Está en la página 1de 12

El "Cartapacio potico" de Rosas de Oquendo:

una muestra de poesa satrica colonial


Margarita Pea
Universidad de Mxico

A lo largo de trabajos anteriores me he acercado al "Cartapacio potico", recopilado


por Mateo Rosas de Oquendo hacia 1598 desde ngulos diversos: la posible
reconstruccin de la biografa y del itinerario personal de Oquendo a travs de medio
continente americano (Nombre de Dios, Tucumn, Santiago del Estero, Lima,
Mxico); la peninsularidad o la americanidad del poeta sevillano tal y como se ex-
presan en su muy peculiar visin potica de dos ciudades virreinales (Lima y Mxico);
la inclusin, en el "Cartapacio", de poemas - de escritores contemporneos que
Oquendo admiraba e imitaba, tales como Quevedo, Lope de Vega y Cervantes y, con-
cretamente, de la presencia de una jcara de Quevedo, "El Escarramn", en el
manuscrito compuesto por el andariego poeta. Me aboco, ahora, a un examen some-
ro del "Cartapacio potico" en lo que toca a un aspecto que lo condiciona y lo define,
que lo ata a la circunstancia histrica y social que a Oquendo le toc vivir, ubicndolo
en la larga tradicin de los gneros literarios. Me refiero a la vena satrica que recorre
los doscientos diez folios del manuscrito, permendolo a la burla y el equvoco, la
proposicin jocosa y el albur. La stira que Rosas de Oquendo practica en los poemas
a l atribuibles va dirigida a una humanidad que bulle a su alrededor en el momento
coyuntural del cambio de siglo (del XVI al XVII), cuando la conquista se ha conver-
tido en dominacin incuestionable, cuando el estilo renacentista y el manierismo han
cedido su lugar a un barroco espeso, de presencias oscuras y olores penetrantes; cuan-
do, a la muerte de Felipe II, en 1598, - y de la cual queda constancia en varios
poemas del "Cartapacio" - Espaa se precipita en una corrupcin que se reflejar in-
evitablemente en los dominios de ultramar y quedar consignada en la poesa y en la
prosa coloniales; cuando al resquemor criollo contra el espaol recin llegado a tierra
americana se une el resentimiento del espaol avecindado largo ha en Amrica (como
el propio Oquendo). La stira, en el "Cartapacio", no respeta sexo ni jerarquas,
cumpliendo en un plano semntico, una funcin igualitaria semejante a la de la danza
macabra como tpico en la literatura y el arte medievales. La realidad provee al poeta
de una materia prima riqusima que l intenta agotar en verborricas tiradas de cien y
ms versos enderezadas contra todos y cada uno de los hombres y mujeres que se le
atraviesan a lo largo de das inmisericordes. La realidad, cuya fealdad lo agrede, y a la
cual l responde con la denuncia de inspiracin quevediana en un mano a mano que
se convierte en corpus potico amplio: romances, sonetos, coplas, letras, letrillas, loas
y las stiras propiamente dichas, como sistemas discursivos formalmente complejos,
susceptibles de anlisis retricos, ubicables en la tradicin del gnero satrico.

667

AIH. Actas IX (1986). El "Cartapacio potico" de Rosas de Oquendo: una muestra de poesa satrica colonial...
Margariih Pea

De las doscientas cuarenta y ocho composiciones que integran el "Cartapacio


potico",2 por lo menos ciento diez tienen un carcter burlesco, en un diapasn que
abarca de lo joco-serio a lo obsceno, pasando por lo ertico-burlesco y lo es-
catolgico. Los poemas restantes se dividen, grosso modo en romances moriscos y del
Cid; poemas amorosos de lejana inspiracin pertrarquista con reminiscencias pas-
toriles; poemas moralizantes; poemas de inspiracin religiosa y resonancias bblicas, y
composiciones cuyo tema es algn personaje famoso (Felipe II, don Alvaro de Luna,
el conde de Villalonga) sea difunto o cado en desgracia. Varios textos en prosa com-
pletan el conjunto. Uno de ellos, la "Carta de un aperador a su seora", o carta de un
mayordomo a su ama, se configura como la primera muestra, hasta donde se sabe, de
un texto amplio en prosa en doble sentido, recopilado en un manuscrito americano.
El parentesco con el mexicano albur es cercano y habra que establecer cunto debe
esta carta a una tradicin burlesca peninsular que iguala al criado con el ama en
materia sexual, como consta en algn soneto de los publicados por Foulch-Delbosc
en sus "136 sonnets ("Estaba un mayordomo enamorado / y tan perdido por su
mesma ama").
Por lo que respecta al autor, o los autores, de las composiciones satricas del "Car-
tapacio", quienes se han ocupado de ste (Antonio Paz y Mlia, Alfonso Reyes, Pedro
Lasarte) han querido ver a Mateo Rosas de Oquendo nicamente como el autor de
stiras, romances y sonetos que contienen elementos autobiogrficos, ignorando la
posibilidad de que a l se deban asimismo otros poemas. Una lectura de la totalidad
del manuscrito nos lleva a suponer que Oquendo pudo haber compuesto muchos ms
poemas de los que se le han atribuido dentro del "Cartapacio", los cuales quedaran
emparentados con los de atribucin segura en el estilo, los temas - reiterativos y, a
veces obsesivos - el tono, y aun en los defectos. En cuanto a otros autores contem-
porneos de Oquendo que con seguridad participan en el manuscrito con espordicas
inclusiones se puede mencionar a Gngora, con un "Romance en alabansa de la
ciudad de Granada"; a Qucvedo, con la jcara del "Escarramn", y a Lope de Vega,
con una stira que empieza con el verso "No goce yo desos ojos" y posiblemente con
la versin a lo divino del "Escarramn": "Ya est clavado en la cruz...". Figuran
tambin Cristbal de Castillejo y Miguel de Cervantes con sendos poemas: "Boto a
Dios que me espanta esta grandeza", del cual se han encontrado ms de diez ver-
siones diversas, as como dos autores pertenecientes, sin duda, a la tradicin de la
valentnica sevillana: Cristbal Flores de Alderete y Alonso Alvrez de Soria, que in-
tercambian una rufianesca serie de diez sonetos obscenos. Es evidente que la in-
clusin en el "Cartapacio", de los autores mencionados responda al gusto personal de
Oquendo, el compilador, quien no slo los copi en el manuscrito, sino que los imi-
taba. Lo mismo puede decirse de los poemas annimos, algunos de los cuales figuran
en otras colecciones poticas de la poca con las obligadas variantes. Vale citar, como
ejemplo de parentesco textual, el soneto que empieza "Viendo una dama que un gain
mora", de tono ertico-burlesco, incluido en el "Jardn de Venus", en el Manuscrito
de Ravena, y en ios "136 sonnets" de Foulch-Delbosc. Otro soneto del "Cartapacio",
el que dice "Cuitado que en un punto lloro y ro", de influencia petrarquista, est
entre los muchos sonetos de este tipo del cancionero Flores de baria poesa. Como

668

AIH. Actas IX (1986). El "Cartapacio potico" de Rosas de Oquendo: una muestra de poesa satrica colonial...
El "Cartapacio potico" de Rosas de Oquendo

ejemplo de poemas con parentesco temtico, citemos el que en el "Cartapacio" em-


pieza con el verso "Mirando el curso velos", y en el "Jardn de Venus", Manuscrito de
Ravena, "136 sonnets" de Foulch-Delbosc, y Cancionero de Luston dice "A la orilla
del agua estando un da", y se configura tambin como una composicin ertico-bur-
lesca. Como es usual en este tipo de recopilaciones, gran nmero de las com-
posiciones del "Cartapacio", que aparecen como annimas, o glosadas, con certeza a
partir de otros autores por Rosas de Oquendo, encuentran su correlacin en poemas
que se albergan en manuscritos e impresos diversos; a travs del hallazgo y el cotejo
subsecuente es posible conocer los nombres de sus autores.
Por lo que respecta a la stira de Oquendo, es necesario distinguir entre los poemas
satricos que ofrecen como tema o escenario la Colonia, ya en alusiones directas a
ciudades y lugares (lima, Mxico, el campo y la hacienda), ya en referencias indirec-
tas a la realidad colonial, de aquellos que estn libres de alusiones directas o indirec-
tas a Amrica, y que slo ocasionalmente aluden a lugares de Europa. Es en estos
ltimos, en donde es posible rastrear influencias ajenas y de los cuales se encuentran
otras versiones en colecciones poticas diversas. Tanto unos como otros debieron
haber sido escritos alrededor de 1598, prolongndose la escritura hasta despus de
1612 (las dos fechas que se consignan en el manuscrito) a lo largo de la peregrinacin
de Rosas de Oquendo por tierra americana.
El "Cartapacio potico", como muestra de la poesa satrica que se escriba en la
Colonia a fines del siglo XVI y principios del XVII se proyecta en dos sentidos que,
geogrficamente, corresponden a Lima y la Nueva Espaa. Trece poemas recrean el
espectculo de la sociedad y, ocasionalmente la naturaleza americanas en trminos de
burla o stira. De ellos, seis brotan al estmulo de la realidad peruana y llevan los
siguientes ttulos: "Stira a las cosas que pasan en el Pir. Ao de 1598"; "Romance
contra esta stira de Oquendo, hecho por un estudiante", "Romance en respuesta
dste, hecho por un amigo de Oquendo"; "Soneto a Lima del Pir"; 'Tres aos ha que
espero al gran virrey", y "Carta de las damas de Lima a las de Mxico". La presencia
de la Nueva Espaa queda patente en los poemas que dicen (cito por ttulo o por
primer verso): "Stira que hizo un galn a una dama criolla que le alababa mucho a
Mxico", "Romance a Mxico", "Soneto a Mxico", "Romance en lengua de indio
mexicano medio ladino", "Andronio, pastor humilde" (romance), "Romanse que envi
un amigo a otro de Guadiana a Mxico".
La "Conversin de Mateo Rosas de Oquendo", extenso poema en que el autor
dirige el venablo de la stira contra s mismo, contiene una referencia en tono con-
trito, al Per. En cuanto a las coplas que empiezan con los versos: "Casado que a In-
dias vas / dexando hermosa mujer" y cierran cada estrofa con el estribillo "mamola,
mamola", se explican indistintamente en funcin de Lima, Mxico, o cualquier oiro
punto de los que toc Oquendo, y en lo textual constituyen una variante de unas
coplas con el tema del abandono masculino y sus consecuencias inevitables (los cuer-
nos) que circularon en la Espaa del XVI, atribuidas a Gngora y recogidas por
Robert Jammes en su Poesa ertica del Siglo de Oro, en una versin que empieza "El
que a su mujer procura" y que se sirve tambin del estribillo: "mamola".

669

AIH. Actas IX (1986). El "Cartapacio potico" de Rosas de Oquendo: una muestra de poesa satrica colonial...
Margarita Pea

Es sin duda, dentro del amplio contexto satrico del "Cartapacio potico", la "Stira
a las cosas que pasan en el Pir", ao de 1598", la ms representativa del gnero, la
que entre todas las composiciones de Oquendo ha atrado la atencin de la crtica
especializada, ya sea tan slo para paleografiarla y reproducirla, ya para estudiarla
crticamente. Por estas razones la dejo ahora de lado considerndola, sin embargo, el
punto de referencia obligado, en cuanto a su tipicidad, para todo lo concerniente a la
stira de Oquendo. Entre los poemas del "Cartapacio" figura otro, relativo a la vida en
la Colonia, que tambin podemos considerar tpico del gnero, susceptible de un
anlisis semntico, y es el que se titula "Stira que hizo un galn a una dama criolla
que le alababa mucho a Mxico". Si en la "Stira a las cosas que pasan en el Pir..."
Oquendo prende fuego a la ciudad de lima, en este monlogo de galn dirigido a una
dama pondr a "Mexiquillo", como le llama en la cuarta estrofa, "de tisne y podre".
Pero vayamos por partes: De acuerdo con los cnones de la retrica clsica, en este
poema se distingue el exordio inicial del cual se halla ausente la "invocado", o in-
vocacin tradicional a las musas que s aparece en otra stira, el llamado "Romance
hecho por un estudiante": "Humana mi musa un poco, deidad de aquestos volcanes..."
- plantendose en cambio la "propositio", o anuncio del contenido de la stira deter-
minado por las intenciones del poeta. Estas quedan sintetizadas metafricamente con
un sentido negativo en las expresiones "seis cozes", los "seis moxicones", y el "tisne y
podre" con que en las primeras estrofas se amenaza a la destinataria, que no sern
sino los denuestos que a lo largo del poema enderezar contra Mxico. En la
"propositio" tambin, queda definida la identidad de la destinataria, primera lectora
del texto, llamada por Oquendo "mi seora mexicana", y se consignan los antece-
dentes o motivos de la stira, que no son sino las "informaciones" que sobre Mxico la
dama criolla ha prodigado al grado de exacerbar el mal humor del poeta, dando lugar
a la respuesta en forma de stira. Hay, asimismo, en la "propositio", una carac-
terizacin positiva por parte de la dama de dichas "informaciones", calificadas irnica-
mente de "milagros" por el poeta. Quedar as planteada una anttesis bsica deter-
minada por las alabanzas de la dama y los denuestos de Oquendo, y un tono inicial de
amenaza que ser retomado al final, en la conclusin de la "Stira". Dicen as las
primeras cinco estrofas:

Mi seora mexicana,
ya Je dixe la otra noche
que no me alabe esta tierra
tanto, que me da garrote.

Piensa que soy Santo Padre,


- aun no he sido sacrmoche -
que para canonizarla
me presenta informaciones?

670

AIH. Actas IX (1986). El "Cartapacio potico" de Rosas de Oquendo: una muestra de poesa satrica colonial...
El "Cartapacio potico" de Rosas de Oquendo

Mas si me tiene por asno


y me pica porque rozne,
mire que soy sardesquillo
y le asentar seis cozes.

Hincharseme la vena,
darle seis moxicones
y a Mexiquillo y a ella
los pondr de tisne y podre.

Mas hablando agora en seso


aqu, pues nadie nos oye,
sepamos destos milagros
que desta tierra compone.

Al exordio y la "propositio" va a seguir, desde el punto de vista de la estructura del


poema, el ncleo. Este se configura mediante la enumeracin, la descripcin y la na-
rracin que se apoyan en la alternancia del engao y la verdad, y la tensin que esto
crea, dando lugar al tpico del mundo al revs como visin global. Coexistir con esta
visin grotesca del mundo al revs la devaluacin hiperblica de la realidad
novohispana, continuamente opuesta a su contrapartida, - que funciona como punto
de referencia - y que es Espaa. Nos encontramos as con dos hiprboles antitticas:
una de sentido negativo, referente a Mxico, y otra de sentido positivo relativa a
Espaa, que se van a enfrentar como dos polaridades. A lo largo del ncleo se pueden
distinguir, adems, diferentes temas o contenidos satricos - stira de los naturales,
stira de los frutos, stira de las comidas y bebidas, de usos y costumbres, stira de la
pobreza y de la rusticidad, etc. - ya repartidos en segmentos del ncleo, ya entreve-
rados, formando un conjunto florido y exuberante, acumulativo y farragoso, que por
momentos recuerda las pinturas de Archimboldo. La connotacin sexual del lenguaje
vertida en expresiones anfibolgicas dar lugar a lo que Alfonso Reyes, refirindose a
Rosas de Oquendo llam "el equvoco escabroso". Y todo esto culminar en una inten-
cin primera y ltima de reprensin moralizante, de crtica de vicios, de denuncia so-
cial. Un mundo en negros, cargado de miserias y de fingimientos. El Mxico de fines
del XVI y principios del XVII, contemporneo a la visin ideal de Bernardo de Bal-
buena en "La grandeza mexicana," y opuesto a ella en todo. La otra cara de la utopa
manierista de Balbuena, ms emparentada, quizs con los negrsimos Sucesos de Fray
Garca Guerra, documento testimonial que tambin por entonces, entre 1608 y 1612,
redactaba en tierra novohispana Mateo Alemn.
La polaridad Espaa-Nueva Espaa, que domina la stira, se plantea a partir de la
sptima estrofa en la crtica del comportamiento sexual de los novohispanos a los que
Oquendo acusa de afeminados, poco valerosos y sexualmente precoces. La tirada de
versos es rotunda:

671

AIH. Actas IX (1986). El "Cartapacio potico" de Rosas de Oquendo: una muestra de poesa satrica colonial...
Margarita Pea

Dirame que es Nueva Espaa,


yo reverencio tal nombre,
mas niego que en los efectos
con Espaa se conforme.

Est en la misma miseria


do se afeminan los hombres
y los hijos que producen,
ellos de serlo se corren.

Verti en Espaa Amaltea


su cornucopia y sus flores,
y dio valor a sus hijos
de ser bravos y ser nobles.

All vive la verdad,


ac apenas se conoce;
all la vergenza reina,
ac era esclava y huyse.

All un mozo de veinte aos


es Dieguillo y Pericote,
y de catorce las mozas
a las muecas componen.

Ac un muchacho de diez
juega, jura, hurta y corre
sobre la nia que sabe
que ha de parir y por donde.

La stira de los naturales se dispersa a lo largo de varios segmentos del poema, al-
ternando con otras y asumiendo tono de referencia histrica:

Hallaron en este reino


Corts ni sus espaoles
sino brbaros vestidos
de plumas y caracoles?

Estar, por lo dems, implcita en la stira de usos y costumbres a lo largo de la na-


rracin descriptiva que abarca de la estrofa veinticinco a la veintiocho, en donde el
autor se refiere, podemos suponer, a hbitos de mestizos e indios:

672

AIH. Actas IX (1986). El "Cartapacio potico" de Rosas de Oquendo: una muestra de poesa satrica colonial...
El "Cartapacio potico" de Rosas de Oquendo

Por vino beben pisiete,


brndanse con sigarrones,
las narises son volcanes
y las bocas son fogones.

Por la salsa tienen chile,


por velas queman ocote,
las damas mascan copal
y es su fruta el esapote.

Una tuna los trae locos,


y adoran en los zapotes,
de maana atole almuerzan
y atole cenan de noche.

En ms de trescientas leguas
no vi mesa, ni se pone,
ni vi muertos por ahitos,
que no ahitan totopostres.

Es evidente que Oquendo aora, con una nostalgia que se vierte en rabiosas cuar-
tetas, los cocidos, los estofados, los torreznos, las berenjenas con queso a que aludiera
Baltasar del Alczar en su "Cena jocosa" y, en ltima instancia, hasta los humildes
"duelos y quebrantos" que alimentaran a Don Quijote. La dieta verncula casi
vegetariana que Mxico le impone, saca de quicio a Rosas de Oquendo, quien ya
entrado en el vrtigo de la enumeracin satrica, dirige un reto a la dama que candida-
mente le alabara al pas, ironizando sobre la total ausencia de buenos vinos:

Dnde estn los olivares


conque Palas se corone,
consagrado por su fruto
Alcides, hijo de Jove?

Estos pmpanos y vias,


las cepas y rodrigones
me ensea, donde el dios Baco
haga su templo y repose.

Enseme estos lugares,


estas tinajas de arrope,
estas bodegas rellenas
de blanco, tinto y aloque.

673

AIH. Actas IX (1986). El "Cartapacio potico" de Rosas de Oquendo: una muestra de poesa satrica colonial...
Margarita Pea

De tierra de promisin
sacaron sus corredores
uvas, mostrando con ellas
que es frtil do tal se coge.

Nunca buscaron "guaiabas",


ni pltanos motilones,
ni procuraron cacao,
porque caca no se come.

La conclusin del hambre y de la sed, del desengao oquendiano resulta esca-


talgica, brutal, grosera. Ni metfora ni anfibologa. La realidad en toda su crudeza, a
partir del juego de palabras que viene a ser cifra y resumen de la visin del poeta,
quien arremeter con su intensa carga de irona, contra las comidas indgenas, cuando
dice:

Lo bueno que yo he hallado


son tscales y frisles,
mecasuchil golosinas,
nopal y chilacayote.

Los pasajes anteriores, que rezuman frustacin profunda, se aproximan a la stira


menipea en lo tocante a la violacin de as convenciones sociales, en la representacin
escatolgica. La violencia y la no convencionalidad del lenguaje traducen, por lo
dems, la identidad del poeta, picaro segn l mismo lo confiesa ("yo con picaras
fregonas / hablo en picao lenguaje"); nacido seguramente en los bajos fondos sevi-
llanos; venido al Nuevo Continente muy posiblemente en calidad de pasajero irre-
gular (no se ha encontrado su nombre en acta alguna de pasajeros a Indias); frecuen-
tador de garitos y mancebas; amigo (o enemigo, segn su humor) de "galopeadoras
del gusto" y " bullidoras del deleite" (como llamaba Quevedo a las prostitutas) y de
valentones ai estilo de Escarramn, o de los poetas Surez de Alderete y Alvarez de
Soria, cuyos sonetos recoge en el "Cartapacio". Y sin embargo, el moralista escptico
aparecer detrs de la mscara del cnico, inevitablemente, como contrapunto
necesario de la burla descarnada. En las estrofas treinta y nueve y cuarenta recrea la
imagen del mundo al revs con reprobacin de censor que se conduele de las falacias
novohispanas, lamentndose a gritos:

Qu de casadas con hambre,


qu de doncellas sin dote,
qu de viudas a diente,
qu de solteras sin cofre!

674

AIH. Actas IX (1986). El "Cartapacio potico" de Rosas de Oquendo: una muestra de poesa satrica colonial...
El "Cartapacio potico" de Rosas de Oquendo

Qu de probres mercachifles
con ms trampas que bigotes,
que se sustentan del aire
como los camaleones!

Aun cuando esta stira no sea especialmente misgina como en otros poemas, la
burla de la mujer est presente en lo que podra llamarse el "anti-elogio" de la dama
que se equivoc al alabar a la Nueva Espaa, y la cual es increpada por el poeta, que
aprovecha para hacer la stira de la cortesana fracasada y pobre a lo largo de versos
que se solazan en el vituperio:

Qu ha ganado en Nueva Espaa


con pegarse tantos broches,
con correr siempre a la posta
a las trece y las catorce?

Qu cama tiene dorada,


qu tapicera de corte,
qu estrado con dos alfombras,
con diez cogines o doce?

Qu silla de dos espaldas,


d est el bufete con gonces,
la vagilla de la China,
y otra de plata que rod?

Qu vestidos tiene ricos


de diferentes colores;
cuntas joyas tiene? De oro,
tiene muchos talegones?

Pues si nada de esto tiene,


si no son dos tinajones,
piedra de moler cacao
tres tecomates y un bote;

En la pared dos petates


y un escritorillo enorme,
con color y solimn,
aceite, arrebol y azogue;

675

AIH. Actas IX (1986). El "Cartapacio potico" de Rosas de Oquendo: una muestra de poesa satrica colonial...
Margarita Pea

dos sillas del tiempo viejo,


un gato prieto y un gozque,
y en la pared una imagen
que entiendo que es de San Roque.

Qunto mejor estuviera


entre aquellos bodegones
de Cdiz o de Sevilla,
do acuden muchos flanchotes!

La alusin a lo bueno que sera estar rodeada de los "flanchotes" que acuden a
Cdiz y Sevilla permite suponer que la dama en cuestin fuera una dama "del par-
tido", lo cual casara perfectamente con las preferencias de Oquendo antes sealadas.
Es evidente, por lo dems, que la prostituta pobretona viene a configurarse como la
contrapartida femenina del aventurero sin suerte que es Oquendo, encomendero en
sus aos mozos, en La Rioja y criado del virrey Garci Hurtado de Mendoza en el
Per y luego, en la madurez, venido a menos como tantos que creyeron haran fortuna
en Indias, y se encontraron con que las esperanzas se les convertan en un puado de
ceniza. Una rfaga de compasin amarga hacia los emigrantes que, como l, han sido
injustamente tratados por el destino, que encarn en esa malvada tierra, atraviesa los
versos que dicen:

Aqu de Dios y del Rey


que venga de Espaa un hombre
a valer ms a las Indias,
y est vendiendo camotes!

Ved Nueva Espaa quin es,


pues por ganar dos tostones,
se humilla un triste espaol
a vender tocino y coles."

Nos encontramos con una variacin del tpico de la misericordia que se relaciona
con el tpico, tambin clsico (recurdese la novela bizantina) de los avatares de la
fortuna, la que invariablemente se ensaa con el viajero o peregrino. Todo teido,
como puede apreciarse, de un orgullo nacionalista que hace ms amargo an el sen-
timiento de derrota. Como veremos a continuacin, la frustracin se convertir en un
acre deseo de venganza en contra de esta tierra despreciada.
La conclusin de la "Stira" se esboza a partir de la estrofa cincuenta y nueve, en
donde se percibe un cambio de tono, una transicin al cierre del registro escrito, y se
anuncia el trmino del texto. La invocacin a Espaa ("Espaa abundante y rica, /
fuerte patria de leones, / tesoro de la nobleza, / de Csares y de cnsules;") da pie a la
"perorado" que se extiende a lo largo de cuatro estrofas, en las que el autor hace la
exaltacin de Espaa, para luego pedirle, en vocativo implcito, el castigo de "este

676

AIH. Actas IX (1986). El "Cartapacio potico" de Rosas de Oquendo: una muestra de poesa satrica colonial...
El "Cartapacio potico" de Rosas de Oquendo

reino loco que con tres chiquisapotes I quiere competir contigo / y usurparte los
blasones". A lo largo de la "amplificado", que viene inmediatamente despus, el autor
no intenta mover los afectos del auditorio a su favor, como es lo tpico en la stira
tradicional, sino que contina apostrofando a la Nueva Espaa, para cambiar de ob-
jeto en las ltimas estrofas y apostrofar a la dama destinataria de este extenso sermn-
regao, al tiempo que la ridiculiza, rebajndola:

Ella (la dama) como ha sido rana,


pues como rana se pone,
contntase con un charco
donde canta como come.

La stira se cierra con el tpico del "vela dar" que anuncia el viaje o partida del
poeta a otras tierras como paliativo ltimo del desengao:

Yo soy pexe de ms agua,


y al Pir me voy adonde
dicen que hay ms oro y plata
que ac chinches ni ratones.

El anuncio del viaje tiene aqu una funcin exclusivamente retrica. Sin embargo,
no sabemos si el regreso al Per pudo haberse verificado, como algn crtico lo ha
sugerido, guiado por el dato de la posible participacin de Rosas de Oquendo en una
polmica que se suscit en torno al poema La Ovandina, de Ovando, en aos
posteriores a 1612. Pero dejando aparte conjeturas de tipo biogrfico, sealemos tan
slo que la ltima estrofa de la stira retoma las amenazas del exordio hacia la
vituperada dama, concluyendo con una advertencia premonitoria en el tono de airada
violencia con que abri la "Stira":

Y avisle de hoy ms
no me incite ni alborote,
que si le doy coplas hoy
maana le dar azotes.

Hasta aqu el poema. No nos detenemos ahora a revisar el entorno social de la


Colonia como fuente primaria de la stira de Mateo Rosas de Oquendo, ni tampoco a
explorar las relaciones entre stira y autobiografa. Quede esto para otra ocasin y,
por el momento, quede esa "Stira que hizo un galn a una dama criolla que le
alababa mucho a Mxico" como un ejemplo de la poesa satrica que alberga el "Car-
tapacio potico", espejo itinerante de la realidad colonial y de las andanzas de su
autor, al filo del siglo XVII, por los caminos de Amrica.

677

AIH. Actas IX (1986). El "Cartapacio potico" de Rosas de Oquendo: una muestra de poesa satrica colonial...
Margarita Pea

NOTAS
1 Cfr. respectivamente: "Mateo Rosas de Oquendo: poeta y picaro encabalgado entre dos mundos", en
Dilogos, 2 (1984): 21-26, Mxico. "Escritores espaoles en Indias: americanos o peninsulares?", en
Actas del Simposio "Las ideas del descubrimiento en Amrica Latina", UNAM-CCYDEL, Mxico,
en Nov. 1984, en prensa; "El Escarramn: una jcara de Quevedo en un manuscrito americano", en
Thesis, Nueva Revista de Filosofa y Letras, 10 (1981): 11-17, Mxico.
2 Antonio Paz y Mlia registra solamente 236 en la "Tabla de composiciones" anexa a su trabajo "Car-
tapacio de diferentes versos a diversos asuntos compuestos o recogidos por Mateo Rosas de Oquen-
do", Extrait du Bulletn Hispanique, 1, 9 (1907): 59-65.
3 Tambin en el Ms. 263 de la Biblioteca Classense, de Ravena. Cit. en P. Alzieu Y. y R. Jammes
Lissorgues, Poesa ertica del siglo de oro, France-Ibrie Recherche, Universit de Toulouse-le-
Mirail, 1975, pp. 15-16.

678

AIH. Actas IX (1986). El "Cartapacio potico" de Rosas de Oquendo: una muestra de poesa satrica colonial...

También podría gustarte