Está en la página 1de 39

Esta lista contiene palabras atestiguadas y palabras reconstruidas por

lingistas. Este diccionario ha sido escrito especialmente para escribir


en godo, por lo tanto las races estn incluidas.

Abreviaciones:

acc. = accusativo
adv. = adverbio
dat. = dativo
int. = interrogativo
voc. = vocativo
W.E. = reconstruido por Wolfram Euler
neol. = neologismo (son palabras que no existan en tiempos de los
godos)
rec. = reconstruccin
Griego = traduccin directa del original griego

Baja hasta el final para descargar el PDF del diccionario.

Con posicin inicial nos referimos al primer lugar en una frase. En El


hombre est aqu, el es la posicin inicial.

Como en los diccionarios normales, ~ significa la repeticin de la


misma palabra. As que si buscas godo y encuentras 2. *~ language,
el ~ se refiere a godo.

He aqu algunos consejos para cuando usas el godo:

Todos los sustantivos acabados en -us son masculinos, excepto faihu


(n.) (riqueza) y el reconstruido *alu (n.) (cerveza) y handus (f.)
(mano), kinnus (f.) (mejilla), baurgswaddjus (f.) (muro) y
asiluqairnus (f.) (piedra de molino).
Cuando decimos, por ejemplo, Es precioso", usamos la declinacin
neutra para el adjetivo (Skaun ist).

Cuando muchas traducciones al godo son vlidas, la ms aparecida se


coloca primero.
ay! - wai
hola! 1. hails + voc (a un hombre), haila + voc (a una mujer) 2.
Golja uk 3. Fagino
a causa de, debido a (prep,) - in + gen
a ellos, para ellos im (dat.), ins (m. Acc.), ija (n. / f. Acc.)
a la izquierda hleiduma (adj. Comp.)
a lo largo de and + acc
a penas, escasamente (adv.) halisaiw
a veces (adv.) ufta
abatir - afdrausjan (I i dbil)
abedul - *bairka (f. O)
abeja *biwa (f. Wo)
abismo afgrundia (f. O)
abogado witodafasteis (m. Ja)
abreviacin - *maurgeins (f. I/O)
abrigo, chaqueta paida (f. O)
abrir uslukan (II abl), (l/ella abri = uslauk)
abuela awo (f. N)
abuelo - *awa (m. N)
abundancia - 1.ufarassus (m. U) 2. ufarfullei (f. N) 3. digrei (f. N)
abusador - *anamahtjands (m. Cons.)
abusar anamahtjan (I)
abuso - *anamahts (f. I)
acceso atgagg (n. A)
acecho wokains (f. I)
acelerar, apresurar sniwan (V abl)
aceptacin andanumts (f. I)
acortar gamaurgjan (I)
acuerdo, trato samaqiss (f. I)
acusacin 1. fairina (f. O) 2. wrohs (f. I)
adopcin frastisibja (f. Jo)
adorador - 1. *blostreis (m. Ja), ~ de Dios = gudblostreis (m. Ja) 2.
*blostreisa (f. O)
adltera - *horo (f. N)
adulterio horinassus (m. U)
adltero hors (m. A)
adversario andastaua (m. N) (en un juicio)
afecto - 1. winna (f. O) 2. winno (f. N)
afeitar(se) 1. kapillon (II) 2. biskaban (VI)
agradecer awiliudon (II) + dative
agua wato (n. N), pl. Nom. = watna, pl. Gen. = *watne, pl. Dat. =
watnam, pl. Acc. = watna
aguantar, permanecer standan (VI abl)
aguijn gazds (m. A)
guila ara (m. N)
agujero de gusano - *waurmahul (n. A)
agujero, hueco - *hul (n. A)
ah - jainar
ahora (adv) nu
ahorrar nasjan (I j dbil)
ajustar, encajar gamanwjan (I i dbil)
ajuste gatils (adj. A)
ala - *wiggs (m. A)
alarde, jactancia hvoftuli (f. Jo)
alegra hlasei (f. N)
alegra, jbilo fahes (f. I)
alemn *iudisks (adj. A)
Alemania *iudiskaland (n. A)
alfarero kasja (m. N)
algunos, pocos, unos faus (adj. A)
aliviar, reconfortar anarafstjan (I weak)
alm - armaio (f. N)
alma saiwala (f. O)
almohada waggareis (m. Ja)
alto hauhs (adj. A)
altruismo - *brorulubo (f. N)
altruista - 1. *brorulubja (m. N) 2. *brorulubjo (f. N)
altura hauhei (f. N)
amargura baitrei (f. N)
amarillo 1. *gilws (adj. Wa) 2. *gulws (adj. Wa)
mbar - 1. *glas (n. A) 2. *gles (n. A)
ambirento gredags (adj. A)
amen - amen
amigo 1. (m.) frijonds (m. Cons) 2. (f.) frijondi (f. Jo)
amor frijawa (f. O), ~ fraternal = brorulubo (f. N)
amor fraternal brorulubo (f. N)
amordazar faurmuljan (I i dbil) + acusativo
analfabeto untals (adj. A)
ancho brais (adj.)
ancho rums (adj.)
anchura braidei (f. N)
anciano, viejo praizbwtairei (f. N) (de la religin juda)
anfitrin, husped wairdus (m. U)
angel aggilus (m. U/I)
anillo - 1. figgragul (n. A) 2. *hriggs (m. A) (puede usarse para
referirse a la forma de un anillo)
antepasados airizans (adj. Comp. Dbil)
antes - 1.fauris 2. faurizei + subjunctive (solo usado tras una coma)
antiguo, viejo fairneis (adj. Ja)
Antioqua Antiaukia (f. Sustantivo, declinado en O)
antropologa - *mannaleisei (f. N)
antropolgico - *mannaleis (adj. A)
antroplogo - 1.*mannaleis (m. A) (declinado como un adjetivo) 2.
*mannaleisa (f. O) (declinado como un adjetivo)
apertura luk (n. A)
aposento, cmara hejo (f. N)
apstol apaustaulus (m. U/I)
apostolado apaustaulei (f. I)
apresurar, acelerar sniwan (V abl)
aqu 1. her 2. hidre
Arabia Arabia (f. Indeclinable)
arado hoha (m. N)
arcngel arkaggilus (m. U/I)
arcilla aho (f. N)
arco - *buga (m. N)
arcoiris *rignabuga (m. N)
ardiente, vehemente funisks (adj. A)
arena malma (m. N)
arma - *sarwa (m. N)
armadura sarwa (n. Wa)
armario, ropero hejo (f. N)
arpillera sakkus (m. U)
arroyo rinno (f. N)
arte skaun (adj. Ja) waurstw (n. A), skaun waurstw (literalmente:
trabajo bonito)
artemisa (planta) - *bibauts
artificial - 1. *handuwaurhts (pasado perfecto) 2. *mannawaurhts
(pasado perfecto)
artimaa filudeisei (f. N)
asesinar, matar afslahan (VI)
asesino manamaurrja (m. N)
Asia Asia (f. O)
asiento, silla sitls (m. A)
asno assilus (m. U)
asociacin, compaerismo gamainei (f. N)
asombro usfilmei (f. N), ~n dissitan = ser asombrado
astronoma - *stairnaleisei (f. N)
astrnomo - 1.*stairnaleis (m. A) (se declina como un adjetivo) 2.
*stairnaleisa (f. O) (se declina como un adjetivo)
astucia, sagacidad warei (f. N)
atardecer andanahti (n. Ja)
Atenas Aeineis (I)
atropellar - ufargiutan (II abl)
audacia - balei (f. N)
ausencia waninassus (m. U)
Austria - *austrareiki (n. Ja)
autor bokareis (m. Ja)
bailar, danzar plinsjan (I i dbil)
baile, danza laiks (m. A)
bajo (prep.) uf + dat
bajo tierra, subterrneo - *ufgrundus (m. U)
Blder (s)- *Baldrs (m. A)
banco - skattjans (m. N) (el plural de skattja (cambiador de dinero,
cambista) significa banco)
banco (asiento) *banks (m. I)
bandera - *fana (m. N)
banquete - dauhts (f. I)
banquete festivo gabaur (m. A)
banquete, festn duls (f. I)
barbecho *falws (adj. Wa)
barco, navo skip (n. A)
barra, vara wandus (m. U)
batalla - waihjo (f. N)
batn wullareis (m. Ja)
baya basi (n. Ja)
beber drigkan (III abl)
becerro - 1. stiur (m. A) 2. kalbo (f. N) (becerro hembra con menos de
un ao que an no tiene cras)
Belgrado *Hveitabaurgs (f. Cons)
Beroia Bairauja (f. Sustantivo, declinado en O)
besar kukjan (I) + dat
beso frijons (f. I)
Bethlehem Belaihaim (nom. Belaihaim gen. Belaihaimis)
biblioteca - 1. *bokarazn (n. A) 2. *bokahus (n. A)
bicicleta - 1. *rajo (f. Jo) (lit. rodador) 2. *bainjo (f. Jo) (lit. que
se impulsa con las piernas) 3. *fotjo (f. Jo) (lit. que se impulsa con
los pies) 4. *eisarnamarhs (m. A) (lit. caballo de hierro)
bien (adv.) - waila
bienaventuranza audagei (f. N)
bitcoin - (neol) bitskatts (m. A)
blanco hveits (adj. A)
blanquear hveitjan (I i weak)
blasfemia wajamerei (f. N)
blog - *blaug (n. A)
bloquear faurdammjan (I i dbil) (como en bloquear el camino)
bloquear, cerrar lukan (II abl), (l/ella bloquearon = lauk)
boca muns (m. Sustantivo)
bola, pelota - *ballus (m. U)
bolsa, bolso, mochila balgs (m. I)
bolso, bolsa, mochila balgs (m. I)
bondad selei (f. N)
bonito, hermoso - skauns (adj. I/Ja)
borrachera, embriaguez drugkanei (f. N)
borracho, ebrio afdrugkja (m. N)
bosque - *widus (m. U)
botn - *raupa (f. O)
brillar glitmunjan (I i dbil), ~ en derredor = biskeinan (I abl)
brotar keinan (I abl), y la semilla brotar = jah ata fraiw keini
bruja *haljaruna (f. O)
brujera, magia lubjaleisei (f. N)
bruscamente - hvassaba
bucle wruggo (f. N)
bueno gos (adj. A)
buey - 1. auhsus (m. U) 2. auhsa (m. N) (slo una aparicin) 3. stiur
(m. A)
bulto daigs (m. Noun)
buque kas (n. A)
burdel - 1. *kalkjorazn (n. A) 2. *kalkjohus (n. A)
caballo - *marhs (m. A)
cabra gaits (m. Cons.), leche de ~ = gaitsmiluks ( f. Cons.)
cada - 1. hvarjis (m.) (dat. = hvarjammeh, acc. = hvarjanoh) 2.
hvarjatoh (n.) (gen. = hvarjizuh, dat. = hvarjammeh) 3. *hvarjoh (f.)
(gen. = *hvarjizozuh, dat. = *hvarjaih acc. = hvarjoh) 4. en ~ cosa = in
allamma
caer driusan (II abl), ~ desde = usdriusan (II abl), ~ sobre =
disdriusan (II abl) + acc
caerse, derrumbarse - atdriusan (II abl.)
caf - *kahwa (f. O) (W. E.)
cada, descenso drus (m. Noun) (dativo singular = drusa)
caja arka (f. O)
calle - 1. gatwo (f. N) 2. plapja (f. O)
calzoncillos - *ufbroks (f. Cons.)
cama - ligrs (m. A)
cmara, aposento hejo (f. N)
cambiador de dinero skattja (m. N)
camino 1. wigs (n. A) (camino en la tierra) 2. haidus (m. U) (forma
de hacer algo, manera)
cancin liu (n. A)
candelero lukarnastaa (m. N)
cantante liuareis (m. Ja)
cara -1. ludja (f. Jo) 2. wlits (noun)
carbn hauri (n. Ja)
carga, peso kauria (f. O)
carne mammo (f. N) (carne humana) 2. mimz (sustantivo) (carne
para comer)
carne mimz (sustantivo)
carnicero skilja (m. N)
carpintero timrja (m. N)
carrera spaurds (f. Cons.) (en deporte)
carretera, camino wigs (m. A)
carro de empujar - *eihsla (f. O)
carro, coche *raida (f. O)
carta boka (f. O)
casa - 1. razn (n. A) 2. gards (m. I) (tambin usado como familia)
casco, yelmo hilms (m. A)
catedral - *aipiskaupaus aikklesjo (f. N) 2. *kaaidral (n. A)
cautiverio huns (m. A)
celda - 1. *kailla (f. N) 2. hejo (f. N)
celestial himinakunds (adj. A)
cementerio - *hlaiwagards (m. I)
ceniza azgo (f. N)
cntimo, penique - 1. assarjus (m. U) 2. kintus (m. U)
centurin hundafas (m. I)
ceidor, faja gairda (f. O)
cerca (adv) - nehva
cerca (adv.) nehva + dat
cerdo - *sweinamimz (sustantivo)
cerro, colina hlain (n. A)
certero, exacto sums (adj. A)
cerveza - *alu (n. U), ~ de cebada = barizalu (n. U), ~ negra =
swartalu (n. U), ~ de trigo = hvaitjalu (n.U), ~ blanca = hveitalu (n.
U)
cesta tainjo (f. N)
chaqueta, abrigo paida (f. O)
cheln skilliggs (m. A)
chica, nia mawilo (f. N)
chico, nio, cro, hijo barn (n. A)
chupacabra - 1. *gaitssugja (m. N) (reconstruido por B. P. Johnson)
2. *gaitssugjo (f. N) (chupacabra hembra)
chupar *sugjan (II) + dat
ciego blinds (adj. A)
cielo himins (m. A) (nunca con rticulo, se acompaa con un
adjetivo en declinacin fuerte)
cmbalo, platillo klismo (f. N)
crculo de lucha (ring) brakja (f. Jo) (deporte de lucha)
circuncisin bimaita (f. O)
ciudad capital - *haubidabaurgs (f. Cons)
ciudadana kawtsjo (f. N)
ciudadano baurgja (m. N)
cobertura, proteccin faa (f. O)
cobrero aizasmia (m. N)
coche, carro *raida (f. O)
codicia 1. faihufrikei (f. N) 2. faihugairnei (f. N) 3. faihugeiro (f. N)
codo - *eibuga (f. O)
codo aleina (f. O)
coger niman (IV abl)
cola - *spaurds (m. A)
colectivamente - alakjo
clera, ira - 1. wairhei (f. N) 2. mos (m. A)
colina, cerro hlain (n. A)
colocar, poner lagjan (I dbil j)
columna, pilar sauls (f. I)
comentario - *waurd (n. A)
comida mats (m. I)
comienzo anastodeins (f. I)
cmo 1. (int.) Hvaiwa 2. Hvan (como en: cunto cuesta)
compaerismo, asociacin gamainei (f. N)
compaa gahlaiba (m. N)
compasin, piedad bleiei (f. N)
comportamiento usmet (n. A)
comprar bugjan (I dbil j)
con (prep.) mi + dat
concilio, consejo gafaurds (f. I), tomar ~ = runa (f. O) gataujan (I)
conde - *airls (m. A)
conducir hasta - ustiuhan (II abl)
congelar, helar friusan (II)
conocimiento kuni (n. Ja)
consciencia - 1. miwissei (f. N) 2. uhtus (m. U) 3. gahugds (f. I)
consejero, asesor ragineis (m. Ja)
consejo, concilio gafaurds (f. I), tomar ~ = runa (f. O) gataujan (I)
consentido gaqiss (adj. A)
consolador, el que consuela parakletus (m. U) (Griego)
conspiracin birunains (f. I)
conspirador - *birunands (m. Cons.)
conspirar birunan (III)
construccin, edificio gatimrjo (f. N)
construir timrjan (I j dbil)
consumir fraqiman (IV abl) + dat
contienda, lucha sakjo (f. N)
contra wira + acc
contrario, opuesto andaneis (adj. A)
contrasea - (neol) *gamotawaurd (n. A)
convencin gaqums (f. I)
convento - *munasterjo (f. N)
copa stikls (m. A), ~ de agua = stikls (m. A) watin
Copenague *Kaupamannehabna (f. O)
coraza brunjo (f. N)
corazn hairto (n. N)
cordero 1. lamb (n. A) 2. wirus (m. U) (slo una aparicin) 3.
*lambamimz (sustantivo) (como una comida)
corona - 1. waips (m. Noun) 2. wipja (f. Jo)
coronar weipan (I abl)
correccin garaihteins (f. I/O)
correo electrnico, email - 1. *ebokos (f. O plural) 2. *waurdasandja
(f. O) (servicio de email) (literalmente, mandador de palabras) 3.
*waurdjo (f. Jon) (servicio de email) (literlamente, el que dice
palabras)
correr rinnan (III abl)
corrupcin riurei (f. N) (como en destruccin interna)
corto maurgus (adj. U)
cosechar sneian (I abl)
costumbre - 1. biuhti (n. Ja), de acuerdo a la ~ = bi biuhtja 2. biuhts
(adj. A)
crneo hvairnei (f. N)
creacin gaskafts (f. I)
crecer, cultivar, criar liudan (II abl)
creencia galaubeins (f. I/O)
creer galaubjan (I dbil i) + dat, ~ en = galaubjan du + dat
crema - 1. *raums (m. A) 2. *riuma (m. N)
criar, cultivar, crecer liudan (II abl)
crimen, delito missades (f. I)
criminologa - *missadeileisei (f. N)
criminolgico - *missadeileis (adj. A)
criminlogo - 1. *missadeileis (m. A) (se declina como un adjetivo
fuerte) 2. *missadeileisa (f. O) (se declina como un adetivo fuerte)
cro, chico, nio, hijo barn (n. A)
Cristo Xristus (m. U)
crucificar 1. ushramjan (I dbil j) 2. hramjan (I dbil j)
cruz - 1. *kruks (m./n. A) 2. galga (m. N) (cruz cristiana)
cualquier hombre = mannahun (la primera parte declinada como
manna)
cuando 1. (int., cundo) hvan 2. an (nunca puede ser usado en
posicin inicial) 3. anuh
cubo (geomtrico) - 1. *kubus (m. U) 2. *kwbus (m. U)
cubrir huljan (I dbil j)
cuchillo sahs (m. A)
cuco - *gauks (m. A)
cuento, relato insahts (f. I)
cuerda, soga - *sail (n. A)
cuidado, atencin kara (f. O), l se preocupa de... =... (gen) imma
kara ist
culo assilus (m. U) (sinnimo de burro)
culpar - 1. anawammjan (I i dbil) 2. andbeitan (I abl)
cultivar, crecer, criar liudan (II abl)
culto, idolatra 1. blotinassus (m. U) 2. skalkinassus (m. U)
cultura - 1. *kunjahaidus (n. A) (literalmente, estilo/manera de una
tribu) 2. *biuhtja (n. Ja) (literlamente, costumrbe)
cultural - * biuhtje (literalmente, de las costumbres)
cumbre, cumbre gibla (m. N)
curacin leikinassus (m. U)
Dalmacia Dalmatia (f. declniado en O)
Damasceno Damasks (adj. A)
Damasco Damasko (f. N)
dans *Dans (m. I)
danza, baile laiks (m. A)
danzar, bailar plinsjan (I i dbil)
dar giban (V abl) + dat
dar a conocer, poner en venta fraletan (V)
dardo arhvazna (f. O)
dardos arhvaznos (f. O)
de acuerdo - ~ a = afar + dative
de modo que - ei + opt
de otra manera (adv) aljaleikos (adv)
de repente - anaks
de rodillas - *knussus (m. U)
debido a, a causa de (prep,) - in + gen
dbil unmahteigs (adj. A)
decir qian (V abl) + dat
decreto gagrefts (f. I)
dedo figgrs (m. A)
delito, crimen missades (f. I)
demonio - 1. unhulo (f. N)
demonologa - * unhulaleisei (f. N)
demonolgico - *unhulaleis (adj. A)
demonlogo - 1. *unhulaleis (m. A) (declinado como un adjetivo) 2.
*unhulaleisa (f. O) (declinado como un adjetivo)
denegar, rechazar - 1. uskiusan (II abl) 2. andspeiwan (I abl)
derramar, verter giutan (II abl)
derrumbarse, caerse - atdriusan (II abl.)
desalmado fijands (m. Cons.)
descanso - 1. gahveilains (f. I) 2. rimis (n. A)
descargar (neol) dalahlaan (VI)
descartar - afskiuban (II abl) + dat
descenso, cada drus (m. Noun) (dativo singular = drusa)
desconocido, extranjero - gasts (m. I)
deseo - 1. lustus (m. U) 2. gairnei (f. N)
deshonor unswerei (f. N)
desierto auida (f. O)
despreciar frakunnan (pasado - presente)
despus de afar + dat/acc
despus de eso afar ata
destino - *waurs (f. I)
destruccin fralusts (f. I)
deudor skula (m. N)
devocin gagudei (f. N)
devolver (lo comprado) fragildan (III abl) + dat
da dags (m. A), diario = daga hvammeh, ~ a ~ = daga jah daga,
cada ~ = dags hindar daga (como una continuacin de das en los
que ocurre algo), el siguiente ~ = afardags (m. A),
Da del Juicio Final - *stauadags (m. A)
diablo - 1. diabaulus (m. U) (el diablo) 2. unhulo (f. N) (un demonio)
dicono diakaunus (m. U)
diariamente sinteino
diccionario (neol) *waurdabokos (f. O)
diente tunus (m. U)
diferencia anarleikei (f. N)
diferente, distinto missaleiks (adj. A)
diligencia usdaudei (f. N)
Dinamarca Danimarka (f. O)
dinero - 1. skatts (m. A)
Dios - 1. Gu (m. A) (dios abrahmico) 2. Gu (n. A) otro dios
diferente al judo o cristiano), la forma de ~ = gudaskaunei (f. N)
dirigir tiuhan (II abl)
disputador sokareis (m. Ja)
distinto, diferente missaleiks (adj. A)
division missaqiss (f. I) (en la opinion entre personas)
divorciarse - afsatjan (I dbil)
divorcio afsateins (f. I/O)
doce twalif (gen. = twalibe, dat. = twalibim)
Domingo - *Sunnins dags (m. A)
dominio fraujinassus (m. U)
donde 1. (int. dnde) hvar 2. arei (en frases que no son
preguntas, como en: el lugar donde = stas, arei)
dorado guleins (adj. A)
dormitorio (neol) badihejo (f. N) / (neol) slepahejo (f. N)
dos twai (adj. A fuerte)
dracma (moneda) drakma (m. N)
dragn, serpiente (gigante) 1. *waurms (m. A) 2. *draka (m. An)
drade (criaturas femeninas que moran los bisques, segn la
mitologa griega) - *widugauja (m. N) (literlamente, morador del
bosque, aqu en masculino)
Dubln *Swartaswumfsl (n. A)
duela walus (m. U)
duque *harjatuga (m. N)
duramente - 1. harduba (adv)
dureza (de corazn) - harduhairtei (f. N)
duro hardus (adj. U)
ebrio, borracho afdrugkja (m. N)
eclipse - ~ solar = sunnins riqis (n. A), ~ lunar = menins riqis (n. A)
Edda - *Izdo (f. N)
edificio, construccin gatimrjo (f. N)
ejemplo frisahts (f. I)
ejrcito harjis (m. Ja)
el menos minnists (adj. Superl.)
el pueblo godo, los godos, la gente goda Gutiuda (f. O) entre ~
ana Gutiudai
el/la (Slo usado para dar nfasis o en comparacin o si un
sustantivo se usa por primera vez), ver: esto
electrn - *elaiktraun (n.)
electrnico - *elaiktraunika (n. A plural)
elfo *albs (m. A)
elogiar hazjan (I dbil j)
email, correo electrnico - 1. *ebokos (f. O plural) 2. *waurdasandja
(f. O) (servicio de email) (literalmente, mandador de palabras) 3.
*waurdjo (f. Jon) (servicio de email) (literlamente, el que dice
palabras)
embiraguez, borrachera drugkanei (f. N)
emperador kaisar (m. A)
en (un lugar) - ana + dativo
en realidad, realmente bi sunjai
en todas partes, en todos lados - hvaruh
en todos lados, en todas partes hvaruh
enano - *dwairgs (m. A)
encajar, ajustar gamanwjan (I i dbil)
encontrar gasuljan (I j dbil)
enemistad, rivalidad fijawa (f. O)
energa - *mahts (f. I)
enfado, furia - mos (m. A)
enfermedad siukei (f. N)
enfermo siuks (adj. A)
engaar afairajan (I dbil)
engao, fraude liutei (f. N)
ensear 1. laisjan (I i dbil) 2. talzjan (I i dbil)
ensombrecer ufarskadwjan (I i dbil)
entendimiento - 1. frodei (f. N) 2. fullaweis (adj. A)
entre (prep.) mi + dat, ~ entre dos fronteras = mi tweihnaim
markom
error - 1. airzei (f. N) 2. airzia (f. O)
es por eso que - in is, in izei
escndalo drobna (m. N)
escapar, huir afliuhan (II abl) (perfectivo)
escarcha frius (n. A)
escasamente, a penas (adv.) - halisaiw
escasez waninassus (m. U)
esclavo 1. skalks (m. A) 2. (sriviente de la casa) ius (m. U)
escorpin skaurpjo (f. N)
escribir meljan (I) + dat
escritor 1. bokareis (m. Ja) 2. *bokareisa (f. O)
escudo skildus (m. U)
esmeralda *smaragdus (m. U)
eso ata
espada 1. hairus (m. U)
espejo skuggwa (m. N)
esperanza - 1. wens (f. I) 2. lubains (f. I)
esperma - *fraiw (n. A)
espina aurnus (m. U)
espritu ahma (m. N) (espritu de un humano, para fantasma, ver
fantasma)
espiritual ahmeins (adj. A)
esponja swamms (m. A)
espuma hvao (f. N)
esquina waihsta (m. N)
establecer - afhnaiwjan (I i dbil)
establecer tulgjan (I i weak)
establo, granero - bansts (m. I)
estaca hnuo (f. N)
Estado reiki (n. Ja)
estar de luto, lamentarse hiufan (II abl)
estatura, talla wahstus (m. U)
este (punto cardinal)- *austradails (f. I)
esto 1. sa (m. Nom.), ata (n. Nom. / Acc.), so (f. Nom.), is (m./n.
Gen.), izos (f. Gen.), amma (m./n. Dat.), izai (f. Dat.), ana (m.
Acc.), o (f. Acc.)
Estocolmo *Stukkahulms (m. A)
estrecho aggwus (adj. U)
estrella stairno (f. N)
estricto, severo - hardus (adj. U)
estudiante siponeis (m. Ja)
estupendo, magnfico mikils (adj. A)
estupidez, tontera - 1. unwiti (n. Ja) 2. niuklahei (f. N)
eternidad 1. aiws (m. A/I) (el acusativo plural se declina como
aiwins, el resto como la raz) 2. ajukdus (f. I)
Europa - *aiwropa
Europeo - 1. (sust.) *Aiwropus (m. U/I) 2. *aiwropisks (adj. A)
evangelio aiwaggeljo (f. N)
exacto, certero sums (adj. A)
exaltar ushauhjan (I i)
examiner ussokjan (I i dbil)
excepto alja + dat
exceso usstiurei (f. N)
excusarse a s mismo sik faurqianana/a haban, (m) perdname =
habai mik faurqianana (f) habai mik faurqiana
experimento gakusts (f. I)
extranjero, extrangero - gasts (m. I)
extraordinario ussindo
faja, ceidor gairda (f. O)
fallecido riurei (f. N)
falsedad afmarzeins (f. I/O)
fama doms (m. A)
faran farao (m. N)
fariseo Fareisaius (m. U/I)
faro - 1. *fonkelikn (n. A) 2. *liuhadakelikn (n. A)
fe galaubeins (f. I/O)
femenino qinein (adj. A)
fenicio fwnikisks (adj. A)
fnix - *fonfugls (m. A)
Fenrir (el lobo ~) - *Fanareis (m. Ja)
festn, banquete duls (f. I)
fiebre - 1. brinno (f. N) 2. heito (f. N)
fiel, leal galaubeins (adj. A)
fiesta duls (f. I)
fila wiko (f. N)
filsofo - 1. handugs (m. A) (declinado como un adjetivo) 2. handuga
(f. O) (declinado como un adjetivo)
fin de semana - *wikoandeis (m. Ja)
fin, final andeis (m. Ja)
final, fin andeis (m. Ja)
fins *Finnisks (adj. A)
finlands (sust.) *Finnahaias
Finlandia *Finnahaii (f. Jo)
firma - *ufmeleins (f. I/O)
firmar - ufmeljan (I) + dative
firme tulgus (adj. U)
flecha arhvazna (f. O)
flor bloma (m. N)
forma aproximada - usdrusts (f. I)
fornicacin - 1.kalkinassus (m. U) 2. horinassus (m. U)
foro - *mal (n. A) (online tambin)
foso, zanja dals (m. Noun)
fragmento gabruko (f. O)
Francia - *Fragkareiki (n. A)
fraude, engao liutei (f. N)
Frey (van) Fraujis (m. Ja)
Freya (van) Frauja (f. O)
fro kals (adj. A)
frontera, lmite marka (f. O)
fruta akran (n. A)
fuego fon (sustantivo) (gen. Sing. = funins, dat. Sing. = funin)
fuente, manantial brunna (m. N)
fuera - uta, desde ~ = utana + gen
fuerte swins (adj. A)
fuerza swinei (f. N)
funcionamiento waurstwei (f. N)
fundacin - 1.gaskafts (f. I) (como fundacin del mundo) 2.
*gasuleins (f. I/O)
furia, enfado - mos (m. A)
ftbol - *fotuballus (m. U)
futuro - 1. *anawair (n. A) 2. anawairs (adj. A)
Galacia Galatia (f. O)
glata Galateis (m. I)
Galilea Galeilaius (m. U/I)
gallo hana (m. N)
gauta - *gauts (m. A)
gente iuda (f. O)
gentileza - 1. selei (fu. N) 2. mukamodei (f. N)
geologa - *airaleisei (f. N)
geolgico - *airaleis (adj. A)
gelogo - 1. *airaleis (m. A) (declinado como un adjetivo fuerte) 2.
*airaleisa (f. O) (declinado como un adjetivo fuerte)
gloria wulus (m. U)
gobernador kindins (m. A)
gobernante fraujinonds (m. Nd)
godo (adj.), gtico 1. *Gutisks (adj. A) 2. idioma ~ Gutiska (adj.
A) razda (f. O), Gutrazda (f. O), Gutrazda (f. O)
godo (sust.) Guta (m. A)
golpear - 1. stautan (II red) 2. bliggwan (III abl) 3. *biutan (II)
gorrin sparwa (m. N)
Gothiscandza *Gutskaja (f. Jo)
gtico, godo (adj.) 1. *Gutisks (adj. A) 2. idioma ~ Gutiska (adj.
A) razda (f. O), Gutrazda (f. O), Gutrazda (f. O)
gracia ansts (f. I)
grande mikils (adj. A)
grandeza mikilei (f. N)
granero, establo - bansts (m. I)
granizo hagl (n. A)
gratis (adv.) - arwjo (adv.)
gravedad, seriedad hvassei (f. N)
Grecia *Krekaland (n. A)
griego Kreks (m. A)
Groenlandia *Groniland (n. A)
grupo - 1. kuni (n. Ja) (tribu o subdivisin gerrquica) 2. kubitus (m.
U) (grupo alrededor de una mesa)
guante - *lauhs (m. A)
guerra 1. *badus (m. U), segunda ~ mundial = anar (adj. A fuerte)
fairhvubadus (m. U) 2. drauhtinassus (m. U), ir a la ~ = drauhtinon
(II dbil)
guerra, lucha waihjo (f. N)
gusano maa (m. N)
gustar galeikan (III) (me gusta algo) + dat
habitacin, sala hejo (f. N)
hablar rodjan (I i dbil)
hacha aqizi (f. Jo)
halcn - *habuks (m. A)
hambre gredus (m. U)
hebreo - 1. Haibraius (m. U/I) (persona) 2. *Haibraiwisks (adj. A),
idioma ~ = *Haibraiwiska (adj. A) razda (f. O)
helar, congelar friusan (II)
Helsinki *Halsiggefurs
Herding (mit.) - *Hazdiggs (m. A)
heredero 1. arbja (m. N) 2. arbinumja (m. N)
hermana swistar (f. R)
hermano broar (m. R), ~s = brorahans (m. N)
hermosamente (adv.) - *skaunjaba
hermoso, bonito - skauns (adj. I/Ja)
Herodiano Herodianus (m. U/I)
hroe - *halis / *halus (m. Cons.)
hrulo *Airuls (m. A)
hielo *eis (n. A)
Hierpolis Iairapaulei (sustantivo)
hierba hawi (n. Ja)
hierro eisarneins (adj. A)
higo smakka (m. N)
higuera smakkabagms (m. A)
hija dauhtar (f. R)
hijo sunus (m. U)
hijo, chico, cro, nio barn (n. A)
hinchazn ufswalleins (f. I/O)
hipcrita - 1. liuts (adj. A) 2. liuta (m. N)
Hlin (asinia) - *Hleins (m. A)
Hder (s) - *Haflus (m. U)
hoja laufs (m. A) (f se covierte en b en sing. Gen + dat y en todas
las formas plurales)
holocausto alabrunsts (f. I)
hombre 1. guma (m. N) 2. wair (m. A)
hombre libre fralets (m. Sustantivo)
hombre lobo - *wairawulfs (m. A)
hombro ams (m. A)
hondo, profundo diups (adj. A)
honorable, honrado - 1. galaufs (adj. A) 2. gaguds (adj)
honrado, honorable - 1. galaufs (adj. A) 2. gaguds (adj)
hora hweila (f. O)
hormiga *emaitja (f. O)
horno auhns (m. Noun)
hospitalario gastigos (adj. A)
hospitalidad gastigodei (f. N)
hoy - himma daga
hoy himma daga
hoz gila (f. O)
hueco, agujero - *hul (n. A)
husped, anfitrin wairdus (m. U)
huevo - *addjis (n. A)
huir, escapar afliuhan (II abl) (perfectivo)
humanidad manases (f. I)
humanidad manniskodus (m. U)
humano - manna (m. Cons) (nominativo plural + ac = mans
humano manna (m. N)
idntico, mismo sama (adj. A, weak), en el ~ tiempo = samana
idiota 1. (m.) dwala (m. N) 2. (f.) dwalo (f. N)
idolatra galiugagude skalkinassus (m. U) (la primera parte es
indeclinable)
idolatra, culto 1. blotinassus (m. U) 2. skalkinassus (m. U)
iglesia aikklesjo (f. N)
igualdad ibnassus (m. U)
imaginacin gahugds (f. I)
impiedad afgudei (f. N)
impo, sin dios gudalaus (adj. A)
importancia - no me (importa)= mis wulrais nist
importancia wulrs (f. I)
importante wulrais (genitivo sing. worth), esto es ~ = wulrais ist
impuesto 1. gild (n. A) 2. gilstr (n. A)
inamovible ungawagis (part-perf)
incierto unwiss (adj)
inclinarse biugan (II abl)
incredulidad ungalaubeins (f. I/O)
indecible unqes (adj. I/Ja)
indiferencia latei (f. N)
infierno - 1. gaiainna (sustantivo) (griego) 2. halja (f. O), al ~ contigo
= *Diabaulus uk nimai
infraccin missades (f. I)
inframundo - *uffairhvus (m. U)
Inglaterra *Aggilaland (n. A)
ingls (adj.) *Aggils (adj. A)
ingls (sust.) *Aggils (m. A)
injusticia ungaraihtei (f. N)
inmediatamente - suns
inmediatamente - sunsaiw
inmortal unriurs (adj. I)
inmortalidad undiwanei (f. N)
inmundicia - 1. unhrainia (f. O) 2. unhrainei (f. N)
inspiracin ahmateins (f. I/O)
insurreccin auhjodus (m. U)
interiormente - innaro
internacional - *miiudisks (adj. A)
internet (neol.) minati (n. Ja)
intimidar, molestar usriutan (II abl) + dat
inundacin, torrente 1. ahwa (f. O) 2. garunjo (f. N) 3.
midjaswipains (f. I) (desastre natural)
inundar swipan (III)
investigador - *sokareis (m. Ja)
invierno wintrus (m. U)
ira, clera - 1. wairhei (f. N) 2. mos (m. A)
irse con - bileian (I abl.)
isla hulms (m. A)
Islandia (neol.) Eisaland (n. A)
Israel Israel (m. A)
jabal, verraco - *bais (m. A)
jactancia, alarde hvoftuli (f. Jo)
Japn (neol.) Iapan (m. A)
jardn aurtigards (m. I)
Jeric Eiairiko (f. N)
Jerusalem Iairusalem (igual en todos los casos excepto en el
genitivo Iairusalems)
Jess Iesus (m. A)
Jordn Iaurdanus (m. U/I)
joya preciosa - *airknastains (m. A)
jbilo, alegra fahes (f. I)
Judea Iudaia (f. O)
judo (adj.) iudaiwisks (adj. A)
judo (persona) Iudaius (m. U/I)
Jueves - *unaris dags (m. A)
juez staua (m. N)
juglar, trovador swiglja (m. N)
juicio staua (f. O)
junto(s) (adv.) - samana
juramento ais (m. A)
justicia garaihtia (f. O)
la gente goda, el pueblo godo, los godos Gutiuda (f. O) entre ~
ana Gutiudai
labor, tarea arbais (f. I)
ladrn hliftus (m. U)
lamentar qainon (II dbil)
lamentarse, estar de luto hiufan (II abl)
langosta ramstei (f. N)
lanza - *gais (m. A)
Laodicea - Laudeikaia (sustantivo)
largo (adj) laggs (adj. A)
largo sufrimiento usbeisnei (f. N)
largo, longitud laggei (f. N)
lascivia aglaitei (f. N)
leal, fiel galaubeins (adj. A)
leche miluks (f. Cons)
leer 1. (us)siggwan (III) 2. (Griego) anakunnan (III)
lengua tuggo (f. N)
leproso rutsfill (n. A), tener lepra = rutsfill haban
ley wito (n. A), bajo la ~ = uf witoda, doctor de la ~ =
witodalaisareis (m. Ja)
libertad - 1. freihals (m. A) 2. frijei (f. N) (slo una aparicin)
libre freis (adj. Ja),
Liechtenstein (neol) Liuhtastains (m. A)
lmite, frontera marka (f. O)
lingista - 1.*razdaleis (m. A) 2. *razdaleisa (f. O)
lingistica - *razdaleisei (f. N)
lista wiko (f. N)
llave - *lukils (m. A)
llegada, venida qums (m. I)
llenar - fulljan (I i dbil), llenarse fullnan (IV dbil)
lleno - fulls (adj. A) + gen (gen. se usa cuando se quiere traducer
lleno de)
lobo wulfs (m. A)
locura unfrodei (f. N)
Loki (hijo de Laufey) - 1. *Lauha (m. N) 2. *Luka (m. N)
longitud, largo laggei (f. N)
los godos, el pueblo godo, la gente goda Gutiuda (f. O) entre ~
ana Gutiudai
lucha, contienda sakjo (f. N)
lucha, guerra waihjo (f. N)
luchar - 1. jiukan (III dbil) 2. haifstjan (I i dbil) (slo aparece una
vez)
lucro bota (f. O)
lujuria lustus (m. U)
luna mena (m. N)
lunes - *menins dags (m. A)
luto gaunous (m. U)
Luxemburgo (neol) Leitilabaurgs (f. Cons)
luz liuhadei (f. N)
Macedonia Makaidonja (f. O)
macedonio Makidons (m. I)
maceta, tarro - 1.*aurkjus (m. U/I) 2. *aurkeis (m. Ja)
madre aiei (f. N)
maestro - 1. laisareis (m. Ja) 2. talzjands (m. Cons.)
Magdeburgo (neol) Magasbaurgs (f. Cons)
magia lubjaleisei (f. N)
magia, brujera lubjaleisei (f. N)
magnfico, estupendo mikils (adj. A)
mago - *lubjaleis (m. A)
mal, maldad uniu (n. A)
maldad, mal uniu (n. A)
maldad, malicia unselei (f. N)
malicia balwawesei (f. N)
malicia, maldad unselei (f. N)
maloliente fuls (adj. A)
manada hairdo (f. O)
manantial, fuente brunna (m. N)
mancomunidad usmet (n. A)
mandar, ordenar anabiudan (II abl)
mandar, ordenar satjan (I j dbil)
mandato, orden anabusns (f. I)
mandato, orden wiko (f. N)
manera, modo sidus (m. U), (modo) de vida = usmet (n. A)
manifestacin - by ~ = bairhtein
manipular (a alguien), persuadir - inwagjan (I dbil j)
mano handus (f. U)
mantequilla - 1. *ankwa (m. N) 2. *smairw (n. A) 3. *butwr (n. A) 4.
*butwraun (prstamo del griego)
manto, capa inilo (f. N)
manto, capa inilo (f. N)
maana - 1. maurgins (m. Sustantivo) 2. uhtwo (f. N)
maana gistradagis
mquina *sarwa (n. Wa)
mar - 1. marei (f. N) 2. marisaiws (m. Noun)
marcharse, partir afleian (abl. I), aftiuhan (II abl)
marido aba (m. N)
Marshall - *Marhaskalks (m. A)
Martes - *Teiwis dags (m. A)
ms alto que (comp.) auhuma (adj. Comp. Weak)
ms estupendo que (comp.) maiza (adj. Comp.)
ms fcil (comp.) raiza (adj. Comp.)
ms joven minniza (adj. Comp.), slo en: El ms Viejo sirve al ~ =
sa maiza skalkino amma minizin
ms temprano - airis
masculino (adj) - gumakunds (adj. A)
mason - 1. *freitimrja (m. N) 2. *frijatimrja (m. N)
masonera - *freitimreins (f. I/O) 2. *frijatimreins (f. I/O)
masticar, comer matjan (I j dbil)
matanza slauhts (f. I)
matar, asesinar afslahan (VI)
matar, asesinar afslahan (VI)
matriz, tero - 1. qius (m. U) 2. kilei (f. N) (slo aparece una vez)
mecnica cuntica - *kwantummaikanika (n. A plural)
mecnicos - *maikanika (n. A plural)
mediador midumonds (m. Nd)
medico laisareis (m. Ja), ~ en derecho = witodalaisareis (m. Ja)
mdico lekeis (m. Ja)
medida - 1. mitas (f. Cons.) 2. mitadjo (f. N)
medio (adj) silba (adj. A, dbil)
medio (adj.) - halbs (adj. A)
medir mitan (V abl)
mejilla kinnus (f. U)
mejor (comp.) iusiza (adj. Comp.)
mendigo bidagwa (m. N)
menos (comp.) minniza (adj. Comp.)
mensajero airus (m. U)
mente gahugds (f. I)
mercado mal (n. A) ~ negro = swart (adj. A) mal (n. A)
mercenario asneis (m. Ja)
mes menos (f. Cons), dat. Pl. = menoum
mesa - *bius (m. A)
meta mundrei (f. N)
metal - 1. *maital (n. A) (W. E) 2. *maitaleins (adj. A)
metlico - *maitaleins (adj. A)
mi meins (pronombre posisivo, siempre declinado en declinacin
fuerte)
miel mili (n. A), ~ de abeja= biwamili (n. A)
miembro - 1. gadaila (m. N) (de un grupo de personas) 2. lius (del
cuerpo)
mientras - 1. hveila (f. O) 2. mianei (Para contrastar, usado como
en: Yo estaba aqu mientras l estaba all. Ik was her, mianei is was
jainar.)
Mircoles *Wodanisdags (m. A)
mierda - 1. maihstus (m. U) 2. smarna (f. O)
migas drauhnos (f. O plur)
mil usundi (f. Jo)
milagro fauratani (n. Ja) (como un signo)
ministro andbahts (m. A)
minsterio - *andbahti (n. Ja)
mirar - 1. saihvan (V abl) 2. ~ alrededor = ussaihvan (V abl)
mismo, idntico sama (adj. A, weak), en el ~ tiempo = samana
misterio runa (f. O)
mitad - halba (f. O)
mochila, bolsa, bolso balgs (m. I)
moderacin anawiljei (f. N)
modo, manera sidus (m. U), (modo) de vida = usmet (n. A)
molestar, intimidar usriutan (II abl) + dat
moneda skatts (m. A)
montaa 1. fairguni (n. Ja) 2. *bairgs (m. A)
moral godei (f. N)
morder beitan (I abl)
morir - 1. gaswiltan (III abl)
mortalidad - *diwanei (f. N)
mostrar ataugjan (I i dbil) (persona/objeto a quien mostramos =
dat., persona/objeto mostrado = acc.)
mucho, muy 1. filu 2. abraba (ms fuerte que filu)
murdago - *mistilatains (m. A)
muerte dauus (m. U)
mujer qino (f. N)
mujer embarazada - 1. inkilo (f. N), wisandei ~ = quedar
embarazada 2. qiuhafto (f. N)
multitud - 1. managei (f. N) 2. iumjo (f. N)
mundo - 1. fairhvus (m. U) 2. midjungards (m. I) (el mundo donde
vive la gente)
mueco de nieve snaiwsmanna (m. N)
muro baurgswaddjus (f. U) (literalmente, muro de la ciudad, para
otro tipo de muro usar waddjus (f. U) separadamente)
muro de tierra - grunduwaddjus (m. U)
muy, mucho 1. filu 2. abraba (ms fuerte que filu)
nacer wairan (III)
nacin iuda (f. O)
nacional - *iudisks (adj. A)
Npoles - *Napleis (I)
nardo nardus (m. U)
naturaleza wists (f. I), por ~ = wistai
naufragio sufrir un ~ = usfaron taujan us skipa
navo, barco skip (n. A)
necesidad andawizn (f. I)
neurona - *niuraun (n. A)
neutrn - *niutraun (n. A)
nido - sitls (m. A)
nieve snaiws (sustantivo)
nia, chica mawilo (f. N)
nio, chico, cro, hijo barn (n. A)
Niord (van) - *Nairus (m. U)
noche nahts (f. Cons), (en das y ~s = in dagam jah nahtam,
normalmente el dative plural es nahtim)
nochebuena weiha (adj. A) nahts (f. Cons.), weiha nahts
(literalmente, noche santa)
nombre namo (n. N) (nominativo plural = namna, dativo plural =
namnam)
nombre de usuario (neol) *atgagganamo (n. N), ver nombre" por
las excepciones en la declinacin.
norte - *nauradails (f. I)
Noruega *Naurawigs (m. A)
novio brufas (m. I)
nube milhma (m. N)
nuestro unsar (pronombre posesivo, siempre se declina con
declinacin fuerte)
nmero rajo (f. N)
o (conjuncin) - 1. au (para elegir entre dos cosas) 2. aiau (para
elegir entre varias cosas)
obispo aipiskaupus (m. U), oficio de un ~ = aipiskaupei
objetivo, propsito - mundrei (f. N)
observacin atwitains (f. I)
observar witan (III) + dativo
oculto fulgins (adj. A)
ocurrir wairan (III)
Odn (s) *Wodans (m. A)
Oegir (s) - *Ogeis (m. Ja)
oeste - *wistradails (f. I)
ofender afmarzjan (I i dbil)
oficina andbahti (n. Ja), ~ del sacerdote = gudjinassus (m. U)
or hausjan (I i dbil)
ojo augo (n. N), mal de ~ = augo unsel, ~ de una aguja = airko (n.
N)
ola, onda wegs (m. A)
olor dauns (f. I)
olor dauns (f. I)
olvido ufarmaudei (f. N)
onda, ola wegs (m. A)
opuesto, contrario andaneis (adj. A)
oracin, plegaria bida (f. O)
orden, mandato anabusns (f. I)
orden, mandato wiko (f. N)
ordenar (poner en orden) = atgaraihtjan (I i dbil)
ordenar, mandar anabiudan (II abl)
ordenar, mandar satjan (I j dbil)
oreja auso (n. N)
orgullo hauhhairtei (f. N)
orina *hland (n. A)
orinar *meigan (I)
oro gul (n. A)
oscuridad riqis (n. A)
oscuro - *riqizeins (adj. A)
Oslo *Osalauha
paciencia usulains (f. I)
padre 1. atta (m. N) 2. fadar (m. R) (usado ms para padre terrenal,
aunque atta tambin puede usarse para eso)
padre berusi (m. Ja)
padres berusjos (m. Ja)
pagar usgildan (V abl)
pgina - *laufs (m. A) (f se convierte en b en sing. Gen + dat y todas
las formas plurales)
paja ahana (f. O)
pjaro fugls (m. A)
palabra waurd (n. A)
palacio rohsns (f. I)
palma de la mano - lofa (sustantivo)
pan hlaifs (m. A) (f se convierte en b en sing. Gen + dat y en todas
las formas del plural), ~ blanco = hwaitahlaifs (m. A), ~ negro =
swartahlaifs (m. A), ~ de trigo = hwaitjahlaifs (m. A)
pantalones - *broks (f. Cons.)
Papa - *papa (m. N)
para 1. (para para intencin) uso del dativo, ej. Para l = imma 2.
faur (para para algo) 3. in is (porque)
para 1. faur (prep.) 2. auk (conj.) (slo en segunda o tercera
posicin, usado para dar una explicacin)
para (prep.) du + dative
para ellos mismos - du sis misso
para ellos, a ellos im (dat.), ins (m. Acc.), ija (n. / f. Acc.)
parbola gajuko (f. N)
parada matibalgs (m. I)
parar faurdammjan (I i dbil) (parar algo o alguien)
parcialmente wiljahalei (f. N)
parte dails (f. I)
participacin daila (f. O)
partir, marcharse afleian (abl. I), aftiuhan (II abl)
pasar usleian (I abl)
Pascua - 1. paska (fiesta) 2. pasxa (fiesta)
pastel, tarta *koka (f. O)
pasto winja (f. Jo)
pastor hairdeis (m. Ja)
paz gawairi (n. Ja)
pecado frawaurhts (f. I)
pecho, seno brusts (f. Cons.)
pedregoso, ptreo stainahs (adj. A)
peinar *kambjan (ei)
peine *kambs (m. A)
pelcula - *film (n. A)
pelcula - *film (n. A)
peligro - 1. bireikei (f. N) 2. sleiei (f. N) (slo una aparicin)
peligroso sleis (adj. I/Ja) (declinado normalmente con la raz ja)
pelota, bola - *ballus (m. U)
pena, tristeza gauria (f. O)
penique, cntimo - 1. assarjus (m. U) 2. kintus (m. U)
pensamiento mitons (f. I)
pensar 1. miton (II dbil) 2. hugjan (I) (suponer)
peor wairsiza (adj. Comp. Dbil)
percibir gaumjan (I) + dativo
perder fraliusan (II abl) + dat
perfecto (adj) - 1. fullatojis (adj. Ja) 2. (adv) glaggwuba
pergamino - maimbrana (m. N)
permanecer, aguantar standan (VI abl)
permiso - *andlet (n. A)
persecucin - 1. wrakja (f. Jo) 2. wrekei (f. N)
perseguir wrikan (V abl)
persuadir, manipular (a alguien) - inwagjan (I dbil j)
persuasin gakunds (f. I)
pescado, pez fisks (m. A)
pesebre uzeta (m. N)
peso kaurei (f. N)
peso, carga kauria (f. O)
ptreo, pedregoso stainahs (adj. A)
pez, pescado fisks (m. A)
piadoso gudisks (adj. A)
pie fotus (m. U)
piedad, compasin bleiei (f. N)
piedra stains (m. A)
piedra angular - waihstastains (m. A)
piedra de molino asiluqairnus (f. U)
piedra del arca - *airknastains (m. A)
pilar, columna sauls (f. I)
pimiento - *pipr (n. A) (W. E)
pinculo, cumbre gibla (m. N)
placer gabaurjous (m. U)
plan garehsns (f. I)
plantar, sembrar satjan (I j dbi)
platillo, cmbalo klismo (f. N)
plegaria, oracin bida (f. O)
plenitud fullo (f. N)
pluma *fira (f. O)
pocos, algunos, unos faus (adj. A)
poder - magan (pret, pres)
poder mahts (f. I)
poema *liu (n. A)
poeta liudareis (m. Ja)
polilla *malo (n. N)
polvo stubjus (m. U)
pomada, ungento salbons (f. I)
poner en venta, dar a conocer fraletan (V)
poner, colocar lagjan (I dbil j)
por qu - 1. (int.) duhve 2. (int.) hva atei
porque (conj.) 1. due 2. unte (slo en posicin inicial)
portero - 1. daurawards (m. A) 2. daurawarda (f. O)
posedo (por el demonio) - daimonareis (m. Ja)
post - *waurd (n. A) (en un foro o en un blog)
precepto anabusns (f. I)
precio wair (m. A)
precipicio driuso (f. N)
predicador merjands (m. Nd)
predicar, sermonear merjan (I i dbil)
preeminencia frumadei (f. N)
preferible ishun
pregunta sokns (f. I)
preguntar fraihnan (V abl)
prejuicio faurdomeins (f. O)
premio sigislaun (n. A)
premio, recompensa - 1. laun (n. A) 2. mizdo (f. N)
prenda, vestido snaga (m. N)
presbiterio praizbwtairei (f. N)
presente, regalo giba (f. O)
presidente de liturgias faurstasseis (m. Ja)
pretensin, pretexto inilo (f. N)
pretexto, pretensin inilo (f. N)
prima - nijo (f. N)
primer fruto, primicia ufarskafts (f. I)
primer, primero 1. frumist 2. fruma (adj. A dbil)
primicia, primer fruto ufarskafts (f. I)
primo - gadilligs (m. Sustantivo)
prncipe reiks (m. Cons.)
prioridad frumadei (f. N)
prisin karkara (f. O)
prisionero bandja (m. N)
prisn karkara (f. O)
privadamente - sundro
probar kausjan (I i dbil) + acc
problema aglo (f. N)
problema aglo (f. N)
profeta praufetes (m. U/I)
profundidad diupei (f. N)
profundo, hondo diups (adj. A)
prohibir warjan (i dbil j)
propsito, objetivo - mundrei (f. N)
prostitucin kalkinassus (m. U)
prostituta kalkjo (f. N)
proteccin, cobertura faa (f. O)
protn protaun (n.)
proyecto - *faurawaurpa (f. O)
prueba - kustus (m. U) (como en un desafo)
prueba kustus (m. U)
psicologa - *ahmaleisei (f. N)
psicolgico - *ahmaleis (adj. A)
psiclogo - 1. *ahmaleis (m. A) (declinado como un adjetivo) 2.
*ahmaleisa (f. O) (declinado como un adjetivo)
publicano, tabernero motareis (m. Ja)
puente - 1. *bruddi (f. Ja) 2. *bruwja (f. Ja)
puerta - 1. daur (n. A) 2. dauro (f. N)
puerto *habna (f. O)
punta del pie - *tains (m. A)
pureza hrainei (f. N)
puta kalkjo (f. N)
que 1. (int., qu) hva 2. (pronombre relativo) ver cual
que (conj) - atei, ei (como en: veo que)
quien 1. (int., quin) (m. Nom.) Hvas, (f. Nom.) Hvo 2. (Quien
como pronombre relative: la persona quien..) (m. Nom.) Saei, (n.
Nom.) atei, (f. Nom.) soei/sei (sei se usa con ms frecuencia que
soei)
rabino rabbei (indeclinable)
radio - 1. (neol) *luftustibna (f. O) 2. *radio (f. N) (loan)
Ragnarkr - *ragine riqis (n. A)
raz waurts (f. I)
rama - 1. asts (m. A) 2. tains (m. A)
rana *frusks (m. A)
rpido lausqirei (f. N)
raya slahs (m. I)
rayo - *strela (f. O)
realmente, en realidad bi sunjai
rebao awei (n. Ja)
recepcin andanumts (f. I)
rechazar, denegar - 1. uskiusan (II abl) 2. andspeiwan (I abl)
recibir niman (IV abl)
recompensa, premio - 1. laun (n. A) 2. mizdo (f. N)
recompensar fragildan (III abl) + dat
recompensar usgildan (III abl.)
reconciliacin gafrions (f. I)
reconfortar, aliviar anarafstjan (I weak)
regalar atsatjan (I i dbil j)
regalo, presente giba (f. O)
regin fera (f. O)
regin en medio de la naturaleza, salvaje auida (f. O)
regin salvaje, en medio de la naturaleza auida (f. O)
registrar anameljan (I)
registro anameleins (f. I)
reina - *iudana (f. O)
reino iudinassus (m. U)
relato, cuento insahts (f. I)
remisin aflageins (f. I/O)
remitente - *sandja (f. O)
renovar ananiujan (I dbil)
reprender a andbeitan (I abl)
reprensin gasahts (f. I)
reptar, arrastrar(se) sliupan (II abl) (como en colarse en una
casa)
rescate andabauhts (f. I)
responder 1. andhafjan (VI) + dat
respuesta andahafts (f. I)
restriccin gaaggwei (f. N)
retirar ufsliupan (II abl)
reunin gaqums (m. I)
reunir lisan (V abl.)
reveler andhuljan (I i dbil j)
rey iudans (m. A)
Reykjavik *Raukeweiks
rezar bidjan (V abl irregular), l/ella rezaron = ba
rico gabigs (adj. A) (rico en = gabigs in + dat)
ro ahwa (f. O)
riqueza - 1. gabei (f. N) 2. faihu (n. U)
rivalidad, enemistad fijawa (f. O)
robot - 1. *skalks (m. A) 2. *mahtiskalks (m. A)
roca hallus (m. U)
rodar - afwalwjan (I i dbil)
Roma Ruma (f. O)
romano Rumonus (m. U/I) 2. Rumonisks (adj. A)
romper dishniupan (II abl), rompi las bandas = dishniupands os
bandjos
ropero, armario hejo (f. N)
rosacruz - *rausakrukeis (m. Ja)
rueda 1. *ra (n. A) (dat. Sing. raa) 2. *hwi(h)l (n. A)
ruta del mbar - 1. *glasawigs (m. A) 2. *glesawigs (m. A)
Sbado sabbato (indeclinable)
Sabbat sabbatus (m. U), el da despus de ~ = afarsabbatus (m. U)
saber kunnan (pasado-presente)
sabidura - 1. handugei (f. N) 2. frodei (f. N)
sabio handugs (adj. A)
sacerdote gudja (m. N)
sacrificio - 1. hunsl (n. A) 2. saus (m. I)
sagacidad, astucia warei (f. N)
sagrado, santo 1. weihs (adj. A)
sal salt (n. A)
sala, habitacin hejo (f. N)
saludos saludos cordiales = (rec.) liubistons goleinins
salvacin - 1. naseins (f. I/O) 2. ganists (f. I)
salvajemente - wiliba
santo, sagrado 1. weihs (adj. A)
secretamente - analaugniba
secreto - 1. runa (f. O) 2. analaugns (adj. A) en ~ = in analaugnein
sed aurstei (f. N)
seguidor galaista (m. N)
seguir afarlaistjan (I i dbil) + dat
seguridad wastia (f. O)
sellar faursigljan (I i dbil)
sello sigljo (n. N)
semana wiko (f. N)
sembrar, plantar satjan (I j dbi)
semilla fraiw (n. A)
seno, pecho brusts (f. Cons.)
sentar(se) sitan (V abl)
seor frauja (m. N)
seor *Frauja (m. N)
sepulcro hlaiw (n. A)
ser audaz - anananjan (I i dbil)
seriedad, gravedad hvassei (f. N)
sermonear, predicar merjan (I i dbil)
serpeinte waurms (m. A)
serpiente (gigante), dragn 1. *waurms (m. A) 2. *draka (m. An)
servicio - 1. skalkinassus (m. U)
servir andbahtjan (I i dbil) + dat
severo, estricto - hardus (adj. U)
si (conj.) ei
siempre sinteino
siglo - *jerahund (m. A)
significar wisan, gaskeirjan (I)
signo, smbolo - 1. taikns (f. I) 2. bandwo (f. N)
siguiente (al da siguiente, adv.) - iftumin daga
silencio ahains (f. I)
silla, asiento sitls (m. A)
smbolo, signo - 1. taikns (f. I) 2. bandwo (f. N)
similar galeiks (adj. A)
sin 1. inuh + acc
sin dios, impo gudalaus (adj. A)
sin final - andalaus
sin ley witodalaus (adj. A)
sinagoga swnagoge (f. Suntantivo)
sinceridad - 1. unriurei (f. N) 2. unwammei (f. N) 3. hlutrei (f. N)
Siria 1. Saurja (f. O) 2. Swria (f. O)
sirio (m.) Saur (m. U/I), (f.) Saur
sirviente - 1. skalks (m. A) 2. iumagus (m. U) (chico joven) 3.
magus (m. U) (chico joven) 4. (sirvientes) ewisa (n. A)
sirviente de vino *weinaskalks (m. A)
sobre (prep.) bi + acc (as in: about him)
sobriedad inahei (f. N)
soga, cuerda - *sail (n. A)
sol 1. sunno (f. N) 2. (slo usado una vez) sauil (n. A)
soldado gadrauhts (m. I)
solitario aueis (adj. Ja)
slo (adv.) atainei
soltar amarras - afskiuban (II abl) + dat
soltera ainfalei (f. N)
sombra skadus (m. U)
sonido drunus (m. U)
soar - *draumjan (fuerte I dbil), Yo so = mik draumida
soportable, tolerable sutis (adj. I)
sordera - 1. daubia (f. O) 2. daubei (f. N)
sorteo - hlauts (m. A), ~ imma urran = fue elegido por sorteo
sospechas anaminds (f. I)
su (de l, ella) - is,seinis (gen. M/N), seinaizos (gen. F), seinamma
(dat. M/N), seinai (dat. F), seinana (acc. M), seinaize (gen. M/N pl.),
seinaizo (gen. F pl.), seinaim (dat. Pl.) seinans (acc. M. Pl.) seina (acc.
N. Pl.), seinos (acc. F. Pl.)
su (de l/ella, de ellos/as) - 1.(m.) ize 2. (f.) izo
suave slaihts (adj. A)
subconsciente - *ufgahugds (f. I)
subcultura - *minniza (comp.) kunjahaidus (n. A)
subterrneo, bajo tierra - *ufgrundus (m. U)
suegra - swaihro (f. N)
sueo 1. *swifns (m. A) 2. *draums (m. A)
sufrimiento winno (f. N)
sufrir winnan (III abl)
sujecin ufhaiseins (f. I/O)
sujetar - anaiwan (III weak)
suposicin anaminds (f. I)
sur *sunradails (f. I)
Surtur (etn) - *Swartus (m. U)
tabernculo hlijans (sustantivo)
tabernero, publicano motareis (m. Ja)
tacn fairzna (f. O)
tacto, toque - *atsnarpeins (f. I/O)
tag (en lnea) sokiwaurd (n. A)
tal como (adv.) - swaswe
talla, estatura wahstus (m. U)
tambin 1. jah (sinnimo de adems ) 2. ufar (demasiado = ufarfilu)
tarea, labor arbais (f. I)
tarro, maceta - 1.*aurkjus (m. U/I) 2. *aurkeis (m. Ja)
tarta, pastel *koka (f. O)
t - *hairbata (f. O) (W. E.)
techo hrot (n. A)
telfono 1. *razdasandja (f. O) 2. *stibnasandja (f. O) (lit.
transmisor de voz) 3. *stibnjo (f. Jon) (lit. voceador) 4. *sandja (f.
O) (lit. transmisor)
telgrafo (neol) fairramelja (m. N)
televisin 1. *siunisandja (f. O) (lit. transmisor de imagen) 2.
*manleikasandja (f. O) 3. (neol.) *fairrasiuns (f. I), ver la ~
fairrasaihvan (V) 4. *siunjo (f. Jon) (lit. visionador)5. *manleikjo (f.
Jon) (lit. creador de imagen)
templo alhs (m. Cons)
temprano air
tener la intencin de - munnan
tentacin fraistubni (f. Jo)
teologa - *gudleisei (f. N)
teolgico - *gudleis (adj. A)
telogo - 1.*gudleis (m. A) (declinado como un adjetivo) 2. *gudleisa
(f. O) (declinado como un adjetivo)
ternera - *kalbomimz (sustantivo)
terremoto reiro (f. N)
testigo - 1. weitwos (m. Raz)
testigo ocular silbasiuneis (m. Ja)
testimonio weitwodei (f. N)
tiberiano Tibairiadeis (m. U/I)
tiempo - 1. mel (n. A) (momento) 2. sin (n. A) (siempre en dativo, ej.
dos veces = twaim sinam), al mismo ~ = samana
tierra aira (f. O)
tierra land (n. A)
tierra yerma stairo (f. N)
ttulo ufarmeli (n. Ja)
tocar atsnarpjan (I i dbil)
tocar la flauta - swiglon (II dbil)
tocar la flauta swiglon (II dbil)
Tokio (neol.) Tokio (f. N)
tolerable, soportable sutis (adj. I)
tontera, estupidez - 1. unwiti (n. Ja) 2. niuklahei (f. N)
toque, tacto - *atsnarpeins (f. I/O)
torre kelikn (n. A)
torrente, inundacin 1. ahwa (f. O) 2. garunjo (f. N) 3.
midjaswipains (f. I) (desastre natural)
trtola hraiwadubo (f. N)
totalmente allandjo (indeclinable)
trabajador gawaurstwa (m. N)
trabajo arbais (f. I)
trabajo waurstw (n. A)
traduccin gaskeireins (f. I/O)
traducir gaskeirjan (I)
traductor gaskeirja (m. N)
traer attiuhan (II abl) (traer una persona)
traer con = bitiuhan (II abl)
trampa wruggo (f. N)
transfiguracin - *inmaideins (f. I/O)
transfigurar inmaidjan (I i dbil)
transmisor - *sandja (f. O)
trato, acuerdo samaqiss (f. I)
trazo striks (m. I)
tres reis (adj. A fuerte)
tribulacin aglia (f. O)
trigo hvaiteis (m. Ja)
tristeza, pena gauria (f. O)
trovador, juglar swiglja (m. N)
tu (posesivo) - (tanto formal como informal) eins (pronombre
posesivo, siempre declinado como un adjetivo fuerte)
tumba hlaiw (n. A)
tumbarse ligan (V abl) (tumbarse en alguna parte)
tumulto - 1. auhjodus (m. U) 2. drobna (m. N)
-ty tigjus (m. U) (sufijo de las dcadas 20-60) (ingls)
Tr (s) *Teiws (m. A)
ltimo - 1. aftumists (adj. A) 2. spedumists (adj. A) 3. spediza (adj.
Comp.), slo en: ist so spedeizei airzia wairsizei izai frumein = el
ltimo error sera peor que el primero.
un ains (adj. A fuerte) 2. sums (para una persona: un hombre =
sums manna)
un montn de - filu + gen
una vez 1. simle (haba una vez) 2. ainamma sina
ungento, pomada salbons (f. I)
unidad ainamundia (f. O)
unos, algunos, pocos faus (adj. A)
usar brukjan (I i dbil) + gen
tero, matriz - 1. qius (m. U) 2. kilei (f. N) (slo aparece una vez)
uva weinabasi (n. Ja)
vaca *kos (f. Cons)
vaco laus (adj. A)
vagn - 1. *karrahago (f. N) (palabra goda latinizada) 2. *karrs (m. A)
Valhalla - *Walahalla (f. O)
valle dals (m. Sustantivo)
valquiria - *walakusjo (f. N)
vara, barra wandus (m. U)
varn - gumein (n. A)
vecino garazno (f. N) (vecina) , garazna (m. N) (vecino) (el plural es
el masculino para ambos gneros)
vehemente, ardiente funisks (adj. A)
vejez fairnia (f. O)
veneno - *aitr (n. A)
venida, llegada qums (m. I)
venir qiman (IV abl)
ventaja bota (f. O)
ventana augadauro (n. N)
ventilador winiskauro (f. N)
ver saihvan (V abl.)
verano asans (n. A)
verdad sunja (f. O)
verde *groneis (adj. Ja)
verraco, jabal - *bais (m. A)
verter, derramar giutan (II abl)
vestido, prenda snaga (m. N)
Va lctea - *Milukswigs (m. A)
viaje wratodus (m. U)
viaje wratodus (m. U)
viejo framaldrs (adj. A)
viejo, antiguo fairneis (adj. Ja)
viento winds (m. A)
Viernes - *fraujins dags (m. A)
vino wein (n. A), ~ de baya = basjawein (n. A)
viedo weinatriu (n. Wa)
virtud godei (f. N)
visible anasiuns (adj. A)
viuda widuwo (f. N)
volar *fliugan (II)
voluntad wilja (m. N)
voz stibna (f. O)
vuestro (dual) iggqar (pronombre posesivo, siempre declinado
como un adjetivo fuerte)
vuestro (plural) izwar (pronombre posesivo, siempre declinado
como un adjetivo fuerte)
Wodan (s) *Wodans (m. A)
y (conj.) 1. jah 2. uh (solo puede ser usada despus de verbos y
nombres)
ya (adv.) - ju
yelmo, casco hilms (m. A)
yo 1. (Dat) mis 2. (Ac) mik
Yo ik (slo se usa en comparacin y para dar nfasis)
yugo juk (n. A)
zafiro - *saffeirus (m. U)
zanja, foso dals (m. Sustantivo)
zapato skohs (m. A)
zapatos gaskohi (n. Ja)
zeitgeist - *aldiwists (f. I)
zorro fauho (f. N)

También podría gustarte