Está en la página 1de 82

Lea este manual atentamente antes de utilizar este vehculo.

MANUAL DEL PROPIETARIO

IMPRESO EN BRAZIL
FAZER YS250
IMPRAM 1,2009
56C-F8199-S0
U56CS0S0.book Page 1 Monday, February 23, 2009 9:49 AM

SAU46090

Lea este manual atentamente antes de utilizar este vehculo. Este manual debe acompaar al vehculo si este se vende.
U56CS0S0.book Page 1 Monday, February 23, 2009 9:49 AM

INTRODUCCIN
SAU10102

Bienvenido al mundo de las motocicletas Yamaha!


Como propietario de una FAZER YS250, se beneficia usted de la amplia experiencia de Yamaha y de la ms avanzada tecnologa en el
diseo y la fabricacin de productos de alta calidad que han dado a Yamaha su reputacin de fiabilidad.
Lea este manual en su totalidad para disfrutar de todas las ventajas de su FAZER YS250. El manual del propietario no slo le ensear
cmo utilizar, revisar y mantener su motocicleta, sino adems cmo protegerse a s mismo y a otros de problemas y accidentes.
Adems, los numerosos consejos contenidos en este manual le ayudarn a mantener su motocicleta en las mejores condiciones posibles.
Si necesita cualquier aclaracin adicional, no dude en ponerse en contacto con su concesionario Yamaha.
El equipo de Yamaha le desea muchos paseos seguros y agradables. Recuerde, la seguridad es lo primero!
Yamaha mejora constantemente el diseo y la calidad de sus productos. Por tanto, aunque este manual contiene la informacin ms ac-
tual en el momento de imprimirse, pueden existir pequeas discrepancias entre su motocicleta y este manual. Si necesita cualquier acla-
racin relativa a este manual, consulte a su concesionario Yamaha.
SWA10031

ADVERTENCIA
Lea este manual atentamente y en su totalidad antes de utilizar esta motocicleta.
U56CS0S0.book Page 1 Monday, February 23, 2009 9:49 AM

INFORMACIN IMPORTANTE RELATIVA AL MANUAL


SAU10132

En este manual, la informacin particularmente importante se distingue mediante las siguientes anotaciones:

Este es el smbolo de aviso de seguridad. Se utiliza para avisarle de un posible peligro de da-
os personales. Obedezca todos los mensajes de seguridad que siguen a este smbolo para
evitar posibles daos personales o un accidente mortal.

ADVERTENCIA indica una situacin peligrosa que, de no evitarse, puede ocasionar un acci-
ADVERTENCIA dente mortal o daos personales graves.

ATENCIN indica precauciones especiales que se deben adoptar para evitar que el vehculo
ATENCIN u otros bienes resulten daados.

NOTA NOTA proporciona informacin clave para facilitar o clarificar los procedimientos.
U56CS0S0.book Page 2 Monday, February 23, 2009 9:49 AM

INFORMACIN IMPORTANTE RELATIVA AL MANUAL

SAUW0011

FAZER YS250
MANUAL DEL PROPIETARIO
2009 Yamaha Motor da Amaznia Ltda.
1 edicin, abril 2009
Todos los derechos reservados.
Toda reproduccin o uso no autorizado
sin el consentimiento escrito de
Yamaha Motor da Amaznia Ltda.
quedan expresamente prohibidos.
Impreso en Brasil.
U56CS0S0.book Page 1 Monday, February 23, 2009 9:49 AM

TABLA DE CONTENIDOS
INFORMACIN RELATIVA A LA Caballete lateral ........................... 3-12 Ajuste del ralent del motor .......... 6-14
SEGURIDAD .....................................1-1 Sistema de corte del circuito de Comprobacin del juego libre del
encendido ................................. 3-12 cable del acelerador ................. 6-15
DESCRIPCIN ..................................2-1 Holgura de la vlvula ................... 6-15
Vista izquierda .................................2-1 PARA SU SEGURIDAD Neumticos .................................. 6-16
Vista derecha...................................2-2 COMPROBACIONES PREVIAS........ 4-1 Llantas de aleacin ...................... 6-17
Mandos e instrumentos ...................2-3 Ajuste del juego libre de la
UTILIZACIN Y PUNTOS maneta de embrague ............... 6-18
FUNCIONES DE LOS IMPORTANTES PARA LA Ajuste de la posicin y el juego
INSTRUMENTOS Y MANDOS ...........3-1 CONDUCCIN................................... 5-1 libre del pedal de freno ............. 6-18
Interruptor principal/Bloqueo de la Arranque del motor ........................ 5-1 Ajuste del interruptor de la luz de
direccin ......................................3-1 Cambio ........................................... 5-2 freno trasero ............................. 6-19
Testigos y luces de advertencia .....3-2 Consejos para reducir el consumo Comprobacin de las pastillas de
Velocmetro ....................................3-2 de gasolina ................................. 5-2 freno delantero y las zapatas
Tacmetro ......................................3-3 Rodaje del motor ............................ 5-3 de freno trasero ........................ 6-20
Visor multifuncin ...........................3-3 Estacionamiento ............................. 5-3 Comprobacin del lquido de
Interruptores del manillar ................3-4 freno (freno delantero) .............. 6-21
Maneta de embrague .....................3-5 MANTENIMIENTO Y AJUSTES Juego de la cadena de
Pedal de cambio .............................3-6 PERIDICOS ..................................... 6-1 transmisin ............................... 6-22
Maneta de freno .............................3-6 Juego de herramientas .................. 6-1 Limpieza y engrase de la cadena
Pedal de freno ................................3-6 Cuadro de mantenimiento de transmisin .......................... 6-23
Tapn del depsito de gasolina ......3-7 peridico del sistema de Comprobacin y engrase de los
Combustible ....................................3-7 control de emisiones ................... 6-3 cables ....................................... 6-24
Catalizador .....................................3-8 Cuadro general de mantenimiento Comprobacin y engrase del
Asiento ............................................3-9 y engrase .................................... 6-4 puo del acelerador y el
Portacascos ..................................3-10 Desmontaje y montaje del cable ......................................... 6-24
Compartimento porta objetos .......3-10 carenado y los paneles ............... 6-8 Comprobacin y engrase de los
Ajuste del conjunto Comprobacin de la buja .............. 6-9 pedales de freno y cambio ....... 6-24
amortiguador .............................3-10 Aceite del motor y filtro ................. 6-11 Comprobacin y engrase de las
Soportes de la correa del Limpieza del elemento del filtro manetas de freno y
equipaje .....................................3-11 de aire ....................................... 6-13 embrague ................................. 6-25
U56CS0S0.book Page 2 Monday, February 23, 2009 9:49 AM

TABLA DE CONTENIDOS
Comprobacin y engrase del ESPECIFICACIONES ....................... 8-1
caballete lateral .........................6-25
Comprobacin de la horquilla INFORMACIN PARA EL
delantera ...................................6-26 CONSUMIDOR .................................. 9-1
Comprobacin de la direccin ......6-26 Nmeros de identificacin ............. 9-1
Comprobacin de los cojinetes
de las ruedas ............................6-27
Batera ..........................................6-27
Cambio de fusibles .......................6-29
Cambio de la bombilla del faro .....6-30
Cambio de la bombilla de un
intermitente o de la luz de
freno/piloto trasero ....................6-31
Cambio de la bombilla de la luz
de posicin ................................6-31
Apoyo de la motocicleta ...............6-32
Rueda delantera ...........................6-32
Rueda trasera ...............................6-33
Identificacin de averas ...............6-35
Cuadro de identificacin de
averas ......................................6-36

CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO
DE LA MOTOCICLETA......................7-1
Cuidados ........................................7-1
Almacenamiento .............................7-3
U56CS0S0.book Page 1 Monday, February 23, 2009 9:49 AM

INFORMACIN RELATIVA A LA SEGURIDAD


SAU10283
Seguridad en la conduccin Circule por donde los otros conduc-
Realice las comprobaciones previas cada tores puedan verle. Evite permane-
vez que vaya a utilizar el vehculo para es- cer en los ngulos sin visin de
Sea un propietario responsable tar seguro de que se encuentra en condicio- otros conductores.
1
Como propietario del vehculo, es usted nes seguras de funcionamiento. Si no En muchos accidentes estn implica-
responsable de su funcionamiento seguro y revisa o mantiene el vehculo correctamen- dos conductores inexpertos. De he-
adecuado. te aumentarn las posibilidades de acci- cho, muchos conductores que han
Las motocicletas son vehculos de dos rue- dente o daos materiales. Consulte en la estado implicados en accidentes ni si-
das. pgina 4-1 el listado de comprobaciones quiera tienen un permiso de conducir
La seguridad de su uso y funcionamiento previas. motocicletas vigente.
depende de la aplicacin de las tcnicas de Esta motocicleta est diseada para No conduzca sin estar cualificado y
conduccin apropiadas, as como de la ha- llevar al conductor y un pasajero. no preste su motocicleta a personas
bilidad del conductor. Todo conductor debe La mayor parte de los accidentes de que no lo estn.
conocer los requisitos siguientes antes de trfico entre coches y motocicletas se Conozca sus capacidades y sus l-
conducir esta motocicleta. deben al hecho de que el conductor mites. El hecho de permanecer
Debe: del coche no ha detectado ni reconoci- dentro de sus lmites le ayudar a
Obtener instrucciones completas de do a la motocicleta. Muchos acciden- evitar un accidente.
una fuente competente sobre todos tes se han producido porque el Le recomendamos que practique
los aspectos del funcionamiento de la conductor del coche no ha visto la mo- en un lugar donde no haya trfico
motocicleta. tocicleta. Una medida muy eficaz para hasta que se haya familiarizado
Observar las advertencias y los requi- reducir las posibilidades de este tipo completamente con la motocicleta y
sitos de mantenimiento que se indican de accidente es el hacerse bien visi- todos sus mandos.
en el presente Manual del propietario. ble. Muchos accidentes se han debido a
Obtener una formacin cualificada en Por tanto: un error del conductor de la motocicle-
las tcnicas de conduccin seguras y Lleve una chaqueta de color brillan- ta. Un error tpico consiste en abrirse
apropiadas. te. demasiado en una curva a causa del
Obtener un servicio tcnico profesio- Sea especialmente prudente al
nal segn se indica en el presente Ma- aproximarse a cruces y pasarlos, ya
nual del propietario o cuando las que los cruces son los lugares en
condiciones mecnicas as lo requie- los que se producen accidentes de
ran. motocicleta con mayor frecuencia.

1-1
U56CS0S0.book Page 2 Monday, February 23, 2009 9:49 AM

INFORMACIN RELATIVA A LA SEGURIDAD


exceso de velocidad o el subviraje (n- Esta motocicleta est diseada nica- El pasajero debe observar tambin las
gulo de ladeo insuficiente para la velo- mente para circular en calle/carretera. precauciones indicadas anteriormen-
cidad). No es adecuado para caminos. te.
Respete siempre el lmite de veloci- 1
dad y no circule nunca ms rpido Equipo protector Evite el envenenamiento por monxido
de lo que resulte adecuado segn el La mayora de las muertes en accidentes de carbono
estado de la calzada y el trfico. de motocicleta se producen por lesiones en Los gases de escape del motor contienen
Seale siempre antes de girar o la cabeza. El uso de un casco de seguridad monxido de carbono, un gas letal. La inha-
cambiar de carril. Cercirese de es esencial en la prevencin o reduccin de lacin de monxido de carbono puede pro-
que los otros conductores puedan las lesiones en la cabeza. vocar dolores de cabeza, mareo,
verle. Utilice siempre un casco homologado. somnolencia, nauseas, confusin y, por l-
La postura del conductor y del pasaje- Utilice una mscara o gafas. El viento timo, la muerte.
ro es importante para poder mantener en los ojos sin proteger puede reducir El monxido de carbono es un gas incoloro,
un control adecuado. la visin y retrasar la percepcin de un inodoro e inspido que puede estar presen-
Para mantener el control de la mo- peligro. te aunque no se vea ni se huela nada pro-
tocicleta durante la marcha, el con- El uso de una chaqueta, botas, panta- cedente del escape del motor. Se pueden
ductor debe mantener ambas lones y guantes resistentes, etc., re- acumular en tiempo muy breve niveles leta-
manos en el manillar y ambos pies sulta eficaz para prevenir o reducir las les de monxido de carbono que le postra-
en las estriberas. abrasiones o laceraciones. rn rpidamente y le impedirn salvarse.
El pasajero debe sujetarse siempre No lleve nunca prendas amplias que Asimismo, en lugares cerrados o mal venti-
al conductor, a la correa del asiento puedan engancharse en los mandos, lados pueden mantenerse niveles letales
o al asidero con las dos manos y las estriberas o en las ruedas y provo- de monxido de carbono durante horas o
mantener ambos pies en las estri- car lesiones o un accidente. das. Si nota cualquier sntoma de envene-
beras del pasajero. No lleve nunca Utilice siempre ropa protectora que le namiento por monxido de carbono aban-
a un pasajero que no pueda mante- cubra las piernas, los tobillos y los done el lugar inmediatamente, respire aire
ner firmemente ambos pies en las pies. El motor y el sistema de escape fresco y SOLICITE TRATAMIENTO MDI-
estriberas. estn muy calientes durante la marcha CO.
No conduzca nunca bajo los efectos o despus y pueden provocar quema- No ponga el motor en marcha en un lu-
del alcohol u otras drogas. duras. gar cerrado. Aunque intente eliminar
los gases de escape con extractores o

1-2
U56CS0S0.book Page 3 Monday, February 23, 2009 9:49 AM

INFORMACIN RELATIVA A LA SEGURIDAD


ventanas y puertas abiertas, el mo- El peso total del conductor, el pasajero, los suspensin ajustable) y compruebe
nxido de carbono puede alcanzar r- accesorios y el equipaje no debe superar la el estado y la presin de los neum-
pidamente niveles peligrosos. carga mxima. La utilizacin de un veh- ticos.
1 No ponga en marcha el motor en luga- culo sobrecargado puede ocasionar un No sujete nunca objetos largos o
res mal ventilados o parcialmente ce- accidente. pesados al manillar, la horquilla de-
rrados como cobertizos, garajes o lantera o el guardabarros delantero.
cocheras. Carga mxima: Tales objetos, como por ejemplo
No ponga en marcha el motor en el ex- 167 kg (368 lb) sacos de dormir, bolsas de lona o
terior cuando los gases de escape tiendas de campaa, pueden crear
puedan penetrar en un edificio a tra- Cuando lo cargue dentro de este lmite de inestabilidad en el manejo o dismi-
vs de aberturas como ventanas y peso, tenga en cuenta lo siguiente: nuir la respuesta de la direccin.
puertas. El peso del equipaje y los accesorios Este vehculo no est diseado
debe mantenerse lo ms bajo y cerca para arrastrar un remolque acoplar-
Carga posible de la motocicleta. Sujete bien le un sidecar.
La incorporacin de accesorios o carga que los objetos ms pesados lo ms cerca
modifiquen la distribucin del peso de la posible del centro del vehculo y distri- Accesorios originales Yamaha
motocicleta puede reducir su estabilidad y buya el peso lo ms uniformemente La eleccin de los accesorios para el veh-
manejabilidad. Para evitar la posibilidad de posible en ambos lados de la motoci- culo es una decisin importante. Los acce-
un accidente, tenga mucho cuidado al aa- cleta a fin de reducir al mnimo el des- sorios originales Yamaha que se pueden
dir carga o accesorios a la motocicleta. Si equilibrio o la inestabilidad. adquirir nicamente en los concesionarios
El desplazamiento de pesos puede
ha aadido carga o accesorios a la motoci- Yamaha han sido diseados, probados y
cleta, conduzca con mucha precaucin. A crear un desequilibrio repentino. Veri- aprobados por Yamaha para su vehculo.
continuacin, adems de informacin sobre fique que los accesorios y la carga es- Muchas empresas sin relacin con Yamaha
accesorios, exponemos algunas reglas ge- tn bien sujetos a la motocicleta antes fabrican repuestos y accesorios u ofrecen
nerales que se deben observar en caso de de iniciar la marcha. Compruebe con otras modificaciones para vehculos
cargar equipaje o aadir accesorios a la frecuencia las fijaciones de los acce- Yamaha. Yamaha no puede probar los pro-
motocicleta: sorios y las sujeciones de la carga. ductos que fabrican estas empresas. Por
Ajuste correctamente la suspensin tanto, Yamaha no puede respaldar ni reco-
en funcin de la carga que lleve mendar el uso de accesorios no vendidos
(nicamente en los modelos con por Yamaha ni modificaciones no recomen-

1-3
U56CS0S0.book Page 4 Monday, February 23, 2009 9:49 AM

INFORMACIN RELATIVA A LA SEGURIDAD


dadas especficamente por Yamaha, inclu- al suelo ni el ngulo de inclinacin, ni bertad de movimiento del conductor
so si las vende e instala un concesionario limite el recorrido de la suspensin, el y puede limitar su capacidad de
Yamaha. recorrido de la direccin o el funciona- control; por tanto, no se recomien-
miento de los mandos ni obstaculice dan tales accesorios. 1
Repuestos, accesorios y modificaciones las luces o reflectores. Tenga cuidado al aadir accesorios
no originales Los accesorios montados en el ma- elctricos. Si los accesorios elctricos
Aunque algunos productos no originales nillar o en la zona de la horquilla de- superan la capacidad del sistema
pueden tener un diseo y una calidad simi- lantera pueden crear inestabilidad elctrico de la motocicleta puede pro-
lares a los accesorios originales Yamaha, por distribucin de peso inadecua- ducirse una avera elctrica, la cual
debe tener presente que algunos de estos da o alteraciones aerodinmicas. puede provocar el apagado de las lu-
accesorios no originales o modificaciones Se debe limitar al mximo el nme- ces o la prdida de potencia del motor,
no resultan adecuados debido a la posibili- ro de accesorios montados en el con el consiguiente peligro.
dad de que representen un peligro para us- manillar o en la zona de la horquilla
ted u otras personas. La instalacin de delantera y tales accesorios debe- Neumticos y llantas no originales
productos no originales o las modificacio- rn ser lo ms ligeros posible. Los neumticos y llantas con los que se en-
nes realizadas en su vehculo que alteren Los accesorios voluminosos o gran- trega la motocicleta han sido diseados
su diseo o sus caractersticas de funciona- des pueden afectar gravemente a la conforme a las prestaciones de la misma y
miento pueden representar, para usted y estabilidad de la motocicleta por para aportar la combinacin ptima de ma-
otras personas, un peligro de daos perso- sus efectos aerodinmicos. La mo- nejabilidad, frenada y confort. Es posible
nales graves o un accidente mortal. Es us- tocicleta puede adquirir una tenden- que otros neumticos, llantas, medidas y
ted responsable de los daos personales cia a levantarse por efecto del combinaciones no resulten adecuados.
relacionados con la alteracin del vehculo. viento de frente o hacerse inestable Consulte en la pgina 6-16 las especifica-
Cuando instale accesorios, tenga en cuenta con viento de costado. Estos acce- ciones de los neumticos e informacin adi-
las recomendaciones siguientes, as como sorios, asimismo, pueden provocar cional sobre su sustitucin.
las que se facilitan en el apartado Carga. inestabilidad al adelantar o ser ade-
No instale nunca accesorios o lleve lantado por vehculos de gran tama-
carga que puedan afectar a las presta- o.
ciones de la motocicleta. Revise cui- Algunos accesorios pueden obligar
dadosamente el accesorio antes de al conductor a desplazarse de su
utilizarlo, a fin de cerciorarse de que posicin normal de conduccin.
de ningn modo reduzca la distancia Esta posicin inadecuada limita la li-

1-4
U56CS0S0.book Page 1 Monday, February 23, 2009 9:49 AM

DESCRIPCIN
SAU10410

Vista izquierda

1. Tornillo de ajuste del ralent (pgina 6-14) 9. Perno de drenaje del aceite del motor (pgina 6-11)
2. Batera (pgina 6-27)
3. Fusible principal (pgina 6-29)
4. Caja de fusibles (pgina 6-29)
5. Compartimento porta objetos (pgina 3-10)
6. Asa de agarre
7. Cerradura del asiento (pgina 3-9)
8. Pedal de cambio (pgina 3-6)

2-1
U56CS0S0.book Page 2 Monday, February 23, 2009 9:49 AM

DESCRIPCIN
SAU10420

Vista derecha

1. Juego de herramientas del propietario (pgina 6-1)


2. Filtro de aire (pgina 6-13)
3. Depsito de lquido del freno delantero (pgina 6-21)
4. Filtro de aceite del motor (pgina 6-11)
5. Tapn de llenado de aceite del motor (pgina 6-11)
6. Pedal de freno (pgina 3-6)
7. Aro de ajuste de la precarga del muelle del conjunto amortiguador (p-
gina 3-10)

2-2
U56CS0S0.book Page 3 Monday, February 23, 2009 9:49 AM

DESCRIPCIN
SAU10430

Mandos e instrumentos

1. Maneta de embrague (pgina 3-5) 9. Interruptor principal (pgina 3-1)


2. Interruptores del lado izquierdo del manillar (pgina 3-4) 10.Tapn del depsito de gasolina (pgina 3-7)
3. Velocmetro (pgina 3-2)
4. Visor multifuncin (pgina 3-3)
5. Tacmetro (pgina 3-3)
6. Maneta del freno delantero (pgina 3-6)
7. Puo del acelerador (pgina 6-15)
8. Interruptores del lado derecho del manillar (pgina 3-4)

2-3
U56CS0S0.book Page 1 Monday, February 23, 2009 9:49 AM

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


SAU10460 SWA10061
2. Empuje la llave hacia dentro desde la
Interruptor principal/Bloqueo de ADVERTENCIA posicin OFF y luego grela a la posi-
la direccin No gire nunca la llave a la posicin cin LOCK sin dejar de empujarla.
OFF o LOCK con el vehculo en mar- 3. Extraiga la llave.
cha. De lo contrario, el sistema elctrico
se desconectar y puede perder el con- Para desbloquear la direccin
trol o sufrir un accidente.

SAU10691 3
BLOQUEADO (LOCK)
La direccin est bloqueada y todos los sis- 1
temas elctricos estn desactivados. Se
puede extraer la llave.
El interruptor principal/bloqueo de la direc- 2
cin controla los sistemas de encendido y Para bloquear la direccin
luces y se utiliza para bloquear la direccin.
A continuacin se describen las diferentes 1. Empujar.
posiciones. 2. Girar.

Empuje la llave en el interruptor principal y


SAU10630
ABIERTO (ON) luego grela a la posicin OFF sin dejar de
Todos los sistemas elctricos reciben ten- empujarla.
sin y se puede arrancar el motor. La llave
no se puede extraer.

SAU10661
DESCONECTADO (OFF) 1. Empujar.
Todos los sistemas elctricos estn desac- 2. Girar.
tivados. Se puede extraer la llave. 1. Gire el manillar completamente a la iz-
quierda o a la derecha.

3-1
U56CS0S0.book Page 2 Monday, February 23, 2009 9:49 AM

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


SAU11004 SAU11060 SAU11601

Testigos y luces de advertencia Luz indicadora de punto muerto Velocmetro


Esta luz indicadora se enciende cuando la
transmisin se encuentra en posicin de
punto muerto.

SAU11080
Testigo de luces de carretera
Este testigo se enciende cuando estn co-
3 nectadas las luces de carretera.

SAU11340
Luz de aviso del nivel de gasolina
1. Luz indicadora de intermitencia Esta luz de aviso se enciende cuando el ni- 1. Velocmetro
izquierda vel de gasolina desciende aproximadamen-
2. Luz indicadora de punto muerto te por debajo de 4.5 L (1.19 US gal, El velocmetro muestra la velocidad de des-
3. Luz indicadora de la luz de carretera 0.99 Imp.gal). Cuando ocurra esto, ponga plazamiento.
4. Luz de aviso de avera del motor gasolina lo antes posible. Al girar la llave a la posicin ON, la aguja
5. Luz indicadora de intermitencia El circuito elctrico de la luz de aviso puede del velocmetro recorre una vez toda la es-
derecha comprobarse segn el procedimiento si- cala de velocidades y luego vuelve a cero a
6. Luz de aviso del nivel de gasolina guiente. fin de probar el circuito elctrico.
1. Gire la llave a la posicin ON.
SAU11030
2. Si la luz de aviso no se enciende haga
Luces indicadoras de
revisar el circuito elctrico en un con-
intermitencia y
cesionario Yamaha.
La luz indicadora correspondiente parpa-
dea cuando se empuja el interruptor de in- SAU11471
termitencia hacia la izquierda o hacia la Luz de aviso de avera del motor
derecha. Esta luz de aviso se enciende o parpadea si
un circuito elctrico de control del motor no
funciona correctamente. En ese caso, haga
revisar el sistema de autodiagnstico en un
concesionario Yamaha.
3-2
U56CS0S0.book Page 3 Monday, February 23, 2009 9:49 AM

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


SAU11872 SAUW0151

Tacmetro Visor multifuncin NOTA


Asegrese de girar la llave a la posicin
ON antes de utilizar los botones SE-
LECT y RESET.

Cuentakilmetros, cuentakilmetros
parcial y reloj
Al pulsar el botn SELECT la indicacin 3
cambia entre cuentakilmetros ODO y
cuentakilmetros parcial TRIP 1, TRIP 2
y reloj en el orden siguiente:
1. Tacmetro 1. Visor multifuncin
ODO TRIP 1 TRIP 2 reloj ODO
2. Botn SELECT (seleccionar)
El tacmetro elctrico permite al conductor Si se enciende la luz de aviso del nivel de
3. Botn RESET (reposicin)
vigilar el rgimen del motor y mantenerlo gasolina (vase la pgina 3-2), la indicacin
dentro de los mrgenes de potencia ade- El visor multifuncin est provisto de los del cuentakilmetros cambia automtica-
cuados. elementos siguientes: mente a cuentakilmetros parcial en reser-
Al girar la llave a la posicin ON, la aguja un cuentakilmetros (que indica la dis- va de gasolina F-TRIP y empieza a contar
del tacmetro recorre una vez toda la esca- tancia total recorrida) la distancia recorrida desde ese punto. En
la de r/min y luego vuelve a cero r/min a fin dos cuentakilmetros parciales (que ese caso, al pulsar el botn SELECT la in-
de probar el circuito elctrico. indican la distancia recorrida desde dicacin entre los diferentes modos de
SCA10031
que se pusieron a cero por ltima vez) cuentakilmetros parcial, cuentakilmetros
ATENCIN un cuentakilmetros parcial en reser- y reloj cambia en el orden siguiente:
va (que indica la distancia recorrida en F-TRIP TRIP 1 TRIP 2 reloj
No utilice el motor en la zona roja del ta-
reserva) ODO F-TRIP
cmetro.
un indicador de gasolina Para poner un cuentakilmetros parcial a
Zona roja: a partir de 10000 r/min
un reloj cero, seleccinelo pulsando el botn SE-
LECT y seguidamente pulse el botn RE-
SET durante al menos un segundo. Si no
pone a cero de forma manual el cuentakil-
metros parcial en reserva de gasolina, este
3-3
U56CS0S0.book Page 4 Monday, February 23, 2009 9:49 AM

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


se pondr a cero automticamente y se res- el indicador de aviso del nivel de gasolina y SAU12348

tablecer la visualizacin del modo anterior el propio segmento inferior parpadean. Interruptores del manillar
despus de repostar y de recorrer 5 km (3 Ponga gasolina lo antes posible. Izquierda
mi).

Modo reloj

Para poner el reloj en hora:


3 1. Pulse los botones SELECT y RE-
SET simultneamente durante al me-
nos dos segundos.
2. Cuando los dgitos de las horas em-
piecen a parpadear, pulse el botn
RESET para ajustar las horas. 1. Interruptor de rfagas
3. Pulse el botn SELECT y los dgitos 2. Interruptor de luces /
de los minutos empezarn a parpa- 3. Conmutador de la luz de /
dear. 4. Interruptor de intermitencia /
4. Pulse el botn RESET para ajustar 5. Interruptor de la bocina
los minutos.
Derecha
5. Pulse el botn SELECT y luego sul-
telo para iniciar el reloj.

Indicador de gasolina
Con la llave en la posicin ON, el indica-
dor de gasolina indica la cantidad de gaso-
lina que queda en el depsito. Los
segmentos del indicador desaparecen ha-
cia la E (vaco) a medida que disminuye el
nivel de gasolina. Cuando el nivel de gaso-
lina llega al segmento inferior junto a la E, 1. Interruptor de paro del motor /
2. Interruptor de arranque
3-4
U56CS0S0.book Page 5 Monday, February 23, 2009 9:49 AM

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


SAU12350 SAU12660 SAU12820
Interruptor de rfagas Interruptor de paro del motor / Maneta de embrague
Pulse este interruptor para hacer rfagas. Site este interruptor en antes de
arrancar el motor. Site este interruptor
SAU12400 en para parar el motor en caso de
Conmutador de la luz de / emergencia, por ejemplo si el vehculo vuel-
Site este interruptor en para poner la ca o se atasca el cable del acelerador.
luz de carretera y en para poner la luz
de cruce. SAU12711
Interruptor de arranque 3
SAU12460 Pulse este interruptor para poner en mar-
Interruptor de intermitencia / cha el motor con el arranque elctrico.
Para sealar un giro a la derecha pulse este Vanse las instrucciones de arranque en la
interruptor hacia la posicin . Para se- pgina 5-1 antes de arrancar el motor. 1. Maneta de embrague
alar un giro a la izquierda pulse este inte-
rruptor hacia la posicin . Cuando lo La maneta de embrague est situada en el
suelte, el interruptor volver a su posicin puo izquierdo del manillar. Para desem-
central. Para apagar los intermitentes pulse bragar tire de la maneta hacia el puo del
el interruptor una vez ste haya regresado manillar. Para embragar suelte la maneta.
a su posicin central. Para que el embrague funcione con suavi-
dad, debe tirar de la maneta rpidamente y
SAU12500 soltarla lentamente.
Interruptor de la bocina La maneta de embrague est dotada de un
Pulse este interruptor para hacer sonar la interruptor de embrague que forma parte
bocina. del sistema de corte del circuito de encendi-
do. (Vase la pgina 3-12.)
SAU12580
Interruptor de luces /
Site este interruptor en para encen-
der el faro, la luz de posicin y la luz del
cuadro de instrumentos.

3-5
U56CS0S0.book Page 6 Monday, February 23, 2009 9:49 AM

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


SAU12870 SAU12890 SAU12941

Pedal de cambio Maneta de freno Pedal de freno

1. Pedal de cambio 1. Maneta del freno delantero 1. Pedal de freno

El pedal de cambio est situado al lado iz- La maneta del freno est situada en el puo El pedal de freno est situado en el lado de-
quierdo del motor y se utiliza en combina- derecho del manillar. Para aplicar el freno recho de la motocicleta. Para aplicar el fre-
cin con la maneta de embrague para delantero, tire de la maneta hacia el puo no trasero pise el pedal.
cambiar las marchas de la transmisin de 5 del manillar.
velocidades y engrane constante de la que
est dotada esta motocicleta.

3-6
U56CS0S0.book Page 7 Monday, February 23, 2009 9:49 AM

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


SAU13022 SAU13212

Tapn del depsito de gasolina NOTA Combustible


No se puede colocar el tapn del depsito Verifique que haya suficiente gasolina en el
de gasolina si la llave no se encuentra en la depsito.
cerradura. Adems, la llave no se puede SWA10881

extraer si el tapn no est correctamente ADVERTENCIA


colocado y bloqueado. La gasolina y los vapores de gasolina
son muy inflamables. Para evitar incen-
SWA10131
dios y explosiones y reducir el riesgo de
ADVERTENCIA 3
daos personales al repostar combusti-
Verifique que el tapn del depsito de ble, siga estas instrucciones.
gasolina est correctamente colocado
antes de emprender la marcha. Una fuga 1. Antes de poner gasolina, pare el motor
Para extraer el tapn del depsito de ga- de gasolina significa peligro de incen- y compruebe que no haya nadie sen-
solina dio. tado en el vehculo. No ponga nunca
Introduzca la llave en la cerradura y grela gasolina mientras fuma o en proximi-
1/4 de vuelta en el sentido de las agujas del dad de chispas, llamas vivas u otras
reloj. La cerradura se desbloquea y puede fuentes de ignicin como los pilotos lu-
extraerse el tapn del depsito de gasolina. minosos de calentadores de agua o
secadoras de ropa.
Para colocar el tapn del depsito de ga- 2. No llene en exceso el depsito de ga-
solina solina. Deje de llenar cuando la gaso-
1. Introduzca el tapn en la abertura del lina llegue a la parte inferior del tubo
depsito con la llave en la cerradura y de llenado. La gasolina se expande
con la marca hacia adelante. con el calor y, por tanto, el calor del
2. Gire la llave en el sentido contrario al motor o del sol puede provocar que la
de las agujas del reloj hasta su posi- gasolina se desborde del depsito.
cin original y luego extrigala.

3-7
U56CS0S0.book Page 8 Monday, February 23, 2009 9:49 AM

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


tamente al mdico. Si le cae gasolina so- SAU13433

bre la piel, lvese con agua y jabn. Si le Catalizador


cae gasolina sobre la ropa, cmbiese. Este modelo est equipado con un cataliza-
dor en el sistema de escape.
SWA10862
SAU13242
ADVERTENCIA
El sistema de escape permanece calien-
Gasolina recomendada: te despus del funcionamiento. Para
nicamente gasolina normal sin plo- prevenir el riesgo de incendio o quema-
3 mo duras:
Capacidad del depsito de gasolina: No estacione el vehculo en lugares
1. Tubo de llenado del depsito de gasolina
19.2 L (5.07 US gal, 4.22 Imp.gal) en los que se pueda producir un in-
2. Nivel de gasolina
Reserva: cendio, como por ejemplo cerca de
3. Limpie inmediatamente la gasolina 4.5 L (1.19 US gal, 0.99 Imp.gal)
rastrojos u otros materiales que ar-
que se haya vertido. ATENCIN: Eli- SCA11400 den con facilidad.
mine inmediatamente la gasolina Estacione el vehculo en un lugar
ATENCIN
derramada con un trapo limpio, en que resulte difcil que los peato-
seco y suave, ya que la gasolina Utilice nicamente gasolina sin plomo. nes o nios toquen el sistema de
puede daar las superficies pinta- El uso de gasolina con plomo provocar escape cuando est caliente.
das o las piezas de plstico. [SCA10071] graves averas en piezas internas del Verifique que el sistema de escape
4. Cierre bien el tapn del depsito de motor tales como las vlvulas, los aros se haya enfriado antes de realizar
gasolina. del pistn, as como el sistema de esca- cualquier operacin de manteni-
SWA15151 pe. miento.
ADVERTENCIA No deje el motor al ralent ms de
La gasolina es txica y puede provocar unos pocos minutos. Un tiempo
lesiones o la muerte. Manipule la gasoli- prolongado al ralent puede provo-
na con cuidado. No trasvase nunca ga- car la acumulacin de calor.
solina haciendo sifn con la boca. En
caso de ingestin de gasolina, inhala-
cin de vapores de gasolina o contacto
de gasolina con los ojos, acuda inmedia-

3-8
U56CS0S0.book Page 9 Monday, February 23, 2009 9:56 AM

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


SCA10701 SAU13800

ATENCIN Asiento
Utilice nicamente gasolina sin plomo.
El uso de gasolina con plomo provocar Para desmontar el asiento
daos irreparables en el catalizador. 1. Introduzca la llave en la cerradura del
asiento y grela en el sentido de las
agujas del reloj.

3
1. Saliente
2. Soporte del asiento

2. Empuje hacia abajo la parte trasera


del asiento para encajarlo en su sitio.
3. Extraiga la llave.
NOTA
1. Cerradura del asiento
Verifique que el asiento est bien sujeto an-
2. Desbloquear.
tes de su uso.
2. Extraiga el asiento.

Para montar el asiento


1. Introduzca los salientes de la parte de-
lantera del asiento en los soportes de
ste, como se muestra.

3-9
U56CS0S0.book Page 10 Monday, February 23, 2009 9:49 AM

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


SAU14301 SAU37891 SAU14832

Portacascos Compartimento porta objetos Ajuste del conjunto amortigua-


dor

1. Portacascos 1. Compartimento porta objetos


2. Juego de herramientas del propietario 1. Aro de ajuste de la precarga del muelle
El portacascos est situado debajo del 3. Correa 2. Indicador de posicin
asiento.
El compartimiento porta objetos est situa- Este conjunto amortiguador est equipado
Para sujetar un casco en el portacascos do debajo del asiento. (Vase la pgina con un aro de ajuste de la precarga del
1. Abra el asiento. (Vase la pgina 3-9.) 3-9.) muelle.
2. Sujete el casco al portacascos y cierre Cuando guarde el Manual del propietario u SCA10101

bien el asiento. ADVERTENCIA! No otros documentos en el compartimento por- ATENCIN


conduzca nunca con un casco suje- ta objetos, no olvide colocarlos en una bol- Para evitar que el mecanismo resulte da-
to al portacascos, ya que el casco sa de plstico para que no se mojen. ado, no trate de giran ms all de las
puede golpear objetos provocando Cuando lave el vehculo evite que entre posiciones de ajuste mxima o mnima.
la prdida del control y un posible agua en el compartimento porta objetos.
accidente. [SWA10161] Ajuste la precarga del muelle del modo si-
guiente.
Para soltar el casco del portacascos Para incrementar la precarga del muelle y
Abra el asiento, extraiga el casco del porta- endurecer la suspensin, gire el aro de
cascos y cierre el asiento. ajuste en la direccin (a). Para reducir la
precarga del muelle y ablandar la suspen-
sin, gire el aro de ajuste en la direccin (b).
3-10
U56CS0S0.book Page 11 Monday, February 23, 2009 9:49 AM

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


Alinee la muesca correspondiente del aro amortiguador a un concesionario SAU36700

de ajuste con el indicador de posicin del Yamaha para cualquier servicio que Soportes de la correa del equipa-
amortiguador. requiera. je

Posicin de ajuste de la precarga del


muelle:
Mnima (blanda):
1
Normal:
3 3
Mxima (dura):
5

SWA10221

ADVERTENCIA 1. Soporte de la correa del equipaje


Este conjunto amortiguador contiene Debajo del asiento hay cuatro soportes de
gas nitrgeno a alta presin. Lea y asi- la correa del equipaje. Para utilizar los so-
mile la informacin siguiente antes de portes de correa, desmonte el asiento, des-
manipular el conjunto amortiguador. enganche las correas de los ganchos y
No manipule ni trate de abrir el con- luego monte el asiento con las correas col-
junto del cilindro. gando por fuera desde debajo del asiento.
No exponga el conjunto amortigua- (Vase la pgina 3-9.)
dor a llamas vivas u otras fuentes
de calor. Puede provocar la explo-
sin de la unidad por exceso de
presin del gas.
No deforme ni dae de ninguna ma-
nera el cilindro. Un cilindro daado
no amortiguar bien.
No deseche usted mismo un con-
junto amortiguador daado o des-
gastado. Lleve el conjunto
3-11
U56CS0S0.book Page 12 Monday, February 23, 2009 9:49 AM

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


SAU15301
describe ms abajo y hgalo reparar en SAU15314

Caballete lateral un concesionario Yamaha si no funcio- Sistema de corte del circuito de


El caballete lateral se encuentra en el lado na correctamente. encendido
izquierdo del bastidor. Levante el caballete El sistema de corte del circuito de encendi-
lateral o bjelo con el pie mientras sujeta el do (formado por el interruptor del caballete
vehculo en posicin vertical. lateral, el interruptor del embrague y el inte-
NOTA rruptor de punto muerto) tiene las funciones
siguientes.
El interruptor incorporado del caballete late-
Impide el arranque cuando hay una
3 ral forma parte del sistema de corte del cir-
marcha puesta y el caballete lateral
cuito de encendido, que corta el encendido
est levantado, pero la maneta de em-
en determinadas situaciones. (Vase ms
brague no est accionada.
adelante una explicacin del sistema de
Impide el arranque cuando hay una
corte del circuito de encendido.)
marcha puesta y la maneta de embra-
SWA10240 gue est accionada, pero el caballete
ADVERTENCIA lateral permanece bajado.
Interrumpe el funcionamiento del mo-
No se debe conducir el vehculo con el tor cuando hay una marcha puesta y
caballete lateral bajado o si ste no pue- se baja el caballete lateral.
de subirse correctamente (o no se man- Compruebe peridicamente el funciona-
tiene arriba); de lo contrario, el caballete miento del sistema de corte del circuito de
lateral puede tocar el suelo y distraer al encendido conforme al procedimiento si-
conductor, con el consiguiente riesgo guiente.
de que ste pierda el control. El sistema
de corte del circuito de encendido de NOTA
Yamaha ha sido diseado para ayudar al Esta comprobacin resulta ms fiable si se
conductor a cumplir con la responsabili- realiza con el motor en caliente.
dad de subir el caballete lateral antes de
ponerse en marcha. Por lo tanto, revise
regularmente este sistema tal como se

3-12
U56CS0S0.book Page 13 Monday, February 23, 2009 9:49 AM

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS

Con el motor parado: ADVERTENCIA


1. Baje el caballete lateral. Si observa alguna anomala, haga revisar el
2. Verifique que el interruptor de paro del motor se encuentre
sistema en un concesionario Yamaha antes de
en la posicin .
3. Gire la llave a la posicin de contacto. utilizar el vehculo.
4. Ponga punto muerto.
5. Pulse el interruptor de arranque.
Arranca el motor?
Es posible que el interruptor de punto muerto no 3
S NO funcione correctamente.
No debe utilizar la motocicleta hasta que la
haya revisado un concesionario Yamaha.
Con el motor todava en marcha:
6. Suba el caballete lateral.
7. Mantenga accionada la maneta del embrague.
8. Ponga una marcha.
9. Baje el caballete lateral.
Se cala el motor?
Es posible que el interruptor del caballete lateral
no funcione correctamente.
S NO
No debe utilizar la motocicleta hasta que la
haya revisado un concesionario Yamaha.
Cuando el motor se haya calado:
10. Suba el caballete lateral.
11. Mantenga accionada la maneta del embrague.
12. Pulse el interruptor de arranque.
Arranca el motor?
Es posible que el interruptor del embrague
S NO no funcione correctamente.
No debe utilizar la motocicleta hasta que la
haya revisado un concesionario Yamaha.
El sistema est correcto. Se puede utilizar la motocicleta.

3-13
U56CS0S0.book Page 1 Monday, February 23, 2009 9:49 AM

PARA SU SEGURIDAD COMPROBACIONES PREVIAS


SAU15596

Revise el vehculo cada vez que lo utilice para estar seguro de que se encuentra en condiciones de funcionamiento seguras. Observe
siempre los procedimientos y programas de revisin y mantenimiento que se describen en el manual.
SWA11151

ADVERTENCIA
Si no revisa o mantiene el vehculo correctamente aumentarn las posibilidades de accidente o daos materiales. No utilice el
vehculo si observa cualquier anomala. Si una anomala no puede resolverse mediante los procedimientos que se facilitan en
este manual, haga revisar el vehculo en un concesionario Yamaha.

Antes de utilizar este vehculo, compruebe los puntos siguientes:


4 ELEMENTO COMPROBACIONES PGINA

Comprobar nivel en el depsito de gasolina.


Gasolina Poner gasolina si es necesario. 3-7
Comprobar si existen fugas en la lnea de combustible.
Comprobar nivel de aceite en el motor.
Aceite de motor Si es necesario, aadir aceite del tipo recomendado hasta el nivel especificado. 6-11
Comprobar si existen fugas.
Comprobar funcionamiento.
Si el funcionamiento es blando o esponjoso, solicitar a un concesionario Yamaha
que purgue el sistema hidrulico.
Compruebe el desgaste de las pastillas de freno.
Freno delantero Cambiar si es necesario. 6-20, 6-21
Comprobar nivel de lquido en el depsito.
Si es necesario, aadir lquido de frenos del tipo recomendado hasta el nivel es-
pecificado.
Comprobar si existen fugas en el sistema hidrulico.
Comprobar funcionamiento.
Freno trasero Comprobar el juego del pedal. 6-18, 6-20
Ajustar si es necesario.

4-1
U56CS0S0.book Page 2 Monday, February 23, 2009 9:49 AM

PARA SU SEGURIDAD COMPROBACIONES PREVIAS


ELEMENTO COMPROBACIONES PGINA

Comprobar funcionamiento.
Lubricar el cable si es necesario.
Embrague 6-18
Comprobar el juego de la maneta.
Ajustar si es necesario.
Verificar si el funcionamiento es suave.
Comprobar el juego del cable.
Puo del acelerador 6-15, 6-24
Si es necesario, solicitar a un concesionario Yamaha que ajuste el juego del ca-
ble y lubrique el cable y la caja del puo.
Verificar si el funcionamiento es suave.
Cables de mando 6-24
Lubricar si es necesario.
Comprobar el juego de la cadena. 4
Ajustar si es necesario.
Cadena de transmisin 6-22, 6-23
Comprobar estado de la cadena.
Lubricar si es necesario.
Comprobar si estn daados.
Comprobar estado de los neumticos y profundidad del dibujo.
Ruedas y neumticos 6-16, 6-17
Comprobar la presin.
Corregir si es necesario.
Verificar si el funcionamiento es suave.
Pedales de freno y cambio 6-24
Lubricar los puntos de pivote de los pedales si es necesario.
Verificar si el funcionamiento es suave.
Manetas de freno y embrague 6-25
Lubricar los puntos de pivote de las manetas si es necesario.
Verificar si el funcionamiento es suave.
Caballete lateral 6-25
Lubricar el pivote si es necesario.
Comprobar que todas las tuercas, pernos y tornillos estn correctamente apreta-
Fijaciones del bastidor dos.
Apretar si es necesario.
Instrumentos, luces, seales Comprobar funcionamiento.

e interruptores Corregir si es necesario.

4-2
U56CS0S0.book Page 3 Monday, February 23, 2009 9:49 AM

PARA SU SEGURIDAD COMPROBACIONES PREVIAS


ELEMENTO COMPROBACIONES PGINA

Comprobar funcionamiento del sistema de corte del circuito de encendido.


Interruptor del caballete late-
Si el sistema no funciona correctamente, solicitar a un concesionario Yamaha 3-12
ral
que revise el vehculo.

4-3
U56CS0S0.book Page 1 Monday, February 23, 2009 9:49 AM

UTILIZACIN Y PUNTOS IMPORTANTES PARA LA CONDUCCIN


SAU15951 SAUW0092
2. Ponga punto muerto. (Consulte la p-
Arranque del motor gina 5-2). La luz indicadora de punto
Lea atentamente el manual para familiari- Para que el sistema de corte del circuito de muerto se debe encender. Si no se en-
zarse con todos los mandos. Si tiene dudas encendido permita el arranque, deben cum- ciende, haga revisar el circuito elctri-
sobre algn mando o funcin, consulte a su plirse una de las condiciones siguientes: co en un concesionario Yamaha.
concesionario Yamaha. La transmisin est en la posicin de 3. Arranque el motor pulsando el inte-
SWA10271
punto muerto. rruptor de arranque. ATENCIN:
ADVERTENCIA Haya una marcha puesta, con la ma- Para prolongar al mximo la vida
Si no se familiariza con los mandos pue- neta de embrague accionada y el ca- til del motor, nunca acelere mu-
de perder el control, con el consiguiente ballete lateral subido. cho con el motor fro! [SCA11041]
riesgo de accidente o daos personales. Para ms informacin, consulte la p- Si el motor no arranca, suelte el inte-
gina 3-12. rruptor de arranque, espere unos se-
1. Gire la llave a la posicin ON y verifi- gundos e intntelo de nuevo. Cada
que que el interruptor de paro del mo- intento de arranque debe ser lo ms
tor se encuentre en . breve posible a fin de preservar la ba-
5
Las luces de aviso e indicadoras si- tera. No accione el arranque durante
guientes deben encenderse durante ms de 10 segundos seguidos.
unos segundos y luego apagarse.
Luz de aviso del nivel de gasolina
Luz de aviso de la temperatura
del lquido refrigerante
Luz de aviso de avera del motor
Luz indicadora del sistema inmo-
vilizador
SCA11831

ATENCIN
Si una de las luces de aviso o indicadora
no se apaga, consulte en la pgina 3-2
las instrucciones para comprobar el co-
rrespondiente circuito.

5-1
U56CS0S0.book Page 2 Monday, February 23, 2009 9:49 AM

UTILIZACIN Y PUNTOS IMPORTANTES PARA LA CONDUCCIN


SAU16671 SCA10260 SAU16810

Cambio ATENCIN Consejos para reducir el consu-


Incluso con la transmisin en la po-
mo de gasolina
sicin de punto muerto, no descien- El consumo de gasolina depende en gran
da pendientes durante periodos de medida del estilo de conduccin. Considere
tiempo prolongados con el motor los consejos siguientes para reducir el con-
parado ni remolque la motocicleta sumo de gasolina:
en distancias largas. La transmi- No apure las marchas y evite revolu-
sin slo se engrasa correctamente cionar mucho el motor durante la ace-
cuando el motor est funcionando. leracin.
Un engrase inadecuado puede ave- No fuerce el motor al reducir las mar-
riar la transmisin. chas y evite acelerar en punto muerto.
1. Pedal de cambio Utilice siempre el embrague para Pare el motor en lugar de dejarlo a ra-
2. Posicin de punto muerto cambiar de marcha a fin de evitar lent durante periodos prolongados (p.
5 ej. en los atascos, en los semforos o
El cambio de marchas le permite controlar que se avere el motor, la transmi-
sin y la transmisin secundaria, en los pasos a nivel).
la cantidad de potencia de motor disponible
para iniciar la marcha, acelerar, subir pen- los cuales no han sido diseados
dientes, etc. para soportar el impacto de un cam-
En la figura se muestran las posiciones del bio forzado.
cambio de marchas.
NOTA
Para poner la transmisin en la posicin de
punto muerto, pise el pedal de cambio repe-
tidamente hasta que llegue al final de su re-
corrido y, a continuacin, levntelo
ligeramente.

5-2
U56CS0S0.book Page 3 Monday, February 23, 2009 9:49 AM

UTILIZACIN Y PUNTOS IMPORTANTES PARA LA CONDUCCIN


SAU16830
5001000 km (300600 mi) SAU17213

Rodaje del motor Evite el funcionamiento prolongado a todo Estacionamiento


No existe un periodo ms importante para gas. Cuando estacione, pare el motor y quite la
la vida del motor que el comprendido entre Evite el funcionamiento prolongado a ms llave del interruptor principal.
0 y 1000 km (600 mi). Por esta razn, debe de 7000 r/min.ATENCIN: A los 1000 km
SWA10311

leer atentamente el material siguiente. (600 mi) de funcionamiento se debe ADVERTENCIA


Puesto que el motor es nuevo, no lo fuerce cambiar el aceite del motor y sustituir el El motor y el sistema de escape
excesivamente durante los primeros 1000 cartucho o elemento del filtro. [SCA10302] pueden calentarse mucho; estacio-
km (600 mi). Las diferentes piezas del mo- A partir de 1000 km (600 mi) ne en un lugar en el que resulte dif-
tor se desgastan y pulen hasta sus holguras Ya puede utilizar el vehculo normalmente. cil que los peatones o los nios
correctas de trabajo. Durante este periodo SCA10310 puedan tocarlos y quemarse.
debe evitar el funcionamiento prolongado a ATENCIN No estacione en una pendiente o
todo gas o cualquier condicin que pueda sobre suelo blando, ya que el veh-
Mantenga el rgimen del motor fue-
provocar el sobrecalentamiento del motor. culo puede volcar, con el consi-
ra de la zona roja del tacmetro. 5
Si surge algn problema durante el guiente riesgo de que se produzca
SAU16881
rodaje del motor lleve inmediata- una fuga de gasolina y un incendio.
mente el vehculo a un concesiona- No estacione cerca de restrojos u
0150 km (090 mi)
rio Yamaha para que lo revise. otros materiales inflamables en los
Evite el funcionamiento prolongado a ms
que se pueda prender fuego.
de 5000 r/min.
Despus de cada hora de funcionamiento,
pare el motor y djelo enfriar entre cinco y
diez minutos.
Vare el rgimen del motor peridicamente.
No mantenga una posicin fija del acelera-
dor.
150500 km (90300 mi)
Evite el funcionamiento prolongado a ms
de 6000 r/min.
Revolucione el motor libremente en todas
las marchas, pero no lo ponga a todo gas
en ningn momento.
5-3
U56CS0S0.book Page 1 Monday, February 23, 2009 9:49 AM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


SAU17241 SWA15121 SAU17391

ADVERTENCIA Juego de herramientas


Con una revisin, un ajuste y un engrase
Salvo que se especifique otra cosa, pare
peridicos su vehculo se mantendr en un
el motor para realizar cualquier opera-
estado ptimo de seguridad y eficiencia. La
cin de mantenimiento.
seguridad es una obligacin del propieta-
Con el motor en marcha, las piezas
rio/usuario del vehculo. En las pginas si-
en movimiento pueden atrapar par-
guientes se explican los puntos de revisin,
tes del cuerpo o de la vestimenta y
ajuste y engrase del vehculo ms impor-
los componentes elctricos pueden
tantes.
provocar descargas o un incendio.
Los intervalos que se indican en el cuadro
El tener el motor en marcha durante
de mantenimiento y engrase peridicos de-
el mantenimiento puede ocasionar
ben considerarse simplemente como una 1. Compartimento porta objetos
lesiones oculares, quemaduras, un
gua general en condiciones normales de 2. Juego de herramientas del propietario
incendio o el envenenamiento por
utilizacin. No obstante, segn la meteoro-
monxido de carbono, que puede El juego de herramientas del propietario se
loga, el terreno, el rea geogrfica y las
ser mortal. Consulte en la pgina encuentra debajo del asiento. (Vase la p-
condiciones particulares de uso, puede ser
6 1-1 informacin adicional sobre el gina 3-9.)
necesario acortar los intervalos de manteni-
monxido de carbono. El objeto de la informacin de servicio que
miento.
SWA10321 se incluye en este manual y de las herra-
ADVERTENCIA mientas que se suministran en el juego de
Si no se realiza el mantenimiento debido herramientas es ayudarle a realizar las ope-
del vehculo o si los trabajos de manteni- raciones de mantenimiento preventivo y las
miento se realizan de forma incorrecta, pequeas reparaciones. Sin embargo, para
puede aumentar el riesgo de sufrir da- realizar correctamente algunos trabajos de
os personales o un accidente mortal mantenimiento puede necesitar herramien-
durante el mantenimiento o el uso del tas adicionales, como por ejemplo una llave
vehculo. Si no est familiarizado con el dinamomtrica.
mantenimiento del vehculo, confelo a
un concesionario Yamaha.

6-1
U56CS0S0.book Page 2 Monday, February 23, 2009 9:49 AM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


NOTA
Si no dispone de las herramientas o la ex-
periencia necesarias para realizar un traba-
jo determinado, confelo a un concesionario
Yamaha.

6-2
U56CS0S0.book Page 3 Monday, February 23, 2009 9:49 AM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


SAU46890

NOTA
Las operaciones marcadas con un asterisco debe realizarlas un concesionario Yamaha, ya que requieren herramientas y datos
especiales, as como cualificacin tcnica.

SAU46920

Cuadro de mantenimiento peridico del sistema de control de emisiones


LECTURA DEL CUENTAKILMETROS COMPRO-
COMPROBACIN U OPERACIN
N. ELEMENTO 1000 km 6000 km 12000 km 18000 km 24000 km BACIN
DE MANTENIMIENTO
(600 mi) (3500 mi) (7000 mi) (10500 mi) (14000 mi) ANUAL

Lnea de combusti- Comprobar si los tubos de gasoli-


1 *
ble na estn agrietados o daados.
Comprobar estado.
Limpiar y ajustar la distancia entre
6 2 Buja electrodos.
Cambiar.
Comprobar holgura de la vlvula.
3 * Vlvulas
Ajustar.
Inyeccin de gasoli-
4 * Ajustar el ralent del motor.
na
Comprobar si la o las abrazade-
Silenciador y tubo
5 * ra(s) con tornillo estn bien apre-
de escape
tadas.
Comprobar si la vlvula de corte
de aire, la vlvula de lminas y el
Sistema de induc-
6 * tubo estn daados.
cin de aire
Cambiar las piezas averiadas se-
gn sea necesario.

6-3
U56CS0S0.book Page 4 Monday, February 23, 2009 9:49 AM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


SAU17717

Cuadro general de mantenimiento y engrase


LECTURA DEL CUENTAKILMETROS COMPRO-
COMPROBACIN U OPERACIN
N. ELEMENTO 1000 km 6000 km 12000 km 18000 km 24000 km BACIN
DE MANTENIMIENTO
(600 mi) (3500 mi) (7000 mi) (10500 mi) (14000 mi) ANUAL

Limpiar.
1 Filtro de aire
Cambiar.
Comprobar funcionamiento.
2 Embrague
Ajustar.
Comprobar funcionamiento, nivel

3 * Freno delantero de lquido y si existe alguna fuga.
Cambiar pastillas de freno. Siempre que lleguen al lmite de desgaste
Comprobar funcionamiento y
ajustar el juego del pedal de fre-
4 * Freno trasero no.
6
Cambiar zapatas. Siempre que lleguen al lmite de desgaste
Comprobar si est agrietado o da-

5 * Tubo de freno ado.
Cambiar. Cada 4 aos
Comprobar si estn descentradas
6 * Ruedas
o daadas.
Comprobar la profundidad del di-
bujo y si est daado.
7 * Neumticos Cambiar si es necesario.
Comprobar la presin.
Corregir si es necesario.
Comprobar si los cojinetes estn
8 * Cojinetes de rueda
flojos o daados.

6-4
U56CS0S0.book Page 5 Monday, February 23, 2009 9:49 AM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


LECTURA DEL CUENTAKILMETROS COMPRO-
COMPROBACIN U OPERACIN
N. ELEMENTO 1000 km 6000 km 12000 km 18000 km 24000 km BACIN
DE MANTENIMIENTO
(600 mi) (3500 mi) (7000 mi) (10500 mi) (14000 mi) ANUAL

Comprobar funcionamiento y si el

juego es excesivo.
9 * Basculante
Lubricar con grasa a base de ja-
Cada 24000 km (14000 mi)
bn de litio.
Compruebe la holgura, la alinea-
cin y el estado de la cadena.
Cadena de transmi-
10 Ajuste y lubrique la cadena con Cada 500 km (300 mi) y despus de lavar la motocicleta o circular con lluvia
sin
un lubricante especial para cade-
nas con juntas tricas.
Comprobar el juego de los cojine-

Cojinetes de direc- tes y si la direccin est dura.
11 *
cin Lubricar con grasa a base de ja-
Cada 24000 km (14000 mi)
bn de litio.
6
Comprobar que todas las tuercas,
Fijaciones del basti-
12 * pernos y tornillos estn correcta-
dor
mente apretados.
Comprobar funcionamiento.
13 Caballete lateral
Lubricar.
Interruptor del ca-
14 * Comprobar funcionamiento.
ballete lateral
Comprobar funcionamiento y si
15 * Horquilla delantera
existen fugas de aceite.
Conjunto amorti- Comprobar funcionamiento y si el
16 *
guador amortiguador pierde aceite.

6-5
U56CS0S0.book Page 6 Monday, February 23, 2009 9:49 AM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


LECTURA DEL CUENTAKILMETROS COMPRO-
COMPROBACIN U OPERACIN
N. ELEMENTO 1000 km 6000 km 12000 km 18000 km 24000 km BACIN
DE MANTENIMIENTO
(600 mi) (3500 mi) (7000 mi) (10500 mi) (14000 mi) ANUAL

Puntos de pivote Comprobar funcionamiento.


del brazo de acopla-
17 * miento y del brazo Lubricar con grasa a base de ja-
de rel de la sus-
bn de litio.
pensin trasera
Cambiar.
18 Aceite de motor Comprobar nivel de aceite y si
existen fugas.
Filtro de aceite del
19 Cambiar.
motor
Interruptores de fre-
20 * no delantero y tra- Comprobar funcionamiento.
sero
Piezas mviles y ca- 6
21 Lubricar.
bles
Comprobar funcionamiento y jue-
go.
Caja del puo del Ajustar el juego del cable del ace-
22 *
acelerador y cable lerador si es necesario.
Lubricar la caja del puo de ace-
lerador y el cable.
Luces, seales e in- Comprobar funcionamiento.
23 *
terruptores Ajustar la luz del faro.

SAU18660

NOTA
El filtro de aire requiere un servicio ms frecuente cuando se utiliza el vehculo en lugares especialmente hmedos o polvorientos.

6-6
U56CS0S0.book Page 7 Monday, February 23, 2009 9:49 AM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


Mantenimiento del freno hidrulico
Compruebe regularmente el nivel de lquido de freno y corrjalo segn sea necesario.
Cada dos aos cambie los componentes internos de la bomba de freno y de la pinza, as como el lquido de freno.
Cambie los tubos de freno cada cuatro aos y siempre que estn agrietados o daados.

6-7
U56CS0S0.book Page 8 Monday, February 23, 2009 9:49 AM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


SAU18722
2. Quite los tornillos y seguidamente des-
Desmontaje y montaje del care- monte el carenado como se muestra.
nado y los paneles
El carenado y los paneles que se muestran
deben desmontarse para poder realizar al-
gunas de las operaciones de mantenimien-
to que se describen en este captulo.
Consulte este apartado cada vez que nece-
site desmontar y montar el carenado o un
panel.
1. Carenado A
2. Panel A

SAU19042 Para montar el carenado


Carenado A 1. Coloque el carenado en su posicin
original y apriete los tornillos.
2. Monte el panel y el asiento. 6

1. Panel B

1. Tornillo
2. Fijacin rpida

Para desmontar el carenado


1. Desmonte el asiento y el panel A.
(Vanse las pginas 3-9 y 6-8).
6-8
U56CS0S0.book Page 9 Monday, February 23, 2009 9:49 AM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


SAUW0112
Para montar el panel SAU19632
Paneles A y B Comprobacin de la buja
1. Coloque el panel en su posicin origi-
nal y apriete los tornillos. La buja es un componente importante del
Para desmontar uno de los paneles 2. Monte el asiento. motor que resulta fcil de comprobar. El ca-
lor y los depsitos de material provocan la
erosin lenta de cualquier buja, por lo que
esta debe desmontarse y comprobarse de
acuerdo con el cuadro de mantenimiento
peridico y engrase. Adems, el estado de
la buja puede reflejar el estado del motor.

Para desmontar la buja


1. Desmonte el carenado A. (Vase la
pgina 6-8.)
1. Tornillo 2. Retire la tapa de buja.
2. Fijacin rpida
6 1. Desmonte el asiento. (Vase la pgina
3-9.)
2. Quite los tornillos y seguidamente des-
monte el panel como se muestra.

1. Tapa de buja

3. Desmonte la buja como se muestra


con la llave de bujas incluida en el jue-
go de herramientas del propietario.

6-9
U56CS0S0.book Page 10 Monday, February 23, 2009 9:49 AM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


2. Compruebe la erosin del electrodo y 2. Limpie la superficie de la junta de la
la acumulacin excesiva de carbono u buja y su superficie de contacto; se-
otros depsitos en la buja; cmbiela guidamente elimine toda suciedad de
segn sea necesario. las roscas de la buja.
3. Monte la buja con la llave de bujas y
Buja especificada: apritela con el par especificado.
NGK/DR8EA
Par de apriete:
Buja:
Para montar la buja
17.5 Nm (1.75 mkgf, 12.9 ftlbf)
1. Mida la distancia entre electrodos de
1. Llave de bujas la buja con una galga y ajstela al va-
lor especificado segn sea necesario. NOTA
Para revisar la buja Si no dispone de una llave dinamomtrica
1. Compruebe que el aislamiento de por- para montar la buja, una buena estimacin
celana que rodea al electrodo central del par de apriete correcto es 1/41/2 vuelta
de la buja tenga un color canela de despus de haberla apretado a mano. No
tono entre medio y claro (ste es el co- obstante, deber apretar la buja con el par 6
lor ideal cuando se utiliza el vehculo especificado tan pronto como sea posible.
normalmente).
4. Coloque la tapa de buja.
NOTA 5. Monte el carenado.
Si la buja presenta un color claramente di-
ferente, puede que el motor no funcione
1. Distancia entre electrodos de la buja
adecuadamente. No trate de diagnosticar
usted mismo estas averas. En lugar de
Distancia entre electrodos de la bu-
ello, haga revisar el vehculo en un conce- ja:
sionario Yamaha. 0.60.7 mm (0.0240.028 in)

6-10
U56CS0S0.book Page 11 Monday, February 23, 2009 9:49 AM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


SAUW0143
les. Deje siempre que el motor se
Aceite del motor y filtro enfre lo suficiente antes de quitar
NOTA
Debe comprobar el nivel de aceite del mo- el tapn del depsito de aceite. El aceite del motor debe situarse entre las
tor antes de cada utilizacin. Adems, debe [SWA10361]
marcas de nivel mximo y mnimo.
cambiar el aceite y el filtro de aceite segn
los intervalos que se especifican en el cua- 4. Si el aceite del motor se encuentra por
dro de mantenimiento peridico y engrase. debajo de la marca de nivel mnimo,
aada una cantidad suficiente de acei-
Para comprobar el nivel de aceite del te del tipo recomendado hasta el nivel
motor correcto.
1. Site el vehculo sobre una superficie 5. Coloque el tapn de llenado de aceite.
horizontal y mantngalo en posicin
vertical. Si est ligeramente inclinada Para cambiar el aceite del motor (con o
hacia un lado, la lectura puede resultar sin sustitucin del filtro de aceite)
errnea. 1. Arranque el motor, calintelo durante
1. Tapn de llenado de aceite del motor
2. Arranque el motor, calintelo durante unos minutos y luego prelo.
2. Marca de nivel mximo
unos minutos y luego prelo. 2. Coloque una bandeja debajo del mo-
6 3. Marca de nivel mnimo
3. Espere unos minutos hasta que se tor para recoger el aceite usado.
asiente el aceite, quite el tapn de lle- 3. Retire el tapn de llenado del aceite
nado, limpie la varilla de medicin, in- del motor y el perno de vaciado para
trodzcala de nuevo en el orificio de vaciar el aceite del crter.
llenado (sin enroscarla) y extrigala de
nuevo para comprobar el nivel de acei-
te. ATENCIN: No utilice el vehculo
hasta estar seguro de que el nivel
de aceite del motor es suficiente.
[SCA10011] ADVERTENCIA! No quite

nunca el tapn del depsito del


aceite del motor despus despus 1. Varilla de medicin
de circular a alta velocidad; puede
salir un chorro de aceite caliente y
causar daos materiales o persona-
6-11
U56CS0S0.book Page 12 Monday, February 23, 2009 9:49 AM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


Par de apriete:
Perno de la cubierta del filtro de acei-
te:
10 Nm (1.0 mkgf, 7.37 ftlbf)

NOTA
Verifique que las juntas tricas queden co-
rrectamente asentadas.

8. Coloque el perno de vaciado del aceite


1. Perno de drenaje del aceite del motor 1. Perno de la cubierta del filtro de aceite
y apritelo con el par especificado.
2. Perno de drenaje del filtro de aceite
4. Compruebe si la arandela est daa-
da y cmbiela segn sea necesario. 6. Desmonte y cambie el filtro de aceite y Par de apriete:
las juntas tricas. Perno de vaciado del aceite del mo-
NOTA tor:
Omita los pasos 57 si no va a cambiar el 20 Nm (2.0 mkgf, 14.75 ftlbf)
filtro de aceite. 6
9. Aada la cantidad especificada del
5. Desmonte la cubierta del filtro de acei- aceite de motor recomendado y segui-
te quitando los pernos. damente coloque y apriete el tapn de
llenado de aceite.

Aceite de motor recomendado:


Vase la pgina 8-1.
Cantidad de aceite:
1. Filtro de aceite Sin sustitucin del filtro de aceite:
2. Junta trica 1.35 L (1.43 US qt, 1.19 Imp.qt)
Con sustitucin del filtro de aceite:
7. Monte la cubierta del filtro de aceite 1.45 L (1.53 US qt, 1.28 Imp.qt)
colocando los pernos y apretndolos
con el par especificado.

6-12
U56CS0S0.book Page 13 Monday, February 23, 2009 9:49 AM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


SCAW0031 SAU20862

ATENCIN Limpieza del elemento del filtro


Para evitar que el embrague patine
de aire
(puesto que el aceite del motor tam- Debe limpiar el filtro de aire segn los inter-
bin lubrica el embrague), no mez- valos que se especifican en el cuadro de
cle ningn aditivo qumico. No mantenimiento peridico y engrase. Limpie
utilice aceites con la especificacin el filtro de aire con mayor frecuencia si con-
disel CD ni aceites de calidad duce en lugares especialmente hmedos o
superior a la especificada. Asegre- polvorientos.
se de que el aceite del motor no 1. Desmonte el panel B. (Vase la pgi-
contenga aditivos reductores de 1. Perno de drenaje del aceite del motor na 6-8.)
friccin. 2. Desmonte la cubierta de la caja del fil-
Asegrese de que no penetre nin-
11. Despus de comprobar la presin de tro de aire quitando los tornillos.
gn material extrao en el crter. aceite, apriete el tornillo de purga con
el par especificado.
SCA10440

ATENCIN Par de apriete:


6
Tornillo de purga:
Despus de cambiar el aceite del motor 7 Nm (0.7 mkgf, 5.16 ftlbf)
compruebe la presin de aceite tal como
se describe ms abajo. 12. Arranque el motor y djelo al ralent
durante unos minutos mientras com-
10. Extraiga el tornillo de purga, arranque prueba si existe alguna fuga de aceite.
el motor y mantngalo al ralent hasta Si pierde aceite, pare inmediatamente
que salga aceite. Si no sale aceite el motor y averige la causa. 1. Cubierta de la caja del filtro de aire
despus de unos minutos, pare inme- 13. Pare el motor, compruebe el nivel de 2. Tornillo
diatamente el motor y consulte a un aceite y corrjalo segn sea necesario.
concesionario Yamaha para efectuar 3. Extraiga el tornillo de palomilla, la pla-
una revisin. ca del filtro de aire y a continuacin ex-
traiga el filtro de aire de la caja.

6-13
U56CS0S0.book Page 14 Monday, February 23, 2009 9:49 AM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


SAU34301
NOTA Ajuste del ralent del motor
1
El material esponjoso debe estar hmedo, Debe comprobar y, si es necesario, ajustar
pero sin gotear. el ralent del motor como se describe a con-
tinuacin y segn los intervalos que se es-
Aceite recomendado: pecifican en el cuadro de mantenimiento
Aceite para filtros de aire de espuma peridico y engrase.
Para realizar este ajuste el motor debe es-
7. Coloque el material esponjoso sobre tar caliente.
el bastidor. Compruebe el ralent del motor y, si es ne-
8. Introduzca el filtro de aire en su caja. cesario, ajstelo al valor especificado giran-
1. Filtro de aire
9. Instale la placa del filtro de aire y aprie- do el tornillo de ajuste del ralent. Para subir
4. Extraiga el material esponjoso de la te el tornillo de palomilla. ATENCIN: el ralent del motor gire el tornillo en la direc-
rejilla del filtro del aire. Verifique que el filtro de aire est cin (a). Para bajar el ralent del motor gire
correctamente asentado en la caja el tornillo en la direccin (b).
del filtro de aire. El motor no se
debe utilizar nunca sin el filtro de 6
aire montado; de lo contrario, el o
los pistones y/o cilindros pueden
desgastarse excesivamente. [SCA10481]
10. Monte la cubierta de la caja del filtro de
aire colocando los tornillos.
11. Monte el panel.

5. Limpie el material esponjoso con disol-


1. Tornillo de ajuste del ralent
vente y seguidamente estrjelo para
eliminar los restos de disolvente.
Ralent del motor:
6. Aplique aceite del tipo recomendado a 13001500 r/min
toda la superficie del filtro de aire y se-
guidamente oprmalo para eliminar el
exceso de aceite.
6-14
U56CS0S0.book Page 15 Monday, February 23, 2009 9:49 AM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


SAU21382 SAU21401
NOTA Comprobacin del juego libre del Holgura de la vlvula
Si no consigue obtener el ralent especifica- cable del acelerador La holgura de la vlvula se altera con el uso
do con el procedimiento descrito, acuda a y, como consecuencia de ello, se desajusta
un concesionario Yamaha para efectuar el la mezcla de aire y gasolina y/o el motor
ajuste. produce ruidos. Para evitarlo, un concesio-
nario Yamaha debe ajustar la holgura de la
vlvula segn los intervalos que se especi-
fican en el cuadro de mantenimiento peri-
dico y engrase.

1. Juego libre del cable del acelerador

El juego libre del cable del acelerador debe


medir 3.05.0 mm (0.120.20 in) en el puo
6
del acelerador. Compruebe peridicamente
el juego libre del cable del acelerador y, si
es necesario, hgalo ajustar en un conce-
sionario Yamaha.

6-15
U56CS0S0.book Page 16 Monday, February 23, 2009 9:49 AM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


SAU32552
Presin de aire de los neumticos Revisin de los neumticos
Neumticos
(medida con los neumticos en fro):
Para asegurar unas prestaciones ptimas,
090 kg (0198 lb): 1
la durabilidad y el funcionamiento seguro Delantero:
de la motocicleta, tome nota de los puntos 225 kPa (2.25 kgf/cm, 33 psi)
siguientes relativos a los neumticos espe- Trasero:
cificados. 250 kPa (2.50 kgf/cm, 36 psi)
90167 kg (198368 lb): 3
Delantero:
2
Presin de aire de los neumticos
Debe comprobar la presin de aire de los 225 kPa (2.25 kgf/cm, 33 psi)
neumticos antes de cada utilizacin y, si Trasero:
250 kPa (2.50 kgf/cm, 36 psi)
es necesario, ajustarla.
SWA10501
Carga mxima*: 1. Profundidad del dibujo de la banda de roda-
167 kg (368 lb) dura del neumtico
ADVERTENCIA * Peso total del conductor, el pasajero, 2. Flanco del neumtico
La utilizacin de este vehculo con una el equipaje y los accesorios 3. Indicador de desgaste del neumtico
presin incorrecta de los neumticos
puede provocar la prdida de control, SWA10511 Debe comprobar los neumticos antes de
6
con la consecuencia de daos persona- ADVERTENCIA cada utilizacin. Si la profundidad del dibujo
les graves o un accidente mortal. del neumtico en el centro alcanza el lmite
No sobrecargue nunca el vehculo. La
La presin de los neumticos debe
especificado, si hay un clavo o fragmentos
utilizacin de un vehculo sobrecargado
comprobarse y ajustarse con los de cristal en el neumtico o si el flanco est
puede ocasionar un accidente.
neumticos en fro (es decir, cuan- agrietado, haga cambiar el neumtico in-
do la temperatura de los neumti- mediatamente en un concesionario
cos sea igual a la temperatura Yamaha.
ambiente).
Profundidad mnima del dibujo del
La presin de los neumticos debe
neumtico (delantero y trasero):
ajustarse en funcin de la veloci- 1.0 mm (0.04 in)
dad, el peso total del conductor, el
pasajero, el equipaje y los acceso-
rios homologados para este mode-
lo.

6-16
U56CS0S0.book Page 17 Monday, February 23, 2009 9:49 AM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


SWA10461 SAU21960
NOTA ADVERTENCIA Llantas de aleacin
Los lmites de la profundidad del dibujo pue- Para asegurar unas prestaciones ptimas,
Los neumticos delantero y trasero de-
den variar de un pas a otro. Cumpla siem- la durabilidad y el funcionamiento seguro
ben ser de la misma marca y diseo; de
pre los reglamentos locales. del vehculo, tome nota de los puntos si-
lo contrario, las caractersticas de mane-
guientes relativos a las ruedas especifica-
SWA10470 jabilidad del vehiculo pueden ser dife-
das.
ADVERTENCIA rentes, lo que podra ocasionar un
Antes de cada utilizacin debe com-
accidente.
Si los neumticos estn excesiva- probar si las llantas de las ruedas pre-
mente gastados, hgalos cambiar Despus de realizar pruebas exhaustivas, sentan grietas, dobladuras o
en un concesionario Yamaha. Ade- Yamaha Motor Co., Ltd. slo ha homologa- deformacin. Si observa algn dao,
ms de ser ilegal, el uso del vehcu- do para este modelo los neumticos que se haga cambiar la rueda en un conce-
lo con unos neumticos relacionan a continuacin. sionario Yamaha. No intente realizar ni
excesivamente gastados reduce la la ms mnima reparacin en una rue-
estabilidad y puede provocar la pr- Neumtico delantero: da. Una rueda deformada o agrietada
dida del control. Tamao: debe sustituirse.
La sustitucin de toda pieza rela- 100/80-17M/C 52S La rueda se debe equilibrar siempre
6
cionada con las ruedas y los frenos, Marca/modelo: que se haya cambiado la llanta o el
incluidos los neumticos, debe PIRELLI/SPORT DEMON neumtico. Una rueda no equilibrada
confiarse a un concesionario Neumtico trasero: puede reducir las prestaciones, limitar
Yamaha que dispone de los conoci- Tamao: la manejabilidad y reducir la vida til
130/70-17M/C 62S
mientos y experiencia profesional del neumtico.
Marca/modelo:
necesarios. Conduzca a velocidades moderadas
PIRELLI/SPORT DEMON
despus de cambiar un neumtico, ya
que la superficie de ste debe rodar-
Informacin relativa a los neumticos se para desarrollar sus caractersti-
Esta motocicleta est equipada con llantas cas ptimas.
de aleacin y neumticos sin cmara.

6-17
U56CS0S0.book Page 18 Monday, February 23, 2009 9:49 AM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


SAU22020
3. Apriete la contratuerca. SAU22192

Ajuste del juego libre de la mane- Ajuste de la posicin y el juego li-


ta de embrague NOTA bre del pedal de freno
Si con el procedimiento descrito no consi-
gue obtener el juego libre especificado o si
el embrague no funciona correctamente,
3 haga revisar el mecanismo interno del em-
a
1 2 brague en un concesionario Yamaha.
b

1. Contratuerca 1. Posicin del pedal de freno


2. Perno de ajuste del juego libre de la maneta 2. Juego libre del pedal de freno
de embrague
SWA10670
3. Juego libre de la maneta de embrague 6
ADVERTENCIA
El juego libre de la maneta de embrague Es aconsejable que un concesionario
debe medir 10.015.0 mm (0.390.59 in), Yamaha realice estos ajustes.
como se muestra. Compruebe peridica-
mente el juego libre de la maneta de embra-
gue y, si es necesario, ajstelo del modo Posicin del pedal de freno
siguiente. La parte superior del pedal de freno debe si-
1. Afloje la contratuerca de la maneta de tuarse aproximadamente 29.0 mm (1.14 in)
embrague. por debajo de la parte superior de la estribe-
2. Para incrementar el juego libre de la ra. Compruebe peridicamente la posicin
maneta de embrague gire el perno de del pedal de freno y, si es necesario, ajste-
ajuste en la direccin (a). Para reducir la del modo siguiente.
el juego libre de la maneta de embra- 1. Afloje la contratuerca del pedal de fre-
gue gire el perno de ajuste en la direc- no.
cin (b).
6-18
U56CS0S0.book Page 19 Monday, February 23, 2009 9:49 AM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


2. Para subir el pedal de freno gire el per- Para incrementar el juego libre del pedal de SAU22272

no de ajuste en la direccin (a). Para freno gire la tuerca de ajuste de la varilla del Ajuste del interruptor de la luz de
bajar el pedal de freno gire el perno de freno en la direccin (a). Para reducir el jue- freno trasero
ajuste en la direccin (b). go libre del pedal de freno gire la tuerca de
ajuste en la direccin (b).

1
(b) (a)

1. Interruptor de la luz del freno trasero


1. Perno de ajuste 2. Tuerca de ajuste del interruptor de la luz del
2. Contratuerca 1. Contratuerca freno trasero
6 La luz de freno trasero, que se activa con el
3. Apriete la contratuerca. SWA10680

SWA11230 ADVERTENCIA pedal de freno, debe encenderse justo an-


ADVERTENCIA tes de que la frenada tenga efecto. Si es ne-
Despus de ajustar el juego de la
cesario, ajuste el interruptor de la luz de
Despus de ajustar la posicin del pedal cadena de transmisin o desmon-
freno trasero del modo siguiente.
de freno debe ajustar el juego del mis- tar y montar la rueda trasera, com-
Gire la tuerca de ajuste del interruptor de la
mo. pruebe siempre el juego libre del
luz del freno trasero mientras sostiene el in-
pedal de freno.
terruptor en su sitio. Para que la luz de freno
Si no consigue obtener el ajuste co-
Juego libre del pedal de freno se encienda antes, gire la tuerca de ajuste
rrecto con el procedimiento descri-
El juego libre del pedal de freno debe medir en la direccin (a). Para que la luz de freno
to, acuda a un concesionario
15.020.0 mm (0.590.79 in), como se se encienda ms tarde, gire la tuerca de
Yamaha para efectuar el ajuste.
muestra. Compruebe peridicamente el ajuste en la direccin (b).
Despus de ajustar el juego libre
juego libre del pedal de freno y, si es nece-
del pedal de freno, compruebe el
sario, ajstelo del modo siguiente.
funcionamiento de la luz de freno.

6-19
U56CS0S0.book Page 20 Monday, February 23, 2009 9:49 AM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


SAU22380
las ranuras indicadoras de desgaste han mite de desgaste de freno, solicite a un con-
Comprobacin de las pastillas de desaparecido casi por completo, solicite a cesionario Yamaha que cambie el conjunto
freno delantero y las zapatas de un concesionario Yamaha que cambie el de las pastillas de freno.
freno trasero conjunto de las pastillas de freno.
Debe comprobar el desgaste de las pasti-
llas de freno delantero y las pastillas de fre- SAU22540
Zapatas de freno trasero
no trasero segn los intervalos que se
especifican en el cuadro de mantenimiento
peridico y engrase.

SAU22430
Pastillas de freno delantero

6
1. Lnea lmite de desgaste de la zapata de fre-
no
2. Indicador de desgaste de la zapata de freno

El freno trasero dispone de un indicador de


desgaste que le permite comprobar el des-
1. Indicador de desgaste de la pastilla de freno gaste de las zapatas sin necesidad de des-
Cada pastilla de freno delantero dispone de montar el freno. Para comprobar el
ranuras indicadoras de desgaste que le desgaste de las zapatas de freno, observe
permiten comprobar el desgaste de las pas- la posicin del indicador de desgaste mien-
tillas de freno sin necesidad de desmontar- tras aplica el freno. Si una zapata de freno
lo. Para comprobar el desgaste de la se ha desgastado hasta el punto en que el
pastilla de freno, observe las ranuras indi- indicador de desgaste llega a la lnea del l-
cadoras de desgaste. Si una pastilla de fre-
no se ha desgastado hasta el punto en que
6-20
U56CS0S0.book Page 21 Monday, February 23, 2009 9:49 AM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


SAU37001
Cuando compruebe el nivel de lquido, A medida que las pastillas de freno se
Comprobacin del lquido de fre- verifique que la parte superior de la desgastan, es normal que el nivel de
no (freno delantero) bomba de freno est nivelada girando lquido de freno disminuya de forma
el manillar. gradual. No obstante, si el nivel de l-
Utilice nicamente un lquido de freno quido de freno disminuye de forma re-
de la calidad recomendada, ya que de pentina solicite a un concesionario
lo contrario las juntas de goma se pue- Yamaha que averige la causa.
den deteriorar, provocando fugas y re-
duciendo la eficacia de los frenos.

Lquido de freno recomendado:


DOT 4

1. Marca de nivel mnimo NOTA


Si el lquido de freno es insuficiente, puede Si no dispone de DOT 4 puede utilizar DOT
entrar aire en el sistema y, como conse- 3.
6
cuencia de ello, los frenos pueden perder
Aada el mismo tipo de lquido de fre-
su eficacia.
Antes de conducir, verifique que el lquido no. La mezcla de lquidos diferentes
puede provocar una reaccin qumica
de freno se encuentre por encima de la
perjudicial y reducir la eficacia de los
marca de nivel mnimo y aada lquido se-
gn sea necesario. Un nivel bajo de lquido frenos.
Evite que penetre agua en la bomba
de freno puede ser indicativo del desgaste
de freno cuando aada lquido. El
de las pastillas y/o de una fuga en el siste-
ma de frenos. Si el nivel de lquido de freno agua reducir significativamente el
punto de ebullicin del lquido y puede
est bajo, compruebe si las pastillas estn
provocar una obstruccin por vapor.
desgastadas y si el sistema de frenos pre-
El lquido de freno puede daar las su-
senta alguna fuga.
perficies pintadas o las piezas de pls-
Observe las precauciones siguientes:
tico. Elimine siempre inmediatamente
el lquido que se haya derramado.
6-21
U56CS0S0.book Page 22 Monday, February 23, 2009 9:49 AM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


SAU22760

Juego de la cadena de transmi-


sin
Debe comprobar el juego de la cadena de
transmisin antes de cada utilizacin y ajus-
tarlo si es preciso.

SAU22773
Para comprobar el juego de la cadena de
transmisin
1. Coloque la motocicleta sobre el caba-
llete lateral. 1. Juego de la cadena de transmisin 1. Tuerca del eje
2. Tuerca de ajuste del juego de la cadena de
NOTA 4. Si el juego de la cadena de transmi- transmisin
Cuando compruebe y ajuste el juego de la sin es incorrecto, ajstelo del modo 3. Contratuerca
cadena de transmisin, no debe haber nin- siguiente. 4. Marcas de alineacin
gn peso sobre la motocicleta.
SAU22822 2. Para tensar la cadena de transmisin,
Para ajustar el juego de la cadena de 6
gire la tuerca de ajuste en cada extre-
2. Ponga la transmisin en la posicin de transmisin mo del basculante en la direccin (a).
punto muerto. 1. Afloje la tuerca de ajuste del juego del Para aflojar la cadena de transmisin,
3. Mueva la rueda trasera empujando la pedal de freno, la tuerca del eje y la gire la tuerca de ajuste en cada extre-
motocicleta hasta encontrar la parte contratuerca en cada extremo del bas- mo del basculante en la direccin (b)
ms tensa de la cadena de transmi- culante. y, seguidamente, empuje la rueda tra-
sin y, seguidamente, mida el juego
sera hacia adelante. ATENCIN: Una
de sta como se muestra.
holgura incorrecta de la cadena de
Juego de la cadena de transmisin: transmisin sobrecargar el motor
25.035.0 mm (0.981.38 in) y otros componentes vitales de la
motocicleta y puede provocar que
la cadena se salga o se rompa. Para
evitarlo, mantenga la holgura de la
cadena de transmisin dentro de
los lmites especificados. [SCA10571]
6-22
U56CS0S0.book Page 23 Monday, February 23, 2009 9:49 AM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


SAU23023
te, ya que pueden contener
NOTA Limpieza y engrase de la cadena sustancias potencialmente dainas
Con la ayuda de las marcas de alineacin a de transmisin para las juntas tricas. [SCA11111]
cada lado del basculante, verifique que am- La cadena de transmisin debe limpiarse y
bas tuercas de ajuste queden en la misma engrasarse segn los intervalos especifica-
posicin para la correcta alineacin de la dos en el cuadro de mantenimiento peridi-
rueda. co y engrase, ya que de lo contrario se
desgastar rpidamente, especialmente si
3. Apriete las dos contratuercas y la tuer- hay mucha humedad o polvo en el ambien-
ca del eje con el par especificado. te. Realice el mantenimiento de la cadena
de transmisin del modo siguiente.
Pares de apriete: SCA10581
Contratuerca: ATENCIN
16 Nm (1.6 mkgf, 11.8 ftlbf)
Tuerca del eje: La cadena de transmisin debe engra-
104 Nm (10.4 mkgf, 76.7 ftlbf) sarse despus de lavar la motocicleta o
utilizarla con lluvia.
6 4. Ajuste el juego del pedal de freno.
(Vase la pgina 6-18.) 1. Limpie la cadena de transmisin con
SWA10660 queroseno y un cepillo blando peque-
ADVERTENCIA o. ATENCIN: Para evitar que las
Despus de ajustar el juego libre del pe- juntas tricas se estropeen, no lim-
dal de freno, compruebe el funciona- pie la cadena de transmisin con
miento de la luz de freno. limpiadores de vapor, de alta pre-
sin o disolventes inadecuados.
[SCA11121]

2. Seque la cadena de transmisin.


3. Engrase bien la cadena de transmi-
sin con un lubricante especial para
juntas tricas. ATENCIN: No utilice
para la cadena de transmisin acei-
te de motor ni ningn otro lubrican-

6-23
U56CS0S0.book Page 24 Monday, February 23, 2009 9:49 AM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


SAU23101 SAU23111 SAU44271

Comprobacin y engrase de los Comprobacin y engrase del Comprobacin y engrase de los


cables puo del acelerador y el cable pedales de freno y cambio
Antes de cada utilizacin debe comprobar Antes de cada utilizacin se debe compro-
el funcionamiento y el estado de todos los bar el funcionamiento del puo del acelera-
cables de control, as como engrasar los ca- dor. Adems, se debe engrasar el cable
bles y sus extremos si es necesario. Si un segn los intervalos especificados en el
cable est daado o no se mueve con sua- cuadro de mantenimiento peridico.
vidad, hgalo revisar o cambiar por un con-
cesionario Yamaha. ADVERTENCIA! Los
daos del forro externo pueden interferir
en el funcionamiento correcto del cable
y provocar su corrosin interna. Cambie
los cables daados lo antes posible para
evitar situaciones no seguras. [SWA10721]

Lubricante recomendado: 6
Aceite de motor

Cada vez que conduzca, compruebe antes


el funcionamiento de los pedales de freno y
cambio y engrase los pivotes de los peda-
les si es necesario.

Lubricante recomendado:
Grasa lubricante con jabn de litio

6-24
U56CS0S0.book Page 25 Monday, February 23, 2009 9:49 AM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


SAU23142 SAU23202

Comprobacin y engrase de las Lubricantes recomendados: Comprobacin y engrase del ca-


Maneta de freno:
manetas de freno y embrague Grasa de silicona ballete lateral
Maneta de freno Maneta de embrague:
Grasa lubricante con jabn de litio

Antes de cada utilizacin debe comprobar


Maneta de embrague el funcionamiento del caballete lateral y en-
grasar el pivote y las superficies de contac-
6 to metal-metal si es necesario.
SWA10731

ADVERTENCIA
Si el caballete lateral no sube y baja con
suavidad, hgalo revisar o reparar en un
concesionario Yamaha. De lo contrario,
puede tocar el suelo y distraer al con-
ductor, con el consiguiente riesgo de
que este pierda el control.
Cada vez que conduzca, debe antes verifi-
car el funcionamiento de las manetas de Lubricante recomendado:
freno y embrague y engrasar los pivotes de Grasa de jabn de litio
las manetas si es necesario.

6-25
U56CS0S0.book Page 26 Monday, February 23, 2009 9:49 AM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


SAU23272 SAU23283

Comprobacin de la horquilla de- Comprobacin de la direccin


lantera Los cojinetes de la direccin desgastados o
Debe comprobar el estado y el funciona- sueltos pueden constituir un peligro. Por
miento de la horquilla delantera del modo tanto, debe comprobar el funcionamiento
siguiente y segn los intervalos especifica- de la direccin del modo siguiente y segn
dos en el cuadro de mantenimiento peridi- los intervalos especificados en el cuadro de
co y engrase. mantenimiento peridico y engrase.
1. Coloque un soporte debajo del motor
Para comprobar el estado para levantar del suelo la rueda delan-
Compruebe si los tubos interiores presen- tera. (Para ms informacin, consulte
SCA10590
tan rasgaduras, daos y fugas excesivas de la pgina 6-32). ADVERTENCIA!
ATENCIN Para evitar daos personales, apo-
aceite.
Si observa cualquier dao en la horquilla ye firmemente el vehculo de forma
Para verificar el funcionamiento delantera o sta no funciona con suavi- que no exista riesgo de que se cai-
1. Site el vehculo sobre una superficie dad, hgala revisar o reparar en un con- ga. [SWA10751]
cesionario Yamaha. 2. Sujete los extremos inferiores de las
horizontal y mantngalo en posicin 6
vertical. ADVERTENCIA! Para evitar barras de la horquilla delantera e in-
daos personales, apoye firme- tente moverlos hacia adelante y hacia
mente el vehculo de forma que no atrs. Si observa cualquier juego, soli-
exista riesgo de que se caiga. cite a un concesionario Yamaha que
[SWA10751]
revise o repare la direccin.
2. Mientras aplica el freno delantero, em-
puje el manillar hacia abajo con fuerza
varias veces para comprobar si se
comprime y se extiende con suavidad.

6-26
U56CS0S0.book Page 27 Monday, February 23, 2009 9:49 AM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


SAU23290 SAUW0103

Comprobacin de los cojinetes Batera


de las ruedas
Debe comprobar los cojinetes de las ruedas
delantera y trasera segn los intervalos que
se especifican en el cuadro de manteni-
miento peridico y engrase. Si existe juego
en el cubo de la rueda o sta no gira con
suavidad, solicite a un concesionario
Yamaha que revise los cojinetes de la rue-
da.

1. Cable negativo de la batera (negro)


2. Cable positivo de la batera (rojo)

La batera se encuentra debajo del asiento.


(Vase la pgina 3-9.)
6 Este modelo est equipado con una batera
VRLA (plomo-cido regulada por vlvulas).
No es necesario comprobar el electrlito ni
aadir agua destilada. No obstante, se de-
ben comprobar las conexiones de los ca-
bles y apretarlas si es preciso.
SCA10620

ATENCIN
No intente nunca extraer los precintos
de las clulas de la batera, ya que la da-
ara de forma irreparable.

6-27
U56CS0S0.book Page 28 Monday, February 23, 2009 9:49 AM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


SWA10760
Para cargar la batera 2. Si va a guardar la batera durante ms
ADVERTENCIA Lleve la batera a un concesionario Yamaha de dos meses, comprubela al menos
El electrlito es txico y peligroso, lo antes posible para cargarla si le parece una vez al mes y crguela completa-
ya que contiene cido sulfrico que que est descargada. Tenga en cuenta que mente segn sea necesario.
provoca graves quemaduras. Evite la batera tiene tendencia a descargarse 3. Cargue completamente la batera an-
todo contacto con la piel, los ojos o mucho ms rpidamente si el vehculo est tes de instalarla.
la ropa y protjase siempre los ojos equipado con accesorios elctricos opcio- 4. Una vez instalada la batera, verifique
cuando trabaje cerca de una bate- nales. que los cables estn correctamente
ra. En caso de contacto, administre
SCA16520
conectados a los bornes.
los PRIMEROS AUXILIOS siguien- ATENCIN SCA16530

tes. Para cargar una batera VRLA (plomo- ATENCIN


EXTERNO: Lavar con agua abun- cido regulada por vlvulas) es necesa- Mantenga siempre la batera cargada. El
dante. rio un cargador especial (de tensin almacenamiento de una batera descar-
INTERNO: Beber grandes canti- constante). El uso de un cargador con- gada puede daarla de forma irrepara-
dades de agua o leche y llamar vencional daar la batera. Si no dispo- ble.
inmediatamente a un mdico. ne de un cargador de tensin constante,
OJOS: Enjuagar con agua duran- cargue la batera en un concesionario 6
te 15 minutos y acudir al mdico Yamaha.
sin demora.
Las bateras producen hidrgeno
Almacenamiento de la batera
explosivo. Por lo tanto, mantenga
1. Si no va a utilizar la motocicleta duran-
las chispas, llamas, cigarrillos, etc.,
te ms de un mes, desmonte la bate-
alejados de la batera y asegrese
ra, crguela completamente y
de que la ventilacin sea suficiente
gurdela en un lugar fresco y seco.
cuando la cargue en un espacio ce-
ATENCIN: Cuando extraiga la ba-
rrado.
tera, asegrese de que la llave est
MANTENGA STA Y CUALQUIER
girada a OFF y, a continuacin,
OTRA BATERA FUERA DEL AL-
desconecte el cable negativo antes
CANCE DE LOS NIOS.
de desconectar el cable positivo.
[SCA16302]

6-28
U56CS0S0.book Page 29 Monday, February 23, 2009 9:49 AM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


SAU23626

Cambio de fusibles Fusibles especificados:


Fusible principal:
El fusible principal y la caja de fusibles que
20.0 A
contiene los fusibles para cada circuito es- Fusible del faro:
tn situados debajo del asiento. (Vase la 10.0 A
pgina 3-9.) Fusible del sistema de intermitencia:
10.0 A
Fusible de encendido:
10.0 A
Fusible de repuesto:
10.0 A
1. Tapa de la caja de fusibles
2. Fusible del faro 3. Gire la llave a la posicin ON y active
3. Fusible del sistema de intermitencia el circuito elctrico en cuestin para
4. Fusible de inyeccin y encendido comprobar que el dispositivo funcione.
5. Fusible de reserva del visor multifuncin 4. Si el fusible se funde de nuevo inme-
6. Fusible de reserva diatamente, solicite a un concesiona-
6 1. Fusible principal
rio Yamaha que revise el sistema
2. Fusible de reserva Si un fusible est fundido, cmbielo del
elctrico.
modo siguiente.
1. Gire la llave a la posicin OFF y des-
active el circuito elctrico en cuestin.
2. Extraiga el fusible fundido e instale
uno nuevo del amperaje especificado.
ADVERTENCIA! Para evitar una
avera grave del sistema elctrico y
posiblemente un incendio, no utili-
ce un fusible con un amperaje su-
perior al recomendado. [SWA15131]

6-29
U56CS0S0.book Page 30 Monday, February 23, 2009 9:49 AM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


SAU23782

Cambio de la bombilla del faro


Este modelo est equipado con un faro do-
tado de bombilla de cuarzo. Si se funde la
bombilla del faro, cmbiela del modo si-
guiente.
SCA10660

ATENCIN
No toque la parte de cristal de la bombi-
lla del faro para no mancharla de aceite,
ya que de lo contrario perdera transpa- 1. Tornillo 1. Portabombillas del faro
rencia, luminosidad y durabilidad. Elimi-
ne completamente toda suciedad y 2. Desconecte el acoplador del faro y 4. Coloque una nueva bombilla en su si-
marcas de dedos en la bombilla del faro luego desmonte la tapa de la bombilla. tio y sujtela en el portabombillas.
con un trapo humedecido en alcohol o 5. Monte la tapa de la bombilla del faro y
diluyente. conecte el acoplador.
6. Monte el faro extrable colocando los 6
tornillos.
7. Solicite a un concesionario Yamaha
que ajuste la luz del faro segn sea
necesario.

1. Acoplador del faro


2. Tapa de la bombilla

1. No tocar la parte de cristal de la bombilla. 3. Desmonte el portabombillas del faro


girndolo en el sentido contrario al de
1. Desmonte el faro extrable extrayendo las agujas del reloj y extraiga la bombi-
los tornillos. lla fundida.

6-30
U56CS0S0.book Page 31 Monday, February 23, 2009 9:49 AM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


SAU24283
2. Extraiga la bombilla fundida empujn- SAU37271

Cambio de la bombilla de un in- dola hacia adentro y girndola en el Cambio de la bombilla de la luz
termitente o de la luz de freno/pi- sentido contrario al de las agujas del de posicin
loto trasero reloj. Si se funde la bombilla de la luz de posicin,
1. Desmonte la ptica extrayendo los tor- 3. Introduzca una nueva bombilla en el cmbiela del modo siguiente.
nillos. casquillo, empjela hacia adentro y 1. Desmonte el faro extrable extrayendo
luego grela en el sentido de las agujas los tornillos.
del reloj hasta que se detenga.
4. Monte la ptica colocando los tornillos.
ATENCIN: No apriete excesiva-
mente los tornillos, ya que puede
romperse la ptica. [SCA10681]

6 1. Tornillo
1. Bombilla de la luz de posicin delantera

2. Extraiga el casquillo (con la bombilla)


tirando de l.
3. Tire de la bombilla fundida para ex-
traerla.
4. Introduzca una nueva bombilla en el
casquillo.
5. Monte el casquillo (con la bombilla)
empujndolo dentro.
6. Monte el faro extrable colocando los
1. Tornillo
tornillos.

6-31
U56CS0S0.book Page 32 Monday, February 23, 2009 9:49 AM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


SAU24350
de cada lado del bastidor por delante de la SAU24360

Apoyo de la motocicleta rueda trasera o debajo de cada lado del Rueda delantera
Puesto que este modelo no dispone de ca- basculante.
ballete central, observe las precauciones si- SAUW0182

guientes cuando desmonte la rueda Para desmontar la rueda delantera


SWA10821
delantera y trasera o realice otras operacio-
ADVERTENCIA
nes de mantenimiento para las que sea ne-
cesario mantener la motocicleta en posicin Para evitar daos personales, apoye fir-
vertical. Compruebe que la motocicleta se memente el vehculo de forma que no
encuentre en una posicin estable y hori- pueda caerse.
zontal antes de iniciar cualquier operacin
de mantenimiento. Puede colocar una caja 1. Afloje el remache de plstico desmon-
de madera resistente debajo del motor para table del eje de la rueda delantera y el
obtener ms estabilidad. eje de la rueda.

Para realizar el mantenimiento de la rue-


da delantera 6
1. Estabilice la parte trasera de la moto-
cicleta con un soporte para motocicle-
tas o, si no dispone de uno adicional,
colocando un gato debajo del bastidor
por delante de la rueda trasera.
2. Levante del suelo la rueda delantera
con un soporte de motocicletas.
1. Eje de la rueda
Para realizar el mantenimiento de la rue- 2. Remache de plstico desmontable del eje de
la rueda
da trasera
Levante la rueda trasera del suelo con un 2. Levante del suelo la rueda delantera
soporte para motocicletas o, si no dispone segn el procedimiento descrito en la
de uno adicional, colocando un gato debajo pgina 6-32.

6-32
U56CS0S0.book Page 33 Monday, February 23, 2009 10:01 AM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


3. Extraiga el eje de la rueda y luego des- Par de apriete:
SAU25080

monte la rueda. ATENCIN: No apli- Rueda trasera


Remache de plstico desmontable
que el freno cuando se haya de la horquilla delantera: SAU25431
desmontado la rueda junto con el 22 Nm (2.2 mkgf, 16 ftlbf) Para desmontar la rueda trasera
disco de freno, ya que las pastillas SWA10821
saldrn expulsadas. [SCA11071] 6. Empuje el manillar hacia abajo con ADVERTENCIA
fuerza varias veces para comprobar
Para evitar daos personales, apoye fir-
SAUW0160 que la horquilla funcione correctamen-
Para montar la rueda delantera memente el vehculo de forma que no
te.
1. Levante la rueda entre las barras de la pueda caerse.
horquilla.
1. Extraiga la tuerca del eje y la tuerca
NOTA del tirante en la placa porta zapatas.
Verifique que haya espacio suficiente entre
las pastillas antes de introducir el disco en
la pinza.

6 2. Introduzca el eje de la rueda.


3. Baje la rueda delantera para que repo-
se sobre el suelo.
4. Apriete el eje de la rueda con el par es-
pecificado.

Par de apriete:
1. Tuerca de ajuste del juego de la cadena de
Eje de la rueda: transmisin
60 Nm (6.0 mkgf, 44 ftlbf)
2. Tirante de inercia
3. Contratuerca
5. Apriete el remache de plstico des-
4. Tuerca de ajuste del juego libre del pedal de
montable de la horquilla delantera con freno
el par especificado. 5. Tuerca del eje

6-33
U56CS0S0.book Page 34 Monday, February 23, 2009 9:49 AM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


2. Levante del suelo la rueda trasera se- 7. Apriete la tuerca del eje con el par es-
gn el procedimiento descrito en la p-
NOTA pecificado.
gina 6-32. No es necesario desarmar la cadena de
3. Desconecte el tirante de inercia de la transmisin para desmontar y montar la Par de apriete:
placa porta zapatas extrayendo la rueda. Tuerca del eje:
tuerca y el perno. 104 Nm (10.4 mkgf, 76.7 ftlbf)
8. Desmonte la rueda.
4. Extraiga la tuerca de ajuste del juego
libre del pedal de freno y luego desco- 8. Ajuste la posicin y el juego libre del
necte la varilla del freno de la palanca
SAUW0170 pedal de freno. (Vase la pgina
Para montar la rueda trasera 6-18.)
de la leva del freno. 1. Introduzca el eje de la rueda desde el SWA10660
5. Afloje la contratuerca y la tuerca de lado izquierdo y luego monte la cade- ADVERTENCIA
ajuste de la cadena de transmisin en na de transmisin en la corona denta-
cada extremo del basculante. da trasera. Despus de ajustar el juego libre del pe-
6. Extraiga la tuerca del eje y desmonte 2. Coloque la tuerca del eje. dal de freno, compruebe el funciona-
el eje de la rueda. 3. Acople la varilla del freno a la palanca miento de la luz de freno.
7. Empuje la rueda hacia adelante y des- de la leva del freno y luego coloque la
monte la cadena de transmisin de la tuerca de ajuste del juego del pedal de 6
corona dentada trasera. freno.
4. Conecte el tirante de inercia al plato
porta zapatas colocando el perno y la
tuerca y luego apriete la tuerca con el
par especificado.

Par de apriete:
Tuerca del tirante de inercia del fre-
no:
49 Nm (4.9 mkgf, 36 ftlbf)

5. Ajuste el juego de la cadena de trans-


misin. (Vase la pgina 6-22.)
6. Baje la rueda trasera para que repose
sobre el suelo.
6-34
U56CS0S0.book Page 35 Monday, February 23, 2009 9:49 AM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


SAU25851
incluidos pilotos luminosos de calenta-
Identificacin de averas dores de agua u hornos. La gasolina o
Aunque las motocicletas Yamaha son obje- los vapores de gasolina pueden infla-
to de una minuciosa revisin al de salir de marse o explotar y provocar graves da-
fbrica, pueden surgir problemas durante os personales o materiales.
su utilizacin. Cualquier problema en los
sistemas de combustible, compresin o en-
cendido, por ejemplo, puede dificultar el
arranque y provocar una disminucin de la
potencia.
El siguiente cuadro de identificacin de ave-
ras constituye un procedimiento rpido y
fcil para comprobar esos sistemas vitales
por usted mismo. No obstante, si es nece-
sario realizar cualquier reparacin de la mo-
tocicleta, llvela a un concesionario
Yamaha cuyos tcnicos cualificados dispo-
6
nen de las herramientas, experiencia y co-
nocimientos necesarios para reparar
correctamente la motocicleta.
Utilice nicamente repuestos originales
Yamaha. Las imitaciones pueden parecer-
se a los repuestos originales Yamaha pero
a menudo son de inferior calidad, menos
duraderos y pueden ocasionar costosas
facturas de reparacin.
SWA15141

ADVERTENCIA
Cuando revise el sistema de combusti-
ble no fume y verifique que no haya lla-
mas vivas ni chispas en el lugar,

6-35
U56CS0S0.book Page 36 Monday, February 23, 2009 9:49 AM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


SAU25902

Cuadro de identificacin de averas

1. Gasolina
Hay suficiente gasolina. Compruebe la compresin.
Compruebe el nivel de
gasolina en el depsito.
El motor no arranca.
No hay gasolina. Ponga gasolina.
Compruebe la compresin.

2. Compresin
Hay compresin. Compruebe el encendido.
Accione el arranque
elctrico.
Haga revisar el vehculo en un
No hay compresin.
concesionario Yamaha.

3. Encendido Lmpielos con un pao seco y corrija la distancia entre Ponga el acelerador a medio gas y
Hmedos
accione el arranque elctrico.
6
electrodos de la buja o cmbiela.
Extraiga la buja y
compruebe los electrodos.
El motor no arranca.
Secos Haga revisar el vehculo en un concesionario Yamaha.
Compruebe la batera.

4. Batera
El motor gira rpidamente. La batera est bien.
El motor no arranca. Haga revisar el
Accione el arranque
vehculo en un concesionario
elctrico.
Compruebe las conexiones de los cables de Yamaha.
El motor gira lentamente.
la batera y cargue sta segn sea necesario.

6-36
U56CS0S0.book Page 1 Monday, February 23, 2009 9:49 AM

CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO DE LA MOTOCICLETA


SAU26004
dena de transmisin y los ejes de las con agua abundante todo residuo
Cuidados ruedas. Enjuague siempre la suciedad de detergente, pues este resulta
Si bien el diseo abierto de una motocicleta y el desengrasador con agua. perjudicial para las piezas de plsti-
revela el atractivo de la tecnologa, tambin co.
la hace ms vulnerable. El xido y la corro- Limpieza No utilice productos qumicos fuer-
sin pueden desarrollarse incluso cuando SCA10772 tes para las piezas de plstico. Evite
se utilizan componentes de alta tecnologa. ATENCIN utilizar trapos o esponjas que ha-
Un tubo de escape oxidado puede pasar yan estado en contacto con produc-
No utilice limpiadores de ruedas
desapercibido en un coche, pero afea el as- tos de limpieza fuertes o abrasivos,
con alto contenido de cido, espe-
pecto general de una motocicleta. El cuida- disolventes o diluyentes, combusti-
cialmente para las ruedas de ra-
do frecuente y adecuado no slo se ajusta ble (gasolina), desoxidantes o an-
dios. Si utiliza tales productos para
a los trminos de la garanta, sino que ade- tioxidantes, lquido de frenos,
la suciedad difcil de eliminar, no
ms mantiene la buena imagen de la moto- anticongelante o electrlito.
deje el limpiador sobre la zona afec-
cicleta, prolonga su vida til y optimiza sus No utilice aparatos de lavado a pre-
tada durante ms tiempo del que fi-
prestaciones. sin o limpiadores al vapor, ya que
gure en las instrucciones.
Asimismo, enjuague completamen- puede penetrar agua y deteriorar
Antes de limpiarlo las zonas siguientes: juntas (de co-
te la zona con agua, squela inme-
1. Cubra la salida del silenciador con una jinetes de ruedas y basculantes,
diatamente y a continuacin
bolsa de plstico cuando el motor se horquilla y frenos), componentes
aplique un protector en aerosol
7 haya enfriado. elctricos (acopladores, conecto-
contra la corrosin.
2. Verifique que todas las tapas y cubier- res, instrumentos interruptores y
Una limpieza inadecuada puede da-
tas, as como todos los acopladores y luces), tubos respiraderos y de ven-
ar las partes de plstico (como los
conectores elctricos, incluidas las ta- tilacin.
carenados, paneles, parabrisas, la
pas de buja, estn bien apretados. Motocicletas provistas de parabri-
ptica del faro o del indicador, etc.)
3. Elimine la suciedad incrustada, como sas: No utilice limpiadores fuertes o
y los silenciadores. Para limpiar el
pueden ser los restos de aceite que- esponjas duras, ya que pueden
plstico utilice nicamente un trapo
mado sobre el crter, con un desen- deslucir o rayar. Algunos produc-
suave y limpio o una esponja y
grasador y un cepillo, pero no aplique tos de limpieza para plsticos pue-
agua. No obstante, si las piezas de
nunca tales productos sobre los obtu- den dejar rayas sobre el parabrisas.
plstico no quedan bien limpias
radores, las juntas, los piones, la ca- Pruebe el producto sobre un peque-
con agua, se puede diluir en ella un
detergente suave. Se debe eliminar a parte oculta del parabrisas para

7-1
U56CS0S0.book Page 2 Monday, February 23, 2009 9:49 AM

CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO DE LA MOTOCICLETA


asegurarse de que no deja marcas. 1. Lave la motocicleta con agua fra y un 6. Retoque los pequeos daos en la
Si se raya el parabrisas, utilice un detergente suave cuando el motor se pintura provocados por piedras, etc.
pulimento de calidad para plsticos haya enfriado. ATENCIN: No utilice 7. Aplique cera a todas las superficies
despus de lavarlo. agua caliente, ya que incrementa la pintadas.
accin corrosiva de la sal. [SCA10791] 8. Deje que la motocicleta se seque por
2. Aplique un aerosol anticorrosin a to- completo antes de guardarla o cubrir-
Despus de una utilizacin normal
das las superficies de metal, incluidas la.
Elimine la suciedad con agua tibia, un de-
las superficies cromadas y chapadas SWA11131
tergente suave y una esponja blanda y lim- ADVERTENCIA
con nquel, para prevenir la corrosin.
pia, aclarando luego completamente con
agua limpia. Utilice un cepillo de dientes o La presencia de contaminantes en los
Despus de la limpieza frenos o en los neumticos puede pro-
de botellas para limpiar los lugares de difcil
1. Seque la motocicleta con una gamuza vocar la prdida de control.
acceso. La suciedad incrustada y los insec-
o un trapo absorbente. Verifique que no haya aceite o cera
tos se eliminarn ms fcilmente si se cu-
2. Seque inmediatamente la cadena de en los frenos o en los neumticos.
bre la zona con un trapo hmedo durante
transmisin para evitar que se oxide. Si es preciso, limpie los discos y los
unos minutos antes de limpiarla.
3. Utilice un abrillantador de cromo para forros de freno con un limpiador
dar brillo a las piezas de cromo, alumi- normal de discos de freno o aceto-
Despus de conducir con lluvia, junto al mar
nio y acero inoxidable, incluido el sis- na, y lave los neumticos con agua
o en calles donde se haya esparcido sal
tema de escape. (Con el abrillantador tibia y un detergente suave. Antes
La sal marina o la sal que se esparce en las 7
puede incluso eliminarse la decolora- de conducir a velocidades altas,
calles durante el invierno resultan suma-
cin trmica de los sistemas de esca- pruebe la capacidad de frenado y el
mente corrosivas en combinacin con el
pe de acero inoxidable). comportamiento en curvas de la
agua; observe el procedimiento siguiente
4. Se recomienda aplicar un aerosol anti- motocicleta.
cada vez que conduzca con lluvia, junto al
corrosin a todas las superficies de
mar o en calles donde se haya esparcido SCA10800
metal, incluidas las superficies croma-
sal. ATENCIN
das y chapadas con nquel, para pre-
NOTA venir la corrosin. Aplique aceite en aerosol y cera de
La sal esparcida en las calles durante el in- 5. Utilice aceite en aerosol como limpia- forma moderada, eliminando los
vierno puede permanecer hasta bien entra- dor universal para eliminar todo resto excesos.
da la primavera. de suciedad.

7-2
U56CS0S0.book Page 3 Monday, February 23, 2009 9:49 AM

CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO DE LA MOTOCICLETA


No aplique nunca aceite o cera so- SAUM1901
3. Observe los pasos siguientes para
bre piezas de goma o de plstico; Almacenamiento proteger el cilindro, los aros del pistn,
trtelas con un producto adecuado etc. contra la corrosin.
para su mantenimiento. Periodo corto a. Desmonte la tapa de la buja y la
Evite el uso de compuestos abri- Guarde siempre la motocicleta en un lugar buja.
llantadores abrasivos que pueden fresco y seco y, si es preciso, protjala con- b. Vierta una cucharada de las de t
desgastar la pintura. tra el polvo con una funda porosa. de aceite de motor por el orificio
SCA10810
para la buja.
ATENCIN c. Monte la tapa de la buja en la bu-
NOTA
Si guarda la motocicleta en un lugar ja y seguidamente coloque esta
Solicite consejo a un concesionario
mal ventilado o la cubre con una sobre la culata para que los elec-
Yamaha acerca de los productos que
lona cuando todava est mojada, el trodos queden en contacto con
puede utilizar.
agua y la humedad penetrarn en masa. (Ello limitar las chispas du-
Con el lavado, la lluvia o los climas h-
su interior y se oxidar. rante el paso siguiente).
medos la ptica del faro se puede em-
Para prevenir la corrosin, evite s- d. Haga girar varias veces el motor
paar. Encender el faro durante un
tanos hmedos, establos (por la con el arranque elctrico. (As se
breve periodo ayudar a eliminar la
presencia de amonaco) y lugares cubrir la pared del cilindro con
humedad de la ptica.
en los que se almacenen productos aceite).
qumicos fuertes. e. Quite la tapa de buja de la buja y
7 luego monte esta y su tapa.
ADVERTENCIA! Para evitar da-
Periodo largo os o lesiones por chispas, co-
Antes de guardar la motocicleta durante va- necte a masa los electrodos de
rios meses: la buja cuando haga girar el mo-
1. Observe todas las instrucciones que tor. [SWA10951]
se facilitan en el apartado Cuidados 4. Engrase todos los cables de control y
de este captulo. los puntos de pivote de las palancas y
2. Llene el depsito de gasolina y aada pedales, as como el caballete cen-
estabilizador de gasolina (si dispone tral/lateral.
de l) para evitar que el depsito se
oxide y la gasolina se deteriore.

7-3
U56CS0S0.book Page 4 Monday, February 23, 2009 9:49 AM

CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO DE LA MOTOCICLETA


5. Compruebe y, si es preciso, corrija la
presin de aire de los neumticos y
luego suspenda la motocicleta en el
aire de manera que las llantas no to-
quen el suelo. Alternativamente, gire
un poco las ruedas cada mes para evi-
tar que los neumticos se degraden
en un punto.
6. Cubra las salidas de silenciador con
bolsas de plstico para evitar que pe-
netre humedad.
7. Desmonte la batera y crguela com-
pletamente. Gurdela en un lugar fres-
co y seco y crguela una vez al mes.
No guarde la batera en un lugar exce-
sivamente fro o caliente [menos de 0
C (30 F) o ms de 30 C (90 F)].
Para ms informacin relativa al alma-
cenamiento de la batera, consulte la
pgina 6-27. 7

NOTA
Efecte todas las reparaciones necesarias
antes de guardar la motocicleta.

7-4
U56CS0S0.book Page 1 Monday, February 23, 2009 9:49 AM

ESPECIFICACIONES
Dimensiones: Aceite de motor: Transmisin:
Longitud total: Tipo: Sistema de reduccin primaria:
2025 mm (79.7 in) SAE 20W-40 o SAE 10W-30 Engranaje recto
Anchura total: Calidad de aceite de motor recomendado: Relacin de reduccin primaria:
745 mm (29.3 in) Servicio API tipo SF, SG o superior/JASO 74/24 (3.083)
Altura total: MA Sistema de reduccin secundaria:
1060 mm (41.7 in) Cantidad de aceite de motor: Impulsin por cadena
Altura del asiento: Sin repuesto de filtro del aceite: Relacin de reduccin secundaria:
805 mm (31.7 in) 1.35 L (1.43 US qt, 1.19 Imp.qt) 45/15 (3.000)
Distancia entre ejes: Con repuesto de filtro de aceite: Tipo de transmisin:
1360 mm (53.5 in) 1.45 L (1.53 US qt, 1.28 Imp.qt) Velocidad 5, engrane constante
Holgura mnima al suelo: Filtro de aire: Operacin:
190 mm (7.48 in) Filtro de aire: Operacin con pie izquierdo
Radio de giro mnimo: Elemento de papel revestido con aceite Relacin de engranajes:
2395 mm (94.3 in) Combustible: 1a:
Peso: Combustible recomendado: 36/14 (2.571)
Con aceite y combustible: Gasohol (combustible de alcohol) 2a:
153.0 kg (337 lb) Capacidad del depsito de combustible: 32/19 (1.684)
Motor: 19.2 L (5.07 US gal, 4.22 Imp.gal) 3a:
Tipo de motor: Cantidad de reserva de combustible: 28/22 (1.273)
4 tiempos, refrigerado por aire, SOHC 4.5 L (1.19 US gal, 0.99 Imp.gal) 4a:
Disposicin de cilindros: Inyeccin de gasolina: 26/25 (1.040)
Cilindro sencillo inclinado hacia adelante Cuerpo del acelerador: 5a:
8 Cilindrada: Marca ID: 23/27 (0.852)
249 cm 1S41 00 Chasis:
Calibre Carrera: Buja(s): Tipo de bastidor:
74.0 58.0 mm (2.91 2.28 in) Fabricante/modelo: Doble cuna
Relacin de compresin: NGK/DR8EA ngulo del eje delantero:
9.80 :1 Distancia entre electrodos de la buja: 26.50
Sistema de arranque: 0.60.7 mm (0.0240.028 in) Base del ngulo de inclinacin:
Arranque elctrico Embrague: 104.5 mm (4.11 in)
Sistema de lubricacin: Tipo de embrague: Neumtico delantero:
Crter hmedo Multidisco en bao de aceite Tipo:
Sin cmara

8-1
U56CS0S0.book Page 2 Monday, February 23, 2009 9:49 AM

ESPECIFICACIONES
Tamao: Tamao de la llanta: Sistema elctrico:
100/80-17M/C 52S 17M/C x MT2.15 Sistema de encendido:
Fabricante/modelo: Rueda trasera: TCI (digital)
PIRELLI/SPORT DEMON Tipo de rueda: Sistema estndar:
Neumtico trasero: Rueda de fundicin Magneto CA
Tipo: Tamao de la llanta: Batera:
Sin cmara 17M/C x MT3.00 Modelo:
Tamao: Freno delantero: YTX7L-BS
130/70-17M/C 62S Tipo: Voltaje, capacidad:
Fabricante/modelo: Freno de disco sencillo 12 V, 6.0 Ah
PIRELLI/SPORT DEMON Operacin: Faro delantero:
Carga: Operacin con mano derecha Tipo de bombilla:
Carga mxima: Lquido recomendado: Bombilla halgena
167 kg (368 lb) DOT 3 o 4 Voltaje, potencia de la bombilla
(Peso total del conductor, el pasajero, el Freno trasero: cantidad:
equipaje y los accesorios) Tipo: Faro delantero:
Presin de aire del neumtico (medida Freno de tambor 12 V, 35 W/35 W 1
en neumticos en fro): Operacin: Luz de freno y posterior:
Condiciones de carga: Operacin con pie derecho 12 V, 5.0 W/21.0 W 1
090 kg (0198 lb) Suspensin delantera: Luz de intermitencia delantera:
Delantero: Tipo: 12 V, 10.0 W 2
225 kPa (2.25 kgf/cm, 33 psi) Horquilla telescpica Luz de intermitencia trasera:
Trasero: Tipo de muelle/amortiguador: 12 V, 10.0 W 2
250 kPa (2.50 kgf/cm, 36 psi) Muelle helicoidal / amortiguador de aceite Luz de instrumentos: 8
Condiciones de carga: Trayectoria de la rueda: 14 V, 2.0 W 2
90167 kg (198368 lb) 120.0 mm (4.72 in) Luz indicadora de punto muerto:
Delantero: Suspensin trasera: 14 V, 1.4 W 1
225 kPa (2.25 kgf/cm, 33 psi) Tipo: Testigo de luz de carretera:
Trasero: Basculante (suspensin de unin) 14 V, 1.4 W 1
250 kPa (2.50 kgf/cm, 36 psi) Tipo de muelle/amortiguador: Luz indicadora de intermitencia:
Rueda delantera: Muelle helicoidal / amortiguador de aceite 14 V, 1.4 W 2
Tipo de rueda: Trayectoria de la rueda: Luz de aviso de avera en el motor:
Rueda de fundicin 120.0 mm (4.72 in) LED

8-2
U56CS0S0.book Page 3 Monday, February 23, 2009 9:49 AM

ESPECIFICACIONES
Fusibles:
Fusible principal:
20.0 A
Fusible del faro:
10.0 A
Fusible del sistema de intermitencia:
10.0 A
Fusible de encendido:
10.0 A
Fusible de repuesto:
10.0 A

8-3
U56CS0S0.book Page 1 Monday, February 23, 2009 9:49 AM

INFORMACIN PARA EL CONSUMIDOR


SAU26370 SAU26430 SAU26440

Nmeros de identificacin Nmero de serie del bastidor Nmero de serie del motor
Anote el nmero de serie del bastidor y el
nmero de serie del motor en los espacios
previstos para utilizarlos como referencia
cuando solicite repuestos a un concesiona-
rio Yamaha o en caso de robo del vehculo.
NMERO DE SERIE DEL BASTIDOR

1. Nmero de serie del bastidor 1. Nmero de serie del motor


NMERO DE SERIE DEL MOTOR:
El nmero de serie del bastidor est graba- El nmero de serie del motor est grabado
do en el bastidor. en el crter.
NOTA
El nmero de serie del bastidor sirve para
identificar la motocicleta y puede utilizarse
para registrarla ante las autoridades de su
localidad a efectos de matriculacin.

9-1
U56CS0S0.book Page 1 Monday, February 23, 2009 9:49 AM

INDEX
A Cuadro de identificacin de averas ..... 6-36 L
Aceite del motor y filtro ......................... 6-11 Cuidados ................................................ 7-1 Lquido de freno, comprobacin............6-21
Almacenamiento ..................................... 7-3 D Luces indicadoras de intermitencia......... 3-2
Apoyo de la motocicleta........................ 6-32 Direccin, comprobacin ...................... 6-26 Luz de aviso de avera del motor ............3-2
Arranque del motor ................................. 5-1 E Luz de aviso del nivel de gasolina ..........3-2
Asiento .................................................... 3-9 Especificaciones..................................... 8-1 Luz indicadora de punto muerto..............3-2
B Estacionamiento ..................................... 5-3 M
Batera .................................................. 6-27 F Maneta de embrague .............................. 3-5
Bombilla del faro, cambio...................... 6-30 Filtro de aire, limpieza .......................... 6-13 Maneta de freno ...................................... 3-6
Bombilla de una luz de posicin, Fusibles, cambio................................... 6-29 Manetas de freno y embrague,
cambio ................................................ 6-31 H comprobacin y engrase .................... 6-25
Bombilla de un intermitente o de la luz Holgura de la vlvula ............................ 6-15 Mantenimiento, sistema de control de
de freno/piloto trasero, cambio ........... 6-31 Horquilla delantera, comprobacin....... 6-26 emisiones..............................................6-3
Buja, comprobacin ............................... 6-9 I Mantenimiento y engrase, peridicos ..... 6-4
C Identificacin de averas....................... 6-35 Multifuncin, visor ...................................3-3
Caballete lateral .................................... 3-12 Informacin relativa a la seguridad......... 1-1 N
Caballete lateral, comprobacin y Interruptor de arranque........................... 3-5 Neumticos ........................................... 6-16
engrase............................................... 6-25 Interruptor de intermitencia..................... 3-5 Nmero de serie del bastidor .................. 9-1
Cables, comprobacin y engrase ......... 6-24 Interruptor de la bocina........................... 3-5 Nmero de serie del motor...................... 9-1
Cadena de transmisin, limpieza y Interruptor de la luz de freno trasero, Nmeros de identificacin....................... 9-1
engrase............................................... 6-23 ajuste.................................................. 6-19 P
Cambio.................................................... 5-2 Interruptor de luces................................. 3-5 Pastillas y zapatas de freno,
Carenado y paneles, desmontaje y Interruptor de paro del motor.................. 3-5 comprobacin ..................................... 6-20
montaje................................................. 6-8 Interruptor de rfagas ............................. 3-5 Pedal de cambio .....................................3-6
Catalizador.............................................. 3-8 Interruptores del manillar........................ 3-4 Pedal de freno......................................... 3-6
Cojinetes de las ruedas, Interruptor principal/Bloqueo de la Pedales de freno y cambio,
comprobacin ..................................... 6-27 direccin............................................... 3-1 comprobacin y engrase .................... 6-24
Combustible ............................................ 3-7 J Portacascos .......................................... 3-10
Compartimento porta objetos................ 3-10 Juego de herramientas........................... 6-1 Posicin y juego libre del pedal de
Conjunto amortiguador, ajuste.............. 3-10 Juego de la cadena de transmisin...... 6-22 freno, ajuste ........................................ 6-18
Conmutador de la luz de Juego libre de la maneta de Puo del acelerador y cable,
cruce/carretera ..................................... 3-5 embrague, ajuste ............................... 6-18 comprobacin y engrase .................... 6-24
Consumo de gasolina, consejos para Juego libre del cable del acelerador, R
reducirlo................................................ 5-2 comprobacin..................................... 6-15 Ralent del motor...................................6-14
U56CS0S0.book Page 2 Monday, February 23, 2009 9:49 AM

INDEX
Rodaje del motor .................................... 5-3
Rueda (delantera)................................. 6-32
Ruedas ................................................. 6-17
Rueda (trasera) .................................... 6-33
S
Sistema de corte del circuito de
encendido........................................... 3-12
Situacin de las piezas........................... 2-1
Soportes de la correa del equipaje....... 3-11
T
Tacmetro .............................................. 3-3
Tapn del depsito de gasolina.............. 3-7
Testigo de luces de carretera ................. 3-2
Testigos y luces de advertencia ............. 3-2
V
Velocmetro ............................................ 3-2
A5-yoko_Blank.fm Page 1 Tuesday, April 8, 2003 11:43 AM
A5-yoko_Blank.fm Page 1 Tuesday, April 8, 2003 11:43 AM
Lea este manual atentamente antes de utilizar este vehculo.

MANUAL DEL PROPIETARIO

IMPRESO EN BRAZIL
FAZER YS250
IMPRAM 1,2009
56C-F8199-S0

También podría gustarte