Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Aplicaciones de La Linguistica La Traduc
Aplicaciones de La Linguistica La Traduc
4. Debe ser explícita, la explicación debe ser detallada, con lenguaje preciso y
terminología coherente.
2. APLICACIONES DE LA LINGÜÍSTICA
2.1. Sociolingüística
La sociolingüística es el estudio del lenguaje en relación con la sociedad. Busca
analizar la influencia que tienen en una lengua los factores derivados de las diversas
situaciones de uso, tales como la edad, el sexo, el origen étnico, la clase social o el
tipo de educación recibida por los interlocutores, la relación que hay entre ellos o
el tiempo y lugar en que se produce la comunicación lingüística.
La sociolingüística nació del interés por ir más allá de unos estudios que
consideraban la lengua como un sistema aislado de la sociedad.
En el nacimiento de la sociolingüística confluyeron los intereses de distintas
disciplinas como la lingüística, la antropología o la sociología.
Algunos lingüistas, ante el desacuerdo existente acerca de qué parcelas son objeto
de estudio de la sociolingüística y cuáles quedarían fuera de su ámbito de estudio,
2
Ignacio González Almodóvar
Grado en Estudios Ingleses, grupo 5
han propuesto que los estudios sociolingüísticos pueden incluir desde el estudio de
la comunicación interpersonal, por ejemplo los actos de habla o la secuenciación
de enunciados (microsociolinguística), hasta el estudio de la planificación
lingüística, la elección de la lengua en comunidades bilingües o plurilingües o las
actitudes lingüísticas (macrosociolingüística).
2.2. Psicolingüística
La psicolingüística es un área del saber interdisciplinar entre la lingüística y la
psicología; su principal objeto de estudio es la relación que se establece entre el
saber lingüístico y los procesos mentales que están implicados en él.
El nacimiento de la psicolingüística debe situarse en un seminario celebrado en la
Universidad de Cornell (Nueva York) a principios de los años 50, que reunió a
lingüistas y psicólogos interesados en los procesos cognitivos relacionados con el
conocimiento de la lengua. Desde entonces, esta disciplina ha experimentado una
gran evolución, que está estrechamente relacionada con los avances producidos
tanto en la psicología como en la lingüística.
3
Ignacio González Almodóvar
Grado en Estudios Ingleses, grupo 5
especializadas de la mente, y otros modelos teóricos que discuten o matizan esta
modularidad.
En cuanto a la adquisición de la lengua por parte de niños, la pregunta a la que
trata de responder la psicolingüística es cómo llegan los hablantes de una lengua a
adquirir la competencia lingüística y comunicativa. La rapidez con la que se
produce este proceso, así como la aparente facilidad con que se lleva a cabo, son
los principales argumentos que se aducen a favor de la denominada hipótesis
innatista, según la cual el hombre posee una disposición innata para aprender una
lengua.
La defensa de esta hipótesis descansa sobre el reconocimiento de universales
lingüísticos, que parecen apuntar hacia la existencia de una unidad subyacente a
todas las lenguas naturales. Frente a esta hipótesis, algunos autores defienden la
teoría del interaccionismo social, que postula que las estructuras del lenguaje que
posee el niño no son innatas, sino que son fruto de las interacciones en las que el
ser humano participa desde el momento en que nace.
El énfasis en una u otra de estas teorías está en la base de los distintos enfoques
que se han utilizado en la enseñanza de lenguas.
4
Ignacio González Almodóvar
Grado en Estudios Ingleses, grupo 5
estudios de lingüística histórica o de fonética acústica; así mismo, es el método que
han seguido muchas de las gramáticas clásicas (corpus básicamente oracionales) y
que, en el siglo pasado, adoptan algunos trabajos sobre vocabulario. Sin embargo,
como rama de la lingüística, la lingüística de corpus tuvo su auge a partir de los
años 60 y 70 del siglo pasado, alentada por las posibilidades que la informática
ofrecía para procesar y gestionar conjuntos de textos con un número de palabras
cada vez mayor. En la actualidad, es factible confeccionar córpora de varios
millones de palabras para fines diversos; así, los grandes córpora de los que se
dispone para algunas lenguas modernas. Por ejemplo, el British National Corpus
del inglés o el Corpus de Referencia del Español Actual elaborado por la RAE
alcanzan los 100 ó 200 millones de palabras.
Por otro lado, algunos autores han trabajado sobre las posibilidades de utilizar
córpora en el aula como herramienta de apoyo para el aprendizaje de una lengua
segunda.
Los córpora de gran tamaño en soporte informático constituyen una fuente muy
rica de información sobre el uso de la lengua, ya sea información gramatical,
semántica, léxica, discursiva o de otro tipo. Se utilizan, por ejemplo, como fuente
de información para la redacción de diccionarios.