Está en la página 1de 176

FBULAS DE ESOPO

Esopo Fbulas PGINA | 2

FBULAS DE ESOPO
[VIDA DE ESOPO - FBULAS DE BABRIO]*
INTRODUCCIN GENERAL CARLOS GARCA GUAL
INTRODUCCIONES, TRADUCCIONES Y NOTAS DE P. BDENAS DE LA PEA
Y J. LPEZ FACAL
BIBLIOTECA CLSICA GREDOS, 6

Asesor para la seccin griega: Carlos Garca Gual.


Segn las normas de la B. C. G., la traduccin de este volumen ha sido
revisada por J. Lpez Facal y P. Bdenas de la Pea.
EDITORIAL GREDOS, S. A.
Snchez Pacheco, 81, Madrid, 1993.
Primera edicin, 1978, 2.a REIMPRESIN.
La Vida y Fbulas de Esopo han sido traducidas por Pedro Bdenas de la
Pea. Las Fbulas de Babrio, por Javier Lpez Facal.
Depsito Legal: M. 13680-1993.
ISBN 84-249-3499-7.
Impreso en Espaa. Printed in Spain.
Grficas Cndor, S. A., Snchez Pacheco, 81, Madrid, 1993. 6580.

* * * *

INTRODUCCIN, TRADUCCIN Y NOTAS DE GONZALO


LPEZ CASILDO

El libro de bolsillo Clsicos de Grecia y Roma Alianza Editorial


Primera edicin: 1998
Primera reimpresin: 1999
Diseo de cubierta: Alianza Editorial Proyecto de coleccin: Rafael Saudo Ilustracin: Rafael Saudo

Reservados todos los derechos. El contenido de esta obra est protegido por la Ley, que establece penas de prisin y/o mullas,
adems de las correspondientes indemnizaciones por daos y perjuicios, para quienes reprodujeren, plagiaren, distribuyeren o
comunicaren pblicamente, en todo o en parte, una obra literaria, artstica o cientfica, o su transformacin, interpretacin o ejecucin
artstica fijada en cualquier tipo de soporte o comunicada a travs de cualquier medio, sin la preceptiva autorizacin.

De la introduccin, traduccin y notas: Gonzalo Lpez Casildo Alianza Editorial, S. A., Madrid, 1998, 1999

Calle luan Ignacio Luca de Tena, 15;


28027 Madrid; telfono 91 393 88 88
ISBN; 84-206-3641-X
Depsito legal; M. 42.910-1999
Impreso en Closas-Orcoyen, S. L.
Polgono industrial Igarsa
Paracuellos de Jarama (Madrid)
Printed in Spain

*
No se incluyen en esta edicin [N. del E.] La versin bilinge se ha realizado a partir del texto griego de la edicin de
E. Chambry. La eleccin de esta edicin (a diferencia de utilizan la de Perry, como la seguida por la edicin de Gredos)
no se ha basado en una preferencia por el texto pues todas las ediciones nos parecen excelentes, sino que, a pesar
de que contiene un nmero menor de fbulas, sin embargo creemos que, si algn lector curioso desea acercarse al texto
griego, le ser ms accesible.
Esopo Fbulas PGINA | 3

INTRODUCCION GENERAL

ACERCA DE LAS FBULAS GRIEGAS COMO GNERO LITERARIO

Proponer una definicin de la fbula como gnero literario es mucho ms difcil de lo que el
lector ingenuo puede suponer. Una tal definicin debe ser precisa, de modo que distinga
pertinentemente la fbula de otros tipos de narracin, como la alegora o la parbola, en general, y
tambin del proverbio, de la ancdota y del cuento fantstico con animales. Por otra parte, la
definicin ha de ser lo suficientemente amplia para comprender las variadas realizaciones histricas
del gnero, tan extendido en la literatura universal. (Es decir, que pueda convenir a la fbula
mesopotmica, la grecolatina, la oriental, las versiones medievales, las dieciochescas, etc.) La
lectura de algunos estudios crticos, por ejemplo de los de Perry, Fable (1959), y de Njgaard, La
fable antique, I (1964), da una clara idea de lo arduo de la cuestin, que en ese aspecto remonta a
los estudios crticos sobre la esencia de la fbula que G. E. Lessing public en 1759.
Aristteles que, al menos para nosotros, es el primero en teorizar sobre la fbula, no la define, al
aludir a ella muy brevemente, en su Retrica (II 20). Es interesante advertir el punto de vista en el
que se sita su referencia, ms atenta a su utilidad como recurso retrico que a la consideracin
potica de las fbulas. Como seala NJGAARD (o. c., p. 27), Aristteles no considera la fbula
como un gnero de ficcin independiente, sino como uno de los numerosos medios del orador para
provocar la persuasin (pstis), es decir, como figura retrica. Esta manera de ver reinar
exclusivamente hasta el siglo XVIII, hasta el punto de que el gnero no ser juzgado digno, en la
patria de La Fontaine, de ser admitido en el Arte Potico de Boileau, ferviente [admirador] de
Aristteles. Aristteles considera la fbula como una especie del ejemplo (pardeigma) empleado
por los oradores, y seala dos rasgos de la misma: que es una narracin ficticia y alegrica1.
Desde la misma perspectiva, y tras las huellas de Aristteles, los autores de otros manuales
retricos escolares (progymnsmata) como son Ten, Hermgenes (traducido por Prisciano al latn)
y Aftonio, insistirn en el uso de las fbulas con una finalidad retrica y pedaggica. Un eco de esta
consideracin, atenta sobre todo a la funcin utilitaria del gnero, aparece an en Perry (o. c., p.
24): La fbula en su origen no es una forma literaria independiente, creada, como la novela o el
drama, por una nueva clase de sociedad con una perspectiva cultural, sino tan slo un medio
retrico, un nuevo instrumento. Como tal puede servir las necesidades de personas de actitudes
sociales opuestas, que incluyen las necesidades del amo ocasionalmente tanto como las del esclavo
o el oprimido. (La ltima frase alude a cierta concepcin de la funcin social de la fbula, que
trataremos luego.)
Esa visin de la fbula como un nuevo instrumento retrico, un tanto al margen de la literatura
propia, ha influido en la escasa consideracin terica que la fbula recibi hasta el siglo XVIII, a
pesar de la innegable popularidad y la sorprendente difusin del gnero. (Por lo dems, esa difusin
tan mostrenca y ese aprecio popular Jo caracterizaban como un subgnero potico vulgar, de
escasos formalismos literarios y con una amplia tradicin oral.) Si La Fontaine consigui, gracias a
su maestra estilstica y a sus dones poticos, recubrirlo de un nuevo prestigio esttico, el honor de
haberlo tomado como tema de una seria consideracin crtica recae sobre tericos alemanes del

1
ARISTTELES se refiere a la fbula como logos. Otros escritores griegos emplean indiferentemente este trmino o el de
mythos. La oposicin entre ambos es irrelevante, aunque puede pensarse que lgos apunta ms a la coherencia lgica
del relato y mthos a su carcter de ficcin. No existe en griego un trmino especfico para denominar la fbula.
HESODO (Trabajos 200) introduce la del halcn y el ruiseor con el de ainos, que tiene un valor bastante amplio,
entre relato y ejemplo o consejo. El de aplogos, usado por retricos latinos, como QUINTILIANO, tiene en griego
clsico un sentido ms amplio de historia, narracin. (Cf. PLATN, Rep. 614 a.).
Esopo Fbulas PGINA | 4

XVIII, en Lessing ante todo, seguido a distancia por Herder, y mucho ms tarde (en 1839) por J.
Grimm1.
Despus de Grimm, otros estudiosos por ejemplo, podemos recordar a O. Crusius (1920), a W.
Wienert (1925) y a K. Meuli (1954) se han ocupado de esa esencia de la fbula. En tal sentido,
todos ellos estn en la direccin trazada por Lessing, intentando avanzar en el sentido de la funcin
social de tales relatos (K. Meuli) o de sus tipos caractersticos (W. Wienert). Sin embargo, ninguno
ha podido ofrecer una definicin general satisfactoria, como puede verse por las crticas posteriores
de Perry y de Njgaard, Tambin stos han vuelto a subrayar la agudeza de Lessing al sealar como
caracteres de la fbula la brevedad y la conclusin moral (aunque esa moral sea objeto de
posteriores discusiones sobre su validez y su pragmatismo).
El folklorista Wienert, ante la diversidad de los ejemplos analizados, insiste en el carcter
metafrico de las fbulas, sin diferenciarlas bien de otras especies de alegora. Perry (o. c., p. 25)
dice que la fbula en su forma ms sencilla es idntica con un cierto tipo de proverbio. K. Meuli
renuncia a una definicin especfica de validez universal. Njgaard descarta, en aras de una mayor
precisin, la idea de definir el tipo general, esencial, de la fbula, para ceirse al anlisis
estructural de un corpus histrico ya fijado: las colecciones antiguas de Augustana, de Fedro y de
Babrio. Slo con referencia a estos textos concretos nos ofrece sus conclusiones y su definicin de
la fbula antigua como un relato ficticio de personajes mecnicamente alegricos con una
accin moral que evaluar (o.c., p. 82).
Frente a este intento de concisin de Njgaard, vale la pena ofrecer en contrast alguna
descripcin ms extensa, como, por ejemplo, la de J. Janssens (p. 7): La fbula es un relato de
poca extensin, en prosa o en verso, que se propone instruir, destacar una verdad, enunciar un
precepto con la ayuda de una historieta que ilustra un caso dado y cuya conclusin lgica tiene la
fuerza de una demostracin y el valor de una enseanza. La leccin que se desprende de la misma
est formulada en una mxima, o bien, sobreentendida, procede por induccin: es la moraleja. La
fbula es propiamente la puesta en accin de una moraleja por medio de una ficcin, o, incluso, una
instruccin moral que se cubre del velo de la alegora.

II

El carcter alegrico del relato fabulstico est bien indicado ya por los retricos antiguos. As
en la definicin de Ten de que la fbula es un relato fingido que da una imagen de la verdad
(mthos sti lgos pseuds eikonzn altheian).
A travs de la escena fantstica de su mundo animal, la leccin de la fbula se aplica,
alegricamente, al entorno real. A diferencia del cuento fantstico, las figuras de los animales
parlantes no invitan a una evasin, sino a una meditacin sobre el mundo humano. Las criaturas de
ese microcosmos bestial aparecen humanizadas en cuanto dotadas de lgos (en el sentido griego de
razn y palabra), y su actuacin se conforma segn ciertas normas que excluyen lo prodigioso.
De ah el realismo irnico del gnero, que acude a la ficcin falsa (psedos) para descubrir la
verdad (altheia). El mundo es as quiere decir el fabulista; tan bestial y pragmtico como el
reflejado en estas increbles imgenes.
La aplicacin alegrica de las fbulas puede revestir un aspecto general, como el indicado en las
moralejas de nuestras colecciones; o puede tener una referencia concreta, como cuando Estescoro
1
Cito a este respecto unas lneas de NJJGAARD (O. C., p. 30): No fue a la patria de La Fontaine a la que cupo el
honor de conducir la crtica a su punto ms elevado. Los alemanes no se hicieron jams a la idea de que un francs les
haba conquistado el lugar dominante en la literatura animal que ellos posean desde el Reinhart Fuchs. Pero como no
podan aniquilar el texto de La Fontaine, intentaron al menos mostrar, con la ayuda de especulaciones estticas, que sus
fbulas eran brotes geniales, cierto, pero degenerados de la buena, de la verdadera, de la antigua fbula. (Cf. GRIMM,
XV.II.)
Fue, pues, el alemn Lessing quien, continuando la crtica hasta entonces principalmente francesa, la llev a un
grado de perfeccin jams igualado por la crtica posterior con sus cinco tratados de la fbula (1759).
Esopo Fbulas PGINA | 5

contaba la fbula de El caballo, el ciervo y el cazador a sus conciudadanos de Himera para


prevenirles de las pretensiones del tirano Flaris. Una no excluye la otra; por el contrario, la
aplicacin concreta ejemplifica el valor de la alegora de sentido general.
Como un tipo de alegora, la fbula se caracteriza por: 1) su carcter dramtico y 2) su aspecto
mecnico. El dramatismo de la fbula, ya indicado por Aristteles al hablar de su tema como
prgma, est claro: en ella se representa una accin. La evaluacin de la conducta de sus personajes
se deduce de la actuacin de stos. Este rasgo diferencia la fbula de otras alegoras y ejemplos. A
su vez, excluye de las fbulas ciertos relatos transmitidos en las colecciones tradicionales: por
ejemplo, el famoso de la zorra y la mscara (o el busto en las versiones modernas). La accin
es un elemento esencial. (No lo es, por ejemplo, en el proverbio.)
El aspecto mecnico de la fbula ha sido destacado por Njgaard. Los personajes de este
microcosmos dramtico actan segn ciertas normas naturales y estn caracterizados,
esquemticamente, de acuerdo con ciertos rasgos fijos. (Estn bsicamente determinados en cuanto
a su fuerza y su inteligencia.) De tal modo, el resultado de su actuacin, que coincide con la
evaluacin de su conducta, tiene siempre una implacable lgica. Esta trabazn lgica de las fbulas
est en dependencia de esa su contextura mecnica, que la apariencia pintoresca de los relatos
parece a veces encubrir.

III

Toda fbula tiene una intencin moral, en cuanto sugiere la evaluacin de una determinada
conducta, bien de un modo explcito (en la moraleja oportuna), o de un modo implcito (en el xito
o el fracaso de un personaje en su actuacin). Ya se ha apuntado el carcter pragmtico de esta
apreciacin moral, que desde otro punto de vista tico puede considerarse como poco elevada o bien
inconveniente para un uso pedaggico. Recurdense, por ejemplo, las crticas de J. J. Rousseau en
su mile2. Pero la valoracin de esa moral pragmtica es otro tema (al que ms tarde aludiremos).
De momento subrayemos que la conclusin implcita en el relato es lo que fundamenta una
explicitacin de la misma en una moraleja abstracta, colocada antes o despus de la narracin
misma, como promitio e epimitio. (Es ms frecuente colocarla al final.)
Desde el punto de vista histrico, hay que notar que las moralejas de la coleccin espica son
aadidos posteriores, y que, en algunos casos, no estn adaptados a la conclusin implcita de la
fbula. La aplicacin de una fbula a un caso concreto, personal (como las narradas por Arquloco)
o poltico (Estescoro) parece lo ms antiguo. En la Vida de Esopo se ofrecen ejemplos de ambos
tipos de referencias concretas. Es probable que las moralejas con referencias a determinados tipos
de personas de tal o cual carcter estn influidas por los epimitios moralizados de la coleccin de
Demetrio de Falero, discpulo de Teofrasto.
En la estructura de la fbula espica sencilla pueden distinguirse varios elementos
imprescindibles: 1) una situacin de base, en la que se expone un cierto conflicto entre dos figuras,
generalmente de animales; 2) La actuacin de los personajes, que procede de una libre decisin de
los mismos, que eligen entre las posibilidades de la situacin dada, y 3) la evaluacin del
comportamiento elegido, que se refleja en el resultado pragmtico de su accin, calificada as de
inteligente o necia,
Este anlisis de la secuencia narrativa en tres momentos (de acuerdo con Njgaard) o en cuatro
2
La crtica de J. J. ROUSSEAU (en su mile, II) recae sobre las fbulas en cuanto instrumento educativo. (Como tal se
utilizaban desde el Renacimiento a la poca de la Ilustracin.) Segn l, en primer lugar, los nios no entienden bien las
fbulas, y en segundo lugar pero lo ms importante, la moral de las fbulas corrompe a la juventud, al mostrar que
los ms fuertes y astutos son los que vencen en la vida. Aunque Rousseau directamente ataca las de La Fontaine, las
cinco fbulas que critica como dainas en sus conclusiones son de ascendente clsico. (La cigarra y la hormiga es
una leccin de inhumanidad; El cuervo y el zorro, una leccin de la ms baja adulacin; La ternera, la cabra y
la oveja en sociedad con el len, una leccin de injusticia; El len y el moscardn, una leccin de stira; El
lobo y el perro, una leccin de independencia y de licencia.)
Esopo Fbulas PGINA | 6

(segn Gasparov, que prefiere distinguir entre exposicin, proyecto, actuacin y resultado; es
decir, subdivide el segundo momento en decisin y accin) refleja la sencilla arquitectura
lgica de la fbula y su intencin moral. Como hemos apuntado antes, la evaluacin se halla inserta
en la conclusin del relato, puesto que es pragmtica. Los personajes (generalmente animales) 3 no
poseen un valor fijo, sino que se hallan sujetos a una determinada valoracin dentro del conflicto,
definido por su posicin y su relacin recproca. Para decidir el xito de la accin importan slo dos
rasgos: la fuerza y la inteligencia.
Cada uno de los animales encarna, de modo plstico y acorde al orden natural, un cierto grado en
la escala de esos valores. De esos rasgos, fuerza y astucia, que cada uno posee en su grado peculiar,
el primero (y en la superioridad de fuerza hay que considerar tanto la ventaja fsica natural como la
que resulta de la situacin dada) es un elemento esttico, fijado previamente; mientras que la
inteligencia es el elemento dinmico y susceptible, por tanto, de ser valorado moralmente.
Mediante el buen uso de ella puede el ms dbil triunfar del ms fuerte, arrebatarle la presa, sacar
provecho o escapar de l. A la postre, es la inteligencia la que decide el conflicto y de ah el valor
didctico del gnero.
En el espejo alegrico del mundo bestial se refleja una sociedad dura, en una constante lucha por
la vida. A pesar de su pretendida ahistoricidad, con su referencia a unos seres guiados por sus
apetitos naturales, en esta concepcin del universo animal como una sociedad competitiva y
despiadada se deja sentir un transfondo histrico ineludible. La fbula espica refleja ciertos rasgos
del pensamiento griego de la poca arcaica4. La inteligencia significa habilidad para la trampa y el
engao, y lo nico que importa es el xito, sin otra sancin transcendente. Lo natural es que el ms
fuerte devore al ms dbil y que el ms listo engae al ms tonto. No hay otra justicia natural, segn
esta concepcin, que se asemeja a la postulada por Calicles. Como concluye La Fontaine en un
clebre verso: La razn del ms fuerte es siempre la mejor. (En comparacin con otras
colecciones de fbulas, por ejemplo las orientales, se advierte en la espica una peculiar amargura y
dureza, que se acenta con tonos personales en Fedro y Babrio.)

IV

La brevedad caracterstica de estos relatos fabulsticos est llevada al mximo en los ejemplos de
la coleccin espica, con su estilo austero y su asctica sencillez. Esta manera escueta de contar,
que prescinde de los adjetivos y de todo lo accesorio, permite captar mejor la estructura lgica del

3
El porcentaje de fbulas con personajes animales puede variar de una a otra coleccin. En las colecciones griegas
supera a los dos tercios. (Por ejemplo, en las 357 fbulas editadas por CHAMBRY, 255 son de animales), y los animales
son los personajes tpicos de las ms famosas. Junto a ellos aparecen figuras de dioses o de vegetales o de hombres. El
uso de las figuras de animales (a modo casi de operadores lgicos, segn una calificacin de C. LVI-STRAUSS) se
debe a la definicin de las especies en el orden natural. Aunque puede advertirse que junto a una cierta referencia a la
naturaleza (por ejemplo, el len es el animal que encarna la fuerza, el lobo es feroz, manso el cordero, etc.) interviene
una convencin cultural muy notable (por ejemplo, el asno de Esopo se caracteriza como envidioso, ansioso de mejorar
su posicin, como el grajo y el mono; la serpiente es perversa, etc.). Pueden advertirse diferencias en las carac-
terizaciones de animales entre Esopo y otros autores griegos. (Por ejemplo, el asno en el Yambo de las mujeres, de
SEMNIDES DE CEOS, se define por su carcter resignado y lbrico, muy diferente del asno de las fbulas.) En otras
culturas, el papel desempeado en las fbulas de Esopo por cierto animal lo representa otro; por ejemplo, en el folktale
del frica occidental, la liebre o la araa ocupan un puesto semejante al del zorro griego o el chacal indio, o el coyote
en el folktale americano, como paladn de la astucia (el personaje denominado trickster por los antroplogos) en ese
mundo bestial. (Cf. el libro de M. COLARDELLE DIARRASSOUBA, Le liebre et l'araigne dans les contes de louest
africain, Pars, 1975.)
Acerca de las connotaciones culturales de los principales animales de las fbulas clsicas, puede verse el libro de M.
PUGLIARELLO, Le origini della favolistica classica, Brescia, 1973. Cf. adems, sobre el zorro, el artculo de M.
DETIENNE y J. P. VERNANT, La mtis du renard et du poulpe (1969), recogido ahora en su obra Les ruses de
l'intelligence, Pars, 1974, pp. 32-57, y C. GARCA GUAL, en Emrita, 1970, pp. 417-31. Sobre el papel del mono, cf.
Id., en Emrita, 1972, pp. 453-60.
4 Sobre este aspecto remito a los artculos de C. GARCA GUAL. citados en la nota bibliogrfica.
Esopo Fbulas PGINA | 7

relato, con su esquemtica exposicin. Frente a esa simplicidad espica, todos los posteriores
traductores y adaptadores colorean a su manera el relato. Y esto ya se percibe en las versiones
versificadas de Fedro y de Babrio; pero muchsimo ms en los fabulistas de la Edad Media o de los
siglos diecisiete y dieciocho. Por otra parte, las fbulas indias estn engarzadas en un relato de
historietas entrecruzadas, como en arabescos, a la vez que poseen un fuerte colorido oriental.
No sabemos si esa forma escueta de las fbulas recogidas en las colecciones annimas griegas es
la original, o bien es el resultado de una transmisin larga y oral que habra reducido las narraciones
a sus ncleos esquemticos. En todo caso, la brevedad extrema es tpica de la tradicin espica.
Para su utilizacin didctica o retrica sobraban otras galas literarias. Otros fabulistas, con
pretensiones poticas, han decorado el texto original, tomado a modo de caamazo para su
narracin. El mejor ejemplo tal vez sea el de La Fontaine, que ya advierte en el prlogo (de 1668) a
sus primeros libros: On ne trouvera pas ici l'lgance ni lextrme brevet qui rendent Phdre
recommendable... j'ai cru qu'il fallait en rcompense gayer l'ouvrage plus qu'il n'a fait.
Las fbulas griegas prescinden del costumbrismo histrico y de cualquier decoracin. Las
fbulas indias tienen, en cambio, un decorado cortesano. Los varios animales ocupan cargos y se
visten a la usanza del tiempo. El len es el rey (como ya aparece en Fedro) y otros animales
aparecen como visires y empleados regios. Algo semejante sucede en la versin pico-novelesca del
Roman de Renart o el Reinhart Fuchs. Todo el ambiente cobra entonces un colorido pico, como en
La Fontaine toma un cierto tono de comedia burguesa. Sin embargo, bajo los ropajes de moda se
conserva como el esqueleto de las fbulas antiguas. Es muy interesante cotejar algunos episodios
(por ejemplo, el encuentro del zorro y el cuervo) en varias de estas versiones para apreciar mejor la
sencillez del texto griego y los aditamientos marginales de los fabulistas5.
Otro detalle interesante de la coleccin de fbulas es su presentacin, bien como ejemplos
sueltos (por ejemplo en las colecciones antiguas, La Fontaine, Iriarte, etc.), o bien engarzadas a
travs de la presencia de un narrador (como en el Panchatantra, y sus varias adaptaciones). Es
curioso pensar que Esopo en la Vida de Esopo hace un papel similar al de Vichnusarman, Lokman o
Bidpay en las colecciones orientales, un papel como el de su precedente asirio Ahikar. Es el
consejero educador que, oportunamente, narra sus pintorescos ejemplos. (Como el Patronio de El
Conde Lucanor, etctera.) Pero en el mundo griego La Vida de Esopo ha subsistido como
independiente y marginal a la coleccin de aplogos; y sta es demasiado extensa como para poder
encajar en su totalidad en el marco de aqulla6.

La difusin del gnero fabulstico en la literatura europea parte de una tradicin de raz doble: de
un lado, la tradicin clsica (Esopo, Fedro, Romulus, Isengrinus) y del otro, la india (Panchatantra,
sus versiones rabes, etc.). Y a su vez la coleccin griega y la india parecen remontar a las fbulas
mesopotamias, que, a partir de Babilonia, habran llegado a Grecia a travs de Asia Menor, y por
otra parte, a travs de Persia, posteriormente, llegaran a la India. Los orgenes mesopotamios del
gnero han sido detectados y estudiados por Ebeling, Gordon, Lambert, Perry, etc., aunque es
muy difcil precisar lo que luego los griegos aadieron en la formacin de este gnero popular.

6
El Roman de Renart emplea al mximo la decoracin y caracterizacin histrica de los personajes, de modo que el
zorro, convertido en protagonista novelesco de una serie de aventuras, vive en un mundo cortesano y feudal, y en la
pintura los temas de fbulas se unen con pinceladas de stira y de parodia. En ese contexto medievalizado hay episodios
de precisa alusin histrica, como cuando el zorro toma el hbito de cruzado (para luego frotrselo por el trasero y
arrojarlo a la cara del rey, el len), inventados por los clrigos, que, a la vez, recrean los antiguos lances de las bestias
espicas. (Cf. la edicin de Le Romn de Renard, de J. DUPOURNET, Pars, 1970, Col. Gamier-Flammarion; y para su
relacin con la literatura novelesca de la poca, cf. C. GARCA GUAL, Primeras novelas europeas, Madrid, 1974,
captulo XIII.)
6
Vase la introduccin a la Vida de Esopo en este mismo volumen. Sobre el desarrollo de la misma es tambin muy
clara la introduccin de CHAMBRY a su edicin (1927), as como los estudios de PERRY y ADRADOS sobre el tema.
Esopo Fbulas PGINA | 8

Esopo, desde luego, no fue su inventor ni su introductor en Grecia, puesto que ya Hesodo cuenta la
fbula de el halcn y el ruiseor (Trab. 202-212) en el siglo VIII (varios siglos antes, por tanto,
de las primeras fbulas atestiguadas en la India, pues la redaccin del Panchatantra remonta al siglo
II I a. C.). La fama de Esopo se debe a que fij el tipo clsico de la fbula y divulg la primera
coleccin de las mismas.
Pero el gnero estaba ya atestiguado en Grecia mucho antes, de la existencia, real o literaria, de
este curioso personaje, el esclavo frigio que, segn los diversos testimonios biogrficos, habra
vivido en la segunda mitad del siglo VI a. C. Quintiliano designa a Hesodo como el inventor del
gnero (Nam videtur fabellarum primus auctor Hesiodus, en Inst. V 11, 19). Despus de ste,
tambin Arquloco, Estescoro y Semnides aluden a algunas fbulas con anterioridad a Esopo.
Ya Herdoto y Aristfanes conocan, probablemente, una versin de la Vida de Esopo8. Las
referencias de Herdoto a Esopo como logopois (Hist. II 134, 3) y ciertas expresiones de
Aristfanes parecen indicar que conocan una obra escrita atribuida a l (o de un autor annimo que
se esconda bajo la figura del protagonista del relato biogrfico). Las citas de Aristfanes
testimonian la popularidad de esos aplogos, que Scrates, por ejemplo, se saba de memoria y
versificaba en la prisin en los ltimos das de su vida (segn Platn cuenta al comienzo del Fedn,
61 B). Otros autores clsicos, como Herdoto, Antstenes, Jenofonte, Teopompo y Aristteles,
cuentan ocasionalmente alguna fbula.
La creacin de la estatua de Esopo, obra del escultor Lisipo, en el gora ateniense fue otra
muestra del reconocimiento de esta ciudad al fabulista, cuyos ejemplos recopil de nuevo, en una
edicin definitiva para el futuro de la coleccin, el peripattico Demetrio de Falero, en el ltimo
tercio del siglo IV. Probablemente las colecciones annimas de las fbulas griegas que han llegado
hasta nosotros la ms antigua de las cuales, Augustana, no es anterior en su redaccin al siglo I
II de nuestra era descienden de esa benemrita recoleccin de ese discpulo de Teofrasto.

VI

En su larga tradicin secular las fbulas se han transmitido con mltiples variantes y
adaptaciones de detalle, como era de esperar, dado el carcter de su transmisin, en gran parte oral,
y su aspecto de literatura popular. Desde muy antiguo conocemos la alternancia de prosificaciones y
versificaciones sobre una coleccin abierta a la que podan agregarse repetidamente nuevos
ejemplos u omitir otros. Incluso las moralejas sugieren, a veces, una readaptacin de los temas a
una conclusin abstracta. Ya hemos aludido a esto para sugerir la enorme dificultad que supone el
rastrear una transmisin textual como la de un corpus fabulstico o un relato anecdtico como la
Vida de Esopo.
En algn caso se ha detectado un paralelo bastante preciso entre un ejemplo griego y un indio.
As, por ejemplo, entre la fbula de el asno con la piel de len (Esopo, 188)9 y la de el asno con
la piel de tigre (Panchatantra, IV, 8). Pero aun en tales casos podemos dudar si nos hallamos ante
una influencia directa de una sobre otra, de una coincidencia debida a un lejano origen comn, o de
dos creaciones paralelas sobre un motivo muy repetido en ambas colecciones: la inutilidad del
disfraz para encubrir la condicin natural.
En otras ocasiones encontramos curiosas variantes, como la de alguna fbula de Babrio que se
aproxima ms a una versin babilonia que a la divulgada como espica. As, por ejemplo, la de el
mosquito y el toro.
En otros casos, no encontramos en la coleccin espica algn ejemplo que Pedro cita como
perteneciente a la misma: As la fbula del lobo y la zorra con el mono juez, que Fedro relata (I
10) sealando expresamente: Hoc adtestatur brevis Aesopi fabula. Por cierto que Fedro, autor

8
A los artculos ya citados puede aadirse el de Q. Cataudella, Aristofane e il cosidetto Romanzo di Esopo, en
Dioniso IX 1 (1942).
9
Cf. S. Luria, Lasino nella pelle del leone, en Rivista di FU. e d'Istruz. Classica 13 (1943), pp. 447-73.
Esopo Fbulas PGINA | 9

muy consciente de sus intenciones literarias, introduce una oportuna distincin entre fbulas de
Esopo (Aesopi) y fbulas espicas (Aesopias), contando entre las primeras aquellas que son
versiones latinas de un prototipo griego (transmitido como de Esopo) y las segundas, inventadas por
l sobre el esquema de composicin espica, tomado como pauta para una nueva ilustracin, usiis
uetusto genere, sed rebus nouis. (Fedro, Proemio al libro IV, vs. 10 ss. Cf. los proemios al libro III
y al V.)
Efectivamente, nos parece sta una distincin oportuna y que sera til para calificar las fbulas
de otros autores; por ejemplo, para distinguir los dos tipos en La Fontaine, o para advertir la
posicin de Iriarte y de Samaniego, en cuanto versificadores de fbulas de Esopo y autores de
fbulas espicas, usando el aejo gnero con motivos nuevos. A este viejo gnero con nuevos
motivos pertenecen tambin las fbulas de J. Anouilh, por poner un ejemplo ms reciente, o las de
tantos fabulistas castellanos del siglo XIX. Pero es evidente que esa distincin supone la existencia
de una coleccin fijada por escrito y la toma de posicin del fabulista como autor con pretensiones
de originalidad ante la coleccin tradicional. Entre las fbulas transmitidas como de Esopo hay
que contar, sin embargo, con las aportaciones annimas de muchas fbulas espicas, que se han
integrado en esa coleccin abierta.
Entre las modificaciones de una fbula, las ms corrientes y triviales son las que afectan a algn
detalle de la accin o de los personajes de un ejemplo. En los manuscritos encontramos, como
indica Chambry, que la fbula de La encina y la caa (Esopo, 70) aparece en ocho formas y con
cinco ttulos variables (La encina y la caa, La encina y las caas, Los rboles y las caas,
La caa y el olivo, Las caas y los ci- preses).
En algn caso, encontramos alguna variante pintoresca en los cambios muy frecuentes de
animales, como en Chambry 33 la zorra y la serpiente que equivale a la 268 de Perry: el gusano
y la serpiente. (Ha intervenido un error del copista, que en lugar de skolex gusano ha copiado
alpex zorra, animal ms frecuente en la coleccin, pero inadecuado en esta fbula.) Por otro
lado, este tema, el del animal que por imitar a uno superior se estira hasta partirse, ha sido
readaptado felizmente por Fedro en I, 24, con otros dos animales: la rana y el buey.
Un caso ms curioso es el de la fbula de la mosca que se ahoga en un tarro de comida (Fab. 167
Perry= Chambry 238), y que, antes de morir, exclama: He comido, he bebido y me he baado; si
muero no me importa! (el hedonismo proclamado por esta mosca, explicado en la moraleja de que
los hombres soportan con facilidad la muerte cuando sta llega sin dolor, no deja de parecer una
conclusin extraa). Creo que la fbula se entiende mejor, si la consideramos construida como una
rplica a la que Chambry transmite con el nmero 239 (y que Perry, a mi parecer
injustificadamente, no recoge). En esta fbula las moscas, cadas en un panal de rica miel,
exclaman al morir Desgraciadas de nosotras, perecemos por un instante de placer! (la moraleja
correspondiente es que la glotonera resulta causa de muchas desgracias).
Es probable que alguna fbula ms, como la del camello danzarn (249) se explicara mejor del
mismo modo, considerndola como una rplica a otra supuesta, que hablara de lo ridculo del
camello en un oficio tan impropio de su especie. (Tema muy difundido en la coleccin.) En ese caso
la fbula original se nos habra perdido.
La modificacin del resultado, y de la moraleja, de una fbula mediante una nueva versin, con
un afn consciente de corregir el sentido original, es un proceso muy repetido en la historia literaria.
As, por ejemplo, Lessing da su versin del episodio famoso de el zorro y el cuervo, dejando que
lo que el vano cuervo pierde sea un trozo de carne (en lugar de un queso), en mal estado, con el cual
se envenena el taimado zorro adulador, para resaltar as la tesis de que el engaador recibe un pago
justo. De modo semejante, en versiones modernas para nios de la cigarra y la hormiga, sta
acaba compadecindose de la holgazana cantora y le da cobijo y comida, mientras aqulla ameniza
con sus cantos la rutinaria faena del hormiguero. As se dulcifica la lgica y cruel conclusin del
relato.
Seguir el desarrollo de una fbula a travs de sus sucesivas versiones puede ser un estimulante
Esopo Fbulas PGINA | 10

ejercicio de literatura comparada10.


Investigar la relacin entre las diversas colecciones de fbulas en la historia de nuestra tradicin
occidental es un ejercicio arduo, por lo complicado de las relaciones y la dificultad de definir ciertos
temas de origen o difusin popular. Las lneas generales de esa tradicin fabulstica son conocidas
pueden verse en los libros de Janssens o Leibfried, pero en detalle quedan muchos puntos por
precisar de esa historia fabulstica, de la historia de este gnero menor que tuvo su exponente
clsico y fundamental en la coleccin espica.

BIBLIOGRAFA

F. BORNECQUE, La Fontaine fabuliste, Pars, 1973.


R. Bosch-R. Cerb, LOS fabulistas y su sentido histrico, Nueva York, 1969. (Subraya el aspecto
poltico de las obras de Iriarte y Samaniego.)
E. CHAMBRY, Esope. Pables, Pars, 1927. (Col. Les Belles Lettres.)
E. EBELING, Die babylonische Fabel, en Mitteilungen der altorientalischen Gesellschaft, II, 3,
Leipzig, 1927.
C. Garca Gual, El prestigio del zorro, Emrita 2 (1970), pginas 417431.
Historia y tica de la fbula espica, en Actas del V congreso Espaol de Estudios clsicos
(1976), Madrid (en prensa).
Ideologa y estructura de la fbula espica, en Estudios ofrecidos a E. Atareos, I, Oviedo,
1977, pp. 309-322.
L. M. GASPAROV, Sjuzct i ideologiya v ezopovskich basnjach, en Vjestnik Drevnjej Istorii,
105, Mosc, 1968, pp. 116-126.
A. HAUSRATH, Corpus fabutarum aesopicarum, I-II, Leipzig, 19401956. (Col. Teubner.)
J. JANSSENS, La fable et les fabulistes, Bruselas, 1955.
S. Josifovich, Art. Aisopos, en Pauly-Wissowa, RE, suplemento XII (1974), Col. 15-40.
W. G. LAMBERT, Babylonian Wisdom Literature, Oxford, 1960.
E. LEIBFRIED, Fabel, Stuttgart, 1967. (Magnfica bibliografa con especial atencin a los
escritores alemanes.)
I. MONTIEL, Historia y bibliografa del libro de Calila y Dimna, Madrid, 1975.
M. NJGAARD, La fable antige. I. La fable grecque avant Phdre, Copenhague, 1964.
La fable antique. II. Les grands fabulistes, Copenhague, 1967.
E. Perry, Studies in the text, history of the Life and Fables of Aesop, Haverford (Pensilvania),
1936.
Aesopica, I; Greek and Latin Texts, Urbana, 1952.
Fable, Studium Generale 12 (1959), pp. 17-37.
E. Babrius and Phaedrus, Londres, 1965. (Col. Loeb.) (Edicin de textos griegos y latinos con
traduccin inglesa y una importante introduccin sobre las fbulas antiguas.)
F. RODRGUEZ ADRADOS, Estudios sobre el lxico de las fbulas espicas, Madrid, 1948.
El papiro Rylands 493 y la tradicin fabulstica antigua, Emrita (1952), pp. 337-338.
La tradicin fabulstica griega y sus modelos mtricos, en Emrita 2 (1969), pp. 235-315, y
1970, 1, pp. 1-52.
A, WIECHERS, Aesop in Delphi, Meisenheim, 1961.
W. WIENERT, Die Typen der griechisch-rmischen Fabel (FFC XVII, 2,56), Helsinki, 1925.

Entre las traducciones castellanas de Esopo vale la pena recordar la primera, annima (hecha

10
M. NJGAARD, Le cerf, le cheval et l'homme, en Class. et Medioevalia 24 (1963), pp. 1-19.
Esopo Fbulas PGINA | 11

sobre el texto latino de LORENZO


RENZO VALLA, de 1439), impresa por Johan Hurus en Zaragoza en 1489,
(Una excelente reproduccin en facsmile de este texto con sus curiosas ilustraciones la public la
Real Academia Espaola
paola en Madrid, 1929, acompaada de un breve estudio de E. COTARELO Y
MORI, a modo de prlogo, con una interesante bibliografa de las ediciones de fbulas fbu en la
pennsula desde la versin latina impresa en Valencia en 1480 a sus das.) Tambin Tam quisiera
recordar la ms reciente traduccin castellana anterior a la presente, y realizada como sta a partir
del original
nal griego (sobre el texto de la edicin de Perry) con preciso cuidado,
dado, por F. SANZ FRANCO,
publicada en Reus, 1976.
Entre las ediciones de otros fabulistas merece verse como ejemplo de uso escolar la edicin de
LA FONTAINE, Fables, anotadas das y comentadas por P. MICHEL y M. MARTIN (Pars-Bruselas-
Montreal, 1973, Ed, Bordas); y las de los espaoles TOMS DE IRIARTE, Poesas, con un prlogo y
notas de A. NAVARRO GONZLEZ ZLEZ, Madrid, 1963. (Col. Clsicos Castellanos); de F. M. DE
SAMANIEGO, Fbulas, editado por E. Jareo, Madrid, 1969 (Clsicos (Cl Castalia), y de J. E.
HARTZENBUSCH, Fbulas, ed., introd. y notas de R. NAVAS RUIZ, Madrid, 1973 (Clsicos
Castellanos), Como edicin escolar, con texto griego anotado y un prlogo, podemos citar la
seleccin de MARIA SOCORRO ANDJAR, Esopo. Fbulas escogidas, Madrid, 1942.

CARLOS GARCA GUAL


Esopo Fbulas PGINA | 12

FABULAS DE ESOPO

NOTA SOBRE EL TEXTO DE LAS FBULAS ESOPICAS

A la figura de Esopo se le han atribuido desde antiguo no slo fbulas sino tambin un
conglomerado de gelota (chistes), ancdotas y proverbios. La formalizacin de la vida de Esopo
remonta quiz al siglo I a. C. (Cf. Introduccin a la Vida) y, a juzgar por los diversos elementos
que en torno a este personaje se han aglutinado, todo indica que Esopo se trata de una de estas
personalidades literarias a la que se le poda atribuir todo. Es difcil pensar que en poca clsica en
Atenas existieran ya colecciones de fbulas prosificadas, aunque, desde luego, hubo un momento en
que en Atenas se extendi la aficin de las colecciones. As, surgieron las importantes colecciones
de tema simposaco, como la teogndea, las de inscripciones, etc. Este movimiento empieza a
consolidarse con las didascalias de Aristteles, reflejo de un ambiente cientfico que recurre a la
acumulacin de datos, necesarios para la posterior elaboracin de teoras. Es fcil pensar que a
partir de aqu se iniciara la recopilacin de fbulas y de ah pasaran a usarse en las escuelas,
constituyendo su enseanza una introduccin a la retrica.
La fbula es un gnero que naci en niveles populares como una contrapartida del mito, y poco a
poco, avanz por caminos nuevos a la par que segua cumpliendo sus primitivas funciones como
exponente de sabidura popular. En este sentido es como aparecen usos de temas fabulsticos en
autores tardos como Calmaco (siglo III a. C.)1. El filsofo peripattico Demetrio de Falero, casi
contemporneo de Calmaco, llev a cabo la recopilacin, en colecciones, de cartas, fbulas y
proverbios2. Antes de l seguramente la fbula se transmiti por va oral y literaria, es decir, a travs
de citas por parte de los diversos autores. El mayor problema consiste en que no sabemos
exactamente qu es lo que Demetrio de Falero llev a cabo con las fbulas o con las colecciones de
fbulas anteriores a l que posiblemente llegaran a sus manos. Pudo tomar las fbulas tal y como
estaban, respetando su metro y dialecto, pudo hacer una prosificacin o bien una solucin mixta:
versificar en metros diferentes y actualizar el lxico. Sobre el problema de la reconstruccin de las
fbulas existen dos trabajos muy importantes3, NJGAARD, cuyo libro es de bastante inters, pero
que contiene algunos errores de planteamiento, piensa que la coleccin Augustana es obra de una
sola vez y de un solo autor determinado; piensa asimismo en la existencia de una coleccin escrita
en poca tica, lo cual por el momento no es demostrable. Hausrath, editor del Corpus de las
fbulas espicas, sostiene que la recensin ms antigua es una recopilacin de viejas fbulas
extradas de historias populares de Esopo y de manuales al uso en las escuelas de retrica.
Son tres las colecciones de fbulas base para las ediciones modernas de Esopo (I, II y III). La
primera es la ms antigua y nos acabamos de referir a ella, es la coleccin Augustana, Adrados4 la
sita hacia el siglo V despus de Cristo, aunque, por supuesto, esta fecha no impide que el fondo de

1
Cf. CALMACO, Fr. 192 (edicin de PFEIFFER, Oxford, 1949), en Yambos II, sobre el cisne y la zorra que se dirige a
Zeus. El IV (Fr. 194) presenta el tema del laurel y el olivo, el primero ms famoso pero el segundo ms til y benfico.
2
ADRADOS estudi las fbulas contenidas en el papiro Rylands, del siglo I d. C., ponindolas en relacin con las
colecciones procedentes de Demetrio y de la tradicin indirecta. Cf. F. R. ADRADOS, El papiro Rylands 493 y la
tradicin fabulstica antigua, Emrita XX (1952), 337-338. Sobre la existencia de modelos semiprosificados y el
origen mtrico de las fbulas, ADRADOS intenta probar que las colecciones de fbulas espicas de fines de la antigedad
y poca bizantina son el resultado de una prosificacin de modelos ms antiguos, escritos generalmente en coliambos y
trmetros ymbicos; todo ello se habra producido a travs de prosificaciones anteriores. Para ms detalles, ver F. R.
ADRADOS, La tradicin fabulstica griega y sus modelos mtricos, Emrita XXXVII (1969), 235-315, y XXXVIII
(1970), 1-52. Para la labor de Demetrio sobre la recopilacin de fbulas, cf. B. E. PERRY, Demetrius of Phalerum and
the Aesopic Pables, Trans. and Proc. of the Amer. Philol. Ass. 93 (1962), 287-346.
3
M. NJGAARD, La Fable Antiqe. Tome I La fable grecque avant Phdre. Tome II Les grands fabulistes,
Copenhague, Arnold Busck, 1964-1967. A. HAUSRATH, Das Problem der Aesopischen Fabel, Neue Jahrbcher fr
das Klassische Altertum 1 (1898), 305-322, y su artculo Fabel en la enciclopedia PAULY- WISSOWA, RE, II, col.
1704.
4
Para la cronologa de la Augustana, cf. Adrados, El papiro Rylands 493....
Esopo Fbulas PGINA | 13

la coleccin pueda ser bastante ms antiguo. La segunda coleccin es la denominada Vindobonense,


del siglo VI, y la tercera es la Accursiana que data del IX, si bien Perry5 se esfuerza por fecharla
hacia el XIV, incluso cree que sea de Planudes. Lo ms seguro es que sea del IX, porque sus
redactores manejaban an colecciones en verso, todava accesibles. Si en el siglo XIV hubieran
existido es casi seguro que habran llegado hasta nosotros. Aparte de estas tres colecciones de
fbulas annimas, vamos a referirnos brevemente al material fabulstico conservado en colecciones
ms antiguas y recientes a las ya mencionadas. De un lado, lo ms antiguo es el papiro Rylands
4936, del siglo I d. C. Las tablillas de cera procedentes de Palmira (siglo II d. C.), conocidas como
tablillas de Assendelft, adquiridas en 1881 a un marinero holands, contienen un repertorio de
fbulas usadas en ejercicios escolares, adems de versos de Hesodo, etc. En parte, las fbulas aqu
conservadas son de Babrio. Tambin con material babriano tenemos el Athous, un manuscrito del
Atos que fue a parar a Pars, con dos libros de fbulas ordenadas alfabticamente, hasta la letra
micron donde se interrumpe. Las fbulas estn en coliambos, por lo que la postura tradicional ha
sido la de atribuir a Babrio todas las fbulas en coliambos. Existe otro manuscrito de Oxford en la
biblioteca Bodleiana, conocido como Parfrasis Bodleiana, en prosa, dejando traslucir coliambos,
se piensa que es una prosificacin de Babrio, pero no tienen que serlo forzosamente todas las all
contenidas. Las fbulas de Aftonio son una coleccin del siglo V. Se trata de fbulas cortas
recogidas con fines escolares. El Cdice de Npoles, de esa misma fecha aproximadamente,
contiene un repertorio de fbulas retricas. Existe tambin un grupo de fbulas bizantinas escritas
en stikhos politiks (un tipo de verso basado en el acento de intensidad) que hay que enlazar con las
anteriores. Por ltimo, deben citarse las fbulas bizantinas, pero de tradicin antigua, como las de
Pseudo-Dositeo, Sintipas, Juan Dicono, etctera.
Por lo que se refiere a las ediciones, el texto de las fbulas atribuidas a Esopo ha sido
desgraciado. El criterio comn de restablecer un texto ms o menos cercano al original no es viable
para las fbulas. Pues en la literatura popular las variantes textuales que puedan dar los diferentes
manuscritos no implican que sean errores, sino que el copista (algo anlogo a lo que sucede con los
romances) estaba autorizado a variar. Las viejas ediciones de Crusius, Korais y Halm7 seguan
algunas de las colecciones antiguas pero separadamente, aunque alguna, como la de Korais, intent
recoger las distintas versiones a su alcance, otras como la de Halm, con ser posterior, supone un
retroceso, pues se edita un conglomerado sin distinguir claramente qu es cada cosa. Ediciones ms
modernas y excelentes por la clara presentacin del material son las de Chambry, Hausrath y Perry8.
Expondremos brevemente las principales caractersticas de cada una de ellas. La edicin de
Chambry (1925) sigue siendo hoy bsica, presenta un material abundantsimo a pie de pgina, los
textos de las recensiones I, II y III van impresos separadamente, si bien las variantes de la se
ofrecen slo en el aparato crtico de I. Del mismo Chambry, tambin en la coleccin Bud se
public en 1927 una edicin abreviada9, con texto griego y traduccin, donde no se presenta ya el
aparato crtico y se limita a ofrecer nicamente una sola redaccin de cada fbula, la que se ha
considerado mejor. Hausrath en su Corpus Fabularum Aesopicarum presenta por separado las
fbulas de la Augustana, Vindobonense y Accursiana. Junto a la recensin I estn la Ia y Ib que
Hausrath considera desviaciones o modificaciones de I. En cuanto a las relaciones entre las tres
colecciones, Hausrath, tanto en el prlogo de su edicin como en el artculo s. v. Fabel de la RE de

5
Studies, pp. 71 y ss. y 204 y ss.
6
Cf. ADRADOS, El papiro Rylands 493..., donde se hace una comparacin con las colecciones conocidas, incluida
la de Pedro, coleccin latina pero que procede tambin del mismo fondo. Sobre este material ms antiguo, ver tambin
el papiro Grenfell- Hunt II 84.
7
O. Crusius, Babrii Fabutae Aesopeae, Leipzig, 1897. A. Korais, Mython Aisopeon Synagoge, Pars, 1810; la
edicin de HALM en la coleccin Teubneriana de Leipzig es de 1852 y ha conocido reediciones posteriores hasta ser
sustituida por la de HAUSRATH.
8 E. CHAMBRY, Aesopi Fabutae, Pars, Les Belles Lettres, 1925; la edicin abreviada, slo con texto y traduccin pero
sin aparato crtico, es de 1927. A. HAUSRATH, Corpus Fabularum Aesopicarum, 1.1, 1.2, Leipzig, Teubner, 1940-1956;
B. E. PERRY, Aesopica, I Urbana, 1952.
9
Existen reediciones de 1960 y 1967.
Esopo Fbulas PGINA | 14

PAULY-WISSOWA, piensa que ya en fecha antigua se crearon dos colecciones: una retrica, dirigida
a la enseanza en la escuela y otra popular. La Augustana sera la coleccin retrica y la
Vindobonense la popular. Esta interpretacin es aventurada y en el fondo no es ms que un prejuicio
sobre la dicotoma de lo culto y popular. Por el contrario, lo ms seguro es que ambos tipos de
fbulas procedan de una misma fuente.
La edicin de Perry10, cuyo texto es el que se ha adoptado para la presente traduccin de las
fbulas atribuidas a Esopo, rene un material valiossimo. Comprende la edicin prncipe del
manuscrito G de la Vita Aesopi11, as como las versiones de la Vita en el manuscrito Lollianus (con
texto en latn) y la recensin de Westermann. En lo tocante al corpus fabulstico, para las annimas
Perry da una versin nica para cada tema; el criterio seguido es seleccionar la ms antigua. De las
fbulas 1 a 231 inclusive el texto procede de la Augustana, de la 232 a 244 se sigue a la recensin la
y de la 245 a la 273 se sitan las fbulas de diversa procedencia, por ejemplo, de los manuscritos
Athous, Triuultianus, etc. Adems, Perry ha reunido en sus Aesopica los repertorios de ancdotas,
testimonios literarios sobre Esopo y la fbula, las fbulas de origen babriano y la tradicin latina.
Estas caractersticas de la edicin de Perry, aunque metodolgicamente puedan ser en algn
punto discutibles, son las que han determinado el que se decidiera su uso para realizar la traduccin
de la Vida de Esopo y sus fbulas que ahora se ofrece. La numeracin seguida coincide, pues,
con la que da Perry, pero para mayor facilidad en la localizacin de cada fbula se acompaan las
numeraciones de Hausrath y Chambry. De este ltimo, exclusivamente por razones de facilidad
para el lector, se da la numeracin correspondiente a la editio minor, pues es la ms accesible, a la
vez que por ir el texto griego acompaado de traduccin el lector podr disponer de mayores
posibilidades de valoracin del texto. Por otra parte, se acompaa una tabla de correspondencia
entre estas tres ediciones, las mejores en la actualidad. Tan slo las fbulas ausentes de la edicin
abreviada de Chambry son sustituidas por las de la editio maior, acompandose de un asterisco
(*).

PEDRO BADENAS DE LA PEA

10
Cf. nota 8.
11
Cf. Introduccin a la Vida de Esopo.
Esopo Fbulas PGINA | 15

INTRODUCCIN (de la edicin de Gonzalo Lpez Casildo Alianza Editorial)

I La fbula

La fbula es una composicin literaria, en prosa o en verso, en que, mediante una ficcin de tipo
alegrico y la personificacin de animales irracionales, objetos inanimados o ideas abstractas, se
intenta dar una enseanza prctica, a veces incluso con la intervencin de personajes humanos y
divinos. Suele ser una composicin de carcter gnmico, formada por un relato, generalmente
breve, al que precede o, con ms frecuencia, sigue un consejo moral o regla de comportamiento
(conocido comnmente con el nombre de moraleja) que trata de ensear un principio general de
conducta, presentando un ejemplo especfico de comportamiento. La fbula tiene relacin con
algunos otros tipos de composiciones, como el aplogo, cuya intencin es asimismo didctica, o
con los bestiarios, en los que tambin aparecen animales parlantes.
Durante mucho tiempo se ha especulado sobre el origen de la fbula, en un intento de averiguar
si proceda originariamente de Grecia o de la India y cul de ellas haba tenido influencias sobre la
otra. Sin embargo, desde el momento en que ha habido conocimiento de las fbulas sumerias, aca-
dias, asirias y babilnicas, ha quedado fuera de toda duda que la fbula ms antigua tiene su origen
en Mesopotamia. Desde aqu habra llegado a Grecia a travs del Asia Menor y por otra parte a
India a travs de Persia. No obstante, la fbula griega y la india tuvieron influencias mutuas, con
intercambio de temas y formas, lo que no es de extraar, pues desde antiguo se haba establecido,
generalmente por va comercial, un contacto entre ambas culturas.
La primera fbula occidental que aparece en Grecia la escribi Hesodo en el siglo VIII a.C. (El
halcn y el ruiseor, Trabajos y Das, 202). Posteriormente vuelven a aparecer fbulas en
Arquloco (El zorro y el mono y El guila y el zorro), en Semnides (El escarabajo y el
guila), y tambin algunos otros poetas lricos aluden a fbulas. Pero tradicionalmente se ha
venido manteniendo, ya desde la antigedad, que el creador de la fbula griega sera un personaje
del que poco o nada conocemos, llamado Esopo (siglo VI a.C.). A l se han ido atribuyendo todas
las fbulas griegas que, en realidad, son annimas y pertenecen a un gnero popular y tradicional,
cuya amplia difusin se fue realizando de forma oral. Estas fbulas ms tarde fueron recopiladas en
colecciones que se conocieron como fbulas espicas. Se trata de fbulas, generalmente de
animales, que en Hesiodo y Arquloco contienen una fuerte crtica social, con un ataque directo a la
arbitrariedad de los poderosos frente a los ms dbiles, pero que poco a poco fueron sufriendo
transformaciones y se convirtieron en transmisoras de enseanzas morales y tambin en ejercicios
para las escuelas retricas.
La fbula griega pronto se introdujo en el mundo romano. Ocasionalmente Horacio e igualmente
Cicern y Apuleyo incluyen alguna fbula en sus obras. Pero fue Fedro (siglo II a.C.), un liberto de
la casa de Augusto, oriundo de Macedonia, quien perfeccion la fbula en Roma. En su obra
incluye fbulas creadas por l, junto con las de tradicin espica que recrea con considerable gracia
y un cierto espritu crtico. Le sigue la obra de Babrio, romano helenizado del siglo II de nuestra
era, que se sirve de la fbula como agradable pasatiempo literario. Son tambin autores de algunas
fbulas: Dositeo (siglo II), Libanio y Aftonio (siglo IV) y Aviano, que a finales del siglo IV
compuso 42 fbulas espicas.
La Edad Media recoge la tradicin espica y la fbula adquiere gran popularidad, emplendose
tanto como elemento moralizador como a modo de stira. Durante los siglos XII y Espaa recibe y,
a su vez, transmite los fabularios orientales: Pedro Alfonso, a principios del siglo XII, compuso su
Disciplina clericales, una compilacin de aplogos orientales, traducidos del rabe al latn; Alfonso
X, en 1251, encarg la versin castellana del Calila e Dimna; el Infante D. Fadrique, al ao
siguiente, traduca al castellano, a travs de un texto rabe, el Sendebar indio. De ese modo los
temas orientales confluan con los de los fabularios de origen griego o latino, que, en esa poca,
Esopo Fbulas PGINA | 16

abundaban en Europa bajo los ttulos de Isopete o Romulus.


En los siglos siguientes, XIV y XV, aparecen fbulas y aplogos en las obras del Arcipreste de
Hita y de D. Juan Manuel.
El humanismo renacentista convierte las fbulas espicas y de Fedro en libro preceptivo en las
universidades. As se cuentan en ms de 160 las ediciones de fbulas que entre los siglos XVI y
XVII se publican en Espaa, ya sean en latn, en castellano o en cataln.
Realmente los siglos XVII y XVIII son los que constituyen lo que bien podramos denominar
como la edad de oro de la fbula. En Francia, La Fontaine utiliza ese antiguo gnero con nuevos
motivos y de l parte la concepcin moderna de la fbula como gnero animalstico. Su ejemplo da
nuevos mpetus a este gnero en toda Europa: Gay, en Inglaterra; Lessing, en Alemania; Pignotti, en
Italia, e incluso la moda de la fbula espica se extiende hasta Rusia con Krylov. En Espaa
nuestros ms insignes fabulistas son Toms de Iriarte y Flix Mara Samaniego. A stos seguirn,
ya en el siglo XIX, Hartzenbush y Campoamor.

II. Esopo y la fbula espica

Esopo es un personaje al que, a partir del siglo V a.C., se le fue atribuyendo el relato de fbulas
tradicionales, algunas de ellas ya conocidas con anterioridad, y se convirti en una figura
emblemtica, cuyo nombre sirvi para caracterizar el gnero fabulstico. Sin embargo, pocos datos
tenernos de Esopo, nombre que incluso ha llegado a considerarse legendario. Su existencia se sita
en el siglo VI a.C. y su origen en Frigia o Tracia. A l hacen referencia, en algunos pasajes de sus
obras, autores como Herdoto, Aristfanes, Platn, Aristteles y tambin se le menciona en
diversas fbulas de colecciones annimas griegas y de Fedro principalmente.
La primera mencin que tenemos de Esopo aparece en Herdoto (His. 134), quien nos lo
presenta como creador de fbulas (logopois) y esclavo de un tal Iadmn en la isla de Samos, donde
comparte esclavitud con la hetera Rodopis, amante del hermano de Safo. Tambin nos menciona su
muerte a manos de los habitantes de Delfos, acusado falsamente de un robo sacrlego, y el castigo
que los delfios hubieron de expiar.
En Aristfanes aparece Esopo como un personaje que contaba fbulas (concretamente la de El
escarabajo y el guila) para defenderse de la falsa acusacin de los delfios. Del mismo modo,
segn Aristteles, interviene en la asamblea de los samios con la fbula de La zorra y el erizo. En
el Fedn de Platn, Scrates, en los ltimos das de su vida, en prisin, dice que trata de versificar
las fbulas de Esopo que conoce perfectamente.
Todos estos datos y algunos otros, como una copa tica del siglo V a.C. en que se representa una
caricatura de Esopo con una zorra, o la estatua, obra de Lisipo, que se dice que los atenienses le
erigieron en el gora en prueba de su reconocimiento, son clara muestra de que ya en el siglo V a.C.
se haba creado una leyenda en torno a Esopo y de que sus fbulas eran populares.
Pero en el siglo I d.C. (o quiz ms tarde) aparece una novela bizantina de la Vida de Esopo. En
sta, Esopo es de origen griego y, por culpa del destino, esclavo. Su imagen es de extrema fealdad:
tripudo, cabezn, canijo, bizco..., una verdadera ruina. Y, por si fuera poco, tartaja y desdentado. No
obstante, a esa total fealdad de su aspecto exterior contrapone un ingenio y una sabidura poco
comunes, que le ayudan a salir con xito de todas las situaciones conflictivas que se le presentan
(excepto en Delfos).
En esta Vida, Esopo es un personaje que viaja de un lugar a otro, siempre corriendo riesgos y
viviendo aventuras. En un primer momento es un esclavo tartamudo, al que su amo vende a un
mercader de esclavos que lo lleva primero a feso y ms tarde a Samos, donde, a su vez, lo vende al
filsofo Janto (nombre que Aristteles atribua al amo de Esopo).
Como esclavo de Janto le van surgiendo a Esopo una serie de aventuras e incidentes con la mujer
y las esclavas de Janto o con ste mismo y sus amigos filsofos. En todas estas situaciones Esopo,
con sus dichos ingeniosos, sus fbulas y sus ancdotas, en una palabra con su sabidura, siempre
Esopo Fbulas PGINA | 17

sale airoso y supera a su amo o a los filsofos, a los que ridiculiza.


Luego, liberado ya por su amo, al que tambin salva cuando se halla en situaciones apuradas,
viaja a Babilonia, a Egipto y, por ltimo, a Delfos, donde muere a causa de la acusacin de haber
robado una copa de oro del templo. Y los delfios, como castigo a su impiedad, sufren una peste.
Estos son todos los datos ms sobresalientes que poseemos sobre Esopo, y de esos relatos en
prosa de fbulas de animales que a l se atribuyen nada se ha conservado.
La fbula espica, por lo tanto, es el nombre que constantemente se ha atribuido a las
recopilaciones de fbulas que posteriormente formaron colecciones con materiales que se
consideraban propios de Esopo.
La primera de estas colecciones de fbulas de la que tenemos noticia es la que, hacia el ao 300
a.C., escribi el filsofo peripattico Demetrio de Falero, segn nos cuenta Digenes Laercio (V,
80). Todas las colecciones posteriores (Fedro, Babrio, Fbulas Annimas, Aviano, Dositeo,
Sintipas) parten de sta. Demetrio lo que hace fundamentalmente es recoger y prosificar las fbulas
usadas como ejemplos en la literatura anterior y presentarlas como piezas de una coleccin.
Las restantes colecciones greco-latinas de fbulas derivan, como hemos dicho, de la coleccin de
Demetrio de Falero, por supuesto con todo tipo de variantes en las fbulas que adoptaron y con la
creacin de muchas ms.
Las tres colecciones ms extensas que nos han llegado: Fedro, Babrio, y Fbulas Annimas
Griegas mezclan la fbula de animales con cuentos, mximas, ancdotas. Es decir, el concepto de
fbula es ms amplio. Para los rtores y filsofos cnicos (Dositeo, Aviano...) la fbula era un arma
de enseanza y ataque, una mezcla entre lo serio y la broma. Luego se volvi a moralizar y a
ensear en las escuelas.
La transmisin de estas fbulas espicas se ha realizado principalmente a travs de tres
colecciones, si bien la ms antigua recopilacin de fbulas que se conserva, slo fragmentariamente,
nos ha llegado en un papiro, llamado Rylands, del siglo I d.C.
Estas colecciones, que se conservan completas, son la Augustana, la Vindobonense y la
Accursiana.
La coleccin Augustana debe su nombre a que el cdice se conservaba en Augsburgo, aunque en
la actualidad se halla en Mnich. Puede datar del siglo I o II d.C., y es la coleccin ms extensa de
fbulas annimas griegas en prosa.
La coleccin Vindobonense tiene parte de sus fbulas en verso y aparece con un lenguaje ms
descuidado.
La tercera coleccin, la Accursiana, que public por primera vez a finales del siglo XV Bario
Accursio, a quien debe su nombre, es el resultado de una refundicin de las otras dos.
Junto a estas colecciones principales hay transmisiones secundarias de diversos tipos: algunos
manuscritos, como el Bodleiano, en que aparecen prosificaciones de las fbulas en verso, o cdices,
como el Brancacciano, con colecciones tardas y mucho ms breves de fbulas destinadas al estudio
en las escuelas retricas.
La estructura de las fbulas suele ser la misma en todas ellas, salvo unas pocas excepciones.
Normalmente constan de un relato en prosa, en el que se expone el tema de forma breve y escueta,
y se concluyen con una moraleja (epimitio), que en alguna ocasin va antepuesta (promitio) al texto
como introduccin al tema. Esta conclusin del epimitio puede explicar algo o bien servir de
ejemplo o enseanza a fin de influir en la conducta de alguien, si bien suele ser de tipo negativo, es
decir, que explica cmo no son las cosas o pretende que no se acte de la misma forma que el
personaje. Todo ello con una intencin didctica o moralizadora. Los epimitios suelen presentarse
con carcter general, sin dirigirse a nadie en concreto. Sin embargo, los epimitios (y los promitios)
son de origen tardo y, a veces, no se adaptan bien a la fbula.

La tipologa fabulstica es variada:


Fbulas de confrontacin o agonales. stas constituyen el tipo fundamental y son las ms
numerosas. En ellas, dos a veces ms personajes disputan sobre alguna cosa.
Esopo Fbulas PGINA | 18

Fbulas de situacin, en las que se presenta al personaje ante una situacin dada y se sacan unas
conclusiones. Fbulas etiolgicas, en las que se intenta explicar la causa de algo.
Los personajes de las fbulas son preferentemente animales parlantes. Todos ellos denotan esas
caractersticas que tradicionalmente se les atribuyen: la astucia de la zorra, el poder del len, la
voracidad y rapia del lobo, la laboriosidad de la hormiga, la insensatez del burro, la estupidez del
mono, etc.
Sin embargo, no son los animales los nicos personajes de las fbulas. Tambin aparecen plantas
o rboles, como el olivo, el espino, el cambrn...; hombres de las ms variadas condiciones sociales
o profesionales: navegantes, comerciantes, mdicos, adivinos, labradores, pescadores, filsofos,
amos y esclavos, ricos y pobres...; dioses y hroes: Zeus, Hermes, Afrodita, Apolo, Prometeo,
Heracles, etc.; e incluso personificaciones de ideas abstractas: la verdad, la vergenza, el
desenfreno, la fortuna...

III. Ediciones y traducciones

a) Ediciones. En la actualidad las ediciones que se manejan comnmente son las de Chambry,
Hausrath y Perry. Las tres, muy cuidadas y correctas, con textos razonablemente seguros. Todas las
anteriores, superadas por stas, han quedado en desuso.

E. Chambry, Aesopi fabulae, Pars, 1925; reimpresin 1959.


E. Chambry, Esope. Fables, Pars, 1927; 4. edicin 1985 (con traduccin francesa y sin
aparato crtico).
A. Hausrath, Corpus fabularum aesopicarurn Leipzig, 1940-1956.
A, Hausrath, Aesopische Fabeln, Mnich, 1940 (bilinge).
B. E. Perry, Aesopica I, Greek and Latin texts, Urbana, 1952.

b) Traducciones. Las traducciones al castellano de las fbulas espicas son numerosas. La


primera, annima, se imprimi en Zaragoza en 1489 y est hecha sobre el texto latino de Lorenzo
Valla de 1439. La ltima, anterior a la que ahora presentamos, es obra de Francisco Martn y
Alfredo Rspide y se public en Madrid en 1989. Va precedida de una introduccin muy cuidada e
interesante.
Tambin queremos hacer mencin de la traduccin de P. Bdenas de la Pea, publicada en
Madrid en 1978 y reimpresa en 1985. En sta, junto con las fbulas, est la Vida de Esopo y las
Fbulas de Babrio, traducidas stas por J. Lpez Facal. Va precedida de una introduccin general a
cargo de Carlos Garca Gual.
Estas dos traducciones han sido realizadas desde el griego, a partir de la edicin de Perry.

c) La presente traduccin se ha realizado a partir del texto griego de la edicin de E. Chambry.


La eleccin de esta edicin (a diferencia de los ltimos traductores que, como hemos dicho, utilizan
la de Perry) no se ha basado en una preferencia por el texto pues todas las ediciones nos parecen
excelentes, sino que, a pesar de que contiene un nmero menor de fbulas, sin embargo creemos
que, si algn lector curioso desea acercarse al texto griego, le ser ms accesible.
En nuestra traduccin nos hemos atenido estrictamente al texto griego, pero debemos hacer
algunas precisiones:
En la fbula nmero 85, El labrador y el rbol, aparece una mezcla de estilo directo e
indirecto, por lo que, con la intencin de que el lector pueda comprender mejor el texto, nos hemos
permitido suprimir un pronombre personal de segunda persona, a fin de que toda la narracin quede
en tercera persona, manteniendo el estilo indirecto.
Por otra parte, hemos observado que todos los traductores emplean el gnero masculino para
referirse a ciertos animales, como el oso o el camello, mientras que en el texto griego aparecen en
gnero femenino. Nosotros, por el contrario, hemos preferido mantener el gnero que aparece en
Esopo Fbulas PGINA | 19

griego. No obstante, en la fbula nmero 148, El camello visto por primera vez, curiosamente en
el ttulo aparece el camello con gnero masculino, en tanto que en el texto de la fbula se refiere al
mismo en femenino. En este caso hemos traducido camello y no camella, manteniendo el mismo
sexo en toda la fbula.
Por lo dems, para terminar con palabras de otro gran fabulista, Toms de Iriarte, confiamos no
encontrarnos entre esos traductores que l critica, que traducen obras celebradas yen asadores
vuelven las espadas.

Bibliografa

DELMANT, A., Politik in den Fabeln Aesops, en Gymnasium 98, 1991, pp. 397-419.
GARCA GUAL, C., Historia y tica de la fbula espica, en Actas del V Congreso Espaol
de Estudios Clsicos, Madrid, 1976.
Ideologa y estructura de la fbula espica, en Estudios ofrecidos a E. Alarcos I, Oviedo,
1977, pp. 309-322. JANSSEN, J., La fable et les fabulistes, Bruselas, 1955.
LEIBFRIED, E., Fabel, Stuttgart, 1967.
NJGAARD, M., La Fable Antique I, Copenhague, 1964.
RODRGUEZ ADRADOS, F., Estudios sobre el lxico de las fbulas espicas, Salamanca,
1948.
La fbula griega como gnero literario, en Estudios sobre los gneros literarios, Cceres,
1982, pp. 13-46.
Historia de la fbula greco-latina I-II-III, Madrid, 19791986.
Filosofa cnica en las fbulas espicas, Buenos Aires, 1986.
The Life of Aesop and the Origins of Greek Novel, en Quaderni Urbinati di cultura
Clssica 1, 1979, pp. 93-112.
La fbula, en Investigacin y Ciencia 53, 1981, pp. 6-20.
Esopo Fbulas PGINA | 20

Texto griego utilizado en esta edicin bilinge:


http://mercure.fltr.ucl.ac.be/Hodoi/concordances/intro.htm#Esope
http://www.mythfolklore.net/aesopica/chambry/

Ediciones utilizadas es esta edicin bilinge de las FBULAS de ESOPO:


Introduccin, traduccin y notas: Gonzalo Lpez Casildo Alianza Editorial, S. A., Madrid, 1998, 1999
Introduccin, traduccin y notas Vida y Fbulas de Esopo por J. Lpez Facal y P. Bdenas de la Pea.Primera
edicin, 1978, 2. REIMPRESIN.*
Ilustraciones: http://link.library.utoronto.ca/hollar/browse.cfm?Main=2&SubClass=2-4

[1] . Los bienes y los males


: Los bienes, como eran dbiles, fueron perseguidos
. por los males, y subieron al cielo. Los bienes
'. <> ' preguntaron a Zeus cmo haban de estar entre los
, ' hombres. ste respondi que no se acercasen a los
. hombres todos a la vez, sino de uno en uno. Por eso,
, , , porque estn cerca, los males van ntimamente unidos
, . a los hombres; y, en cambio, los bienes acuden a ellos
lentamente, pues bajan del cielo.
, Nadie alcanza los bienes rpidamente, pero todos
' . somos golpeados por los males a diario.

[2] . El vendedor de estatuillas


Un hombre que haba tallado un Hermes de madera
: , lo llev a la plaza y trataba de venderlo. Como no se
, acercara ningn comprador y quisiera atraerse a
alguno, pregonaba a voces que venda un dios
. benefactor y proveedor de ganancias. Cuando uno de
: " , los que se hallaban por all le dijo: Eh t! y por qu
, ' ;" lo vendes si tiene tales cualidades? No sera mejor
que t te aprovechases de sus beneficios?, respondi:
, Yo necesito beneficios rpidos y l suele
. proporcionar las ganancias lentamente.
La fbula es oportuna para el avaro que no se
. preocupa ni de los dioses.

[3] . El guila y la zorra


Un guila y una zorra que haban trabado amistad
, decidieron habitar cerca una de otra, suponiendo que el
. trato reforzara su amistad. Entonces el guila subi a
un rbol muy alto y empoll; la zorra se meti entre las
matas que haba debajo y pari. En cierta ocasin,

*
La versin bilinge se ha realizado a partir del texto griego de la edicin de E. Chambry. La eleccin de esta edicin (a
diferencia de utilizan la de Perry, como la de la edicin de Gredos) no se ha basado en una preferencia por el texto
pues todas las ediciones nos parecen excelentes, sino que, a pesar de que contiene un nmero menor de fbulas, sin
embargo creemos que, si algn lector curioso desea acercarse al texto griego, le ser ms accesible.
Esopo Fbulas PGINA | 21

. cuando la zorra haba salido a por comida, el guila,


, , , falta de alimento, baj a las matas y, tras arrebatar a las
, cras, las devor junto con sus polluelos. Cuando la
. zorra, a su regreso, supo lo ocurrido, no se afligi tanto
, , por la muerte de sus cras como por la dificultad de
tomar venganza; pues al ser un animal terrestre no
poda perseguir a uno volador. Por eso, de lejos
. , maldeca a su enemiga, lo nico que les queda a los
, incapaces y dbiles. Mas ocurri que, no mucho
. ' despus, el guila pag el castigo por su crimen contra
la amistad. Pues, cuando unos estaban sacrificando una
' , cabra en el campo, descendi volando y arrebat del
altar una vscera en ascuas. Despus que la hubo
, llevado a su nido, se levant un fuerte viento y de una
. paja fina y seca prendi un fuego brillante. Y a causa
de l los polluelos, quemados pues todava no
. podan volar, cayeron al suelo. La zorra se acerc
corriendo y los devor a todos a la vista del guila.
. La fbula muestra que los que traicionan la amistad,
, aunque logren evitar el castigo de los perjudicados por
' su debilidad, sin embargo, al menos, no escapan al
, ' castigo del dios.
.

[4] . El guila y el escarabajo


. Un guila persegua a una liebre. sta, ante la
, , ausencia de alguien que le prestara ayuda, al ver un
, . escarabajo, lo nico que la suerte le proporcion, le
, implor auxilio. El escarabajo le dio nimos y, cuando
, . vio que el guila se acercaba, le pidi que no se llevase
a quien le haba solicitado ayuda. Pero aqulla,
. ' desdeando la insignificancia del escarabajo, devor a
la liebre ante su vista. El escarabajo, pensando en
, , vengarse del guila, no paraba de observar sus nidos y,
, si en alguna ocasin aqulla pona, echando a volar
haca rodar los huevos y los cascaba, hasta que el
( ) guila, expulsada de todas partes, recurri a Zeus
esta ave est consagrada a Zeus y le pidi que le
. proporcionara un lugar seguro para su puesta. Como
, Zeus le concediera que pusiese en su propio regazo, el
, escarabajo, enterado de ello, haciendo una bola de
estircol, alz el vuelo y, llegndose al regazo del dios
. la dej caer all. Zeus, al querer sacudirse el estircol,
, . se levant y, sin darse cuenta, revent los huevos. Y
' dicen que, a partir de entonces, las guilas no ponen en
. la poca en que aparecen los escarabajos.
, La fbula ensea que no hay que menospreciar a
nadie, por pensar que es tan dbil que, ultrajado, no
pueda vengarse algn da.
Esopo Fbulas PGINA | 22

[5] . El guila, el grajo y el pastor


Un guila, abatindose desde lo alto de una roca,
arrebat un cordero, y un grajo que lo haba visto, por
envidia, quiso imitarla. Y, lanzndose con gran
. estruendo, se precipit sobre un carnero. Enredadas sus
, garras en los mechones de lana, bata las alas sin poder
, elevarse, hasta que el pastor, percatado de lo sucedido,
, echando a correr, lo cogi y, habindole cortado la
, punta de las alas, al caer la tarde, se lo llev a sus
, . hijos. Al preguntarle stos qu pjaro era, dijo: Segn
, " yo s con certeza, un grajo; segn cree l, un guila.
, , , ."
, As, competir con los poderosos, adems de que no
, sirve de nada, incluso aade ridculo a las desgracias.
.

[6] (version A) . El guila con las alas cortadas y la zorra


' . En cierta ocasin un guila fue capturada por un
hombre. ste le cort las alas y la dej en su casa en
. compaa de las gallinas. El guila estaba abatida y no
. . coma nada por la tristeza. Y era igual a un rey
prisionero. Otro hombre que la compr, le arranc las
. alas y tras ungirlas con ungento logr que renacieran.
. El guila, echando a volar y apresando entre sus garras
" , una liebre, se la llev como regalo. Una zorra que lo
, . vio dijo: No se la des a se, sino al primero, porque
, se es bueno por naturaleza; en cambio, congrciate
. ms con aqul, no sea que vaya a cogerte de nuevo y te
, arranque las alas.
. Se debe corresponder debidamente a los
bienhechores y alejar prudentemente a los malvados.
(version B) .
' ,

. .

. ,
.
,
,
.
,
.

[7] . El guila herida por una flecha


Esopo Fbulas PGINA | 23

En lo alto de una roca estaba posada un guila,


. , tratando de cazar liebres. Un hombre, disparndole con
un arco, la hiri y la flecha penetr hasta dentro, pero
. la muesca con las plumas qued ante sus ojos. El
" , guila, cuando la vio, dijo: Para m es otro dolor el
." morir por mis plumas.
, El aguijn del dolor es ms terrible cuando el
. peligro parte de uno mismo.

[8] . El ruiseor y el halcn


Un ruiseor, posado sobre una alta encina, cantaba
. , segn su costumbre. Un halcn, al verlo, se lo llev
, . consigo. El ruiseor, viendo que su fin estaba prximo,
, le pidi que lo soltara, diciendo que l no era suficiente
: para llenar la tripa de un halcn y que, si careca de
, , alimento, deba buscar pjaros ms grandes. Y el
. : " ' halcn, respondiendo, dijo: Pero yo sera estpido si
, soltara el alimento que ya tengo en mis garras y
. " persiguiera lo que todava no ha aparecido.
' As tambin los hombres ms insensatos son los que
{} por esperanza de bienes mayores dejan escapar los que
. estn en sus manos.

[9] (version A) . El ruiseor y la golondrina


Una golondrina aconsejaba a un ruiseor que
. " anidara bajo el mismo techo que los hombres y con
ellos habitara como ella. El ruiseor dijo: No quiero
, ." {} recordar el dolor de mis antiguas desgracias y por eso
habito lugares solitarios.
. Quien se ha afligido de algn infortunio tambin
quiere evitar el lugar donde ocurri el sufrimiento.
(Version B) .
'
.

.
. , ,
.

[10] . El deudor ateniense


En Atenas, un deudor a quien el prestamista
reclamaba su deuda, primero le pidi que le concediera
, . un aplazamiento, diciendo que se encontraba en un
, , apuro. Pero, como no le convenciera, llev la nica
. marrana que tena y, en presencia de aqul, la puso en
, venta. Al acercarse un comprador pregunt si la
, . marrana era prolfica, aqul dijo que no slo para, sino
, que de un modo extraordinario, pues haba parido
hembras en los Misterios y machos en las Panateneas.
Esopo Fbulas PGINA | 24

. , Atnito aqul ante sus palabras, el prestamista le dijo:


" . Pero no te asombres, pues tambin te engendrar
." cabritos en las Dionisias.
La fbula muestra que muchos, por su propio
. beneficio, no vacilan ni en atestiguar en falso lo
imposible.

[11] . El negro
Un hombre compr un negro creyendo que tena tal
. color por descuido de su anterior dueo. Y, cuando lo
, llev a su casa, le aplic todo tipo de jabones e intent
, . limpiarlo con baos de toda clase. Y no pudo cambiar
, su color, pero le hizo enfermar.
. La fbula muestra que las naturalezas se mantienen
. como fueron al principio.

[12] . La comadreja y el gallo


, , ' Una comadreja que haba cogido un gallo quiso
. comrselo con un pretexto razonable. Y le acusaba de
que era molesto para los hombres por cantar durante la
noche, sin dejarles conciliar el sueo. ste, en su
. ' defensa, deca que lo haca para provecho de aqullos,
, porque los despertaba para sus trabajos habituales.
, Entonces la comadreja le acus de ser impo con
, respecto a la naturaleza, pues cubra a su madre y a sus
. hermanas. Como ste dijera que tambin lo haca en
, provecho de los amos, pues con eso les ponan muchos
, : " ' huevos, la comadreja dijo: Aunque tienes abundancia
, de justificaciones de buena apariencia, yo, sin
," embargo, no voy a quedarme sin comida y lo devor.
.
La fbula muestra que la naturaleza malvada,
, ' cuando se ha propuesto delinquir, si no puede hacerlo
, con un pretexto razonable, comete el mal a las claras.
.

[13] . La comadreja y los ratones


. En una casa haba muchos ratones. Una comadreja,
enterada de ello, lleg all y, tras cazarlos uno a uno, se
. los iba comiendo. Los ratones, atrapados sin cesar, se
, introducan en sus agujeros y la comadreja, no
, ' pudiendo llegar hasta ellos, comprendi que haba de
. hacerlos salir por medio de un plan. Por eso, se subi a
una percha y, colgada de all, se haca la muerta. Uno
. de los ratones que asom la cabeza, al verla, dijo:
, , "', Anda sta!, aunque fueras un saco, no me acercara a
, , , ." ti.
, La fbula muestra que los hombres prudentes,
cuando han experimentado las maldades de algunos;
Esopo Fbulas PGINA | 25

, ya no se dejan engaar por sus representaciones.


{} .

[14] . La comadreja y las gallinas


Una comadreja, como hubiese odo que en una
, granja haba unas gallinas enfermas, hacindose pasar
, por mdico y llevando el instrumental de tal
, ocupacin, se present all, y, parada ante el gallinero,
. " , les pregunt cmo estaban. Ellas, respondiendo,
, ." dijeron: Bien si t te alejas de aqu.
As, los hombres malvados tampoco pasan
, inadvertidos a los prudentes, aunque finjan las
. mayores bondades.

[15] . La cabra y el cabrero


. Un cabrero llamaba a las cabras al aprisco. Una de
, . ellas qued atrs, comiendo algo dulce. El pastor le
' arroj una piedra con tan buena puntera que le rompi
. un cuerno. Y suplicaba a la cabra que no se lo dijese al
. " , amo. Ella dijo: Aunque yo calle, cmo lo voy a
ocultar?, pues a la vista de todos est mi cuerno roto.
." La falta, cuando es manifiesta, no es posible
ocultarla.

[16] (Version A) . La cabra y el burro


. , Un hombre alimentaba a una cabra y a un burro. La
, cabra, envidiando al burro por la abundancia de su
, , , comida, le deca: Recibes muchos castigos, unas
veces moliendo, otras llevando carga, y le aconsejaba
. que, fingiendo un ataque, se dejara caer en una zanja y
. consiguiera as un descanso. El burro le crey, se dej
. caer y se descoyunt. El amo, habiendo llamado al
veterinario, le pidi que lo socorriera. ste le dijo que
. . le aplicara el bofe de una cabra y recobrara la salud.
' Y, tras sacrificar la cabra, curaron al burro.
. Quien maquina insidias contra otro se hace el
principal causante de sus propios males.
(Version B) .
. ,
,
,
, ' .
.
.

. '

.
, . '
Esopo Fbulas PGINA | 26

[17] . El cabrero y las cabras monteses


, Un cabrero que haba llevado sus cabras a pastar, al
, ver que se mezclaban con otras monteses, al caer la
, tarde, a todas las hizo entrar en su cueva. Al da
. siguiente, desencadenada una gran tormenta, no
, pudiendo llevarlas al pasto acostumbrado, las cuidaba
, , dentro, echando a las propias comida moderada, slo
para que no pasaran hambre; y, en cambio,
, amontonaba ms para las extraas, con la intencin de
. apropirselas tambin. Pasada la tormenta, cuando
, , sac a todas al pasto, las monteses, tirando al monte,
. huan. Como el pastor les reprochase su ingratitud, ya
, que lo dejaban despus de haber recibido ms
cuidados, volvindose le dijeron: Pues tambin por
, " eso mismo ms nos precavemos, porque si a nosotras,
' que nos hemos acercado a ti ayer, nos trataste mejor
que a las que llevan tiempo contigo, resulta evidente
, , que, si tambin se te acercasen otras despus de esto,
, ." las preferiras a nosotras.
La fbula muestra que no debemos acoger con satis-
faccin las amistades de quienes nos estiman ms a los
, , amigos recientes que a los antiguos, sino pensar que, si
, se hacen amigos de otros al envejecer nuestra amistad,
. los preferirn a ellos.

[18] . La esclava fea y Afrodita


. Un amo amaba apasionadamente a una esclava fea
y malvada. sta, con el dinero que l le daba, se
arreglaba con esplendor y rivalizaba con su propia
ama. Continuamente ofreca sacrificios a Afrodita y se
. ' ufanaba porque la haba hecho bella. Pero sta se
, " ' apareci en un sueo a la esclava y le dijo que no le
." estuviera agradecida porque la hubiese hecho bella,
sino que estoy enfadada e irritada con aquel a quien
' t pareces bella.
, { No conviene que los que se enriquecen por medios
}. vergonzosos se cieguen, y menos si son viles y feos
para mayor vergenza.

[19] . Esopo en un astillero


Esopo, el fabulista, disponiendo de un rato libre,
. entr en un astillero. Como los obreros le provocasen
, con bromas y le incitasen a replicar, Esopo les cont
, que antiguamente existan el caos y el agua, pero que
Zeus, queriendo mostrar tambin que la tierra era el
tercer elemento, aconsej a sta que se bebiese el mar
Esopo Fbulas PGINA | 27

en tres tragos. Y ella, con el primero mostr los


. montes; habiendo dado un segundo trago, dej al
, desnudo las llanuras, y si le pareciese bien beber
: " tambin agua por tercera vez, vuestro oficio se hara
, ."intil.
La fbula muestra que los que se burlan de los
mejores, sin advertirlo se ganan rplicas ms
punzantes de ellos.
.

[20] . Los dos gallos y el guila


, Dos gallos se peleaban por unas gallinas y uno puso
. en fuga al otro. El vencido se march a un lugar
sombreado y se ocult. El vencedor, envanecido, se
' encaram a lo alto de un muro y cant a plena voz. Un
. guila descendi volando directa a l y lo apres. El
. ' que estaba oculto en la oscuridad pis sin miedo desde
. entonces a las gallinas.
La fbula muestra que la divinidad se opone a los
, . soberbios y concede gracia a los humildes.

[21] (Version A) . Los gallos y la perdiz


, Un hombre que tena gallos en casa encontr en
, venta una perdiz domesticada, la compr y la llev a
. casa para criarla junto con aqullos. Como stos la
, picaran y acosaran, la perdiz se hallaba atribulada,
, pensando que era desdeada por ser de otra especie.
. Pero, pasado un poco de tiempo, cuando observ que
, los gallos se peleaban entre s y no se separaban antes
de haberse hecho sangre, se dijo as misma: No me
, : "' disgustar ya ms porque me piquen, pues veo que
' : ellos tampoco se perdonan.
." La fbula muestra que los prudentes soportan fcil-
mente los excesos de sus vecinos cuando ven que ellos
, ni siquiera perdonan a sus parientes.
.
(Version B) .
,
, .
,
,
.
,
'
, .

,
.
Esopo Fbulas PGINA | 28

[22] (Version A) . Los pescadores y el atn


' Unos pescadores que haban salido de pesca,
: aunque se fatigaron durante mucho tiempo, nada
. capturaron, y, sentados en la barca, se hallaban
desalentados. En eso, un atn perseguido, que se
. precipitaba con gran estrpito, salt, sin advertirlo, a la
. barca. Los pescadores lo capturaron, se lo llevaron a la
ciudad y lo vendieron.
, As, muchas veces lo que no proporcion el oficio,
. lo otorg la suerte.
(Version B) .
,
,
.
,
. '
.
, .

[23] (Version A) . Los pescadores que pescaron piedras


: , Unos pescadores tiraban de una red. Y, como era
, pesada, daban saltos de alegra, pensando que habra
. abundante pesca. Pero cuando, al arrastrarla hasta la
, orilla, encontraron pocos peces y la red llena de
, , piedras y desechos de otro tipo, se desanimaron
sobremanera, no tanto contrariados por lo ocurrido
. como porque haban imaginado lo contrario. Uno de
: " , ellos, que era viejo, dijo: Dejmoslo ya, compaeros,
: , , , pues, segn parece, la pena es hermana del gozo y,
puesto que habamos disfrutado de antemano, sin duda
." debamos sufrir tambin alguna decepcin.
Pues bien, viendo lo mudable de la vida, no
debemos alegrarnos siempre de las mismas cosas, y
, pensar que forzosamente del buen tiempo nace la
. tempestad.
(Version B) .
. ,
,
. ,
, .
,

.
, , ,
,
.
,
Esopo Fbulas PGINA | 29

[24] . El pescador que tocaba la flauta


, Un pescador experto en tocar la flauta se acerc al
, mar con su flauta y sus redes y, situado sobre una roca
, , saliente, toc primero la flauta, pensando que los peces
saltaran espontneamente hacia l ante el agradable
. , son. Mas como, despus de esforzarse mucho, no
, , obtuviera ningn resultado, dej la flauta, cogi el
esparavel y, tras echarlo al agua, pesc muchos peces.
Al sacarlos de la red a la orilla, cuando los vio saltar,
. dijo: Malditos animales!, cuando tocaba la flauta no
, , bailabais; ahora, en cambio, cuando he cesado, lo
, , , , , hacis.
, ." La fbula es oportuna para los que hacen algo a des-
tiempo.
.

[25] (Version A) El pescador y los peces grandes y pequeos


.
Un pescador, al sacar del mar la red, apres en ella
los peces grandes y los esparci por tierra. Sin
embargo, los peces ms pequeos escaparon en el mar
por los agujeros.
. La salvacin es cosa fcil para los que no son
, afortunados, pero rara vez se puede ver que evite los
. peligros quien es grande por la fama.
(Version B) .

.



, .

.

[26] (Version A) . El pescador y el picarel


Un pescador ech la red en el mar y sac un picarel.
. Como era pequeo, le suplic que no lo cogiera en ese
, ' , . momento, sino que lo dejara. Cuando crezca dijo
" , , , y sea grande, me podrs coger, y entonces te ser de
, ms utilidad. Y el pescador dijo: Tonto sera yo si,
." "' soltando la ganancia que est en mis manos, aunque
, , sea pequea, esperara una supuesta, aunque sea ms
, , , grande.
." La fbula muestra que sera insensato quien suelta
' lo que tiene en sus manos, aunque pequeo, por
Esopo Fbulas PGINA | 30

. esperanza de algo mayor.


(Version B) .
.
,
,
,
' ,
, .
, ,
, .

[27] (Version A) . El pescador que bata el agua


. Un pescador se hallaba pescando en un ro. Y,
, , cuando tendi las redes y abarc la corriente desde
, , todos los lados, bata el agua con una piedra atada a
una gruesa cuerda, para que los peces, al huir,
. inevitablemente cayesen en ellas. Uno de los
, habitantes del lugar, sin embargo, al ver lo que haca,
le censur por enturbiar el ro y no dejarles beber agua
. "' clara. l respondi: Si no remuevo el ro as, morir
, de hambre.
." As tambin los dirigentes de las ciudades
consiguen ms cuando llevan sus patrias a la sedicin.
,
.
(Version B) .
.
,
, ,

.


. '
,
.
,
.

[28] . El alcin
El alcin es un pjaro amante de la soledad que vive
. permanentemente en el mar. De l se dice que, para
precaverse de las caceras de los hombres, empolla en
. los escollos costeros. En cierta ocasin, un alcin,
cuando iba a hacer la puesta, busc un promontorio y,
al ver una roca junto al mar, decidi empollar all. Un
. da que sali por comida ocurri que el mar, agitado
, por un impetuoso viento, subi hasta el nido y,
Esopo Fbulas PGINA | 31

cubrindolo de agua, ahog a los polluelos. El alcin, a


su vuelta, cuando se percat de lo sucedido, dijo:
. , Desgraciado de m, que, guardndome de la tierra
, : "' , por insidiosa, me refugi en el mar que me ha
, , resultado menos de fiar!
."
As tambin algunos hombres, guardndose de los
enemigos, caen, sin darse cuenta, en amigos mucho
. ms molestos que los enemigos.

[29] . Las zorras a orillas del Meandro


En cierta ocasin, se reunieron unas zorras junto al
, . ro Meandro, queriendo beber de l. Como el agua se
, precipitaba con un ruido estrepitoso, aun incitndose
. unas a otras, no se atrevan a penetrar. Al cabo sali
, una de ellas y, rindose de las dems y de su miedo,
, para humillarlas, y presumiendo de ser ms valiente,
. salt al agua osadamente. La corriente la arrastr hacia
, el centro y las dems que estaban a la orilla del ro le
decan: No nos dejes, vuelve y mustranos el acceso
, : " , por el que sin peligro podamos beber. Aqulla,
' mientras era arrastrada, les dijo: Tengo un encargo
, " para Mileto y quiero llevarlo all; cuando regrese os lo
: " , mostrar.
: A los que por fanfarronera se exponen al peligro.
."

.

[30] . La zorra con el vientre hinchado


, Una zorra que estaba hambrienta, al ver en el hueco
de una encina panes y carne abandonados por unos
, . pastores, se meti en l y se los comi. Pero, como se
, le hinchase el vientre y no pudiera salir, gema y se
, . lamentaba. Otra zorra que pasaba por all, al or su
, , gemido, acercndose le pregunt el motivo. Cuando
. comprendi lo que le haba pasado, le dijo: Aguarda
" ah hasta que ests como estabas cuando entraste, y as
, , fcilmente saldrs.
." La fbula muestra que el tiempo resuelve las
dificultades de las cosas.

[31] (Version A) . La zorra y la zarza


, Una zorra que estaba subida en un seto resbal y, a
, punto de caerse, se agarr de una zarza para evitarlo.
. Y, como se hiriera y daara las patas por sus pinchos,
: ": le dijo: Ay de m!, pues recurr a ti en demanda de
ayuda, me has dejado peor. Mira sta! dijo la
zarza, te equivocaste al haber querido agarrarte de
Esopo Fbulas PGINA | 32

. " "' , ," m, que acostumbro a agarrarme de todo.


, " , La fbula muestra que del mismo modo son necios
." quienes recurren a la ayuda de aquellos a quienes les
es ms natural hacer dao.

.
(Version B) .
,
, .
,
' .
'
, , ,
.


.

[32] (Version A) . La zorra y las uvas


, Una zorra hambrienta, al ver unos racimos que
, colgaban de una parra, quiso apoderarse de ellos, y no
. pudo. Apartndose, se dijo a s misma: Estn verdes.

. As tambin algunos hombres, cuando no pueden
conseguir las cosas por incompetencia, culpan a las
' circunstancias.
.
(Version B) .

,
.
.
.

.

[33] . La zorra y la serpiente


{ ' .} {} Haba una higuera junto al camino. Una zorra
encontr una serpiente dormida y sinti envidia de su
tamao. Al querer igualarla, se tendi a su lado e
, intentaba estirarse hasta que, en su desmesurado
. empeo, sin darse cuenta revent.
Eso les pasa a los que compiten con los ms
poderosos, pues ellos mismos revientan antes de poder
. llegar a igualarlos.

[34] . La zorra y el leador


, Una zorra que hua de unos cazadores, al ver a un
Esopo Fbulas PGINA | 33

, . leador, le pidi que la escondiera. ste le sugiri que


entrase en su cabaa y se ocultase. No mucho despus,
. ' se acercaron los cazadores y preguntaron al leador si
haba visto a una zorra pasar por all. Aqul neg
haberla visto, pero haciendo un gesto con la mano, les
, , indic dnde se ocultaba. Pero, como ellos no
. entendieran lo que se les apuntaba por seas y creyeran
, lo que deca, la zorra, al verlos retirarse, sali y se
, march sin decir nada. Cuando el leador le reproch
. que, aunque la haba salvado, no le haba dado ni las
, gracias, dijo: Te las habra dado, si hubieses tenido
' , ' las mismas actitudes y gestos con las manos que con
, "' , tus palabras.
De esta fbula se podra uno servir contra aquellos
." hombres que proclaman sin duda su honradez, pero
con sus acciones cometen maldades.
, ' .

[35] (Version A) . La zorra y el cocodrilo


. Una zorra y un cocodrilo disputaban sobre su
abolengo. Como el cocodrilo diera todo lujo de
detalles sobre la distincin de sus antepasados y dijera
, finalmente que sus padres haban sido gimnasiarcos* la
" , zorra le dijo: Aunque no lo digas, muestras por tu piel
." que llevas muchos aos haciendo gimnasia.
As tambin, los hechos ponen en evidencia a los
. hombres mentirosos.
(Version B) .


,
,
, , ,

.
.

[36] . La zorra y el perro


, Una zorra, que se haba introducido en un rebao de
, ovejas, cogi un corderillo lechal y finga besarle
. tiernamente. Al preguntarle un perro por qu lo haca
" , , dijo: Lo cuido y juego con l. Y el perro respondi:
." " , Pues si no apartas de ti al corderillo, te ofrecer los
' , ." cuidados de los perros.
La fbula es adecuada para un hombre astuto y un
. ladrn necio.

*
Funcionarios encargados del mantenimiento y vigilancia de los gimnasios en las ciudades helenizadas. Este cargo
surge en Egipto en poca de los Ptolomeos.
Esopo Fbulas PGINA | 34

[37] . La zorra y el leopardo


. Una zorra y un leopardo disputaban sobre su
' belleza. Como el leopardo a cada instante adujese la
, " variedad de colores de su cuerpo, la zorra,
, , respondiendo, dijo: Cunto ms hermosa que t soy
." yo, que tengo variedad de colores no en el cuerpo, sino
en el alma!.
. La fbula muestra que la buena constitucin de la
mente es mejor que la belleza del cuerpo.

[38] (Version A) La zorra y el mono elegido rey


.
En una asamblea de animales un mono se puso a
' . bailar, se gan a los dems y lo eligieron rey. La zorra,
, sintiendo envidia de l, al encontrar en una trampa un
, trozo de carne, lo llev all y le dijo que haba hallado
un tesoro, pero que ella no lo poda aprovechar, y que
, , se lo ofreca como presente de su realeza; y le invit a
. cogerlo. El mono se acerc descuidadamente y fue
, atrapado por la trampa, y, al acusar a la zorra de
, haberle engaado, aqulla dijo: Mono!, con tal
" , necedad eres t el rey de los animales?.
" As, los que emprenden proyectos irreflexivamente
se exponen al ridculo, adems de fracasar.

.
(Version B) .

' .

.

,

.
, '
.
,
,


.

[39] .La zorra y el mono que disputaban sobre su


abolengo
Una zorra y un mono que hacan el mismo camino
Esopo Fbulas PGINA | 35

. , disputaban sobre su abolengo. Despus de referir cada


, uno muchas cosas, cuando estuvieron en cierto lugar,
. el mono volviendo su mirada exhal un gemido. Al
, preguntar la zorra la causa, el mono seal unas
, " ' , tumbas y dijo: Cmo no voy a llorar al ver las
estelas de mis antepasados libertos y esclavos?. Y
" " aqulla le dijo: Miente cuanto quieras, pues ninguno
de sos se va a levantar para contradecirte.
."
As, tambin los hombres mentirosos fanfarronean
, ms cuando no tienen quienes les contradigan.
.

[40] (Version A) . La zorra y el macho cabro


' . Una zorra que haba cado en un pozo llevaba largo
rato en l. Un macho cabro, forzado por la sed, lleg
junto al mismo pozo y al verla le pregunt si era buena
el agua. Ella, contenta por la coincidencia, se deshaca
, en elogios del agua, diciendo que era excelente y le
, . animaba a que bajara. Despus que baj
, despreocupadamente movido por su deseo, apenas
hubo apaciguado la sed, miraba con la zorra la forma
. de subir. Y la zorra, tomando la palabra, dijo: S algo
, . til si lo nico que quieres es la salvacin de ambos.
As pues, apoya tus patas delanteras en el muro y
, , endereza los cuernos, y yo, luego de trepar por encima,
. tambin te sacar. Atendi ste a la propuesta de
, buena gana y la zorra, escalando por sus patas, lomo y
cuernos, lleg hasta la boca del pozo y, tras salir, se
alej. Al reprocharle el macho cabro que haba
. incumplido el pacto, se volvi y le dijo: Si tuvieras
, tanta inteligencia como pelos en tu barba, no habras
, bajado antes de considerar la forma de subir.
,
. As tambin, los hombres sensatos deben mirar las
consecuencias de sus acciones y luego aplicarse as a
, ' ellas.
.
(Version B) .

.
, ,
.

,
, ,
.
, '
Esopo Fbulas PGINA | 36

[41] (Version A) . La zorra rabona


, Una zorra a la que un cepo le haba cortado el rabo
' , se avergonzaba de tener que sufrir una vida
insoportable, por lo que decidi que deba llevar
, tambin a las dems zorras a su misma situacin para
. ocultar la inferioridad propia con la desgracia comn.
, Y, despus de reunir a todas, las animaba a cortarse los
, rabos, diciendo que el rabo no slo era indecente, sino
. tambin que colgaba de ellas un peso innecesario. Y
, ' , una le replic: Si eso no te conviniera, no nos lo
. aconsejaras.
Esta fbula se ajusta a aquellos que dan consejos a
' , los amigos, no por buena voluntad, sino por su propia
. conveniencia.
(Version B) .

, '
. '

.
,
,
.
, ' ,
.
'
, .

[42] (Version A) La zorra que nunca haba visto un len


.
, Una zorra que no haba visto nunca un len, cuando
, por casualidad se encontr con uno, al verlo por
. primera vez se turb tanto que incluso casi se muere.
, ' Cuando se lo encontr por segunda vez tuvo miedo,
. pero no tanto como antes. Pero la tercera vez que lo
vio tom tanta confianza que incluso se acerc y
. charl con l.
La fbula muestra que la costumbre atempera
. incluso las situaciones terribles.
(Version B) .
,
,
.
, ,
.

Esopo Fbulas PGINA | 37

.
.

[43] (Version A) . La zorra a la mscara


Una zorra, que haba entrado en casa de un actor y
, examinado cada uno de sus enseres, encontr tambin
, una mscara* fabricada con gran fidelidad, y,
, cogindola en sus manos, dijo: Qu cabeza, y no
. tiene seso!.
La fbula es en contra de los hombres
, . extraordinarios en su cuerpo, pero faltos de juicio en
su mente.
(Version B) .

,
,
.
,
.

[44] . Dos hombres que disputaban acerca de los dioses


, Dos hombres disputaban qu dios era mayor, si
. Teseo o Heracles. Pero los dioses, irritados con ellos,
. castigaron cada uno al pas del otro.
La disputa de los subordinados estimula a los
. seores a irritarse con los sbditos.

[45] (Version A) . El homicida


Uno que haba matado a un hombre era perseguido
, por los parientes de la vctima. Cuando lleg a orillas
, del ro Nilo, le sali al encuentro un lobo y, lleno de
miedo, subi a un rbol que haba junto al ro y all
. ' trataba de ocultarse. Pero al ver una serpiente que
, trepaba por el rbol, se lanz al ro. Y en el ro, un
cocodrilo lo devor.
.
La fbula muestra que para los hombres malditos no
, , es segura ni la tierra, ni el aire ni el agua.
.
(Version B) .



,

*
En las representaciones teatrales, los actores utilizaban una mscara que les cubra la cara y la cabeza, lo que permita
que un mismo actor representase ms de un personaje. Probablemente la mscara, al hacer el efecto de una caja de
resonancia, acrecentaba la voz del actor; sin embargo, ste se vea obligado a tener una diccin muy clara y unos ade-
manes muy expresivos, pues no poda hacer uso de la expresin facial.
Esopo Fbulas PGINA | 38

.

.
, , ,
.

[46] (Version A) . El hombre que prometa lo imposible


, Un pobre que estaba enfermo y se encontraba muy
, mal, cuando los mdicos lo desahuciaron, prometi a
los dioses hacer una hecatombe3, y les ofreci tambin
, . consagrar un exvoto, si se restableca. Al preguntarle
-- -- su mujer, que estaba all a su lado: Y con qu vas a
pagarlo?, le dijo: Crees, en efecto, que me voy a
, recuperar para que los dioses tambin me lo
reclamen?.
La fbula muestra que los hombres prometen fcil-
. mente lo que de hecho no esperan cumplir.
(Version B) .
,
,
,

, ,
.
,

,
,
.

[47] . El cobarde y los cuervos


. Un cobarde parti para la guerra. Al graznar unos
, , ' cuervos, tir las armas y se qued quieto; luego,
, , cogindolas de nuevo, prosigui; y cuando graznaron
otra vez, se detuvo y al fin les dijo: Graznad lo ms
. fuerte que podis, pero no me cataris.
. La fbula es sobre los muy cobardes.

[48] . El hombre mordido por una hormiga y Hermes


En cierta ocasin, al ver uno que una nave se
' hunda con sus tripulantes, afirm que los dioses
. , juzgaban de modo injusto, pues por un solo impo
moran hasta los inocentes. Mientras eso deca, ocurri
, ' . que fue mordido por una hormiga, ya que haba
' . muchas en el lugar en que se encontraba. Y l, al que
haba picado una sola, pisote a todas. Se le present
Hermes, le dio un golpe con el caduceo* y le dijo: Y

*
Vara delgada, con dos serpientes enroscadas, con que sola representarse a Hermes. Simbolizaba la paz y hoy suele
Esopo Fbulas PGINA | 39

ahora no reconoces que los dioses son jueces como t


, lo eres de las hormigas?.
, Nadie blasfeme contra un dios cuando acontece una
. desgracia, y que se fije ms en sus propios fallos.

[49] (Version A) . El hombre y la mujer terrible


Uno que tena una mujer demasiado terrible de
carcter con todos los de la casa quiso saber si tambin
tendra igual actitud con los criados de su padre. As
que la envi all con un pretexto verosmil. A su
. regreso, unos das despus, le pregunt cmo la haban
. recibido los criados. Al responder ella: Los boyeros y
. pastores me miraban con recelo, le dijo: Mujer, si
, ' , suscitaste odio en estos que al amanecer sacan los
rebaos y retornan por la tarde, qu hay que esperar
, , de aquellos otros con los que conviviste todo el da?.
As, muchas veces lo grande se llega a conocer por
lo pequeo y lo oscuro por lo claro.
.
(Version B) .
'
,
.
'
. '
,
.
, ',
,
, ,

"

.

[50] (Version A) . El truhn


Un truhn que se haba apostado con otro que
, demostrara que el orculo de Delfos** era mentiroso,
, cuando lleg el da fijado, fue al templo con un gorrin
, en la mano cubierto bajo su manto. Se par frente al
orculo y le pregunt que le contestara si tena en las
, , manos algo animado o inanimado, con la intencin de
, , , mostrar vivo al gorrin, si deca inanimado, pero, si
. deca animado, sacarlo despus de haberlo ahogado. Y

emplearse como smbolo del comercio.


**
Los orculos eran lugares sagrados que gozaban en Grecia de gran prestigio y en los que se practicaba oficialmente
alguna clase de adivinacin. El ms famoso de Grecia fue el de Delfos, consagrado al dios Apolo. Aqu la sacerdotisa,
Pitia, expresaba, bajo la inspiracin del dios, las respuestas a los que iban a consultar una prediccin.
Esopo Fbulas PGINA | 40

' , el dios, dndose cuenta de su malicia dijo: Basta ya!,


pues en ti est que lo que tienes est muerto o vivo.
. La fbula muestra que es imposible confundir a la
. divinidad.
(Version B) .

, .

,
, ,
{},
,
' ,
.
, . , ,
,
.
.

[51] (Version A) . El fanfarrn


Un atleta de pentatln* que, debido a su falta de
, bros, siempre era criticado por sus conciudadanos, se
, march de la ciudad en cierta ocasin y cuando,
, pasado un tiempo, regres, deca jactndose que haba
sobresalido mucho por su arrojo tambin en otras
ciudades, pero que en Rodas haba realizado un salto
, tal como ninguno de los vencedores olmpicos haba
. logrado. Y de eso deca que presentara como testigos
a los que all asistiesen, si es que alguna vez venan a
', , ,
la ciudad. Uno de los que se hallaban presentes,
. respondiendo, le dijo: Mira t!, si eso es verdad, en
absoluto necesitas testigos. Pues aqu est Rodas y el
' , salto.
. La fbula muestra que, cuando la demostracin por
medio de hechos est a mano, toda palabra aparte de
eso es superflua.
(Version B) .

. ,

,
,
.
,
, , .
, ,

*
Competicin atltica en la que se disputaban cinco pruebas: salto de longitud, carrera pedestre, lanzamiento de disco,
lanzamiento de jabalina y lucha.
Esopo Fbulas PGINA | 41

[52] (Version A) . El canoso y las heteras


, Un hombre canoso tena dos queridas, de las que
, . una era joven, la otra vieja. La mayor, avergonzada de
, , mantener relaciones con uno ms joven que ella, no
, paraba de arrancarle los pelos negros, mientras estaba
. a su lado. La ms joven, sin embargo, tratando de
. disimular que tena como amante a un viejo, le
arrancaba las canas. As le ocurri que, depilado unas
. veces por una y otras por la otra, se qued calvo.
. As, en todas partes lo anmalo es perjudicial.
(Version B) .
,
, .
,
, , {}
.

,
, .

[53] . El nufrago
' . Un ateniense rico navegaba junto con algunos otros.
Y, como se hubiera levantado una violenta tempestad y
, , la nave zozobrara, los dems intentaron salvarse a
' nado, pero el ateniense, invocando sin cesar a Atenea,
, . le prometi innumerables ofrendas si lo salvaba. Uno
de los otros nufragos, al pasar a su lado nadando le
dijo: Aunque te proteja Atenea, mueve tambin los
. brazos.
Pues tambin nosotros mismos, junto con la
. invocacin a los dioses, debemos hacer algo,
fijndonos en nuestro inters.
Porque es preferible que alcancemos la
benevolencia de los dioses esforzndonos, y no que los
. dioses nos salven cuando nos hemos despreocupado de
nosotros mismos.
Los que caen en desgracias deben tambin ellos
esforzarse en su propio inters y as pedir ayuda al
. dios.

[54] . El ciego
Un ciego estaba acostumbrado a reconocer qu
animal era el que le ponan en sus manos. Y en cierta
. , ocasin en que le dieron un lobezno, luego de palparlo
y aunque no estaba seguro, dijo: No s si es un
cachorro de lobo o de zorra o de algn animal de ese
Esopo Fbulas PGINA | 42

tipo; sin embargo, s con plena seguridad que ese


animal no es apto para ir con un rebao de ovejas.
. As, la ralea de los malvados se muestra muchas
. veces incluso por su cuerpo.

[55] (Version A) .
,
,
, ,

.
'
,
.
.
(Version B) . El tramposo
Un pobre, que se hallaba enfermo y se encontraba
, . mal, prometi a los dioses sacrificarles cien bueyes si
le salvaban la vida. stos, queriendo ponerle a prueba,
. , hicieron que se repusiera lo ms pronto posible. Y
, aqul, ya restablecido, puesto que careca de bueyes de
, verdad, model cien de sebo y los quem sobre un
. altar, despus de decir: Recibid la promesa, dioses.
, Los dioses, queriendo a su vez engaarlo, le enviaron
, , un sueo en el que se le aconsejaba que fuera a la
. , playa, pues all encontrara mil dracmas* ticas. Y l se
, puso contento y se fue a la carrera a la orilla del mar.
All cay en manos de unos piratas y se lo llevaron
. consigo, y, vendido por ellos, encontr las mil
' . , dracmas.
. La fbula es oportuna para un hombre mentiroso.

.

[56] (Version A) . El carbonero y el batanero


, Un carbonero que realizaba su trabajo en su casa, al
, ver que un batanero se haba instalado como vecino, le
, , fue a visitar y le invit a que fuese a vivir con l,
explicndole que tendran ms amistad entre s y
. viviran con menos gasto al habitar en una sola casa. Y
' el batanero le respondi: Para m eso es totalmente
, imposible, pues lo que yo blanquee, t lo tiznars.
. La fbula muestra que no se puede unir lo desigual.

.

*
La dracma era la moneda ms comn en circulacin en Grecia y vala seis bolos, que era la moneda ms pequea. El
resto de las monedas eran mltiplos de la dracma: didracma (dos dracmas), tetradracma (cuatro dracmas), mina (cien
dracmas), talento (sesenta minas).
Esopo Fbulas PGINA | 43

(Version B) .

.
'
,
.
.

[57] . Los hombres y Zeus


Se dice que en primer lugar la divinidad model los
animales y que les otorg a uno fuerza, a otro rapidez,
, , ,
, a otro alas, y que el hombre, que estaba desnudo, dijo:
Slo a m me dejas sin don alguno, a lo que Zeus

, respondi: No te das cuenta del regalo y, sin
, embargo, te ha correspondido el ms grande, pues has
, recibido la razn, que tiene poder entre los dioses y
. entre los hombres, ms poderosa que los poderosos,
ms rpida que los ms rpidos. Y entonces el
. hombre comprendi el regalo y, despus de postrarse y
dar las gracias, se march.
, Aun cuando el dios dot a todos con la razn,
algunos no se dan cuenta de tal dote y ms bien
. envidian a los animales incapaces de comprender e
irracionales.

[58] (Version A) . El hombre y la zorra


, Un campesino, enojado con una zorra que le haba
, causado innumerables daos, la cogi y, con la
intencin de darle un buen castigo, le at al rabo una
. estopa empapada en aceite y le prendi fuego. Pero un
. dios la encamin a los pastos del campesino, en plena
. poca de la cosecha. l la persigui, pero al final tuvo
que lamentar la prdida de toda su cosecha.
Debemos ser mansos y no irritamos en exceso, pues
. de la ira muchas veces les vienen grandes daos a los
irascibles.
(Version B) .

, , ,

, .

,
.


.

.
Esopo Fbulas PGINA | 44

[59] (Version A) . El hombre y el len que caminaban juntos


. En cierta ocasin caminaba un len con un hombre.
. Cada uno de ellos se jactaba de s mismo. Y en el
. camino encontraron una estela de piedra con la figura
de un hombre que estrangulaba a un len. El hombre,
. ensendosela al len, dijo: Ya ves cmo somos ms
, fuertes que vosotros. Y aqul sonri y dijo: Si los
. leones supiesen esculpir, veras a muchos hombres
debajo de un len.
. De palabra se jactan de ser valerosos y audaces
muchos a los que las pruebas contradicen, ponindoles
al descubierto.
(Version B) .
.
.
.
'

. '

,
.
,
.

[60] (Version A) . El hombre y el stiro


Se dice que, en cierta ocasin, un hombre trab
. amistad con un stiro*. Y, cuando lleg el invierno y el
, fro, el hombre, llevndose las manos a la boca,
. soplaba. Al preguntarle el stiro el motivo por el que lo
' , haca, le dijo que se calentaba las manos a causa del
. fro. Despus, dispuesta la mesa para ellos, como la
comida estuviera caliente, el hombre, cogindola poco
, a poco, la llevaba hacia la boca y soplaba. Preguntando
. de nuevo el stiro por qu lo haca le dijo que era para
, enfriar la comida, ya que estaba demasiado caliente. A
, lo que aqul dijo: Renuncio a tu amistad de humano,
. ' porque de la misma boca despides calor y fro.
, ,
. Pues bien, tambin nosotros debemos evitar la
amistad de aquellos cuya ndole es ambigua.
.
(Version B) .

*
Los stiros son divinidades mitolgicas de los bosques y montaas, que van en el cortejo del dios Dioniso y participan
en sus orgas bailando y bebiendo. Suelen representarse con forma humana, pero con patas de macho cabro o con cola
de caballo.
Esopo Fbulas PGINA | 45

.
,
.
' ,
.
,
.
' ,
.
' , ,
,
.
.

[61] (Version A) . El hombre que rompi una estatua


Un hombre que era pobre y tena una estatua de
. ' madera de un dios le suplic que le proporcionase
, , algn bien. Pero, como a pesar de ello segua cada vez
. ms pobre, irritado, lo cogi de la pierna y lo golpe
, -- contra la pared. La cabeza se rompi enseguida y de
, ella se esparcieron monedas de oro. Y el hombre,
, , recogindolas, grit: Creo que eres perverso e
ingrato, pues, cuando te honraba, en absoluto me
. ayudaste; y, en cambio, cuando te golpe, me has
recompensado con muchos bienes.
La fbula muestra que en nada te beneficiars
, honrando a un hombre malvado; golpendole,
. obtendrs ms provecho.
(Version B) .

.
, .
, ,
.
,
,
, ,
,
.
,
.

[62] . El hombre que encontr un len de oro


Un hombre avaro y cobarde que haba encontrado
un len de oro dijo: No s qu ser de m en la
presente situacin; estoy fuera de mis casillas y no s
. qu hacer: me dividen mi avaricia y la cobarda de mi
naturaleza. Pues qu azar o qu divinidad hizo un
Esopo Fbulas PGINA | 46

len de oro? Pues mi alma lucha consigo misma en las


, presentes circunstancias: ama el oro, pero teme la
figura de oro. El deseo me impulsa a cogerla, pero mi
, . carcter a mantenerme lejos. Ah, fortuna, que das y
no permites coger! Ah, tesoro sin placer! Ah, gracia
divina que te conviertes en desgracia! Entonces qu?,
. de qu manera me aprovechar?, a qu artimaas he
de recurrir? Me voy para traer aqu a que lo cojan a
, mis criados que forman una muy numerosa tropa y yo,
. de lejos, ser un observador.
La fbula se ajusta a un rico que no se atreve a tocar
. ni a utilizar su riqueza.

[63] (Version A) . El oso y la zorra


, Un oso presuma mucho de amar a los hombres,
pues no coma cadveres. La zorra le dijo: Ojal te
, llevases a rastras a los muertos, pero no a los vivos.
Esta fbula censura a los ambiciosos que viven en
. la hipocresa y en la vanagloria.
(Version B) .


.

.
.

[64] . El labrador y el lobo


Un labrador, luego de desuncir la yunta, la llevaba a
, abrevar; un lobo hambriento y que buscaba comida, al
, encontrar el arado, empez a lamer el horcate de los
, , toros y, cuando, sin darse cuenta, poco a poco meti el
, , cuello y no pudo sacarlo, arrastr el arado sobre la
. tierra de labor. El labrador, cuando a su regreso lo vio,
, dijo: Ojal, mala cabeza, dejaras tus rapias y
, fechoras y te pusieras a labrar!.
.
, As, a los hombres malvados, aunque proclamen su
, . honradez, no se les cree por su forma de ser.

[65] . El astrnomo
Un astrnomo tena la costumbre de salir cada tarde
. y observar las estrellas. Y, en cierta ocasin en que
daba un paseo por las afueras y escrutaba con toda su
. atencin el cielo, sin darse cuenta cay en un pozo.
, , Mientras se lamentaba y daba gritos, uno que pasaba
, , cerca, al or sus lamentos, se acerc y, comprendiendo
, lo sucedido, le dijo: Hombre!, t que intentas ver lo
Esopo Fbulas PGINA | 47

del cielo, no ves lo que hay en la tierra?.


' Uno podra valerse de esta fbula para aquellos que
, fanfarronean extraordinariamente sin ni siquiera poder
. realizar lo comn entre los hombres.

[66] (Version A) . Las ranas que pedan un rey


Unas ranas, molestas por su propia anarqua,
, enviaron embajadores a Zeus, pidiendo que les
. proporcionase un rey. Zeus, al comprender su
. , simpleza, dej caer un leo a la charca. Y las ranas,
, primero, espantadas por el ruido, se sumergieron al
. , fondo de la charca. Despus, puesto que el leo estaba
, inmvil, salieron y llegaron a tal grado de confianza
que, subindose a l, se sentaron encima. Indignadas
. de tener tal rey, llegaron por segunda vez ante Zeus y
, le pidieron que les cambiase el gobernante, pues el
primero era demasiado negligente. Y Zeus, irritado con
. ellas, les envi una culebra de agua que, atrapndolas,
' , ' las devor.
.
La fbula muestra que es mejor tener gobernantes
sumisos y sin maldad que intrigantes y malvados.
.
(Version B) .

'
.
,
.

.

.
.

.

[67] (Version A) . Las ranas vecinas


. Dos ranas eran vecinas. Una viva en una charca
, profunda y lejos del camino, la otra en l en muy poca
. agua. Y cuando la de la charca le aconsej a la otra que
, se mudase junto a ella, donde llevara una vida mejor y
, ms segura, aqulla no le hizo caso, diciendo que le
era difcil mudarse, porque estaba acostumbrada a ese
, lugar, hasta que ocurri que un carro que pas por all
. la aplast.
As tambin, los hombres que pasan el tiempo en
ocupaciones viles acaban por morir antes de aplicarse
Esopo Fbulas PGINA | 48

. a otras ms nobles.
(Version B) .

,
.

, '
.

{}
.

.

[68] (Version A) . Las ranas en una charca


. Dos ranas vivan en una charca. Cuando lleg el
, verano se les sec la charca, por lo que la abandonaron
. , y andaban buscando otra. Y en esto que encontraron
, un pozo profundo y, al verlo, una le dijo a la otra:
, . Anda t!, bajemos juntas a este pozo. Y sta le
, respondi: Y si el agua de aqu se seca, cmo vamos
a subir?.
La fbula muestra que no hay que embarcarse en
. ninguna empresa sin pensarlo.
(Version B) .
, ,
.
,
.
,

.

[69] (Version A) . La rana mdico y la zorra


En cierta ocasin, una rana estaba en su charca y
gritaba a todos los animales: Soy mdico y conozco
, los frmacos. Una zorra que le haba odo dijo:
, Cmo vas a salvar a otros t que, estando coja, no te
, curas a ti misma?.
La fbula muestra que quien no est iniciado en
educacin cmo va a poder educar a otros?
(Version B) .

,
. ,
, ,
{}

Esopo Fbulas PGINA | 49

[70] (Version A) . Los bueyes y el eje


. , Unos bueyes arrastraban una carreta. Como el eje
, chirriaba, volvindose le dijeron as: Eh t!, mientras
, nosotros llevamos toda la carga t te quejas?.
, , As tambin, algunos hombres, cuando otros se es-
. fuerzan, ellos fingen cansarse.
(Version B) .

.
, ,
'

.

[71] (Version A) . Los tres bueyes y el len


' . Tres bueyes pacan siempre juntos. Un len, aunque
quera comrselos, no poda debido a su unin. Sin
embargo, los indispuso con falsas palabras, logr
' , separarlos y al verlos solos los devor uno tras otro.
. Si quieres sobre todo vivir sin peligro, desconfa de
{}, , los enemigos y, por el contrario, confa en los amigos
, . y consrvalos.
(Version B) .
' .


' .

[72] . El boyero y Heracles


. ' Un boyero llevaba a una aldea una carreta y sta se
, , atasc en un hoyo profundo. l, aunque su ayuda era
, imprescindible para salir del atasco, se qued de
. ' brazos cruzados suplicando a Heracles, el nico de
todos los dioses al que veneraba. El dios se le apareci
, ' , y le dijo: Agarra las ruedas y aguijonea a los bueyes,
. y suplica a los dioses cuando t mismo tambin hagas
algo, o suplicars en vano.

[73] (Version A) .
.
,
, .

, ,
, ,
, ,
,
Esopo Fbulas PGINA | 50

. '
,
, .
(Version B) . Breas y Helios
, Breas y Helios disputaban sobre su fuerza.
Resolvieron conceder la victoria a aquel de ellos que
lograra despojar de su ropa a un caminante. Y Breas
.
. comenz a soplar fuerte, pero, como el hombre se
sujetara la ropa, arreci ms. Y el caminante, an ms
,
agobiado por el fro, incluso se puso encima una
, .
prenda ms gruesa, hasta que Breas, cansado, se lo
,
pas a Helios. Y ste en primer lugar brill
. moderadamente; cuando el hombre se quit el ms
grueso de los mantos, despidi un calor ms ardiente,
hasta que el hombre, no pudindolo soportar, se desnu-
. d y fue a baarse a un ro que flua cerca.
La fbula muestra que muchas veces convencer es
ms eficaz que forzar.

[74] (Version A) . El vaquero y el len


. Un vaquero que apacentaba una manada de toros
, perdi un becerro. Despus de haber ido por todas
, . partes sin encontrarlo, prometi a Zeus sacrificarle un
cabrito si encontraba al ladrn. Penetr en un bosque y
, , vio que un len devoraba el becerro; muerto de miedo
, , levant las manos al cielo y dijo: Soberano Zeus,
, , antes te promet sacrificar un cabrito si encontraba al
, ladrn, ahora te sacrificar un toro si logro escapar de
. su garras.
' Esta fbula podra decirse con relacin a hombres
, desgraciados que, cuando no tienen, piden encontrar
, . algo y, cuando lo han encontrado, buscan librarse de
ello.
(Version B) .
.
, .
.
, ,
,
.
.

[75] (Version A) . El ruiseor y el murcilago


. Una noche cantaba un ruiseor en su jaula colgado
de una ventana. Un murcilago oy su voz y
' ' acercndose le pregunt por qu callaba durante el da
, . y por el contrario cantaba de noche. Aqul le contest
Esopo Fbulas PGINA | 51

que tena sus motivos, pues en cierta ocasin, mientras


, ' cantaba de da, lo atraparon, por lo que desde entonces
, ' se haba vuelto prudente; a lo que el murcilago dijo:
, , No tienes que protegerte ahora, cuando de nada te
. sirve, sino antes de que te atraparan.
La fbula muestra que el arrepentimiento tras las
. desgracias es intil.
(Version B) .
.
'
, .

, '
, '
, ,
.
.

[76] (Version A) . La comadreja y Afrodita


Una comadreja enamorada de un apuesto joven
. pidi a Afrodita que la convirtiese en mujer. Y la
diosa, compadecida de su pasin, la transform en una
, hermosa joven, Y as, al verla aqul se enamor de ella
y se la llev a su casa. Cuando ambos se hallaban en la
. , alcoba, Afrodita quiso conocer si la comadreja, al
cambiar de cuerpo, haba modificado su modo de ser, e
, hizo aparecer un ratn. La comadreja, sin darse cuenta
. de su actual estado, se levant del lecho y persigui al
ratn con la intencin de comrselo. Y la diosa,
. ' irritada con ella, la devolvi de nuevo a su primitiva
naturaleza.
.
, As tambin, los hombres malvados por naturaleza,
, aunque cambien su aspecto, en ningn caso modifican
. su manera de ser.
(Version B) .



. ,
.
. ,

, .

[77] (Version A) . La comadreja y la lima


Una comadreja que haba entrado en el taller de un
. , herrero se puso a lamer la lima que all haba. Al raerse
Esopo Fbulas PGINA | 52

, . la lengua se produjo mucha sangre. Ella se alegraba


, suponiendo que haba limado algo del hierro y
. continu, hasta que termin por cortrsela por
completo.
. La fbula se dice contra los que, en su afn de
disputas, se perjudican a s mismos.
(Version B) .

.
, . ,
,
.
.

[78] (Version A) . El viejo y la Muerte


En cierta ocasin un viejo que haba ido a cortar
. lea recorra un largo camino cargado con ella. Tras
. dejar la carga en el suelo a causa de la fatiga de la
' caminata, llam a la Muerte. Cuando se le apareci
, sta y le pregunt por qu la llamaba, el viejo dijo:
. Para que me lleves la carga.
, { La fbula muestra que cualquiera ama la vida,
} . aunque sea desgraciado en ella.
(Version B) .

,
, .

' ,
.
, .

[79] (Version A) . El labrador y el guila


, Un labrador que haba atrapado un guila en una
, . trampa, admirado de su belleza, la dej libre. sta no
, ' se mostr desagradecida con l, sino que, al verlo al
, pie de un muro que amenazaba ruina, vol hacia l y le
. arrebat con sus garras una cinta que llevaba en su
. cabeza. l se levant y se puso a perseguirla. El guila
dej caer la cinta y el labrador la recogi. Al regresar
, comprob que se haba desplomado el muro en que
. estuvo sentado, asombrndose de cmo le haba
salvado la vida el guila.
, Quienes reciben algn bien de alguien deben devol-
. verlo, pues el bien que hagas se te devolver.
(Version B) .
.

Esopo Fbulas PGINA | 53

,
,
,
. ,
,


,
.
.

[80] (Version A) . El labrador y los perros


, Un labrador, obligado por el mal tiempo a
permanecer en su granja sin poder salir a procurarse
. comida, primero se comi sus ovejas. Como an
, persista el mal tiempo, tambin acab con las cabras.
. , En tercer lugar, y como no haba ninguna mejora,
, . termin por sacrificar los bueyes de labranza. Los
perros, al ver lo que haca, se dijeron unos a otros:
, Hemos de irnos de aqu, pues si el amo ni siquiera se
, abstuvo de los bueyes que trabajan con l, cmo nos
va a perdonar la vida a nosotros?.
La fbula muestra que hay que guardarse principal-
. mente de quienes ni siquiera se abstienen de hacer
dao a los de su casa.
(Version B) .

, ,
, .
,
.


, {}

.

[81] (Version A) El labrador y la serpiente que mat a su hijo


.
. Una serpiente se introdujo en casa de un labrador y
mat a su hijo. Aqul, terriblemente dolorido por ello,
cogi un hacha y, acercndose al nido de la serpiente,
, , , se puso a acecharla para darle muerte tan pronto
. , saliera. Cuando la serpiente asom la cabeza, dio un
, , hachazo y, aunque fall el golpe, parti en dos una
. piedra que haba al lado. Despus, fingiendo hacer las
. ' paces, la llam para reconciliarse con ella. sta dijo:
, Ni yo puedo tener buena disposicin contigo al ver
cmo partiste la piedra, ni t conmigo, al ver la tumba
Esopo Fbulas PGINA | 54

, de tu hijo.
. La fbula muestra que las grandes enemistades no
tienen una fcil reconciliacin.
.
(Version B)
.


.
.

.
,
' .

. , ,
, , ,
.
( )
,
, ,
,

' , .
,
.

[82] (Version A) El labrador y la serpiente congelada de fro


.
Un invierno, un labrador encontr una serpiente
, aterida de fro. Compadecido de ella, la cogi y se la
. puso en el pecho. Aqulla, reanimada por el calor y
habiendo recobrado su propia naturaleza, mordi a su
, bienhechor y lo mat. Y l, a punto de morir dijo: Es
. justo lo que me pasa, por haberme compadecido de un
malvado.
, La fbula muestra que las naturalezas malvadas no
. cambian, aunque se las trate con la mayor humanidad
posible.
(Version B) .
,
,

.
,
, .
'
,
Esopo Fbulas PGINA | 55

[83] (Version A) . El labrador y sus hijos


Un labrador estaba a punto de morir y quera que
sus hijos se dedicaran a la agricultura; les hizo venir y
, les dijo: Hijos mos, yo ya abandono esta vida, pero
, , ' vosotros encontraris todo lo que yo he ocultado en la
, via, si lo buscis. stos, as pues, pensando que all
. se hallaba enterrado un tesoro en alguna parte,
, removieron toda la tierra de la via tras la muerte de su
. padre. Y no encontraron un tesoro, pero la via, bien
, cavada, dio mucho mejor fruto.
. La fbula muestra que el esfuerzo es un tesoro para
. los hombres.
(Version B) .

,
, ,
.

.
,
.
.

[84] (Version A) . El labrador y la Fortuna


. ' Cavando un labrador la tierra encontr un trozo de
, ' , oro. As que cada da ofrendaba una corona a la Tierra,
. , como si ella le hubiese concedido ese beneficio. Se le
, apareci entonces la diosa Fortuna y le dijo: Eh t!,
, por qu atribuyes a la Tierra mis regalos, que te he
dado yo porque quera enriquecerte? Pues si cambian
, ' las circunstancias y ese oro tuyo pasa a otras manos, s
. que en ese momento me lo vas a reprochar a m, la
Fortuna.
. La fbula muestra que se debe conocer al
benefactor y a l darle las gracias.
(Version B) .

' ' .
,
,

{ }
, .

Esopo Fbulas PGINA | 56

[85] (Version A) . El labrador y el rbol


, , En las tierras de un labrador haba un rbol que no
produca fruto, sino que serva slo de refugio a los
. gorriones y a las alborotadoras cigarras. El labrador
. decidi cortarlo por estril. As pues, cogi el hacha y
. le asest un golpe. Las cigarras y los gorriones le
, ' , suplicaron que no talase su refugio, sino que lo dejase
. intacto, y que ellos le alegraran con sus cantos. ste,
, sin preocuparse de ellos en absoluto, asest otro golpe
. , y un tercero. Cuando hizo un hueco en el rbol,
. encontr el panal de miel de unas abejas. Y luego de
. probarla, dej el hacha y honr al rbol como si fuera
sagrado y desde entonces lo cuid.
Los hombres no aman y honran por naturaleza lo
. justo en la misma medida en que persiguen su
beneficio.
(Version B) .

' . '
,
.
. ,
,

, ,

.
,
, '
. ,



.

[86] . Los hijos del labrador que rean


. , Los hijos de un labrador rean a diario. ste, como,
aun aconsejndolos mucho, no poda con sus palabras
, persuadirles de que cambiasen, comprendi que deba
, hacerlo con hechos y les invit a que trajesen un haz
. , de varas. Al hacer stos lo que se les haba
encomendado, les entreg primero las varas juntas y
. les pidi que las partiesen. A pesar de que pusieron
, , todo su empeo, no lo pudieron lograr; a continuacin
. , desat l el haz y les dio las varas una a una. Al
, , romperlas ahora con facilidad, les dijo: Asimismo
vosotros, hijos, si estis de acuerdo, seris indomables
Esopo Fbulas PGINA | 57

, para los enemigos; pero, si discuts, seris fciles de


, . someter.
La fbula muestra que la concordia es tanto ms
. fuerte cuanto ms fcil de vencer es la discordia.

[87] (Version A) . La anciana y el mdico


Una anciana enferma de los ojos contrat un
. , mdico a sueldo. ste, cada vez que durante sus visitas
, ' le aplicaba ungento sobre los ojos, le fue sustrayendo
. uno a uno sus enseres. Despus de haberse llevado
, todo, y haber quedado la anciana curada, le pidi el
salario acordado. Como ella no quisiese pagar, la llev
, . a los magistrados. Ella deca que le haba prometido el
, salario si le curaba la vista, pero que ahora se
, encontraba peor de su enfermedad que antes: Pues
entonces dijo vea todos los enseres de la casa,
, , , ' ahora, en cambio, no puedo ver ninguno.
. As, los hombres malvados, por ambicin, sin darse
cuenta atraen contra s la inculpacin.
' .
(Version B) .

, ,
,
, , .
'

,
,
.
'


. '
,
,
, , '
,

' , '
.
'
.

[88] . La mujer y el marido borracho


El marido de una mujer era un completo borracho;
. y queriendo apartarle ella de su vicio, tram lo
` siguiente: esper a que estuviese adormecido por la
Esopo Fbulas PGINA | 58

' bebida y sin sentido, como un muerto, y, cogindolo a


cuestas y llevndolo al cementerio, lo dej en el suelo
. ' y se march. Cuando calcul que ya estara despejado,
, se acerc a la puerta del cementerio y empez a dar
. golpes en ella. Al decir aqul: Quin es el que
golpea la puerta?, la mujer respondi: Soy yo que
. traigo la comida a los muertos. Y aqul: Mejor,
, , , amiga, treme de beber y no de comer, pues me pones
, muy triste recordndome la comida, pero no la
. bebida. sta, golpendose el pecho, dijo: Ay de m,
, desdichada!, pues lo que urd no me fue til en
, , absoluto; pues t, marido, no slo no te has corregido,
, , sino que incluso te has puesto peor y tu vicio se te ha
. convertido en hbito.
La fbula muestra que no hay que echar races en
. las malas acciones. Pues llega un momento en que se
. impone el hbito al hombre, incluso aunque l no
quiera.

[89] (Version A) . La mujer y sus sirvientas


, Una viuda muy trabajadora que tena sirvientas
jvenes acostumbraba a despertarlas para el trabajo de
. noche con el canto del gallo. stas, rendidas del
continuo cansancio, decidieron ahogar al gallo de la
casa, pues pensaban que l era el causante de sus males
. al despertar de noche a la seora. Y les ocurri que,
despus de hacerlo, cayeron sobre ellas desgracias an
peores, pues la seora, al no saber la hora por los
gallos, las despertaba para el trabajo de madrugada.
.
As, para muchos hombres sus propias decisiones se
. convierten en la causa de sus males.
(Version B) .
,

.

,
. '

. ,
, .

.

[90] (Version A) . La mujer y la gallina


' Una viuda tena una gallina que le pona un huevo
, cada da. Pens que si echaba a la gallina ms grano
, . pondra dos veces al da y as lo hizo. Pero la gallina
Esopo Fbulas PGINA | 59

, engord y ni siquiera poda poner una vez al da.


.
La fbula muestra que los que desean ms por
ambicin pierden incluso lo que tienen.
.
(Version B) .
'
. ,
, .
,
, .


.

[91] (Version A) . La bruja


Una bruja entendida en conjuros y remedios contra
la clera de los dioses tena una abundante clientela
. con la que se ganaba muy bien la vida. Unos la
denunciaron acusndola de que introduca
, innovaciones en materia religiosa, la llevaron a juicio y
. fue condenada a muerte. Al ver uno que la sacaban del
, tribunal dijo: Eh t!, la que prometes evitar las iras
, de los dioses, cmo no pudiste persuadir ni siquiera a
los hombres?.
De esta fbula se podra servir uno contra una
, embaucadora que, aunque promete cosas
. extraordinarias, se muestra incapaz de llevar a cabo las
normales.
(Version B) .


.

. ,
,

,
.

[92] (Version A) . La ternera y el buey


Una ternera que vea trabajar a un buey lo
. , compadeca por su desgracia. Pero, cuando llegaron las
, . fiestas, desuncieron al buey y cogieron a la ternera
para sacrificarla. Al ver el buey lo que suceda, sonri
, y le dijo: Por eso no trabajabas, ternera, porque
. enseguida ibas a ser ofrecida en sacrificio.
La fbula muestra que el peligro acecha a quien se
Esopo Fbulas PGINA | 60

. mantiene ocioso.
(Version B) .

,
.
. ,

.

, .
,
.

[93] . El cazador cobarde y el leador


Un cazador segua el rastro de un len. Pregunt a
, un leador si haba visto huellas del animal y dnde
. pernoctaba; y ste dijo: Te voy a mostrar al propio
len. El cazador palideci de miedo y, rechinndole
, los dientes, dijo: Busco slo su rastro, no al propio
. len.
{} , La fbula pone en evidencia a los osados y
. cobardes, a los atrevidos de palabra y no a la hora de
actuar.

[94] (Version A) . El cerdo y las ovejas


. Un cerdo se introdujo entre un rebao de ovejas. Un
, da lo apres el pastor y aqul se puso a gruir y
. forcejear. Como las ovejas le censurasen por gritar y le
dijesen: A diario nos coge a nosotras y no gritamos,
, l respondi a eso: Pero no es lo mismo cuando me
' cogen a m que a vosotras; pues a vosotras os toma o
por la lana o por la leche; de m, en cambio, busca la
, . carne.
La fbula muestra que se quejan con razn aquellos
, que corren peligro no por sus riquezas, sino por su
. salvacin.
(Version B) .

. '
,
' , '
, .
'



,
.
Esopo Fbulas PGINA | 61

[95] (Version A) . Los delfines, las ballenas y el gobio


. Delfines y ballenas luchaban entre s. Como la
, disputa se hiciese muy violenta, sali a la superficie un
-- gobio (es ste un pez pequeo) e intentaba separarlos.
. Uno de los delfines, tomando la palabra, le dijo: Nos
' resulta ms soportable morir luchando entre nosotros
' j que tenerte de mediador.
.
, As, algunos hombres que no valen nada, cuando
, . median en un altercado, creen ser alguien.
(Version B) .
.
,
.
'
'
.
, ,
.

[96] . Dmades el orador


, Dmades el orador hablaba un da en la Asamblea
, de Atenas, y como los atenienses no le prestaban la
ms mnima atencin, les pidi que le permitiesen
. , contar una fbula de Esopo. Al consentrselo ellos,
comenz diciendo: Demter, una golondrina y una

anguila hacan el mismo camino; cuando llegaron a un
ro, la golondrina ech a volar y la anguila se
, ,
. sumergi. Y, despus de decir eso, se call. Y al
, preguntarle ellos: Y bien, qu le pas a Demter?,
dijo: Est irritada con vosotros, que os desentendis
. de los asuntos de la ciudad y os dedicis a las fbulas
de Esopo.
As tambin, son insensatos los hombres que se
, preocupan poco de lo necesario y prefieren lo que se
. hace por placer.

[97] . Digenes y el calvo


Digenes, el filsofo cnico, insultado por un calvo,
le replic: Yo no te insulto, qu va!, pero aplaudo a
tus cabellos porque se han apartado de una mala
. cabeza.

[98] . Digenes de viaje


, Digenes el perro, durante un viaje lleg a un ro de
Esopo Fbulas PGINA | 62

, mucho caudal y se detuvo junto a la orilla sin saber


. qu hacer. Uno de los que solan ayudar a vadearlo, al
, verlo vacilar, se le acerc, lo cogi en vilo y lo pas al
, otro lado con amabilidad. l se qued lamentndose de
. , que por su pobreza no poda pagar a su bienhechor.
' . Mientras an segua pensativo, aqul, al ver a otro
, viajero que no poda cruzar, corri a su lado y tambin
, le ayud a pasar. Y Digenes se le acerc y le dijo:
. No te debo gratitud por lo ocurrido; pues veo que lo
' haces no por una resolucin tuya, sino por
, compulsin.
. La fbula muestra que los que hacen el bien tanto a
personas serias como indiscriminadamente no alcanzan
, fama de buen hacer, sino ms bien de insensatez.
.

[99] (Version A) . Las encinas y Zeus


Unas encinas lanzaban reproches a Zeus diciendo:
En vano fuimos tradas a la vida, pues afrontamos la
. tala con ms violencia que todos los rboles. Y Zeus:
Vosotras mismas sois causantes de vuestra desgracia;
, si no produjerais astiles ni fuerais tiles para la
, carpintera y la agricultura, no os talara el hacha.
. Algunos que han sido causantes de sus propios
males reprochan a los dioses insensatamente.
.
(Version B) .
,


,
.
.

[100] (Version A) . Los leadores y el pino


Unos leadores que estaban cortando un pino
. " utilizaban para ello las cuas de su propia madera, ante
lo cual el pino dijo: No reprocho tanto al hacha que
." me cort como a las cuas de m nacidas.
,
No es tan terrible cuando se padece algn dolor por
. culpa de hombres extraos como por los de casa.
(Version B) .

.

.
,
Esopo Fbulas PGINA | 63

[101] (Version A) . El abeto y la zarza


. Un abeto y una zarza disputaban entre s. El abeto,
" ensalzndose a s mismo, dijo: Soy hermoso, muy
grande y alto y sirvo para cubiertas de templos y para
" " naves. Cmo te comparas conmigo?. La zarza
replic: Si te acordaras de las hachas y de las sierras
, que te cortan, preferiras tambin ser una zarza.
." Mientras se siga vivo, nadie debe enorgullecerse
por la fama, pues la vida de los humildes no es
. peligrosa.
(Version B) .


. ,
,
, .
.

[102] . La cierva junto al manantial y el len


Una cierva se acerc a un manantial apremiada por
, la sed. Despus de beber, y contemplar su propia
, , sombra enel agua, se enorgulleca de sus cuernos, al
, ver su gran tamao y colorido; en cambio, se afliga
. por sus patas, porque, segn ella, eran finas y dbiles.
, Mientras an consideraba esto, apareci un len que se
puso a perseguirla. Aqulla se dio a la fuga y sac gran
, ventaja en la carrera al len, pues la fuerza de los
. crvidos se encuentra en sus patas, la de los leones en
, el corazn. Pues bien, mientras corran por la llanura,
, , ella consigui mantener la ventaja, pero cuando el
, terreno se hizo algo boscoso, entonces se le
. engancharon sus cuernos en las ramas, y al no poder
" , correr, fue alcanzada. En ese momento se dijo a s
' , misma: Desdichada de m, que iba salvndome
, , gracias a lo que pensaba que no me serva de nada, y
." en cambio muero por aquello en que confiaba!.
As, muchas veces en los peligros nos salvan los
, amigos en quienes menos confiamos, mientras que los
. dignos de mucha confianza nos traicionan.

[103] (Version A) . La cierva y la parra


' . Una cierva que hua de unos cazadores se ocult
' , bajo una parra. Cuando aqullos la haban rebasado, la
, cierva pens que se hallaba totalmente oculta y
. , comenz a comer las hojas de la parra. Al moverse
, , stas, los cazadores se volvieron y pensaron que algn
Esopo Fbulas PGINA | 64

, animal se ocultaba bajo las hojas, lo que era verdad, y


. ' alcanzaron con sus dardos a la cierva. sta, al morir,
" dijo: Es justo lo que me pasa, pues no deb maltratar a
." la que me haba salvado.
La fbula muestra que los que daan a sus
. benefactores son castigados por el dios.
(Version B) .

. ,
.
,
, .

, .

.

[104] (Version A) . La cierva y el len en una cueva


Una cierva que hua de unos cazadores lleg junto a
, , una cueva en la que haba un len y all entr para
. ocultarse. Atrapada por el len y mientras ste la
" , despedazaba, dijo: Desdichada de m, que, huyendo
." de los hombres, me puse en las garras de una fiera!.
As, algunos hombres, por miedo de un peligro
. menor, se lanzan a uno mayor.
(Version B) .

, ' ,




.

.

[105] . La cierva tuerta


Una cierva tuerta de uno de sus ojos se detuvo cerca
, de una playa y all paca, con el ojo sano hacia la tierra
para vigilar el acceso de los cazadores y el daado
, hacia el mar, pues de all no sospechaba ningn
peligro. Pues bien, unos que navegaban cerca de aquel
. lugar la vieron, le dispararon y dieron en el blanco. A
punto de morir se deca: Infeliz de m que,
. , guardndome de la tierra por asechadora, tuve mucho
' , ms adverso el mar en el que confi!.

' . As, muchas veces, en contra de lo que creamos,
Esopo Fbulas PGINA | 65

los asuntos que parecan adversos se muestran tiles y,


por el contrario, lo considerado provechoso resulta
, . inseguro.

[106] . El cabrito que estaba sobre una terraza y el lobo


, Un cabrito que estaba sobre una terraza, al ver pasar
, . por delante un lobo, lo insultaba y se mofaba de l. El
, , ' lobo dijo: Eh t!, no me injurias t, sino tu emplaza-
. miento.
La fbula muestra que muchas veces tambin el
. lugar y la ocasin dan valor frente a los ms
poderosos.

[107] (Version A) . El cabrito y el lobo que tocaba la flauta


Un cabrito, rezagado del rebao, era perseguido por
un lobo. El cabrito, volvindose, dijo al lobo: Estoy
, , ' convencido, lobo, de que te voy a servir de alimento;
, , . pero, para que mi muerte no sea triste, te pido que
toques la flauta mientras yo bailo. Mientras el lobo
, tocaba la flauta y el cabrito bailaba, los perros, que lo
. haban odo, aparecieron y se pusieron a perseguir al
lobo. ste, volvindose, dijo al cabrito: Me est bien
. empleado, pues, siendo carnicero, no deb imitar a un
flautista.
. As, los que hacen algo a destiempo tambin
quedan privados de lo que tienen entre manos.

(Version B) .

.
,
,
,
.
,
,
'
.
.

[108] (Version A) . Hermes y el escultor


Hermes, que quera conocer en qu estima le tenan
, los hombres, luego de tomar forma humana, lleg al
. taller de un escultor. Al ver una estatua de Zeus,
. pregunt cunto vala. Al decirle aqul que una
, . dracma, sonri y pregunt cunto costaba la de Hera.
, Al decirle que ms cara y al ver tambin una estatua
, suya, supuso que, puesto que tambin era mensajero y
, comerciante, los hombres le tendran en mucha
Esopo Fbulas PGINA | 66

. , consideracin, le pregunt: El Hermes cunto?, y el


' , escultor dijo: Pues, si me compras sas, sta te la doy
. de regalo.
La fbula se ajusta a un hombre vanidoso que no
. disfruta de estima alguna entre los dems.
(Version B) .
'
, ,
,
.
, .
, ,
,
,
, . '
,
.
'
.

[109] . Hermes y la Tierra


Zeus, tras haber modelado al hombre y a la mujer,
orden a Hermes que los llevara a la Tierra y les
. mostrara dnde cavar para procurarse alimento.
, Cuando Hermes cumpli lo encomendado, al principio
. la Tierra pona impedimentos. Pero como Hermes la
, ' forzara diciendo que Zeus as lo haba ordenado, dijo:
Pues que caven cuanto quieran, porque lo habrn de
. devolver con gemidos y llantos.
, La fbula es oportuna para los que toman prestado
. con facilidad y lo devuelven con dolor.

[110] (Version A) . Hermes y Tiresias


Hermes, que quera comprobar si el arte
, , adivinatoria de Tiresias era verdadera, nada ms
, , robarle sus bueyes del campo, tom forma humana,
' . fue a verlo a la ciudad y se hosped en su casa.
, Cuando comunicaron a Tiresias la prdida de su yunta,
, , fue con Hermes a las afueras de la ciudad para indagar
, un augurio acerca del robo y le pregunt si vea alguna
. ave. Hermes le dijo que vea un guila que volaba de
izquierda a derecha. Tiresias dijo que sa no le vala.
, . Despus Hermes vio una corneja posada en un rbol y
, que unas veces miraba hacia arriba y otras se inclinaba
, hacia abajo, y as se lo hizo saber. Tiresias, en
, , respuesta, dijo: Esa corneja jura por el cielo y por la
. . ' tierra que, si t quieres, recobrar mis bueyes.
,
Uno podra servirse de esta fbula contra un ladrn.
Esopo Fbulas PGINA | 67

, .
.
(Version B) .

, ,
, ,
' .
,
,

.

, .
,
,
,
, .
'
, ,
.
.

[111] . Hermes y los artesanos


Zeus orden a Hermes que esparciera una pcima
. de falsedad entre todos los artesanos. ste la prepar,
. , hizo unos lotes iguales y los distribuy a cada uno.
, Pero, como an le sobrara mucha pcima y slo
, ' quedara el zapatero sin haber recibido su parte, cogi
. todo el lquido y lo verti sobre l. Desde entonces
, . ocurre que todos los artesanos mienten, pero los que
. ms de todos, los zapateros.
La fbula es oportuna para un embustero.

[112] (Version A) . El carro de Hermes y los rabes


En cierta ocasin, Hermes conduca por toda la
, tierra un carro lleno de mentiras, malicia y engao, e
. iba distribuyendo un poco de la carga en cada
, territorio. Se dice que el carro se rompi de repente
. cuando lleg al territorio de los rabes. stos
arrebataron la carga que iba en l como si fuera muy
. valiosa y no permitieron que siguiera adelante hacia
otros hombres.
. Los rabes son mentirosos y mendaces por encima
de toda raza. Pues en su lengua no hay verdad.
(Version B) .

.
,

Esopo Fbulas PGINA | 68

[113] . El eunuco y el sacerdote


, Un eunuco fue a ver a un sacerdote y le pidi que
. hiciese un sacrificio en su favor para ser padre. El
, sacerdote le dijo: Cuando miro el sacrificio intercedo
para que llegues a ser padre, pero cuando veo tu
, ' . aspecto ni siquiera me pareces hombre.

[114] (Version A) . Los dos enemigos


Dos conocidos que se odiaban mutuamente viajaban
, , en la misma nave; uno de ellos iba sentado a popa, el
. otro a proa. Al desencadenarse una tempestad y estar
, la nave a punto de naufragar, el que iba a popa
pregunt al piloto qu parte de la nave se hundira
antes. Al decirle ste que la proa, respondi: Pues
. ' entonces no me importa morir, si veo que mi enemigo
, , , muere antes que yo.
. La fbula muestra que muchos hombres no se
preocupan en absoluto de su propio dao con slo ver
, que sus enemigos lo reciben antes.
.
(Version B) .

,
.

,

.
, '
,
.


.

[115] (Version A) . La vbora y la zorra


Una vbora era arrastrada en la corriente de un ro
. , sobre un matojo de cambrones y una zorra que pasaba,
, . al verla, dijo: Digno de la nave el piloto.
Contra un malvado que emprende acciones
. perversas.
(Version B) .
,
' .
,
Esopo Fbulas PGINA | 69

.


,
.
{} .

[116] . La vbora y la lima


Una vbora que se haba introducido en el taller de
' un herrero pidi ayuda a las herramientas. Cuando ya
. otras se la haban prestado, lleg ante una lima y le
' ' rog que le diese algo. sta, como respuesta, dijo:
, , Eres tonta si piensas llevarte algo de m, que no
. acostumbro a dar, sino a quitar a los dems.
La fbula muestra que son necios los que piensan
. obtener algo de los avaros.

[117] . La vbora y la culebra de agua


. Una vbora sola ir a beber a una fuente. Una
, culebra de agua que viva all trat de impedrselo,
, molesta porque la vbora no se contentara con el lugar
. donde coma y porque viniera tambin adonde ella
, viva. Como la disputa cada vez iba a ms, acordaron
entablar una lucha y que la vencedora se quedara con
. , la posesin del agua y de la tierra. Fijaron el da. Las
ranas, que odiaban a la culebra, se acercaron a la v-
, bora y la animaban ofrecindose a luchar a su lado
. tambin ellas. Trabada la lucha, la vbora peleaba
, , contra la culebra, y las ranas, que no podan hacer otra
cosa, croaban con fuerza. Como venci la vbora,
. acus a las ranas de que, aunque haban prometido
aliarse con ella, no slo no la haban ayudado en la
, . lucha, sino que se haban puesto a cantar. stas le
' , , dijeron: Eh t!, sabe bien que nuestra ayuda se
, materializa no por medio de las manos, sino slo por la
. voz.
, , La fbula muestra que, cuando hay que ayudar con
. las manos, de nada sirve hacerlo de palabra.

[118] (Version A) . Zeus y la vergenza


Cuando Zeus model a los hombres, insufl en
, ' ellos los dems sentimientos, pero olvid la vergenza.
. {} Y al no saber por dnde introducirla, orden que
, penetrara por el ano. sta, indignada, al principio se
. opuso. Pero, cuando Zeus le insisti con rotundidad,
. , dijo: Entro con la condicin de que no se introduzca
Esopo Fbulas PGINA | 70

' Eros: si entra l, yo me saldr al instante. De aqu


' , viene el que todos los invertidos son desvergonzados.
. La fbula muestra que los que son dominados por
. Eros son desvergonzados.
'
.
(Version B) .

,
.
, .
.
, '
,
, .
.
.

[119] . Zeus y la zorra


Zeus, admirado por la sagacidad y la astucia de la
zorra, la hizo reina de los animales. Pero para saber si
. la zorra haba abandonado su codicia tras cambiar de
, estado, Zeus hizo aparecer ante ella un escarabajo
cuando la llevaban en una litera. sta no pudo
. , aguantarse al verlo revolotear por la litera, se levant
, de un brinco de modo indigno e intent atraparlo. Y
. Zeus, irritado con ella, de nuevo la devolvi a su
' primitiva condicin.
.
, La fbula muestra que los hombres viles, aunque
, adopten un aspecto ms ilustre, en ningn caso
. cambian su natural.

[120] . Zeus y los hombres


Zeus, tras haber modelado a los hombres, orden a
. Hermes que les infundiera la inteligencia. Y ste hizo
. una medida y verti igual cantidad a cada uno. Pero
, ocurri que los hombres de talla pequea, colmados
, { por la medida, se hicieron prudentes, pero los altos, al
,} no llegarles la pcima a todo el cuerpo (ni siquiera
. hasta las rodillas), se volvieron ms insensatos.
, La fbula cuadra a un hombre grande de cuerpo
. pero insensato en su espritu.

[121] .
. Zeus y Apolo disputaban sobre el arte de manejar el
arco. Cuando Apolo tens el arco y dispar una flecha,
, Zeusdio una zancada tan grande como el alcance del
Esopo Fbulas PGINA | 71

. disparo de Apolo.
, As, los que compiten con los poderosos, adems de
, . no llegar a su altura, se exponen incluso al ridculo.

[122] (Version A) . Zeus y la serpiente


, Cuando Zeus celebraba su boda, todos los animales
, . le llevaron regalos, cada uno segn su capacidad
. natural. La serpiente subi reptando con una rosa en la
boca. Zeus, al verla, le dijo: Acepto los regalos de
, ' todos los dems, pero de tu boca no cojo nada en
. absoluto.
La fbula muestra que los dones de los malvados
. son temibles.
(Version B) .
, .
.


.

.

[123] (Version A) . Zeus y la tinaja de bienes


Zeus encerr todos los bienes en una tinaja y la dej
. al lado de un hombre. ste, llevado de la curiosidad,
, quiso saber qu haba en ella y quit la tapa; y todos
. volaron hacia los dioses.
Con los hombres slo qued la esperanza, garante
. de que se les darn los bienes que huyeron.
(Version B) .

.
,
,

.

[124] (Version A) Zeus, Prometeo, Atenea y Momo


.
, Zeus, Prometeo y Atenea, que haban fabricado
, , , respectivamente un toro, un hombre y una casa,
. eligieron como juez a Momo. ste, envidioso de estas
obras, dijo en primer lugar que Zeus haba fallado al
, no poner los ojos del toro en los cuernos para que viera
, dnde golpeaba; Prometeo, porque no haba situado el
, entendimiento del hombre en su exterior, para que los
, malvados no pudiesen pasar desapercibidos y fuese
Esopo Fbulas PGINA | 72

, , evidente qu tena cada uno en el pensamiento, y, en


tercer lugar, dijo que Atenea deba haber puesto ruedas
, , a la casa, para que, si algn vecino malvado viva al
, . lado, fcilmente pudiera cambiarse de lugar. Y Zeus,
' irritado con l por su envidia, lo ech del Olimpo.
.
La fbula muestra que nada hay tan perfecto que no
. admita ninguna censura.
(Version B)
.
,
, , ,
.

,
,
,
,
, ,

, ,
, .
'
.

.

[125] (Version A) . Zeus y la tortuga


. Cuando Zeus se cas, invit al banquete a todos los
, , animales. Slo falt la tortuga, y Zeus, corno ignoraba
el motivo, al da siguiente le pregunt por qu haba
. , , sido la nica en no asistir al banquete. Ella respondi:
' La casa propia es la casa mejor. Y Zeus, irritado con
. ella, dispuso que llevase consigo su casa a cuestas.
As, muchos hombres prefieren vivir con sencillez a
' . estar con lujo en casa de otros.
(Version B) .

,
,
.
, , '
.

' '
.

[126] (Version A) . Zeus juez


Esopo Fbulas PGINA | 73

Dispuso Zeus que Hermes anotara los fallos de los


, hombres en tejuelas y las pusiera en un cofrecillo cerca
, de l, para imponer las penas a cada uno. Mezcladas
. ' las tejuelas unas con otras, Zeus las extrae del cofre,
, , unas ms tarde, otras antes, cuando el dios se dispone a
, . hacer justicia.
No hay que extraarse de que los delincuentes y
malvados no reciban ms rpido el castigo de sus
. delitos.
(Version B) .

, '
.
,
,
, ' .
,
.

[127] (Version A) . El Sol y las ranas


Tenan lugar las bodas del Sol en verano. Todos los
, . animales disfrutaban con ello y se regocijaban tambin
, las ranas. Una de ellas dijo: Insensatas!, por qu os
, regocijis? Es un solo sol y seca todo el pantano; si al
, casarse engendra un nio igual a l, qu mal no
habremos de soportar?
Muchos insensatos se alegran por cosas que no son
. motivo de alegra.
(Version B) .
.

.

,
'

,
, ,
.

' .

[128] (Version A) . La mula


' Una mula alimentada de buena cebada saltaba de
gozo dicindose a s misma: Mi padre es un caballo
, . de rpida carrera y toda yo me parezco a l. Y en esto
, un da se le present una necesidad apremiante y la
. , mula se vio obligada a correr. Al terminar su trote,
Esopo Fbulas PGINA | 74

entristecida, se acord de que su padre era burro.


.
, La fbula muestra que no debe uno olvidarse de su
, propio origen, aunque el tiempo le lleve a la fama;
. pues esta vida es insegura.

(Version B) .

'
, .
.
,
.
,
,
.

[129] (Version A) . Heracles y Atenea


. Heracles caminaba por un camino estrecho. Al
. encontrar en el suelo algo semejante a una manzana,
, , intent romperlo. Como vio que se haba hecho doble,
. lo pis an ms y lo golpe con su maza. El objeto se
. hinch hasta impedir el paso por el camino. Heracles
. tir su maza y qued atnito. Atenea se le apareci y le
, , dijo: Djalo, hermano. Son la Porfa y la Disputa. Si
, se las deja en paz, se quedan como eran al principio,
. pero en los combates se hinchan as.
Para todos es claro que las guerras y las disputas
. son causantes de gran dao.

(Version B) .
.

. {}
.
. '
.
.
,
.
,
,
.

[130] . Heracles y Pluto


Cuando Heracles fue divinizado e invitado a la
mesa junto a Zeus, salud a cada uno de los dioses con
. mucha cordialidad. Pero cuando entr el ltimo, Pluto,
Esopo Fbulas PGINA | 75

, baj la mirada hacia el suelo, en seal de desprecio.


. Zeus, extraado de lo sucedido, le pregunt por qu,
' despus de haber hablado a todas las divinidades
cordialmente, haba menospreciado a Pluto. ste dijo:
. ' Lo miro con desprecio porque en el tiempo en que
' estuve entre los hombres vi que l estaba con los
, malvados la mayora de las veces.
. La fbula podra decirse de un hombre rico en
' fortuna, pero malvado de carcter.
, .

[131] . El hroe
, Un hombre tena la estatua de un hroe en su casa y
. le ofreca costosos sacrificios. Y, como gastaba mucho
, sin cesar en sacrificios, el hroe se le apareci por la
', , noche y le dijo: Pero hombre!, deja de dilapidar tu
, hacienda. Pues si te haces pobre por habrtela gastado
. toda, me echars a m las culpas.
As, muchos que fracasan por su propia insensatez
inculpan a los dioses.
.

[132] (Version A) . El atn y el delfn


Un atn, perseguido por un delfn en medio de un
, gran estruendo, estaba a punto de ser atrapado, y no se
, dio cuenta de que su impetuosa carrera lo arrojaba a
. una playa. Llevado del mismo mpetu tambin se sali
. , del mar el delfn. Y el atn, al verlo, se volvi y dijo al
delfn ya moribundo: Para m la muerte ya no es
' penosa, pues veo que tambin perece el que ha sido
culpable de mi muerte.
. La fbula muestra que los hombres soportan con
ms facilidad las desgracias cuando ven que tambin
, las sufren los que han sido sus culpables.
.

(Version B) .

,
,
.
.


.

,
.
Esopo Fbulas PGINA | 76

[133] (Version A) . El mdico incompetente


. , Haba un mdico que era un incompetente. Atenda
, a un enfermo y, aunque todos los mdicos afirmaban
, que no corra peligro, aunque sera larga su
enfermedad, slo l le deca que arreglase todas sus
. . cosas, pues no pasars de maana. Luego de
, hablarle as, se retir. Despus de un tiempo, ya
. , recuperado el enfermo, sali a la calle, si bien iba
plido y con fatiga. El mdico se encontr con l y le
. dijo: Hola!, cmo estn los de abajo?. Y aqul res-
pondi: Estn tranquilos bebiendo agua del Leteo.
, , Pero, hace poco, la Muerte y Hades amenazaron
. terriblemente a todos los mdicos porque no dejan
, ' morir a los enfermos y hacan una lista de ellos. Iban a
, apuntarte a ti tambin, pero me ech a sus pies, les
, . supliqu y les jur que t no eras un verdadero mdico,
{} sino que te haban calumniado sin fundamento.
. La presente fbula proscribe a los mdicos sin
instruccin, ignorantes y diestros slo en hablar.
(Version B) .


.

,
.
,
,

.
,
,
.

[134] (Version A) . El mdico y el enfermo


. Un mdico cuidaba a un enfermo. Al morir ste,
, aqul dijo a los que lo llevaban a enterrar: Ese
, hombre, si se hubiera apartado del vino y se hubiera
, . puesto lavativas, no habra muerto. Uno de los
, presentes, respondiendo, dijo: No debas decir eso
, , ahora, amigo, que ya es intil, sino habrselo
, . aconsejado cuando poda servirle.
La fbula muestra que los amigos deben
proporcionar la ayuda en el momento de la necesidad y
. no ironizar tras el desenlace de las cosas.
(Version B) .


Esopo Fbulas PGINA | 77

,
, .
, ' ,
, ,
.

[135] (Version A) . El milano y la serpiente


. Un milano arrebat una serpiente y se fue volando.
sta se revolvi y lo mordi, y ambos cayeron desde
, lo alto. El milano estaba muerto. La serpiente le dijo:
, Por qu enloqueciste tanto que quisiste daar a los
que en nada te haban perjudicado? Pagaste, pues, la
. pena justa de tu rapia.
Cuando uno se entrega a la codicia y perjudica a los
, , , ms dbiles, al encontrarse con uno ms poderoso,
. como no lo espera, habr de pagar entonces hasta los
males que haba cometido con anterioridad.
(Version B) .
.
,
' .
,
, ,

.

[136] (Version A) . El milano que relinchaba


. Un milano tena una voz distinta a la de los dems,
, muy aguda. Pero al or relinchar a un caballo, lo
intent imitar repetidas veces. Y sin aprender a
, , relinchar, se qued privado incluso de su propia voz, y
. no tuvo ni la del caballo ni la primera.
Los ruines y malvados que envidian las cualidades
. contrarias a su naturaleza tambin se ven privados de
las que les corresponden.
(Version B) .
.
,
,


, .

.

[137] (Version A) . El pajarero y el spid


Un pajarero sali de caza llevando liga y las caas.
' . Al ver un tordo posado en lo alto de un rbol, quiso
, . capturarlo. Y as, tras anudar las caas a lo largo,
Esopo Fbulas PGINA | 78

apunt atentamente, pendiente por completo a de


, . dnde soplaba el aire. Al levantar la cabeza de esa
manera, sin darse cuenta pis un spid que dorma ante
sus propios pies, y ste, revolvindose, le solt un
. mordisco. l, al morir, deca para s: Desdichado de
, m que queriendo cazar a otro, yo mismo sin advertirlo
fui cazado de muerte!.
. As, los que urden tretas contra el prjimo, acaban
cayendo en desgracias ellos mismos.
.
(Version B) .

. '

,
.
. ' ,

, '
.

' '
.

[138] (Version A) . El caballo viejo


. Un caballo viejo fue vendido para tirar en un
molino. Enganchado a la rueda dijo lamentndose:
. De qu carreras a qu vueltas he llegado!.
Nadie se envanezca demasiado con el poder de su
juventud o su fama, pues la vejez consumi a muchos
. en medio de fatigas.
(Version B) .


,
.

.
.

[139] (Version A) El caballo, el buey, el perro y el hombre


.
Cuando Zeus hizo al hombre, le dio una existencia
. , efmera. Pero ste, sirvindose de su propia
, inteligencia, cuando lleg el invierno se construy una
. casa para vivir. Y he aqu que en cierta ocasin en que
, , haca mucho fro y Zeus envi la lluvia, un caballo que
, no poda resistirla, lleg a la carrera al hombre y le
Esopo Fbulas PGINA | 79

. ' pidi que lo protegiese. ste dijo que no lo hara a


, menos que le cediera parte de sus propios aos. El
. , caballo acept con gusto. No mucho despus se
' , ' present tambin un buey que tampoco poda resistir el
. invierno. Igualmente el hombre le dijo que no lo
, recibira sin que antes le proporcionase cierto nmero
, de sus aos. Y tambin ste le dio una parte y fue
. acogido. Finalmente lleg un perro aterido de fro y,
, tras conceder al hombre una parte de su vida, hall
. abrigo. As ocurri que los hombres, cuando estn en
, los aos que les dio Zeus son ntegros y buenos; pero
, cuando estn en la edad del caballo, son vanidosos y
, altaneros; al llegar a la del buey se hacen dominantes;
y los que cumplen la edad del perro se convierten en
, irascibles y gruones.
. Podra uno servirse de esta fbula a propsito de un
viejo colrico y de mal carcter.
{}
.

(Version B) .

.
.
,
.
,
'


'


,

,
.

{}
.

[140] (Version A) . El caballo y el mozo de cuadra


Un mozo que robaba la cebada del caballo y la
, . venda, lo limpiaba y lo peinaba todos los das. El
, caballo le dijo: Si realmente quieres que yo sea
. hermoso, no vendas la cebada que me alimenta.
Los ambiciosos que halagan a los pobres con
Esopo Fbulas PGINA | 80

palabras seductoras y con adulaciones, los despojan


. incluso de lo necesario.
(Version B) .
,
.
, .

[141] (Version A) . El caballo y el burro


. , Un hombre tena un caballo y un burro. Mientras
marchaban por un camino dijo el burro al caballo:
, . Lleva parte de mi carga, si quieres que yo sea salvo.
. ste no le hizo caso; el burro cay por la fatiga y
muri. El amo traslad toda la carga al caballo, incluso
, la propia piel del burro, y el caballo, lamentndose,
, gritaba: Ay de m, desdichado!, pues por no haber
, , querido llevar una carga pequea, he aqu que la llevo
. toda, incluso su piel.
La fbula muestra que, si los grandes se asocian con
. los pequeos, unos y otros se salvarn en la vida.
(Version B) .
.
, ,
. ,

,
. '
,
. ,
,
.


,
.
,
,
.

[142] (Version A) . El caballo y el soldado


, Un soldado alimentaba con cebada a su caballo en
, , tiempo de guerra, pues lo consideraba un colaborador
. , en sus necesidades. Pero cuando la guerra acab, el
caballo se ocupaba de algunos trabajos serviles y del
, . transporte de cargas pesadas, alimentado slo con paja.
, Cuando de nuevo se oy hablar de guerra y la trompeta
la pregonaba, el amo embrid al caballo, se arm l
. mismo y se mont en l. Pero ste cada dos por tres se
{} caa, al estar sin fuerzas, y dijo al amo: Vete con los
Esopo Fbulas PGINA | 81

' de a pie, los hoplitas*, de inmediato; pues t, que de


, caballo me convertiste en burro, cmo quieres tener
de nuevo un caballo de un burro?.
No se deben olvidar las desgracias en tiempos de
. seguridad y reposo.

(Version B) .
,
. ,
, .
,
.
, .
, , '
,
,

[143] (Version A) . La caa y el olivo


Una caa y un olivo disputaban por su firmeza,
. resistencia y tranquilidad. El olivo haca reproches a la
caa por dbil y porque se inclinaba fcilmente a todos
, los vientos. La caa guard silencio sin decir palabra.
. , Y al cabo de un rato, al soplar un viento fuerte, la caa
, sacudida y acamada por los vientos se salv con
' facilidad; en cambio el olivo, al intentar resistir el
, , vendaval, se rompi con violencia.
. La fbula muestra que los que no se enfrentan a las
circunstancias y a los ms fuertes que ellos son ms
. poderosos que quienes porfan con sus superiores.
(Version B) .
.
,

, .

.

[144] (Version A) . La camella que descargaba el vientre en un ro


. Una camella atravesaba un ro que flua rpido. Al
descargar su vientre y ver enseguida el excremento
delante de s arrastrado por la rpida corriente, dijo:
Qu es esto? Lo que estaba detrs de m lo veo
. ahora pasar delante de m!.
{} La fbula puede aplicarse en una ciudad en que los
. ltimos e insensatos tienen el poder, en vez de los
primeros y sensatos.

*
Soldados de infantera pesada en el ejrcito griego.
Esopo Fbulas PGINA | 82

(Version B) .
.


,
.
.

[145] (Version A) . La camella, el elefante y el mono


, Los animales queran elegir a su rey. Se presentaron
, una camella y un elefante que rivalizaban por ser
preferidos sobre todos por el gran tamao de su cuerpo
. y por su fuerza. Pero un mono dijo que ambos eran
, inadecuados, la camella porque no se encolerizaba con
, , los delincuentes, el elefante porque habra que temer
, , que nos atacara un cerdito al que el elefante tiene
, . miedo.
La fbula muestra que una pequea causa impide
. incluso muchas de las cosas ms importantes.
(Version B) .

, ,
, .
, ,
,
, , ,
.


.

[146] (Version A) . La camella y Zeus


Una camella, al ver a un toro muy ufano de sus
, , cuernos, tuvo envidia de l y quiso tambin
. conseguirlos iguales. Por eso fue a ver a Zeus y le
, , . pidi que le proporcionara cuernos. Y Zeus, irritado
' , con ella porque no le bastaba con el gran tamao de su
, cuerpo y con su fuerza, sino que tambin deseaba algo
, ms, no slo no le dio cuernos, sino que le quit
, . incluso parte de sus orejas.
As, muchos que por ambicin envidian a los dems
se quedan privados hasta de lo suyo.
.
(Version B) .


, ,
.
Esopo Fbulas PGINA | 83

'
, .

[147] (Version A) . La camella que danzaba


Una camella, obligada a danzar por su amo, dijo:
' Soy fea no slo danzando sino incluso en mis
, . andares.
. La fbula se dice de toda obra que carece de gracia.
(Version B) .


, ' .

.

[148] . El camello visto por primera vez


, La primera vez que vieron un camello los hombres
. huyeron de miedo espantados por su tamao. Pero
, , , cuando, avanzando el tiempo, observaron su
. mansedumbre, se atrevieron a acercarse hasta cierto
, punto. Al darse cuenta, poco despus, de que el animal
no se encolerizaba, llegaron a confiarse tanto que
. incluso le pusieron bridas y se lo dieron a los nios
para que lo llevaran.
. La fbula muestra que el trato mitiga lo terrible de
las cosas.

[149] . Los dos escarabajos


En una islita paca un toro. De su excremento se
. alimentaban dos escarabajos. Y al llegar el invierno,
, uno dijo al otro que quera volar a tierra firme para que
, al quedarse el otro solo tuviera suficiente comida, y
, que l pasara all el invierno. Dijo tambin que si
. , encontraba mucha comida se la llevara. Cuando lleg
, . a tierra firme y encontr estircol abundante y fresco,
se qued all atiborrndose. Pasado el invierno vol de
, , nuevo a la isla. El otro que lo vio bien nutrido y fuerte
. , le censur que no le hubiese trado nada, aunque se lo
. haba prometido. ste dijo: No me lo reproches a m,
, sino a la naturaleza del lugar; pues all alimentarse es
. posible, traerse algo no.
,
, . Esta fbula se podra aplicar a aquellos que ofrecen
su amistad slo hasta la hora de comer, pero ms all
, no ayudan a los amigos en absoluto.
.

[150] (Version A) . El cangrejo y la zorra


Esopo Fbulas PGINA | 84

Un cangrejo que haba ido a parar a una playa desde


. , el mar viva solo. Una zorra hambrienta y sin tener que
, , llevarse a la boca lo vio, se precipit hacia l y lo
. cogi, Cuando ste estaba a punto de ser engullido,
' , dijo: Es justo lo que me pasa, porque, siendo de mar,
. quise hacerme de tierra.
As tambin, los hombres que dejan su manera de
vivir habitual y emprenden algo que en absoluto les
. conviene, como es natural, terminan siendo
desgraciados.
(Version B) .

. ,
, .
'
,
.


[151] (Version A) . El cangrejo y su madre


Una cangreja dijo a su hijo que no caminara torcido
. ni arrastrara el cuerpo sobre la roca hmeda. ste le
, , , replic: Madre, anda derecha t que pretendes
. ensearme y, al verte, te imitar.
Los que reprenden deben vivir y caminar rectos y
, . entonces ensear lo mismo.
(Version B) .
, ,
.
, ,
, .

' .

[152] (Version A) . El nogal


, Un nogal que estaba junto a un camino y al que los
, que pasaban le tiraban piedras, lamentndose, dijo para
, ' s: Desdichado de m, que cada ao me ocasiono a
. m mismo ultrajes y sufrimientos!.
La fbula es para los que se afligen con sus propios
. bienes.
(Version B) .
.

. ,
,
Esopo Fbulas PGINA | 85

.
{} ,
, .

[153] (Version A) . El castor


. El castor es un animal cuadrpedo que vive en los
lagos. Se dice que sus testculos son tiles para la
. , curacin de algunas enfermedades. Y, si alguna vez
, alguien lo ve y lo persigue con intencin de castrarlo,
, al saber por qu lo persiguen, huye hasta cierta
, distancia, valindose de la rapidez de sus patas para
, mantenerse ntegro. Pero, cuando se encuentra
acorralado, se corta sus propios testculos, los tira y as
. consigue la salvacin.
As tambin, son sensatos los hombres que, cuando
son objeto de asechanzas a causa de sus bienes, los
. desprecian por no poner en peligro sus vidas.
(Version B) .

,
. , '
,
,
.


.

[154] . El hortelano que regaba sus hortalizas


Un hombre se detuvo junto a un hortelano que
' estaba regando sus hortalizas y le pregunt por qu las
, hortalizas salvajes son floridas y compactas, y en
. cambio las cultivadas finas y marchitas. Y aqul le
, . dijo: La Tierra es madre de aqullas, de stas
madrastra.
. As tambin, no se cran igual los nios alimentados
por su madrastra que los que tienen madre.

[155] (Version A) . El hortelano y el perro


. El perro de un hortelano se cay a un pozo. El
, hortelano para sacarlo de all tambin baj l mismo al
. ' pozo. Pero como el perro pensara que se le acercaba
, para hundirlo ms, se revolvi y lo mordi. l sali de
. ' , all dolorido y dijo: Es justo lo que me pasa. Pues
, por qu me apresur a salvar a quien intenta
suicidarse?
. La fbula es contra los injustos y desagradecidos.
(Version B) .
Esopo Fbulas PGINA | 86

.
.
, ,
' , .
' ,
,


.

[156] (Version A) . El citaredo


Un citaredo falto de aptitudes cantaba sin cesar en
, , una casa encalada; como su voz resonaba contra las
. paredes pens que tena una voz muy buena y,
. animado por eso, resolvi que deba ir tambin al
teatro. Pero una vez en la escena, como de hecho
. cantaba muy mal, lo echaron a pedradas.
As tambin, algunos oradores que en las escuelas
, , parece que son alguien, cuando llegan a la poltica se
. muestran dignos de nada.
(Version B) .

, ,
.
.
' ,
.

,
, .

[157] . El tordo
En un mirto viva un tordo. Por el dulzor de su fruto
. no se alejaba de l. Un pajarero, al observar que el
tordo tena predileccin por ese lugar, lo caz con liga.
. " El tordo, a punto de morir, dijo: Miserable de m,
, que por el dulzor de la comida me privo de la
." salvacin!.
' La fbula es oportuna para un hombre que,
. corrompido por la molicie, est perdido.

[158] (Version A) . Los ladrones y el gallo


Unos ladrones que haban entrado en una casa no
, , encontraron nada ms que un gallo y, llevndoselo
. ' consigo, se marcharon. Cuando lo iban a matar, el
, gallo pidi que lo liberaran, diciendo que era til a los
hombres, pues los despertaba al alba para ir al trabajo.
. " Los ladrones, respondiendo, le dijeron: Pues tambin
Esopo Fbulas PGINA | 87

por eso te vamos a matar, porque al despertarlos no


." nos dejas robar.
La fbula muestra que lo que causa beneficios a los
. buenos contrara ms a los malvados.
(Version B) .

, .
'
,
.

.

.

[159] . El estmago y los pies


. ' El estmago y los pies disputaban sobre su poder. A
cada momento decan los pies que le aventajaban tanto
que incluso llevaban encima al propio estmago. ste
, "', , respondi: Pero venga ya!, si yo no os proporcionara
, el alimento, tampoco vosotros podrais llevarme.
." As tambin, en los ejrcitos no vale para nada una
gran muchedumbre si los generales no planean lo
, . mejor.

[160] . El grajo y la zorra


Un grajo hambriento se pos sobre una higuera. Y
al ver que los higos todava no estaban maduros
. aguard hasta que maduraran. Una zorra vio que el
' grajo echaba races all e, informada por l del motivo,
" , , , dijo: Pero hombre!, ests equivocado al fiarte de la
, ." esperanza, que sabe engaar pero en modo alguno
alimenta.
Para el hombre pendenciero.

[161] . El grajo y los cuervos


, Un grajo que se distingua de los dems por su
, tamao, menospreciando a los de su especie se uni a
. los cuervos y se crea digno de vivir con ellos. stos,
que no reconocieron su aspecto ni su canto, lo echaron
. ' a golpes. Y l, expulsado por los cuervos, se fue de
. nuevo junto a los grajos, que irritados por su ultraje
tampoco lo recibieron. Y as le ocurri que qued
. privado de la convivencia con unos y con otros.
. As tambin, los hombres que dejan la patria y pre-
fieren otra extraa tampoco son bien considerados en
sta por ser extranjeros. Y por sus conciudadanos son
rechazados por haberlos despreciado.
Esopo Fbulas PGINA | 88

[162] . El grajo y los pjaros


, Zeus, que quera proclamar un rey de los pjaros,
les seal un da en el que deban reunirse todos para
, ' elegir entre ellos como rey al ms hermoso de todos.
. Los que se haban congregado se lavaban junto a un
. , ro. Pero el grajo, que se saba feo, se fue y recogi las
, plumas que se les haban cado a otros pjaros, se las
, puso alrededor y se las peg. Result, pues, que con
. ello se convirti en el ms hermoso de todos. Pues
. bien, lleg el da de la cita y todos los pjaros fueron
ante Zeus. El grajo, con su variado colorido tambin
. fue. Cuando Zeus estaba a punto de nombrar rey al
. grajo por su hermosura, los pjaros, irritados, le fueron
, quitando cada uno su pluma. As le ocurri que,
, desplumado, de nuevo pas a ser grajo.
.
As tambin, los hombres con deudas mientras
. , tienen el dinero ajeno parecen ser alguien, pero,
, cuando lo devuelven, se encuentran como eran al
, , principio.
.

[163] (Version A) . El grajo y las palomas


Un grajo que haba visto en un palomar unas
, palomas bien alimentadas, tras pintarse de blanco,
. , lleg para compartir su misma vida. Ellas, mientras se
, , mantuvo callado, pensaron que era una paloma y le
, dieron acogida. Pero cuando, en cierto momento, sin
darse cuenta, grazn, lo expulsaron al instante por
. intruso. El grajo, al perder la comida de all, volvi de
nuevo a los grajos y stos no lo reconocieron por el
color de su plumaje y lo expulsaron. As, deseoso de
' . tener dos no logr ni una.
. Pues bien, debemos tener suficiente con lo nuestro,
, pensando que la avaricia, en vez de ser de utilidad,
muchas veces tambin nos quita hasta lo que
. poseemos.
(Version B) .

,
. ,
, ,
,
,
.
Esopo Fbulas PGINA | 89

.
, '
,
.

,
,
.

[164] . El grajo huido


Un hombre que haba atrapado un grajo le at la
. pata a una cuerda de lino y se lo dio a sus hijos. El
' , grajo, como no soportaba la vida con los hombres,
, cuando logr un poco de confianza, huy y se fue a su
. , nido. Pero enredada la cuerda con las ramas, no poda
volar y, cuando se hallaba a punto de morir, se deca a
, "' , s mismo: Pero desdichado de m, que por no
soportar la esclavitud junto a los hombres, sin
." advertirlo me priv hasta de mi salvacin!.
' Esta fbula podra aplicarse a aquellos hombres
que, queriendo liberarse de peligros moderados, sin
. darse cuenta caen en riesgos mayores.

[165] . El cuervo y la zorra


. Un cuervo cogi un trozo de carne y se pos en un
rbol. Una zorra que lo vio, queriendo apoderarse de la
carne, se detuvo y empez a elogiarlo por su tamao y
, hermosura, diciendo tambin que debera l ms que
, nadie reinar sobre los pjaros y que as habra sido, si
, . hubiese tenido voz. El cuervo, queriendo mostrarle que
, tambin tena voz, solt la carne y se puso a graznar
. con fuerza. La zorra cogi la carne, ech a correr y le
" , dijo: Cuervo, si tuvieras tambin inteligencia, nada te
, faltara para gobernar t sobre todos.
."
. La fbula es oportuna para un hombre insensato.

[166] . El cuervo y Hermes


Un cuervo cogido por una trampa prometi a Apolo
quemar en su honor incienso. Salvado del peligro,
, .
. incumpli su promesa. De nuevo cogido por otra
trampa, olvidndose de Apolo, prometi a Hermes
, ,
. ofrecerle un sacrificio. Pero ste le dijo: Cmo voy a
confiar en ti, malvado, que te has apartado de tu primer
, amo y le has faltado?.
, Los que se muestran ingratos para con sus
benefactores no tendrn quien les defienda si caen en
un peligro.
Esopo Fbulas PGINA | 90

[167] . El cuervo y la serpiente


, Un cuervo que careca de alimento, al ver una
, . serpiente dormida en un lugar soleado, se abati sobre
, ella y la cogi. sta se revolvi y lo mordi. Y el
, "' , cuervo, a punto de morir, dijo: Desdichado de m,
que encontr una presa tan fcil y por ella muero!.
." Esta fbula podra decirse con respecto a un hombre
' que por encontrar un tesoro pone en peligro su
. salvacin.

[168] . El cuervo enfermo


", Un cuervo que estaba enfermo dijo a su madre:
. " ' " , Madre, suplica al dios y no llores. Ella,
, respondiendo, dijo: Cul de los dioses, hijo, se
" apiadar de ti?, pues a cul no arrebataste carne?.
La fbula muestra que los que tienen muchos
. enemigos en vida no encontrarn ningII amigo en la
necesidad.

[169] (Version A) . La cogujada


" Una cogujada cogida en una trampa, lamentndose,
deca: Ay de m desdichada e infeliz voladora, no
, , arrebat a nadie oro ni plata ni ninguna otra cosa de
valor, y un granito de trigo me acarre la muerte!.
."
La fbula es para los que se exponen a un gran
. peligro por una ganancia despreciable.
(Version B) .

,
, ,

.
{}
.

[170] (Version A) . La corneja y el cuervo


Una corneja envidiosa de un cuervo porque haca
predicciones a los hombres por medio de sus augurios
' , y presagiaba el futuro y porque, debido a eso, los
hombres invocaban su testimonio, quiso lograr lo
, mismo. Y al ver a unos caminantes acercarse, vol a
. un rbol y, posada en l, se puso a graznar con fuerza.
, Ellos se volvieron hacia su voz espantados y uno,
"' , tomando la palabra, dijo: Vaymonos, amigos, pues
, ." es una corneja que con sus graznidos no presagia nada
bueno.
As tambin, los hombres que compiten con los ms
Esopo Fbulas PGINA | 91

, poderosos, adems de no lograr lo mismo, se exponen


. al ridculo.
(Version B) .
'
,
,
,
.
,
,
, .

,
.

[171] (Version A) . La corneja y el perro


' . Una corneja que ofreca un sacrificio a Atenea,
" invit a un perro al festn. ste le dijo: Por qu
gastas tu dinero en sacrificios intilmente?, pues la
." divinidad te odia tanto que incluso ha quitado el
" , crdito a tus augurios. Y la corneja respondi: Pues
, ." por eso le ofrezco sacrificios, porque s que ella est a
malas conmigo, para que cambie.
. As, muchos, por miedo, no vacilan en hacer bien a
sus enemigos.
(Version B) .
.


.
,
.

.

[172] . Los caracoles


El hijo de un labrador asaba caracoles. Al orlos
" , chirriar, dijo: Malos bichos!, mientras se queman
, ." vuestras casas, vosotros cantis.
La fbula muestra que todo lo que se hace a
. destiempo es reprochable.

[173] . El cisne cogido en vez de una oca


, Un hombre pudiente criaba una oca junto con un
, cisne, no para lo mismo sin embargo. Pues a uno por
. ' su canto, a la otra para la mesa. Cuando le lleg la hora
, , a la oca, que por ello haba sido criada, era de noche y
. , el momento no permiti distinguir una del otro. El
Esopo Fbulas PGINA | 92

, , cisne, cogido en vez de la oca, cant una cancin como


, preludio de su muerte y con el canto revel su
. naturaleza y evit la muerte.
La fbula muestra que muchas veces la msica
. produce un aplazamiento de la muerte.

[174] . El cisne y su amo


. Dicen que los cisnes cantan ante la muerte. Un
hombre encontr un cisne puesto en venta y, como
, . haba odo que es un animal muy melodioso, lo
compr. Y en cierta ocasin en que tena convidados
. , se acerc al cisne y le pidi que cantase durante la
, , comida. ste entonces se qued en silencio, pero en
, "' otra ocasin ms tarde, cuando crey que iba a morir,
, , enton un treno* para s mismo; y el amo, al orle, dijo:
, , ' Si no cantas ms que si vas a morir, fui necio yo que
." te lo ped entonces y no te sacrifiqu.
, As, algunos hombres, lo que no quieren conceder
, . voluntariamente, lo cumplen en contra de su voluntad.

[175] (Version A) . Los dos perros


, , Un hombre que tena dos perros ense a uno a
. , cazar y al otro lo hizo guardin de la casa. Y he aqu
' , que cuando el cazador coga alguna pieza, el amo
. tambin echaba al otro una parte de ella. Enfadado el
, perro de caza y reprochando al otro que cuando l sala
' , se esforzaba en todo momento, mientras que l, sin
, hacer nada, gozaba de sus esfuerzos, ste le dijo: Pero
" , , no me lo reproches a m, sino al amo que no me
, ense a trabajar, sino a devorar los trabajos ajenos.
."
, As, tampoco los nios negligentes merecen
. reproche cuando sus padres los educan de esa manera.
(Version B) .
,
, . ,
,
.
, '
,
, ,
, ,
.

,
.

*
Canto de lamentacin.
Esopo Fbulas PGINA | 93

[176] . Las perras hambrientas


, Unas perras hambrientas, al ver en un ro unas
, pieles mojadas y no pudiendo llegar hasta ellas,
, acordaron unas con otras que primero se beberan el
, ' agua y, as, luego llegaran a las pieles. Les ocurri que
. de beber reventaron antes de llegar hasta las pieles.
. As, algunos hombres, sometindose a trabajos
' arriesgados por su afn de ganancias, llegan a perderse
antes de obtener lo que quieren.

.

[177] . El hombre mordido por un perro


. Un hombre, mordido por un perro, iba de un lado a
otro buscando quien lo curara. Como alguien le dijera
, que lo que deba hacer era untar la sangre con pan y
"' , echrselo al perro que lo haba mordido, respondiendo
. " dijo: Pero si hago eso, forzosamente me mordern
todos los perros de la ciudad.
. As tambin, cuando es halagada la maldad de los
hombres, an ms se les anima a cometer dao.

[178] . El perro invitado a comer o El hombre y el perro


, Un hombre preparaba una comida, pues haba
. invitado a uno de sus amigos ntimos. Su perro invit a
, " , otro perro dicindole: Amigo, ven aqu a comer
. " , conmigo. Lleg ste todo feliz y se detuvo mirando el
, ", gran banquete y gritando en su corazn: Vaya, qu
alegra me acaba de entrar de pronto!, pues voy a
, comer y a darme un banquete hasta hartarme, de modo
. " ' que maana no tenga hambre en absoluto. Mientras el
, perro se deca eso a s mismo y al tiempo mova el
, , rabo como confiando en el amigo, el cocinero, cuando
. , le vio mover el rabo ac y all, lo cogi de las patas y
lo ech al instante afuera por la ventana. ste, al caer,
. . se fue dando grandes ladridos. Uno de los perros con
, ' , que se encontr en el camino le pregunt: Qu tal
" , " comiste, amigo?. Y l dijo: Emborrachado hasta la
" saciedad por la mucha bebida, ni siquiera s el camino
mismo por donde sal.
."
La fbula muestra que no se debe confiar en los que
. se muestran dispuestos a hacer bien con lo ajeno.

[179] (Version A) . El perro de caza y los perros


, , Un perro criado en una casa, experto en luchar con
, las fieras, vio una larga comitiva de ellas caminando
Esopo Fbulas PGINA | 94

, . en fila. Rompi las cadenas que le ataban por el cuello


" y escap a todo correr. Otros perros que lo vean tan
" * " fuerte como un toro le dijeron: Por qu huyes?. Y
l contest: S que vivo con una comida
, . extraordinaria y me encanta m cuerpo, pero estoy
" " , siempre cerca de la muerte, luchando con osos y
, , leones. Los otros perros se dijeron entre s: Vivimos
." una buena vida, si bien pobre, sin tener que luchar con
, leones ni con osos.
. No debe uno atraerse los peligros por molicie y
vanagloria, sino evitarlos.
(Version B) .

.

.


.

.

[180] (Version A) . El perro, el gallo y la zorra


Un perro y un gallo que haban trabado amistad
. , caminaban juntos. Al echarse la noche encima, el gallo
, dorma subido a un rbol, el perro al pie del mismo en
. un hueco que tena. Cuando el gallo, segn su
costumbre, cant al amanecer, una zorra que lo oy
, corri hacia l y parndose le pidi que bajase con ella,
pues deseaba abrazar a un animal que tena tan buena
voz. El gallo le dijo que antes despertara al guardin de
. la puerta, que dorma junto al tronco del rbol y que,
, , cuando ste le hubiera abierto, bajara. Cuando la zorra
, , trat de hablar con l, el perro sbitamente dio un salto
, y la despedaz.
.
La fbula muestra que los hombres precavidos ante
la proximidad de los enemigos los envan con engao a
. otros ms fuertes.
(Version B) .

.
, ,


,
,
.
Esopo Fbulas PGINA | 95

,



.
, ,

, .
,
,
.

, ,
.

[181] . El perro y el caracol


, Un perro que acostumbraba a engullir huevos, al
, , ver un caracol, abri su boca y lo trag de un gran
, . bocado, creyendo que era un huevo. Al sentir pesadez
" de estmago y dolor dijo: Es justo lo que me pasa si
, creo que todo lo redondo es un huevo.
."
La fbula nos ensea que los que emprenden un
asunto alocadamente, sin darse cuenta, se enredan en
. situaciones extraas.

[182] . El perro y la liebre


, Un perro de caza que haba atrapado una liebre,
, . unas veces la morda, otras le lama el hocico. sta,
" ', , harta, le dijo: Pero t!, deja de morderme o besarme,
, para que sepa si eres enemigo o amigo mo.
." La fbula es oportuna para un hombre ambiguo.
.

[183] (Version A) . El perro y el carnicero


, Un perro que haba irrumpido en una carnicera
, , . mientras el carnicero estaba ocupado arrebat un
, , corazn y huy a todo correr. Cuando el carnicero se
" , , , volvi y lo vio huir, dijo: Eh t!, sabe que,
' , ' dondequiera que ests, me cuidar de ti, pues no me
." has quitado un corazn, sino que me lo has dado.
La fbula muestra que muchas veces los infortunios
. se convierten en enseanza para los hombres.
(Version B) .
,
, .
, , ',
Esopo Fbulas PGINA | 96

, , '
, ' .

.

[184] (Version A) . El perro dormido y el lobo


. ' Un perro dorma a la puerta de una casa. Un lobo se
, le ech encima y el perro le pidi que no lo matara en
. " , , ese momento. Pues ahora dijo estoy flaco y
, reseco; pero si esperas un poco, mis amos van a
, celebrar sus bodas y yo entonces comer mucho y
, engordar ms, y ser una comida ms grata para ti.
." Pues bien, el lobo, convencido, se march y al volver
' ' al cabo de unos das, encontr al perro durmiendo
, arriba, en la azotea, y detenindose desde abajo lo
, llam hacia s, recordndole el pacto. Y el perro:
. "', , Lobo, si a partir de este momento me ves durmiendo
ante la casa, ya no aguardes a las bodas.
, ." La fbula muestra que los hombres prudentes, si
, tras haber corrido algn peligro, se salvan, se guardan
, de l de por vida.
.
(Version B) .
.
.
,

,
.
'
,
, ,
. ', ,
,
.
,
,
.

[185] . La perra que llevaba un trozo de carne


Una perra que llevaba un trozo de carne cruzaba un
, ro. Al ver su propia sombra en el agua supuso que
. haba otra perra con un trozo mayor, solt el suyo y se
dispuso a coger el de aqulla. Le ocurri que se qued
. sin ninguno de los dos, al no conseguir el uno porque
, , , ni siquiera exista y el otro porque el ro lo haba
, . arrastrado.
Esopo Fbulas PGINA | 97

. La fbula es oportuna para un hombre ambicioso.

[186] . El perro que llevaba una campanilla


. Haba un perro que morda sin motivo a todo el que
, . se le acercaba. Su amo le colg una campanilla para
. prevenir Su amo le colg una campanilla para prevenir
" ' a todos. El perro presuma en la plaza agitando la cam-
, ' panilla. Una perra vieja le dijo: Por qu te
. " pavoneas?, no la llevas por tu valor, sino como prueba
de tu maldad oculta.
. Las actitudes presuntuosas de los fanfarrones ponen
en evidencia su maldad escondida.

[187] (Version A) . El perro que persegua a un len y la zorra


, . Un perro de caza, al ver un len, se puso a
, perseguirlo. Cuando el len se volvi y rugi, lleno de
. miedo, huy en sentido contrario. Una zorra que lo vio
" , , dijo: Qu mala cabeza! Perseguas un len y ni
" siquiera has soportado su rugido?.
' La fbula se podra decir con respecto a hombres
, arrogantes que, intentando hacer falsas acusaciones
, . contra otros mucho ms poderosos, cuando stos les
hacen frente, rpidamente se echan atrs.

(Version B) .
.

. ' '
'

.

[188] . El mosquito y el len


" Un mosquito se acerc a un len y le dijo: Ni te
, , temo ni eres ms fuerte que yo; si no qu fuerza
tienes: que araas con tus garras y muerdes con tus
. dientes? Eso tambin lo hace una mujer cuando se
. , pelea con su marido. Yo soy mucho ms fuerte que t.
." Si quieres, entremos en lucha. Y el mosquito hizo
, zumbar su trompetilla y le clav el aguijn, picndole
. en la parte sin pelo de sus fauces, cerca de las narices.
, . Y el len se puso a rascarse con sus propias garras
, , hasta que desfalleci. El mosquito, luego de vencer al
len, volvi a hacer zumbar su trompetilla y entonando
, un epinicio " ech a volar; se enred con la tela de una
, . araa y, mientras era devorado, se lamentaba de cmo,
tras pelear con los animales ms grandes, pereca por
obra de un animal insignificante, la araa.
Esopo Fbulas PGINA | 98

[189] . El mosquito y el toro


Un mosquito que se haba posado en el cuerno de
, , un toro estuvo all un buen rato, y cuando se dispona a
marchar, pregunt al toro si quera que se fuese ya.
. "' , ste, respondiendo, dijo: Ni me enter cuando
, , , , ." llegaste ni me enterar si te marchas.
Uno podra servirse de esta fbula con respecto a un
, hombre insignificante que no es molesto ni til, ni
. cuando est presente ni cuando se halla ausente.

[190] . Las liebres y las zorras


En cierta ocasin unas liebres que luchaban con
. " unas guilas invitaron a las zorras a hacer una alianza.
, ." stas dijeron: Correramos en vuestra ayuda si no
supisemos quines sois y con quines luchis.
. La fbula muestra que los que gustan de disputas
con los ms poderosos desprecian su propia salvacin.

[191] (Version A) . Las liebres y las ranas


En cierta ocasin se reunieron las liebres y
deploraban entre s su propia vida porque era insegura
' y llena de temor; eran, en efecto, vctimas de hombres,
perros, guilas y otros muchos animales. As pues, era
. mejor morir una vez que temer de por vida. Pues bien,
, habiendo determinado eso, se precipitaron al pantano
, para arrojarse a l y ahogarse. Pero las ranas, situadas
. alrededor del pantano, cuando oyeron el ruido de su
, carrera, enseguida saltaron al agua. Una de las liebres,
, , que pareca ms sagaz que las dems, dijo:
Deteneos, compaeras, no os consideris indignas!,
", , pues, corno veis, tambin hay otros animales ms
, , ' temerosos que nosotras.
."
La fbula muestra que los desdichados se consuelan
. con otros que sufren desgracias peores.
(Version B) .

.
, ,

.


.

.
Esopo Fbulas PGINA | 99

[192] . La liebre y la zorra


" Una liebre dijo a una zorra: Realmente sacas
" " muchas ganancias o puedes decir por qu tu nombre es
, , ." "gananciosa"?12. La zorra dijo: Si no te lo crees,
ven aqu, que te invito a comer. Aqulla la acompa,
. " , ' y la zorra no dispona en su casa de otra comida que la
, propia liebre. sta dijo: Para mi desgracia he
, ' ." aprendido de dnde procede tu nombre, no de sacar
ganancias sino de engaar.
. A los indiscretos muchas veces les ocurre un mal
muy grande cuando se dejan llevar por su indiscrecin.

[193] . La gaviota y el milano


, Una gaviota que se haba tragado un pez se
, . desgarr la garganta. Y yaca muerta en la playa.
" , Cuando la vio un milano dijo: Tienes lo que te has
." merecido, porque aunque naciste para volar hacas la
vida en el mar.
As, los que dejan su forma natural de vivir y se lan-
zan a otra totalmente distinta naturalmente son desdi-
. chados.

[194] (Version A) . La leona y la zorra


Una leona a la que una zorra haca reproches
", , ." porque nunca engendraba ms que una sola cra dijo:
, Una sola, pero len.
. No se debe medir lo bueno por la cantidad, sino
considerar su valor.
(Version B) .


, .


.

[195] . El reinado del len


, , Un len fue un rey no colrico ni cruel ni violento,
, , sino manso y justo como un hombre. Durante su
. reinado se celebr una gran asamblea de todos los
animales para otorgar y recibir justicia mutuamente: el
, lobo al cordero, la pantera a la cabra monts, el tigre al
, , , ciervo, el perro a la liebre... La tmida liebre dijo:
. " Ansi ver este da en el que los humildes se muestren
, temibles a los violentos.
." Si hay justicia en la ciudad y todos juzgan
atenindose a ella, hasta los humildes viven con
, . tranquilidad.
Esopo Fbulas PGINA | 100

[196] . El len que se haba hecho viejo y la zorra


' Un len ya viejo y que no poda procurarse comida
' por medio de su fuerza comprendi que deba hacerlo
. mediante algn plan. As que se fue a una cueva y all,
recostado, finga estar enfermo. Y de este modo,
atrapando a los animales que se acercaban a l para
. visitarlo, los devoraba. Muertas ya muchas fieras, una
, zorra que se haba percatado de su astucia se acerc y
, detenindose lejos de la cueva le pregunt cmo
. estaba. Al responder el len mal y preguntarle la
"," ' causa por la que no entraba dijo: Habra entrado de
, " ' , no haber visto huellas de muchos que entran pero de
, ninguno que sale.
."
As, los hombres prudentes evitan los riesgos al
. preverlos a partir de indicios.

[197] . El len encerrado y el labrador


. Un len entr en el establo de un labrador. ste,
. para capturarlo, cerr la puerta del corral. Y aqul, al
no poder salir, primero mat las ovejas, despus se
, . volvi contra los bueyes. Y el labrador, temiendo por
. s mismo, abri la puerta. Una vez se hubo marchado
, el len, la mujer al ver cmo se lamentaba su marido le
" dijo: Es justo lo que te pasa, pues por qu quisiste
encerrar a quien debas mantener lo ms lejos posi-
" ble?.
As los que hostigan a los ms fuertes es natural que
. sufran sus propios desmanes.

[198] . El len enamorado y el labrador


, Un len, enamorado de la hija de un labrador, le
. propuso matrimonio. El labrador, que no quera dar en
, matrimonio a su hija a una fiera, y que tampoco poda
. por miedo rechazarla, ide lo siguiente: puesto que el
, len le insista sin cesar, le dijo que lo consideraba un
pretendiente digno de su hija, pero que no poda
, drsela en matrimonio a menos que se arrancara los
dientes y se cortara las garras, pues le daban miedo a la
. joven. El len acept con facilidad una y otra cosa por
, , amor. Y el labrador, menosprecindolo, lo ech a palos
, tan pronto apareci.
.
, La fbula muestra que los que confan fcilmente en
el prjimo, cuando se desprenden de lo que les hace
, superiores, se hacen vulnerables para aquellos a
quienes antes resultaban temibles.
Esopo Fbulas PGINA | 101

[199] . El len, la zorra y la cierva


Un len que, enfermo, estaba echado en una sima
, , " dijo a su amiga la zorra con la que tena relacin: Si
, , quieres que yo sane y viva, trae a mis manos una
cierva muy grande que habita en el bosque,
engandola con tus dulces palabras, pues deseo sus
." entraas y su corazn. La zorra se march y encontr
a la cierva retozando en el bosque. Se acerc a ella
" sonriente, la salud y le dijo: He venido para
comunicarte una buena noticia. Sabes que nuestro rey,
. el len, es vecino mo y est enfermo y cercano a la
' . muerte. Pues bien, deliberaba cul de los animales
, , reinara despus de l. Deca que el jabal es insensato,
, el oso perezoso, la pantera colrica, el tigre vanidoso;
, la cierva es la ms digna para reinar, porque es esbelta
, , de figura, vive muchos aos, su cornamenta es temible
. para las serpientes y, para qu decir ms?, has sido
. ' designada para reinar. Qu tendr yo, la primera en
, decrtelo? Pero promtemelo, que tengo prisa, no sea
. que el len me busque de nuevo, pues me necesita
, como consejera en todo. Si me escuchas a m que soy
." . vieja, te aconsejo que vengas y permanezcas junto a l
, mientras muere.
. As habl la zorra. La mente de la cierva qued
obcecada por sus palabras y fue a la gruta sin
. comprender lo que iba a ocurrir. El len se lanz sobre
. , ella aprisa, pero slo le desgarr las orejas con sus
. garras. La cierva se meti rpidamente en el bosque. Y
la zorra patale porque se haba esforzado en vano. El
len se lament rugiendo fuerte, pues el hambre y el
. " dolor le dominaban, y peda a la zorra que hiciese algo
, ' por segunda vez y de nuevo la trajese con engaos.
." sta dijo: Me encargas un asunto difcil y enojoso,
, pero, no obstante, te servir. Y, como un perro
. rastreador, sigui su rastro mientras urda astucias, y
. , pregunt a los pastores si haban visto una cierva
. herida. stos le indicaron que en el bosque. La
" , encontr pastando y se detuvo desvergonzadamente.
, . La cierva, irritada y erizando el pelo, dijo: Misera-
, ble!, ya no me cogers; si te acercas a m no vivirs
." " ms. Aplica tu zorrera a otros necios, haz reyes a otros
y entusismalos. La zorra dijo: Eres tan floja y
cobarde; tanto desconfas de nosotros tus amigos?
Cuando el len te cogi de la oreja, iba a aconsejarte y

a darte instrucciones sobre un reino de tanta

importancia, porque estaba muriendo. Pero t no
.
consentiste la caricia de una mano enferma. Y ahora
Esopo Fbulas PGINA | 102

, aqul est ms enfadado contigo y quiere hacer rey al


, . ' lobo. Ay de m, amo malvado! Anda, ven, no te
asustes en absoluto y hazte como un cordero. Pues te
.
juro por todas las plantas y manantiales, que ningn
." mal vas a sufrir del len; yo te servir a ti sola. As,
volvi a engaar a la infortunada y la convenci de
que fuera de nuevo. Cuando entr en la cueva, el len
. ,
se dio un buen banquete, ya que devor todos sus
,
. huesos, mdula y entraas. La zorra estaba quieta mi-
, rando y arrebat furtivamente el corazn que se haba
. cado y se lo comi como pago de su esfuerzo. El len,
. escudriando todo, slo echaba de menos el corazn.
" La zorra, situada lejos, dijo: Verdaderamente sa no
tena corazn, no busques ms; pues qu corazn
,
podra tener quien por dos veces entr a la cueva y a
."
las garras de un len?.
El ansia de honores perturba la mente humana y no
comprende la eventualidad de los peligros.
.

[200] (Version A) . El len, el oso y la zorra


, , Un len y un oso encontraron un cervatillo y se lo
. ' disputaban. Se trataron mutuamente de un modo
, , terrible y, exhaustos, yacan medio muertos. Una zorra
. , que pasaba cerca, cuando los vio extenuados y al
, , cervatillo que yaca en medio, lo cogi y se alej por
, . entremedias de ellos. stos, sin poder ponerse en pie,
" dijeron: Desdichados de nosotros que nos fatigamos
, ." para una zorra!.
La fbula muestra que se afligen con razn aquellos
que ven que uno cualquiera se lleva el provecho de sus
. propios trabajos.
(Version B) .
, ,
. '
,
, .
,
,
,
. ,

, , ' .

.

[201] (version A) . El len y la rana


Al or un len croar a una rana, se volvi hacia el
Esopo Fbulas PGINA | 103

, . lugar de donde provena el ruido, pensando que haba


, un animal grande. Pero, al cabo de un rato, al verla
, salir del estanque, se acerc y la pisote tras decirle:
" " Siendo tan pequea gritas tanto?.
La fbula es oportuna para un charlatn que no sabe
. nada ms que hablar.

(Version B) .
,
, .
{} ,
,
,
{
}.
,
.

[202] . El len y el delfn


, Un len, errante por una playa, vio un delfn que
, {} asomaba la cabeza sobre las olas y le invit a una
alianza diciendo que les convena sobre todo ser
amigos y ayudarse, pues aqul reinaba sobre los
, . animales marinos y l sobre los terrestres. El delfn
, acept gustosamente y el len, que desde haca tiempo
tena una lucha con un toro salvaje, llam al delfn en
. su ayuda. Como ste, aun queriendo, no poda salir del
, mar, el len lo acus de traidor. El delfn,
. respondiendo, dijo: No me lo recrimines a m, sino a
" , , la naturaleza que, por haberme hecho marino, no me
." permite subir a tierra.
As tambin, nosotros, al hacer pactos de amistad,
debemos elegir unos aliados tales que, en los peligros,
. puedan estar a nuestro lado.

[203] . El len y el jabal


, , En verano, cuando el calor ardiente produce sed, un
. len y un jabal fueron a una pequea fuente a beber.
Discutan cul de ellos bebera primero, y de ello se
. provocaron a muerte. De pronto, al volverse para
, tomar aliento, vieron unos buitres que aguardaban para
, . devorar a quien de ellos cayera. Por eso, depusieron su
" enemistad y se dijeron: Es mejor que seamos amigos
." que alimento para buitres y cuervos.
Es hermoso terminar las malas disputas y las
, porfas, puesto que llevan a todos a un final peligroso.
.
Esopo Fbulas PGINA | 104

[204] . El len y la liebre


, Un len que haba encontrado una liebre dormida se
dispona a devorarla. Pero, al ver de pronto pasar un
, , . ciervo, dej la liebre y lo persigui. Pues bien, la liebre
. se levant por el ruido y huy. El len, despus de
, perseguir al ciervo mucho rato y no poder cogerlo, se
, volvi a por la liebre. Y, al encontrar que tambin ella
"' haba huido, dijo: Es justo lo que me pasa, porque
, , dej la comida que tena en mi poder y prefer una
." esperanza mayor.
As, algunos hombres, que no se contentan con
, ganancias moderadas, al perseguir esperanzas
. mayores, sin darse cuenta dejan escapar hasta lo que
tienen en sus manos.

[205] . El len, el lobo y la zorra


. Un viejo len se hallaba enfermo, acostado en su
' , cueva. Los dems animales, excepto la zorra,
, . acudieron all para visitar a su rey. Entonces el lobo,
aprovechando la ocasin, acus a la zorra ante el len
, ' porque, sin duda, no aceptaba en absoluto al que
, ' mandaba sobre todos ellos. Y, por eso, ni haba ido a
. , verlo. En tanto, tambin la zorra se present y escuch
. las ltimas palabras del lobo. Pues bien, el len rugi
' . ' contra ella. Y sta pidi una oportunidad para
" , , defenderse y dijo: Y quin de los aqu reunidos te ha
, sido tan til como yo, que he ido por todas partes y he
, ' tratado de conseguir de los mdicos un remedio para ti
" y te lo he trado?. Y, cuando el len le orden que
, enseguida dijese el remedio, aqulla aadi: Que
." despellejes a un lobo vivo y te pongas encima su piel
." caliente. Y al momento el lobo yaca muerto y la
, " zorra sonriendo dijo as: No hay que mover al amo a
, la malevolencia, sino a la benevolencia.
." ' La fbula muestra que el que intriga contra otro
' . hace que la intriga revierta en su propio perjuicio.

[206] . El len y el ratn agradecido


. Un ratn se puso a corretear sobre el cuerpo de un
len dormido. ste se despert y lo atrap; y estaba a
. punto de devorarlo. Pero, como el ratn le pidiera que
, lo soltase y le dijera que si lo salvaba se lo agradecera,
. ' el len, sonriendo, lo dej libre. Ocurri que, no
mucho despus, l se salv gracias al ratn. Pues,
cuando, capturado por unos cazadores, fue atado a un
, rbol con una soga, el ratn, que haba odo sus
lamentos, acudi y se puso a roer la soga y, una vez
" que lo hubo desatado, dijo: Te reste un da de m,
incrdulo de que yo pudiera devolverte el favor, pero
Esopo Fbulas PGINA | 105

' ahora sabe bien que tambin hay agradecimiento de


." parte de los ratones.
La fbula muestra que con los cambios de fortuna
los que pueden mucho llegan a estar necesitados de los
. ms dbiles.

[207] . El len y el onagro


, Un len y un onagro cazaban fieras: el len por
medio de la fuerza y el onagro gracias a la rapidez de
. , su patas. Tras haber cazado unos animales, el len los
, " , distribuy e hizo tres partes. Y dijo: Coger la
, primera en calidad de jefe, pues soy el rey. La segunda
, como socio a medias; y la tercera parte te har un gran
, ." mal, si no quieres huir.
Es bueno que uno se mida en todo conforme a su
propia fuerza y no se una ni se asocie con otros ms
. poderosos que l.

[208] . El len y el burro que cazaban juntos


Un len y un burro que haban hecho una sociedad
. entre s salieron de caza. Al llegar a una cueva en la
, que haba cabras monteses, el len se situ a la entrada
a esperar que salieran; el burro, en el interior, salt
, sobre ellas y rebuznaba para hacerlas salir. Cuando el
. len haba atrapado a la mayor parte, el burro sali y le
, pregunt si haba luchado y haba expulsado a las
. cabras con bravura. ste dijo: Sbete bien que de no
"' , haber sabido que eras un burro, tambin yo habra
." sentido miedo.
As, los que fanfarronean ante los que saben,
. naturalmente se exponen a la risa.

[209] . El len, el burro y la zorra


Un len, un burro y una zorra, luego de asociarse
. entre s, salieron de caza. Tras una buena cacera, el
, len orden al burro que la repartiese entre ellos. Tras
. , hacer ste tres partes iguales y de invitarle a escoger, el
, len, indignado, salt sobre l, lo devor y orden a la
zorra que hiciese el reparto. sta reuni todo en una
. sola parte y, dejando un poco para s misma, le invit a
escoger. Al preguntarle el len quin le haba enseado
. a repartir as, la zorra dijo: La desgracia del burro.
,
" ."
La fbula muestra que las desdichas del prjimo son
. un aviso para los hombres.

[210] . El len, Prometeo y el elefante


Esopo Fbulas PGINA | 106

Un len reproch a Prometeo muchas veces que le


, haba modelado grande y hermoso, y le haba equipado
, , la mandbula con dientes, le haba fortalecido las patas
. " con las garras y le haba hecho ms poderoso que las
, , ." dems fieras. Pero, aun as deca, temo al gallo.
" Y Prometeo dijo: Por qu me culpas sin motivo?
Pues recibiste de m todo lo que poda modelar, pero tu
." alma es cobarde slo con respecto a eso. Entonces el
len se lamentaba y se reprochaba su cobarda y hasta
. quera morir. Con tal nimo se encontr a un elefante y
, llamndole se detuvo a charlar. Y, al ver que sus orejas
, se movan continuamente, dijo: Qu te pasa?, por
" , qu tu oreja no permanece quieta ni un momento?. Y
" , el elefante, mientras que por casualidad revoloteaba a
", , , su alrededor un mosquito, dijo: Ves esa cosa
, pequea, la que zumba? Si se mete en el orificio de mi
." " , , oreja, estoy muerto. Y el len dijo: Por qu, pues,
he de morir si soy tal y ms afortunado que el elefante
" en la medida en que el gallo es ms fuerte que un
, mosquito?.
. Ves cunta fuerza tiene el mosquito como para
incluso causar temor a un elefante?

[211] . El len y el toro


Un len que acechaba a un toro de gran tamao
. quiso apoderarse de l con engao. Le dijo que haba
' , sacrificado un cordero y que le invitaba al festn, para
. acabar con l cuando se pusiera a la mesa. Cuando el
toro lleg y vio muchos calderos y grandes asadores,
, , pero ningn cordero, no dijo nada y se march. Como
. el len se lo censurara y le preguntara por qu, sin que
' le hubiera sucedido nada malo, se iba
, "' inesperadamente, dijo: No lo hago sin motivo, pues
veo que los preparativos estn dispuestos no como
, ' para un cordero, sino para un toro.
."
La fbula muestra que las artimaas de los
. malvados no se ocultan a los hombres prudentes.

[212] . El len furioso y el ciervo


. Un len andaba furioso. Un ciervo, al verlo as
" desde el bosque, dijo: Ay de nosotros desdichados!,
, pues qu no har fuera de s ese que en estado normal
" nos era insoportable?.
Eviten todos a hombres irritados y que acostumbran
. a cometer daos cuando toman el mando y ejercen el
poder.

[213] . El len que tuvo miedo de un ratn y la zorra


Esopo Fbulas PGINA | 107

. Mientras un len dorma, un ratn recorra su


cuerpo. El len se despert y se revolcaba por todas
. partes buscando al que se le haba subido encima. Una
, . zorra que lo vio le ech en cara que siendo len tuviese
" , miedo del ratn. Y l respondi: No tengo miedo del
ratn, sino que me asombro de que alguien, mientras
." un len duerme, se atreva a recorrer su cuerpo.
La fbula ensea a los hombres prudentes a no
. desdear ni siquiera las cosas corrientes.

[214] . El bandido y la morera


, Un bandido mat a un caminante y, cuando los
, vecinos se pusieron a perseguirlo, lo abandon
, . desangrado y huy. Al preguntarle unos que
caminaban en sentido contrario por qu tena las
, manos manchadas, les dijo que acababa de bajar de
. , una morera. Y en tanto que as deca, llegaron los que
lo perseguan, lo cogieron y lo colgaron de la morera.
. Y sta le dijo: No me disgusta contribuir a tu muerte,
"' porque tambin t te limpiabas en m del crimen que
, habas cometido.
."
, ' As, muchas veces los buenos por naturaleza,
, ' cuando algunos les tildan de malvados, no vacilan en
. obrar mal contra ellos.

[215] . Los lobos y los perros que combatan entre s


. En cierta ocasin lobos y perros libraban una
. contienda. Un perro griego fue elegido general de su
. bando. ste demoraba entrar en combate mientras los
" lobos amenazaban con violencia. l les dijo: Sabis
. por qu lo retraso? Siempre hay que deliberar
previamente. Pues la raza y la piel de los lobos es slo
. una y la misma. Las nuestras son muy variadas y todos
, ' , se ufanan de ser de pases distintos. Ni siquiera la piel
, . de todos es nica e igual, sino que unos son negros,
otros rojizos, otros blancos y cenicientos. Y cmo
" podra mandar a la lucha a seres discordes y que no
tienen todo igual?.
Cuando los ejrcitos estn en una sola voluntad y
. criterio consiguen la victoria contra los enemigos.

[216] (Version A) Los lobos y los perros reconciliados


.
" Los lobos dijeron a los perros: Por qu, siendo
. iguales a nosotros en todo, no nos consideris como
, . hermanos? Pues en nada nos diferenciamos de
vosotros, excepto en las inclinaciones. Y nosotros
Esopo Fbulas PGINA | 108

' vivimos con libertad; vosotros, en cambio, sometidos a


, , los hombres y sirvindoles, soportis sus golpes,
, llevis puesto un collar y guardis sus rebaos; pero
. ' , cuando comen slo os echan los huesos. Si nos hacis
caso, dadnos todos los rebaos y tendremos todo
." comn, comiendo hasta la saciedad. Pues bien, los
perros consintieron en eso y los lobos entraron en los
. corrales y mataron primero a los perros.
Los que traicionan a su patria reciben tales pagas.
.

(Version B)
.




,
,
' ,
.
,
,
. ,
. '
,
,
.

.

[217] . Los lobos y las ovejas


, Unos lobos que acechaban un rebao de ovejas,
pero que no podan hacerse con ellas por los perros
, que las guardaban, comprendieron que haban de
. ' hacerlo por medio de un engao. Enviaron al rebao
, unos emisarios para reclamar que les entregaran los
, , , perros, diciendo que stos eran los culpables de su
. enemistad y que, si se los entregaban, habra paz entre
, ellos. Las ovejas se los entregaron sin prever lo que
ocurrira, y los lobos, ahora ya sin los perros, mataron
. impunemente a las ovejas desprotegidas.
As tambin, las ciudades que traicionan fcilmente
a sus dirigentes, sin darse cuenta, pronto se ven
. sometidas tambin ellas a sus enemigos.

[218] . Los lobos, las ovejas y el carnero


Unos lobos enviaron emisarios a las ovejas para
Esopo Fbulas PGINA | 109

' , hacer una paz duradera con ellas, si cogan a los perros
. y los mataban. Las ovejas, insensatas, aceptaron
. " hacerlo. Pero un anciano carnero dijo: Cmo voy a
, , confiar y convivir con vosotras, cuando aun
, guardndome los perros, no me es posible pastar sin
" peligros?.
, No debe uno despojarse de su propia seguridad
' . confiando por un juramento en sus enemigos
irreconciliables.

[219] El lobo orgulloso de su sombra y el len


.
' , En cierta ocasin un lobo vagaba por lugares
, desrticos y, declinando ya Hiperin hacia su ocaso, al
"' , ver su propia sombra alargada, dijo: Cmo temo yo
' , al len cuando soy de tal tamao?, teniendo un pletro*
" de largo, no voy a ser sencillamente soberano de todas
' ' las fieras juntas?. Un len ms fuerte atrap al
orgulloso lobo y se dispuso a devorarlo, mientras ste
" ." gritaba arrepentido: La presuncin es responsable de
nuestras desgracias.

[220] . El lobo y la cabra


Un lobo vio a una cabra pacer junto a una cueva
, abrupta, pero como no poda llegar adonde ella estaba
, , le aconsej que bajara, no fuera a caer sin darse
, ' cuenta. Afirmaba que el prado donde l estaba era
, . mejor, y su hierba muy abundante. La cabra le
"' respondi: No me llamas para pastar, sino que t
, ." mismo careces de comida.
, As tambin, los malhechores, cuando obran mal
ante quienes los conocen, son infructuosos en sus
. artimaas.

[221] . El lobo y el cordero


Un lobo que vio a un cordero beber en un ro quiso
, devorarlo con un pretexto razonable. Por eso, aunque
. el lobo estaba situado ro arriba, le acus de haber
removido el agua y no dejarle beber. El cordero le dijo
. que beba con la punta del hocico y que adems no era
posible, estando l ro abajo, remover el agua de
, arriba; mas el lobo, al fracasar en ese pretexto, dijo:
" El ao pasado injuriaste a mi padre. Sin embargo, el
." cordero dijo que ni siquiera tena un ao de vida, a lo
, " que el lobo replic: Aunque tengas abundantes
, ." justificaciones, no voy a dejar de devorarte.
, ' La fbula muestra que no tiene fuerza una defensa

*
El pletro es una medida de longitud griega equivalente a cien pies. Unos treinta metros.
Esopo Fbulas PGINA | 110

. justa con quienes tienen la voluntad de hacer dao.

[222] . El lobo y el corderillo que se refugi en un templo


. Un lobo persegua a un corderillo, y ste se refugi
en un templo. Al llamarle el lobo y decirle que el
, , , sacerdote lo iba a sacrificar en honor al dios, si lo
"' coga, aqul dijo: Para m es preferible ser vctima de
." un dios que morir a tus manos.
La fbula muestra que para quienes el morir est
. prximo es mejor la muerte con gloria.

[223] (Version A) . El lobo y la vieja


. Un lobo hambriento iba de un lado a otro en busca
. de comida. Llegado a cierto lugar oy llorar a un nio
" chiquitn y a una vieja que le deca: Deja de llorar; si
, ." no, en este momento te entregar al lobo. El lobo,
, pensando que la vieja deca la verdad, se detuvo y
. ' , esper un buen rato. Al caer la tarde oy de nuevo a la
vieja que haca mimos al pequeo y le deca: Si viene
" , aqu el lobo, nio, lo mataremos. Cuando el lobo oy
, , ." eso, se fue diciendo: En esta casa dicen unas cosas
" pero hacen otras.
, ."
La fbula es para los hombres que no tienen las
. obras iguales a las palabras.
(Version B) .
.
,
,
, ,
. ,
,

, .


.

[224] . El lobo y la garza


Un lobo que se haba atragantado con un hueso iba
. , de un lado a otro buscando a quien lo curara. Al
. encontrarse con una garza, le pidi que le sacase el
hueso a cambio de una retribucin. Y aqulla meti su
propia cabeza en la garganta del lobo, sac el hueso y
. " , le reclam la paga acordada. l, respondiendo, dijo:
, Eh t!, no te contentas con haber sacado sana tu
" cabeza de la boca del lobo, sino que tambin pides
paga?.
Esopo Fbulas PGINA | 111

La fbula muestra que la mayor recompensa por


' una buena accin a los malvados es que ellos no te
. hagan dao.

[225] . El lobo y el caballo


Un lobo que caminaba por un campo encontr un
, montn de cebada; como no poda utilizarla de
. , comida, la dej y se fue. Pero se top con un caballo y
le condujo al campo, dicindole que, aunque haba
, , encontrado cebada, no se la haba comido, sino que se
. la haba guardado a l porque tambin le gustaba
"', , escuchar el ruido de sus dientes. Y el caballo,
, respondiendo, dijo: Pero venga ya!, si los lobos
." pudieran comer cebada, nunca habras preferido tus
odos a tu tripa.
, La fbula muestra que los malvados por naturaleza,
, . aunque pregonen su bondad, no son credos.

[226] . El lobo y el perro


Un lobo, al ver a un perro muy grande atado con
" ' " una cadena, le pregunt: Quin te ha atado y te ha
". -- criado as?. ste dijo: Un cazador. Pero que no le
." pase lo mismo a mi amigo el lobo, pues el verdadero
peso de la cadena es tener que pasar mucha hambre.
La fbula muestra que en las desgracias ni siquiera
. se llena la tripa.

[227] . El lobo y el len


En cierta ocasin, un lobo que haba atrapado una
. oveja de un rebao, la llevaba a su cubil. Un len se
. " encontr con l y le quit la oveja. El lobo, desde
lejos, dijo: Me has quitado lo mo injustamente. El
. " "
" len, sonriendo, dijo: Es que te lo ha dado un amigo
con justicia?.
{} La fbula evidencia a los bandidos rapaces y
ambiciosos que se encuentran en una desgracia y se lo
. reprochan unos a otros.

[228] (Version A) . El lobo y el burro


Un lobo que se haba puesto al mando de los
, , restantes lobos impuso a todos unas leyes, para que lo
, que cazase cada uno lo llevase al comn y que todos
. tuvieran su parte y no devorarse entre s por estar
" faltos. Se acerc un burro sacudiendo la crin y dijo:
Hermosa idea de la mente de un lobo, pero cmo es
." que t has depositado en tu cubil la caza de ayer?
. Llvala al centro y reprtela. El lobo, puesto en
evidencia, derog sus leyes.
Esopo Fbulas PGINA | 112

Los que parecen establecer las leyes justamente no


. perseveran fieles en lo que establecen y determinan.
(Version B) .

,

.
,


.
.

.

[229] . El lobo y el pastor


. Un lobo segua a un rebao de ovejas sin hacerles
ningn dao. El pastor al principio se guardaba de l
. como de un enemigo y con temor lo vigilaba. Pero
' corno aqul jams intent coger una presa, sino que se
, limitaba a acompaar al rebao, el pastor pens que
, ms que un asesino era un guardin. As que, cuando
, ' un da tuvo necesidad de acercarse a la ciudad, se
. march, dejando las ovejas con l. El lobo comprendi
. que haba llegado su oportunidad, se lanz sobre las
ovejas y despedaz a la mayora. El pastor, al volver y
" ' ver el rebao destrozado, dijo: Es justo lo que me ha
" pasado, pues por qu confi las ovejas a un lobo?.

As tambin, los hombres que entregan su dinero en
. manos de los avaros naturalmente son despojados.

[230] . El lobo harto y la oveja


, Un lobo harto de comida, al ver una oveja echada
en el suelo y dndose cuenta de que se haba
,
, desplomado de pnico ante su proximidad, se le acerc

, , y le daba nimos diciendo que si le contaba tres
, . verdades la dejara escapar. La oveja dijo en primer
lugar que le habra gustado no encontrarse con l;

luego que, como esto ya era imposible, verlo ciego; y
, , ,
, " en tercer lugar: Ojal todos los lobos malos
, ' perezcis de mala manera, porque, sin haber sufrido
mal alguno de nosotras, nos hacis la guerra
."
. malamente!. Y el lobo reconoci la sinceridad de sus
palabras y la dej ir.
La fbula muestra que muchas veces la verdad tiene
fuerza incluso con los enemigos.
Esopo Fbulas PGINA | 113

[231] (Version A) . El lobo herido y la oveja


Un lobo mordido y maltratado por unos perros
yaca herido, sin poderse procurar comida; al ver a una
, oveja le pidi que le llevara agua del ro que flua all
cerca: Si me das de beber, yo encontrar comida por
, m mismo. La oveja, respondiendo, dijo: Si yo te
. doy de beber, t me utilizars como comida.
, .
' La fbula es oportuna para un malhechor que
. acecha con hipocresa.

(Version B) .

. ,
,
. , , ,
.
' ,
.
'
.

[232] . La lmpara
Una lmpara borracha de aceite, mientras luca, se
. jactaba de que brillaba ms que el sol. Pero silb una
, . rfaga de viento y al momento se apag. Al encenderla
, , alguien por segunda vez, le dijo: Luce, lmpara, y
. calla; el resplandor de los astros nunca desaparece.
No debe cegarse uno con la fama y los honores de
, la vida, pues todo lo que adquiera es ajeno.
.

[233] (Version A) . El adivino


. Un adivino se ganaba su pan instalado en la plaza.
Se le acerc uno y le comunic que su casa estaba con
las puertas abiertas y que se haban llevado todo lo de
dentro. Se levant de un salto y lamentndose fue a la
, carrera para ver lo sucedido. Uno de los que se
. encontraban cerca, al verlo, dijo: Eh t!, t que
, pregonabas que preveas los asuntos ajenos, cmo no
predijiste los propios?.

Uno se podra servir de esta fbula contra quienes
administran su propia vida de modo descuidado e
intentan cuidar de lo que en absoluto les importa.
.
(Version B) .
' .
Esopo Fbulas PGINA | 114



,
.
, ,
,


,
.

[234] (Version A) . Las abejas y Zeus


Unas abejas que, por envidia, haban negado a los
hombres su miel, llegaron ante Zeus y le pidieron que
les proporcionase fuerza para golpear con sus
. aguijones a los que robaban sus panales. Y Zeus,
' irritado con ellas por su envidia, dispuso que, cuando
, , golpeasen a uno y le dejasen clavado el aguijn,
, tambin murieran ellas.
. Esta fbula podra ajustarse a hombres envidiosos
que aceptan incluso sufrir un dao ellos mismos.
.
(Version B) .
,
.

. , ,

.
,
,
, '
, ,
, ,
,
.

.

[235] (Version A) . El apicultor


, , Un ladrn entr en casa de un apicultor mientras
. , ste estaba ausente y le sustrajo la miel y los panales.
, Al regresar y ver vacas las colmenas, se detuvo a
. examinarlas. Las abejas, que volvan de libar, al
, , sorprenderlo, lo golpearon con sus aguijones y lo
, . maltrataron de un modo terrible. Y aqul les dijo:
, Malditos bichos, dejasteis ir indemne al que os rob
, los panales y a m, que cuido de vosotras, me golpeis
Esopo Fbulas PGINA | 115

. terriblemente.
' As, algunos hombres que no se guardan de sus
, enemigos por desconocimiento, a los amigos los
. expulsan por insidiosos.

(Version B) .
,
, . ,
, '
.
, ,
.
,
,
.
'
,
.

[236] . Los sacerdotes mendicantes


Unos sacerdotes mendicantes que tenan un burro
. solan llevarlo en sus caminatas cargado con sus
, , bagajes. Y he aqu que un da, muerto el burro de
cansancio, lo desollaron y se hicieron atabales con su
. piel. Al encontrarse con ellos otros mendicantes, y
preguntarles dnde estaba el burro, dijeron que haba
, , muerto, pero que ahora reciba ms golpes que los que
. nunca haba soportado en vida.
, As tambin, algunos criados, aun cuando salen de
, . la esclavitud, no se liberan de los trabajos serviles.

[237] (Version A) . Los ratones y las comadrejas


. Ratones y comadrejas estaban en guerra. Los
, , ratones, siempre vencidos, se reunieron para tratar de
' ello y supusieron que les pasaba eso por su anarqua;
de donde escogieron a algunos de ellos y los
. nombraron generales. Y stos, como queran mostrarse
, ms relevantes que los dems, se hicieron unos
. , cuernos y se los ataron a s mismos. Entablado el
. combate, ocurri que los ratones resultaron
nuevamente vencidos. Todos los dems, en efecto, se
refugiaron en sus agujeros y se introdujeron en ellos
. con facilidad; pero los generales, al no poder entrar a
causa de los cuernos, fueron capturados y devorados.
. As, para muchos la vanagloria se hace causa de
males.

(Version B) .
Esopo Fbulas PGINA | 116

. ,
,
.
' .
,
,
.
' .

[238] (Version A) . La mosca


, Una mosca haba cado en una olla de carne, y a
, punto de ahogarse en el caldo se dijo a s misma: He
' comido, he bebido y me he baado; aunque muera, no
, . me importa en absoluto.
La fbula muestra que los hombres soportan la
, . muerte con facilidad cuando les viene sin
padecimiento.

(Version B) .

. '
,
, .
, .

[239] (Version A) . Las moscas


, Unas moscas revoltosas se coman la miel
derramada en una despensa, y por el dulzor del manjar
. no se marchaban. Al no poder echar a volar por
, , habrseles pegado las patas, y medio ahogadas,
, dijeron: Desdichadas de nosotras que perecemos por
. un corto placer!.
. As, para muchos la glotonera es causa de
mltiples males.
(Version B) .
,
.
, . '
,
.

.

[240] (Version A) . La hormiga


La hormiga actual fue antiguamente un hombre; y,
, dedicado a la agricultura, no le bastaba con sus propios
trabajos, sino que, mirando tambin con envidia los
. ajenos, se pasaba la vida robando los frutos de sus
vecinos. Zeus, irritado por su ambicin, lo transform
Esopo Fbulas PGINA | 117

en ese animal que se llama hormiga. Pero, aunque


cambi la forma, no modific sus inclinaciones; pues
. hasta ahora, yendo de un lado a otro por los campos,
recoge el trigo y la cebada de otros y los atesora para s
misma.
. La fbula muestra que los malvados por naturaleza,
, aunque se los castigue sobremanera no cambian su
, . modo de ser.
(Version B) .

,
,
.
,
.


.
,
,
.

[241] (Version A) . La hormiga y el escarabajo


En verano, una hormiga que iba por el campo
, recogiendo granos de trigo y cebada los guardaba
. como comida para el invierno. Al verla un escarabajo
, ' se asombr de que fuera tan laboriosa, pues se afanaba
' precisamente en la poca en que los dems animales se
. dan a la indolencia, apartados de los trabajos. Ella
, , entonces se call; pero ms tarde, cuando lleg el
, invierno, disuelto el estircol por la lluvia, el
. escarabajo fue a ella hambriento a pedirle una parte de
, ' , su comida. La hormiga le dijo: Escarabajo, si
, hubieses trabajado cuando yo me esforzaba y me lo re-
. prochabas, ahora no estaras falto de comida.
As, los que no prevn el futuro en tiempos de
abundancia son muy infortunados al cambiar la
. situacin.
(Version B) .


.
, '
.
.

,
.
Esopo Fbulas PGINA | 118

, '
, .

,
.

[242] (Version A) . La hormiga y la paloma


, , Una hormiga que, sedienta, haba bajado a un
. manantial, arrastrada por la corriente, estaba a punto
de ahogarse. Una paloma, al verla, cogi una rama de
, ' un rbol y la arroj al manantial. La hormiga se subi
. encima de ella y se salv. Ms tarde un pajarero, tras
. haber ajustado las caas, captur la paloma. Cuando la
' . hormiga lo vio, mordi el pie del pajarero. ste, al
sentir dolor, dej caer las caas e hizo que la paloma al
. momento huyera.
. La fbula muestra que se debe corresponder con
agradecimiento a los benefactores.
(Version B) .
,
, .
, '
.


,
.

.

[243] (Version A) . El ratn de campo y el de ciudad


. Un ratn de campo era amigo de otro que viva en
una casa. El de la casa, invitado por su amigo, fue
. primero a cenar al campo. Despus de haber comido
, , ' cebada y trigo, dijo: Reconcelo, amigo, llevas la
, vida de las hormigas, pero, ya que yo tengo multitud
. de bienes, ven conmigo y disfrutars de todo. Y, al
. , instante, los dos se fueron. Y el de la casa le mostr
, , . ' legumbres y trigo, y adems dtiles, queso, miel,
. frutos. Aqul a su vez, admirndole, lo elogiaba
, vehementemente y maldeca su propia suerte. Cuando
. se disponan a empezar a comer, de repente un hombre
. abri la puerta. Atemorizados por el ruido, los ratones
, se lanzaron a los agujeros. Cuando quisieron de nuevo
. coger unos higos secos, lleg otro hombre para retirar
. ' algo de lo que haba dentro. Al verlo los ratones, de
nuevo se precipitaron a ocultarse en un escondrijo. El
, , ratn de campo, sobreponindose al hambre, suspir y
dijo al otro: Disfruta t, amigo, con tu comida hasta
Esopo Fbulas PGINA | 119

' que te hartes, gozndolo con placer y peligro y mucho


' miedo; yo, desdichado, vivir despreocupadamente sin
temer a nadie, comiendo cebada y trigo.
. La fbula muestra que pasar la vida con sencillez y
vivir con tranquilidad est por encima de una vida
' . regalada con miedo y con dolor.

(Version B) .
, ,
.
.


.
' , .
.
.
.
.
, '
.
,
. ,
, ,

.

.

[244] (Version A) . El ratn y la rana


. Un ratn de tierra se hizo amigo de una rana, para
su desgracia. La rana, con mala intencin, at la pata
. del ratn a la suya. Y, en primer lugar, fueron por
tierra para comer trigo; y luego, cuando se acercaron a
, la orilla del estanque, la rana arrastr al ratn al fondo,
, regocijndose ella en el agua y gritando su cro, cro,
. cro. El desgraciado ratn, hinchado por el agua, muri;
y flotaba atado a la pata de la rana. Lo vio un milano y
. lo cogi con sus garras. La rana, encadenada, le segua
y tambin ella sirvi de comida al milano.
,
.
, Aunque alguien est muerto, tiene fuerza para la
venganza; pues la justicia divina cuida todo y
. devulvelo mismo en compensacin.
(Version B) .
. {
. , , ,
Esopo Fbulas PGINA | 120

.}
.

.
,
, , .
,
.
,
.

. ,
, ' ,
, .

[245] (Version A) . El nufrago y el mar


Un nufrago, arrojado a la costa, se qued dormido
, de cansancio. Pero cuando, ya recuperado, volvi sus
, ojos al mar, le reprochaba que, al seducir a los
, hombres con la mansedumbre de su aspecto, stos se
, . adentraban en l y que luego l se encrespaba y
', acababa con aqullos. El mar, semejante a una mujer,
, , le dijo: Pero, hombre!, no me lo reproches a m, sino
a los vientos; pues yo por naturaleza soy tal como me
ves ahora tambin, pero stos me atacan de improviso,
. me encrespan y me exasperan.
Tampoco debemos nosotros culpar de las afrentas a
, , los que las hacen cuando estn sometidos, sino a los
. que gobiernan.
(Version B) .

, ,
.

, , , '

, '
.

.

[246] (Version A) . Los muchachos y el carnicero


. Dos muchachos fueron juntos a comprar carne. Y
, en esto que, mientras el carnicero estaba ocupado, uno
, . cogi unos despojos y los meti en el pliegue del
, vestido del otro. Al volverse el carnicero y advertir el
, hurto, les ech la culpa, pero el que los haba cogido
, . juraba que no los tena y el que los tena que no los
Esopo Fbulas PGINA | 121

, haba cogido. Y el carnicero, dndose cuenta de su


, argucia, dijo: Aunque me lo ocultis a m jurando en
. falso, a los dioses no os ocultaris.
La fbula muestra que la impiedad del juramento en
, . falso es la misma, aunque se disfrace con falsos argu-
mentos.
(Version B) .
.
,
, ,
.
,
, .
, ,
, '
.
,
, .

[247] (Version A) . El cervatillo y el ciervo


, En cierta ocasin un cervatillo dijo al ciervo:
, Padre, eres ms grande y ms rpido que los perros y
. ' adems llevas cuernos enormes para tu defensa. Por
qu, entonces, los temes tanto? Y aqul, sonriendo,
, ' , , dijo: Eso que dices es verdad, hijo; pero s una cosa,
, que, cuando escucho el ladrido de un perro, al
' . momento, no s cmo, me doy a la fuga.
La fbula muestra que ningn consejo fortalece a
. los cobardes por naturaleza.
(Version B) .



. , ,

,
,
.

.

[248] (Version A) . El joven prdigo y la golondrina


, Un joven prdigo al que, por haberse comido el
, patrimonio, slo le quedaba el manto, al ver una
, , golondrina que haba venido algo prematuramente,
, pens que ya era verano y que no iba a necesitar el
. manto, as que lo cogi y tambin lo vendi. Ms tarde
, , volvi el mal tiempo y el fro; y cuando, mientras
Esopo Fbulas PGINA | 122

, paseaba, vio a la golondrina muerta de fro, le dijo:


, . Me has perdido a m y tambin a ti.
La fbula muestra que todo lo que se hace
. inoportunamente resulta arriesgado.
(Version B) .
,
,
,
, .
,

, ,
.

.

[249] (Version A) . El enfermo y el mdico


Un enfermo al que el mdico le pregunt cmo se
, . encontraba le dijo que sudaba ms de lo normal. El
. mdico sentenci: Eso es bueno. Al preguntarle por
, . segunda vez cmo estaba, dijo que, aquejado por los
, , . escalofros, estaba destrozado. El mdico sentenci:
, Tambin eso es bueno. Cuando le visit por tercera
. vez y le pregunt sobre su enfermedad, dijo que tena
. diarrea. Y aqul, despus de sentenciar tambin eso
es bueno, se march. Cuando fue a visitarlo uno de
, sus familiares y le pregunt cmo estaba, le dijo: Me
. muero de lo bien que estoy.
As, muchos hombres son considerados felices por
, ' el prjimo a causa de su apariencia externa en lo que
' . ellos mismos se encuentran peor.
(Version B) .
.
'
. .

, , ,
, ' .
.
,
, .

.

[250] (Version A) . El murcilago, la zarza y la gaviota


Un murcilago, una zarza y una gaviota, hicieron
, . una sociedad y decidieron dedicarse al comercio. As
pues, el murcilago tom dinero a prstamo y lo
Esopo Fbulas PGINA | 123

' , deposit en el fondo comn; la zarza puso sus ropas y,


. en tercer lugar, la gaviota cierta cantidad de bronce. Y
, embarcaron. Pero, cuando se desencaden una violenta
. tempestad y la nave zozobr, ellos llegaron salvos a
tierra, aunque lo perdieron todo. Por eso, desde
, entonces la gaviota siempre est al acecho en las
, costas, no sea que el mar arroje el bronce; el mur-
, ' cilago, por temor a los prestamistas, no aparece de da
y sale a comer por la noche; y la zarza se agarra a las
, . vestiduras de los que se le acercan, por si logra
, reconocer las suyas.
. La fbula muestra que hasta el final nos preocupa
aquello por lo que nos interesamos.
(Version B) .

.

, ,
.

,
. '
,

,


.

.

[251] (Version A) . El murcilago y las comadrejas


, Un murcilago que haba cado al suelo fue
. capturado por una comadreja y, cuando sta le iba a
, matar, le suplic por su salvacin. Al decirle la
, comadreja que no poda liberarle, pues por naturaleza
, , . combata a todos los voladores, l le dijo que no era un
' pjaro, sino un ratn, y as le dej libre. Ms tarde
. cay de nuevo al suelo y lo cogi otra comadreja, a la
, , que tambin pidi que no lo devorara. Como sta
, . dijese que odiaba a todos los ratones, l repuso que no
era ratn, sino murcilago, y de nuevo fue liberado. Y
. as ocurri que, por cambiar dos veces de nombre,
logr su salvacin.
, La fbula muestra que tampoco nosotros debemos
permanecer siempre en lo mismo, pensando que los
. que se acomodan a las circunstancias muchas veces
evitan los peligros.
(Version B) .
Esopo Fbulas PGINA | 124



.
,
, , ,
.

.
, ,
, .

.


.

[252] . Los rboles y el olivo


' En cierta ocasin los rboles vinieron a elegir un
' . rey para ellos y optaron por el olivo: Reina sobre
nosotros. Y el olivo les dijo: Voy a ir a mandar
, sobre los rboles dejando mi aceite que el dios y los
, hombres estiman en m?. Y los rboles dijeron a la
' . higuera: Aqu, reina sobre nosotros. Y dijo la propia
higuera: Me voy a poner en camino para reinar sobre
, los rboles dejando mi dulzor y mi buen fruto?. Y
, ' dijeron los rboles al espino: Aqu, reina sobre
. nosotros. Y el espino dijo a los rboles: Si en verdad
' , vosotros me ungs como rey vuestro, vamos, poneos
, bajo mi proteccin; y si no, que salga fuego del espino
. y devore a los cedros del Lbano

[253] . El leador y Hermes


Un hombre que cortaba lea junto a un ro perdi su
. hacha. As pues, sin saber qu hacer, se quejaba
. sentado a la orilla. Hermes, comprendiendo el motivo
, y compadecido del hombre, se sumergi en el ro, sac
, un hacha de oro y le pregunt si era sa la que haba
. , perdido. Como aqul dijera que no, Hermes baj de
. nuevo y sac una de plata. Al decir l que tampoco era
, la suya, baj por tercera vez y sac la suya. Cuando
. dijo l que sa s era la que haba perdido, Hermes,
, acogiendo con agrado su honradez, le regal las tres.
, . El leador volvi junto a sus compaeros y les cont
lo sucedido. Y uno de ellos quiso que le ocurriera lo
mismo; se fue al ro y luego de dejar caer adrede su
, hacha a la corriente, se sent llorando. Pues bien,
Hermes se le apareci tambin y comprendiendo el
. motivo del llanto, se sumergi igualmente, sac un
hacha de oro y le pregunt si sa era la que haba
Esopo Fbulas PGINA | 125

, perdido. l dijo con agrado: S, sin duda, sta es. Y


. el dios, aborreciendo tal desvergenza, no slo se
' , qued con aqulla, sino que tampoco le devolvi la
, suya.
, ' . La fbula muestra que la divinidad se opone a los
, injustos tanto como ayuda a los justos.
, .

[254] (Version A) . Los caminantes y la osa


. Dos amigos caminaban juntos. Aparecindoseles
, una osa, uno subi apresuradamente a un rbol y all se
, ocult; el otro, a punto de ser atrapado, se ech al
, suelo y se hizo el muerto. Cuando la osa le acerc el
. hocico y husme a su alrededor, l contuvo la
respiracin, pues dicen que este animal no toca a un
muerto. Al retirarse la osa, el otro baj del rbol y le
. pregunt qu le haba dicho la osa al odo. ste dijo:
, Que no camine de ahora en adelante en compaa de
. amigos que no permanecen al lado en los peligros.

. La fbula muestra que las desgracias prueban los
autnticos amigos.
.

(Version B) .
.

.
,
,
.

.
.

.

.
.


.

[255] . Los caminantes y el cuervo


Un cuervo mutilado de uno de sus ojos sali al
. encuentro de unos que iban de viaje de negocios. Ellos
se volvieron y uno era partidario de retroceder, pues
, , eso sealaba el presagio; el otro, respondiendo, dijo:
Esopo Fbulas PGINA | 126

" Y cmo nos puede predecir el porvenir ste que ni


, previ su propia mutilacin para evitarla?.
, " As tambin, los hombres que se despreocupan de
sus propios asuntos tambin estn desacreditados para
. dar consejos al prjimo.

[256] (Version A) . Los caminantes y el hacha


. Dos hombres caminaban juntos. Habiendo
, . encontrado uno un hacha, el otro le dijo: La hemos
, ' . encontrado. El primero le corrigi: No debes decir
"la hemos encontrado", sino "la has encontrado". Al
, cabo de un rato, al acercrseles los que haban perdido
. el hacha acusaron al que la tena en su poder. Y dijo
, ' , ste a su acompaante: Estamos perdidos. Entonces
, . el amigo replic: No digas estamos perdidos, sino
estoy perdido, pues cuando encontraste el hacha
tampoco la compartiste conmigo.
. La fbula muestra que los que no comparten los
sucesos afortunados, tampoco en las desgracias son
leales.
(Version B) .
,
,
, ' .

,
.
,
, ,
.

'
.

[257] . Los caminantes y el pltano


Un verano, hacia el medioda, unos caminantes,
, , agotados por el calor, vieron un pltano, se acercaron a
l y se echaron a descansar tumbados a su sombra.
. Levantando la vista hacia el pltano le deca el uno al
otro que ese rbol infructuoso no era muy til para los
. hombres. Y el pltano, respondiendo, dijo:
, Desagradecidos, an estis gozando de un beneficio
, procedente de m y me llamis intil e infructuoso.
.
As tambin algunos hombres son tan
desagradecidos que se muestran incapaces de
. reconocer el beneficio que otros les proporcionan.
Esopo Fbulas PGINA | 127

[258] (Version A) . Los caminantes y el matojo


Unos caminantes que iban por la costa llegaron a un
. mirador y, al ver desde all un matojo flotando a lo
, lejos, pensaron que era una gran nave. Por ello
. , aguardaban a que fuese a fondear. Cuando el matojo,
. llevado por el viento, estuvo ms cerca, ya no les
, , pareca ver una nave, sino una barca. Pero, al
. comprobar que se trataba de un matojo, le dijo uno al
, otro: En vano esperbamos nosotros lo que no era
. nada.
La fbula muestra que algunos hombres que a
, primera vista parecen ser terribles, cuando llegan a la
, . prueba, se muestran dignos de nada.
(Version B) .
,
,
,
.
.
,

.
,
.

,
, .

[259] . El caminante y la Verdad


Caminaba un hombre por un desierto y encontr a
, . una mujer sola, muy afligida, y le dijo: Quin
eres?. Ella contest: La Verdad. Y por qu has
' dejado la ciudad y vives en el desierto?. Ella dijo:
Porque la mentira en tiempos antiguos viva slo con
, . unos pocos; ahora est con todos los hombres, si es
, que quieres estar enterado.
. La vida es muy mala y difcil para los hombres
cuando la mentira prevalece sobre la verdad.

[260] (Version A) . El caminante y Hermes


, , Un caminante que recorra un largo camino
. prometi, si encontraba algo, darle a Hermes la mitad
, , de ello. Al hallar una alforja en la que haba almendras
. , y dtiles, la cogi pensando que haba dinero. La
, sacudi, vio lo que haba dentro, se lo comi y,
, cogiendo las cscaras de las almendras y los huesos de
, , los dtiles, los puso sobre un altar diciendo: Recibe,
, Hermes, la promesa, pues te he dejado lo de dentro y
lo de fuera de lo que encontr.
Esopo Fbulas PGINA | 128

. La fbula es oportuna para un avaro que, por


ambicin, trata de engaar con argucias incluso a los
. dioses.
(Version B) .
,
, .
,
, ,

, , ,

.

.

[261] . El caminante y la Fortuna


. Un caminante que ya llevaba un largo trecho,
, rendido por la fatiga, se ech a dormir tumbado junto a
, un pozo. Estaba ya casi a punto de caerse y la Fortuna
. se le apareci, lo despert y le dijo: Eh t!, si te
hubieras cado no culparas a tu propia insensatez, sino
a m.
. As, muchos hombres, cuando son desafortunados
por s mismos, culpan a los dioses.

[262] . Los burros ante Zeus


En cierta ocasin, unos burros, contrariados y
, fatigados por llevar continuamente pesadas cargas,
. enviaron emisarios a Zeus pidindole cierta liberacin
, de sus trabajos. ste quiso hacerles ver que eso era
, imposible y les dijo que se liberaran de sus
. sufrimientos si al mear hacan un ro. Y aqullos lo
' tomaron en serio, y desde entonces hasta el da de la
, fecha, donde ven una meada de otros, all se paran
. tambin ellos y mean.
La fbula muestra que lo que el destino ha asignado
. a cada uno es irremediable.

[263] . El que compr un burro


Un hombre que iba a comprar un burro se lo llev a
prueba y lo puso en el establo, metindolo entre los
. suyos. El burro se puso junto al ms perezoso y voraz,
. , apartndose de los dems. Y, como no haca nada, el
. hombre lo at, se lo llev y se lo devolvi a su dueo.
Cuando ste le pregunt si le haba hecho una prueba
, ' conveniente, le respondi diciendo: No necesito ms
pruebas, pues s que es como el que de entre todos
. eligi por compaero.
La fbula muestra que se supone que uno es igual
Esopo Fbulas PGINA | 129

que los amigos con los que se siente a gusto.


.

[264] . El asno salvaje y el burro domstico


Un asno salvaje, al ver un burro domstico en un
lugar soleado, se le acerc y le felicitaba por el vigor
. de su cuerpo y por el buen provecho de su comida.
Pero, ms tarde, al verlo cargado y al arriero que iba
detrs pegndole con un palo, dijo: No te considero
' feliz, pues veo que tienes abundancia, no sin grandes
. males.
As, no son envidiables las ganancias que se logran
. con peligros y desgracias.

[265] . El burro que transportaba sal


Un burro atravesaba un ro cargado de sal. Resbal
. y al caerse al agua se disolvi la sal, por lo que se
, , , levant ms ligero. Complacido por ello, cuando en
, otra ocasin lleg cargado de esponjas a un ro, pens
. que, si de nuevo se caa, se levantara ms ligero y as
resbal voluntariamente. Pero le ocurri que, al no
. poder levantarse porque las esponjas haban absorbido
. el agua, se ahog all.
As tambin, algunos hombres, sin darse cuenta, se
. , , meten en desgracias por sus propios designios.
,
.
, .

[266] . El burro que cargaba con una imagen


Un hombre que haba cargado a un burro con una
. , imagen lo llevaba a la ciudad. La gente con que se
, encontraba se arrodillaba a adorar la imagen y el burro
. interpret que lo adoraban a l, por lo que rebuznaba
, ' orgulloso y ya no quera seguir adelante. Y el arriero,
. dndose cuenta de lo que ocurra, mientras le pegaba
{} , ' con la vara, le dijo: Qu mala cabeza, slo faltaba
. que los hombres se arrodillasen a adorar a un burro!.
La fbula muestra que los que se ufanan con los
bienes ajenos se exponen a la risa de los que los
conocen.

[267] . El burro revestido con piel de len y la zorra


Un burro revestido con la piel de un len iba de un
. lado a otro asustando a los animales. Y en esto que, al
. ( ver a una zorra, intent tambin atemorizarla. sta
) pues casualmente le haba odo antes rebuznar dijo
' , al burro: Sabe bien que tambin yo me habra
asustado de ti, si no te hubiera odo ahuecarte.
Esopo Fbulas PGINA | 130

. As, algunos ignorantes que parecen ser alguien por


los humos que se dan se ponen en evidencia por su
prurito de hablar.
.

[268] (Version A) . El burro que consideraba dichoso al caballo


, Un burro consideraba dichoso a un caballo porque
, ' , era alimentado generosa y cuidadosamente, en tanto
. que l mismo no tena siquiera paja suficiente, y era
, muy desgraciado. Al estallar la guerra, el soldado
, , armado mont al caballo, llevndolo a todas partes, e
, . incluso lo condujo por entre las filas enemigas. Y el
caballo result herido. El burro, al verlo, cambiando de
. opinin compadeci al caballo.
La fbula muestra que no se debe envidiar a los que
, ' mandan y a los ricos, sino amar la pobreza,
considerando qu se envidia en aqullos y sus riesgos.
.

(Version B) .

,
,
,
. '
,
.
' .
,
.
, '
,
.

[269] (Version A) . El burro, el gallo y el len


. ' En cierta ocasin un gallo coma juntamente con un
, burro. Al acercarse un len al burro, el gallo grit; y el
-- len pues dicen que ste teme la voz del gallo se
-- . ' , ' puso a huir. El burro, creyendo que hua por l, ech a
, . correr en pos del len. Lo persigui un buen trecho
, hasta donde ya no llegaba la voz del gallo, y el len se
, volvi y lo devor. ste, mientras mora, grit:
. Desdichado de m e insensato!, pues no siendo de
, padres luchadores qu me impuls a luchar?.
La fbula muestra que muchos hombres a propsito
se enfrentan a los enemigos cuando estn en
, condiciones de inferioridad y as mueren a manos de
' . aqullos.
Esopo Fbulas PGINA | 131

(Version B) .
.
, ,
.
(

) .
' , ,
. , ,
.

[270] . El burro, la zorra y el len


Un burro y una zorra, despus de establecer una
. sociedad entre s, salieron de caza. Un len los
, encontr y la zorra, viendo que amenazaba peligro, se
, , acerc al len y le prometi entregarle el burro si le
, garantizaba su seguridad. Al decirle el len que
. quedara libre, la zorra llev al burro a una trampa y le
, hizo caer en ella. Y el len, al ver que ste no poda
. huir, en primer lugar atrap a la zorra y as luego se
, volvi contra el burro.
, ' . As, los que maquinan contra sus socios muchas
veces, sin darse cuenta, tambin se pierden a s
. mismos.

[271] . El burro y las ranas


Un burro atravesaba una charca llevando una carga
, , de lea. Se cay por haber resbalado y no pudo
. levantarse, por lo que se lamentaba y gema. Al orle
, las ranas de la charca quejarse, dijeron: Eh t!, y
, qu habras hecho si llevaras aqu tanto tiempo como
, nosotras, cuando, habindote cado hace un momento,
te lamentas as?.
Uno podra servirse de esta fbula contra un hombre
' , indolente que se aflige con los trabajos ms insignifi-
. cantes y l mismo se conforma fcilmente con los ms
grandes.

[272] . El burro y la mula cargados por igual


. Un burro y una mula caminaban juntos. Y en esto
que el burro, viendo que ambos tenan cargas iguales,
, se molestaba y se quejaba de que la mula, a la que se
. consideraba merecedora de doble cantidad de comida,
, no llevara una carga mayor. Pero, cuando haban
, avanzado un poco en su camino, el arriero, al ver que
. el burro no poda aguantar, le quit parte de la carga y
la coloc sobre la mula. Un poco ms adelante, viendo
Esopo Fbulas PGINA | 132

, el arriero que el burro estaba an ms cansado, de


, , nuevo le cambi parte de su carga, hasta que
' quitndosela toda se la puso encima a la mula. Y
. entonces sta mir al burro y le dijo: Eh t!, acaso
, no te parece que con razn merezco el doble de
comida?.
As pues, tambin conviene que nosotros
, ' juzguemos la disposicin de cada uno no desde el
. principio, sino desde el final.

[273] (Version A) . El burro y el hortelano


, Un burro que prestaba servicio a un hortelano,
, ' , puesto que coma poco y trabajaba mucho, pidi a
Zeus que lo librara del hortelano y lo vendiese a otro
. amo. Zeus le atendi y le orden trabajar para un
, alfarero. Y de nuevo lo llevaba mal y estaba ms
, afligido que antes, ya que cargaba la arcilla y las
. vasijas. As pues, de nuevo suplic que le cambiara el
, amo, y lo vendi a un curtidor. Pues bien, habiendo
. ido a dar en un amo peor que los anteriores y viendo lo
' que se haca en su casa, dijo entre gemidos: Ay de
, m desdichado!, mejor era para m permanecer junto a
, mis anteriores amos, pues ste, segn veo, me sacar
, , hasta la piel.
.
La fbula muestra que los siervos anhelan ms a los
, anteriores amos cuando toman experiencia de los
. posteriores.

(Version B) .
, ,
,

.
. ,
,
,
.
,
'

, , ,
.

,
.

[274] . El burro, el cuervo y el lobo


Esopo Fbulas PGINA | 133

. Un burro que tena una herida en el lomo paca en


un prado. Al posarse sobre l un cuervo le golpe la
, . herida, entonces el burro al sentir dolor se encogi y
, dio un brinco. El arriero que estaba alejado, sonri; y
un lobo que pasaba cerca lo vio y se dijo as mismo:
, , , Desdichados de nosotros, que nos persiguen con slo
, vernos y, en cambio, cuando sos se acercan, se ren!.
.
{ La fbula muestra que los hombres que obran mal
} se ponen en evidencia por su propio aspecto y a
. primera vista.

[275] . El burro y el perrito o El perro y el amo


. Un hombre que tena un perro malts y un burro
, , pasaba el tiempo jugando siempre con el perro. Y, si
, en alguna ocasin coma fuera, le llevaba algo, y,
cuando se acercaba y mova el rabo, se lo echaba. El
' . burro, lleno de envidia, corri hacia l y dando saltos
, ' le dio una coz. Y l, irritado, orden que lo sacasen a
' , ' . golpes y lo atasen al pesebre.
La fbula muestra que no todos han nacido para
, todo.
'
,
, '
, '
.
, ,
,
'
'
, '
,
.

[276] . El burro y el perro que caminaban juntos


. Un burro y un perro caminaban juntos. Encontraron
, en el suelo una carta sellada, el burro la recogi y, roto
, el sello y desenrollada, la ley de modo que el perro
. pudiera orle. La carta hablaba casualmente de
, , alimentos, es decir, de heno, cebada y paja. As pues,
. , el perro se encontraba a disgusto mientras el burro lea
, eso; y de aqu que le dijera al burro: Lee un poco ms
, , , abajo, queridsimo, a ver si encuentras, en otro prrafo,
. algo sobre carnes y huesos. El burro ley la carta
entera y no encontr nada de lo que el perro buscaba, y
, de nuevo el perro volvi a decir: Trala al suelo
, , , . porque, amigo, no resulta nada interesante.
Esopo Fbulas PGINA | 134

[277] . El burro y el arriero


Un burro conducido por un arriero se adelant a su
. , dueo abandonando el camino y se dirigi a un
precipicio. Cuando estaba a punto de despearse, el
, arriero, cogindole del rabo, intentaba hacerlo volver
. , atrs. Pero, al resistirse el burro con fuerza, lo solt y
. dijo: Vence, pues mala victoria logras.
{} La fbula es oportuna para un hombre pendenciero.
.

[278] . El burro y las cigarras


Un burro, al or cantar a unas cigarras, se complaci
con su grato son y, envidindoles su buena voz, les
. pregunt qu coman para tener tal voz. Como stas
dijeran: Roco, el burro, aguardando al roco, muri
de hambre.
. As tambin, los que desean algo en contra de la
naturaleza, adems de no conseguirlo, sufren tambin
las mayores desgracias.

[279] . El burro que se pensaba que era un len


. Un burro que se haba puesto una piel de len era
considerado len por todos y causaba el pnico de
, , hombres y rebaos. Pero como al soplar el viento la
. piel se le quit y el burro qued desnudo, entonces
todos se lanzaron contra l y lo golpearon con palos y
, estacas.
. Siendo pobre y un cualquiera, no imites a los ms
. ricos, no seas entonces objeto de burlas y corras
peligro. Pues lo extrao no es apropiado.

[280] (Version A) El burro que coma cambrones y la zorra


.
. ' Un burro coma la aguda cabellera de unos
, ' cambrones.
Una zorra lo vio y, burlndose, dijo: Cmo con
una lengua tan delicada y suave ablandas y comes una
comida dura?.
. La fbula es para los que profieren con su lengua
palabras duras y peligrosas.
(Version B) .
.



.

[281] . El burro que finga estar cojo y el lobo


Esopo Fbulas PGINA | 135

. Un burro que pastaba en un prado, cuando vio que


, un lobo se precipitaba contra l, fingi estar cojo.
Acercndosele el lobo le pregunt por qu cojeaba; l
. , le dijo que al atravesar un seto haba pisado una
, espina, y le pidi que primero le quitase la espina y
. luego lo devorase, para que no se le clavase al comer.
. , Cuando el lobo le hizo caso y le levant la pata,
, prestando toda su atencin al casco, el burro de una
. coz a la boca le salt los dientes. Y el lobo, maltrecho,
, , dijo: Es justo lo que me pasa, pues por qu, si mi
, . padre me ense el oficio de carnicero, yo mismo he
cogido el de mdico?.
As tambin, los hombres que se dedican a cosas
que en nada les convienen es natural que resulten
. desdichados.

[282] El pajarero y las palomas silvestres y domsticas


.
Un pajarero extendi sus redes y en ellas at unas
palomas domsticas, Luego se apost lejos y esper
. con impaciencia el resultado. Cuando se les acercaron
unas silvestres y se enredaron en las redes, el pajarero
, ech a correr e intent cogerlas. Como stas culparan a
. , las domsticas de que, siendo de la misma especie, no
, les hubiesen advertido de la trampa, aqullas,
' respondiendo, dijeron: Pero para nosotras es mejor
guardar a nuestros amos que agradar a nuestra
. familia.
' As tambin, entre los criados no son censurables
cuantos, por amor a sus amos, faltan al afecto de sus
. parientes.

[283] (Version A) . El pajarero y la cogujada


. Un pajarero coloc redes para pjaros. Una
' cogujada que lo haba visto de lejos le pregunt qu
. , haca. ste le dijo que construa una ciudad y a
, continuacin se retir lejos y se ocult; la cogujada,
, creyendo en las palabras del hombre, se acerc y cay
. en la red. Cuando el pajarero se aproximaba corriendo,
, , aqulla dijo: Eh t!, si construyes una ciudad as, no
, encontrars a muchos que la habiten.
. La fbula muestra que casas y ciudades se hallan
desiertas principalmente cuando los gobernantes son
, . severos.
(Version B) .
.
.
,
Esopo Fbulas PGINA | 136

,
.
,
,
,
.

, .

[284] . El pajarero y la cigea


Un pajarero que haba extendido unas redes para
. grullas, esperaba de lejos con impaciencia la caza.
. Como se posara una cigea junto con las grullas,
, , ech a correr y tambin la captur con aqullas. Al
, pedir sta que la soltara y decir que ella era no slo
. inofensiva para los hombres, sino tambin muy til,
. . pues coga las serpientes y los dems reptiles y se los
coma, el pajarero respondi: Aunque no eres
. especialmente mala, al menos mereces castigo por
haberte posado con malvados.
Por lo tanto, tambin nosotros debernos evitar el
. trato con los malvados, para que tampoco parezca que
participamos de su maldad.

[285] . El pajarero y la perdiz


, Un pajarero, al presentrsele un husped bastante
, , tarde y no teniendo qu servirle, ech mano de una
perdiz domstica e iba a sacrificarla. sta le acus de
. , desagradecido, ya que, aunque le haba sido muy til al
' llamar y entregarle a las de su misma especie, l estaba
, dispuesto a matarla; l dijo: Por eso con ms razn te
, , voy a sacrificar, porque ni siquiera perdonas a las de tu
. especie.
La fbula muestra que los que traicionan a los suyos
, no slo son odiados por los perjudicados, sino tambin
. por aquellos a quienes su traicin beneficia.

[286] . La gallina y la golondrina


, Una gallina que haba encontrado unos huevos de
. serpiente los empoll cuidadosamente y ms tarde
, abri los cascarones. Una golondrina que la vio dijo:
, , Necia!, por qu cras eso que, si crece, comenzar
por ti, la primera, a hacer dao?.
, As, la maldad es indomable aunque se le presten
. los mayores servicios.

[287] (Version A) . La gallina que pona huevos de oro


Un hombre tena una hermosa gallina que pona
Esopo Fbulas PGINA | 137

huevos de oro. Pensando que dentro de ella haba


. cantidad de oro, la sacrific y encontr que era igual
que las restantes gallinas. Esperando encontrar una
. gran riqueza acumulada, qued privado hasta de la
pequea ganancia.
Que uno se baste con lo que tiene a su disposicin y
. evite la insaciabilidad.
(Version B) .
,
.

.

.
,
, .

[288] . La cola y el cuerpo de la serpiente


, En cierta ocasin, la cola de una serpiente pretenda
ir delante y avanzar la primera. El resto del cuerpo
. deca: Cmo me llevars sin ojos y sin nariz, como
tienen el resto de los animales?. Pero no la convenci,
sino que incluso result vencida la sensatez. La cola
. iba la primera y conduca, arrastrando, ciega todo el
cuerpo, hasta que, cayendo en una sima pedregosa, la
. serpiente se hiri el espinazo y todo el cuerpo.
Movindose, la cola suplicaba a la cabeza: Slvanos
si quieres, seora, pues he sufrido la experiencia de
una mala disputa.
La fbula pone en evidencia a los hombres dolosos
y malos y que se oponen a sus amos.

[289] . La serpiente, la comadreja y los ratones


. Una serpiente y una comadreja luchaban en una
, casa. Los ratones, a los que perseguan ya la una, ya la
, . otra, cuando las vieron luchar salieron de paseo. Ellas,
, al ver a los ratones, dejaron de luchar entre s y se
, ' . volvieron contra aqullos.
As tambin en las ciudades los que se inmiscuyen
en las revueltas de los dirigentes populares, sin darse
. cuenta se convierten en vctimas de unos y otros.

[290] . La serpiente y el cangrejo


, Una serpiente y un cangrejo vivan en el mismo
. sitio. Y el cangrejo se comportaba con la serpiente leal
, y amistosamente. sta, en cambio, era prfida y
. malvada. Aunque el cangrejo continuamente la
. ' animaba a obrar con rectitud con respecto a l y a
imitar su buena disposicin, aqulla no le haca caso.
Esopo Fbulas PGINA | 138

Por eso, irritado, cuando observ que dorma la cogi



del cuello y la mat; y, al verla tiesa, dijo: Eh t!, no
, . '
debas ahora ser recta, cuando has muerto, sino cuando
,
te lo aconsejaba: y no estaras muerta.

. Esta fbula naturalmente podra decirse contra
aquellos hombres que, siendo malvados con sus
amigos en vida, dejan sus buenas acciones para
. despus de su muerte.

[291] . La serpiente pisoteada y Zeus


Una serpiente, pisoteada por unos hombres, se
. quej a Zeus. ste le dijo: Si hubieras mordido al
' , primero que te pisote, el segundo no habra intentado
. hacerlo.
La fbula muestra que los que se enfrentan a los
. primeros que atacan se hacen temibles para los dems.

[292] . El nio que coma entraas


' Unos pastores que sacrificaban una cabra en el
. , ' campo invitaron a los vecinos. Con ellos haba
. , tambin una mujer pobre, con la que estaba su hijo. En
, el transcurso del banquete, el nio, con la tripa
, . hinchada por la carne y sintindose mal, dijo: Madre,
, , vomito mis entraas. La madre le dijo: No las tuyas,
. hijo, sino las que te has comido.
, Esta fbula es para un hombre con deudas, que,
, habiendo tomado el dinero ajeno resueltamente,
, cuando se le reclama, se enfada como si lo diera de lo
. suyo.

[293] . El nio que cazaba saltamontes y el escorpin


. Un nio cazaba saltamontes delante de un muro y
, haba cogido muchos. Cuando vio un escorpin,
, , , , pensando que era un saltamontes, ahuec la mano e iba
. a ponrsela encima. Y ste, levantando el aguijn, dijo:
Ojal hubieras hecho eso antes, para que tambin se
te hubieran escapado los saltamontes que cogiste!.
. Esta fbula ensea que no se debe tratar por igual a
todos, los buenos y los malos.

[294] . El nio y el cuervo


Una mujer consult acerca de su propio hijo, que
, era muy pequeo, a unos adivinos, y stos predijeron
. que lo matara un cuervo. Por eso, asustada, prepar
, una gran arca y en ella lo escondi, tratando de evitar
. que un cuervo lo matara. Y continuamente la abra a
horas fijas y le proporcionaba los alimentos necesarios.
. Y en cierta ocasin, la abri y dej levantada la tapa. Y
el nio descuidadamente asom la cabeza. As ocurri
Esopo Fbulas PGINA | 139

, que la aldabilla14 del arca le cay en la mollera y lo


. mat.

.

[295] . El nio y el len pintado


, Un anciano cobarde que tena un hijo nico,
, ' valeroso y apasionado por la caza, lo vio en sueos
. muerto por un len. Temiendo que el sueo se hiciese
, real y resultase verdico, prepar una vivienda muy
, hermosa y elevada, donde protegi a su hijo. Pint
. tambin la vivienda por gusto con animales de todo
, . tipo, entre ellos un len. El hijo, cuanto ms lo vea,
. ms pena tena. Y un da, situado cerca del len, dijo:
Animal malsimo!, por ti y un sueo falso de mi
, padre fui encerrado en una crcel propia de mujeres,
, qu voy a hacerte?. Y tras decir eso, ech la mano a
la pared para cegar al len. Se le meti bajo la ua una
. espina, que le produjo un dolor agudo, y se le hinch
hasta producirse una infeccin. Por eso le prendi una
fiebre y al poco muri. El len, aunque era una pintura,
. le caus la muerte, sin que fuera til para nada el ardid
, del padre.
. Que lo que le tenga que ocurrir a uno lo soporte con
valenta y no recurra a ardides, pues no lo evitar.
.

[296] . El nio ladrn y su madre


{}] Un nio que haba sustrado de la escuela la tablilla
' . de su compaero se la llev a su madre. Ella no slo
. no lo reprendi, sino que incluso se lo alab. Despus
, rob un manto y se lo llev a ella. Y aqulla lo alab
. , an ms. Pasando el tiempo, cuando se convirti en un
. ' ' joven, incluso intent robar cosas ms importantes.
, Cogido una vez in fraganti, lo llevaron al verdugo con
. ' {} las manos atadas a la espalda. Su madre lo acompa
{} , {} dndose golpes de pecho, y el chico dijo que quera
' confesarle algo al odo; y tan pronto como se le acerc,
, , . ' le cogi la oreja y se la mordi. Al acusarle ella de
, impiedad, porque no contento con los delitos que ya
, , haba cometido, maltrat tambin a su madre, aqul,
, , respondiendo, dijo: Si me hubieras reprendido
, , cuando por primera vez rob una tablilla y te la llev,
. no habra llegado al extremo de ser conducido incluso
a la muerte.
La fbula muestra que lo que no se castiga en un

14
El trmino griego krax (cuervo) tambin se emplea por extensin con la significacin de aldabilla o cierre de
una caja o arca, objetos que, por su forma, recuerdan el aspecto del pico de un cuervo.
Esopo Fbulas PGINA | 140

, principio va a ms.
.

[297] . El nio que se baaba


. En cierta ocasin un nio que se baaba en un ro
. estuvo en un tris de ahogarse. Al ver a un caminante,
. lo llam para que lo socorriese. ste reprendi al nio
por atrevido. El mozalbete le dijo: Ahora aydame,
. luego, cuando est a salvo, podrs reprenderme.
, La fbula se dice contra los que, en su propio
. perjuicio, dan ocasin de que se les critique.

[298] . El hombre que tena dinero en depsito y el


Juramento
Un hombre que haba tomado dinero prestado de un
. amigo pensaba quedarse con l. Y en esto que, al
, . citarle ste a que prestase juramento, se fue al campo
, para evitarlo. Llegado a las puertas de la ciudad vio
, que sala un cojo y le pregunt quin era y adnde iba.
. Al decir ste que l era el Juramento y que iba contra
, los impos, por segunda vez le pregunt cada cunto
. tiempo acostumbraba a visitar las ciudades. ste dijo:
, Cada cuarenta aos, pero a veces incluso cada
. treinta. Y l, sin vacilar un momento, al da siguiente
. jur que no haba recibido dinero en depsito.
, ' Pero al encontrarse con el Juramento ste lo llev a
, un precipicio; el otro le culpaba de que, aunque le
, haba dicho antes que se marchara durante treinta
. aos, ni siquiera le haba dado un solo da de garanta.
' , l, respondiendo, dijo: Entrate bien de que,
, . cuando alguien tiene la intencin de molestarme,
acostumbro a visitarlo el mismo da.
. La fbula muestra que el castigo del dios para los
impos no es a plazo fijo.

[299] . El padre y sus hijas


, , Un hombre* que tena dos hijas dio una en
, , matrimonio a un hortelano, y la otra a un alfarero. Al
. cabo del tiempo, fue a ver a la del hortelano y le
, , pregunt cmo estaba y qu tal les iban las cosas. Ella
. , , , dijo que todo les iba bien, pero que slo peda a los
' , dioses que llegase el mal tiempo y la lluvia para que
las hortalizas se regasen. No mucho despus, fue a ver
. ' a la del alfarero y le pregunt cmo estaba. Al decir
. ' sta que de lo dems nada le faltaba, pero que slo
peda que permaneciese el cielo raso y un sol brillante
, , ' para que las vasijas se secasen, le dijo: Si t pretendes

*
En el texto griego escribe mujer, en tanto que la edicin seguida por el traductor figura hombre [N. del E.].
Esopo Fbulas PGINA | 141

el buen tiempo y tu hermana el malo con cul de


, . vosotras voy a rogar?.
,

. As, los que intentan al mismo tiempo distintos
asuntos es natural que fracasen en ambos.
,
, { }.

[300] (Version A) . La perdiz y el hombre


. Un hombre que haba cazado una perdiz iba a
" ' degollarla. Ella le suplicaba diciendo: Deja que viva
." "' y, a cambio de m, yo cazar para ti muchas perdices.
, l respondi: Por eso mismo estoy decidido a
." sacrificarte, porque quieres tender trampas a tus
parientes y amigos.
. Que quien maquina artimaas insidiosas contra sus
amigos caer l mismo en sus trampas.
(Version B) .

.
, ,
.

, .


.

[301] . La paloma sedienta


, Una paloma, atormentada por la sed, al ver pintada
, en un cuadro una cratera15 de agua, supuso que era
. real. Por eso, se precipit con mucho estruendo y, sin
. advertirlo, se estamp contra el cuadro. Y le ocurri
, , que, al romprsele las alas, cay al suelo y uno de los
que andaban por all la captur.
.
As, algunos hombres que, por un deseo vehemente,
emprenden irreflexivamente los asuntos, sin darse
. cuenta se lanzan a la ruina.

[302] . El mono y los pescadores


Un mono, sentado en lo alto de un rbol, al ver que
. unos pescadores echaban una red barredera en un ro,
observaba lo que hacan y, al dejar stos la red y
, retirarse un poco para comer, baj del rbol e intent
. imitarlos dicen, en efecto, que este animal es
15
Vasija grande y ancha donde sola mezclarse el vino con agua antes de servirlo en las copas.
Esopo Fbulas PGINA | 142

imitador. Pero al coger las redes, se enganch y


corra peligro de ahogarse. Y se dijo a s mismo: Es
. justo lo que me ha pasado, pues por qu, sin saber
pescar, me puse a ello?.
La fbula muestra que el intento de lo que en
absoluto interesa no slo es intil, sino tambin
daino.

[303] . Las dos alforjas


En otro tiempo Prometeo, que haba modelado a los
, , hombres, colg de ellos dos alforjas, la de los males
, , ajenos y la de los propios. Y la de los extraos la
. coloc delante, la otra la colg detrs. De ah que los
hombres ven enseguida los males ajenos pero no
, . reparan en los propios.
, Uno podra servirse de esta fbula contra un
intrigante que, ciego ante sus propios asuntos, se
. preocupa de los que no le interesan en absoluto.

[304] . El mono y los pescadores


, Un mono, sentado en lo alto de un rbol, al ver que
unos pescadores echaban una red barredera en un ro,
, ' . observaba lo que hacan y, al dejar stos la red y
, retirarse un poco para comer, baj del rbol e intent
, imitarlos dicen, en efecto, que este animal es
, imitador. Pero al coger las redes, se enganch y
. corra peligro de ahogarse. Y se dijo a s mismo: Es
. justo lo que me ha pasado, pues por qu, sin saber
' pescar, me puse a ello?.

La fbula muestra que el intento de lo que en
, absoluto interesa no slo es intil, sino tambin
. daino.

[305] (Version A) . El mono y el delfn


Los que navegan tienen la costumbre de llevar
, consigo perros malteses y monos para su distraccin
. ' durante la travesa. Uno que iba a navegar se llev
, , tambin un mono. Cuando llegaron a la altura del
. Sunio, el cabo del tica, se desencaden una violenta
, tempestad. Como la nave se fuese a pique y todos
. tratasen de ganar la costa a nado, tambin el mono
, nadaba. Un delfn que lo haba visto y haba supuesto
. que era un hombre, se puso debajo de l, y lo
, transport hacia tierra firme. Cuando lleg al Pireo, el
, puerto de los atenienses, pregunt al mono si era
. ateniense de nacimiento. Al responderle ste que s y
, que all tena ascendientes ilustres, le volvi a
preguntar si conoca el Pireo. Creyendo el mono que le
Esopo Fbulas PGINA | 143

. hablaba de un hombre, le dijo que era muy amigo


, suyo, incluso ntimo. Y el delfn, irritado por tanta
. mentira, se sumergi y lo ahog.
, . La fbula es para los hombres que cuando
desconocen la verdad, acostumbran a engaar.
.
(Version B) .


. .
--
--
.
, .

.
, ,
.
,
.
,
.

.
.

[306] . El mono y la camella


En una asamblea de animales se levant un mono y
. se puso a bailar. Como todos lo acogieran bien y le
, aplaudieran mucho, una camella, llena de envidia,
. quiso ganrselos. Por eso, se levant e intent bailar
. tambin ella. Pero, como haca muchas cosas raras, los
, animales, indignados, la echaron a golpes de palos.
.
La fbula es oportuna para los que, por envidia,
. rivalizan con los mejores.

[307] . Los hijos del mono


Dicen que los monos engendran dos cras y que
, aman a una de ellas y la cran con cuidado, en cambio
, , ' a la otra la aborrecen y la abandonan. Ocurri, por una
, cierta suerte divina, que la ms mimada, abrazada
. dulce y estrechamente a la madre, se ahog y la
, . desdeada sali adelante.
La fbula muestra que la suerte resulta ms
. poderosa que la previsin.

[308] . Los navegantes


Esopo Fbulas PGINA | 144

. Navegaban unos hombres embarcados en una nave.


, Cuando estaban en alta mar se desencaden una
. violenta tempestad y la nave casi se hundi. Uno de los
navegantes, rasgndose las vestiduras, invocaba a los
' dioses patrios entre llantos y lamentos, prometiendo
, . que les ofrecera sacrificios de agradecimiento, si se
salvaban. Cuando ces la tempestad y se hizo de nuevo
, una calma chicha, se pusieron a celebrarlo, bailaban y
, daban saltos, porque haban escapado de un peligro
. inesperado. Y el piloto, que era un hombre duro, les
', , dijo: Amigos, debemos alegrarnos, sin olvidar que
, , quiz de nuevo se produzca una tempestad.
.
La fbula ensea a no exaltarse demasiado con los
sucesos felices, pensando lo mudable de la fortuna.
.

[309] (Version A) . El rico y el curtidor


. Un rico estableci su vivienda junto a un curtidor;
no pudiendo soportar el mal olor, no dejaba de
, . insistirle para que se mudase. ste siempre le daba
' largas, diciendo que se mudara al cabo de poco
. , tiempo. Tras muchos aos de repetirse lo mismo,
, , ocurri que pasado un tiempo el rico, habituado al
. olor, ya no le importun ms.
La fbula muestra que la costumbre mitiga hasta lo
. desagradable de las cosas.
(Version B) .

.
. ,
,
,
.
,
.

[310] . El rico y las plaideras


, Un rico que tena dos hijas, cuando muri una,
. contrat unas plaideras. La otra le dijo a la madre:
, . Desdichadas de nosotras, que no sabemos
lamentarnos nosotras mismas cuando la pena es
, nuestra, y stas, a las que en nada les concierne, se dan
, golpes de pecho y lloran con tanta vehemencia!. Y
. aqulla, respondiendo, dijo: No te asombre, hija, el
, que sas se lamenten de modo tan lastimero, pues lo
. hacen por dinero.
As, algunos hombres, por ambicin, no vacilan en
Esopo Fbulas PGINA | 145

. especular con las desgracias ajenas.

[311] (Version A) . El pastor y el mar


, Un pastor que apacentaba su rebao cerca del mar,
, al verlo calmo y tranquilo, quiso navegar. Pues bien,
. vendi sus ovejas, compr dtiles, los carg en una
. nave y se hizo a la mar. Pero, al producirse una
violenta tempestad y correr peligro la nave de irse a
, pique, ech toda la carga al mar y se salv con
, dificultad con la nave vaca. Despus de unos pocos
. ' das, al acercrsele uno y admirar la tranquilidad del
-- -- mar pues casualmente estaba en calma,
, interrumpindole, dijo: Buen hombre, de nuevo desea
, , , , dtiles el mar y por eso parece que est tranquilo.
.
La fbula muestra que los sufrimientos sirven de
. enseanza a los hombres.
(Version B) .
,
,
. ,
.

, ,
. ,

, ', ,
.
.

[312] . El pastor y el perro que meneaba la cola ante las


ovejas
Un pastor que tena un perro muy grande
. acostumbraba a darle de comer las ovejas que moran y
, sus corderillos recin nacidos. Y un da, cuando
, entraba el rebao, el pastor, al ver que el perro se
acercaba a las ovejas y meneaba la cola ante ellas, dijo:
. Que caiga sobre tu cabeza lo que t quieres para
, stas!.
. La fbula es oportuna para un adulador.

[313] . El pastor y los lobeznos


, , Un pastor que haba encontrado unos lobeznos los
, cri con mucho cuidado pensando que finalmente no
slo custodiaran sus ovejas, sino que cuando otros
. , lobos le quitaran algunas, se las devolveran a l. Pero
, stos, tan pronto como crecieron y adquirieron
. confianza, comenzaron a destruir el rebao. Cuando el
Esopo Fbulas PGINA | 146

pastor se dio cuenta de ello, dijo entre llantos: Es


justo lo que me ha pasado, pues por qu salv, cuando
eran pequeos, a esos que haba incluso que matar
' . cuando crecieran?.
As, los que salvan a los malvados, sin darse cuenta,
los fortalecen primero contra ellos mismos.

[314] . El pastor y el lobo criado con perros


Un pastor que haba encontrado un cachorro de lobo
. , recin nacido y lo haba recogido lo criaba junto con
, sus perros. Cuando creci, si en alguna ocasin un
. ' lobo arrebataba una oveja, tambin l junto con los
perros lo persegua. A veces, no pudiendo los perros
, , coger al lobo regresaban de vaco, pero aqul lo segua
, , hasta que lo coga y, como lobo, tomaba parte de la
. presa; luego volva. Cuando no eran los otros lobos los
, que robaban una oveja, l la mataba a escondidas y la
, , coma con los perros, hasta que el pastor tuvo
, sospechas y, comprendiendo lo que haca, lo mat,
. colgndolo de un rbol.
La fbula muestra que una naturaleza malvada no
. forma un modo de ser honrado.

[315] . El pastor y el lobezno


, Un pastor encontr un lobezno y lo cri; luego,
convertido en cachorro, le ense a robar de los
. rebaos cercanos. El lobo, cuando aprendi, dijo:
Mira, no sea que t, que me has acostumbrado a
. robar, eches de menos alguna de tus ovejas.
Los malos por naturaleza, que aprenden a robar y a
. ser ambiciosos, muchas veces daan a los que les
haban enseado.

[316] . El pastor y las ovejas


, Un pastor que haba llevado sus ovejas aun entinar,
al ver una encina muy grande repleta de bellotas,
. extendiendo debajo su manto, se subi a ella y sacuda
el fruto. Las ovejas, al comer las bellotas, sin darse
.
cuenta, tambin se comieron a la vez el manto. Cuando
, ,
, , el pastor baj y vio lo sucedido, dijo: Malditos
animales!, vosotros que proporcionis a los dems las
,
. lanas para sus ropas, a m, que os alimento, me quitis
hasta el manto.
' As, muchos hombres, por ignorancia, beneficiando
a los que nada les importan, cometen maldades con los
. suyos.

[317] (Version A) El pastor que meta un lobo en el aprisco y el perro


Esopo Fbulas PGINA | 147

.
' Un pastor que meta las ovejas en el aprisco estuvo
, a punto de encerrar con ellas tambin a un lobo, pero
su perro, al verlo, le dijo: Si quieres salvar las ovejas
de tu rebao cmo metes con l este lobo?.
La convivencia con los malos puede hacer un dao
. muy grande y causar la muerte.
(Version B)
.

' .



.

[318] . El pastor que gastaba bromas


' Un pastor que apacentaba su rebao bastante lejos
, . de la aldea continuamente gastaba la siguiente broma:
llamaba, en efecto, a gritos a los aldeanos en su ayuda
. diciendo que unos lobos atacaban las ovejas. Dos y
, tres veces los de la aldea se asustaron y salieron fuera,
. volviendo despus burlados. Ocurri finalmente que
, , una vez los lobos atacaron de verdad. Mientras
. ' saqueaban el rebao y el pastor llamaba a los aldeanos
, , en su ayuda, stos, suponiendo que bromeaba como de
. costumbre, no se preocuparon en absoluto y as se
qued sin ovejas.
La fbula muestra que los embusteros ganan esto:
. no ser credos cuando dicen la verdad.

[319] . La Guerra y el Desenfreno


. Los dioses se casaron con quien a cada uno le toc
en suerte. La Guerra asisti al ltimo sorteo. Slo
. consigui al Desenfreno y, muy enamorada de l, se
. cas. Lo acompaa a cualquier sitio que vaya.
, Adonde llegue el Desenfreno, en una ciudad o en
' . una nacin, la Guerra y las luchas enseguida vienen
tras l.

[320] . El ro y el cuero
' Un ro, al ver que un cuero flotaba en su corriente,
le pregunt: Cmo te llamas?. Al responderle ste:
, Mi nombre es duro, cubrindole con su corriente,
. dijo: Bscate otro nombre, pues yo te voy a hacer
blando.
. Una desgracia en la vida muchas veces hizo bajar a
tierra a un hombre osado y arrogante.
Esopo Fbulas PGINA | 148

[321] . La oveja esquilada


. Una oveja esquilada malamente dijo al que la estaba
esquilando: Si buscas lanas, corta ms arriba; pero si
. deseas carne, sacrifcame de una vez y deja de
atormentarme por partes.
, , La fbula es ajustada para los que se dedican a sus
, oficios sin aptitudes.
,
.


[322] . Prometeo y los hombres


Prometeo, por mandato de Zeus, model a los
. hombres y a los animales. Zeus, al observar que los
animales irracionales eran muchos ms, le orden que,
. destruyendo a algunos, los transformara en hombres.
, Cuando ste hizo lo que se le haba ordenado, result
de ello que los que no haban sido modelados hombres
, . desde el principio tenan la forma de los hombres pero
el espritu de animales.
. La fbula es oportuna contra un hombre burdo y
bestial.

[323] . La rosa y el amaranto


Un amaranto que creca junto a una rosa dijo:
, Qu flor ms hermosa y deseable eres para dioses y
. hombres!, te felicito por tu belleza y por tu aroma.
, , sta dijo: Yo vivo por poco tiempo, amaranto, y,
, , , aunque nadie me corte, me marchito; sin embargo, t
. floreces y vives siempre tan joven.
Es mejor perdurar contentndose con poco que, por
darse importancia poco tiempo, sufrir un cambio desa-
. fortunado o incluso morir.

[324] . El granado, el manzano, el olivo y la zarza


' Un granado, un manzano y un olivo disputaban
, sobre su fertilidad. Como se produjese una disputa
, , muy acalorada, una zarza, que desde una valla cercana
, . les haba odo, dijo: Amigos, dejemos alguna vez de
pelear.
As, en las disputas de los mejores tambin los que
. no valen nada intentan parecer que son algo.

[325] (Version A) . El trompeta


Un trompeta que convocaba al ejrcito, al ser hecho
Esopo Fbulas PGINA | 149

, , prisionero por los enemigos, grit: No me matis,


soldados, a la ligera y sin motivo; pues no he matado a
. ninguno de vosotros, ya que, excepto este bronce, no
, tengo ningn otro. Ellos le dijeron: Pues por eso
precisamente vas a morir, porque t, que no puedes
. combatir, renes a todos para el combate.
La fbula muestra que ms delinquen los que
. incitan a obrar mala los gobernantes malos y violentos.
(Version B) .

, ,

.
,

.

.
(Version C) .
,

, ,
.

,
.


.

[326] (Version A) . El topo y su madre


( ) Un topo animal ciego dijo a su madre que vea.
. Y ella para probarle le dio un grano de incienso y le
pregunt qu era. El topo respondi que una
. , " , piedrecita, y la madre dijo: Hijo, no slo ests
, privado de la vista, sino que tambin has perdido el
." olfato.
, { } As, algunos fanfarrones, en tanto que proclaman
, cosas imposibles, son rebatidos hasta en las ms
. insignificantes.
(Version B) .
.
,
.
.
.

. (variant version from Chambry's first
Esopo Fbulas PGINA | 150

edition)
(Version C) .
.
, , .
.
, , .
, ,
,
.

.

[327] (Version A) . El jabal y la zorra


Un jabal, parado junto a un rbol, se afilaba los
. ' dientes. Al preguntarle una zorra por qu, sin que le
, amenazara ningn cazador ni ningn peligro, aguzaba
, , ' sus dientes, dijo: No lo hago vanamente, pues si me
, sobreviene un peligro no tendr entonces que afilarlos
, y los utilizar, pues ya estarn dispuestos.
. La fbula ensea que los preparativos deben
hacerse antes de los peligros.
.
(Version B) .

, ,

.
,

.

.
(Version C) .

. ' ,
, ,
,
,
,
.
.

[328] (Version A) El jabal, el caballo y el cazador


.
. Un jabal y un caballo pacan en el mismo lugar.
' Como el jabal destrozaba la hierba y enturbiaba el
, agua, el caballo, queriendo librarse de l, se ali con
{} . un cazador. Y, al decirle ste que no poda ayudarle a
Esopo Fbulas PGINA | 151

no ser que soportara un freno y le dejara montar, el


, caballo acept todo. Y el cazador, montado en l, mat
, . al jabal y, llevndose al caballo, lo at al pesebre.


. As, muchos, por una ira irreflexiva, mientras
' , quieren librarse de los enemigos se entregan a otros.
,
.
(Version B) .
,
.
,
.


,
.
. .

'

, .


.

{} .

[329] (Version A) La cerda y la perra que se insultaban


.
. Una cerda y una perra se insultaban una a otra. La
cerda juraba por Afrodita que desgarrara a la perra
. con sus dientes. La perra a eso contest con irona:
" Bien nos juras por Afrodita, pues muestras que eres
' muy amada por ella, que a quien prueba de tus carnes
, impuras, en absoluto deja entrar en su templo. Y la
' . cerda: Por eso, en efecto, es ms evidente que la
- diosa me ama, pues rechaza por completo a quien me
mata o maltrata de cualquier forma; t, sin embargo,
hueles mal viva o muerta.
.
La fbula muestra que los oradores prudentes
metdicamente transforman en elogio las injurias de
. los enemigos.
(Version B) .
.
, ,
Esopo Fbulas PGINA | 152

, '
, ,
,
.
,
, .


.

[330] (Version A) . Las avispas, las perdices y el labrador


Avispas y perdices, atormentadas por la sed, fueron
' , a ver a un labrador a pedirle de beber y le prometan
que, a cambio del agua, le devolveran este favor: las
, perdices removeran sus vias, las avispas,
revoloteando en crculo, ahuyentaran a los ladrones
. ' con sus aguijones. El labrador dijo: Tengo dos bueyes
, que, sin prometer nada, hacen todo; por tanto, es mejor
darles a ellos que a vosotras.
.
La fbula vale contra hombres depravados que
, . prometen prestar un servicio, pero cometen
grandsimos daos.
(Version B) .


,

,
.
' ,

.
.

[331] . La avispa y la serpiente


Una avispa se pos en la cabeza de una serpiente y
. la atormentaba golpendola continuamente con su
, aguijn. La serpiente, sintiendo un dolor agudo y no
, pudiendo rechazar al enemigo, puso su cabeza bajo la
, rueda de un carro y as muri junto a la avispa.
. La fbula muestra que algunos escogen morir junto
. con los enemigos.

[332] . El toro y las cabras monteses


Un toro, perseguido por un len, se refugi en una
. , cueva en la que haba cabras monteses. Golpeado y
, corneado por ellas, dijo: No lo aguanto porque os
tenga miedo a vosotras, sino al len que est ante la
Esopo Fbulas PGINA | 153

. entrada.
As, muchos, por miedo a los ms poderosos,
soportan incluso las insolencias de los inferiores.
.

[333] (Version A) . El pavo real y la grulla


, Un pavo real se burlaba de una grulla, y mofndose
. ' del color de su cuerpo le deca: Estoy revestido de
, oro y prpura; t, en cambio, nada hermoso llevas en
, ' . tus alas. sta dijo: Pero yo canto cerca de las
estrellas y vuelo a lo alto del cielo; t, en cambio,
como un gallo, vas por abajo entre las gallinas.
. Es mejor ser clebre con un vestido pobre que vivir
sin fama enorgullecido por la riqueza.
(Version B) .
,
,
, ,
, , .
'
,
', ,
.

.

[334] . El pavo real y el grajo


, Celebraban las aves un consejo para tratar de su
. reino, y un pavo real pretenda que se le votase rey por
, su belleza. Dispuestas las aves a eso, un grajo dijo:
' , , Pero, si nos persigue un guila, cuando t reines,
, cmo nos vas a ayudar?.
La fbula muestra que no son censurables quienes,
, en previsin de los peligros futuros, antes de sufrirlos,
. se protegen.

[335] . La cigarra y la zorra


. Una cigarra cantaba en lo alto de un rbol. Una
zorra, queriendo comrsela, ide algo as: se situ
. enfrente para admirar su buena voz y le peda que
, , bajara, diciendo que deseaba ver de qu tamao era el
animal que emita tal sonido. Y aqulla, sospechando
. su engao, arranc una hoja y la dej caer. La zorra
, . corri hacia lo que crey ser la cigarra y sta dijo: Te
, has equivocado, amiga, si supusiste que iba a bajar;
, , pues yo me guardo de las zorras desde que en un
' ' excremento de zorra vi alas de cigarra.

Esopo Fbulas PGINA | 154

. Las desgracias del prjimo hacen prudentes a los


hombres sensatos.
.

[336] (Version A) . La cigarra y las hormigas


En invierno las hormigas secaban el grano mojado.
. . Una cigarra hambrienta les pidi comida. Las
hormigas le dijeron: Por qu durante el verano no
, ' recogiste comida tambin t?. sta dijo: No
. ' holgaba, sino que cantaba melodiosamente. Ellas,
, . rindose, dijeron: Pues si en verano cantabas, baila
ahora.
La fbula muestra que no debe uno descuidarse en
, . ningn asunto, para no afligirse y correr peligro.
(Version B) .
,
.
,
, ' .
, '
,
' ,
.
,
'
.

, ,
.

[337] . El muro y la estaca


Un muro, golpeado violentamente por una estaca,
, gritaba: Por qu me destrozas, sin que yo te haya
, , ' hecho ningn mal?. Y sta le dijo: Yo no tengo la
. culpa de esto, sino el que por detrs me golpea con
fuerza.

[338] . El arquero y el len


. Subi a un monte un arquero experto en cazar.
Todos los animales huyeron y slo un len le ret a
. una lucha. El arquero le dispar un dardo y,
, alcanzando al len, dijo: Ve conociendo cmo es mi
mensajero, que enseguida ataco yo. El len, herido,
. ech a correr. Al decirle una zorra que tuviese nimo y
. no huyera, el len dijo: De ningn modo me
. engaars; pues cuando tiene un mensajero tan
, amargo, si me ataca l en persona, qu voy a hacer?.
, ,
Desde el principio se deben examinar previamente
Esopo Fbulas PGINA | 155

los finales y as despus salvar la vida.



.

[339] . El macho cabro y la vid


, Un macho cabro coma el brote tierno de una vid.
, , sta le dijo: Por qu me daas?, es que no hay
, , hierba? Ya proporcionar yo todo el vino que
, . necesiten cuando te sacrifiquen.
La fbula censura a los desagradecidos y que
quieren aprovecharse de los amigos.

[340] . Las hienas


, Dicen que las hienas cambian cada ao su
, . naturaleza y que unas veces se hacen machos y otras
, , hembras. Y en cierta ocasin, una hiena macho mont
, , contra natura a una hembra. sta, tomando la palabra,
. dijo: Pero, amigo, hazlo as, que pronto te pasar lo
mismo.
Naturalmente podra decirse esto contra el que
. ejerce un mando desptico sobre quien le va a sustituir
de inmediato en el mismo.

[341] . La hiena y la zorra


, ' Dicen que las hienas, que cambian cado ao su
, , naturaleza, unas veces son machos y otras hembras. Y
. una hiena, al ver a una zorra, le reproch que no se
acercara a ella, que quera ser su amiga. Y aqulla,
. ' respondiendo, dijo: No me lo reproches a m, sino a
, , ' tu naturaleza, por la que ignoro si te he de tratar como
. amiga o como amigo.
. Contra un hombre ambiguo.

[342] . La cerda y la perra (sobre su fecundidad)


. ' Una cerda y una perra disputaban acerca de su
. fecundidad. Como la perra dijese que era la nica de
', los cuadrpedos que para tras muy breve gestacin, la
, cerda respondi: Cuando digas eso, reconoce que los
. pares ciegos.
, La fbula muestra que no se juzgan las acciones por
' . su rapidez, sino por su perfeccin.

[343] . El jinete calvo


Un calvo que se haba puesto una peluca montaba a
. caballo, El viento, al soplar, se la quit; una gran risa
. les dio a los que andaban por all. Y aqul detuvo el
caballo y dijo: Por qu es extrao que huyan de m
, , unos pelos que no eran mos, que incluso abandonaron
al que los tena, con quien nacieron?.
Esopo Fbulas PGINA | 156

' , Que nadie se apene por la desgracia que le llegue,


porque lo que no obtuvo de la naturaleza al nacer, eso
, tampoco permanece con l; pues vinimos desnudos,
, desnudos tambin nos marcharemos.
.

[344] (Version A) . El avaro


Un avaro que haba convertido en dinero toda su
hacienda y haba adquirido un lingote de oro lo enterr
, ' en un lugar (y al tiempo sepult all su propia alma y
. su mente) e iba all todos los das a mirarlo. Un
, trabajador que le haba observado de cerca y haba
. comprendido lo que pasaba desenterr el lingote y se
lo llev. Cuando el otro volvi y vio el lugar vaco,
. comenz a lamentarse y mesarse los cabellos. Uno, al
ver cmo se lamentaba y enterarse de la causa, dijo:
, , , Eh t!, no te desanimes as, pues, cuando lo tenas,
' tampoco tenas el oro. As pues, coge una piedra en
, , . vez de oro, pnla y piensa que tienes el oro, pues te
colmar del mismo provecho; porque, segn veo,
cuando estaba el oro, tampoco hacas uso de su
, posesin.
. La fbula muestra que la posesin no es nada, si
con ella no va el uso.
(Version B) .



.

, ,
. , ,
.

,
,
, .
, .

[345] (Version A) . El herrero y el perrito


, , Un herrero tena un perro que dorma mientras l
, . trabajaba; a la hora de comer, en cambio, despertaba y
, , se le pona a su lado. El herrero, echndole un hueso,
, le dijo: Desgraciado, dormiln!, cuando golpeo el
, . yunque, duermes; pero cuando muevo los dientes,
{} enseguida despiertas.
. La fbula censura a los dormilones y perezosos, y
que comen de los trabajos ajenos.
(Version B) .
Esopo Fbulas PGINA | 157

.
, ,
.
,

,
,
,
.

.

[346] . El invierno y la primavera


El invierno se burl de la primavera y le ech en
, ' cara que en cuanto apareca ya nadie estaba tranquilo,
, sino que el uno iba a los prados y bosques, al que le
, era grato cortar flores y lirios o incluso mecer una rosa
, ante sus ojos y ponrsela en el pelo; otro, subiendo en
{} una nave y surcando el mar, va, si se tercia, a ver a
, , ' otros hombres; y que ya nadie se preocupa de los
vientos o de la mucha agua de las lluvias. Yo
. dijo me parezco a un jefe y a un soberano y ordeno
, , , mirar no al cielo, sino hacia abajo, hacia el suelo y
, obligo a tener miedo y a temblar y, a veces, a pasar el
da en casa a gusto. Por eso dijo la primavera
. -- los hombres gustosamente se libraran de ti; de m, en
, , cambio, incluso el propio nombre les parece que es
hermoso, y por Zeus!, el ms hermoso de los
, nombres, de modo que cuando me voy me aoran y
, estn flamantes cuando aparezco.
.

[347] . La golondrina y la serpiente


Una golondrina que haba anidado en un tribunal
ech a volar; una serpiente, deslizndose, devor a sus
,
cras. Al regresar aqulla y encontrar el nido vaco se
.
lamentaba con gran dolor. Otra golondrina intent
.
, , consolarla y le dijo que no era ella la primera que
, . haba perdido sus cras; la otra le contest: No lloro
tanto por mis hijos como porque me han agraviado en
este lugar en el que logran ayuda los que reciben
. agravios.
La fbula muestra que muchas veces son ms
difciles las desgracias para los que las sufren cuando
son provocadas por quienes menos lo esperan.

[348] La golondrina y la corneja que disputaban sobre su


. belleza
Esopo Fbulas PGINA | 158

Una golondrina y una corneja disputaban sobre su


belleza. La corneja tom la palabra y le dijo: Tu
, belleza florece en la estacin primaveral; mi cuerpo, en
. cambio, se mantiene en perfecta forma incluso en
invierno.
. La fbula muestra que la larga duracin del cuerpo
es mejor que su belleza.

[349] . La golondrina y los pjaros


Nada ms brotar el murdago, una golondrina se
, dio cuenta del riesgo que amenazaba a las aves y,
, habiendo reunido a todos los pjaros, les aconsej que,
. mejor que nada, cortasen las encinas donde se produce
el murdago; y si eso no les era posible, que se
refugiasen en los hombres y les suplicasen que no
, ' utilizaran el poder del murdago para capturarlos.
. Rindose stos de sus tonteras, ella se fue a suplicar
, ayuda a los hombres. stos la acogieron por su
' ' sagacidad y hasta la aceptaron como convecina. As
. , ocurri que los hombres cazan y se comen a los
, restantes pjaros, pero slo la golondrina, como
, protegida, anidaba sin miedo en sus casas.
La fbula muestra que los que prevn el porvenir
. naturalmente apartan de s los peligros.
, '
, ' .


.

[350] . La golondrina que presuma y la corneja


La golondrina dijo a la corneja: Yo soy virgen y
ateniense, princesa e hija del rey de Atenas y aadi
, el episodio de Tereo, la violacin y la amputacin de la
. lengua. Y la corneja dijo: Qu habras hecho si
, , , , , hubieras tenido lengua, cuando hablas tanto con la
, lengua cortada?.
Los que presumen de palabra, ellos mismos, al
. mentir, se contradicen.

[351] (Version A) . La tortuga y el guila.


. Una tortuga pidi a un guila que le enseara a
volar. Aunque sta le advirti que eso exceda a su
, . naturaleza, aqulla insisti en su peticin. As pues, la
' cogi con sus garras y se la llev a las alturas, luego la
. . solt. La tortuga cay sobre una roca y se destroz.
La fbula muestra que muchos se daan a s
. mismos por no hacer caso, en su afn de porfiar, a los
Esopo Fbulas PGINA | 159

ms prudentes.
(Version B) .

.
' .
,
,
,
.

.

[352] . La tortuga y la liebre


. Una tortuga y una liebre discutan sobre su rapidez.
. Y, tras fijar fecha y lugar, se separaron. As pues, la
' . liebre, despreocupndose de la carrera, confiada en su
, , , rapidez natural, se ech junto al camino y se puso a
, . dormir. La tortuga, consciente de su propia lentitud, no
. dej de correr y as, sobrepasando a la liebre que
. dorma, alcanz el premio de la victoria.
.
. La fbula muestra que muchas veces el trabajo
, ' vence a una naturaleza despreocupada.
,

.

[353] . Las ocas y las grullas


. Ocas y grullas coman en el mismo prado. Se les
, , aparecieron unos cazadores y las grullas, que eran
, , , ligeras, echaron a volar. Las ocas, rezagadas por la
, . pesadez de sus cuerpos, fueron capturadas.
As, tambin entre los hombres, cuando se produce
una guerra en la ciudad, los pobres, ligeros de peso,
, fcilmente se mantienen a salvo al huir de una ciudad a
. otra y continan siendo libres; sin embargo, los ricos,
al quedarse por el exceso de sus bienes, muchas veces
son esclavizados.

[354] . Las ollas


. Un ro arrastraba una olla de barro y otra de bronce.
La de barro deca a la de bronce: Nada lejos de m y
, no cerca, pues si t te me acercas me romper y
, , tambin si yo te toco sin querer.
.
La vida es insegura para un pobre que vive cerca de
. un soberano ladrn.
Esopo Fbulas PGINA | 160

[355] . El loro y la comadreja


Un hombre que haba comprado un loro lo llev a

vivir a su casa. El loro, como animal manso que es,
.
salt sobre el hogar y se pos en l, y desde all gritaba
' -- -- .
alegremente. Una comadreja, al verlo, le pregunt
,
quin era y de dnde haba venido. El loro dijo: El
, , ,
. {} amo me ha comprado hace poco. Y bien dijo
ella t, el ms osado de los animales, un recin
{},
llegado, gritas de tal manera, cuando a m, nacida en la
' . '
casa, los amos no me lo permiten, sino que, si en
, , , , ,
alguna ocasin lo hago, se enfadan y me echan. El
respondi: Seora de la casa, mrchate lejos, pues los
amos no se enfadan del mismo modo con mi voz que
con la tuya.
. La fbula es oportuna contra un hombre criticn
que intenta siempre echar las culpas a otros.

[356] . La pulga y el atleta


. En cierta ocasin una pulga dio un salto y se pos
. en el pie de un atleta enfermo y, al saltar, le produjo
, una picadura. l, muy irritado, se dispona a aplastar a
, , la pulga con sus uas. Pero ella con un impulso dio un
salto natural y, alejndose, escap de la muerte. El
atleta, enojado, dijo: Heracles, cuando me auxilias as
con una pulga, cmo vas a ser un colaborador contra
mis rivales?.
Por lo tanto, la fbula tambin a nosotros nos
, ' . ensea que no debemos invocar enseguida a los dioses
para asuntos de poca importancia y sin riesgo, sino
para las necesidades mayores.

[357] . La pulga y el hambre


. En cierta ocasin una pulga no haca ms que
" , , molestar a uno. Al atraparla le dijo: Quin eres t
" que te alimentas de todos mis miembros, picndome a
" , la ligera y sin motivo?. Ella grit: As vivimos, no
." me mates, pues no puedo hacerte un gran mal. l,
" rindose, le dijo as: En un momento estars muerta
, , ' con mis propias manos, pues no conviene en absoluto
." que surja en modo alguno ningn mal, ni pequeo ni
grande.
, La fbula muestra que no conviene compadecerse
, . del malo, grande o pequeo.

[358] . La pulga y el buey


En cierta ocasin una pulga pregunt as al buey:
{} , Qu te ha pasado para que diariamente sirvas como
{}, un esclavo a los hombres, siendo tan grande y
valeroso, si soy yo quien desgarra sus carnes y bebe
Esopo Fbulas PGINA | 161

' con avidez su sangre?. Y el buey: No soy


desagradecido con la raza de los mortales, pues ellos
{}, {} me aman y me quieren sobremanera y con frecuencia
. ' me frotan en la frente y en el lomo. Y ella: Pero para
, m, desdichada, ese frote grato para ti, es un destino
. lamentable si es que por casualidad me alcanza.
Los que fanfarronean de palabra son derrotados
. hasta por el humilde.
Esopo Fbulas PGINA | 162

GLOSARIO DE NOMBRES PROPIOS*

Afrodita (18, 76, 329). Diosa del amor y de la belleza. Nacida, segn Hesiodo,
de la espuma marina acumulada en torno a los genitales del dios Urano,
arrojados al mar cuando fue castrado por su hijo Crono. Segn Homero, Afrodita
es hija de Zeus y de Dione.
Apolo (121, 166). Dios de la msica y de la poesa, de la curacin y de la
profeca. Era hijo de Zeus y de Leto y hermano gemelo de Artemis. Encarna la
belleza masculina. Reciba culto en toda Grecia, pero fundamentalmente en
Delfos, donde haba un famoso santuario a l consagrado.
Atenas (10, 96, 350). Ciudad griega, la ms importante del tica. Se halla
situada en la llanura central del tica y est rodeada de montaas, excepto por el
sur.
Atenea (53, 124, 129, 171). Diosa guerrera, pero tambin protectora de las
artes manuales. Personifica el trabajo y la actividad intelectual. Nace de la cabeza
de Zeus, como hija de Zeus y Metis, a la que el gran dios se haba tragado al
saber que estaba embarazada, por temor a que diera a luz un hijo ms fuerte que
l. Su smbolo era la lechuza y su rbol el olivo. Es la diosa protectora de la
ciudad de Atenas.
tica (305). Regin situada al sudeste de la Grecia Central, con una extensin
de unos 2.500 km2. Es una zona rida y montaosa. Su ciudad principal es
Atenas.

Breas (73). Viento del norte. En la mitologa griega es hijo del titn Astreo (el
de las Estrellas) y de Eos (la Aurora). Personifica las fuerzas elementales de la
naturaleza.

Delfos (50). Ciudad de la regin griega de la Fcide, en la Grecia Central,


situada al pie del monte Parnaso y a unos 15 km de la orilla septentrional del
golfo de Corinto. Es famosa por el orculo de Apolo.
Dmades (96). Orador y poltico ateniense del siglo IV a. C. Orador de palabra
fcil y vivaz, cuyas facultades le hicieron cautivar a las masas. Sin embargo, no
se conserva ninguno de sus discursos; nicamente un discurso fragmentario,
Sobre los doce aos, conservado en un manuscrito del siglo XII, pero que
actualmente se considera espurio.
Demter (96). Diosa de la agricultura. Hija de Crono y Rea; madre de Pluto y
Persfone. Recibe culto principalmente en Eleusis, donde unas celebraciones
mistricas conmemoran el rapto de su hija Persfone por Hades.
Desenfreno (319). Palabra que utilizamos para traducir el trmino griego
hybris, personificacin de todo lo que represente exceso, abuso, insolencia,
ultraje, desmesura, soberbia... En la fbula lo hemos traducido por desenfreno,
palabra de gnero masculino, para ponerla en oposicin a guerra (en griego
plemos), de gnero femenino. Sin embargo, el trmino griego hybris es femenino,
mientras que plemos es masculino.
Digenes (97, 98). Filsofo, natural de Snope (414-325 a. C.). Su apodo kyon
(perro) dio nombre a la escuela cnica. La leyenda nos lo presenta viviendo
desnudo en un tonel, sin preocupacin ni ocupacin alguna, excepto la
*
Los nmeros expresados entre parntesis a continuacin de los nombres indican las fbulas en que stos aparecen.
Esopo Fbulas PGINA | 163

meditacin en la inutilidad y fugacidad de los bienes mundanos.


Dionisias (10). Festivales en honor del dios Dioniso que incluan
representaciones dramticas. El tica celebraba anualmente dos festivales: las
Dionisias rurales hacia el mes de diciembre y las Grandes Dionisias o Dionisias
urbanas que se celebraban en Atenas en marzo.

Eros (118). Dios del amor. Suele representarse como un nio con un arco y
unas flechas. Es la personificacin del deseo fsico, pero encarna las cualidades
que inspiran el amor.
Esopo (19, 96). Fabulista (ver Introduccin).
Fortuna (84, 261). En griego tykhe. Divinidad alegrica que designaba la
suerte, el azar. Presida todos los acontecimientos, distribuyendo, conforme a su
voluntad, los bienes y los males.

Guerra (319). En griego Olemos. Personificacin divinizada.

Hades (133). Dios del mundo subterrneo que rige el mundo de los muertos.
Hijo de Crono y Rea, hermano de Zeus y Poseidn. El trmino Hades tambin se
utiliza para designar el reino de esta divinidad.
Helios (73,127). Dios del Sol. Hijo de los titanes Hiperin y Tea. Era hermano
de Selene (la Luna) y de Eos (la Aurora).
Hera (108). Diosa olmpica, hija de Crono y Rea. Esposa legtima de Zeus. Es la
diosa del matrimonio y de las mujeres casadas.
Heracles (44, 72, 129, 130, 356). Hijo del dios Zeus y la mortal Alcmena. El
ms famoso de los hroes griegos, nacido en Tebas, que, con su fuerza, logra
vencer a los monstruos y superar los ms arduos trabajos. Sus hazaas eran
muy populares y su culto estaba muy extendido. Se le suele representar con
aspecto rudo, vestido con una piel de len y llevando una maza.
Hermes (2, 48, 108, 109, 110, 111, 112, 126, 166, 253, 260). Hijo de Zeus y
Maya. Mensajero de los dioses; inventor de la lira; dios de los comerciantes, de los
ladrones, de los caminantes. Es representado con alas en sus pies, un caduceo
en sus manos y con la cabeza cubierta con un gorro de ala ancha.
Hiperin (219). Titn hijo de Urano y Gea. Padre del Sol. Tambin se emplea
este nombre como epteto del Sol.

Juramento (298). En griego Horcos. Hijo de Eris (la Discordia). Es la divinidad


encargada de recoger la palabra jurada y castigar a los que la violan.
Leteo (133). Ro que personifica el olvido. Es uno de los cinco ros que fluyen
en el mundo subterrneo, en el reino de Hades.
Meandro (29). Ro del Asia Menor que fluye entre las regiones de Lidia y Caria
con un curso muy tortuoso y desemboca por Mileto.
Mileto (29). Ciudad jonia en la costa del Asia Menor, con puerto en el mar
Egeo.
Misterios (10). Cultos que comportan una iniciacin consistente en una
revelacin. Se conoce la existencia de muchos cultos mistricos en Grecia, pero
sus detalles permanecen ocultos. Los cultos ms famosos son los de Demter y
Persfone en Eleusis, que se celebraban en septiembre-octubre durante la
estacin de la siembra, pues son la manifestacin de un culto de tipo agrario.
Momo (124). Personificacin de la burla y el sarcasmo. Esta divinidad no
reciba culto.
Esopo Fbulas PGINA | 164

Muerte (78, 133). En griego Thnatos. Personificacin divina, hija de Nyx (la
Noche) y hermana de Hypnos (el Sueo).
Nilo (45). Ro del nordeste de frica. Nace en el lago Victoria, riega Egipto (pas
del que se ha dicho que es un don del Nilo) y desemboca en el Mediterrneo,
formando un delta.

Olimpo (124). El monte ms alto de Grecia, situado entre Tesalia y Macedonia.


En la mitologa griega representaba el lugar donde residan los doce dioses
olmpicos en mansiones construidas por Hefesto; en la cumbre se encontraba la
morada de Zeus.

Panateneas (10). Fiestas atenienses instituidas en conmemoracin del


nacimiento de Atenea, diosa protectora de la ciudad. Se celebraban anualmente a
finales de julio; pero cada cuatro aos la celebracin era ms importante
(Grandes Panateneas). Incluan juegos, certmenes deportivos y musicales.
Culminaban con una gran procesin hasta el Partenn. (Esta procesin fue
representada por el escultor Fidias en el friso de este templo.)
Pireo (305). Puerto de Atenas, situado en el golfo de Egina, a unos ocho
kilmetros de la ciudad. Estuvo fortificado y unido a Atenas por los Muros
Largos.
Pluto (130). Divinidad hija de Demter. Es la personificacin de la riqueza.
Prometeo (124, 210, 303, 322). Hijo del titn Japeto y hermano de Epimeteo.
Se le considera favorecedor de los humanos, a quienes llev el fuego y ense
toda clase de artes para mejorar sus vidas. Segn algunas leyendas, l mismo
cre a los hombres, por mandato de Zeus, moldendolos con arcilla.

Rodas (51). La ms oriental de las islas del mar Egeo, no lejos de la costa de
Caria.

Sunio (305). Cabo que forma la punta ms meridional del tica. En el siglo v a.
C. se construy en su promontorio un templo, dedicado al dios Posidn, que era
lo primero que vean los navegantes cuando se aproximaban a las costas del
tica.

Tereo (350). Mitolgico rey de Tracia, casado con Procne, que, enamorado de la
hermana de sta, Filomela, la viol y luego le cort la lengua y la encerr en una
fortaleza para que no pudiera contar lo sucedido. Pero ella lo represent en un ta-
piz y logr envirselo a Procne por medio de una sirvienta. Procne la liber y entre
ambas tramaron la venganza. Tereo fue convertido en abubilla; Filomela se
transform en golondrina y Procne en ruiseor.
Teseo (44). Hroe hijo de Egeo, rey de Atenas. Se le representa como amigo de
Heracles, cuyas proezas a menudo emulaba.
Tierra (25, 84, 109, 154). En griego Gen. Diosa hija de Caos, madre y esposa
de Urano (el Cielo). Entre sus descendientes estn los titanes, el ms joven de los
cuales, Crono, le ayud a vengarse de Urano castrndolo.
Tiresias (110). Legendario adivino ciego de Tebas. Aparece en muchas obras: la
Odisea, de Homero; Antgona y Edipo Rey, de Sfocles; Bacantes y Fenicias, de
Eurpides, etc.

Verdad (259). En griego, aletheia. Personificacin alegrica divinizada.


Esopo Fbulas PGINA | 165

Zeus (1, 4, 19, 57, 66, 74, 99,108, 109, 111, 118, 119, 120, 121, 122, 123,
124, 125, 126, 130, 139, 146, 162, 234, 240, 262, 273, 291, 322, 346). Dios
supremo de la religin griega. Hijo de Crono, al que derroc y sucedi, formando
la generacin de los dioses olmpicos. Es considerado padre de los dioses y de los
hombres. Es el nico dios griego cuyos hijos son tambin dioses poderosos:
Apolo, Artemis, Hermes, Dioniso, Atenea... Habita en el Olimpo. Los mitos
referentes a l son abundantsimos.
Esopo Fbulas PGINA | 166

NDICE DE ANIMALES QUE APARECEN EN LAS FBULAS *

* Los nmeros hacen referencia al de las fbulas en que los animales aparecen

Abeja, 85, 234, 235


guila, 3, 4, 5, 6, 7, 20, 79, 110, 190,191, 334, 351
Alcin, 28
Anguila, 96
Araa, 188
Asno, 264
spid, 137
Atn, 22,132
Avispa, 330, 331

Ballena, 95
Becerro, 74
Buey, 55, 70, 71, 80, 92, 139, 197,330,358
Buitre, 203
Burro, 16, 128, 141, 142, 208, 209, 228, 236, 262, 263, 264, 265, 266, 267,
268, 269, 270, 271, 272, 273, 274, 275, 276, 277, 278, 279, 280, 281

Caballo, 128, 138, 139, 140, 141, 142, 225, 268, 328, 343
Cabra/macho cabro, cabrito, 3, 10, 15, 16, 17, 40, 74, 80, 106, 107, 195, 208,
220, 292, 332, 339
Camella/o, 144, 145, 146, 147, 148, 306
Cangrejo, 150, 151, 290
Caracol, 172, 181
Carnero, 5, 218
Castor, 153
Cerdo/a, marrana, cerdito, 10, 94,145, 329, 342
Cierva/o, cervatillo, 102, 103, 104, 105, 195, 199, 200, 204, 212, 247
Cigarra, 85, 278, 335, 336
Cigea, 284
Cisne, 173, 174
Cocodrilo, 35, 45
Cogujada, 169, 283
Comadreja, 12, 13, 14, 76, 77, 237, 251, 289, 355
Cordero, corderillo, 5, 36, 195, 199, 211, 221,222, 312
Corneja, 110, 170, 171, 302, 348, 350
Cuervo, 47, 161, 165, 166, 167, 168, 170, 203, 255, 274, 294
Culebra de agua, 66, 117

Delfn, 95, 132, 202, 305

Elefante, 210
Escarabajo, 4, 119, 149, 241
Esopo Fbulas PGINA | 167

Escorpin, 293

Gallina/gallo, 6, 12, 14, 20, 21, 89, 90, 158, 180, 269, 286, 287, 333
Garza, 224
Gaviota, 193, 250
Gobio, 95
Golondrina, 9, 96, 248, 286, 347, 348, 349, 350
Gorrin, 50, 85
Grajo, 5, 160, 161, 162, 163, 164, 334
Grulla, 284, 333, 353

Halcn, 8
Hiena, 340, 341
Hormiga, 48, 240, 241, 242, 336

Jabal, 199, 203, 327, 328

Len/leona, 42, 59, 62, 71, 74, 93, 102, 104, 179, 187, 188, 194, 195, 196,
197, 198, 199, 200, 201, 202, 203, 204, 205, 206, 207, 208, 209, 210,
211, 212, 213, 219, 227, 267, 269, 270, 279, 295, 332, 338
Leopardo, 37
Liebre, 4, 6, 7, 182, 190, 191, 192,195, 204, 352
Lobo, lobezno, 45, 54, 64, 106, 107, 184, 195, 199, 203, 215, 216, 217, 218,
219, 220, 221, 222, 223, 224, 225, 226, 227, 228, 229, 230, 231, 274,
281, 313, 314, 315, 317, 318
Loro, 35, 54

Milano, 135, 136, 193, 244


Mono, 38, 39, 145, 304, 305, 306, 307
Mosca, 238, 239
Mosquito, 188, 189, 210
Mula, 128, 272
Murcilago, 75, 250, 251,

Oca, 173, 353


Onagro, 207
Oso/a, 63, 179, 199, 200, 254
Oveja, 36, 54, 80, 94, 197, 217, 218, 227, 229, 230, 231, 311, 312, 313, 314,
315, 316, 317, 318, 321

Paloma, 163, 242, 282, 301, 302


Pantera, 195, 199
Pavo real, 333, 334
Perdiz, 21, 285, 300, 330
Perro/a, perrito, 36, 80, 107, 139, 155, 171, 175, 176, 177, 178, 179, 180,
181, 182, 183, 184, 185, 186, 187, 191, 195, 199, 215, 216, 217, 218,
226, 231, 247, 275, 276, 305, 312, 314,317,329, 342,345
Picarel, 26
Pulga, 356, 357, 358
Esopo Fbulas PGINA | 168

Rana, 66, 67, 68, 69, 117, 127, 191,201, 244, 271
Ratn, 13, 76, 206, 213, 237, 243, 244, 251, 289
Ruiseor, 8, 9, 75

Saltamontes, 293
Serpiente, 33, 45, 81, 82, 122, 135, 167, 199, 284, 286, 288, 289, 290, 291,
331, 347
Ternera, 92
Tigre, 195, 199
Topo, 326
Tordo, 137, 157
Toro, 64, 74, 146, 149, 179, 189, 202, 211,332
Tortuga, 125, 351,352

Vbora, 115, 116, 117

Zorra, 3, 6, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 54, 58,
63, 69, 115, 119, 150, 160, 165, 180, 187, 190, 192, 194, 196, 199, 200,
205, 209, 213, 267, 270, 280, 327, 335, 338, 341
Esopo Fbulas PGINA | 169

NDICE*

Introduccin....................................................................................... 7

FBULAS

1. Los bienes y los males 21


2. El vendedor de estatuillas........................................................ 21
3. El guila yla zorra ................................................................... 22
4. El guila y el escarabajo ......................................................... 23
5. El guila, el grajo y el pastor ................................................... 24
6. El guila con las alas cortadas y la zorra ................................ 24
7. El guila herida por una flecha ............................................... 25
8. El ruiseor y el halcn ............................................................ 25
9. El ruiseor y la golondrina ..................................................... 25
10. El deudor ateniense................................................................. 26
11. El negro .................................................................................. 26
12. La comadreja y el gallo ............................................................ 27
13. La comadreja y los ratones ...................................................... 27
14. La comadreja y las gallinas ..................................................... 28
15. La cabra y el cabrero ............................................................... 28
16. La cabra y el burro .................................................................. 28
17. El cabrero y las cabras monteses ............................................. 29
18. La esclava fea y Afrodita ......................................................... 30
19. Esopo en un astillero .......... ................................................... 30
20. Los dos gallos y el guila .... ................................................... 31
21. Los gallos y la perdiz .......... ................................................... 31
22. Los pescadores y el atn ..... ................................................... 31
23. Los pescadores que pescaron piedras ...................................... 32
24. El pescador que tocaba la flauta .............................................. 32
25. El pescador y los peces grandes y pequeos ............................ 33
26. El pescador y el picarel ........ ................................................... 33
27. El pescador que bata el agua ................................................. 34
28. El alcin ............................. ................................................... 34
29. Las zorras a orillas del Meandro .............................................. 35
30. La zorra con el vientre hinchado ............................................. 35
31. La zorra y la zarza ............... ................................................... 36
32. La zorra y las uvas ............. ................................................... 36
33. La zorra y la serpiente ........ ................................................... 36
34. La zorra y el leador ............ ................................................... 37
35. La zorra y el cocodrilo ......... ................................................... 37
36. La zorra y el perro .............. ................................................... 38
37. La zorra y el leopardo .......... ................................................... 38
38. La zorra y el mono elegido rey.................................................. 38
39. La zorra y el mono que disputaban sobre su abolengo ............. 39
40. La zorra y el macho cabro .. ................................................... 39
41. La zorra rabona ................... ................................................... 40

*
La paginacin corresponde a la edicin original [N. del E.].
Esopo Fbulas PGINA | 170

42. La zorra que nunca haba visto un len ................................... 40


43. La zorra a la mscara .......... ................................................... 41
44. Dos hombres que disputaban acerca de los dioses ................... 41
45. El homicida ......................... ................................................... 41
46. El hombre que prometa lo imposible ...................................... 42
47. El cobarde y los cuervos ...... ................................................... 42
48. El hombre mordido por una hormiga y Hermes........................ 43
49. El hombre y la mujer terrible .................................................. 43
50. El truhn ........................... ................................................... 44
51. El fanfarrn......................... ................................................... 44
52. El canoso ylas heteras ......... ................................................... 45
53. El nufrago ......................... ................................................... 45
54. El ciego .............................. ................................................... 46
55. El tramposo ....................... ................................................... 46
56. El carbonero y el batanero .. ................................................... 47
57. Los hombres y Zeus ........... ................................................... 47
58. El hombre y la zorra ............ ................................................... 48
59. El hombre y el len que caminaban juntos ............................. 48
60. El hombre y el stiro .......... ................................................... 49
61. El hombre que rompi una estatua.......................................... 49
62. El hombre que encontr un len de oro .................................. 50
63. El oso y la zorra ................. ................................................... 50
64. El labrador y el lobo ........... ................................................... 51
65. El astrnomo ...................... ................................................... 51
66. Las ranas que pedan un rey ................................................... 51
67. Las ranas vecinas ............... ................................................... 52
68. Las ranas en una charca .... ................................................... 52
69. La rana mdico yla zorra ..... ................................................... 53
70. Los bueyes y el eje ............... ................................................... 53
71. Los tres bueyes y el len ..... ................................................... 53
72. El boyero y Heracles ............ ................................................... 54
73. Breas y Helios ................... ................................................... 54
74. El vaquero y el len ............ ................................................... 54
75. El ruiseor y el murcilago . ................................................... 55
76. La comadreja y Afrodita ...... ................................................... 55
77. La comadreja yla lima ........ ................................................... 56
78. El viejo y la Muerte .............. ................................................... 56
79. El labrador y el guila ......... ................................................... 57
80. El labrador y los perros ...... ................................................... 57
81. El labrador yla serpiente que mat a su hijo ............................ 58
82. El labrador y la serpiente congelada de fro.............................. 58
83. El labrador y sus hijos ........ ................................................... 58
84. El labrador y la Fortuna ..... ................................................... 59
85. El labrador y el rbol ........... ................................................... 59
86. Los hijos del labrador que rean ............................................ 60
87. La anciana y el mdico ........ ................................................... 60
88. La mujer y el marido borracho ................................................ 61
89. La mujer y sus sirvientas .... ................................................... 62
90. La mujer y la gallina ........... ................................................... 62
91. La bruja ............................. ................................................... 62
Esopo Fbulas PGINA | 171

92. La ternera y el buey ............. ................................................... 63


93. El cazador cobarde y el leador .............................................. 63
94. El cerdo y las ovejas ............ ................................................... 63
95. Los delfines, las ballenas y el gobio.......................................... 64
96. Dmades el orador .............. ................................................... 64
97. Digenes y el calvo .............. ................................................... 65
98. Digenes de viaje ................ ................................................... 65
99. Las encinas y Zeus .............. ................................................... 65
100. Los leadores y el pino ........ ................................................... 66
101. El abeto y la zarza .............. ................................................... 66
102. La cierva junto al manantial y el len ..................................... 66
103. La cierva yla parra............... ................................................... 67
104. La cierva y el len en una cueva ............................................. 68
105. La cierva tuerta .................. ................................................... 68
106. El cabrito que estaba sobre una terraza y el lobo .................... 68
107. El cabrito y el lobo que tocaba la flauta ................................... 69
108. Hermes y el escultor ............ ................................................... 69
109. Hermes y la Tierra ............... ................................................... 70
110. Hermes y Tiresias ................ ................................................... 70
111. Hermes y los artesanos ...... ................................................... 71
112. El carro de Hermes y los rabes ............................................. 71
113. El eunuco y el sacerdote ..... ................................................... 71
114. Los dos enemigos ................ ................................................... 72
115. La vbora y la zorra .............. ................................................... 72
116. La vbora y la lima ............... ................................................... 72
117. La vbora y la culebra de agua ................................................. 73
118. Zeus y la vergenza ............. ................................................... 73
119. Zeus y la zorra .................... ................................................... 74
120. Zeus y los hombres ............. ................................................... 74
121. Zeus y Apolo ...................... ................................................... 74
122. Zeus y la serpiente .............. ................................................... 75
123. Zeus y la tinaja de bienes .... ................................................... 75
124. Zeus, Prometeo, Atenea y Momo .............................................. 75
125. Zeus y la tortuga ................. ................................................... 76
126. Zeus j uez .......................... ................................................... 76
127. El Sol y las ranas ............... ................................................... 77
128. La mula............................... ................................................... 77
129. Heracles y Atenea ................ ................................................... 77
130. Heracles y Pluto ................. ................................................... 78
131. El hroe ............................. ................................................... 78
132. El atn y el delfn ................ ................................................... 79
133. El mdico incompetente ..... ................................................... 79
134. El mdico y el enfermo ........ ................................................... 80
135. El milano y la serpiente ....... ................................................... 80
136. El milano que relinchaba ..... ................................................... 80
137. El pajarero y el spid .......... ................................................... 81
138. El caballo viejo ................... ................................................... 81
139. El caballo, el buey, el perro y el hombre................................... 81
140. El caballo y el mozo de cuadra................................................. 82
141. El caballo y el burro ............ ................................................... 83
Esopo Fbulas PGINA | 172

142. El caballo y el soldado ......... ................................................... 83


143. La caa y el olivo ................ ................................................... 84
144. La camella que descargaba el vientre en un ro ....................... 84
145. La camella, el elefante y el mono ............................................. 84
146. La camella y Zeus................ ................................................... 85
147. La camella que danzaba ...... ................................................... 85
148. El camello visto por primera vez ............................................. 85
149. Los dos escarabajos............. ................................................... 86
150. El cangrejo y la zorra ........... ................................................... 86
151. El cangrejo y su madre ........ ................................................... 87
152. El nogal .............................. ................................................... 87
153. El castor ............................. ................................................... 87
154. El hortelano que regaba sus hortalizas ................................... 88
155. El hortelano y el perro ......... ................................................... 88
156. El citaredo .......................... ................................................... 88
157. El tordo .............................. ................................................... 89
158. Los ladrones y el gallo ........ ................................................... 89
159. El estmago y los pies ........ ................................................... 89
160. El grajo y la zorra ............... ................................................... 90
161. El grajo y los cuervos .......... ................................................... 90
162. El grajo y los pjaros .......... ................................................... 90
163. El grajo y las palomas ......... ................................................... 91
164. El grajo huido ..................... ................................................... 91
165. El cuervo y la zorra ............. ................................................... 92
166. El cuervo y Hermes ............. ................................................... 92
167. El cuervo y la serpiente ...... ................................................... 93
168. El cuervo enfermo .............. ................................................... 93
169. La cogujada ......................... ................................................... 93
170. La corneja y el cuervo ......... ................................................... 94
171. La corneja y el perro ............ ................................................... 94
172. Los caracoles ...................... ................................................... 95
173. El cisne cogido en vez de una oca ............................................ 95
174. El cisne y su amo ............... ................................................... 95
175. Los dos perros ..................... ................................................... 96
176. Las perras hambrientas ...... ................................................... 96
177. El hombre mordido por un perro ............................................. 97
178. El perro invitado a comer o El hombre y el perro .................... 97
179. El perro de caza y los perros ................................................... 98
180. El perro, el gallo y la zorra ... ................................................... 98
181. El perro y el caracol............. ................................................... 99
182. El perro y la liebre .............. ................................................... 99
183. El perro y el carnicero ........ ................................................... 99
184. El perro dormido y el lobo ....................................................... 100
185. La perra que llevaba un trozo de carne .................................... 100
186. El perro que llevaba una campanilla ....................................... 100
187. El perro que persegua a un len yla zorra ............................... 101
188. El mosquito y el len .............................................................. 101
189. El mosquito y el toro .............................................................. 102
190. Las liebres y las zorras ........................................................... 102
191. Las liebres y las ranas ............................................................ 103
Esopo Fbulas PGINA | 173

192. La liebre y la zorra .................................................................. 103


193. La gaviota y el milano ............................................................. 104
194. La leona y la zorra .................................................................. 104
195. El reinado del len ................................................................. 104
196. El len que se haba hecho viejo yla zorra ................................ 105
197. El len encerrado y el labrador ................................................ 105
198. El len enamorado y el labrador .............................................. 106
199. El len, la zorra y la cierva ...................................................... 106
200. El len, el oso y la zorra........................................................... 108
201. El len y la rana ..................................................................... 108
202. El len y el delfn .................................................................... 109
203. El len y el jabal ..................................................................... 109
204. El len y la liebre ............... .................................................... 110
205. El len, el lobo y la zorra ........................................................ 110
206. El len y el ratn agradecido.................................................... 111
207. El len y el onagro .................................................................. 111
208. El len y el burro que cazaban juntos ..................................... 112
209. El len, el burro y la zorra ...................................................... 112
210. El len, Prometeo y el elefante ................................................ 112
211. El len y el toro ...................................................................... 113
212. El len furioso y el ciervo ......................................................... 114
213. El len que tuvo miedo de un ratn y la zorra ......................... 114
214. El bandido y la morera ............................................................ 114
215. Los lobos y los perros que combatan entre s ......................... 115
216. Los lobos y los perros reconciliados ........................................ 115
217. Los lobos y las ovejas .............................................................. 116
218. Los lobos, las ovejas y el carnero ............................................. 116
219. El lobo orgulloso de su sombra y el len .................................. 117
220. El lobo y la cabra ................................................................... 117
221. El lobo y el cordero .................................................................. 118
222. El lobo y el corderillo que se refugi en un templo ................... 118
223. El lobo y la vieja ...................................................................... 118
224. El lobo y la garza .................................................................... 119
225. El lobo y el caballo .................................................................. 119
226. El lobo y el perro .................................................................... 120
227. El lobo y el len ...................................................................... 120
228. El lobo y el burro ..................................................................... 120
229. El lobo y el pastor ................................................................... 121
230. El lobo harto y la oveja ........................................................... 121
231. El lobo herido y la oveja .......................................................... 122
232. La lmpara .............................................................................. 122
233. El adivino ............................................................................... 123
234. Las abejas y Zeus .................................................................... 123
235. El apicultor ............................................................................. 123
236. Los sacerdotes mendicantes ................................................... 124
237. Los ratones y las comadrejas ................................................... 124
238. La mosca ................................................................................ 125
239. Las moscas ............................................................................ 125
240. La hormiga .............................................................................. 125
241. La hormiga y el escarabajo ...................................................... 126
Esopo Fbulas PGINA | 174

242. La hormiga yla paloma ............................................................ 126


243. El ratn de campo y el de ciudad ............................................. 127
244. El ratn y la rana ................................................................... 128
245. El nufrago y el mar ............................................................... 128
246. Los muchachos y el carnicero ................................................. 129
247. El cervatillo y el ciervo ............................................................ 129
248. El joven prdigo y la golondrina ............................................... 129
249. El enfermo y el mdico ............................................................ 130
250. El murcilago, la zarza y la gaviota ......................................... 130
251. El murcilago y las comadrejas ............................................... 131
252. Los rboles y el olivo .............................................................. 131
253. El leador y Hermes ................................................................ 132
254. Los caminantes y la osa .......................................................... 133
255. Los caminantes y el cuervo ..................................................... 133
256. Los caminantes y el hacha ...................................................... 134
257. Los caminantes y el pltano ................................................... 134
258. Los caminantes y el matojo ..................................................... 134
259. El caminante yla Verdad ......................................................... 135
260. El caminante y Hermes ........................................................... 135
261. El caminante y la Fortuna ....................................................... 136
262. Los burros ante Zeus............................................................... 136
263. El que compr un burro .......................................................... 136
264. El asno salvaje y el burro domstico ....................................... 137
265. El burro que transportaba sal ................................................ 137
266. El burro que cargaba con una imagen .................................... 138
267. El burro revestido con piel de len y la zorra............................ 138
268. El burro que consideraba dichoso al caballo ............................ 138
269. El burro, el gallo y el len ....................................................... 139
270. El burro, la zorra y el len ...................................................... 139
271. El burro y las ranas................................................................. 140
272. El burro y la mula cargados por igual ..................................... 140
273. El burro y el hortelano ........................................................... 141
274. El burro, el cuervo y el lobo .................................................... 141
275. El burro y el perrito o El perro y el amo .................................. 142
276. El burro y el perro que caminaban juntos ............................... 142
277. El burro y el arriero ................................................................. 142
278. El burro y las cigarras ............................................................. 143
279. El burro que se pensaba que era un len ................................. 143
280. El burro que coma cambrones y la zorra ................................. 143
281. El burro que finga estar cojo y el lobo ..................................... 144
282. El pajarero y las palomas silvestres ........................................ 144
283. El pajarero y la cogujada ......................................................... 145
284. El pajarero y la cigea .......................................................... 145
285. El pajarero y la perdiz ............................................................. 146
286. La gallina y la golondrina ........................................................ 146
287. La gallina que pona huevos de oro .......................................... 146
288. La cola y el cuerpo de la serpiente ........................................... 147
289. La serpiente, la comadreja y los ratones ................................. 147
290. La serpiente y el cangrejo ........................................................ 148
291. La serpiente pisoteada y Zeus .................................................. 148
Esopo Fbulas PGINA | 175

292. El nio que coma entraas .................................................... 148


293. El nio que cazaba saltamontes y el escorpin ....................... 149
294. El nio y el cuervo ................................................................... 149
295. El nio y el len pintado ......................................................... 150
296. El nio ladrn y su madre ....................................................... 150
297. El nio que se baaba ............................................................ 151
298. El hombre que tena dinero en depsito y el Juramento ........... 151
299. El padre y sus hijas ................................................................ 152
300. La perdiz y el hombre .............................................................. 152
301. La paloma sedienta ................................................................ 153
302. La paloma y la corneja ............................................................ 153
303. Las dos alforjas ....................................................................... 154
304. El mono y los pescadores ....................................................... 154
305. El mono y el delfn................................................................... 154
306. El mono y la camella .............................................................. 155
307. Los hijos del mono .................................................................. 155
308. Los navegantes ....................................................................... 156
309. El rico y el curtidor.................................................................. 156
310. El rico y las plaideras ........................................................... 156
311. El pastor y el mar .................................................................... 157
312. El pastor y el perro que meneaba la cola ante las ovejas ......... 157
313. El pastor y los lobeznos ........................................................... 158
314. El pastor y el lobo criado con perros ........................................ 158
315. El pastor y el lobezno ............................................................. 159
316. El pastor y las ovejas ............................................................... 159
317. El pastor que meta un lobo en el aprisco y el perro ................. 159
318. El pastor que gastaba bromas ................................................. 160
319. La Guerra y el Desenfreno ...................................................... 160
320. El ro y el cuero ....................................................................... 161
321. La oveja esquilada ................................................................... 161
322. Prometeo y los hombres .......................................................... 161
323. La rosa y el amaranto ............................................................. 162
324. El granado, el manzano, el olivo y la zarza ............................... 162
325. El trompeta ............................................................................. 162
326. El topo y su madre .................................................................. 163
327. El jabal y la zorra ................................................................... 163
328. El jabal, el caballo y el cazador ............................................... 163
329. La cerda y la perra que se insultaban ..................................... 164
330. Las avispas, las perdices y el labrador ..................................... 164
331. La avispa y la serpiente ........................................................... 165
332. El toro y las cabras monteses .................................................. 165
333. El pavo real y la grulla ............................................................ 165
334. El pavo real y el grajo .............................................................. 166
335. La cigarra y la zorra ................................................................ 166
336. La cigarra y las hormigas ........................................................ 166
337. El muro y la estaca.................................................................. 167
338. El arquero y el len ................................................................. 167
339. El macho cabro y la vid ......................................................... 167
340. Las hienas............................................................................... 168
341. La hiena y la zorra .................................................................. 168
Esopo Fbulas PGINA | 176

342. La cerda y la perra (sobre su fecundidad) ................................ 168


343. El jinete calvo ......................................................................... 169
344. El avaro ................................................................................. 169
345. El herrero y el perrito .............................................................. 170
346. El invierno y la primavera........................................................ 170
347. La golondrina y la serpiente..................................................... 171
348. La golondrina y la corneja que disputaban sobre su belleza .... 171
349. La golondrina y los pjaros ..................................................... 171
350. La golondrina que presuma y la corneja ................................. 172
351. La tortuga y el guila ............................................................... 172
352. La tortuga y la liebre ............................................................... 173
353. Las ocas y las grullas ............................................................. 173
354. Las ollas .................................................................................. 173
355. El loro y la comadreja .............................................................. 174
356. La pulga y el atleta ................................................................. 174
357. La pulga y el hombre ............................................................... 175
358. La pulga y el buey ................................................................... 175

Glosario de nombres propios ............................................................. 177


ndice de animales que aparecen en las fbulas .................................. 183

También podría gustarte