Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Manual Citröen C5 X7 2012 PDF
Manual Citröen C5 X7 2012 PDF
El manual de empleo está disponible en la página Web de Citroën, Consultando el manual de empleo on-line podrá acceder
en el apartado "MyCitroën". a la última información disponible, identificada mediante el
marcapáginas con el siguiente pictograma:
Este espacio personal contiene información sobre los productos y
servicios, y permite un contacto directo y privilegiado con la marca.
Se trata de un espacio creado a medida.
TOMA DE CONTACTO 4 Î 23 47 Î 66 86 Î 97
XII - CARACTERÍSTICAS
VIII - SEGURIDAD 114 Î 125 X - REVISIONES 161 Î 173 TÉCNICAS 207 Î 222
Indicadores de dirección 114 Capó 162 Motorizaciones gasolina 207
Señal de emergencia 114 Inmovilización por falta Masas gasolina 208
Claxon 114 de carburante (Diésel) 164 Motorizaciones Diésel 210
Llamada de urgencia o de asistencia 114 Motores gasolina 165 Masas diésel 212
Detección de subinflado 115 Motores diésel 167 Masas Diésel versiones N1
Sistemas de asistencia Revisión de los niveles 170 (Tourer) 216
a la frenada 117 Controles 172 Dimensiones 217
Sistemas de control Elementos de identificación 221
de la trayectoria 118
Cinturones de seguridad 119
Airbags 122
A lerta de cambio involuntario Ayuda gráfica y sonora al esta- Detección de subinflado de los
de carril cionamiento neumáticos
Este dispositivo de ayuda a la con- Este sistema avisa al conductor Este sistema controla automática-
ducción avisa al conductor al cruzar cuando detecta algún obstáculo si- mente la presión de los neumáticos
involuntariamente las líneas longi- tuado delante o detrás del vehículo. durante la circulación.
tudinales de la calzada.
4
APERTURA
Llave con mando a distancia Apertura del maletero Depósito de carburante
T O M A D E C O N TA C T O
A. Despliegue/Pliegue de la llave. Para abrir la tapa, presione en la parte
B. Bloqueo simple del vehículo (una sola superior izquierda y tire del borde.
pulsación) o superbloqueo del vehícu-
lo (dos pulsaciones consecutivas).
C. Alumbrado de acompañamiento. Tapón con llave
D. Desbloqueo del vehículo.
) Gire la llave un cuarto de vuelta
para abrir o cerrar el tapón.
) Presione hacia arriba el mando E. Durante el llenado, coloque el tapón en
el soporte F.
67 El maletero se bloquea automáticamente Capacidad del depósito: 71 litros
durante la circulación, al alcanzar 10 km/h, aproximadamente.
incluso si el cierre centralizado automático
está desactivado. Se desbloquea al abrir 84
alguna puerta o pulsando el botón de cierre
centralizado (a velocidad inferior a 10 km/h).
79-80
5
APERTURA
Apertura del capó Rueda de repuesto Acceso a la rueda de repuesto
Para acceder a la rueda de repuesto:
) Berlina: Levante el suelo del male-
tero y pliéguelo en dos partes.
) Tourer: Levante el suelo del male-
tero y engánchelo con el tirador re-
T O M A D E C O N TA C T O
T O M A D E C O N TA C T O
52 225, 279
7
PUESTO DE CONDUCCIÓN
1. Mandos de elevalunas/retrovisores/
seguro para niños
2. Memoria de posición del asiento del conductor
3. Apertura del capó
4. Mandos en el volante:
- Limitador de velocidad
T O M A D E C O N TA C T O
- Regulador de velocidad
5. Claxon
6. Mandos en el volante del sistema de audio/
telemática
7. Airbag del conductor
8. Ruedecillas de navegación de los sistemas de
audio/telemática y ordenador de a bordo
9. Aireador del conductor
10. Cuadro de a bordo
11. Aireador del conductor
12. Mando del Stop & Start
13. Mandos de limpiaparabrisas/lavaparabrisas
14. Antirrobo-Contacto
15. Mandos de ESP/ayuda al estacionamiento/
alerta de cambio involuntario de carril
16. Mando de reglaje del volante
17. Airbag de rodillas
18. Portaobjetos o mando de la calefacción
programable
Trampilla de acceso a la caja de fusibles
19. Mandos Check/alarma antirrobo/
medición de plaza disponible
20. Mandos de luces/indicadores de dirección/
antinieblas/reconocimiento vocal
21. Ajuste manual de la altura de los faros
8
PUESTO DE CONDUCCIÓN
1. Sensor de luminosidad
2. Mando de regulación de la climatización
de difusión suave
3. Airbag del acompañante
4. Desempañado de la luna lateral
5. Contactor de llave en la guantera:
T O M A D E C O N TA C T O
- Activación/Neutralización del airbag del
acompañante
6. Aireadores del acompañante
7. Mando de las luces de emergencia
8. Guantera:
- Documentación de a bordo
- Tomas de audio-vídeo
9. Mando de bloqueo/desbloqueo de los accesos
10. Mandos de los modos SPORT/NIEVE de la caja
de velocidades automática
11. Freno de estacionamiento eléctrico
12. Toma para reproductor USB
13. Reposabrazos con portalatas
14. Mandos de la suspensión:
- Reglaje de la altura libre al suelo
- Modo Sport
15. Cenicero con encendedor
16. Palanca de cambios
17. Compartimento
18. Sistema de audio y telemática
19. Mandos del aire acondicionado
20. Compartimento
21. Pantalla multifunción
22. Mandos de la llamada de urgencia o asistencia
9
PUESTO DE CONDUCCIÓN
Regulador y limitador de
velocidad Audio
148-149
10
Asientos delanteros Ajuste de la altura del cinturón
Ajustes manuales Ajustes eléctricos
T O M A D E C O N TA C T O
La posición correcta del reenvío de la
1. Reglaje longitudinal, de la altura y de correa debe permitir que la correa pase
la inclinación del cojín de asiento. por el centro del hombro.
2. Ajuste de la inclinación del respaldo. ) Para ajustar la altura del cinturón de
3. Ajuste de la parte superior del res- seguridad, accione el mando y des-
paldo del asiento. plácelo en el sentido deseado.
4. Ajuste del apoyo lumbar en 2 ejes.
5. Función masaje. 120
6. Mando del asiento calefactado.
61
A. Ajuste de la inclinación del respal-
do. Memorización
B. Ajuste de la altura del cojín de La función de memorización permite
asiento. guardar los ajustes del asiento y de la cli-
C. Mando del asiento calefactado. matización para el puesto de conducción.
D. Reglaje longitudinal del asiento.
E. Ajuste del apoyo lumbar. 63
60
11
Retrovisores exteriores Retrovisor interior electrocromo Ajuste del volante
eléctricos
T O M A D E C O N TA C T O
65 66
12
VISIBILIDAD
Alumbrado Limpiaparabrisas Limpialuneta (Tourer)
T O M A D E C O N TA C T O
Anillo A
Luces apagadas
Posiciones del mando ) Gire el mando C hasta la posición
2 Barrido rápido deseada.
Encendido automático de las luces
1 Barrido normal
I Barrido intermitente Parado
Luces de posición 0 Parado
Reglaje de la distribución de
aire del lado del acompañante
Activación/Desactivación
Ajuste de la temperatura del aire acondicionado
del lado del conductor
Funcionamiento
automático del lado del
conductor
Funcionamiento
automático del lado del
Reglaje de la distribución acompañante
de aire del lado del
conductor
Desempañado-Deshelado de la Reciclado de aire-
luneta trasera y los retrovisores Entrada de aire exterior
exteriores
52
14
VIGILANCIA
Cuadro de a bordo
T O M A D E C O N TA C T O
A. Indicador de nivel de carburante y testigo de reserva G. Mando de puesta a cero del cuentakilómetros parcial
de carburante H. Cuentarrevoluciones
B. Información del limitador/regulador de velocidad I. Temperatura del aceite de motor
C. Temperatura del líquido de refrigeración J. Información de la caja de velocidades automática
D. Velocímetro
E. Pantalla del cuadro de a bordo
F. Cuentakilómetros
26
15
VIGILANCIA
Detección de subinflado de los Modo economía de energía
neumáticos
T O M A D E C O N TA C T O
198
16
S E G U R I D A D D E L O S O C U PA N T E S
Cinturones y airbag frontal del Neutralización del airbag frontal Seguro para niños
acompañante del acompañante
T O M A D E C O N TA C T O
El estado abrochado/desabrochado de
los cinturones de seguridad de cada ca-
tegoría de asientos se indica mediante Para poder utilizar una silla infantil de Permite neutralizar los mandos trase-
el encendido o el parpadeo de los testi- espaldas al sentido de la marcha en la ros de los elevalunas y de apertura de
gos asociados a cada plaza: plaza del acompañante, es obligatorio las puertas traseras desde el interior. El
A. Testigo de cinturones delanteros y/o neutralizar el airbag del acompañante. seguro eléctrico se activa pulsando el
traseros desabrochados Para ello: mando J.
B. Testigo del cinturón delantero izquierdo ) Con el contacto cortado, introduzca La activación de la función se indica
C. Testigo del cinturón delantero dere- la llave en el contactor I. mediante un mensaje en la pantalla del
cho cuadro de a bordo y el encendido del
) Gire la llave hasta la posición piloto del mando J.
D. Testigo del cinturón trasero derecho "OFF". El airbag del acompañante
E. Testigo del cinturón trasero central se neutralizará.
El testigo G de neutralización del airbag 113
F. Testigo del cinturón trasero izquierdo
frontal del acompañante se encenderá
G. Testigo de neutralización del airbag cuando el contacto esté puesto.
frontal del acompañante
H. Testigo de activación del airbag fron- 123
tal del acompañante
35, 37-38
17
CONDUCCIÓN
Freno de estacionamiento eléctrico Ayuda al arranque en pendiente
T O M A D E C O N TA C T O
No deje a los niños solos en el Si necesita salir del vehículo No salga del vehículo durante la
! interior del vehículo con el con- ! con el motor en marcha, accio- ! fase de inmovilización temporal
tacto puesto, ya que podrían ne manualmente el freno de es- de la ayuda al arranque en pen-
soltar el freno de estaciona- tacionamiento. diente.
miento.
T O M A D E C O N TA C T O
Este sistema permite no superar la velo- Este sistema permite mantener el ve-
cidad máxima elegida por el conductor. hículo constantemente a la velocidad
programada por el conductor.
El limitador y el regulador de veloci-
Selección de "LIMIT": Activación Selección de "CRUISE": dad se indican en el cuadro de a bordo
del limitador de velocidad. Activación del regulador de ve- cuando están seleccionados.
locidad.
"SET +": Aumento de la veloci- "SET": Memorización
dad máxima. de la velocidad (siste-
ma en pausa).
Limitador de velocidad
"SET -": Disminución de la ve- "SET +": Aumento de la velo-
locidad máxima. cidad memorizada (sistema en
ON).
Suspensión o reanudación del "SET -": Disminución de la ve- Regulador de velocidad
limitador. locidad memorizada (sistema
en ON).
Desactivación.
La velocidad seleccionada se Suspensión o reanudación del
queda memorizada. regulador.
El regulador de velocidad está acti-
La velocidad seleccionada debe ser vo en las marchas más largas de
superior a 30 km/h. Desactivación.
la caja de velocidades. La velocidad
consignada debe ser superior a
150 152 40 km/h.
19
CONDUCCIÓN
Indicadores de dirección - Contacto
Función "autopista"
T O M A D E C O N TA C T O
20
CONDUCCIÓN
Caja manual pilotada de Caja de velocidades automática
6 velocidades
La caja de velocidades automática dis-
pone de diferentes modos:
- Funcionamiento con una adap-
tación automática al estilo de
T O M A D E C O N TA C T O
conducción y al perfil de la vía
(posición D).
- Funcionamiento en modo se-
cuencial con cambio de marchas
manual (posición M).
- Funcionamiento en modo auto-
mático SPORT (posición D), pul-
sando el mando A.
- Funcionamiento en modo auto-
mático NIEVE (posición D), pul-
sando el mando B.
137-140 144-147
21
CONDUCCIÓN
Stop & Start Neutralización/Reactivación
Paso del motor a modo STOP Paso del motor a modo START
en el cuadro de a bordo y el
motor se pone en vigilancia: el motor vuelve a ponerse en
marcha:
- con caja manual pilotada de 6 ve- - con la palanca de cambios en po-
locidades, a velocidad inferior a sición A o M, soltando el pedal del
6 km/h, pisando el pedal del freno o freno;
poniendo la palanca de cambios en
posición N. - o con la palanca de cambios en po-
sición N y el pedal del freno suelto,
cambiando a posición A o M;
En determinados casos, el modo STOP - o al introducir la marcha atrás.
El sistema puede neutralizarse en cual-
puede no estar disponible. Si eso ocu- quier momento pulsando el mando
rre, el testigo "ECO" parpadea unos "ECO OFF". El piloto de la tecla se en-
segundos y luego se apaga. cenderá.
141
En determinados casos, el modo START
puede activarse automáticamente. Si
eso ocurre, el testigo "ECO" parpadea El sistema se reactiva automática-
unos segundos y luego se apaga. mente cada vez que se arranca el
motor con la llave.
142
Para repostar carburante o antes de
realizar cualquier intervención en el
compartimento motor, corte siempre y
en todo caso el contacto con la llave.
142
22
Medición de plaza disponible Ayuda gráfica y sonora al Alerta de cambio involuntario
estacionamiento de carril
T O M A D E C O N TA C T O
Para seleccionar la función "Medición La ayuda al estacionamiento se puede Se aconseja el uso de este dispositivo en
de plaza disponible", pulse el mando A activar/desactivar pulsando el mando B. autopista, autovía y carreteras de tráfico
con el indicador de dirección del lado Si la ayuda está desactivada, el piloto rápido, ya que sólo funciona a velocidad
del espacio que quiere medir activado, del mando B está encendido. superior a 80 km/h aproximadamente.
circulando a velocidad inferior a 20 km/h Para activar la función, pulse el mando
y a una distancia inferior a 1,5 m de la C. El piloto del mando se encenderá.
plaza. 157
El encendido fijo del piloto indica que
se ha seleccionado la función.
155
154
23
ECO-CONDUCCIÓN
La eco-conducción consiste en un conjunto de prácticas cotidianas que permiten optimizar el consumo de carburante y
las emisiones de CO2.
Optimice el uso de la caja de Limite el uso de los sistemas
velocidades eléctricos
Con caja de velocidades manual, arran- Si, antes de iniciar la marcha, hace de- Evite dejar el motor en funcionamien-
que con suavidad y no espere para in- masiado calor en el habitáculo, airée- to, especialmente en invierno, antes
troducir una marcha más larga. Como lo bajando las ventanillas y abriendo de introducir la primera marcha. El ve-
norma general, circule cambiando de los aireadores, antes de activar el aire hículo se calienta con mayor rapidez
marcha más bien pronto. Cuando el ve- acondicionado. durante la circulación.
hículo esté equipado con indicador de A velocidad superior a 50 km/h, cierre
cambio de marcha, éste indica cuándo Si viaja como pasajero, evite utilizar
las ventanillas y deje los aireadores continuamente los soportes multime-
se puede engranar una marcha más lar- abiertos.
ga. Siga sus recomendaciones cuando dia (vídeo, música, videojuegos...) para
se encienda en el cuadro de a bordo. No olvide utilizar el equipamiento del contribuir a limitar el consumo de ener-
vehículo que permite limitar la tempe- gía eléctrica y, por tanto, de carburante.
Con caja de velocidades automática o ratura del habitáculo (persiana de ocul- Desconecte los dispositivos portátiles
pilotada, circule en posición Drive "D" tación del techo corredizo, estores...). antes de abandonar el vehículo.
o Auto "A", según el tipo de selector, Corte el aire acondicionado, salvo si
sin pisar con fuerza ni bruscamente el su regulación es automática, una vez
pedal del acelerador. haya alcanzado la temperatura de con-
fort deseada.
Conduzca con suavidad Apague el desempañado y el deshela-
Respete las distancias de seguridad do si éstos no se gestionan automáti-
entre los vehículos, favorezca el freno camente.
motor con respecto al pedal del freno Apague lo antes posible los asientos
y pise el acelerador de forma progre- calefactados.
siva. Estas actitudes contribuyen a
ahorrar carburante, reducir las emi- No circule con los faros antiniebla y la
siones de CO2 y atenuar el ruido de la luz antiniebla trasera encendidos cuan-
circulación. do las condiciones de visibilidad sean
suficientes.
Cuando las condiciones del tráfico
permitan una circulación fluida, si el
volante dispone del mando "Cruise",
seleccione el regulador de velocidad
a partir de 40 km/h.
24
Limite las causas de Respete las indicaciones de
sobreconsumo mantenimiento
Distribuya el peso en el vehículo y co- Revise con regularidad y en frío la pre- Al llenar el depósito, no insista des-
loque las maletas más pesadas en el sión de inflado de los neumáticos, con- pués del tercer corte de la pistola para
fondo del maletero, lo más cerca posi- sultando la etiqueta situada en la entra- evitar derramar carburante.
ble de los asientos traseros. da de puerta del lado del conductor.
Limite la carga del vehículo y minimi- Efectúe esta revisión especialmente:
ce la resistencia aerodinámica (barras - antes de un desplazamiento de lar-
de techo, portacargas, portabicicletas, ga distancia; En un vehículo nuevo, observará que
remolque...). Utilice preferentemente el consumo medio de carburante se re-
un cofre de techo. - en cada cambio de estación;
gulariza después de los 3.000 primeros
Retire las barras de techo o portacar- - después de un estacionamiento kilómetros.
gas después de su uso. prolongado.
No olvide revisar también la rueda de
repuesto y los neumáticos del remol-
Al finalizar el periodo invernal, cambie que o caravana.
los neumáticos de nieve por los de ve-
rano. Realice un mantenimiento regular del
vehículo (aceite, filtro de aceite, filtro
de aire...) y siga el calendario de las
operaciones recomendadas por el fa-
bricante.
25
CONTROL DE MARCHA
Menú general
La pantalla del cuadro de a bordo A
está situada en el centro del cuadro
de a bordo.
- Con el vehículo parado, se pue-
de acceder al menú general de
la pantalla del cuadro de a bordo
pulsando brevemente la ruede-
cilla izquierda B de los mandos Menú "Elección de las Menú "Parámetros vehículo"
del volante. unidades"
- Si se intenta abrir el menú ge- Permite acceder a la configuración
neral durante la circulación, el Permite elegir el sistema de medida de funciones relativas a:
mensaje "Acción imposible métrico o anglosajón. - el alumbrado;
circulando" aparece en la pan- - el confort del vehículo.
talla del cuadro de a bordo.
27
CONTROL DE MARCHA
* Según destino.
28
CONTROL DE MARCHA
29
CONTROL DE MARCHA
30
CONTROL DE MARCHA
Función Check
Esta función permite mostrar el diario
de alertas.
) Pulse el mando A.
Los mensajes siguientes aparecen
sucesivamente en la pantalla del
cuadro de a bordo:
- Control de la presión de los neu-
máticos.
- Recordatorio del indicador de
mantenimiento.
- Visualización de los mensajes
Recordatorio de la información de alerta, si los hubiera.
de navegación en la pantalla - Control del nivel de aceite.
del cuadro de a bordo
Para ver el recordatorio de la infor-
mación de navegación en la pan-
talla del cuadro de a bordo, gire la
ruedecilla izquierda de los mandos
del volante.
31
CONTROL DE MARCHA
Desgaste de fijo, acompañado de Las pastillas de freno están Lleve el vehículo a la Red CITROËN o
las pastillas una señal sonora en un estado de desgaste a un taller cualificado para proceder a la
de freno y un mensaje en la avanzado. sustitución de las pastillas de freno.
pantalla multifunción
34
CONTROL DE MARCHA
Testigos de funcionamiento
I El encendido de uno de los siguientes testigos confirma la puesta en marcha del sistema correspondiente.
El testigo puede ir acompañado de una señal sonora y un mensaje en la pantalla.
Luz antiniebla La luz antiniebla trasera está Gire el anillo del mando hacia atrás
fijo
trasera encendida. para apagar la luz antiniebla trasera.
36
CONTROL DE MARCHA
37
CONTROL DE MARCHA
Testigos de neutralización
I El encendido de uno de los siguientes testigos confirma la interrupción voluntaria del sistema correspondiente.
Puede ir acompañado de una señal sonora y un mensaje en la pantalla multifunción.
El mando, situado en la
guantera, está en posición
"OFF". Ponga el mando en posición "ON" para
Sistema de activar el airbag frontal del acompañante.
El airbag frontal del
airbag del fijo acompañante está neutralizado.
acompañante Después no instale un asiento infantil "de
En este caso, puede instalar un espaldas al sentido de la marcha".
asiento infantil "de espaldas al
sentido de la marcha".
38
CONTROL DE MARCHA
39
CONTROL DE MARCHA
Puesta a cero del indicador de Indicador del nivel de aceite Anomalía del indicador de nivel
I mantenimiento del motor de aceite
40
CONTROL DE MARCHA
En condiciones normales, los seg- Cuando el funcionamiento es nor- En suelo horizontal, el encendido
mentos deben permanecer en la mal, se encienden los segmentos del testigo de reserva de carburante
zona 1. de la zona 1. le avisa de que se ha alcanzado la
En condiciones de uso severas, En condiciones de uso severas, reserva.
pueden encenderse los segmentos pueden encenderse los segmentos En la pantalla del cuadro de a bordo
de la zona 2. de la zona 2, junto con el testigo de aparecerá un mensaje de alerta.
Si eso ocurre, ralentice y, si es ne- temperatura del líquido de refrigera-
cesario, apague el motor y revise ción A y el testigo STOP del cuadro
los niveles (ver capítulo correspon- de a bordo. Si eso ocurre, detén-
diente). gase inmediatamente y corte el
contacto. El motoventilador puede
seguir funcionando durante un
tiempo.
Consulte con la Red CITROËN o
con un taller taller cualificado.
Si se enciende el testigo SERVICE,
revise los niveles (ver capítulo co-
rrespondiente).
41
CONTROL DE MARCHA
Cuentakilómetros parcial
Sistema que permite medir una dis- Funcionamiento
tancia recorrida de manera cotidia- ) Pulse el botón A para disminuir
na o cualquier otra distancia desde la intensidad de iluminación del
la última puesta a cero por el con- puesto de conducción.
ductor. ) Pulse el botón B para aumentar
la intensidad de iluminación del
puesto de conducción.
Personalización -
Configuración
Se recomienda al conductor no
manipular los mandos durante la
circulación.
43
PA N TA L L A S M U LT I F U N C I Ó N
44
PA N TA L L A S M U LT I F U N C I Ó N
II
Indicaciones en pantalla Desde el frontal del eMyWay, para ) Pulse la tecla "SETUP" para ac-
elegir una de las aplicaciones: ceder al menú de configuración:
En función del contexto, se muestra: ) Pulse la tecla "RADIO", "MUSIC", - "Configuración pantalla"
- hora "NAV", "TRAFFIC", "SETUP" o - "Ajuste de la síntesis vocal"
- fecha "PHONE" para acceder al menú
correspondiente. - "Selección del idioma"
- altitud
) Gire el mando A para seleccio- - "Parámetros del vehículo"
- temperatura exterior (el valor nar una función o un elemento
indicado parpadea en caso de - "Diario de alertas"
de la lista.
riesgo de placas de hielo)
) Pulse la tecla B para validar la
- ayuda al estacionamiento selección;
- funciones de audio o
- información de las agendas y del ) pulse la tecla "ESC" para aban-
teléfono donar la operación y volver a la
- información del sistema de na- pantalla anterior.
-
vegación integrado
mensajes de alerta
! Por motivos de seguridad, el
conductor sólo debe confi-
gurar la pantalla multifunción con
- menús de configuración de la pan- el vehículo parado.
talla, el sistema de navegación y
el equipamiento del vehículo
Para más detalles sobre estas
aplicaciones, consulte el capítulo
"Audio y telemática".
45
PA N TA L L A S M U LT I F U N C I Ó N
Diario de alertas
Recapitula las alertas activas mos-
trando sucesivamente los distintos
mensajes asociados a ellas.
* Según versión.
** Según destino.
46
CONFORT
VENTILACIÓN
A. Sensor solar
B. Rejilla de difusión suave
El sistema de difusión suave,
situado en el centro del salpica-
dero, garantiza una distribución
óptima del aire en las plazas
III
delanteras.
Este dispositivo elimina las
molestas corrientes de aire y
mantiene una temperatura ópti-
ma en el habitáculo.
Para abrir la rejilla de difusión
suave, gire la rueda hacia arriba.
Para cerrar la rejilla de difusión, gire
la rueda hacia abajo al máximo.
Con tiempo muy caluroso, para
obtener una ventilación central
y lateral más satisfactoria, se re-
comienda cerrar la climatización
de difusión suave.
C. Guantera refrigerable
D. Aireadores hacia los pasajeros
traseros
47
CONFORT
48
CONFORT
49
CONFORT
52
CONFORT
2a-2b. Ajuste de la temperatura Gestión con los mandos 3a-3b. Reglaje de la distribución
manuales de aire
) Pulse uno de los mandos, excep-
to el de ajuste de la temperatu- ) Pulse el man-
ra 2 a y 2b. Los pilotos A de los do 3a para
mandos "AUTO" se apagarán. modificar la
distribución
Es posible regular manualmente una de aire en el
o varias funciones, manteniendo las lado del con- III
demás en modo automático. ductor.
) Gire el mando 2a para modifi- El paso al modo manual puede ge-
car la temperatura del lado del nerar molestias (temperatura, hu-
conductor y el mando 2b para medad, olor, vaho) y no proporciona ) Pulse el mando 3b para modifi-
modificar la del lado del acom- un confort óptimo. car la distribución de aire en el
pañante, hacia la derecha para Para volver al modo "AUTO", pulse lado del acompañante.
aumentar la temperatura o hacia los mandos 1a y 1b. Los pilotos A Se encenderán los testigos corres-
la izquierda para disminuirla. se encenderán. pondientes a la distribución elegida:
El valor consignado se indicará en - parabrisas y lunas laterales de-
pantalla. lanteras;
Dicho valor corresponde a un nivel - aireación delantera (aireadores
de confort y no a una temperatura centrales, laterales y rejilla de
en grados Celsius o Fahrenheit, se- difusión suave, si está abierta) y
gún la opción configurada. trasera;
Un valor en torno a 21 permite obte- - zona de los pies delantera y tra-
ner un confort óptimo. No obstante, sera.
es habitual ajustar la temperatura
18 y 24, según sus necesidades.
Al entrar en el vehículo, la tempera- Es imposible seleccionar simultá-
tura en el interior puede ser mucho neamente la distribución de aire en
más fría (o más caliente) que la tem- parabrisas y lunas laterales y en ai-
peratura de confort. reación delantera y trasera.
Es inútil modificar la consigna de
temperatura para alcanzar con ma-
yor rapidez el confort deseado. La
regulación automática del aire acon-
dicionado utilizará sus máximas
prestaciones para compensar lo
antes posible la diferencia de tem-
peratura.
53
CONFORT
5. Regulación del caudal de aire 7. Reciclado de aire - Entrada de Cierre de la entrada de aire
aire exterior
) Pulse el mando: Entrada de aire en ) Pulse el mando 7 para
- para aumentar el cau- modo automático cerrar la entrada de
dal de aire; Está activa por defecto aire exterior.
- para disminuir el cau- en modo de regulación
III dal de aire. automática del confort.
Esta posición permite, manteniendo
El modo automático se los demás reglajes, aislar el habitá-
El nivel del caudal de aire se indica activa al introducir la mar- culo en cualquier momento de olores
mediante el encendido progresivo cha atrás o al accionar el o humos exteriores desagradables.
de los pilotos de las aspas del ven- lavaparabrisas.
tilador.
Esta función hace circular Debe anularse lo antes posible para
Disminuyendo al mínimo el cau- el aire interior y aísla el habitáculo
dal de aire, el sistema de climati- permitir la renovación del aire del
de los olores y humos exteriores. habitáculo y el desempañado.
zación se apaga (OFF). Está inactiva cuando la temperatura
Para evitar el vaho y la degradación exterior es inferior a 5 °C para evitar
de la calidad del aire del habitáculo, el empañado del vehículo.
asegúrese de mantener un caudal
de aire suficiente.
Entrada de aire exterior
54
CONFORT
55
CONFORT
56
CONFORT
III
Después de mostrar la hora pulsan- Pulse la tecla 5 (ON) hasta que se Pulse las teclas 1 para mostrar la
do las teclas 1, en los 10 segundos indique el mensaje "OK". duración de funcionamiento.
siguientes pulse las teclas 4 y 5 si- Cuando la señal ha sido recibida, se
multáneamente. Aparecerá este símbolo.
indica el mensaje "OK" junto con la
duración de funcionamiento.
Este símbolo parpadeará.
Después de mostrar la duración de
El calentador se activa y apa- funcionamiento, en los 10 segundos
rece este símbolo. siguientes pulse las teclas 4 y 5 si-
Ajuste la hora con las teclas 1. multáneamente.
Pulse simultáneamente las teclas Para desactivar la función, pulse la Este símbolo parpadeará.
4 y 5 para memorizarla. tecla 4 (OFF) hasta que se indique
el mensaje "OK".
Aparecerá este símbolo (fijo). Ajuste la duración pulsando las teclas
1 (ajuste por tramos de 10 minutos y
Este símbolo se apagará. valor máximo de 30 minutos).
Pulse simultáneamente las teclas
4 y 5 para memorizar la duración de
Si aparece el mensaje "FAIL" funcionamiento.
mientras realiza estas operacio- Aparecerá este símbolo (fijo).
nes, significa que la señal no ha
sido recibida. Repita el procedi-
miento después de haber cam-
biado de lugar. El valor de fábrica es de 30 minutos.
57
CONFORT
Cambio de la pila
El mando a distancia está alimenta-
do con una pila 6V-28L, que viene !
incluida.
La pantalla indica cuándo es nece-
sario cambiar la pila. Apague siempre la calefacción
Abra el cajetín y sustituya la pila. programable mientras reposte
A continuación, reinicialice el mando carburante para evitar el riesgo III
a distancia como se indica en el si- de incendio o explosión.
guiente apartado. Para evitar los riesgos de intoxi-
cación o asfixia, la calefacción
No tire las pilas gastadas, programable no debe utilizarse,
llévelas a un punto de reco- ni por un breve período de tiem-
gida autorizado. po, en lugares cerrados como ga-
rajes o talleres no equipados con
un sistema de aspiración de los
Reinicialización del mando a gases de escape.
distancia
No estacione el vehículo en una
Después de desconectar la batería zona inflamable (hierbas u hojas
o cambiar la pila, es necesario reini- secas, papeles…), ya que existe
cializar el mando. riesgo de incendio.
Una vez restablecida la alimentación, El sistema de la calefacción pro-
en los 5 segundos siguientes pulse gramable se alimenta del depó-
la tecla 4 (OFF) durante 1 segundo. sito de carburante del vehículo.
Si la operación se ha efectuado co- Antes de utilizarlo, asegúrese de
rrectamente, el mensaje "OK" apa- que queda suficiente carburante.
recerá en la pantalla del mando. Si el depósito está en reserva, no
Si se produce algún fallo, se indica- es aconsejable programar la ca-
rá el mensaje "FAIL". Su eso ocu- lefacción.
rre, repita la operación. El sensor de movimiento de la
alarma volumétrica podría detectar
movimiento por el flujo de aire de
la calefacción programable cuan-
do ésta está en funcionamiento.
Es posible adaptar la calefacción Para evitar que la alarma se dis-
programable para utilizarla para pare accidentalmente por el uso
calentar el habitáculo del vehícu- de la calefacción programable, se
lo. Consulte con la red CITROËN aconseja desactivar la protección
o con un taller cualificado. volumétrica.
59
CONFORT
60
CONFORT
REGLAJES ELÉCTRICOS
Para regular los asientos eléctricos, ponga el contacto o arranque el motor si el
vehículo está en modo economía de energía.
De manera temporal, también es posible regular el asiento con el contacto
cortado, al abrir una de las puertas delanteras. ) Para ajustar la inclinación del re-
1. Reglaje de la altura y la incli- 2. Reglaje de la inclinación del posacabezas, separe o acerque la
nación del cojín del asiento y respaldo parte C del reposacabezas hasta
reglaje longitudinal Accione el mando hacia delante obtener la posición deseada.
) Levante o baje la parte delan- o hacia atrás para regular la in- ) Para subirlo, tire de él hacia arriba.
tera del mando para regular la clinación del respaldo. ) Para bajarlo, presione el mando D
inclinación del cojín de asiento. 3. Reglaje de la inclinación de la de desbloqueo y empuje el repo-
) Levante o baje la parte trasera parte superior del respaldo sacabezas.
del mando para subir o bajar Presione el mando por la zona ) Para retirarlo, presione el mando D
el asiento. delantera o por la zona trasera de desbloqueo y tire del reposaca-
) Deslice el mando hacia delante para regular la inclinación de la bezas hacia arriba.
o hacia atrás para adelantar o parte superior del respaldo.
retroceder el asiento. 61
CONFORT
Desactivación
En cualquier momento puede des-
activar la función masaje presionando
el mando A.
62
CONFORT
El sistema memoriza los ajustes del Los reposacabezas traseros son des-
asiento del conductor. Permite guar- montables y tienen dos posiciones:
dar hasta dos posiciones mediante Por motivos de seguridad, no in- - Alta: posición de utilización.
las tecIas situadas en el lateral del tente memorizar una posición de - Baja: posición de reposo.
asiento del conductor. conducción durante la circulación. Para subir el reposacabezas, tire de
Al memorizar las posiciones de con- él hacia arriba.
ducción, también se guardan los Para bajarlo, presione el mando y
ajustes de la climatización. empuje el reposacabezas.
Recuperación de una posición Para retirarlo, póngalo en posición
memorizada alta, presione el mando y tire del re-
Con el contacto puesto o el posacabezas hacia arriba.
Para regular la climatización, consul- motor en funcionamiento Para volver a colocarlo, introduzca las
te el apartado "Aire acondicionado". ) Pulse brevemente la tecla 1 ó barras del reposacabezas en los orifi-
2 para recuperar la posición co- cios, siguiendo el eje del respaldo.
rrespondiente.
Una señal sonora indica la finaliza-
ción del reglaje.
Nunca circule con los reposaca-
Con el contacto puesto, después de bezas desmontados. Éstos deben
varias recuperaciones de posición estar montados, correctamente re-
consecutivas, la función se neutra- gulados.
lizará hasta el arranque del motor,
para evitar descargar la batería.
63
CONFORT
64
CONFORT
III
LLAVE CON MANDO A DISTANCIA Desbloqueo total con el mando Cada desbloqueo se indica median-
a distancia te el parpadeo rápido de los indica-
Sistema que permite la apertura o el dores de dirección durante dos se-
cierre centralizado del vehículo con ) Pulse en el candado gundos aproximadamente así como
la cerradura o a distancia. Realiza abierto para desbloquear por el encendido de la luz de techo.
también la localización, el alumbrado el vehículo.
de acompañamiento y el arranque
del vehículo, así como una protec- Al mismo tiempo, en función de la
ción contra el robo. versión, en el primer desbloqueo se
Desbloqueo total con la llave despliegan los retrovisores exterio-
) Gire la llave hacia la izquierda res. IV
Apertura del vehículo en la cerradura de la puerta del
conductor para desbloquear el
vehículo. El parametraje del desbloqueo total
El desbloqueo se indica mediante el o selectivo se realiza desde el menú
parpadeo rápido de los indicadores de configuración de la pantalla del
de dirección durante dos segundos cuadro de a bordo (ver capítulo
aproximadamente así como por el "Control de marcha").
encendido de la luz de techo (si la
función está activada).
Al mismo tiempo, en función de la Por defecto, el desbloqueo total está
versión, los retrovisores exteriores activado.
se despliegan.
67
APERTURA Y CIERRE
68
APERTURA Y CIERRE
69
APERTURA Y CIERRE
1. "S": Antirrobo
Para desbloquear la dirección, manio-
bre ligeramente el volante girando la
llave al mismo tiempo sin forzarla.
2. "M": Contacto No ponga el motor en marcha en
un local cerrado o con ventilación
En función de la versión del vehícu- insuficiente.
lo, los testigos de alerta naranjas y Es obligatorio circular siempre con
rojos también deben encenderse de el motor en marcha para conser-
forma temporal. var la asistencia a la frenada y de
dirección.
3. "D": Arranque Nunca retire la llave de contacto
Suelte la llave en cuanto haya arran- antes de que el vehículo se haya
cado el motor. detenido por completo.
En caso de no conseguirlo al primer Evite colgar objetos pesados a la
intento, corte el contacto. Espere llave, ya que forzarían hacia abajo
diez segundos y vuelva a accionar el eje del contactor y podrían pro-
el arranque. vocar fallos de funcionamiento.
70
APERTURA Y CIERRE
71
APERTURA Y CIERRE
Pérdida de las llaves Cierre del vehículo No tire a la basura las pilas
del mando a distancia: contie-
Acuda a la red CITROËN con la do- Circular con las puertas bloqueadas nen metales nocivos para el
cumentación del vehículo, su carnet puede dificultar el acceso de los ser- medio ambiente.
de identidad y, si es posible, la eti- vicios de emergencia al habitáculo Llévelas a un punto de recogida
queta que contiene el código de las en caso de urgencia. autorizado.
llaves. No obstante, el vehículo se desblo-
La red CITROËN podrá buscar el quea automáticamente en caso de
código de la llave y el del transpon- choque violento en el que se hayan
dedor para solicitar una nueva lla- disparado los airbags.
IV ve. Como medida de seguridad (si hay
niños a bordo), retire la llave del
contactor cuando salga del vehícu-
lo, aunque sea por un breve período
Mando a distancia de tiempo.
El mando de alta frecuencia es un
sistema sensible. No lo manipule Protección antirrobo
cuando lo lleve en el bolsillo, ya que
podría desbloquear el vehículo sin No realice ninguna modificación en
darse cuenta. el sistema antiarranque electróni-
Evite manipular los botones del co, ya que podría provocar fallos de
mando a distancia cuando esté funcionamiento.
fuera del alcance y de la vista del
vehículo, ya que corre el riesgo de
dejarlo inoperativo. Si eso ocurriera, Al comprar un vehículo de
sería necesario proceder a una nue-
va reinicialización. ocasión
El mando a distancia no funciona Acuda a la red CITROËN para com-
mientras la llave está en el contac- probar que todas las llaves que
tor, aun estando el contacto cortado, usted posee están sincronizadas y
excepto para la reinicialización. estar seguro de que son las únicas
que permiten acceder al vehículo y
ponerlo en marcha.
72
APERTURA Y CIERRE
* Según destino.
74
APERTURA Y CIERRE
75
APERTURA Y CIERRE
76
APERTURA Y CIERRE
IV
77
APERTURA Y CIERRE
78
APERTURA Y CIERRE
IV
79
APERTURA Y CIERRE
80
APERTURA Y CIERRE
Anulación de la
memorización
La memorización puede anularse Para evitar lesiones, asegúrese de
cuando el portón del maletero está que nadie se encuentre cerca del
en posición de apertura intermedia: maletero durante la maniobra eléc-
trica de apertura y cierre.
) Presione de forma prolongada
el pulsador D. El sistema emitirá Si el portón soporta un peso suple-
un bip sonoro largo. mentario (nieve, portabicicletas, etc.)
corre el riesgo de cerrarse.
) Suelte el pulsador D. El portón Sosténgalo o bien desmonte el por-
trasero volverá a su posición de tabicicletas o retire la nieve. IV
apertura máxima la próxima vez
que lo accione. Para lavar el vehículo en un túnel
de autolavado, no olvide cerrarlo
completamente para evitar el ries-
go de apertura motorizada del por-
tón trasero.
Protección eléctrica
del motor
Después de abrir y cerrar el portón
varias veces consecutivas, el re-
calentamiento del motor eléctrico
podría no permitir la apertura y el
cierre.
Deje que el motor se enfríe, sin
manipularlo durante diez minutos.
Durante ese tiempo, sigue siendo
posible el cierre en modo de emer-
gencia.
81
APERTURA Y CIERRE
82
APERTURA Y CIERRE
83
APERTURA Y CIERRE
SISTEMA ANTICONFUSIÓN Calidad del carburante utilizado Calidad del carburante utilizado
DE CARBURANTE (DIÉSEL)* para los motores gasolina para los motores diésel
Dispositivo mecánico que impide re- Los motores gasolina son perfecta- Los motores diésel son perfectamen-
postar gasolina en un vehículo que mente compatibles con los biocar- te compatibles con los biocarburan-
funcione con gasoil, evitando así burantes gasolina de tipo E10 (que tes conformes con los estándares ac-
los daños que este tipo de incidente contienen un 10% de etanol) con- tuales y futuros europeos (gasoil que
ocasiona en el motor. formes a las normas europeas respete la norma EN 590 mezclado
EN 228 y EN 15376. con un biocarburante que respete
El sistema anticonfusión, situado en la norma EN 14214) que se pueden
la entrada del depósito, puede verse Los carburantes del tipo E85 (que
contienen hasta un 85% de etanol) distribuir en gasolineras (incorpora-
al retirar el tapón.
están estrictamente reservados a ción posible de un 0% a un 7% de IV
los vehículos comercializados para Éster Metílico de Ácidos Grasos).
la utilización exclusiva de este tipo Es posible utilizar el biocarburante
de carburante (vehículos BioFlex). B30 en determinados motores dié-
La calidad del etanol debe respetar sel. No obstante, esta utilización está
la norma europea EN 15293. condicionada a la aplicación estricta
Sólo en Brasil, se comercializan ve- de las condiciones particulares de
hículos específicos que funcionan mantenimiento. Consulte en la Red
con carburantes que contienen has- CITROËN o en un taller cualificado.
ta un 100% de etanol (tipo E100). El uso de cualquier otro tipo de
(bio)carburante (aceites vegetales
o animales puros o diluidos, fuel-oil
doméstico...), está terminantemente
Funcionamiento prohibido ya que podría dañar el mo-
tor y el circuito de carburante.
Al introducir la pistola de gasolina
en un depósito diésel, ésta hace
tope con la válvula. El sistema per- Desplazamientos al extranjero
manece bloqueado, impidiendo el Debido a que las pistolas de repos-
llenado. taje de diésel pueden ser diferentes
No insista e introduzca una pisto- según el país, el sistema anticonfu-
la de diésel. sión de carburante puede imposibi-
litar el llenado del depósito.
Es posible utilizar una garrafa para Antes de realizar un desplazamien-
llenar el depósito. to al extranjero, se aconseja com-
Para garantizar un correcto re- probar en la red CITROËN si el
postaje, acerque la boquilla de la vehículo se adecúa a los equipos
garrafa sin ponerla en contacto di- de distribución del país al que se
recto con la válvula del sistema an- dirige.
ticonfusión y vierta lentamente. * Según destino.
85
VISIBILIDAD
86
VISIBILIDAD
- 1er impulso hacia delante: encen- - 1er impulso hacia delante: encen-
dido del antiniebla trasero. dido de los faros antiniebla.
- 1er impulso hacia atrás: apagado - 2o impulso hacia delante: encen- Olvido de apagar las luces
del antiniebla trasero. dido de la luz antiniebla trasera.
Con el contacto cortado y en modo
- 1er impulso hacia atrás: apagado de encendido manual de las luces,
de la luz antiniebla trasera. la activación de una señal sonora
- 2o impulso hacia atrás: apagado al abrir una puerta delantera, avi-
de los faros antiniebla. sa al conductor de que ha olvidado
apagar las luces del vehículo.
En este caso, al apagar las luces,
la señal sonora se interrumpe.
Con el contacto cortado, si las luces
de cruce se quedan encendidas, se
apagarán automáticamente al cabo
de treinta minutos para no descar-
gar la batería.
87
VISIBILIDAD
Activación
) Con el contacto cortado, haga una
"ráfaga" con el mando de luces.
) Una nueva "ráfaga" interrumpe Activación
la función. ) Gire el anillo A hasta la posición
"AUTO". El encendido automáti-
co va acompañado de un mensa-
je en la pantalla del cuadro de a
Interrupción bordo.
El alumbrado de acompañamiento Neutralización
manual se corta automáticamente
al cabo de un tiempo. ) Gire el anillo A hasta una po-
sición distinta de "AUTO". La
neutralización va acompañada
de un mensaje en la pantalla del
cuadro de a bordo.
* Según destino.
88
VISIBILIDAD
89
VISIBILIDAD
Activación
Esta función se activa:
- Al accionar el indicador de dirección.
- A partir de un determinado ángulo
de giro del volante.
90
VISIBILIDAD
V
Sin alumbrado direccional Anomalía de funcionamiento
Si se produce un fallo de
funcionamiento, este testi-
go parpadea en el cuadro
de a bordo, acompañado de
un mensaje en la pantalla
multifunción.
Consulte con la Red CITROËN o
con un taller cualificado.
91
VISIBILIDAD
Programas
Por impulsos (accionando el Barrido con lavaluneta
Existen distintos modos de mando mando hacia abajo y soltándolo) (duración determinada)
automático del limpiaparabrisas y el o
limpialuneta, disponibles según las
siguientes opciones: Automático y a conti-
- Barrido automático del limpiapa- nuación por impulsos
(ver apartado corres- En caso de nieve o granizo intenso
rabrisas delantero. o si utiliza un portabicicletas mon-
pondiente)
- Limpiado de la luneta trasera al tado en el portón trasero, neutra-
introducir la marcha atrás. lice el limpialuneta automático en
el menú de configuración de la
pantalla del cuadro de a bordo.
92
VISIBILIDAD
93
VISIBILIDAD
- Al desbloquear el vehículo.
- Al abrir una puerta.
- Al sacar la llave de contacto.
- Al accionar el botón de cierre del
mando a distancia para localizar
el vehículo.
Lectores de mapa
) Con el contacto puesto, accione V
el interruptor correspondiente.
Con la llave en posición o con el
contacto puesto:
) Accione el interruptor correspon-
diente.
La luz correspondiente se enciende
durante diez minutos.
Se apagan progresivamente:
- Al bloquear el vehículo.
- Al poner el contacto.
95
VISIBILIDAD
96
VISIBILIDAD
ALUMBRADO DE ACOGIDA
Al abrir alguna puerta, estas luces Con la puerta abierta, permiten alum-
situadas en la parte delantera alum- brar el suelo por fuera del vehículo.
bran el interior del vehículo.
97
ACONDICIONAMIENTOS
VI
) Con el contacto puesto, al abrir ) Para abrir la guantera, tire de la Una trampilla situada en el respaldo,
la tapa que oculta el espejo, éste empuñadura y baje la tapa. detrás del reposabrazos, permite
se ilumina automáticamente. La guantera se refrigera a través de transportar objetos largos.
Para evitar el deslumbramiento fron- un difusor de ventilación B que se
tal, baje el parasol. puede cerrar manualmente. Apertura
Si el deslumbramiento se produce Dispone de dos o tres tomas C para ) Baje el reposabrazos trasero.
a través de las ventanillas laterales, conectar aparatos de audio/vídeo y
saque el parasol del punto de apoyo de un emplazamiento para la tarjeta ) Tire de la empuñadura de la
interior y gírelo hacia el lateral. SIM (ver capítulo "Audio y telemática"). trampilla hacia abajo.
Se ilumina automáticamente. ) Baje la trampilla.
) Cargue los objetos desde el inte-
rior del maletero.
ALFOMBRILLAS Reglaje
Para evitar que interfiera bajo los
pedales: Para optimizar la posición de con-
- Utilice únicamente alfombrillas ducción:
adaptadas a las fijaciones exis- ) Levante el mando A.
tentes en el vehículo. Es obliga- ) Desplace el reposabrazos hacia
torio utilizar dichas fijaciones. delante.
- No superponga varias alfombri- El reposabrazos recupera su posi-
llas. ción inicial empujándolo hacia atrás.
La utilización de alfombrillas no ho-
mologadas por CITROËN puede
obstaculizar el acceso a los pedales Portalatas/Toma USB
y entorpecer el funcionamiento del
regulador/limitador de velocidad.
Equipamiento disponible para el Las alfombrillas homologadas por
CITROËN disponen de una tercera
conductor y el acompañante.
fijación situada en la zona del siste- VI
ma de pedales para evitar riesgos
de interferencia con los pedales.
Desmontaje
) Retroceda el asiento al máximo. REPOSABRAZOS DELANTERO
) Desenganche las fijaciones.
) Quite las fijaciones y retire la al-
fombrilla.
Compartimento
) Levante la parte superior del re-
posabrazos central trasero para
acceder al compartimento B.
) Tire de la empuñadura hacia usted.
VI ) Tire de la lengüeta A y coloque
el estor en el gancho B.
REPOSABRAZOS TRASERO TOMA DE ACCESORIOS ESTOR TRASERO (BERLINA)
DE 12 V
Dispositivo de confort y de almacena- Está situada en el cenicero trasero. ) Tire de la lengüeta C para des-
miento para los pasajeros traseros. Potencia máxima: 100 W. plegar el estor.
) Coloque el estor en los ganchos D.
100
ACONDICIONAMIENTOS
VI
101
ACONDICIONAMIENTOS
ACONDICIONAMIENTO DEL
MALETERO (TOURER)
VI
1. Gancho 1. Oculta-equipajes 1. Luz del maletero
Permite colgar las bolsas de la (ver detalle en página siguiente) 2. Toma de accesorios de 12 V
compra. 2. Anillas de anclaje (100 W máximo)
2. Linterna Utilice las 4 anillas de anclaje Es una toma de 12 voltios de tipo
Para recargarla, colóquela de del suelo del maletero para fijar encendedor. Está instalada en el
nuevo en su sitio. la carga. guarnecido trasero derecho.
3. Red portaobjetos o comparti- Por motivos de seguridad, en 3. Mando de la altura de carga
mento cerrado (motor V6 3 HDi) caso de frenada brusca, se re- Permite colocar el vehículo al al-
Permite el acceso a la batería. comienda colocar los objetos tura deseada para ayudarle a la
pesados en el suelo lo más ade- carga o descarga.
lante posible. 4. Gancho
3. Ganchos Permite colgar las bolsas de la
Permiten instalar una red de re- compra.
tención de carga alta (ver deta- 5. Red portaobjetos o comparti-
lles en página siguiente). mento cerrado
Contiene el cargador de 6 CD.
102
ACONDICIONAMIENTOS
Pliegue Instalación VI
) Presione ligeramente la empuña- ) Coloque el extremo izquierdo del
dura (PRESS). El oculta-equipa- enrollador del oculta-equipajes
jes se enrollará automáticamente. en su alojamiento B detrás de la
La parte móvil A puede doblarse a banqueta trasera. Dispone de fijaciones específicas al-
lo largo del respaldo de la banqueta ) Comprima el mando 1 del enro- tas y bajas para engancharla y per-
trasera. llador y colóquelo en su aloja- mite utilizar todo el volumen de carga
miento del lado derecho C. hasta el techo:
) Suelte el mando para fijar el - Detrás de los asientos traseros
oculta-equipajes. (fila 2).
) Desenróllelo hasta que se bloquee - Detrás de los asientos delante-
en el montante del maletero. ros (fila 1) cuando los asientos
traseros están abatidos.
Al colocar la red, verifique que las
hebillas de las correas se vean des-
de el maletero; esto facilitará su
manipulación para destensarlas o
tensarlas.
Retirada
) Comprima el mando 1 y levante
el oculta-equipajes por la dere-
cha y luego por la izquierda para
retirarlo. 103
ACONDICIONAMIENTOS
Fila 1 Fila 2
Para utilizar la Para utilizar la red
red en la fila 1: en la fila 2:
) Abata los res- ) Abra las ta-
paldos de los pas 4 de las fi-
asientos tra- jaciones altas
seros. correspondien-
) Abra las tapas tes.
3 de las fija- ) Desde la banqueta trasera, des-
ciones altas enrolle la red de retención de car-
correspondien- ga alta empujándola para soltarla
tes. de los ganchos de retención.
) Desenrolle la red de retención de ) Coloque uno de los extremos de
carga alta y ponga uno de los ex- la barra metálica de la red en la
tremos de la barra metálica de la tapa de la fijación correspondiente.
red en la fijación correspondien- Asegúrese de que el gancho está
VI te. Asegúrese de que el gancho correctamente alojado en el raíl
está bien sujeto en el raíl situado situado en el interior de la tapa.
Instalación en el interior del soporte 3. ) Ponga el otro gancho en la se-
) Abata los respaldos de los asientos ) Tire de la barra metálica de la red gunda tapa de fijación y tire de la
traseros. de retención de carga alta para barra metálica hacia usted.
) Coloque el enrollador de la red posicionar el otro gancho en el
de retención de carga alta por segundo soporte de fijación.
encima de los dos raíles 1 si-
tuados detrás de los asientos
traseros (banqueta 2/3). Las dos
muescas 2 deben estar situadas
encima de los dos raíles.
) Encaje los dos raíles 1 en las
muescas 2 y coloque el enrolla-
dor (a lo largo) de derecha a iz-
quierda para bloquearlo.
) Vuelva a colocar los respaldos
de los asientos traseros.
104
SEGURIDAD DE LOS NIÑOS
VII
106
SEGURIDAD DE LOS NIÑOS
L2
L1
"KIDDY Comfort Pro"
"RÖMER Baby-Safe Plus"
Es obligatorio utilizar el protector
Se instala de espaldas al sentido de delantero para transportar a los niños
la marcha. más pequeños (de 9 a 18 kg).
Grupos 2 y 3: de 15 a 36 kg
VII
L4
"KLIPPAN Optima"
A partir de 6 años (aproximadamente 22 kg) sólo se utiliza el cojín elevador.
L5
"RÖMER KIDFIX"
Puede fijarse a los anclajes ISOFIX del vehículo.
El niño queda sujeto por el cinturón de seguridad.
107
SEGURIDAD DE LOS NIÑOS
Traseras laterales U U U U
Fila 2
Trasera central U U U U
(a) Asiento infantil universal: asiento infantil que puede instalarse en todos los vehículos con el cinturón de seguridad.
(b) Consulte la legislación vigente en su país antes de instalar a su hijo en esta plaza.
(c) Grupo 0: desde el nacimiento hasta los 10 kg. Los capazos y las cunas para automóvil no pueden instalarse en el
asiento del acompañante.
U: Plaza adaptada para la instalación de un asiento infantil universal de espaldas al sentido de la marcha y/o de un asiento
infantil en el sentido de la marcha.
U (R): Similar a U, pero con el asiento del vehículo regulado en la posición más alta.
108
SEGURIDAD DE LOS NIÑOS
109
SEGURIDAD DE LOS NIÑOS
ASIENTO PARA NIÑOS ISOFIX RECOMENDADO POR CITROËN Y HOMOLOGADO PARA SU VEHÍCULO
Esta silla infantil se puede utilizar también en las plazas no equipadas con anclajes ISOFIX. En ese caso, es obligatorio fijar el
asiento infantil al del vehículo con el cinturón de seguridad de tres puntos.
Siga las indicaciones de montaje de la silla infantil que figuran en el manual de instalación del fabricante de la silla.
111
SEGURIDAD DE LOS NIÑOS
IUF: Plaza adaptada para la instalación de un asiento Isofix Universal "en el sentido de la marcha" fijado con la correa superior.
IL-SU: Plaza adaptada para la instalación de un asiento infantil ISOFIX Semiuniversal ya sea:
- "De espaldas al sentido de la marcha" equipado con correa superior o pata de apoyo.
- "En el sentido de la marcha" equipado con pata de apoyo.
- Un capazo equipado con correa superior o pata de apoyo.
Para fijar la correa superior, consulte el apartado "Fijaciones ISOFIX".
X: Plaza no adaptada para la instalación del asiento ISOFIX de la clase de talla indicada.
* El capazo ISOFIX, fijado a las anillas inferiores de los asientos ISOFIX, ocupa dos plazas traseras.
112
SEGURIDAD DE LOS NIÑOS
113
SEGURIDAD
Selección de la detección
Esta función permite avisar al con-
ductor en caso de presión insuficiente
o de pinchazo de un neumático. Detección automática
) Pulse el mando A (CHECK).
Detección automática
El sistema le informa de que la pre-
La presión de los neumáticos se sión de inflado de los neumáticos
controla mediante sensores. del vehículo es adecuada.
Si se produce alguna anomalía, Esta información sólo está disponible
aparece un mensaje en la pantalla a petición del conductor.
del cuadro de a bordo.
Detección a petición del conductor
Es posible controlar la presión de los
neumáticos en cualquier momento.
Detección bajo petición
VIII
) Pulse el mando A (CHECK); la
información se mostrará en la
pantalla del cuadro de a bordo. Detección automática:
Un mensaje indica qué rueda está
desinflada.
116
SEGURIDAD
117
SEGURIDAD
118
SEGURIDAD
120
SEGURIDAD
El conductor debe asegurarse an- Para ser eficaz, un cinturón de segu- Recomendaciones para los niños
tes de iniciar la marcha de que los ridad: Utilice un asiento para niño adap-
pasajeros utilizan correctamente los - debe estar tensado lo más cerca tado si el pasajero tiene menos de
cinturones de seguridad y de que to- posible del cuerpo; 12 años o mide menos de un metro
dos ellos están bien abrochados. y cincuenta centímetros.
- debe colocarse tirando por de-
Independientemente de la plaza del lante del cuerpo con un movi- Nunca utilice el mismo cinturón para
vehículo, abróchese siempre el cin- miento regular, comprobando sujetar a varias personas.
turón de seguridad, incluso para tra- que no quede torcido;
yectos cortos. Nunca lleve a un niño en sus rodillas.
- debe sujetar a una sola persona;
No invierta las correas de cinturón,
ya que si no, éstas no cumplirían - no debe presentar cortes ni estar
completamente su función. deshilachado;
- no debe transformarse ni modifi- En caso de choque
Los cinturones de seguridad están
equipados con un carrete que per- carse para no alterar su eficacia. En función del tipo y de la impor-
mite que la longitud de la correa se tancia del impacto, el dispositivo
ajuste automáticamente a la mor- pirotécnico se activa antes del des-
fología del pasajero. El cinturón se pliegue de los airbags y con inde-
recoge automáticamente cuando no Debido a las recomendaciones de pendencia de ellos. La activación de
se utiliza. seguridad vigentes, para realizar los pretensores va acompañada de
cualquier intervención en el vehí- un ligero desprendimiento de humo
Antes y después de su uso, asegú- inofensivo y de un ruido, debidos a
rese de que el cinturón está correc- culo, acuda a un taller cualificado
que disponga de la competencia y la activación de la carga pirotécnica
tamente enrollado.
el material adecuado; lo que la Red integrada en el sistema. VIII
La parte baja de la correa debe es- CITROËN puede proporcionarle. En cualquier caso, el testigo de air-
tar colocada lo más abajo posible bag se enciende.
sobre la pelvis. Lleve a revisar periódicamente los
cinturones de seguridad a la Red Después de sufrir una colisión, lleve
La parte alta debe pasar por el hue- CITROËN o a un taller cualificado, el vehículo a la Red CITROËN o a
co del hombro. en particular, si las correas presen- un taller cualificado para revisar y,
Los carretes están equipados con un tan signos de deterioro. en su caso, sustituir el sistema de
dispositivo de bloqueo automático si Limpie las correas del cinturón con los cinturones de seguridad.
se produce una colisión, una frena- agua y jabón o con un producto lim-
da de urgencia o en caso de vuelco piador textil, a la venta en la Red
del vehículo. Puede desbloquear el CITROËN.
dispositivo tirando con firmeza de la
correa y soltándola para que ésta se Después de abatir o desplazar un
enrolle ligeramente. asiento o la banqueta trasera, ase-
gúrese de que el cinturón queda
correctamente colocado y enrollado.
121
SEGURIDAD
Airbags
Sistema diseñado para optimizar la
seguridad de los ocupantes (excep-
to del pasajero trasero central) en
caso de producirse una colisión vio-
lenta. Complementa la acción de los
cinturones de seguridad equipados
con limitador de esfuerzo.
122
SEGURIDAD
* Según destino.
124
SEGURIDAD
125
CONDUCCIÓN
! En cualquier circunstancia,
por precaución, introduzca la
primera marcha.
En pendientes pronunciadas, gire
las ruedas hacia el bordillo.
126
CONDUCCIÓN
127
CONDUCCIÓN
129
CONDUCCIÓN
130
CONDUCCIÓN
131
CONDUCCIÓN
Anomalías de funcionamiento
! Si se presenta uno de estos casos, consulte enseguida con la red CITROËN o con un taller cualificado.
SITUACIÓN CONSECUENCIAS
Anomalía del freno de estacionamiento Si se encienden el testigo de anomalía del freno de
eléctrico, indicación del mensaje "Freno de estacionamiento eléctrico y el testigo de servicio, ponga el
parking defectuoso" y encendido de los vehículo en una situación segura (en llano, con una marcha
siguientes testigos: introducida).
1
IX
Indicación de los mensajes "Freno de - El destensado manual del freno de estacionamiento eléctrico
parking defectuoso" y " Defecto de no está disponible.
antirretroceso " y encendido del siguiente - La ayuda al arranque en pendiente no está disponible.
testigo:
- Las funciones automáticas y el tensado manual permanecen
3 disponibles.
132
CONDUCCIÓN
SITUACIÓN CONSECUENCIAS
Indicación de los mensajes "Freno de - Las funciones automáticas están desactivadas.
parking defectuoso" y " Defecto de - La ayuda al arranque en pendiente no está disponible.
antirretroceso " y encendido de los Para accionar el freno de estacionamiento eléctrico:
siguientes testigos: ) Inmovilice el vehículo y corte el contacto.
) Tire del mando durante 5 segundos o hasta el final del
tensado.
) Ponga el contacto y verifique que los testigos del freno de
estacionamiento eléctrico se hayan encendido.
4
- El tensado es más lento de lo habitual.
- Si el testigo (!) parpadea o si los testigos no se encienden al
poner el contacto, este procedimiento no funciona. Lleve a
revisar el sistema a la red CITROËN o a un taller cualificado.
y/o intermitente Para soltar el freno de estacionamiento eléctrico:
) Ponga el contacto.
) Mantenga el mando presionado durante 3 segundos
aproximadamente.
Indicación del mensaje "Mando de freno de - Sólo están disponibles la función de tensado automático al
parking defectuoso – modo automático apagar el motor y la de destensado automático al acelerar.
activado" y encendido de los siguientes testigos: - El tensado/destensado manual del freno de estacionamiento
5 eléctrico y el frenado dinámico de emergencia no están
disponibles.
y/o intermitente
IX
Indicación del mensaje " Freno de parking - El tensado del freno de estacionamiento no está garantizado.
defectuoso " y encendido del siguiente - El freno de estacionamiento no está disponible
testigo: momentáneamente.
Si se presenta este caso:
6 ) Espere 3 minutos aproximadamente.
) Pasados 3 minutos, si el testigo sigue parpadeando,
intermitente reinicialice el freno de estacionamiento, bien presionando y
soltando el mando A mientras pisa el pedal de freno, o bien
tirando de forma prolongada del mando A.
Anomalía de la batería - El encendido del testigo de la batería exige la detención inmediata
del vehículo en cuanto las condiciones de circulación lo permitan.
7 Deténgase e inmovilice el vehículo.
- Accione el freno de estacionamiento eléctrico antes de apagar el motor.
133
CONDUCCIÓN
134
CONDUCCIÓN
135
CONDUCCIÓN
* Según motorización.
136
CONDUCCIÓN
137
CONDUCCIÓN
138
CONDUCCIÓN
139
CONDUCCIÓN
140
CONDUCCIÓN
141
CONDUCCIÓN
Si la neutralización se ha efec-
En ese caso, el testigo tuado estando en modo STOP, el
"ECO" parpadea unos se- motor vuelve a arrancar inmedia-
gundos y luego se apaga. tamente.
IX
Este funcionamiento es comple- Reactivación
tamente normal.
Pulse de nuevo el mando "ECO OFF".
El sistema se vuelve a activar. Esto
se indica mediante el apagado del
piloto del mando y un mensaje en
la pantalla.
142
CONDUCCIÓN
Antes de intervenir en el
! compartimento motor, neu-
tralice el Stop & Start para
evitar posibles lesiones causadas
por la activación automática del
modo START.
) Para arrancar el motor, la palan- Esta posición de la palanca se No introduzca esta marcha
ca de cambios debe estar en po- utiliza para evitar que el vehí- hasta que el vehículo no
sición P o N. culo parado se desplace. esté totalmente inmovili-
) Accione el arranque. zado. Para evitar un tirón,
) Para seleccionar la posición P, no acelere inmediatamen-
) Con el motor en marcha, según las te después de introducir la
necesidades, ponga la palanca en coloque la palanca en posición
alta máxima (hacia R), empújela marcha.
posición R, D o M.
hacia adelante y luego hacia la
) Verifique en el cuadro de a bordo izquierda. Punto muerto
que la posición elegida está selec-
cionada. ) Para salir de la posición P, des-
place la palanca hacia la dere- Nunca seleccione la posi-
) Suelte el pedal del freno y acelere. cha hasta la posición deseada. ción N con el vehículo en
) Para no provocar una incoheren- movimiento.
) Utilice esta posición sólo cuando
cia entre la posición de la palanca el vehículo esté totalmente in-
y la posición real de la caja, salga movilizado. En esta posición, se
siempre de la posición P con el bloquean las ruedas delanteras.
contacto puesto y el pedal del fre- Asegúrese de haber colocado
no pisado. Nunca seleccione las posi-
En caso contrario, con el contacto
la palanca de cambios correcta-
mente. ! ciones P o R si el vehículo no
puesto o el motor en marcha: está totalmente inmovilizado.
) Coloque la palanca en posición P. Si circulando selecciona por des-
cuido la posición N, deje que el
) Pise el pedal del freno y seleccione motor ralentice antes de seleccio-
la marcha deseada. nar la posición D o M. IX
145
CONDUCCIÓN
147
CONDUCCIÓN
148
CONDUCCIÓN
150
CONDUCCIÓN
151
CONDUCCIÓN
153
CONDUCCIÓN
ALERTA DE CAMBIO
INVOLUNTARIO DE CARRIL
Sistema que detecta el cruce invo-
luntario de una marca longitudinal
en el suelo de las vías de circulación
(línea continua o discontinua).
Unos sensores, instalados bajo el
paragolpes delantero, activan una
alerta si el vehículo se desvía (a una
velocidad superior a 80 km/h).
MEDICIÓN DE PLAZA
DISPONIBLE
Sistema que mide la plaza de apar- Indicaciones en el cuadro de Para seleccionar la función de me-
camiento disponible entre dos vehí- a bordo dición de plaza disponible, pulse el
culos u obstáculos. Mide el tamaño mando A. El encendido fijo del tes-
del espacio y proporciona informa- El testigo de medición de plaza dis- tigo indica que se ha seleccionado
ción sobre: ponible puede adoptar tres estados la función.
- La posibilidad de estacionar en diferentes: Durante la medición, se indica el
un hueco libre, en función del ta- - Apagado: no se ha selecciona- mensaje "Medida en curso - Vmax
maño del vehículo y de las dis- do la función. 20 km/h" en la pantalla del cuadro
tancias necesarias para efectuar de a bordo.
la maniobra.
- Encendido fijo: se ha seleccio- IX
nado la función, pero las condi-
- El nivel de dificultad de la manio- ciones de medición aún no se
bra. cumplen (no se ha activado el
El sistema no mide los espacios indicador de dirección, velocidad
cuyo tamaño es claramente inferior demasiado elevada) o la medi-
o superior a las dimensiones del ve- ción ya ha terminado.
hículo. - Intermitente: se está realizando
la medición o se indica el men-
saje.
155
CONDUCCIÓN
157
CONDUCCIÓN
Posición no autorizada
Unidos en el rendimiento y el
respeto del medio ambiente
La innovación al servicio del
rendimiento
Desde hace más de 40 años, el equipo de
investigación y desarrollo TOTAL elabora
para CITROËN lubricantes adecuados para
las últimas innovaciones técnicas de los ve-
hículos CITROËN en competición y en la
vida diaria.
Supone, para usted, la seguridad de obte-
ner los mejores resultados del motor.
prefiere
161
REVISIONES
CAPÓ
Con el motor caliente, manipule
Apertura con cuidado el mando exterior y
la pata de apoyo del capó (existe
riesgo de quemarse).
Antes de realizar cualquier in- La existencia del mando interior
! tervención en el compartimento impide la apertura mientras que la
puerta del conductor esté cerrada.
motor, neutralice el sistema
Stop & Start para evitar el riesgo de Esta operación sólo debe efectuar-
heridas relacionadas con la activa- se con el vehículo parado.
ción automática del modo START. Evite manipular el capó con fuerte
viento.
163
REVISIONES
MOTORES GASOLINA
El compartimento motor permite ac-
ceder a la revisión del nivel de los
distintos líquidos y a la sustitución
de determinados elementos.
1. Depósito de lavaparabrisas y
lavafaros
2. Depósito del líquido de dirección
asistida o depósito del líquido de
dirección asistida y suspensión
3. Depósito del líquido de refrigeración
4. Varilla de nivel de aceite del motor
5. Llenado del aceite del motor
6. Depósito del líquido de frenos
1.6i THP 7. Batería
8. Filtro de aire
1.6i VTi
165
REVISIONES
1. Depósito de lavaparabrisas y
lava-faros
2. Depósito del líquido de dirección
asistida o depósito del líquido de
dirección asistida y suspensión
3. Depósito del líquido de refrigera-
ción
4. Varilla de nivel de aceite del mo-
tor
5. Llenado del aceite del motor
6. Depósito del líquido de frenos
7. Batería
8. Filtro de aire
2.0i 16V
166
REVISIONES
MOTORES DIÉSEL
La revisión del nivel de los distintos
líquidos, la sustitución de determi-
nados elementos y el cebado del
circuito de carburante se realizan a
través del compartimento motor.
1. Depósito de lavaparabrisas y la-
vafaros
2. Depósito del líquido de dirección
asistida o depósito del líquido de
dirección asistida y suspensión,
según equipamiento
3. Depósito del líquido de refrigera-
ción
4. Varilla de nivel de aceite del mo-
tor
5. Llenado del aceite del motor
HDi 115/e-HDI 115 6. Filtro de aire
7. Depósito del líquido de frenos
8. Batería
X
Debido a que el circuito de
! gasoil está a alta presión,
está prohibido realizar cual-
quier tipo de intervención en
este circuito.
Los vehículos equipados con mo-
torización HDi 140 pueden estar
provistos de suspensión metálica.
En ese caso, el depósito de aceite
HDi 140 de dirección asistida es diferente.
167
REVISIONES
HDi 160
HDi 200
168
REVISIONES
V6 HDi 240
169
REVISIONES
REVISIÓN DE LOS NIVELES Varilla de nivel manual Nivel del líquido de frenos
En caso de bajada importante de un En la varilla de nivel hay
2 marcas: El nivel de este líquido debe
nivel, lleve a revisar el circuito co- estar cerca de la marca
rrespondiente a la red CITROËN o a A = maxi. No superar "MAXI". En caso contrario,
un taller cualificado. nunca este nivel. verifique el desgaste de las
Verifique regularmente estos niveles B = mini. Complete el ni- pastillas de freno.
y complételos si es necesario, salvo vel a través del tapón de
que se indique lo contrario. llenado de aceite, con el
Si va a intevenir en el compartimen- tipo de aceite adecuado a Vaciado del circuito
to motor, tenga cuidado, ya que de- su motorización.
Consulte la guía de mantenimiento
terminadas zonas del motor pueden para conocer la frecuencia con la
estar extremadamente calientes que se debe realizar esta operación.
(riesgo de quemaduras).
171
REVISIONES
172
REVISIONES
Pastillas de freno
El desgaste de los frenos X
depende del estilo de con-
ducción, en especial, en
los vehículos utilizados por
ciudad, en recorridos cor-
tos. Puede que sea necesario con-
trolar el estado de los frenos, inclu-
so entre las revisiones del vehículo.
Si no existe fuga en el circuito, una
bajada del nivel del líquido de frenos
indica un desgaste de las pastillas
de freno.
173
INFORMACIÓN PRÁCTICA
175
INFORMACIÓN PRÁCTICA
176
INFORMACIÓN PRÁCTICA
Acceso al utillaje
XI
177
INFORMACIÓN PRÁCTICA
Acceso a la rueda de
repuesto
XI
178
INFORMACIÓN PRÁCTICA
Tornillos antirrobo
(según versión)
Las ruedas están equipadas con un
XI tornillo antirrobo.
Para destornillarlo:
) Retire el embellecedor con el útil 3.
) Utilice el adaptador antirrobo y la
manivela.
180
INFORMACIÓN PRÁCTICA
XI
182
INFORMACIÓN PRÁCTICA
XI
183
INFORMACIÓN PRÁCTICA
184
INFORMACIÓN PRÁCTICA
Cambio de los repetidores Luces traseras (Berlina) Cambio de las lámparas del
laterales de intermitente portón del maletero
) Abra el portón.
El repetidor de intermitente está ) Con un destornillador plano, re-
Identifique la lámpara defectuosa. tire las 3 grapas de fijación del
precintado.
1. Luces de freno y de posición: guarnecido en la zona de la luz.
Si la lámpara es defectuosa, sustitu- P 21 W/5 W
ya el repetidor de intermitente. ) Suelte parcialmente el guarneci-
2. Luces de posición: R 5 W do F.
Consulte con la red CITROËN o con
un taller cualificado. 3. Luz de marcha atrás: H 21 W ) Desconecte el conector G.
4. Luces antiniebla: H 21 W
5. Indicadores de dirección:
PY 21 W
Durante el montaje, tenga cuida-
do para que los cables eléctri-
cos no queden pillados.
) Suelte el portalámparas H. XI
) Sustituya la lámpara.
) Vuelva a montar el portalámparas H.
) Verifique que el portalámparas
H esté correctamente fijado con
los dos clips 6.
) Conecte el conector G.
) Vuelva a colocar y fije el guarne-
cido F con sus grapas. 185
INFORMACIÓN PRÁCTICA
) Suelte el portalámparas D.
) Sustituya la lámpara.
) Vuelva a montar el portalámpa-
ras D.
) Coloque la lámpara en su aloja-
miento.
) Apriete las 2 fijaciones C.
) Conecte el conector B.
) Vuelva a montar el guarnecido A.
Puede utilizar la manivela de la rue-
da de repuesto para apretar o aflojar
) Suelte la trampilla del guarneci- ) Desconecte el conector B. las fijaciones C.
do lateral del portón A. Para sol- ) Afloje las 2 fijaciones C.
tarla, tire de ella hacia el interior
del portón y luego hacia arriba. ) Saque la lámpara de su aloja-
XI miento.
186
INFORMACIÓN PRÁCTICA
XI
187
INFORMACIÓN PRÁCTICA
) Suelte el portalámparas D.
) Sustituya la lámpara defectuo-
sa.
) Vuelva a montar el portalámpa-
ras D.
) Coloque la lámpara en su aloja-
miento.
) Apriete la tuerca de fijación C.
) Conecte el conector B.
) Monte el guarnecido A.
Puede utilizar la manivela de la rue-
Suelte la trampilla del guarnecido la- da de repuesto para apretar o aflojar
) Desconecte el conector B. la tuerca de fijación C.
teral del maletero A. ) Afloje la tuerca de fijación C.
Para ello: ) Saque la lámpara de su aloja-
XI ) Tire hacia el interior del maletero. miento.
) Tire hacia arriba.
188
INFORMACIÓN PRÁCTICA
189
INFORMACIÓN PRÁCTICA
Luces de techo ) Suelte la tapa y utilice una lám- ) Suelte la tapa y utilice una lám-
) Suelte la tapa de la luz de techo para W 5W. para W 5W.
para acceder a la lámpara.
Lámpara: W 5W
Foco de lectura
) Suelte la tapa. Luces de entrada de puerta Guantera
) Suelte, si es necesario, el por-
talámparas del foco correspon-
diente.
Luces de lectura traseras (Tourer)
XI
) Suelte la tapa y utilice una lám- ) Suelte la tapa y utilice una lám-
para W 5W. para W 5W.
Procedimiento para sustituir un fusi- Acceso a los fusibles Al volver a montar el portaobjetos,
ble defectuoso por otro nuevo para ) Abra el portaobjetos al máximo respete las siguientes recomenda-
solucionar una avería en la función y tire de él con firmeza en hori- ciones:
correspondiente. zontal. - Con el portaobjetos en horizon-
Las dos cajas de fusibles están si- ) Desmonte el guarnecido tirando tal, levante la parte inferior ase-
tuadas bajo el salpicadero y en el de la parte inferior con un movi- gurándose de que las ranuras in-
compartimento motor. miento seco. feriores coinciden con los ejes.
- Empuje con un golpe seco hacia
Cambio de un fusible adelante.
Antes de sustituir un fusible, es ne- - Cierre el portaobjetos asegu-
cesario conocer la causa del inci- rándose de que los muelles si-
Caja de fusibles A tuados detrás entran en la parte
dente y solucionarlo. La numeración
de los fusibles viene indicada en la superior.
caja de fusibles.
Sustituya el fusible fundido por otro
del mismo amperaje (mismo color).
Utilice la pinza especial 1 situada en
la trampilla, cerca de las cajas de
fusibles.
XI
Pinza 1
Cuadro de fusibles
CAJA DE FUSIBLES B
CAJA DE FUSIBLES C
Cuadro de fusibles
196
INFORMACIÓN PRÁCTICA
198
INFORMACIÓN PRÁCTICA
201
INFORMACIÓN PRÁCTICA
Motor Diésel HDi 160 FAP Moteur Diesel V6 HDi 240 FAP
Montaje
) Presente las dos partes de la
pantalla gran frío delante de la
parte superior e inferior del para- Antes del montaje Después del montaje
golpes delantero.
) Presione a lo largo del contorno
para enganchar, una a una, las
grapas de fijación.
Desmontaje
) Sirviéndose de un destornillador,
haga palanca para desmontar
cada grapa de fijación.
* Según destino.
203
INFORMACIÓN PRÁCTICA
Pintura mate
Si el vehículo está cubierto con un
No limpie el vehículo o las llantas de aleación sin agua.
barniz incoloro mate, es imperativo
que considere las siguientes consig- ! No lave el vehículo en un túnel de autolavado con rodillos.
nas para evitar aplicar un tratamien- No abrillante el vehículo ni las llantas de aleación. Esta operación da brillo
to inadecuado que dañe la pintura. a la pintura.
Estas consignas también son váli- No utilice productos de limpieza para pintura, productos abrasivos, abrillan-
das para las llantas de aleación cu- tadores ni conservadores del brillo (por ejemplo, cera) para el mantenimien-
biertas con un barniz incoloro mate. to de la pintura. Estos productos solo se recomiendan para superficies bri-
llantes. Su aplicación en vehículos con pintura mate provoca graves daños
en la superficie del vehículo, entre otros, la aparición de zonas brillantes o
manchas que no desaparecen.
No utilice lanzas de lavado de alta presión equipadas con cepillos, ya que
podrían rayar la pintura.
No seleccione un programa de lavado con tratamiento final de cera caliente.
204
INFORMACIÓN PRÁCTICA
XI
* Para evitar el riesgo de bloqueo
de los pedales:
- Asegúrese de que la alfom-
brilla esté bien colocada y co-
rrectamente fijada.
- Nunca superponga varias al-
fombrillas.
205
INFORMACIÓN PRÁCTICA
"Multimedia":
Wi-Fi a bordo, toma de 230 V, au-
torradios, altavoces, navegador se-
miintegrado, navegador portátil, kit
manos libres, lector de DVD, USB
Box, CD de actualización de la car-
tografía, asistente de ayuda a la
conducción, módulo Hi-Fi...
206
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Catalizador Sí Sí Sí
XII
* En Rusia, la potencia máxima es de110 kW y en Brasil, la potencia máxima es de 120 kW.
207
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
* En el límite de la MMA del conjunto, la masa del remolque con frenos se puede aumentar en la misma medida en que
se reduzca la MTMA del vehículo tractor. Atención, el remolcado con un vehículo tractor poco cargado puede degradar
la adherencia a la vía.
Los valores de MMA del conjunto y de cargas remolcables indicados son válidos para una altitud máxima de 1 000 metros.
XII La carga remolcable mencionada debe reducirse un 10% por cada 1 000 metros suplementarios.
Arrastrando un remolque, está prohibido superar la velocidad de 100 km/h (respete la legislación vigente en cada país).
Una temperatura exterior elevada podría provocar una disminución de la capacidad del vehículo para proteger el motor.
Cuando la temperatura exterior sea superior a 37 °C, limite la masa remolcada.
208
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
* En el límite de la MMA del conjunto, la masa del remolque con frenos se puede aumentar en la misma medida en que
se reduzca la MTMA del vehículo tractor. Atención, el remolcado con un vehículo tractor poco cargado puede degradar
la adherencia a la vía.
Los valores de la MMA del conjunto y de cargas remolcables indicados son válidos para una altitud máxima de 1 000 metros.
La carga remolcable mencionada debe reducirse un 10% por cada 1 000 metros suplementarios. XII
Arrastrando un remolque, está prohibido superar la velocidad de 100 km/h (respete la legislación vigente en cada país).
Una temperatura exterior elevada podría provocar una disminución de la capacidad del vehículo para proteger el motor.
Cuando la temperatura exterior sea superior a 37 °C, limite la masa remolcada.
209
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Catalizador Sí Sí Sí
XII
* En Bélgica, la potencia máxima es de 100 kW.
210
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Catalizador Sí Sí Sí
XII
* En Rusia, la potencia máxima es de 100 kW.
211
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
* En el límite de la MMA del conjunto, la masa del remolque con frenos se puede aumentar en la misma medida en que
se reduzca la MTMA del vehículo tractor. Atención, el remolcado con un vehículo tractor poco cargado puede degradar
la adherencia a la vía.
Los valores de MMA del conjunto y de cargas remolcables indicados son válidos para una altitud máxima de 1 000 metros.
XII La carga remolcable mencionada debe reducirse un 10% por cada 1 000 metros suplementarios.
Arrastrando un remolque, está prohibido superar la velocidad de 100 km/h (respete la legislación vigente en cada país).
Una temperatura exterior elevada podría provocar una disminución de la capacidad del vehículo para proteger el motor.
Cuando la temperatura exterior sea superior a 37 °C, limite la masa remolcada.
214
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
* En el límite de la MMA del conjunto, la masa del remolque con frenos se puede aumentar en la misma medida en que
se reduzca la MTMA del vehículo tractor. Atención, el remolcado con un vehículo tractor poco cargado puede degradar
la adherencia a la vía.
Los valores de la MMA del conjunto y de cargas remolcables indicados son válidos para una altitud máxima de 1 000 metros.
La carga remolcable mencionada debe reducirse un 10% por cada 1 000 metros suplementarios. XII
Arrastrando un remolque, está prohibido superar la velocidad de 100 km/h (respete la legislación vigente en cada país).
Una temperatura exterior elevada podría provocar una disminución de la capacidad del vehículo para proteger el motor.
Cuando la temperatura exterior sea superior a 37°C, limite la masa remolcada.
215
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
A 2 815
B 1 054
C 910
D 4 779
E 1 586
F 2 096
G 1 557
H 1 860
l* 1 451
XII
217
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Interior (Berlina)
A 1 030
B 1 115
C 566
D 504
E 1 040
F 1 705
XII
218
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Exterior (Tourer)
A 2 815
B 1 054
C 959
D 4 829
E 1 586
F 2 096
G 1 557
H 1 860
I* 1 479
XII
219
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Interior (Tourer)
A 1 060
B 1 115
C 510
D 851
E 1 058
F 1 723
XII
220
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
ELEMENTOS DE
IDENTIFICACIÓN
Existen distintos dispositivos de A. Placa del fabricante B. Número de bastidor sobre la
marcado para la identificación y la En el pilar central de la puerta carrocería
búsqueda del vehículo. izquierda.
En España, el tipo de vehículo y el 1. Número de contraseña de ho-
número de serie también figuran en C. Número de serie sobre el tablero
mologación comunitaria de a bordo
el permiso de circulación. 2. Número de bastidor (código VIN
Todas las piezas de recambio completo)
CITROËN de origen son exclusividad 3. Peso en carga (Masa máxima D. Referencia color pintura y
de la marca. autorizada del vehículo) neumáticos
Se aconseja utilizar piezas de recambio 4. Peso total circulando (Masa Presión de los neumáticos
CITROËN por motivos de seguridad y máxima autorizada del conjunto)
En en pilar central de la puerta
para conservar la garantía. 5. Masa máxima sobre el eje de- izquierda.
lantero
6. Masa máxima sobre el eje trasero
221
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
XII
222
LLAMADA DE URGENCIA O DE ASISTENCIA
223
LLAMADA DE URGENCIA O DE ASISTENCIA
CITROËN LLAMADA DE URGENCIA LOCALIZADA CITROËN LLAMADA DE ASISTENCIA LOCALIZADA
En caso de emergencia, pulse esta tecla durante más de Pulse esta tecla durante más de 2 segundos para solicitar
2 segundos. El parpadeo del diodo verde y un mensaje asistencia si el vehículo ha quedado inmovilizado.
vocal confirmarán el envío de la llamada hacia la Un mensaje vocal confirmará el envío de la llamada*.
plataforma CITROËN Urgencia*.
Si, inmediatamente después, vuelve a pulsarse la tecla, la solicitud se anula.
Si, inmediatamente después, vuelve a pulsarse la tecla, la solicitud se
anula. En ese caso, el diodo verde se apagará. La anulación se confirma mediante un mensaje vocal.
Si, en cualquier momento, se pulsa la tecla durante más de 8 segundos,
la solicitud se anula.
FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA
El diodo verde permanece encendido (sin parpadear) cuando se ha
establecido la comunicación y se apaga al finalizar la comunicación.
Al poner el contacto, el piloto verde se
Esta llamada es atendida por la plataforma CITROËN Urgencia, que enciende durante 3 segundos indicando
recibe información de la localización del vehículo y puede transmitir una que el sistema funciona correctamente.
alerta cualificada a los servicios de emergencia correspondientes. En
los países donde la plataforma no está operativa, o si se ha rechazado Si el piloto
p naranja
j parpadea,
p p el sistema
expresamente el servicio de localización, la llamada se transmite presenta un fallo de funcionamiento.
directamente a los servicios de emergencia (112), sin información de Si el piloto
p naranja
j está encendido de
localización. forma fijja, es necesario cambiar la pila
de emergencia.
Cuando el calculador de airbag detecta un choque, En ambos casos, consulte con la Red
independientemente de que se desplieguen o no los airbags, se CITROËN.
envía automáticamente una llamada de urgencia. Si ha adquirido el vehículo fuera de la Red CITROËN, se aconseja
verificar la configuración de estos servicios, cuya modificación puede
Si se beneficia de la oferta CITROËN eTouch, también dispondrá de solicitar en la red donde lo adquirió. En países multilingües, es posible
servicios complementarios
p en su espacio
p personal
p MyCITROEN
y a través configurar el servicio en la lengua oficial nacional de su elección.
de la página Web CITROËN del país, accesible en www.citroen.com.
Por razones técnicas y para garantizar una mejor calidad de los servicios
telemáticos ofrecidos a los clientes, el fabricante se reserva el derecho
* Estos servicios están sujetos a condiciones y disponibilidad. a realizar en cualquier momento actualizaciones del sistema telemático
Consulte con la Red CITROËN. integrado en el vehículo.
224
eMyWay
NAVEGADOR GPS
AUTORRADIO MULTIMEDIA/
TELÉFONO BLUETOOTH
ÍNDICE
01 Primeros pasos - Frontal p. 226
02 Mandos en el volante p. 228
El sistema está protegido de manera que solo pueda
funcionar en su vehículo. 03 Funcionamiento general p. 229
04 Navegación - Guiado p. 231
05 Información de tráfico p. 244
06 Teléfono p. 247
07 Radio p. 257
225
01 PRIMEROS PASOS
Pulsación prolongada: acceso a los " Ajustes audio ": ambientes musicales, Botón giratorio de selección y validación OK:
graves, agudos, loudness, distribución, balance izquierda/derecha, balance
delante/detrás, corrección automática del volumen. Selección de un elemento en la pantalla o en
una lista o un menú, y validación mediante una
Acceso al Menú " MUSIC C ", y visualización de pulsación breve.
las pistas o de las carpetas CD/MP3/reproductor Fuera de un menú o de una lista, mediante una
Apple .
®
pulsación breve, aparece un menú contextual, en
Acceso al Menú " RADIO " Pulsación prolongada: gestión de la clasificación de función de la pantalla que se visualice.
y visualización de la lista de los archivos MP3/WMA/actualización de la lista de Rotación visualizando un mapa: acercar/alejar el
las emisoras captadas. las emisoras captadas. mapa.
Pulsación breve: selección Tecla MODE: Selección del tipo Acceso al Menú
de una emisora de radio de visualización permanente. " Navegación " y
memorizada. Pulsación prolongada: visualización de los
Pulsación prolongada: visualización de la pantalla en últimos destinos.
memorización de la emisora negro (DARK).
de radio que se está
escuchando.
226
01 PRIMEROS PASOS
Selección:
- de la línea anterior/siguiente de una
lista o de un menú.
Acceso al Menú - del soporte musical anterior/siguiente.
" Configuración ". Acceso al Menú - por intervalos de la frecuencia de radio
Pulsación prolongada: " Teléfono " y anterior/siguiente.
acceso a la cobertura visualización de la
GPS y al modo de lista de las últimas - de la carpeta MP3 anterior/siguiente.
demostración de la llamadas o aceptar Desplazamiento hacia arriba/abajo, en
navegación. una llamada entrante. modo " Mover el mapa ".
Pulsación prolongada:
reinicialización del sistema.
"MAPA EN VENTANA"
" RADIO "
(Si el guiado está en curso)
"TELÉFONO"
"MAPA EN PANTALLA
(Si hay una conversación en COMPLETA"
curso)
229
03 FUNCIONAMIENTO GENERAL
MENÚS CONTEXTUALES
RADIO: REPRODUCTORES DE
Coordenadas GPS
SOPORTES MUSICALES, CD 2
Activar/Desactivar TA
1 o USB (según el soporte): Desviar el recorrido
1
Activar/Desactivar RDS Modos de reproducción:
1
Mover el mapa
1
Opciones Normal
1 1 Info. acerca del lugar
2
Cambiar de banda Aleatorio
2 1 Seleccionar destino
2
Activar / Desactivar info TA Aleatorio en todo el soporte
2 1
Escoger como etapa
2
Repetición
1
Memorizar este lugar (contactos)
TELÉFONO (con una 2
1
Modo combinado O MAPA EN VENTANA: 1
Criterios de guiado
Interrumpir/Reanudar el guiado
1
Poner en espera 1
230
04 NAVEGACIÓN - GUIADO
Acceder al menú "NAVEGACIÓN"
"N
Navegación
g ióó " Consulte con la red
CITROËN para obtener
las actualizaciones de la
cartografía.
Pulse la tecla NAV.
231
04 NAVEGACIÓN - GUIADO
ELEGIR UN DESTINO Seleccione la localidad en la lista propuesta y valide.
Se accede directamente a la lista predefinida (introduciendo las primeras letras)
de las localidades del país elegido seleccionando " Lista " en la pantalla.
HACIA UN NUEVO DESTINO
Seleccione la función " Ciudad " y Valide en "OK" para iniciar el guiado.
valide para guardar la localidad de
destino.
Pulse la tecla NAV para acceder al La navegación a un contacto importado del teléfono sólo es posible
menú " Navegación ". si la dirección es compatible con el sistema.
233
04 NAVEGACIÓN - GUIADO
Seleccione " Selección de un destino " Desplace el cursor con ayuda del
y valide. A continuación, seleccione " seleccionador para elegir el destino
Coordenadas GPS " y valide. deseado.
234
04 NAVEGACIÓN - GUIADO
HACIA UN PUNTO DE INTERÉS (POI) Los puntos de interés (POI) muestran la localización de servicios cercanos
(hoteles, comercios varios, aeropuertos, etc.).
Pulse la tecla NAV para acceder al Al seleccionar " Búsqueda por nombre " el sistema busca los POI
menú " Navegación ". por nombre y no por distancia.
235
Este icono aparece cuando existen varios POI
04 NAVEGACIÓN - GUIADO agrupados en la misma zona. Un zoom sobre este
icono permite visualizar los POI al detalle.
236
04 NAVEGACIÓN - GUIADO
CONFIGURAR LAS ALERTAS
ZONAS DE RIESGO
237
04 NAVEGACIÓN - GUIADO
AÑADIR UNA ETAPA ORGANIZAR LAS ETAPAS
Pulse la tecla NAV para acceder al Para organizar las etapas, repita las
menú " Navegación ". operaciones de la 1 a la 2 y seleccione
" Ordenar/Suprimir etapas " y valide.
238
04
OPCIONES DE RUTA
CRITERIOS DE CÁLCULO
239
04 NAVEGACIÓN - GUIADO
OPCIONES DEL MAPA
SELECCIÓN DE LOS PUNTOS DE INTERÉS MOSTRADOS
EN EL MAPA
Seleccione " Gestión del mapa " y Seleccione " Por defecto " para ver en el mapa sólo las
valide. " Gasolineras, garajes " y " Zona de riesgo " (si están
instaladas en el sistema).
240
04 NAVEGACIÓN - GUIADO
ORIENTAR EL MAPA
Seleccione:
- " Orientación vehículo ", para que
el mapa se oriente de forma que
Pulse la tecla NAV para acceder al siga el recorrido del vehículo.
menú " Navegación ". - " Orientación Norte ", para que el
mapa siempre esté orientado hacia
el Norte.
- " Perspectiva ", para mostrar la
vista en perspectiva.
Seleccione " Gestión del mapa " y El cambio del color del mapa, que es distinto en modo día y en
valide. modo noche, se configura desde el menú " SETUP ".
Seleccione " Orientación del mapa " y Pueden verse los nombres de las calles en el mapa a partir de la
valide. escala 100 m.
241
04 NAVEGACIÓN - GUIADO
AJUSTE DE LA SÍNTESIS VOCAL DEL GUIADO
AJUSTE DEL VOLUMEN/DESACTIVACIÓN También puede accederse al ajuste del volumen de las consignas desde el
menú " SETUP "/" Síntesis vocal ".
Seleccione " Opciones " y valide. Seleccione "Desactivarr" para desactivar las consignas vocales.
242
04 NAVEGACIÓN - GUIADO
243
05 INFORMACIÓN DE TRÁFICO
Acceder al menú " INFORMACIÓN DE TRÁFICO "
" IInfo
Info.
fo Tráfi
T
Tráfico
á
áfico "
244
05 INFORMACIÓN DE TRÁFICO
CONFIGURAR EL FILTRO Y LA VISUALIZACIÓN DE LOS MENSAJES TMC
Los mensajes TMC (Trafic Message Channel) proporcionan información relacionada con el tráfico y las condiciones metereológicas, recibida
en tiempo real y transmitida al conductor en forma de anuncios sonoros y visuales en el mapa del navegador.
El sistema de guiado puede entonces proponer un itinerario alternativo.
El sistema propone:
- " Guardar todos los mensajes : ",
Pulse TRAFFIC para visualizar el menú o
Info. Tráfico.
- " Guardar los mensajes : "
● " Entorno del vehículo ", (valide
el kilometraje para modificar y
elegir la distancia),
● " En el itinerario ".
Le recomendamos:
- un filtro sobre el itinerario y
- un filtro alrededor del vehículo de:
- 20 km para una región con circulación densa,
- 50 km para autopista.
245
05 INFORMACIÓN DE TRÁFICO
PRINCIPALES SÍMBOLOS TMC ESCUCHAR LOS MENSAJES TA
Triángulo negro y azul: información general, por ejemplo: La función TA (Información de Tráfico) da prioridad a la escucha de
los mensajes de alerta TA. Para permanecer activa, esta función
requiere la correcta recepción de una emisora de radio que emita
este tipo de mensajes. Cuando se emite un mensaje, el soporte
musical que se está escuchando (Radio, CD, USB, etc.) se interrumpe
automáticamente para difundir el mensaje TA. La escucha normal del
soporte musical se retoma en cuanto finaliza la emisión del mensaje.
246
06 TELÉFONO
Acceder al menú "TELÉFONO"
En la banda superior de la
"T
Teléfono
eléf
é
éfo o " pantalla permanente
Ningún teléfono
Pulse la tecla PHONE. conectado
Teléfono conectado
Llamada entrante
Llamada saliente
Sincronización de la
agenda en curso
Llamada telefónica en
curso
Para realizar una llamada, seleccione un número de la lista Desplácese de la lista al menú (izquierda/derecha).
y valide mediante " OK " para llamar.
o
Al conectar un teléfono diferente, la lista de las últimas
llamadas se suprime.
247
06 TELÉFONO
VINCULAR UN TELÉFONO Por motivos de seguridad, y porque requieren una atención especial
por parte del conductor, las operaciones de vinculación del teléfono
BLUETOOTH móvil Bluetooth al sistema kit manos libres del autorradio deben
PRIMERA CONEXIÓN efectuarse con el vehículo parado.
248
06 TELÉFONO
Los servicios disponibles dependen de la red, de la tarjeta SIM y de la compatibilidad de los dispositivos Bluetooth utilizados. Compruebe en
las instrucciones del teléfono y con su operador los servicios a los que tiene acceso.
La capacidad del sistema para conectar un solo modo depende Según el tipo de teléfono, el sistema le solicita que acepte o
del teléfono. Por defecto, pueden conectarse los dos modos. rechace la transferencia de su agenda.
249
06 TELÉFONO
AGENDA/SINCRONIZACIÓN DE LOS CONTACTOS
250
06 TELÉFONO
GESTIÓN DE LOS CONTACTOS
Pulse PHONE, seleccione " Contactos " Seleccione " Importarr " para copiar un
y valide. contacto en el sistema.
Seleccione el contacto deseado y valide. Seleccione " Suprimirr " para eliminar un
contacto guardado en el sistema.
Es necesario importar
p un contacto externo para
p modificarlo.
Éste quedará guardado en el sistema. No es posible modificar o
eliminar los contactos del teléfono ni de la tarjeta SIM a través de la
conexión Bluetooth.
251
06 TELÉFONO
No se aconseja el uso del teléfono durante la conducción. Es
HACER UNA LLAMADA recomendable parar en una zona segura o dar prioridad al uso de
los mandos del volante.
252
06 TELÉFONO
COLGAR UNA LLAMADA
253
06 TELÉFONO
RECIBIR UNA LLAMADA
254
06 TELÉFONO
OPCIONES DURANTE UNA LLAMADA EN
CURSO*
256
07 RADIO
Acceder al menú " RADIO "
"B
Banda
d AM / FM "
Pulse RADIO.
257
07 RADIO
SELECCIONAR UNA EMISORA MEMORIZAR UNA EMISORA
El entorno exterior (colinas, inmuebles, túneles, aparcamientos, subterráneos, etc.) puede perturbar la recepción, incluso en modo de
seguimiento RDS. Este fenómeno es normal en la propagación de las ondas de radio y, en ningún caso, constituye un fallo del autorradio.
258
07 RADIO
ACTIVAR/DESACTIVAR EL RDS
Si aparece activado, el RDS permite continuar escuchando
una misma emisora gracias al seguimiento de frecuencia. No
obstante, en determinadas condiciones, el seguimiento RDS no
está asegurado en todo el país, ya que las emisoras de radio no
cubren el 100% del territorio. Esto explica la pérdida de recepción
de la emisora durante un trayecto.
259
08 REPRODUCTORES DE SOPORTES MUSICALES
Acceder al menú "REPRODUCTORES DE SOPORTES MUSICALES"
Pulse MUSIC.
260
08 REPRODUCTORES DE SOPORTES MUSICALES
CD, CD MP3, REPRODUCTOR USB
INFORMACIÓN Y CONSEJOS
El autorradio reproduce archivos de audio en formato "wma, .aac, .flac, El sistema también reproduce dispositivos portátiles
.ogg, .mp3" a una velocidad comprendida entre 32 Kbps y 320 Kbps. USB de almacenamiento masivo o IPod a través de la
Asimismo, reproduce el modo VBR (Variable Bit Rate). toma USB (cable adaptado no incluido).
Cualquier otro tipo de archivo (.mp4, m3u, etc.) no se reproducirá. La gestión del dispositivo se realiza a través de los
Los ficheros WMA deben ser de tipo wma 9 estándar. mandos del sistema audio.
Las frecuencias de muestreo reproducidas son 11, 22, 44 y 48 KHz. Los dispositivos no reconocidos por el sistema en el
momento de la conexión deben conectarse a la toma
auxiliar mediante un cable Jack (no incluido).
261
08 REPRODUCTORES DE SOPORTES MUSICALES
Carpeta anterior
Validar, acceder al siguiente nivel. / /
Carpeta siguiente
+ /
Pulsación
Avance rápido prolongada / Abrir la carpeta contenedora.
Pulsación /
Retroceso rápido prolongada /
263
08 REPRODUCTORES DE SOPORTES MUSICALES
CONECTAR REPRODUCTORES APPLE® STREAMING AUDIO
La versión del software del autorradio puede ser incompatible con la Una vez conectado en streaming, el teléfono se considera un soporte
generación de su reproductor Apple®. musical.
La lista de dispositivos
p compatibles
p y la actualización del software Se recomienda activar el modo " Repetición " en el dispositivo
están disponibles en la red CITROËN. Bluetooth.
264
08 REPRODUCTORES DE SOPORTES MUSICALES
UTILIZAR LA ENTRADA AUXILIAR (AUX)
CABLE AUDIO JACK-RCA NO INCLUIDO
265
09 REGLAJES AUDIO
266
10
CONFIGURAR LA PANTALLA
267
11 MENÚS DE LA PANTALLA
FUNCIÓN PRINCIPAL Ultimos destinos
3 MENÚ "TRAFFIC"
Ordenar/Suprimir etapas
2
OPCIÓN A
1
2
Desviar el recorrido 1 Filtro geográfico
opción A1
2
Destino seleccionado Guardar todos los mensajes
2
2
opción A2
3
Guardar los mensajes
OPCIÓN B...
1 Opciones 2
1
Definir los criterios de cálculo Entorno del vehículo
3
2
MENÚ "Navegación-guiado" 2
Ajustar la síntesis de voz 3
En el itinerario
2
Borrar los últimos destinos 1 Selección de emisora TMC
Seguimiento TMC automático
1 Selección de un destino 2
Configurar las zonas de riesgo 2
2
Coordenadas GPS (Archivar) Detalles del mapa 1 Activar / Desactivar
la alerta de tráfico
2
1 Itinerarios y etapas 2
Mover el mapa / "Seguimiento vehículo"
268
11 MENÚS DE LA PANTALLA
MENÚ Telefono MENÚ "RADIO"
Abrir 2
Opciones del timbre Activar / Desactivar RDS
2 2
Importar 2
Borrar el diario de las llamadas Ajustes audio
2 1
2
Suprimir 1 Funciones Bluetooth 2
Ambiente
3
Ver contactos de la tarjeta SIM 1 Colgar
269
11 MENÚS DE LA PANTALLA
2
Grave MENÚ "MUSIC" MENÚ "SETUP"
Agudo
2
270
11 MENÚS DE LA PANTALLA
1 Selección del idioma
1 Parámetros del vehículo*
Ayuda al estacionamiento
2
Configuración iluminación
2
Faros direccionales
3
Iluminación de ambiente
3
271
PREGUNTAS FRECUENTES
La siguiente tabla agrupa las respuestas a las preguntas realizadas con mayor frecuencia acerca del autorradio.
Los POI no aparecen. No se han seleccionado los POI. Seleccione los POI en la lista de POI.
La alerta sonora de las La alerta sonora no está activada. Active la alerta sonora en el menú "Navegación"\
"Zonas de riesgo" no "Opciones"\"Configurar las zonas de riesgo".
funciona.
El sistema no propone Los criterios de guiado no tienen en cuenta la información TMC. Seleccione la función "Info. tráfico" en la lista de
desviar la ruta a causa criterios de guiado.
de una incidencia en el
recorrido.
Recibo una alerta para Cuando no hay un guiado en curso, el sistema avisa de todas las "Zonas Agrande el mapa para visualizar la posición exacta
una "Zona de riesgo" que de riesgos" ubicadas en un cono situado delante del vehículo. Puede de la "Zona de riesgo". Seleccione "En el itinerario"
no está en mi recorrido. detectar "Zonas de riesgos" situadas en las carreteras próximas o para omitir las alertas cuando no haya un guiado
paralelas. en curso o para reducir la distancia de aviso.
272
PREGUNTAS FRECUENTES
PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN
Algunas retenciones Al encender el navegador, el sistema tarda unos minutos en captar la Espere a recibir correctamente la información de
en el intinerario no se información de tráfico. tráfico (en el mapa se mostrarán los iconos de la
indican en tiempo real. información de tráfico).
En algunos países solo hay información de tráfico de los grandes ejes de Este fenómeno es normal. El sistema depende de
circulación (autopistas, etc.). la información de tráfico disponible.
La altitud no aparece Al encender el navegador, el sistema GPS puede tardar hasta 3 minutos Espere a que el sistema se inicie por completo.
indicada. en captar correctamente más de 4 satélites. Verifique que la cobertura GPS es de al menos
4 satélites (pulsación prolongada de la tecla SETUP,
seleccionando a continuación "Cobertura GPS").
Según el entorno geográfico (túnel, etc.) o la meteorología, las Este fenómeno es normal. El sistema depende de
condiciones de recepción de la señal GPS pueden variar. las condiciones de recepción de la señal GPS.
No consigo conectar mi Es posible que el Bluetooth del teléfono esté desconectado o que el - Compruebe que el Bluetooth del teléfono está
teléfono Bluetooth. dispositivo no esté visible. activado.
- Compruebe en los ajustes del teléfono que
está visible para todos los dispositivos.
El teléfono Bluetooth no es compatible con el sistema. En la red, encontrará una lista de teléfonos
móviles Bluetooth compatibles.
Cuando está conectado El sonido depende a la vez del sistema y del teléfono. Aumente el volumen del autorradio y del teléfono
al Bluetooth, el sonido al máximo si es necesario.
del teléfono no se
percibe.
El ruido ambiental influye en la calidad de la comunicación telefónica. Reduzca el ruido ambiental (cierre las ventanillas,
baje el nivel de ventilación, ralentice, etc.).
273
PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN
Algunos contactos Las opciones de sincronización de los contactos proponen sincronizar Seleccione "Ver contactos de la tarjeta SIM" o
aparecen en la lista por los contactos de la tarjeta SIM, del teléfono o de los dos. Cuando se "Ver contactos del teléfono".
duplicado. selecciona la sincronización de ambos, es posible que algunos contactos
aparezcan por duplicado.
Los contactos no Algunos teléfonos proponen opciones de visualización. Según los Modifique los parámetros de visualización de la
aparecen clasificados por parámetros seleccionados, los contactos pueden transferirse en un orden agenda del teléfono.
orden alfabético. específico.
El sistema no recibe los SMS El modo Bluetooth no permite transmitir los SMS al sistema.
(mensaje cortos de texto).
El CD es expulsado El CD se ha insertado al revés, no se puede reproducir, no contiene - Verifique el sentido de inserción del CD en el
sistemáticamente o el datos de audio o está grabado en un formato de audio ilegible por el reproductor.
reproductor no lo lee. autorradio. - Verifique el estado del CD: el CD no se
reproducirá si está demasiado dañado.
El CD está grabado en un formato que no es compatible con el reproductor. - Verifique el contenido: si se trata de un CD
El CD está protegido con un sistema de protección antipiratería no grabado, consulte los consejos del capítulo
reconocido por el autorradio. "Audio".
- El reproductor de CD del autorradio no
reproduce los DVD.
- El sistema de audio no reproducirá algunos
CD grabados si son de mala calidad.
El tiempo de espera Al introducir o conectar un nuevo soporte musical, el sistema lee Este fenómeno es normal.
después de introducir un determinados datos (carpeta, título, artista, etc.). Esto puede tardar
CD o conectar una llave desde unos segundos a algunos minutos.
USB es demasiado largo.
El sonido del reproductor El CD utilizado está rayado o es de mala calidad. Inserte un CD de buena calidad y consérvelo en
de CD está degradado. buenas condiciones.
Los ajustes del autorradio (graves, agudos, ambiente) no están Vuelva a poner el nivel de los agudos o los graves
adaptados. a 0, sin seleccionar ningún ambiente.
274
PREGUNTAS FRECUENTES
PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN
Algunos caracteres de El sistema de audio no reconoce algunos caracteres. Utilice caracteres estándar para nombrar pistas y
información del soporte carpetas.
de audio en curso de
reproducción no se
visualizan correctamente.
La reproducción de los El dispositivo conectado no permite iniciar la reproducción Inicie la reproducción desde el dispositivo.
ficheros en streaming no automáticamente.
se inicia.
La calidad de recepción El vehículo está demasiado lejos de la emisora escuchada o no hay Active la función "RDS" en el menú de accesos
de la emisora ninguna emisora en la zona geográfica por la que circula. directos para permitir que el sistema verifique
escuchada se degrada si hay alguna emisora más potente en la zona
progresivamente o las geográfica.
emisoras memorizadas
no se escuchan (no El entorno exterior (colinas, edificios, túneles, aparcamientos subterráneos, Este fenómeno es normal, y en ningún caso
hay sonido, 87,5 Mhz etc.) puede bloquear la recepción, incluso en modo de seguimiento RDS. constituye un fallo del autorradio.
aparece en pantalla,
etc.).
La antena no está puesta o está dañada (por ejemplo, al pasar por un Haga que la red CITROËN revise la antena.
túnel de lavado o en un aparcamiento subterráneo).
275
PREGUNTAS FRECUENTES
PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN
Al modificar el reglaje La elección de un ambiente supone la modificación de los ajustes de los Modifique los ajustes de los agudos y los graves o
de los agudos y los agudos y los graves. del ambiente para obtener el audio deseado.
graves, el ambiente se Es imposible modificar uno sin que el otro varíe.
deselecciona.
Al modificar el ambiente,
el reglaje de los agudos y
los graves se pone a 0.
Al modificar el ajuste La elección de una distribución supone el reglaje de los balances. Modifique el reglaje de los balances o el reglaje
de los balances, Es imposible modificar uno sin que el otro varíe. de la distribución para obtener el audio deseado.
la distribución se
deselecciona.
Al modificar la
distribución, los ajustes
de los balances se
deseleccionan.
Hay una diferencia de Para obtener una calidad de audio óptima, los ajustes de audio Compruebe que los ajustes de audio (Volumen,
calidad sonora entre las (Volumen, Grave, Agudo, Ambiente, Loudness) se pueden adaptar a las Grave, Agudo, Ambiente, Loudness) se adaptan
diferentes fuentes de diferentes fuentes sonoras, lo que puede provocar diferencias de audio al a las fuentes escuchadas. Se recomienda
audio (radio, CD, etc.). cambiar de fuente (radio, CD, etc.). ajustar las funciones de AUDIO (Grave, Agudo,
Balance Del-Detr, Balance Izq-Der) en la posición
intermedia, seleccionar el ambiente "Ninguno"
y ajustar la corrección loudness en la posición
"Activa" en modo CD y en la posición "Inactiva" en
modo radio.
276
PREGUNTAS FRECUENTES
PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN
Con el motor parado, Cuando el motor está parado, el tiempo de funcionamiento del sistema Arranque el motor del vehículo para aumentar la
el sistema se apaga depende de la carga de la batería. carga de la batería.
después de utilizarlo Es normal que se apague. El autorradio se pone en modo ahorro de
unos minutos. energía y se apaga para preservar la batería del vehículo.
La lectura de la Algunos ficheros de la llave pueden ralentizar de manera considerable el Elimine los ficheros de la llave y limite el número
llave USB empieza acceso a la reproducción (tiempo de catalogación multiplicado por 10). de subcarpetas en el menú de la llave.
después de un tiempo
excesivamente largo
(aproximadamente de 2 a
3 minutos).
Al conectar el iPhone Cuando el iPhone se conecta automáticamente en modo teléfono, se Desonecte y vuelva a conectar la conexión USB
en modo teléfono y a la activa la función streaming. El sistema da prioridad a la función streaming (El sistema dará prioridad a la función USB frente
toma USB a la vez, no se frente a la función USB, que queda inutilizable. El tiempo de la pista en a la función streaming).
reproducen los archivos curso de reproducción transcurre pero no se escucha ningún sonido en la
musicales. fuente de los reproductores Apple®.
277
278
utorradio
AUTORRADIO/BLUETOOTH®
ÍNDICE
El Autorradio está protegido de manera que solo pueda
funcionar en su vehículo. 01 Primeros pasos p. 280
02 Mandos en el volante p. 281
03 Menú general p. 282
04 Audio p. 283
05 Reproductor de USB p. 286
06 Funciones Bluetooth p. 289
Por motivos de seguridad y porque requieren una 07 Menús de la pantalla p. 292
atención especial por parte del conductor, estas
operaciones deben realizarse imperativamente con el
Preguntas frecuentes p. 297
vehículo parado.
Cuando el motor está parado, para preservar la batería,
el autorradio puede apagarse pasados unos minutos.
279
01 PRIMEROS PASOS
Reglaje de las
opciones de audio: Visualización de la lista
balance delantero/ de emisoras locales.
trasero, izquierdo/ Pulsación prolongada:
Selección del soporte de audio: Selección de la gama derecho, graves/ pistas del CD o
radio, CD audio/CD MP3, USB, de ondas FM1, FM2, agudos, loudness, archivos MP3 (CD/ Abandonar la
conexión Jack, Streaming, AUX. FMast y AM. ambientes sonoros. USB). operación en curso.
Activación/Desactivación de la
función TA (Información de tráfico).
Pulsación prolongada: acceso al
Expulsión del CD. modo PTY* (Tipos de Programas
de radio).
La tecla DARK modifica la visualización de la Teclas de la 1 a la 6: Visualización del Selección de la frecuencia inferior/
pantalla para un mayor confort de conducción Selección de una emisora de radio menú principal. superior.
circulando de noche. memorizada. Selección de la carpeta MP3 anterior/
1a pulsación: iluminación del panel superior Pulsación prolongada: memorización siguiente.
únicamente. de una emisora. Selección de la carpeta/género/
2a pulsación: visualización de la pantalla en negro. artista/playlist anterior/siguiente del
3a pulsación: vuelta a la visualización estándar. dispositivo (USB).
* Disponible según versión.
280
02 MANDOS EN EL VOLANTE
Pulsación:
Activación/desactivación del modo Black Panel
(conducción nocturna). Acceso a los menús de acceso directo según la pantalla que se
visualice.
Validación de la función del menú seleccionada.
Rotación:
Selección de la emisora de RADIO memorizada inferior/superior.
Aceptar una llamada entrante/Finalizar una llamada Selección de la carpeta del CD o MP3 anterior/siguiente.
en curso. Abandono de la operación en curso.
Apertura del menú del teléfono y visualización del MENU
Rechazar una llamada entrante.
diario de las llamadas.
Pulsación prolongada: vuelta a la pantalla principal.
Pulsación prolongada: rechazar una llamada
entrante. Acceso al menú principal.
Silencio.
282
El entorno exterior (colinas,
( inmuebles, túneles, aparcamientos,
p
04 AUDIO subterráneos, etc.)) puede
seguimiento
g
p bloquear
q la recepción,
p incluso en modo de
RDS. Este fenómeno es normal en la propagación
p p g de las ondas
de radio y, en ningún caso, constituye un defecto o un fallo del autorradio.
RADIO
SELECCIONAR UNA EMISORA
RDS
Seleccione la función
Pulse brevemente una de las PREFERENCIAS BANDA FM y
teclas para efectuar una búsqueda pulse OK.
automática de las emisoras de radio.
Seleccione ACTIVAR
SEGUIMIENTO DE FRECUENCIA
Pulse una de las teclas para (RDS) y, después, pulse OK. RDS
efectuar una búsqueda manual de la aparece en la pantalla.
frecuencia superior/inferior.
En modo radio, pulse directamente OK para activar/desactivar el
modo RDS.
Pulse la tecla LIST REFRESH para
ver la lista de emisoras captadas Si aparece
p en la pantalla,
p el RDS permite
p seguir
g escuchando
localmente (un máximo de una misma emisora gracias
g al seguimiento
g de frecuencia. No
30 emisoras). obstante, en determinadas condiciones, el seguimiento
g de dicha
Para actualizar esta lista, pulse emisora RDS no está asegurado
g en todo el país,
p ya
y que
q las
durante más de dos segundos. emisoras de radio no cubren el 100% del territorio. Cuando la
recepción es débil, la frecuencia selecciona una emisora regional.
283
04 AUDIO
CD
ESCUCHAR LOS MENSAJES TA
ESCUCHAR UN CD
La función TA (Trafic Announcement) da prioridad a la escucha de Inserte únicamente CD con forma circular.
los mensajes de alerta TA. Para estar activa, esta función requiere Algunos sistemas antipiratería, integrados en un CD original o en
la correcta recepción de una emisora de radio que difunda este un CD copiado por un grabador personal, pueden generar fallos
tipo de mensaje. Cuando se emite una información de tráfico, de funcionamiento no relacionados con la calidad del reproductor
el soporte de audio en curso (Radio, CD, etc.) se interrumpe original.
automáticamente para difundir el mensaje TA. La escucha normal Sin pulsar la tecla EJECT, inserte un CD en el reproductor; la
del soporte se retoma al finalizar la emisión del mensaje. reproducción comienza automáticamente.
Pulse la tecla LIST REFRESH para visualizar la lista de pistas del CD.
284
04 AUDIO
CD MP3 CD MP3
ESCUCHAR UNA RECOPILACIÓN MP3 INFORMACIÓN Y CONSEJOS
Inserte la recopilación de MP3 en el reproductor. El formato MP3, abreviatura de MPEG 1,2 & 2.5 Audio Layer 3 es
El autorradio busca todas las pistas musicales, por lo que la una norma de compresión de audio que permite grabar varias
reproducción puede tardar unos segundos en iniciar. decenas de archivos musicales en un mismo disco.
Pulse la tecla LIST REFRESH para visualizar la lista de carpetas Es aconsejable que escriba los nombres de los archivos utilizando
de la recopilación MP3. menos de 20 caracteres y sin caracteres especiales (ej.: " ? ; ù)
para evitar cualquier problema de reconocimiento o visualización.
285
05
La lista de los dispositivos
p y los porcentajes
p j de compresión
UTILIZAR LA TOMA USB compatibles están disponibles en la Red CITROËN.
- Por Carpeta: todas las carpetas que Pulse una de estas teclas para
contienen archivos audio reconocidos acceder al Género, Carpeta, Artista
por el dispositivo. o Playlist anterior/siguiente de la
lista de clasificación que se está
- Por Artista: todos los nombres de reproduciendo.
los artistas definidos en los ID3 Tag,
clasificados por orden alfabético.
- Por Género: todos los géneros
definidos en los ID3 Tag. CONECTAR REPRODUCTORES APPLE® A LA TOMA USB
- Por Playlist: según las listas de
reproducción guardadas en el
dispositivo USB. Las listas disponibles son Artista, Género y Playlist (tal como están
definidas en el reproductor Apple®).
Selección y Navegación se describen en las etapas anteriores, de
la 1 a la 4.
LIST para visualizar la clasificación
anteriormente seleccionada.
Navegue por la lista con las teclas No conecte a la toma USB discos duros o dispositivos con conexión
izquierda/derecha y arriba/abajo. USB que no sean dispositivos de audio, ya que podría dañar la
Valide la selección pulsando OK. instalación.
287
05 REPRODUCTOR USB
UTILIZAR LA ENTRADA AUXILIAR (AUX) AJUSTAR EL VOLUMEN DE LA FUENTE
TOMA RCA AUXILIAR
La entrada auxiliar RCA, permite conectar un dispositivo portátil En primer lugar, ajuste el volumen de su
(reproductor MP3, etc.). dispositivo portátil.
288
06 FUNCIONES BLUETOOTH
Los servicios ofrecidos dependen de la red, de la tarjeta SIM y de la
TELÉFONO BLUETOOTH compatibilidad de los dispositivos Bluetooth utilizados.
PANTALLA C Compruebe en el manual del teléfono o con su operador los servicios a los
(Disponible según el modelo y la versión) que tiene acceso.
VINCULAR UN TELÉFONO/PRIMERA CONEXIÓN Los 4 primeros teléfonos reconocidos aparecen en esta ventana.
Por motivos de seguridad y porque requieren una atención El menú TELÉFONO permite acceder, entre otras, a las siguientes
especial por parte del conductor, las operaciones de vinculación funciones: Agenda*, Diario de las llamadas, Gestión de las
del teléfono móvil Bluetooth con el sistema manos libres Bluetooth vinculaciones.
del autorradio deben realizarse con el vehículo parado y el
contacto puesto. * Si la compatibilidad material de su teléfono es total.
Para más información (compatibilidad, ayuda complementaria,...) Seleccione en la lista el teléfono que desea vincular. No puede
remítase a www.citroen.es. conectar más de un teléfono al mismo tiempo.
En la pantalla
p del teléfono seleccionado aparecerá
Pulse la tecla MENU. un mensaje.
j Para aceptar p la vinculación,
introduzca el mismo código g en el teléfono, y a
continuación, valide pulsando OK.
En caso de introducir un código erróneo, el número de
Seleccione en el menú: intentos permitido es ilimitado.
- Bluetooth Telefonía-Audio
- Configuración Bluetooth En la pantalla aparecerá un mensaje indicando que la vinculación
se ha realizado con éxito.
- Efectúe una búsqueda de
Bluetooth La conexión automática autorizada se activa únicamente después
de configurar el teléfono.
A continuación, aparecerá una ventana con un mensaje de Se puede acceder a la agenda y al diario de las llamadas una vez
búsqueda en curso. transcurrido el tiempo de sincronización.
289
06 FUNCIONES BLUETOOTH
Una llamada entrante se anuncia mediante un tono de llamada y un Desde el menú Bluetooth Telefonía-Audio, seleccione "Gestionar
mensaje en la pantalla del vehículo. la llamada telefónica" y luego "Llamar", "Diario de las llamadas" o
"Agenda".
290
06 FUNCIONES BLUETOOTH
STREAMING AUDIO BLUETOOTH*
291
07 MENÚS DE LA PANTALLA
MONOCROMA A 1
RADIO-CD 1
OPCIONES
SEGUIMIENTO RDS DIAGNÓSIS
2 2
1
FUNCIÓN PRINCIPAL REPETICIÓN CD ABANDONAR
2 3
OPCIÓN A1
3
OPCIÓN A2
3
1
CONFIGURACIÓN VEHÍCULO*
OPCIÓN B...
2
ALUMBRADO DE ACOMPAÑAMIENTO
2
292
07 MENÚS DE LA PANTALLA
1
UNIDADES 1
AJUSTES DE LA PANTALLA 1
IDIOMAS
AÑO FRANCAIS
2 2 2
HORA PORTUGUES
2 2
MINUTOS PORTUGUES-BRASIL
2 2
ENGLISH
2
ESPANOL
2
293
07 MENÚS DE LA PANTALLA
MONOCROMA C Pulse el botón giratorio OK para acceder a los menús de acceso directo
en función de lo que visualice en pantalla:
294
07 MENÚS DE LA PANTALLA
activar/desactivar
4
2
MODOS DE REPRODUCCIÓN
3
repetición álbum (RPT)
activar/desactivar
4
activar/desactivar
4
1
PERSONALIZACIÓN-CONFIGURACIÓN 1
TELÉFONO BLUETOOTH
DEFINIR LOS PARÁMETROS VEHÍCULO* CONFIGURAR BLUETOOTH
2 2
vídeo inverso
4 Consultar los aparatos vinculados
4
reglaje luminosidad (- +)
4 Eliminar un aparato vinculado
4
ajuste fecha y hora
3 Efectuar una búsqueda Bluetooth
4
ajuste día/mes/año
4 LLAMAR
2
ajuste hora/minuto
4
Registro de llamadas
3
elegir modo 12 h/24 h
4
Agenda
4
elegir las unidades
3
GESTIONAR UNA LLAMADA
2
l/100 km-mpg-km/l
4
Interrumpir la llamada en curso
3
°Celsius / °Fahrenheit
4
Activar el modo secreto
3
ELEGIR EL IDIOMA
2
* Los parámetros varían según el vehículo.
296
PREGUNTAS FRECUENTES
PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN
Hay una diferencia de Para permitir una calidad de audición óptima, los ajustes de audio Compruebe que los ajustes de audio (Volumen,
calidad sonora entre las (Volumen, Graves, Agudos, Ecualizador, Loudness) se pueden adaptar a Graves, Agudos, Ecualizador, Loudness) están
distintas fuentes de audio las distintas fuentes sonoras, lo que puede provocar diferencias audibles adaptados a las fuentes escuchadas. Le aconsejamos
(radio, CD...). al cambiar de fuente (radio, CD...). que ajuste las fuentes de AUDIO (Graves, Agudos,
Balance Trasero-Delantero, Balance Izquierdo-
Derecho) en la posición media, que seleccione el
ambiente musical "Ninguno", que ajuste la corrección
loudness en la posición "Activa" en modo CD y en la
posición "Inactiva" en modo radio.
El CD es expulsado El CD está colocado al revés, no se puede reproducir, no contiene datos - Compruebe el sentido de inserción del CD en
sistemáticamente o el de audio o tiene un formato de audio que no puede ser leído por el el reproductor.
reproductor no lo lee. autorradio. - Compruebe el estado del CD: el CD no podrá
El CD está protegido por un sistema antipiratería no reconocido por el ser reproducido si está demasiado dañado.
autorradio. - Compruebe el contenido si se trata de un CD
grabado: consulte los consejos del capítulo "Audio".
- El reproductor CD del autorradio no lee los
DVD.
- Al ser de calidad insuficiente, algunos CD
grabados no podrán ser reproducidos por el
sistema de audio.
El mensaje "Error El nivel de carga de la batería del periférico puede ser insuficiente. Recargue la batería del dispositivo periférico.
periférico USB" aparece
en pantalla.
La conexión Bluetooth se El sistema no reconoce la llave USB. Formatee la llave.
corta. La llave puede estar corrupta.
El sonido del reproductor El CD utilizado está rayado o es de mala calidad. Inserte CD de buena calidad y consérvelos en
CD está degradado. buenas condiciones.
Los ajustes del autorradio (graves, agudos, ecualizador) no son Ponga el nivel de los agudos o de los graves en 0,
adecuados. sin seleccionar ningún ambiente.
297
PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN
Las emisoras La gama de onda seleccionada no es la correcta. Pulse la tecla BAND AST para encontrar la gama
memorizadas no de onda (AM, FM1, FM2, FMAST) en la que están
funcionan (no hay sonido, memorizadas las emisoras.
se visualiza 87,5 Mhz...).
La información de tráfico La emisora de radio no participa en la red regional de información de Seleccione una emisora de radio que difunda la
(TA) está seleccionada, tráfico. información del tráfico.
pero no recibo ninguna
información de tráfico.
La calidad de recepción El vehículo está demasiado lejos de la emisora escuchada o no hay Active la función RDS para permitir que el sistema
de la emisora ninguna emisora presente en la zona geográfica por la que circula. compruebe si hay una emisora más potente en la
escuchada se degrada zona geográfica.
progresivamente o las
emisoras memorizadas El entorno (colinas, inmuebles, túneles, parkings subterráneos...) puede Este fenómeno es normal y en ningún caso
no funcionan (no hay bloquear la recepción, incluso en modo de seguimiento RDS. supone un defecto o un fallo del autorradio.
sonido, se visualiza
87,5 Mhz...).
La antena no está colocada o está dañada (por ejemplo al pasar por un Lleve a revisar la antena a la Red CITROËN.
túnel de lavado o en un parking subterráneo).
Cortes del sonido de 1 a El sistema RDS busca durante este breve corte de sonido una frecuencia Desactive la función RDS si el fenómeno aparece
2 segundos en modo que permita una mejor recepción de la emisora. con demasiada frecuencia y siempre en el mismo
radio. recorrido.
Con el motor parado, Cuando el motor está parado, el tiempo de funcionamiento del autorradio Arranque el motor del vehículo para aumentar la
el autorradio se apaga depende de la carga de la batería. carga de la batería.
pasados unos minutos de Es normal que se apague: el autorradio se pone en modo economía de
utilización. energía y se apaga para preservar la batería del vehículo.
El mensaje "el sistema Con el fin de proteger la instalación, cuando la temperatura de la zona Corte el sistema de audio durante unos minutos
audio se está calentando" es muy elevada, el autorradio pasa a un modo automático de protección para permitir que se enfríe.
aparece en la pantalla. térmica que provoca una reducción del volumen sonoro o la interrupción
de la reproducción del CD.
298
BÚSQUEDA VISUAL
Exterior (Berlina)
Retrovisores exteriores...................... 65
Ayuda gráfica y sonora delantera
y/o trasera al estacionamiento......... 157
Enganche de remolque ................... 200
Puertas ......................................... 77-79 Remolcado ............................... 198-199
- Apertura/Cierre
- Cierre centralizado
- Mando de emergencia
Seguro para niños ............................113 Cambio de una lámpara ... 185-186, 189
Detección de subinflado ............115-116
Elevalunas .................................... 75-76 - Luces traseras
Asistencia a la frenada .....................117 - 3a luz de freno
Control de la trayectoria ...................118 - Luces de matrícula
Presión de los neumáticos .............. 221
299
BÚSQUEDA VISUAL
Exterior (Tourer)
300
BÚSQUEDA VISUAL
Interior
Guantera............................................ 98
301
BÚSQUEDA VISUAL
Puesto de conducción
Fusibles del salpicadero ........... 191-193 Acondicionamiento del interior ... 98-100
- Guantera
- Trampilla para esquís
- Tomas auxiliares
- Alfombrillas...
Elevalunas .................................... 75-76
Retrovisores exteriores...................... 65
Llamada de urgencia o
de asistencia..................... 114, 223-224
Suspensión de gestión electrónica eMyWay .......................................... 225
"Hidractiva III +" ............................... 159 Freno de estacionamiento manual ... 126 Autorradio ........................................ 279
Cajas de velocidades manual/ Freno de estacionamiento Ajuste de la fecha/hora ................ 44, 46
manual pilotada/ eléctrico .................................... 127-133
automática ......... 135, 137-140, 144-147
Ayuda al arranque en pendiente ..... 134
302
BÚSQUEDA VISUAL
Mandos en el volante
303
BÚSQUEDA VISUAL
Características - Mantenimiento
304
Í N D I C E A L FA B É T I C O
A Abatimiento de los asientos A Asientos para niños ....... 105, 107 C Calefacción programable
traseros ................................. 64 Asientos para niños (Webasto).............................. 56
Accesorios ............................. 205 clásicos ....................... 107, 108 Cámara de marcha atrás ...... 158
Aceite motor .......................... 170 Asientos para Cambio de la pila
Acondicionamientos niños ISOFIX ........109, 111, 112 del telemando........................ 71
del maletero ................ 101, 102 Asientos térmicos .............. 60, 62 Cambio de una escobilla del
Actualización zonas Asientos traseros .................... 64 limpiaparabrisas .................... 94
de riesgos............................ 236 Autorradio ...... 279, 281, 292, 294 Cambio de una
Airbags cortinas ............ 124, 125 Ayuda a la frenada de lámpara ....... 181, 185, 187, 190
Airbags frontales ................... 125 urgencia (AFU) .................... 117 Cambio de una rueda ............ 177
Airbags laterales ........... 124, 125 Ayuda al estacionamiento Cambio de un fusible ............ 191
Aireación ................................. 24 trasero ................................. 157 Capacidad del depósito
Aire acondicionado ............ 24, 48 Ayuda para arrancar en una de carburante ........................ 84
Aire acondicionado bizona ...... 52 Capó motor ........................... 162
pendiente ............................ 134
Aire acondicionado Características ...........................
monozona ............................. 49 técnicas ....... 207, 210, 216, 217
Aireadores ......................... 47, 48 Carburante .................. 24, 84, 85
Alarma ..................................... 73 B Barras de techo ..................... 201 Carburante (depósito) ............. 85
Alerta de franqueo involuntario Barrido automático de los Carga ...................................... 24
de línea (AFIL) .................... 154 limpiaparabrisas .............. 92, 93 Carga de la batería ............... 196
Alfombrilla ............................... 99 Batería ........................... 172, 196 CD MP3 ................................. 285
Antiarranque electrónico ... 69, 72 Bloqueo centralizado ......... 68, 77 Cebado del circuito
Antibloqueo de las Bloqueo desde el interior ........ 77 de carburante ...................... 163
ruedas (ABS)....................... 117 Bluetooth CHECK .................................... 31
Antipatinado de las ruedas (kit manos libres) ......... 248, 289 Cierre de las puertas ......... 68, 77
(ASR) .................................. 118 Bluetooth (teléfono) ............... 248 Cierre del portón trasero ......... 68
Antipinzamiento ........... 75, 82, 83 Bocina ................................... 114 Cinturones de
Antirrobo .................................. 69 seguridad ............. 107, 119-121
Antirrobo de dirección ............. 70 Claxon ................................... 114
Apertura de la persiana de C Caja de cambios Combinados ............................ 26
ocultación del techo automática................... 144, 173 Conducción económica ........... 24
acristalado panorámico ......... 83 Caja de cambios Configuración del vehículo ...... 45
Apertura de las puertas ..... 67, 77 manual ........ 135, 136, 141, 173 Consumo de carburante .......... 24
Apertura de la tapa de Caja de cambios manual Contador ................................. 26
carburante ............................. 84 pilotada........................ 137, 141 Contador kilométrico parcial .... 42
Apertura del capó motor ........ 162 Caja de fusibles Control del nivel de aceite
Apertura del maletero .............. 67 compartimento motor .......... 191 motor ............................. 40, 170
Apertura del techo corredizo ... 82 Caja de fusibles panel Control dinámico de
Arranque del vehículo ..... 70, 137 de instrumentos................... 191 estabilidad (ESP) ................ 118
Asientos delanteros ..... 60, 61, 63 Calefacción ....................... 24, 48 Controles ....... 165, 167, 172, 173
305
Í N D I C E A L FA B É T I C O
CRÉATIVE TECHNOLOGIE