg) sólo se utiliza el cojín elevador.

L5
"RÖMER KIDFIX"
Puede fijarse a los anclajes ISOFIX del vehículo.
El niño queda sujeto por el cinturón de seguridad.

107
SEGURIDAD DE LOS NIÑOS

INSTALACIÓN DE LOS ASIENTOS PARA NIÑOS FIJADOS CON EL CINTURÓN DE SEGURIDAD


Conforme a la reglamentación europea, esta tabla indica las posibilidades de instalación de los asientos para niños
fijados con el cinturón de seguridad y homologados como universales (a) en función del peso del niño y de la plaza del
vehículo.

Peso del niño

Plaza(s) Grupos 0 (c) Grupo 1 Grupo 2 Grupo 3


y 0+
9 a 18 kg 15 a 25 kg 22 a 36 kg
< 13 kg

Acompañante (b) con U (R) U (R) U (R) U (R)


reglaje de la altura
Fila 1
Acompañante (b) sin
VII U U U U
reglaje de la altura

Traseras laterales U U U U

Fila 2

Trasera central U U U U

(a) Asiento infantil universal: asiento infantil que puede instalarse en todos los vehículos con el cinturón de seguridad.
(b) Consulte la legislación vigente en su país antes de instalar a su hijo en esta plaza.
(c) Grupo 0: desde el nacimiento hasta los 10 kg. Los capazos y las cunas para automóvil no pueden instalarse en el
asiento del acompañante.
U: Plaza adaptada para la instalación de un asiento infantil universal de espaldas al sentido de la marcha y/o de un asiento
infantil en el sentido de la marcha.
U (R): Similar a U, pero con el asiento del vehículo regulado en la posición más alta.

108
SEGURIDAD DE LOS NIÑOS

FIJACIONES "ISOFIX" Plazas traseras


El vehículo ha sido homologado El sistema de fijación ISOFIX ga-
según la nueva reglamentación rantiza un montaje fiable, sólido y
ISOFIX. rápido de la silla infantil en el ve-
hículo.
Las plazas traseras laterales están
equipadas con anclajes ISOFIX re- Los asientos infantiles ISOFIX
glamentarios. están equipados con dos cierres
que se anclan fácilmente en las
dos anillas A, después de instalar
las guías (incluidas con la silla in-
fantil).
Algunos disponen también de una
correa superior que se fija a la
anilla B o C.
Para enganchar esta correa en las
plazas traseras, retire el reposa-
Berlina cabezas del asiento del vehículo y
guárdelo. Levante la tapa situada
Cada plaza trasera lateral cuenta en la bandeja trasera (Berlina) o
con tres anillas: en el techo (Tourer). A continua- VII
- Dos anillas inferiores A, situa- ción, enganche el mosquetón a
das entre el respaldo y el cojín la anilla B o C y tense la correa
de asiento del vehículo, identifi- superior.
cadas con una etiqueta. La instalación incorrecta de un
- Una anilla superior B, fijada en la asiento infantil en el vehículo
bandeja trasera y oculta bajo una compromete la protección del niño
tapa con el logo TOP TETHER, si- en caso de colisión.
tuada detrás del reposacabezas.
Para conocer los asientos infanti-
les ISOFIX que se pueden instalar
Tourer en el vehículo, consulte la tabla re-
- Dos anillas inferiores A, situadas capitulativa para la instalación de
entre el respaldo y el cojín de los asientos para niños ISOFIX.
asiento del vehículo, identifica-
das con una etiqueta.
- Una anilla superior C, fijada en
el techo del maletero y ocul-
ta bajo una tapa con el logo
TOP TETHER.

109
SEGURIDAD DE LOS NIÑOS

CONSEJOS RELATIVOS A LOS ASIENTOS INFANTILES


La instalación incorrecta de una silla Instalación de un cojín elevador
infantil en un vehículo compromete la La parte torácica del cinturón debe
protección del niño en caso de coli-
sión. pasar por el hombro del niño sin to-
car el cuello.
Después de instalar un asiento infan-
til fijado con el cinturón de seguridad, Compruebe que la parte abdominal
compruebe que este último esté bien del cinturón de seguridad esté colo-
tensado sobre la silla infantil y que la cada por encima de las piernas del
sujeta firmemente contra el asiento niño.
del vehículo. CITROËN recomienda utilizar un co-
No olvide abrochar los cinturones de jín elevador con respaldo, equipado
seguridad o el arnés de los asientos con una guía de cinturón a la altura
infantiles limitando al máximo la del hombro.
holgura con respecto al cuerpo del
niño, incluso para trayectos cortos. Por motivos de seguridad, no deje:
Para una instalación óptima de una - a uno o varios niños solos y sin
silla infantil "en el sentido de la mar- vigilancia en un vehículo;
cha", compruebe que su respaldo - a un niño o un animal en un ve-
VII esté apoyado sobre el respaldo del
asiento del vehículo y que el reposa- hículo expuesto al sol, con las
cabezas no estorba. ventanillas cerradas;
Si es necesario desmontar el repo- - las llaves al alcance de los niños
sacabezas, asegúrese de guardarlo en el interior del vehículo.
o sujetarlo bien para evitar que pue- Para impedir la apertura accidental
da salir proyectado en caso de frena- de las puertas, utilice el dispositivo
da brusca. "seguro para niños".
Los niños menores de 10 años no de-
ben viajar en posición "en el sentido No abra más de un tercio las venta-
de la marcha" en la plaza del acom- nillas traseras.
pañante, salvo si las plazas traseras Para proteger a los niños de los ra-
están ocupadas por otros niños o si yos solares, equipe las lunas trase-
los asientos traseros no se pueden ras con estores laterales.
utilizar o no existen.
Neutralice el airbag del acompañan-
te* cuando instale una silla infantil "de
espaldas al sentido de la marcha" en
la plaza delantera. De lo contrario, el
niño correrá el riesgo de sufrir lesio- * Según destino y legislación vigen-
nes graves, o incluso de muerte, si te en cada país.
se desplegara el airbag.
110
SEGURIDAD DE LOS NIÑOS

ASIENTO PARA NIÑOS ISOFIX RECOMENDADO POR CITROËN Y HOMOLOGADO PARA SU VEHÍCULO

RÖMER BabySafe Plus ISOFIX (clase E)

Grupo 0+: hasta 13 kg

Se instala de espaldas al sentido de la marcha mediante una base ISOFIX


que se fija con las anillas A.
La pata de apoyo de la base ISOFIX debe ajustarse a la altura necesaria
de modo que quede apoyada en el suelo del vehículo.

RÖMER Duo Plus ISOFIX (clase B1)


VII
Grupo 1: de 9 a 18 kg

Se instala en el sentido de la marcha.


Está equipado con una correa alta que se fija en la anilla superior B o C,
denominada TOP TETHER.
El armazón tiene tres posiciones: sentado, reposo y tumbado.

Esta silla infantil se puede utilizar también en las plazas no equipadas con anclajes ISOFIX. En ese caso, es obligatorio fijar el
asiento infantil al del vehículo con el cinturón de seguridad de tres puntos.
Siga las indicaciones de montaje de la silla infantil que figuran en el manual de instalación del fabricante de la silla.
111
SEGURIDAD DE LOS NIÑOS

TABLA RESUMEN PARA LA INSTALACIÓN DE LOS ASIENTOS PARA NIÑOS ISOFIX


Conforme a la reglamentación europea (ECE 16), esta tabla indica las posibilidades de instalación de las sillas infantiles
ISOFIX en las plazas del vehículo equipadas con anclajes ISOFIX.
Para las sillas infantiles ISOFIX universales y semiuniversales, la clase de talla ISOFIX del asiento para niños, determi-
nada por una letra entre A y G, se indica en la sillita al lado del logotipo ISOFIX.

Peso del niño /edad orientativa


Inferior a 10 kg
Inferior a 10 kg (grupo 0)
(grupo 0)
Inferior a 13 kg De 9 a 18 kg (grupo 1)
Hasta (grupo 0+)
aproximadamente De 1 a 3 años aproximadamente
6 meses Hasta
aproximadamente 1 año
Tipo de asiento infantil ISOFIX Capazo "de espaldas al sentido de marcha" "de espaldas al sentido de marcha" "en el sentido de la marcha"

Clase de talla ISOFIX F G C D E C D A B B1


VII
Asientos para niños ISOFIX
universales y semiuniversales
que pueden instalarse en: X IL-SU IL-SU IUF/ IL-SU
- Plaza del acompañante

- Plazas traseras laterales IL-SU* IL-SU IL-SU IUF /IL-SU

- Plaza trasera central Plaza no ISOFIX

IUF: Plaza adaptada para la instalación de un asiento Isofix Universal "en el sentido de la marcha" fijado con la correa superior.
IL-SU: Plaza adaptada para la instalación de un asiento infantil ISOFIX Semiuniversal ya sea:
- "De espaldas al sentido de la marcha" equipado con correa superior o pata de apoyo.
- "En el sentido de la marcha" equipado con pata de apoyo.
- Un capazo equipado con correa superior o pata de apoyo.
Para fijar la correa superior, consulte el apartado "Fijaciones ISOFIX".
X: Plaza no adaptada para la instalación del asiento ISOFIX de la clase de talla indicada.
* El capazo ISOFIX, fijado a las anillas inferiores de los asientos ISOFIX, ocupa dos plazas traseras.
112
SEGURIDAD DE LOS NIÑOS

SEGURO PARA NIÑOS Neutralización


ELÉCTRICO ) Pulse de nuevo el botón A.
Sistema de mando a distancia para El piloto del botón A se apagará,
impedir la apertura de las puertas acompañado de un mensaje en la
traseras con sus mandos interiores pantalla del cuadro de a bordo.
y la utilización de los elevalunas tra- Este piloto permanece apagado
seros. mientras el seguro para niños esté
neutralizado.

Cualquier otro estado del piloto re-


vela una anomalía del seguro para
niños eléctrico. En ese caso, llévelo
a revisar a la Red CITROËN o a un
taller cualificado.

Este sistema es independiente y


no sustituye en ningún caso a la
activación del cierre centralizado.
Compruebe el estado del seguro VII
para niños cada vez que ponga el
contacto.
El mando está situado en la puerta Retire siempre la llave de contacto
del conductor junto con los mandos cuando salga del vehículo, aun-
de los elevalunas. que sea por un breve período de
tiempo.
En caso de choque violento, el se-
guro para niños eléctrico se desac-
Activación tiva automáticamente para permitir
) Pulse el botón A. que los pasajeros traseros salgan
del vehículo.
El piloto del botón A se encenderá,
acompañado de un mensaje en la
pantalla del cuadro de a bordo.

113
SEGURIDAD

INDICADORES DE DIRECCIÓN SEÑAL DE EMERGENCIA


Dispositivo de selección de las luces Sistema de alerta visual a través de Sistema de alerta sonora para ad-
indicadoras de dirección izquierdas los indicadores de dirección para vertir a los demás usuarios de la vía
o derechas para señalizar el cambio prevenir a los demás usuarios de la de un peligro inminente.
de dirección del vehículo. vía en caso de avería, de remolcado
o de accidente de un vehículo.

) Pulse en la parte izquierda o


derecha del volante de mandos
centrales fijos.

Utilice el claxon con moderación y


) Izquierda: baje el mando de luces ) Pulse este botón; los indicadores únicamente en los siguientes casos:
hasta rebasar el punto de resis- de dirección parpadean. - Peligro inmediato.
tencia. Puede funcionar con el contacto
VIII ) Derecha: levante el mando de cortado.
- Al acercarse a un lugar sin visi-
bilidad.
luces hasta rebasar el punto de
resistencia. Encendido automático de las
luces de emergencia
Función "autopista" LLAMADA DE URGENCIA
En una frenada de urgencia, en fun- O DE ASISTENCIA
) Impulse el mando hacia arriba o ción de la deceleración, las luces de
hacia abajo, sin rebasar el punto emergencia se encienden automáti-
de resistencia. Los indicadores camente.
de dirección parpadearán tres Se apagan automáticamente al vol-
veces. ver a acelerar.
Este dispositivo permite realizar una
) También pueden apagarse pul- llamada de urgencia o de asistencia
sando el botón. a los servicios de emergencia o a la
plataforma CITROËN.
Para más detalles sobre la utiliza-
ción de este equipamiento, remítase
al capítulo "Audio y Telemática".
114
SEGURIDAD

DETECCIÓN DE Indicación de neumáticos en Neumático desinflado


SUBINFLADO buen estado
Sistema que controla automática-
mente la presión de los neumáticos
durante la circulación.

Selección de la detección
Esta función permite avisar al con-
ductor en caso de presión insuficiente
o de pinchazo de un neumático. Detección automática
) Pulse el mando A (CHECK).
Detección automática
El sistema le informa de que la pre-
La presión de los neumáticos se sión de inflado de los neumáticos
controla mediante sensores. del vehículo es adecuada.
Si se produce alguna anomalía, Esta información sólo está disponible
aparece un mensaje en la pantalla a petición del conductor.
del cuadro de a bordo.
Detección a petición del conductor
Es posible controlar la presión de los
neumáticos en cualquier momento.
Detección bajo petición
VIII
) Pulse el mando A (CHECK); la
información se mostrará en la
pantalla del cuadro de a bordo. Detección automática:
Un mensaje indica qué rueda está
desinflada.

Detección a petición del


conductor:
La silueta localiza la(s) rueda(s)
desinflada(s).
Aparecerá un mensaje acompañado
del encendido del testigo SERVICE
y de una señal sonora.
) Revise la presión de los neumá-
ticos lo antes posible.
115
SEGURIDAD

Neumático pinchado Neumático no vigilado


) Si ha instalado ruedas no equi-
padas con detector de subinfla-
do (neumáticos de nieve, etc.),
consulte con la Red CITROËN o
con un taller cualificado.

Detección automática Detección automática

El sistema de detección de subin-


flado es una ayuda a la conducción
que no sustituye a la vigilancia ni la
responsabilidad del conductor.
Este sistema no exime al con-
ductor de controlar periódicamen-
te la presión de los neumáticos
(ver "Identificación") para asegu-
VIII rarse de que el comportamiento
Detección bajo petición Detección bajo petición dinámico del vehículo siga siendo
óptimo y evitar un desgaste pre-
maturo de los neumáticos, espe-
Detección automática: Detección automática: cialmente en condiciones de cir-
culación severas (carga máxima,
Un mensaje indica qué rueda está Un mensaje indica qué rueda no velocidad elevada).
pinchada. está vigilada.
Recuerde revisar la presión de in-
flado de la rueda de repuesto.
Detección a petición del Detección a petición del La reparación o el cambio del neu-
conductor: conductor: mático de una rueda provista de
La silueta localiza la(s) rueda(s) La silueta localiza la(s) rueda(s) no sensores debe efectuarse en la
pinchada(s). vigilada(s). Red CITROËN o en un taller cua-
) El mensaje va acompañado del lificado.
Aparecerá un mensaje acompañado
del encendido del testigo STOP y de encendido del testigo SERVICE El sistema puede verse perturbado
una señal sonora. y de una señal sonora. Consulte momentáneamente por emisiones
con la Red CITROËN o con un radioeléctricas de frecuencias cer-
taller cualificado. canas.

116
SEGURIDAD

SISTEMAS DE ASISTENCIA Anomalía de funcionamiento Ayuda a la frenada de urgencia


A LA FRENADA
Sistema que permite, en caso de
Conjunto de sistemas complemen- El encendido de este tes- emergencia, alcanzar más rápida-
tarios destinados a ayudarle a frenar tigo, acompañado de una mente la presión óptima de frenos,
con total seguridad y de manera óp- señal sonora y un mensaje y por tanto, reducir la distancia de
tima en situaciones de emergencia: en la pantalla del cuadro de frenado.
a bordo, indica un fallo del sistema
- Sistema antibloqueo de las rue- de antibloqueo que podría provocar
das (ABS). la pérdida del control del vehículo Activación
- Repartidor electrónico de frena- en una frenada. Se activa en función de la velocidad
da (REF). con que se pisa el pedal de freno.
- Ayuda a la frenada de urgencia El encendido de este testi- Esto se traduce en una disminu-
(AFU). go, junto con el del los testi- ción de la resistencia del pedal y un
gos STOP y ABS, acompa- aumento de la eficacia de la frenada.
ñado de una señal sonora y
un mensaje en la pantalla del cuadro
Sistema antibloqueo de de a bordo, indica un fallo del repar-
las ruedas y repartidor tidor electrónico de frenada que po- En caso de frenada de urgencia,
electrónico de frenada dría provocar la pérdida del control pise el pedal con firmeza y no lo
del vehículo en una frenada. suelte en ningún caso.
Sistemas asociados para incremen- Deténgase imperativamente en
tar la estabilidad y manejabilidad del las mejores condiciones de segu-
vehículo al frenar, especialmente, ridad posibles. VIII
en firme deteriorado o deslizante.
En ambos casos, consulte con la
Red CITROËN o con un taller cuali-
Activación ficado.
El sistema de antibloqueo interviene
automáticamente cuando existe riesgo
de bloqueo de las ruedas. En caso de cambiar las ruedas
El funcionamiento normal del sis- (neumáticos y llantas), asegúrese
tema ABS puede manifestarse me- de que éstas sean conformes con
diante ligeras vibraciones en el pe- las prescripciones del fabricante.
dal del freno.

En caso de frenada de emergencia,


pise el pedal con firmeza y no lo
suelte en ningún caso.

117
SEGURIDAD

SISTEMAS DE CONTROL Para los vehículos equipados con Neutralización


DE LA TRAYECTORIA suspensión Hidractiva III +, el regla- En condiciones excepcionales (arran-
je manual de la distancia al suelo en que del vehículo en barro, nieve,
posición intermedia permite facilitar terreno poco consistente...), puede
Antipatinado de ruedas el avance sobre nieve profunda (con- ser útil neutralizar los sistemas ASR
(ASR) y control dinámico de sultar capítulo correspondiente). y ESP para que las ruedas patinen y
estabilidad (ESP) En vías donde la adherencia es re- recuperar así la adherencia.
ducida, el uso de neumáticos para
El antipatinado de las ruedas optimiza nieve está altamente recomendado.
la motricidad con el fin de evitar el pa-
tinado de las ruedas, actuando sobre
los frenos de las ruedas motrices y en
el motor.
El control dinámico de estabilidad
actúa sobre el freno de una o varias
ruedas y en el motor para inscribir el Activación
vehículo en la trayectoria deseada por Estos sistemas se activan automá-
el conductor, dentro del límite de las ticamente en cada arranque del
leyes de la física. vehículo.
En caso de que surjan problemas
de adherencia o de trayectoria, es-
Control de tracción inteligente tos sistemas se ponen en funciona-
("Snow motion") miento.
VIII
El vehículo dispone de un sistema ) Pulse el botón "ESP OFF", situa-
de ayuda a la motricidad sobre nie- Su puesta en marcha se in-
dica mediante el parpadeo do en el centro del salpicadero.
ve: el control de tracción inteli-
gente. de este testigo en el cuadro
de a bordo.
Esta función detecta las situaciones
de adherencia reducida que pueden El encendido de este testigo
dificultar los arranques y la progre- y del piloto del botón indi-
sión del vehículo sobre nieve re- ca que los sistemas ASR y
ciente profunda o compacta. ESP están neutralizados.
En estas situaciones, el control de
tracción inteligente regula el pati-
nado de las ruedas para optimizar la Es aconsejable reactivar los siste-
motricidad y el seguimiento de tra- mas en cuanto sea posible.
yectoria del vehículo.

118
SEGURIDAD

Reactivación CINTURONES DE SEGURIDAD Los cinturones con pretensión piro-


A velocidad inferior a 50 km/h, pulse técnica están activos cuando el con-
el botón "ESP OFF" para reactivar tacto está puesto.
estos sistemas. El limitador de esfuerzo atenúa la
Se reactivan automáticamente a presión del cinturón contra el tórax
partir de 50 km/h o después de cada del ocupante, mejorando así su pro-
corte de contacto. tección.

Anomalía de funcionamiento Instalación

El encendido de este tes- ) Tire de la correa por delante de


tigo, acompañado de una usted con un movimiento unifor-
señal sonora y un mensaje me, asegurándose de que no
en la pantalla del cuadro de se tuerza.
a bordo, indica un fallo de funciona- ) Inserte la hebilla en el cierre.
miento de los sistemas. ) Compruebe que está correcta-
Llévelos a revisar a la red CITROËN mente abrochada y que el dis-
o a un taller cualificado. positivo de bloqueo automático
funciona correctamente tirando
de la correa con firmeza.
) Coloque la parte abdominal
Los sistemas ASR/ESP ofrecen de la correa sobre la pelvis, lo
una mejora de la seguridad en
más baja posible, y ténsela al
VIII
conducción normal. No obstante,
ello no debe incitar al conductor a máximo.
correr riesgos suplementarios ni a Cinturones de seguridad ) Ajuste la parte torácica en el
circular a velo-cidades demasiado hueco del hombro.
elevadas. delanteros
Todos los cinturones están dotados
El funcionamiento de estos siste- Los cinturones de seguridad delan- de un carrete enrollador que permite
mas está garantizado en la medi- teros están equipados con un siste- el ajuste automático de su longitud
da en que se respeten las reco- ma de pretensión pirotécnica y un
mendaciones del fabricante en lo al cuerpo.
limitador de esfuerzo.
relativo a las ruedas (neumáticos
y llantas), los componentes del sis- Este sistema mejora la seguridad en
tema de frenos, los componentes las plazas delanteras si se produce
electrónicos y los procedimientos un choque frontal.
de montaje y de intervención de la Según la importancia del impacto,
red CITROËN. el sistema de pretensión pirotéc-
Después de sufrir un choque, lle- nico tensa instantáneamente los
ve a revisar los sistemas a la red cinturones contra el cuerpo de los
CITROËN o a un taller cualificado. ocupantes.
119
SEGURIDAD

Reglaje de la altura Cinturones de seguridad traseros

La posición correcta del reenvío de Las plazas traseras están equipa-


correa es cuando éste se sitúa a la das con tres cinturones, dotados
altura del hombro. cada uno de ellos con tres puntos
) Para ajustar el cinturón, accione el de anclaje y un enrollador con limi-
mando y desplácelo en el sentido tador de esfuerzo.
deseado.
VIII Abrochado
) Tire de la correa e inserte la hebilla
Retirada en el cierre.
) Para desabrochar el cinturón, ) Compruebe que está correcta-
presione el botón rojo del cierre. mente abrochado tirando con fir-
meza de la correa.
El cinturón se recoge automática-
mente una vez desabrochado.
Desabrochado
) Presione el botón rojo del cierre.

120
SEGURIDAD

El conductor debe asegurarse an- Para ser eficaz, un cinturón de segu- Recomendaciones para los niños
tes de iniciar la marcha de que los ridad: Utilice un asiento para niño adap-
pasajeros utilizan correctamente los - debe estar tensado lo más cerca tado si el pasajero tiene menos de
cinturones de seguridad y de que to- posible del cuerpo; 12 años o mide menos de un metro
dos ellos están bien abrochados. y cincuenta centímetros.
- debe colocarse tirando por de-
Independientemente de la plaza del lante del cuerpo con un movi- Nunca utilice el mismo cinturón para
vehículo, abróchese siempre el cin- miento regular, comprobando sujetar a varias personas.
turón de seguridad, incluso para tra- que no quede torcido;
yectos cortos. Nunca lleve a un niño en sus rodillas.
- debe sujetar a una sola persona;
No invierta las correas de cinturón,
ya que si no, éstas no cumplirían - no debe presentar cortes ni estar
completamente su función. deshilachado;
- no debe transformarse ni modifi- En caso de choque
Los cinturones de seguridad están
equipados con un carrete que per- carse para no alterar su eficacia. En función del tipo y de la impor-
mite que la longitud de la correa se tancia del impacto, el dispositivo
ajuste automáticamente a la mor- pirotécnico se activa antes del des-
fología del pasajero. El cinturón se pliegue de los airbags y con inde-
recoge automáticamente cuando no Debido a las recomendaciones de pendencia de ellos. La activación de
se utiliza. seguridad vigentes, para realizar los pretensores va acompañada de
cualquier intervención en el vehí- un ligero desprendimiento de humo
Antes y después de su uso, asegú- inofensivo y de un ruido, debidos a
rese de que el cinturón está correc- culo, acuda a un taller cualificado
que disponga de la competencia y la activación de la carga pirotécnica
tamente enrollado.
el material adecuado; lo que la Red integrada en el sistema. VIII
La parte baja de la correa debe es- CITROËN puede proporcionarle. En cualquier caso, el testigo de air-
tar colocada lo más abajo posible bag se enciende.
sobre la pelvis. Lleve a revisar periódicamente los
cinturones de seguridad a la Red Después de sufrir una colisión, lleve
La parte alta debe pasar por el hue- CITROËN o a un taller cualificado, el vehículo a la Red CITROËN o a
co del hombro. en particular, si las correas presen- un taller cualificado para revisar y,
Los carretes están equipados con un tan signos de deterioro. en su caso, sustituir el sistema de
dispositivo de bloqueo automático si Limpie las correas del cinturón con los cinturones de seguridad.
se produce una colisión, una frena- agua y jabón o con un producto lim-
da de urgencia o en caso de vuelco piador textil, a la venta en la Red
del vehículo. Puede desbloquear el CITROËN.
dispositivo tirando con firmeza de la
correa y soltándola para que ésta se Después de abatir o desplazar un
enrolle ligeramente. asiento o la banqueta trasera, ase-
gúrese de que el cinturón queda
correctamente colocado y enrollado.

121
SEGURIDAD

Airbags
Sistema diseñado para optimizar la
seguridad de los ocupantes (excep-
to del pasajero trasero central) en
caso de producirse una colisión vio-
lenta. Complementa la acción de los
cinturones de seguridad equipados
con limitador de esfuerzo.

En este caso, los detectores electró-


nicos graban y analizan los choques
frontales y laterales ocurridos en las
zonas de detección de impacto:
- En caso de choque violento, los
airbags se despliegan instan-
táneamente, protegiendo a los
ocupantes del vehículo (excep-
to al pasajero trasero central).
Inmediatamente después del
choque, los airbags se desinflan
rápidamente para no entorpecer
la visibilidad ni la salida de los
ocupantes.
VIII - En caso de choque poco violen-
to, de impacto en la parte trasera
y en determinadas condiciones Zonas de detección de choque
de vuelco, los airbags no se des- El despliegue del o de los airbags
plegarán. En esas condiciones, A. Zona de impacto frontal va acompañado de un ligero des-
el cinturón de seguridad es su- B. Zona de impacto lateral prendimiento de humo inofensivo y
ficiente para garantizar una pro- de un ruido, debidos a la activación
tección óptima. de la carga pirotécnica integrada
en el sistema.
Los airbags no funcionan con el Este humo no es nocivo pero pue-
contacto cortado de ser irritante para las personas
Este equipamiento sólo funciona sensibles.
una vez. Si se produce un segundo El ruido de la detonación puede
choque (durante el mismo acciden- provocar una ligera disminución de
te o en otro), el airbag no se dispa- la capacidad auditiva durante un
rará. breve lapso de tiempo.

122
SEGURIDAD

Airbags frontales Neutralización Activación


En cuanto retire la silla infantil, gire
Sistema que protege, en caso de el mando 1 hasta la posición "ON"
choque frontal violento, al conduc- para activar de nuevo el airbag y
tor y al acompañante para limitar los garantizar, de esta manera, la segu-
riesgos de traumatismo en la cabeza ridad del acompañante en caso de
y el busto. choque.
Para el conductor, está integrado en
el centro del volante; para el acom-
pañante, en el salpicadero encima
de la guantera.
Anomalía de funcionamiento
Si este símbolo, acompaña-
do de una señal sonora y un
mensaje, aparece en la pan-
Sólo puede neutralizarse el airbag talla del cuadro de a bordo,
frontal del acompañante: consulte con la Red CITROËN o con
) Con el contacto cortado, in- un taller cualificado para proceder a
troduzca la llave en el mando la revisión del sistema. Los airbags
de neutralización del airbag del
acompañante 1. podrían no desplegarse en caso de
) Gírela hasta la posición "OFF". choque violento.
) A continuación, retírela mante- Si este testigo parpadea, con- VIII
niendo esta posición. sulte con la Red CITROËN o
Activación con un taller cualificado.
Este testigo se enciende en
Se despliegan simultáneamente, la pantalla de la consola de
salvo si el airbag frontal del acom- techo, cuando el contacto
pañante está neutralizado, en caso está puesto y durante toda
de choque frontal violento en toda la neutralización.
o parte de la zona de impacto fron-
tal A, que se produzca siguiendo el Para garantizar la seguridad del niño,
eje longitudinal del vehículo, en un neutralice imperativamente el airbag del
plano horizontal y en sentido de de- acompañante cuando instale una silla Si los dos testigos de airbags se encienden
lante hacia detrás del vehículo. infantil "de espaldas al sentido de la mar- de forma permanente, no instale ninguna
El airbag frontal se interpone entre silla infantil "de espaldas al sentido de la
cha" en el asiento del acompañante. marcha" en la plaza del acompañante.
el ocupante delantero del vehículo De lo contrario, el niño correrá riesgo de
y el salpicadero para amortiguar su Lleve el vehículo a la Red CITROËN o a
sufrir lesiones graves e incluso de muer- un taller cualificado para que revisen el
proyección hacia delante. te si el airbag se desplegara. sistema.
123
SEGURIDAD

Airbags laterales* Zonas de detección de choque Activación


Se despliegan simultáneamente al
Sistema que protege, en caso de airbag lateral correspondiente en
choque lateral violento, al conduc- caso de choque lateral violento en
tor y al acompañante para limitar los toda o parte de la zona de impacto
riesgos de traumatismo torácico. lateral B, que se produzca perpen-
Los airbags laterales están integra- dicularmente al eje longitudinal del
dos en el respaldo de los asientos vehículo en un plano horizontal y
delanteros, en el lado de la puerta. desde el exterior hacia el interior del
vehículo.
El airbag de cortina se interpone en-
tre el ocupante delantero o trasero
del vehículo y las lunas.

A. Zona de impacto frontal


Al producirse un golpe o choque li-
B. Zona de impacto lateral gero en el lateral del vehículo o en
caso de vuelco, es posible que el
airbag no se despliegue.
En colisiones traseras o frontales,
Airbags de cortina* este airbag no se desplegará.

VIII Sistema que protege, en caso de


Activación choque lateral violento, al conductor
Se despliegan unilateralmente en y a los pasajeros (excepto al pasa-
caso de choque lateral violento en jero trasero central) para limitar los
toda o parte de la zona de impacto riesgos de traumatismo craneal. Anomalía de funcionamiento
lateral B, que se produzca perpen- Los airbags de cortina están inte-
dicularmente al eje longitudinal del grados en los montantes y en la par- Si este símbolo, acompaña-
vehículo, en un plano horizontal y te superior del habitáculo. do de una señal sonora y un
desde el exterior hacia el interior del mensaje, aparece en la pan-
vehículo. talla del cuadro de a bordo,
El airbag lateral se interpone entre el consulte con la red CITROËN o con
ocupante delantero del vehículo y el un taller cualificado para proceder a
panel de la puerta correspondiente. la revisión del sistema. Los airbags
podrían no dispararse en caso de
choque violento.

* Según destino.
124
SEGURIDAD

Para que los airbags sean


plenamente eficaces, respete
las siguientes medidas de
seguridad: Airbags frontales Airbags de cortina
Adopte una posición sentada normal No conduzca agarrando el volante No fije ni pegue nada en el techo, ya
y vertical. por los radios o dejando las manos que ello podría causar lesiones en
Abróchese el cinturón de seguridad en la almohadilla central del volante. la cabeza al desplegarse el airbag
y colóquelo correctamente. En el lado del acompañante, no apo- de cortina.
No deje que nada se interponga ye los pies en el salpicadero. Si su vehículo dispone de ellos, no
entre los ocupantes y los airbags En la medida de lo posible, no fume, desmonte los agarraderos instala-
(niños, animales, objetos...), ya que ya que el despliegue de los airbags dos en el techo sobre las puertas,
ello podría entorpecer el funciona- puede causar quemaduras u otro ya que estos intervienen en la fija-
miento de los airbags o lesionar a tipo de lesiones debidas al cigarrillo ción de los airbags de cortina.
los ocupantes. o la pipa.
Después de un accidente o de re- Nunca desmonte, perfore o someta
cuperar el vehículo robado, lleve a el volante a golpes violentos.
revisar los sistemas de airbag.
Cualquier intervención en los sis-
temas de airbag debe realizarse
exclusivamente en la Red CITROËN
o en un taller cualificado. Airbags laterales
Incluso siguiendo todas las reco- Cubra los asientos únicamente con VIII
mendaciones de seguridad, existe fundas homologadas compatibles
riesgo de lesiones o quemaduras con el despliegue de los airbags
leves en la cabeza, el busto o los laterales. Para conocer la gama de
brazos al desplegarse un airbag, fundas adecuadas para su vehículo,
debido a que la bolsa se infla de consulte en la Red CITROËN (remí-
manera casi instantánea (en unas tase al capítulo "Información prácti-
milésimas de segundo) y se desinfla ca", apartado "Accesorios").
inmediatamente evacuando gases
calientes por unos orificios previstos No fije ni pegue nada en los respal-
para ello. dos de los asientos (por ejemplo,
chaquetas), ya que ello podría cau-
sar lesiones en el tórax o en el brazo
al desplegarse el airbag lateral.
No acerque el busto a la puerta más
de lo necesario.

125
CONDUCCIÓN

FRENO DE ESTACIONAMIENTO Destensado


MANUAL ) Presione el extremo de la palan-
ca tirando de ella y bájela por
completo.

Este testigo se enciende si


el freno de estacionamiento
está accionado o mal des-
tensado.

Si el freno de estacionamiento está


destendado, el encendido de este
testigo junto con el testigo STOP in-
dica un nivel de líquido de frenos in-
suficiente o un fallo de funcionamien-
to del repartidor de frenada.
Dispositivo mecánico que permite
mantener el vehículo parado. Es imperativo detener el vehículo.
Contacte con la Red CITROËN o con
un taller cualificado.
Tensado
) Tire del freno de estacionamien-
to para inmovilizar el vehículo.
Para facilitar la acción sobre la pa-
IX lanca, se recomienda pisar simultá-
neamente el pedal del freno.

! En cualquier circunstancia,
por precaución, introduzca la
primera marcha.
En pendientes pronunciadas, gire
las ruedas hacia el bordillo.

126
CONDUCCIÓN

FRENO DE Funcionamiento automático


ESTACIONAMIENTO
ELÉCTRICO Tensado al apagar el motor Tensado con el motor en marcha
Con el vehículo parado, el freno de Para inmovilizar el vehículo para-
estacionamiento se acciona auto- do estando el motor en marcha, es
máticamente al parar el motor. necesario accionar manualmente el
El tensado del freno se indica me- freno de estacionamiento tirando
diante: del mando A.
El tensado del freno se indica me-
- el encendido del testigo P diante:
en el mando A;
- el encendido del testigo
- el encendido de este P en el mando A;
testigo en el cuadro de a
bordo; - el encendido de este
testigo en el cuadro de a
- el mensaje "Freno parking accio- bordo;
nado" en la pantalla del cuadro - el mensaje "Freno parking accio-
de a bordo. nado" en la pantalla del cuadro
El freno de estacionamiento eléctri- Un ruido de funcionamiento confir- de a bordo.
co combina dos modos de funciona- ma el tensado/destensado del freno Si, al abrir la puerta del conductor,
miento: de estacionamiento eléctrico. no se ha accionado el freno de es-
- AUTOMÁTICO tacionamiento, se activan una señal
Tensado automático al apagar el sonora y un mensaje.
motor y destensado automático
al poner el vehículo en movi- IX
miento (automatismos activados Antes de salir del vehículo, Antes de salir del vehículo,
por defecto). !compruebe que el testigo P y ! compruebe que el testigo P y
- MANUAL el testigo del cuadro de a bor- el testigo del cuadro de a bor-
En cualquier momento es posi- do estén encendidos. do estén encendidos.
ble accionar/soltar manualmente No deje a niños solos en el vehícu-
el freno de estacionamiento, ti- lo con el contacto puesto, ya que
rando del mando A mientras se podrían soltar el freno de estacio-
pisa el pedal del freno. namiento.

127
CONDUCCIÓN

Destensado Activación/Desactivación de las Funcionamiento manual


El freno de estacionamiento se funciones automáticas
suelta progresivamente de forma Según el destino del vehículo, el ten- El tensado/destensado manual del
automática al poner el vehículo sado automático al apagar el motor freno de estacionamiento está siem-
en movimiento: y el destensado automático al poner pre disponible.
) Con caja de velocidades ma- el vehículo en movimiento pueden
nual (con la primera velocidad desactivarse. La activación/desacti-
o la marcha atrás introducida) vación se realiza desde el menú de
pise a fondo el pedal de embra- configuración de la pantalla del cua-
gue, y a continuación, pise el dro de a bordo. Para ello, seleccione
pedal del acelerador soltando el "Parámetros vehículo/Confort/Freno
embrague. de parking auto".
) Con caja de velocidades auto- La desactivación de estas
mática, acelere con el selector funciones se indica median-
en posición D, M o R. te el encendido de este testi-
go en el cuadro de a bordo.
El destensado completo del freno Con las funciones automáticas des-
de estacionamiento se indica me- activadas, el tensado y destensado Accionamiento
diante: del freno de estacionamiento deben Con el vehículo parado y el motor
efectuarse manualmente. bien en marcha o bien apagado, tire
- el apagado del testigo P del mando A para accionar el freno
en el mando A; de estacionamiento.
El tensado del freno de estaciona-
- el apagado de este tes- miento se indica mediante:
tigo en el cuadro de a
IX bordo; ! En situaciones concretas (re-
molcado, helada...), el freno - el encendido del testigo P
- el mensaje "Freno parking suel- de estacionamiento automático en el mando A;
to" en la pantalla del cuadro de a puede soltarse manualmente con
bordo. el motor apagado, poniendo la lla- - el encendido de este
Con el vehículo parado y el motor ve en posición de contacto. testigo en el cuadro de a
en marcha, no acelere inútilmente bordo;
(especialmente al arrancar el motor, - el mensaje "Freno parking accio-
aunque esté en punto muerto) ya nado" en la pantalla del cuadro
que corre el riesgo de soltar el freno Cuando el menú de configuración de a bordo.
de estacionamiento. no propone la activación/desacti-
Si, al abrir la puerta del con-
No deposite ningún objeto (paque-
te de cigarrillos, teléfono...) entre la
vación de las funciones automáti-
cas, estas acciones pueden llevar- !
ductor con el motor en mar-
palanca de cambios y el mando del se a cabo en la red CITROËN o en cha no se ha accionado el fre-
freno de estacionamiento eléctrico. un taller cualificado. no de estacionamiento, se activan
una señal sonora y un mensaje.
128
CONDUCCIÓN

Destensado Tensado máximo Situaciones particulares


Para soltar el freno de estaciona-
miento, con el contacto puesto o el Cuando sea necesario, es posible En algunas situaciones (arranque
motor en funcionamiento, pise el pe- efectuar un tensado máximo del del motor, etc.) el freno de estacio-
dal del freno, y presione y suelte el freno de estacionamiento tirando namiento puede ajustar por sí mis-
mando A. de forma prolongada del mando mo su nivel de tensión. Se trata de
A hasta que aparezca el mensaje un funcionamiento normal.
El destensado completo del freno "Tensado máximo del freno de par- Para desplazar el vehículo unos
de estacionamiento se indica me- king" y se active la señal sonora. centímetros sin arrancar el motor,
diante: Es indispensable efectuar un ten- con el contacto puesto, pise el pedal
- el apagado del testigo del sado máximo: del freno y suelte el freno de esta-
mando P en el mando A; - Si el vehículo arrastra una cara- cionamiento presionando y soltan-
vana o un remolque, cuando las do el mando A.
- el apagado de este tes- funciones automáticas estén ac- El destensado completo del freno de
tigo en el cuadro de a tivadas y se efectúe un tensado estacionamiento se indica mediante
bordo; manual. el apagado del testigo P del mando
- el mensaje "Freno parking suel- - Cuando las condiciones de pen- y del testigo del cuadro de a bordo,
to" en la pantalla del cuadro de a diente pueden variar durante el así como por la indicación del men-
bordo. estacionamiento (por ejemplo, saje "Freno parking suelto" en la
Si se presiona el mando A sin pisar para el transporte en barco, en pantalla del cuadro de a bordo.
el pedal del freno, el freno de esta- camión, remolcado). En caso de producirse un fallo del
cionamiento no se destensará y en el - En caso de remolcado o si el freno de estacionamiento en posi-
cuadro de a bordo aparecerá el men- vehículo está cargado o estacio- ción tensado o de descarga de la
saje "Es necesario pisar el freno". nado en pendiente pronunciada, batería, siempre es posible efectuar
gire las ruedas hacia el bordillo e un destensado de emergencia.
introduzca una marcha al esta- Para garantizar el buen funciona- IX
Con el vehículo parado y el cionar. miento y, por lo tanto, su seguridad,
! motor en marcha, no acele- - Después de un tensado máximo, el número de tensados/destensa-
dos sucesivos del freno de estacio-
re inútilmente, ya que corre el tiempo de destensado es más
el riesgo de soltar el freno de largo. namiento está limitado a ocho.
estacionamiento. En caso de abuso, se indicará me-
diante el mensaje "Freno parking
defectuoso" y el parpadeo de un
testigo.

129
CONDUCCIÓN

Frenado dinámico de Si este testigo se encien- Desbloqueo de emergencia


emergencia de, revelando un fallo del
sistema ESP, la estabilidad
de la frenada no está garan-
tizada. En ese caso, el conductor
debe asegurar la estabilidad tirando
y soltando el mando A varias veces
seguidas.

! El frenado dinámico de emer-


gencia sólo debe utilizarse en
situaciones excepcionales.

Si no se soltara el freno de esta-


En caso de fallo del sistema de fre- cionamiento eléctrico, un mando
nos principal o en situaciones ex- de emergencia permite destensar-
cepcionales (por ejemplo, malestar lo manualmente, siendo necesario
del conductor, acompañando a un ! Si resulta imposible inmovi-
lizar el vehículo, no accione inmovilizar previamente el vehículo
conductor novel...), tire del mando el mando de desbloqueo de emer- hasta terminar la operación.
A, sin soltarlo hasta que se detenga gencia: el vehículo podría rodar ) Si puede arrancar el vehícu-
el vehículo. por la pendiente. Consulte con la lo, inmovilícelo con el motor en
El control dinámico de estabilidad red CITROËN o con un taller cua- marcha pisando el pedal del fre-
IX (ESP) garantiza la estabilidad du- lificado. no durante toda la operación.
rante el frenado dinámico de emer- ) Si no puede arrancar el vehículo
gencia. (por descarga de la batería, por
En caso de fallo del frenado dinámi- ejemplo), no utilice este mando y
co de emergencia, aparece uno de póngase en contacto con la red
los siguientes mensajes en la pan- CITROËN o con un taller cualifi-
talla del cuadro de a bordo: cado. Si por algún motivo se vie-
- "Freno de parking defectuoso". ra obligado a hacerlo, inmovilice
bien el vehículo antes de realizar
- "Mando de freno de parking de- cualquier operación y siga las
fectuoso". instrucciones que se indican a
continuación.

130
CONDUCCIÓN

Esta correa no permite ac-


! cionar el freno de estaciona-
miento.
Para que el freno de estaciona-
miento eléctrico vuelva a estar ope-
rativo (tras solucionar el fallo de
funcionamiento o cargar la batería),
tire de forma prolongada del mando
A hasta que el testigo del freno de
estacionamiento (!) parpadee en el
cuadro de a bordo y a continuación
vuelva a tirar hasta que ese mismo
testigo se encienda de forma fija.
El tiempo del siguiente tensado
) En pendiente: calce el vehículo ) Saque la correa de su alojamien- puede ser más largo de lo habitual.
colocando los calzos (si el vehí- to C.
culo dispone de ellos) en la par- Hasta que se vuelva a acoplar el
) Tire de la correa para soltar el mecanismo del freno de estaciona-
te delantera o trasera de las dos freno. Un fuerte chasquido con-
ruedas delanteras, en el sentido miento (parpadeo del testigo (!) en
firmará el destensado del freno. el cuadro de a bordo, seguido de
opuesto a la pendiente.
) Asegúrese de volver a colocar su encendido fijo), es indispensa-
En llano: calce el vehículo colo- correctamente la correa en su ble dejar el contacto cortado para
cando los calzos (si el vehículo alojamiento C. De lo contrario, evitar que se deteriore.
dispone de ellos) en la parte de- ya no será posible volver a ac-
lantera y trasera de una de las No introduzca elementos polvo-
cionar el freno. Consulte con la rientos ni húmedos cerca de la
ruedas delanteras. red CITROËN o con un taller toma de diagnosis D, que es fun-
) Abra el compartimento inferior cualificado. damental para el mantenimiento IX
del reposabrazos central tirando ) Coloque de nuevo la alfombrilla del vehículo.
de él. de goma en el fondo del repo-
) Asegúrese de que el portalatas B sabrazos.
esté recogido.
) Retire la alfombrilla de goma que
cubre el fondo del reposabra-
zos.

131
CONDUCCIÓN

Anomalías de funcionamiento

! Si se presenta uno de estos casos, consulte enseguida con la red CITROËN o con un taller cualificado.

SITUACIÓN CONSECUENCIAS
Anomalía del freno de estacionamiento Si se encienden el testigo de anomalía del freno de
eléctrico, indicación del mensaje "Freno de estacionamiento eléctrico y el testigo de servicio, ponga el
parking defectuoso" y encendido de los vehículo en una situación segura (en llano, con una marcha
siguientes testigos: introducida).
1

Indicación de los mensajes "Freno de - Las funciones automáticas están desactivadas.


parking defectuoso" y " Defecto de - La ayuda al arranque en pendiente no está disponible.
antirretroceso " y encendido de los
siguientes testigos: - El freno de estacionamiento sólo puede utilizarse
manualmente.
2

IX

Indicación de los mensajes "Freno de - El destensado manual del freno de estacionamiento eléctrico
parking defectuoso" y " Defecto de no está disponible.
antirretroceso " y encendido del siguiente - La ayuda al arranque en pendiente no está disponible.
testigo:
- Las funciones automáticas y el tensado manual permanecen
3 disponibles.

132
CONDUCCIÓN

SITUACIÓN CONSECUENCIAS
Indicación de los mensajes "Freno de - Las funciones automáticas están desactivadas.
parking defectuoso" y " Defecto de - La ayuda al arranque en pendiente no está disponible.
antirretroceso " y encendido de los Para accionar el freno de estacionamiento eléctrico:
siguientes testigos: ) Inmovilice el vehículo y corte el contacto.
) Tire del mando durante 5 segundos o hasta el final del
tensado.
) Ponga el contacto y verifique que los testigos del freno de
estacionamiento eléctrico se hayan encendido.
4
- El tensado es más lento de lo habitual.
- Si el testigo (!) parpadea o si los testigos no se encienden al
poner el contacto, este procedimiento no funciona. Lleve a
revisar el sistema a la red CITROËN o a un taller cualificado.
y/o intermitente Para soltar el freno de estacionamiento eléctrico:
) Ponga el contacto.
) Mantenga el mando presionado durante 3 segundos
aproximadamente.
Indicación del mensaje "Mando de freno de - Sólo están disponibles la función de tensado automático al
parking defectuoso – modo automático apagar el motor y la de destensado automático al acelerar.
activado" y encendido de los siguientes testigos: - El tensado/destensado manual del freno de estacionamiento
5 eléctrico y el frenado dinámico de emergencia no están
disponibles.
y/o intermitente
IX
Indicación del mensaje " Freno de parking - El tensado del freno de estacionamiento no está garantizado.
defectuoso " y encendido del siguiente - El freno de estacionamiento no está disponible
testigo: momentáneamente.
Si se presenta este caso:
6 ) Espere 3 minutos aproximadamente.
) Pasados 3 minutos, si el testigo sigue parpadeando,
intermitente reinicialice el freno de estacionamiento, bien presionando y
soltando el mando A mientras pisa el pedal de freno, o bien
tirando de forma prolongada del mando A.
Anomalía de la batería - El encendido del testigo de la batería exige la detención inmediata
del vehículo en cuanto las condiciones de circulación lo permitan.
7 Deténgase e inmovilice el vehículo.
- Accione el freno de estacionamiento eléctrico antes de apagar el motor.
133
CONDUCCIÓN

AYUDA AL ARRANQUE EN Funcionamiento


PENDIENTE
Sistema que mantiene el vehículo
inmovilizado un momento (aproxi-
madamente 2 segundos) al arran-
car en pendiente para darle tiempo
a desplazar el pie del pedal del fre-
no al pedal del acelerador.
Esta función sólo está activa cuando:
- El vehículo se ha inmovilizado
por completo pisando el pedal
del freno.
- En determinadas condiciones de
pendiente. En pendiente ascendente, con En pendiente descendente, con
el vehículo parado, éste se man- el vehículo parado y la marcha
- Con la puerta del conductor cerrada. tiene durante un momento al atrás introducida, el vehículo se
La función de ayuda al arranque en soltar el pedal del freno: mantiene un momento al soltar
pendiente no se puede desactivar. - Si se ha introducido la primera el pedal del freno.
marcha o en punto muerto, con
caja de velocidades manual.
- Si está seleccionada la posición D
o M, con caja de velocidades au-
tomática.

IX ! No salga del vehículo durante


la fase de mantenimiento tem-
poral de la ayuda al arranque
en pendiente.
Si tiene que salir del vehículo con el
motor en marcha, accione manual-
mente el freno de estacionamiento y
compruebe que el testigo de freno de
estacionamiento (en el cuadro de a
bordo) esté encendido de forma fija.

134
CONDUCCIÓN

CAJA MANUAL DE CAJA MANUAL DE


5 VELOCIDADES 6 VELOCIDADES

Arranque del vehículo Introducción de la marcha atrás Introducción de la marcha atrás


) Compruebe que la palanca de ) Desplace la palanca de cambios ) Levante el anillo situado bajo el
cambios esté en punto muerto. hacia la derecha y luego hacia pomo y empuje la palanca de
) No pise el acelerador. atrás. cambios hacia la izquierda, y
Introduzca la marcha atrás sólo con el después hacia delante.
) En los motores diésel, gire la lla-
ve hasta la posición M y espere vehículo parado y el motor al ralentí. Introduzca la marcha atrás única-
a que se apague el testigo de mente con el vehículo parado y el
precalentamiento, si está encen- motor al ralentí. IX
dido.
) Accione el arranque girando la
llave hasta que el motor se pon-
ga en marcha (no más de diez
segundos).
) Con temperaturas inferiores a Por motivos de seguridad y para
0 °C, pise el embrague mientras facilitar el arranque del motor:
acciona el arranque para facilitar - Seleccione siempre el punto
la puesta en marcha. muerto.
- Pise el pedal de embrague.

135
CONDUCCIÓN

INDICADOR DE CAMBIO DE Ejemplo: La información aparece en el cua-


MARCHA* - Usted circula en tercera mar- dro de a bordo. Se muestra una fle-
cha. cha acompañada de la marcha re-
Sistema que permite reducir el con- comendada.
sumo de carburante recomendando
el cambio a una marcha más larga
en los vehículos equipados con caja
de velocidades manual.

Si el tipo de conducción re-


Funcionamiento
! quiere un rendimiento impor-
- A continuación, pisa de forma mo- tante del motor (al pisar con
derada el pedal del acelerador. fuerza el acelerador, por ejemplo,
Este sistema sólo interviene en el mar- para efectuar un adelantamien-
co de una conducción económica. to...), el sistema no recomendará
Según la conducción y el equipa- cambiar de marcha.
miento del vehículo, el sistema pue- El sistema no propone en ningún
de recomendarle que se salte una caso:
o varias marchas. Si eso ocurre,
puede seguir esa indicación sin ne- - introducir la primera marcha;
cesidad de introducir las marchas - introducir la marcha atrás;
intermedias. - cambiar a una marcha más
La recomendación de introducir una corta.
marcha no debe considerarse obli- - El sistema puede proponerle que
gatoria, ya que la configuración de introduzca una marcha superior.
IX la vía, la densidad de la circulación
y la seguridad son elementos de-
terminantes para la elección de la
marcha más adecuada. Así pues,
es responsabilidad del conductor
seguir o no las indicaciones del sis-
tema.
Esta función no se puede desactivar.

* Según motorización.
136
CONDUCCIÓN

CAJA MANUAL PILOTADA Selección del modo Mandos bajo el volante


DE 6 VELOCIDADES
La caja manual pilotada de seis ve-
locidades ofrece, a elección del con-
ductor, el confort del automatismo o
el cambio manual de las velocida-
des.
Así pues, puede elegir entre dos
modos de conducción:
- Funcionamiento automático, en
el que la caja gestiona electróni-
camente las velocidades.
- Funcionamiento secuencial,
para el cambio secuencial de las
velocidades por el conductor.
En modo automático, siempre es
posible cambiar de marcha utilizan-
do puntualmente los mandos bajo el ) Modo automático: palanca en +. Mando para introducir la marcha
volante, por ejemplo, para efectuar posición A. superior, a la derecha del volante.
un adelantamiento. ) Modo secuencial: palanca en ) Accione hacia el volante la leva
El modo automático cuenta con un posición M. "+" para introducir la marcha su-
programa SPORT para proporcio- ) Modo SPORT: palanca en posi- perior.
nar un estilo de conducción más di- ción A, pulsando la tecla 1. -. Mando para introducir la marcha
námico. inferior, a la izquierda del volante.
) Accione hacia el volante la leva IX
"-" para introducir la marcha in-
ferior.

Los mandos bajo el volante no per-


miten seleccionar el punto muerto ni
introducir o quitar la marcha atrás.

137
CONDUCCIÓN

Indicaciones en el cuadro de a bordo Arranque del vehículo Marcha atrás


) Para arrancar el motor, la palanca ) Pisando el pedal del freno, empuje
debe estar en posición N. hacia delante la palanca de cam-
) Pise a fondo el pedal del freno. bios.
) Accione el arranque. No introduzca la marcha
N aparecerá en la pantalla del atrás hasta que el vehículo
cuadro de a bordo. esté completamente inmo-
vilizado.
Para evitar un tirón, no acelere inme-
La posición de la palanca y el modo diatamente después de seleccionar
de conducción se indican en el cua- la marcha atrás.
drante C del cuadro de a bordo.
Una rejilla de posición asociada a la
palanca también permite ver la posi- Si la palanca de cambios no está
ción seleccionada. en posición N al intentar arrancar,
N parpadeará en el cuadro de a
bordo, acompañado de una señal Punto muerto
sonora y un mensaje en la pantalla
multifunción. Nunca seleccione la posi-
ción N si el vehículo no está
inmovilizado.
) Seleccione la primera marcha
(posición M o A) o la marcha
atrás (posición R).
IX ) Destense el freno de estaciona-
miento, salvo si éste está pro-
gramado en modo automático.
) Suelte el pedal del freno y acelere.

138
CONDUCCIÓN

Funcionamiento automático Cambio manual de las Las solicitudes de cambio de mar-


velocidades cha sólo se efectúan si el régimen
del motor lo permite.
Esta función permite, de forma pun- No es necesario soltar el pedal del
tual, cambiar de marcha para, por acelerador durante el cambio de
ejemplo, efectuar un adelantamiento marcha.
sin abandonar el modo automático. Al frenar o ralentizar, la caja de ve-
) Accione los mandos bajo el vo- locidades cambia automáticamente
lante + o -. a una marcha inferior para permitir
La caja de velocidades introducirá la relanzar el vehículo en una marcha
marcha solicitada si el régimen del adecuada.
motor lo permite. En modo de funcionamiento secuen-
Después de un tiempo sin accionar cial, el programa SPORT no está
los mandos, la caja de velocidades operativo.
volverá a gestionar las marchas
automáticamente.

En caso de fuerte aceleración, la


) Desplace la palanca hasta la po-
Funcionamiento manual caja no cambiará a la marcha su-
sición A. perior, salvo si el conductor acciona
los mandos bajo el volante.
La caja de velocidades selecciona
continuamente la marcha más ade- Nunca seleccione el punto muerto N
cuada en función de los siguiente con el vehículo en circulación.
parámetros: No introduzca la marcha atrás R
- estilo de conducción; hasta que el vehículo se haya de-
tenido por completo, manteniendo IX
- perfil de la vía; el pedal del freno pisado.
- carga del vehículo.

Para obtener una aceleración ópti-


ma, por ejemplo, para adelantar a
otro vehículo, pise con firmeza el
pedal del acelerador sobrepasando
el punto de resistencia.

) Desplace la palanca hasta la


posición M.

139
CONDUCCIÓN

Programa SPORT Parada del vehículo Anomalía de funcionamiento


Antes de apagar el motor, puede: Con el contacto puesto, el parpadeo
- Introducir la posición N para de- de AUTO, acompañado de una se-
jar el vehículo en punto muerto. ñal sonora y un mensaje en la pan-
talla multifunción, indica un fallo de
- Dejar la marcha introducida. En funcionamiento de la caja de velo-
ese caso, el vehículo no podrá cidades.
desplazarse.
Lleve el vehículo a la Red CITROËN
En ambos casos, para inmovilizar el o a un taller cualificado para proce-
vehículo debe accionar imperativa- der a la revisión del sistema.
mente el freno de estacionamiento,
salvo si éste está programado en
modo automático. Pise obligatoriamente el pedal del
freno para arrancar el motor.
En todos los casos de estaciona-
miento, accione imperativamente el
freno de estacionamiento para inmo-
vilizar el vehículo, salvo si éste está
) Con la palanca de cambios en programado en modo automático.
posición A y el motor en marcha, En caso de inmovilizar el vehí-
pulse el botón S para activar el
programa SPORT, que propor-
! culo con el motor en marcha,
ponga siempre la palanca de
ciona un estilo de conducción cambios en punto muerto N.
más dinámico.
Antes de cualquier intervención en
IX el compartimento motor, compruebe
S aparecerá en el cuadro de a bordo. que la palanca de cambios esté en
punto muerto N y que el freno de
estacionamiento esté accionado.
) Vuelva a pulsar el botón S para
neutralizar el programa.
S desaparecerá de la pantalla del
cuadro de a bordo.

140
CONDUCCIÓN

STOP & START Si su vehículo dispone Casos particulares: modo STOP


de él, un contador suma no disponible
El Stop & Start pone el motor momen- el tiempo acumulado de El modo STOP no se activa cuando:
táneamente en vigilancia —en modo funcionamiento en modo
STOP— en las fases de parada du- STOP durante el trayecto. El conta- - la puerta del conductor está
rante la circulación (en semáforos en dor se pone a cero al poner el con- abierta;
rojo, embotellamientos u otros). El tacto con la llave. - el cinturón de seguridad del con-
motor vuelve a arrancar automática- ductor está desabrochado;
mente —en modo START— cuando - la velocidad del vehículo no ha
el conductor desea reanudar la mar- superado los 10 km/h desde el
cha. El arranque se efectúa de mane- último arranque con la llave;
ra instantánea, rápida y silenciosa. Para mayor comodidad, el modo
STOP no está disponible durante - el freno de estacionamiento
El Stop & Start, adecuado para uso las maniobras de estacionamiento, eléctrico está accionado o se
urbano, permite reducir el consumo en los segundos posteriores a ha- está tensando;
de carburante, las emisiones de ga- ber sacado la marcha atrás. - el mantenimiento del confort tér-
ses contaminantes y el nivel sonoro mico en el habitáculo lo requiere;
en las paradas. El modo STOP no modifica las fun-
ciones del vehículo como los fre- - el desempañado está activo;
nos, la dirección asistida... - lo requieren determinadas con-
Funcionamiento diciones puntuales (carga de la
batería, temperatura del motor,
Paso del motor a modo STOP asistencia a la frenada, tempe-
ratura exterior...) para garantizar
el control del sistema.
El testigo "ECO" se enciende
en el cuadro de a bordo y el ! Nunca reposte carburante
con el motor en modo STOP. En ese caso, el testigo
motor se pone en vigilancia: Corte imperativamente el contacto "ECO" parpadea durante IX
con la llave. unos segundos y luego se
- con caja manual pilotada, a apaga.
una velocidad inferior a 8 km/h,
al pisar el pedal del freno o al Este funcionamiento es comple-
poner la palanca de cambios en tamente normal.
posición N.

141
CONDUCCIÓN

Paso del motor a modo START Casos particulares: activación Neutralización


automática del modo START
El testigo "ECO" se apaga y el El modo START se activa automáti-
motor vuelve a arrancar, con camente cuando:
una caja manual pilotada: - se abre la puerta del conductor;
- con la palanca de cambios en - el conductor se desabrocha el
posición A o M, soltando el pe- cinturón de seguridad;
dal del freno; - la velocidad del vehículo supera
- o con la palanca de cambios en los 11 km/h, con caja manual pi-
posición N y sin pisar el freno, lotada;
poniendo la palanca de cambios - se acciona el freno de estacio-
en posición A o M; namiento eléctrico;
- o al introducir la marcha atrás. - lo requieren determinadas con-
diciones puntuales (carga de la Pulse el mando "ECO OFF" en
batería, temperatura del motor, cualquier momento para neutralizar
asistencia a la frenada, reglaje el sistema.
del aire acondicionado...) para
garantizar el control del sistema Esto se indica mediante el encendi-
o del vehículo. do del piloto del mando, acompaña-
do de un mensaje en la pantalla.

Si la neutralización se ha efec-
En ese caso, el testigo tuado estando en modo STOP, el
"ECO" parpadea unos se- motor vuelve a arrancar inmedia-
gundos y luego se apaga. tamente.
IX
Este funcionamiento es comple- Reactivación
tamente normal.
Pulse de nuevo el mando "ECO OFF".
El sistema se vuelve a activar. Esto
se indica mediante el apagado del
piloto del mando y un mensaje en
la pantalla.

El sistema se reactiva automática-


mente al arrancar con la llave.

142
CONDUCCIÓN

Anomalía de funcionamiento Mantenimiento

Antes de intervenir en el
! compartimento motor, neu-
tralice el Stop & Start para
evitar posibles lesiones causadas
por la activación automática del
modo START.

Este sistema requiere una batería


de 12 V de tecnología y caracterís-
ticas específicas (referencias dispo-
nibles en la red CITROËN).
El montaje de una batería no reco-
En caso de fallo de funcionamien- mendada por CITROËN podría pro-
to del sistema, el piloto del mando vocar fallos de funcionamiento del
"ECO OFF" parpadea y luego se sistema.
enciende de manera fija.
Para recargarla, utilice un cargador
Lleve a revisar el sistema a la red de 12 V y no invierta las polarida-
CITROËN o a un taller cualificado. des.
Si se produce alguna anomalía en
modo STOP, el vehículo podría ca-
larse y se encenderían todos los
testigos del combinado. Si esto ocu-
rre, corte el contacto y arranque con IX
la llave.

! El Stop & Start utiliza una


tecnología avanzada. Para
realizar cualquier intervención en
el vehículo, acuda a un taller cuali-
ficado que disponga de la compe-
tencia y el material adecuado equi-
valente a lo que la red CITROËN le
puede ofrecer.
143
CONDUCCIÓN

CAJA DE VELOCIDADES Selección del modo Indicaciones en el cuadro


AUTOMÁTICA de a bordo

La posición de la palanca de cam-


bios y el modo de conducción apa-
recen en el cuadrante C del cuadro
de a bordo.
Una rejilla de posición asociada a la
palanca de cambios también le per-
mite ver la posición seleccionada.
La caja de velocidades automática ) Modo automático: palanca en
le ofrece, a elección del conductor, posición D.
Por motivos de seguridad:
la comodidad del automatismo inte-
gral, enriquecido con los programas
) Modo secuencial: palanca en
posición M.
! - Sólo se puede salir de la
sport y nieve, o el cambio manual de posición P si el pedal de
las velocidades. ) Modo SPORT: palanca en posi- freno está pisado.
ción D pulsando la tecla A.
Así pues, puede elegir entre cuatro - Al abrir una puerta, sonará una
IX modos de conducción: ) Modo NIEVE: palanca en posi-
ción D pulsando la tecla B.
señal si la palanca no está en
- El funcionamiento automático posición P.
para la gestión electrónica de las - Asegúrese siempre de que
velocidades por la caja. la palanca esté en posición P
- El programa SPORT para pro- antes de salir del vehículo.
porcionarle una conducción más Si la caja de velocidades está en
dinámica. posición P y la posición de la pa-
- El programa NIEVE para me- lanca es diferente, coloque la pa-
jorar la conducción en caso de lanca en P para poder arrancar.
mala adherencia.
- El funcionamiento manual para
el paso secuencial de las veloci-
dades por el conductor.
144
CONDUCCIÓN

Arranque del vehículo Estacionamiento Marcha atrás

) Para arrancar el motor, la palan- Esta posición de la palanca se No introduzca esta marcha
ca de cambios debe estar en po- utiliza para evitar que el vehí- hasta que el vehículo no
sición P o N. culo parado se desplace. esté totalmente inmovili-
) Accione el arranque. zado. Para evitar un tirón,
) Para seleccionar la posición P, no acelere inmediatamen-
) Con el motor en marcha, según las te después de introducir la
necesidades, ponga la palanca en coloque la palanca en posición
alta máxima (hacia R), empújela marcha.
posición R, D o M.
hacia adelante y luego hacia la
) Verifique en el cuadro de a bordo izquierda. Punto muerto
que la posición elegida está selec-
cionada. ) Para salir de la posición P, des-
place la palanca hacia la dere- Nunca seleccione la posi-
) Suelte el pedal del freno y acelere. cha hasta la posición deseada. ción N con el vehículo en
) Para no provocar una incoheren- movimiento.
) Utilice esta posición sólo cuando
cia entre la posición de la palanca el vehículo esté totalmente in-
y la posición real de la caja, salga movilizado. En esta posición, se
siempre de la posición P con el bloquean las ruedas delanteras.
contacto puesto y el pedal del fre- Asegúrese de haber colocado
no pisado. Nunca seleccione las posi-
En caso contrario, con el contacto
la palanca de cambios correcta-
mente. ! ciones P o R si el vehículo no
puesto o el motor en marcha: está totalmente inmovilizado.
) Coloque la palanca en posición P. Si circulando selecciona por des-
cuido la posición N, deje que el
) Pise el pedal del freno y seleccione motor ralentice antes de seleccio-
la marcha deseada. nar la posición D o M. IX

145
CONDUCCIÓN

Funcionamiento automático Al frenar, la caja de velocidades puede - Al parar el vehículo o circulando


reducir de marcha automáticamente a velocidad reducida (al acercar-
para ofrecer un freno motor eficaz. se a un stop, por ejemplo) la caja
Cuando se levanta bruscamente el de velocidades pasa automática-
pie del acelerador, la caja de velocida- mente a la marcha inferior hasta
des no cambia a la marcha superior. llegar a la primera velocidad.
- En modo secuencial, no es ne-
cesario soltar el pedal del acele-
rador para cambiar de marcha.
- Las solicitudes de cambio de
marcha sólo se aceptan si el ré-
Funcionamiento manual gimen del motor lo permite.
- Los modos SPORT y NIEVE no
están operativos en modo de
funcionamiento secuencial.

) Desplace la palanca de cambios


a la posición D.
La caja de velocidades seleccio-
na permanentemente la marcha
más adecuada según los si-
guientes parámetros:
- estilo de conducción;
IX - perfil de la vía;
- carga del vehículo.
La caja de velocidades funciona sin Posición de la palanca de cambios
que el conductor intervenga. para cambiar manualmente de mar-
En algunas maniobras (por ejem- cha.
plo, en adelantamientos), es posible ) Desplace la palanca a la posición
obtener una aceleración máxima M.
pisando a fondo el pedal del ace-
lerador para sobrepasar la zona de ) Empuje la palanca hacia el sig-
esfuerzo mecánico (punto duro), lo no "+" para cambiar a la marcha
que puede provocar el paso auto- superior.
mático a una marcha inferior. ) Tire de la palanca hacia el signo "-"
para cambiar a la marcha inferior.
146
CONDUCCIÓN

Programas SPORT y NIEVE Programa NIEVE "7"


Puede experimentar un fuer-
) Con la palanca de cambios en
posición D y el motor en marcha,
! te tirón al seleccionar R de la
marcha atrás.
pulse la tecla B.
Cuando se produce una anomalía
La caja de velocidades se adapta a de funcionamiento, la caja de ve-
la conducción en firme deslizante. locidades se bloquea en una mar-
Este programa facilita el arranque y cha. En ese caso, no rebase la ve-
la motricidad en condiciones de ad- locidad de 100 km/h.
herencia reducida. No pare el motor si la palanca de
cambios está en posición D o R.
7 se indica en el cuadro de Nunca pise a la vez el pedal del
a bordo. freno y el del acelerador. La frena-
da y la aceleración deben realizar-
se únicamente con el pie derecho.
Si pisa simultáneamente ambos
pedales, podría causar daños en
la caja de velocidades.
Vuelta al funcionamiento
automático Consulte con la Red CITROËN o
Estos dos programas específicos con un taller cualificado.
para situaciones de conducción ) En cualquier momento, pulse
particulares completan el funciona- de nuevo el botón seleccionado
miento automático. para salir del programa y volver
al modo autoadaptativo.

Programa SPORT "S" IX


) Con la palanca de cam-
bios en posición D y el
motor en marcha, pulse
la tecla A.

La caja de velocidades favorece


automáticamente un estilo de con-
ducción dinámico.
En el cuadro de a bordo se visualiza S.

147
CONDUCCIÓN

VOLANTE CON MANDOS CENTRALES FIJOS


- Desfile de las distintas páginas de información de la pantalla del cuadro de a
bordo.
Rotación - Desplazamiento por los menús de la pantalla del cuadro de a bordo.
- Aumento/disminución de los valores.
1
- Apertura del menú de la pantalla del cuadro de a bordo (sólo en parada).
Pulsación corta - Selección y validación de la información.
Puesta a cero del ordenador de a bordo (visualizando la página del
Pulsación larga ordenador de a bordo).
- Anulación de la operación en curso.
Pulsación corta
2 - Vuelta a la pantalla anterior del cuadro de a bordo.
Pulsación larga Vuelta a la pantalla inicial del cuadro de a bordo.
Pulsación corta Aumento de la velocidad por intervalos de 1 km/h/Memorización velocidad.
3
Pulsación mantenida Aumento de la velocidad por intervalos de 5 km/h.
Pulsación corta Disminución de la velocidad por intervalos de 1 km/h/Memorización velocidad.
4
Pulsación mantenida Disminución de la velocidad por intervalos de 5 km/h.
Suspensión o reanudación de la regulación/limitación de velocidad
5 Pulsación corta (según el modo seleccionado).
Selección del modo regulador o limitador de velocidad (el ciclo de esta
6 Pulsación corta tecla siempre empezará seleccionando el limitador de velocidad).
IX 7 Pulsación corta Desactivación del regulador/limitador de velocidad.
- Descolgar la llamada entrante.
Pulsación corta - Colgar durante una llamada.
8 - Apertura del menú contextual del teléfono.
- Validación en la lista y el menú del teléfono.
Pulsación larga Rechazar una llamada entrante.
9 Pulsación corta/larga Claxon.
10 Pulsación corta Activación/desactivación del modo Black Panel (conducción nocturna).
Pulsación corta Activación del comando vocal.
11
Pulsación larga Recordatorio de la consigna de navegación.

148
CONDUCCIÓN

- Fuente radio: Desfile de las emisoras memorizadas.


- Fuente CD/CD MP3/cargador CD/jukebox: Desfile de los CD o de las
Rotación carpetas.
- En los menús de la pantalla multifunción: Desplazamiento y aumento/
disminución.
12
- En los menús de la pantalla multifunción: validación.
Pulsación corta - Apertura de los menús de acceso directo (en función de la página de la
pantalla multifunción).
Pulsación larga Apertura del menú general de la pantalla multifunción.
Anulación de la operación en curso y vuelta a la pantalla anterior de la pantalla
Pulsación corta multifunción.
13 Durante una llamada telefónica entrante: Rechazar la llamada.
Pulsación larga Vuelta a la pantalla inicial de la pantalla multifunción.
14 Pulsación corta Acceso al menú general de la pantalla multifunción.
15 Pulsación corta/mantenida Aumento del volumen sonoro.
16 Pulsación corta/mantenida Disminución del volumen sonoro.
- Primera pulsación: corte del sonido.
17 Pulsación corta - Segunda pulsación: restablecimiento del sonido.
- Fuente radio: Búsqueda automática de frecuencias superiores.
Pulsación corta - Fuente CD/CD MP3/cargador CD/jukebox: Búsqueda de la pista siguiente.
18
Pulsación mantenida - Fuente CD/CD MP3/cargador CD/jukebox: Escucha acelerada en avance rápido.
IX
- Fuente radio: Búsqueda automática de frecuencias inferiores.
Pulsación corta
19 - Fuente CD/CD MP3/cargador CD/jukebox: Búsqueda de la pista anterior.
Pulsación mantenida Fuente CD/CD MP3/cargador CD/jukebox: Escucha acelerada en retroceso rápido.
- Fuente radio: visualización de la lista de emisoras de radio disponibles.
- Fuente CD/CD MP3 y cargador CD: visualización de la lista de pistas CD y
Pulsación corta
20 de las carpetas.
- Fuente Jukebox: visualización de la lista de álbumes.
Pulsación larga Actualización de la lista de emisoras de radio.
21 Pulsación corta/larga Claxon.
22 Pulsación corta MODE: selección del tipo de información mostrada en la pantalla multifunción.
149
CONDUCCIÓN

LIMITADOR DE VELOCIDAD Indicaciones en el cuadro de


a bordo
Este sistema impide que el vehículo
supere la velocidad programada por
el conductor.
Una vez alcanzada la velocidad límite,
pisar el pedal del acelerador no surte
efecto.
El limitador se activa manualmente y
requiere una velocidad programada
mínima de 30 km/h. La información relacionada con el Pulsando varias veces consecuti-
El limitador no exime en ningún caso limitador se indica en la zona A del vas, la velocidad se modifica por in-
de respetar las limitaciones de velo- cuadro de a bordo. tervalos de 1 km/h y mediante una
cidad y no sustituye a la atención ni pulsación continua, por intervalos
la responsabilidad del conductor. de 5 km/h.
Programación
) Pulse el mando 4 para seleccio- Activación
nar el modo limitador de velocidad
"LIMIT".
Mandos en el volante
La selección se confirma mediante la
indicación de la función en la zona A
del cuadro de a bordo.
) Una vez que la velocidad máxima
aparezca indicada, pulse la tecla 3.
La información "ON" aparecerá
IX entonces en la zona A.
Al seleccionar la función, se visuali-
zan la última velocidad memorizada
y la información "PAUSE".
Con el motor en marcha, la velocidad
máxima memorizada, que se indica
en la zona A, puede modificarse pul-
Los mandos del limitador de velo- sando:
cidad están situados en el lado iz- ) la tecla 1 para aumentar la velo-
quierdo del volante. cidad máxima memorizada;
) la tecla 2 para disminuir la velo-
cidad máxima memorizada.

150
CONDUCCIÓN

Vuelta a la conducción normal


) Pulsando el mando 5.
) Seleccionando la función limitador
de velocidad.
Superación de la velocidad ) Apagando el motor.
programada
El pedal del acelerador cuenta con
una zona de esfuerzo mecánico
(punto duro) al final del recorrido. Anomalía de funcionamiento
Sólo hay que pisar el pedal a fon-
do para poder superar, en cualquier En caso de fallo de funcionamiento,
Pausa/Reanudación momento, la velocidad máxima me- aparece un mensaje, acompañado
morizada. Durante el tiempo en que de una señal sonora y del encendi-
) Pulse la tecla 3. se exceda dicha velocidad, la indi- do del testigo SERVICE.
Esta acción genera la aparición de cación de velocidad de la zona A Lleve a revisar el sistema a la Red
la indicación "PAUSE" en la zona A parpadea. Para volver a activar la CITROËN o a un taller cualificado.
del cuadro de a bordo. función sólo hay que soltar el acele-
rador y volver a circular por debajo
de la velocidad máxima.
La velocidad también parpadea cuan-
do el limitador no puede impedir que
el vehículo supere la velocidad pro- En caso de descenso pronunciado
gramada (en descenso pronunciado o de fuerte aceleración, el limitador
Esta acción no anula la velocidad o en caso de fuerte aceleración). de velocidad, que no actúa sobre
máxima memorizada, que permane- los frenos, no podrá impedir que el IX
ce indicada en la zona A del cuadro Para reactivar el limitador, suelte el vehículo supere la velocidad pro-
de a bordo. acelerador para reducir a una velo- gramada.
cidad inferior a la programada.
El uso de alfombrillas no homolo-
gadas por CITROËN puede entor-
pecer el uso normal del pedal del
acelerador y el funcionamiento del
limitador de velocidad.
Las alfombrillas homologadas por
CITROËN están provistas de una
tercera fijación situada en la zona
del sistema de pedales para evitar
el riesgo de interferencia con los
pedales.

151
CONDUCCIÓN

REGULADOR DE Indicaciones en el cuadro Una vez alcanzada la velocidad de-


VELOCIDAD de a bordo seada pisando el acelerador, pulse
la tecla 1 o la tecla 2. La velocidad
Sistema que mantiene automáti- de crucero se memorizará y la re-
camente el vehículo a la velocidad gulación se activará. La velocidad
programada por el conductor, sin se mostrará en la zona A del cuadro
accionar el pedal del acelerador. de a bordo, junto con la información
El regulador se activa manualmente. "ON".
Requiere una velocidad mínima de
40 km/h y debe estar introducida al
menos:
- la cuarta marcha, en las versiones La información programada se vi-
con cambio manual; sualiza en la zona A del cuadro de
a bordo. Puede entonces soltar el pedal del
- la segunda marcha, en las ver- acelerador. El vehículo mantendrá au-
siones con cambio automático. tomáticamente la velocidad elegida.
La velocidad del vehículo puede variar
Programación ligeramente con respecto a la memo-
rizada.
Mandos en el volante ) Pulse el mando 4 para seleccionar
el modo regulador de velocidad Si, estando activada la regulación, el
"CRUISE". sistema no puede mantener la veloci-
dad memorizada (descenso pronun-
ciado), la indicación de la velocidad
parpadeará. Si es necesario, reduzca
la velocidad.
IX Modificación de la velocidad
La selección se confirma median- memorizada con la
te la indicación de la función en la regulación activa
zona A del cuadro de a bordo. La velocidad memorizada, indica-
Al seleccionar la función, no se me- da en la zona A, puede modificarse
moriza ninguna velocidad de cru- pulsando:
cero. - la tecla 1 para aumentar la velo-
cidad;
Los mandos del regulador de velo- - la tecla 2 para disminuir la velo-
cidad están situados en el lado iz- cidad.
quierdo del volante. Pulsando varias veces consecuti-
vas, la velocidad de crucero se mo-
difica por intervalos de 1 km/h y me-
diante una pulsación continua, por
intervalos de 5 km/h.
152
CONDUCCIÓN

Superación de la velocidad Reactivación Anomalía de funcionamiento


programada
- Recuperando la velocidad me- En caso de fallo de funcionamien-
Con la regulación activa, sigue morizada to, aparece un mensaje acompaña-
siendo posible superar la velocidad Después de la neutralización, do de una señal sonora y del encen-
programada pisando el acelerador pulse la tecla 3. El vehículo reto- dido del testigo SERVICE.
(para adelantar, por ejemplo). mará automáticamente la veloci- Lleve a revisar el sistema a la Red
La velocidad indicada en la zona A dad de crucero memorizada. La CITROËN o a un taller cualificado.
parpadeará. velocidad memorizada y la infor-
A continuación, sólo hay que soltar mación "ON" aparecerán en la
el pedal del acelerador para volver a zona A.
la velocidad de crucero. Si la velocidad de crucero me-
morizada es superior a la veloci-
dad a la que circula el vehículo,
éste acelerará con fuerza para El regulador de velocidad
Pausa/Reanudación alcanzarla. ! sólo debe utilizarse si las con-
- Seleccionando la velocidad en diciones de circulación permi-
) Pisando el pedal de freno o el curso ten mantener una velocidad
pedal de embrague. Una vez haya alcanzado la veloci- constante.
) O bien pulsando la tecla 3. dad deseada, pulse la tecla 1 ó 2. No lo utilice si la circulación es muy
) O bien cuando actúa uno de los La nueva velocidad programada densa ni en carreteras accidenta-
sistemas ESP o ASR. y la información "ON" aparece- das que ofrezcan malas condicio-
rán en la zona A. nes de adherencia o cualquier otra
Para los vehículos equipados con dificultad.
caja de velocidades manual, el re-
gulador de velocidad se desactiva El conductor debe permanecer
al poner la palanca de cambios en atento y conservar en todo mo- IX
punto muerto. mento el control del vehículo.
Vuelta a la conducción Se recomienda mantener los pies
normal cerca de los pedales.
) Pulsando el mando 5.
) Seleccionando la función regula-
Estas acciones generan la apari- dor de velocidad.
ción de la indicación "PAUSE" en la ) Apagando el motor.
zona A del cuadro de a bordo, pero
no anulan la velocidad de crucero, La velocidad de crucero selecciona-
que permanece indicada en el cua- da anteriormente no queda memo-
dro de a bordo. rizada.

153
CONDUCCIÓN

ALERTA DE CAMBIO
INVOLUNTARIO DE CARRIL
Sistema que detecta el cruce invo-
luntario de una marca longitudinal
en el suelo de las vías de circulación
(línea continua o discontinua).
Unos sensores, instalados bajo el
paragolpes delantero, activan una
alerta si el vehículo se desvía (a una
velocidad superior a 80 km/h).

El funcionamiento de este sistema


es óptimo en autopistas, autovías y
vías rápidas.

El sistema de alerta de cambio in-


voluntario de carril no puede, en
ningún caso, sustituir la atención ni Detección Anomalía de funcionamiento
la responsabilidad del conductor.
El aviso se realiza mediante la vibración En caso de producirse un fallo de
del cojín del asiento del conductor: funcionamiento, se enciende el tes-
IX tigo de servicio, acompañado de
- por el lado derecho, si se cruza la una señal sonora y un mensaje en
Activación línea del suelo por el lado derecho; la pantalla multifunción.
- por el lado izquierdo, si se cruza la Consulte con la Red CITROËN o
) Pulse este botón y el testigo se línea del suelo por el lado izquierdo. con un taller cualificado.
encenderá. No se transmitirá ninguna alerta mien-
tras el intermitente esté activado ni du- La detección puede verse pertur-
rante aproximadamente 20 segundos bada:
Neutralización después de quitar el intermitente. - si los sensores están sucios
(barro, nieve...);
) Pulse de nuevo este botón y el Podría emitirse una alerta en caso de - si la señalización del suelo está
testigo se apagará. franquear una señal de dirección (flecha) desgastada;
o una marca no normalizada (graffiti). - si hay poco contraste entre la
El estado del sistema se memoriza
al cortar el contacto. señalización del suelo y el fir-
me de la carretera.
154
CONDUCCIÓN

MEDICIÓN DE PLAZA
DISPONIBLE

Sistema que mide la plaza de apar- Indicaciones en el cuadro de Para seleccionar la función de me-
camiento disponible entre dos vehí- a bordo dición de plaza disponible, pulse el
culos u obstáculos. Mide el tamaño mando A. El encendido fijo del tes-
del espacio y proporciona informa- El testigo de medición de plaza dis- tigo indica que se ha seleccionado
ción sobre: ponible puede adoptar tres estados la función.
- La posibilidad de estacionar en diferentes: Durante la medición, se indica el
un hueco libre, en función del ta- - Apagado: no se ha selecciona- mensaje "Medida en curso - Vmax
maño del vehículo y de las dis- do la función. 20 km/h" en la pantalla del cuadro
tancias necesarias para efectuar de a bordo.
la maniobra.
- Encendido fijo: se ha seleccio- IX
nado la función, pero las condi-
- El nivel de dificultad de la manio- ciones de medición aún no se
bra. cumplen (no se ha activado el
El sistema no mide los espacios indicador de dirección, velocidad
cuyo tamaño es claramente inferior demasiado elevada) o la medi-
o superior a las dimensiones del ve- ción ya ha terminado.
hículo. - Intermitente: se está realizando
la medición o se indica el men-
saje.

155
CONDUCCIÓN

Funcionamiento La función puede mostrar los si- La función se desactiva automática-


guientes mensajes: mente:
Después de identificar una posible - al introducir la marcha atrás;
plaza:
- al cortar el contacto;
) Pulse el mando A para seleccionar
la función. - si no se pide ninguna medición;
) Active el indicador de dirección - cinco minutos después de haber
del lado del espacio que desea seleccionado la función;
medir. - si la velocidad del vehículo su-
) Durante la medición, avance a lo pera el límite de 70 km/h durante
Estacionamiento: SÍ un minuto.
largo de la plaza, a una velocidad
inferior a 20 km/h, para preparar- Si la distancia lateral entre el vehícu-
se para efectuar la maniobra. lo y la plaza es demasiado grande,
es posible que el sistema no pueda
medir la plaza.
La función sigue disponible después
El sistema mide entonces el tamaño de cada medición para poder medir
de la plaza. varias plazas.
Con mal tiempo y en invierno, ase-
Estacionamiento: DIFÍCIL gúrese de que los sensores no es-
tén cubiertos de suciedad, hielo o
nieve.
La función de medición de plaza dis-
ponible desactiva la ayuda delante-
ra al estacionamiento, en la fase de
IX medición marcha adelante.
) El sistema le indica el nivel de di-
ficultad de la maniobra mediante
un mensaje en la pantalla del cua- Estacionamiento: NO
dro de a bordo, acompañado de
un gong.
) En función del mensaje emitido
por el sistema, es posible o no
efectuar la maniobra.

Si se produce un fallo de funciona-


miento, lleve a revisar el sistema a
la Red CITROËN o a un taller cua-
lificado.
156
CONDUCCIÓN

AYUDA GRÁFICA Y SONORA La ayuda al estacionamiento se


AL ESTACIONAMIENTO pone en funcionamiento: El sistema de ayuda al estaciona-
DELANTERO Y/O TRASERO - Al introducir la marcha atrás. miento no puede, en ningún caso,
- A una velocidad inferior a 10 km/h sustituir la atención ni la responsa-
Sistema constituido por unos senso- en marcha adelante. bilidad del conductor.
res de proximidad, instalados en el
paragolpes delantero y/o trasero. Va acompañada de una señal sono-
ra y/o de la visualización del vehícu- Neutralización
Detecta cualquier obstáculo (perso- lo en la pantalla multifunción.
na, vehículo, árbol, barrera...) situa- ) Pulse el botón A. El testigo se
do detrás del vehículo, pero no po- La información de proximidad se enciende y el sistema queda
drá detectar los obstáculos situados indica mediante: totalmente neutralizado.
justo bajo el paragolpes. - Una señal sonora, que se hace El sistema se neutralizará automá-
Un objeto, como un poste, una bali- más rápida a medida que el ve- ticamente en caso de enganchar
za de obras o cualquier objeto simi- hículo se acerca al obstáculo. un remolque o de montar un por-
lar puede ser detectado al principio - Un gráfico en la pantalla multi- tabicicletas (vehículo equipado con
de la maniobra, pero no podría no función, con unos segmentos un enganche de remolque o de un
detectarse cuando el vehículo esté que se acercan cada vez más al portabicicletas recomendado por
muy cerca de él. vehículo. CITROËN).
El obstáculo se localiza en función
de la emisión de la señal sonora en
los altavoces; delantero o trasero y
derecho o izquierdo.
Cuando la distancia entre el vehícu-
lo y el obstáculo es inferior a aproxi-
madamente treinta centímetros, la
señal sonora se hace continua y/o IX
aparece el símbolo "Peligro", en fun-
ción de la pantalla multifunción.

La ayuda al estacionamiento se in-


terrumpe:
- Al sacar la marcha atrás.
- Al superar la velocidad de 10 km/h
en marcha adelante.
- Cuando el vehículo está deteni-
do durante más de tres segundos
con una marcha introducida.

157
CONDUCCIÓN

Reactivación CÁMARA DE MARCHA


ATRÁS (TOURER)

Las líneas azules representan las


dirección general del vehículo.
) Pulse de nuevo el botón A. El La línea roja representa la distancia
testigo se apaga y el sistema se Este equipamiento se activa auto- aproximada a 30 cm desde el para-
reactiva. máticamente al introducir la marcha golpes trasero del vehículo. A partir
atrás. de este límite, la señal sonora se
Reproduciendo la imagen en la pan- vuelve continua.
talla a color. Las líneas verdes representan las
distancias aproximadas a 1 y 2 me-
Con mal tiempo o con tiempo inver- tros desde el límite del paragolpes
nal, asegúrese de que los sensores trasero del vehículo.
no están cubiertos de barro, hielo o
IX nieve. Al introducir la marcha atrás,
una señal sonora (bip largo) le indi-
ca que los sensores pueden estar
sucios. Limpie periódicamente la cámara
de marchas atrás con una esponja
Cuando el vehículo circula a velo- o un paño suave.
cidad inferior a 10 km/h, algunas
fuentes sonoras (moto, camión,
martillo neumático...) pueden acti-
var las señales sonoras de ayuda al
estacionamiento.
La distancia entre las líneas azules
corresponde a la anchura del vehí-
culo sin los retrovisores.
158
CONDUCCIÓN

SUSPENSIÓN CON Indicaciones en el cuadro de Posiciones del vehículo


GESTIÓN ELECTRÓNICA a bordo
"HIDRACTIVA III +"
El modo de suspensión selecciona-
do se indica en la pantalla del cua-
dro de a bordo.
Modo normal

Este modo favorece una


amortiguación suave, garan-
tizando un confort máximo.
Si se supera la velocidad
máxima autorizada para una
posición, el vehículo vuelve automá-
ticamente a la posición normal de
carretera.
Los cambios de posición sólo se
La suspensión se adapta automáti- efectúan con el motor en marcha.
ca e instantáneamente a los diferen- La altura del vehículo regulable
tes tipos de conducción y al perfil de Modo SPORT responde a cualquier tipo de situa-
la vía, proporcionando confort a los ción. Excepto en algunos casos
ocupantes y adherencia del vehícu- Este modo favorece una específicos, es imperativo conducir
lo a la carretera. conducción de carácter di- en posición normal.
Permite alternar un estado flexible námico. ) Pulse una vez uno de los mandos
de la suspensión con un estado El testigo del mando A se de reglaje. IX
firme, incrementando el confort y enciende y aparece un El cambio de posición se indica me-
garantizando permanentemente la mensaje en la pantalla del cuadro diante un mensaje en la pantalla del
máxima seguridad. Además, corrige de a bordo. cuadro de a bordo.
automáticamente la altura del vehí- El modo SPORT se conserva al pa-
culo en función de la carga y de las rar el motor.
condiciones de circulación.
Asimismo, la suspensión "Hidractiva
III +" ofrece la posibilidad de elegir
entre dos modos de suspensión.
El cambio del modo de suspensión
puede hacerse con el vehículo
en marcha o parado pulsando el
mando A.
159
CONDUCCIÓN

Posición no autorizada

Altura máxima Posición normal


Cambio de rueda (imposible si la Si se supera la velocidad máxima La pantalla del cuadro de a bordo
velocidad > 10 km/h). autorizada para una posición, el ve- muestra temporalmente un mensaje
hículo vuelve automáticamente a la indicando la imposibilidad del reglaje.
posición normal.
El vehículo se queda en una posición
autorizada y la pantalla del cuadro de
a bordo indica esa posición.
Variación automática de la distancia al
suelo:
- Si la velocidad es superior a
110 km/h, en carretera en buen es-
tado, la distancia al suelo disminu-
ye. El vehículo vuelve a la posición
normal si el estado de la carretera
empeora o si la velocidad es infe-
IX Posición intermedia Altura mínima rior a 90 km/h.
Permite aumentar la altura del Para facilitar la carga y descarga del - A velocidad media o reducida, si la
vehículo (imposible si la velocidad vehículo. carretera está deteriorada, la dis-
> 40 km/h). Control en taller. tancia al suelo aumenta. El vehí-
Debe utilizarse en caminos difíciles culo vuelve a la posición normal en
No utilizar en marcha normal (impo- cuanto las condiciones lo permiten.
a velocidad reducida y en rampas sible si la velocidad > 10 km/h).
de aparcamientos. - Al cortar el contacto, la distancia al
suelo se reduce hasta la posición
parking.

Por motivos de seguridad, en caso


de realizar una intervención bajo el
vehículo, es obligatorio calzarlo.
160
REVISIONES

Unidos en el rendimiento y el
respeto del medio ambiente
La innovación al servicio del
rendimiento
Desde hace más de 40 años, el equipo de
investigación y desarrollo TOTAL elabora
para CITROËN lubricantes adecuados para
las últimas innovaciones técnicas de los ve-
hículos CITROËN en competición y en la
vida diaria.
Supone, para usted, la seguridad de obte-
ner los mejores resultados del motor.

Una protección óptima del


motor
Realizando el mantenimiento
del vehículo CITROËN con los
lubricantes TOTAL, contribuye a
prolongar la vida útil del motor y
a mejorar su rendimiento, respe-
tando al mismo tiempo el medio
ambiente.

prefiere

161
REVISIONES

CAPÓ
Con el motor caliente, manipule
Apertura con cuidado el mando exterior y
la pata de apoyo del capó (existe
riesgo de quemarse).
Antes de realizar cualquier in- La existencia del mando interior
! tervención en el compartimento impide la apertura mientras que la
puerta del conductor esté cerrada.
motor, neutralice el sistema
Stop & Start para evitar el riesgo de Esta operación sólo debe efectuar-
heridas relacionadas con la activa- se con el vehículo parado.
ción automática del modo START. Evite manipular el capó con fuerte
viento.

) Levante el álabe B y abra el Cierre


capó.
) Saque la varilla de soporte de la
muesca de sujeción.
) Fije la varilla de soporte en su
alojamiento.
) Baje el capó y ciérrelo con firme-
za al final del recorrido.
) Tire del capó para comprobar
que está bien cerrado.

) Abra la puerta delantera izquierda.


) Tire del mando interior A, situa-
do en la parte inferior del marco
de la puerta.

) Saque la varilla de soporte C de


su alojamiento y gírela para in-
troducirla en la muesca D mar-
cada con una flecha amarilla.
) Fije la varilla de soporte en la
muesca para mantener el capó
abierto.
162
REVISIONES

PURGA DEL FILTRO Colocación Purga del agua contenida en


DE GASOIL ) Fije, en primer lugar, el punto 2. el filtro
Tapa de protección ) Baje la tapa y céntrela.
) Fije los puntos 3 y 4, empujan-
do vertical y ligeramente hacia
atrás.
) Fije el punto 1 empujando verti-
calmente.

Purgue con regularidad (cada vez


que cambie el aceite del motor).
Para evacuar el agua, afloje el torni-
Retirada de la tapa llo de purga o la sonda de detección
de agua en el gasoil, situada en la
base del filtro.
Motor HDi 140 Actúe hasta que el agua salga por
) Retire la tapa de protección sol- completo.
tando primero el punto 3 y luego A continuación, apriete el tornillo de
el 1 y el 4. purga o la sonda de detección de
) Suelte el punto 2 tirando hacia agua.
usted y levante la tapa.

Motores HDi 115, HDi 160 y V6 HDi 240


) Tire de la tapa de protección ha-
cia arriba para retirarla.

163
REVISIONES

INMOVILIZACIÓN POR FALTA Si el motor no arranca al primer in-


DE CARBURANTE (DIÉSEL) tento, espere quince segundos y
vuelva a intentarlo.
Si no obtiene resultados tras varios
intentos, vuelva a accionar la bom-
ba de cebado y luego el motor de
arranque.
Con el motor al ralentí, acelere lige-
ramente para completar la purga.

Motor V6 HDi 240 con bomba


eléctrica
Motor HDi 115 Motores HDi 140 y HDi 160 En caso de inmovilización por falta
de gasoil:
) Retire la tapa de protección para ) Retire la tapa de protección para ) Después del repostaje de car-
acceder a la bomba de cebado. acceder a la bomba de cebado. burante, gire la llave de contac-
to hacia la posición M y espere
unos segundos.
Cebado del circuito de ) Accione el arranque hasta que el
carburante motor se ponga en marcha.
Si después de varios intentos el mo-
En caso de inmovilización por falta tor no arranca, consulte con la red
de gasoil: CITROËN o con un taller cualificado.
X ) Después de repostar (mínimo
5 litros) y de haber quitado la
tapa de protección, accione la
bomba manual de cebado hasta Los motores HDi cuentan con
apreciar una ligera resistencia. ! una avanzada tecnología.
) A continuación, accione el arran- Para realizar cualquer interven-
que pisando ligeramente pedal ción en el vehículo, diríjase a un
del accelerador hasta que el mo- taller cualificado que disponga de
tor se ponga en marcha. la competencia y el material ade-
cuado equivalente a lo que la red
CITROËN le pueda ofrecer.
164
REVISIONES

MOTORES GASOLINA
El compartimento motor permite ac-
ceder a la revisión del nivel de los
distintos líquidos y a la sustitución
de determinados elementos.
1. Depósito de lavaparabrisas y
lavafaros
2. Depósito del líquido de dirección
asistida o depósito del líquido de
dirección asistida y suspensión
3. Depósito del líquido de refrigeración
4. Varilla de nivel de aceite del motor
5. Llenado del aceite del motor
6. Depósito del líquido de frenos
1.6i THP 7. Batería
8. Filtro de aire

1.6i VTi
165
REVISIONES

1. Depósito de lavaparabrisas y
lava-faros
2. Depósito del líquido de dirección
asistida o depósito del líquido de
dirección asistida y suspensión
3. Depósito del líquido de refrigera-
ción
4. Varilla de nivel de aceite del mo-
tor
5. Llenado del aceite del motor
6. Depósito del líquido de frenos
7. Batería
8. Filtro de aire
2.0i 16V

Los vehículos equipados con


! motorización 2.0i 16V pueden
estar provistos de suspensión
metálica. En ese caso, el depósito
de aceite de dirección asistida es
diferente.

166
REVISIONES

MOTORES DIÉSEL
La revisión del nivel de los distintos
líquidos, la sustitución de determi-
nados elementos y el cebado del
circuito de carburante se realizan a
través del compartimento motor.
1. Depósito de lavaparabrisas y la-
vafaros
2. Depósito del líquido de dirección
asistida o depósito del líquido de
dirección asistida y suspensión,
según equipamiento
3. Depósito del líquido de refrigera-
ción
4. Varilla de nivel de aceite del mo-
tor
5. Llenado del aceite del motor
HDi 115/e-HDI 115 6. Filtro de aire
7. Depósito del líquido de frenos
8. Batería

X
Debido a que el circuito de
! gasoil está a alta presión,
está prohibido realizar cual-
quier tipo de intervención en
este circuito.
Los vehículos equipados con mo-
torización HDi 140 pueden estar
provistos de suspensión metálica.
En ese caso, el depósito de aceite
HDi 140 de dirección asistida es diferente.
167
REVISIONES

Motores HDi 160 - HDi 200


(con filtro de partículas)

1. Depósito de lavaparabrisas y la-


vafaros
2. Depósito de líquido de dirección
asistida y de suspensión
3. Depósito de líquido de refrigeración
4. Varilla de nivel de aceite del motor
5. Llenado del aceite del motor
6. Filtro de aire
7. Depósito de líquido de frenos
8. Batería

HDi 160

Debido a que el circuito de


X ! gasoil está a alta presión:
- Está prohibido realizar cualquier
intervención en el circuito.
- Los motores HDi cuentan con
una tecnología avanzada.
Cualquier intervención requiere
una cualificación especial que la
red CITROËN le garantiza.

HDi 200
168
REVISIONES

Motor V6 HDi 240


(con filtro de partículas)

1. Depósito de lavaparabrisas y la-


vafaros
2. Depósito de líquido de dirección
asistida y de suspensión
3. Depósito de líquido de refrigera-
ción
4. Varilla de nivel de aceite del motor
5. Llenado del aceite del motor
6. Filtro de aire
7. Depósito de líquido de frenos
8. Bornes "+" y "-" para el arranque
con una batería auxiliar

V6 HDi 240

Debido a que el circuito de


! gasoil está a alta presión: X
- Está prohibido realizar cualquier
intervención en el circuito.
- Los motores HDi cuentan con
una tecnología avanzada.
Cualquier intervención requiere
una cualificación especial que la
red CITROËN le garantiza.

169
REVISIONES

REVISIÓN DE LOS NIVELES Varilla de nivel manual Nivel del líquido de frenos
En caso de bajada importante de un En la varilla de nivel hay
2 marcas: El nivel de este líquido debe
nivel, lleve a revisar el circuito co- estar cerca de la marca
rrespondiente a la red CITROËN o a A = maxi. No superar "MAXI". En caso contrario,
un taller cualificado. nunca este nivel. verifique el desgaste de las
Verifique regularmente estos niveles B = mini. Complete el ni- pastillas de freno.
y complételos si es necesario, salvo vel a través del tapón de
que se indique lo contrario. llenado de aceite, con el
Si va a intevenir en el compartimen- tipo de aceite adecuado a Vaciado del circuito
to motor, tenga cuidado, ya que de- su motorización.
Consulte la guía de mantenimiento
terminadas zonas del motor pueden para conocer la frecuencia con la
estar extremadamente calientes que se debe realizar esta operación.
(riesgo de quemaduras).

Nivel de aceite Características del líquido


La verificación se realiza a Este líquido debe ser conforme a
través del indicador de ni- las recomendaciones del fabricante
vel de aceite del cuadro de y cumplir las normas DOT4.
a bordo cuando se pone el
contacto, o bien utilizando la
varilla de nivel manual.
Esta comprobación manual es válida
únicamente si el vehículo está sobre Vaciado del motor
suelo horizontal y con el motor para- Consulte la guía de mantenimiento
do desde hace más de 30 minutos. para conocer la frecuencia con la Nivel del líquido de
que se debe realizar esta operación. dirección asistida o líquido
Es normal realizar una puesta a ni- de dirección asistida y de
X vel del aceite entre dos revisiones
(o cambios de aceite). CITROËN le suspensión
recomienda realizar un control, con
puesta a nivel si es necesario, cada
! Con el fin de mantener la fia-
bilidad de los motores y los Para realizar una puesta a
dispositivos anticontamina- nivel, es necesario acudir a
5 000 kms. la red CITROËN o a un ta-
ción, está prohibido utilizar
Después de completar un nivel aditivos en el aceite motor. ller cualificado.
con aceite, la verificación al poner
el contacto mediante el indicador
de nivel de aceite en el cuadro de Características del aceite
a bordo será válida transcurridos El aceite debe corresponderse con
30 minutos. la motorización del vehículo y ser
conforme a las recomendaciones
170 del fabricante.
REVISIONES

Nivel del líquido de Nivel del líquido Nivel de aditivo gasoil


refrigeración lavaparabrisas y lavafaros (Diésel con filtro de
partículas)
El nivel de este líquido debe Para los vehículos equipa-
estar cerca de la marca dos con lavafaros, el nivel El nivel mínimo del
"MAXI" sin llegar a sobrepa- mínimo de este líquido se depósito de aditivo
sarla nunca. indica mediante una señal se indica mediante el
Cuando el motor está caliente, el sonora y un mensaje en la pantalla. encendido fijo del tes-
motoventilador, que puede funcio- Complete el nivel la próxima vez tigo, acompañado de una señal so-
nar con el contacto cortado, regula que pare el vehículo. nora y de un mensaje en la pantalla
la temperatura de este líquido. multifunción.
En los vehículos equipados con
filtro de partículas, el motoven- Puesta a nivel
Características del líquido
tilador puede funcionar después La puesta a nivel de este aditivo
de parar el vehículo, incluso con Para asegurar una limpieza óptima debe efectuarse imperativa y rápi-
el motor frío. y evitar que se congele, la puesta a damente en la red CITROËN o en
nivel o el cambio de este líquido no un taller cualificado.
Además, si el circuito de refrigera- debe efectuarse con agua.
ción está bajo presión, espere al
menos una hora después de haber Productos usados
parado el motor para intervenir.
Para evitar el riesgo de quemadu- Capacidad del depósito (según ver-
sión): Evite el contacto prolongado
ras, afloje el tapón dos vueltas para
dejar que caiga la presión. Una vez - líquido lavaparabrisas: aproxi- ! del aceite y los líquidos usa-
la presión haya disminuido, retire el madamente 3,5 litros; dos con la piel.
tapón y complete el nivel. - líquido lavaparabrisas y lavafaros: La mayoría de estos líquidos son
aproximadamente 6,15 litros. muy nocivos para la salud, e inclu-
so muy corrosivos.
X
Vaciado del circuito
Este líquido no requiere renova-
ción. No tire el aceite ni los líquidos
usados en las alcantarillas ni
al suelo.
Características del líquido Vacíe el aceite usado en los conte-
nedores específicos para este uso
Este líquido debe ser conforme a las en la Red CITROËN o en un taller
recomendaciones del fabricante. cualificado.

171
REVISIONES

CONTROLES Filtro de aire y filtro de habitáculo Filtro de partículas (diésel)


Salvo indicación contraria, controle
estos elementos según se especifi- Consulte la guía de man- Como complemento del catalizador,
ca en la guía de mantenimiento y en tenimiento para conocer la este filtro contribuye activamente a
función de la motorización. periodicidad de sustitución preservar la calidad del aire retenien-
de estos elementos. do las partículas contaminantes no
Si lo prefiere, llévelos a revisar a la red quemadas. De este modo, se elimi-
CITROËN o a un taller cualificado. En función del entorno (at-
mósfera polvorienta, etc.) y de la uti- nan los humos negros de escape.
lización del vehículo (conducción ur- Después de un funcionamiento pro-
Batería de 12 V bana, etc.), duplique los cambios longado del vehículo a muy baja ve-
La batería no requiere si es necesario. locidad o al ralentí, pueden consta-
mantenimiento. Un filtro de habitáculo sucio puede tarse excepcionalmente fenómenos
deteriorar las prestaciones del siste- de emisiones de vapor de agua en
No obstante, compruebe el tubo de escape al acelerar. Estas
la limpieza y el apriete de ma de aire acondicionado y generar
olores no deseados. emisiones no suponen ninguna con-
los terminales; sobre todo secuencia ni en el funcionamiento del
en verano y en invierno. vehículo ni para el medio ambiente.
En caso de intervenir en la batería,
consulte el apartado "Información
práctica" para conocer las precau- En caso de que exista riesgo de
ciones que debe tomar antes de obstrucción, aparece un mensaje
desconectar y después de volver a Filtro de aceite en la pantalla del cuadro de a bordo,
conectar la batería. acompañado de una señal sonora
Cambie el filtro de aceite y del encendido del testigo de ser-
cada vez que cambie el vicio.
aceite del motor. Esta alerta se debe a un inicio de sa-
turación del filtro de partículas (con-
diciones de circulación de tipo urba-
Consulte la guía de mantenimien- no excepcionalmente prolongadas:
to para conocer la periodicidad de a baja velocidad, retenciones…).
X La presencia de esta etiqueta, es- cambio de este elemento.
Con el fin de regenerar el filtro, se
pecialmente si dispone de la función
Stop & Start, indica que el vehícu- aconseja circular lo antes posible,
lo está equipado con una batería cuando las condiciones de circula-
de plomo de 12 V de tecnología ción lo permitan, a una velocidad
y características específicas, que de 60 km/h o superior durante al
requiere, en caso de sustitución o menos 5 minutos (hasta que el
desconexión, la intervención exclu- mensaje de alerta desaparezca).
siva de la red CITROËN o de un ta- En caso de que esta alerta persista,
ller cualificado. consulte con la red CITROËN o con
un taller cualificado.

172
REVISIONES

Caja de velocidades manual Estado de desgaste de los


Utilice únicamente productos
La caja de velocidades no
discos de freno
Para cualquier información
! recomendados por CITROËN
tiene mantenimiento (sin o productos de calidad y ca-
relativa a la comprobación racterísticas equivalentes.
cambio de aceite). del estado de desgaste de
los discos de freno, con- Para el mantenimiento de las pie-
sulte con la Red CITROËN zas de aluminio, no utilice un trapo
Remítase a la guía de mantenimiento seco con un producto abrasivo; uti-
para saber la periodicidad de control o con un taller cualificado.
lice una esponja con agua y jabón.
del nivel de este elemento.
Para optimizar el funcionamiento
de partes tan importantes como el
circuito de frenos, CITROËN se-
Caja de velocidades Freno de estacionamiento lecciona y propone productos muy
automática específicos.
Un gran recorrido del fre- Con el fin de no dañar las partes
La caja de velocidades no no de estacionamiento o la eléctricas, está terminantemente
tiene mantenimiento (sin constatación de una pérdida prohibido el lavado a alta presión
cambio de aceite). de eficacia de este sistema en el compartimento motor.
supone su reglaje incluso
entre dos revisiones.
Consulte la guía de mantenimiento
para saber la periodicidad de control El control de este sistema debe
de este elemento. efectuarse en la Red CITROËN.

Pastillas de freno
El desgaste de los frenos X
depende del estilo de con-
ducción, en especial, en
los vehículos utilizados por
ciudad, en recorridos cor-
tos. Puede que sea necesario con-
trolar el estado de los frenos, inclu-
so entre las revisiones del vehículo.
Si no existe fuga en el circuito, una
bajada del nivel del líquido de frenos
indica un desgaste de las pastillas
de freno.
173
INFORMACIÓN PRÁCTICA

KIT DE REPARACIÓN Utilización del kit


PROVISIONAL DE
NEUMÁTICOS ) Corte el contacto.
Se trata de un sistema completo, ) Pegue el adhesivo de limitación
formado por un compresor y un bote de velocidad en el volante del
de producto de sellado, que per- vehículo para no olvidar que cir-
mite una reparación temporal del cula con una rueda de uso tem-
neumático para poder llegar al taller poral.
más cercano.

) Verifique que el interruptor A


está en la posición "0".
) Acople el tubo del bote 1 a la
válvula del neumático que va a
reparar.

El kit está localizado bajo el suelo


del maletero.
) Conecte la toma eléctrica del
compresor a la toma de 12 V del
El kit de reparación está disponible vehículo.
en la red CITROËN o en un taller ) Arranque el vehículo y deje el
XI cualificado. motor en funcionamiento.
Está previsto para reparar orificios
de un diámetro máximo de 6 mm,
situados exclusivamente en la
banda de rodadura del neumáti-
co. Evite extraer cualquier cuerpo
extraño que haya penetrado en el
neumático.
174
INFORMACIÓN PRÁCTICA

) Ponga en marcha el compre-


Si al cabo de cinco o diez mi-
sor poniendo el interruptor A
en la posición "1" hasta que la ! nutos aproximadamente no
presión del neumático alcance se ha alcanzado esta presión,
2,0 bares. significa que el neumático no
se puede reparar. En ese caso,
consulte con la red CITROËN
para la reparación o remolcado
del vehículo.

) Retire el compresor, suelte el


bote y guárdelo en una bolsa
hermética, para no ensuciar el
vehículo con el líquido.
) Circule inmediatamente durante,
aproximadamente, tres kilóme-
tros, a velocidad reducida (entre
20 y 60 km/h), para sellar el pin-
chazo.
) Deténgase para comprobar la
reparación y revisar la presión.

) Empalme directamente el tubo


del compresor a la válvula de la
rueda que va a reparar.
XI

175
INFORMACIÓN PRÁCTICA

) Conecte de nuevo la toma eléc-


Tenga cuidado, ya que el bote
trica del compresor a la toma de
12 V del vehículo. ! de líquido contiene etilengli-
col, una sustancia nociva en
) Vuelva a arrancar el vehículo y caso de ingestión e irritante para
deje el motor en funcionamiento. los ojos. Mantenga este producto
fuera del alcance de los niños.
La fecha de caducidad del líquido
figura en la base del bote.
El bote es para un único uso; debe
sustituirse aunque aún contenga
líquido.
Después de utilizarlo, no tire el bote
al suelo; llévelo a la red CITROËN
) Ajuste la presión utilizando el o a un organismo de recogida au-
compresor (para inflar: interrup- torizado.
tor A en posición "1"; para des- No olvide adquirir un nuevo bote
inflar: interruptor A en posición de producto de sellado, disponible
"0" y pulsando el botón B) con- en la red CITROËN o en un taller
forme a la etiqueta de presión cualificado.
de los neumáticos del vehículo
(situada en la entrada de puerta,
en el lado del conductor) y com-
pruebe que la fuga está correc-
tamente sellada (después de
recorrer varios kilómetros no ha Si el vehículo está equipado con
perdido presión). detección de subinflado, el testigo
) Retire el compresor y guarde el de subinflado permanecerá encen-
kit completo. dido después de haber reparado la
) Circule a velocidad reducida rueda hasta que reinicialice el sis-
(80 km/h como máximo) limitan- tema en la red CITROËN o en un
do a 200 km aproximadamente taller cualificado.
XI la distancia recorrida.
) Diríjase lo antes posible a la red
CITROËN o a un taller cualifica-
do, para que un técnico repare o
cambie el neumático.

176
INFORMACIÓN PRÁCTICA

CAMBIO DE UNA RUEDA

Acceso al utillaje

Lista de utillaje 1. Manivela


Todas estas herramientas son es- 2. Gato
pecíficas para su vehículo y pueden 3. Útil de desmontaje/montaje de
variar según el equipamiento. No los embellecedores de tornillo
El utillaje se encuentra en una caja las utilice para otros fines. 4. Anilla de remolcado
de protección sobre la rueda de re-
puesto. 5. Calzo desmontable
) Retire la correa para acceder al
mismo.

XI

177
INFORMACIÓN PRÁCTICA

Acceso a la rueda de
repuesto

Retirada de la rueda Colocación de la rueda


La presión de los neumáticos
) Berlina: Levante el suelo del ma-
letero y dóblelo por la mitad.
) Coloque la rueda de repuesto
tumbada en el maletero y tire de
! está indicada en la etiqueta
situada en el pilar central de
) Tourer: Levante el suelo del ma- ella hacia usted. la puerta izquierda. En esta etique-
letero y fíjelo sirviéndose de la ) A continuación, coloque la caja ta encontrará las presiones preco-
empuñadura retráctil. Bloquee el de herramientas dentro de la nizadas en función de la carga del
gancho en la parte superior del rueda y fije el conjunto utilizando vehículo.
maletero. la correa.
) Suelte la correa y tire de la rueda ) Desbloquee el suelo del malete-
de repuesto hacia delante antes ro para colocarlo en su posición
de cogerla. inicial.

XI

178
INFORMACIÓN PRÁCTICA

Desmontaje de una rueda ) Despliegue de nuevo el gato


hasta que la rueda esté a unos
centímetros del suelo.
) Quite los tornillos y desmonte la
rueda.

Antes de colocar el gato:


) Inmovilice el vehículo en un suelo
horizontal estable y no resbaladi-
!
zo. Accione el freno de estaciona- ) Regule siempre la altura de la
miento. carrocería del vehículo en po-
) Coloque el gato en uno de los sición "altura máxima" y con-
) Si el vehículo está equipado con serve este reglaje mientras el
la suspensión "Hidractiva III+", cuatro emplazamientos previs-
tos en los bajos, cerca de las gato esté colocado bajo el ve-
deje el motor en marcha al ralen- hículo (no utilice los reglajes
tí y regule la altura en posición ruedas, y despliéguelo hasta el
suelo utilizando la manivela. hidráulicos).
altura máxima.
) Inmovilice el vehículo en un
) Corte el contacto e introduzca la suelo horizontal, estable y no
primera velocidad o la marcha resbaladizo.
atrás, según la pendiente (en
modelos con caja de velocida- ) Asegúrese de que los ocupan-
des automática, seleccione la tes han salido del vehículo y
posición P). se encuentran en una zona se-
gura.
) Si el vehículo está equipado con
la suspensión "Hidractiva III+", Nunca se coloque debajo del vehí-
coloque el calzo, independiente- culo si éste está elevado solamen-
mente del sentido de la pendien- te con el gato.
te, delante de la rueda delantera El gato y todo el utillaje son especí-
del lado opuesto a la rueda pin- ficos de su vehículo. No los utilice
chada. para otros fines. XI
En cuanto pueda, vuelva a montar
la rueda de origen reparada.

) Quite el embellecedor de los tor-


nillos con ayuda del útil 3.
) Afloje los tornillos de la rueda.
179
INFORMACIÓN PRÁCTICA

Rueda de uso temporal Montaje de una rueda


Cuando el vehículo está
) Acople la rueda en el buje uti- ! equipado con una rueda de
lizando la guía de centrado. repuesto de tamaño diferen-
Asegúrese de que la superficie te, es obligatorio no sobrepasar la
del buje y de la rueda estén lim- velocidad de 80 km/h con la rueda
pias. de repuesto.
) Apriete los tornillos sin bloquearlos. Los tornillos de las ruedas son es-
pecíficos para cada tipo de rueda.
) Pliegue el gato y retírelo.
En caso de un cambio de ruedas,
) Bloquee los tornillos de la rueda asegúrese en la Red CITROËN o
utilizando la llave de desmontaje en un taller cualificado de la com-
de ruedas. patibilidad de los tornillos con las
El vehículo puede estar equipado ) Vuelva a colocar los embellece- nuevas ruedas.
con una rueda de repuesto distin- dores de los tornillos. Anote el número de código gra-
ta. Al montarla, puede ser normal ) Vuelva a la posición normal de la bado en la cabeza del adaptador
comprobar que las arandelas de los altura de la carrocería. antirrobo. Con este número, podrá
tornillos de las ruedas no se apoyan ) Restablezca la presión de infla- conseguir en la Red un duplicado
sobre la llanta. La sujeción de la rue- do de la rueda y lleve a revisar el de los adaptadores antirrobo.
da de repuesto queda garantizada equilibrado.
por el apoyo cónico de los tornillos.
Al volver a montar la rueda de ori- Detección de subinflado
gen, asegúrese de que las arande- Estas ruedas cuentan con un sen-
las de los tornillos de las ruedas es- sor de presión. Llévelas a reparar a
tén limpias. la Red CITROËN o a un taller cua-
lificado.

Tornillos antirrobo
(según versión)
Las ruedas están equipadas con un
XI tornillo antirrobo.
Para destornillarlo:
) Retire el embellecedor con el útil 3.
) Utilice el adaptador antirrobo y la
manivela.

180
INFORMACIÓN PRÁCTICA

CAMBIO DE UNA LÁMPARA Luces delanteras


Modelo con faros de xenón (D1S)

Los faros están equipados


! con cristales de policarbonato,
Riesgo de electrocución
La sustitución de una lámpara de
cubiertos con un barniz pro- xenón debe ser efectuada en la
tector: red CITROËN o en un taller cua-
) No los limpie con un paño lificado.
seco o abrasivo, ni con pro- Se recomienda cambiar las lámpa-
ductos detergentes o disol- ras D1S simultáneamente tras el
ventes. fallo de una de ellas.
) Utilice una esponja, agua y ja-
bón.
) Si utiliza el lavado a alta presión
en manchas persistentes, no di-
rija la manguera hacia los faros
ni hacia las luces traseras o su
contorno de manera prolonga- 1. Luces de xenón bifunción
da. De este modo, evitará que (cruce/carretera): D1S
se deterioren el barniz y la junta 2. Luces de ángulo: HP19
de estanqueidad. 3. Luces diurnas/de posición
) No toque la lámpara directa- (diodos)
mente con los dedos, utilice pa-
ños que no desprendan pelusa.
Para el mantenimiento de los faros
El cambio de lámparas debe efec- delanteros y la sustitución de las
tuarse con los faros apagados, ha- lámparas HP19, D1S y de diodos,
biendo transcurrido unos minutos si consulte con la red CITROËN o con
han estado encendidos (riesgo de un taller cualificado.
quemaduras graves).
Es imperativo utilizar exclusivamen-
XI
te lámparas de tipo antiultravioleta
(UV) para no deteriorar el faro.
Sustituya siempre una lámpara de-
fectuosa por una lámpara nueva
con la misma referencia y las mis-
mas características.
181
INFORMACIÓN PRÁCTICA

Modelo con faros halógenos Cambio de las luces de carretera

1. Luces de carretera: H1 ) Retire la tapa de protección A.


2. Luces de cruce: H7 ) Suelte el muelle de sujeción.
3. Alumbrado direccional: H7 ) Saque la lámpara y sustitúyala,
4. Luces diurnas/de posición prestando atención al sentido
(diodos) del montaje.
) Vuelva a colocar el muelle de su-
jeción.
Para el mantenimiento de los faros
delanteros y las sustitución de dio- ) Coloque la tapa de protección A.
dods, consulte con la red CITROËN
o con un taller cualificado.

XI

182
INFORMACIÓN PRÁCTICA

Cambio de las luces de cruce Cambio del alumbrado


direccional

) Retire la tapa de protección B. ) Retire la tapa de protección C.


) Desconecte el conector presio- ) Desconecte el conector presio-
nándolo con el dedo pulgar y el nándolo con el dedo pulgar y el
índice. índice.
) Suelte la lámpara de las dos bri- ) Suelte la lámpara de las dos bri-
das metálicas. das metálicas.
) Saque la lámpara. ) Saque la lámpara.
) Sustituya la lámpara ejerciendo ) Sustituya la lámpara ejerciendo
una ligera fuerza axial. una ligera fuerza axial.
) Vuelva a conectar el conector, has- ) Vuelva a conectar el conector, has-
ta que encaje completamente. ta que encaje completamente.
) Coloque la tapa de protección B. ) Coloque la tapa de protección C.

XI

183
INFORMACIÓN PRÁCTICA

Cambio de los indicadores de Cambio de los faros antiniebla


dirección

) Quite el tornillo de fijación de ) Retire el tornillo de la fijación de


la tapa A utilizando un útil torx, la tapa A utilizando un útil torx,
bascule este último y luego retí- bascule este último y, a conti- ) Retire la lámpara girándola un
relo. nuación, retírelo. cuarto de vuelta.
) Quite el tornillo de fijación de la ) Quite el tornillo de fijación de la ) Cambie la lámpara.
luz B utilizando un útil torx y tire luz B utilizando un útil torx y tire ) Conecte el conector D.
del faro para sacarlo del para- del faro para sacarlo del para-
golpes. golpes. ) Vuelva a colocar el faro en el pa-
ragolpes.
) Desenganche la lámpara C pre- ) Desconecte el conector D.
sionando en los pasadores 1 y 2. ) Atornille el faro.
) Desconecte el conector (presio- ) Coloque la tapa utilizando sus
ne la lengüeta gris con un des- guías y atorníllela.
tornillador plano y tire). Lámparas: H8
) Cambie la lámpara.
) Conecte el conector (empuje
bien la lengüeta gris).
) Vuelva a colocar el faro en el pa-
XI ragolpes.
) Atornille el faro.
) Coloque la tapa utilizando sus
guías y atorníllela.
Lámparas: HP24W

184
INFORMACIÓN PRÁCTICA

Cambio de los repetidores Luces traseras (Berlina) Cambio de las lámparas del
laterales de intermitente portón del maletero

) Abra el portón.
El repetidor de intermitente está ) Con un destornillador plano, re-
Identifique la lámpara defectuosa. tire las 3 grapas de fijación del
precintado.
1. Luces de freno y de posición: guarnecido en la zona de la luz.
Si la lámpara es defectuosa, sustitu- P 21 W/5 W
ya el repetidor de intermitente. ) Suelte parcialmente el guarneci-
2. Luces de posición: R 5 W do F.
Consulte con la red CITROËN o con
un taller cualificado. 3. Luz de marcha atrás: H 21 W ) Desconecte el conector G.
4. Luces antiniebla: H 21 W
5. Indicadores de dirección:
PY 21 W
Durante el montaje, tenga cuida-
do para que los cables eléctri-
cos no queden pillados.

) Suelte el portalámparas H. XI
) Sustituya la lámpara.
) Vuelva a montar el portalámparas H.
) Verifique que el portalámparas
H esté correctamente fijado con
los dos clips 6.
) Conecte el conector G.
) Vuelva a colocar y fije el guarne-
cido F con sus grapas. 185
INFORMACIÓN PRÁCTICA

Cambio de las lámparas de la


aleta

) Suelte el portalámparas D.
) Sustituya la lámpara.
) Vuelva a montar el portalámpa-
ras D.
) Coloque la lámpara en su aloja-
miento.
) Apriete las 2 fijaciones C.
) Conecte el conector B.
) Vuelva a montar el guarnecido A.
Puede utilizar la manivela de la rue-
da de repuesto para apretar o aflojar
) Suelte la trampilla del guarneci- ) Desconecte el conector B. las fijaciones C.
do lateral del portón A. Para sol- ) Afloje las 2 fijaciones C.
tarla, tire de ella hacia el interior
del portón y luego hacia arriba. ) Saque la lámpara de su aloja-
XI miento.

186
INFORMACIÓN PRÁCTICA

Luces traseras (Tourer) Cambio de las lámparas del


maletero

Identifique la lámpara defectuosa. ) Abra el portón del maletero. ) Suelte el portalámparas J.


1. Luces de freno y de posición: ) Con un destornillador plano, reti- ) Sustituya la lámpara.
P 21 W/5 W re la tapa de plástico F. ) Vuelva a montar el portalámpa-
2. Luces de posición: R 5 W ) Desconecte el conector G. ras J comprobando que queda
3. Luz de marcha atrás: H 21 W ) Afloje la tuerca de fijación H. correctamente fijado.
4. Luces antiniebla: H 21 W ) Saque la luz de su alojamiento. ) Coloque la luz en su alojamiento.
5. Indicadores de dirección: ) Apriete la tuerca de fijación H.
PY 21 W ) Conecte el conector G.
) Coloque y fije la tapa de plástico F.
Puede utilizar la manivela de la rue-
da de repuesto para apretar o aflojar
la tuerca de fijación H.

XI

187
INFORMACIÓN PRÁCTICA

Cambio de las lámparas de la


aleta

) Suelte el portalámparas D.
) Sustituya la lámpara defectuo-
sa.
) Vuelva a montar el portalámpa-
ras D.
) Coloque la lámpara en su aloja-
miento.
) Apriete la tuerca de fijación C.
) Conecte el conector B.
) Monte el guarnecido A.
Puede utilizar la manivela de la rue-
Suelte la trampilla del guarnecido la- da de repuesto para apretar o aflojar
) Desconecte el conector B. la tuerca de fijación C.
teral del maletero A. ) Afloje la tuerca de fijación C.
Para ello: ) Saque la lámpara de su aloja-
XI ) Tire hacia el interior del maletero. miento.
) Tire hacia arriba.

188
INFORMACIÓN PRÁCTICA

Cambio de las luces de Cambio de la tercera luz de freno


matrícula (W5W) (diodos)

) Retire el protector de plástico. Para cambiar este tipo de luz de dio-


) Sustituya la lámpara defectuo- dos, consulte con la Red CITROËN
sa. o con un taller cualificado.

) Inserte un destornillador fino en XI


uno de los orificios exteriores del
protector de plástico.
) Empújelo hacia el exterior para
desengancharlo.

189
INFORMACIÓN PRÁCTICA

Cambio de las lámparas Luz de maletero Luz de la zona de los pies


interiores

Luces de techo ) Suelte la tapa y utilice una lám- ) Suelte la tapa y utilice una lám-
) Suelte la tapa de la luz de techo para W 5W. para W 5W.
para acceder a la lámpara.
Lámpara: W 5W
Foco de lectura
) Suelte la tapa. Luces de entrada de puerta Guantera
) Suelte, si es necesario, el por-
talámparas del foco correspon-
diente.
Luces de lectura traseras (Tourer)

XI
) Suelte la tapa y utilice una lám- ) Suelte la tapa y utilice una lám-
para W 5W. para W 5W.

) Suelte la tapa de la luz para ac-


ceder a la lámpara.
Lámpara: W 5W
190
INFORMACIÓN PRÁCTICA

CAMBIO DE UN FUSIBLE Fusibles bajo salpicadero

Procedimiento para sustituir un fusi- Acceso a los fusibles Al volver a montar el portaobjetos,
ble defectuoso por otro nuevo para ) Abra el portaobjetos al máximo respete las siguientes recomenda-
solucionar una avería en la función y tire de él con firmeza en hori- ciones:
correspondiente. zontal. - Con el portaobjetos en horizon-
Las dos cajas de fusibles están si- ) Desmonte el guarnecido tirando tal, levante la parte inferior ase-
tuadas bajo el salpicadero y en el de la parte inferior con un movi- gurándose de que las ranuras in-
compartimento motor. miento seco. feriores coinciden con los ejes.
- Empuje con un golpe seco hacia
Cambio de un fusible adelante.
Antes de sustituir un fusible, es ne- - Cierre el portaobjetos asegu-
cesario conocer la causa del inci- rándose de que los muelles si-
Caja de fusibles A tuados detrás entran en la parte
dente y solucionarlo. La numeración
de los fusibles viene indicada en la superior.
caja de fusibles.
Sustituya el fusible fundido por otro
del mismo amperaje (mismo color).
Utilice la pinza especial 1 situada en
la trampilla, cerca de las cajas de
fusibles.

En buen estado Fundido


Pinza 1

XI

Pinza 1

Caja de fusibles C Caja de fusibles B


191
INFORMACIÓN PRÁCTICA

Cuadro de fusibles

Fusible Nº Intensidad Funciones


G29 - No utilizado
G30 5A Retrovisores térmicos
G31 5A Sensor de lluvia y de luminosidad
G32 5A Testigo de cinturón desabrochado
G33 5A Retrovisores electrocromados
G34 20 A Persiana de ocultación (berlina)
G35 5A Iluminación de la puerta del acompañante - Movimiento del retrovisor del acompañante
G36 30 A Portón de maletero motorizado (Tourer)
G37 20 A Asientos delanteros calefactados
G38 30 A Asiento eléctrico del conductor
G39 30 A Asiento eléctrico del acompañante - Amplificador Hi-Fi
G40 3A Alimentación de la caja de servicio remolque

CAJA DE FUSIBLES B

Fusible Nº Intensidad Funciones


15 A Caja de velocidades automática de 6 marchas
XI G36
5A Caja de velocidades automática de 4 marchas
G37 10 A Luces diurnas - Toma de diagnosis
G38 3A ESP
G39 10 A Suspensión hidráulica
G40 3A Contactor de STOP
192
INFORMACIÓN PRÁCTICA

CAJA DE FUSIBLES C

Fusible Nº Intensidad Funciones


F1 15 A Limpialuneta (Tourer)
F2 30 A Relé de bloqueo y superbloqueo
F3 5A Airbags
Caja de velocidades automática - Caja de calefacción adicional (Diésel) - Retrovisores
F4 10 A electrocromados
Elevalunas delanteros - Techo corredizo - Iluminación de la puerta del acompañante -
F5 30 A Movimiento del retrovisor del acompañante
F6 30 A Elevalunas traseros
Iluminación del espejo de cortesía - Iluminación de la guantera - Luces de techo - Linterna
F7 5A (Tourer)
Autorradio - Cargador de CD - Mandos en el volante - Pantalla - Detección de subinflado -
F8 20 A Calculador del portón del maletero motorizado
F9 30 A Encendedor - Toma delantera de 12 V
F10 15 A Alarma - Mandos en el volante, de señalización y de limpiaparabrisas
F11 15 A Contactor antirrobo corriente débil
Asiento eléctrico del conductor - Cuadro de a bordo - Testigo de cinturón desabrochado -
F12 15 A Mandos de climatización
Caja de servicio motor - Relé de corte de la bomba de suspensión hidráulica - Alimentación
F13 5A del calculador de airbag

Sensor de lluvia y de luminosidad - Ayuda al estacionamiento - Asiento eléctrico del XI


F14 15 A acompañante - Caja de servicio remolque - Calculador amplificador HIFI - Kit manos libres -
Alerta de cambio involuntario de carril

F15 30 A Relé de bloqueo y superbloqueo


F17 40 A Luneta térmica - Retrovisores exteriores térmicos
FSH SHUNT SHUNT PARQUE
193
INFORMACIÓN PRÁCTICA

Fusibles en el compartimento Cuadro de fusibles


motor
Fusible Nº Intensidad Funciones
F1 20 A Caja de control motor
F2 15 A Claxon
F3 10 A Bomba lavaparabrisas
F4 10 A Bomba lavafaros
F5 15 A Accionadores motores
Caudalímetro de aire - Faros direccionales -
F6 10 A Toma de diagnosis
Bloqueo de la palanca de la caja de velocidades
F7 10 A automática - Dirección asistida
Acceso a los fusibles F8 25 A Motor de arranque
) Afloje 1/4 de vuelta cada torni- F9 10 A Contactor de embrague - Contactor de STOP
llo.
) Sustituya el fusible. F10 30 A Accionadores motores
F11 40 A Impulsor de aire acondicionado
F12 30 A Limpiaparabrisas
Alimentación de la caja de servicio inteligente
F13 40 A (+ después de contacto)
F14 30 A -
F15 10 A Luz de carretera derecha
F16 10 A Luz de carretera izquierda
XI
Después de efectuar las interven- F17 15 A Luz de cruce derecha
ciones, cierre la tapa con cuidado. F18 15 A Luz de cruce izquierda
Las intervenciones en los maxi-
fusibles de protección suplemen- F19 15 A Accionadores motores
taria, situados en las cajas, están F20 10 A Accionadores motores
reservadas a la red CITROËN o a
un taller cualificado. F21 5A Accionadores motores
194
INFORMACIÓN PRÁCTICA

Cuadro de fusibles

Fusible Nº Intensidad Funciones


F6 25 A Toma trasera de 12 V (potencia máxima: 100 W)
F7 15 A Luces antiniebla
F8 20 A Quemador adicional (Diésel)
F9 30 A Freno de estacionamiento eléctrico

El circuito eléctrico del vehí-


!culo está diseñado para fun-
cionar con los equipamientos
de serie u opcionales.
Antes de instalar otros equipamien-
tos o accesorios eléctricos en el ve-
hículo, consulte con la red CITROËN
o con un taller cualificado.
CITROËN declina toda responsa-
bilidad relacionada con los gastos
ocasionados por la reparación del
vehículo o los fallos de funciona-
miento que resultasen de la ins-
talación de accesorios auxiliares
no suministrados ni recomenda-
dos por CITROËN y no instala-
dos según sus prescripciones, en
particular, cuando el consumo del
Después de efectuar las inter- conjunto de los dispositivos suple-
venciones, cierre con cuidado la mentarios conectados sea superior XI
tapa. a 10 milliamperios.
Si la tapa no está bien coloca- Los maxifusibles son una protec-
da o está mal cerrada podrían ción suplementaria de los siste-
producirse averías graves en el mas eléctricos. Toda intervención
vehículo. Por el mismo motivo, en éstos debe efectuarse en la red
procure no introducir líquido. CITROËN o en un taller cualifica-
do.
195
INFORMACIÓN PRÁCTICA

BATERÍA Acceso a la batería Motor V6 HDi


Procedimiento para recargar la ba-
tería descargada o para arrancar el
motor a partir de otra batería.

La batería está situada en el com-


La presencia de esta eti- partimento motor. La batería se encuentra en el male-
! queta, especialmente con el Para acceder a ella:
tero, bajo el guarnecido de la aleta
izquierda.
Stop & Start, indica el uso de
una batería de plomo de 12 V de ) Abra el capó con el mando inte- Para acceder a ella:
tecnología y características espe- rior y luego con el exterior.
) Abra el maletero.
cíficas, que requiere, en caso de ) Fije la varilla de soporte del
desconexión o sustitución, la inter- capó. ) Abra la trampilla y retire la batería.
vención de la Red CITROËN o de ) Retire la tapa de plástico para
un taller cualificado. acceder a los dos bornes.
No respetar estas consignas po- ) Suelte la caja de fusibles para
dría conllevar un desgaste prema- retirar la batería, si fuera nece-
turo de la batería. sario.

Después de que en la Red


XI CITROËN o en un taller cualifica-
do vuelvan a montar la batería, el
Stop & Start únicamente estará ac-
tivo tras una inmovilización continua
del vehículo, cuya duración depen-
derá de las condiciones climáticas
y del estado de carga de la batería
(hasta aproximadamente 8 horas).

196
INFORMACIÓN PRÁCTICA

Arranque a partir de otra Recarga de la batería con un No desconecte los termina-


batería cargador de baterías ! les cuando el motor esté en
marcha.
No recargue la batería sin haber
No desconecte la batería para re- desconectado los terminales.
cargarla. No toque las pinzas durante la
operación.
No se incline sobre las baterías.
) Desconecte la batería del vehí-
culo. Desconecte los cables en orden in-
verso a la conexión, evitando que
) Respete las instrucciones de se toquen entre sí.
uso facilitadas por el fabricante
del cargador. Antes de la desconexión
) Vuelva a conectarla empezando Antes de desconectar la batería,
) Levante los enganches para des- por el borne (-). debe esperar 2 minutos tras haber
montar la tapa del faro delantero ) Compruebe que los bornes y cortado el contacto.
izquierdo (motor V6 HDi). los terminales estén limpios. Si Cierre las lunas y las puertas de-
) Conecte el cable rojo al borne están cubiertos de sulfato (de- lanteras antes de desconectar la
(+) de la batería descargada A , pósito blanquecino o verdoso), batería.
y a continuación, al borne (+) de desmóntelos y límpielos.
la batería auxiliar B. Después de la reconexión
) Conecte un extremo del cable Las baterías contienen sus- Después de volver a conectar la
verde o negro al borne (-) de la tancias nocivas como ácido batería, ponga el contacto y espe-
batería auxiliar B. sulfúrico y plomo. Deben eli- re 1 minuto antes de arrancar para
En el motor V6 HDi: El borne (-) minarse según las recomenda- permitir la inicialización de los sis-
se encuentra bajo la tapa roja. ciones legales, y en ningún caso, temas electrónicos. No obstante, si
) Conecte el otro extremo del ca- deben tirarse con los residuos do- después de esta manipulación sub-
ble verde o negro al punto de mésticos. sisten ligeras anomalías, consulte
masa C del vehículo averiado. Entregue las pilas y las baterías con la red CITROËN o con un taller
gastadas en un punto de recogida cualificado.
) Accione el arranque y deje el mo-
tor en funcionamiento. autorizado. Consulte el capítulo correspon- XI
diente para realizar usted mismo
) Espere a que vuelva al ralentí y la reinicialización de:
desconecte los cables.
- La llave con mando a distancia.
Se recomienda desconectar la ba- - La persiana de ocultación del
tería si el vehículo va a permanecer techo acristalado panorámico.
parado durante más de un mes. - El sistema de navegación GPS.
197
INFORMACIÓN PRÁCTICA

MODO ECONOMÍA DE Abandono del modo REMOLCADO DEL


ENERGÍA VEHÍCULO
Estas funciones se reactivarán au-
Sistema que gestiona el tiempo de tomáticamente la próxima vez que Procedimiento para remolcar su vehí-
utilización de algunas funciones con utilice el vehículo. culo o remolcar otro vehículo con un
el fin de preservar una carga sufi- ) Para retomar el uso inmediato dispositivo mecánico desmontable.
ciente de la batería. de estas funciones, arranque el
Después de parar el motor, aún pue- motor y déjelo en funcionamien-
de utilizar, durante un tiempo acu- to unos instantes.
mulado máximo de treinta minutos, El tiempo del que dispondrá en tal Acceso al utillaje
algunas funciones como el sistema caso será el doble del tiempo de
de audio y telemática, los limpiapa- funcionamiento del motor. No obs-
rabrisas, las luces de cruce, las lu- tante, siempre estará comprendido
ces de techo... entre cinco y treinta minutos.
Este tiempo puede verse reducido si
la batería está poco cargada.
Una batería descargada no per-
! mite el arranque del motor (ver
Entrada en el modo apartado correspondiente).

Transcurridos esos treinta minutos,


aparece un mensaje de entrada en
modo economía de energía en la
pantalla multifunción, y las funcio-
nes activas se ponen en vigilancia.
Si en ese momento hay establecida
una comunicación telefónica:
La anilla de remolcado está localiza-
- Ésta se mantendrá durante cin- da en la caja del gato, situada en la
co minutos con el kit manos li- rueda de repuesto.
bres del Autorradio.
Para acceder a ella:
- Se mantendrá durante diez minutos
XI con el eMyWay. ) Abra el maletero.
) Levante el suelo.
) Saque la anilla de remolcado de
la caja del gato.

198
INFORMACIÓN PRÁCTICA

Remolcado del vehículo Remolcado de otro vehículo


No respetar esta particularidad
puede suponer el deterioro de al-
gunos elementos del sistema de
frenada y la ausencia de asistencia
a la frenada al arrancar el motor.
En caso de defecto o fallo de fun-
cionamiento de la caja manual
pilotada, el vehículo puede per-
manecer inmovilizado con una
marcha introducida. En ese caso,
es obligatorio levantar la parte de-
lantera del vehículo para proceder
a su remolcado.

) Presione la parte superior de la ) Suelte la tapa del paragolpes


tapa del paragolpes delantero trasero ejerciendo presión sobre
para retirarla. ella:
) Enrosque al máximo la anilla de - En la parte derecha (Berlina).
remolcado. - En la parte inferior (Tourer).
) Instale la barra de remolcado. ) Enrosque al máximo la anilla de
) Encienda la señal de emergen- remolcado.
cia del vehículo remolcado. ) Instale la barra de remolcado.
) Ponga la palanca de cambios en ) Encienda la señal de emergen-
punto muerto (posición N para cia del vehículo remolcado.
la caja de velocidades automá-
tica).
Para remolcar un vehículo con las
cuatro ruedas en el suelo, utilice
siempre una barra de remolcado. XI
Para remolcar un vehículo que
tenga únicamente dos ruedas en
el suelo, utilice siempre un útil de
elevación profesional.
Al remolcar un vehículo con el motor
parado, la asistencia a la frenada y
de dirección no estarán operativas.
199
INFORMACIÓN PRÁCTICA

ENGANCHE DE UN Consejos de conducción La carga máxima remolcable en


REMOLQUE pendiente ascendente prolongada
Distribución de la carga depende de la inclinación de la pen-
Dispositivo mecánico adaptado para ) Distribuya la carga en el remol- diente y de la temperatura exterior.
enganchar un remolque o instalar que de modo que los objetos Preste atención en todo momento a
un portabicicletas con señalización más pesados se encuentren lo la temperatura del líquido de refrige-
y alumbrado complementarios. más cerca posible del eje, y que ración.
el peso en la lanza se aproxime
al máximo autorizado sin supe- ) Si se enciende el testigo
rarlo. de alerta junto con el tes-
La densidad del aire disminuye con tigo STOP, detenga el ve-
la altitud, reduciendo así las presta- hículo y pare el motor lo
ciones del motor. La carga máxima antes posible.
remolcable debe reducirse un 10%
por cada 1 000 metros de altitud.
Frenos
Consulte el apartado "Características Arrastrar un remolque aumenta la
Su vehículo ha sido concebido esen- técnicas" para conocer las masas y distancia de frenada.
cialmente para transportar personas cargas remolcables en función del ve-
hículo. Para limitar el recalentamiento de
y equipaje, pero también puede utili- los frenos, en particular en pendien-
zarse para arrastrar un remolque. te descendente de tipo montaña, se
recomienda utilizar el freno motor.
Viento lateral
Se recomienda utilizar enganches
de remolque y cableado originales ) Tenga en cuenta el aumento de la Neumáticos
CITROËN, que han sido probados resistencia al viento transversal. ) Controle la presión de los neu-
y homologados desde el diseño del máticos del vehículo tractor y del
vehículo, y confiar el montaje de remolque y respete las presio-
este dispositivo a la red CITROËN o Refrigeración nes recomendadas.
a un taller cualificado. Arrastrar un remolque en pendiente
ascendente aumenta la temperatura Alumbrado
En caso de no realizar el del líquido de refrigeración.
XI ! montaje en la red CITROËN, Debido a que el ventilador se accio-
) Compruebe la señalización eléc-
trica del remolque.
éste debe efectuarse impera- na eléctricamente, su capacidad de
tivamente siguiendo las preconiza- refrigeración no depende del régi-
ciones del fabricante. men del motor. La ayuda trasera al estacionamien-
La conducción con remolque so- ) Para disminuir el régimen del to se neutraliza automáticamente
mete al vehículo tractor a un mayor motor, reduzca la velocidad. si utiliza un enganche de remolque
esfuerzo y exige que el conductor de origen CITROËN.
preste una atención especial.
200
INFORMACIÓN PRÁCTICA

Obturador BARRAS DE TECHO


Carga máxima distribuida en
El diseño del vehículo requiere, por ! las barras de techo (para una
motivos de seguridad y para no da- altura de carga que no exceda
ñar el techo ni el portón del maletero, los 40 cm, excepto portabicicletas):
la utilización de barras de techo tes- 80 kg.
tadas y aprobadas por CITROËN. Si la altura supera los 40 cm, adapte
Independientemente del tipo de la velocidad en función del perfil de
carga que vaya a transportar sobre la vía para no dañar las barras ni
el techo (portabicicletas, portaes- las fijaciones al techo.
quís...), es necesario instalar barras Consulte la legislación nacional
de techo transversales. Está termi- para informarse sobre la reglamen-
nantemente prohibido fijar o anclar tación relativa al transporte de ob-
la carga a cualquier otro elemento jetos más largos que el vehículo.
que no sean las barras de techo.

En caso de remolcado del vehícu-


lo, es obligatorio retirar el obturador
situado en el paragolpes delantero,
así como la junta del capó, si el ve- Recomendaciones
hículo dispone de ella. ) Distribuya la carga uniforme-
Para ello, consulte con la Red mente, evitando sobrecargar
CITROËN o con un taller cualificado. uno de los lados.
) Disponga la carga más pesada
lo más cerca posible del techo.
) Fije la carga sólidamente y se-
ñalícela si excede de las dimen-
siones del vehículo.
) Conduzca con suavidad, ya que
la sensibilidad al viento lateral
se incrementa (la estabilidad del XI
vehículo puede verse afectada).
) Retire las barras de techo una
vez finalizado el transporte.

201
INFORMACIÓN PRÁCTICA

PROTECCIÓN GRAN FRÍO*


Dispositivo desmontable que permite
evitar la aspiración de partículas de
nieve, que podrían obstruir el filtro de
aire.

Motor Diésel HDi 160 FAP Moteur Diesel V6 HDi 240 FAP

En situación normal Con nieve Con nieve


La trampilla 2 está en posición hori- ) Presione el botón 1 y gírelo 90° Introduzca el deflector 1 en el conducto
zontal en el conducto de aire 3. en el sentido que indica la flecha de entrada de aire 2 y fíjelo.
para colocar en posición vertical
la trampilla 2 del conducto de
aire 3.
Para volver a la posición de condicio-
XI nes normales, presione el botón 1 y
gírelo en el sentido inverso al que in-
dica la flecha. No olvide retirar la protección gran frío:
- si la temperatura exterior supera
los 10 °C;
- si circula a velocidad superior a
120 km/h.
* Según destino.
202
INFORMACIÓN PRÁCTICA

PANTALLA GRAN FRÍO*


Dispositivo amovible que permite evi-
tar la acumulación de nieve en el ven-
tilador de refrigeración del radiador.

Montaje
) Presente las dos partes de la
pantalla gran frío delante de la
parte superior e inferior del para- Antes del montaje Después del montaje
golpes delantero.
) Presione a lo largo del contorno
para enganchar, una a una, las
grapas de fijación.
Desmontaje
) Sirviéndose de un destornillador,
haga palanca para desmontar
cada grapa de fijación.

No olvide retirar la pantalla gran frío:


- si la temperatura exterior es su-
perior a 10 ºC;
- en caso de remolcado;
- si la velocidad es superior a XI
120 km/h.

* Según destino.
203
INFORMACIÓN PRÁCTICA

Pintura mate
Si el vehículo está cubierto con un
No limpie el vehículo o las llantas de aleación sin agua.
barniz incoloro mate, es imperativo
que considere las siguientes consig- ! No lave el vehículo en un túnel de autolavado con rodillos.
nas para evitar aplicar un tratamien- No abrillante el vehículo ni las llantas de aleación. Esta operación da brillo
to inadecuado que dañe la pintura. a la pintura.
Estas consignas también son váli- No utilice productos de limpieza para pintura, productos abrasivos, abrillan-
das para las llantas de aleación cu- tadores ni conservadores del brillo (por ejemplo, cera) para el mantenimien-
biertas con un barniz incoloro mate. to de la pintura. Estos productos solo se recomiendan para superficies bri-
llantes. Su aplicación en vehículos con pintura mate provoca graves daños
en la superficie del vehículo, entre otros, la aparición de zonas brillantes o
manchas que no desaparecen.
No utilice lanzas de lavado de alta presión equipadas con cepillos, ya que
podrían rayar la pintura.
No seleccione un programa de lavado con tratamiento final de cera caliente.

Le recomendamos el uso del lavado a alta presión, o como mínimo, el lava-


do con manguera de agua de gran caudal.
Le aconsejamos que aclare el vehículo con agua desmineralizada.
Para secar el vehículo, se preconiza utilizar un paño de microfibras limpio.
Frote con suavidad.
Limpie con cuidado las manchas de carburante que pueda encontrar sobre
la carrocería del vehículo con un paño suave, y después déjelo secar.

Entre los productos de mantenimiento de la gama "TECHNATURE" recomen-


XI dados y homologados por CITROËN, utilice el limpiador de insectos y el jabón
para automóviles, ya que son los únicos que pueden aplicarse sobre la carro-
cería.
El limpiador de insectos también puede utilizarse para limpiar manchas peque-
ñas (por ejemplo: huellas de dedos...).
Acuda siempre a la red CITROËN o a un taller cualificado para efectuar los
retoques de pintura.

204
INFORMACIÓN PRÁCTICA

ACCESORIOS "Confort": "Seguridad":


Ayuda delantera y trasera al esta- Alarma antirrobo, triángulo de prese-
La red CITROËN le recomienda una cionamiento, módulo isotérmico, ñalización y chaleco de seguridad,
amplia gama de accesorios y piezas lámpara de lectura, estores, perchas alcoholímetro, botiquín, cadenas
originales. para fijar al reposacabezas... para nieve, fundas antideslizantes,
Estos accesorios y piezas han sido antirrobo de rueda, sistema de loca-
probados tanto en fiabilidad como lización de vehículo robado, asien-
en seguridad. tos infantiles, extintor, retrovisor
Todos ellos han sido adaptados a su "Soluciones de transporte": para caravana, jaula y cinturón de
vehículo y cuentan con la recomen- seguridad para mascotas, rejilla de
bandeja de maletero, alfombrilla de separación para perros...
dación y garantía de CITROËN. maletero, enganche de remolque,
cablería de enganche de remolque,
barras de techo transversales, por-
tabicicletas, portaesquís, cofres de
techo, red de maletero, organizado-
res de maletero, plataforma móvil de "Protección":
fondo de maletero, plataforma fijada
al enganche de remolque ... Alfombrillas*, fundas para asientos,
faldillas, protección de paragolpes,
funda de protección para el vehícu-
lo, protectores de umbral de puerta
y de maletero...
"Estilo":
Llantas de aluminio, alerón, embe-
llecedores cromados de retrovisor,
protectores de umbral de puerta,
pomos...

XI
* Para evitar el riesgo de bloqueo
de los pedales:
- Asegúrese de que la alfom-
brilla esté bien colocada y co-
rrectamente fijada.
- Nunca superponga varias al-
fombrillas.
205
INFORMACIÓN PRÁCTICA

"Multimedia":
Wi-Fi a bordo, toma de 230 V, au-
torradios, altavoces, navegador se-
miintegrado, navegador portátil, kit
manos libres, lector de DVD, USB
Box, CD de actualización de la car-
tografía, asistente de ayuda a la
conducción, módulo Hi-Fi...

Instalación de emisoras de En función de la legislación nacio-


radiocomunicación nal vigente, podrá ser obligatorio
Consulte con la red CITROËN an- llevar en el vehículo chalecos re-
tes de instalar cualquier emisora flectantes, triángulos de preseña-
de radiocomunicación de acceso- lización y lámparas y fusibles de
rios con antena en el exterior del recambio.
vehículo. La red le facilitará infor-
mación relativa a las característi-
cas de las emisoras que pueden
montarse (banda de frecuencia,
potencia de salida máxima, posi-
ción de la antena, condiciones es- El montaje de un equipamiento
pecíficas de instalación) conforme ! o de un accesorio eléctrico no
a la Directiva de Compatibilidad recomendado por CITROËN
Electromagnética de los vehículos puede provocar una avería en el sis-
(2004/104/CE). tema electrónico del vehículo y un
exceso de consumo.
Le agradecemos que tenga en
XI cuenta esta recomendación de
seguridad y le aconsejamos que
contacte con un representante de
la marca CITROËN para conocer
la gama de equipamientos o acce-
sorios recomendados.

206
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Motorizaciones y cajas de velocidades


Tipos variantes versiones: 5FS-8/P 5FV-5FN /A 5FV-5FN/8 RFJF
RD... RW...

MOTORES GASOLINA 1.6 L. VTi 120 1.6 L. THP 155 2 L. 16 V

Cilindrada (cm3) 1 598 1 598 1 997

Diámetro x carrera (mm) 77 x 85,8 77 x 85,8 85 x 88


Potencia máx.: norma CEE (kW)/ 88/120 115*/159 103/143
cv DIN
Régimen de potencia máx. (rpm) 6 000 6 000 6 000

Par máximo: norma CEE (Nm) 160 240 200

Régimen de par máximo (rpm) 4 250 1 400 4 000

Carburante Sin plomo Sin plomo Sin plomo

Catalizador Sí Sí Sí

Manual pilotada Automática Manual Automática


CAJAS DE VELOCIDADES
(6 marchas) (6 marchas) (6 marchas) (4 marchas)

CAPACIDAD DE ACEITE (en litros)

Motor (con cambio de filtro) 4,25 4,25 4,25 5

XII
* En Rusia, la potencia máxima es de110 kW y en Brasil, la potencia máxima es de 120 kW.

207
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Masas y cargas remolcables (Berlina) en kg

Motores gasolina 1.6 L. VTi 120 1.6 L. THP 155 2 L. 16 V

Cajas de velocidades Manual pilotada Automática Manual Automática

Tipos variantes versiones: 5FS-8/P 5FV-5FN/A 5FV-5FN/8 RFJF


RD...
- Masa en vacío 1 425 1 515 1 471 1 583
- Masa en orden de marcha 1 500 1 590 1 546 1 658
- Masa técnica máxima admisible 2 018 2 026 2 065 2 090
(MTMA)
- Masa máxima autorizada (MMA) 3 318 3 526 3 565 3 590
del conjunto
- Remolque con frenos (en el límite
de la MMA del conjunto)
en pendiente del 10% o 12% 1 300 1 500 1 500 1 500
- Remolque con frenos* (con
compensación de carga en el 1 570 1 710 1 730 1 720
límite de la MMA del conjunto)
- Remolque sin frenos 750 750 750 750
- Peso recomendado en la lanza 64 69 70 69

* En el límite de la MMA del conjunto, la masa del remolque con frenos se puede aumentar en la misma medida en que
se reduzca la MTMA del vehículo tractor. Atención, el remolcado con un vehículo tractor poco cargado puede degradar
la adherencia a la vía.
Los valores de MMA del conjunto y de cargas remolcables indicados son válidos para una altitud máxima de 1 000 metros.
XII La carga remolcable mencionada debe reducirse un 10% por cada 1 000 metros suplementarios.
Arrastrando un remolque, está prohibido superar la velocidad de 100 km/h (respete la legislación vigente en cada país).
Una temperatura exterior elevada podría provocar una disminución de la capacidad del vehículo para proteger el motor.
Cuando la temperatura exterior sea superior a 37 °C, limite la masa remolcada.
208
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Masas y cargas remolcables (Tourer) en kg

Motores gasolina 1,6 L. VTi 120 1,6 L. THP 155 2 L. 16V

Cajas de velocidades Manual pilotada Automática Manual Automática

Tipos variantes versiones: 5FS-8/P 5FV-5FN/A 5FV-5FN/8 RFJF


RW...
- Masa en vacío 1 498 1 534 1 503 1 619
- Masa en orden de marcha 1 573 1 609 1 578 1 694
- Masa técnica máxima admisible 2 133 2 200 2 167 2 224
(MTMA)
- Masa máxima autorizada (MMA) 3 433 3 700 3 667 3 724
del conjunto
- Remolque con frenos (en el límite
de la MMA del conjunto)
en pendiente del 10% o 12% 1 300 1 500 1 500 1 500
- Remolque con frenos* (con
compensación de carga en el 1 600 1 790 1 790 1 800
límite de la MMA del conjunto)
- Remolque sin frenos 750 750 750 750
- Peso recomendado en la lanza 65 74 73 72

* En el límite de la MMA del conjunto, la masa del remolque con frenos se puede aumentar en la misma medida en que
se reduzca la MTMA del vehículo tractor. Atención, el remolcado con un vehículo tractor poco cargado puede degradar
la adherencia a la vía.
Los valores de la MMA del conjunto y de cargas remolcables indicados son válidos para una altitud máxima de 1 000 metros.
La carga remolcable mencionada debe reducirse un 10% por cada 1 000 metros suplementarios. XII
Arrastrando un remolque, está prohibido superar la velocidad de 100 km/h (respete la legislación vigente en cada país).
Una temperatura exterior elevada podría provocar una disminución de la capacidad del vehículo para proteger el motor.
Cuando la temperatura exterior sea superior a 37 °C, limite la masa remolcada.
209
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Motorizaciones y cajas de velocidades


Tipos variantes versiones: 9HL/8 9HR/8 RHR-RHF/H-8
RD... RW...

MOTORES DIÉSEL HDi 115 e-HDi 115 HDi 140

Cilindrada (cm3) 1 560 1 560 1 997

Diámetro x carrera (mm) 75 x 88,3 75 x 88,3 85 x 88


Potencia máxima: norma CEE (kW)/ 84/115 84 / 115 103*/140
cv DIN
Régimen de potencia máx. (rpm) 3 600 3 600 4 000

Par máximo: norma CEE (Nm) 240 270 320

Régimen de par máximo (rpm) 1 500 1 750 2 000

Carburante Gasoil Gasoil Gasoil

Catalizador Sí Sí Sí

Filtro de partículas (FAP) Sí Sí Sí

Manual Manual pilotada Manual


CAJAS DE VELOCIDADES
(5 velocidades) (6 velocidades) (6 velocidades)

CAPACIDADES DE ACEITE (en litros)

Motor (con cambio de filtro) 3,75 5,25

XII
* En Bélgica, la potencia máxima es de 100 kW.

210
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Motorizaciones y cajas de velocidades


Tipos variantes versiones: RHH-RHE -RHD/8 RHH-RHE-RHD/A 4HL/A X8Z/A
RD... RW...

MOTORES DIÉSEL HDi 160 HDI 200 V6 HDi 240

Cilindrada (cm3) 1 997 2 179 2 993

Diámetro x carrera (mm) 85 x 88 85 x 96 84 x 90


Potencia máx.: norma CEE (kW)/cv 120*/163 150/206 177/240
DIN
Régimen de potencia máx. (rpm) 3 750 3 500 3 800

Par máximo: norma CEE (Nm) 340 450 450

Régimen de par máximo (rpm) 2 000 2 000 1 600

Carburante Gasoil Gasoil Gasoil

Catalizador Sí Sí Sí

Filtro de partículas (FAP) Sí Sí Sí

Manual Automática Automática Automática


CAJAS DE VELOCIDADES
(6 marchas) (6 marchas) (6 marchas) (6 marchas)

CAPACIDADES DE ACEITE (en litros)

Motor (con cambio de filtro) 5,5 5,25 6,25

XII
* En Rusia, la potencia máxima es de 100 kW.

211
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Masas y cargas remolcables (Berlina) en kg


Motores Diésel HDi 115 e-HDi 115 HDi 140

Cajas de velocidades Manual Manual pilotada Manual

Tipos variantes versiones: 9HL/8 9HR/8 RHR-RHF/H-8


RD...
- Masa en vacío 1 506 1 525 1 535
- Masa en orden de marcha 1 581 1 600 1 683
- Masa técnica máxima admisible 2 041 2 062 2 155
(MTMA)
- Masa máxima autorizada (MMA) 3 141 3 162 3 755
del conjunto
- Remolque con frenos (en el límite
de la MMA del conjunto)
en pendiente del 10% o 12% 1 100 1 100 1 600
- Remolque con frenos* (con
compensación de carga en el 1 340 1 340 1 840
límite de la MMA del conjunto)
- Remolque sin frenos 750 750 750
- Peso recomendado en la lanza 55 55 73
* En el límite de la MMA del conjunto, la masa del remolque con frenos se puede aumentar en la misma medida en que
se reduzca la MTMA del vehículo tractor. Atención, el remolcado con un vehículo tractor poco cargado puede degradar
la adherencia a la vía.
Los valores de la MMA del conjunto y de cargas remolcables indicados son válidos para una altitud máxima de 1 000 metros.
XII La carga remolcable mencionada debe reducirse un 10% por cada 1 000 metros suplementarios.
Arrastrando un remolque, está prohibido superar la velocidad de 100 km/h (respete la legislación vigente en cada país).
Una temperatura exterior elevada podría provocar una disminución de la capacidad del vehículo para proteger el motor.
Cuando la temperatura exterior sea superior a 37 °C, limite la masa remolcada.
212
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Masas y cargas remolcables (Berlina) en kg

Motores Diésel HDi 160 HDi 200 V6 HDi 240

Cajas de velocidades Manual Automática Automática Automática

Tipos variantes versiones: RHH-RHE-RHD/8 RHH-RHE-RHD/A 4HL/A X8Z/A


RD...
- Masa en vacío 1 563 1 609 1 660 1 766
- Masa en orden de marcha 1 638 1 684 1 806 1 841
- Masa técnica máxima admisible 2 156 2 190 2 231 2 276
(MTMA)
- Masa máxima autorizada (MMA) 3 656 3 290 3 831 3 676
del conjunto
- Remolque con frenos (en el límite
de la MMA del conjunto)
en pendiente del 10% o 12% 1 500 1 100 1 600 1 400
- Remolque con frenos* (con
compensación de carga en el 1 740 1 390 1 850 1 650
límite de la MMA del conjunto)
- Remolque sin frenos 750 750 750 750
- Peso recomendado en la lanza 70 57 73 67
* En el límite de la MMA del conjunto, la masa del remolque con frenos se puede aumentar en la misma medida en que
se reduzca la MTMA del vehículo tractor. Atención, el remolcado con un vehículo tractor poco cargado puede degradar
la adherencia a la vía.
Los valores de MMA del conjunto y de cargas remolcables indicados son válidos para una altitud máxima de 1 000 metros.
La carga remolcable mencionada debe reducirse un 10% por cada 1.000 metros suplementarios. XII
Arrastrando un remolque, está prohibido superar la velocidad de 100 km/h (respete la legislación vigente en cada país).
Una temperatura exterior elevada podría provocar una disminución de la capacidad del vehículo para proteger el motor.
Cuando la temperatura exterior sea superior a 37 °C, limite la masa remolcada.
213
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Masas y cargas remolcables (Tourer) en kg

Motores Diésel HDi 115 e-HDi 115 HDi 140

Cajas de velocidades Manual Manual pilotada Manual

Tipos variantes versiones:


9HL/8 9HR/8 RHR-RHF/H-8
RW...
- Masa en vacío 1 538 1 540 1 655
- Masa en orden de marcha 1 613 1 615 1 730
- Masa técnica máxima admisible 2 153 2 174 2 276
(MTMA)
- Masa máxima autorizada (MMA) 3 153 3 174 3 776
del conjunto
- Remolque con frenos (en el límite
de la MMA del conjunto)
en pendiente del 10% o 12% 1 000 1 000 1 500
- Remolque con frenos* (con
compensación de carga en el 1 300 1 300 1 800
límite de la MMA del conjunto)
- Remolque sin frenos 750 750 750
- Peso recomendado en la lanza 53 54 72

* En el límite de la MMA del conjunto, la masa del remolque con frenos se puede aumentar en la misma medida en que
se reduzca la MTMA del vehículo tractor. Atención, el remolcado con un vehículo tractor poco cargado puede degradar
la adherencia a la vía.
Los valores de MMA del conjunto y de cargas remolcables indicados son válidos para una altitud máxima de 1 000 metros.
XII La carga remolcable mencionada debe reducirse un 10% por cada 1 000 metros suplementarios.
Arrastrando un remolque, está prohibido superar la velocidad de 100 km/h (respete la legislación vigente en cada país).
Una temperatura exterior elevada podría provocar una disminución de la capacidad del vehículo para proteger el motor.
Cuando la temperatura exterior sea superior a 37 °C, limite la masa remolcada.
214
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Masas y cargas remolcables (Tourer) en kg

Motores Diésel HDi 160 HDi 200 V6 HDi 240

Cajas de velocidades Manual Automática Automática Automática

Tipos variantes versiones: RHH-RHE -RHD/8 RHH-RHE-RHD/A 4HL/A X8Z/A


RW...
- Masa en vacío 1 595 1 642 1 767 1 763
- Masa en orden de marcha 1 670 1 717 1 842 1 838
- Masa técnica máxima admisible 2 238 2 286 2 367 2 347
(MTMA)
- Masa máxima autorizada (MMA) 3 638 3 286 3 967 3 647
del conjunto
- Remolque con frenos (en el límite
de la MMA del conjunto)
en pendiente del 10% o 12% 1 400 1 000 1 600 1 300
- Remolque con frenos* (con
compensación de carga en el 1 670 1 290 1 890 1 570
límite de la MMA del conjunto)
- Remolque sin frenos 750 750 750 750
- Peso recomendado en la lanza 67 53 76 63

* En el límite de la MMA del conjunto, la masa del remolque con frenos se puede aumentar en la misma medida en que
se reduzca la MTMA del vehículo tractor. Atención, el remolcado con un vehículo tractor poco cargado puede degradar
la adherencia a la vía.
Los valores de la MMA del conjunto y de cargas remolcables indicados son válidos para una altitud máxima de 1 000 metros.
La carga remolcable mencionada debe reducirse un 10% por cada 1 000 metros suplementarios. XII
Arrastrando un remolque, está prohibido superar la velocidad de 100 km/h (respete la legislación vigente en cada país).
Una temperatura exterior elevada podría provocar una disminución de la capacidad del vehículo para proteger el motor.
Cuando la temperatura exterior sea superior a 37°C, limite la masa remolcada.
215
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Masas y cargas remolcables versiones N1 (Tourer) en kg

Motores diésel HDi 115 HDi 140

Cajas de velocidades Manual Manual

Tipos variantes versiones:


9HL0/U RHF8/U
RW...
- Masa en vacío 1 486 1 585
- Masa en orden de marcha* 1 561 1 660

- Masa técnica máxima admisible (MTMA)** 2 155 2 247

- Masa máxima autorizada (MMA) del conjunto*** 3 155 3 747


- Remolque con frenos (en el límite de la MMA del conjunto)
en pendiente del 10% o del 12%**** 1 000 1 500
- Remolque con frenos (con compensación de carga en X X
el límite de la MMA del conjunto)
- Remolque sin frenos 750 750
- Peso recomendado en la lanza 53 72

* La masa en orden de marcha es igual a la masa en vacío + conductor (75 kg).


** Si se sobrepasa la masa técnica admisible en el eje trasero del vehículo tractor, deberá respetarse el límite de velo-
cidad de 80 km/h, tal y como se define en el punto 2.7 de la Directiva europea.
*** Si se sobrepasa la masa técnica admisible del vehículo tractor, deberá respetarse el límite de velocidad de 80 km/h,
tal y como se define en el punto 2.7 de la Directiva europea.
**** Valor máximo de remolque con frenos en el límite de la MMA. Atención, el remolcado con un vehículo tractor poco
XII cargado puede reducir su adherencia a la vía.
Los valores de MMA del conjunto y de cargas remolcables indicados son válidos para una altitud máxima de 1 000 metros.
La carga remolcable mencionada debe reducirse un 10% por cada 1 000 metros suplementarios.
Una temperatura exterior elevada podría provocar una disminución de la capacidad del vehículo para proteger el motor.
Cuando la temperatura exterior sea superior a 37ºC, limite la masa remolcada.
216
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

DIMENSIONES (EN MM)


Exterior (Berlina)

A 2 815

B 1 054

C 910

D 4 779

E 1 586

F 2 096

G 1 557

H 1 860

l* 1 451

* Sin barras de techo.

XII

217
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Interior (Berlina)

A 1 030

B 1 115

C 566

D 504

E 1 040

F 1 705

XII

218
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Exterior (Tourer)

A 2 815

B 1 054

C 959

D 4 829

E 1 586

F 2 096

G 1 557

H 1 860

I* 1 479

* Sin barras de techo.

XII

219
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Interior (Tourer)

A 1 060

B 1 115

C 510

D 851

E 1 058

F 1 723

XII

220
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ELEMENTOS DE
IDENTIFICACIÓN
Existen distintos dispositivos de A. Placa del fabricante B. Número de bastidor sobre la
marcado para la identificación y la En el pilar central de la puerta carrocería
búsqueda del vehículo. izquierda.
En España, el tipo de vehículo y el 1. Número de contraseña de ho-
número de serie también figuran en C. Número de serie sobre el tablero
mologación comunitaria de a bordo
el permiso de circulación. 2. Número de bastidor (código VIN
Todas las piezas de recambio completo)
CITROËN de origen son exclusividad 3. Peso en carga (Masa máxima D. Referencia color pintura y
de la marca. autorizada del vehículo) neumáticos
Se aconseja utilizar piezas de recambio 4. Peso total circulando (Masa Presión de los neumáticos
CITROËN por motivos de seguridad y máxima autorizada del conjunto)
En en pilar central de la puerta
para conservar la garantía. 5. Masa máxima sobre el eje de- izquierda.
lantero
6. Masa máxima sobre el eje trasero

Respete las presiones de inflado


indicadas por CITROËN.
Verifique con regularidad la presión
de los neumáticos en frío.
Nunca desinfle un neumático caliente.
Al sustituir los neumáticos, es im- XII
perativo utilizar las dimensiones
recomendadas para su vehículo.

221
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

XII

222
LLAMADA DE URGENCIA O DE ASISTENCIA
223
LLAMADA DE URGENCIA O DE ASISTENCIA
CITROËN LLAMADA DE URGENCIA LOCALIZADA CITROËN LLAMADA DE ASISTENCIA LOCALIZADA

En caso de emergencia, pulse esta tecla durante más de Pulse esta tecla durante más de 2 segundos para solicitar
2 segundos. El parpadeo del diodo verde y un mensaje asistencia si el vehículo ha quedado inmovilizado.
vocal confirmarán el envío de la llamada hacia la Un mensaje vocal confirmará el envío de la llamada*.
plataforma CITROËN Urgencia*.
Si, inmediatamente después, vuelve a pulsarse la tecla, la solicitud se anula.
Si, inmediatamente después, vuelve a pulsarse la tecla, la solicitud se
anula. En ese caso, el diodo verde se apagará. La anulación se confirma mediante un mensaje vocal.
Si, en cualquier momento, se pulsa la tecla durante más de 8 segundos,
la solicitud se anula.
FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA
El diodo verde permanece encendido (sin parpadear) cuando se ha
establecido la comunicación y se apaga al finalizar la comunicación.
Al poner el contacto, el piloto verde se
Esta llamada es atendida por la plataforma CITROËN Urgencia, que enciende durante 3 segundos indicando
recibe información de la localización del vehículo y puede transmitir una que el sistema funciona correctamente.
alerta cualificada a los servicios de emergencia correspondientes. En
los países donde la plataforma no está operativa, o si se ha rechazado Si el piloto
p naranja
j parpadea,
p p el sistema
expresamente el servicio de localización, la llamada se transmite presenta un fallo de funcionamiento.
directamente a los servicios de emergencia (112), sin información de Si el piloto
p naranja
j está encendido de
localización. forma fijja, es necesario cambiar la pila
de emergencia.
Cuando el calculador de airbag detecta un choque, En ambos casos, consulte con la Red
independientemente de que se desplieguen o no los airbags, se CITROËN.
envía automáticamente una llamada de urgencia. Si ha adquirido el vehículo fuera de la Red CITROËN, se aconseja
verificar la configuración de estos servicios, cuya modificación puede
Si se beneficia de la oferta CITROËN eTouch, también dispondrá de solicitar en la red donde lo adquirió. En países multilingües, es posible
servicios complementarios
p en su espacio
p personal
p MyCITROEN
y a través configurar el servicio en la lengua oficial nacional de su elección.
de la página Web CITROËN del país, accesible en www.citroen.com.
Por razones técnicas y para garantizar una mejor calidad de los servicios
telemáticos ofrecidos a los clientes, el fabricante se reserva el derecho
* Estos servicios están sujetos a condiciones y disponibilidad. a realizar en cualquier momento actualizaciones del sistema telemático
Consulte con la Red CITROËN. integrado en el vehículo.

224
eMyWay
NAVEGADOR GPS
AUTORRADIO MULTIMEDIA/
TELÉFONO BLUETOOTH

ÍNDICE
01 Primeros pasos - Frontal p. 226
02 Mandos en el volante p. 228
El sistema está protegido de manera que solo pueda
funcionar en su vehículo. 03 Funcionamiento general p. 229
04 Navegación - Guiado p. 231
05 Información de tráfico p. 244
06 Teléfono p. 247
07 Radio p. 257

Por motivos de seguridad y porque requieren una


08 Reproductores de soportes musicales p. 260
atención especial por parte del conductor, estas 09 Reglajes de audio p. 266
operaciones deben realizarse imperativamente con el
vehículo parado.
Cuando el motor está parado, con el fin de preservar
10 Configuración p. 267
la batería, el sistema se apaga al activarse el modo
economía de energía. 11 Menús de la pantalla p. 268
Preguntas frecuentes p. 272

225
01 PRIMEROS PASOS
Pulsación prolongada: acceso a los " Ajustes audio ": ambientes musicales, Botón giratorio de selección y validación OK:
graves, agudos, loudness, distribución, balance izquierda/derecha, balance
delante/detrás, corrección automática del volumen. Selección de un elemento en la pantalla o en
una lista o un menú, y validación mediante una
Acceso al Menú " MUSIC C ", y visualización de pulsación breve.
las pistas o de las carpetas CD/MP3/reproductor Fuera de un menú o de una lista, mediante una
Apple .
®
pulsación breve, aparece un menú contextual, en
Acceso al Menú " RADIO " Pulsación prolongada: gestión de la clasificación de función de la pantalla que se visualice.
y visualización de la lista de los archivos MP3/WMA/actualización de la lista de Rotación visualizando un mapa: acercar/alejar el
las emisoras captadas. las emisoras captadas. mapa.

Pulsación breve con el motor


apagado: encendido/apagado.
Pulsación breve con el motor
en marcha: interrupción/
reanudación de la fuente de
audio.

Ajuste del volumen (cada


fuente es independiente,
incluidos los mensajes
TA y la consigna de
navegación).

Pulsación breve: selección Tecla MODE: Selección del tipo Acceso al Menú
de una emisora de radio de visualización permanente. " Navegación " y
memorizada. Pulsación prolongada: visualización de los
Pulsación prolongada: visualización de la pantalla en últimos destinos.
memorización de la emisora negro (DARK).
de radio que se está
escuchando.

226
01 PRIMEROS PASOS
Selección:
- de la línea anterior/siguiente de una
lista o de un menú.
Acceso al Menú - del soporte musical anterior/siguiente.
" Configuración ". Acceso al Menú - por intervalos de la frecuencia de radio
Pulsación prolongada: " Teléfono " y anterior/siguiente.
acceso a la cobertura visualización de la
GPS y al modo de lista de las últimas - de la carpeta MP3 anterior/siguiente.
demostración de la llamadas o aceptar Desplazamiento hacia arriba/abajo, en
navegación. una llamada entrante. modo " Mover el mapa ".

Pulsación prolongada:
reinicialización del sistema.

Acceso al Menú ESC: abandono de la Selección:


" Info. Tráfico " y operación en curso, - automática de la emisora de frecuencia
visualización de las vuelta al menú. inferior/superior.
alertas de tráfico en Pulsación prolongada:
curso. - de la pista de CD, pista MP3 u otro soporte
vuelta a la pantalla anterior/siguiente.
permanente.
- de la parte izquierda/derecha de la pantalla
cuando aparece un menú en pantalla.
Desplazamiento hacia la izquierda/
derecha, en modo " Mover el mapa ".
227
02 MANDOS EN EL VOLANTE

Rotación: acceso a los menús de acceso directo según


Mediante pulsaciones sucesivas: modo "Black la pantalla que se visualice.
Panel" - pantalla en negro (conducción nocturna).
Pulsación breve: validación de la opción que se
muestra en pantalla.
Pulsación prolongada: vuelta al menú general.
Pulsación breve: abandono de la operación en curso,
Pulsación breve para realizar una llamada. rechazo de una llamada telefónica entrante.
Colgar/Descolgar. Pulsación prolongada: vuelta a la pantalla de inicio.
Acceso al menú del teléfono. MENU
Menú: acceso al menú general.
Visualización del diario de las llamadas.
Pulsación prolongada: rechazo de una llamada
entrante. VOL +: aumento del volumen de audio.

VOL -: disminución del volumen de audio.

Pulsación: repetición de la consigna difundida de Mediante pulsaciones sucesivas: interrupción/


navegación en curso. reanudación del sonido.
Pulsación breve: Radio: frecuencia superior.
Reproductores musicales: pista siguiente.
Pulsación prolongada: para avanzar en la
reproducción.
Pulsaciones sucesivas: selección del tipo de Pulsación breve: Radio: frecuencia inferior.
información que aparece en la pantalla. Reproductores musicales: pista anterior.
Pulsación prolongada: para retroceder en la
reproducción.
Pulsación breve: visualización de la lista de las frecuencias
de radio disponibles o de las pistas, álbumes, carpetas.
LIST
Pulsación prolongada: actualización de la lista de emisoras
captadas.
228
03 FUNCIONAMIENTO GENERAL

Mediante pulsaciones sucesivas de la tecla MODE, accede a los siguientes menús:

"MAPA EN VENTANA"
" RADIO "
(Si el guiado está en curso)

"TELÉFONO"
"MAPA EN PANTALLA
(Si hay una conversación en COMPLETA"
curso)

Cambio de fuente de audio:


SETUP: CONFIGURACIÓN
RADIO : difusión RADIO.
Fecha y hora, configuración de la pantalla, sonidos.
MUSIC : difusión MUSIC.

Para el mantenimiento de la pantalla, le recomendamos utilizar


un paño suave no abrasivo (gamuza de gafas) sin añadir ningún Para una visualización global de los detalles de los menús que
producto. puede seleccionar, consulte el apartado "Menú de la pantalla".

229
03 FUNCIONAMIENTO GENERAL
MENÚS CONTEXTUALES

Tonos DTMF Selección de un destino


Pulsando el botón giratorio, se 1 1
accede a los menús de acceso
directo, los cuales dependen de la Colgar Introducir una dirección
1 2
pantalla que se visualice.
Agenda
2

RADIO: REPRODUCTORES DE
Coordenadas GPS
SOPORTES MUSICALES, CD 2
Activar/Desactivar TA
1 o USB (según el soporte): Desviar el recorrido
1
Activar/Desactivar RDS Modos de reproducción:
1
Mover el mapa
1
Opciones Normal
1 1 Info. acerca del lugar
2
Cambiar de banda Aleatorio
2 1 Seleccionar destino
2
Activar / Desactivar info TA Aleatorio en todo el soporte
2 1
Escoger como etapa
2
Repetición
1
Memorizar este lugar (contactos)
TELÉFONO (con una 2

llamada en curso): Salir del modo mapa


MAPA EN PANTALLA COMPLETA 2

1
Modo combinado O MAPA EN VENTANA: 1
Criterios de guiado

Interrumpir/Reanudar el guiado
1
Poner en espera 1

230
04 NAVEGACIÓN - GUIADO
Acceder al menú "NAVEGACIÓN"

"N
Navegación
g ióó " Consulte con la red
CITROËN para obtener
las actualizaciones de la
cartografía.
Pulse la tecla NAV.

Una pulsación prolongada


en el extremo del mando de
luces permite repetir la última
consigna de navegación.

Desplácese de la lista al menú (izquierda/derecha).


Para borrar los últimos destinos, seleccione " Opciones " en el
menú navegación, después " Borrar los últimos destinos " y
valide. Seleccione " Síí " y valide.
No es posible borrar solo un destino.
o

231
04 NAVEGACIÓN - GUIADO
ELEGIR UN DESTINO Seleccione la localidad en la lista propuesta y valide.
Se accede directamente a la lista predefinida (introduciendo las primeras letras)
de las localidades del país elegido seleccionando " Lista " en la pantalla.
HACIA UN NUEVO DESTINO

Gire el botón, seleccione "OK" y valide.


Pulse la tecla NAV para acceder al
menú " Navegación ".

Seleccione " Selección de un destino " Complete, si es posible, la información


y valide. A continuación, seleccione " " Vía " y "Número/Intersección" del
Introducir una dirección " y valide. mismo modo.

Seleccione " Archivarr " para guardar la dirección introducida en


una ficha de contacto.
Seleccione la función " País " y valide.
El sistema permite grabar hasta 400 fichas.

Seleccione la función " Ciudad " y Valide en "OK" para iniciar el guiado.
valide para guardar la localidad de
destino.

Seleccione el criterio de guiado:


" Trayecto más rápido ", " Trayecto
más corto " u óptimo " Distancia/
Seleccione las letras de la localidad y Tiempo " y, a continuación, seleccione
valídelas, una por una, con el botón los criterios de restricción deseados:
giratorio. " Con peajes ", " Con Ferry ", o " Info.
tráfico " y valide pulsando "OK".
232
04 NAVEGACIÓN - GUIADO
SELECCIONAR UN DESTINO

HACIA UNO DE LOS ÚLTIMOS DESTINOS HACIA UN CONTACTO DE LA AGENDA

Pulse la tecla NAV para acceder al La navegación a un contacto importado del teléfono sólo es posible
menú " Navegación ". si la dirección es compatible con el sistema.

Seleccione el destino deseado y valide Pulse la tecla NAV para acceder al


para iniciar el guiado. menú " Navegación ".

Seleccione " Selección de un destino "


y valide. A continuación, seleccione
" Agenda " y valide.

Seleccione el destino elegido entre los


contactos y valide en "OK" para iniciar
el guiado.

233
04 NAVEGACIÓN - GUIADO

HACIA UNAS COORDENADAS GPS HACIA UN PUNTO DEL MAPA

Pulse la tecla NAV para acceder al Visualizando el mapa, pulse OK para


menú " Navegación ". acceder al menú contextual. Seleccione
" Mover el mapa " y valide.

Seleccione " Selección de un destino " Desplace el cursor con ayuda del
y valide. A continuación, seleccione " seleccionador para elegir el destino
Coordenadas GPS " y valide. deseado.

Introduzca las coordenadas GPS y


valide en "OK" para iniciar el guiado. Pulse OK para acceder al menú
contextual del modo " Mover el mapa ".

Seleccione " Seleccionar destino " o


" Escoger como etapa " y valide.

234
04 NAVEGACIÓN - GUIADO

HACIA UN PUNTO DE INTERÉS (POI) Los puntos de interés (POI) muestran la localización de servicios cercanos
(hoteles, comercios varios, aeropuertos, etc.).

Pulse la tecla NAV para acceder al Al seleccionar " Búsqueda por nombre " el sistema busca los POI
menú " Navegación ". por nombre y no por distancia.

Seleccione " Selección de un destino " Busque el POI en las categorías


y valide. A continuación, seleccione " propuestas en las siguientes páginas.
Introducir una dirección " y valide.

Para elegir un POI próximo a su


ubicación actual, seleccione " POI " y
valide. A continuación, seleccione Seleccione el POI y valide con "OK"
" Alrededor del lugar actual " y valide. para iniciar el guiado.
Para elegir un POI en el itinerario,
seleccione " POI " y valide. A
continuación, seleccione " En el
itinerario " y valide.
Para elegir un POI cerca del destino,
debe indicar primero el país y la localidad
(véase apartado "Hacia un nuevo
destino"), a continuación, seleccione
" POI " y valide. Por último, seleccione
" Nearr " y valide.

235
Este icono aparece cuando existen varios POI
04 NAVEGACIÓN - GUIADO agrupados en la misma zona. Un zoom sobre este
icono permite visualizar los POI al detalle.

LISTA DE LOS PRINCIPALES PUNTOS DE INTERÉS (POI)

* Según disponibilidad en el país.


El procedimiento detallado de actualización de los POI está disponible en la página Web http://citroen.navigation.com.

236
04 NAVEGACIÓN - GUIADO
CONFIGURAR LAS ALERTAS
ZONAS DE RIESGO

Estas funciones solo están disponibles si las zonas de riesgo se han


Pulse la tecla NAV para acceder al menú descargado e instalado en el sistema.
" Navegación ". El procedimiento detallado de actualización de las zonas de riesgo
está disponible en la página Web www.citroen.com.

Seleccione " Opciones " y valide. A


continuación, seleccione " Configurar las
zonas de riesgo " y valide.

A continuación, se puede seleccionar:


- " Alerta visual "
- " Alerta sonora "
- " Alertar únicamente en el guiado"
- " Alertar únicamente cuando se exceda
la velocidad "
La elección de la distancia de aviso permite
p
definir el tiempo
p que
q precede a la alerta
"Zona de riesgo".
Seleccione " OK " para validar la pantalla.

237
04 NAVEGACIÓN - GUIADO
AÑADIR UNA ETAPA ORGANIZAR LAS ETAPAS

Pulse la tecla NAV para acceder al Para organizar las etapas, repita las
menú " Navegación ". operaciones de la 1 a la 2 y seleccione
" Ordenar/Suprimir etapas " y valide.

Seleccione " Itinerarios y etapas " y Seleccione la etapa que desea


valide. desplazar en la clasificación.

Seleccione " Añadir una etapa "


y valide. Seleccione y valide para guadar los
La dirección de la etapa se registra cambios.
como un destino a través de
" Introducir una dirección ",
contacto de la " Agenda ", o " Ultimos
destinos ".
Seleccione " Suprimirr " para eliminar la etapa.

Seleccione " Proximidad " para indicar


el paso cerca de la etapa o " Estricto "
para el paso por la etapa.
Valide pulsando " OK " para iniciar
el guiado y obtener una orientación
general del itinerario.

238
04
OPCIONES DE RUTA

CRITERIOS DE CÁLCULO

Seleccione " Definir los criterios de


cálculo " y valide.
Esta función permite modificar:
- Los criterios de guiado (" Trayecto
Pulse la tecla NAV para acceder al más rápido ", " Trayecto más
menú " Navegación ". corto ", " Distancia/Tiempo ").
- Los criterios de exclusión (" Con
peajes " o " Con Ferry ").
- La consideración del tráfico (" Info.
tráfico ").

Si se activa la consideración del tráfico (info. tráfico), el sistema


propone un desvío en caso de incidente en el itinerario del
guiado.

Seleccione " Opciones " y valide.

Seleccione " OK " y valide para guardar


los cambios.

239
04 NAVEGACIÓN - GUIADO
OPCIONES DEL MAPA
SELECCIÓN DE LOS PUNTOS DE INTERÉS MOSTRADOS
EN EL MAPA

Seleccione, de entre las distintas


Pulse la tecla NAV para acceder al categorías, las que desea que se
menú " Navegación ". muestren en pantalla.

Seleccione " Gestión del mapa " y Seleccione " Por defecto " para ver en el mapa sólo las
valide. " Gasolineras, garajes " y " Zona de riesgo " (si están
instaladas en el sistema).

Seleccione " OK " y valide. Seleccione


Seleccione " Detalles del mapa " y otra vez " OK " y valide para guardar los
valide. cambios.

240
04 NAVEGACIÓN - GUIADO

ORIENTAR EL MAPA

Seleccione:
- " Orientación vehículo ", para que
el mapa se oriente de forma que
Pulse la tecla NAV para acceder al siga el recorrido del vehículo.
menú " Navegación ". - " Orientación Norte ", para que el
mapa siempre esté orientado hacia
el Norte.
- " Perspectiva ", para mostrar la
vista en perspectiva.

Seleccione " Gestión del mapa " y El cambio del color del mapa, que es distinto en modo día y en
valide. modo noche, se configura desde el menú " SETUP ".

Seleccione " Orientación del mapa " y Pueden verse los nombres de las calles en el mapa a partir de la
valide. escala 100 m.

241
04 NAVEGACIÓN - GUIADO
AJUSTE DE LA SÍNTESIS VOCAL DEL GUIADO

AJUSTE DEL VOLUMEN/DESACTIVACIÓN También puede accederse al ajuste del volumen de las consignas desde el
menú " SETUP "/" Síntesis vocal ".

El volumen de las consignas puede ajustarse accionando


el mando de ajuste del volumen durante la emisión de una Seleccione el gráfico del volumen y
consigna. valide.

Pulse la tecla NAV para acceder al Ajuste el volumen al nivel deseado y


menú " Navegación ". valide.

Seleccione " Opciones " y valide. Seleccione "Desactivarr" para desactivar las consignas vocales.

Seleccione " Ajustar la síntesis vocal "


y valide. Seleccione "OK" y valide.

242
04 NAVEGACIÓN - GUIADO

VOZ MASCULINA/VOZ FEMENINA

Pulse SETUP para acceder al menú de


configuración.

Seleccione " Síntesis vocal " y valide.

Seleccione " Voz masculina " o " Voz


femenina " y valide en " Sí " para
activar una voz masculina o femenina.
El sistema se reinicia.

243
05 INFORMACIÓN DE TRÁFICO
Acceder al menú " INFORMACIÓN DE TRÁFICO "

" IInfo
Info.
fo Tráfi
T
Tráfico
á
áfico "

Pulse " TRAFFIC "

Desplácese de la lista al menú (izquierda/derecha).

244
05 INFORMACIÓN DE TRÁFICO
CONFIGURAR EL FILTRO Y LA VISUALIZACIÓN DE LOS MENSAJES TMC
Los mensajes TMC (Trafic Message Channel) proporcionan información relacionada con el tráfico y las condiciones metereológicas, recibida
en tiempo real y transmitida al conductor en forma de anuncios sonoros y visuales en el mapa del navegador.
El sistema de guiado puede entonces proponer un itinerario alternativo.

El sistema propone:
- " Guardar todos los mensajes : ",
Pulse TRAFFIC para visualizar el menú o
Info. Tráfico.
- " Guardar los mensajes : "
● " Entorno del vehículo ", (valide
el kilometraje para modificar y
elegir la distancia),
● " En el itinerario ".

Seleccione " Filtro geográfico " y


valide.
Valide en " OK " para guardar los
cambios.

Le recomendamos:
- un filtro sobre el itinerario y
- un filtro alrededor del vehículo de:
- 20 km para una región con circulación densa,
- 50 km para autopista.

245
05 INFORMACIÓN DE TRÁFICO
PRINCIPALES SÍMBOLOS TMC ESCUCHAR LOS MENSAJES TA

Triángulo negro y azul: información general, por ejemplo: La función TA (Información de Tráfico) da prioridad a la escucha de
los mensajes de alerta TA. Para permanecer activa, esta función
requiere la correcta recepción de una emisora de radio que emita
este tipo de mensajes. Cuando se emite un mensaje, el soporte
musical que se está escuchando (Radio, CD, USB, etc.) se interrumpe
automáticamente para difundir el mensaje TA. La escucha normal del
soporte musical se retoma en cuanto finaliza la emisión del mensaje.

Pulse RADIO para visualizar el menú


"Banda FM / AM".

Triángulo rojo y amarillo: información de tráfico, por ejemplo:

Seleccione " Opciones " y valide.

Seleccione" Activar/Desactivar TA " y


valide.

El volumen de los mensajes TA únicamente se puede ajustar durante


la difusión de este tipo de alertas.

Active o desactive la función en cualquier momento pulsando esta tecla.


Durante la emisión de un mensaje, pulse esta tecla para interrumpirlo.

246
06 TELÉFONO
Acceder al menú "TELÉFONO"

En la banda superior de la
"T
Teléfono
eléf
é
éfo o " pantalla permanente
Ningún teléfono
Pulse la tecla PHONE. conectado

Teléfono conectado

Llamada entrante

Llamada saliente

Sincronización de la
agenda en curso

Llamada telefónica en
curso

Para realizar una llamada, seleccione un número de la lista Desplácese de la lista al menú (izquierda/derecha).
y valide mediante " OK " para llamar.

o
Al conectar un teléfono diferente, la lista de las últimas
llamadas se suprime.

247
06 TELÉFONO
VINCULAR UN TELÉFONO Por motivos de seguridad, y porque requieren una atención especial
por parte del conductor, las operaciones de vinculación del teléfono
BLUETOOTH móvil Bluetooth al sistema kit manos libres del autorradio deben
PRIMERA CONEXIÓN efectuarse con el vehículo parado.

Acceda a www.citroen.es para obtener más información


(compatibilidad, ayuda complementaria, etc.).
Seleccione " Buscar periféricos " y
valide.
Aparece la lista de los dispositivos
detectados. Espere a que el botón
Active la función Bluetooth del teléfono y " Conectarr " esté disponible.
asegúrese de que es "visible por todos"
(configuración del teléfono).

Seleccione el nombre del dispositivo


elegido en la lista de los dispositivos
detectados. A continuación, seleccione
" Conectarr " y valide.
Pulse esta tecla.

El sistema le propone conectar el


teléfono:
- en modo " Manos libres " (teléfono
únicamente);
- en modo " Audio " (streaming:
reproducción de archivos musicales
Seleccione " Funciones Bluetooth " y del teléfono);
valide.
- o en " Todos " (para seleccionar
ambos modos).
Seleccione " OK " y valide.

248
06 TELÉFONO
Los servicios disponibles dependen de la red, de la tarjeta SIM y de la compatibilidad de los dispositivos Bluetooth utilizados. Compruebe en
las instrucciones del teléfono y con su operador los servicios a los que tiene acceso.

A continuación, acepte la conexión automática en el teléfono


Debe utilizarse preferentemente el modo " Manos libres " si no para que este se conecte automáticamente cada vez que ponga
desea una reproducción " Streaming ". el vehículo en funcionamiento.

La capacidad del sistema para conectar un solo modo depende Según el tipo de teléfono, el sistema le solicita que acepte o
del teléfono. Por defecto, pueden conectarse los dos modos. rechace la transferencia de su agenda.

El último teléfono conectado al vehículo se volverá a conectar


automáticamente alrededor de 30 segundos después de poner el
Elija un código para la conexión y valide contacto (Bluetooth activado y visible).
pulsando " OK ". Para modificar el modo de conexión automático, desvincule el
teléfono y repita la vinculación con el modo deseado.

Introduzca el mismo código en el teléfono y acepte


la conexión.

249
06 TELÉFONO
AGENDA/SINCRONIZACIÓN DE LOS CONTACTOS

Seleccione las " Opciones de


sincronización ":
Pulse PHONE, seleccione " Gestión de
los contactos " y valide. - Sin sincronización: sólo los
contactos guardados en el sistema
(siempre presentes).
- Ver contactos del teléfono: sólo los
contactos guardados en el teléfono.
- Ver contactos de la tarjeta SIM: sólo
los contactos guardados en la tarjeta
Seleccione " Nuevo contacto " para SIM.
guardar un nuevo contacto. - Ver todos los contactos: contactos
de la tarjeta SIM y del teléfono.

Seleccione " Estado mem. Contactos "


Seleccione " Suprimir todos los para conocer el nombre de los contactos
contactos " para eliminar los contactos guardados en el sistema o importados, y
guardados en la agenda. la memoria disponible.

Seleccione " Importar todo " para


importar todos los contactos del teléfono
y guardarlos en el sistema.
Una vez importado, un contacto
permanece visible independientemente
del teléfono que esté conectado.

250
06 TELÉFONO
GESTIÓN DE LOS CONTACTOS

Pulse PHONE, seleccione " Contactos " Seleccione " Importarr " para copiar un
y valide. contacto en el sistema.

Seleccione el contacto deseado y valide. Seleccione " Suprimirr " para eliminar un
contacto guardado en el sistema.

Seleccione " Llamarr " para iniciar una


llamada.
Seleccione OK o ESC para salir del
menú.

Seleccione " Abrirr " para visualizar un


contacto externo o modificar un contacto
guardado en el sistema.

Es necesario importar
p un contacto externo para
p modificarlo.
Éste quedará guardado en el sistema. No es posible modificar o
eliminar los contactos del teléfono ni de la tarjeta SIM a través de la
conexión Bluetooth.

251
06 TELÉFONO
No se aconseja el uso del teléfono durante la conducción. Es
HACER UNA LLAMADA recomendable parar en una zona segura o dar prioridad al uso de
los mandos del volante.

LLAMAR A UN NÚMERO NUEVO LLAMAR A UN CONTACTO

Pulse TEL o dos veces PHONE.


Pulse dos veces PHONE.

Seleccione " Contactos " y valide.

Seleccione " Marcarr " y valide.

Seleccione el contacto deseado y valide.


Si accede a través de la tecla PHONE,
seleccione " Llamarr " y valide.

Marque el número de teléfono con


el teclado virtual seleccionando y
validando cada número.
Valide en " OK " para iniciar la llamada. Seleccione el número y valide para
iniciar la llamada.

252
06 TELÉFONO
COLGAR UNA LLAMADA

LLAMAR A UNO DE LOS ÚLTIMOS NÚMEROS MARCADOS


Pulse PHONE y seleccione " OK " para
colgar.

Pulse TEL, seleccione " Lista de


llamadas " y valide, O pulse prolongadamente la tecla TEL
de los mandos del volante.

Pulse PHONE para visualizar el diario


de las llamadas. O pulse brevemente dos veces la tecla
TEL de los mandos del volante.

Seleccione el número deseado y valide.

O pulse la tecla MODE, tantas veces


como sea necesario, hasta que
aparezca la pantalla teléfono.
Para borrar el diario de las llamadas, pulse dos veces PHONE,
seleccione " Funciones del teléfono " y valide, después
seleccione " Borrar el diario de las llamadas " y valide. Pulse el mando " OK " para visualizar el
menú contextual, seleccione " Colgarr "
y valide.

253
06 TELÉFONO
RECIBIR UNA LLAMADA

Se anuncia una llamada entrante mediante un timbre y un mensaje


superpuesto en la pantalla.

Por defecto está seleccionado "Sí" para


aceptar la llamada.
Pulse " OK " para aceptar la llamada.
Seleccione " No " y valide para rechazar
la llamada.

Una pulsación corta de TEL acepta una


llamada entrante.
Una pulsación larga de TEL rechaza
una llamada entrante.

254
06 TELÉFONO
OPCIONES DURANTE UNA LLAMADA EN
CURSO*

Seleccione " Tonos DTMF " para utilizar


Durante una llamada, pulse un teclado digital y desplazarse por el
sucesivamente la tecla MODE hasta menú del servidor de voz interactivo.
visualizar la pantalla del teléfono y pulse
el mando " OK " para acceder al menú
contextual.

Seleccione " Colgarr " para finalizar la


llamada.
O bien, pulse brevemente esta tecla.

Es posible realizar una llamada a


Seleccione " Modo combinado " y valide tres receptores iniciando 2 llamadas
para reanudar la llamada directamente al mismo tiempo*. Seleccione
en modo combinado. "Conferencia" en el menú contextual al
que se accede mediante esta tecla.
O bien, seleccione " Modo manos libres "
y valide para escuchar la llamada a través
de los altavoces del vehículo.

Seleccione " Poner en espera " y valide


para poner la llamada en curso en
espera.
O bien, seleccione " Reanudar la
llamada " y valide para reanudar una
llamada en espera.

* Según compatibilidad del teléfono y suscripción.


255
06 TELÉFONO
GESTIÓN DE LOS TELÉFONOS VINCULADOS REGLAJE DEL TIMBRE

Pulse dos veces PHONE.


Pulse PHONE dos veces.

Seleccione " Funciones del teléfono "


y valide.

Seleccione " Funciones Bluetooth ".

Seleccione " Opciones del timbre " y


valide.
Seleccione " Lista de periféricos
asociados " y valide.
Es posible:
- " Conectarr " o " Desconectarr " el
teléfono elegido. Puede ajustar el volumen y el tipo de
- Suprimir la vinculación del teléfono timbre.
elegido.
También es posible eliminar todas las
vinculaciones.

Seleccione " OK " y valide para guardar


los cambios.

256
07 RADIO
Acceder al menú " RADIO "

"B
Banda
d AM / FM "

Pulse RADIO.

Desplácese de la lista al menú (izquierda/derecha).

Pulse  o  o utilice el mando giratorio para o


seleccionar la emisora anterior o siguiente de la lista.

257
07 RADIO
SELECCIONAR UNA EMISORA MEMORIZAR UNA EMISORA

El entorno exterior (colinas, inmuebles, túneles, aparcamientos, subterráneos, etc.) puede perturbar la recepción, incluso en modo de
seguimiento RDS. Este fenómeno es normal en la propagación de las ondas de radio y, en ningún caso, constituye un fallo del autorradio.

La calidad de recepción se representa por el número de


ondas activas mediante este símbolo.
Después de seleccionar una emisora, pulse una de
las teclas del teclado digital durante más de
Por lista en orden alfabético 2 segundos para memorizar la emisora que se está
Pulse RADIO o LIST, seleccione la escuchando.
emisora que desee y valide. Una señal sonora confirma la memorización.

Por búsqueda automática de


frecuencia Pulse la tecla del teclado digital para escuchar la
Pulse  o  para buscar emisora memorizada.
automáticamente la emisora de O pulse y después gire el botón de los mandos en
frecuencia inferior o superior. el volante.
O bien, gire el botón giratorio situado en
los mandos del volante.

Por búsqueda manual de frecuencia


Pulse  o  para buscar una
frecuencia determinada.

258
07 RADIO
ACTIVAR/DESACTIVAR EL RDS
Si aparece activado, el RDS permite continuar escuchando
una misma emisora gracias al seguimiento de frecuencia. No
obstante, en determinadas condiciones, el seguimiento RDS no
está asegurado en todo el país, ya que las emisoras de radio no
cubren el 100% del territorio. Esto explica la pérdida de recepción
de la emisora durante un trayecto.

Con la visualización de la radio, pulse


" OK " para acceder al menú
Pulse RADIO. contextual.
Seleccione " Activar/Desactivar RDS ".

Seleccione " Opciones " y valide.

Seleccione " Activar/Desactivar RDS "


y valide.

259
08 REPRODUCTORES DE SOPORTES MUSICALES
Acceder al menú "REPRODUCTORES DE SOPORTES MUSICALES"

" MEDIA "

Pulse MUSIC.

Desplácese de la lista al menú (izquierda/derecha).

260
08 REPRODUCTORES DE SOPORTES MUSICALES
CD, CD MP3, REPRODUCTOR USB

INFORMACIÓN Y CONSEJOS

El autorradio reproduce archivos de audio en formato "wma, .aac, .flac, El sistema también reproduce dispositivos portátiles
.ogg, .mp3" a una velocidad comprendida entre 32 Kbps y 320 Kbps. USB de almacenamiento masivo o IPod a través de la
Asimismo, reproduce el modo VBR (Variable Bit Rate). toma USB (cable adaptado no incluido).
Cualquier otro tipo de archivo (.mp4, m3u, etc.) no se reproducirá. La gestión del dispositivo se realiza a través de los
Los ficheros WMA deben ser de tipo wma 9 estándar. mandos del sistema audio.
Las frecuencias de muestreo reproducidas son 11, 22, 44 y 48 KHz. Los dispositivos no reconocidos por el sistema en el
momento de la conexión deben conectarse a la toma
auxiliar mediante un cable Jack (no incluido).

Se recomienda escribir nombres de archivos con menos de


20 caracteres, sin incluir caracteres especiales (p. ej.: " " ?; ù) para
evitar cualquier problema de reproducción o visualización. Para que pueda reproducirse, la llave USB debe estar formateada en
FAT 16 o 32.

Para poder reproducir un CDR o un CDRW grabado, seleccione


durante la grabación los estándares ISO 9660 nivel 1, 2 o Joliet,
preferentemente.
Si el disco está grabado en otro formato, es posible que la
reproducción no se efectúe correctamente.
En un mismo disco, se recomienda utilizar siempre el mismo estándar
de grabación, a una velocidad lo más baja posible (4x máximo) para
una calidad de audio óptima.
Para el caso particular de un disco multisesión, se recomienda utilizar
el estándar Joliet.

261
08 REPRODUCTORES DE SOPORTES MUSICALES

FUENTES SELECCIONAR LA FUENTE

La tecla MUSIC permite cambiar directamente al siguiente soporte


Inserte el CD en el reproductor, la llave USB musical.
en la toma USB o conecte el dispositivo USB a
la toma USB mediante un cable adaptado (no " CD/CD MP3 "
incluido).
El sistema crea listas de reproducción
(memoria temporal) en un periodo de tiempo " USB, IPod "
que puede variar entre unos segundos y varios " RADIO "
minutos en la primera conexión.
Reducir el número de archivos no musicales
y el número de carpetas permite disminuir el
tiempo de espera. " STREAMING " " AUX "
Las listas de reproducción se actualizan cada
vez que se corta el contacto o cada vez que
se conecta una llave USB. No obstante, el
autorradio memoriza dichas listas y, si estas no
se modifican, el tiempo de carga se reducirá. Pulse MUSIC para acceder al menú
La reproducción comienza automáticamente " MEDIA ".
después de un tiempo que depende de la
capacidad de la llave USB.

Seleccione " Medio siguiente " y valide.

Repita la operación tantas veces como sea necesario hasta


localizar el soporte musical que desee escuchar (excepto en el
caso de la radio, a la que se puede acceder mediante RADIO).
262
08 REPRODUCTORES DE SOPORTES MUSICALES

MUSIC: Lista de las pistas y carpetas


Pista anterior / del USB o CD

Pista siguiente / Subir y bajar en la lista. / /

Carpeta anterior
Validar, acceder al siguiente nivel. / /

Carpeta siguiente

+ /
Pulsación
Avance rápido prolongada / Abrir la carpeta contenedora.

Pulsación /
Retroceso rápido prolongada /

263
08 REPRODUCTORES DE SOPORTES MUSICALES
CONECTAR REPRODUCTORES APPLE® STREAMING AUDIO

Conecte el reproductor Apple® iPod a la toma USB mediante un cable


adaptado (no incluido). El streaming permite escuchar los ficheros audio del teléfono a través
de los altavoces del vehículo.
La reproducción comienza automáticamente.

Conecte el teléfono: véase apartado " TELÉFONO ".


El control se realiza mediante los mandos del sistema audio.
Elija el perfil " Audio " o " Todos ".

Las clasificaciones disponibles son las del dispositivo portátil


conectado (artistas/álbumes/géneros/playlists/audiobooks/podcasts). Si la reproducción no comienza automáticamente puede que sea
Por defecto, se utiliza la clasificación por artistas. Para modificar la necesario iniciarla a partir del teléfono.
clasificación utilizada, en el menú principal, seleccione la clasificación El control se efectúa desde el dispositivo o desde el autorradio
que desee (playlists, por ejemplo) y valide para navegar por los utilizando las teclas.
menús hasta la canción que desea escuchar.

La versión del software del autorradio puede ser incompatible con la Una vez conectado en streaming, el teléfono se considera un soporte
generación de su reproductor Apple®. musical.
La lista de dispositivos
p compatibles
p y la actualización del software Se recomienda activar el modo " Repetición " en el dispositivo
están disponibles en la red CITROËN. Bluetooth.

264
08 REPRODUCTORES DE SOPORTES MUSICALES
UTILIZAR LA ENTRADA AUXILIAR (AUX)
CABLE AUDIO JACK-RCA NO INCLUIDO

Conecte el dispositivo portátil (reproductor MP3, WMA, etc.) a las


tomas de audio RCA (blanco y rojo) mediante un cable de audio Pulse MUSIC para visualizar el menú
JACK-RCA. " MUSIC ".

Seleccione " Activar / Desactivar


entrada AUX " y valide.
Ajuste primero el volumen del dispositivo
portátil (nivel alto), y a continuación,
ajuste el volumen del autorradio.

La gestión de los mandos se efectúa a través del dispositivo portátil.

265
09 REGLAJES AUDIO

Se accede a ellos pulsando la tecla


MUSIC, situada en el frontal, o pulsando La distribución (o espacialización gracias al sistema Arkamys©) del
prolongadamente la tecla RADIO, sonido es un reglaje de audio que permite adaptar la calidad sonora
dependiendo de la fuente que escuche. en función del número de pasajeros en el vehículo.

- " Ambiente " (6 ambientes para elegir)


- " Grave "
- " Agudo " Los reglajes de audio (Ambiente, Grave, Agudo, Loudness) son
- " Loudness " (Activar/Desactivar) diferentes e independientes para cada fuente de audio.
- " Reparto " (" Conductorr ", " Todos los pasajeros ") Los reglajes de distribución y balances son comunes para todas las
- " Balance Izq-Derr " (Izquierda/Derecha) fuentes.
- " Balance Del-Tras " (Delante/Detrás)
- " Volumen auto " en función de la velocidad (Activar/Desactivar)

266
10
CONFIGURAR LA PANTALLA

Seleccione " Seleccionar el colorr " y


valide para elegir la combinación de
colores de la pantalla y el modo de
Pulse SETUP para acceder al menú presentación del mapa:
" Configuración ". - modo día;
- modo noche;
- día/noche automático, en función
del estado de los faros.

Seleccione " Ajustar la luminosidad "


y valide para ajustar la luminosidad de
Seleccione " Configuración pantalla " la pantalla.
y valide. Pulse "OK" para guardar los cambios.
Los reglajes del modo día y del modo
noche son independientes.

267
11 MENÚS DE LA PANTALLA
FUNCIÓN PRINCIPAL Ultimos destinos
3 MENÚ "TRAFFIC"
Ordenar/Suprimir etapas
2
OPCIÓN A
1

2
Desviar el recorrido 1 Filtro geográfico
opción A1
2
Destino seleccionado Guardar todos los mensajes
2
2
opción A2
3
Guardar los mensajes
OPCIÓN B...
1 Opciones 2

1
Definir los criterios de cálculo Entorno del vehículo
3
2

MENÚ "Navegación-guiado" 2
Ajustar la síntesis de voz 3
En el itinerario

2
Borrar los últimos destinos 1 Selección de emisora TMC
Seguimiento TMC automático
1 Selección de un destino 2
Configurar las zonas de riesgo 2

Introducir una dirección Seguimiento TMC manual


2 1 Gestión del mapa 2

Agenda Lista de las emisoras TMC


2
Orientación del mapa 2
2

2
Coordenadas GPS (Archivar) Detalles del mapa 1 Activar / Desactivar
la alerta de tráfico
2

1 Itinerarios y etapas 2
Mover el mapa / "Seguimiento vehículo"

Añadir una etapa Cartografía y actualización


2 2

Introducir una dirección Descripción de la base de zonas de riesgos


3 2

Agenda Detener / Retomar el guiado


3 1

268
11 MENÚS DE LA PANTALLA
MENÚ Telefono MENÚ "RADIO"

Ver todos los contactos


1 Marcar 3 1 Cambiar de Banda
1 Contactos 2
Estado mem. Contactos
1 Opciones (radio)
2
Llamar 1 Funciones del teléfono 2
Activar / Desactivar TA

Abrir 2
Opciones del timbre Activar / Desactivar RDS
2 2

Importar 2
Borrar el diario de las llamadas Ajustes audio
2 1

2
Suprimir 1 Funciones Bluetooth 2
Ambiente

1 Gestión de los contactos 2


Lista de dispositivos asociados
3
Ninguno

Nuevo contacto Conectar Clásico


2 3 3

Suprimir todos los contactos Desconectar Jazz


2 3 3

Importar todo Suprimir Rock


2 3 3

Sincronización de los contactos Supr. todo Tecno


2 3 3

Sin sincronización Búsqueda de dispositivos Vocal


3 2 3

Ver contactos del teléfono Cambiar el nombre del radioteléfono


3 2

3
Ver contactos de la tarjeta SIM 1 Colgar

269
11 MENÚS DE LA PANTALLA
2
Grave MENÚ "MUSIC" MENÚ "SETUP"
Agudo
2

Loudness 1 Cambiar de Soporte Musical 1 Configuración pantalla


2

Reparto 1 Expulsar un soporte USB 2


Seleccionar el color
2

Conductor 1 Modo de reproducción 3


Armonía:
3
Normal Cartografía:
2 3
Todos los pasajeros
3
Aleatorio Modo día
2 4
Balance Izq-Der
2
Aleatorio en todo el soporte Modo noche
2 4
Balance Del-Tras
2
Repetición Día/Noche auto
2 4
Volumen auto
2

1 Ajustes audio (idem RADIO) 2


Ajustar la luminosidad
1 Actualizar lista radio
1 Activar / Desactivar entrada AUX 2
Ajustar la fecha y la hora

Seleccionar las unidades


2

1 Ajuste de la síntesis vocal


Volumen de las consignas de guiado
2

Voz masculina / Voz femenina


2

270
11 MENÚS DE LA PANTALLA
1 Selección del idioma
1 Parámetros del vehículo*
Ayuda al estacionamiento
2

Funcionamiento de los limpiaparabrisas


2

Activación limpiaparabrisas TRA


A en MARCHA
A
3

Configuración iluminación
2

Duración de iluminación de acompañamiento


3

Faros direccionales
3

Iluminación de ambiente
3

Función luces diurnas


3

* Los parámetros varían según el vehículo.

271
PREGUNTAS FRECUENTES
La siguiente tabla agrupa las respuestas a las preguntas realizadas con mayor frecuencia acerca del autorradio.

PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN


El cálculo del itinerario no Los criterios de guiado pueden ser contradictorios con la localización Verifique los criterios de guiado en el Menú
finaliza. actual (evitar autopistas de peaje circulando por una autopista de peaje). "Navegación"\"Opciones"\"Definir los criterios de
cálculo".

Los POI no aparecen. No se han seleccionado los POI. Seleccione los POI en la lista de POI.

No se han descargado los POI. Descargue los POI de la página Web:


" http://citroen.navigation.com ".

La alerta sonora de las La alerta sonora no está activada. Active la alerta sonora en el menú "Navegación"\
"Zonas de riesgo" no "Opciones"\"Configurar las zonas de riesgo".
funciona.

El sistema no propone Los criterios de guiado no tienen en cuenta la información TMC. Seleccione la función "Info. tráfico" en la lista de
desviar la ruta a causa criterios de guiado.
de una incidencia en el
recorrido.

Recibo una alerta para Cuando no hay un guiado en curso, el sistema avisa de todas las "Zonas Agrande el mapa para visualizar la posición exacta
una "Zona de riesgo" que de riesgos" ubicadas en un cono situado delante del vehículo. Puede de la "Zona de riesgo". Seleccione "En el itinerario"
no está en mi recorrido. detectar "Zonas de riesgos" situadas en las carreteras próximas o para omitir las alertas cuando no haya un guiado
paralelas. en curso o para reducir la distancia de aviso.

272
PREGUNTAS FRECUENTES
PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN
Algunas retenciones Al encender el navegador, el sistema tarda unos minutos en captar la Espere a recibir correctamente la información de
en el intinerario no se información de tráfico. tráfico (en el mapa se mostrarán los iconos de la
indican en tiempo real. información de tráfico).

El filtrado es demasiado restrictivo. Modificar los reglajes "Filtro geográfico".

En algunos países solo hay información de tráfico de los grandes ejes de Este fenómeno es normal. El sistema depende de
circulación (autopistas, etc.). la información de tráfico disponible.

La altitud no aparece Al encender el navegador, el sistema GPS puede tardar hasta 3 minutos Espere a que el sistema se inicie por completo.
indicada. en captar correctamente más de 4 satélites. Verifique que la cobertura GPS es de al menos
4 satélites (pulsación prolongada de la tecla SETUP,
seleccionando a continuación "Cobertura GPS").

Según el entorno geográfico (túnel, etc.) o la meteorología, las Este fenómeno es normal. El sistema depende de
condiciones de recepción de la señal GPS pueden variar. las condiciones de recepción de la señal GPS.

No consigo conectar mi Es posible que el Bluetooth del teléfono esté desconectado o que el - Compruebe que el Bluetooth del teléfono está
teléfono Bluetooth. dispositivo no esté visible. activado.
- Compruebe en los ajustes del teléfono que
está visible para todos los dispositivos.

El teléfono Bluetooth no es compatible con el sistema. En la red, encontrará una lista de teléfonos
móviles Bluetooth compatibles.

Cuando está conectado El sonido depende a la vez del sistema y del teléfono. Aumente el volumen del autorradio y del teléfono
al Bluetooth, el sonido al máximo si es necesario.
del teléfono no se
percibe.
El ruido ambiental influye en la calidad de la comunicación telefónica. Reduzca el ruido ambiental (cierre las ventanillas,
baje el nivel de ventilación, ralentice, etc.).

273
PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN
Algunos contactos Las opciones de sincronización de los contactos proponen sincronizar Seleccione "Ver contactos de la tarjeta SIM" o
aparecen en la lista por los contactos de la tarjeta SIM, del teléfono o de los dos. Cuando se "Ver contactos del teléfono".
duplicado. selecciona la sincronización de ambos, es posible que algunos contactos
aparezcan por duplicado.
Los contactos no Algunos teléfonos proponen opciones de visualización. Según los Modifique los parámetros de visualización de la
aparecen clasificados por parámetros seleccionados, los contactos pueden transferirse en un orden agenda del teléfono.
orden alfabético. específico.

El sistema no recibe los SMS El modo Bluetooth no permite transmitir los SMS al sistema.
(mensaje cortos de texto).

El CD es expulsado El CD se ha insertado al revés, no se puede reproducir, no contiene - Verifique el sentido de inserción del CD en el
sistemáticamente o el datos de audio o está grabado en un formato de audio ilegible por el reproductor.
reproductor no lo lee. autorradio. - Verifique el estado del CD: el CD no se
reproducirá si está demasiado dañado.
El CD está grabado en un formato que no es compatible con el reproductor. - Verifique el contenido: si se trata de un CD
El CD está protegido con un sistema de protección antipiratería no grabado, consulte los consejos del capítulo
reconocido por el autorradio. "Audio".
- El reproductor de CD del autorradio no
reproduce los DVD.
- El sistema de audio no reproducirá algunos
CD grabados si son de mala calidad.
El tiempo de espera Al introducir o conectar un nuevo soporte musical, el sistema lee Este fenómeno es normal.
después de introducir un determinados datos (carpeta, título, artista, etc.). Esto puede tardar
CD o conectar una llave desde unos segundos a algunos minutos.
USB es demasiado largo.
El sonido del reproductor El CD utilizado está rayado o es de mala calidad. Inserte un CD de buena calidad y consérvelo en
de CD está degradado. buenas condiciones.

Los ajustes del autorradio (graves, agudos, ambiente) no están Vuelva a poner el nivel de los agudos o los graves
adaptados. a 0, sin seleccionar ningún ambiente.

274
PREGUNTAS FRECUENTES
PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN
Algunos caracteres de El sistema de audio no reconoce algunos caracteres. Utilice caracteres estándar para nombrar pistas y
información del soporte carpetas.
de audio en curso de
reproducción no se
visualizan correctamente.

La reproducción de los El dispositivo conectado no permite iniciar la reproducción Inicie la reproducción desde el dispositivo.
ficheros en streaming no automáticamente.
se inicia.

En streaming, el nombre El perfil Bluetooth no permite transferir esa información.


de las pistas y su
duración no se indican en
la pantalla.

La calidad de recepción El vehículo está demasiado lejos de la emisora escuchada o no hay Active la función "RDS" en el menú de accesos
de la emisora ninguna emisora en la zona geográfica por la que circula. directos para permitir que el sistema verifique
escuchada se degrada si hay alguna emisora más potente en la zona
progresivamente o las geográfica.
emisoras memorizadas
no se escuchan (no El entorno exterior (colinas, edificios, túneles, aparcamientos subterráneos, Este fenómeno es normal, y en ningún caso
hay sonido, 87,5 Mhz etc.) puede bloquear la recepción, incluso en modo de seguimiento RDS. constituye un fallo del autorradio.
aparece en pantalla,
etc.).
La antena no está puesta o está dañada (por ejemplo, al pasar por un Haga que la red CITROËN revise la antena.
túnel de lavado o en un aparcamiento subterráneo).

No encuentro La emisora ya no se capta o ha cambiado su nombre en la lista.


determinadas emisoras
de radio en la lista de
emisoras captadas.
Algunas emisoras de radio envían otra información en lugar de su
nombre (por ejemplo, el título de la canción).
El nombre de la emisora El sistema interpreta que esos datos son el nombre de la emisora.
de radio cambia.

275
PREGUNTAS FRECUENTES
PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN
Al modificar el reglaje La elección de un ambiente supone la modificación de los ajustes de los Modifique los ajustes de los agudos y los graves o
de los agudos y los agudos y los graves. del ambiente para obtener el audio deseado.
graves, el ambiente se Es imposible modificar uno sin que el otro varíe.
deselecciona.

Al modificar el ambiente,
el reglaje de los agudos y
los graves se pone a 0.

Al modificar el ajuste La elección de una distribución supone el reglaje de los balances. Modifique el reglaje de los balances o el reglaje
de los balances, Es imposible modificar uno sin que el otro varíe. de la distribución para obtener el audio deseado.
la distribución se
deselecciona.

Al modificar la
distribución, los ajustes
de los balances se
deseleccionan.

Hay una diferencia de Para obtener una calidad de audio óptima, los ajustes de audio Compruebe que los ajustes de audio (Volumen,
calidad sonora entre las (Volumen, Grave, Agudo, Ambiente, Loudness) se pueden adaptar a las Grave, Agudo, Ambiente, Loudness) se adaptan
diferentes fuentes de diferentes fuentes sonoras, lo que puede provocar diferencias de audio al a las fuentes escuchadas. Se recomienda
audio (radio, CD, etc.). cambiar de fuente (radio, CD, etc.). ajustar las funciones de AUDIO (Grave, Agudo,
Balance Del-Detr, Balance Izq-Der) en la posición
intermedia, seleccionar el ambiente "Ninguno"
y ajustar la corrección loudness en la posición
"Activa" en modo CD y en la posición "Inactiva" en
modo radio.

276
PREGUNTAS FRECUENTES
PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN
Con el motor parado, Cuando el motor está parado, el tiempo de funcionamiento del sistema Arranque el motor del vehículo para aumentar la
el sistema se apaga depende de la carga de la batería. carga de la batería.
después de utilizarlo Es normal que se apague. El autorradio se pone en modo ahorro de
unos minutos. energía y se apaga para preservar la batería del vehículo.

La lectura de la Algunos ficheros de la llave pueden ralentizar de manera considerable el Elimine los ficheros de la llave y limite el número
llave USB empieza acceso a la reproducción (tiempo de catalogación multiplicado por 10). de subcarpetas en el menú de la llave.
después de un tiempo
excesivamente largo
(aproximadamente de 2 a
3 minutos).

Al conectar el iPhone Cuando el iPhone se conecta automáticamente en modo teléfono, se Desonecte y vuelva a conectar la conexión USB
en modo teléfono y a la activa la función streaming. El sistema da prioridad a la función streaming (El sistema dará prioridad a la función USB frente
toma USB a la vez, no se frente a la función USB, que queda inutilizable. El tiempo de la pista en a la función streaming).
reproducen los archivos curso de reproducción transcurre pero no se escucha ningún sonido en la
musicales. fuente de los reproductores Apple®.

277
278
utorradio
AUTORRADIO/BLUETOOTH®

ÍNDICE
El Autorradio está protegido de manera que solo pueda
funcionar en su vehículo. 01 Primeros pasos p. 280
02 Mandos en el volante p. 281
03 Menú general p. 282
04 Audio p. 283
05 Reproductor de USB p. 286
06 Funciones Bluetooth p. 289
Por motivos de seguridad y porque requieren una 07 Menús de la pantalla p. 292
atención especial por parte del conductor, estas
operaciones deben realizarse imperativamente con el
Preguntas frecuentes p. 297
vehículo parado.
Cuando el motor está parado, para preservar la batería,
el autorradio puede apagarse pasados unos minutos.

279
01 PRIMEROS PASOS
Reglaje de las
opciones de audio: Visualización de la lista
balance delantero/ de emisoras locales.
trasero, izquierdo/ Pulsación prolongada:
Selección del soporte de audio: Selección de la gama derecho, graves/ pistas del CD o
radio, CD audio/CD MP3, USB, de ondas FM1, FM2, agudos, loudness, archivos MP3 (CD/ Abandonar la
conexión Jack, Streaming, AUX. FMast y AM. ambientes sonoros. USB). operación en curso.

Activación/Desactivación de la
función TA (Información de tráfico).
Pulsación prolongada: acceso al
Expulsión del CD. modo PTY* (Tipos de Programas
de radio).

Selección de la apariencia de Búsqueda automática de la


la pantalla entre los modos: frecuencia inferior/superior.
Fecha, funciones de audio, Selección de la pista de
ordenador de a bordo, CD, MP3 o USB anterior/
teléfono. siguiente.

Encendido/Apagado, ajuste Validación.


del volumen.

La tecla DARK modifica la visualización de la Teclas de la 1 a la 6: Visualización del Selección de la frecuencia inferior/
pantalla para un mayor confort de conducción Selección de una emisora de radio menú principal. superior.
circulando de noche. memorizada. Selección de la carpeta MP3 anterior/
1a pulsación: iluminación del panel superior Pulsación prolongada: memorización siguiente.
únicamente. de una emisora. Selección de la carpeta/género/
2a pulsación: visualización de la pantalla en negro. artista/playlist anterior/siguiente del
3a pulsación: vuelta a la visualización estándar. dispositivo (USB).
* Disponible según versión.
280
02 MANDOS EN EL VOLANTE

Pulsación:
Activación/desactivación del modo Black Panel
(conducción nocturna). Acceso a los menús de acceso directo según la pantalla que se
visualice.
Validación de la función del menú seleccionada.
Rotación:
Selección de la emisora de RADIO memorizada inferior/superior.
Aceptar una llamada entrante/Finalizar una llamada Selección de la carpeta del CD o MP3 anterior/siguiente.
en curso. Abandono de la operación en curso.
Apertura del menú del teléfono y visualización del MENU
Rechazar una llamada entrante.
diario de las llamadas.
Pulsación prolongada: vuelta a la pantalla principal.
Pulsación prolongada: rechazar una llamada
entrante. Acceso al menú principal.

Aumento del volumen.

Disminución del volumen.

Silencio.

RADIO: búsqueda automática de la frecuencia inferior/


superior.
CD / MP3:
Selección de la pista anterior/siguiente.
Pulsación continua: retroceso/avance rápido.
RADIO: visualización de las emisoras disponibles.
Pulsación prolongada:
p g actualización de la lista de
emisoras de radio.
LIST 2CD/MP3:
Visualización de las pistas del CD y de la carpeta.
281
03
TELÉFONO:
kit manos libres,
FUNCIONES DE AUDIO: vinculación, gestión de
radio, CD, USB, opciones. una comunicación.

> PANTALLA MONOCROMA C

ORDENADOR DE A BORDO: PERSONALIZACIÓN-


introducción de las CONFIGURACIÓN:
distancias, alertas, estado de parámetros vehículo,
las funciones. pantalla, idiomas.

> PANTALLA MONOCROMA A

Para una visualización global de


los detalles de los menús que
puede seleccionar, consulte el
apartado "Menús de la pantalla"
de este capítulo.

282
El entorno exterior (colinas,
( inmuebles, túneles, aparcamientos,
p
04 AUDIO subterráneos, etc.)) puede
seguimiento
g
p bloquear
q la recepción,
p incluso en modo de
RDS. Este fenómeno es normal en la propagación
p p g de las ondas
de radio y, en ningún caso, constituye un defecto o un fallo del autorradio.

RADIO
SELECCIONAR UNA EMISORA
RDS

Pulse la tecla SOURCE tantas veces


como sea necesario y seleccione la Pulse la tecla MENU.
radio.

Pulse la tecla BAND AST para Seleccione FUNCIONES AUDIO y


seleccionar una gama de ondas pulse OK.
entre: FM1, FM2, FMast, AM.

Seleccione la función
Pulse brevemente una de las PREFERENCIAS BANDA FM y
teclas para efectuar una búsqueda pulse OK.
automática de las emisoras de radio.

Seleccione ACTIVAR
SEGUIMIENTO DE FRECUENCIA
Pulse una de las teclas para (RDS) y, después, pulse OK. RDS
efectuar una búsqueda manual de la aparece en la pantalla.
frecuencia superior/inferior.
En modo radio, pulse directamente OK para activar/desactivar el
modo RDS.
Pulse la tecla LIST REFRESH para
ver la lista de emisoras captadas Si aparece
p en la pantalla,
p el RDS permite
p seguir
g escuchando
localmente (un máximo de una misma emisora gracias
g al seguimiento
g de frecuencia. No
30 emisoras). obstante, en determinadas condiciones, el seguimiento
g de dicha
Para actualizar esta lista, pulse emisora RDS no está asegurado
g en todo el país,
p ya
y que
q las
durante más de dos segundos. emisoras de radio no cubren el 100% del territorio. Cuando la
recepción es débil, la frecuencia selecciona una emisora regional.
283
04 AUDIO
CD
ESCUCHAR LOS MENSAJES TA
ESCUCHAR UN CD

La función TA (Trafic Announcement) da prioridad a la escucha de Inserte únicamente CD con forma circular.
los mensajes de alerta TA. Para estar activa, esta función requiere Algunos sistemas antipiratería, integrados en un CD original o en
la correcta recepción de una emisora de radio que difunda este un CD copiado por un grabador personal, pueden generar fallos
tipo de mensaje. Cuando se emite una información de tráfico, de funcionamiento no relacionados con la calidad del reproductor
el soporte de audio en curso (Radio, CD, etc.) se interrumpe original.
automáticamente para difundir el mensaje TA. La escucha normal Sin pulsar la tecla EJECT, inserte un CD en el reproductor; la
del soporte se retoma al finalizar la emisión del mensaje. reproducción comienza automáticamente.

Para escuchar un CD ya insertado,


Presione el botón TA para activar o pulse sucesivamente la tecla
desactivar la difusión de mensajes. SOURCE y seleccione CD.

Pulse una de estas teclas para


seleccionar una pista del CD.

Pulse la tecla LIST REFRESH para visualizar la lista de pistas del CD.

Mantenga pulsada una de estas


teclas para avanzar o retroceder
rápidamente.

284
04 AUDIO
CD MP3 CD MP3
ESCUCHAR UNA RECOPILACIÓN MP3 INFORMACIÓN Y CONSEJOS

Inserte la recopilación de MP3 en el reproductor. El formato MP3, abreviatura de MPEG 1,2 & 2.5 Audio Layer 3 es
El autorradio busca todas las pistas musicales, por lo que la una norma de compresión de audio que permite grabar varias
reproducción puede tardar unos segundos en iniciar. decenas de archivos musicales en un mismo disco.

En un mismo CD, el reproductor puede leer hasta 255 archivos


MP3 divididos en 8 niveles de carpetas. No obstante, le Para poder reproducir un CD-R o un CD-RW grabado, seleccione
recomendamos que los limite a dos niveles para reducir el tiempo para la grabación los estándares ISO 9660 nivel 1,2 o Joliet
de acceso a la reproducción del CD. preferentemente.
Durante la reproducción, no se respeta la clasificación en carpetas. Si el CD está grabado con otro formato, es posible que la
Todos los archivos aparecen en un mismo nivel. reproducción no se efectúe correctamente.
Se recomienda utilizar el mismo estándar de grabación dentro de
Para escuchar un CD ya insertado, un mismo CD, con la velocidad más lenta posible (4x máximo) para
pulse la tecla SOURCE tantas veces obtener una calidad de audio óptima.
como sea necesario para seleccionar En el caso particular de un CD multisesión, se recomienda utilizar
el CD. el estándar Joliet.
Pulse una de estas teclas para
seleccionar una carpeta del CD.
El autorradio sólo reproduce los archivos con la extensión ".mp3"
con una tasa de muestreo de 22,05 KHz o 44,1 KHz. Cualquier otro
Pulse una de las teclas para tipo de archivo (.wma, .mp4, .m3u, etc.) no se podrá reproducir.
seleccionar una pista del CD.

Pulse la tecla LIST REFRESH para visualizar la lista de carpetas Es aconsejable que escriba los nombres de los archivos utilizando
de la recopilación MP3. menos de 20 caracteres y sin caracteres especiales (ej.: " ? ; ù)
para evitar cualquier problema de reconocimiento o visualización.

Mantenga pulsada una de las


teclas para avanzar o retroceder
rápidamente. Los CD vacíos no se reconocen y pueden dañar el sistema.

285
05
La lista de los dispositivos
p y los porcentajes
p j de compresión
UTILIZAR LA TOMA USB compatibles están disponibles en la Red CITROËN.

CONECTAR UNA LLAVE USB


Este módulo está compuesto por una toma
USB y una toma Jack*. Los archivos de audio Conecte la llave a la toma, directamente
se transmiten desde un dispositivo portátil- o mediante un cable. Si el autorradio está
reproductor digital o una llave USB al Autorradio encendido, la fuente USB se detecta cuando
para poder escucharlos a través de los se conecta. La reproducción se inicia
altavoces del vehículo. automáticamente después de un tiempo, que
depende de la capacidad de la memoria USB.
Los formatos de archivo reconocidos son
.mp3 (mpeg1 layer 3 únicamente) y wma (estándar
9 únicamente, compresión de 128 kbit/s).
Llave USB (1.1, 1.2 y 2.0) o reproductor Apple® Se aceptan algunos formatos de playlists (m3u,
de generación 5 o superior: etc.).
- Las llaves USB deben estar formateadas en Al volver a conectar la última llave utilizada, se
FAT o FAT 32 (no admite NTFS). reproduce automáticamente la última canción
- Es indispensable disponer del cable del escuchada.
reproductor Apple®.
- La navegación por la base de archivos
también se efectúa mediante los mandos El sistema crea listas de reproducción (en la memoria temporal),
del volante. cuyo tiempo de creación depende de la capacidad del dispositivo
USB.
Durante este tiempo, puede acceder al resto de fuentes de audio.
Otros reproductores Apple® de generaciones Las listas de reproducción se actualizan cada vez que se corta el
anteriores, así como reproductores que utilicen contacto o se conecta una llave USB.
el protocolo MTP*: Cuando se conecta un dispositivo por primera vez, se propone una
- Reproducción solo con el cable Jack-Jack clasificación por carpetas. Al volver a conectarlo, se mantiene el
(no incluido). sistema de clasificación previamente seleccionado.
- La navegación por la base de archivos se
realiza desde el dispositivo portátil.
* Según vehículo.
286
05 REPRODUCTOR USB
UTILIZAR LA TOMA USB

Pulse prolongadamente la tecla Pulse una de estas teclas para


LIST para visualizar las distintas acceder a la pista anterior/siguiente
clasificaciones. de la lista de clasificación que se
está reproduciendo.
Seleccione por Carpeta/Artista/Género/
Playlist, pulse OK para seleccionar la Mantenga pulsada una de las
clasificación elegida y vuelva a pulsar OK teclas para avanzar o retroceder
para validar. rápidamente.

- Por Carpeta: todas las carpetas que Pulse una de estas teclas para
contienen archivos audio reconocidos acceder al Género, Carpeta, Artista
por el dispositivo. o Playlist anterior/siguiente de la
lista de clasificación que se está
- Por Artista: todos los nombres de reproduciendo.
los artistas definidos en los ID3 Tag,
clasificados por orden alfabético.
- Por Género: todos los géneros
definidos en los ID3 Tag. CONECTAR REPRODUCTORES APPLE® A LA TOMA USB
- Por Playlist: según las listas de
reproducción guardadas en el
dispositivo USB. Las listas disponibles son Artista, Género y Playlist (tal como están
definidas en el reproductor Apple®).
Selección y Navegación se describen en las etapas anteriores, de
la 1 a la 4.
LIST para visualizar la clasificación
anteriormente seleccionada.
Navegue por la lista con las teclas No conecte a la toma USB discos duros o dispositivos con conexión
izquierda/derecha y arriba/abajo. USB que no sean dispositivos de audio, ya que podría dañar la
Valide la selección pulsando OK. instalación.

287
05 REPRODUCTOR USB
UTILIZAR LA ENTRADA AUXILIAR (AUX) AJUSTAR EL VOLUMEN DE LA FUENTE
TOMA RCA AUXILIAR

La entrada auxiliar RCA, permite conectar un dispositivo portátil En primer lugar, ajuste el volumen de su
(reproductor MP3, etc.). dispositivo portátil.

Conecte el dispositivo portátil (reproductor


MP3, etc.) a las tomas de audio (blanca y A continuación, ajuste el volumen de
roja, de tipo RCA) con el cable adecuado su autorradio.
no incluido.

Pulse sucesivamente la tecla La visualización y gestión de los mandos se


SOURCE y seleccione AUX. efectúan a través del dispositivo portátil.

288
06 FUNCIONES BLUETOOTH
Los servicios ofrecidos dependen de la red, de la tarjeta SIM y de la
TELÉFONO BLUETOOTH compatibilidad de los dispositivos Bluetooth utilizados.
PANTALLA C Compruebe en el manual del teléfono o con su operador los servicios a los
(Disponible según el modelo y la versión) que tiene acceso.

VINCULAR UN TELÉFONO/PRIMERA CONEXIÓN Los 4 primeros teléfonos reconocidos aparecen en esta ventana.

Por motivos de seguridad y porque requieren una atención El menú TELÉFONO permite acceder, entre otras, a las siguientes
especial por parte del conductor, las operaciones de vinculación funciones: Agenda*, Diario de las llamadas, Gestión de las
del teléfono móvil Bluetooth con el sistema manos libres Bluetooth vinculaciones.
del autorradio deben realizarse con el vehículo parado y el
contacto puesto. * Si la compatibilidad material de su teléfono es total.

Para más información (compatibilidad, ayuda complementaria,...) Seleccione en la lista el teléfono que desea vincular. No puede
remítase a www.citroen.es. conectar más de un teléfono al mismo tiempo.

Active la función Bluetooth del teléfono y En la pantalla aparecerá un teclado virtual:


asegúrese de que está "visible por todos" marque un código de 4 cifras como mínimo.
(configuración del teléfono).
Pulse OK para validar.

En la pantalla
p del teléfono seleccionado aparecerá
Pulse la tecla MENU. un mensaje.
j Para aceptar p la vinculación,
introduzca el mismo código g en el teléfono, y a
continuación, valide pulsando OK.
En caso de introducir un código erróneo, el número de
Seleccione en el menú: intentos permitido es ilimitado.
- Bluetooth Telefonía-Audio
- Configuración Bluetooth En la pantalla aparecerá un mensaje indicando que la vinculación
se ha realizado con éxito.
- Efectúe una búsqueda de
Bluetooth La conexión automática autorizada se activa únicamente después
de configurar el teléfono.
A continuación, aparecerá una ventana con un mensaje de Se puede acceder a la agenda y al diario de las llamadas una vez
búsqueda en curso. transcurrido el tiempo de sincronización.
289
06 FUNCIONES BLUETOOTH

RECIBIR UNA LLAMADA REALIZAR UNA LLAMADA

Una llamada entrante se anuncia mediante un tono de llamada y un Desde el menú Bluetooth Telefonía-Audio, seleccione "Gestionar
mensaje en la pantalla del vehículo. la llamada telefónica" y luego "Llamar", "Diario de las llamadas" o
"Agenda".

Seleccione,, utilizando las teclas,, la Pulse durante más de dos segundos


pestaña SÍ de la pantalla y valide esta tecla para acceder a la agenda, y
pulsando OK. a continuación, navegue utilizando el
botón giratorio,
o
para marcar un número, utilice el
teclado del teléfono con el vehículo
parado.
Pulse esta tecla para aceptar la
llamada.
COLGAR UNA LLAMADA

Durante una llamada, pulse esta tecla


durante más de dos segundos.
Valide pulsando OK para finalizar la
llamada.

290
06 FUNCIONES BLUETOOTH
STREAMING AUDIO BLUETOOTH*

Difusión sin cables de archivos musicales del teléfono a través del


equipo de audio. El teléfono debe gestionar los perfiles bluetooth Active la función streaming
adecuados (perfiles A2DP/AVRCP). pulsando el botón SOURCE**. Es
posible avanzar o retroceder en
las canciones mediante las teclas
del frontal audio y los mandos del
volante***. La información contextual
Inicie la vinculación entre el teléfono y el vehículo. puede aparecer en la pantalla.
La vinculación puede iniciarse desde el menú
telefonía del vehículo o a través del teclado del
teléfono. Véanse etapas de la 1 a la 9 en las
páginas anteriores. Durante la fase de vinculación, * Según la compatibilidad del teléfono.
el vehículo debe estar detenido y con la llave en el
contacto. ** En algunos casos, la lectura de archivos de Audio debe iniciarse desde
el teclado.
*** Si el teléfono admite esta función.
Seleccione, en el menú de telefonía, el teléfono que desea conectar.
El sistema audio se conecta de forma automática al teléfono que se
ha vinculado.

291
07 MENÚS DE LA PANTALLA
MONOCROMA A 1
RADIO-CD 1
OPCIONES
SEGUIMIENTO RDS DIAGNÓSIS
2 2

MODO REG CONSULTAR


2 3

1
FUNCIÓN PRINCIPAL REPETICIÓN CD ABANDONAR
2 3

OPCIÓN A REPRODUCCIÓN ALEATORIA


2
2

OPCIÓN A1
3

OPCIÓN A2
3

1
CONFIGURACIÓN VEHÍCULO*
OPCIÓN B...
2

LIMPIAPARABRISAS MARCHA ATRÁS


2

ALUMBRADO DE ACOMPAÑAMIENTO
2

* Los parámetros varían según el vehículo.

292
07 MENÚS DE LA PANTALLA
1
UNIDADES 1
AJUSTES DE LA PANTALLA 1
IDIOMAS
AÑO FRANCAIS
2 2 2

CONSUMOS DE CARBURANTE: MES ITALIANO


2 2
KM/L - L/100 - MPG
2
DIA NEDERLANDS
2 2

HORA PORTUGUES
2 2

MINUTOS PORTUGUES-BRASIL
2 2

MODO 12 H/24 H DEUTSCH


2 2

ENGLISH
2

ESPANOL
2

293
07 MENÚS DE LA PANTALLA

MONOCROMA C Pulse el botón giratorio OK para acceder a los menús de acceso directo
en función de lo que visualice en pantalla:

RADIO CD/CD MP3 USB

activar/desactivar RDS activar/desactivar Intro activar/desactivar repetición de las pistas


1 1
(de la carpeta/artista/género/lista de
activar/desactivar repetición pistas (todo reproducción en curso de reproducción)
activar/desactivar modo REG 1
1
el CD en curso para CD, toda la carpeta
en curso para CD MP3)
activar/desactivar radiotexto 1
1

activar/desactivar reproducción aleatoria


(de la carpeta/artista/género/lista de
activar/desactivar reproducción aleatoria reproducción en curso de reproducción)
1
(todo el CD en curso para CD, toda la
carpeta en curso para CD MP3)
1

294
07 MENÚS DE LA PANTALLA

MONOCROMA C FUNCIONES AUDIO ORDENADOR DE A BORDO


1 1

Pulsando la tecla MENU, puede visualizar: INTRODUCIR DISTANCIA HASTA EL DESTINO


PREFERENCIAS BANDA FM 2
2

seguimiento de frecuencia (RDS) Distancia: x km


3 3

activar/desactivar REGISTRO DE LAS ALERTAS


4 2

modo regional (REG) Diagnosis


3 3

activar/desactivar ESTADO DE LAS FUNCIONES*


4 2

visualización radiotexto (RDTXT) Funciones activadas o desactivadas


3 3

activar/desactivar
4

2
MODOS DE REPRODUCCIÓN

3
repetición álbum (RPT)

activar/desactivar
4

reproducción aleatoria de las pistas (RDM)


3

activar/desactivar
4

* Los parámetros varían según el vehículo.


295
07 MENÚS DE LA PANTALLA

1
PERSONALIZACIÓN-CONFIGURACIÓN 1
TELÉFONO BLUETOOTH
DEFINIR LOS PARÁMETROS VEHÍCULO* CONFIGURAR BLUETOOTH
2 2

CONFIGURACIÓN DE LA PANTALLA Conectar/Desconectar un aparato


2
3

ajuste luminosidad-vídeo Función teléfono


3
3

vídeo normal Función Streaming audio


4
3

vídeo inverso
4 Consultar los aparatos vinculados
4
reglaje luminosidad (- +)
4 Eliminar un aparato vinculado
4
ajuste fecha y hora
3 Efectuar una búsqueda Bluetooth
4
ajuste día/mes/año
4 LLAMAR
2
ajuste hora/minuto
4
Registro de llamadas
3
elegir modo 12 h/24 h
4
Agenda
4
elegir las unidades
3
GESTIONAR UNA LLAMADA
2
l/100 km-mpg-km/l
4
Interrumpir la llamada en curso
3
°Celsius / °Fahrenheit
4
Activar el modo secreto
3
ELEGIR EL IDIOMA
2
* Los parámetros varían según el vehículo.

296
PREGUNTAS FRECUENTES
PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN

Hay una diferencia de Para permitir una calidad de audición óptima, los ajustes de audio Compruebe que los ajustes de audio (Volumen,
calidad sonora entre las (Volumen, Graves, Agudos, Ecualizador, Loudness) se pueden adaptar a Graves, Agudos, Ecualizador, Loudness) están
distintas fuentes de audio las distintas fuentes sonoras, lo que puede provocar diferencias audibles adaptados a las fuentes escuchadas. Le aconsejamos
(radio, CD...). al cambiar de fuente (radio, CD...). que ajuste las fuentes de AUDIO (Graves, Agudos,
Balance Trasero-Delantero, Balance Izquierdo-
Derecho) en la posición media, que seleccione el
ambiente musical "Ninguno", que ajuste la corrección
loudness en la posición "Activa" en modo CD y en la
posición "Inactiva" en modo radio.
El CD es expulsado El CD está colocado al revés, no se puede reproducir, no contiene datos - Compruebe el sentido de inserción del CD en
sistemáticamente o el de audio o tiene un formato de audio que no puede ser leído por el el reproductor.
reproductor no lo lee. autorradio. - Compruebe el estado del CD: el CD no podrá
El CD está protegido por un sistema antipiratería no reconocido por el ser reproducido si está demasiado dañado.
autorradio. - Compruebe el contenido si se trata de un CD
grabado: consulte los consejos del capítulo "Audio".
- El reproductor CD del autorradio no lee los
DVD.
- Al ser de calidad insuficiente, algunos CD
grabados no podrán ser reproducidos por el
sistema de audio.
El mensaje "Error El nivel de carga de la batería del periférico puede ser insuficiente. Recargue la batería del dispositivo periférico.
periférico USB" aparece
en pantalla.
La conexión Bluetooth se El sistema no reconoce la llave USB. Formatee la llave.
corta. La llave puede estar corrupta.
El sonido del reproductor El CD utilizado está rayado o es de mala calidad. Inserte CD de buena calidad y consérvelos en
CD está degradado. buenas condiciones.

Los ajustes del autorradio (graves, agudos, ecualizador) no son Ponga el nivel de los agudos o de los graves en 0,
adecuados. sin seleccionar ningún ambiente.

297
PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN

Las emisoras La gama de onda seleccionada no es la correcta. Pulse la tecla BAND AST para encontrar la gama
memorizadas no de onda (AM, FM1, FM2, FMAST) en la que están
funcionan (no hay sonido, memorizadas las emisoras.
se visualiza 87,5 Mhz...).

La información de tráfico La emisora de radio no participa en la red regional de información de Seleccione una emisora de radio que difunda la
(TA) está seleccionada, tráfico. información del tráfico.
pero no recibo ninguna
información de tráfico.

La calidad de recepción El vehículo está demasiado lejos de la emisora escuchada o no hay Active la función RDS para permitir que el sistema
de la emisora ninguna emisora presente en la zona geográfica por la que circula. compruebe si hay una emisora más potente en la
escuchada se degrada zona geográfica.
progresivamente o las
emisoras memorizadas El entorno (colinas, inmuebles, túneles, parkings subterráneos...) puede Este fenómeno es normal y en ningún caso
no funcionan (no hay bloquear la recepción, incluso en modo de seguimiento RDS. supone un defecto o un fallo del autorradio.
sonido, se visualiza
87,5 Mhz...).
La antena no está colocada o está dañada (por ejemplo al pasar por un Lleve a revisar la antena a la Red CITROËN.
túnel de lavado o en un parking subterráneo).

Cortes del sonido de 1 a El sistema RDS busca durante este breve corte de sonido una frecuencia Desactive la función RDS si el fenómeno aparece
2 segundos en modo que permita una mejor recepción de la emisora. con demasiada frecuencia y siempre en el mismo
radio. recorrido.

Con el motor parado, Cuando el motor está parado, el tiempo de funcionamiento del autorradio Arranque el motor del vehículo para aumentar la
el autorradio se apaga depende de la carga de la batería. carga de la batería.
pasados unos minutos de Es normal que se apague: el autorradio se pone en modo economía de
utilización. energía y se apaga para preservar la batería del vehículo.

El mensaje "el sistema Con el fin de proteger la instalación, cuando la temperatura de la zona Corte el sistema de audio durante unos minutos
audio se está calentando" es muy elevada, el autorradio pasa a un modo automático de protección para permitir que se enfríe.
aparece en la pantalla. térmica que provoca una reducción del volumen sonoro o la interrupción
de la reproducción del CD.

298
BÚSQUEDA VISUAL

Exterior (Berlina)

Llave con mando a distancia ........ 67-72


- Apertura/Cierre
- Protección antirrobo
- Arranque Accesorios ....................................... 205
- Pila Techo corredizo panorámico ............. 82
Barras de techo ............................... 201

Pantalla gran frío ............................. 203


Mandos del alumbrado exterior .... 86-89 Depósito de carburante ..................... 84
Reglaje de los faros ........................... 89
Cambio de una lámpara ........... 181-185
- Luces delanteras
- Faros antiniebla Maletero............................................. 79
- Repetidores de intermitente Kit de reparación provisional
Alerta de cambio involuntario de neumáticos .......................... 174-176
de carril ............................................ 154 Cambio de una rueda ............... 177-180
- Utillaje
- Desmontaje

Retrovisores exteriores...................... 65
Ayuda gráfica y sonora delantera
y/o trasera al estacionamiento......... 157
Enganche de remolque ................... 200
Puertas ......................................... 77-79 Remolcado ............................... 198-199
- Apertura/Cierre
- Cierre centralizado
- Mando de emergencia
Seguro para niños ............................113 Cambio de una lámpara ... 185-186, 189
Detección de subinflado ............115-116
Elevalunas .................................... 75-76 - Luces traseras
Asistencia a la frenada .....................117 - 3a luz de freno
Control de la trayectoria ...................118 - Luces de matrícula
Presión de los neumáticos .............. 221

299
BÚSQUEDA VISUAL

Exterior (Tourer)

Llave con mando a distancia ........ 67-72


- Apertura/Cierre
- Protección antirrobo
- Arranque Accesorios ....................................... 205
- Pila Techo acristalado panorámico ........... 83
Barras de techo ............................... 201

Pantalla gran frío ............................. 203


Mandos del alumbrado exterior .... 86-89 Depósito de carburante ..................... 84
Reglaje de los faros ........................... 89
Cambio de una lámpara ........... 181-185
- Luces delanteras
- Faros antiniebla Maletero............................................. 80
- Repetidores de intermitencia Cámara de marcha atrás ................. 158
Alerta de cambio involuntario Kit de reparación provisional de
de carril ............................................ 154 neumáticos ............................... 174-176
Cambio de una rueda ............... 177-180
- Utillaje
- Desmontaje
Retrovisores exteriores...................... 65

Ayuda gráfica y sonora delantera y/o


trasera al estacionamiento .............. 157
Puertas ......................................... 77-79 Enganche de remolque ................... 200
- Apertura/Cierre Remolcado ............................... 198-199
- Cierre centralizado
- Mando de emergencia
Seguro para niños ............................113
Detección de subinflado ............115-116
Elevalunas .................................... 75-76 Cambio de una lámpara ........... 187-189
Asistencia a la frenada .....................117
- Luces traseras
Control de la trayectoria ...................118 - 3a luz de freno
Presión de los neumáticos .............. 221 - Luces de matrícula

300
BÚSQUEDA VISUAL

Interior

Estores laterales .............................. 100 Asientos delanteros ...................... 60-63


Asientos traseros .......................... 63-64

Acondicionamiento del maletero


(Berlina) ........................................... 101 Airbags ..................................... 122-125
- Anillas de anclaje
Acondicionamiento del maletero
(Tourer) ............................................ 102
- Anillas de anclaje
- Ganchos
- Red...
Oculta-equipajes (Tourer) ................ 103
Red de retención de equipaje
(Tourer) ..................................... 103-104

Guantera............................................ 98

Asientos infantiles..................... 105-108


Fijaciones ISOFIX..................... 109-112

Cinturones de seguridad .......... 119-121

301
BÚSQUEDA VISUAL

Puesto de conducción

Luces de techo ............................. 94-95


Retrovisor interior ......................... 65-66
Cuadros de a bordo ........................... 26 Iluminación ambiental ........................ 96
Testigos ........................................ 32-38 Parasol .............................................. 98
Indicadores ................................... 39-41
Indicador de cambio de marcha ...... 136
Botones ............................................. 42
- Cuentakilómetros parcial Stop & Start ..................................... 141
- Reóstato de iluminación
Pantallas multifunción................... 43-46
Medición de plaza disponible .......... 155
Señal de emergencia........................114

Fusibles del salpicadero ........... 191-193 Acondicionamiento del interior ... 98-100
- Guantera
- Trampilla para esquís
- Tomas auxiliares
- Alfombrillas...
Elevalunas .................................... 75-76
Retrovisores exteriores...................... 65

Ventilación .................................... 47-48


Aire acondicionado automático
Apertura del capó ............................ 162 monozona ..................................... 49-51
Aire acondicionado automático
bizona ........................................... 52-55
Calefacción programable.............. 56-59
Reglaje del volante ............................ 66

Llamada de urgencia o
de asistencia..................... 114, 223-224
Suspensión de gestión electrónica eMyWay .......................................... 225
"Hidractiva III +" ............................... 159 Freno de estacionamiento manual ... 126 Autorradio ........................................ 279
Cajas de velocidades manual/ Freno de estacionamiento Ajuste de la fecha/hora ................ 44, 46
manual pilotada/ eléctrico .................................... 127-133
automática ......... 135, 137-140, 144-147
Ayuda al arranque en pendiente ..... 134

302
BÚSQUEDA VISUAL

Mandos en el volante

Volante con mandos centrales


fijos ........................................... 148-149
Alumbrado .................................... 86-89
- Luces de posición/cruce Ordenador de a bordo .................. 29-30
- Luces de carretera
Encendido automático ....................... 88
Luces diurnas .................................... 88
Limpiaparabrisas automático............. 93
Lavaparabrisas .................................. 93
Mandos del autorradio ..................... 149

Reglaje de los faros ........................... 89

Limpiaparabrisas .......................... 92-94

Limitador de velocidad.............. 150-151


Regulador de velocidad ............ 152-153
Claxon ..............................................114

Reglaje del volante ............................ 66

303
BÚSQUEDA VISUAL

Características - Mantenimiento

Motorizaciones gasolina .................. 207


Masas gasolina......................... 208-209
Motorizaciones diésel ............... 210-211
Masas diésel............................. 212-215
Inmovilización por falta de Masas versiones N1 (Tourer) .......... 216
carburante diésel ............................. 164 Dimensiones (Berlina) .............. 217-218
Dimensiones (Tourer) ............... 219-220 Control de los elementos .......... 172-173
- Batería
Elementos de identificación ............. 221 - Filtro de aire/polen
- Filtro de aceite
- Filtro de partículas (diésel)
Protección gran frío ......................... 202 - Pastillas/Discos de freno

Revisión de los niveles ............. 170-171


- Aceite
- Líquido de frenos Fusibles del compartimento
- Líquido de dirección asistida motor ................................ 191, 194-195
- Líquido de refrigeración
- Líquido lavaparabrisas/lavafaros

Cambio de una lámpara ........... 181-190


- Delantera Batería ...................................... 196-197
- Trasera Modo economía de energía............. 198

Apertura del capó ............................ 162


Compartimento motor gasolina ... 165-166
Compartimento motor diésel .... 167-169

304
Í N D I C E A L FA B É T I C O

A Abatimiento de los asientos A Asientos para niños ....... 105, 107 C Calefacción programable
traseros ................................. 64 Asientos para niños (Webasto).............................. 56
Accesorios ............................. 205 clásicos ....................... 107, 108 Cámara de marcha atrás ...... 158
Aceite motor .......................... 170 Asientos para Cambio de la pila
Acondicionamientos niños ISOFIX ........109, 111, 112 del telemando........................ 71
del maletero ................ 101, 102 Asientos térmicos .............. 60, 62 Cambio de una escobilla del
Actualización zonas Asientos traseros .................... 64 limpiaparabrisas .................... 94
de riesgos............................ 236 Autorradio ...... 279, 281, 292, 294 Cambio de una
Airbags cortinas ............ 124, 125 Ayuda a la frenada de lámpara ....... 181, 185, 187, 190
Airbags frontales ................... 125 urgencia (AFU) .................... 117 Cambio de una rueda ............ 177
Airbags laterales ........... 124, 125 Ayuda al estacionamiento Cambio de un fusible ............ 191
Aireación ................................. 24 trasero ................................. 157 Capacidad del depósito
Aire acondicionado ............ 24, 48 Ayuda para arrancar en una de carburante ........................ 84
Aire acondicionado bizona ...... 52 Capó motor ........................... 162
pendiente ............................ 134
Aire acondicionado Características ...........................
monozona ............................. 49 técnicas ....... 207, 210, 216, 217
Aireadores ......................... 47, 48 Carburante .................. 24, 84, 85
Alarma ..................................... 73 B Barras de techo ..................... 201 Carburante (depósito) ............. 85
Alerta de franqueo involuntario Barrido automático de los Carga ...................................... 24
de línea (AFIL) .................... 154 limpiaparabrisas .............. 92, 93 Carga de la batería ............... 196
Alfombrilla ............................... 99 Batería ........................... 172, 196 CD MP3 ................................. 285
Antiarranque electrónico ... 69, 72 Bloqueo centralizado ......... 68, 77 Cebado del circuito
Antibloqueo de las Bloqueo desde el interior ........ 77 de carburante ...................... 163
ruedas (ABS)....................... 117 Bluetooth CHECK .................................... 31
Antipatinado de las ruedas (kit manos libres) ......... 248, 289 Cierre de las puertas ......... 68, 77
(ASR) .................................. 118 Bluetooth (teléfono) ............... 248 Cierre del portón trasero ......... 68
Antipinzamiento ........... 75, 82, 83 Bocina ................................... 114 Cinturones de
Antirrobo .................................. 69 seguridad ............. 107, 119-121
Antirrobo de dirección ............. 70 Claxon ................................... 114
Apertura de la persiana de C Caja de cambios Combinados ............................ 26
ocultación del techo automática................... 144, 173 Conducción económica ........... 24
acristalado panorámico ......... 83 Caja de cambios Configuración del vehículo ...... 45
Apertura de las puertas ..... 67, 77 manual ........ 135, 136, 141, 173 Consumo de carburante .......... 24
Apertura de la tapa de Caja de cambios manual Contador ................................. 26
carburante ............................. 84 pilotada........................ 137, 141 Contador kilométrico parcial .... 42
Apertura del capó motor ........ 162 Caja de fusibles Control del nivel de aceite
Apertura del maletero .............. 67 compartimento motor .......... 191 motor ............................. 40, 170
Apertura del techo corredizo ... 82 Caja de fusibles panel Control dinámico de
Arranque del vehículo ..... 70, 137 de instrumentos................... 191 estabilidad (ESP) ................ 118
Asientos delanteros ..... 60, 61, 63 Calefacción ....................... 24, 48 Controles ....... 165, 167, 172, 173
305
Í N D I C E A L FA B É T I C O

C Cubre-equipajes .................... 103 F Faros (reglajes) ....................... 89 I Iluminación del panel


Cuentarrevoluciones ............... 26 Faros antiniebla delanteros ..... 87 de instrumentos..................... 42
Faros direccionales ........... 89, 91 Iluminación direccional ...... 90, 91
Fecha (ajuste) ................... 43, 45 Iluminación interior .................. 94
D Depósito de carburante ..... 84, 85 Fijaciones ISOFIX ................. 109 Indicador de cambio
Depósito de lavafaros ........... 171 Filtro de aceite ....................... 172 de marcha ........................... 136
Depósito de lavaparabrisas ... 171 Filtro de aire .......................... 172 Indicador de
Desbloqueo ............................. 67 Filtro de partículas ......... 171, 172 mantenimiento................. 39, 40
Desbloqueo desde el interior .. 77 Filtro habitáculo ..................... 172 Indicador de nivel de aceite
Desempañado ................... 49, 52 Follow me home ...................... 88 motor ............................. 40, 170
Desempañado trasero ....... 49, 52 Freno de Indicador de temperatura
Desescarchado ................. 49, 52 estacionamiento ... 126, 127, 173 de aceite motor ..................... 41
Desescarchado de la luneta Freno de estacionamiento Indicador de temperatura del
trasera ............................. 49, 52 eléctrico ............................... 127 líquido de refrigeración.......... 41
Desmontaje de Frenos ................................... 173 Indicadores de dirección
la alfombrilla .......................... 99 Función acogida ...................... 62 (intermitentes) ..... 114, 181, 187
Desmontaje de una rueda ..... 179 Función autopista Indicador nivel de
Detección de subinflado ........ 115 (intermitentes) ..................... 114 carburante ....................... 41, 84
Diario de las alertas .......... 31, 45 Función masaje ....................... 62 Inflado de los neumáticos ....... 24
Difusión suave ......................... 47 Fusibles ................................. 191 Información del tráfico en
Dimensiones ......................... 217 autopista (TA) ...... 246, 259, 284
Discos de frenos ................... 173 Información de tráfico
G G.P.S. .................................... 234 (TMC) .......................... 245, 246
Gato ...................................... 177 Intermitentes ......................... 114
E Eco-conducción ....................... 24 Guantera ................................. 98 ISOFIX (fijaciones) ................ 109
Eco-conducción (consejos) ..... 24 Guiado ........................... 232, 239
Economía de energía
(modo) ................................. 198 K Kit antinchazo ........................ 174
Elementos de identificación .... 221 H Hora (reglaje) .................... 43, 45 Kit de reparación provisional
Elevalunas ............................... 75 de neumáticos ..................... 174
eMyWay .......................... 45, 225 Kit manos libres ............. 248, 289
Enganche remolque .............. 200 I Identificación del vehículo ..... 221
Entrada auxiliar ..... 265, 286, 288 Iluminación ambiente .............. 96
Entrada de aire ........................ 49 Iluminación automática L Lámparas
Escobillas del limpiaparabrisas de las luces ..................... 86, 88 (sustitución)... 181, 185, 187, 190
(sustitución) ........................... 94 Iluminación automática de Lavafaros ................................ 93
ESP/ASR ............................... 118 las luces de emergencia ..... 114 Lavalunas trasero .................... 92
Etiquetas de identificación .... 221 Iluminación de acogida ........... 96 Lavaparabrisas ........................ 93
Iluminación de Lectores de mapa ................... 94
aparcamiento .................. 69, 88 Limitador de velocidad .......... 150
306
Í N D I C E A L FA B É T I C O

L Limpialunas trasero ................. 92 M Mando del N Nivel del líquido de dirección


Limpiaparabrisas ............... 92, 93 limpiaparabrisas .............. 92, 93 asistida ................................ 170
Llamada de asistencia Mando de los asientos Nivel del líquido de frenos ..... 170
localizada ............................ 224 térmicos................................. 62 Nivel del líquido
Llamada de avería ........ 114, 224 Mando de los elevalunas ........ 75 del lavafaros ........................ 171
Llamada de urgencia, Mando de luces ....................... 86 Nivel del líquido del
Servicios...................... 114, 224 Mando de socorro lavaparabrisas ..................... 171
Llamada de urgencia de las puertas........................ 78 Nivel del líquido
localizada ............................ 224 Mando de socorro de refrigeración ............. 41, 171
Llantas de aluminio ............... 204 del maletero .......................... 79 Niveles y
Llave con telemando ....67-69, 72 Mandos en el volante ............ 281 revisiones .... 165, 167, 170, 171
Llenado del depósito Mantenimiento corriente .......... 24 Número de serie vehículo ..... 221
de carburante .................. 84, 85 Masas .................... 207, 210, 216
Luces ....................................... 96 Medición de sitio disponible ... 155
Luces antiniebla Medio ambiente ................. 24, 72 O Obturador amovible
traseras ................. 87, 185, 187 Memorización de las (quita-nieve) ........................ 203
Luces de carretera .......... 86, 181 posiciones de conducción ..... 63 Olvido de la llave ..................... 70
Luces de cortesía traseras ...... 94 Menú de la Olvido de las luces .................. 87
Luces de cruce ................ 86, 181 pantalla................ 268, 292, 294 Ordenador de a bordo ....... 29, 30
Luces de emergencia ............ 114 Menú general .................. 27, 282
Luces de Menús abreviados ................. 230
posición ......... 86, 181, 185, 187 Modo economía de energía ... 198 P Palanca caja de cambio
Luces de stop ................ 185, 187 Montaje de una rueda ........... 179 automática........................... 144
Montar unas barras Palanca caja de cambios
Luces de techo ........................ 94
de techo .............................. 201 manual ................................ 135
Luces de xenón ..................... 181
Palanca caja de cambios
Luces diurnas .................. 88, 181 Motor Diesel .................... 85, 167
manual pilotada ................... 137
Luces indicadores Motor gasolina ................. 85, 165
Palanca de cambios ................ 24
de dirección ......................... 114 Motorizaciones .............. 207, 210 Pantalla color y cartográfica
Luces matrícula ..................... 189 MP3 (CD) .............................. 285 DT ............................... 229, 268
Luz de marcha atrás ..... 185, 187 Pantalla del combinado ... 26, 136
Pantalla
N Navegación ................... 231, 232 monocromo ......... 282, 292, 294
M Maletero ............................ 79, 80 Neumáticos ............................. 24 Pantalla monocromo C ............ 43
Maletero Neutralización del airbag Pantalla multifunción ............... 43
(acondicionamientos) .... 101, 102 pasajero .............................. 123 Pantalla multifunción
Mando de la persiana de Niños ......................108, 111, 112 (con autorradio) ..................... 45
ocultación del techo acristalado Nivel de aceite ................. 40, 170 Parada del vehículo ........ 70, 137
panorámico ........................... 83 Nivel de aditivo gasoil ........... 171 Parametraje de los equipos .... 45
Parasol .................................... 98
307
Í N D I C E A L FA B É T I C O

P Pastillas de frenos ................. 173 R Reglaje del caudal S Seguridad


Persiana de ocultación del techo de aire ............................. 49, 52 para niños .... 75, 105, 108, 109,
acristalado panorámico ......... 83 Reglaje de los asientos ..... 60, 61 112, 113
Persianas .............................. 100 Reglaje de los faros ................ 89 Señal de emergencia ............ 114
Pila de telemando ............. 71, 72 Reglaje de los Sincronización
Pinchazo de una rueda ......... 174 reposacabezas ................ 60, 63 del telemando........................ 71
Pintura mate .......................... 204 Reglaje del reparto Síntesis vocal ........................ 242
Placas de identificación de aire ............................. 49, 52 Sistema anticonfusión de
fabricante ............................ 221 Reglaje en altura de los carburante ............................. 85
Porta-objetos ........................... 99 cinturones de seguridad ...... 119 Sistema de asistencia a la
Porta-vasos ..................... 99, 100 Reglaje en altura y en frenada ................................ 117
Posiciones de conducción profundidad del volante ......... 66 Sistema de asistencia a la
(memorización) ..................... 63 Regulador de velocidad ........ 152 frenada de urgencia ............ 117
Presión de inflado de los Reiniciación de los Sistema de guiado
neumáticos .......................... 221 elevalunas ............................. 75 embarcado .......................... 232
Protección gran frío ............... 202 Reiniciación del techo Sistemas ABS y REF ............ 117
Protección para corredizo ............................... 82 Sistemas ASR y ESP ............ 118
niños.....105, 108, 109, 111, 112 Reiniciación del telemando ..... 71 SNOW MOTION .................... 118
Puertas .................................... 77 Remolcado de un vehículo .... 198 Soporte de capó motor .......... 162
Puesta a cero del contador Remolque .............................. 200 Stop Start ..... 30, 51, 55, 84, 141,
kilométrico parcial ................. 42 Reostato de luces ................... 42 162, 172, 196
Puesta a cero del indicador Repartidor electrónico Streaming audio
de mantenimiento.................. 40 de frenada (REF) ................ 117 Bluetooth ..................... 264, 291
Repetidor lateral Subcapó motor .............. 165, 167
(intermitente) ....................... 181 Subinflado (detección) .......... 115
Q Quedarse sin carburante Reposabrazos delantero ......... 99 Superbloqueo .......................... 68
(Diesel) ................................ 163 Reposabrazos trasero ........... 100 Suspensión ”Hidractiva III+” .... 159
Reposacabezas Suspensión con gestión
delanteros ....................... 60, 61 electrónica ........................... 159
R Radio ..................... 257, 258, 283 Reposacabezas traseros .... 63, 64 Sustituir el filtro de aceite ...... 172
Recargar la batería ............... 196 Reproductor CD MP3 ............ 285 Sustituir el filtro de aire .......... 172
Recirculación del aire ........ 49, 52 Reproductores de medios Sustituir el filtro habitáculo .... 172
Red de sujeción de carga musicales ............................ 260 Sustituir una
alta ...................................... 103 Reproductor USB .................. 286 lámpara ....... 181, 185, 187, 190
Referencia color pintura ........ 221 Retrovisores exteriores ........... 65 Sustituir una rueda ................ 177
Regeneración filtro Retrovisor interior .............. 65, 66 Sustituir un fusible ................. 191
de partículas........................ 172 Revisar los niveles ........ 170, 171
Reglaje de la Revisiones ......................... 24, 40
temperatura ..................... 49, 52 Revisiones corrientes .... 172, 173
Rueda de repuesto ................ 177
308
Í N D I C E A L FA B É T I C O

T Tablas de las V Volante (reglaje) ...................... 66


masas.................. 207, 210, 216 Volante con mandos
Tablas de las centrales fijos ...................... 148
motorizaciones .... 207, 210, 216
Tablas de los fusibles ............ 191 Z Zonas de riesgos
Tapa de carburante ........... 84, 85 (actualización) ..................... 236
Tapón depósito
de carburante ........................ 84
Techo acristalado
panorámico ........................... 83
Techo corredizo ....................... 82
Teléfono ......................... 248, 252
Telemando ................... 67, 68, 72
Temperatura del líquido
de refrigeración ..................... 41
Testigo de alerta .................32-34
Testigos de estado .................. 34
Testigos de marcha ..... 34, 36, 38
Testigos luminosos ...... 32, 36, 38
TMC
(Información de Tráfico) ...... 245
Toma accesorios
12 voltios ............................. 100
Toma auxiliar ......................... 265
Toma JACK ................... 265, 286
Tomas audio .................. 286, 288
Tomas auxiliares ........... 286, 288
Tomas RCA ........................... 265
Toma USB ....................... 99, 286
Tornillos antirrobo .................. 179
Totalizador kilométrico ............. 42
Trampilla para esquís .............. 98
Trejilla gran frío ..................... 203

U Utillaje ................................... 177

V Varilla nivel de aceite....... 40, 170


Ventilación ......................... 47, 48
309
310
311
312
Este manual presenta todos los equipos disponibles Automóviles CITROËN certifica, en aplicación de
en el conjunto de la gama. la reglamentación europea (Directiva 2000/53)
El vehículo lleva sólo una parte de los equipos relativa a los vehículos fuera de uso, que
descritos en este documento, en función del nivel de cumple los objetivos por ella fijados y que utiliza
acabado, la versión y las características específicas material reciclado para fabricar los productos
del país de comercialización. comercializados.
Las descripciones e imágenes no tienen valor Queda prohibida la reproducción o traducción,
contractual. Automóviles CITROËN se reserva el total o parcial, sin la autorización por escrito de
derecho a modificar las características técnicas, Automóviles CITROËN.
equipos y accesorios sin obligación de actualizar el
presente manual. Para cualquier intervención en el vehículo, acuda a
Este documento forma parte integrante del vehículo. un taller cualificado que disponga de la información
No olvide entregárselo al nuevo propietario en caso técnica, la competencia y el material adecuado
de venderlo. equivalente al que la Red CITROËN puede ofrecer. Imprimido en UE
Espagnol
03-12
12.C5.0050
Espagnol
2012 – DOCUMENTATION DE BORD
4Dconcept
Diadeis
Edipro

CRÉATIVE TECHNOLOGIE

También podría gustarte