Está en la página 1de 2

https://cvc.cervantes.es/obref/fortuna/expo/literatura/lite011.

htm

La obra potica de Boscn est asociada en las imprentas a la de Garcilaso, desde que en 1543 las
prensas barcelonesas de Amors, en uno de los libros mejor pensados y cuidados del renacimiento
espaol (Clavera Laguarda, 1995: x), cumplieran el deseo de Boscn de imprimir las obras de su
amigo tras las suyas. Las prensas vinieron a prolongar sobre el papel una compaa que, para la
historia literaria, prescribe algunos encuentros memorables, como la reunin granadina de 1526, en
la que Navaggiero invita a Boscn a escribir en metro italiano algunas fatigas eruditas: en 1533
Garcilaso y Boscn revisan juntos en Barcelona la traduccin de Il cortigiano, y alguna literatura
inmortal, como la Epstola que el doce de octubre envi Garcilaso a Boscn desde Avin, y los
dos sonetos que Boscn dedic al soldado tras su muerte. La amistad sobre el papel dur ms que la
de la corta vida, como conviene al poeta. Boscn y Garcilaso compartieron veintiuna ediciones
entre 1543 y 1597 y volvieron a reunirse siete veces ms entre 1569 y 1600 (Clavera Laguarda,
1995: x). Los separ, parcialmente, Francisco Snchez de las Brozas, que con su edicin de
Garcilaso en 1574 inaugur una de las polmicas eruditas ms interesantes del Siglo de Oro
(Clavera Laguarda, 1995: xiii).

Para Menndez Pelayo (1945, X: 135-136) los versos de Boscn se impriman y vendan a la
sombra de los de Garcilaso, que les hacan juntamente un favor con su compaa, y un disfavor con
la comparacin que forzosamente provocaban. Caravaggi (1973) ha dedicado un libro a probar que
la dureza de los versos de Boscn es una recriminacin injusta y que la elegancia y la perfeccin
formal con que tradujo al castellano la obra de Castiglione bastaran para refutar toda acusacin de
incompetencia en el buen uso del idioma. En el juicio de su poesa nos advierte que Boscn, por la
misma naturaleza de su potica,

una vez superada la concepcin ldica del arte que sigue predominando en los ambientes cortesanos
de la poca humanstica, tiende a explotar el modelo petrarquesco en el mbito de las posibilidades
estilsticas ya experimentadas con xito en otras zonas de la cultura hispnica.

El petrarquismo de Boscn un rasgo esttico innegable pero no exclusivo, como tambin


el de Garcilaso, es una transicin retrica hacia la voz propia, una voz que no fue ajena a la
herencia de los poetas de cancionero del siglo XV, y en cuyo concierto con las voces italianas
no podan faltar algunas asperezas. Es difcil resumir esta tensin con palabras ms acertadas
que las de Rafael Lapesa (19682):

Una idea viva de las varias corrientes que confluyen en la poesa de Boscn y Garcilaso:
clasicismo, petrarquismo y formas italianas, herencia de cancionero e influjo de Ausias March
se ofrecen imperfectamente amalgamadas en la obra del barcelons; tambin aparecen todos
en la de Garcilaso, que acierta a engastar en acordes armoniosos las voces disonantes.

Leer juntos a Boscn y a Garcilaso es una reparacin del pensamiento erudito, un recordatorio
de que la imitatio, la de la Naturaleza o la de los grandes maestros que la haban interpretado
antes, puede ser una forma de progreso literario. Hemos de imitar, dicen, a las abejas,
escribi Sneca, que a su vez estaba recordando una abeja modlica de Aristfanes (Lzaro
Carreter, 1979). Reunir en un solo tono las voces escuchadas y acertar a proclamarlas con una
nueva voz es el destino de algunos poetas. El Brocense encontr en los versos de Garcilaso
ecos de Petrarca, de Horacio, de Virgilio; reconoci acentos de Ovidio y de Tibulo; desvel
lecturas de Ariosto y de Tasso. Nada de la voz plural de aquel soldado, fcil, varia,
elegante, sera hoy escuchada sin el compromiso de Boscn, el poeta que le haba iniciado, el
amigo que entreg a las prensas el testamento literario de un caballero que supo vivir al modo
ejemplar de los hroes, esforzado en el amor y copioso en la aventura. Y detenerse para
cantarlo.

También podría gustarte