Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Para la realizacin de esta tesis doctoral se ha contado con una ayuda predoctoral de la
Secretara General de Universidades-Ministerio de Educacin correspondiente al Programa
Nacional de Formacin de Profesorado Universitario durante el periodo comprendido entre
el 1 de mayo de 2007 y el 31 de diciembre de 2010 (resolucin BOE 7-04-2007) con
referencia AP2006-01477. Con anterioridad se ha contado con una ayuda predoctoral del
Programa de Recursos Humanos del Plan Galego de Investigacin, Desenvolvemento e
Innovacin Tecnolxica (DOG 17 agosto de 2006) entre enero de 2006 y abril de 2007. El
presente trabajo se inscribe dentro del Proyecto de Investigacin FFI2010-20904 La
expresin de la condicionalidad en el siglo xv: gramtica, pragmtica y discurso cuyo
investigador principal es el profesor Montero Cartelle.
AGRADECIMIENTOS
Por ltimo, y no por ello menos importante, estoy plenamente agradecida a toda mi
familia, compaeros y amigos (de la Algalia-fogar-Polonia, Basquios, Santiago,
Ourense, O Morrazo, O Couto, Fangor, Mundo bolseiro, A Corua, Zaragoza,
Salamanca, Sevilla, Tbingen, Argentina, Girona, Barcelona, Madrid y un largo
etctera) por el incondicional cario, comprensin, consejos, abrazos, paciencia y
mucho ms que me han proporcionado durante estos aos. A todos ellos les dedico este
trabajo, pues sin su constante apoyo no habra sido posible.
Finalmente, hago constar que todos los errores, faltas e incongruencias que se puedan
detectar en esta tesis son nicamente responsabilidad ma.
NDICE
ABSTRACT 11
1. INTRODUCCIN 19
1.1. Objeto de estudio, objetivos y metodologa 21
1.2. El concepto de consecuencia 26
1.3. El concepto de narrativa picaresca 28
1.3.1. Hacia un corpus de la picaresca 38
2. LA RELACIN CONSECUTIVA EN EL NIVEL ORACIONAL 43
2.1. Las oraciones consecutivas. Estado de la cuestin 45
2.1.1. La clasificacin de las oraciones consecutivas 45
2.1.2. Hacia una clasificacin de las construcciones consecutivas 52
2.1.3. La relacin sintctica de las estructuras consecutivas 53
2.2. La relacin consecutiva en el nivel oracional en la narrativa picaresca 59
2.2.1. Formas de expresin consecutiva de intensidad 59
2.2.1.1. Formas de expresin consecutiva de intensidad. Cuantitativas 60
2.2.1.2. Formas de expresin consecutiva de intensidad. Cualitativas 75
2.2.1.3. Realizaciones especiales 80
2.2.1.4. Usos y valores de las consecutivas de intensidad en la narrativa picaresca 82
2.3. Formas de expresin consecutiva de manera 93
2.3.1. Locuciones consecutivas constituidas por un sustantivo de manera 93
2.3.1.1. Variacin de los nexos consecutivos de manera 103
2.3.1.2. Usos y valores de las formas de expresin consecutiva de manera 115
2.3.2 Formas de expresin consecutiva formadas con el adverbio as 121
2.3.2.1. Usos y valores de as que en la narrativa picaresca 131
2.4. Formas de expresin consecutiva de intensidad-manera 133
2.4.1. La variacin constitutiva de las formas de expresin de intensidad-manera 140
2.4.2. Usos y valores de las construcciones consecutivas de intensidad-manera 149
2.5. Formas de expresin consecutiva de origen circunstancial I: causa e instrumento 153
2.5.1. Formas de expresin encabezadas por la preposicin con 157
2.5.1.1. Conque 157
2.5.1.1.1. Usos y valores de conque en la narrativa picaresca 165
2.5.1.2. Construcciones formadas por con+artculo+pronombre relativo 172
7
2.5.1.2.1. Usos y valores de con+lo+relativo en la narrativa picaresca 178
2.5.1.3. Construcciones formadas por con+pronombre demostrativo 183
2.5.1.3.1. Usos y valores de con+demostrativo neutro en la narrativa picaresca 190
2.5.1.4. Formas de expresin del tipo con +frase o con+ clusula de infinitivo 194
2.5.1.4.1. Usos y valores de con + frase nominal o clusula de infinitivo 198
2.5.2. Construcciones formadas con la preposicin por 199
2.5.2.1. Por + artculo + relativo 200
2.5.2.1.1. Usos y valores de por lo cual, por lo que y por que 208
2.5.2.2. Expresiones formadas por por + demostrativo neutro 210
2.5.2.2.1. Usos y valores de por eso, por esto y por ello 218
2.5.2.3. Formas de expresin con por + frase nominal o por + infinitivo 222
2.5.2.3.1. Por + clusula de infinitivo 223
2.5.2.3.2. Por + frase nominal sin referencia anafrica 227
2.5.2.3.3. Construcciones con por + frases nominales con alguna referencia anafrica 230
2.5.2.3.4. Formas de expresin por + frase + razn o causa 234
2.5.2.3.4.1. Usos y valores de por esta/esa/cuya/la cual/esta misma causa/razn 242
2.6. Formas de expresin de origen circunstancial II 246
2.6.1. Luego 246
2.6.1.1. Usos y valores de luego en la narrativa picaresca 255
2.6.2. Formas de expresin introducidas por la preposicin de 260
2.6.2.1. De aqu, de all, de ah 260
2.6.2.1.1. Usos y valores de de aqu, de all y de ah en la narrativa picaresca 268
2.6.2.2. De+pronombre relativo 272
2.6.2.2.1. Usos y valores de de+pronombre relativo en la picaresca 277
2.6.2.3. De+frase 279
2.6.2.4. De esto 281
2.6.3. Formas de expresin formadas con adverbios relativos de lugar 282
2.6.3.1. Por donde 284
2.6.3.2. Por do 286
2.6.3.3. De donde 287
2.6.3.4. Adonde 290
2.6.3.5. Usos y valores de por donde, por do, de donde y adonde 292
2.7. Otras formas de expresin consecutiva 295
2.7.1. Ergo 295
2.7.2. El nexo copulativo y 299
2.7.3. Ausencia de conector 305
3. LA RELACIN CONSECUTIVA EN EL NIVEL DISCURSIVO 313
3.1. El concepto de marcador del discurso 315
3.1.1. Propiedades de los marcadores del discurso 321
3.1.2. Los conectores como un tipo de marcadores del discurso 325
8
3.1.2.1. Clasificacin de los conectores consecutivos 329
3.2. Formas de expresin consecutiva de intensidad 330
3.2.1. Tanto desplazado 331
3.2.1.1. Usos y valores de tanto desplazado en el nivel discursivo 333
3.2.2. Anteposicin de la consecutiva 336
3.2.2.1. Usos y valores de la anteposicin de la consecutiva de intensidad 339
3.3. Formas de expresin consecutiva de manera en el nivel del discurso 342
3.3.1. Formas de expresin constituidas por un sustantivo de manera 342
3.3.1.1. Usos y valores de las consecutivas de manera en el nivel discursivo 347
3.3.2. Formas de expresin consecutiva constituidas con el adverbio as 352
3.3.2.1. As que 352
3.3.2.1.1. Usos y valores de as que como conector en la narrativa picaresca 354
3.3.2.2. Y as/ y ans 360
3.3.2.2.1. Usos y valores de y as/y ans en la narrativa picaresca 365
3.3.2.3. As 370
3.3.2.3.1. Usos y valores de as en la narrativa picaresca 372
3.3.2.4. De esta(e)/esa(e) + manera/modo/forma/suerte 375
3.3.2.4.1. Usos y valores de de esta manera en la narrativa picaresca 378
3.4. Formas de expresin de intensidad-manera en el nivel del discurso 381
3.5. Formas de expresin de origen circunstancial en el nivel del discurso (I) 386
3.5.1. Conque 386
3.5.2. Con lo que, con lo cual 390
3.5.3. Con + pronombre demostrativo neutro 393
3.5.4. Por lo que, por lo cual, por que 394
3.5.5. Por + demostrativo neutro 397
3.5.6. Por tanto 400
3.5.6.1. Usos y valores de por tanto en la narrativa picaresca 405
3.5.7. En consecuencia 407
3.6. Formas de expresin consecutiva en el nivel del discurso. Circunstancial (II) 409
3.6.1. Pues 409
3.6.1.1. Usos y valores de pues en la narrativa picaresca 415
3.6.2. Luego 422
3.6.3. Formas de expresin introducidas por la preposicin de 423
3.6.4. Por consiguiente, por el consiguiente, consiguientemente 423
3.6.4.1. Usos y valores de por (el) consiguiente y consiguientemente 426
3.6.5. En resolucin 429
3.6.5.1. Usos y valores de en resolucin en la narrativa picaresca 431
3.6.6. Finalmente, en fin, al fin 434
3.6.6.1.Usos y valores de en fin, al fin, finalmente 438
3.6.7. En conclusin 441
9
3.6.8. Entonces 446
4. ENTRE LA SINTAXIS Y EL DISCURSO. LA EVOLUCIN
DE LAS FORMAS DE EXPRESIN CONSECUTIVA 453
4.1. El concepto de gramaticalizacin 455
4.2. Consecuencias de la gramaticalizacin. Parmetros, principios 458
4.3. Los marcadores del discurso y la gramaticalizacin 462
4.3.1. La condensacin en el proceso de gramaticalizacin 462
4.3.2. La unidireccionalidad en el proceso de gramaticalizacin 463
4.3.3. La gramaticalizacin y su relacin con la pragmaticalizacin,
la degramaticalizacin y la lexicalizacin 465
4.3.4. Los marcadores del discurso, la gramaticalizacin,
la lexicalizacin y la unidireccionalidad 468
4.4. Gramaticalizacin de las formas de expresin consecutiva 472
4.4.1. Canal 1. Nivel oracional > nivel interoracional > nivel extraoracional 475
4.4.2. Canal 2. Nivel oracional > nivel extraoracional 484
4.4.3. Formas no gramaticalizadas 493
4.4.4. Formas que no experimentaron gramaticalizacin 493
5. RECAPITULACIN 495
5.1. Frecuencia y uso de las formas de expresin consecutiva en la narrativa picaresca 498
5.2. Algunas observaciones sobre la picaresca como gnero literario. 522
5.3. La picaresca como tradicin discursiva 530
5.4. La oralidad en la narrativa picaresca 540
CONCLUSIONS 547
REFERENCIAS BIBLIOGRFICAS 555
Anexo I. Frecuencia de uso de las formas de expresin consecutiva en las distintas obras
que constituyen el corpus de la narrativa picaresca.
Anexo II: Grficos que representan la frecuencia de uso de las formas de expresin
consecutiva en las obras del corpus de la narrativa picaresca.
10
ABSTRACT
The main objective of this research is to analyze the linguistic forms used to express
the concept of consequence. The cause-effect relationship can be coded linguistically
through different mechanisms including prominently consecutive conjunctions, at the
level of the sentence, and consecutive connectors, operating at the level of discourse.
Besides the use of these elements there are other procedures such as coordination or
certain forms of expression that are not fully grammaticalized in certain contexts and
may introduce an argument that is presented as a result of another. Because we want to
study the variety of forms that express the value in a row, we have decided to adopt an
onomasiological point of view based on the concept of logical consequence (we have
defined it in paragraph 1.2.) and determine how it is manifested in the texts.
We selected as the corpus picaresque narrative for several reasons. On the one hand,
it is a literary genre that includes a limited number of works written in a time slot
comprising little more than a century. This allows a comprehensive reading of the texts
available. Even more, the Golden Age is a period of great interest from a linguistic point
of view, because we can see the decline of forms of expression typically medieval, the
grammaticalization of existing structures and the emergence of new units, some of
which are still used today. On the other hand, by referring to a particular genre we can
11
relate the literary resources used by the authors with the features of the picaresque
discourse, noting what signs are common in all texts, which vary, what determines
which constructions are used over others, etc.
Once we chose the subject matter and the corpus to serve as a source of data we
started reading various theoretical materials to design and structure our research.
In the introduction we explain the objectives and methodology that we will follow.
First, we try to define the concept of consequence, referring to logic dictionaries like
Ferrater (1971). Thus, we arrive at the notion of consequence, which is closely linked
with other concepts such as cause, time, space, justification, etc., which will serve to
develop a classification of forms based in semantic-constitutive criteria. Secondly, we
try to describe the picaresque in line with Lzaro Carreter (1983) and Cabo (1992),
considering it as a flexible and changeable literary type, which contains a number of
formal marks which the writers adopt and redefine according to the intention of works,
its structure, the influence of other literary types, the narrator's point of view, etc. In
developing our proposal we rely on previous corpus compilations of other authors such
as Navarro (2004-2010), Rodrguez Rodrguez (2005) and Sevilla (2001).
As a result we got 23 texts dating from the years 1554 to 1668 in which we searched
the structures that are used to indicate consequence. After reading the texts we extracted
data and organized it in an Access database. Then, we did 9120 entry including data
fields of work like the example itself, the type of construction used, its syntactic
function and pragmatic value, degree of grammaticalization, its distribution, the
linguistic level in which it acts, verbal patterns of the clauses that appear and their
ability to coordinate with other elements.
After analyzing the data we chose to organize the work into two sections depending
on the linguistic level in which these structures can work. Forms of expression that have
a sentence function and forms of expression that act at the level of discourse are
distinguished. Within the sentence level we include consecutive sentences linked by
conjunctions or phrases in a row. In paragraph 2.1. we approach this concept, its
definition, classification and links that are part of them. We find that among scholars
12
there is no agreement when defining these structures or when establishing what kind of
syntactic relationship between its members, whether coordination, juxtaposition,
subordination or interdependence. Moreover, the proposed classification are born of
very different criteria, which have been divided into three groups that we have called
logical-syntactic, semantic-conceptual and formal classification of consecutive
sentences. Since our study aims to be comprehensive and cover all the forms of
expression that we detected in the picaresque narrative by introducing the notion of
consequence, we decided to refer the proposal by Rojo (1978 and 1983), so that
consecutive sentences are a bipolar structure type consists of two clauses that function
as antecedent and consequent respectively, between which there is a relationship of
interdependence. However, the structures that function as links within these sentences
behave differently depending on their nature, their degree of grammaticalization and
structure.
13
connecting it with the chronology of the forms, its degree of continuity and type of
texts, so we can observe the process of grammaticalization by which they were formed.
In addition of these data, after the description of each unit we created a specific
section in which we treat pragmatic uses and values of picaresque narrative. Pragmatic
values also depend on the origin of the forms, such as cases in which the value of
manera is the main one in de manera que constructions. Other times pragmatic values
depend on verbal mode which encode the predicate of the clause, that is, in the case of
manera consecutives which have a subjunctive verb it highlights the value of finality.
We noticed that there is a relationship between the use of forms and the works where
they were found. Thus, the intensidad consecutives are common in narrative passages
in which the pcaro complains to the receiver about hunger and abuse which are
inflicted to him. Consecutives of manera with verbs indicating state have a similar
role. Through this strategy the narrator states the deplorable state in which he stands.
Also, we could notice the repetition of certain structures as "no hay +substantive+ tan+
adjective+que. They are used by the narrators to introduce a general sentence from
which an argument is developed.
We tried to follow in these sections a similar structure to the one designed for the
study of the structures indicating intensidad, manera and intensidad-manera. We
consulted a number of theoretical works as Girn (2004), Fuentes (1985), Herrero Ruiz
14
de Loizaga (2005) and Garca Gutirrez (2006). We provided examples of CORDE and
the picaresque novels to describe its origin, formation and grammatical function, and
made a special section in which we observed their uses and pragmatic values in the
picaresque narrative.
In the Chapter 3 we talk about the ways of expressing consecutive at the discourse
level. In the first section we approach the concept of discourse markers, a word class
which includes consecutive connectors. Following the work of Pons (1998), Martn
Zorraquino (1998), Martn Zorraquino and Portols (1999), Domnguez Garca (1991),
Garca Izquierdo (1998) among many others, we analyzed the phonological,
morphological, pragmatic, syntactic, semantic and textual characteristics of these units.
When we compares these data with forms of expression used to link consequence in the
corpus of the picaresque narrative, we saw that many of them do not achieve some of
these features, because they are not completely grammaticalized in the period we are
studying or have not ever become grammaticalized, although they have the ability to
mark a sentence as a result of another. In this chapter we follow the clasification as in
the sentence level. We maintain a division in four groups of forms with a semantic-
constitutive criterion.
In the section where we study the consecutive forms of intensidad at the level of
discourse, we only focus on those cases in which there is no correlation at the syntactic
level of the sentence, due to the preemption of the consequent or the movement of tanto
to the second utterance. Although in these cases we can not strictly talk about sentence
relation, there is still a meaning of consequence resulting from intensification. For this
15
reason, although it is not a strictly a connector, we decided to undertake its analysis in
this chapter.
Most forms have the dual ability to function at the sentence and discourse level, and
many of them are difficult to ascribe to one or another field, because they play a role in
the clause at the same time that connect sentence. Because of this is not possible to
maintain a dichotomous division between units that can express result, but rather a
continuum in the expression of consequence. That continuum flows from the sentence to
the discourse level. In Chapter 4 we propose an evolutionary and gradual analysis for
16
the consecutive expressions. We take data and illustrate its uses from their origins, to
describe the gradual process of grammaticalization they have experienced. In 4.1., 4.2.
and 4.3. we approach the concept of grammaticalization and explored the previous
studies in this subject by focusing mainly on those aspects related to the formation of
discourse markers. We approach the concept of unidireccionality and the relationship
between grammaticalization and lexicalization processes.
In order to study the process that is involved in the formation of consecutive forms
we follow the line of Brinton and Traugott (2005) with the contributions of Girn
(2007). Thus, in 4.4. we propose two grammaticalization channels that are common to
all units studied. In the first case, there is a shift from the intrasentential role to a
function in which the consolidated speech serves as a link joining two clauses, and the
last step contains consecutive connectors in the extraorational level that relate utterances
in the speech. A prototypical example of that channel are forms as de manera que o as
que. The second channel is the path from the intrasentential function to the
extraorational level, without any intermediate steps. Examples of this are en conclusin,
finalmente, en resolucin o por tanto.
To sum up, in Chapter 5 we show the frequency and pragmatic uses of the forms
studied in the preceding paragraphs in each picaresque text. This allows a glimpse of the
novels as a whole, highlighting the most essential aspects of each and noticing the
relationship between their own properties and the expression of consequence. Because
of this, we revisit the picaresque genre as a communicative act whose specific marks we
had pointed out in paragraph 1.3. (Cabo 1992). We observe a set of features common to
all texts, in particular regarding its use of expressions in a row. We collected and
exemplified these signs and found that the discursive configuration of these works, such
17
as the narrator's point of view, the purpose of the work, the kind of pcaro, the literary
sources that influenced in the authors, etc. impact their coding language. Thus, we try to
describe the picaresque narrative not only as a flexible genre, but as a discursive
tradition (Kabatek 2004 and 2005) in which we can detect a series of signs that the
writers adopt and redefine to their purpose. One of these features is the orality of the
picaresque narrative, a commonplace that we can see in works as Blecua (1993), Torres
(2011), Carreira and Cid (1990) and Costa (1985). In 5.4. we try to illustrate how this
oral tradition is manifested in the tales of pcaros, although we realized that this
subject would require a deeper study than the present one.
The conclusions highlight the aspects that we felt were most crucial in our
investigation. We focus primarily on the need to study the consecutive expression as a
gradual phenomenon that includes elements that may play roles both in the sentence and
in discourse. Moreover, we have attempted to provide a broad view of the picaresque
genre based on a series of repeated and reformulated signs that have enabled us to
characterize it further as a discursive tradition.
We follow the work of two appendixes that contain tables and graphs that represent
all data that we extracted from the picaresque texts. Finally, in the bibliography section
we include references to papers and researches that were cited in our work, separating
the primary sources, which contain the examples we have used, and the secondary
sources, which refer to all theory materials that have been used for the preparation of
this research.
18
CAPTULO 1: INTRODUCCIN
1. INTRODUCCIN
21
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
1
Definimos este concepto nacido en el seno de la romanstica alemana en el apartado 5.3.
22
CAPTULO 1. INTRODUCCIN
En una primera etapa, llevamos a cabo una serie de lecturas tericas que nos
sirvieron como marco y modelo para comenzar la bsqueda de formas de expresin
consecutiva en de la picaresca. Posteriormente, nos centramos en los textos del corpus
sealando los elementos que sirven para indicar consecuencia e introdujimos los
ejemplos en una base de datos elaborada con el programa Access. Creamos una serie de
fichas, como la que presentamos en la imagen 1, en las que incluimos algunos datos,
como el ao, la obra, el tipo de conjuncin, el nivel lingstico en el que acta, el
esquema verbal de las clusulas que une, su grado de gramaticalizacin, su grado de
consolidacin formal, etc. que consideramos necesarios para desarrollar nuestra
investigacin.
Una vez realizada la base de datos, analizamos las formas de expresin consecutiva
distinguiendo, por motivos metodolgicos,2, dos niveles de actuacin, el oracional y el
discursivo. Al primero le dedicamos el captulo 2 y al segundo el captulo 3.
25
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
3
Artculo tomado de: http://plato.stanford.edu/archives/fall2009/entries/logical-consequence/ [consulta
realizada el 13 de octubre de 2010].
26
CAPTULO 1. INTRODUCCIN
4
Vase en este sentido Zenone (1982: 121) que diferencia dos mouvement de conscution, por un lado
la relation cause-effet que supone enchanement sur lacte de langage; por otro lado, la relation
vnement-explication, que conlleva enchanement sur lnonciation.
27
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
PERSON>OBJECT>PROCESS>SPACE>TIME>QUALITY
5
Vase al respecto la entrada de Stanford Encyclopedia of Philosophy (2009).
6
En palabras de Lzaro Carreter
Como ocurre con tantos conceptos operativos, el de novela picaresca-y voy a referirme
slo a la espaola del Siglo de Oro- se resiste enrgicamente a ser definido. () Se ha
intentado caracterizar desde perspectivas morales, psicolgicas, sociales, y hasta con
distingos de cdigo penal, y siempre se topa con excepciones que, desde otra perspectiva,
no lo seran. Se discute, o se niega incluso, el valor distintivo de su caracterstica formal
ms constante: el relato en primera persona; y ni siquiera hay acuerdo sobre el origen de
esta literatura, situndola en el Lazarillo unos, y otros a la altura del Guzmn (Lzaro
Carreter 1983: 195).
7
Para un resumen de la polmica que existe a la hora de definir el gnero picaresco, vase Montoya
(2006). Para la definicin de gnero picaresco desde la perspectiva del autor, del receptor y del crtico
literario vase Cabo (1992).
28
CAPTULO 1. INTRODUCCIN
8
Las caractersticas del gnero picaresco las hemos extrado de Rey lvarez (1987), Jauralde (2001) y
Vallo (1983: 450).
9
Sirvan como ejemplo las palabras con las que Rico (1982) califica la obra de Quevedo
29
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
Por ello resulta necesario, para comprender qu fue la novela picaresca, no concebirla
como un conjunto inerte de obras relacionadas por tales o cuales rasgos comunes, sino
como un proceso dinmico, con su dialctica propia, en el que cada obra supuso una toma
de posicin distinta ante una misma potica (Lzaro Carreter 1983: 198-199).
El gnero no puede ser slo un modelo y mucho menos un modelo inalterable. Vara de una
forma continua, y no slo respecto a una serie sino incluso por lo que se refiere a una obra
concreta (1992: 144).
Desde esta perspectiva, ya no hay un rechazo a las novedades que incluyen las obras
escritas despus del Guzmn de Alfarache (Lzaro Carreter 1983: 199-202), sino que se
distinguiran dos niveles en la picaresca. En el primero surgiran unos determinados
rasgos, y en el segundo, estos rasgos seran deliberadamente repetidos, anulados,
modificados o combinados de otro modo (Lzaro Carreter 1983: 199). Por ejemplo, las
diferencias con respecto al punto de vista del narrador que se aprecian en las obras de
Castillo Solrzano autor que mezcla el gnero picaresco con la novela cortesana en la
Gardua de Sevilla o el Bachiller Trapaza lejos de constituir un ejemplo de
Cabo (1992: 146) entiende el gnero literario como constituido por varios elementos
produccin, recepcin, crtica y forma del texto. De este modo, estudia el gnero desde
tres perspectivas, a saber, el gnero autorial, el gnero de la recepcin y el gnero
crtico. Sin detenernos demasiado en este aspecto, que desborda el propsito del
presente trabajo, vamos a centrarnos solamente en las cuestiones que resultan ms tiles
para el desarrollo de nuestra investigacin. El gnero crtico picaresco se trata de una
institucin creada a posteriori por los estudiosos, a partir de la lectura reflexiva de las
obras. Los primeros estudios crticos sobre el gnero picaresco datan de finales del siglo
XVIII y se concentran sobre todo en el siglo siguiente. Sin embargo, s podemos hablar
de la existencia de una conciencia de gnero en la poca en la que se escriban estas
narraciones. Esta conciencia estara ligada a lo que Cabo denomina gnero de la
recepcin y gnero autorial. Guilln y Lzaro Carreter (1983) sitan su origen, cuando
un autor conscientemente decide incorporar rasgos del Lazarillo de Tormes a su
creacin literaria
La novela picaresca surge como gnero literario, no con el Lazarillo, no con el Guzmn,
sino cuando ste incorpora deliberadamente rasgos visibles del primero, y Mateo Alemn
aprovecha las posibilidades de la obra annima para su particular proyecto de escritor
(Guilln y Lzaro Carreter 1983: 471).
[El Lazarillo] pudo haber sido golondrina aislada, sin la ayuda victoriosa del Guzmn. En el
juego de acciones y reacciones que se entabla entre ambos libros, nace, realmente, la
potica del gnero; y en su asociacin por escritores, pblico y libreros, se produce su
reconocimiento como tal (Lzaro Carreter 1983: 203).
Seis aos despus de la aparicin de la primera parte del Guzmn el captulo 22 del
Quijote ofrece la primera alusin al gnero puesta en boca de Gins de Pasamonte (Rico
1982: 112, Guilln y Lzaro Carreter 1983: 471 y Meyer-Minnemann 2008: 22)
31
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
(1) Seor caballero, si tiene algo que darnos, dnoslo ya y vaya con Dios, que ya
enfada con tanto querer saber vidas ajenas; y si la ma quiere saber, sepa que yo soy
Gins de Pasamonte, cuya vida est escrita por estos pulgares.
- Dice verdad -dijo el comisario-, que l mesmo ha escrito su historia, que no hay
ms que desear, y deja empeado el libro en la crcel en docientos reales.
- Y le pienso quitar -dijo Gins-, si quedara en docientos ducados.
-Tan bueno es? -dijo don Quijote.
- Es tan bueno -respondi Gins-, que mal ao para Lazarillo de Tormes y para
todos cuantos de aquel gnero se han escrito o escribieren. Lo que le s decir a
voac es que trata verdades y que son verdades tan lindas y tan donosas que no
pueden haber mentiras que se le igualen.
-Y cmo se intitula el libro? -pregunt don Quijote.
-La vida de Gins de Pasamonte -respondi el mismo.
-Y est acabado? -pregunt don Quijote.
-Cmo puede estar acabado -respondi l-, si an no est acabada mi vida? Lo
que est escrito es desde mi nacimiento hasta el punto que esta ltima vez me
han echado en galeras (Cervantes, Quijote, 1605: 130-131, la negrita es ma)11.
11
Citamos el Quijote siguiendo la edicin de Riquer (2004).
12
Covarrubias propone la siguiente definicin
Existen, entonces, una serie de marcas perceptibles para los lectores y autores de la
poca que pueden repetir conscientemente cuando quieren elaborar una obra
determinada. En el caso de la picaresca, en los siglos XVI y XVII, al no existir un
referente previo del gnero como algo especfico, los autores se ven en la necesidad de
construir un referente propio, a partir de distintos materiales previos15. Esto explica que
estemos ante obras que, a pesar de seguir unas marcas comunes que serviran para
calificarlas de picarescas, presentan una diversidad enorme a la hora de configurarlas o
construirlas. En la picaresca observamos una reelaboracin constante de materiales
previos, empleados con finalidades muy diversas (Lzaro Carreter 1983: 199-202).
15
A esto hay que aadir el problema de la adecuacin de los autores a los preceptos que exigan las
Poticas de la poca. Una obra como el Guzmn de Alfarache muestra el perfecto equilibrio entre la
unidad de accin y la verosimilitud promovida por la Potica aristotlica y el tpico del prodesse et
delectare humanista. De todas maneras, a finales del siglo XVI el debate humanista de ficcin como algo
negativo y peligroso que puede ser tomado como verdadero por los lectores se suaviza. En este contexto
autores como Cervantes empiezan a defender la autonoma de la ficcin. Esta nueva visin de la ficcin
aflora en obras como la Filosofa Antigua Potica (1596) de Alonso Lpez Pinciano o el Cisne de Apolo
(1602) de Luis Alfonso de Carvallo (Niemeyer y Meyer-Minnemann 2008: 224-226).
33
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
Esta misma lnea es la que propone Todorov (1978) que relaciona el acto de habla
con el gnero literario
34
CAPTULO 1. INTRODUCCIN
Desde esta perspectiva, para Cabo (1992: 139), la narrativa picaresca consiste en un
acto comunicativo espectacular en el que se presenta al receptor la historia de la vida
de un pcaro. En este acto espectacular hay un divorcio entre autor y narrador, pues se
trata de autobiografas ficticias, en las que habra un narrador pcaro que cuenta su
historia a un narratario. El narratario pide al pcaro que le relate su vida y el pcaro
intenta persuadirlo y justificarse ante l. Se trata, pues, de un acto comunicativo
dialgico. Este esquema general es lo suficientemente amplio para poder explicar todas
las obras que vamos a analizar; los autores lo adoptan, lo mecanizan y lo reelaboran
segn sus diferentes propsitos. Cada variable tendr, como veremos, repercusiones en
la configuracin discursiva de las obras. Por ejemplo, ver la picaresca como un acto
comunicativo dialgico, permite que no excluyamos de nuestro estudio textos que en
principio no estn escritos en primera persona, a pesar de que el rasgo de autobiografa
es uno de los esenciales de este gnero. Alonso, mozo de muchos amos, presenta una
estructura de dilogo, tipo muy comn en la prosa urea, pero que responde
perfectamente al esquema narrador peticin narratario. La diferencia con respecto
al Lazarillo, por poner un ejemplo, es que el narratario es un personaje que interviene
activamente en la ficcin. Tampoco supone un conflicto incorporar La hija de Celestina
al corpus de la picaresca, ya que, si bien est escrita en tercera persona, en ella se inserta
la historia de la vida que cuenta Elena a Montfar, narracin que se atiene en todo
momento a los cnones tradicionales de la picaresca.
35
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
Por otra parte, La hija de Celestina, obra escrita en tercera persona, ya no necesita
una justificacin para la utilizacin del molde autobiogrfico. De este modo, no sigue la
pauta del Lazarillo annimo o el Lazarillo de Manzanares, sino que se introduce un
relato in medias res, que adems es una descripcin objetiva (en el sentido de que no es
el pcaro el que se presenta a s mismo) de los rasgos fsicos y morales de Elena,
cargada de hiprboles y detalles minuciosos. En ninguna otra obra hay un uso tan
abundante de consecutivas de intensidad aplicadas a la descripcin de un pcaro, lo
cual se puede relacionar con las posibilidades que abre el empleo de una perspectiva
omnisciente, adems de la incorporacin de descripciones minuciosas de personajes,
situaciones y vestuario procedentes de las novelas cortesanas16.
16
Volveremos a insistir en estos rasgos en los apartados 5.2 y 5.3.
36
CAPTULO 1. INTRODUCCIN
Vistas as las cosas, nuestro gnero no posee lmites amorfos. La picaresca cesa all donde
sus motivos y artificios constructivos han dejado de ser operantes para el escritor, es decir,
cuando dichos elementos han perdido fuerza generadora (Lzaro Carreter 1983: 201-202).
37
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
38
CAPTULO 1. INTRODUCCIN
Sevilla Arroyo (2001): Lazarillo de Tormes, segunda parte de Lazarillo de Tormes, Guzmn de
Alfarache I, Guzmn de Alfarache II (apcrifo), Guzmn de Alfarache II, Guitn Onofre, Pcara Justina,
El buscn, Ingeniosa Elena, Coloquio de perros, Marcos de Obregn, Desordenada codicia, Lazarillo de
Tormes (Luna), Lazarillo de Manzanares, Alonso, mozo de muchos amos I, Alonso, mozo de muchos
amos II, La nia de los embustes, Don Gregorio Guadaa, Estebanillo Gonzlez, Periquillo el de las
gallineras
Jauralde Pou (2001): Lazarillo de Tormes. Guzmn de Alfarache. La vida del Buscn. La pcara
Justina. Estebanillo Gonzlez.
Rey Hazas (1986): La Hija de Celestina / Antonio Jernimo de Salas Barbadillo. La Nia de los
embustes, Teresa de Manzanares / Alonso del Castillo Solrzano
Del Val (1967): La Celestina / Fernando de Rojas. Lazarillo de Tormes / Annimo. Guzmn de
Alfarache / Mateo Alemn. Rinconete y Cortadillo / Miguel de Cervantes. Vida del Buscn / Francisco de
Quevedo
Gil (1947): La Vida de Lazarillo de Tormes. El Diablo cojuelo / Luis Vlez de Guevara. Vida de don
Gregorio Guadaa / Antonio Enrquez Gmez
Garca Lpez (1946): Vida de Lazarillo de Tormes. Vida del pcaro Guzmn de Alfarache. Rinconete
y Cortadillo. Vida del Escudero Marcos de obregn. Vida del Buscn. Diablo cojuelo, El.
Por otra parte, desde una perspectiva de la literatura comparada, tampoco podramos
acotar la picaresca a un determinado lugar (Espaa) ni a una poca restringida (Siglos
de Oro), pues hay buenas muestras de este gnero que han traspasado las fronteras de la
Pennsula Ibrica y se escriben obras con referentes picarescos hasta nuestros das
(Cabo 1992: 16 y Zahareas 1988).
En nuestro trabajo, por razones de espacio y del tema que vamos a tratar, hemos
decidido analizar exclusivamente la picaresca espaola de los siglos XVI y XVII. Dentro
de este entorno, hemos seleccionado la mayor parte de las obras integradas en los
corpora que presentamos al principio de este apartado. Hemos excluido la Celestina,
porque no es un ejemplo de acto comunicativo picaresco, es decir, no hay un pcaro
que cuente su vida, aunque en el texto de Rojas se anticipan personajes y ambientes que
reaparecern en el Guzmn o en el Lazarillo. Tampoco analizamos, por motivos
39
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
similares, las novelas cervantinas ni el Diablo cojuelo17. El caso del Coloquio de los
perros es bastante problemtico, pues la historia que narra Berganza a Cipin s guarda
muchas similitudes con los relatos de los pcaros. Cervantes reformula de nuevo el
gnero, enmarcando la autobiografa en un dilogo perruno. No obstante, debido a la
naturaleza animal de los personajes principales y a la inclusin del texto cervantino
dentro de la serie de novelas ejemplares, decidimos dejar esta obra al margen de
nuestro estudio.
17
Vanse al respecto Blanco Aguinaga (1957: 338), Avalle-Arce (1982: 7-9 y 1987: 33-37) y Niemeyer y
Meyer-Minnemann (2008: 248-249). Las razones que esgrime Avalle-Arce para no incuir las novelas
cervantinas dentro de la picaresca son el tipo de protagonista, el punto de vista del narrador y la ausencia
de determinismo en las peripecias de los personajes.
18
Las ediciones empleadas aparecen citadas en el apartado de Fuentes Primarias dentro de las Referencias
Bibliogrficas. Despus de que hubiramos realizado las lecturas y elaborado nuestro corpus, salieron a la
luz nuevas ediciones como la de Navarro (2010) de la Tercera parte del Guzmn de Alfarache y la de
Torres (2011) de la Pcara Justina. Aunque no las usamos como fuentes primarias de ejemplos, pues
supondra cambiar unas 1500 fichas de la base de datos, s hemos ledo los estudios preeliminares de los
editores.
40
CAPTULO 1. INTRODUCCIN
Francisco de Quevedo y Villegas, Vida del Buscn llamado don Pablos, ejemplo
de vagamundos y espejo de tacaos (1604? fecha de difusin y 1626 fecha de
publicacin).
Gregorio Gonzlez, El guitn Onofre (1604).
Francisco Lpez de beda, Libro de entretenimiento de la pcara Justina
(1605).
Alonso Jernimo de Salas Barbadillo, La hija de Celestina (1612).
Alonso Jernimo de Salas Barbadillo, La ingeniosa Elena -versin ampliada de
La hija de Celestina- (1614).
Vicente Espinel, Vida del escudero Marcos de Obregn (1618).
Carlos Garca, La desordenada codicia de bienes ajenos (1619).
Juan de Luna, Segunda parte del Lazarillo de Tormes (1620).
Juan Corts de Tolosa, Lazarillo de Manzanares (1620).
Jernimo Alcal Yez, Alonso, mozo de muchos amos o El donado hablador
(1624).
Jernimo Alcal Yez, Segunda parte de Alonso, mozo de muchos amos
(1626).
Alonso de Castillo Solrzano, La nia de los embustes, Teresa de Manzanares
(1632).
Alonso de Castillo Solrzano, Aventuras del bachiller Trapaza (1637).
Alonso de Castillo Solrzano, La gardua de Sevilla y anzuelo de bolsas (1642).
Antonio Enrquez Gmez, Vida de Gregorio Guadaa quintaesencia de
embusteros y maestro de embelecadores (1644).
Vida y hechos de Estebanillo Gonzlez, hombre de buen humor, compuesto por
l mesmo (1646).
Flix Machado da Silva, Tercera parte del Guzmn de Alfarache (1650).
Francisco Santos, Periquillo el de las gallineras (1668).
41
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
42
CAPTULO 2: LA RELACIN DE CONSECUENCIA EN
EL NIVEL ORACIONAL
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
2. LA RELACIN CONSECUTIVA EN EL NIVEL ORACIONAL
(2) Achacaron a mi padre ciertas sangras mal hechas en los costales de los que all a moler
venan, por lo cual fue preso, y confes (Lazarillo, 1554, 92: 7).
(3) Tanta fue la gente que cargaba sobre Pedro, que le fue fuerza huir, echando a correr,
con que al verlo, algunos muchachos empezaron a decir (Santos, Periquillo, 1668, 1173:
34a).
(4) Y es cosa natural en Dios hacer y disponer las cosas con suavidad y amor, de modo que
a su santsima Madre no la haba de criar flemtica ni melanclica (Alcal, Alonso, 2, 1626,
635: 15).
(5) Cohech de tal manera al husped que apenas haba dado fin a una cantimplora llena
de clarete y nieve cuando ya estaba otra apercibida y puesta a enfriar. (Estebanillo, v. 2,
1646, 340:2-3).
(6) No me pareci aquella vida buena ni codiciosa, y ass determin dexalla (Garca,
Desordenada, 1619, 130:20).
(7) Fui a buscar a mis amigos, contles el caso; consolronme, que fue menester poco para
ello (Luna, Lazarillo II, 1620, 313: 14).
45
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
19
Esta diversidad ha sido anotada por autores como Herrero Ruiz de Loizaga (2005) o Narbona (1978).
Segn el primero, bajo la etiqueta de oraciones consecutivas se engloban diversos tipos de estructuras
oracionales, cuyo punto comn es simplemente el hecho de que las oraciones que aparecen enlazadas
indican, de alguna manera, que lo expresado en la segunda oracin es consecuencia de lo expresado en la
primera (Herrero Ruiz de Loizaga 2005: 499). Para Narbona, la adopcin de un criterio bsicamente
semntico ha llevado a englobar entre las oraciones conocidas como consecutivas estructuras claramente
diferentes desde un punto de vista sintctico (1989a: 75).
46
CAPTULO 2. LA RELACIN CONSECUTIVA EN EL NIVEL ORACIONAL
Dentro de este grupo, por hacer una diferenciacin lgica a la par que sintctica,
incluimos tambin las propuestas de Alarcos (1970/1994) y Garca Santos (1997). El
primero no diferencia entre coordinadas y subordinadas, sino entre grupos oracionales
y oraciones transpuestas. Los primeros estaran enlazados por unidades como luego
(tono), conque, as que y pues o por locuciones de tipo adverbial como por tanto, por
consiguiente, etc. Por su parte, las oraciones transpuestas con que tendran como
antecedente una unidad cuantificada (Alarcos 1970/1994: 322, 385 y 340-341, 405).
47
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
(1974: 552). Las subordinadas consecutivas del segundo tipo expresan la consecuencia
de una accin, circunstancia o cualidad indicada en la oracin principal, a la que se unen
por medio de la conjuncin que, la cual se refiere a los antecedentes tanto, tal, tan, de
manera, de modo y as, generalmente expresos en la principal (1974: 553).
Gili Gaya (1970: 272, 205), aunque incide en la zona de indiferenciacin que existe
entre las coordinadas y subordinadas en el caso de las causales y consecutivas (vase
apartado 2.1.3.), inserta las oraciones consecutivas dentro de las oraciones
subordinadas, estableciendo dos grupos bastante anlogos a los que separaban el Esbozo
y la GRAE (1931). Por una parte, estaran las oraciones complementarias circunstanciales
(dentro de las sustantivas) que se definen como la inversin de los dos juicios de una
oracin causal y estaran enlazadas por pues, luego, con que, por consiguiente, por
tanto, por lo tanto y as que (1970: 298, 226). Por otra parte, las oraciones
consecutivas subordinadas adverbiales con las cuales se expresa la consecuencia
deducida de la intensidad con la que se manifiesta una circunstancia, cualidad o accin,
iran encabezadas por los nexos correlativos tanto, tan, tal, de modo, de manera, as, de
forma y en grado, seguidos del relativo neutro que (1970: 318, 245).
48
CAPTULO 2. LA RELACIN CONSECUTIVA EN EL NIVEL ORACIONAL
natural de lo que el hablante ha expresado con anterioridad (NGRAE 2009: 46.11 a).
stas vendran encabezadas por las conjunciones as que, con que, de modo que, luego,
etc.
-Consecutivas de intensidad introducidas por los nexos tal, -es, tanto, -a, os, -as, tanto,
tan y tamao + que.
-Consecutivas de manera: prep +guisa, manera + que.
-Consecutivas de intensidad-manera: prep+tal+guisa, manera+que.
-As que.
-Partculas y locuciones ilativas: onde, por ende y por tanto; pertenecientes al nivel
discursivo.
La tipologa de Narbona (1978) resulta muy coherente y til, porque tras estas
subclases hallamos construcciones con un comportamiento sintctico y semntico
similar. Adems, el autor ofrece al lector una visin completa de la evolucin de los
nexos consecutivos y de su grado de gramaticalizacin, al estudiar conjuntamente
elementos del tipo prep+sust de manera + que y prep+sust de manera +. que, formas
que se analizaran en apartados independientes si Narbona se basara simplemente en
criterios sintcticos. El inconveniente es que se encarga exclusivamente de las oraciones
subordinadas consecutivas, dejando a un lado las que van introducidas por pues, luego,
conque, etc., es decir, las consideradas tradicionalmente coordinadas consecutivas.
49
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
Parece una divisin bastante acertada, pues los dos grupos tienen diferencias
sintcticas y de significado bastante claras; adems, es una clasificacin que, si la
mantenemos, refleja bien la problemtica del distinto anlisis sintctico que le
correspondera a un mismo nexo formal dependiendo de la continuidad o no de sus
constituyentes.
Herrero Ruiz de Loizaga (2005) tiene en cuenta dos parmetros a la hora de proponer
una taxonoma. En principio, se apoya en un parmetro formal atendiendo a si el nexo
es continuo o discontinuo y, posteriormente, establece las subclases semnticas. Por lo
tanto, por un lado, existen las consecutivas tipo tan, tanto que con nexo discontinuo
(2005: 500), que seran consecutivas de intensidad; y, por otro lado, hay oraciones
consecutivas encabezadas por un nexo continuo que pueden ser de manera,
introducidas por una locucin conjuntiva en que figura un sustantivo con este valor,
como por ejemplo de manera que, de forma que, de modo que, etc.; y consecutivas de
intensidad-manera, del tipo de tal manera, modo que, etc. (2005: 501). Por ltimo,
50
CAPTULO 2. LA RELACIN CONSECUTIVA EN EL NIVEL ORACIONAL
Todas estas clasificaciones pueden sernos tiles, pero resultan insuficientes para un
anlisis amplio de las formas de expresin consecutiva como el que hemos planteado20.
Tenemos que ordenar o clasificar, tanto desde un punto de vista formal como sintctico,
un conjunto muy heterogneo de elementos que no est definido totalmente en las
gramticas. A este problema se le aade el hecho de trabajar en una etapa histrica del
espaol en la que veremos cmo algunos nexos no estn totalmente gramaticalizados y
pueden desempear distintas funciones, no slo en el nivel oracional sino tambin en el
discursivo. Adems, la cuestin se torna ms compleja al tomar como fuentes solamente
textos escritos, lo cual, como ya apunta Narbona (1978) al principio de su obra, nos
obliga a prescindir de los rasgos suprasegmentales y a tener que interpretar muchas
veces los contenidos, encontrndonos con ambigedades difciles de resolver21.
20
Como podemos observar, las opciones de clasificacin son variadas y es difcil tomar una decisin.
Las tipificaciones que siguen estas pautas son tiles para poder emprender un trabajo y desenvolverlo de
una manera ordenada, pero tienen el gran inconveniente de seguir relegando el estudio sintctico
oracional al estudio de una serie de nexos que introducen las construcciones (Narbona 1989a 53-55 y
1989b: 43-45). Sobre todo, cuando hemos visto en 2.1. que la relacin consecutiva puede expresarse con
marcas formales muy distintas, que no tienen por qu ser nexos; por medio de la yuxtaposicin, o incluso
mediante relacin lxica.
21
En palabras de Narbona
51
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
Una vez establecidos estos grupos semnticos, dentro de cada uno de ellos
realizaremos una divisin de los enlaces segn el tipo de constituyentes, lo cual nos
ofrece la ventaja de analizar su origen comn y su grado de gramaticalizacin. Por
ltimo, observaremos la naturaleza continua o discontinua de los nexos. Este sera el
paso final de un estudio diacrnico, pues en su evolucin histrica, como veremos,
algunos de los enlaces consecutivos experimentaron un proceso de fusin formal, lo
cual es ndice de su estado de gramaticalizacin. Si partisemos en nuestra clasificacin
de un tipo de anlisis exclusivamente formal nos veramos obligados a hacer un
22
Para la relacin entre causa y consecuencia vase Fuentes (1985: 24-33). Para la coincidencia de nexos
consecutivos y causales vase GRAE (1931: 308-309) y Marcos Marn (1975: 169).
23
De ah, que tambin adquira a veces el valor de de ello o de eso poda pasar al valor de por eso cosa
por otra parte no extraa en la historia de algunos adverbios decticos utilizados para indicar procedencia
u origen: si una cosa es origen de otra puede pasar fcilmente a entenderse como su causa (Herrero Ruiz
de Loizaga 2003a: 64).
52
CAPTULO 2. LA RELACIN CONSECUTIVA EN EL NIVEL ORACIONAL
seguimiento individualizado de nexos del tipo de modo que y de modo que, cuyo
origen es el mismo y son muestra de dos estados diferentes de un mismo proceso de
gramaticalizacin. Al mismo tiempo, estos enlaces pueden aparecer bajo una forma
continua de modo que y tratarse de una continuidad aparente, ya que, a pesar de ir
grficamente soldado, el contexto permite inferir (cuando no hay ambigedad24) que no
hay cohesin y que la primera parte del nexo desempea una funcin sintctica en el
primer miembro de la estructura consecutiva, por ejemplo en
(8) Detvose por m ocho das en Alba, en los cuales, como Amor fomentaba las dos
aficiones, dispsolas de modo que, dndome palabra de esposo, yo le di entrada en mi
aposento (Castillo, Trapaza, 1637, 131:23).
La primera cuestin que debemos afrontar es si la relacin entre los dos miembros de
una construccin consecutiva es de coordinacin, subordinacin, interordinacin o
yuxtaposicin, ya que en las gramticas consultadas se han barajado todas estas
posibilidades. Muchos autores inciden en que las oraciones consecutivas y tambin las
24
As lo explica Narbona (1978):
53
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
Existe una amplia zona de indiferenciacin en la que es difcil decir si las oraciones
son coordinadas o subordinadas. Eso ocurre con la relacin causal y consecutiva. Tanto
en la historia de las conjunciones causales como en el uso moderno del perodo causal,
es casi siempre improbable distinguir entre la causa lgica (coordinativa) y el motivo
determinante de la accin (subordinativo). Por las razones que expondremos en el lugar
oportuno (224) creemos que es intil mantener esta diferencia, e incluimos todas las
causales en el perodo hipotctico, en cuanto todas expresan una accin complementaria
del verbo principal (Gili Gaya 1970: 272).
Algunas gramticas, en vez incorporar los nexos que hemos visto en el prrafo
anterior dentro de la coordinacin consecutiva, sitan estos casos dentro de la
yuxtaposicin. Segn el Esbozo (1974) en todo caso, en las oraciones consecutivas se
acenta la indistincin entre los perodos yuxtapuesto, coordinado y subordinado, que
repetidamente hemos sealado en otras ocasiones (Esbozo 1974: 552). La relacin
consecutiva no es la nica que se puede expresar por medio de este procedimiento,
afirma Gili Gaya (1970: 270) que tambin sirve para la formulacin de la relacin de
condicin y causa. Alarcos (1970/1994: 322) considera incluso que los grupos
oracionales enlazados por unidades como luego, con que, as que, pues, por tanto, por
consiguiente, etc. son grupos yuxtapuestos. Los argumentos que esgrimen para poder
54
CAPTULO 2. LA RELACIN CONSECUTIVA EN EL NIVEL ORACIONAL
llegar a esta conclusin son que el sentido que sugieren es ilativo, consecutivo o
continuativo y que procede de la sucesin de las oraciones; que estos enlaces pueden
eliminarse sin que se suprima la relacin semntica existente entre las oraciones; y que
desempean principalmente un papel adverbial de referencia anafrica con respecto a lo
dicho en el enunciado anterior.
La opcin mayoritaria que defienden los autores, y casi la nica en lo que se refiere a
los nexos discontinuos, es la de relacin de subordinacin entre los dos miembros de las
construcciones consecutivas. No obstante, no hay acuerdo a la hora de considerar qu
tipo de subordinadas seran, de manera que los autores introducen reflexiones muy
interesantes y dispares acerca de la dificultad que existe a la hora de definir la
naturaleza de esta relacin.
-Son subordinadas que se analizan como relativas, pues poseen un nexo relativo que
referido a los antecedentes tanto, tan, tal, de modo, de manera, as, expresos en la
oracin principal (GRAE 1931: 432).
-Las consecutivas expresan una accin complementaria del verbo principal o funcionan
como complemento del verbo25, las consecutivas no unen elementos anlogos de una
misma oracin (Gili Gaya 1970: 272).
-La segunda clusula de las consecutivas funciona dentro de la primera como
aditamento de consecuencia (Fuentes 1985: 139). Los intensificadores, por su parte,
25
Por las razones que expondremos en el lugar oportuno (224) creemos que es intil mantener esta
diferencia, e incluimos todas las causales en el perodo hipotctico, en cuanto todas expresan una accin
complementaria del verbo principal (Gili Gaya 1970: 272).
Desde el punto de vista funcional, toda oracin causal expresa una circunstancia del
verbo dominante, y por esta razn parece lgico incluirlas todas entre las
complementarias circunstanciales. Finalmente, uno de los caracteres ms salientes de
las conjunciones coordinantes consiste en que no slo unen oraciones, sino elementos
anlogos de una misma oracin. Como quiera que esta ltima funcin no puedan
desempearla las conjunciones causales, queda justificada nuestra decisin de
considerar toda causal como subordinada (Gili Gaya 1970: 297).
55
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
Una alternativa a estas visiones es la que plantean autores como Rojo (1978 y 1983),
que incluye las consecutivas dentro de las oraciones bipolares entre cuyas clusulas
habra una relacin de interordinacin o interdependencia entre dos constantes. Este
anlisis presenta la ventaja, por un lado, de ser aplicable a todas las consecutivas, sin
necesidad de acudir a los dos grupos tradicionalmente separados de re (subordinados) o
de dicto (coordinados); y, por otro lado, permite prescindir de la existencia de una
relacin subordinada adverbial difcil de caracterizar. Los conceptos de bipolaridad e
26
Para esta cuestin que sera imposible de tratar aqu por motivos de extensin, vanse los trabajos de
Narbona (1989a, 1989b y 1990), Rojo (1978 y 1983), Hernndez (1996) y Gutirrez Ordez (1997).
56
CAPTULO 2. LA RELACIN CONSECUTIVA EN EL NIVEL ORACIONAL
interordinacin han sido criticados por Gutirrez Ordez (1997) y Narbona (1989a)
alegando razones como las siguientes:
En esta lnea, Fuentes (1985) al analizar el nexo tanto que indica que en la
correlacin consecutiva hay, pues, una interdependencia entre los dos elementos: se
exigen las dos clusulas, ya que la introducida por que da la medida de la
intensificacin de tanto (Fuentes 1985: 100, la negrita es ma). Asimismo, lvarez
afirma que:
57
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
El mismo Narbona llega a alegar que, si bien en el resto de bipolares no sera clara la
relacin de interdependencia, en las comparativas y consecutivas parece que es la
relacin que se produce, tanto entre sus nexos correlativos, como entre los miembros,
que no pueden existir independientemente27
Sin acudir a operaciones de ese tipo, afirmamos en otra ocasin que , por lo que se refiere a
condicionales, concesivas y, con mayor evidencia, adversativas, nadie ha puesto en duda la
posibilidad de aparicin aislada de una de las clusulas, la considerada como principal; y,
con dudas y reservas () las causales y () finales. Por otro lado, las no mencionadas
comparativas y consecutivas son clases de oraciones en las que la exigencia recproca es de
naturaleza gramatical y se manifiesta formalmente en estructuras sintcticas correlativas:
tantocomo, msque, talque, etc. En el resto de los casos, precisamente tomados en
consideracin en los estudios que comentamos, si bien nadie duda de que exige implicacin
lgica (condicin y hecho condicionado, por ejemplo, se necesitan mutuamente), ha de
tenerse en cuenta lo que, con otro propsito afirma el propio Gutirrez Ordez: no se
puede confundir relacin sintctica con relacin semntica (Narbona 1989b: 128).
Por estos motivos, vamos a adoptar el anlisis propuesto por Rojo (1978 y 1983),
viable para todas las construcciones enlazadas por todos los nexos que hemos recogido
en nuestro corpus. Consideraremos, entonces, que las consecutivas son oraciones
bipolares formadas por dos clusulas entre las que existe una relacin de
interdependencia. Los nexos consecutivos funcionaran como enlace entre las dos
clusulas; si bien, en algunos casos, el primer miembro de los nexos correlativos puede
desempear una funcin sintctica dentro de la clusula primera de la oracin.
27
Citamos a Narbona (1989a):
-Cuantitativas: formadas por los intensificadores tan, tanto, tanta, tantos y tantas en
correlacin con el nexo que. Estas formas expresan la intensificacin de una cantidad.
-Cualitativas: constituidas por la correlacin de los intensificadores tal y tales, unidos al
nexo que; que indican la intensificacin de una cualidad.
59
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
(9) Nullus liber est tam malus ut non aliqua parte prosit (Plinio El Joven, Epistulae, Libro
III, Epstola 5).
(10) Qui oviere rencura de so portellado, tomel sobre levador, tal que sea la sobre
levadora tan mientre que con el soviere, et de pues que de su seor respondiere fata IX
dias; et si el seor oviere rencura del, et enestos IX dias el sobre levador non afirmare,
otro non prisiere de los IX dias arribba, non responda (CORDE, Fueros de Medinaceli, c.
1129).
60
CAPTULO 2. LA RELACIN CONSECUTIVA EN EL NIVEL ORACIONAL
En segundo lugar, para la GRAE (1931: 389-390, 432) y para Hernndez (1996: 257-
272) se tratara de un que relativo neutro con un antecedente que es un intensificador.
En tercer lugar, agrupamos aquellas posturas que confieren una naturaleza especial
para el que de la correlacin intensificador + que. Segn Alcina y Blecua (1975: 982,
8.1) se trata de un valorativo, que en algunas construcciones puede funcionar como
relativo. Alarcos (1970/1994: 178-206) propone la existencia de tres que. El primero
sera una conjuncin que transpone la oracin al nivel inferior de elementos de oracin.
El segundo es un relativo que transpone una oracin a trmino adyacente de un grupo
nominal. El tercero, que est en las correlaciones comparativas y probablemente
tambin en las consecutivas, es una conjuncin que une segmentos equifuncionales de
cuantificacin diferente, cuya aparicin vendra determinada por la presencia de un
cuantificador en el segmento anterior. Narbona sigue este razonamiento y relaciona las
consecutivas inmediatamente con las comparativas y mediatamente con las relativas.
Pensamos, pues, que debajo de toda construccin consecutiva de intensidad subyace una
comparacin que se establece con un trmino en el que se presentan, entre otros, los rasgos
/-def, + univ/; de estos rasgos emana el valor intensificador () Pero para que la estructura
consecutiva pueda establecerse se exige la supresin de la comparacin en el plano de la
realizacin; sin tal requisito el antecedente no puede cargarse del valor elativo: Juan habla
tanto como X, que (el cual) aburre. () La supresin del trmino de comparacin carga de
valor ponderativo al antecedente, y al mismo tiempo transforma la naturaleza de que
(Narbona 1978: 173-174).
61
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
Hemos extrado del corpus de narrativa picaresca 1991 ejemplos de tan que, todos
pertenecientes al nivel oracional. Es la forma de expresar consecuencia ms productiva
en este nivel. Por su parte, las formas con flexin presentan las siguientes ocurrencias
tanto 586 casos, tanta 282, tantos 85 y tantas 103. En total hemos obtenido 3047
ejemplos de consecutivas de intensidad cuantitativa, lo que supone un 33,41% de
todas las expresiones consecutivas estudiadas en este trabajo.
Las dos clusulas de la oracin consecutiva pueden estar separadas por coma o no
presentar ninguna pausa entre ellas. A diferencia de lo que ocurre con otro tipo de
nexos, la presencia o no de pausa entre los dos miembros no repercute en el anlisis
sintctico de estas estructuras. El intensificador siempre desempea una funcin
sintctica dentro de la primera clusula.
(11) Estaba yo entre m pensando en las muchas dificultades que tena para profesar honra y
virtud, pues haba menester tapar primero la poca de mis padres y, luego, tener tanta que
me desconociesen por ella (Quevedo, Buscn, 1604, 329: 11).
(12) Y cierto que esta ma es tan vergonzosa y para poco, que temo que me ha de perturbar
y hacer tropezar las razones (Santos, Periquillo, 1668, 1153: 44-45b).
En pocas ocasiones, 19 sobre el total, la pausa puede estar marcada por un punto y
coma. Esto se debe, como en el ejemplo (13), a que existe una enumeracin en la
clusula anterior en la que ya se ha empleado la coma.
(13) Daba tanto gusto el verle hacer la arenga titerera; que, por orle, se iban desvalidas
tras l fruteras, castaeras y turroneras, sin dejar en guarda de su tienda ms que el
sombrero o calentador (Lpez de beda, Pcara Justina, 1605, 79: 31-32).
(14) Hcelo; y subiendo arriba, baj un par de huevos, aderezome con ellos un pastel,
hzome traer vino, preguntndome si quera otra alguna cosa, tanto la cuadr lo que de la
fianza le dije y el hallarme hbil para lo que ella haba menester (Corts, Lazarillo de
Manzanares, 1620, 30: 26-27).
63
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
Tan
Puede ser modificador de un adjetivo dentro de una frase adjetiva que a su vez puede
ser predicativo ejemplo (16) o modificador de una frase nominal ejemplo (17).
(16) Era tan calurosa que siempre se estaba baando en el sudor de si misma, pero el agua
sala de una fuente tan sucia que slo la poda oler el mesonero (Enrquez, Guadaa, 1644,
164: 18-19).
(17) y quiso nuestra desgracia que luego viniese con ellos un hombre tan parecido al
mercader de Santiago que todos tres pensamos ser el mismo (Machado, Guzmn 3, 1650,
204:5-6).
(18) quiero decir que cont el cuento con tan buenas clines, que sobre l pudo volar mi
fama (Lpez de beda, Pcara Justina, 1605, 129: 3).
64
CAPTULO 2. LA RELACIN CONSECUTIVA EN EL NIVEL ORACIONAL
Tambin funciona como modificador de adverbio dentro de una frase adverbial. Esta
frase adverbial puede desempear el papel de predicativo, como podemos apreciar en
los dos casos del ejemplo (19).
(19) pero era tan cerca dl y la estaca tan poco fuerte que se doblaba con el peso, y yo me
iba acercando ms a mi perdicin (Espinel, Marcos, 1618, 292: 12).
(20) Viles criados, enemigos encubiertos, es posible que tan mal correspondis con el
amor que me debis, que as me traten vuestras manos? (Castillo, Trapaza, 1637, 226:21-
22).
(21) Pero lo que el hostalero me dijo fue tan verdad, que en todo el tiempo que estuve en
Lombarda, que fueron ms de tres aos, ni tuve salud ni me falt dolor de cabeza perpetuo,
por el agua que beba (Espinel, Marcos, v. 2, 1618, 120: 18).
(22) Estoy metida en tantas confusiones de poco tiempo a esta parte y con tanto pesar del
trmino doblado de mi primo, que vengo a consolarme con vos y a que me descifris
muchas cosas que hallo oscuras para m (Castillo, Gardua, 1642, 175: 27-28).
65
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
(23) Gan tanto dinero al oficio, que los hombres muy honrados y estirados le quitaban el
sombrero; y es esto tanta verdad, que un hombre tan honrado que le sobraba un palmo de
honra sobre la cabeza, y tan estirado que muri en la horca, un da quit a mi terterabuelo el
sombrero, de tal modo que por pocas le quitara la vida a vueltas del sombrero (Lpez de
beda, Pcara Justina, 1605, 80: 32).
(24) Con todo eso, hay ya tantos locos en el mundo que, porque dice el refrn da y ten,
venirte han a ver, creen que quien ms dineros tiene ms vale en autoridad; porque los
pobres quieren ms alcanzar riqueza con maleficio que defender la pobreza con buenas
obras (Gonzlez, Onofre, 1604, 498: 19-20).
Como predicativo
(25) Y fue tanto el coraje que cobr el cmitre con el mozo del alguacil, porque no se los
daba con las ganas que l quisiera, que le mand dar luego a l otros tantos, dems de otros
muchos que le dio de su mano con un arco de pipa (Alemn, Guzmn II, 1604, 504: 16-18).
Como sujeto
(26) Juntronse tantos y con ellos tantos gozques, que parecan enjambres (Alemn,
Guzmn II, 1604, 225: 2).
(27) en suma, en armas pudiera referir tantas, que slo sus nombres hubieran menester
grande volumen (Lujn, Guzmn 2, 1602, 322: 7).
(28) que aun entre las tinieblas de los vicios dais luz de vuestra omnipotencia,
permitiendome un tan grande arrepentimiento, en aquella ocasin, de averos offendido en
66
CAPTULO 2. LA RELACIN CONSECUTIVA EN EL NIVEL ORACIONAL
tantas, que solo en el fundava el logro de mi buen sucesso, el alivio de mi pena (Machado,
Guzmn 3, 1650, 27: 21).
(30) A tanto lleg su extremo, que me prohibi las galas y las guard debajo de llave, sin
dejarme vestir ms que un hbito de San Francisco (Castillo, Teresa, 1632, 51: 32).
(31) y sin ofenderse de semejante grosera, tanto es el gusto que en ello reciben, que abren
ms boca que la tarasca (Santos, Periquillo, 1668, 1149: 55-56b).
-Hay oraciones en las que el verbo transitivo no lleva explcito un complemento directo
y entonces tanto puede asumir este rol, equiparndose sintcticamente a adverbios de
cantidad como poco, mucho o bastante (Narbona 1978: 90).
(32) En fin, tanto hizo que por el ms extraordinario camino del mundo supo verdad;
porque yo apretaba en lo del casamiento por papeles bravamente () (Quevedo, Buscn,
1604, 425: 167-168).
67
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
(33) Que sentiran sus almas, que gusto tan diferente, que plazer tan peregrino, que alegria
tan estraa sera aquella, que por vuestra misericordia concedeis a tanto, con un contento
tan singular que asta al mismo cuerpo se comonica? (Machado, Guzmn 3, 1650, 211: 20-
21).
70
CAPTULO 2. LA RELACIN CONSECUTIVA EN EL NIVEL ORACIONAL
(34) Pero Florencia todo es flor, todo est vivo, tan costoso y bien tratado, que dije a
Sayavedra (Alemn, Guzmn II, 1604, 163: 9-10).
(35) No hay montaa tan alta que no la suba un asno cargado de oro (Lujn, Guzmn 2,
1602, 171: 16)
(36) Y quin podr escrebir un infortunio tan desastrado y acaecimiento tan sin dicha,
que no dexe holgar el tintero poniendo la pluma a sus ojos? (Lazarillo 2, 1555, 129: 16-
17).
(38) Crece feliz, y crece tanto que, en vez de a las aves, sirvan tus ramas a las estrellas de
asiento (Salas, Hija, 1612, 526: 1).
71
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
-Uso de subjuntivo motivado por una clusula primera en este modo verbal insertada en
otra construccin que exige este modo
(39) Quiso mi mala estrella que, estando forceando por passar la ltima, se me atravesase
en la garganta tan desastradamente que no pudiendo volver atrs ni passar adelante,
me fuese foroso toser con alguna violencia (Garca, Desordenada, 1619, 192: 18).
Adems, la segunda clusula puede formar parte de una oracin bipolar condicional
hipottica o irreal, lo que determina la aparicin del verbo en modo subjuntivo. Esto es
lo que ocurre en (40).
(40) Cubr el hoyo, tan triste y cerrado de penas y confusiones, que, a no valerme el ser
hombre, sin duda muriera (Santos, Periquillo, 1668, 1169: 14-15a).
(41) Tan cansados llegaron todos al lugar y con tan buen nimo el vientre para acometer
contra cualquier cosa que le pusiesen delante, que Montfar no se acord ms del seor
Federico (Salas, Ingeniosa, 1614, 592: 20-22).
(42) Por ver entrar a Daraja en la plaza, se anduvo de espacio por ella paseando,
admirndose de verla tan bien aderezada, tantas colgaduras de oro y seda cuantas no se
pueden significar, tanta variedad en las colores, tanta curiosidad en el ventanaje, tanta
hermosura en las damas, riqueza de sus aderezos y vestidos, concurso de tan ilustre
gente, que toda junta pareca un inestimable joyel (Alemn, Guzmn I, 1599, 247: 3-7).
72
CAPTULO 2. LA RELACIN CONSECUTIVA EN EL NIVEL ORACIONAL
(43) Tales son ya sus yerros y tan difcil para ellos el camino de la bienaventuranza
que el imaginar en la salud a las veces les causa enfermedad (Gonzlez, Onofre, 1604, 483:
5-6).
(44) pero en el de la fiesta fue de manera el juego y tan de veras las caas, que uno de los
que le avian provocado a que saliessen en ellas, aquel regidor que se escusava, qued sin el
ojo izquierdo (Machado, Guzmn 3, 1650, 178: 6).
(45) Nada deso es, seor, -le respondi yo levantando los ojos y baxando la voz, -mui
diferente es lo que V. S. I. piensa, y tanto que en unas oras que traigo en ellas estava
haziendo voto a Dios y a V. S. I. pleito omenaje de mudar de vida con nueva reformacion
de costumbres (Machado, Guzmn 3, 1650, 231: 5-5)
(46) Quin te ha trastornado lo bueno por lo malo y vuelto lo de abajo arriba, tanto que
los sabios lo lloran y los filsofos lo sienten? (Santos, Periquillo, 1668, 1151: 60a).
(47) Y no piense vuestra merced que esta arte, teniendo su origen tan pobre como el nada,
sea affrentosa ni infame, porque es la ms noble, ms abosluta y privilegiada de quantas
hoy ay en el mundo, tanto que no conoze ni respeta rey ni roque (Garca, Desordenada,
1619, 118: 15).
73
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
Pero este tanto desplazado deja de referirse en muchos casos a un trmino (verbo, adjetivo
o adverbio) y constituye con que una correlacin de valor equivalente a los nexos
posteriores hasta tal punto que, hasta el punto de que, etc., e incluso entra en competencia
con las locuciones de intensidad-manera () (Narbona 1978: 98).
(48) Aqu viera, quien vello pudiera, la abstinencia de mi casa y la tristeza y silencio de los
moradores, tanto, que nos acaesci estar dos o tres das sin comer bocado ni hablar palabra
(Lazarillo, 1554, 144: 4-5).
(50) Hcele andar de manera que iba carleando como podenco con sed, y tanta que, de
cansado, se asent en el camino (Espinel, Marcos, v. 2, 1618, 201: 22).
74
CAPTULO 2. LA RELACIN CONSECUTIVA EN EL NIVEL ORACIONAL
La forma tal procede del adjetivo comparativo latino TALIS semejante (Corominas
1974: 347). Debido a un lento proceso de gramaticalizacin se convirti en un trmino
de sealamiento dectico anafrico o catafrico. A partir de este punto, tal va a poseer
dos valores. Por un lado, se tratara de un adjetivo de carcter elativo que va a permitir
el desarrollo de la correlacin consecutiva. Por otro lado, puede ser un pronombre
designativo dectico (Narbona 1978: 38-39 y Fuentes 1985: 115).
(51) No como lo mereca; mas, al fin, ella era tal, que puedo decir que aun con menos me
contentara, porque, del mal pagador, en pajas (Gonzlez, Onofre, 1604, 449: 34).
75
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
(52) que cogi la flor dellos con tal vigor que la despert (Castillo, Trapaza, 1637, 185:
14).
(53) ya estaba tal, que con dificultad la conocieran (Alemn, Guzmn II, 1604, 462: 2).
Las formas tal y tales pueden ser tanto adjetivos como pronombres. Las funciones
sintcticas que desempean dentro de la primera clusula de la oracin consecutiva van
a depender de esta naturaleza gramatical. Como pronombre pueden funcionar como
predicativos con verbos copulativos
(54) Mas si fuere mozo, sea tal que le alaben los viejos experimentados en sciencia y
bondad (...) (Espinel, Marcos, 1618, 152: 22).
(55) Qued tal, que ni saba si soaba o si estaba despierto (Alemn, Guzmn II, 1604: 254:
3).
(56) Hombre que las tuvo tales/ que el nombre le ajust bien (Salas, Ingeniosa, 1614, 582:
9-10).
(57) Tal sucedio a estos, que hechandose a dormir todos, los dos delos que avian tenido
menos culpa (...) se resolvieron en matar a los otros, y despues de averlo hecho se pasaron a
Galizia (Machado, Guzmn 3, 1650, 138: 39).
(58) Tuvo tales y tan buenas entradas y suertes, que gan en breve tiempo de comer y aun
de cenar (Alemn, Guzmn I, 1599, 143: 14-15).
Cuando son adjetivos, funcionan como determinantes de frase nominal. Esta frase
nominal puede desempear varios papeles dentro de la clusula de la que forma parte.
(59) resuelto, pues, de acabar de una vez, habiendo pensado antes lo que haba de escribir,
sin borrar ni romper, margin otro pliego, y habiendo escrito lo ms de la sustancia de su
ofensa, le sobrevino tal accidente de pena escribindolo, que fue bastante para ahogarle los
espritus vitales (Castillo, Gardua, 1642, 26: 29).
(60) le di tal sombrerazo en las asentaderas de los bigotes que le dej aplastadas las
narices (Estebanillo, v. 2, 1646, 344: 15-16).
(61) le dijo cmo su intencin era antes que su padre volviese de Madrid irse de su casa
llevndose lo ms precioso della, y que se podan ir a Valencia, pues all era poderoso y de
tal sangre que tendra su padre por bien este casamiento (Castillo, Gardua, 1642, 236: 11-
12).
(62) les acometimos todos de tal orden que, cerrando los cuernos delanteros, nos quedaron
en medio (Alemn, Guzmn II, 1604, 492: 8).
(63) y otras me punzaban con alfileles sin ser morcilla, llegando a tal estremos sus
desenvolturas, y mis bien quejados agravios, que mand el general que pena de estar seis
horas de cabeza en el cepo quien me llegase a hacer mal (Estebanillo, v. 2, 1646, 285: 7-8).
(64) le sobevino al cansancio un dolor de panza tal, y con l tan apresurados cursos, que
entend serle ms fcil el parir que el parar (Lpez de beda, Pcara Justina, 1605, 343: 1).
En lo que respecta al que, hay ejemplos en los que se rastrea su valor relativo
originario como en (65)
77
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
(65) olvidado del uso de la tierra, le tom una mano y se la bes; y ella, corrida de que la
tratase como a padre de confesin o como a misacantanto, alz un trapo de cocina y diome
tal golpe con l en medio de la cara que me quit el fro de todo el cuerpo (Estebanillo,
v. 2, 1646: 290: 4-5).
(66) Cog mis aves; que, aunque ellas lo eran, ms vala yo para serlo de rapia: tales eran
mis trazas (Gonzlez, Onofre, 1604, 501: 36).
Los esquemas ms frecuentes coinciden con los que hemos visto en las consecutivas
de intensidad cuantitativas. El ms abundante es pretrito perfecto simple-pretrito
perfecto simple, con 110 ocurrencias. Le siguen presente de indicativo-presente de
indicativo con 70 casos, pretrito imperfecto de indicativo-pretrito imperfecto de
indicativo con 41, pretrito imperfecto de indicativo-pretrito perfecto simple con 25 y
pretrito perfecto simple-pretrito imperfecto de indicativo con 22. En cuanto a su
comportamiento modal y las restricciones modo-temporales su comportamiento es
idntico al que observamos en el apartado correspondiente de las formas consecutivas
de intensidad cuantitativas.
79
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
(67) las cabezas con sus paos sucios y sangrientos, las capas con tantos y tales remiendos
que no se puede averiguar su primer materia (Lujn, Guzmn 2, 1602, 154: 36-155: 1).
Construcciones hbridas
En este apartado no vamos a incluir todos los casos que expone Narbona (1978: 144-
155) de construcciones hbridas en su estudio de las proposiciones consecutivas en el
castellano medieval, ya que este tipo de estructuras salvo las relativas consecutivas no
aparecen en nuestras obras. Simplemente analizaremos aquellos casos en los que el
intensificador aparece relacionado con otros elementos diferentes a que.
(68) Tan falta de contento estaba, tan sin gusto y desabrida, cual se le conoca muy bien de
su rostro y talle (Alemn, Guzmn I, 1599, 233: 1-2).
Cuando la forma que aparece acompaada por una preposicin slo puede
interpretarse como pronombre relativo
(69) Acordandome de un loco, que sin proposito lo dezia, que no ay loco tan loco de que
no se aprenda un poco (Machado, Guzmn 3, 1650, 32: 22).
80
CAPTULO 2. LA RELACIN CONSECUTIVA EN EL NIVEL ORACIONAL
(70) No hay trabajo tan amargo que, si quieres, no saques dl un fin dulce, ni descanso tan
dulce con que puedas dejar de tener un fin amargo, salvo en el de la virtud (Alemn,
Guzmn I, 1599, 331: 28).
(71) Dijo esto con voz tan temerosa, dilatando los acentos della, de manera que don
Tom estaba perdido, tanto que no tuvo valor para saltar de la cama (Castillo, Trapaza,
1637, 201: 28).
Otra estructura mixta con valor consecutivo y tambin temporal, es la que se expresa
con el nexo hasta tanto que. Hallamos ocho casos en nuestro corpus que presentan esta
forma. Su valor es semejante al actual hasta tal punto que.
(72) Con esta guitonera provechosa anduvimos doce das haciendo lamentaciones y
enajenando muebles, hasta tanto que al ltimo dellos, estando mi gabacho en la plaza de
una villa dando ms voces que un morbito al dar los buenos das, lleg a l a darle limosna
un ropavejero (Estebanillo, 1646, 188: 6).
81
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
El nexo que sin formar correlacin con un intensificador puede expresar relacin
consecutiva. Hemos encontrado 104 casos de este tipo en nuestro corpus. Los incluimos
en el apartado de formas de expresin consecutiva de intensidad siguiendo a autores
como Narbona (1978: 136-137) porque, en la mayora de ocasiones, se refieren a un
adverbio de cantidad o a un pronombre expresos en la clusula anterior, lo que permite
su interpretacin como nexos consecutivos. En (73) presentamos un ejemplo en el que
que no se refiere a ningn tipo de adverbio de la clusula anterior.
(73) El mesn estaba que no caba de gente, porque haba venido el criado y esperaban a
que descargase la recua y sacase las cartas (Gonzlez, Onofre, 1604, 489: 1).
En (74) el nexo consecutivo tiene como referente una frase nominal cuyo
determinante es el indefinido una
(74) Afirm recio la mano y diome una gran calabazada en el diablo del toro, que ms de
tres das me dur el dolor de la cornada (Lazarillo, 1554, 96: 13-14).
(75) Fue tan general el hambre que se pas que, para poderla exagerar, basta decir que
lleg a m (Estebanillo, v. 2, 1646, 147: 22).
82
CAPTULO 2. LA RELACIN CONSECUTIVA EN EL NIVEL ORACIONAL
(76) Yo estaba tan traspasado de hambre, que casi quera espirar (Alemn, Guzmn I,
1599, 296: 3).
(77) Mas tambin quiero que sepa vuestra merced que, con todo lo que adquira, jamas tan
avariento ni mezquino hombre no vi, tanto que me mataba a m de hambre, y as no
me demediaba de lo necesario (Lazarillo, 1554, 98: 8-10).
(78) Daba para postre una tajadita de queso, que ms pareca viruta o cepilladura de
carpintero, segn sala delgada, porque no entorpeciese los ingenios. Tan llena de ojos y
trasparente, que juzgara quien la viera ser pedazo de tela de entresijo flaco. () Pues
ya, si es da de pescado, aquel potaje de lentejas, como las de Isopo, y, si de garbanzos, yo
aseguro no haber buzo tan diestro, que sacase uno de cuatro zabullidas (Alemn,
Guzmn II, 1604, 415: 1-10).
(79) Era la risa de todos tan grande, que toda la gente que por la calle pasaba entraba
a ver la fiesta; mas con tanta gracia y donaire recontaba el ciego mis hazaas, que
aunque yo estaba tan maltratado y llorando, me paresca que haca sinjusticia en no se las
rer (Lazarillo, 1554, 109: 4).
(80) Fue tal el golpecillo, que me desatin y sac de sentido, y el jarrazo tan grande, que
los pedazos dl se me metieron por la cara, rompindomela por muchas partes (Lazarillo,
1554, 101: 20-21).
83
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
(81) El golpe fue tan desatinado y terrible que estuve media hora sin poder volver en m
() (Garca, Desordenada, 1619, 163: 12).
(83) senti que, rebuelto en mi pobre manta, me levantavan en el ayre, dando tan grandes
golpes comigo a una y otra parte, con tantos gritos y vozes, de que apenas una sola palabra
entenda (Machado, Guzmn 3, 1650, 32: 7-8).
(84) me dieron tantos palos por el camino, que me dejaron casi muerto (Luna, Lazarillo II,
1620, 303: 7-8).
(85) y me dio el uno con el dedo tan cruel pualada que cre me haba muerto y que haba
sido con el cuchillo (Corts, Lazarillo de Manzanares, 1620, 100: 12).
No resulta, por tanto, nada excepcional que las narraciones de carcter escatolgico o
de humor negro, tan abundantes en este gnero literario, estn plagadas de consecutivas
de intensidad que inciden y exageran la violencia de los acontecimientos narrados
(86) le dio tal cuchillada en el pescuezo, que, partindose los huesos del celebro, se la
dej colgando del gaznate y papadas (Alemn, Guzmn I, 1599, 240: 17-18).
(87) le desfiguraron el rostro y todo lo ms que pudieron alcanzar de su cuerpo, con tal
exceso, que fue necesario dejar el aposento y salirse dl huyendo (Guzmn I, Alemn,
1599, 442: 14).
(88) Acabse la confusin del perro y comen a despertarse otra en mis intestinos y
barriga, tan violenta, que por detener los acelerados mpetus de un fluxo de vientre que el
temor y aprehensin me dexaron, me fue foroso esternudar tres vezes (Garca,
Desordenada, 1619, 163: 21).
(89) le di tal cuchillada en el pescueso, que, como quien rebana hongos, di con su cabeza
en tierra (Estebanillo, 1646, 149: 5).
(90) me dio tal puetazo en la barriga que me provoc a restituirle por la boca toda su
agua ardiente (Estebanillo, v. 2, 1646, 286: 13-14).
84
CAPTULO 2. LA RELACIN CONSECUTIVA EN EL NIVEL ORACIONAL
(91) Estoy metida en tantas confusiones de poco tiempo a esta parte y con tanto pesar
del trmino doblado de mi primo, que vengo a consolarme con vos y a que me descifris
muchas cosas que hallo oscuras para m (Castillo, Gardua, 1642, 175: 66-68).
Del mismo modo que estas estructuras son especialmente atractivas para enfatizar
acciones en las narraciones de tipo escatolgico, resultan muy apropiadas para las
descripciones degradantes de tipos y personajes del mundo picaresco
(92) Digo, seor, que fui a ver mi tercera, tan flaca que ms pareca prima y, entrando
con la salutacin ms devota y recibindome con la misma, se levant una mujer negra todo
lo que vuesa merced mandare y tan alta que fatigu la vista dos veces (Corts, Lazarillo
Manzanares, 1620, 130: 13-17).
(93) el cual, para irse a ella de una vez, se despos con Mara la Buena, mujer de pocos
menos aos que l, virgen y, segn lo que con la gente de casa pasaba por entonces, mrtir,
tan negra y tan arrugada que si por esto pareca sarra, por lo otro pareca sarracina
(Corts, Lazarillo Manzanares, 1620, 105: 15).
(94) Tena el rostro como el de Mara de Pearanda la Barbuda, y tanto, que se pudiera
alzar los bigotes y dormir con bigoteras (Alonso, Alcal, 1624, 287: 5).
(95) Llambase Belona Lagartija y tan estremada en todo gnero de costura que labraba
un enredo de noche sobre la almohada tan bien como de da le zurca. Tena a cargo algunas
nias, no tan nias que no tuviesen nios que las llevasen y trujesen de la escuela. Era la
seora mi prima tan prima en la boclica dotrina que, despus de haber juntado sus
dicpulas las meriendas, se las coma. Tena arte y natural de robar los corazones a todos sin
ser gavilana. Era dama tan gentil que idolatraba una estafa mejor que al sol, y
85
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
presuma tanto de serlo, que traa pendientes de sus rayos los mejores planetas del lugar,
y yo entre ellos (Enrquez, Guadaa, 1644, 140: 13-18).
(96) Era hombre tan carnicero que el da que no cortaba carne, parta gesos (Enrquez,
Guadaa, 1644, 137: 9).
(97) era tan por estremo de flaca que para cimenterio de huesos nada le faltaba: crecida
de cuerpo, algo espesa; sus ojos, aunque hundidos, no tanto que de ordinario no
tuviesen algn arrope; tan tierna de aos que no eran ms de cincuenta y nueve; tan
bien acondicionada que entre sus vecinas y ella jams faltaron pleitos (Alcal, Alonso 2,
1626, 662: 11).
(98) l era un clrigo cerbatana, largo slo en el talle, una cabeza pequea, los ojos
avecindados en el cogote, que pareca que miraba por cuvanos, tan hundidos y oscuros
que era buen sitio el suyo para tiendas de mercaderes; la nariz, de cuerpo de santo, comido
el pico, entre Roma y Francia (); el gaznate largo como de avestruz, con una nuez tan
salida que pareca se iba a buscar de comer forzada de la necesidad; los brazos secos;
las manos como un manojo de sarmientos cada una. (). La habla htica, la barba grande,
que nunca se la cortaba por no gastar, y l deca que era tanto el asco que le daba ver la
mano del barbero por su cara, que antes se dejara matar que tal permitiese (Quevedo,
Buscn, 1604, 354: 8-21).
(99) porque era tanta su codicia, que andaba muerto por comenzar a hacer la piedra
filosofal (Castillo, Gardua, 1642, 110: 16-17).
(100) y era tanta su codicia que no pas un cuarto de hora sin venir a tratar de la qumica
en ella (Castillo, Gardua, 1642, 115: 27).
86
CAPTULO 2. LA RELACIN CONSECUTIVA EN EL NIVEL ORACIONAL
(101) porque era tanta su codicia que le pareca que sabindola haba de ser seor del
mundo (Castillo, Gardua, 1642, 116: 30).
(102) bame yo paseando por una de las calles de Miln, adonde haba tantas y tan
variadas cosas y mercaderas, que me tenan suspenso (Alemn, Guzmn II, 1604, 257:
2).
(103) en el cual su Majestad mat en slo un da seis toros salvajes, tan feroces que daba
horror el mirarlos y tan barbados que cada uno dellos poda prestar barbas a media
docena de capones (Estebanillo, v. 2, annimo, 1646, 231: 1).
(104) Pero anduvo tan bizarro, considerando a lo que obliga la necesidad, que no se dio
por entendido ni nos hizo cargo de nada de lo que le faltaba (Estebanillo, v. 2, 1646,
annimo, 353: 18-19).
(105) Qued nuestro Pedro solo, sin la compaa de sus amantes dueos; pero tan
acompaado de sentimiento y tan admirado de los impensados golpes de fortuna, que
previno en la idea de su entendimiento, aunque el mundo le ofreciese sus bienes, de no
admitirlos (Santos, Periquillo, 1668, 1144: 7-8a).
(106) Era tan amado, que, apenas se ausentaba, cuando lo deseaban presente (Santos,
Periquillo, 1668, 1143: 9a).
87
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
En esta obra, se enfatiza el pesar, el dolor y las lgrimas, pero nunca de manera
grotesca o como estrategia humorstica, a diferencia de lo que ocurre en el ejemplo (79)
en el que el maltrato del Lazarillo provocaba la risa de la gente.
(107) Pedro lloraba tan amargamente que causaba dolor (Santos, Periquillo, 1668, 1143:
3b).
(108) dijo, vertiendo tanto golpe de lgrimas, que bastaron a anegar a Pedro, formando un
llanto tan amargo entre los dos, que aun las piedras miraban pesarosas de tener tan dura
materia y no poder acompaarlos (Santos, Periquillo, 1668, 1143: 53b).
Las consecutivas, no slo las de intensidad, son muy frecuentes en los textos
argumentativos. Recordemos que los relatos de los pcaros se definen como un acto de
habla cuyo fin es persuadir al receptor de su historia. No obstante, el peso
argumentativo no es el mismo en toda la serie picaresca, ste depende de la finalidad,
configuracin y extensin de la obra. En el Lazarillo de Tormes, por ejemplo, los
pasajes puramente argumentativos se encuentran en las partes (en el prlogo y en el
final de la obra) en las que el pcaro se justifica ante V.M. y en el tratado del escudero.
As, hay una acumulacin de consecutivas de intensidad en el siguiente fragmento, en
el que Lzaro de manera irnica enfatiza lo bien que le va la vida en el momento de
escribir la obra, con el fin de desmentir a V.M. los rumores acerca del caso
deshonroso que le achacan algunas personas.
(109) Hame sucedido tan bien, yo le he usado tan fcilmente, que casi todas las cosas al
oficio tocantes pasan por mi mano. Tanto, que, en toda la ciudad, el que ha de echar vino a
vender, o algo, si Lzaro de Tormes no entiende en ello, hacen cuenta de no sacar provecho
(Lazarillo, 1554, 173: 16-7).
El Guzmn de Mateo Alemn o Alonso, mozo de muchos amos, son una buena
muestra del tpico prodesse et delectare, en el que las digresiones de carcter moral se
mezclan con la narracin a lo largo de todo el relato. Las consecutivas de intensidad
en estos fragmentos sirven para subrayar o enfatizar alguna idea clave de la
argumentacin, como vemos en (110) y (111).
88
CAPTULO 2. LA RELACIN CONSECUTIVA EN EL NIVEL ORACIONAL
(110) Est ya, padre, tan depravada la naturaleza y condicin de los hombres, que son
como la asquerosa y aborrecida araa (Alcal, Alonso, 1624, 446: 1-2).
(111) Tal fuerza tiene la elocuencia que, como los caballos dejan de gobernarse de los
buenos frenos, as a las iras de los hombres, las razones comedidas son poderosas trocar las
voluntades (Alemn, Guzmn I, 1599, 359: 29).
(113) no hay tan desalmado que a su mismo prximo coma. Por tanto, los que se quexan
en la tierra de algunos desafueros y fueras que le son hechos, vengan, vengan a la mar, y
vern cmo es pan y miel lo de all (Lazarillo 2, 1555, 160: 25-26).
(114) Y no hay titulado muy empeado, que el rey no lo est ms, ni grande tan grande
que los trabajos y pesadumbres del rey no sean ms grandes y graves (Guzmn I, Alemn,
1599, 312: 16-17).
(115) No hay libro tan malo deca san Jernimo que no haya quien le lea (Lujn,
Guzmn 2, 1602, 340: 36-37).
(116) es muy llano que no hay amistad tan unida que no la afloje una verdad dicha contra
el gusto de un amigo (Lujn, Guzmn 2, 1602, 350: 34).
(117) y no hay bestia tan feroz ni maliciosa, que echndole, de grado o por fuerza, una
azumbre de vino en las tripas no se amanse ms que una oveja (Espinel, Marcos, 1618, 249:
14).
89
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
(118) Mas, qu no corromper el oro? No hay roca tan fuerte que sus vaivenes no la
derriben; al fin todo se acaba con el dinero (Gonzlez, Onofre, 1604, 539: 18).
(119) No hay alma tan corta que, en tales casos, no le sobre liberalidad (Gonzlez,
Onofre, 1604, 505: 29).
(120) Hijo, ya s que no te ver ms; procura de ser bueno, y Dios te gue; criado te he y
con buen amo te he puesto, vlete por ti (Lazarillo, 1554, 96: 1-3).
(121) Ya vuesa merced ha comenzado a convalecer, y no es bien que tan presto se gobierne
como sana; estse queda, que yo volver a decir estas palabras (Espinel, Marcos, v. 2, 1618,
72: 27).
(122) Parece, dijo el hidalgo, que nos habemos apartado de mi principal intento, que es la
crianza y doctrina de mis hijos, en que consiste salir industriados en virtud, valor,
28
Se trata de un programa de concordancias creado por Laurence Anthony que, entre otras posibilidades,
permite ver los textos como lneas horizontales y, en ellos, los lugares en los que se sitan las unidades
que estamos buscando. El programa est disponible en http://www.antlab.sci.waseda.ac.jp/software.html.
90
CAPTULO 2. LA RELACIN CONSECUTIVA EN EL NIVEL ORACIONAL
estimacin y cortesa, que son cosas que han de resplandecer en los hombres nobles y
principales. Acerca de la materia de criar los hijos, hay tantas cosas que advertir, y tantas
que observar, que aun de los propios padres que los engendraron, no se puede muchas
veces confirmar la doctrina que ellos han menester; porque las costumbres corrompidas o
mal arraigadas en el principio de los padres, destruyen los sucesores de las casas nobles y
ordinarias. Si los antecesores saben los hijos que fueron cazadores, los hijos quieren
serlo; si fueron valientes, hacen lo mismo; si se dejaron llevar de algn vicio que los hijos
lo sepan, siguen el mismo camino; y para corregir y enmendar vicios heredados de sus
mayores, casi es menester, y aun necesario, que no conozcan a los padres, que sera lo ms
acertado sepultar las memorias de algunos linajes, que por ellos se van imitando lo que
oyeron decir de sus mayores, que ms valiera que no lo oyeran para que no lo imitaran
(Espinel, Marcos, 1618, 147: 4-15).
(123) besos las manos, dijo Rufina, por el encarecimiento, yo me doy por favorecida, y
quisiera que mis cuidados me permitieran continuar el daros gusto con este instrumento;
mas son tan graves, que este rato que le he tomado, lo hice por probar si con l podia
divertir la memoria de mis pesares (Castillo, Gardua, 1642, 49: 27-28).
(124) Consulate, si esta vez mueres, con que es ms noble cuchillo una calentura que un
temor cobarde: y acabars a manos de mejor verdugo de lo que yo haba presumido de tu
nimo estrecho. Entre las cosas que debes agradecer a la fortuna es la principal, si bien lo
miras, el haberte hecho tan bien quisto con nosotras que, cuando vayas de este mundo, no
nos echars en ninguna costa de lgrimas; antes para aquel da, en vez de los paos negros
que significan dolor, pienso vestir brocado celebrando el principio de mi dichosa libertad
(Salas, Hija, 1612, 517: 33).
(125) Mujer de buena cara, y pocos aos, que es la principal hermosura, tan sutil de
ingenio, que era su corazn la recamara de la mentira donde hallaba siempre el
vestido y traje ms a su propsito conveniente persona, era ella que se pasara diez aos sin
decir una verdad, y lo que ms se le ha de estimar es que nunca la echaba [de] menos y
viva muy contenta, y consolada sin visitas, cierto que menta con mucho aseo y limpieza, y
que sala una Bernardina de su boca, cubierta de pies a cabeza de tantas galas, que se
llevaba los odos de los que la escuchaba sin poderse defender los ms severos, y
rigurosos nimos.
Deca ella muchas veces que aquello era todo buen natural, y tan copioso, que en una
hora que ella se recogiese con su pensamiento, echaba una tela que le duraba todo el
ao, y era tan casera y hacendosa la buena seora, que nunca sala del telar: Bastara
muy bien a dar provisin de esta mercadera, quedndole la casa llena a todos los Poetas de
Castilla, con haber tantos que se pudieran hacer a sus tiempos sacas de ellos para
Vizcaya, atento a ser tierra que no los lleva, y que para tenerlos es fuerza que los traiga
de fuera del Reino. (...) Vestase con mucha puntualidad: de lo ms prctico, lo menos
costoso y lo ms lucido; y aquello, puesto con tanto estudio y diligencia que pareca
que cada alfiler de los que llevaba su cuerpo haba estado en prenderse un siglo. El
tocado siempre con novedad peregrina, y tanta, que el da que no le diferenciaba por lo
menos el modo con que le llevaba puesto, no era ya hoy como ayer ni como hoy maana;
y tena tanta gracia en esto de guisar trajes que si las cintas de los chapines las pasara
a la cabeza y, las de la cabeza a los chapines, agradara, tan vencidos y obligados estaban
de su belleza los ojos que la miraban (Salas, Hija, 1612, 487: 7-31).
92
CAPTULO 2. LA RELACIN CONSECUTIVA EN EL NIVEL ORACIONAL
Los gramticos definen el grupo de las formas de expresin de manera29 segn los
constituyentes que las conforman (Narbona 1978: 215, Bartol 1986: 65 y Herrero Ruiz
de Loizaga 2005: 510).
29
Narbona seala que esta denominacin procede de gramticas de otras lenguas romances, pues los
tratadistas espaoles no han visto la necesidad de separar este tipo de consecutivas de las dems (1978:
215-216).
93
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
Es posible, por tanto, que en espaol medieval convivieran usos relativos y consecutivos de
que en estas secuencias, y aunque este empleo decrece con la desaparicin de las secuencias
discontinuas no es del todo inexistente, especialmente en casos en que la secuencia de
manera/ modo que no funciona exactamente como complemento circunstancial de modo,
sino que ms bien pondera la cantidad o intensidad de lo expresado por el verbo de la
oracin principal (Herrero Ruiz de Loizaga 2005: 511).
(126) & si corral no ha en la puerta de la casa de fueras e uaya a la foguera & auiue el fuego
de los .iij. tizones. & deysse por manera por que non muera en aqueyll logar el fuego. et
prenga de la cenisa en la palma de la mano. & ponga del fuego de suso. & saque ata el
tiesto. & lieue a su casa. E si pora uentura en esta manera non quisiere dar fuego el un
uezino al otro si fuere prouada la quereylla .lx. sueldos ha de calonia (CORDE, Fuero
General de Navarra, 1250-1300).
94
CAPTULO 2. LA RELACIN CONSECUTIVA EN EL NIVEL ORACIONAL
construcciones posibles eran guisa y manera introducidas por las preposiciones de, en y
por.
(128) El fierro pora fazer la iusticia deue auer quatro pies en alto, de guisa que aquella que
deuiere seer purgada, que pueda meter la mano de yuso; et deue auer un palmo en luengo,
et en ancho dos dedos. E aquella que el fierro [Fol. LIr.] ouiere de tomar, lieuelo fasta IX
pies et pongalo muy mansa mientre en tierra. Enpero primera ment deue seer bendezido de
mano de missacantano (CORDE, Fuero de Zorita de los Canes, 1218-c1250).
95
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
Una vez que el nexo sin intensivo aparece como un todo fusionado puede continuar
su proceso de gramaticalizacin. Primero se convertira en un instrumento para unir
enunciados como en (129), ampliando su mbito de actuacin de la oracin al texto
(129) Y despus que yo estaba en el mar, haba ido dos o tres veces, porque cada ao una
vez iban en la dicha desovacin. De manera que en dicho exrcito llev comigo dos mil
armados, y en mi compaa fueron ms de quinientas mil atunas que se hallaron preadas
(Lazarillo 2, 1555, 232: 14).
(130) Mas luego me decs que del lobo un pelo, y ese el de la frente; que tiene buenos
lomos con que llevar la carga. Ved qu nimo tan depravado. De manera que, porque los
padres de la compaa no me dieron la ropilla, fue bien que le sacase a mal de su grado
ropilla y aun calzones? (Gonzlez, Onofre, 1604, 499: 6).
96
CAPTULO 2. LA RELACIN CONSECUTIVA EN EL NIVEL ORACIONAL
(131) Desta suerte estuvieron una larga hora: de suerte que Mario, cansado de esperar (por
ser poco afecto a Claudio), entr en donde estaban, diciendo (Castillo, Trapaza, 1637, 117:
9).
(132) pues de suerte representaste tu necesidad que casi no has encargado la conciencia
como a la que fuimos (Salas, Ingeniosa, 1614, 598: 17-18).
(133) Fue de suerte que, con lo que escreb aquella tarde, el otro da hasta comer ya tena
doce reales de portes en mi bolsa (Gonzlez, Onofre, 1604, 531: 24).
(134) La libertad y la demasa del gusto entorpece el entendimiento de modo que, aun en
los tristes sucesos, no se vuelve una persona a Dios; mas antes procura alargar la soga del
gusto, con que al cabo ahoga su alma (Lpez de beda, Pcara Justina, 1605, 156: 19).
97
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
(135) Por ver en l partes de tan perfeto caballero, Otavia, hermana del Csar, puso los ojos
en l con aficin, de manera que en varias ocasiones se lo dio a entender los ojos,
intrpretes de las almas (Castillo, Trapaza, 1637, 108: 2).
Dependiendo del grado de fusin del nexo, la frase preposicional con el sustantivo de
manera puede desempear o no una funcin sintctica dentro del antecedente de la
oracin. Si el nexo est ligado, ste funciona simplemente como nexo consecutivo
desvinculado sintcticamente de la primera clusula, como en (136)
(136) y no mereciera tanta posesin si los aos no le diera a conocer lo infinito de una
inmortalidad, de modo que este plazo finito no quita el infinito (Enrquez, Guadaa, 1644,
194: 18).
-Predicativo
(137) salironle aqu ms verdaderas de lo que quisiera, y as, luego que nos conoci,
acompaado de dos criados suyos acometi a Leonardo, que le cogieron descuidado, y fue
de manera su acometimiento, que antes que tuviese lugar de sacar la espada, ya con las
tres sus contrarias se hall herido de tres estocadas mortales, con que cay all (Castillo,
Gardua, 1642, 43: 16-17).
-Complemento circunstancial
(138) Pero durles muy poco, porque una noche en la posada, habiendo juego, quiso
Trapaza probar la mano y de manera se pic que perdi todo el dinero que traa, hasta la
30
Para la importancia de las pausas en la interpretacin del nexo como continuo o no, vase Bartol (1986:
71-72).
98
CAPTULO 2. LA RELACIN CONSECUTIVA EN EL NIVEL ORACIONAL
espada, hallndose tan apurado que ese otro da hubo de venderla para comer l y Pernia
(Castillo, Trapaza, 1637, 178: 18-19).
(139) Y la historia que cuentan de aquel gran poeta lrico Simnides, que habiendo cado
una casa sobre muchos convidados y estando de suerte desfigurados que nadie los
conoci, l dijo en qu lugar estaba cada uno, nombrndoles por sus nombres (Espinel,
Marcos, v. 2, 1618, 210: 11-12).
Futuro de indicativo
Condicional
Imperfecto de subjuntivo en se
Imperfecto de subjuntivo en ra
Pretrito pluscuamperfecto de indicativo
Condicional Condicional
Pretrito imperfecto de subjuntivo en -se
100
CAPTULO 2. LA RELACIN CONSECUTIVA EN EL NIVEL ORACIONAL
(140) Buscaste caudal para hacer empleo: bscalo agora y hazlo de manera que puedas
comprar la bienaventuranza (Alemn, Guzmn II, 1604, 505: 25).
(141) Suplquele que, pues tena tan clara noticia de mis padres y ma y de la sangre de
nuestro linaje, me favoreciese con ella de modo que por su mano y buen intercesin
viniese con el santo matrimonio a gozar el fructo de mis esperanzas (Alemn, Guzmn I,
1599, 146: 4).
De los 153 casos de consecuente en subjuntivo, 9 son con el nexo discontinuo y 144
con el nexo continuo. En todos los casos de nexo discontinuo el subjuntivo viene
motivado por la existencia una oracin bipolar concesiva o condicional en el
consecuente que exige este modo. No obstante, en ninguno de estos ejemplos es posible
la interpretacin como nexo de finalidad. En (142) podemos ver un ejemplo de un
consecuente que es una oracin concesiva
101
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
(142) porque como hallamos la tierra sin contradiccin y el cansancio y trabajo de la mar
peda reposo en tierra, tommoslo de manera que nos dormimos en los descansos frescos de
aquella cueva, que ella era de manera apacible por las salas y remansos que tena llenos de
comida, y a trechos unas fuentecillas heladas, que aunque estuviramos muy
descansados, nos obligara a sentar all nuestros tabernculos (Espinel, Marcos, v. 2,
1618, 259: 9-11).
El uso de subjuntivo en la mayor parte de los casos de nexo continuo est motivado
por la dependencia de alguna estructura. Sin embargo, a diferencia de lo que ocurra con
los nexos discontinuos en subjuntivo, siempre est presente el valor final
(143) y pues el amor hace imposibles, t mismo has de ser arrez disfrazado, de modo que
el indiano no te conozca (Santos, Periquillo, 1668, 1166: 42-43b).
Observamos, por tanto, que las consecutivas de manera pueden expresar, adems
de consecuencia, contenidos de modo debido a su origen, y finales. Para autores
como lvarez (1995: 33 y 1999: 3782-3783) el valor primario de estas construcciones
es el de manera. El valor final y el consecutivo seran secundarios y vendran motivados
en el primer caso por el empleo de subjuntivo, y en el segundo caso por la correlacin
temporal de anterioridad-posterioridad existente entre los dos verbos de la oracin.
102
CAPTULO 2. LA RELACIN CONSECUTIVA EN EL NIVEL ORACIONAL
(144) De suerte se amaban, o a lo menos, si no era as, lo daban a entender, que tuve por
sin duda ir l tras ella cuando le oigo decir (Corts, Lazarillo de Manzanares, 1620, 141:
12-13).
(145) Pero no nos sucedi como pensaba, porque como el amor es tan grande escudriador
de secretos, a pocos lances di alcance a la chisma de la esclava y al momento hice que lo
supiese la hija, que como era tan querida de sus padres creyeron cuanto dijo contra ella, de
manera que nunca ms entro donde estaban las mujeres (Espinel, Marcos, v. 2, 1618, 78:
8).
En este apartado vamos a analizar la variacin que presentan las formas de expresin
consecutiva de manera con respecto al sustantivo que contienen, la preposicin que
las encabeza y su grado de continuidad.
MANUARIA > manera, FORMA > forma, (Bartol 1986: 65), MODUS > modo y SORTEM>
suerte (Corominas 1974: 225b-226b, 300a-301a, 397a-398a y 555b-556a).
En la definicin de modo y manera que nos ofrece Covarrubias (1673: 563b, 552a,
860b-861a) los sustantivos forma, manera y modo se nos presentan como sinnimos.
103
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
104
CAPTULO 2. LA RELACIN CONSECUTIVA EN EL NIVEL ORACIONAL
Grfico 2. Distribucin de los sustantivos de manera en textos de los siglos XVI y XVII.
Mientras que en nuestras obras no hay restos de guisa, s hay 35 ejemplos en otros
textos del corpus acadmico. Se trata de obras que recogen proverbios o refranes de
otras pocas como
105
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
(146) La servidumbre es la ms vil y ms despreiada cosa que entre los hombres puede
aver porque el hombre que es la ms noble y libre criatura entre todas las otras criaturas que
Dios hizo, se torna por ella en poder de otro de guisa que puede fazer dl lo que quisiere
etc., como dize la ley el texto en el prohemio del ttulo quinto de la Primera partida, "La
libertad es una de las ms honradas cosas e ms cara de este mundo (CORDE, Sebastin, de
Horozco, Libro de los Proverbios glosados, 1570-1579).
(147) sinti graue dolor, porque pasando cerca de l, sinti su seora dar aquexados
gemidos; por lo que encendido en ira y saa, no osando ferir al culebro por no llagar su
seora, decendi tras l con gran ligereza, pasando por el cauallero sin atender su espada,
que como l le viesse cabe si passar, faziendo dl tan poco caso, firile de travs de guisa
que bien fizo Filena en le dar tan fuertes arns, sino all fenezieran sus esperanzas (CORDE,
Jernimo de Urrea, Primera parte del libro del invencible caballero don Clarisel de las
Flores, a 1574).
(148) y, fecho lo susodicho, mando todas las justicias mayores y ordinarias desta dicha
ciudad y su juridicin y todos los caballeros, vecinos y moradores de ella os hayan y
tengan por tal depositario general, segn es referido, y os guarden y hagan guardar todas las
honras, gracias, mercedes, franquezas, previlegios y libertades que por razn del dicho
oficio debis haber y gozar, en guisa que no vos menge ni falte cosa alguna (CORDE,
Actas del cabildo de Santiago, 1605).
Grfico 3. Distribucin de los sustantivos de manera en cuatro tipos de textos del Siglo de Oro.
Si atendemos a los usos de sustantivos31 por parte de los autores de obras picarescas
y segn los aos de publicacin de sus obras, obtenemos los siguientes resultados.
31
Para este anlisis tendremos en cuenta los casos de consecutivas de manera tanto en sus usos
oracionales como discursivos, ya que el nivel lingstico no repercute en la eleccin de un determinado
sustantivo o preposicin. Presentamos los datos en porcentajes (el porcentaje de utilizacin de sustantivos
de manera con respecto al nmero de consecutivas de este tipo que hay en cada obra), debido a la
distinta extensin que poseen las narraciones picarescas.
107
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
(149) Ella no pudo encubrir lo que una vez empez a hacer notorio, de manera que lo
hubo de contar, y si el to no se rio mucho en pblico fue porque no lo dijesen a ellos
(Corts, Lazarillo Manzanares, 1620, 103: 33).
108
CAPTULO 2. LA RELACIN CONSECUTIVA EN EL NIVEL ORACIONAL
(150) Cay mi madre enferma, y agravsele la enfermedad, de modo que en ocho das
acab con su vida (Castillo, Teresa, 1632, 25: 31).
Grfico 4. Porcentaje de uso de los sustantivos de manera en textos del siglo XIII al XVI.
El sustantivo guisa del que no hemos encontrado ningn caso en la serie picaresca,
ya que desaparece prcticamente al final de la etapa medieval fue muy frecuente en los
siglos XIII, XIV y buena parte del XV en estas estructuras. Por su parte, suerte no se
integra en ellas hasta finales de la Edad Media y va incrementando su uso en los siglos
siguientes. En la actualidad est restringido a contextos formales debido a su marcado
carcter culto. La inclusin del cultismo modo dentro de las consecutivas es tarda,
como la de suerte. Ambas formas empiezan a despuntar en los siglos XV y XVI (Narbona
1978: 215-217 y Herrero Ruiz de Loizaga 2005: 517-521).
109
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
(151) Deseava ver las escuelas y componerme en forma que no desagradese a los primeros
visos (Machado, Guzmn 3, 1650, 228: 12).
(152) Yo no le quise ayudar ni consentir que nadie lo hiciesse, por no haber dello
necessidad, y tambin porque ass convena hacerse a la honra de Licio; por manera que,
apocada y cobardemente, feneci el traidor don Paver (Lazarillo 2, 1555, 197: 17).
(153) Pues decir de dnde ni de qu capitana, tampoco lo saba, por ser tan nuevamente
transformado y no tener noticia de las mares ni conocimiento de aquellas grandes compaas
ni de sus particulares nombres; por manera que, dissimulando algunas de las preguntas
que el general me hizo, respond yo y dixe (Lazarillo 2, 1555, 146: 19).
Grfico 5. Porcentaje de uso de las preposiciones en las consecutivas de manera en los textos del
siglo XIII al XVI.
110
CAPTULO 2. LA RELACIN CONSECUTIVA EN EL NIVEL ORACIONAL
Si cotejamos estos resultados con los de la picaresca y con los de los textos
narrativos, jurdicos, didcticos y autobiogrficos de mediados del XVI a mediados del
XVII (Grfico 6) observamos las siguientes disparidades. Los textos de derecho
contemporneos a la picaresca presentan diversidad preposicional, pues mantienen
durante ms tiempo la preposicin en encabezando estas estructuras, lo cual al igual
que el mantenimiento del sustantivo guisa es un sntoma de la tendencia conservadora
de las tradiciones discursivas jurdicas. Los textos didcticos presentan un porcentaje
bastante elevado de por, mientras que la picaresca se sita en la esfera de las obras
autobiogrficas y narrativas, en las que el predominio de de es mucho ms evidente. De
hecho, si no fuera por el elevado uso de por en la continuacin annima del Lazarillo,
los ndices porcentuales de la picaresca y del resto de textos narrativos coetneos en
cuanto a su uso preposicional sera prcticamente idntico.
Grfico 7. Combinacin de preposicin y sustantivos en los textos narrativos (ss. XVI y XVII)
112
CAPTULO 2. LA RELACIN CONSECUTIVA EN EL NIVEL ORACIONAL
(154) La libertad y la demasa del gusto entorpece el entendimiento de modo que, aun en
los tristes sucesos, no se vuelve una persona a Dios; mas antes procura alargar la soga del
gusto, con que al cabo ahoga su alma (Lpez de beda, Pcara Justina, 1605, 156: 19).
A partir del siglo XIV las locuciones discontinuas de manera comienzan su periodo
de decadencia. Segn los estudiosos, este hecho se debi a la competencia que
representaban para ellas las locuciones de intensidad-manera, las cuales posean la
ventaja de expresar el valor aadido de /relieve/ por medio del intensificador tal
(Narbona 1978: 263). En el grfico 8 se aprecia la evolucin de las construcciones de
manera continuas y discontinuas en textos de los siglos XIII al XVI. Las construcciones
continuas de manera son ms frecuentes que las discontinuas en todas las pocas. En
el siglo XIV el porcentaje de continuas asciende todava ms, mostrando que las
locuciones discontinuas de manera se encuentran en un momento de regresin. No
obstante, en el siglo XVI el porcentaje de discontinuas vuelve a estar en torno a un 13%,
como en el siglo XIII. Esta altsima frecuencia de nexos discontinuos puede deberse a
que la mayora (un 46,6%) de ejemplos de consecutivas de manera extrados del
CORDE en el arco temporal de los siglos XIII al XVI, pertenecen precisamente a este
ltimo siglo.
113
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
Tras analizar todos los datos sobre la variacin de los nexos consecutivos de
manera podemos afirmar que la picaresca se encuentra en consonancia con las obras
narrativas contemporneas. La construccin de manera que continua es la preferida por
casi todos los autores de la serie. En aparece como preposicin de uso aislado en los
primeros textos, puesto que ha dejado de tener vigencia introduciendo los nexos de
manera desde fines de la Edad Media. Por su parte, por empieza a aparecer en el siglo
XVI y observamos cmo es usada profusamente por el autor que continu la obra del
Lazarillo de Tormes. De todas formas, nunca lleg a alcanzar los porcentajes de
frecuencia de de, la preposicin por excelencia para este tipo de construcciones.
114
CAPTULO 2. LA RELACIN CONSECUTIVA EN EL NIVEL ORACIONAL
que hagan autores. Por el contrario, el escaso y tardo uso de forma y la ausencia de
guisa, pueden explicarse acudiendo a factores cronolgicos.
En la serie picaresca las consecutivas de manera son menos productivas que las de
intensidad. Si tenemos en cuenta que sobre el total de las palabras de las obras la
frecuencia media de las consecutivas de intensidad representaba un 0,23%, en el caso
de las de manera la media descendera a un 0,025%; aunque como pasaba con
aqullas, no se emplean ni con la misma frecuencia ni con el mismo valor en todas las
obras analizadas.
Hay textos como La desordenada codicia de los bienes ajenos, en los que slo
encontramos un ejemplo de consecutiva de manera y en el nivel del discurso, por lo
que no lo analizaremos en este apartado. En el otro extremo se ubicara la Vida del
escudero Marcos de Obregn que, con 111 ejemplos de este tipo de consecutivas en el
115
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
nivel oracional, es la obra que en proporcin con su extensin ms explota este recurso.
Tambin Castillo Solrzano, cuyo uso de consecutivas con tal y tan estaba por debajo
de la media, emplea profusamente las consecutivas de manera en Teresa, Trapaza y
Gardua, con unos porcentajes de 8,4%, 9,7% y 9,7% sobre el total de consecutivas
respectivamente (vanse las tablas correspondientes del anexo I).
(155) El braco, sintiendo el ruido y oliendo carne nueva en mi cama, comenz a darle
buenos mordiscones al mozuelo y a ladralle, de suerte que la mujer en manos del marido, y
el mozuelo en los dientes del braco, pagaron lo que an no haban cometido (Espinel,
Marcos, 1618, 112: 13).
(156) Mi padre, que Dios perdone, tena cargo de proveer una molienda de una acea que
est ribera de aquel ro, en la cual fue molinero ms de quince aos; y estando mi madre
una noche en la acea, preada de m, tomle el parte y parime all; de manera que con
verdad me puedo decir nacido en el ro (Lazarillo, 1554, 92: 3-4).
(158) Con este cuidado y sobre concierto, cerca de llegar a ella mi madre se comenz a
quejar de un repentino dolor de estmago. Pona el achaque al fresco de la maana, de do se
haba causado; fatigla de manera, que le fue forzoso dejarse caer de la jamuga en que en
un pequeo sardesco iba sentada, haciendo tales estremos, gestos y ademanes apretndose
el vientre, torciendo las manos, desmayando la cabeza, desabrochndose los pechos, que
todos la creyeron y a todos amancillaba, tenindole compasiva lstima (Alemn, Guzmn I,
1599, 147: 24-29).
De hecho, encontramos pasajes en los que, como pasaba con las consecutivas de
intensidad, los autores utilizan nexos consecutivos de manera para hacer hincapi
en el hambre que padecen los pcaros. En (159) podramos substituir de manera por
tanta
(159) Mandronme leer el primer nominativo a los otros, y era de manera mi hambre que
me desayun con la mitad de las razones, comindomelas (Buscn, Quevedo, 1604, 357:
125).
(160) Bien es verdad que se me hizo novedad, y aun en el gusto, que no era como el de los
otros huevos que sola comer en casa de mi madre; mas dej pasar aquel pensamiento con
la hambre y cansancio, parecindome que la distancia de la tierra lo causaba y que no eran
todos de un sabor ni calidad. Yo estaba de manera que aquello tuve por buena suerte
(Guzmn I, Alemn, 1599, 169: 2).
Este valor tambin se aprecia, si bien en menor medida, con otros verbos que pueden
indicar estado como quedarse, verse, ir, tener o ser
(161) Vindome, pues, de modo que poda parecer delante de cualquier seor, por grave
que fuese, despidindome del mayordomo y dndole inumerables gracias, determin de
salir de Valencia (Alcal, Alonso, 1624, 414: 10).
117
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
(162) Iba yo de manera, que ya no senta la falta del macho sino la persecucin de la
culebra, que me tena sin aliento (Espinel, Marcos, 1618, 239: 6).
(163) y para haber de ir pasaban por unos prados tan llenos de agua y lodo que el pobre
sacristn y clrigo se ponan de suerte que las sobrepellices que llevaban con justo ttulo se
podan comparar con las gualdrapas ms arrastradas por el mes de noviembre (Alcal,
Alonso, 1624, 236: 6-7).
(164) Tras esto, la revolv las estopas al cuerpo, y qued de suerte que, en ser redonda y
con pelos, pareca velln en jugo, y en lo apretativo de las estopas y claras, pareca cuba
breada. Cubrla cuerpo y rostro y arropla (Lpez de beda, Pcara Justina, 1605, 350: 21-
26).
(165) Pedame el oficial el valor de su vestido, o que le comprase otro nuevo, alegando que
por mi causa haba quedado el suyo de manera que no solo se lo poda poner, pero ni
llegar con media legua a la parte donde se lo haba quitado (Estebanillo, v. 2, 1646, 142:
18-19).
(166) Vuestra ausencia y mi poca salud, querido esposo mo, me tienen de manera, que
acabarn presto con mi vida, y mas con las nuevas qu he tenido, de que os vais a casar a
esa corte; no me puedo persuadir a creer tal cosa de quien me tiene dada palabra de esposo,
y hay de por medio prendas de los dos (Castillo, Gardua, 1642, 220: 15-16).
(167) La doncellica le dio una sortija que tena en su dedo, rogndole hiciese de modo que
no vinisemos a su presencia; prometiselo (Luna, Lazarillo II, 1620, 352: 15-16).
(168) Aposentmonos en una casa de posadas, donde la huspeda hizo de suerte que no
nos saliese de balde (Corts, Lazarillo de Manzanares, 1620, 69: 26).
(169) Si me ves cado por mal reglado, haz de manera que aborrezcas lo que me derrib,
no pongas el pie donde me viste resvalar (Alemn, Guzmn II, 1604, 42: 16-17).
(170) Buscaste caudal para hacer empleo: bscalo agora y hazlo de manera que puedas
comprar la bienaventuranza (Alemn, Guzmn II, 1604, 505: 25).
(171) y reconociendo el engao que a la vista os haze, aun asi nos divierte, de manera que
si oy lo dexamos de la mano, maana nos bolvemos a entretener con lo mismo que el dia de
antes aviamos dexado (Machado, Guzmn 3, 1650, 95: 14).
(172) que la virtud ha de crecer con el dicpulo de manera que, con ensealle modestia, no
le enseen encogimiento que le desjarrete el valor del nimo con que naci (Espinel,
Marcos, 1618, 156: 16).
(174) galantearla un caballero pobre como yo, cuando la espera esposo otro galn rico, bien
entendido, conocido, y con sangre suya , es disparate; porque de qu suerte introducir
este amor de manera que llegue a recibir un papel mo? (Castillo, Gardua, 1642, 152:
28).
(175) Seor, bien conozco que anduve mal y que escog el camino de la perdicin, pero la
piedra que se solt no se puede volver a la mano hasta que haga su efecto. A m me ha
pesado de manera que prometo a Vm. que en el camino he llorado ms lgrimas por el
dao que le hice y el poco remedio que tengo de satisfacrsele que se podr pensar. Mas, si
err, quiere Vm. que me ahorque? (Gonzlez, Onofre, 1604, 480: 2).
119
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
(176) adese el respeto que se les tiene por el nombre de espaol o porque de su natural
sea gente que apetece honra y ser preferidos y tenidos en mucho; y no repruebo que sean
gente que procure honrarse pues el que es amigo de honra hace buenos hechos, y este es el
principio de la nobleza, de manera que no est muy lejos de ella el que est en su principio
(Lujn, Guzmn 2, 1602, 161: 32-33).
(177) Yo os aseguro dijo el Doctor, si los alcanzara, que os haba de vengar a vos y a mi
escudero de manera que para siempre no capearan ms (Espinel, Marcos, v. 2, 1618, 109:
12).
(178) Y haca en esto una sutileza extraa: que adobaba mejor a la desdichada que llegaba a
su poder segunda vez que cuando vino la primera. De modo fue, amigo, lo que te cuento,
que sucedi en realidad de verdad que hubo ao, y aun aos, que pasaron ms caros los
contrahechos de su mano que los naturales (Salas, Hija, 1612, 505: 30-31).
(179) De suerte se amaban, o a lo menos, si no era as, lo daban a entender, que tuve
por sin duda ir l tras ella cuando le oigo decir: -Oh, qu de desventuras hay en el mundo!
Bienaventurados aquellos que desde la pila donde los bautizaron fueron a la sepultura!
Pobres de la madre y hermanos desta seora difunta! (Corts, Lazarillo de Manzanares,
1620, 141: 12-13).
(180) De manera me escoci, que no lo s encarecer (Alemn, Guzmn I, 1599, 264: 24).
120
CAPTULO 2. LA RELACIN CONSECUTIVA EN EL NIVEL ORACIONAL
(181) Trataron de cenar, y despus de la cena, armse un juego entre el carretero y unos
forasteros que all estaban, y de manera se encendi que al carretero le quitaron cuanto
tena (Castillo, Trapaza, 1637, 168: 12-13).
(182) La hermosura de ella era de manera que dijeron, y con verdad, que tal joya de talle y
rostro no se haba jams visto en Argel (). Pero la hermosura y apacibilidad del rostro,
acompaada con una mansa gravedad, era de modo que se puede decir que siendo de
noche di luz a toda la galeota, a quien todos se rindieron y humillaron como a cosa divina,
admirndose que Valencia criase tan soberanas prendas (Espinel, Marcos, v. 2, 1618, 103:
32-104: 5-6).
Sin duda es as que la locucin de manera que ms frecuentemente se usa con valor de
simple ilativo; esto lleva consigo a veces una neutralizacin de los sentidos causal y
consecutivo (Narbona 1978: 295).
121
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
(183) E tan grand fue la cueta que el duc Lop & los suyos oujeron de foyr; que nunqua el
Rey Bamba nin los suyos los pudieron alcanar maguer que eran buenos cosseros. E de
guisa fuyeron & assi se ascondieron por los montes; que pocos dellos o ningunos
fallaron (CORDE, Alfonso X, Estoria de Espaa, c. 1270).
(184) "Los cuales dichos captulos nos enviaron a suplicar e pedir por merced, los
quisisemos otorgar e conceder por ley e confirmacin, para que perpetua e
inviolablemente, e sin poder mudar ni revocar, fuesen guardados e se guardasen en los
dichos nuestros reinos. E que as e de tal manera nos cumpliese otorgarlos e
confirmarlos, que en ningn tiempo se pudiese ir contra ellos ni contra alguno de ellos
pasar, obligndonos as para ellos (CORDE, Fray Prudencio de Sandoval, Historia de la
vida y hechos del Emperador Carlos V, 1604-1618).
Para el origen del adverbio as se han propuesto varios timos. En Corominas (1974:
302) se hace derivar del adverbio latino SIC>s>as, con una a que sera una ampliacin
del cuerpo del adverbio. Por su parte, Menndez Pidal es partidario de la fusin de las
preposiciones AD o AB con el adverbio SIC (Menndez Pidal 1964: 372, 373 y 483). En
espaol la forma as ha heredado los valores modal, comparativo, catafrico,
122
CAPTULO 2. LA RELACIN CONSECUTIVA EN EL NIVEL ORACIONAL
consecutivo y desiderativo que posean los adverbios latinos ITA y SIC (Bartol 1986: 105
y Herrero Ruiz de Loizaga 2005 532).
(185) E dixo assi. cata el ascendente. & dal por significador de los pechos de la naue. E da
la .vija. casa significador de la aguera parte. & el medio cielo; significador del desuso. E el
angulo de la tierra. al fondon de la naue. & parte so lado diestro en quatro partes eguales. &
el siniestro en otras quatro. Assi en esta manera que sean dos partes de la pare diestra;
escontra al agua (CORDE, Judizios de las estrellas, annimo, 1254-1260).
A partir del valor de modo unido al rasgo ponderativo, la locucin asque adquiere
la posibilidad de expresar valores consecutivos
() pues bien, al igual que tal, as partiendo de su valor originario modal, a travs del valor
comparativo al que se le une el rasgo ponderativo, ha adquirido un valor consecutivo
ayudado, sin duda, en esta evolucin por el valor catafrico, semejante al de tal (Bartol
1986: 106)
El valor de modo de esta construccin es posible desde los primeros textos del
espaol, mientras que el consecutivo no se registra hasta el siglo XIII. A partir de este
siglo el uso de as que consecutivo va aumentando su frecuencia (Bartol 1986: 108-
109).
(186) E lo que ellos oyen decir assi era espauentable que ni lo osauan oyr ni acostar se
al mont (CORDE, El Nuevo Testamento segn el manuscrito escurialense, a 1260).
123
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
(187) Sacando e desapoderando a nos e a todos nuestros herederos e non reteniendo ende
ninguna cosa para nos nin para nuestros herederos, pongo a vos donna Maria Iohan e donna
Theresa, seroras del sobredicho monesterio de San Bartolomeo, en real e en corporal
possession de la casa e de las ruedas e de las pertenenias e de todos los derechos que a
ellas perteneen, en voz e en vez e en nombre de la priora e del conviento sobredichos, por
treze mill maravedis de burgaleses que tome e reibi de vos en dineros contados, assi que
no me finca ende ningun dinero por tomar (CORDE, Carta de venta, 1303).
Es un proceso paralelo, y parece que ms rpido, que el que vemos con las secuencias de
manera, y de hecho se emplea con ms frecuencia en el espaol medieval y clsico as que
con esta funcin que de guisa/manera que, y del mismo modo que ellas, se convierte
enseguida tambin en enlace textual, que puede aparecer muchas veces para cohesionar el
texto, incluso encabezando prrafos (Herrero Ruiz de Loizaga 2005: 534).
La diferencia sustancial con respecto a las construcciones del tipo de manera que
radicara en que as que alcanz antes la posibilidad de unir enunciados fuera del mbito
de la oracin. Debido a esto, se convirti en la forma de expresin de manera ms
productiva para expresar simplemente el valor ilativo (Narbona 1978: 295 y Bartol
1986: 107). En la picaresca de los 75 casos de as que, 55 se registran en el nivel
discursivo uniendo enunciados, como en (188)
(188) Alabado sea Dios, que para veinte y cuatro horas no me faltan ms de veinte y tres
horas y tres cuartos". As que, seor, ahora deben ser las dos de la noche (Alcal, Alonso 2,
1626, 624: 20)
124
CAPTULO 2. LA RELACIN CONSECUTIVA EN EL NIVEL ORACIONAL
Grfico 10. Trayectoria de uso de as que y asque en las obras narrativas de los siglos XIII a XVII
(189) As den luz vuestras buenas obras a vista de los hombres, que miradas por ellos den
gracias y alabanzas a vuestro Padre eterno, que est en los cielos (Alemn, Guzmn I,
1599, 284: 14-15).
32
Hemos extrado estos datos de la bsqueda realizada en el CORDE de las variantes as, asi, assi, ass,
assy, asy, ansi, ans y ansyque en los textos narrativos entre los aos 1200 y 1700.
125
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
(190) Tan fuertemente, seor, me has conjurado, as has apretado los husillos, que es
forzoso sacar de mi alma lo que otra opresin que los tornos de tu hidalgo proceder fuera
imposible (Alemn, Guzmn I, 1599, 243: 24-25).
Tambin hemos recogido como discontinuos aquellos ejemplos como (191) y (192)
en los que existe una pausa entre los dos miembros de la correlacin, lo cual es un
ndice de que el nexo no est fusionado. En ambos casos as funciona como predicativo
del verbo ser
(191) diole cuenta de lo que tena trazado contra Octavio, siendo capa de esto la qumica
ciencia, de que tanto se preciaba: ayudndole a desearla saber perfectamente la demasiada e
insaciable codicia que tena: y era as, que le pareca que sabiendo hacer la piedra filosofal
pilago en que tantos han zozobrado sera oro cuanto en su casa haba, y Gresso haba de
ser un pobretn para con l, y Midas un mendigo (Castillo, Gardua, 1642, 115: 2-6).
(192) Escribile con mucha humildad, que suele hacer presa en pechos nobles y de ley;
hallela en mi amo a medida del deseo, porque, aunque no me respondi luego, de all a tres
o cuatro das me envi un recaudo diciendo que ya haba procurado y negociado que saliese
libre de la crcel, pero que me guardase de vivir mal; y fue as, que luego me dieron libre.
(Lujn, Guzmn 2, 1602, 198: 33).
(193) Vers ans mismo cmo la mujer que una vez echa al tranzado el temor de Dios, de
nada gusta, si no es de aquello en que le contradice, siendo ans que sin Dios no hay cosa
126
CAPTULO 2. LA RELACIN CONSECUTIVA EN EL NIVEL ORACIONAL
que merezca nombre de gusto, sino de pena mayor que los mil infiernos (Lpez de beda,
Pcara Justina, 1605, 475: 30).
(194) Mas antes que cantase aquello del potro rucio, por tener atencin que haba servido al
Duque mi seor, me condenaron a salir desterrado, ponindome en libertad; y sacndome
fuera de las puertas de Palermo, encaminme a Npoles y, escarmentado de la causa de mi
destierro, me junt as que llegu con otra tropa aun peor que la referida (Estebanillo, 1646,
163: 1-5).
Esta posibilidad la apunta Herrero Ruiz de Loizaga (2005: 533), aunque considera
que slo se produce en algunas ocasiones, pues tanto para este autor como para
Narbona
Cuando as que aparece en orden continuo, y situado tras la principal, resulta sumamente
infrecuente, como seala Narbona, que as pueda integrarse como elemento de la oracin
principal; solo excepcionalmente funciona como elemento intensivo en esta posicin ().
En algunas ocasiones, la oracin introducida por as que funciona como complemento
circunstancial de modo, sustituible por as o de esa manera (Herrero Ruiz de Loizaga 2005:
533).
(195) aunque l lleg con buenos deseos de recogerse en la ciudad y en el oficio que tenia
ganar de comer, no los puso en ejecucin; antes con dos desaguaderos de jugar y damas
,fue polilla de lo que haba trado de Espaa y destrucin de cuanto entraba en su posada,
viniendo a ser el negocio de suerte que andaba ya comido por servido; pero yo, como
hombre poderoso, viva ya en casa de por s, tenia quien me sirviese (Alcal, Alonso, 1624,
424: 16).
127
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
(196) Anda bobillo, que si te inquietaban mujeres, bien sabes t que soy yo fiel perpetuo en
esta tierra de esa mercadura, y que me sustento de las posturas, as que enseo como que
pongo y que nos damos con ellas en casa, y no andarte con un pcaro y otro pcaro, tras una
alcorzada y otra redomadona que gasta faldas con quien hace sus mangas (Quevedo,
Buscn, 1604, 427: 36).
(197) El dinero que ganaba casi es cosa increble, porque como mis trazas eran ms, era el
augmento muchsimo, ans que no se concertaba conmigo nada, ni yo receb ningn
muchacho igualndole primero, antes por la mesma causa no quedaba en mi casa (Corts,
Lazarillo de Manzanares, 1620, 121: 23).
(199) Y no me espanto, porque como esos fulleros lo viven todo de noche como
predicadores de sectas falsas, y como nunca salen de la emprenta de Pierrepapn, no llegan
a su noticia estas burlas largas y discretas ms que si fueran misas de pontifical, que para
ellos es pueblos en Francia, pues hay hombre dellos que el da de Pascua oye misa para
todo el ao, as que no me conoci (Lpez de beda, Pcara Justina, 1605, 234: 38).
(200) Yo le dije que seas ordinarias son muy sospechosas, y as que, en oyendo el ruido
de un gato, se pusiese a la ventana, que yo sera (Espinel, Marcos, 1618, 289: 10).
(201) El acto del sindresis le llaman tambin los telogos conciencia; y as que, algunas
veces toman lo uno por lo otro, comoquiera que sean diferentes, porque la conciencia es
acto, y el sindresis acto que aplica el juicio universal al acto particular que se ha de hacer
(Lujn, Guzmn 2, 1604, 358: 25).
En (200) y (201) antes del nexo consecutivo hay una conjuncin copulativa y con
valor expletivo que puede suprimirse sin que se produzca ningn cambio en el
128
CAPTULO 2. LA RELACIN CONSECUTIVA EN EL NIVEL ORACIONAL
significado del fragmento: Yo le dije que seas ordinarias son muy sospechosas, as
que, en oyendo el ruido de un gato, se pusiese a la ventana, que yo sera.
Por otra parte, en (197) tenemos la variante ans que. As poda presentar las
siguientes grafas assi, asi, ansi, ansy, asy o assy. Segn las consultas hechas en el
CORDE desde los primeros textos son posibles todas las formas con una proporcin
semejante de ejemplos, si bien en los siglos XV y XVI ansi alcanza sus frecuencias ms
altas, y aunque hay casos de assi hasta finales del XIX, desde mediados del XVII esta
forma experimenta un moderado descenso en su uso (vase al respecto el el apartado
3.3.2.2., grfico 22).
Las clusulas enlazadas por as que presentan varias opciones de correlacin modo-
temporal. El esquema verbal ms comn, con cuatro ejemplos, es pretrito perfecto
simple-pretrito perfecto simple, seguido del esquema pretrito imperfecto simple-
pretrito imperfecto simple. Slo contamos con una muestra de las dems posibilidades,
que enumeramos a continuacin
posee una forma verbal en presente de indicativo, mientras que el predicado del
consecuente se halla en pretrito perfecto de indicativo
(202) Y no me espanto, porque como esos fulleros lo viven todo de noche como
predicadores de sectas falsas, y como nunca salen de la emprenta de Pierrepapn, no llegan
a su noticia estas burlas largas y discretas ms que si fueran misas de pontifical, que para
ellos es pueblos en Francia, pues hay hombre dellos que el da de Pascua oye misa para
todo el ao, as que no me conoci (Lpez de beda, Pcara Justina, 1605, 234: 38).
El presente de indicativo en este fragmento posee valor habitual y sirve para describir
las actividades usuales de los estudiantes fulleros. Esta descripcin supone una
interrupcin de la narracin en tiempo pretrito (que se retoma en el consecuente) con el
fin de explicar que, debido a lo poco que van a misa algunos de esos fulleros, es
normal que uno de ellos no reconociera a la protagonista, a pesar de haber coincidido
con ella en la iglesia.
En (203) y (204) recogemos los dos nicos ejemplos de as que con verbo en
subjuntivo en el nivel oracional de la serie picaresca. En ambos casos, la razn del uso
de presente de subjuntivo en la primera clusula recae en la modalidad desiderativa de
toda la secuencia. En (203), adems, la presencia del verbo en subjuntivo en el
consecuente confiere a la construccin un matiz final, pudiendo parafrasearse por
Ojal que las buenas obras iluminen a los hombres para que den gracias y alaben a la
deidad!.
130
CAPTULO 2. LA RELACIN CONSECUTIVA EN EL NIVEL ORACIONAL
(203) As den luz vuestras buenas obras a vista de los hombres, que miradas por ellos den
gracias y alabanzas a vuestro Padre eterno, que est en los cielos (Alemn, Guzmn I,
1599, 284: 14-15).
(204) Dile un toque franco con la destreza que suele un maestro de esgrima y con el gusto
que significa mi relacin. Siempre as me sepa, que no ser necesario artificio para
hacrmelo pasar (Gonzlez, Onofre, 1604, 492: 12).
Si comparamos las frecuencias de uso en el nivel oracional del nexo as que con
respecto a los otros enlaces consecutivos analizados en los apartados anteriores,
observamos que se trata de un elemento muy poco productivo. Por el contrario, en el
nivel discursivo, los nexos de manera constituidos con as son los ms explotados,
con 768 casos de as, y as y as que frente a las 74 ocurrencias del tipo de manera que.
(205) Con ms razn dije yo entre mpodran desterrar hoy mis dientes.
131
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
(206) Anda bobillo, que si te inquietaban mujeres, bien sabes t que soy yo fiel perpetuo en
esta tierra de esa mercadura, y que me sustento de las posturas, as que enseo como que
pongo y que nos damos con ellas en casa, y no andarte con un pcaro y otro pcaro, tras una
alcorzada y otra redomadona que gasta faldas con quien hace sus mangas (Quevedo,
Buscn, 1604, 427: 36).
(207) As padeca el miserable don Sancho, que tres das ocup su persona en buscar a
Elena valindose tambin de las diligencias de sus criados, encargndose muchos amigos
del mismo cuidado (Salas, Hija, 1612, 515: 7).
(208) Vers ans mismo cmo la mujer que una vez echa al tranzado el temor de Dios, de
nada gusta, si no es de aquello en que le contradice, siendo ans que sin Dios no hay cosa
que merezca nombre de gusto, sino de pena mayor que los mil infiernos (Lpez de beda,
Pcara Justina, 1605, 475: 30).
(209) hizo que en breves dias bolviesse el ayo a Madrid, a dar quenta al padre como su hijo
estava ya con tanta mejoria que antes del termino que para la cura avia pedido el platicante
esperava en Dios de traerle a su casa con prefecta salud, y fue asi que en poco mas de un
mes de estudiante comia todo sin hazerle dao (Machado, Guzmn 3, 1650, 270: 37).
132
CAPTULO 2. LA RELACIN CONSECUTIVA EN EL NIVEL ORACIONAL
Alonso, mozo de muchos amos. En general, se observa en los textos una preferencia por
emplear consecutivas de manera o de intensidad para unir las dos clusulas de una
oracin consecutiva, mientras que en el nivel discursivo los conectores formados con el
adverbio as son mucho ms frecuentes y presentan una mayor riqueza de valores
pragmticos. Aunque todas estas estructuras pueden funcionar tanto en la oracin como
en el discurso, parece haber una marcada tendencia (o preferencia) en su distribucin en
un nivel lingstico determinado.
Preposicin+intesificador+sustantivo de manera+.+que
Preposicin+intesificador+sustantivo de manera+que
La oracin introducida por que no es una oracin de relativo que modifique al sustantivo de
manera, sino que es una consecutiva introducida por que, que se halla en correlacin con
133
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
el intensivo tal. Hay por lo tanto una autntica estructura correlativa de intensidad (Herrero
Ruiz de Loizaga 2005: 521).
(210) Ca el que poco se prescia et por cobdicia o por devaneo aventura su cuerpo, bien
creed que no tiene mientes de fazer mucho con el su cuerpo, ca el que muchos precia el su
cuerpo ha menester que faga en guisa por que lo precien mucho las gentes (CORDE, Don
Juan Manuel, El Conde Lucanor, 1325-1335).
(211) Fueron de tal manera mescladas las feridas / que eran con los colpes las trompas
ensordidas (CORDE, Libro de Aleixandre, 1240-1250).
Por otro lado, tal permite igualmente que la locucin aparezca en funciones sintcticas
bloqueadas con los nexos de manera (la de atributo, por ejemplo).
En cambio, sirve de freno a la tendencia hacia la gramaticalizacin que culmina en el valor
de mero ilativo, cosa que se produce ms frecuentemente en los nexos del captulo anterior
(Narbona 1978: 276).
134
CAPTULO 2. LA RELACIN CONSECUTIVA EN EL NIVEL ORACIONAL
(212) Srvenle al otro prncipe platos de tanto regalo y curiosidad que solo su olor consuela
de tal suerte el olfato que, cuando no trujeran otra salsa sino esta, bastaba para poner
alientos a los que han cien aos que estn debajo de la tierra (Salas, Hija, 1612, 509: 24-25).
135
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
(214) Yo lo dije de tal suerte que se lo dej estampado (Gonzlez, Onofre, 1604, 415: 7).
La aparicin de una pausa entre de tal manera y que deshace la posible ambigedad
y favorece una interpretacin del enlace como correlacin no fijada. Vase a este
respecto el ejemplo (215)
(215) Digo verdad: si con mi sutileza y buenas maas no me supiera remediar, muchas
veces me finara de hambre; mas con todo su saber y aviso le contaminaba de tal suerte,
que siempre, o las ms veces, me caba lo ms y mejor (Lazarillo, 1554, 98: 13-14).
136
CAPTULO 2. LA RELACIN CONSECUTIVA EN EL NIVEL ORACIONAL
(217) Esta es la tierra, contra quien su fuerza no vale, su contrayerba y el fuerte donde se
halla fiel reparo.
De tal manera, que no hay esperar cosa buena del mozo que humilde no fuere (Alemn,
Guzmn II, 1604, 98: 11).
137
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
(218) pero como destas cosas llevava yo poca parte, la necesidad, me oblig a ser limpio, y
esto es de tal modo y es tan grande el asco que de todo tengo, que quando ayer vi lo que
troco el arriero, aun rincon de la cavalleria fui desocupar el vientre de todo lo que avia
comido (Machado, Guzmn 3, 1650, 299: 22-24).
En este fragmento el autor realiza una pausa en la narracin para introducir una idea
habitual o general es de tal modo y es tan grande el asco que de todo tengo, expresada
con presente habitual en el antecedente, y contina con la narracin, con pretrito
perfecto simple, en el consecuente.
(219) Gan tanto dinero al oficio, que los hombres muy honrados y estirados le quitaban el
sombrero; y es esto tanta verdad, que un hombre tan honrado que le sobraba un palmo de
honra sobre la cabeza, y tan estirado que muri en la horca, un da quit a mi terterabuelo el
sombrero, de tal modo que por pocas le quitara la vida a vueltas del sombrero (Lpez de
beda, Pcara Justina, 1605, 80: 36).
El uso de subjuntivo puede ocasionar que la construccin adquiera valor final pero,
segn indica Narbona (1978), dicho contenido no es muy comn en este tipo de
construcciones. Segn el autor, el hecho de contener un intensificador, adems de poner
freno a su proceso de gramaticalizacin contribuira a explicar su menor o casi nula
utilizacin para sentidos derivados de la intervencin subjetiva del hablante (final, por
138
CAPTULO 2. LA RELACIN CONSECUTIVA EN EL NIVEL ORACIONAL
(220) La ma ya te dije que slo era de tu aprovechamiento, de tal manera que puedas con
gusto y seguridad pasar por el peligroso golfo del mar que navegas (Alemn, Guzmn II,
1604, 41: 9-10).
(221) Fuy yo a detenerla, apretome las manos, de tal modo que si aquel cavallero fuera el
cura, pensara que eran bodas que clandestinamente intentava, por verme castellano
(Machado, Guzmn 3, 1650, 187: 18).
Por ltimo, al igual que ocurre con el resto de consecutivas que hemos analizado, los
nexos de intensidad-manera pueden estar coordinados con otros nexos consecutivos
en el antecedente con los que comparten la conjuncin consecutiva que.
(222) Sea quien hubiere sido, tan bien hablaba, de tal manera me iba entreteniendo, que
me olvid por ms de dos horas, parecindome un solo momento (Alemn, Guzmn II,
1604, 352: 9-10).
(223) se espant tanto de verme en aquel hbito y se corri de tal suerte, por verse
detener delante de tanta gente, que, encendida en clera y llena de vergenza, se abaj al
suelo y, tomando una piedra que poda servir de pesga de reloj, me la tir con tal suavidad y
blandura que a no retirar la cabeza me la hiciera pedazos (Estebanillo, v. 2, 1646, 331: 15-
16).
139
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
(224) Mas de tal manera abogaron por m mis dos defensores y abogados, y de tal suerte
encarecieron a su Alteza mi despejo y tarabilla de donaire, que le dio deseo de verme y
mand sacarme de la prisin libre y sin costas (Estebanillo, 1646, 278: 19).
Grfico 11. Trayectoria de las consecutivas del tipo en tanta manera que de los siglos XIII al XIX.
33
En este apartado, del mismo modo que hicimos en el captulo anterior, abarcaremos la variacin formal
de los nexos consecutivos de intensidad-manera tanto en el nivel oracional como en el discursivo.
140
CAPTULO 2. LA RELACIN CONSECUTIVA EN EL NIVEL ORACIONAL
(226) Competa en esta amorosa lucha Pial Baj, turco de mucha estima y gran privado de
Celn Sultn, Gran Turco, en tanto modo que no haca ni decretaba negocio alguno que no
fuese por orden suya y parecer suyo (CORDE, Antonio de Eslava, Noches de invierno,
1609).
No hemos incluido en el grfico 11 los siete ejemplos del siglo XX extrados del
CORDE, ya que se trata de citas de otras obras anteriores incluidas en el cuerpo de los
textos, vase al respecto el ejemplo (227)
(227) Despues que estas victorias ovo el adelantado, pareciaque se le auia trocado la
condicion, porque se mostr muy riguroso con los christianos de ali adelante en tanta
manera que no le podian sofrir algunos.- Oviedo, lib. III, captulo II, fol. xxii, verso
(CORDE, Salvador de Madariaga, Vida del muy magnfico don Cristbal Coln, 1940-1947).
En la serie picaresca slo hemos encontrado dos casos con intensificador cuantitativo
que recogemos en (228) y (229). Ambas formas presentan la estructura en tanta manera
que
(228) T eres servicial, amigo de dar gusto, humilde y allado, en tanta manera, que
pareces ms asombro que hombre (Santos, Periquillo, 1668, 1149: 19a).
(229) Aborreci Pedro en tanta manera a quien antes aplauda y celebraba que propuso de
morir antes que ser su marido (Castillo, Trapaza, 1637: 64: 3-4)
141
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
Los dems ejemplos del corpus se combinan siempre con el intensificador tal y
muestran variacin en la preposicin y el sustantivo que contienen. En los siglos XVI y
XVII la preposicin ms usada y prcticamente la nica que serva para introducir los
nexos consecutivos de manera e intensidad-manera era de. No obstante, en la poca
medieval la preposicin en era bastante comn e incluso la mayoritaria en algunas obras
(Herrero Ruiz de Loizaga 2005: 520). En el grfico 12 indicamos cmo evolucionan las
preposiciones que encabezan los nexos consecutivos de intensidad-manera entre el
siglo XIII y el XVI en los textos en prosa narrativos y de derecho. En es la preposicin
preferida hasta el siglo XVI, cuando se impone de definitivamente. En cambio, por
presenta una incidencia muy baja en todas las pocas. En los textos ms antiguos no
aparece, en el siglo XIV se encuentra en un 3% de los ejemplos y la mayor frecuencia
que llega a alcanzar es un 10,13% en el siglo XV. Segn Herrero Ruiz de Loizaga (2005:
520-522) esta preposicin se conserva de manera marginal en los nexos consecutivos
hasta el siglo XIX.
Grfico 12. Porcentaje de uso de las preposiciones que encabezan las consecutivas de intensidad-
manera en los textos narrativos y de derecho (siglos XIII a XVI)
Comparando este grfico con el grfico 5 del captulo 2.3.1. correspondiente a las
consecutivas de manera, se observa que el empleo de en en las consecutivas de
intensidad-manera se mantuvo con altas frecuencias durante mucho ms tiempo. Por
otra parte, la preposicin por se halla en ms ocurrencias en los siglos XV y XVI
142
CAPTULO 2. LA RELACIN CONSECUTIVA EN EL NIVEL ORACIONAL
introduciendo construcciones del tipo por manera que. La variacin preposicional de las
formas de expresin de intensidad-manera en la narrativa picaresca se recoge en el
grfico 13.
Grfico 15. Uso de los sustantivos en las consecutivas de manera e intensidad-manera en textos
de los siglos XIII al XVI
145
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
pertenecientes a los gneros jurdico, didctico y autobiogrfico. Mientras que los textos
de derecho incluyen un porcentaje bastante importante de construcciones con forma, por
el contrario, los textos didcticos slo se constituyen con manera y en un 5% de los
casos con suerte. En las obras autobiogrficas que, como ocurra con los nexos de
manera permiten una combinatoria de sustantivos ms verstil, suerte se impone a
manera. Todos estos datos se resumen en el grfico 17.
147
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
148
CAPTULO 2. LA RELACIN CONSECUTIVA EN EL NIVEL ORACIONAL
149
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
construcciones del tipo de manera que slo se recurre en una o dos ocasiones a las
formas consecutivas con intensificador y sustantivo de manera.
Los ejemplos (230) y (231) reproducen dos fragmentos narrativos del Lazarillo en
los que se relata la aventura con el jarro de vino y el episodio de la llave del arcaz del
clrigo de Maqueda, respectivamente. En ambos casos persiste el valor de modo
originario de estas estructuras. En (230) se expresa cmo pone la boca Lzaro para
poder beber el vino. En (231) hay dos construcciones de intensidad-manera. En la
primera, tal modifica a los sustantivos manera y postura que se encuentran
coordinados, lo cual es un ndice de la poca gramaticalizacin del nexo. Mediante esta
estructura se explica la caprichosa posicin que adquiri la llave en la boca del pcaro.
Por el contrario, la segunda consecutiva de intensidad-manera del ejemplo (231) est
totalmente gramaticalizada y desplazada de la primera clusula de la oracin bipolar.
Sirve para introducir la consecuencia de que Lazarillo hiciese silbar la llave, pues
provoc de esta forma que su amo se despertara y descubriera su treta. La continuidad
del nexo en dicho fragmento se ve favorecida por la existencia de un complemento
circunstancial de modo muy recio en la primera clusula que impide que la frase
preposicional de tal manera desempee esa funcin en el antecedente.
(230) Yo, como estaba hecho al vino, mora por l, y viendo que aquel remedio de la paja
no me aprovechaba ni vala, acorde en el suelo del jarro hacerle una fuentecilla y agujero
sotil, y delicadamente con una muy delgada tortilla de cera taparlo, y al tiempo de comer,
fingiendo haber fro, entrabame entre las piernas del triste ciego a calentarme en la
pobrecilla lumbre que tenamos, y al calor della luego derretida la cera, por ser muy poca,
comenzaba la fuentecilla a destilarme en la boca, la cual yo de tal manera pona, que
maldita la gota se perda (Lazarillo, 1554, 100: 20).
(231) Quisieron mis hadas (o, por mejor decir, mis pecados) que una noche que estaba
durmiendo, la llave se me puso en la boca, que abierta deba tener, de tal manera y
150
CAPTULO 2. LA RELACIN CONSECUTIVA EN EL NIVEL ORACIONAL
postura, que el aire y resoplo que yo durmiendo echaba sala por lo hueco de la llave, que
de cauto era y silbaba, segn mi desastre quiso, muy recio, de tal manera que el
sobresaltado de mi amo lo oy y crey sin duda ser el silbo de la culebra; y cierto lo deba
parecer. (Lazarillo, 1553, 126: 7-11).
(232) Mas de tal manera abogaron por m mis dos defensores y abogados, y de tal
suerte encarecieron a su Alteza mi despejo y tarabilla de donaire, que le dio deseo de
verme y mand sacarme de la prisin libre y sin costas (Estebanillo, 1646, 278: 17-19).
(233) Si es verdad y regla del derecho que ninguno puede hacerse rico de ajena sustancia,
por qu aqul con la ma lo ha de ser? Que aquesto que le da este ms valor a el suelo sea
hacienda ma, ya co[n]sta. Porque, si aquella misma fbrica se desbaratase luego, volvera
el fundo a quedar en el mismo punto que antes, al tiempo y cuando lo compr. Y ms
parecera llevar esta veintena por pena de delito, por haber labrado, que deuda justa, pues
nace de caso injusto. De tal manera es verdad lo dicho, que, si este mismo da que vend
esta casa, tuviera puesta en ella una columna o estatua de piedra de mucho valor (), pude
hacerlo muy bien y no se me pudo pedir otra cosa dems del precio de la casa (Alemn,
Guzmn II, 1604, 410: 24-25).
151
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
(234) me ayud de tal manera, que yo beb tanto, y de tal suerte me atest, descansando y
tornando a beber, que sent de la cabea a los pies no quedar en mi triste cuerpo rincn ni
cosa que de vino no quedasse llena (Lazarillo 2, 1555, 136: 5-6).
(235) Gan tanto dinero al oficio, que los hombres muy honrados y estirados le quitaban el
sombrero; y es esto tanta verdad, que un hombre tan honrado que le sobraba un palmo de
honra sobre la cabeza, y tan estirado que muri en la horca, un da quit a mi terterabuelo el
sombrero, de tal modo que por pocas le quitara la vida a vueltas del sombrero (Lpez de
beda, Pcara Justina, 1605, 80: 36).
(236) Volvi a decrselo a su afligido seor, el cual se dio por engaado, congojndose de
tal manera, que le sobrevino una calentura, con que tuvieron en que entender los mdicos
y un diestro cirujano (Castillo, Teresa, 1632, 95: 1).
(237) Pero yo, que haba bebido gran cantidad de mosto, empec a levantar el chillido de
tal suerte que levant la casa, cuanto y ms los que dorman en ella (Enrquez, Guadaa,
1644, 154: 15).
(238) Sinti de tal suerte mi antigua compaera este despercio que atragantaba poder por
la boca y verta ponzoa por los ojos (Estebanillo, v. 2, 1646, 215: 4-5).
(239) T eres servicial, amigo de dar gusto, humilde y allado, en tanta manera, que
pareces ms asombro que hombre (Santos, Periquillo, 1668, 1149: 19a).
Este pasaje del Periquillo pertenece a un fragmento en estilo directo. Por lo general,
las consecutivas de intensidad-manera no suelen concentrarse en los dilogos. De
todas maneras, existen casos aislados de construcciones de este tipo en pasajes
dialgicos largos que contienen una argumentacin
(240) Del [sic] tal suerte dije yo han de ser los maestros o ayos, que con la
aprobacin de su vida y costumbres enseen ms que con los preceptos morales llenos de
superflua vanidad (Espinel, Marcos, 1618, 149: 11-12).
lo siento, que estoy seguro y cierto que no me hacis ventaja (Alemn, Guzmn I, 1599,
479: 15-16).
Las palabras de (241) estn puestas en boca de un personaje de alta condicin social
que forma parte de una novela cortesana insertada dentro de la obra de Alemn. En
lneas generales, las intervenciones de estos personajes son mucho ms argumentativas
y poseen un nmero mayor conectores y de formas de ilacin ms variadas que en los
parlamentos breves de los pcaros protagonistas.
Por ltimo, hay un solo ejemplo de estas formas de expresin en una descripcin. Se
trata de un pasaje del Lazarillo en el que el protagonista retrata la miserable casa del
escudero haciendo hincapi en su oscuridad
(242) En este tiempo dio el reloj la una despus de medioda, y llegamos a una casa ante la
cual mi amo se paro, y yo con l; y derribando el cabo de la capa sobre el lado izquierdo,
saco una llave de la manga y abri su puerta y entramos en casa; la cual tena la entrada
obscura y lbrega de tal manera, que paresce que pona temor a los que en ella entraban,
aunque dentro della estaba un patio pequeo y razonables cmaras (Lazarillo, 1554, 131:
1).
34
Debido a la cantidad de formas de expresin de origen circunstancial que hemos encontrado en la
narrativa picaresca dividiremos su estudio en dos apartados, denominndolos I y II respectivamente.
153
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
expresin que tienen en comn algunos de los elementos que las constituyen, pero que
difieren en su naturaleza categorial y en su funcionamiento. Se trata de locuciones del
tipo conque, con esto, con eso, con aquello, con ello, con +frase, con lo cual, con lo
que, con todo esto, con el cual, por esto, por eso , por +frase, por lo cual, por lo que,
por que , por la cual causa, por la cual razn, por cuya causa, por esa causa, por ello,
por esta causa y por esta razn.
(243) De donde tambin nace que los que andan al paso destas trotonas, aunque tengan ms
tesoros que el rey Creso, nada les luce, porque en regalos, en anillos, en preseas, en
holandas, en perfumes y cosas semejantes, se les va la hacienda; y aunque los criados lo
padezcan, la mujer lo llore y los hijos lo ayunen, para que ellas lo coman y gocen de nada
se duelen, todo se gasta, todo se consume, y con ello la vida y la salud de todos; y a la fin
bubas, dolores, zarza y palosanto.
Por esta causa, dijo muy bien aquel Digenes Cnico, que en todo tena sal y gracia de
murmurar, que eran los lujuriosos hombres y mujeres, como unas higueras que nacen en lo
alto de unos despeaderos diablicos, cuya fruta gozan solamente los buitres y cuervos del
campo (Lujn, Guzmn 2, 1602, 293: 33).
(244) Dicen que la vista es el sentido ms noble de los cinco corporales, y por esta causa
los filsofos le dan muy honrosos eptetos (Lpez de beda, Pcara Justina, 1605, 317:
15).
En (243) por esta causa funcionara como un elemento que sirve para unir dos
unidades en el discurso. Su significado se encuentra a caballo entre el causal y el
consecutivo, pues se retoma lo dicho en el enunciado anterior que sera la causa que
154
CAPTULO 2. LA RELACIN CONSECUTIVA EN EL NIVEL ORACIONAL
Por el contrario, por esta causa no cumple una serie de requisitos propios de los
marcadores del discurso (Martn Zorraquino y Portols 1999: 4061-4070), a saber
-No es invariable. En nuestro corpus hemos encontrado estas formas por cuya
causa, por la cual causa, por esa causa, por esta razn, por esta misma razn, por
esta misma causa, etc. Esa variacin es sntoma de su escasa gramaticalizacin
(Freixeiro 2005: 71).
-Puede ser sometido a interrogacin parcial, por ejemplo, Por qu dijo Digenes
que eran los lujuriosos hombres y mujeres como las higueras? Por esta causa.
-Es focalizable y enfatizable: Fue por esta causa por la que Diognes dijo que los
hombres y las mujeres lujuriosos eran como las higueras, y no por esa otra causa.
Fue por esta precisa/misma causa y no por otra.
35
Entendemos el concepto de marcador del discurso en el sentido amplio de macroclase lingstica que
proporciona Portols (2001), dentro de la cual estara la subclase de los conectores consecutivos.
Profundizaremos y reflexionaremos sobre estas definiciones en el captulo correspondiente a la relacin
consecutiva en el nivel discursivo, en especial, en el apartado 3.1.
155
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
-Puede negarse: No fue por esta causa por la que Digenes dijo esas cosas, sino
que fue por las palabras que ley de su maestro.
-Permite la coordinacin con elementos de funcionamiento anlogo. Por esta
causa, por lo que t mostraste y por los motivos que expuso el filsofo, Digenes
dijo que los hombres y mujeres lujuriosos son como las higueras.
En el ejemplo (244) por esta causa se sita dentro del mbito de la oracin. Puede
considerarse un complemento circunstancial de la clusula los filsofos les dan
eptetos, pero al mismo tiempo remite a la causa esbozada en la clusula anterior.
Aunque pone en relacin dos elementos, su capacidad de desempear una funcin
sintctica provoca la inmediata exclusin del grupo de los conectores consecutivos.
156
CAPTULO 2. LA RELACIN CONSECUTIVA EN EL NIVEL ORACIONAL
2.5.1.1. Conque
157
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
Hay grupos oracionales cuyas oraciones componentes parecen estar enlazadas entre s con
unidades como luego (tono), conque, as que, pues o con locuciones de tipo adverbial
como por tanto, por consiguiente, etc. En realidad son grupos yuxtapuestos, ya que el
sentido sugerido por ellos suele ser ilativo, consecutivo, continuativo, y en general
provienen de los contenidos sucesivos de cada oracin. Esas aparentes unidades conjuntivas
pueden eliminarse sin que la relacin semntica entre las oraciones se suprima; cumplen
ms bien un papel adverbial de referencia anafrica a lo expresado en el contexto
precedente (Alarcos 1970/1994: 322).
Para la NGRAE (2009) conque forma parte del grupo de conjunciones ilativas
subordinantes, al igual que luego
El problema de A [los lmites entre las conjunciones coordinantes y las subordinantes] hace
referencia sobre todo a las conjunciones ilativas (luego, as que, con que, de modo que).
Estas conjunciones son incluidas por unos gramticos entre las coordinantes, y por otros
entre las subordinantes. En los ap. 46.11d y ss. se explica que las oraciones que encabezan
presentan numerosos puntos en comn con las llamadas causales explicativas, por lo que el
segmento subrayado en Pienso, luego existo no es propiamente equivalente al que podran
encabezar las conjunciones y u o (NGRAE 2009: 31.1e).
36
Segn el mismo autor estos coordinadores se caracterizaran por
-Ser unidades tonas que no contraen funcin alguna respecto de su ncleo.
-Son compatibles con oraciones de ncleo verbal en funcin apelativa.
-Son coordinadores binarios que se interponen slo entre dos elementos.
-Se interponen indistintamente entre sintagmas verbales y nominales.
-Pueden desempear el papel de ilativos enfticos (lvarez 1995: 44).
158
CAPTULO 2. LA RELACIN CONSECUTIVA EN EL NIVEL ORACIONAL
(245) Veni inebriemus eum vino dormiamusque cum eo ut servare possimus ex patre
nostro semen (Vulgata, Gnesis ,19: 32)37.
(246) Denique ubi in senatu lectae sunt litterae Heliogabali, statim fausta in Antoninum et
dira in Macrinum eiusque filium dicta sunt, appellatusque Antoninus princeps volentibus
cunctis et studiose credentibus, ut sese habent vota hominum ad credulitatem festinantium,
cum quod optant verum esse desiderant (Varii Auctores, Historia Augusta, 3)38.
(247) Pero com' es costumbre de los predicadores en cabo del sermn adobar sus razones,
fue aduziendo l unos estraos motes, con que les madur todos los coraones (CORDE,
Libro de Aleixandre, 1240-1250).
Dado que la segunda oracin generalmente presenta un hecho posterior y relacionado con
la primera por servir de instrumento o circunstancia propicia para ella, puede sentirse una
cierta relacin de causa-consecuencia (Herrero Ruiz de Loizaga 2005: 535).
37
Cito por la versin digital disponible en:
http://www.vatican.va/archive/bible/nova_vulgata/documents/nova-vulgata_vt_genesis_lt.html#19
[consulta realizada el 2-12-210].
38
Cito por la versin digital disponible en:
http://www.intratext.com/IXT/LAT0229/_P1W.HTM#BJ [consulta realizada el 3-12-2010].
159
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
Segn Herrero Ruiz de Loizaga (2005: 536) la construccin consecutiva con conque
no era muy comn en el periodo medieval, Keniston (1937) no la recoge en el siglo XVI
y, por su parte, Cuervo (1886/1994: 399a) slo proporciona ejemplos con valor
consecutivo claro a partir del siglo XVIII. Sin embargo, afirma Herrero Ruiz de Loizaga
(2005: 536) que el valor consecutivo en determinados contextos puede ser el
preponderante y al respecto cita, precisamente, un ejemplo de una obra de nuestro
corpus
(248) Aunque gilmente se descolg, la cuerda no era tan fuerte como requera el peso que
sustentaba: a la mitad del trecho se rompi, conque nuestro hombre dio en el suelo una
mala cada, rompindose las dos piernas y un brazo (Alonso de Castillo Solrzano,
Aventuras del Bachiller Trapaza [1637], ed. De Jacques Joset, Madrid, Ctedra, 1986,
apud CORDE), en nuestro corpus (Castillo, Trapaza, 1637, 65: 16).
(249) Fuese, dejndole contentsimo de que la ficcin hubiese saldole tan buena que se la
quisiese manifestar Lucendra, la cual, yndose de all, trujo una llave del jardn, con que
abri la puerta dl y le mand entrar. Obedeci Filipo, y, volviendo a cerrar la puerta, le
gui a un cenador que estaba en el jardn, adonde la dama, su privada, tena luz (Castillo,
Trapaza, 1637, 136: 6).
160
CAPTULO 2. LA RELACIN CONSECUTIVA EN EL NIVEL ORACIONAL
(250) dej a su mujer y embisti con m, dndome una puada con que me acab de quitar
los dientes que tena (Luna, Lazarillo II, 1620, 368: 19-20).
(251) Floreca entonces en Toledo, entre tantos espritus gentiles, un poeta ilustre en
escribir epitafios; el cual, siendo bien informado de la vida de Elena, trabaj este para su
sepultura, con que mi pluma dar el ltimo paso, y se cerrarn las puertas de esta historia
(Salas, Hija, 1612, 540: 14).
(252) Mi buen fraile parti comigo de su vianda, con que me dej satisfecho (Alemn,
Guzmn I, 1599, 269: 19).
(253) Como los tan satisfechos, los dems devanaban las tripas, cosa que a nosotros no nos
era de importancia, de manera que entre ellos y despus estotros, entre nos y el romance de
don Alvaro de Luna, dejamos el rocn en calzas y jubn. Con que nos volvimos a casa a
boca de noche, muertos de hambre, cansados y con calor por ser primavera (Corts,
Lazarillo de Manzanares, 1620, 36: 16).
(254) Cerrse en esta determinacin, sin bastar algunas personas de su trato, que se
hallaron all, a reportarla, por ms que hicieron. Con que, viniendo la sentencia rigurosa,
sin apelacin, aconsejaron a Pedro que se fuese (Santos, Periquillo, 1668, 1146: 42-43a).
161
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
Lo esperable en estas oraciones es que las clusulas que une conque posean una
forma verbal en modo indicativo. No obstante, hemos encontrado varias muestras con el
modo subjuntivo. El uso de este modo viene derivado de la dependencia de alguna
construccin, o bien se emplea para indicar algn valor subjetivo aadido.
En (255) las formas verbales estuviesen, saliesen y fuesen retirando dependen del
verbo disponer. Por otro lado, hallase remite a un hecho hipottico que puede cumplirse
o no en un momento futuro. El uso del subjuntivo en la segunda clusula aade un matiz
final a la expresin, de la misma forma que ocurra con los nexos de manera
(255) dando quenta de lo que estava dispuesto a dos criados del privado dispusieron que
estuviesen ellos en parte que a los primeros enquentros saliesen como que ivan a estorvar que
no matase al leon de su seor, y que envistiendolos el se fuesen retirando y entreteniendole
162
CAPTULO 2. LA RELACIN CONSECUTIVA EN EL NIVEL ORACIONAL
para darle tiempo de sacar el leon y retirarse las fingidas damas, con que al bolver no hallase
nada (Machado, Guzmn 3, 1650, 248: 26).
(256) preguntndome, pues era correo, si saba algn buen camino donde poder salvarse, le
respond que dejasen aquel cuidado a mi cargo y que me siguiesen; y, con ms miedo que
todos ellos, los alej de la tremenda palestra de tal manera que a la noche los acuartel en
un villaje a veinte leguas della; porque si yo fuera tan diestro en los alcances como en las
huidas, ya estuviera escabechado a puros laureles. No fueron tan pocos los que me
siguieron que no pasaron de dos mil, con que pudiera blasonar haber sido restaurador de
tanta caballera (Estebanillo, v. 2, 1646, 205: 9).
Otras veces las formas verbales en subjuntivo vienen requeridas por la modalidad
imperativa de la construccin como en (257) y (258)
(257) Que puedan dos enfermos o lisiados andar juntos y llamarse hermanos, con que
pidan arremeda u entonando la voz alta: el uno comience de donde el otro dejare, yendo
parejos y guardando cada uno su acera de calle; y no encontrndose con las arengas, cante
cada uno su plaga diferente y partan la ganancia; pena de nuestra merced (Alemn,
Guzmn I, 1599, 390: 20).
(258) Sabis cmo podis llamar mi burla? Llamalda retozo de gardua, ojimel de daca y
toma, agridulce de bobos, que estos nombres le vienen mejor, y si no, sea como Su
Reverencia mandare, conque no tenga pena que por ac nos corten las uas (Lpez de
beda, Pcara Justina, 1605, 262: 31).
163
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
Hay casos de conque con subjuntivo en los que el valor primario es el condicional o
el final. En (259) y (260) la nica interpretacin posible es la condicional, equivaliendo
su funcin a la del nexo con la condicin de que
(259) En fin ped mi aderezo, dimelo, con que de antemano pagase tres cuartilllos de
posada (Lpez de beda, Pcara Justina, 1605, 281: 33).
(260) -Ya, ya, alabado sea el Redemptor! Algn ngel dej aqu unos dineros de un mi
compaero para tal necesidad. Yo me quiero atrever a tomrselos, con que vos le recis
otros tantos rosarios como os doy de reales (Lpez de beda, Pcara Justina, 1605, 253:
17).
(261) y por su confessor me enbi mil escudos, con que pagando yo la deuda por que os
condenaron, tratase de sacaros del remo (Machado, Guzmn 3, 1650, 36: 8).
(262) De manera, seor mo, que si algn favor me habis hecho ha sido en
commemoracin de la que estimasteis, por la similitud. Pues no me habis obligado en
nada, que con ese recuerdo diredes ms estimacin a esa inclinacin; y as, fuera bueno
haberlo callado, conque me obligrades ms (Castillo, Trapaza, 1637, 275: 1).
Del mismo modo que ocurra con las dems expresiones consecutivas analizadas
hasta el momento, lo esperable es que las clusulas que relaciona conque presenten un
esquema modo-temporal en el que el verbo del antecedente se refiera a un hecho
anterior al que indica el verbo del consecuente, para que pueda tener lugar la relacin de
consecuencia. Ahora bien, hemos hallado dos excepciones con el esquema presente de
indicativo-pretrito perfecto simple
(263) all s que hay uas largas de gaviln, con que se hicieron hidalgos de rapia
(Santos, Periquillo, 1668, 1179: 12b).
(264) Yo, que estaba ya al cabo y agotada la paciencia y sufrimiento sin hablar palabra,
que nunca la haba hablado en toda la pendencia, levntome de mi arca y meto mano y tiro
164
CAPTULO 2. LA RELACIN CONSECUTIVA EN EL NIVEL ORACIONAL
una cuchillada al galn de rumbos, conque le alcanc el lado derecho de la cabeza (Lujn,
Guzmn 2, 1602, 305: 33).
39
Entendemos evidentia o demostratio como una tcnica en la elaboracin del discurso que consiste en
la presentacin viva y detallada de una realidad, ponindola ante los ojos del lector (Azaustre y Casas
1997: 124). Precisamente, uno de los procedimientos para manifestarla es la translatio temporum
Consiste en un cambio de perspectiva temporal, por el que una accin pasada se traslada
al presente del que lee, con lo que aqulla se actualiza y refleja ms vivamente
(Azaustre y Casas 1997: 125).
165
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
No hemos hallado ningn caso en las dos obras ms antiguas de nuestro corpus,
Lazarillo de 1554 y Lazarillo de 1555. Ser con la obra de Mateo Alemn cuando el uso
de esta conjuncin comience a despuntar.
(265) Lo que os aviso es que remediis este dao, con que salgo de mi obligacin dndoos
este advertimiento (Castillo, Gardua, 1642, 233: 23).
(266) Hermanica, parecerle pobre albergue ste, con que se prometer toda
descomodidad esta noche; pues no desespere de tenerla, porque ha sido dichosa en no
haber hallado aqu quien asista en novenas, que suelen algunas personas devotas tenerlas
en esta ermita (Castillo, Gardua, 1642, 138: 2-3).
(267) Aunque sirvo de lacayo, como ve, puedo dejar de serlo sin que me falte el sustento,
pues gracias a Dios tengo ms de cuatro mil reales, con que tengo a medias cierto trato con
que se aumenta mi caudal cada da; si se determina a que nos juntemos en consorcio, ser
de m estimada como merece su persona y regalada como la propia reina. Este caudal que
traigo en compaa le tendr yo solo, tomando modo de vivir, con que me prometo antes
aumento que disminucin (Castillo, Teresa, 1932, 20: 26-32).
166
CAPTULO 2. LA RELACIN CONSECUTIVA EN EL NIVEL ORACIONAL
el relato picaresco. Por lo tanto, en esta poca, no podemos considerar conque propio
del registro informal, como lo caracterizan Fuentes (1985: 67-68) o Garca Izquierdo
(1998: 213) desde una perspectiva sincrnica.
(268) De manera, seor mo, que si algn favor me habis hecho ha sido en
commemoracin de la que estimasteis, por la similitud. Pues no me habis obligado en
nada, que con ese recuerdo diredes ms estimacin a esa inclinacin; y as, fuera bueno
haberlo callado, conque me obligrades ms (Castillo, Trapaza, 1637, 275: 1).
(269) Esta solicitud de mi amor os es ya notoria y cuanto me ha pasado, y as, estimar que
desistis de la vuestra, con que excusaremos pesares, que no pueden dejar de tenerse de
proseguir con vuestra pretensin (Castillo, Gardua, 1642, 24: 8).
(270) Disimul cuanto pudo Otavia y no mud semblante a estas cosas; antes mostraba
sentimiento de ver as a Claudio, el cual dijo tras de lo pasado mil desatinos, conque el
emperador le mand quitar de su presencia y que fuese llevado a la quinta donde estaba
Porcia (Castillo, Trapaza, 1637, 120: 12).
(271) Oyolo el hombre, que era honrado por parte de su mujer, y creyendo de veras haba
montera de bolsas, dio un torniscn a mi tropelista en la cmara de popa, con que le
derrib solas dos muelas que le haban quedado de resto en el juego de las encas (Lpez
de beda, Pcara Justina, 1605, 81: 9).
(272) Llegu a buena hora, porque al punto que el sastre me vio dej a su muger, y envisti
conmigo dndome una puada, con que me acab de quitar los dientes que tena (Luna,
Lazarillo II, 1620, 368: 19-10).
167
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
(273) Torn a llamar con gran clera; sali el lego motiln con mayor, y sin decir qu
haces ah, me dio un rempujn, que me ech en el suelo como si fuera pera madura, y
ponindose de rodillas sobre m, me dio media docena de rodillazos y otros tantos
cordonazos, con que me dej magullado, como si hubiera cado sobre mi la torre del reloj
de Zaragoza (Luna, Lazarillo II, 1620, 326: 24).
(274) Alzle un pie, y dile una puada en el carrillo izquierdo, con que le dej sealada
la herradura y los clavos (Espinel, Marcos, 1618, 250: 16).
(275) Encendise con esto en clera, y sin guardar reglas de destreza se arroj contra m
con una punta; yo se la rebat con la daga, y hallndole a mi lado izquierdo le tir una
cuchillada con que le hice una peligrosa herida en la cabeza, de que le comenz a salir
mucha sangre que le caa sobre los ojos (Castillo, Teresa, 1632, 72: 26-7).
(276) entraron con mucha priesa trayendo seis costalillos de plvora y balas, con que nos
animamos y pusimos en defensa para lo que nos pudiera suceder (Espinel, Marcos, v. 2,
1618, 264: 30).
(277) Fumonos con el arriero; y, habiendo comido a costa suya, lo dejamos en este trance,
con que remos todo el camino (Espinel, Marcos, 1618, 189: 2).
(278) Hzolo as, y don Juan quiso primero que se le enviase un retrato de la dama para no
hacer esto a ciegas findose de su primo, que no dara lugar al pintor para que la copiase
lisonjeramente, sino con toda verdad y fidelidad. Hzolo as don Rodrigo, con que don
Pedro qued gustossimo, y remiti a su primo que las capitulaciones se hiciesen en tanto
que l parta, para lo cual le envi su poder (Castillo, Gardua, 1642, 208: 23).
(279) Transferi el derecho de la mula, que mi hermano me avia pagado, en el moo del
mercader, con que todos se partieron contentos (Machado, Guzmn 3, 1650, 227: 20).
En otras ocasiones, conque se refiere a una accin o a un acto de habla que implica la
marcha o despedida de algn personaje. De este modo, se concluye una accin o se
168
CAPTULO 2. LA RELACIN CONSECUTIVA EN EL NIVEL ORACIONAL
remata una escena de la narracin. Se trata de un recurso muy habitual en este tipo de
relatos en donde la narracin avanza de manera episdica
(280) Vinieron y dejme perder hasta treinta escudos, con que se levantaron (Alemn,
Guzmn I, 1599, 205: 29).
(281) Para otra noche le mand que no faltase en todo caso, y l se lo prometi, conque se
fue a dormir (Castillo, Trapaza, 1637, 154: 5).
(282) y como me hall con dinerillo, compr una mula, que me la dieron barata por tener
esperavanes en los pies y un ojo pasado por agua; pero caminaba razonablemente, con que
fui mi camino, encomendndome a Dios y al bendito ngel de la guarda (Espinel, Marcos,
v. 2, 1618, 205: 21).
(283) Comi Trapaza y aguardronle a que comiese los dems, de quien fue muy
alegremente recibido en el carro por compaero; conque partieron de all (Castillo,
Trapaza, 1637, 142: 21).
(284) le prometi ser muy fiel tercera con su seora, de quien podia esperar muy presto
estar en su gracia; asi se lo pens el amante caballero, con que se despidi de ella
(Castillo, Gardua, 1642, 223: 12).
(285) Con stos se fue Garay a la ciudad, y en una oficina de un platero liquid aquel oro y
hizo dl una barreta pequea, con que se volvi a la quinta a verse con Octavio (Castillo,
Gardua, 1642, 115: 20).
(286) Estim mi consejo y prometi hacerlo, con que me desped de l (Castillo, Teresa,
1632, 29: 13).
(287) Cuando hay desapasionados oyentes que atajan el tumulto de los mosqueteros,
acbase y continase otros das, conque, aunque cobre fama el poeta, se le queda la
dificultad para con otros autores cuando les quiere dar otras (Castillo, Trapaza, 1637,
263: 33).
169
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
(289) Porque estos autores sospechosos, por decir algunas gracias y agudezas, estas
sembrados de muchas cosas y palabras daosas a las buenas costumbres. Afeitan la
mentira, y, como viene vestida de colores, lleva los ojos tras s, con que destruye a los
lectores (Lujn, Guzmn 2, 1602, 339: 9).
(290) Este, pues (cuyo nombre era Pierres de Estricot), era el mayor aficionado de la
gallarda Catalina y el ms puntual en servirla, sin saber da que no gastase con ella algo,
as de colacin, merienda o ddiva de cintas, valona o calzado, con que la hembra le
estaba ms aficionada que a los dems (Castillo, Teresa, 1632, 19: 42).
Llama la atencin el amplio uso de conque en dos pasajes de dos obras, a saber, la
descripcin de tipos de ladrones en La desordenada codicia de los bienes ajenos y en
las ordenanzas mendicativas del Guzmn de Alfarache. En este ltimo caso que
mostramos en (291) y (292) los usos de conque + subjuntivo llevan aadido el valor de
finalidad. En la obra de Carlos Garca ejemplos (293) a (296), conque posee un valor
ms explicativo o conclusivo, introduciendo una accin que lleva a cabo algn tipo de
ladrn como consecuencia de todos los rasgos con los que ha sido caracterizado en los
enunciados precedentes
(291) Que puedan dos enfermos o lisiados andar juntos y llamarse hermanos, con que
pidan arremeda u entonando la voz alta: el uno comience de donde el otro dejare, yendo
parejos y guardando cada uno su acera de calle; y no encontrndose con las arengas,
cante cada uno su plaga diferente y partan la ganancia; pena de nuestra merced
(Alemn, Guzmn I, 1599, 390: 20).
170
CAPTULO 2. LA RELACIN CONSECUTIVA EN EL NIVEL ORACIONAL
(292) Que pasados tres aos, despus de doce cumplidos en edad, habindolos cursado
legal y dignamente en el arte, se conozca y entienda haber cumplido la tal persona con
el Estatuto; no obstante que hasta aqu eran necesarios otros dos de jbega, y sea tenida
por profesa, haya y goce las libertades y exempciones por Ns concedidas, con que de
all adelante no pueda dejar ni deje nuestro servicio y obediencia (Alemn, Guzmn I,
1599, 393: 20).
(293) El boticario hurta con un quid pro quo hasta el alma, metiendo una droga por otra,
echando mano de la ms barata, sin considerar qual humor se a de purgar, y qu virtud
tiene la que aplica: con que hurta la honra y reputacin al mdico y la vida al doliente
(Garca, Desordenada, 1619, 144: 18).
(295) atan diestramente una cuerda delgada a la punta de los anuelos, con que, despus
de aver baxado, tirndola, se alan ellos y cae la escala, sin dexar rastro ni seal del
hurto (Garca, Desordenada, 1619, 152: 2).
(296) ass tanbin stos llevan ordinariamente una gana o llave universal, con que
abren todo gnero de puertas (Garca, Desordenada, 1619, 150: 21).
Por ltimo, esta forma de expresin tambin puede indicar conclusin desde un
punto de vista metalingstico. Con este valor la emplea Salas Barbadillo como broche
para introducir la ltima lnea de su obra
(297) Floreca entonces en Toledo, entre tantos espritus gentiles, un poeta ilustre en
escribir epitafios; el cual, siendo bien informado de la vida de Elena, trabaj este para su
sepultura, con que mi pluma dar el ltimo paso, y se cerrarn las puertas de esta
historia (Salas, Hija, 1612, 540: 14).
171
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
El origen y el valor de con lo que o con lo cual estn estrechamente relacionados con
la trayectoria de conque analizada en el apartado anterior y en 4. La diferencia reside en
que en estas construcciones la referencia dectica a travs del artculo neutro lo siempre
est presente, por lo tanto, en todos los casos hay un sealamiento hacia un antecedente
que se puede recuperar de la clusula anterior40.
Tras realizar una bsqueda en el CORDE de con lo que y con lo cual, observamos que
mientras que la primera forma no se registra apenas en textos medievales, con lo que
con valor circunstancial no consecutivo emerge ya en obras del siglo XIII
(298) E catad non vos ensaedes unos contra otros por que peleedes en la carrera. Ellos
creyronle e tovieron muy bien el castigo de su hermano, e fueron alegres con lo que les l
dio a cadano e con lo que embiava a su padre, e plgoles mucho porque diera ms a
Benjamn que a ellos (CORDE, Alfonso X, General Estoria, c1275).
(299) Pues qu otra cosa se ensea en aquella sotil invencin que sea pltica de
governacin y desenboltura de la milicia? Es a t notorio; que dezirlo a m, haziendo
40
El valor anafrico de estas construcciones ya lo explica Correas (1626) en el Arte grande de la lengua
castellana
Lo qual rrefiere xunta i coletivamente muchas cosas dichas en larga rrelazion i discurso,
i las abraza en uno con el articulo lo en xenero neutro, el qual enzierra en si pluralidad,
como en las provisiones rreales, i sentenzias que dizen despues de rreferir muchas
rrazones, i largo prozeso, visto lo qual fallamos, etc. Despues que uno contado muchas
cosas dize: todo lo qual se zifra i enzierra en una palabra... Solamente advertir una
cosa, i es que este rrelativo neutro tan elegante i claro lo qual caido en fastidio entre
algunos zerzenadores de los vocablos, por preziarse de mas cortesanos que otros, lo qual
aunque se lo conzeda, les niego ser lexitimos Castellanos, ni propios hixos de Castilla, i
en lugar de lo qual, usan estos cultos lo que, que es de mui diferente sentido i
propiedad. Lo qual rrefiere xeneralmente sin escluir nada de lo pasado. Lo que rrefiere
con espezialidad i limitadamente lo que se sighe despues del: lo que hizieres tendr por
bueno, *lo que pides es mucho. Alguna vez rrefiere alguna parte de lo pasado
declarandola despues del, como aveisme contado lo que vistes en el Peru (1626: Fol. 70
r y v).
172
CAPTULO 2. LA RELACIN CONSECUTIVA EN EL NIVEL ORACIONAL
prolixo dello, ningund fruto se alcanza. En lo que, digno de muchas coronas ans por ser
sotil inventor, como por la creescida y muy til obra que de la materia paresce, con lo que
a los de vuestra hedad que nos admiremos y incitemos a jams dormir y muy desvelados
seguir vuestras pisadas, y a los que os succedieren, que os celebren por divino, havys
obligado (CORDE, Luis de Lucena, Repeticin de amores, c1495).
(300) Parese por el registro del dicho escribano que fue echo cargo al dicho fiel el dicho
anno de su fialdad, asy de los propyos y rentas de la dicha villa commo de las sysas y
derramas que en ella se yzieron del dicho, de iento e ochenta e nuebe mill e inco
maravedis, con lo que ballieron los montes que de la dicha villa se vendieron... CLXXXIX
mil V maraveds (CORDE, Libro de visitas del Corregidor, 1508-1519).
(301) En el cual se tracta cmo en la Isabela estuvo el Almirante cinco meses muy
malo. Hall que era venido su hermano Bartolom Coln, con lo que recibi gran
alegra. Hall que la tierra estaba alborotada y en armas contra los cristianos, con lo que
se le agu bien el alegra (CORDE, Fray Bartolom de las Casas, Historia de las Indias, c
1527-1561).
Por su parte, los primeros testimonios de con lo cual que ofrece el CORDE datan del
siglo XIV. Se trata de dos concordancias que adems de presentar como predominante el
valor instrumental, ya poseen como valor secundario el consecutivo
(302) Et el Rey de Portogal, desque oyo lo que la Reyna le dixo, atorgo que vendria et yrie
con el Rey de Castiella en acorrimiento de la villa de Tarifa, et si oviesse a lidiar con
Alboaen, rey de Marruecos, et con el Rey de Granada, que seria con el muy de
buenamiente en aquella lid. Et enuio luego su carta al Rey de Castiella, con lo qual le
envio dezir que lo queria assi fazer (CORDE, Juan Fernndez de Heredia, Gran Crnica de
Espaa III, 1376-a1391).
173
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
En nuestro corpus con lo cual es una herramienta mucho ms productiva para indicar
consecuencia que con lo que. Podra relacionarse esto con que con lo que no posea usos
consecutivos hasta mediados del XVI, frente a con lo cual, que ya poda indicar una
consecuencia en textos medievales. Hemos recogido 94 casos de con lo cual en los
textos picarescos, mientras que slo hemos extrado tres ocurrencias de con lo que.
(304) De nuevo pag en abrazos nuevas tan alegres como oa, y acept la oferta y partido
de casamiento, deseoso de ver ya a su hija, con lo cual Estefana le hizo sacar un vestido
de camino que le traa prevenido (Castillo, Gardua, 1642, 10: 23-24).
(305) El herido estuvo bueno y con visura de mdicos dado por tal, con lo cual Trapaza
fue libre de la prisin y del destierro (Castillo, Trapaza, 1637, 135: 1).
174
CAPTULO 2. LA RELACIN CONSECUTIVA EN EL NIVEL ORACIONAL
de Palude y Palazos sobre el cuarto derecho delantero; con lo cual le hizo ir trepando calle
a hita hasta que emboc por la puerta de la ciudad (Lpez de beda, Pcara Justina, 1605,
313: 24-25).
(307) Fui cargada de llaves, y probando una y otra, abr un cofrecillo barreteado y en l
hall gloria es el decirlo y regocijo el mentarlo envueltos cincuenta doblones de a cuatro,
con lo cual pude hacer doblar por ella, pues ella doblaba por m (Lpez de beda, Pcara
Justina, 1605, 416: 36).
(308) Quiero callar, que soy hombre y estoy castigado de sus falsedades y no s si volver
a sus manos y tomen venganza de m muy a sus anchos, pues no hay quien les vaya a la
mano. Mi ladrn se libr. Confes quienes eran los principales y el viaje que llevaron, con
lo cual y con su paseo fue suelto de la crcel, dejndome a m en la de la suma pobreza y a
buenas noches (Alemn, Guzmn II, 1604, 149: 12).
(309) Por cuya licin hice un hbito de tercero y me puse un rosario al cuello, con lo cual,
y con no ser del lugar, me llev todos los muchachos de Sevilla (Corts, Lazarillo de
Manzanares, 1620, 120: 25).
A veces lo que se coordinan son los dos trminos de la frase preposicional, siendo
difcil en estas ocasiones su interpretacin como locucin conjuntiva
(310) Ella entonces dijo cmo me haba criado de la piedra y por eso me llamaba hijo, con
lo cual y muchas lgrimas nos apartaron y camin adelante (Corts, Lazarillo de
Manzanares, 1620, 69: 8).
(311) A los ms de la redonda tambin repart algunos escudos, por dejarlos a mi devocin
y contentos a todos.
Con lo cual, vindome afable, franco y dadivoso, me acredit de manera que les compr
los corazones, ganndoles los nimos (Alemn, Guzmn II, 1604, 273: 21).
(312) Fue tanta su malicia, que sustentandose en el uno, por entre las tablas del caxon o
pesebre, recebi una pesada coz de cada uno de ellos. Con lo qual se me represent que
todo lo que via eran sueos (Machado, Guzmn 3, 1650, 166: 28-29).
Cuando con lo cual relaciona dos clusulas los esquemas verbales que stas muestran
son los siguientes
(313) Sali de all, informse con fundamento de quin era la dama; supo lo que est dicho
della y que tena dote para apetecerle un ttulo, con lo cual quiso comenzar esta empresa
con todo secreto (Castillo, Trapaza, 1637, 280: 22).
176
CAPTULO 2. LA RELACIN CONSECUTIVA EN EL NIVEL ORACIONAL
(314) Otorg el partido, y otro da por la maana saqu mano a mano a Sebastianillo por la
calle de Atocha y djele cmo su enemigo estaba resuelto a matalle, por cierto agravio que
haba recebido por su mano, pero que, por escusar una desgracia, le haba reducido a que
fuese su amigo, con calidad que yo le haba de dar de palos en su nombre, que se sirviese
de aguardarme aquella noche a la puerta de su casa, que yo hara la proteforma de Palermo,
con lo cual l quedara sin palos, Pablillos vengado y yo gustoso de habellos hecho amigos
(Enrquez, Guadaa, 1644, 235: 22)
Frente a los 94 casos de con lo cual que nos ofreca nuestro corpus, slo tenemos dos
ejemplos de con lo que. Ambos pertenecen a obras de mediados del siglo XVII, Gardua
de Sevilla y Tercera parte del Guzmn, respectivamente
(315) El portador del papel busc a Rufina en la calle donde le dijeron, mas luego supo
de los vecinos de la casa su mudanza, con lo que el buen Garay, cargado de hierros, de
aos y de trabajos, fue a ser batanador del agua y criado de Su Majestad con otros
muchos que no pretendieron aquel cargo (Castillo, Gardua, 1642, 241: 19).
En (315) las inferencias que se deducen de que Rufina se haya mudado implican que
Garay ha sido abandonado y traicionado y que va a ser arrestado. No hay, por tanto, un
referente concreto fcil de recuperar y los hechos se presentan uno a continuacin del
otro, as que es posible la interpretacin consecutiva de la secuencia.
(316) pero como no ai hombre perfecto en todo, tenia el una inperfecion grande, que
una pequea falta no perdonava a sus criados, con lo que oi salian unos, maana
entravan otros, y particularmente era mas ordinaria esta mudana de escalera abaxo, que
siendo personas de pocas obligaciones pocos le sofrian, y a el ningunos (Machado,
Guzmn 3, 1650, 151: 26)
177
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
(317) En tanto que no tuve determinacin as por la persecucin de la gota como por la
desconfianza ma para sacar al teatro pblico mi Escudero, un caballero amigo me pidi
unos cuadernillos dl, y llegando a la noticia de cierto gentilhombre a quien yo no
conozco aquella novela de la tumba de San Gins, parecindole que no haba de salir a
luz, la cont por suya, diciendo y afirmando que a l le haba sucedido; que hay algunos
espritus tan fuera de la estimacin suya, que se arrojan a entretener a quien los oye con
lo que se ha de averiguar no ser suyo (Espinel, Marcos, 1618, 78: 13).
Los usos y valores de con lo que y con lo cual en los relatos de los pcaros no son
muy diferentes a los que apuntamos en el anlisis de conque. Se emplean
principalmente en dilogos y narraciones.
178
CAPTULO 2. LA RELACIN CONSECUTIVA EN EL NIVEL ORACIONAL
Como ocurra con conque, con lo cual hace referencia en ocasiones a un beneficio
que implica unos efectos indicados en la clusula que introduce. En estos casos el
referente del relativo es fcilmente recuperable
Del mismo modo, encontramos casos de con lo cual introduciendo una consecuencia
que implica un acto de partir o marcharse un personaje, permitiendo al narrador el paso
a otro episodio del relato
(320) Querale bien la moza y no lo rehus, con lo cual dejaron a Salamanca un sbado
en la noche, tomando la derrota de Sevilla con el dinerillo que Estefana tena guardado
(Castillo, Trapaza, 1637, 105: 6).
(321) no quiso dejar a su Garay solo, con lo cual, descortsmente, parti el coche y los
dej all (Castillo, Gardua, 1642, 101: 21).
(323) Como en calidades no fuesen menos que ella, pareciola mejor entretenerlos con
buenas palabras que despidirlos con desaire, temiendo que el desprecio della y la
emulacin dellos fuesse causa a su hija del algun dao; con lo qual cada uno se tenia
por dueo de la materia (Machado, Guzmn 3, 1650, 179: 5).
179
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
(324) Entendiome l, porque no conoca sus sobrinos, y asindome del brazo me dijo
que slo quera que entendiese en curar de su hacienda y ser seor de toda la casa; con
lo cual me qued en ella (Corts, Lazarillo de Manzanares, 1620, 101: 2).
(326) Acabose el entrems con este baile, dando grandsima risa a todos, con que se
renov la burla del desollado capn, con lo cual le oblig a irse de Crdoba (Castillo,
Teresa, 1632, 108: 21).
(327) La causa es porque, cuando quien trata el engao, comienza dando traza en su
cautela, es lo primero que hace tomarle a la verdad los pasos y puertos, de manera que
nunca se averige, con lo cual, faltando esta luz, queda ciego el juez y sale triunfando la
mentira del que no tiene justicia (Alemn, Guzmn II, 1604, 374: 15).
180
CAPTULO 2. LA RELACIN CONSECUTIVA EN EL NIVEL ORACIONAL
(328) La openion de los mas vence las verdad de los menos, con lo qual vienen oy a ser
las ciencias alaxas incapaces de grandes seores (Machado, Guzmn 3, 1650, 49: 29).
(330) Era yo tan inquieta con las dems muchachas, que siempre las estaba haciendo
burlas, hacindolas creer cuanto quera, que eran notables disparates, todos con orden, a
salir con mis burlas, con lo cual granje el nombre de La Nia de los Embustes
(Castillo, Teresa, 1632, 24: 13)
(331) Hermano, cuatro meses y medio de da y cuatro meses y medio de noche son
nueve meses, y as, vuestra mujer es nuevemesal.
Con lo cual dej el cuchillo, diciendo (Lpez de beda, Pcara Justina, 1605, 347: 12).
(332) vino a la crcel, habl al que en la presente desdicha me haba puesto y acab con
el dijese cun si culpa estaba en ella; con lo cual me dieron libertad (Corts, Lazarillo
de Manzanares, 1620, 119: 21).
181
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
(333) Y porque el otro lo llevase mejor, que ni me haba convidado ni le pasaba por la
imaginacin, de rato en rato el pegaba yo con lo mozuela, diciendo que me haba
preguntado por l y que le tena en el alma y otras mentiras deste modo; con lo cual
llevaba mejor el verme engullir (Quevedo, Buscn, 1604, 405: 143).
(334) Confes quienes eran los principales y el viaje que llevaron, con lo cual y con su
paseo fue suelto de la crcel, dejndome a m en la de la suma pobreza y a buenas
noches (Alemn, Guzmn II, 1604, 149: 12).
(335) Estas, y otras cosas me dezia el mercader, que era hombre entendido, sin darme
credito a nada, con lo qual me fue foroso disimular por entonces alabanas inpropias,
como en otros tiempos oprobrios merecidos (Machado, Guzmn 3, 1650, 220: 28).
En todos los casos lo+relativo puede referirse a un contenido que se infiere del
enunciado anterior. Su antecedente puede ser algo concreto, aunque en general se trata
de una deduccin o de un discurso referido, pues segn Leonetti lo nunca remite a
antecedentes nominales (Leonetti 1999: 832). Su capacidad anafrica siempre est
presente, pero al estar expresada mediante el artculo neutro lo existe una mayor
vaguedad, lo que permite que pueda gramaticalizarse y llegar a funcionar como
conector
Por este motivo, en ejemplos como el (336) el pronombre relativo determinado por
un artculo masculino se refiere a un elemento concreto de la clusula anterior
(336) El golpe fue grande, con el cual qued sin habla, y yo sin pena (Lpez de beda,
Pcara Justina, 1605, 186: 31)
182
CAPTULO 2. LA RELACIN CONSECUTIVA EN EL NIVEL ORACIONAL
Dentro de este apartado vamos a estudiar una serie de formas que responden al
esquema con + pronombre neutro, a saber, con esto, con eso y con aquello. Son
expresiones que no aparecen en ninguna gramtica como locuciones que introduzcan
una consecuencia, probablemente por no estar gramaticalizadas. Su comportamiento es
semejante a la locucin conque antes de gramaticalizarse como conjuncin consecutiva
o a las formas con lo que o con lo cual, puesto que remiten a un antecedente que indica
un instrumento, que sirve para que se desarrolle la accin expresada en la clusula en la
que se integran. Mientras que conque pas de ser aditamento del predicado a enlazar
clusulas en el nivel oracional, e incluso, a poder relacionar enunciados en el discurso;
estas construcciones se encuentran siempre en el nivel oracional, insertas en una
clusula en la que desempean una funcin circunstancial. Ahora bien, al poseer en su
estructura un elemento dectico41 que remite a algo mencionado previamente adquieren
la potencialidad de expresar una consecuencia derivada de una determinada causa.
Cuando es difcil de colegir a qu elemento concreto de lo expresado anteriormente se
refieren, o cuando su antecedente son una serie de enunciados, su valor es mucho ms
semejante al de los conectores en el marco del discurso.
Con esto
El CORDE ofrece usos tempranos de con esto con valor circunstancial en los que el
pronombre demostrativo remite anafricamente a algo anterior que acta como
beneficio para la consecucin de una determinada accin
(337) Dixo el angel: Abrel e trayent coraon e el figado e la fiel, e con esto sanara to
padre (CORDE, Almerich, La Fazienda de Ultramar, c 1200).
41
Tngase en cuenta que para Leonetti tanto el determinante neutro lo, como los pronombres
demostrativos neutros todos muestran propiedades anafricas caractersticas de la definitud, por lo que
pueden remitir a informaciones ya presentes en el contexto (Leonetti, 1999: 800).
183
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
Desde muy pronto con esto si lo comparamos con con lo que y con lo cual puede
aludir a un enunciado anterior presentando el segmento en el que se encuentra como
consecuencia clara de lo dicho anteriormente
(340) Quisieron saber mi desgracia y creyronme lo que les refer, y as, gustaron que
les sirviese. Con esto, tena qu comer, que no fue poco consuelo, y el ver padecer
tantos all, porque [al] fin, mal de muchos, gozo es (Lujn, Guzmn 2, 1602, 191: 38).
(341) Finalmente, nadie le deca padecer alguna pasin que luego no le deca: haced
esto, haris estotro, cosed tal yerba, tomad tal raz. Con esto andbase todo el mundo
tras l, especialmente mujeres, que cuanto les deca, crean (Lazarillo, 1554, 98: 2).
184
CAPTULO 2. LA RELACIN CONSECUTIVA EN EL NIVEL ORACIONAL
En estos casos, con esto al situarse tras una pausa fuerte se comporta de manera
semejante a la del conector por esto, que estudiaremos en 3.5. No obstante, debido a su
escasa gramaticalizacin, la conservacin del valor circunstancial y su ocupacin de una
posicin fija en la clusula no es sencillo discernir en qu nivel lingstico acta, si en el
de la oracin o en el del discurso.
(342) procuraban consolarla, dicindole dulces amores, como padres que tanto la
queran, para curarle con ellas la herida del nimo, que era la que ms ella senta.
Con esto la afligida Clorinia se alent algn tanto (Alemn, Guzmn I, 1599, 478: 23).
(343) Segn eso, norabuena os vea yo, culebrilla ma, enroscada en el papel sobre quien
yo reclin mi corazn y mis manos. Pues con esto entendern los que en vos vieren mis
obras que no les quiero dar pena, sino buenas nuevas, como el dios Mercurio (Lpez de
beda, Pcara Justina, 1605, 49: 22).
En los cuatro restantes, la clusula que posee el antecedente y la que incluye con esto
estn separadas por un punto y coma como en
(344) No quiso la dama que hallase en ella la facilidad que pensaba, con el escarmiento
de Roberto, y as, primero que tuviese entrada en su casa llovieron regalos en ella, as de
cosas de comer como de galas y joyas, de manera que pag por s y por Roberto; con
esto pudo llegar a los brazos de Rufina Feliciano (Castillo, Gardua, 1642, 11: 16-17).
185
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
bien, puede ir tras otro conector como pues o y. Un caso de pues con esto lo hemos visto
en (343). Antecedido por y encontramos 14 ejemplos como el que recogemos en (345)
(345) Porque les hacamos confesar en la escritura que aquella posesin era suya,
realenga, libre de todo gnero de censo perpetuo ni al quitar, no hipotecada ni obligada
por otra deuda. Y con esto, cuando el da del plazo no pagaban, ya tenamos alguacil de
manga (Alemn, Guzmn II, 1604, 379: 31).
(347) Mas ella se rea mucho porque, como yo la haba dicho que saba hacer burlas y
encantamentos, pens que haba cado por gracia y nigromancia y no haca sino decirme
que subiese, que bastaba ya. Con esto, y con los palos y pualadas que me dieron,
daba aullidos (Quevedo, Buscn, 1604, 417: 89).
(348) me dijo: haced lo que quisiereis; mas, si all vais, y buena dicha tenis, una
esclava querra que me trajeseis que me sirviese, que estoy harta de servir toda mi vida.
Y tambin para casar a esta nia no seran malas aquellas tripolinas y doblas zahenas,
de que tan provedos dicen que estn aquellos perros moros. Con esto y con la codicia
que no me tena, determin que no debiera ir a este viaje (Lazarillo 2, 1555, 131:
17).
186
CAPTULO 2. LA RELACIN CONSECUTIVA EN EL NIVEL ORACIONAL
A veces, como ocurra tambin con con lo cual, lo que se coordinan son los trminos
de la frase preposicional
(349) no quiso darle a entender que estaba fuera de su casa; y as se qued, por ser
apacible la noche (que era cerca de San Juan), en unas gradas de un cementerio de una
iglesia con intento de pasar all la noche.
Con esto y el silencio della se durmi hasta que las campanas de los conventos que
tocaban a maitines le despertaron (Castillo, Trapaza, 1637, 222: 29).
La clusula que incluye con esto lleva siempre el verbo en indicativo. El pretrito
perfecto simple, con 48 ocurrencias, es el tiempo ms frecuente en estas construcciones,
seguido del pretrito imperfecto de indicativo en 17 casos. Como normalmente con esto
forma parte de una clusula independiente, no podemos hablar de correlaciones modo-
temporales, salvo en los pocos ejemplos en los que entre las dos clusulas existe una
pausa dbil, como en
(350) Agradeci Rufina tan hidalgos ofrecimientos con nuevas lgrimas, que en ella era
fcil el derramarlas, como en las ms mujeres cuando les importa, y con esto qued
seora absoluta de la voluntad de Marquina y de su hacienda (Castillo, Gardua, 1642,
46: 16).
En este caso los dos verbos se encuentran en pretrito perfecto simple y se refieren a
dos acciones pasadas. Ahora bien, la accin de agradecer y llorar por parte de
Rufina tiene lugar en un momento anterior de quedarse duea de la voluntad y
hacienda de Marquina. A partir de las acciones engaosas de la pcara a las que se
refiere anafricamente con esto, se deduce la consecuencia de que ella se volviese rica,
quedndose con las posesiones del avaro Marquina.
Con eso
187
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
(351) E quando las quisieren lagxar e non quisieren comer las laxativas, conuiene que
las dexen auer sed e despus chenles en un bacn agua de pozo que non sea dulce, o
otra agua salada, e pngangelo delantre por tal que beuan dello, e con esso tolleran
bien (CORDE, Abraham de Toledo, Moamn. Libro de los animales que cazan, 1250).
De todos modos, habr que esperar hasta el primer cuarto del siglo XV para hallar
ejemplos en los que adems de indicar la circunstancia beneficiosa que permite el
desarrollo de algo, con eso pueda introducir la consecuencia de esa circunstancia, de un
modo semejante al que habamos visto en con esto en el apartado anterior
(352) E maguer la mesura en todas cosas menester sea, mayormente los varones en las
cosas dolorosas la deven usar. E con eso las adversidades desecharn de s, e por
paienia e buen esfuero las convertirn en feliidat muy segura (CORDE, Enrique de
Villena, Tratado de consolacin, 1424).
En nuestro corpus slo hemos recogido dos casos de con eso, que mostramos a
continuacin
(353) -No quiero abarcar mucho viviendo con malos tratos. Hgame Dios bien con lo
que lcitamente puedo ganar, que con eso lucir mi casa y crecer mi hija (Salas, Hija,
1612, 505: 23).
(354) A lo que empanredes, hacelde el vestido holgado para que crezca; que, si no
creciere, ser por su culpa, y con eso podris vosotras decir que es la trucha tan grande
como parece (Lpez de beda, Pcara Justina, 1605, 98: 30).
Con aquello
188
CAPTULO 2. LA RELACIN CONSECUTIVA EN EL NIVEL ORACIONAL
(356) Et yo, seor, dixo el filsofo, non te di este enxenplo salvo por que sepas que el
neio non se dexa de fazer mal fasta que le acaece algn dao; et as siente qu tamao
dao fizo a otro, as commo la leona que nunca se dex de fazer nin de matar a las
bestias salvajes fasta que le dio Dios mal quebranto en sus fijos. Et con aquello fizo
despus vida de religiosa (CORDE, Calila e Dimna, 1251).
(357) Comenc a gritar, dando voces que me haban muerto. Verdad es que me
escaldaron, mas no tanto como lo acriminaba. Con aquello hice gente (Alemn,
Guzmn I, 1599, 396: 10).
(358) Cuando all llegamos, con el deseo de aquellos peruleros y de ver nuestra casa
hecha otra de la Contratacin de las Indias, barras van, barras vienen, que pudiera toda
fabricarla de plata y solarla con oro, ya me pareca verlos asobarcados con barras, las
faltriqueras descosidas con el peso de los escudos y reales, todo para ofrecer a el dolo.
Con aquello me vengaba del que nos enviaba desterrados y entre m le deca: (Alemn,
Guzmn II, 1604, 459: 6).
189
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
(360) Y lo mejor de esto es, que, todo este tiempo, maldita la blanca Lzaro de Tormes
gast ni se la consentan gastar; antes, si alguna vez yo de industria echaba mano a la
bolsa, fingiendo quererlo pagar, tombanlo por afrenta, y mirbanme con alguna ira y
deca: nite, nite, Asticot, lanz, reprehendindome, diciendo que do ellos estaban nadie
haba de pagar blanca. Yo con aquello morame de amores de tal gente, porque no slo
esto, mas de perniles de tocino, pedazos de piernas de carnero cocidas en aquellos
cordiales vinos, con mucha especia, y de sobras de cecinas y de pan me henchan la
falda y los senos cada vez que nos juntbamos (Lazarillo 2, 1555, 127: 3).
190
CAPTULO 2. LA RELACIN CONSECUTIVA EN EL NIVEL ORACIONAL
Los usos y valores de con esto, con eso y con aquello son muy similares a los que
hemos visto en los apartados anteriores. Aparecen fundamentalmente en pasajes
narrativos indicando una circunstancia anterior que sirve para el desarrollo de la accin
presentada en la clusula en la que se hallan
(361) Tal era mil sueo entonces, que con todo mi dolor no haba bien recordado. Con
esto no pude madrugar; quedme en cama hasta las nueve del da (Alemn, Guzmn I,
1599, 354: 12-13).
(362) Quisieron saber mi desgracia y creyronme lo que les refer, y as, gustaron que
les sirviese. Con esto, tena qu comer, que no fue poco consuelo, y el ver padecer
tantos all, porque [al] fin, mal de muchos, gozo es (Lujn, Guzmn 2, 1602, 191: 38).
Otras veces, en vez de apuntar al beneficio, hacen referencia a los palos y golpes que
reciben los pcaros
(363) Mas ella se rea mucho porque, como yo la haba dicho que saba hacer burlas y
encantamentos, pens que haba cado por gracia y nigromancia y no haca sino decirme
que subiese, que bastaba ya. Con esto, y con los palos y pualadas que me dieron,
daba aullidos (Quevedo, Buscn, 1604, 417: 89).
191
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
(365) Finalmente, nadie le deca padecer alguna pasin que luego no le deca: haced
esto, haris estotro, cosed tal yerba, tomad tal raz. Con esto andbase todo el mundo
tras l, especialmente mujeres, que cuanto les deca, crean (Lazarillo, 1554, 98: 2).
(366) Por ahora no digo ms; sino que, por tenerle por muy caballero, le dije lo que le
dije. Con esto conjur aquella fantasma, y fue a correr la vega pensando diligenciar la
sortija, mientras yo diligenciaba el asconderme donde correr la sortija; quiero decir, huir
de adonde me encontrase para darme la prometida (Lpez de beda, Pcara Justina,
1605, 142: 26).
(367) Yo, que aun me habian quedado algunos lucidos intervalos de las artes, hice
aquesta consecuencia: Hay canto de gallo? Luego gallo hay: pues no estar solo; que
donde l est, gallinas suele haber. Con esto, nos levantamos los huspedes de la
lumbre adonde estbamos sentados y fuimos en seguimiento y busca del desdichado
pregonero (Alcal, Alonso, 1624, 249: 12).
Como ocurra con conque, con lo cual y con lo que, estas construcciones anticipan
muchas veces a un acto de partir o marcharse que implican el trmino de una escena y
permiten el avance del relato
(368) Afligise mucho, diciendo ser de su marido, y con esto se levant, como que le
importaba volverse luego a su casa (Alemn, Guzmn I, 1599, 348: 13).
192
CAPTULO 2. LA RELACIN CONSECUTIVA EN EL NIVEL ORACIONAL
(369) Seor, del modo que la viste la vi cuando aqu lleg, sin que conmigo hablase
palabra, y, as, no me lo dijo ni s cul sea su pasin. Especialmente que, siendo hoy el
da primero que en este lugar entr, ni a m fuera lcito preguntarla ni a su discrecin
comunicrmela.
Con esto se fue de all, con intencin de saberlo de Daraja; mas, en cuanto en estas
palabras se entretuvo, ella se subi a largo paso por una escalera de caracol a sus
aposentos y cerr tras de s la puerta (Alemn, Guzmn I, 1599, 224: 1).
(371) Esto le fue de gran dicha a Estefana, porque volviera por el camino que haba
trado y era fuerza encontrarla.
Con esto se determin Trapaza partirse luego a Sevilla (Castillo, Trapaza, 1637, 139:
27).
(372) No quiso la dama que hallase en ella la facilidad que pensaba, con el escarmiento
de Roberto, y as, primero que tuviese entrada en su casa llovieron regalos en ella, as de
cosas de comer como de galas y joyas, de manera que pag por s y por Roberto; con
esto pudo llegar a los brazos de Rufina Feliciano (Castillo, Gardua, 1642, 11: 16-17).
Adems del valor conclusivo, la frase preposicional puede encabezar una aclaracin
o explicacin que enriquece la informacin aportada en los enunciados anteriores. En
(373) recogemos un pasaje descriptivo de una novela insertada en el Guzmn
protagonizada por personajes positivos desde el punto de vista moral, que sirven de
193
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
contrapunto con respecto al pcaro y a la historia de su vida y de rango social alto. Con
esto, en este fragmento, adems de indicar como consecuencia de la descripcin que
dado su hermosura y vala, la dama pareca obra creada por diversos artfices; acta
tambin como nexo aditivo que aade argumentos coorientados hacia la misma
conclusin
(373) Era tan diestra en labor, as blanca como bordados, matizaba con tanta perfeccin
y curiosidad, que por toda la ciudad corra su nombre. Con esto, las virtudes de su alma
y hermosura de su rostro eran tan por exceso, que a porfa parece haberse fabricado por
diestros diversos artfices en competencia (Alemn, Guzmn II, 1604, 310: 21-22).
194
CAPTULO 2. LA RELACIN CONSECUTIVA EN EL NIVEL ORACIONAL
(375) Pero este consuelo me queda (que no es pequeo para m), que mi padre me dio
su bendicin en la hora de su muerte, perdonndome todo lo que en este mundo pudiese
haber cometido contra el respeto y reverencia debida, dndome juntamente algunos
saludables consejos y cargndome de virtud y temor de Dios, procurando siempre
parecer a los mos y estimarme por hijo de quien soy. Con estas y otras razones qued
grandemente consolado y resuelto en acabar con su vida y mi prisin (Garca,
Desordenada, 1619, 128: 15-16).
En la frase con estas y otras razones, estas razones tiene como antecedente todo lo
indicado en el enunciado anterior sobre los consejos que le dio su padre al personaje que
est hablando.
(376) Es tan artificiosa introduccin que con su ingenio capta la benevolencia a los
discretos, y con su dificultad despide, desde luego, a los ignorantes (Lpez de beda,
Pcara Justina, 1605, 23:3).
(377) porque, segn Macrobio, fue un rey de Italia muy prudente y de gran memoria,
con la cual, acorndosele de lo pasado se prevena para lo por venir (Lujn, Guzmn 2,
1602, 296: 14).
(378) mientras venda un cntaro, dejaba otro resfriando, y que la ganancia supla el
gasto; con cuyo engao venda yo ms en un da que los dems desta profesin en una
semana, teniendo menos trabajo y ms opinin (Estebanillo, 1646, 205: 8).
195
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
(379) Mas con el grande cuidado que siempre tuve, procur acertar y con el uso ya no
se me haca dificultoso (Alemn, Guzmn II, 1604, 519: 15).
Lo mismo ocurre con las locuciones que tienen como trmino una clusula de
infinitivo. En este caso la lectura de la carta, provoca que doa Brianda descubra la
falsedad de su supuesto amante
(380) El cielo guarde vuestra vida para que conozcis mi fineza y vuestra obligacin.
Vuestra esposa, doa Elvira de Monsalve.
Con haber ledo esta carta confirm doa Brianda por verdad cuanto la haba dicho su
vengativa duea (Castillo, Gardua, 1642, 220: 26).
Estas frases preposicionales se coordinan muchas veces con las construcciones del
tipo con lo cual o con esto, con eso y con aquello que vimos en los apartados anteriores
(381) Poname siempre a los ojos aquel zarandeado de huesos y, preparando en ello,
pareca que an me sonaban como cascabeles. Con esto y con la dulzura que me lo
haban contado y malas entraas con que lo habian hecho () me haca considerar y
decir (Alemn, Guzmn II, 1604, 289: 2).
(382) Confes quienes eran los principales y el viaje que llevaron, con lo cual y con su
paseo fue suelto de la crcel, dejndome a m en la de la suma pobreza y a buenas
noches (Alemn, Guzmn II, 1604, 149: 12).
196
CAPTULO 2. LA RELACIN CONSECUTIVA EN EL NIVEL ORACIONAL
(383) Qued el hombre hecho, saliendo con aquel natural todos inclinados a querernos
endiosar, avecindndonos cuanto ms podemos, y siempre andamos con esta sed secos
y con esta hambre flacos (Alemn, Guzmn I, 1599, 405: 4-5).
Igualmente que en las construcciones con esto, con eso y con aquello, la clusula en
la que se insertan con+frase nominal o clusula de infinitivo forma un enunciado
independiente del que contiene la causa o beneficio. Por eso, no podemos hablar de
correlacin modo-temporal entre dos clusulas.
(381) Que te llevar Dios el marido, por tus disoluciones y desvergenzas, para que con
ese azote seas castigada, saliendo en pblica plaza tus maldades (Alemn, Guzmn II,
1604, 397: 3).
(382) Slo senta que aquello mismo que haba de ser mi alivio, mi mujer, aquella que
con instancia pidi a su padre que la casase conmigo y para ello puso mil terceros, el
otro yo, la carne de mi carne y hueso de mis huesos, sa se levantase contra m,
persiguindome sin causa, no ms de por verme ya pobre. Y que llegase a tal punto su
aborrecimiento, que contra toda verdad me levantase que estaba amancebado, que era
197
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
un perdido y que con estas causas hallase favor con que tratar de apartarse de m, no
faltando letrado que se lo aconsejase, firmndolo de su nombre, que poda (Alemn,
Guzmn II, 1604, 383: 11).
Los usos en los textos son muy semejantes a los que hemos visto en los dems
apartados. La frase preposicional se utiliza principalmente en textos narrativos
indicando un beneficio que propicia el cumplimiento de una determinada accin, por
ejemplo, dar buenas referencias de su padre produce que la justicia deje en paz a la
familia de Justina.
(383) Con esta buena relacin que dimos de nuestro padre, nos dej la justicia
(Lpez de beda, Pcara Justina, 1605, 111: 21-26).
(384) Mandbame un milln de cosas cada da, que ni a ella le tocaba el mandallas, ni a
m el hacerlas; pero yo confieso que me holgaba en el alma servirla y de que me
mandase muchas ms; todas cuantas nieras venan a mis manos o yo haca, venan a
parar en las suyas, diciendo que eran de Espaa; tanto que una vez, parndosele el rostro
como una amapola, me dijo que cuando no hubiera venido de Espaa otra cosa sino
quien se las daba, bastaba para ella; y luego ech a correr y se escondi. Yo con estos
favores enternecame demasiadamente (Espinel, Marcos, 1618, 68: 13).
Aunque con tambin puede introducir un hecho que repercute negativamente en algo
(385) Con este tan espantoso y horrendo espectculo qued don Tom casi sin
aliento (Castillo, Trapaza, 1637, 201: 1).
198
CAPTULO 2. LA RELACIN CONSECUTIVA EN EL NIVEL ORACIONAL
(386) Vindolos todos beodos, y al carretero ms que a todos, lo primero que hice fue
darle un torniscn por verle tan fuera de m como de s. Con el golpe arroj una
espadaada de vino que espant a las mulas (Lpez de beda, Pcara Justina, 1605,
186: 27).
(387) De lo que has ledo en este nmero primero, lector cristiano, colegirs que hoy da
se precian de sus pecados los pecadores, como los de Sodoma, que con el fuego de sus
vicios merecieron el fuego que les abras (Lpez de beda, Pcara Justina, 1605, 34:
31).
La preposicin por42, entre los muchos valores que posee, tiene la capacidad de
indicar causa. Estando, desde un punto de vista lgico, el valor de causa mucho ms
ligado que el instrumental al valor de consecuencia, es comn que encontremos esta
preposicin formando parte de varias formas de expresin de carcter consecutivo o
causal-consecutivo. Se trata, adems, de locuciones que presentan un grado de
gramaticalizacin ms alto que las encabezadas por con. De hecho, la mayora de
42
Vase al respecto Cifuentes (1996 y 2003) y Brea (1985).
199
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
autores consideran por eso y por esto dentro del elenco de los conectores consecutivos
marcadores del discurso, estatus que nunca ha sido aplicado a con esto o con eso.
Herrero Ruiz de Loizaga (2003a: 63 y 82) caracteriza las formas por lo que y por lo
cual como conectores consecutivos que slo pueden aparecer encabezando oracin. En
el mismo sentido Garca Gutirrez (2006: 679) y Montolo (2001: 101) les aplican la
denominacin de conectores integrados en la oracin. Dentro de los conectores
integrados en la oracin stos supondran el grado mximo de insercin debido al
relativo que contienen en su estructura, de manera que, si se quisiera expresar un
contenido menos integrado se optara por formas de carcter parenttico como por eso,
muy semejante en su formacin y con un significado similar por estar constituido por un
pronombre anafrico neutro (Montolo 2001: 106-107).
El origen de estas locuciones, al igual que el de las restantes que hemos analizado en
este apartado, es un complemento circunstancial. De este modo, como indica Fuentes, se
trata de complementos o clusulas circunstanciales entre los cuales estaran otras
formas como de ah que, entonces, por ello, por eso, por ende, por lo cual, etc. (Fuentes
1985: 93-95).
Debido al artculo neutro que determina al relativo que las constituye, hacen
referencia a una oracin y no a un elemento nominal. Precisamente, esta capacidad
anafrica los convierte en tiles para indicar una consecuencia de algo a partir de una
causa dada. Cuando esto ocurre estos pronombres pasan a tener un valor anafrico, de
referencia a lo anterior, y funcionan entonces como marcadores discursivos de carcter
ilativo o consecutivo (Herrero Ruiz de Loizaga 2003a: 82). A este propsito, segn
Cano (2003: 307-308), estamos ante un esquema constitutivo de sintagma que sirve
como fuente para la formacin de conectores.
200
CAPTULO 2. LA RELACIN CONSECUTIVA EN EL NIVEL ORACIONAL
Dentro de las construcciones que presentan el esquema por + relativo hemos hallado
en la picaresca las variantes por que, por lo que y por lo cual. Para poder observar
cules eran sus valores originales y cundo empezaron a convertirse en conectores
consecutivos hemos realizado una bsqueda en el CORDE de estas variantes. El ejemplo
ms antiguo de por que que podra tener una interpretacin consecutiva data de
mediados del XIII
De por lo que con valor consecutivo no hay muestras hasta el siglo XV, en el
Victorial. Son, adems, ejemplos problemticos, pues en todos ellos aparece el artculo
neutro entre corchetes, sealando de este modo que se trata de un aadido del editor. En
todo caso, se constata as que por que poda expresar este significado en el siglo XV y su
funcionamiento sera equivalente al de por lo que
(390) Dizen que en aquella tierra nunca ay mortandad grande, ni mal ao. Otros, son
ercados de mar, por [lo] que no an miedo a ninguna nacin (CORDE, Gutirrez Daz de
Games, El Victorial, 1431-1449).
(391) Caer el cavallero non es maravilla, pues el cavallo cae; por [lo] que la culpa non
es del cavallero, mas del cavallo (CORDE, Gutirrez Daz de Games, El Victorial, 1431-
1449).
(392) Y lleg fasta Fuentes Preadas, y estouo all tres das, tratando con los de Ledesma;
rrequirindoles y mandndoles que cunpliesen sus cartas y mandado, y que entregasen
201
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
la villa y la fortaleza a Pedro de iga. Ellos non lo quisieron fazer, por lo que el Rey
parti de aquel logar Fuentes Preadas, y lleg, de noche, syn ser sentido, a la villa, y
non le queran abrir (CORDE, Lope de Barrientos, Refundicin de la Crnica del
Halconero, 1454-1469).
Por lo cual en cambio, muestra usos consecutivos desde mediados del siglo XIII
(393) En el tienpo de la buena memoria del rrei don Alfonso e en el tienpo del abad don
Juan, el conejo de San Fagum se leuanto contra el abad e monesterio, faiendo muchos
agrauios e ynjurias de palabras, por lo qual ordeno el conejo que derrocasen las casas
que el monesterio tenia aerca de la era antigua, deiendo que eran fundadas e que eran
edificadas en la salida de la villa (CORDE, Crnica de Sahagn, c 1255).
(394) E los filosofos profetas con algunas cosas verdaderas mezclan con otras
falsedades, deziendo que Moysen fue muy grant profeta; mas que Jesu Cristo fue mucho
mayor de todas las profetas. Por lo qual dize Mahomad a sus moros, que en el Alcoran
esta escripto, arrohamen alla ygi yza men matyem, que quiere dezir que del resuello de
Dios vino Jesu Cristo en Santa Maria (CORDE, Castigos e documentos para bien vivir
ordenados por el rey Sancho IV, 1293).
(395) Sepades que ami es fecha rrelaion que vos otros o qual quier de vos auedes
entremetido e entremetedes de dar preuillegios e cartas selladas con mis sellos, aiertos
202
CAPTULO 2. LA RELACIN CONSECUTIVA EN EL NIVEL ORACIONAL
mis ballesteros, delos inco de cada logar que fue mi mered de ordenar que ouiese en
cada ibdad o villa o logar de los mis rregnos, e otros iertos mis ballesteros e ofiiales
que de mi non han nin tienen rraion conlos dichos ofiios, en que sean francos e libres
e quitos de pechar nin pagar nin contribuyr en pedidos nin en otros pechos e tributos asi
rreales commo coneiales e otras eseniones e franquezas, lo qual es contra mi seruiio
e en dapno e perjuyzio delas mis rrentas e pechos e derechos. Por lo que vos mando,
vista esta mi carta, que de aqui adelante vos non entre metades de dar nin dedes los
dichos preuillegios e cartas alos dichos mis ballesteros delos inco de cada logar nin
aotros quales quier mis ballesteros e oficiales (CORDE, Cuaderno de las Cortes
celebradas en la ciudad de Palencia el ao de 1431, 1431).
Por lo cual
(396) Acabse la muestra, sali mi amo a la plaza con todo el ayuntamiento, adonde
hallaron al cura, que por haber estado diciendo vsperas no se haba hallado en la
representacin, el cual pregunt a el alcalde que qu tales eran los representantes;
satisfzole con decirle que no le haban parecido mal, pero que uno que representaba el
diablo era el mejor de todos. A lo cual le respondi el cura:
-Si el diablo es el mejor que tales sern los dems?
Por lo cual aplico y digo que si yo pasaba plaza del mejor cocinero del ejrcito, no
sabiendo lo que me haca, qu tales seran los dems? (Estebanillo, 1646, 297: 16).
No obstante, hay casos de esta construccin tras punto y aparte o punto y seguido en
los que el valor circunstancial de la forma es el predominante, prueba de ello es que se
haya coordinado con otros circunstanciales, como en
En casos como el de (397) es difcil considerar por lo cual como un marcador del
discurso porque est coordinado con una frase preposicional que desempea una
funcin en la clusula; precisamente, uno de los requisitos definitorios de los
marcadores, es su independencia sintctica con respecto al enunciado del que forma
parte.
(398) Hall toda su nobleza en campaa, por lo cual y por hallarme sin dineros, y ser
tierra que quien no labora no manduca, me volv a seguir el ejrcito (Estebanillo, v.
2, 1646, 26: 10).
(399) Fue la queja a mi amo, con otras muchas que dieron los vivanderos de que yo les
estafaba y destrua, por lo cual, indignado contra m, y porque viesen la igualdad de
su justicia, me mand prender y echar una grande y pesada cadena y que me pusiesen a
buen recaudo (Estebanillo, v. 2, 1646, 71: 1).
204
CAPTULO 2. LA RELACIN CONSECUTIVA EN EL NIVEL ORACIONAL
(400) Con esto debes conocer que te pusieron en mi casa para que fueses en ella servida
con todo cuidado y diligencia en cuanto fuese tu voluntad, y que debo dar de ti la
cuenta conforme a la confianza que de m se hizo. Por lo cual y por lo que mi deseo de
tu servicio merece, has de corresponder como quien eres, con el buen trato que a mi
lealtad y a lo ms referido se le debe (Alemn, Guzmn I, 1599, 225: 39).
205
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
(401) vulgarmente la creen los que no la exprimentan, y por esto exceden siempre en
nmero los malos a los buenos, y a las virtudes los vicios, como no se distinguen con
facilidad siempre; por lo qual dixo Seneca que la ciencia de los vicios era
dificultossisima (Machado, Guzmn 3, 1650, 90: 31).
Por otra parte, todas las formas verbales pertenecen al modo indicativo, lo que es
esperable y ms frecuente en este tipo de construcciones.
Por lo que
(402) Esa misma tarde quiso la cautelosa dama satisfacer a su quejoso galln, por
cumplir con todo y no dejar a nadie con queja, y as, con una criada suya de quien fiaba
uno y otro empleo, y ella acuda a entrambos con solcito tercio, por lo que dellos
medraba, le envi un papel (Castillo, Gardua, 1642, 94-9).
206
CAPTULO 2. LA RELACIN CONSECUTIVA EN EL NIVEL ORACIONAL
Por que
De manera aislada hemos encontrado un caso en el que por que introduce una
consecuencia haciendo referencia a una causa anterior. Se trata de las explicaciones que
ofrece Alonso a su interlocutor sobre cmo agradece a Dios la ayuda que le ha prestado
durante su cautiverio
(404) de modo que cuando se ofreciese no le daria temor la espada, el fuego ni el rigor
del ms rigoroso tormento, por grande que fuese; y no ha sido poco lo que he sufrido y
sufr con el cautiverio en que estuve, y despues que sal dl, que no haya tenido algun
mrito, ya que perd el mayor que pudiera tener; pero en efeto son juicios de Dios, y a
cada uno lleva por el camino que ms le conviene: viendo mi flaqueza, no permiti
ponerme en tanto aprieto, por que le doy infinitas gracias, pues me sac del cautiverio
donde estuve en Egipto tantos aos (Alcal, Alonso 2, 1626, 722: 1).
207
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
2.5.2.1.1. Usos y valores de por lo cual, por lo que y por que en la narrativa
picaresca
(406) Achacaron a mi padre ciertas sangras mal hechas en los costales de los que all a
moler venan, por lo cual fue preso, y confes, y no neg (Lazarillo, 1554, 92: 7).
(407) Y como nos diesen parte de un difunto que casi un cuarto de legua de all
quedaba, nos fuimos mano a mano despus de comer los dos, cada uno con un cuchillo
y una espuerta. Yo no porque tuviese obligacin a ello, antes por esa misma causa, por
valer ms, que se es el trato de los criados: dar gusto en todo a sus dueos.
Hallamos que cuatro o cinco perrazos le estaban descarnando, por lo cual, de miedo, no
nos atrevimos a llegar (Corts, Lazarillo de Manzanares, 1620, 36: 2).
208
CAPTULO 2. LA RELACIN CONSECUTIVA EN EL NIVEL ORACIONAL
Otro contexto propicio para este tipo de construcciones son los pasajes
argumentativos, en los que se plantea la consecuencia como la conclusin a la que se
llega a partir de una serie de argumentos coorientados
(408) En este propsito deca el otro que do aficin reina la razn no es entendida, y que
el buen legista pocas cosas puede cometer a los jueces, mas determinarlas por leyes
porque los jueces muchas veces son pervertidos o por amor o por odio, o por ddivas;
por lo cual son inducidos a dar muy injustas sentencias, y por tanto dice la Escriptura:
Juez, no tomes dones, que ciegan a los prudentes y tornan al revs las palabras de los
justos (Lazarillo 2, 1555, 217: 7-9).
Como ocurra con las construcciones con con + relativo, aunque en menos ocasiones,
pueden tener como antecedente un discurso referido, tanto directo como indirecto
(409) Acabse la muestra, sali mi amo a la plaza con todo el ayuntamiento, adonde
hallaron al cura, que por haber estado diciendo vsperas no se haba hallado en la
representacin, el cual pregunt a el alcalde que qu tales eran los representantes;
satisfzole con decirle que no le haban parecido mal, pero que uno que representaba el
diablo era el mejor de todos. A lo cual le respondi el cura: Si el diablo es el mejor
que tales sern los dems?
Por lo cual aplico y digo que si yo pasaba plaza del mejor cocinero del ejrcito, no
sabiendo lo que me haca, qu tales seran los dems? (Estebanillo, 1646, 297: 16).
(410) Aquella noche me mand mi amo continuar la estacin. Respondle hallarme mal
dispuesto, por lo cual quiso que me retirase temprano y avisase de lo que haba
menester (Alemn, Guzmn II, 1604, 106: 16).
(411) No poca pena ha causado en esta casa, seor caballero, vuestra impensada
desgracia, que nos hall en el primer sueo, por lo cual no fuisteis socorrido como yo
quisiera (Castillo, Trapaza, 1637, 227: 29).
209
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
(412) Seora Catalina, ya voast habr echado de ver en mi asistencia cuntas ventajas
hago a los comptidores que tengo, y asimismo en la liberalidad con que la sirvo en lo
que se ofrece, por lo cual debe tener ms atencin en mi persona que de los dems
(Castillo, Teresa, 1632, 20: 20).
(413) El mochacho era obediente y inclinado a estas levadas, mas era algo temeroso
como nio, por lo cual volvi los ojos atrs y dijo Hola, nuestrama, no sea que por un
burro que tomamos, nos hagan subir en cada sendos! No hay nadie que replique? Pues
yo te ensillo (Lpez de beda, Pcara Justina, 1605, 282: 20).
Mientras que las formas de expresin de por + relativo segn los autores se
clasificaban dentro de aquellos conectores que slo pueden aparecer encabezando la
oracin, los que ocupan el presente apartado se caracterizan por su posibilidad de
movilidad posicional (Herrero Ruiz de Loizaga 2003a: 62).
Estas locuciones han recibido ms atencin por parte de los estudiosos, ya que en el
espaol actual pertenecen al grupo de los marcadores del discurso, conectores
consecutivos. No obstante, an existen estudiosos que niegan su inclusin dentro de esta
clase, por la capacidad anafrica que posee el dectico que las constituye, as como por
no estar plenamente lexicalizadas (Domnguez Garca 2000: 53). Por ejemplo, no
aparecen en el listado de conectores de De Santiago (2000).
Se caracterizan, igual que las construcciones de por + relativo por tener un sentido
entre causal y consecutivo, siendo complejo deslindar en ellos ambos valores y conocer
cul es el predominante (Domnguez Garca 2000: 54-55).
210
CAPTULO 2. LA RELACIN CONSECUTIVA EN EL NIVEL ORACIONAL
Debido a ello, seala Montolo que las expresiones conectivas que incluyen un elemento
anafrico (pronombre o adverbio) como las que estamos estudiando subrayan
especialmente la relevancia de la causa en el momento de presentar la conclusin,
mientras que otros conectores como por consiguiente o por tanto dan una instruccin
ms estrictamente catafrica, puesto que sealan de una manera ostensiva que lo que
viene a continuacin constituye una consecuencia, sin remitir explcitamente a la
informacin previa, esto es, sin hacer referencia a la lgica de la causa desencadenante
(Herrero Ruiz de Loizaga 2003b: 362).
Precisamente, por este doble anclaje (ubicndose en una clusula que indica
consecuencia, pero al mismo tiempo remitiendo a enunciados anteriores) considera
Cano (2002: 491) que estas construcciones son muy rentables.
Como indica Herrero Ruiz de Loizaga (2003b: 362) por esto y por eso aparecen
desde los primeros textos del espaol
(414) De casas de dos uezinos que se tiengan en semble. Dos uezinos que en semble se
tiengan lures casas, cerca una casa dotra, non deuen auer finiestras en cambra ni en
corral ni en casa ninguna, luno contra lotro, por dont enuyo li faga ninguno. Et por esto
puedel peynndrar que las sarre todas (CORDE, Fueros de la Novenera [Documentos
Lingsticos Navarros], c 1150).
Estos elementos, al igual que ocurra con los estudiados en el resto de apartados del
captulo, no estn plenamente fijados (Cano 2003: 307-308). De hecho, igual que por
211
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
lo que y por lo cual pueden seguir siendo elementos circunstanciales que se unen a
menudo en coordinacin con un complemento de causa o con una oracin causal
(416) Et las galeas que andauan assi tomauan de los nauilios de los moros que passauan
de alla aqua et de aqua alla, et por esto et porque mandaua que los adalides
almogauares entrassen todauia a la tierra que lo trayessen moros, et auian d'ellos lengua
et aperebianse de muytas cosas que los moros querian fer. (CORDE, Juan Fernndez de
Heredia, Gran crnica de Espaa, III. BNM, ms. 10134, 1376-a 1391).
Segn Herrero Ruiz de Loizaga (2003b: 362), aunque por eso y por esto se rastrean
desde los orgenes de la lengua, por esto fue ms frecuente hasta el siglo XV, momento
en el que por eso empieza a imponerse y a asentarse.
212
CAPTULO 2. LA RELACIN CONSECUTIVA EN EL NIVEL ORACIONAL
Observamos que estas formas de expresin son posibles en posiciones muy diferentes,
aunque tienden claramente a situarse despus de pausa fuerte, en especial, precedidas de
otro nexo o conector. Los enlaces que preceden a estas locuciones son
fundamentalmente que e y, aunque podemos encontrar tambin ejemplos con pues,
aunque o empero.
(418) pues la hermosura de la luna en ser blanca y clara consiste, como la del sol en ser
claro y resplandeciente; que por eso suele decirse que en dos meses del ao suele estar
la luna ms hermosa (Alcal, Alonso 2, 1626, 649: 17).
(419) Djome llevar de mi aficin con conocimiento de que sigo un imposible y que
intento una temeridad, y por esto me ves imaginativo, desvelado y melanclico
(Castillo, Gardua, 1642, 152: 8).
(420) Bien est; empero por esto hay muchas iglesias y es largo el mundo (Alemn,
Guzmn II, 1604, 195: 15).
213
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
(421) Luego por eso van entrando en tan por contadero que casi no est abierta la
mitad cuando todos se abalanzan a hacer diligencia (Corts, Lazarillo de Manzanares,
1620, 155: 19).
(422) Pues por eso dijo el maestro Franco lo hizo Dios mejor, que sin quedar vuesa
merced descomulgado, nos ha dado harta materia para rer. (Espinel, Marcos, 1618,
176: 17).
En ocasiones, podemos hallar por eso y por esto despus de nexos como y o pues,
precedidos por una negacin; lo que muestra su escaso grado de gramaticalizacin como
conectores consecutivos. Como veremos, una de las caractersticas principales de los
marcadores del discurso es que no pueden ser negados, pues no poseen contenido
proposicional y no forman parte desde un punto de vista sintctico de la construccin en
la que se encuentran (Martn Zorraquino y Portols 1999: 4061-4070).
(423) y qued a escurras; mas no por eso el atrevido mozo dej de proseguir su
desatinado intento (Alcal, Alonso 2, 1626, 563: 15).
(424) No por eso entienda vuesa seora que soy la agresora del delito, que delante
vuesas seoras no la color, ms aun los dientes se deben mudar (Corts, Lazarillo de
Manzanares, 1620, 74: 4).
Cuando se sitan tras pausa fuerte, como indica Herrero Ruiz de Loizaga (2003b),
funcionan como marcadores del discurso. Enlazan dos argumentos que se encuentran en
enunciados diferentes, presentando el anterior como causa para el desarrollo de lo
expresado en el posterior
(425) no hizo caso de oprimir el primer levantamiento de aquel bruto, con lo cual creci
como espuma del mar, llevando tras s toda la vascosidad de gente que topaba. Por esto
se perdi Prisciliano, hereje, hombre de altsimo ingenio (Lujn, Guzmn 2, 1602, 316:
32).
(426) De manera que para justificarse una cosa, no slo basta ser contratada y
consentida; mas que sea permitida y lcita.
Volvime a decir:
Por eso va en ventura que la casa se venda o no se venda. Que, ni no se vendiere, no se
debe (Alemn, Guzmn II, 1604, 412: 24).
214
CAPTULO 2. LA RELACIN CONSECUTIVA EN EL NIVEL ORACIONAL
(427) y que no sabran los soldados, por ser bisoos, hacer circunvalacin ni abrir ramal
de trinchea, por eso los haba hecho juntar a sus mercedes, para que se fuese ganando
palmo a palmo, sin que llegase a haber inundacin de sangre (Estebanillo, v. 2, 1646,
309: 4).
(428) Porque vio a David tan misericordioso y perdonador de injurias, que perdon a
Sal, sufri a Semey y llor a Absaln, dijo Dios: He hallado un varn hecho al talle
de mi corazn; por eso se llama varn, porque es obra varonil remitir las injurias
(Lujn, Guzmn 2, 1602, 329: 19).
Los encontramos en medio de la clusula de la que forma parte sin pausas, siendo un
claro complemento circunstancial
(429) En tal manera fue y tal priesa nos dimos, que sin dubda por esto se debi decir:
Donde una puerta se cierra otra se abre. (Lazarillo, 1554, 123: 22).
(430) Bien ech de ver Lucendra el otro papel que, turbado, la haba dado sin ver lo que
haca y, por eso, le despidi luego, que quiso ver si era suyo para ella (Castillo,
Trapaza, 1637, 150: 13).
(431) Alguno me tendr en menos por ser labrador, pero yo no me imagino que pierdo
nada por eso (Gonzlez, Onofre, 1604, 411: 22).
La mayora de ejemplos de por eso y por esto que hemos presentado hasta ahora, con
excepcin de aquellos que se sitan tras pausa fuerte o constituyendo una estructura de
carcter parenttico, forman parte de la clusula en la que se integran como
complemento circunstancial de causa y no se encuentran totalmente gramaticalizados.
215
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
El carcter circunstancial es ms evidente cuando por esto o por eso se coordinan con
otros complementos circunstanciales de causa o con clusulas con porque como en
(432) Este me dio los primeros zapatos que romp en mi vida; mas no me duraron ocho
das, ni yo puede con su trote durar ms. Y por esto, y por otras cosillas que os digo
sal del (Lazarillo, 1554, 157: 4).
(433) y l, humillado, la ador y hizo humilde oracin, y por eso y porque los que all
van se humillan a la santa imagen, se llama el Humilladero (Lpez de beda, Pcara
Justina, 1605, 302: 2).
Al no tener por eso y por esto carcter conjuntivo y, por tanto, no poder relacionar
sintcticamente dos clusulas aunque s semntica y pragmticamente, no sera
apropiado hablar en este apartado de correlaciones modo-temporales entre el enunciado
que indica la causa y el enunciado que acta de consecuente. Hemos recogido, en
cambio, las formas verbales que funcionan como predicado en las clusulas en las que
se encuentran estas locuciones. Las formas ms comunes son las siguientes
(434) Acontecerte algunas veces llegar a pedir limosna y el hombre quitarse un guante
y echar mano a la faltriquera, que te alegrars pensando que es para darte limosna, y
versle sacar un lienzo de narices con que se las limpia. No por eso te ensaes ni lo
gruas (Alemn, Guzmn I, 1599, 397: 25-26).
216
CAPTULO 2. LA RELACIN CONSECUTIVA EN EL NIVEL ORACIONAL
(435) Aun si por eso quedara, aun pasadero pudiera ser; pero, seor, llega la primavera,
y aun antes que los campos se empiecen a bastecer de diversas flores, se empiezan a
prevenir los renegados piratas, y apercibindose de gente de guerra y de la chusma para
los remos, no dejan lugar de la costa que no saltean, corriendo el paso de Oran a
Cartagena, de Valencia a Barcelona, y de San Gines para Alicante, no dejando barquero
ni pescador que est seguro de sus galeotas, pues como ya corsarios ejercitados y
diestros, no hay dificultad que no emprendan, ni temeroso asalto que dificulten (Alcal,
Alonso 2, 1626, 707: 15).
(436) Por eso, animaos todos y, en nombre de Dios, cuya virtud invoco, llegad, con
gallarda resolucin y desnuda de toda pasin y propio inters, a darme el voto (Salas,
Ingeniosa, 1614, 600: 1).
Adems de las formas por esto y por eso vamos a analizar en este apartado otra
forma de expresin de tipo anafrico que est encabezada por por y seguida de un
pronombre personal neutro, por ello. Su valor y funcionamiento es muy semejante a por
esto y por eso.
Por ello, se registra como complemento circunstancial de causa desde los primeros
textos. El primer caso que ofrece el CORDE como conector consecutivo pertenece a la
General Estoria de Alfonso X
(437) Et quantos la ventura aduxo a matar ally & los bienes que tollio al mundo por tan
luengo tienpo & los rreyes & los cabdillos & los pueblos que en aquellos canpos
estableio por conpljr aquella mortandat todo lo fizo por mostrar quant grant cayda tu
rroma aujas de caer & fuste tu sennora del mundo luenga & ancha mente & bien
andante. Por ello mas tarde comenaste & muy poco te duro pero que te dio la ventura
toda la batalla todas gentes todas armas con ellas & te obedesieron toda oriente & toda
ocidente fueras jndia por que fuesen en tu poder & te serujesen la noche & el dia & el
ayre (CORDE, Alfonso X, General Estoria. Quinta Parte, a 1284).
217
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
forma parte. Su comportamiento es anlogo al de por esto y por eso en esta distribucin,
funciona como complemento circunstancial
(438) Era el conde grande amigo de soldados, por haberlo sido en su mocedad y tener
por ello cargo de Su Majestad, que actualmente ejerca, y as gustaba de comer siempre
con cuatro o seis capitanes (Castillo, Teresa, 1632, 60: 22).
Slo en una ocasin se ubica tras pausa fuerte. No obstante, est coordinado con otra
frase preposicional que es un complemento circunstancial, lo que nos indica que est
poco gramaticalizado
(439) En aquellos tiempos, en la primavera de mis floridos aos, todo iba corriente, todo
pareca buen y a todo me acomodaba. Por ello y otras cosas anejas a ello me traan
vestido, era el regalado, el de la privanza, el familiar, el dueo de mi amo y aun de
todos los interesados en ser sus amigos y llegados (Alemn, Guzmn II, 1604, 55: 7).
En los dems ejemplos, se sita tras un nexo como y o pues despus de una pausa
(440) Si no le pagas, deja la cura; si le pagas, la dilata, y por ello algunas o muchas
veces mata el enfermo (Alemn, Guzmn I, 1599, 298: 4).
2.5.2.2.1. Usos y valores de por eso, por esto y por ello en la narrativa
picaresca
218
CAPTULO 2. LA RELACIN CONSECUTIVA EN EL NIVEL ORACIONAL
No obstante, hay escritores que muestran una tendencia por el empleo de las formas
con esto, por ejemplo el autor annimo del Lazarillo de Tormes de 1554 y Machado da
Silva. Por su parte, Alemn, aunque inserta en sus textos todas las variantes, muestra
una marcada preferencia por la frase por ello.
(441) Virtud es sa dijo l , y por eso te querr yo ms: porque el hartar es de los
puercos, y el comer regladamente es de los hombres de bien (Lazarillo, 1554, 132: 26).
(442) Pues, aunque de maana, yo haba almorzado, y cuando ans como algo, hgote
saber que hasta la noche estoy ans. Por eso, psate como pudieres, que despus
cenaremos (Lazarillo, 1554, 132: 8).
(443) En verdad, Alonso, que tenis cara de hombre de bien, y que en ella mostris no
haber de hacer ninguna vileza, y por eso por agora no trato de pediros quien os fe
(Alcal, Alonso, 1624, 458: 16).
219
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
(444) No lo digo por eso dijo l ; dgollo porque estime el seor Guadaa, cuando
gozare de tanta hermosura, mi cuidado y diligencia (Garca, Guadaa, 1644, 215: 32).
Muchos de estos dilogos contienen largas argumentaciones, en las que, por eso o
por ello introducen una conclusin
(445) Porque vio a David tan misericordioso y perdonador de injurias, que perdon a
Sal, sufri a Semey y llor a Absaln, dijo Dios: He hallado un varn hecho al talle
de mi corazn; por eso se llama varn, porque es obra varonil remitir las injurias
(Lujn, Guzmn 2, 1602, 329: 19).
(446) Qu malo es para juez replic hombre que no tiene harto jams con tanto
como tiene! Por eso, escogi Dios para consejeros suyos a un Elas y a un San Juan
(Santos, Periquillo, 1668, 1173: 14a).
(447) Quin o para qu me embarcaba en cosas de que no poda escapar menos que
con buenos azotes o las orejas cuatro dedos ms largas y sin pelo ni can en la cabeza?
Por eso callaba y estbame quedo (Alemn, Guzmn I, 1599, 445: 23)
(448) Las mujeres, por qu pensis que hablan delgado y sutil y escriben gordo, tarde
y malo? Yo os lo dir: es porque lo que se habla es de repente, y, para de repente, son
agudas y sutiles; por esto es su voz apacible, sutil y delgada (Lpez de beda, Pcara
Justina, 1605, 186: 14).
220
CAPTULO 2. LA RELACIN CONSECUTIVA EN EL NIVEL ORACIONAL
(449) Concluyo, pues, que las mujeres son muy excelentes, y se aventajan a los hombres
en cristiandad y devocin, y por eso no reparan en ir a visitar los lugares y iglesias
santas aunque estn muy lejos (Lujn, Guzmn 2, 1602, 323: 37).
(450) Estuve gran rato en la iglesia, hasta que empezaron vsperas. Olas todas, que por
esto llaman a los enamorados de monjas solenes enamorados, por lo que tienen de
vsperas, y tienen tambin que nunca salen de vsperas del convento, porque no se les
llega el da jams (Quevedo, Buscn, 1604, 435: 173).
(451) En tal manera fue y tal priesa nos dimos, que sin dubda por esto se debi decir:
Donde una puerta se cierra otra se abre. (Lazarillo, 1554, 123: 22).
(452) En la tierra de los ciegos el tuerto es rey; vyase adonde ven y ver lo que pasa.
Por eso dicen que vale ms ser cabeza de ratn que cola de len (Gonzlez, Onofre,
1604, 426: 22).
(454) La necesidad suele decirse que hace maestros, pero yo no dir sino la experiencia,
y que es madre del saber y del buen gobierno: por eso dice Tulio que el entendimiento,
la razon y consejo estaba en los viejos, porque, como ya caidos en las cosas y
221
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
ejercitados en todo, podian gobernar las repblicas; lo que no tienen los mozuelos de
pocos aos (Alcal, Alonso, 1624, 346: 2).
(455) l se haba encontrado con don Jaime, amigo suyo, que vena acompaado de un
criado a acostarse; por esto no fue acometido (Castillo, Gardua, 1642, 92: 17).
(456) Mostr Otavia disgusto a este consorcio por no ser Decio muy conforme a su
voluntad, que era hombre soberbio y no muy bien querido. Por esto, de nuevo le mostr
con resolucin deseos de que la sirviese (Castillo, Trapaza, 1637, 110: 26).
222
CAPTULO 2. LA RELACIN CONSECUTIVA EN EL NIVEL ORACIONAL
(457) despus, por un rato de gusto, con que les emboban, pagan el escote en moneda de
mucho pesar y descontento, y aun no queda hombre bien averiguado con ellas. Por esta
razn, rindose Luciano de un contrato tan desigual y desatinado, dijo y muy bien
(Lujn, Guzmn 2, 1602, 294: 5-6).
Menos interesantes nos parecen otras construcciones que slo presentan e introducen
la causa, sin remitir a un motivo que se infiere en enunciados anteriores. Se trata de
estructuras que no se sitan a medio camino entre la consecuencia y la causa, sino que
son plenamente causales. Aun as las hemos recogido por la relacin inseparable que
existe entre causales y consecutivas, y para poder confrontarlas con construcciones
como las vistas en los apartados anteriores.
(458) Hay padres que son causa de la perdicin de sus hijos, por las malas costumbres
con que los criaron, ciegos de amor y aficin, no poniendo frenos a sus libertades
(Alcal, Alonso, 1624, 240: 6-7).
En (458) la causa por las malas costumbres con que los criaron no remite a nada
anterior ni se infiere de una argumentacin previa; est presentada mediante la
preposicin por por primera vez en el discurso. Por no introduce en este contexto
ninguna consecuencia.
Las construcciones del tipo por + clusula de infinitivo son propiamente causales, no
poseen el doble anclaje entre la causa y la consecuencia.
(459) Con esto se despidi dl y, con Trapaza detrs, se fue a una casa de juego, donde
los ms caballeros de Sevilla, mozos, acudan a entretenerse, que era habitacin de otro
caballero que, por estar enfermo, le entretenan (Castillo, Trapaza, 1637, 190: 5).
223
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
Un ejemplo como (459) es parafraseable por que era habitacin de otro caballero
que, porque estaba enfermo, le entretenan.
Desde los orgenes de la lengua espaola es posible encontrar esta construccin para
indicar una causa
(460) Annimo 9 D Antonio Ubieto Arteta CSIC Zaragoza 1951 1103 10 103 L Pedro I
dona a Sancho Vida Belluto Crispo la torre de Alcait Almesch por haberle servido en
la batalla de Alcoraz con trescientos guerreros (CORDE, Pedro I dona a Sancho Vida
Belluto Crispo la torre de Alcait Almesch por haberle servido en la batalla, 1103).
(461) Diole motivo para l ver la disposicin de cara y talle de su compaero, el cual
era lampio sin pelo de barba, por ser muchacho (Castillo, Trapaza, 1637, 172: 26).
(462) Pasbalo yo mejor que todos los de mi compaa por estar alojado en una
taberna y ser intrprete con los catalanes y napolitanos (Estebanillo, 1646, 266: 5).
(463) los quales, por ser de una naturaleza ms alta y relevada que los dems,
podemos llamarles orientales y de la regin del fuego (Garca, Desordenada, 1619, 93:
8-9).
224
CAPTULO 2. LA RELACIN CONSECUTIVA EN EL NIVEL ORACIONAL
(464) En verdad que es providencia de Dios que falte la astrologa, porque, si siempre
acertara, dejaran los hombres curiosos de creer lo que les predicaba la fe por admitir lo
que les prometa el astrologa (Lujn, Guzmn 2, 1602, 191: 12).
En este caso por forma parte de la apdosis de una condicional irreal. En el siguiente
ejemplo, en cambio, el uso del subjuntivo est motivado por la modalidad desiderativa
(465) No fuera este papel de la mano, para ganar por ella a los que blasfemaren de
estos renglones por ser obras de las mas! (Lpez de beda, Pcara Justina, 1605, 45:
13).
Las obras del corpus en las que son ms comunes estas construcciones son el
Estebanillo, donde hemos recogido 141 casos, la Pcara Justina con 55, Trapaza con 54
y Marcos de Obregn con 43. Tambin es amplio el porcentaje de uso en la obra de
Salas Barbadillo, pues hallamos 19 casos. Hay que tener en cuenta, adems, que la
extensin de esta obra es prcticamente un tercio en comparacin con la de Lpez de
beda. Por otra parte, en el Lazarillo de 1554 no hemos detectado ningn caso claro de
por + infinitivo con valor de causa.
(466) Qusolos ver doa Brianda, y, por traerlos en un papel roto y sucio, por no
tener otro en casa, los hubo Trapaza de trasladar de su letra, que la haca extremada
(Castillo, Trapaza, 1637, 194: 21-22).
Hay pasajes en los que el valor de la construccin puede ser tanto causal como final,
pues por ver si en (467) indica tanto el motivo por la que se ajunt con l, como la
finalidad resultante de la decisin de unirse con tal persona.
225
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
(467) Ajuntme con l, por ver si entre dos miserables hallaramos algun consuelo
en tanta desventura (Garcia, Desordenada, 1619, 196: 9).
(468) Ya empezaba a hacer fro, por estar en los meses de invierno; y echando nuestra
cuenta, sacamos en limpio que no era posible sino que nuestra huspeda o tuviese algn
tocino o cecina, de que, a falta de qu comer algunos das, se remediase con ello
(Alonso, Alcal, 1624, 250: 8-9).
(469) Hzose luego preada de m, que, por habrsele muerto los dems hijos, lo
deseaba mucho (Salas, Hija, 1612, 504: 33).
Este ejemplo, concretamente, corresponde a las palabras dichas en estilo directo por
un personaje del relato, circunstancia que no es muy comn (a diferencia de las
estructuras vistas antes). Slo hemos hallado 20 ejemplos en los que por + infinitivo
forma parte de algn turno de palabra. Esto ocurre, fundamentalmente, cuando se quiere
aportar una explicacin sobre algo, por ejemplo, en (469) que deseara quedarse
embarazada porque se le haban muerto los dems hijos.
226
CAPTULO 2. LA RELACIN CONSECUTIVA EN EL NIVEL ORACIONAL
(471) Pero si en lo malo hay descargo, cuando en alguna parte hubiera sido mi padre
culpado, quiero decirte una curiosidad, por ser este su lugar (Alemn, Guzmn I, 1599,
141: 11).
(472) Colegirs de mi leyenda que soy moza alegre y de la tierra, que me retoza la risa
en los dientes y el corazn en los ijares, y que soy moza de las de castaeta y aires bola,
que como la guinda, y por no perder tiempo, apunto a la alilla (Lpez de beda,
Pcara Justina, 1605, 84: 20).
En la picaresca hay 96 ejemplos en los que la frase preposicional de por lleva como
trmino una frase nominal que indica una causa de alguna accin sin que lleve ningn
elemento de tipo dectico que haga referencia o remita a una causa ya conocida,
expresada en un enunciado anterior. Este tipo de estructuras tambin son posibles desde
los primeros textos del espaol
(475) Di en visitar los vivanderos del ejrcito muy a menudo y en quererlos meter en
contribucin, estando en pas libre, por lo cual, y por excesivos gastos que les haca y
no pagaba, tena cada instante con ellos mil peleonas y les echaba cada da mil roncas
(Estebanillo, v. 2, 1646, 86: 6).
Con bastante frecuencia el nominal de la frase que funciona como trmino de la frase
preposicional es un sustantivo como causa, razn o motivo, lo que nos pone de nuevo
en la esfera de la causalidad
(476) Tambin hay otras que se casan por ver que se pierde su hacienda, y sin dar ellas
alguna causa ms de por ser mozas, les traen algunos maldicientes las honras en
almoneda, o corren peligro por otras causas (Alemn, Guzmn II, 1604, 397: 12).
(477) Acurdanse de la fbula de la zorra que, por otra causa semejante a esta, se
enoj, como yo, y ech su maldicin a una gata preada en agosto, y desde entonces
salieron los gatos agostizos desmedrados? (Lpez de beda, Pcara Justina, 1605, 61:
11).
(478) Yo, por la esperiencia que tena de barbero, viendo aquella barba pelar ech la
ma en remojo (Estebanillo, 1646, 189: 9).
(479) Por muchas razones se me representaba cun condenada sea toda manera de
adevinar (Lujn, Guzmn 2, 1602, 315: 8).
228
CAPTULO 2. LA RELACIN CONSECUTIVA EN EL NIVEL ORACIONAL
(480) Tiene aquella ciudad naturalmente cosas que se pueden ir a ver por monstruosas,
de muchas leguas, por la estraeza de aquellas altas peas y riscos (Espinel, Marcos,
1618, 283: 5).
Como ocurra con las formas de expresin de por + clusula de infinitivo, lo normal
es que el verbo de las clusulas en las que estn estas construcciones vaya en indicativo.
Los tiempos ms frecuentes son el pretrito perfecto simple en 42 ocasiones, presente de
indicativo en 23 casos y 18 ocurrencias de pretrito imperfecto de indicativo. De nuevo,
el uso de formas del subjuntivo slo hemos hallado 5 casos viene propiciado o bien
por la modalidad de la clusula, o bien por dependencia de otra estructura que exige el
empleo de este modo verbal.
(482) El diablo se lo dijo. Por adivino, le pudieran dar docientos por docena. Con esta
respuesta me pag el primillo (Lpez de beda, Pcara Justina, 1605, 151: 9).
(483) Holgse don Tom de tener criado poeta y, por ser hora de la comedia, tom la
capa y ci la espada para ir a verla (Castillo, Trapaza, 1637, 188: 4-5).
Tambin son tiles en los pasajes digresivos para presentar argumentos que llevan a
algn tipo de conclusin
229
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
(484) Han mostrado en esto su modestia y mortificacin rara, junta con una gran
caridad, pues, a trueco del universal provecho de las almas, han carecido de estos
gustos, siendo ellos los que, por la gran capacidad de su ingenio, pudieran mejor
juzgar de qu cosa sea gusto, si ya no es que la divina contemplacin, a que son dados,
les quita el tener por gustos los que el mundo aprueba por tales (Lpez de beda,
Pcara Justina, 1605, 15: 6).
(485) Cuando Vuestra Merced, por mi desdicha, este verano pasado envi a ese
caballero a nuestra tierra, me vio en una iglesia (Salas, Hija, 1612, 499: 9).
Del mismo modo, tampoco se insertan con mucha frecuencia en pasajes descriptivos,
salvo si se quiere contar o aclarar el comportamiento de algn personaje
(486) El rocn era de un forastero que asista all a un pleito, persona que, por
miserable, no traa un criado consigo, teniendo hacienda para tener dos; y as, con toda
su calidad (), iba a echar paja y cebada a su rocn (Castillo, Trapaza, 1637, 139: 38).
En este apartado vamos a analizar una serie de formas de expresin bastante variadas
que tienen en comn el hecho de ser frases preposicionales introducidas por la
preposicin por cuyo trmino es una frase nominal con algn elemento anafrico que
remite a una causa anterior. No consideramos dentro de este grupo aquellas frases
nominales con causa o razn determinadas por un demostrativo o un relativo debido a
que por su mayor grado de fijacin merecen una atencin ms individualizada en un
apartado especfico.
230
CAPTULO 2. LA RELACIN CONSECUTIVA EN EL NIVEL ORACIONAL
Nos referimos en este apartado a ejemplos como los de (487), en el que gracias al
relativo que introduce la causa, podemos saber que se refiere a algo relacionado con la
repblica, antecedente que se encuentra explicitado en el enunciado precedente
(488) Pusironle por nombre la Plaza de Armas, por su poco abrigo y menos limpieza
(Estebanillo, 1646, 283: 11).
(489) Cmo no se hunde aquella venta? Cmo consiente Dios y disimula el castigo
de tan mala mujer? Cmo esta vieja, bruja, hechicera, vive hoy en el mundo y no la
traga la tierra? Todos los huspedes van quejosos della, todos veo que blasfeman su
trato; ninguno sale sabroso, todos con pesadumbre. O son todos malos o ella lo es, que
no puede la culpa ser de tantos. Por estas cosas y otras tales no quiere nadie parar en
su casa (Alemn, Guzmn I, 1599, 194: 19).
(490) Pues que ns complimos las cosas que pertenecen a sancta eglesia muy
omildosamientre como deuemos, por cuya uoluntat & por cuyo mandado ns
fazemos estos establecimientos (CORDE, Fuero Juzgo, c 1250-1260).
231
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
Por cuya consolacin dentro de media hora pas la suya deste mundo al otro
(Estebanillo, 1646, 141: 10).
(492) Mucho sinti la moza que por su clera quedase segunda vez en la prisin,
estando tan en vspera de salir della (Castillo, Trapaza, 1637, 129: 16).
(493) Basta, finalmente, que los sobredichos ladrones fueron los primeros que metieron
en crdito el hurtar en el mundo, por la nobleza de los quales y la calidad del hurto
que intentaron, podemos echar de ver la singularidad y excellencia desta arte (Garca,
Desordenada, 1619, 136: 2).
(494) Pienso que ser ms de las once de la noche, porque esperan que llegue de Madrid
un seor de ttulo, muy cercano pariente de entrambas partes, y por cuyo medio y
buenos oficios ha tenido este casamiento efecto (Salas, Hija, 1612, 494: 12).
(495) Quien anduvo ms liberal fue Brianda, que sinti que por su causa se ausentase
Hernando: diole cincuenta escudos en oro y un vestido de camino don Enrique (Castillo,
Trapaza, 1637, 212: 3).
Estas formas son tiles para introducir una causa en un pasaje de tipo narrativo
A veces hacen referencia a una explicacin para una determinada accin, como en
232
CAPTULO 2. LA RELACIN CONSECUTIVA EN EL NIVEL ORACIONAL
(497) con temor de que se echase con la carga o se volviese patas arriba, por cuya
consideracin me escond a lo gazapo y me zambull a lo de jabal seguido
(Estebanillo, 1646, 222: 2).
(498) Es, como dijo Fabio Mximo, una hacha que con ningunos vientos se apaga, con
ningn aire muere, aunque ms sople el cierzo de la contradiccin, por la cual la llam
muy bien aquel poeta griego hija del tiempo (Lujn, Guzmn 2, 1602, 349: 37).
(499) Pero al fin a los amores y regalos al mejor tiempo se les cae la flor.
Por este se puede decir: cra cuervo y sacarte ha el ojo (Gonzlez, Onofre, 1604, 474:
7).
(500) Era, como digo, gracioso, deca muchas y muy buenas cosas. Con esto andaba tan
roto, tan despedazado, tan miserable, que toda Florencia se dola y dl y as por su
pobreza como por sus gracias le daban mucha limosna (Alemn, Guzmn I, 1599,
413; 25-27).
(501) Por aqu sacars, lector bebebirlo (digo, benvolo), la discrecin de mi padre, su
erudicin y maestra (Lpez de beda, Pcara Justina, 1605, 101: 1).
233
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
43
En el captulo 4, dedicado a la gramaticalizacin de las formas de expresin consecutiva
profundizaremos en estas cuestiones y en las lneas de gramaticalizacin que han seguido estas
estructuras.
234
CAPTULO 2. LA RELACIN CONSECUTIVA EN EL NIVEL ORACIONAL
Los determinantes anafricos que pueden formar parte de esta construccin son esta,
esa, cuya, la cual y esta misma. Esta es la forma ms frecuente, seguida por cuya y esa.
No hemos encontrado apenas referencias a las formas por esta/esa/cuya razn/causa en
las gramticas, con la excepcin de Brucart (1999) que considera por cuya causa como
una expresin o sintagma que ha quedado fijado y tiene capacidad de referirse
anafricamente a un elemento anterior
Las variantes que hemos hallado en los textos picarescos presentan los siguientes
esquemas constitutivos
Por esta causa, en 21 casos; por cuya causa en 18 ejemplos, 6 muestras de por esta
razn; en 5 ocasiones aparece por cuya razn, por la cual causa 2 veces, mientras que
por la cual razn, por esa causa y por esta misma razn, slo en una ocasin cada una.
Razn, en lneas generales, tiende a constituir este tipo de construcciones a partir del
siglo XII, mientras que causa no lo hace hasta un siglo o dos ms tarde. De todas
maneras, a partir del siglo XV parece que las formas preferidas por los autores son las
construidas con causa, especialmente por esta causa o por cuya causa. En las
construcciones que llevan otros determinantes la proporcin de uso de uno u otro
sustantivo es bastante semejante. Resumimos la evolucin de las construcciones en el
grfico 20 en el que la frecuencia de las locuciones con causa y razn en las distintas
pocas.
236
CAPTULO 2. LA RELACIN CONSECUTIVA EN EL NIVEL ORACIONAL
Grfico 20. Distribucin de los sustantivos razn y causa en las construcciones del tipo por + det. +
causa/razn.
Estas estructuras, por una parte, desempean una funcin circunstancial dentro de la
clusula en la que se encuentran, pero, adems, por otra parte, al llevar un elemento
anafrico que remite a una causa anterior, poseen una funcin conectiva (no de
naturaleza sintctica, sino semntica o pragmtica). No resulta sencillo determinar su
naturaleza ni su funcin
Por ltimo, la conexin en el interior del discurso puede ser cumplida, aparte de por las
unidades a que nos venimos refiriendo, por una larga serie de procedimientos y
mecanismos que, a la vez, siguen cumpliendo sus funciones propias: focalizadores (an,
tambin), pronombres y, en general, cualquier elemento anafrico, etc. (Cano 2001b:
182).
237
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
Estamos, por tanto, ante formas de expresin que pueden interpretarse como
complementos circunstanciales de la clusula de la que forman parte, al mismo tiempo
que pueden conectar dos enunciados presentando el primero como causa del segundo.
Esto se debe al elemento anafrico que llevan en su interior, adems de al contenido de
causa que posee el sustantivo que funciona como trmino. Esta doble posibilidad se
aprecia desde los ejemplos ms antiguos
(502) Si dos sobre alguna heredat baraiaren e el uno dellos dixiere que de su uadrie la
ha, defendala e firme el que en ella primero labr con dos quadrellerog o uezinos que l
de la quadriella la ouo e a l pertenese. Por esta razn mandamos defender e firmar
que primero en ella labrare; que todo aquel que sobre lauor agena entrare, .X. morauedis
a pechar (CORDE, Fuero de Plasencia, c 1300).
Y es la misma que detectamos en nuestro corpus. En (503) por cuya razn presenta
como efecto de que los soldados roben al pcaro, la eventualidad de encontrarse
borracho en la popa.
(503) Beba tan sin comps que siempre serva de lo en la popa o de estorbo en la proa;
por cuya razn los soldados unas veces me despojaban sin ser enemigos, y otras me
daban humazo sin ser atalaya (Estebanillo, v. 2, 1646, 285: 4).
(504) Mas jur de nunca llevar sobre mi rostro testigos que a la primer vuelta de cordel
parlan y descubren cuantos secretos les encarga una mujer honrada en su retrete. Por
esta causa, y por no verme ms corrida, me ape y lav mi rostro y garganta en una
de agua (Lpez de beda, Pcara Justina, 1605, 204: 10).
238
CAPTULO 2. LA RELACIN CONSECUTIVA EN EL NIVEL ORACIONAL
(505) De donde tambin nace que los que andan al paso destas trotonas, aunque tengan ms
tesoros que el rey Creso, nada les luce, porque en regalos, en anillos, en preseas, en
holandas, en perfumes y cosas semejantes, se les va la hacienda; y aunque los criados lo
padezcan, la mujer lo llore y los hijos lo ayunen, para que ellas lo coman y gocen de nada
se duelen, todo se gasta, todo se consume, y con ello la vida y la salud de todos; y a la fin
bubas, dolores, zarza y palosanto.
Por esta causa, dijo muy bien aquel Digenes Cnico, que en todo tena sal y gracia de
murmurar, que eran los lujuriosos hombres y mujeres, como unas higueras que nacen en lo
alto de unos despeaderos diablicos, cuya fruta gozan solamente los buitres y cuervos del
campo (Lujn, Guzmn 2, 1602, 293: 33).
(506) me sobr con que poder comprar dos pares de botas, hacindole a mi amo creer
que era el patrn muy pobre y que le haban robado todo el ganado gtente de nuestras
tropas, por lo cual lo haba dejado destruido; por cuya causa, tenindole compasin,
me mand, por saber que yo slo lo entenda, que me acomodase con l lo mejor que
pudiera de suerte que no le hiciese mucha costa en el gasto de comida (Estebanillo,
1646, 302: 15).
Cuando la causa y la consecuencia estn separadas por una coma es difcil saber si
este complemento puede llegar a actuar como nexo que une dos clusulas, puesto que en
cierto modo conecta semnticamente las dos clusulas
(507) Siguese luego que el clima de Espaa es el mejor de Europa, asi por no estar
debaxo de loa zona torrida como estar mas apartado del Polo artico, por la qual razon
ni el frio deste ni el calor de aquella la ofenden tanto (Machado, Guzmn 3, 1650, 260:
22).
239
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
(507) Siguese luego que el clima de Espaa es el mejor de Europa, asi por no estar
debaxo de loa zona torrida como estar mas apartado del Polo artico, as que / de
manera que / por consiguiente / en consecuencia / por tanto, ni el frio deste ni el
calor de aquella la ofenden tanto.
En dos textos de la picaresca hemos hallado estas construcciones entre pausas, siendo
as posible su lectura como conectores consecutivos de carcter parenttico
(508) No es claro que si yo recetara vino, corra peligro el querer sacar dinero y, tras
eso, se haba de dar cuenta a vecino? S. Trazas para ser buenas las burlas. Pues, qu
burla puede medrar donde el secreto se extiende ms de a dos? Antes, por esta misma
razn, enviamos a pasear el mochacho mientras anduvimos de botica (Lpez de beda,
Pcara Justina, 1605, 352: 8).
(509) Tom asiento, y doa Vitoria le dijo; Ya, seor don Sancho, si habis estado
atento a la pltica que tuve con don Juan, habris entendido mi suceso y cmo don
Pedro por esta causa no ser marido de la hermosa doa Brianda (Castillo, Gardua,
1642, 228: 11).
En una ocasin, tambin sin estar separado del resto de la clusula mediante ninguna
pausa, hemos hallado la frase preposicional en posicin final
240
CAPTULO 2. LA RELACIN CONSECUTIVA EN EL NIVEL ORACIONAL
(510) Haba tenido ciertos encuentros con mi padre y nunca se tir bien con l,
mostrndosele contrario en cuanto se ofreca; y ahora en esta ocasin muy parcial con el
padre de don Rodrigo; que no volvi ms a Mlaga, antes se embarc para Italia con
deseo de ver aquella tierra, y aun quedarse en ella y servir al rey por esta causa
(Castillo, Teresa, 1632, 75: 4-5).
(511) Que no fiase, me dijo, por las tan conocidas ruinas que dellos suelen nacer; que no
fuese a las Indias, porque le dije yo que mi natural me inclinaba a ellas, porque hay all
cantidad de perdidos a que es causa valer de balde la comida y no haber menester
trabajar para ella; y por esta causa son ms que en Espaa (Corts, Lazarillo de
Manzanares, 1620, 89: 31).
(512) Grandes son los inconvenientes deste vicio vintico, y no es el menor que
descubre al hombre torpemente, como se vio en aquel viejo, segundo renovador del
mundo y primero inventor de tal jarabe. Otros daos acarrea a la vida del hombre, pues
aqu tienen principio las enemistades, las injusticias, las imprudencias, las osadas
temerarias, las heridas, las muertes, las deshonestidades y todo aquello que hace
diferencia de un hombre sano y cuerdo a otro que est loco y tomado de frenes. Creo
que por esta causa atribuan los antiguos al dios Baco, abogado de la embriaguez, la
insignia del tirso (Lujn, Guzmn 2, 1602, 209: 32).
Al formar parte de una clusula, la forma verbal del predicado se encuentra siempre
en indicativo, no hemos registrado ningn caso con el verbo en subjuntivo. Las formas
verbales que se insertan en estas construcciones son fundamentalmente el pretrito
perfecto simple en 27 ocasiones, el pretrito imperfecto de indicativo en 13 y el presente
de indicativo en 9.
241
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
Su distribucin en los textos parece estar motivada por la preferencia o gusto de los
autores. En el Estebanillo, por ejemplo, los nueve casos que hemos encontrado
responden al esquema por cuya causa/razn, y no se muestra una clara preferencia por
ninguno de los dos sustantivos, ya que cuatro casos se constituyen con el primero, y los
cinco restantes con el segundo. En cambio, Machado da Silva slo elige formas con el
sustantivo razn, en tres ocasiones por esta razn y en una por la cual razn.
(513) Mi nascimiento fue dentro del ro Tormes, por la cual causa tom el
sobrenombre; y fue desta manera: mi padre, que Dios perdone, tena cargo de proveer
una molienda de una acea que est ribera de aquel ro, en la cual fue molinero ms de
quince aos; y estando mi madre una noche en la acea, preada de m, tomle el parto
y parime all (Lazarillo, 1554, 91: 6).
(514) y finalmente fueron tantas mis rapaceras y inquietudes que me vinieron a echar
del estudio poco menos que con cajas destempladas. Por cuya causa mi padre, despus
242
CAPTULO 2. LA RELACIN CONSECUTIVA EN EL NIVEL ORACIONAL
de haberme zurrado muy bien la badana, me llev a casa de un amigo suyo (Estebanillo,
1646, 43: 9).
Del mismo modo, se ponen en la boca del pcaro para justificar su comportamiento
negativo a partir de una serie de excusas como en (515) tentome el demonio y la
golosina de la edad. Aqu, para aadir todava ms razones a su justificacin emplea la
coordinacin con otro atenuante por la mala costumbre del lugar que tambin
funciona como complemento circunstancial de causa
(515) Tentome el demonio, si no fue la golosina de mi poca edad, para darle un asalto
por las bardas del corral; no pude tomar el sueo asta cantar los gallos, asi por esta
razon como por una mala costumbre que ay en aquel lugar, adonde continuamente,
desde la avemaria asta media noche y desta ora asta amanecer, tienen asalareados dos
hombres que sin cesar estan tocando un cuerno (Machado, Guzmn 3, 1650, 303: 10).
Para explicar adnde han ido a parar estos pcaros debido a sus actos, los autores
sitan a travs de estas expresiones al lector en la historia, despus de haberse
remontado a su vida pasada
(516) De esta suerte pas dos aos sin querer tratar de casarme, ni an que me lo
mentasen.
Sucedi en este tiempo la mayor desgracia que se ha visto hasta hoy, por cuya causa
estoy aqu (Castillo, Teresa, 1632, 77: 32).
Como ocurra con otras construcciones introducidas por las preposiciones por o con,
estas locuciones tambin pueden tener como antecedente un discurso referido, aunque
no es un contexto tan productivo como en el caso de con esto o con lo cual.
(517) Como conocieron a los que me llevaban, dejronnos pasar, y, llegados al aposento
del general, uno de mis guas, haciendo su acatamiento, cont en qu manera y en el
lugar do me haban hallado, y que, sindome preguntado por su capitn Licio quin yo
era, haba respondido que me pusiessen ante el general, y por esta causa me traan ante
su grandeza (Lazarillo 2, 1555, 146: 7-8).
(518) Mira hasta dnde llega el odio de villanos e hidalgos! Es tanto, que un da, de
burlas, se lo dije a Nicolasillo, mi hermano menor, y me dijo que la maldicin de Dios
hubiese si me casase con hombre hidalgo. Por esta causa, se lo encubr a los dems,
243
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
hasta que un domingo fuimos mi esposo y yo y mis hermanos juntos a la iglesia, y all
nos amonest el cura (Lpez de beda, Pcara Justina, 1605, 464: 35).
(519) Cuenta Don Gregorio la desgracia que le sucedin con el alguacil de Torote por
cuya causa le prendieron (Enrquez, Guadaa, 1644, 222: 4).
(520) Cmo fueron los dos a ver un auto a Toledo, como sali su madre en l, por cuya
causa se partieron para Madrid, y lo que en l les sucedi (Corts, Lazarillo de
Manzanares, 1620, 68: 4).
(521) Llegaron a este tiempo dos criados de casa que haban salido a unos recaudos, por
cuya causa se haban dejado las puertas abiertas (Castillo, Teresa, 1632, 54: 1).
(522) pues estaba yo tal, que todos sus pensamientos y antojos me eran mandatos
expresos. Y por esta causa vers despus cmo me atreva a cosas bien excusadas y
que no tenan excusa por estar yo enamorado (Lujn, Guzmn 2, 1602, 348: 25).
244
CAPTULO 2. LA RELACIN CONSECUTIVA EN EL NIVEL ORACIONAL
(523) Y por esta razon, curioso lector, fiscal de mis discursos, ya se que no es possible
contentarte (Machado, Guzmn 3, 1650, 326: 12).
(524) queda todo hecho sustancia y un manjar tan sabroso y regalado que antiguamente
lo coman los emperadores el da de su coronacin; por cuya causa, y por ser el huevo
la piedra fundamental de aquel guisado, le daban por nombre relleno imperial aovado
(Estebanillo, 1646, 301: 10).
A veces, tras la causa explicitada se desgrana una descripcin que redunda en los
argumentos expresados anteriormente. En el pasaje siguiente, marcadamente irnico,
observamos cmo se emplean tambin los nexos consecutivos de intensidad
(525) y esto asindome las manos la que a mi lado izquierdo estaba, porque era la que
mejores las tena, por cuya razn la tocaba hacer aquel papel: eran tan blancas que me
deslumbraban, pues me sacaron mis dineros, y tan largas que alcanzaron desde su
posada hasta la ma, donde estaba mi bal (Corts, Lazarillo de Manzanares, 1620, 106:
13).
(526) Que no fiase, me dijo, por las tan conocidas ruinas que dellos suelen nacer; que no
fuese a las Indias, porque le dije yo que mi natural me inclinaba a ellas, porque hay all
cantidad de perdidos a que es causa valer de balde la comida y no haber menester
trabajar para ella; y por esta causa son ms que en Espaa (Corts, Lazarillo de
Manzanares, 1620, 89: 31).
245
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
Del mismo modo que las dems construcciones introducidas por la preposicin por,
estas locuciones presentan como conclusiones las palabras dichas por una autoridad, o
alguna actividad de carcter general, que sirven para otorgar mayor solidez a la
argumentacin que se ha ido desarrollando
(527) Y, por tanto, debe ser el prudente varn como la abeja, cuya miel es muy mejor si
se coge del tomillo, siendo esta planta notablemente muy amarga para el gusto; y as, el
varn discreto, en los contrarios casos que le suceden y acuden, saca para otros
acaecimientos mayor enseanza y escarmiento; que por esta causa pintaban aquellos
antiguos a Jano con dos caras (Lujn, Guzmn 2, 1602, 296: 11).
(528) Dicen que la vista es el sentido ms noble de los cinco corporales, y por esta
causa los filsofos le dan muy honrosos eptetos (Lpez de beda, Pcara Justina,
1605, 317: 15).
(529) Pero no hay que fiar en esta materia de hombre nacido, que antes las personas ms
arrocinadas son ms tocadas de este muermo.
Por esta causa, fingieron poetas que animales como son cisne, guila, cigea, pato,
bice, elefante y centauro han acometido diosas celestiales (Lpez de beda, Pcara
Justina, 1605, 356: 36).
2.6.1. Luego
A diferencia de las locuciones analizadas en el apartado 2.5. luego forma parte del
elenco tradicional de las conjunciones consecutivas propuesto por la mayora de autores
(Fuentes 1985, Narbona 1978, lvarez 1995 y 1999, GRAE 1931, Alcina y Blecua 1975,
Gili Gaya 1970). Para Moliner (2000: 1520) junto con conque, se trata de una
autntica conjuncin consecutiva, siendo las dems formas de expresin que
introducen consecuencia adverbios o conjunciones con otro significado primario que en
determinados contextos pueden adoptar este valor.
246
CAPTULO 2. LA RELACIN CONSECUTIVA EN EL NIVEL ORACIONAL
Hay grupos oracionales cuyas oraciones componentes parecen estar enlazadas entre s con
unidades como luego (tono), conque, as que, pues o con locuciones de tipo adverbial
como por tanto, por consiguiente, etc. En realidad son grupos yuxtapuestos, ya que el
sentido sugerido por ellos suele ser ilativo, consecutivo, continuativo y en general
provienen de los contenidos sucesivos de cada oracin. Esas aparentes unidades conjuntivas
pueden eliminarse sin que la relacin semntica entre las oraciones se suprima; cumplen
ms bien un papel adverbial de referencia anafrica a lo expresado en el contexto
precedente (Alarcos 1970/1994: 322).
Independientemente de cul sea la relacin sintctica entre las dos clusulas que une
luego de la cita de Alarcos se desprende una idea fundamental que nos allega al origen y
significado de esta forma de expresin. El sentido consecutivo de estas estructuras
como ocurre en la mayora de ejemplos que hemos visto en este trabajo viene sugerido
por los contenidos sucesivos da cada oracin
Cuando saliendo del orden temporal que este adverbio expresa, se pasa a la sucesin de
razonamientos a los que se llega por reflexin, luego pierde el acento y toma carcter
conjuntivo para marcar la consecuencia a la que se llega tras la realidad de un enunciado
que le antecede. Se cumple tal valor cuando entre las oraciones en juego hay una relacin
de causalidad (Alcina y Blecua 1975: 1146).
Todos los autores estn de acuerdo en presentar el adverbio temporal luego como
origen de la conjuncin consecutiva
247
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
Segn Herrero Ruiz de Loizaga (2005: 537-538 y 2003a: 95) luego no se emplea con
valor consecutivo hasta el siglo XV. Durante la Edad Media (ms concretamente, siglos
XIII y XIV) s puede aparecer como procondicionante encabezando la apdosis de
construcciones hipotticas (Herrero Ruiz de Loizaga 2003a: 96). Segn el autor en
estas construcciones se aprecia un cierto matiz consecutivo: Si A, luego B Si se
cumple A, en consecuencia B (Herrero Ruiz de Loizaga 2003a: 96 y 2005: 537). En el
CORDE hemos encontrado varios ejemplos de luego con este valor
(530) empero, si en otro loguar fuere, tres uezes deue ser citado en su casa, maguer eill non
sea, con espatio de X das del I espatio ata l'otro, et si non paresciere en el tercero plazo de
la citatin por responder, si la demanda es de cosa non mouible, luego deue ser puesto el
demandador en possessin de la cosa que demanda por razn de goarda (CORDE, Vidal
Mayor, c. 1250).
Pero a partir de ah, usado como elemento que sirve para retomar la premisa de la que parte
una deduccin posterior, pasa a utilizarse simplemente como indicador de que lo que sigue
es consecuencia de lo anteriormente dicho, pierde entonces el valor procondicionante y se
convierte en conector consecutivo especialmente orientado hacia la indicacin de la
deduccin (Herrero Ruiz de Loizaga 2003a: 97).
(531) De tal mundo puede venir -respondi el filsofo que no diga una, sino mil y una!
Lo que yo digo sustentar con Aristteles, que dice ser hechos los cielos de la materia
prima o quintaesencia; esta seora es todo cielo, luego es compuesta de lo mismo. Que su
alma es anglica nadie lo duda (Enrquez, Guadaa, 1644, 189: 5).
Para Garca Santos (1997: 190) esta conjuncin slo sirve para ligar oraciones
consecutivas del enunciado, a saber, aquellas que presentan una accin que se extrae
de una deduccin o se deriva de hacer un ruego, dar una orden, formular una pregunta
(1997: 189: 190).
(532) tem otra prueba: qualquier cosa que segnt su esenia faze cosas senblantes a las
obras de Dios e de los ngeles, sguese neesaria mente que como es senblante en el obrar
sea en la sustania, ca en otra manera prevalesera el aidente a la sustancia, que es
ynconviniente, por manera que la obra sera mejor que su obrador. ierto es que el
entendimiento senbla a Dios e a los ngeles en el entender, luego es necesario que les
paresca en la esenia, ca qual es cada uno tales obras obra (CORDE, Alfonso de la Torre,
Visin deleytable, c. 1430-1440).
249
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
(533) Debi llegar a un aposento donde haba unos pavos que a m se me haban quedado
entre renglones y, con la luz y ruido, comenzaron de alborotarse y dar graznidos, con que
de nuevo me alborotaron a m el alma por ver que tan buen lance se me pas en blanco.
Hall menos de sus gallinas y luego se sospech que yo era ladrn (Gonzlez, Onofre,
1604, 502: 17).
(534) La moza que almohazaba el azufe, hasta que yo llegu, haba ido viento en popa;
mas, en llegando yo, parece que reconoci ser yo la princesa de las bailonas y emperatriz de
los panderos, y luego me rog se le templase y pusiese en razn (Lpez de beda, Pcara
Justina, 1605, 155: 5).
Adems, los dos ejemplos son de principios del siglo XVII, por tanto, no es de
extraar que encontremos todava la combinacin de y + luego en ellos. En las dems
obras, en cambio, la ubicacin ms frecuente de luego es entre las dos clusulas tras
pausa. Cuando la pausa es dbil la forma de expresin acta dentro del marco oracional
desempeando el papel de conjuncin consecutiva
250
CAPTULO 2. LA RELACIN CONSECUTIVA EN EL NIVEL ORACIONAL
(535) Yo, que an me haban quedado algunos lcidos intervalos de las Artes, hice aquesta
consecuencia: Hay canto de gallo?, luego gallo hay (Alcal, Alonso, 1624, 249: 11).
(536) Y as, concluido que los vizcanos no slo no tienen en su favor el argumento es
vizcano, luego hidalgo, pero, por el contrario, ningn vizcano puede probar su hidalgua
(Lujn, Guzmn 2, 1602, 255: 36).
(537) Entraba luego en que bastaba decir vizcano para que se tuviese por hidalgo, porque
vala la consecuencia: vizcano, luego hidalgo. Yo deca que me cuadraba ms la otra:
vizcano, luego burro (Lujn, Guzmn 2, 1602, 253: 23-25).
Tambin puede situarse tras punto y coma o dos puntos relacionando los argumentos
de dos clusulas y presentando el segundo como conclusin o consecuencia lgica del
primero
(538) Si mi trato fuera verdad, aunque pasara por tantos tormentos, afrentas y pesadumbres,
no pudieran al cabo dejar de tener buen puerto. Era mentira, embuste y bellaquera: luego
falt y quebr. No puedo resistir la torcedura (Alemn, Guzmn I, 1599, 435: 3).
(539) Mentido me has; luego no me amas (Santos, Periquillo, 1668, 1179: 3a).
251
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
Este doble papel de luego ya lo percibe Gili Gaya (1970: 326) en el captulo de su
gramtica destinado a los enlaces extraoracionales
Hay casos, sin embargo, en que las conjunciones no son ya signo de enlace dentro de un
perodo, sino que expresan transiciones o conexiones mentales que van ms all de la
oracin. () En este papel sobresalen las copulativas, las adversativas y, especialmente, las
consecutivas, que a causa de la frecuencia con que lo desempean, son conocidas desde
antiguo con los nombres de ilativas y continuativas. Tales conjunciones son el signo ms
visible de enlace extraoracional. Abundan en la lengua literaria y algunas como sin
embargo, luego, por consiguiente, son exclusivas del habla culta, mientras que otras como
pues, as que, conque, se usan comnmente con esta funcin en la conversacin popular.
Muchas de ellas constituyen muletillas, desposedas de significado, apoyo para personas no
instruidas o que son poco dueas de recursos idiomticos (Gili Gaya 1970: 326).
De hecho, para Fuentes (1985: 65) luego, al igual que el resto de nexos no
correlativos, casi siempre aparece como enlace entre enunciados y no entre clusulas
Esto ocurre en todos los nexos no correlativos, aunque en una jerarqua gradual. Es una
tendencia que se extiende cada da ms y parece deberse a que se ven estas oraciones con
cierta independencia. Sin embargo, no hay un lmite tajante entre lo que es un enlace
interclausal y un enlace entre enunciados. Normalmente lo marca una entonacin
descendente y una pausa mayor. Esta suele estar grafiada con un punto. Pero no es algo
preciso (Fuentes 1985: 65).
Cuando une enunciados puede indicar una conclusin a partir de una argumentacin
previa
252
CAPTULO 2. LA RELACIN CONSECUTIVA EN EL NIVEL ORACIONAL
(540) lo tercero, por privilegios, franquezas y libertades de todo el seoro de Vizcaya y por
fuero del dicho seoro, como lo disponen las mismas leyes del dicho Fuero de Vizcaya,
confirmadas por nuestros reyes. Luego esta nobleza corroborada est con todas las fuerzas
y firmezas juntas que se pueden desear (Lujn, Guzmn 2, 1602, 269: 25).
Si aparece en dilogos al inicio de un turno de palabra puede servir para indicar una
rplica con respecto a lo que dice el otro interlocutor. Introduce, en estos casos, un
argumento antiorientado, con respecto al enunciado anteriormente
(541) Mire vuesamerced que est engaado, que la Madre de Dios, Seora nuestra, no fu
morena, sino blanca, y el rostro que vendr a sacar de su mano no solo no ser moreno, sino
negro y muy atezado. Cura. Qu dice, hermano? Luego nuestra Seora no fue morena?
No ve que esta es comun opinin de todos, y que est as recibido? (Alcal, Alonso 2,
1626, 646: 15).
(543) Otros: lo posedo era menos estimado, porque no hay cosa en esta vida que, despus
de gozada, ni se tenga en menos; luego mejor es la era en que ms se estima lo pretendido
que cuando se tiene en poco por posedo (Lujn, Guzmn 2, 1602, 241: 25).
(544) y si dan a la diosa del pan, que es Ceres, y al dios del vino, que es Baco, perrillo y
mona, es porque se eche de ver que en habiendo que comer y que beber, luego se sigue el
haber entretenimientos, juegos y burlas (Lpez de beda, Pcara Justina, 1605, 149: 32).
(545) Si mi trato fuera verdad, aunque pasara por tantos tormentos, afrentas y pesadumbres,
no pudieran al cabo dejar de tener buen puerto. Era mentira, embuste y bellaquera: luego
falt y quebr. No puedo resistir la torcedura (Alemn, Guzmn I, 1599, 435: 3).
253
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
(546) No luego, por ser vizcano, se ha de entender que es hidalgo, pues le falta la
distincin al que no es de semejantes casas (Lujn, Guzmn 2, 1602, 255: 1).
(547) Serviendo, pues, todo esto, al gorrion vezino de reclamo, valiendose de una criada,
que ella avia recebido, conocida de otra que a el servia, vino a saber que era la que fingia
ser. Enbila luego un recado de mucho complimiento, ofreciendose a su servicio (Machado,
Guzmn 3, 1650, 84: 8).
(548) Pues empezar por uno donde la comparo a ese animal; y empezaba luego
(Quevedo, Buscn, 1604, 381: 80).
En los 23 casos en los que luego es una conjuncin consecutiva prototpica los
esquemas modo-temporales de los predicados de las clusulas de la oracin consecutiva
pueden presentar los siguientes esquemas
Sin ningn predicado en casos como
(550) De ayer tengo muerta una hermosa ternera, que por estar la madre flaca y no haber
pasto con la sequa del ao, luego la mat de ocho das nacida (Alemn, Guzmn I, 1599,
190: 24).
(551) Y por parecerle el apetito prenda noble, digna de ser comprada por cualquier precio,
estimndola por de infinito valor, luego trata de quererse quedar con ella (Alemn, Guzmn
II, 1604, 435: 22).
(552) Mas en viendo que me miraban a dos coros aquellos desceplinantes que estaban en
ringla a la puerta de la iglesia, luego di en lo que era (Lpez de beda, Pcara Justina,
1605, 139: 17).
(553) Es lo que le he dicho a vuesa merced, y ans nadie se ha de arrojar a hacer juicios
temerarios porque aunque tengan apariencia de verdad puede ser engaarse; o sino, dgame
vuesa merced, le ruego, el que se echa de pechos sobre una tinaja de agua, es el propio que
en ella se figura?
S es respondi l.
Pues vea como se engaa, porque el que estaba arriba se hall boca abajo y el de abajo
boca arriba; luego no era el propio (Corts, Lazarillo de Manzanares, 1620, 44: 30).
(554) Quin hizo al hombre?: Dios. Cuando cae enfermo, quin le cura?: el mdico.
Luego alguna cosa tiene de divinidad (Alcal, Alonso, 1624, 383: 6).
(555) Pues quin dir que en la repblica no son necesarios honmbres que tengan por
oficio apartar lo verdadero de lo falso, lo justo de lo injusto? Luego loable ejercicio y
necesario oficio es, y muy honroso, el que declara la verdad, defiende la justicia, interpreta
las leyes (Lujn, Guzmn 2, 1602, 301: 19).
256
CAPTULO 2. LA RELACIN CONSECUTIVA EN EL NIVEL ORACIONAL
(556) Va dando seas la Esposa a las hijas de Jerusaln de su querido y amado Esposo y,
contando sus gracias y hermosura, las dice: Mi amado es grande y rubio. Luego, si es en
los hombres parte de perfeccin la blancura, con cunto mayor ttulo ser en una mujer?
(Alcal, Alonso 2, 1624, 647: 12).
En el Guitn Onofre encontramos dos casos en los que luego, como conector
consecutivo, es usado por el protagonista para indicar una accin que se lleva a cabo a
partir de un argumento que es una afirmacin de carcter general y no una accin que de
manera natural desemboca en un determinado efecto
(557) La envidia es carcoma del alma; que, como la sanidad del corazn es vida de la carne,
as ella es putrefaccin de los h[]os. Luego me cogieron de manos a boca y me lanzaron en
un calabozo (Gonzlez, Onofre, 1604, 536: 11).
(558) El verdadero saber es doblar el nimo a donde hay necesidad. Luego se me puso en la
cabeza que tena tan segura la comida como en la bolsa; mas, a no estarlo ms, buen lance
hubiramos echado (Gonzlez, Onofre, 1604, 521: 25).
(559) Serviendo, pues, todo esto, al gorrion vezino de reclamo, aliendose de una criada, que
ella avia recebido, conocida de otra que a el servia, vino a saber que era la que fingia ser.
Enbila luego un recado de mucho complimiento, ofreciendose a su servicio (Machado,
Guzmn 3, 1650, 84: 8).
257
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
La accin posterior puede tratarse de un acto de habla como en (560) donde los
acontecimientos anteriores provocan que el protagonista se pronuncie sobre algo
(560) Andando en esto, alc las colgaduras, para ver si detrs dellas hubiera portillo alguno.
Hall abierta una ventana que sala al corredor. Luego dije: Ciertos son los toros!
(Alemn, Guzmn I, 1599, 382: 21).
Otras veces el acto de habla puede presentarse como la causa que desemboca en un
efecto determinado encabezado por la forma luego
(561) Que cuando el marinero de guardia sinti el golpe, dijo a voces: Hombre a la mar!
Luego recordamos y, hallndolo menos, le quisimos remediar (Alemn, Guzmn II, 1604,
308: 17).
(562) Seor soldado, dgale Vuestra Merced al capitn que le va la vida y la honra en
orme dos palabras del servicio de Su Majestad. Que me mande llevar a la popa.
Hizlo luego y, cuando all me tuvieron, descubrise toda la conjuracin (Alemn, Guzmn
II, 1604, 521: 7).
(563) Cegose Elena de clera y, suspirando por la venganza, puso luego las manos en la
masa (Salas, Hija, 1612, 538: 33).
(564) Tomole la medida, reconociole una y otra vez, sintiole flaco y atrevisele. Psole
luego en el potro de la lisonja y, con halagos falsos, le hizo confesar lo que nunca imagin
(Salas, Hija, 1612, 490: 25).
258
CAPTULO 2. LA RELACIN CONSECUTIVA EN EL NIVEL ORACIONAL
tratarse de una consecuencia al pedirles que lo pusiesen ante el general, los atunes
cumplieron su peticin y lo llevaron delante de su jefe.
(565) Seor, yo les dixe me pussiesen ante el seor de los capitanes y que all sabran lo que
preguntaban. Luego, el uno destos atunes mand a diez dellos me llevassen al general, y l
se qued haciendo la guarda con ms de diez mil atunes (Lazarillo 2, 1555, 145: 17-18).
(566) Entonces lleg el capitn Licio y dixo que entrara tras m. Luego comieno a
esgremir mi espada a un cabo y a otro de la cueva y a echar con ella muy fieras estocadas
(Lazarillo 2, 1555, 153:17).
Por ltimo, el conector adquiere carcter refutativo cuando inicia un turno de palabra
indicando el desconcierto de un personaje con respecto a las palabras dichas por otro.
Este carcter de rplica lo explica Santos (2003: 434)
Sirva como muestra (567), donde se manifiesta la admiracin del personaje que est
hablando
(567) Diome con los perdigones en este lado y, aunque no me dej hueso ni muela en l, no
doy pocas gracias a Dios de haber quedado con la vida. sta, en suma, fue mi desgracia.
Admirse del caso y djome:
Luego en este lado no tiene huesos? (Gonzlez, Onofre, 1604, 449: 6).
259
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
(568) Reme mucho ms que antes. Replicme: Luego no suelen venir los muertos a
hablar con los vivos? (Espinel, Marcos, v. 2, 1618, 15: 55).
(569) Cmo bien? repliqu yo. Luego tiene el capitn alguna duda o recelo de que lo
puedo engaar? (Garca, Desordenada, 1619, 178: 21).
Para concluir este apartado slo resta mencionar que dado el carcter deductivo,
continuativo o refutativo de esta forma de expresin es comprensible que no la hayamos
encontrado en ningn pasaje descriptivo en las obras picarescas. Se aade a esto que
precisamente los pasajes descriptivos no son demasiado abundantes en estas obras y
cuando aparecen y se indica alguna consecuencia o conclusin en ellos, los autores se
decantan por formas como las consecutivas de intensidad que permiten hiperbolizar
los rasgos negativos de los personajes o situaciones descritas.
En este apartado vamos a analizar una serie de expresiones que tienen como
denominador comn proceder de formas de expresin de lugar y, desde un punto de
vista constitutivo, ser frases preposicionales cuya preposicin regente es de. El valor de
lugar u origen lo confiere a estas construcciones, por un lado, la preposicin de que
expresa un movimiento de alejamiento de un lmite (Cifuentes 1996: 178); por otro
lado, el elemento dectico que contienen, el cual remite a un lugar o momento anterior
(en nuestro caso, a un lugar anterior en el texto).
Estas construcciones, al igual que luego, de manera que o de tal manera que, pueden
funcionar tanto en el nivel oracional como en el nivel discursivo, dependiendo de si
260
CAPTULO 2. LA RELACIN CONSECUTIVA EN EL NIVEL ORACIONAL
Grfico 21. Frecuencias de uso de de aqu, de all y de ah en los siglos XII a XX.
Los ejemplos ms tempranos que hallamos en el CORDE de de aqu y de all son del
siglo XIII
261
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
(570) E Hul, el segundo fijo de Aram, tornsse a la tierra donde vinieran todos primero, e
pobl a Armenia, all ell arca del diluvio fincara. E de aqu non fallamos otra razn de
nombres si non que la tierra a nombre Armenia como lo avi antes, e los pobladores
armenios, e ns les dezimos armios, e a la tierra Armia (CORDE, Alfonso X, General
Estoria, c 1275).
(571) Si quisieres saber de algunt ome su natura, demanda-le consejo en algunas cosas, e de
all conoscers la su torzura e la su derechura, e la su bondat e la su maldat (CORDE,
Bocados de Oro, a 1250).
(572) Ni paro este marauilloso reyno fasta proueer y la Ytalia de reyes: y la silla romana de
pontifices soberanos: que Calixto: y Alixandre sexto: que hoy la silla tiene de nuestro
Aragon / y de nuestra borja salieron: que de ahi se llaman borjas: que no de Valencia:
(CORDE, Gonzalo Garca de Santa Mara, Traduccin de la Cornica de Aragn de fray
Gauberto Fabricio de Vagad, 1499).
De aqu, 44 casos .
De ah, 1 slo ejemplo.
De all, 3 ocurrencias.
Estos datos estn en perfecta consonancia con los oferecidos del CORDE y el anlisis
de Herrero Ruiz de Loizaga (2003a) para los siglos XVI y XVII. De aqu es la forma
preferida de la serie, seguida por de all en frecuencias muy bajas. Slo hallamos un
caso espordico de de ah, porque es a partir del siglo siguiente cuando su frecuencia ir
aumentando hasta llegar a ser la forma predominante hoy en da.
262
CAPTULO 2. LA RELACIN CONSECUTIVA EN EL NIVEL ORACIONAL
263
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
Los ejemplos con verbos de deduccin los hemos encontrado en el CORDE en obras a
partir del ltimo cuarto del siglo XV
(575) Y piensa, como Aristteles dice, que echa a mano derecha y va a mano izquierda; *
parceme que quiere probar, en lo que resta de su hertico y muy necio tratado, que la ley
evanglica no es ley perfecta ni an guena, porque los cristianos no la guardan; y que el
pueblo cristiano y la religin y repblica cristiana tiene muy muchos mandamientos de la
ley mosaica, sin los cuales no valdra nada la religin cristiana. Y de aqu infiere que los
convertidos del judasmo a la fe cristiana son mejores y ms complidos cristianos que los
convertidos de la gentilidad porque, segn su vano o malicioso y muy necio pensamiento
diz, que los convertidos del judasmo guardan los dichos mandamientos de la ley mosaica y
no los guardan los convertidos de la gentilidad (CORDE, Fray Hernando de Talavera,
Catlica impugnacin del hertico libelo maldito y descomulgado, 1487).
Tambin se combinan con verbos como resultar, seguir, entender, colegir, etc.
(576) ETHRUSCO. Seor Vandalio, estoy tan contento de m en averme pagado vuestra
merced tan adelantado que era menester ensanchar mi possibilidad y ampliar mi vida para
poder servir alguna parte de lo que devo, y de aqu resulta no quedarme ms libertad que
para aprovar lo que vuestra merced hizierdes como a cosa que es la mejor y no de
redargylla (CORDE, Alonso de Fuentes, Suma de Filosofa natural, 1547).
(577) El hombre contntase con que no le falte; mas el vano y loco quiere que le sobre, y de
aqu que muchas veces les acontesce a los tales que la sobrada abundancia les hace caer en
infinita pobreza (CORDE, Fray Antonio de Guevara, Epstolas familiares, 1521-1543).
(578) Para la artillera, del discurso se sacar ser necessario que aya en la fuerza cordaxes,
cabrillas, levas, martinetes, cuas y palancas, con tablazn para esplanadas, en ocasin,
porque, fuera de ella, pueden hazerse ladrillos o piedras, y de aqu que la persona que
tuviere a cargo la artillera tenga cuidado de que aya de todas estas cosas abundancia
264
CAPTULO 2. LA RELACIN CONSECUTIVA EN EL NIVEL ORACIONAL
hasta los siglos XVI y XVII. Tampoco en la picaresca hay ninguna ocurrencia de de aqu,
de ah que o de all que.
(579) La persona que una vez pierde el respeto a Dios mira con desperecio las cosas santas
y no santas, las honrosas y las que no lo son tanto, y de aqu es que aun de las piedras,
calles y edificios y paredes murmura y fisga (Lpez de beda, Pcara Justina, 1605, 220:
35).
(580) l pas de largo, y cuando ella vio que llevaba tras s todo el ejrcito del cielo por
criados, arrepentida, jur hacer de ciertos a ciertos tiempos un gran llanto y vestirse de luto,
y de aqu provinieron los eclipses y diluvios de Delio, que es la luna (Lpez de beda,
Pcara Justina, 1605, 436: 20).
(581) Y, desde este tiempo, qued en Navarra y Cantabria abrazada nuestra santa fe; y de
aqu es que en aquella regin, especialmente en lo martimo, en todos sus templos no se
hallar advocacin de parroquia que no sea de santo de la primitiva iglesia como es de
Nuestra Seora, de san Juan Bautista y de san Esteban de los Apstoles, y no de otros
innumerables y grandes santos que despus de la primitiva iglesia florecieron (Lujn,
Guzmn 2, 1602, 260: 10-11).
Vemos cmo la locucin est acompaada en los tres ejemplos por la conjuncin y,
rasgo que est permitido en el caso de estas conjunciones como una particularidad
(NGRAE 2009: 46.11). De hecho, esta combinacin con el nexo copulativo es muy
comn en nuestras obras y no slo con de aqu, de ah y de all, de los 48 casos
observados, en 18 la encontramos, tambin tras una pausa fuerte como en
265
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
(582) Dale primera que halla y vase con ella, creyendo llevar la suya y lleva la del amigo, la
del conocido o deudo. Dello resulta, que no trayendo ninguno la propia, miran y guardan
las ajenas. Y de aqu qued el mal nombre (Alemn, Guzmn I, 1599, 411: 10).
(583) Y dice ms: que, por haberles puesto en Senaar, que es tierra de Babilonia, donde
antiguamente edificaron los otros la torre de Babel, viene redondamente a estos estrelleros;
pues con sus juicios no hacen otra cosa sino intentar descubrirse al trono de Dios,
escudriarle sus secretos y dar orden en su casa, como si fuesen dueos della; pero, como
aqulla fue tierra y obra de confusin, as es todo cuanto dicen, sin orden, sin propsito ni
fundamento. Viene de aqu muchas veces que, con el gustillo de las curiosidades, se van
los tales del pie a la mano (Lujn, Guzmn 2, 1602, 313: 15).
En cuanto a las formas verbales que pueden aparecer en estas construcciones, segn
la NGRAE (2009: 46.12f) estas locuciones admiten los dos modos verbales, aunque
mayoritariamente el modo subjuntivo (2009: 489). Sin embargo en el apartado 46.8.4.b.
de esta gramtica se insiste en que la clusula que introducen siempre contiene un
predicado que es una forma verbal en modo subjuntivo
Desde el punto de vista discursivo, de ah que y de aqu que son dos locuciones peculiares,
ya que presentan la informacin oracional que introducen -siempre en subjuntivo- como
conocida por el lector o el oyente, aunque esa suposicin sea a menudo retrica. La mayor
parte de las conjunciones ilativas presentan, en cambio, esa informacin como conclusin,
corolario o recapitulacin de algn razonamiento previo (NGRAE 2009: 46.12h).
(584) Es, en suma, el hombre la misma vanidad, y todo lo declara su mismo nombre: que
muchos prueban que llamarse hombre es vil denuesto; pues es decir tierra y polvo, primera
266
CAPTULO 2. LA RELACIN CONSECUTIVA EN EL NIVEL ORACIONAL
materia de su formacin; y de aqu debiera entender que slo tiene la hechura dada de la
mano de Dios, y nada de suyo (Lujn, Guzmn 2, 1602, 290: 22).
(585) Mi parecer sera que no se consintiese, y lo tal antes lo den al enfermero que al
enfermo. Porque de all saldr con parecer del mdico cada cosa para su lugar mejor
distribuido, pues lo que as no se hace es daoso y peligroso. Y en cuanto a caridad mal
dispensada, no considerando el til ni el dao, el tiempo ni la enfermedad, si conviene o no
conviene, los engargantan como a capones en cebadero, con que los matan. De aqu quede
asentado que lo tal se d a los que administran, que lo sabrn repartir, o en dineros para
socorrer otras mayores necesidades (Alemn, Guzmn I, 1599, 156: 14).
(585) Mi parecer sera que no se consintiese, y lo tal antes lo den al enfermero que al
enfermo. Porque de all saldr con parecer del mdico cada cosa para su lugar mejor
distribuido, pues lo que as no se hace es daoso y peligroso. Y en cuanto a caridad mal
dispensada, no considerando el til ni el dao, el tiempo ni la enfermedad, si conviene o no
conviene, los engargantan como a capones en cebadero, con que los matan. De aqu queda
asentado que lo tal se d a los que administran, que lo sabrn repartir, o en dineros para
socorrer otras mayores necesidades.
Las dems formas verbales que se combinan con de aqu, de all y de ah en las
concordancias de la narrativa picaresca se hallan en modo indicativo. Lo esperable es
que el tiempo de la forma verbal del primer enunciado sea anterior al del segundo, ya
que se trata de un argumento que ocurre ineludiblemente en un momento anterior para
que se pueda llegar a una determinada conclusin. Segn Garca Gutirrez (2006: 681)
la informacin a la que se refieren estas formas de expresin es conocida, aceptada y
ocurre en un tiempo pasado. Por eso tenemos combinaciones como las siguientes
267
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
(586) Estotro averigu los celos y all finieron las amistades, de manera que en estos dos
andaba el enemigo dentro y fuera: dentro, para consumir pensando, fuera, para no hallar
remedio. Pues, eso y eso otro tena yo, porque si estaba ausente me consuman los celos, y
tan enamorado que el verme roto no me desenamor, y no era necio. Y de aqu vengo a
entender tambin que los celos no son ms que envidia, y de ah viene celosa, porque ella
se pone para que no se vea lo que en casa hay (Corts, Lazarillo de Manzanares, 1620, 113:
27).
(587) Es verdad que, tras tanto trabajo, y la buena costumbre que yo me tena de dormir a
rienda suelta, era casi imposible vencer el sueo y no quedar vencido dl, porque no es otra
cosa sino un lugar donde se recogen los miembros fatigados del trabajo para tomar aliento y
descansar, y es un adormecimiento y pasmo de todos los sentidos, causado de la
evaporacin y humos que suben del estmago y manjar al celebro, donde, templndose
aquel vapor clido con la frialdad que l tiene, deciende y suspende el uso de los sentidos y
de todos los movimientos exteriores. De aqu viene que, retrayndose el espritu vital al
corazn, quedan suspensas todas las acciones deliberables (Lujn, Guzmn 2, 1602, 187:
19).
Las obras que ms explotan este recurso son el Guzmn de Lujn de Sayavedra con
13 ejemplos que, por otra parte, era el autor que ms empleaba luego, la Pcara
Justina con 12 concordancias y la Segunda parte del Guzmn de Alfarache de Alemn
en 6 ocasiones. En las dems obras, si es que se usa, es con un porcentaje muy bajo, por
ejemplo, un nico caso en Gregorio Guadaa.
(588) estotro averigu los celos y all finieron las amistades, de manera que en estos dos
andaba el enemigo dentro y fuera: dentro, para consumir pensando, fuera, para no hallar
remedio. Pues, eso y eso otro tena yo, porque si estaba ausente me consumanm los celos,
y tan enamorado que el verme roto no me desenamor, y no era necio. Y de aqu vengo a
entender tambin que los celos no son ms que envidia, y de ah viene celosa, porque ella
se pone para que no se vea lo que en casa hay (Corts, Lazarillo de Manzanares, 1620, 113:
27).
Observamos cmo se encadenan dos consecuencias que los celos son envidia y
que de la palabra celos deriva la palabra celosa. Precisamente de ah hace referencia
a la procedencia del vocablo, as que an conserva su valor original de complemento
adverbial de lugar.
Estas formas de expresin plantean el consecuente como una evidencia, como algo
que se acepta, al tiempo que presentan el antecedente como el argumento que conduce
269
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
hasta ella (Martn Zorraquino y Portols 1999: 4103, Montolo 2001: 111 y Garca
Gutirrez 2006: 680). Es, por tanto, un recurso muy til en pasajes argumentativos,
donde ciertamente aparecen con ms frecuencia nuestro corpus; ya sea en secuencias en
estilo directo como en pasajes narrados por el autor en primera persona
(589) Movido, pues, el gran Patriarca de la pobreza de sus hijos, deseando la muchedumbre
y aumento dellos, (...) fueron discurriendo por diversas partes, llevados por la divina
Providencia, con nuevos navos fabricados a la traza y modelo de su viejo padre No. Y aun
de aqu vino que llegando a Italia le llamaron Jano, pintndole dos caras (Alcal, Alonso,
1624, 422: 11).
(590) porque haviendo de apetecer lo que no tenan, no podan intentar otro hurto que la
igualdad y sabidura de Dios, pues todo lo dems possean. De aqu entender vuestra
merced que el hurtar es naturaleza en el hombre (Garca, Desordenada, 1619, 136: 23).
(591) l pas de largo, y cuando ella vio que llevaba tras s todo el ejrcito del cielo por
criados, arrepentida, jur hacer de ciertos a ciertos tiempos un gran llanto y vestirse de luto,
y de aqu provinieron los eclipses y diluvios de Delio, que es la luna (Lpez de beda,
Pcara Justina, 1605, 436: 20).
(592) Ya estaba con algn consuelo, porque es de necios huir lo que no se puede excusar y
atormentarse con torpe miedo; pues es cierto que el dao forzoso es forzoso quererlo. De
aqu nace que los sabios no hacen cosa contra su voluntad (Gonzlez, Onofre, 1604, 512:
29).
270
CAPTULO 2. LA RELACIN CONSECUTIVA EN EL NIVEL ORACIONAL
Del mismo modo, estas formas se hallan acompaadas por predicados que son verbos
de conocimiento que se refieren a una evidencia o a un saber conocido, el cual se
deduce del antecedente de la locucin de carcter dectico. Se trata de formas como
inferir, ver, parecer, colegir
(593) Finalmente, es Cea una villa llana como la palma, no de la mano, sino de las que
llevan dtiles. De aqu colegirs, lector cristiano y, aunque seas moro, colegirs lo
mismo, que, siendo mi padre natural del Castillo y Condado de Luna, puede decir la pcara
Justina que de parte de padre es luntica a pesar de su colodrillo; y, siendo de Cea mi
madre, podr decir que de parte de madre soy cetica a pesar de mis caderas (Lpez de
beda, Pcara Justina, 1605, 78: 3).
(594) Basta, finalmente, que los sobredichos ladrones fueron los primeros que metieron en
crdito el hurtar en el mundo, por la nobleza de los cuales y la calidad del hurto que
intentaron podemos echar de ver la singularidad y excelencia desta arte: porque ni el ngel
apeteci veinte grados ms de la perfeccin que tena, ni el Hombre la inmortalidad y
belleza del ngel; sino que ambos echaron el ojo a lo mejor que haba en el mundo, cuales
eran los atributos de Dios y sabidura divina. Y no podemos decir que la pobreza y
necesidad les incitaba a hurtar, porque el primero era el ms noble y poderoso de todos los
ngeles, y el segundo era el primero de todos los hombres, rey de los animales y absoluto
seor de la tierra.
De aqu infiero el engao notable en que vive hoy el mundo (Garca, Desordenada, 1619,
136: 12).
271
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
(596) Al fin, todos sus quentos salian al vexamen; inquietaronle de manera que, por no
oirlos, siendo la casa alta la mand baxar, dando por razon, a quien preguntava la causa,
que por andar en ella un grillo que le inquietava sin dexarle dormir, lo avia hecho. De aqu
tom esta quinta el nombre, y para con el vulgo perdi el de su titulo, llamandole despues
Conde do Grillo (Machado, Guzmn 3, 1650, 152: 25).
(597) Dale primera que halla y vase con ella, creyendo llevar la suya y lleva la del amigo, la
del conocido o deudo. Dello resulta, que no trayendo ninguno la propia, miran y guardan
las ajenas. Y de aqu qued el mal nombre. (Alemn, Guzmn I, 1599, 411: 10).
(598) No haba que fiar de ella, que estaba rabiosa: pongamos tierra en medio, que ms vale
buen temor que mala confianza.
De all, negando a pies juntos, comenc de proponer mis defensiones (Gonzlez, Onofre,
1604, 422: 13).
Al igual que las frases preposicionales con por + pronombre relativo y con +
pronombre relativo que hemos analizado en apartados anteriores, de + pronombre
relativo tambin puede emplearse para expresar consecuencia con respecto a un hecho
que se ha formulado previamente. La diferencia que existe entre estas construcciones
viene dada por el valor de la preposicin que las encabeza, pues con mantiene su valor
instrumental presentado el antecedente del relativo como una causa que permite o
beneficia un determinado efecto, mientras que por conserva su significado causal y de,
en este caso, otorga a la construccin (en mayor o menor medida, dependiendo del
contexto) el valor de procedencia de un modo semejante al de las formas de aqu, de ah
y de all.
272
CAPTULO 2. LA RELACIN CONSECUTIVA EN EL NIVEL ORACIONAL
A diferencia de lo que ocurra con conque, con lo cual, por que y por lo cual, de que
presenta muchos ms ejemplos consecutivos en la picaresca que su variante de lo cual,
28 casos del primero frente a 5 del segundo.
En (599) y (600) recogemos dos ejemplos de de que que remiten a unas causas previa
las mentiras y las calenturas que provocan la ira del embajador y una muerte o
enfermedad crnica respectivamente
(599) Una noche al principio de cenar comenz a desvanecerse con mil mentiras, de que el
embajador se enfad mucho y, no pudindolo sufrir, me dijo en espaol, que el otro no
entenda (Alemn, Guzmn I, 1599, 465: 24-25).
(600) A las que por causa de unos enceradillos y otas cosas que se ponen quando paren,
para devirtir la leche por no querer criar a sus hijos, las sobrevenian calenturas rezia, de
que muchas se mueren y otras enferman para toda la vida (Machado, Guzmn 3, 1650, 317:
34).
(601) Don Alfonso por la gracia de Dios Rey de Leon, de Gallicia, a todos los de su
regno, perlados, principes, a todos los pueblos salud. As como somos tenudos de
desfacer el tornamiento, de que muchos males se crescieron al nuestro regno, el qual suelen
los regnantes facer en comienzo, asi vos puestos ya en paz, la qual nos fizo Dios, somos
tenudos de arrancar las cosas que son mal tomadas fasta aqu contra justicia, como es, cosas
agenas robar (CORDE, Ordenamiento de unas cortes de Len, p 1188).
273
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
(603) Pues por haber sido prdigo comunicando mis papeles y pensamientos, me los
cogieron a el vuelo. De que, vindome, si decirse puede robado y defraudado, fue necesario
volver de nuevo al trabajo, buscando caudal con que pagar la deuda, desempeando mi
palabra (Alemn, Guzmn II, 1604, 20: 14).
Los esquemas verbales de las clusulas que relaciona de que siguen la misma lnea
que los sealados en las estructuras vistas en los apartados anteriores. As, la correlacin
verbal ms comn es pretrito perfecto simple-pretrito perfecto simple en 18
ocasiones, seguida de pretrito perfecto simple-pretrito imperfecto de indicativo en dos
ocasiones. El resto de esquemas que recogemos a continuacin slo cuentan con una
representacin
274
CAPTULO 2. LA RELACIN CONSECUTIVA EN EL NIVEL ORACIONAL
(604) Llego a casa y hallo la ventana de par en par, de que qued muy maravillado y con
recelo no hubiese ocurrido alguna desgracia (Lujn, Guzmn 2, 1602, 189: 11).
La primera clusula contiene una forma verbal en presente histrico para presentar
los hechos que se estn narrando, aunque ya hayan ocurrido, como ms reales a los ojos
del lector, con la finalidad de captar su atencin.
(605) y si esto no te sirve de consuelo abre esotro baul, y veras a donde paran los que
despreciando semejantes desengaos en la vida, vivieron hasta la muerte engaados, de que
Dios te guarde i conserve en tu nuevo y feliz estado (Machado, Guzmn 3, 1650, 88: 12-
13).
O bien el uso del subjuntivo est motivado por la dependencia de una estructura
sintctica jerrquicamente superior que requiere este modo verbal
(606) y, echando nuestra cuenta, sacamos en limpio que no era posible sino que nuestra
huspeda o tuviese algn tocino o cecina, de que a falta de comer algunos das se
remediase con ello (Alcal, Alonso, 1624, 250: 12).
(607) Aferraron cada uno con su manga, hallndose conturbada de los dos gatos la vieja, de
lo cual casi se desmayara con el susto que la dieron que la dieron; bien se pens que la
acometan por los relieves de la mesa, mas presto vio el desengao, hallando a cada gato
275
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
con su ratn en la boca, con que se le quit el temerario juicio que haba hecho de que se
acusara a su confesor; tan escrupulosa era (Castillo, Teresa, 1632, 61: 11-12).
Esta estructura que tambin est constituida por un elemento anafrico que remite a
un hecho previo, puede servir para expresar consecuencia desde el siglo XIII
Adems de aparecer en pocas ocasiones, de lo cual en los dems ejemplos que hemos
encontrado presenta una baja gramaticalizacin. Aunque puede remitir a una causa
conocida que provoca un determinado efecto, la frase preposicional es un complemento
exigido muchas veces por el predicado de la clusula de la que forma parte, siendo el
contexto el que favorece la interpretacin consecutiva. Es lo que sucede en (609) donde
el verbo resultar propicia esta lectura, mostrando el dolor y la deshonra como
resultado de lo expresado en el enunciado anterior, a saber, no saber el nombre de un
hombre que es condenado
(609) crame que se engaa, porque no hay cosa ms peligrosa en nuestra arte que el propio
nombre, as de la patria como el de la pila, pues, cuando damos en las manos de la justicia,
aunque hayamos sido mil veces convencidos de algn crimen, siendo el nombre diferente y
trocado, siempre hacemos parecer que es el primero; y no sabiendo el de nuestros padres y
tierra, no pueden informarse de moribus et vita, ni quedar nuestros parientes afrentados,
pues (como vuestra merced habr muchas veces visto) cuando condenan a un hombre,
dizen las primeras palabras de la sentencia: 'Fulano de tal tierra, hijo de fulano y fulana, fue
aotado o ahorcado por ladrn en tal da, mes y ao', de lo qual no resulta otro que dolor al
que muere y deshonra a la parentela" (Garca, Desordenada, 1619, 129: 25).
(610) No entenda este el secreto natural del arte, que fcilmente arrebata los corazones tras
s donde hay inclinacin a ella. De lo cual se picaba tanto Alejandro, que teniendo [otro]
msico llamado Timoteo, era su voz tan suave, que la mano puesta al instrumento pareca
lengua delicada que hablaba (Lujn, Guzmn 2, 1602, 245: 1).
276
CAPTULO 2. LA RELACIN CONSECUTIVA EN EL NIVEL ORACIONAL
(611) enva un demonio de aquellos de la prissin a dezille que est acusado de falsa
moneda () y que por la consideracin de algunos amigos suyos le librar un noche si
diere cien doblas para contentar los testigos y hazelles que callen: de lo qual amedrentado
el pobre inocente, da hasta la camisa que lleva, por salir de tanta aflicin (Garca,
Desordenada, 1619, 146: 11).
De nuevo nos hallamos ante elementos que se mueven en una doble direccin. Por
una parte son complementos en la oracin en la que se integran, pero desde un punto
de vista pragmtico remiten a un enunciado anterior al que muestran como origen o
causa de lo que se expresa a continuacin.
En todos los ejemplos salvo en (607) las formas verbales estn en modo indicativo.
El caso del subjuntivo se explica porque desmayara es algo que no ha ocurrido. Es un
hecho irreal, podra haberse desmayado la vieja pero descubri la treta y no lo hizo.
En el otro extremo, hay obras como el Marcos de Obregn en los que hallamos 10
ejemplos de de que. Siguen a esta obra en frecuencia la Tercera parte del Guzmn y la
277
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
(612) porque los que caen en esta inadvertencia no podemos juzgar si van pensativos o
ocupados por imaginaciones de negocios que pueden suceder por muchas cosas, e
inculpados, de que no podemos ser jueces ni tener ciencia ni razn de sentirnos ni
alterarnos (Espinel, Marcos, 1618, 259: 21).
Aunque tambin sirve para introducir una explicacin dentro de los pasajes
narrativos como en
(613) Este mozo se visti (a costa de los que lo padecan) muy al uso, con galanes vestidos;
y un da los dos se fueron a misa a la iglesia mayor, llegando a oira a una capilla, donde
acert a estar Rufina, llamada all Doa Emerencia: conocila luego Crispn, de que recibi
mucho gusto; cuanto pudo se encubri de ella por no ser conocido, aunque de eso poda
estar seguro; porque el haberse cortado la barba y mudado de traje, le hacan desconocido
de quien antes le vio con el hbito de ermitao (Castillo, Gardua, 1642, 191: 29).
(614) con muy grandes caricias, palabras dulces y regaladas, me dio la bienvenida, de que
yo qued dudoso y confuso, entendiendo que realmente me hablaba por otro, y as le dije
(Espinel, Marcos, v. 2, 1618, 169: 24-25).
(615) y yo cog mi pusilsnime barbero y di con l en la sala para que bajase por las
escaleras abajo, que poda muy bien a no ser tan cobarde que, puesto en ella, se volviese
detrs de la cama, de que mi ama y yo quedamos como difuntos, y ms cuando me
pregunt (Corts, Lazarillo de Manzanares, 1620, 44: 2).
278
CAPTULO 2. LA RELACIN CONSECUTIVA EN EL NIVEL ORACIONAL
(616) arrojle una piedra, no pensando que sucediera lo que sucedi, que como la piedra iba
por el aire, corri ms que la culebra, y diole en el espinazo, de que volvi con tal furia
contra m, que si no me pusiera de la otra parte del camino, (...), lo pasara mal (Espinel,
Marcos, 1618, 238: 30).
(617) fue tanto mi espanto, que, como l fue huyendo por una parte, yo fuera por otra, sino
por un espinillazo que al salir me dio con el cencerro, de que no me pude menear tan presto
(Espinel, Marcos, 1618, 139: 30).
(618) porque con el golpe dio en unas piedras con la parte del lomo, adonde tiene la fuerza,
de que no pudo ms moverse (Espinel, Marcos, v. 2, 1618, 34:29-35:1).
(619) Cierto, seor mio, que no fue desacierto el apartarme de la estrada real para toparos
en tan buen exercicio como os hallo, de que juzgo que, o estais mui favorecido de Dios, o
maltratado de la fortuna (Machado, Guzmn 3, 1650, 308: 14).
2.6.2.3. De+frase
Como ocurra con las preposiciones con y por, de tambin puede introducir frases
preposicionales en funcin de complemento circunstancial o adverbial en la clusula.
stos siempre remiten a un elemento anterior, causa de un determinado evento. En el
CORDE se documenta dicha posibilidad desde el siglo XIV
279
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
(620) essat, pues, de auer compasion & misericordia de los clusinos porque son
combatidos, por tal que uos no ensenyedes a los galicos de auer piedat de aquellos a los
quales los romanos fazen jniusticia".
De estas paraulas conosieron los romanos que Brenio no era apto de condesender a lures
pregarias. & de continent entraron en Clusia & conortaron a los ciudadanos & los jnitaron
que ixiessen con ellos ensemble contra los barbaros, o sea por prouar lur poderio, o por
mostrarles lur poderio. (CORDE, Juan Hernndez de Heredia, Traduccin de Vidas paralelas
de Plutarco, 1379-1384).
(621) De criar los hijos consintindolos andar ociosos, vienen los padres a ver
exorbitantes delictos que no pueden remediarse (Espinel, Marcos, v. 2, 1618, 282: 26-27).
(622) Solo un pelo de mi pluma ha parlado que soy pobre, pcara, tundida de cejas, y de
vergenza, y que, de puro pobre, he de dar en comer tierra, para tener mejor merecido que
la tierra me coma a m, que, si me rasco la cabeza, no me come el pelo (Lpez de beda,
Pcara Justina, 1604, 34: 14).
(623) que de noche se me han derribado por cuello, cara y frente, me sulcaron la carne y me
dejaron estas seales; y yo, de puro enojada contra tan traviesos cabellos, los segu un
agosto y me unt con sangre de morcilago, porque no naciesen ms cabellos tan villanos y
tan amigos de arar tierra virgen (Lpez de beda, Pcara Justina, 1604, 35: 34).
280
CAPTULO 2. LA RELACIN CONSECUTIVA EN EL NIVEL ORACIONAL
(624) Por otra parte, no me espanto; que quiz lo hall aquel bendito escrito en algn
cartapacio de alquiler, y se le dieron con condicin que lo dijese todo como en ello se
contena y emborrolo; o quiz de puro respeto o vergenza (Lpez de beda, Pcara
Justina, 1604, 124: 38).
Como vemos, el autor de la Pcara Justina emplea esta estructura para enfatizar o
intensificar una determinada accin. Este tipo de estructuras precisamente las considera
lvarez 1999: 3788) dentro de las consecutivas de intensidad en las que se puede
suprimir el intensivo y sustituir por equivalentes como como puro, muy, etc.: de pura
risa que le daba (1999: 3788). En el CORDE se documenta esta construccin desde el
siglo XIV
2.6.2.4. De esto
(626) Sobre el amortajarle hubimos palabras yo y mi madre, porque me dio una mortaja
vergonzosilla, que, por ir rota por ciertas partes y vrsele el cuerpo a tarazones, algunos
pensaron que habamos enterrado a mi padre con el rasero en la mano, en memoria de lo
que haba ganado con el medio celemn y por tener de sobra los raseros. De esto haba
mucha risa y chacota en el entierro (Lpez de beda, Pcara Justina, 1605, 111: 33).
281
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
(627) Esta es toda forada; & fecha en forma de gusanos menudiellos. De color es uermeia
mezclada con pardo; & desto tomo el nombre pero; en griego le llaman milicion (CORDE,
Alfonso X, Lapidario, c 1250).
Los autores consideran las expresiones onde, por donde, por do, por onde y de donde
como elementos que pueden servir para expresar consecuencia (Narbona 1978: 313-
353, Bartol 1986: 124, Garca Santos 1997: 192, Bustos 2002: 60 y 72, Cano 2002: 492,
497 y 498 y Cano 2005: 41).
Onde procede del latn UNDE (Narbona 1978: 320 y Herrero Ruiz de Loizaga 2003a:
82), que significaba de donde. A partir de este valor de origen Herrero Ruiz de
Loizaga afirma que es apto para indicar una consecuencia de lo anterior (2003a: 82).
Se emple abundantemente en la poca medieval, sobre todo en la prosa alfons (Bustos
2002: 60 y Narbona 1978: 320-321). Posteriormente, pasa de ser un nexo subordinante a
poder indicar una mera relacin de consecuencia, aunque explica Cano que siempre
conserva en la poca alfons su valor de origen (2002: 492). Debido a su abundante uso
282
CAPTULO 2. LA RELACIN CONSECUTIVA EN EL NIVEL ORACIONAL
Los adverbios de lugar do, donde con valor de procedencia o, perdido ya este valor,
precedidos de las preposiciones de o por, tambin pudieron utilizarse desde la poca
medieval como elementos de conexin con valor consecutivo, aumentando este uso tras
la desaparicin de onde. Pero la intensidad de su empleo como conectores consecutivos
nunca fue tan grande como la del antiguo onde, no llegan a alcanzar el mismo grado de
especializacin (Herrero Ruiz de Loizaga 2003a: 83).
En nuestro corpus hemos encontrado las formas de donde, por donde, por do y
adonde. De de donde poseemos 24 ejemplos, de por donde 25, 1 de por do, y 2 de
adonde.
283
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
A pesar de que el CORDE recoge ejemplos de por donde que podra interpretarse
como consecutivo en el siglo XIII, en esta poca era an ms comn la variante por onde
(629) Et por esto lo amaron et lo tovieron por estraa cosa. Et quisieron estudiar en ello et
saberlo, que quando el moo oviere hedat et su entendimiento conplido, et pensare en lo
que dello oviere decorado en los das que en ello estudi, et asmare lo que ende ha notado
en su coran, sabr ende que avr alcangado cosa que es ms provechosa que los tesoros
del aver. Et sera atal commo el ome que llega a hedat et falla que su padre le ha dexado
gran tesoro de oro et de plata et de piedras preiosas, por donde le escusara de demandar
ayuda et vida (CORDE, Calila e Dimna, 1251).
(630) Pues ass, no siendo ignorante desto el auctor desta obra, cuyo nombre sub silentio
iacet, e considerando ser onesto exercicio & provechoso a los que se exercitan en el arte
militar, quiso ocuparse en semejante obra, de la qual no menor provecho alcanarn los
lectores que de otras, puesto que el estilo della sea antiguo, empero no en menos deve ser
tenida, que aunque tengan el gusto dulce con el estilo de los modernos, no de una cosa sola
gozan los que leen los libros & historias, porque unos gozan de la materia de la obra, otros
de los enxemplos que en las tales obras se enxeren & donaires, otros del subido estilo de
que es compuesta, del qual todos no gozan, por donde las tales obras son tradas en
vilipendio de los grosseros (CORDE, Libro del cavellero Cifar, 1300-1305).
284
CAPTULO 2. LA RELACIN CONSECUTIVA EN EL NIVEL ORACIONAL
(631) Pero, estando el apetito tan estragado, bascoso y mal dispuesto para recebir la virtud,
ser necesario, no slo un acto de bondad, pero muchos, si alguna disposicin o habitud de
bien hacer le ha de quedar.
Por donde puede vuestra merced juzgar que, aunque nos sucediesen millones de
desgracias, sera casi impossible poder dexar nuestro trato ni mudar de vida, tenindole ya
convertido en naturaleza (Garca, Desordenada, 1619, 121: 1).
(632) de modo que con los malos principios y la buena consideracin vine a cobrar mi
honra y vida, y a tener mi corazn en el extremo de odio que tena de amor, por vuestros
buenos y saludables consejos. Por donde si hasta aqu habis sido mi escudero, de aqu
adelante seis mi padre y consejero (Espinel, Marcos, 1618, 118: 16).
(633) Y es que entonces manda otra ms en casa que el que sola, por donde no hay otro
remedio si no es apelar de la sala de la cordura, haciendo pasar su negocio a la de la
ignorancia (Lujn, Guzmn 2, 1602, 181: 24).
(634) Llambase este labrador Pascual Tramoya, antiguo linaje de aquel lugar, seguro de
calumnias, en lo limpio, por donde admiro que a las cosas de poca firmeza y menos
seguridad se les den nombre de tramoyas, porque si de aqu se tom la denominacin, vino
muy violenta (Castillo, Trapaza, 1637, 62: 1).
Las correlaciones modo-temporales entre los predicados de las dos clusulas siempre
se constituyen con una forma verbal de tiempo anterior y una forma verbal de tiempo
posterior. El modo de los predicados es generalmente el indicativo. Encontramos en la
picaresca slo dos ejemplos con el verbo en subjuntivo.
(635) No se podr creer lo que yo me holgu de averiguar aquella duda que en tanta
confusin me haba de poner para contar lo que no haba visto, por donde pusiera mal
nombre a aquel lugar (Espinel, Marcos, 1618, 140: 8).
285
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
(636) de modo que con los malos principios y la buena consideracin vine a cobrar mi
honra y vida, y a tener mi corazn en el extremo de odio que tena de amor, por vuestros
buenos y saludables consejos. Por donde si hasta aqu habis sido mi escudero, de aqu
adelante seis mi padre y consejero (Espinel, Marcos, 1618, 118: 16).
2.6.3.2. Por do
(637) lo haba acogido en su compaa y dado favor y ayuda, por do haba incurrido en
crimen lese majestatis: y por derecho y ley deba de ser hecha dl justicia (Lazarillo 2,
1555, 174: 32).
En el XVIII esta forma est prcticamente en desuso; prueba de ello es que el CORDE
286
CAPTULO 2. LA RELACIN CONSECUTIVA EN EL NIVEL ORACIONAL
2.6.3.3. De donde
Segn Herrero Ruiz de Loizaga (2003a: 83) la forma de donde como conector
consecutivo empieza a despuntar a partir del siglo XVI, en paralelo a la etapa de
decadencia de onde.
Realmente hasta mediados del siglo XV slo sirve para expresar origen
(640) Finalmente quereis que os diga, desde que el mundo comeno hast'agora no a houido
mas razon ni drecho a los reynos que la fuera, de donde naio el proueruio ius est in
armis. (CORDE, Cancionero de Juan Fernndez de Ixar, 1424-1520).
En la picaresca hay 25 casos de de donde. En todos ellos la locucin se ubica tras una
pausa dbil o fuerte encabezando la clusula de la que forma parte
(642) Cun endiosado se halla un hombre, cuando con nimo generoso tiene qu dar y lo
da! Qu dulce le queda la mano, el rostro alegre, descansado el corazn, contenta el alma!
Qutansele las canas, refrscasele la sangre, la vida se le alarga y tanto mucho sin
comparacin ms cuanto sabe que tiene para ello, sin temor que le har falta.
De donde, queriendo hacer lo que hizo el que como as nos hizo, gustamos tanto en dar y
sentimos al pedir (Alemn, Guzmn I, 1599, 406: 23).
(643) Es tan parecida la terribilidad que del infierno nos pintan las sagradas letras a la
miseria que en la prissin se padece que, a no tener sta la esperana que a la otra falta,
pudiramos darle el ttulo de verdadero infierno; pues en lo essencial tienen recproca y
cabal correspondencia. De donde me maravilla en estremo la intil diligencia que algunos
escritores modernos hacen (Garca, Desordenada, 1619, 83: 8).
(644) Porque aun pocas expensas, muchas veces hechas, consumen la sustancia, vseles
cayendo la pluma pelo a pelo, de donde, quedando sin caones, los llamaron pelones o
pelados (Alemn, Guzmn I, 1599, 313: 8).
(645) Haca yo juicio de estos astrlogos, que son como los perros de Zorita, que se
muerden unos a otros; de donde viene que, tenindose cada uno por el ms acertado, canta
en su muladar como si tuviese los cielos y planetas con las influencias de todas las estrellas
en la mano para menearlas y aplicarlas adonde quisieren (Lujn, Guzmn 2, 1602, 311: 19).
288
CAPTULO 2. LA RELACIN CONSECUTIVA EN EL NIVEL ORACIONAL
(646) porque todas estas cosas no sirven que de despertalle ms el apetito a dessear lo que
los otros gozan y l no puede alcanar: de donde viene a aumentarse la privacin y, por
consiguiente, la pena (Garca, Desordenada, 1619, 89: 15).
(647) La locura y desvanecimiento de los hombres, como te deca, los trae perdidos en
vanidades; y los que ms lastiman son seores y caballeros, que, gastando sin necesidad,
vienen a la necesidad. Porque aun pocas expensas, muchas veces hechas, consumen la
sustancia, vseles cayendo la pluma pelo a pelo, de donde, quedando sin caones, los
llamaron pelones o pelados (Alemn, Guzmn I, 1599, 313: 8).
Slo hemos encontrado un caso en el que las clusulas que actan como antecedente
y consecuente llevan el verbo en pretrito imperfecto de subjuntivo. Esto se debe a que
son formas regidas sintcticamente por el verbo temer que requiere el uso de este modo
verbal, por ejemplo en (648)
(648) Mi madre con sus dolores desnudse, metise en la cama, pidiendo a menudo paos
calientes que, sindole trados, haciendo como que los pona en el vientre, los bajaba ms
debajo de las rodillas y aun algo apartados de s, porque con el calor le daban pesadumbre y
tema no le causasen alguna remocin, de donde resultara aflojarse el estmago (Alemn,
Guzmn I, 1599, 149: 29).
289
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
Al igual que ocurra con las formas con por o con + dectico, de donde puede
coordinarse en varias ocasiones con otras frases preposicionales introducidas por de que
remiten tambin a una evidencia, explicacin o causa
(649) como tambin que por la absoluta independencia de sus aciones aya el hombre
alcanado la imagen y semejana de Dios y con esto la perfecin ms subida de punto que
poda pretender. De donde y de otras razones que aqu pudiera traer, se ve claramente
que no ay cosa en este mundo a que con ms propiriedad pueda compararse la pena
essencial del infierno que a la privacin de la libertad (Garca, Desordenada, 1619, 90: 9).
(650) no cayeron tan abaxo, quiero decir, que la pena accidental destos no fue tan grande
como la de aqullos; y ass desta suerte se fue diviersificando la pena acidental destos
spritus, segn los grados de ms o menos malicia que en su pecado tuvieron. De donde, y
de la diversidad de officios que entre ellos ay, vienen a llamarse unos subterrneos, otros
queos (Garca, Desordenada, 1619, 86: 5).
2.6.3.4. Adonde
290
CAPTULO 2. LA RELACIN CONSECUTIVA EN EL NIVEL ORACIONAL
(651) Cada uno, padre, tir por su parte, sin aguardarnos los unos a los otros, y yo por la
ma vine a dar a una villa diez leguas del lugar adonde nos sucedi la desgracia, y
andvelas en menos de ocho horas; adonde podr vuesa paternidad colegir cunto puede el
temor, pues no hay posta que as corra (Alcal, Alonso, 1624, 259: 8).
(652) Es el amor humano, si est en posesin, noble, ahidalgado, manso, apacible, quieto,
asentado y reposado. De adonde saco que quien lleva el amor por estos cerros no conoce
qu es amor (Lpez de beda, Pcara Justina, 1605, 453: 6).
El CORDE nos ofrece un ejemplo de adonde vase (653) que puede interpretarse
como consecutivo en el siglo XVI, las concordancias de pocas anteriores no sugieren en
ningn caso esta lectura.
(653) D'esta manera andava la mar tan rebuelta que las arenas de lo ms hondo se parescan,
donde ya los trompetas de Neptuno avan dormido el vino que en el nunca pensado combite
dentro de sus desseosos estmagos avan envassado y queran cavalgar en sus delfines que
atados a sus marinas pesebreras tenan, pero no los hallaron, que con la rebuelta se avan
soltado teniendo compaa a los otros. Adonde sacaron las cabeas de las aguas y, como
vieron la rebuelta de los vientos, van luego muy airados a la casa de Neptuno y, venidos
delante l, comienan a dar las mayores bozes que podan, diziendo (CORDE, Baldo, 1542).
291
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
2.6.3.5. Usos y valores de por donde, por do, de donde y adonde en la narrativa
picaresca
La eleccin de una u otra forma de expresin con adverbio relativo de lugar parece
responder a los gustos del autor. Espinel emplea slo la forma con por donde en 16
ocasiones, mientras que en la obra de Garca, escrita un ao ms tarde hay 10 ejemplos
de de donde y 5 de por donde. Escritores como Lujn prefieren de donde en 13 casos y
por donde en uno. Sea en Gardua o en Trapaza, Castillo Solrzano slo utiliza por
donde, mientras que la nica variante que aparece en la Pcara Justina es adonde. El
caso de por do en el Lazarillo de 1555 puede estar motivado bien por la poca, ya que
por do era de escaso empleo en el siglo XVII, aunque no desaparece completamente
hasta finales del XVIII; o bien, porque est inserto en un fragmento de contenido legal,
en el que se usan frmulas que en otro tipo de discursos como el narrativo ya estaban
obsoletas.
Igualmente que las formas de aqu, de all y de ah, estas locuciones remiten a un
origen o procedencia que se halla expresada en un enunciado anterior y a partir de la
cual se puede deducir alguna cuestin. De hecho, van acompaadas en varias ocasiones
292
CAPTULO 2. LA RELACIN CONSECUTIVA EN EL NIVEL ORACIONAL
de predicados que son verbos de conocimiento como juzgar, creer, inferir, hallar,
concluir, pensar o conocer. Segn Herrero Ruiz de Loizaga (2003a: 85) su empleo con
verbos de deduccin sigue teniendo plena vigencia en castellano actual.
(654) el brazo est entero y yo no hallo lesin alguna; de donde colijo que debe ser buesa
merced una santa (Alcal, Alonso 2, 1626, 590: 18).
(655) Como tanbin bastarda y viciosamente aborrece el prncipe una donzella humilde y
honrrada, porque ella le menosprecia, no queriendo consentir con su amor lascivo. De
donde se a de inferir que, ni el amor baxo del carbonero obligar la voluntad de la
princesa (Garca, Desordenada, 1619, 181: 10).
(656) y as lo hacen los privados que comenzaron por grandes seores, que nunca le
estorban al prncipe las acciones a que le obliga el lugar en que Dios le puso. Por donde yo
creo, y por las razones dichas juzgo, que parece que no se podr engaar el rey en la
eleccin del privado (Espinel, Marcos, v. 2, 1618, 98: 17-18).
Vemos en (656) los predicados creer y juzgar coordinados y cada uno indicando
causa. Esta est sealada en un caso por la locucin por donde, y en el otro caso por la
combinacin por + frase que estudiamos en 2.5.2.3.
(657) como si fuesen ajenos al pie los males de la cabeza; de donde naci el refrn
castellano que no se halla en otra lengua: Dadme dineros y no consejo (Lujn, Guzmn 2,
1602, 196: 38).
(658) Porque aun pocas expensas, muchas veces hechas, consumen la sustancia, vseles
cayendo la pluma pelo a pelo, de donde, quedando sin caones, los llamaron pelones o
pelados (Alemn, Guzmn I, 1599, 313: 8).
293
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
(659) no hall quien quisiera recevirme en su casa, ni aun para moo de caballos, por
donde me fue foroso dexar mi tierra y buscar la ventura en otra estraa (Garca,
Desordenada, 1619, 129: 2).
(660) Preguntle la amiga qu contena el papel, y ella, para mejor satisfacerla, quiso que l
lo dijese, dndosele a leer, por donde conoci la amiga estar descubiertos los amores de
don Fernando (Castillo, Gardua, 1642, 96: 6).
(661) Puso la cdula en manos de don Rodrigo y luego en las de don Pedro, sin firsela
dellas, con que el uno y el otro quedaron absortos, y don Pedro descubri en su turbacin su
delito, si bien juraba no haber dado tal cdula con nombre suyo, sino con otro supuesto.
Como don Rodrigo saba el caso, era quien ms afeaba la culpa del primo, por donde don
Juan le dijo as: Seor don Pedro, hasta llegar un hombre mozo a conseguir su gusto, y
ms si est enamorado, har cualquiera cosa (Castillo, Gardua, 1642, 231: 10).
Finalmente, se emplean estas formas (al igual que las dems estudiadas en los
apartados 2.4. y 2.5.) dentro de las intervenciones en estilo directo de los personajes,
especialmente si contienen una argumentacin o presentan una deduccin. Ocurre as en
varios ejemplos de la obra de Espinel
(662) No se podr creer lo que yo me holgu de averiguar aquella duda que en tanta
confusin me haba de poner para contar lo que no haba visto, por donde pusiera mal
nombre a aquel lugar (Espinel, Marcos, 1618, 140: 8).
294
CAPTULO 2. LA RELACIN CONSECUTIVA EN EL NIVEL ORACIONAL
(663) de modo que con los malos principios y la buena consideracin vine a cobrar mi
honra y vida, y a tener mi corazn en el extremo de odio que tena de amor, por vuestros
buenos y saludables consejos. Por donde si hasta aqu habis sido mi escudero, de aqu
adelante seis mi padre y consejero (Espinel, Marcos, 1618: 16).
2.7.1. Ergo
Para Forcellini el timo de esta forma de expresin en latn est vinculada con el
verbo vergo (1688-1768: 292c)
ERGO, ratione habita etymi a recentioribus conjungitur cum v. vergo; alii tamen aliter
arbitrantur: V. infra sub A. De quantitate ultimae syllabae V. infra A. et B. init. Ergo
generatim significat versus: speciatim vero. A) Usupatur loco Ablativi gratia, aut causa, et
significat propter; aut B) Est conjunctio, qua unum ex alio inferimus, et significat igitur,
itaque (1688-1768: 292c).
(664) Milites ut lex Calpurnia concesserat, virtutis ergo civitate donari (apud Forcellini
(1688-1768: 293a, Cicern, Opt. gen. orat. 7. 10.)
295
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
Fuentes incluye ergo como nexo continuo con consecutivas deductivas y afirma que
se usa en espaol irnicamente culto, aunque con una frecuencia muy baja (Fuentes
1985: 62-66).
Prcticamente todas las partculas conclusivas latinas desaparecieron sin dejar rastro (ergo,
igitur, itaque, ita, denique); en cambio, permanecieron durante mucho tiempo algunos
adverbios pronominales ya usados en latn con este valor, como inde, proinde, unde
(Narbona 1978: 318).
Hemos realizado una cala en el CORDE para poder establecer la cronologa y uso de
esta conjuncin en espaol. Hasta el ao 1400 slo la encontramos en textos en lengua
latina
(665) Nam in ipsa tocius xristianitatis ordo geritur atque fundatur. Hec est, ergo, celestis
illa Iherusalem, de qua dicitur: Uidi ciui tatem sanctam Iherusalem nouam descendentem de
Celo a Deo paratam (CORDE, Confirmacin e ingenuacin de diezmos y primicias, 1090).
(666) Et assi por esta causa desseca el cuerpo & conssumelo & mayor mente al magro
ssegunt aly aben rruduan terio tenj comento ssuper questione teria deima & asi de todos
los discretos ssabios medicos. pues assi estas sson las causas conjuntas de los jncomodos
prouenjentes al cuerpo por la causa anteedente que es la vigilia jn ordinata ergo del danno
a foyr es & al prouecho de allegar es pues que libre poderio tenemos (CORDE, Estfano de
Sevilla, Visita y consejo de mdicos. Biblioteca Nacional de Madrid, MS. 18052, a. 1400).
De todas maneras, lo ms comn es que ergo est inserto en pasajes en latn de citas
a alguna autoridad aunque sea en textos escritos en lengua castellana. Ntese, por otra
296
CAPTULO 2. LA RELACIN CONSECUTIVA EN EL NIVEL ORACIONAL
(667) Superba res est pulchra mulier, fastus inest pulchris sequiturque superbia formam; y
el segundo, el peligro y congoja de guardarla, pues dijo el Poeta: Lis est cum forma
juncta pudititie
corporis egregii miseros trepidosque maritos
semper habet;
rara est adeo concordia forme et pudititie; y el tercero porque las muy hermosas suelen ser
poco avisadas, por no decir bobas, como el otro, que haca esta consecuencia: "Pulchra,
ergo fatua" (CORDE, Juan de Arce de Otrola, Coloquios de Palatino y Pinciano, c. 1550).
El CORDE nos muestra que ergo se sigue usando en el siglo XX, tanto introduciendo
pasajes en latn como en medio de una argumentacin en espaol
(668) Y ahora me brillan en el cielo de mi soledad los dos ojos de Eugenia. Me brillan con
el resplandor de las lgrimas de mi madre. Y me hacen creer que existo, dulce ilusin!
Amo, ergo sum! (CORDE, Unamuno, Niebla, 1914).
(669) Etienne, seguro de s mismo como un perro o un buzn, se quedaba lvido cuando la
Maga le soltaba una de las suyas delante de su ltimo cuadro, y hasta Perico Romero
condescenda a admitir que-para-ser-hembra-la-Maga-se-las-traa. Durante semanas o
meses (la cuenta de los das le resultaba difcil a Oliveira, feliz, ergo sin futuro) anduvieron
y anduvieron por Pars mirando cosas (CORDE, Cortzar, Rayuela, 1963).
En nuestro corpus slo hemos encontrado cuatro casos de esta partcula para enlazar
dos argumentos presentando el segundo como una deduccin del primero. Los
reproducimos a continuacin
(670) El escrivano que por cada oja de papel tiene seis maraveds y en todo el ao no
escrive seis meses enteros y a penas se acaban quando aparece con sillas de respaldo,
pavelln de damasco, colgaduras de seda y otros ricos adreos, sin que le vengan del cielo:
ergo, ladrn (Garca, Desordenada, 1619, 143: 5).
(671) Un sastre que come ms que cose, y en trmino de seis aos que exercita el officio,
da en casamietno diez mil ducados a una hija, sin mezclarse en otro trato que el de la aguja
y tixeras, ergo: ladrn (Garca, Desordenada, 1619, 142: 21).
297
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
(672) y con todo esso al cabo del ao se halla con dos vestidos, sin deudas y quinientos
ducados de ganancia, sin que en su campo aya llovido ms que en los dems, ni aya
heredado los bienes de algn antecessor suyo, ergo: ladrn (Garca, Desordenada, 1619,
142: 16).
(673) Scase, pues, de lo susodicho que todos los vizcanos originarios inmemoriales,
probando ser tales, y la comn e inmemorial reputacin de su nobleza en la forma que
arriba se ha dicho, como es notorio que la tienen, han de ser declarados y pronunciados por
hijosdalgo notorios todas las veces que se contendiere en juicio sobre ello, para todos los
efectos, franquezas, privilegios y libertades concedidas a los hijosdalgo por leyes destos
reinos, sin exceptuar alguno. Y as, es buena conclusin: vizcanos, ergo hijosdalgos
(Lujn, Guzmn 2, 1602, 269: 36).
El ejemplo (673) procede de otra obra, la segunda parte apcrifa del Guzmn. Se
trata de la famosa disertacin sobre el origen hidalgo de los vizcanos. La conclusin a
la argumentacin se presenta con la partcula ergo. Recordemos que cuando analizamos
luego, esta conjuncin apareca en varias ocasiones en este pasaje en contextos similares
(674) Y as, concluido que los vizcanos no slo no tienen en su favor el argumento "es
vizcano, luego hidalgo", pero, por el contrario, ningn vizcano puede probar su hidalgua
(Lujn, Guzmn 2, 1602, 255: 36).
(675) Entraba luego en que bastaba decir vizcano para que se tuviese por hidalgo, porque
vala la consecuencia: vizcano, luego hidalgo. Yo deca que me cuadraba ms la otra:
vizcano, luego burro (Lujn, Guzmn 2, 1602, 253: 23-25).
298
CAPTULO 2. LA RELACIN CONSECUTIVA EN EL NIVEL ORACIONAL
Son varios los estudios dedicados a la poca medieval y renacentista que subrayan la
abundancia de uso de las formas e o y empleadas como marcadores discursivos capaces
de expresar mltiples valores (Cano 2002: 492, Cano 2005: 41, Cano 2007, Bustos
2002: 67, por citar unos pocos).
Desde poca primitiva, el discurso en prosa aprovech los enlaces interoracionales para
desempear funciones extraoracionales. La conjuncin e fue, como es sabido, la ms
frecuentemente utilizada para realizar esta funcin () Lo que en principio fue una
relacin meramente aditiva, fue adquiriendo nuevos valores, sin llegar a perder nunca del
todo su significacin primitiva (Bustos 2002: 67).
La preferencia de los hablantes por y se detecta desde el discurso infantil hasta el discurso
ms elaborado y sus razones habr que buscarlas en las escasas restricciones contextuales
que presenta (), de ah que sea susceptible de aparecer en cualquier tipo de discurso (oral,
escrito), en cualquier tipo de texto (argumentativo, descriptivo, narrativo, explicativo,
dialogal), o en cualquier tipo de enunciado (asertivo, interrogativo, exclamativo,
exhortativo, volitivo, etc.), as como en su capacidad para contribuir a que su enunciado
adquiera toda una serie de valores semntico-pragmticos que van ms all de la mera
299
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
En la picaresca hemos hallado 310 ejemplos en los que el nexo copulativo y, debido
al contexto en el que se encuentra, puede tener una lectura consecutiva.
Para que esto ocurra tiene que existir obligatoriamente una sucesin temporal entre
las dos clusulas o enunciados que une el conector. El segundo argumento debe ser
necesariamente posterior al primero. Asimismo, los enunciados han de poseer la misma
orientacin argumentativa. Por otra parte, el contexto44 debe favorecer la interpretacin
44
En Brown y Yule (1993: 48-81) se explica detalladamente el papel que juega el contexto en los
estudios en Pragmtica y Anlisis del discurso en las ltimas dcadas para la interpretacin de los
enunciados.
En resumen, el analista del discurso trata su corpus como el registro (texto) de un proceso
dinmico en el cual el hablante/escritor utiliza el lenguaje como instrumento de
comunicacin en un contexto para expresar significados y hacer efectivas sus intenciones
(discurso). Trabajando sobre estos datos, el analista intenta describir las regularidades
300
CAPTULO 2. LA RELACIN CONSECUTIVA EN EL NIVEL ORACIONAL
En (676), debido a nuestro conocimiento del mundo, sabemos que una persona que
es bellaca, descomedida, ruin, etc. tiene muchas posibilidades de ser castigada
(677) Mas como fuese el traidor tan astuto, pienso que me sinti, y dende en adelante mud
propsito, y asentaba su jarro entre las piernas, y atapbale con la mano, y ans beba seguro
(Lazarillo, 1554, 100: 8).
El alguacil queda satisfecho con la respuesta sobre cmo ha conseguido lucrarse que
le ofrece Estebanillo, por tanto, decide no molestarlo ms
(678) Encontrme una tarde el alguacil de vagamundos y preguntme cmo poda pasar
con tan poca mercanca. Yo le respond: seor mo, vendiendo mucho y comiendo poco;
cuya razn le agrad y no trat de molestarme (Estebanillo, 1646, 179: 3).
(679) Muri su to y suegro, y qued el capitn hecho absoluto seor de toda su hacienda,
que seran ms de tres mil ducados de renta (Castillo, Teresa, 1632, 76: 25).
encontradas en las realizaciones lingsticas que emplea la gente para comunicar esos
significados e intenciones (Brown y Yule 1993: 47).
El conjunto de premisas que se emplean para interpretar un enunciado (...) constituye lo que
generalmente se conoce como contexto. Un contexto es una construccin psicolgica, un
subconjunto de los supuestos que el oyente tiene sobre el mundo (Sperber y Wilson 1994:
28).
301
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
(680) A este mozo le pareci bien Rufina, y mucho ms que fuese noble, y trat de
enamorarla y muy de veras y merecerla por esposa (Castillo, Gardua, 1642, 205: 14)
En (681) actuar como valiente atn sirve de causa para que el personaje sea
galardonado por sus buenos servicios
(681) Vos lo habis hecho como valiente atn, y seris gualardonado de tan gran servicio
Lazarillo 2, 1555, 152: 21).
En (682) el efecto quebrarse las piernas se produce tras caer el lobo en la trampa
(682) cuando lleg a la trampa vio la culebra y espantse della; dio un salto, pero el lobo,
que iba en su alcance, dio en la trampa y quebrse las piernas (Espinel, Marcos, v. 2, 1618,
223: 2).
(683) llegbase la hora de comer o cenar y no haba pan en casa, y para acallarlos abra un
arca y sacaba della un gran libro donde tena escrita toda su descendencia (Alcal, Alonso,
1624, 320: 13).
En (684) Guzmn tiene miedo de que le roben la comida que ha conseguido guardar
con tanto esfuerzo, as que decide poner un cerrojo seguro a su arcn
(684) Tenia solo yo llave de la puerta, y todas las vezes que me mirava mi fruta, hallava
que me iva desminuyendo la mayor parte, y pensando que avria llave falsa, puse un
candado en la puerta segursimo (Machado, Guzmn 3, 1650, 105: 32).
302
CAPTULO 2. LA RELACIN CONSECUTIVA EN EL NIVEL ORACIONAL
(685) Buscbanla dentro y fuera de la ciudad; no haba parte adonde no la cercasen con
asechanzas; y ella, como cuerda, estbase a la mira encerrada en una casa de confianza y
seguridad hasta que pasasen los rayos (Salas, Hija, 1612, 535: 10-11).
(687) Pidi a Jpiter que la tornase a su menester, que mujer sola ser; y el Jpiter, que era
bueno como el buen pan y deba de estar borracho cuando tal haca y deshaca, hzolo como
se lo haba pedido la papagaita (Lpez de beda, Pcara Justina, 1605, 200: 26).
(688) En este tiempo vino a posar al mesn un ciego, el cual, parecindole que yo serva
para adestralle, me pidi a mi madre, y ella me encomend a l dicindole cmo era hijo de
buen hombre (Lazarillo, 1554, 95: 15).
(689) Roguele que me los dijese; y al punto, sacando de las faldriqueras un gran papel, me
mostr pintando el fuerte del enemigo y el nuestro, y dijo (Quevedo, Buscn, 1604, 376:
28).
(690) Conceslas t?, la pregunt. Y respondo: S (Santos, Periquillo, 1668, 1170: 16a).
(691) Preguntme la causa dello, y yo, con mucha paciencia y humildad, le cont todo lo
sucedido (Espinel, Marcos, v. 2, 1618, 115: 12).
303
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
(693) Vino orden de que marchsemos; y saliendo de la villa una maana, haca nuestro
capitn la marcha del caracol, dejando el trnsito a la mano izquierda y volviendo sobre la
mano derecha (Estebanillo, 1646, 219: 4).
(694) Encarecironme tanto la vida de la farndula, y yo, que tena necesidad de arrimo y
me haba parecido bien la moza, concerteme por dos aos con el autor (Quevedo, Buscn,
1604, 431: 23-24).
(695) porque como por todos aquellos lugares corriese la voz de las curas que hazia, no
quedava enfermo de ninguno dellos que no viniese a comonicarme el mal que tenia, y todos
me llamavan el Doctor Hermitao (Machado, Guzmn 3, 1650, 314: 36).
(696) Mire cada uno como vive, y sabra en que le estiman; no se estime por lo que tiene
(Machado, Guzmn 3, 1650, 31: 20).
(697) Paga y haz merced a tus criados y sers bien y fielmente servido (Alemn, Guzmn I,
1599, 314: 14).
(698) Volvedles gracias por los agravios y sacaris dello glorias y descansos (Alemn,
Guzmn I, 1599, 185: 12).
(699) Nacido hemos, del cielo somos, y a l estamos sujetos y a su rector encomendados
(Gonzlez, Onofre, 1604, 488: 27).
(700) porque jugador o enamorado pobre no andan entre la cruz y el agua bendita, porque
estas cosas huyen del diablo y l anda cargado de ellos, y es infalible que el que a una de
estas dos pasiones se sujet que se manchar si no saca pies (Corts, Lazarillo de
Manzanares, 1620, 109: 5).
304
CAPTULO 2. LA RELACIN CONSECUTIVA EN EL NIVEL ORACIONAL
(701) Nota las falsas lgrimas de una mujer, las astucias de una doncella, la codicia de una
mozuela, sus embustes y mentiras; y todo te sirva de escarmiento y de aviso (Lpez de
beda, Pcara Justina, 1605, 423: 4).
(702) que no se haba portado muy amigablemente con el suyo, sobre cierta competencia de
amores que los dos tuvieron en el Reino de Npoles, de que resultaron dos desafos; y sta
fue la principal causa por que Filipo se encubri all (Castillo, Trapaza, 1637, 156: 14).
(703) slo digo que la violencia de su accin haba hecho rodar la cuba, y fue causa de su
desgracia, y de mostrar en pblico lo que hacan en secreto (Luna, Lazarillo II, 1620, 365:
15).
En todo caso, en las oraciones consecutivas se acenta la indistincin entre los perodos
yuxtapuesto, coordinado y subordinado, que repetidamente hemos sealado en otras
ocasiones (Esbozo, 1974: 552).
385. Hay grupos oracionales cuyas oraciones componentes parecen estar enlazadas entre s
con unidades como luego (tono), conque, as que, pues o con locuciones de tipo adverbial
como por tanto, por consiguiente, etc. En realidad son grupos yuxtapuestos, ya que el
305
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
sentido sugerido por ellos suele ser ilativo, consecutivo, continuativo, y en general
provienen de los contenidos sucesivos de cada oracin. Esas aparentes unidades
conjuntivas pueden eliminarse sin que la relacin semntica entre las oraciones se
suprima; cumplen ms bien un papel adverbial de referencia anafrica a lo expresado en el
contexto precedente (Alarcos 1970/1994: 322, la negrita es ma).
45
Una definicin de cohesin lxica la proporciona Gmez Gonzlez (2010)
Lexical cohesion concerns the way in which lexical items (single words or multi-words
units such as e.g. bed and breakfast, kick the bucket) relate to each other so that textual
continuity is created and information is provided about the way lexemes are organized in
the discourse (lexical patterning) (2010: 601).
306
CAPTULO 2. LA RELACIN CONSECUTIVA EN EL NIVEL ORACIONAL
(704) Pero, padre, ya se va haciendo de noche; djese aqu nuestra pltica, que ya es
hora de acogernos a nuestro convento (Alcal, Alonso, 1624, 434: 1).
(705) Eran ya las diez; doblamos la hoja para el otro dia, en que quedaron de acuerdo de
llevarme a ver la universidad (Machado, Guzmn 3, 1650, 229: 40).
(707) me dio uno tal revs en blanco, por ser de llano, que me hizo echar por la boca todo
un tajo de tinto.
Psose toda la gente lacayuna en huda pensando que me dejaban muerto (Estebanillo,
1646, 262: 8).
(708) Agarrle con el gatillo una muela que me pareci la ms abultada de todas las dems,
y por hacer rer a sus Majestades a costa de llanto ajeno tir con tanta fuerza que no
slo se la saqu, pero muy gran parte de la quijada con ella. Empez el judo a dar
voces y sus camaradas a emperrarse contra m (Estebanillo, 1646, 94: 10).
307
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
La consecuencia puede ser una formulacin asertiva pronunciada por alguien a modo
de conclusin tras esgrimir argumentos en esa direccin. El amo de Alonso considera
que ya le ha enseado todo lo que poda y le ordena que se marche
(710) Ya tenis cuerpo y aos para aprender oficio; dos meses ha que estis en mi casa;
veis aqu lo que os debo: idos con Dios, que no os he menester (Alcal, Alonso, 1624,
277: 4).
(711) Entre otros lleg a pedir limosna el padre de San Lzaro, que viendo a esta nia le
hinch el ojo y con su santidad y sencilleza me la pidi por mujer. Dsela con las
condiciones y captulos siguientes (Luna, Lazarillo II, 1620, 382-. 11).
(713) doa Beatriz y la vieja dijeron que traan cartas de Sevilla para cierta amiga suya que
viva a Lavapis, que fuera con ellas para saber su posada; hzelo as y despus tom la ma
en la calle de Prncipe (Enrquez, Guadaa, 1644, 212: 9).
(714) Preguntome si vena de la Corte. Dije que de paso haba estado en ella (Quevedo,
Buscn, 1604, 384: 100).
(715) El Marqus se lo permiti, dicindole que a la noche fuese su husped en la cena, que
tena que comunicarle algunas cosas; acept con mucho gusto don Pedro y despidise desta
visita (Castillo, Gardua, 1642, 163: 11).
(716) Era voltario el dinero; iba y vena (Lujn, Guzmn 2, 1602, 237: 38).
308
CAPTULO 2. LA RELACIN CONSECUTIVA EN EL NIVEL ORACIONAL
(717) Cuando la voluntad nos arroja con atrevimiento, el mal suceso lo remedia con temor;
mejor es arrepentirse temprano que llorar tarde (Espinel, Marcos, 1618, 116: 34).
(718) Toda la vanidad, que en todas las criaturas est sembrada y esparcida a pedazos, en
slo el hombre est toda entera, recogida y sumada; no hay criatura de quien el hombre
no tenga su algo (Lujn, Guzmn 2, 1602, 289: 30).
(719) De la corrupcion de las semillas y granos, procede el multiplicarse ellos tanto que,
sembrandose uno, da Dios, tal vez, por ese uno ciento; pero corrupciones que sembrandose
ciento, sucede muchas vezes no cogerse uno, son malas corrupciones y peores
sembrados (Machado, Guzmn 3, 1650, 238: 35).
(720) Su gusto, aqu que estamos a solas, me holgar de saber: voast me le diga (Castillo,
Teresa, 1632, 20: 34).
(721) Lzaro, esta agua es muy porfiada, y cuanto la noche ms cierra, ms recia;
acojmonos a la posada con tiempo (Lazarillo, 1554, 111: 6).
(722) Mire que no se han de apretar tanto las mujeres de bien: entre all y desenjela
(Corts, Lazarillo de Manzanares, 1620, 54: 54).
(723) Agora, seor deca yo , muy gentil dinero hay. Bien podemos comer (Gonzlez,
Onofre, 1604, 443: 18).
309
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
(724) Mas esta bien fundada razn la derriba el honor del siglo, pues se ha tomado tanta
licencia que predomina sobre las leyes justas de la naturaleza. Concluyo, amigo, con decir
que si el amor me detiene, el honor me irrita (Enrquez, Guadaa, 1644: 241: 25).
(725) Dale primera que halla y vase con ella, creyendo llevar la suya y lleva la del amigo, la
del conocido o deudo. Dello resulta, que no trayendo ninguno la propia, miran y guardan
las ajenas (Alemn, Guzmn I, 1599, 411: 9).
Tambin ocurre de manera semejante con formas verbales como scase o sguese
que presentan una evidencia de algo expuesto con anterioridad. En construcciones de
este tipo el predicado lleva como suplemento una frase preposicional cuyo trmino es
un pronombre o frase nominal que contiene una referencia anafrica a la causa que
motiva la deduccin
(726) Mayormente que la nobleza y hidalgua notoria de los vizcanos est probada: lo
primero, por dicha inmemorial; lo segundo, por leyes; lo tercero, por privilegios, franquezas
y libertades de todo el seoro de Vizcaya y por Fuero de dicho seoro, como lo disponen
las mismas leyes del dicho Fuero de Vizcaya confirmadas por nuestros reyes; luego esta
nobleza corroborada est con todas las fuerzas y firmezas juntas que se pueden desear.
Scase, pues, de lo susodicho que todos los vizcanos originarios inmemoriales, probando
ser tales, y la comn e inmemorial reputacin de su nobleza en la forma que arriba se ha
dicho, como es notorio que la tienen, han de ser declarados y pronunciados por hijosdalgo
(Lujn, Guzmn 2, 1602, 269: 18).
(727) porque como Espaa fuese poblada muchos tiempos antes que los romanos a ella
viniesen, y ella tuviese lenguaje antes que se usase el latino, y este que hablamos sea latn
corrupto (), sguese que, pues no hay otro lenguaje o idioma diferente del latn, sino
vascongado, que no hay que dudar sino que la lengua de los vizcanos es la natural antigua
de Castilla (Lujn, Guzmn 2, 1602, 272: 3).
(728) Y en el mismo instante que aqueste bien o aquesta cosa que se ama, se considera
luego que aplica el hombre su entendimiento a tenerlo por sumo bien, desendolo convertir
en s, se convierte en l mismo.
Sguese desto que aquellos mismos efetos que puede causar por largos tiempos, ganndose
por continuacin o trato, tambin se puedan causar en el instante que se causa esta
complacencia del bien que nos figuramos. Porque como no sabemos o, por hablar lenguaje
310
CAPTULO 2. LA RELACIN CONSECUTIVA EN EL NIVEL ORACIONAL
Hay otras formas de expresin que tambin sirven para introducir una consecuencia a
partir de una explicacin, por ejemplo, en virtud de lo cual
(730) Pidironme licencia para repartir entre ellos aquellas reliquias de mrtir, y yo,
mostrando un poco de sentimiento, les di amplia comisin, como se reservasen algunas para
m, pues en virtud de unos polvos que haba echado al mar me haba librado de una gran
tormenta que haba corrido en el estrecho de Gibaltar (Estebanillo, 1646, 249: 11).
311
CAPTULO 3. LA RELACIN CONSECUTIVA EN EL
NIVEL DISCURSIVO
3. LA RELACIN CONSECUTIVA EN EL NIVEL DISCURSIVO. LOS MARCADORES DEL
DISCURSO Y LOS CONECTORES CONSECUTIVOS
En las dos ltimas dcadas del siglo pasado las investigaciones centradas en los
marcadores del discurso comenzaron a cobrar protagonismo dentro de los estudios
lingsticos gracias al despunte de disciplinas y teoras como la Pragmtica, la
Lingstica del texto, la Teora de la argumentacin, la Teora de la relevancia y la
Teora de la gramaticalizacin47.
46
Para una explicacin detallada sobre el concepto de marcador del discurso en los estudios lingsticos
vanse (Freixeiro 2005 y Loureda y Acn 2010).
47
Nos ocuparemos la importancia de la teora de la gramaticalizacin en el estudio de los marcadores del
discurso en el captulo 4.
315
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
Las etiquetas que se han acuado para referirse a este tipo de expresiones son muy
variadas48, enlaces extraoracionales (Gili Gaya 1970 y Fuentes 1987), marcadores
discursivos, operadores, conectores argumentativos, partculas modales o
modalizadores (Pons Bordera 1998: 22-23 y Loureda y Acn 2010b: 20-22). Las
distintas denominaciones responden a las diversas perspectivas desde las que han sido
estudiadas estas formas de expresin; desde un punto de vista de sus propiedades
gramaticales o pragmticas, su funcin argumentativa o su contenido actitudinal. Tras
estos enfoques se encuentran definiciones de esta categora de variada ndole, sirvan
como muestra las que presentamos a continuacin.
48
Para una detallada revisin de las distintas denominaciones, definiciones y propiedades que se han
atribuido a este conjunto de elementos lase Pons Bordera (1998).
316
CAPTULO 3. LA RELACIN CONSECUTIVA EN EL NIVEL DISCURSIVO
Ce sont des lments qui articulent des units converastionnelles ou textuelles de divers
niveaux (actes, interventions, changes, v. Roulet 1981), en posant entre elles une relation
de subordination ou de coordination. Les connecteurs consstituent une sous-classe de
marqueurs dinteractivit (Rubattel 1982: 37-38).
Trtase de elementos lingsticos de carcter moi heteroxneo, formados por unha ou mis
palabras que, en principio, diremos que teen a funcin de marcaren relacins que exceden
os lmites da clusula (Freixeiro 2005: 8).
Dentro del campo de la Lingstica del texto el papel principal de los marcadores del
discurso es el de proporcionar cohesin y coherencia a un texto49
Estos elementos se relacionan con las propiedades de cohesin y coherencia que debe tener
un texto, es ms, la conexin se considera uno de los procedimientos cohesivos del texto
junto con la referencia, la elipsis y la cohesin lxica (Montolo 1998: 103).
Operan en el nivel textual relacionando enunciados que forman parte de un mismo prrafo,
y, adems, relacionando prrafos entre s para organizar el discurso, con lo que contribuyen
a alcanzar la cohesin y coherencia perseguidas en cualquier texto (Domnguez Garca
1991: 469).
una unidad superior jerrquicamente a la oracin, con estructura propia, y que se explica
con criterios distintos a los oracionales. Posee una serie de caractersticas que constituyen la
textualidad, es decir, que posibilitan entenderla como unidad global. Esta abarca los
siguientes factores: cohesin, coherencia, intencionalidad, aceptabilidad, informatividad,
situacionalidad e intertextualidad (Fuentes 1987: 25).
317
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
Ce bilan des pages qui prcdent fait apparatre quil y a deux prdicats fondamentaux
expliquer: utiliser lnonc A en faveur de la conclusion C (= donner A lorientation
argumentative C), et considrer A comme plus efficace que B (= come un argument plus
fort que B) en faveur de C (Anscombre y Ducrot 1983: 27-28)
318
CAPTULO 3. LA RELACIN CONSECUTIVA EN EL NIVEL DISCURSIVO
According to this framework, hearers interpret every utterance in the smallest and most
accesible context that yields adequate contextual effects for no unjustificable effort. This
means that if a speaker wishes to constrain the interpretation recovered by a hearer, he must
constrain the hearers choice of context (Blakemore 1992: 137).
50
En este sentido, dice Ducrot: Auttrement dit, je narrive pas concevoir un sens qui ne sois pas la
mise en oeuvre dune intention argumentative (Ducrot 1982: 158).
51
Para ms informacin sobre los topoi y formas tpicas dentro de la Teora de la argumentacin vase
(Anscombre y Ducrot 1994: 206-233), Gutirrez Ordez (1995), Ruiz y Pons (1995), Portols (1998a),
Freixeiro (2005: 38-51).
52
El sistema de comunicacin que defienden Sperber y Wilson (1995: 54) es el ostensivo-inferencial que
se define como
319
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
There are linguistically encoded aspects of meaning which affect pragmatic interpretation
namely, many of the expressions which have been called discourse markers (Blakemore
2002: 26).
This is what I mean by procedural meaning in this section: expressions such as after all, but
or so do not encode a constituent of a conceptual representation (or even indicate a
concept), but guide then comprehension process so that the hearer ends up with a
conceptual representation (Blakemore 2002: 90-91).
La mayora de autores que estudian marcadores del discurso inciden en que es ste
precisamente el valor de estos elementos (Garrido 1991: 788, Montolo 2001: 29-31,
Pavn 2003: 22, Portols 2001 y Freixeiro 2005: 29), sirva como muestra esta
explicacin del funcionamiento del significado procesural que poseen los conectores
As pues, los conectores en general, tienen un significado que consiste en una instruccin
para el interlocutor sobre cmo tiene que procesar las informaciones que se plantean en el
enunciado. De ah que la bibliografa especializada hable de elementos de significado
procedimental o procesural, ya que, en efecto, el significado de esta unidad tiene que ver
con el proceso de interpretacin que debe llevar a cabo el interlocutor (Montolo 2001: 29-
30).
No podemos terminar este apartado sin sealar la importancia que poseen tanto la
Teora de la gramaticalizacin como la Teora de las tradiciones discursivas en el
estudio del origen, evolucin y generalizacin de estas unidades. En el primer caso,
porque la mayora de autores consideran que estos elementos se han formado siguiendo
este proceso (Traugott 1995, Brinton 1996, 2005 y 2006, Garachana 1997 y 1999, Girn
2002, Montero 2002, Bartol 2003 y Garrido 2006). En el segundo caso, porque las
tradiciones discursivas son moldes histrico-normativos (Jacob y Kabatek 2001b:
VIII) en los que pueden emerger, o bien extenderse y generalizarse determinadas formas
320
CAPTULO 3. LA RELACIN CONSECUTIVA EN EL NIVEL DISCURSIVO
de expresin, como demuestran los estudios de Castillo (2001), Company (2008), Girn
(2008), Pons Bordera (2008), Lpez Izquierdo (2008) y Pons Rodrguez (2010).
Debido a la relevancia de estas dos teoras en una investigacin de carcter histrico
como la que estamos diseando les dedicaremos un captulo especial el 4 y el 5 a su
explicacin.
A partir los enfoques de estudio de los marcadores del discurso que hemos sealado
en este apartado obtenemos las siguientes propiedades que sirven para caracterizar y
definir estas unidades
Por otra parte, los marcadores tienen en comn el hecho de ser necesarios en toda
comunicacin y de uso muy frecuente en todas las lenguas (Fuentes 1987: 61-69).
321
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
Los marcadores del discurso no constituyen una sola clase de palabras, al contrario,
dentro de ellos hay una gran variedad: se dibujan ciertas grandes clases de partculas en
funcin de su distribucin y de su alcance pragmtico en relacin con el ncleo
oracional al que se refieren (Martn Zorraquino 1998: 51-53). Las fuentes de las que
pueden provenir los marcadores son muy variadas, pueden provenir de preposiciones o
locuciones prepositivas, adverbios, conjunciones, locuciones conjuntivas, pero tambin
de verbos como vamos, mira, sustantivos como hombre, etc. (Freixeiro 2005: 71 y
Martn Zorraquino 2010).
Caractersticas fonolgicas53
Caractersticas morfolgicas
-Pueden ser morfemas ligados en lenguas lejanas al espaol (Pons Bordera 1998: 56).
-Constan de una o varias palabras.
-Son invariables.
53
Para la relacin de estas caractersticas, adems de las referencias que apuntamos en cada caso, nos
basamos en los datos que ofrecen Pons (1998) y Martn Zorraquino (2010). Ambos autores optan por una
visn amplia y no discreta de los marcadores del discurso
Tal vez algunas de las reticencias indicadas hubieran podido evitarse (o, por lo menos,
paliarse) si se hubiera adoptado una perspectiva no discreta en la propia caracterizacin de
los marcadores del discurso como hace explcitamente Pons (1998a y 2001): la
conveniencia de tal enfoque viene reclamada por la propia idiosincrasia de los marcadores
del discurso, que, en buena medida, estn hacindose o estn cofigurndose en el
propio discurso (), y que, asimismo muestran una enorme versatilidad (sobre todo, en el
caso de los marcadores del discurso conversacionales) para pasar de lo pragmticamente
modal a lo interaccional o a lo formulativo, es decir, de la modalidad (reflejada por
elementos no conectivos normalmente: operadores) a la conexin (expresada por medio de
conectores) y a la inversa (Martn Zorraquino 2010: 100-101).
322
CAPTULO 3. LA RELACIN CONSECUTIVA EN EL NIVEL DISCURSIVO
Caractersticas sintcticas
Caractersticas semnticas
323
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
Caractersticas textuales
Caractersticas pragmticas
324
CAPTULO 3. LA RELACIN CONSECUTIVA EN EL NIVEL DISCURSIVO
3.1.2. Los conectores como un tipo de marcadores del discurso. Los conectores
consecutivos
Mientras que algunos autores como Halliday y Hasan (1976) consideran estas formas
de expresin como un grupo unitario bajo una denominacin comn en su caso
conjuction otros estudiosos diferencian subtipos dentro de la clase amplia de
marcador, siendo los conectores una de estas subclases que poseen unas propiedades y
caractersticas determinadas (Brown y Yule 1983 y Schiffrin 1987). En este trabajo
consideraremos los conectores como una subclase siguiendo la propuesta de Portols
(1998) y Martn Zorraquino y Portols (1999).
325
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
-Estructuradores de la informacin
-Conectores
-Reformuladores
-Operadores argumentativos
-Marcadores conversacionales
Tipo de marcador que vincula semntica y pragmticamente dos miembros del discurso de
modo que se obtienen unas inferencias determinadas del conjunto de los dos miembros
relacionados y no de cada uno de ellos por separado (Portols 1998: 247).
En este trabajo nos centraremos en los conectores consecutivos. Son los conectores
que [p]resentan el miembro discursivo en el que se encuentran como una consecuencia
de un miembro anterior (Martn Zorraquino y Portols 1999: 4099).
Una visin amplia de los conectores consecutivos nos la ofrece Montolo (2001) que
no slo reconoce los considerados prototpicos, es decir, aquellos que estn fijados, son
invariables y actan en el nivel del discurso solamente; sino tambin las expresiones del
tipo por esa causa, por ese motivo que ninguno de los dems estudiosos incluye en sus
propuestas
Cuadro 1. La clasificacin de los marcadores del discurso (apud Loureda y Acn 2010b: 24, figura 2).
328
CAPTULO 3. LA RELACIN CONSECUTIVA EN EL NIVEL DISCURSIVO
-Palabras que desde el punto de vista lxico semntico hacen referencia al modo
o manera.
-Elementos decticos
-Sustantivos o adjetivos sustantivados precedidos de preposicin
-Conectores procedentes de la especializacin de originarios adverbios
temporales
329
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
-Conectores de consecuencia que sealan causa previa, a saber, por eso, por ello, por
ese motivo, por esa causa (2001: 119).
-Conectores que marcan slo la conclusin que sigue (2001: 124) entre los que incluye
por lo tanto, por tanto, en consecuencia, etc.
Esta divisin tambin nos parece til, especialmente para el estudio de formas como
por tanto, que en un principio estaban orientadas hacia la causa, pero que al ir
gramaticalizndose pasaron slo a focalizar la consecuencia (Herrero Ruiz de Loizaga
2003b: 263-264).
En los apartados 3.2. a 3.6. nos ocuparemos de las formas de expresin que pueden
actuar en el nivel discursivo enlazando enunciados y presentando el segundo como
consecuencia del primero. No todas las formas que veremos son conectores
consecutivos, del mismo modo que en el captulo 2. las construcciones analizadas no
eran todas conjunciones o locuciones conjuntivas que funcionaban como nexo de dos
clusulas de una oracin bipolar consecutiva. Debido a ello y a que la mayora de los
elementos del captulo 2. tambin pueden funcionar en el discurso uniendo enunciados
(y, por tanto, aparecern en el captulo 3.) hemos decidido mantener la misma
clasificacin de tipo semntico-constitutiva que la esbozada en el nivel oracional.
Por esta causa, no reiteraremos aspectos que ya han sido tratados en ese momento
como el origen, formacin y distribucin de las formas, a no ser que haya algn tipo de
variacin.
Ningn trabajo de los que hemos consultado recoge las formas del tipo tanto/tan que
o tal que como conectores en el nivel discursivo, ya que son prototpicamente
conjunciones consecutivas que funcionan como nexos en el nivel oracional. De todos
modos, hay usos especiales de estas construcciones en los que no existe una relacin
sintctica entre los enunciados que indican causa y consecuencia, aunque sigue
existiendo la relacin consecutiva. Se trata, por un lado, del tanto desplazado (Narbona
330
CAPTULO 3. LA RELACIN CONSECUTIVA EN EL NIVEL DISCURSIVO
Pero este tanto desplazado deja de referirse en muchos casos a un trmino (verbo, adjetivo
o adverbio) y constituye con que una correlacin de valor equivalente a los nexos
posteriores hasta tal punto que, hasta el punto de que, etc., e incluso entra en competencia
con las locuciones de intensidad-manera (Narbona 1978: 98).
(731) Dezia el pregon averse perdido en la misma calle adonde Amaro da Laje vivia, en la
qual en diferentes dias mand dar duplicados pregones. Tanto que ella vio que era tiempo
de aver llegado a sus oydos la noticia de aquella perdida (Machado, Guzmn 3, 1650, 82:
29).
331
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
(732) Priso Pharaon la sortija de oro que avie en su mano e diola a Josep e vistiol pannos de
seda e metiol oral de oro sobre so cuello e fizol seer sobre la syella que era apres de la suya,
e fizol obedecer por toda tierra de Egipto e pusol nonbre a Josep aph[nat] Pane(l)a, * e
diol por mugier ad Acenat * fija de Furtifar, princep * d' On. * Vinieron los .vij. annos de la
plantia en tierra de Egipto e aplego Josep toda la cevera que podio aver e metiola por las
cibdades e tanto que non avya cuento (CORDE, Almerich, La Fazienda de Ultra Mar, c.
1200).
(733) Y a todo esto no cesaba yo de mirarle, y era ocasionado para ello, porque no he visto
yo hombre ms alto ni ms cerrado, de barba ms negra ni tan apretada: tanto, que pareca
de las escobillas con que nos limpiamos la cabeza (Corts, Lazarillo de Manzanares, 1620,
31: 24).
Cuando tanto est desplazado puede aparecer combinado con el nexo copulativo y,
que sirve para enfatizar la intensificacin y marca de manera ms explcita su
desvinculacin con respecto a la clusula anterior. En la picaresca lo hemos hallado de
esta manera en 4 ejemplos, sirva como muestra (734)
(734) Negoci con facilidad lo que propuso, porque no aviendo boto en contrario, como
todos conformassen con su parecer el coche qued en silencio; y tanto, que de todo punto
fuera mudo si las ruedas no hicieran su oficio (Salas, Ingeniosa, 1614, 571: 27).
(734) Negoci con facilidad lo que propuso, porque no aviendo boto en contrario, como todos
conformassen con su parecer el coche qued en silencio; tanto, que de todo punto fuera mudo
si las ruedas no hicieran su oficio.
(735) Mire Vuestra Merced., seora -prosigui diciendo, a lo que est sujeta la gente
principal en el mundo, pues si yo no vengo aqu acompaando a stos alborotaran ese lugar
primero y, valindose de los recaudos que traen, vuelven a Vuestra Merced presa a Toledo
por ladrona. Bien creo yo que Vuestra Merced lo es, y tanto que, por vida ma que no jure
en su abono: pero de voluntades y corazones!, que de tan bello rostro ms lcito es
presumir que roba almas que dineros (Salas, Hija, 1612, 513: 21).
(736) Empezaron su jornada a paso largo porque la necesidad del caso peda solicitud y
presteza; pero en el poco tiempo que dur, procur volver a la pltica antigua Iacobo,
persuadiendo a su dueo [de] que ya que era fuerza poner los pies en la Corte y huir el
sosiego de su casa que tanto amaba, que no dejase de hacer experiencia de la fortuna y ver
hasta dnde eran amigos, poniendo los ojos en alguna pretensin alta que aumentase la
reputacin y buena voz de su sangre, y tanto, que creciese la gloria y resplandor de su
familia (Salas, Ingeniosa, 1614, 576: 8).
Los usos de tanto desplazado engarzando enunciados distintos no son muy comunes
en las obras estudiadas. Aparece desde el Lazarillo de 1554 hasta el Guzmn de
Machado da Silva, pero con un porcentaje muy bajo. Slo dos libros constituyen una
333
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
El valor que propona Narbona (1978: 98) para estas construcciones, equivalente a
hasta tal punto que, hasta el punto de que, etc., se evidencia en ejemplos como el
siguiente en el que tanto aparece coordinado con una estructura que indica tambin el
grado ms alto al que llega una intensificacin
(737) Y como la carne adonde se aposenta sea flaca, frgil y de tanta imperfeccin,
habindolo dejado el pecado inficionado todo, vino a causar que casi sea natural a muestro
ser la imperfecin y desorden. Tanto y con tal extremo, que podramos estimar por el
mayor vencimiento el que hace un hombre a sus pasiones (Alemn, Guzmn II, 1604,
434:7-8).
(738) Gran enemigo del coro y de comer en el convento, perdido por andar fuera,
amicsimo de negocios seglares y visitar. Tanto, que pienso que rompa l ms zapatos que
todo el convento (Lazarillo, 1554, 156: 16).
(739) Y a todo esto no cesaba yo de mirarle, y era ocasionado para ello, porque no he visto
yo hombre ms alto ni ms cerrado, de barba ms negra ni tan apretada: tanto, que pareca
de las escobillas con que nos limpiamos la cabeza (Corts, Lazarillo de Manzanares, 1620,
31: 24).
334
CAPTULO 3. LA RELACIN CONSECUTIVA EN EL NIVEL DISCURSIVO
(740) Y particularmente los espaoles solemos ser muy amigos de vestidos y ropas; tanto,
que hacemos devanear a los sastres (Lujn, Guzmn 2, 1602, 172: 16).
En los pasajes narrativos tambin son comunes estas construcciones, por ejemplo
para introducir una explicacin a algo ocurrido
(741) Veis aqu agora mi suegro, que nunca comigo tuvo alguna pesadumbre, antes me
acariciaba y consolaba como si fuera su hijo y, volvindose de mi bando contra su hija, la
reprehenda. Tanto que, viendo cmo no aprovechaba, nunca quiso entrarle por sus
puertas, empero, cuando ms aborrecida la tuvo, al fin era su hija, que son los hijos tablas
aserradas del corazn: duelen mucho y quirense mucho (Alemn, Guzmn II, 1604, 401:
4).
Tambin sirve para presentar un hecho hiperblico, por ejemplo, parecer un delfn al
zambullirse en el agua
(742) Tom la punta della en la mano, y entre mis dos odres me hech al agua. Tanto que
ellos me vieron hecho un delfn (Machado, Guzmn 3, 1650, 62: 11).
En episodios violentos puede introducir los efectos de algn golpe o castigo sufrido
por el pcaro que ya ha sido exagerado previamente mediante otras formas de expresin
como mil injurias o muchos bofetones
335
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
(743) Djome mil injurias, dndome muchos bofetones en medio el mercado y puntillazos;
tanto que, a no quitarme la buena gente que all estaba, sospecho que fuera mi fin
(Gonzlez, Onofre, 1604, 460: 30).
Es interesante su empleo por parte del pcaro para justificar la narracin de sus
aventuras a un interlocutor
Por ltimo, aunque estas construcciones no suelen aparecer en los dilogos en estilo
directo como ocurra con las dems consecutivas de intensidad pueden tener cabida
cuando se quiere dotar de fuerza a un argumento, por ejemplo, ser una ladrona
(745) Mire Vuestra Merced., seora -prosigui diciendo, a lo que est sujeta la gente
principal en el mundo, pues si yo no vengo aqu acompaando a stos alborotaran ese lugar
primero y, valindose de los recaudos que traen, vuelven a Vuestra Merced presa a Toledo
por ladrona. Bien creo yo que Vuestra Merced lo es, y tanto que, por vida ma que no jure
en su abono: pero de voluntades y corazones!, que de tan bello rostro ms lcito es
presumir que roba almas que dineros (Salas, Hija, 1612, 513: 21).
336
CAPTULO 3. LA RELACIN CONSECUTIVA EN EL NIVEL DISCURSIVO
enunciados presentado uno como causa y otro como consecuencia, aunque el orden est
invertido.
Narbona (1978: 131-133) recoge las distintas interpretaciones que ha recibido este
fenmeno. Para algunos investigadores se tratara de construcciones consecutivas,
mientras que para otros se explicaran mediante una elipsis que Narbona (1978: 131)
califica de necesaria y exigida. Otra interpretacin posible, que es la que mantiene
precisamente Narbona, es la yuxtaposicin. En este sentido muchos estudios de corte
diacrnico prefieren seguir insistiendo en el hecho de que la yuxtaposicin es signo de
primitivismo sintctico y la subordinacin es reflejo de la madurez que las lenguas van
alcanzando (Narbona 1978: 132).
(747) Senta en el varn algo que llama y que al principio no supe qu era, pero yo lo quera
y lo deba aprender de l. Yo quera ser varn, cosa que nunca me atrev a confesar a
Ernestina, tan grande era su desprecio hacia los hombres (CREA, Rodolfo Enrique
Fogwill, Cantos de marineros en la Pampa, 1998).
337
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
(748) Fue tanto el horror y pasmo que caus en todos los convidados que ninguno pudo
alargar ms la mano al plato: tanta fue la fuerza de la consideracin de la muerte entre
aquellos idlatras (Alcal 2, Alonso, 1626, 560: 2-3).
(749) porque con la buena cara que tena y los vestidos tan ajustados a su cuerpo, pareca
que toda su vida haba andado en aquel hbito: tal despejo mostraba en l (Castillo,
Teresa, 1632, 18: 11).
La pausa que existe entre los dos enunciados puede ser una coma, un punto y seguido
un punto y aparte, un punto y coma o dos puntos. Esta ltima posibilidad es la ms
abundante y se produce en 24 ocasiones, por ejemplo
(750) aunque despus los quisieron recoger, no hubo remedio: tal es el bebedizo de la
libertad y propia voluntad (Lujn, Guzmn 2, 1602, 175: 33).
(751) y tena tanta gracia en esto de guisar trajes que, si las cintas de los chapines las pasara
a la cabeza y las de la cabeza a los chapines, agradara, tan vencidos y obligados estaban
de su belleza los ojos que la miraban! (Salas, Hija, 1612, 488: 23-24).
(752) Con esto se volvi Rufina a la casa del alguacil, que se la dieron por crcel,
acompandola el ginovs aficionado, por ser su casa en la misma calle, y cuando no lo
fuera hiciera lo mismo; tanto se haba pagado de la moza (Castillo, Gardua, 1642, 103:
5-6).
338
CAPTULO 3. LA RELACIN CONSECUTIVA EN EL NIVEL DISCURSIVO
(753) Con esto se volvi Rufina a la casa del alguacil, que se la dieron por crcel,
acompandola el ginovs aficionado, por ser su casa en la misma calle, y cuando no lo
fuera hiciera lo mismo; tanto se haba pagado de la moza (Castillo, Gardua, 1642, 103:
5-6).
(754) Yo, con esto, qued como muerto y dime por novillo de legtimo matrimonio,
determinado de coger lo que pudiese en breves das y salirme de en casa de mi padre: tanto
pudo conmigo la vergenza (Quevedo, Buscn, 1604, 349: 33).
(755) subieron por una escalera de garita a una que l dijo llamarse sala y a Trapaza le
pareci artesa, tan pequea era; junto a ella estaba una alcoba. Donde yaca el lecho del
seor don Torn tan apocado que no haba cama de religioso anacoreta que ms corta fuese
(Castillo, Trapaza, 1637, 182: 2-3).
339
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
(756) No tardamos en llegar a una donde nos acariciaron con tanto regalo, que
verdaderamente no lo sabr bien decir, como lo debo encarecer: tanta provisin, limpieza,
solicitud, afabilidad y buen tratamiento (Alemn, Guzmn II, 1604, 163: 19-20).
(757) Quien quisiere meter cizaa entre dos grandes amigos, haga que jueguen el uno
contra el otro, que no ha menester ms fuerzas el diablo para hacellos grandes enemigos;
tal es la fuerza del odio que se cobra en el juego (Espinel, Marcos, 1618, 298: 25).
(758) ya por el amor que le tiene, ya por el mal ejemplo que se le pone siempre delante de
los ojos, por la mayor parte viene a degenerar de lo que antes era y pervertirse, de modo
que parece otro, no habiendo quin le conozca: tanta es la fuerza de la mala compaa
(Alcal, Alonso 2, 1626, 548: 3).
(759) Hcelo; y subiendo arriba, baj un par de huevos, aderezome con ellos un pastel,
hzome traer vino, preguntndome si quera otra alguna cosa, tanto la cuadr lo que de la
fianza le dije y el hallarme hbil para lo que ella haba menester (Corts, Lazarillo de
Manzanares, 1620, 30: 26-27).
El sorprendente buen trato que recibe Lzaro de Manzanares se debe a que la duea
lo considera til para cumplir sus propsitos.
340
CAPTULO 3. LA RELACIN CONSECUTIVA EN EL NIVEL DISCURSIVO
Del mismo modo, a partir de este pasaje de Quevedo el lector se va creando una serie
de expectativas. Primero aparece un alguacil que quiere llevar a Pablos a la crcel.
Cuando el lector piensa que el personaje va a estar entre rejas, el autor indica que esto
no fue posible porque el alguacil no lo pudo agarrar. Finalmente, se ofrece una
explicacin a este extrao suceso: el protagonista estaba lleno de lodo.
En (761) no podemos saber por qu el hombre acta como un loco hasta que la
protagonista nos cuenta que ha enviudado y su hija se halla presa.
(761) Las cosas que haca su esposo eran ms del hombre loco que de cuerdo: tal le tena el
sentimiento de la prdida de su esposa y cautiverio de su hija (Castillo, Teresa, 1632,
78: 19-20).
Por ltimo, reproducimos dos fragmentos en los que la construccin est inserta en
un dilogo entre personajes. En ellos observamos cmo se emplea para reforzar e
intensificar la causa de un hecho
(762) Amiga y seora ma, hoy pens que fuera el ltimo da de vuestra vida: a tal os
tena condenada el haberos hallado aquel retrato y papel en la manga (Castillo, Teresa,
1632, 153: 21-22).
(763) pues me han dejado con la vida, que estimo ahora en ms por haber gozado el
conocimiento vuestro, aunque sin l me parece que viviera en perpetua pena, tanto habis
robado mi libertad desde que vi vuestro retrato (Castillo, Trapaza, 1637, 235: 21-22).
341
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
(765) En espessadunbre aya quanto el arteio del pulgar ouiere en luengo; et sean de guisa
cochas que ni yelo, ni lluuia non las desfaga (CORDE, Fuero de Zorita de Canes, 1218-c.
1250).
342
CAPTULO 3. LA RELACIN CONSECUTIVA EN EL NIVEL DISCURSIVO
Los nexos discontinuos van fijando su posicin hasta convertirse en continuos, lo que
hace posible que sirvan para enlazar no slo clusulas (766), sino tambin enunciados
en el nivel extraoracional (767).
(766) E ass el ome, quando ha buena voluntad, gua-le Dios por fazer bien, e quando non la
ha, dexa-le seguir sus cobdicias, de manera que se cunpla la su mala fin (CORDE, Bocados
de oro, a. 1250).
(767) E Galieno, desque fue moo, ovo grant sabor de aprender el saber demostrativo, e
pugnava muy de rezio de lo aver. De guisa que, quando vine de casa de su maestro e l
viniendo por la carrera, estudiava l lo que ave aprendido (CORDE, Bocados de oro, a.
1250).
343
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
En todo caso, la independencia de ambas proposiciones en gran parte de los ejemplos hace
que no pueda hablarse de subordinacin gramatical en el sentido clsico. Los trminos
ilativo y continuativo (34) reflejan con acierto esta clase de relacin sintctica, ya que
muchas veces se limitan a ser vagas indicaciones de continuidad e incluso simples
muletillas o elementos de relleno (Narbona 1978: 235).
344
CAPTULO 3. LA RELACIN CONSECUTIVA EN EL NIVEL DISCURSIVO
(769) Mi viuda madre, como sin marido y sin abrigo se viese, determin arrimarse a los
buenos por ser uno dellos, y vnose a vivir a la ciudad, y alquil una casilla, y metise a
54
Recordemos que muchas veces, sobre todo en el caso de las formas consecutivas de manera, la
puntuacin es una de las pocas marcas formales que nos permiten detectar el grado de gramaticalizacin
de la construccin. El problema estriba en la diversidad de criterios que se han empleado para fijar la
puntacin de los textos por parte de los editores. De hecho, encontramos distintas propuestas de
puntuacin segn la edicin que manejemos. Vase al respecto la explicacin que proporciona Rey
lvarez (2007) en los criterios de edicin del Buscn
guisar de comer a ciertos estudiantes, y lavaba la ropa a ciertos mozos de caballos del
Comendador de la Magdalena; de manera que fue frecuentando las caballerizas (Lazarillo,
1554, 93: 1).
Adems de punto y coma, la pausa que existe antes del conector puede estar marcada
por punto y aparte, punto y seguido o dos puntos.
(770) Que no es la menor ni menos esencial parte captar la benevolencia, para que celebren
con buena gana lo que se dice y hace.
De modo que aquellas prendas que me neg naturaleza, las haba de buscar y conseguir por
maa (Alemn, Guzmn II, 1604, 54: 22).
(771) Y despus que yo estaba en el mar, haba ido dos o tres veces, porque cada ao una
vez iban en la dicha desovacin. De manera que en dicho exrcito llev comigo dos mil
armados, y en mi compaa fueron ms de quinientas mil atunas que se hallaron preadas
(Lazarillo 2, 1555, 232: 14).
(772) Esto entr por una puerta de la plaza, y, habiendo dado la vuelta por toda en torno,
salan por otra que estaba junto a la por donde entraron: de manera que no se impedan los
de la entrada con los de la salida, y as pasaron todos (Alemn, Guzmn I, 1599, 239: 1).
(773) Yo, seor respond, soy de Ronda, ciudad puesta sobre muy altos riscos y peas
tajadas, muy combatida de ordinario de ponientes y levantes furiosos; de manera que si
fueran los edificios como stos, se los llevaran tormentas. (Espinel, Marcos, 1618, 179: 5).
346
CAPTULO 3. LA RELACIN CONSECUTIVA EN EL NIVEL DISCURSIVO
(774) Mi comida era pan remojado que los que venan all echaban para veerme comer; de
manera que en seis meses que en aquel bao estuve, maldita la otra cosa com (Luna,
Lazarillo II, 1620, 297: 20).
(775) fue forzoso venir al ltimo remedio, que fue la purga, la cual me hicieron tomar en mi
entera salud, sin orden del mdico y contra mi voluntad: y aunque hice lo posible por
347
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
En estos casos, adems del valor consecutivo, la locucin sirve tambin para permitir
el avance de la narracin. Su carcter continuativo se aprecia en
(776) Y l les dio muy buena respuesta: que saldra a la pala a trocar una pieza de a dos y
que a la tarde volviesen; mas su salida fue sin vuelta.
Por manera que a la tarde ellos volvieron; mas fue tarde. Yo les dije que an no era venido
(Lazarillo, 1554, 153: 5).
(777) Mi madre dio su alcaldada y le pidi para ver si le habamos quebrado, y con este
achaque se mir a su saber y me le dio, diciendo: Toma, Justina, gurdale, que ya de poco
servir en esta casa.
De modo que, cada cual por su camino, dio un golpe al espejo, segn los mritos de su
discrecin, y consigui su gusto (Lpez de beda, Pcara Justina, 1605, 115: 18).
En (778), por ejemplo, tras la cita a una Autoridad: Honra a las viudas que
verdaderamente son viudas, la forma de suerte que encabeza una deduccin que se ha
realizado a partir de estas palabras, a saber, que hay viudas verdaderas y viudas falsas
(778) Honra a las viudas que verdaderamente son viudas, dice el Apstol; de suerte que
da a entender que hay viudas fingidas, y si lo son que no lo parecen (Alcal, Alonso, 1624,
403: 9).
(779) Era el gallo entre todos: el que compona las pendencias, el que como a orculo era
obedecido; de manera que as por esto como por lo bien cuidadosamente que asista a
348
CAPTULO 3. LA RELACIN CONSECUTIVA EN EL NIVEL DISCURSIVO
(780) y ass, atocinados unos sobre otros, nos ahogbamos todos, porque, como tengo
dicho, el que entraba no se tena por contento hasta llegar a do el general estaba, pensando
se reparta la presa. Por manera que, vista la necessidad y el gran peligro en que
estbamos, el general me dixo: Esforado compaero, qu medio tenemos para salir de
aqu con vida, pues vees cmo va creciendo el peligro, y todos casi estamos ahogados?
(Lazarillo 2, 1555, 156: 25).
(781) Cruel escuadrn de salteadores enemigos, que luego cuando un alma la infunde Dios
en un cuerpo, le salen al encuentro pegndosele, y tanto, que con su halago, promesas y
falsas apariencias de torpes gustos la estragan y corrompen, volvindola de su misma
naturaleza. De manera que podra decirse del alma estar compuesta de dos contrarias
partes: una racional y divina y la otra de natural corrupcin (Alemn, Guzmn II, 1604,
434: 2).
(782) Ellos las echaban en la mar, y estos en sus estmagos. Los unos, las menospreciaban,
como cosas caducas y perecederas; los otros no las estiman por traer consigo cuidado y
trabajo, cosa que desdice de su profesin. De manera que la vida picaresca es ms
descansada que la de los reyes, emperadores y papas (Luna, Lazarillo II, 1620, 321: 25)
(783) Yo dijo l , estaba en casa de cierta dama principal, y como su padre gustase de
mirar la casa ms aquella que otras noches, me fue forzoso, por venirme a los alcances,
echarme por una ventana abajo.
De manera que es enamorado? Y se conoci harto bien en la prisa con que se desnud,
que se abrasaba. Caminen ahora por lo que deben al oficio o por lo que le debern, seguros
de que no se les har ningn dao (Corts, Lazarillo de Manzanares, 1620, 94: 29).
(784) A todo cuanto le dije call, y dijo por ltimo: Atngome a la significacin de la
cometa, que dice que los pequeos han de crecer y los grandes han de disminuirse; pero ya
que vuesa merced se ha holgado dndome matraca, obligacin tiene de ponerme en estado
que no me la den otros, que quien sabe decir lo uno, sabr hacer lo otro; y eso del ser
humilde gurdelo para s, que yo tengo por qu estimarme en mucho, que soy hijodalgo de
parte de mi abuela, que antes que se casase con mi abuelo haba sido casada con un hidalgo
muy honrado, y tiene hoy la ejecutoria dl guardada y a buen recaudo.
De suerte -dije yo- que de ah os viene la vanidad y no querer ser humilde? (Espinel,
Marcos, 1618, 310: 20).
350
CAPTULO 3. LA RELACIN CONSECUTIVA EN EL NIVEL DISCURSIVO
(785) Y as, hermano Juregui, no habis probado bien que Pelayo fuese necesariamente
de Cantabria, ni conclus que dejase de ser de la sangre real de los godos, ni esto quita ni
contradice que tambin no sean naturales espaoles cntabros, pues lo pueden ser y son por
otras lneas y dependencias. Y as concurre en ellos lo uno y lo otro juntamente, como
consta del prlogo de los fueros de Aragn. Y el primero, que fue Atanarico o Alarico, que
fue ao del Seoro 343, de quien decienden los reyes espaoles, ech de Espaa los
vndalos y suevos, que la tenan tiranizada, y desde entonces, sin mezcla alguna, se ha
posedo Espaa por los reyes godos sus decendientes, y al principio cuando el rey don
Pelayo se apoder de las Asturias y Galicia.
De manera dijo Juregui, que vuesa merced mismo se ha respondido a su objeccin,
que pudo ser Pelayo godo y cntabro; y ya dije que en esto hay opiniones, y no quiero
insistir, pues que por mil maneras se prueba con evidencia la nobleza y hidalgua de
Vizcaya, que es lo que yo pretendo (Lujn, Guzmn 2, 1602, 275: 33).
(786) Mas luego me decs que del lobo un pelo, y ese el de la frente; que tiene buenos
lomos con que llevar la carga. Ved qu nimo tan depravado. De manera que, porque los
padres de la compaa no me dieron la ropilla, fue bien que le sacase a mal de su grado
ropilla y aun calzones? (Gonzlez, Onofre, 1604, 499: 6).
55
Para ms informacin sobre la autora del Estebanillo y su relacin con personajes de la Corte vase
Cid (1989: 7-28).
351
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
(787) se lo llev el cielo para que en l fuese celestial rub; y cuando con toda liberalidad y
grandeza la Majestad Real de la hermossima Reina de Polonia me honraba y favoreca,
troc el reino estable por el eterno; y agora de presente la Emperatriz del orbe, reina de la
hermosura, la princesa de las flores, cuya belleza era sobrehumana y cuyas virtudes eran
divinas, porque gustaba de hacerme merced y de ayudarme con generosa mano, dejando a
Alemania en un eterno caos y a Espaa en una confusa tiniebla, se ha partido a ser luz del
sol y querubn entre los querubines. De modo que, para que a mis tormentos no haya
humana resistencia, me han faltado de cuatro aos a esta parte tres colunas invencibles, tres
deidades milagrosas y tres floridos pimpollos de la casa de Austria, que han sido: un Infante
de Espaa, hermano de un poderoso Rey; una Reina de Polonia, mujer de tan gran Monarca
y hermana de un Emperador; y una Emperatriz de Alemania, mujer de un Emperador del
orbe y hermana de un Rey de Espaa y de una Reina de Francia. De suerte que hoy me
hallo tan hurfano y solo que ya no tengo a quin volver los ojos (Estebanillo, v. 2, 1646,
371: 3-13).
En el nivel del discurso nos encontramos con las siguientes formas y as, as y as
que. La ltima poda funcionar tambin en el nivel oracional como una conjuncin
uniendo dos clusulas de una oracin bipolar consecutiva.
3.3.2.1. As que
Al igual que ocurra con las formas de expresin que integran un sustantivo de
manera, no todos los autores consideran as que dentro de los conectores
352
CAPTULO 3. LA RELACIN CONSECUTIVA EN EL NIVEL DISCURSIVO
Es un proceso paralelo, y parece que ms rpido, que el que vemos con las secuencias de
manera, y de hecho se emplea con ms frecuencia en el espaol medieval y clsico as que
con esta funcin que de guisa/manera que, y del mismo modo que ellas, se convierte
enseguida tambin en enlace textual, que puede aparecer muchas veces para cohesionar el
texto, incluso encabezando prrafos (Herrero Ruiz de Loizaga 2005: 534).
(788) Sj alguno que fuere puesto en la querella & ala ssazon que la muerte fuere fecha non
fuere en la tierra & alguno de sus parientes que fuere raygado, delos que fueren en la tierra
o otro alguno, lo quisiere sobreleuar fastal terero dia entodo el dia por que se non ierre
njn uaya fechor dela muerte, pueda lo fazer. Assi que la demanda oyda, si dixiere que aquel
su pariente -aquel por qui es sobreleuador- non era enla tierra ala ssazon que la muerte fue
fecha, aquel que lo sobreleuo ssea yudgado por quito & saludado en boz daquel por que fue
sobreuador (CORDE, Fuero de Soria, c. 1196).
353
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
675), que puede ser punto y aparte (17 veces) o punto y seguido (38 ejemplos). Tambin
hemos localizado dos casos dudosos tras punto y coma56
(789) Si los hombres les faltaren, consulense, que les queda buen Dios que no les faltar.
As que deste modo van las cosas. Pues ni quiero mandos ni dignidades, no quiero tener
honra ni verla (Alemn, Guzmn I, 1599, 292: 29).
(790) Y, a la verdad, muchos pretendientes que aman una misma dama, cuando as estn
juntos, son como olla de nabos que mucho hierve; que, aunque todos andan listos con el
calor, ninguno se pega a la olla. As que todos me coman con los ojos, y ninguno me
tocaba con las manos (Lpez de beda, Pcara Justina, 1605, 163: 36).
(792) mranla las otras o los otros, alaban su traje, suben a las nubes su buen gusto,
proponen de imitarle, cortan por aquel modelo, otro da, de vestir, y veis aqu metido en
casa el uso nuevo. As que, seora, d vuesa merced en no usar lo que las otras y quiebre
una vez el ojo al diablo (Alcal, Alonso, 1624, 316: 5).
56
De nuevo insistimos en el problema de la puntuacin en las distintas ediciones de las obras. Nuestro
punto de vista es idntico al que aportamos para las formas de expresin con sustantivo de manera.
57
Calculamos esta media teniendo en cuenta el nmero de consecutivas de manera en el nmero total
de palabras que contienen los ejemplares de la serie picaresca.
354
CAPTULO 3. LA RELACIN CONSECUTIVA EN EL NIVEL DISCURSIVO
(793) De todas y todos me desquit; slo de un pcaro, medio estudiante, medio rufin, no
me desquit, y no es mucho que una pelota se me fuese por alto, y acontenciome lo que
cant el poeta, que dijo: Quedose la respuesta en el tintero, que alguna vez se duerme el
buen Homero.
As que este bribn inserto en escolar se llega a m, y con la mayor socarronera del mundo,
me mir en redondo con una sorna que entend que me haba de meter los ojos en el
pulgarejo o comerme las tripas con los ojos (Lpez de beda, Pcara Justina, 1605, 210:
30).
355
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
(795) Ans que sabr vuesa merced que dicen haber nacido yo en Madrid, Corte del Rey
don Felipe nuestro seor, Tercero de este nombre, villa digna del ttulo no slo Real, sino
Imperial, la ms insigne del mundo, tanto por el respecto dicho, cuanto porque en ella
nunca es de noche (Corts, Lazarillo de Manzanares, 1620, 21: 7).
Sirve para presentar y justificar la accin de un personaje tras una pregunta retrica.
En (796) el protagonista concluye que no falta a su propsito porque escribir y predicar
un sermn son actos comparables
(796) En todos los sermones debe el predicador exhortar a los oyentes al aborrecimiento de
los vicios y amor de las virtudes: pues por qu camino con mejor ttulo puedo yo cumplir
con mi obligacin, como poniendo delante un Dios hecho hombre por hacer bien al
hombre, muerto por su remedio, y fatigado y cansado para que pudiese tener el hombre
perpetuo descanso y sosiego? As que no salgo del propsito, porque el predicar y escribir
casi son compatibles y tienen un mismo objeto, y yo no salgo del punto (Alcal, Alonso,
1624, 374: 18).
(797) El corregidor y el regidor, el prelado y su vicario abran los ojos y sepan cul no es
pobre, para que sea castigado. se es oficio, sa es dignidad, cruz y trabajo. No los hicieron
58
Para Martn Zorraquino y Portols (1999: 4083-4093) los estructuradores de la informacin facilitan la
estructuracin de la informacin dentro de un discurso. En concreto un subtipo de ellos, los comentadores
presentan el miembro discursivo que introducen como un nuevo comentario (1999: 4083).
59
Para una explicacin de los usos dislocados de las formas verbales, vase Rojo y Montero (1983).
356
CAPTULO 3. LA RELACIN CONSECUTIVA EN EL NIVEL DISCURSIVO
cabezas para comer el mejor bocado, sino para que tengan mayor cuidado; no para rer con
truhanes, sino para gemir las desventuras del pueblo; no para dormir y roncar, sino para
velar y suspirar, teniendo como el dragn continuamente clara la vista del espritu.
As que a ti te toca solamente el dar de la limosna. Y no pienses que cumples dando lo que
no te hace provecho y lo tienes a un rincn para echarlo al muladar (Alemn, Guzmn I,
1599, 422: 11).
(798) Pero el desdichado que no tiene a Dios en la lengua, ni escorza en que engastarse, si
no fuere muy prudente y discreto, todas las persecuciones del mundo le envisten en tropel,
escupindole todos en la cara y siendo el terrero de todas las affrentas del mundo. Ass que
vuestra merced no vitupere a vulto nuestra arte (Garca, Desordenada, 1619, 122: 17-18).
En ocasiones inserta una conclusin de carcter general que se deduce a partir de las
palabras dichas por alguien
(799) Dijo don Fernando muerto de risa: harta honra me haces, pues me tienes por cabeza
de tan honrada profesin como la tuya.
As que aun de aquellas injurias que derechamente vienen a ofendernos habemos de
procurar por los mismos filos hacer triaca del veneno (Espinel, Marcos, 1618, 91: 1).
(800) Corrida estoy de haber parecido bien a un tan mal pretendiente. Ms me holgara que
dijera mal de m, como el otro caballero que ri con un gran murmurador, y le dijo:
Enfada que al maldiciente le parezca alguno bien.
Seor fulano, hanme dicho que todos los hombres honrados deste lugar os parecen mal y
hablis mal dellos, y que slo yo os he parecido bien, y decs bien de m. Pues juro a diez y
a esta cruz que, si de m hablis bien, os he de sacar la lengua por el colodrillo, que a quien
tan mal le parecen tantos hombres honrados, crrome yo de parecerle bien. Decid mal de m
como dellos, para que entienda yo que soy tan honrado como ellos.
As que estoy corrida de haber parecido bien a este burrihombre (Lpez de beda, Pcara
Justina, 1605, 144: 20).
(801) Acurdome haber odo contar de los que iban a Francia a que su rey les curase de
lamparones (enfermedad trabajosa y rebelde), que en llegando a la presencia del Rey,
357
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
puestos de rodillas, les decia: El Rey te bendice y te toca; Dios te sane. As que el tener
bueno mal suceso, de arriba ha de venir, y por eficaces remedios que aplique un hombre,
no son bastantes a dar salud cuando el cielo determina otra cosa (Alcal, Alonso, 1624, 374:
18).
(802) Con su salsa se lo coma, que, a lo menos, si pudo rifar la moneda a estos santos, pero
no los docientos amapolos que le mandaron asentar los seores inquisidores por estas
insolencias y otras semejantes; que ni en burlas ni en veras es bueno partir peras con los
santos, que son nuestros amos. As que, quiz este era rifasayas, como el otro era
rifacochinos (Lpez de beda, Pcara Justina, 1605, 40: 24).
(804) Hablle tu negocio, y a ti porque lo intentas y a m porque lo trato nos ha cobrado tal
odio, que ha pospuesto, si dello ms le hablo, no verme y a ti de verte venir se fue huyendo.
As que no te canses ni en ello gastes tiempo, que ser muy en vano (Alemn, Guzmn I,
1599, 232: 1)
358
CAPTULO 3. LA RELACIN CONSECUTIVA EN EL NIVEL DISCURSIVO
(805) El da siguiente ley el ltimo opositor, y acabada su leccin, hizo a los estudiantes
un breve razonamiento en esta forma: El seor doctor Fulano, antecesor mo, en la lectura
de ayer con mucha razn alab su ingenio, su nobleza y virtud, que son sin nmero y dignas
de alabanza, al vejarme a m, que soy su hermano, pues tuvimos un mismo padre, de
adonde salimos todos los hombres del mundo; en lo dems, si he jugado juego, tiene
razn su merced que s jugar; y as, suplico a ustedes que los que no saben jugar no voten
por m, y los que han jugado juegan me hagan merced de favorecerme. Cayles tan en
gracia el dicho a los que le oyeron, que sin faltarle un voto le dieron la ctedra. As que
seores, los que no gustan de or comedias, lo que tienen algn escrpulo de escuchar
algunas licencias y raznes (), no las vean (Alcal, Alonso, 1624, 444: 8).
Adems del valor consecutivo, as que puede poseer los mismos significados que las
formas del tipo de manera que cuando est inserto en un discurso en estilo directo,
especialmente cuando inicia turno de palabra.
(806) No hay peor cosa que ser los hombres epicreos. Oh qu infamia! Qu vituperio y
bajeza es tropezar un hombre de bien en esa tosca piedra! El nombre ofende las orejas:
glotn! Qu mal suena! Qu vocablo tan impertinente! Desterrarlo tenan por
vagamundo. De eso est segura tu lengua.
Con ms razn dije yo entre m podran desterrar hoy mis dientes.
As que, Onofre prosigui l , la moderacin limitada alimenta y cra. Como dijo el
filsofo, comer para vivir y no vivir para comer; que toda demasa es daosa (Gonzlez,
Onofre, 1604, 429:23).
359
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
(807) En fin, acudi a la otra oreja, hizo su arenga y la misma diligencia. El perro debi de
hacer su cuenta: ste est muy muerto y mis amas muy vivas; yo muerto de hambre y ellas
de boda. As que, sin m hacen la boda?, pues yo har la ma sin ellos. Y, pardiez, dile de
tajo y destajle el cuerpo y cara, de modo que no le conociera el mismo diablo con ser su
camarada (Lpez de beda, Pcara Justina, 1605, 113: 11).
No todos los autores recogen esta forma como conector consecutivo, aunque se trata
de una de las formas de expresin ms usadas en la picaresca con un total 1083
ejemplos supone nada menos que un 11,87% del corpus analizado.
360
CAPTULO 3. LA RELACIN CONSECUTIVA EN EL NIVEL DISCURSIVO
Adverbio dectico > nocional > relacional > enlace conjuntivo > conjuncin
Gramaticalizacin
(809) Fcilmente se halla compaa en largos viajes; y as, entonces no me falt la gente
principal hasta Barcelona (CORDE, Cristbal Surez de Figeroa, El pasajero, 1617).
(810) y luego consolamos y persuadimos con las ms sufiientes causas que se nos ofreen,
y con ellas conclumos la carta, y as, para que mejor lo entendais, solamente os dir tres o
60
En el captulo siguiente destinado a la gramaticalizacin de las formas de expresin consecutiva nos
detendremos en los conceptos de lexicalizacin y gramaticalizacin. Veremos, adems, cules son los
canales de gramaticalizacin que han seguido en su evolucin las estructuras estudiadas en este captulo y
el anterior.
361
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
quatro cartas, las quales yrn enteras, y bastarn para exenplos, y as entended que
comenaremos vnas cartas destas deziendo (CORDE, Antonio de Torquemada, Manual de
escribientes, c. 1552).
(811) Cura. Quedamos, hermano, cuando quera cenar el conde de gitanos y daba mucha
priesa que se aderezase.
Alonso. As es verdad, que en ese punto lo dejamos anoche. Y as, a las voces que dio el
legislador de aquella repblica, sali Isabel con media cabra, que segn entend despus, la
otra media se haba comido por la maana, hurtada, segn su costumbre, del hato de unos
pastores que cerca de all estaban (Alcal, Alonso 2, 1626, 533: 6).
(812) Ego don Pedro Alpollechen do a poblar a Joan Domingez, fillo de don Oria, et alos ke
uinieren conel, akella mia aldea ke dizen Uilla Algariua; & dola ad atal foro a poblar, kem
den .vi. fanegas de trigo & otras .vi. fanegas de orden cadanno iugo, et a la sementera una
obra, & otra al baruecho, & otra al segar; et doles solar en ke fagan casas & en ke moren, &
ke moren hi con suas mulleres & con sos fillos, & non cambien la morancia en otro lugar,
foras end en Toledo dentro. E assi curro ua la carrera de Toledo ad Arcicolla, de diestro,
quanto hi plantaren de uinna, aian ellos la medietad et den a mi la otra medietad; & quando
a mi ploguiere de partir, ke partamos, & si non, kem den el sesmo de las uuas & kelo lieuen
al lagar a Uilla Algariua; et de quanto lauraren en el reganno, kem den el quarto (CORDE,
Carta de poblacin [Documentos del Reino de Castilla], 1191).
(813) La delegacin tiene que llevarse a cabo en los inmediatos colaboradores, es decir, en
los funcionarios que dependen directamente del jefe que efecta la delegacin. Ahora bien,
dentro de stos, en quin se debe delegar? Lo usual es que se delegue en aquellos que han
demostrado que son competentes y que actan con acierto en el desempeo de cuantos
cometidos se les asignan. Pero esto no es suficiente; es preciso, adems, delegar en otros
funcionarios.
362
CAPTULO 3. LA RELACIN CONSECUTIVA EN EL NIVEL DISCURSIVO
Y as se considera que, aparte de delegar en primer lugar en dichos funcionarios, hay que
tener en cuenta tambin las siguientes directrices prcticas (CORDE, Julin Carrasco
Belinchn, Manual de organizacin y mtodos. I. Funciones directivas, 1966).
A su vez, tras las consultas pertinentes en los corpora electrnicos comprobamos que
esta locucin presenta las siguientes variantes grficas. El nexo copulativo puede
aparecer bajo las formas y, et, e, i, hecho que no depende simplemente de la cronologa
de la lengua, sino tambin de convenciones editoriales. En la picaresca encontramos
como nexos copulativos la forma y, pero tambin la forma i en la edicin de la Tercera
parte del Guzmn.
El adverbio as se atestigua desde la Edad Media bajo las siguientes formas grficas
asi, as, asy, as, assy. ass, ass, assi, ansi, ans, ansy y ans. En el siguiente grfico
recogemos la evolucin es estas grafas desde la poca medieval al siglo XX.
Grfico 22. Evolucin de las variantes formales de as desde la Edad Media al siglo XX
ediciones de los textos. Cuando aparece la grafa ass en esta poca se produce en
fragmentos de obras de otras pocas, como en (814)
(814) y quiero daros una carta que le presentareis para que os deje libre en vuestro camino;
traedme con que escribirla: y cuando fue servido, se inclin en la mesita de la Cmara y
escribi la carta siguiente, digna de trascribirse, por ser caracterstica del hombre y de la
poca. "Maese Winter: si cumpliese a Dios Seor nuestro poneros en el camino desta Nao
que lleva por nome El grand Capitn del Sud, ruegoos que os trabajis en pro de su
Mayoral e de las otras gentes muchas que van dentro en ella, por cuanto soy tenudo de
guardarles la promisin que de dello les tengo fecho con palabras de presente. Otrosi os
digo: que si oviesses menester de basteceros con alguna de las cosas que van dentro en la
nao fagais paga della, en tomndola, con el precio del duplo a cuenta ma, e que porende
roguis a vuestros homes, tomando mi nome, que non fagan a su bordo dao ni malfetria: e
assi este guisado pleito como otro cualquiera que sea que en denante oviessemos fecho
entramos, os lo pechar (CORDE, Vicente Fidel Lpez, La novia del hereje o la Inquisicin
de Lima, 1854).
Esta locucin distribucionalmente se sita ante el enunciado que presenta tras una
pausa que puede estar representada tanto por coma, por punto y coma, punto y aparte,
punto y seguido o dos puntos. A veces, como en (815), existe una pausa despus de la
locucin, lo que constituye una marca de su independencia con respecto a la clusula
que introduce
(815) En lo que estas seoras se han resuelto es en que vuesa merced no se vaya por lo
menos alabando de que las tuvo casi engaadas, que fuera gran aventura suya y poca maa
nuestra; y as, vuesa merced se aperciba a recibir un castigo que le est prevenido (Castillo,
Trapaza, 1637, 244: 18-19).
364
CAPTULO 3. LA RELACIN CONSECUTIVA EN EL NIVEL DISCURSIVO
(816) qued tan corrida y avergonzada de haber empleado tan mal mis finezas, y de haber
puesto en tan humilde sujeto mi amor, que quise vengarme a pedradas en la causa por haber
sido engaada en la materia. Y as vuesa merced, perdonando mi atrevimiento, ponga mi
amor en eterno olvido (Estebanillo, v. 2, 1646, 336:11).
(817) quise hacer presto lo que presto haba pensado. Y as me tuviera por loco, si,
conociendo como conoca lo bueno, escogiera para m lo malo (Gonzlez, Onofre, 1604,
550: 14).
Estas formas de expresin son muy rentables en las obras que hemos estudiado.
Como apunta Herrero Ruiz de Loizaga (2003a: 68) su uso est mucho ms extendido
que las formas de manera/modo/forma que. De hecho, las hemos hallado en todas los
textos analizados con un porcentaje bastante alto. El texto que ms ocurrencias presenta
es Trapaza con 166 ejemplos, seguida por Gardua con 125, el Guzmn de Lujn con
100 y Teresa con 92 ejemplos. Los ejemplares que menos ejemplos poseen son
Guadaa con 5 y el Lazarillo de Manzanares con 7, aunque la media de ejemplos por
obra suele ser cincuenta como los 49 de la Pcara Justina, los 51 de la Tercera parte del
Guzmn, o los 61 del Marcos de Obregn.
[Y] a partir de l puede llegarse a un uso casi pronominal, pues, perdido el valor modal, se
mantiene slo la referencia dectica a lo anterior () en otras ocasiones hay una desviacin
365
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
hacia la indicacin de la sucesin temporal, pero sin que acompae a ello relacin de
consecuencia entre los hechos (2003a: 69).
(818) Los hombres no quieren plagas, sino una demanda llana, por amor de Dios; las
mujeres tienen devocin a la Virgen Mara, a Nuestra Seora del Rosario. Y as: Dios
encamine sus cosas en su santo servicio y las libre de pecado mortal, de falso testimonio, de
poder de traidores y de malas lenguas! (Alemn, Guzmn I, 1599, 386: 28).
(819) Y pienso, para hallar estos negros remedios, que me era luz la hambre, pues dicen que
el ingenio con ella se avisa y al contrario con la hartura, y as era por cierto en m
(Lazarillo, 1554, 122: 15).
(820) Tampoco, dije yo, concedo lo uno como lo otro; porque los Romanos siempre dieron
los nombres a las cosas, que significasen la misma obra para que las criaban. Como a los
cnsules les dieron este nombre de Cnsulo, que quiere decir aconsejar, y mirar por el bien
de la Repblica. Y as al caballero, no creo que le dieron el nombre de eques por caballo,
sino de aequus, aequua, aequum, por cosa igual, cabal y justa, como tiene obligacin de
serlo quien ha de ser cabeza y modelo de las costumbres que han de imitar los miembros
inferiores de la Repblica (Espinel, Marcos, 1618, 157: 27).
Puede usarse en pasajes con fines metadiscursivos, por ejemplo, Machado lo usa tras
dirigirse al curioso lector para pedir disculpas y situar la accin del personaje en la
ermita
(821) Y por esta razon, curioso lector, fiscal de mis discursos, ya se que no es possible
contentarte, porque quanto mas fuera tuvieren en ti los afectos de la alma tanto menos
366
CAPTULO 3. LA RELACIN CONSECUTIVA EN EL NIVEL DISCURSIVO
podran mis discursos dexarte satisfecho, mi desvelo contento, mi trabajo gustoso. I assi te
suplico me dexes en esta hermita (Machado, Guzmn 3, 1650, 326:15).
(822) Ya me parece, amigo lector, que ser justo el dar fin a este volumen, porque no sera
razn tras de tanta pena y sentimiento escribir cosas de chanza, cuando hubiera materia para
ello; y as, me perdonars el haberte dado el postre en tragedia (Estebanillo, v. 2, 1646,
375:1).
(823) El ejemplo no es muy a pelo, pero pase, siquiera porque no se quejen los papelistas
que no entran en la picarada; y ans, es bien que los citemos siquiera a una vez de remate
(Lpez de beda, Pcara Justina, 1605, 217: 27).
(824) Hecho esto, el se despidi con mucha paz y amor, y ans nos partimos deste lugar; y
aun, antes que nos partisemos, fue preguntado l por el teniente cura del lugar y por los
regidores si la bula aprovechaba para las criaturas que estaban en el vientre de sus madres, a
lo cual l respondi que segn las letras que l haba estudiado que no, que lo fuesen a
preguntar a los doctores ms antiguos que l, y que esto era lo que senta en este negocio.
E ans nos partimos, yendo todos muy alegres del buen negocio (Lazarillo, 1554, 167: 18).
(825) En otras partes, padre, siempre me pedan fiador; pero respondales no ser posible el
darle, por no tener quien me conociese; pero aqu no fue menester, porque mi vicario lo
primero que me dijo mirndome al rostro, fue sobornarme, dicindome: En verdad,
Alonso, que tenis cara de hombre de bien, y que en ella mostris no haber de hacer
ninguna vileza, y por eso por agora no trato de pediros quien os fe. Y as, l satisfecho de
m y yo contento con l, sabiendo ya lo que haba de hacer, no esper a que me lo dijesen
segunda vez (Alcal, Alonso, 1624, 458: 17).
367
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
(826) Al fin, haban de passar por m ms fortunas de las passadas. Y ass, con un caballero
de aqu, de la Orden de San Juan, con quien tena conocimiento, me concert de le
acompaar y servir en esta jornada (Lazarillo 2, 1555, 132: 2).
(827) Con el provecho destos percances, racin y salario que ganaba, coma con sosiego,
dorma con reposo, no me despertaban los celos (...) no me pedan pan los hijos, ni me
enfadaban las criadas, y as no se me daba tres pitos que bajase el Turco (Estebanillo, 1646,
241:14).
(828) Pareciome ser esta ocasin para mostrar el aparador de mis gracias y las de mi
esclava, y as, hacindola aliar bien y yo no descuidndome de mi rostro ni talle, aunque
en traje de viuda de las consoladas y que desean echar lo funesto a una parte, me plant
entre los dos coros de aquella celebrada iglesia (Castillo, Teresa, 1632, 166: 7).
(829) Recibironle en su casa con unas cartas de mucho dolor en que le avisaban que un
hermano suyo natural, prebendado en la santa iglesia de Burgos y de los ms ricos
eclesisticos de ella, estaba con enfermedad grave en aquella ciudad, y que si no acuda
presto, corra peligro la herencia. Y as, reposando aquella noche en Toledo, el siguiente da
volvi a tomar postas y parti a Burgos (Salas, Hija, 1612, 515: 30).
(830) Por estas y otras tales cosas muy de ordinario tenamos nuestras pendencias; y as,
para evitarlas, determin de irme a Barcelona (Alcal, Alonso 2, 1626, 690: 12).
(831) Y lo que yo desto ms gustaba era verlos ir despus hechos un retrato de San Martn,
con media capa menos, dndole vueltas y haciendo gente. Y as se iban corridos, viendo
cortadas las faldas por vergonzoso lugar (Alemn, Guzmn II, 1604, 216: 10).
(832) No lo dijo a lerda ni descuidada, y as, Vitoria se fue, no a la posada deste caballero,
sino a la posada que haba alquilado (Castillo, Gardua, 1642, 224: 18).
368
CAPTULO 3. LA RELACIN CONSECUTIVA EN EL NIVEL DISCURSIVO
Otras veces el efecto obtenido es que un personaje opine sobre algo que se ha dicho o
ha ocurrido previamente, por eso aparece frecuentemente la construccin encabezando
clusulas que contienen verbos dicendi
(833) Con todo, no pudo un da encubrirse a los ojos de su esposo, que la vio junto a un
estanque; y as, como reconoci a su esposa, imaginando que en espritu volva al mundo a
verle, la dijo (Castillo, Trapaza, 1637, 120: 25).
(834) Y no bastar el perdn del afrentado para ser perdonado absolutamente, porque con
aquella sinrazn o agravio tambin estarn injuriadas las leyes de ese prncipe, y su casa o
su tierra vituperada. Y as dice Dios: A mi cargo est y a su tiempo lo castigar; ma es la
venganza, yo la har por mi mano (Alemn, Guzmn I, 1599, 185: 4).
Dentro de dilogos de tipo argumentativo, presenta o desarrolla una idea que ha sido
manifestada con anterioridad. Por ejemplo, introduce el consejo que le va a dar Pedro a
su interlocutor
(835) No te olvides dijo Pedro que pediste alivio y consejo al principio de tu relacin; y
as, el consejo es que te vayas a la mano en el sentir (Santos, Periquillo, 1668, 1164:49b).
(837) Este cavallero anda medio loco de pocos dias a esta parte, y fue la causa desto un
hermano a quien queria mucho, el qual mat aqu un peregrino italiano, tan parecido con V.
M. que si V. M. no hablare tam bien el castellano que el hablava mui mal, sin duda juzgara
yo que era el; y asi no se espante que se turbase tanto representadosele en V. M. ser el otro,
y aun iva al salirse con esas sospechas si yo no le desengaara (Machado, Guzmn 3,
1650, 254:32).
Por ltimo, lo hallamos encabezando una peticin difcil que realiza un personaje a
su madre despus de una argumentacin destinada a suavizar tal proposicin
369
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
(838) Madre honrada, aprovchese en esta ocasin del entendimiento que Dios le dio, a
quien se encomiende de todo corazn, porque, sobre la edad que tiene, el trabajo de esta
tarde temo mucho que la destierre de este mundo. Y as, es mi parecer que enve por un
confesor con quien descanse limpiando su conciencia (Salas, Hija, 1612, 522: 9).
3.3.2.3. As
Fuentes (1987) considera as dentro de los enlaces conjuntivos que define como
370
CAPTULO 3. LA RELACIN CONSECUTIVA EN EL NIVEL DISCURSIVO
compara con otros conectores (Martn Zorraquino y Portols 1999: 4105 y Freixeiro
2005: 178).
En otros casos, el conector as, gracias a su capacidad anafrica como adverbio modal, ()
se interpreta como una circunstancia que permite una consecuencia determinada. El tipo de
circunstancia depende del contexto y puede tener diversos sentidos. () Frecuentemente es
una condicin. () Tambin puede ser una finalidad. () Una causa () [u]na manera.
() En ocasiones, un inciso puede explicar la interpretacin de as (Martn Zorraquino y
Portols 1999: 4106).
(839) Vuelvo a lo que ms le achacaron: que estuvo preso por lo que t dices o a ti te
dijeron; que por ser hombre rico y -como dicen el padre alcalde y compadre el escribano, se
libr; que hartos indicios hubo para ser castigado. Hermano mo, los indicios no son
capaces de castigo por s solos. As te pienso concluir que todas han sido consejas de
horneras, mentiras y falsos testimonios levantados; porque confesndote una parte, no
negars de la ma ser justo defenderte la otra (Alemn, Guzmn I, 1599, 135: 2).
La distribucin del adverbio como conector es siempre tras pausa, sea punto y coma,
punto, punto y aparte o dos puntos. A veces, como en el caso de y as, puede haber una
371
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
(841) Pero no hay quien le d la mano para levantarse; es pobre y todos le dicen: Dios le
ayude. As haga a sus mercedes, que l se lo pagar en el otro mundo (Gonzlez, Onofre,
1604, 493: 6).
61
En este ejemplo observamos tambin las distintas grafas que poda adoptar la forma as en la poca,
hecho que ha sido ya analizado en el apartado dedicado a la locucin y as.
372
CAPTULO 3. LA RELACIN CONSECUTIVA EN EL NIVEL DISCURSIVO
En pasajes narrativos, adems del valor modal fundamental que siempre conserva
esta forma de expresin, puede servir para permitir el avance de la narracin tras una
digresin, intervencin o pensamiento de algn personaje
(842) Holgaba infinito de verme entender con ellos, y dixe entre m: El que me hizo esta
gran merced, ninguna hizo coxa. Ass caminamos y llegamos, ya que amaneca, al gran
exrcito, do haba juntos tan gran nmero de atunes, que me pusieron espanto (Lazarillo 2,
1555, 145: 23).
(843) Fingi quererse quedar a otra cosa y dijo: Anden, seores, con la malograda, que en
un trote los alcanzo... As, se entr en la taberna y de un sorbito en otro emborrachse,
quedndose dormido. Cuando los del acompaamiento volvieron del entierro y lo hallaron
en el suelo tendido, lo llamaron. l, recordando, les dijo: Mal hora!, seores, perdonen
sus mercedes, que ma Dios! non hay as cosa que tanta sed y sueo poa como
sinsaborias.
As yo, que ya era del sbado el sol salido casi con dos horas, cuando vine a saber de m.
(Alemn, Guzmn I, 165: 13-17).
(845) Yo bien adevin que este mocito no traa caudal para ser admitido a tlamo y que
todo era fruslera, mas con todo eso, no le quise responder de repente porque no me
sucediese lo que a la diosa Delio, que querindola por mujer el dios Apolo, le desech por
verle que vena mal vestido, y a la ligera. l pas de largo, y cuando ella vio que llevaba
tras s todo el ejrcito del cielo por criados, arrepentida, jur hacer de ciertos a ciertos
373
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
tiempos un gran llanto y vestirse de luto, y de aqu provinieron los eclipses y diluvios de
Delio, que es la luna.
Ansi, yo no quise desechar a este prentediente (Lpez de beda, Pcara Justina, 1605,
436:22).
Tambin lo usa Alonso para retomar el relato tras un argumento de carcter general
(846) pues, al cabo, quien anda de aquel modo en semejantes pasos, ya que se libre de un
juez no ha de faltar otro bien acondicionado de quien, por bien que salga, si no fueren
azotes sern galeras. As, seor, por quitar ocasiones, confuso, imaginativo y melanclico,
un da me met por los ms espeso del monte (Alcal , Alonso 2, 1626, 555:17).
El valor de modo es evidente en este ejemplo en el que se alude a cmo dorman los
siervos siguiendo el modelo de sus amos. As adems de referirse al modo en qu lo
hacan, introduce la explicacin a esta circunstancia
(847) Tenan dos criados, macho y hembra, aprendices de arte; y tanto, que tambin en el
modo de dormir imitaban a sus seores. As hacan penitencia hasta la maana: esta era su
oracin mental, su disciplina y spero cilicio (Salas, Hija, 1612, 532:26-27).
(848) se hacen asquerosas y sucias; y son los afeites y atavos de tal calidad que suelen
acrecentar la que hallan en el sujeto, de manera que a la hermosa hacen ms hermosa, y a la
fea, ms fea; as, quien ve una fea afeitada no puede pasar sin sentimiento y ascos (Lujn,
Guzmn 2, 1602, 305: 5).
(849) Porque dado un inconveniente, se sigue dl infinitos. As, para que los fines no se
yerren, como casi siempre sucede, conviene hacer fiel examen de los principios (Guzmn
II, Alemn, 1604, 40: 24).
(850) Hceme camarada con los maestros. Llegume a ellos por cubrirme con su sobra en
las adversidades. As les anduve subordinado, porque mi pobreza siempre fue tanta que
374
CAPTULO 3. LA RELACIN CONSECUTIVA EN EL NIVEL DISCURSIVO
nunca tuve caudal con que vestirme, para poner tienda de por m (Alemn, Guzmn II,
1604, 214: 5).
(851) Quise ser para con algunos mrtir y con otros confesor. Que no todo se puede ni debe
comunicar con todos. As nunca quise hacer plaza de mis trabajos ni publicarlos con
puntualidad (Alemn, Guzmn II, 1604, 127:18).
(852) El pavn es de terrible y espantosa voz, mas los pasos tan sin sentir como si pisara en
felpa. Asi, ste daba gritos que fusemos buenos y meta ms herrera que un Ferrer, mas de
noche, sin sentir, descorchaba cepos y ganzuaba escritorios con el silencio que si fuera
llover sobre paja (Lpez de beda, Pcara Justina, 1605, 248: 15).
El origen de esta locucin como conector se halla en una frase preposicional que
funciona en la clusula como complemento circunstancial de modo, de manera anloga
a lo que ocurra con as (Herrero Ruiz de Loizaga 2003a: 69). Su grado de
gramaticalizacin es tambin bajo, pues el sentido modal de la locucin est siempre
presente (Herrero Ruiz de Loizaga 2003a: 70), aunque funcione como conector. Para su
gramaticalizacin sirve la misma explicacin propuesta por Fuentes (1987: 171).
Se detectan usos conectivos de las formas del tipo de esta manera desde el siglo XIII
375
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
(853) Et esto faze porque ella es caliente & seca & quando la queman encierrase en ella la
uertud del fuego & encubrese & por ende fuye del agua que es el contrario della fria &
humida & ayuntase con la sufre que es a su semeiant caliente & seca. Et desta guisa
fuyendo muy de rrezio de su contrario que es mas fuerte que si & ayuntandose con grand
fuera a su semeiante; quema muy deluenne assi como es dicho de suso (CORDE, Alfonso
X, Lapidario, c 1250).
Grfico 23. Distribucin de los demostrativos en las construcciones del tipo de esta/esa manera desde
la Edad Media hasta la actualidad.
Desordenada codicia. Por otra parte, de manera anloga a lo que ocurra con las formas
el tipo de manera que, en el Guzmn de Alfarache de Mateo Alemn y en el de Lujn de
Sayavedra se atestigua el sustantivo modo. El nico ejemplo de forma corresponde a
una obra de mediados del XVII, Gregorio Guadaa.
(854) o que les tiene Dios contados los cabellos y que ni uno se les pierda. * Si los hombres
les faltaren, consulense, que les queda buen Dios que no les faltar.
As que deste modo van las cosas. Pues ni quiero mandos ni dignidades, no quiero tener
honra ni verla; estate como te ests, Guzmn amigo; sanse enhorabuena ellos la conseja
del pueblo, nunca se acuerden de ti. No entres donde no puedas libremente salir, no te
pongas en peligro que temas, no te sobre que te quiten ni falte para que pidas, no pretendas
lisonjeando ni enfrasques porque no te inquieten. Procura ser usufrutuario (Guzmn I,
Alemn, 1599, 292: 28).
A veces, aunque puede seguir interpretndose como una frase preposicional que
funciona como complemento circunstancial de la clusula, el modo de hacer alguna
cosa permite desencadenar una consecuencia. En (852) el explica al mozo que si
reparten las uvas segn su propuesta, ninguno sacar ms provecho que el otro
(855) Partillo hemos desta manera: t picars una vez, y yo otra; con tal que me prometas
no tomar cada vez ms de una uva. Yo har lo mesmo hasta que lo acabemos, y desta
suerte no habr engao (Lazarillo, 1554, 104: 18-21).
377
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
En todos los casos el verbo de la clusula que presenta la locucin lleva el modo
indicativo. Una excepcin la constituye (856) y se debe a la modalidad del enunciado en
la que un personaje en estilo directo est demandando ayuda a otro
(856) Vm. me haga merced de coger este pliego, que lleva la mitad de la carta que con el
pasado mensajero enviamos al corregidor, y bsqueme dos hombres con sus escopetas y
una cabalgadura que por ninguna va sean conocidos en esta tierra, porque en el no sello
estriba el todo, como a Vm. tengo dicho. Y de esta manera, instruyndolos primero en que
digan son de Valladolid y que los enva Fulano, secretario de Consejo, slo a traer aquella
carta, me los enve con ella al corregidor (Gonzlez, Onofre, 1604, 545: 15).
3.3.2.4.1. Usos y valores de de esta manera, de esta forma, de esta suerte y de este
modo en la narrativa picaresca
Los valores que puede adoptar la locucin son semejantes a los que hemos descrito
en los apartados anteriores. As, sirve para continuar una narracin que haba sido
interrumpida por alguna reflexin o descripcin
(857) Si la venta del miedo corriera como la del aceite, cantidad tena yo para darlo a buen
precio. Yo abaratara la mercadura de suerte que a todos se les hiciera commodidad, y aun
no quedara tan pobre que no me quedara provisin para casa.
De esta suerte se pas la noche hasta que la luz nos vino a ver, que jurar que no la he
visto ms tarde en mi vida. Amanec hincado de rodilIas: el canto a los pechos me faltaba
para parecer San Jernimo. Mi duende nunca cesaba, porque an estaba en sus tinieblas
(Gonzlez, Onofre, 1604, 436:12).
378
CAPTULO 3. LA RELACIN CONSECUTIVA EN EL NIVEL DISCURSIVO
(858) Desta manera pas hasta venida el alba, que sali riendo, como dicen los poetas, y
aqu debi de hacerlo, de ver al pobre Trapaza vapuleado hasta ms no poder, a cuya luz se
fue derecho donde estaba su tesoro y, sacndole de las entraas de la tierra, donde le tena
escondido, se lo guard de modo que no fuese visto de nadie. Desta suerte se puso en
camino a pie, hasta que en el primer lugar hall un arriero que caminaba hasta Andjar,
ciudad de la Andaluca. Concertse con l y, puesto sobre un macho, de ocho que llevaba la
recua, sufri por sus jornadas la flema de su caminar, que no es poca (Castillo, Trapaza,
1637, 245: 20-27).
Un uso muy comn en todas las obras pero que no hemos computado en el corpus,
por tratarse de casos no gramaticalizados es acompaando a verbos dicendi para
introducir el modo en que se pronuncia algn personaje sobre algn hecho
(859) Estas y otras bien compuestas razones, con afecto de nimo recitadas, hicieron a don
Luis con facilidad arrepentirse de lo hecho. Quisiera, segn Daraja lo deshizo, nunca haber
tratado de tal cosa, indignndose contra s mismo y contra los que lo impusieron en ello.
Mas por no mostrarse fcil y que sin mucha consideracin se hubiese movido a cosa tan
grave, disimulando su arrepentimiento le dijo desta manera:
Bien creo y de cierto conozco, hija Daraja, la razn que tienes y lo mal que con trmino
semejante contra ti se ha procedido, sin haber primero examinado el nimo de los testigos
que han en tu ofensa depuesto (Alemn, Guzmn I, 1599, 225: 21).
(860) El fullero ladrn hurta, porque con aquello pasa; como no lo tiene, trata de quitarlo a
otros, dondequiera que lo halla. Desta manera, el noble tiene para s la honra que ha
menester y aun para poder honrar a otros, y el murmurador se sustenta de la honra de su
conocido, quitndole y desquilatndole della cuanto puede, porque le parece que, si no lo
hurta de otros, no tiene de dnde haberlo para s (Alemn, Guzmn II, 1604, 262: 20).
(861) que yo jurar sobre la hostia consagrada, que es tan buena mujer como vive dentro de
las puertas de Toledo. Quien otra cosa me dijere, yo me matare con l. Desta manera ni me
dicen nada y yo tengo paz en mi casa (Lazarillo, 1554, 177: 1).
O en la larga disertacin sobre la hidalgua de los vizcanos que ocupa tres captulos
del Guzmn de Lujn de Sayavedra
(862) adonde se dice que el rey don Sancho Garcs IV de Navarra, por la victoria que le
ayudaron a ganar contra los moros los roncaleses sus vasallos, les torn a dar nueva carta de
hidalgua en confirmacin y revalidacin del privilegio dado por el rey don Fortn Garcs
su padre, declarndoles por infanzones hijosdalgo, libres de todo tributo; y despus fue este
privilegio confirmado por otros reyes de Navarra. Deste modo podemos decir que son los
privilegios de los vizcanos, y por el favor y servicios que hicieron a sus reyes y seores en
guerras contra moros, y principalmente a dicho infante don Pelayo, como se ve en las
historias de Espaa (Lujn, Guzmn 2, 1602, 278:35).
(863) Federico diciendo que el retirarse de la Corte no naca de nimo prudente y bien
aconsejado, ni quera consentir que se le diese el premio de esta virtud, porque afirmaba
que su corazn era estrecho, corto y de todo punto incapaz de acrecentamientos ilustres, y
que para colorar este defecto buscaba razones, como hombre de sutil ingenio, que
amparasen su opinin, todas ms resplandecientes en la apariencia que slidas en la verdad.
De esta suerte, vivan entrambos quejosos y descontentos cada uno de la inclinacin del
otro (Salas, Ingeniosa, 1612, 575:13).
En este apartado estudiaremos slo las formas de expresin del tipo de tal manera
que cuando estn gramaticalizadas y fijadas enlazando enunciados en el discurso. Para
su origen, variacin formal y gramaticalizacin remitimos al apartado correspondiente
del nivel oracional en el que ya insistimos en estas cuestiones, del mismo modo que al
esquema de Fuentes (1985: 81) que presentamos en el apartado anterior.
Cuando la locucin de tal manera que se fija como continua puede llegar a funcionar
como conector ilativo, sin embargo, la presencia del intensivo tal frena este proceso de
gramaticalizacin, por tanto, no son tan rentables enlazando enunciados como lo son las
formas consecutivas de manera (Narbona 1978: 276).
Su escaso empleo como conector y su variacin han sido factores que han provocado
su exclusin de las clasificaciones de Garca Gutirrez (2006), Montolo (2001),
Portols (1991) y Martn Zorraquino y Portols (1999). En cambio, s las incluyen los
que tambin incorporaban en su elenco de manera que como Herrero Ruiz de Loizaga
(2003a: 73) y De Santiago (2000: 117).
(865) Conouda cosa sea a todos los omnes que son e que seran, que nos don Pedro, por la gracia de
Dios abbat, e todo el conuent de Sancta Maria de Irach, damos e otorgamos a uos don Pedro de Arre e
a uuestra mulier dona Stephania e a Yenego Periz e Furtun Periz uuestros filios, aquellas nuestras
casas de Sorauren con toda la heredat e con todos sos pertinimientos e con las agoas e con las yerbas,
que las ayades e que las mantengades en toda uuestra uida. En tal manera que fagades las casas de
nouo el palonbar, e que dedes cada un anno por tributo III kafices tritici e medio de trigo de la mesura
de Pamplona a XV dies de sancta Maria medii agosto (CORDE, El abad de Irache da a censo las casas
que tena en Sorauren, 1232).
Grfico 24. Frecuencia de los conectores de manera e intensidad-manera en las distintas etapas
del espaol
Como el resto de conectores que hemos analizado en 5.2. y 5.3. cuando funcionan
como enlaces extraoracionales se ubican tras una pausa que puede estar representada
por un punto y coma, un punto y seguido o un punto y aparte.
(866) Entonces mi mujer ech juramentos sobre s, que yo pens la casa se hundiera con
nosotros. Y despus tornse a llorar y a echar maldiciones sobre quien comigo la haba
casado. En tal manera, que quisiera ser muerto antes que se me hubiera soltado aquella
palabra de la boca (Lazarillo, 1554, 176: 7).
En este caso la existencia de una pausa tras la frase preposicional propicia una
interpretacin de complemento circunstancial aislada del nexo que. As, por una parte
382
CAPTULO 3. LA RELACIN CONSECUTIVA EN EL NIVEL DISCURSIVO
en tal manera se refiere al modo en que lloraba su mujer y, por otra parte, esta
circunstancia desencadena la consecuencia quisiera ser muerto antes que se me hubiera
soltado aquella palabra de la boca.
(867) Esto me hizo mucho dao y el haberme enseado a jugar en la vida pasada, porque lo
que ahora me sobraba, como no tena casas que reparar ni censos que comprar, todo lo
venda para el juego. De tal manera puedo decir que el bien me hizo mal (Alemn,
Guzmn I, 1599, 303: 8).
(870) Y as lo sienten las comarcas de Vizcaya, que basta decir vizcano, luego hidalgo, y
en las cancilleras de Granada y Valladolid jams se ha dudado desta hidalgua. De tal
manera que, queriendo problarla, diciendo que era vizcano y probando que su abuelo
hablaba en vazcuence, se dej de pronunciar en su favor (Lujn, Guzmn 2, 1602, 277:15).
383
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
Tras una argumentacin larga, la locucin sirve para recapitular lo dicho y extraer
una conclusin de carcter general
(872) Tanta es en ellos la ambicin, que quieren agregar a s todas las cosas, hacindose
dueos y seores absolutos de los espiritual y temporal, de malo y bueno, sin que alguno en
algo se les aventaje. De tal manera, que les parece que con solo su aliento dan a los otros
gracia (Alemn, Guzmn II, 1604, 56: 23).
384
CAPTULO 3. LA RELACIN CONSECUTIVA EN EL NIVEL DISCURSIVO
faltan. Quita y pone leyes, fortaleciendo las unas y rompiendo las otras; prohbe y establece,
como poderoso prncipe, y consecutivamente a la parte que se acuesta, lleva tras de s el
edificio, tanto en el seguir los vicios, cuanto en ejercitar virtudes. En tal manera que, si a
la bondad se aplica, corre peligro de poderse perder fcilmente (Alemn, Guzmn II, 1604,
473: 13).
Fijmonos, adems, en la estructura paralela que presentan ambos pasajes. En los dos
casos se marca el inicio de la disertacin con una consecutiva de intensidad en la que
se antepone el intensivo tanta, para marcar la fuerza de la ambicin y la costumbre,
otorgando fuerza argumentativa a la secuencia. Tambin se recurre a la mencin de
pares opuestos como espiritual y temporal, malo y bueno, quita y pone leyes y
prohbe y establece que sirven para proporcionar, un valor absoluto y completo a la
ambicin y la costumbre. Por ltimo, la conclusin se seala en (872) y (873) con la
misma estructura de intensidad-manera, que sirve en el primer caso para caracterizar
negativamente a los ambiciosos y en el segundo para encabezar las consecuencias
negativas del peso de los comportamientos rutinarios.
En (874) Elena, tras describir sus padres a Montfar (episodio caracterstico de este
gnero literario), se detiene en la fama celestinesca que alcanz su madre. Mediante la
forma de intensidad-manera explica la influencia que tuvo su madre en las tramas de
adulterio y amor de la Corte
(874) empez por aquella senda; y como le vena de casta, hallse dentro de pocos das tan
aprovechada que no trocara su ocupacin por doscientas mil de juro, porque creci con
tanta prisa este buen nombre que, antes que yo pudiese roer una corteza de pan y me
hubiesen en la boca nacido los instrumentos necesarios, tena en su estudio ms visitas de
prncipes y personas de grave calidad que el abogado de ms opinin de toda la Corte. Y
nadie se espantaba de ello, antes todos conocan ser puesto en razn, porque tambin ella
pareca siempre que era necesario en juicio y defenda causas; de tal suerte que en el
tribunal del amor no se determinaba negocio sin su asistencia, porque era sujeto en quien
concurran todas las partes necesarias (Salas, Hija, 1612, 505: 13).
385
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
3.5.1. Conque
Como sucede con as que y de modo / manera que, el grado de autonoma de las dos
oraciones enlazadas es muy grande, hasta el punto de que puede unir enunciados distintos;
muchas veces se utiliza simplemente para marcar la continuidad de la narracin (Herrero
Ruiz de Loizaga 2005: 536).
386
CAPTULO 3. LA RELACIN CONSECUTIVA EN EL NIVEL DISCURSIVO
Por otra parte, llama la atencin el juego de palabras que hace Guzmn con perd mi
crdito; segn Covarrubias (1673: fol. 168 v)62 crdito poda interpretarse como caudal
econmico y como credibilidad, las dos cosas que perdi Guzmn al ser descubierto
(877) Estaba tan desesperado nuestro lacayo de or estas razones, que le pareci a mi amo
que con la clera haba de decir algn disparate; y as, mand que se pusiese en punto y que
sobre acuerdo para la tarde trujese por su parte las razones que tena en favor de la nobleza
de Vizcaya, porque las contrarias le parecan muy fundadas; y as, era menester mirar bien
por la respuesta, apercibindole que le oira de muy buena gana, porque estaba con deseo de
saber de raz esta materia. Con que se soseg el vizcano y empez a revolver libros y
hacer una memoria en un papel para venir a las conclusiones y probar la suya (Lujn,
Guzmn 2, 1602, 256: 9).
62
Covarrubias (1673: 168v) define crdito como la credulidad que damos a lo que se nos dize. Crdito,
buena opinin, y reputacin. Crdito entre mercaderes, abono de caudal,y conrrespondencia con los
dems. Acreditar a uno, abonarle. Acreditarse, cobrar crdito.
63
As aparece puntuado en la edicin que hemos manejado. Por el contrario, en la edicin de Castalia
(2001) elaborada por Florencio Sevilla se propone una coma, y no un punto y seguido, antes de la
locucin.
387
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
(878) Era lstima verle las cosas que haca y disparates que hablaba, y tanto que a veces en
medio de la borrasca y en el mayor aflicto, cuando confesaban los otros los pecados a
voces, tambin las daba l, diciendo:
-Yo soy la sombra de Guzmn de Alfarache! Su sombra soy, que voy por el mundo!
Con que me haca rer y le tem muchas veces (Alemn, Guzmn II, 1604, 307: 30).
Conque en este ejemplo es un claro marcador del discurso que, por una parte,
permite que se reanude la narracin tras la intervencin en estilo directo y, por otra
parte, indica los efectos miedo y diversin que producen en Guzmn las palabras de
Sayavedra.
(879) l as discurra, cuando vindolas hacer ademn de levantarse para ir a ejecutar lo que
tenan propuesto, las detuvo, dando al paje la llave de un escritorio de donde sac la
cantidad en oro, en doblones de a cuatro, y se la entreg, contndola Montfar, que se hizo
entregado en ella dobln sobre dobln. Con que diciendo que a la maana se veran
tomaron la puerta y, tras ella, el coche, guiando a Madrid, parecindoles que si les siguiesen
sera por el camino de Len (Salas, Hija, 1612, 501: 20).
(880) Hallamos que cuatro o cinco perrazos le estaban descarnando, por lo cual, de miedo
no nos atrevimos a llegar. () Quisimos huir y escusnoslo la cortesa con que se llegaron
slo a entretenerse con la poca carne que debajo la barba hay, como los tan satisfechos. Los
dems devanaban las tripas, cosa que a nosotros no nos era de importancia, de manera que
entre ellos y despus estotros, entre nos y el romance de don lvaro de Luna dejamos el
388
CAPTULO 3. LA RELACIN CONSECUTIVA EN EL NIVEL DISCURSIVO
rocn en calzas y jubn. Con que nos volvimos a casa a boca de noche, muertos de hambre,
cansados y con calor por ser primavera (Corts, Lazarillo de Manzanares, 1620, 36: 16).
La misma funcin desempea conque en (881), donde se narra que tras escuchar la
novela corta del licenciado Monsalve los personajes se retiran a sus habitaciones. En
este pasaje el valor predominante de la locucin es el continuativo, permitiendo el
progreso de la narracin y sealando el final de un da en la historia de sus aventuras
(881) Aqu tuvo fin la novela, que dur hasta que llegaron al fin de la jornada de aquel da.
Alabaron todos al licenciado Monsalve su bien escrita novela, dicindole Ordez: Si
como la muestra que hemos odo es lo dems del libro, desde luego le prometo a vuestra
merced que sea bien admitido en todas manos y que tenga buen expediente. No le
perdonamos a vuestra merced las novelas que faltan, para que as tengamos entretenida
jornada. Agradeci Monsalve el favor que Ordez y todos le hacan, y ofreciles que
cuando faltase materia a la conversacin lo suplira l con leerles otra novela, hasta que se
acabasen, no causndoles enfado. Todos aceptaron el ofrecimiento muy gustosos. Con que
habiendo llegado a la posada, eligi cada uno aposento, donde se retiraron a cenar y a
dormir luego, por haber de madrugar esotro da (Castillo, Gardua, 1642, 100: 30).
En todos los casos que hemos visto conque se sita tras pausa fuerte y se utiliza
tanto para sealar el avance de la narracin como para encabezar una consecuencia o
efecto de lo expuesto anteriormente. El tiempo verbal del predicado de la clusula en la
que se halla es, en la totalidad de los ejemplos encontrados, el pretrito perfecto simple,
porque se trata de narraciones de eventos que ya se han producido en un tiempo pasado.
Por otra parte, el segundo enunciado (presentado por conque) se refiere a hechos que
acontecen en un momento posterior a los que expresa el enunciado precedente. Por
389
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
ejemplo, primero aparecen los perros y despus huyen los pcaros, o bien en primer
lugar se procede a la lectura de la novela y, cuando sta termina, los personajes se
despiden, retirndose cada uno a su cuarto.
Los textos picarescos slo contienen 6 casos en los que con lo cual (no hay
testimonios de con lo que) funciona, adems de como complemento circunstancial,
como elemento que conecta pragmtica y semnticamente dos enunciados
sintcticamente independientes. De la misma manera que hicimos en el apartado
390
CAPTULO 3. LA RELACIN CONSECUTIVA EN EL NIVEL DISCURSIVO
anterior, debido al bajo nmero de ejemplos que extrajimos de esta locucin, los
recogeremos todos a continuacin y los comentaremos individualmente.
En primer lugar, en pasajes narrativos con lo cual remite a un evento anterior que
provoca una determinada reaccin en algn personaje. Por ejemplo, una coz que nubla
la visin del pcaro
(884) Fue tanta su malicia, que sustentandose en el uno, por entre las tablas del caxon o
pesebre, recebi una pesada coz de cada uno de ellos. Con lo qual se me represent que
todo lo que via eran sueos (Machado, Guzmn 3, 1650, 166: 28-29).
Otras veces, adems de presentar un hecho como consecuencia de otro, con lo cual
permite el avance de la narracin incorporando informacin nueva a la historia. En
(885) la generosidad del Guzmn atrae la simpata de los que lo rodean
(885) A los ms de la redonda tambin repart algunos escudos, por dejarlos a mi devocin
y contentos a todos.
Con lo cual, vindome afable, franco y dadivoso, me acredit de manera que les compr
los corazones, ganndoles los nimos (Alemn, Guzmn II, 1604, 273: 21).
Tambin se usa para indicar una conclusin general de tipo moralizante. En (886)
presentamos un fragmento en el que Sayavedra cuenta su desgraciada historia a Guzmn
y se tilda a s mismo de majadero
(887) Con esto qued ms sosegado que el cornudo, a quien, llevando a degollar a su mujer
porque haba parido de solos cuatro meses y medio, le dijo uno:
Hermano, cuatro meses y medio de da y cuatro meses y medio de noche son nueve meses,
y as, vuestra mujer es nuevemesal.
Con lo cual dej el cuchillo, diciendo:
El diablo me lleve si te mato (Lpez de beda, Pcara Justina, 1605, 347:12).
(888) Sucedi, pues, que queriendo burlarse la gente de casa dl, recogiesen en un orinal
los orines de un pollino, y puesto en la misma cama al lado del doliente porque no se
embotasen, entr l como tena de costumbre mirando al suelo, en el cual vio unas pajas
que poco antes se cayeron de una cestilla en que le haban trado de un lugar unas peras
regaladas. Echlas l el ojo y, tomndole el pulso, pidi el orinal, el cual visto, dijo:
Oh, qu de albardas ha comido vuesa merced.
La gente que presente estaba, particularmente las mujeres, dijeron:
Burlaos con l? No hemos dicho siempre nosotras que no por hablar poco saba menos?
l es muy gran estudiante.
Con lo cual se llev las ms de las visitas del lugar y gan muchos ducados (Corts,
Lazarillo de Manzanares, 1620, 86: 16).
En (889) se relata el hambre que pasaron don Diego y Pablos en la comida con los
otros estudiantes. stos reparten los manjares dejndole a don Diego slo huesos y
alones, justificndose mediante refranes. De este modo, el narrador concluye que amo y
criado se alimentaron slo de refranes, mientras los rufianes comieron aves
(889) Repartironlo todo y a don Diego dieron no s qu gesos y alones, diciendo que del
cabrito el gesecito y del ave el aloncito y que el refrn lo deca. Con lo cual nosotros
comimos refranes y ellos aves (Quevedo, Buscn, 1604, 361: 100).
392
CAPTULO 3. LA RELACIN CONSECUTIVA EN EL NIVEL DISCURSIVO
En el apartado 2.5.1.3. estudiamos todos los ejemplos de con esto, con eso y con
aquello que encontramos en la picaresca; independientemente de la distribucin que
presentaran. Indicamos en aqul momento que estas formas de expresin posean un
doble anclaje, pues, por un lado, funcionaban como complementos dentro de la
clusula y, por otro lado, pragmticamente podan conectar dos enunciados presentando
uno como consecuencia del otro. Debido a ello, es tan pertinente estudiarlas en este
momento como haberlo hecho en aqul.
(890) Quisieron saber mi desgracia y creyronme lo que les refer, y as, gustaron que les
sirviese. Con esto, tena qu comer, que no fue poco consuelo, y el ver padecer tantos all,
porque [al] fin, mal de muchos, gozo es (Lujn, Guzmn 2, 1602, 191: 38).
(892) Pesarme ha de su dao, por lo mucho que me muero por Vuesas Mercedes, y
tambin creo se morirn Vuesas Mercedes por m. Y, con tanto, nuestro Seor guarde a
Vuesas Mercedes de falsos y engaadores (Lpez de beda, Pcara Justina, 1605, 62: 4).
En este ejemplo con tanto aparece fijado y entre pausas, acompaado por la
copulativa y. Su uso es semejante al que veremos del conector por tanto en el apartado
3.5.6. Tanto no funciona aqu como un intensivo que se refiera a la cantidad de algo,
393
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
sino que es un pronombre neutro que remite a lo que se infiere del enunciado anterior, a
saber, el afecto que la zorra engaadora siente por las sardinas en la carta que les
escribe dentro de la fbula que cuenta Justina. Como consecuencia la zorra desea a las
sardinas que Dios las proteja de los embaucadores.
Herrero Ruiz de Loizaga (2003b: 370) al estudiar por tanto indica que no est
completamente fijado pues a veces se construye con la preposicin con como el caso
de (893). Anque no se trata de una combinacin demasiado frecuente, el CORDE nos
ofrece ejemplos de la locucin desde el siglo XIII
(893) Ca ha creyente que sy vna vegada le pudiese fazer perder al otro que luego serie
puesto en aquello que el otro perdiese e con tanto acabarie su envidia (CORDE, Castigos e
documentos para bien vivir ordenados por el rey Sancho IV, 1293).
El CORDE nos ofrece ejemplos de por lo cual tras pausa fuerte indicando
consecuencia de un razonamiento previo desde finales del siglo XIII
394
CAPTULO 3. LA RELACIN CONSECUTIVA EN EL NIVEL DISCURSIVO
(894) E los filosofos profetas con algunas cosas verdaderas mezclan con otras falsedades,
deziendo que Moysen fue muy grant profeta; mas que Jesu Cristo fue mucho mayor de
todas las profetas. Por lo qual dize Mahomad a sus moros, que en el Alcoran esta escripto,
arrohamen alla ygi yza men matyem, que quiere dezir que del resuello de Dios vino Jesu
Cristo en Santa Maria (CORDE, Castigos e documentos para bien vivir ordenados por el rey
Sancho IV, 1293).
(895) e otros iertos mis ballesteros e ofiiales que de mi non han nin tienen rraion conlos
dichos ofiios, en que sean francos e libres e quitos de pechar nin pagar nin contribuyr en
pedidos nin en otros pechos e tributos asi rreales commo coneiales e otras eseniones e
franquezas, lo qual es contra mi seruiio e en dapno e perjuyzio delas mis rrentas e pechos e
derechos. Por lo que vos mando, vista esta mi carta, que de aqui adelante vos non entre
metades de dar nin dedes los dichos preuillegios e cartas alos dichos mis ballesteros delos
inco de cada logar (CORDE, Cuaderno de las Crtes celebradas en la ciudad de Palencia
el ao de 1431, 1431).
(896) cuando se lleg a don Luis un criado antiguo desta misma seora dama suya, de cuya
parte secretamente le dio una carta, que abierta y leda de don Luis, me la dio que la leyese.
Yo lo hice ms de una y de dos veces, maravillado de lo que va en ella escrito. Por lo cual
y por no ser pobre de memoria, me qued toda en ella, y deca de esta manera (Alemn,
Guzmn II, 1604, 92: 12).
En todos los casos se combinan con verbos en indicativo. La accin que introducen
por lo cual y por lo que acontece en un momento posterior al que acaece la causa a la
que remiten. As en (896) el evento leer la carta ocurre antes que me qued en la
memoria.
395
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
(898) Y siendo as, se quebrante su fuerza en llegando a la tierra: ella sola es quien le
resiste. Por lo cual en tiempos tempestivos, los que sus efetos temes se acostumbran meter
en las cuevas o soterraos hondos, porque dentro dellos conocen estar seguros (Alemn,
Guzmn II, 1604, 97: 17).
(899) Es una red sutilsima, en cuya comparacin fue hecha de maromas la que fingen los
poetas que fabric Vulcano contra el adltero. Es tan imperceptible y delgada, que no hay
tan clara vista, juicio tan sutil ni discrecin tan limada, que pueda descubrirla; y tan
artificiosa que, tendida en lo ms llano, menos podemos escaparnos della, por la seguridad
con que vamos. Y con aquesto es tan fuerte, que pocos o ninguno la rompe sin dejarse
dentro alguna prenda. Por lo cual se llama, con justa razn, el mayor dao de la vida
(Alemn, Guzmn II, 1604, 71: 8).
(900) tambien ai naturales indiferentes; estos son papel liso, que con facilidad recibe los
buenos o malos carateres que en el se inprimen. Por lo qual siempre es grande utilidad huir
el trato de los malos (Machado, Guzmn 3, 1650, 92: 4).
Las formas de expresin por eso, por eso, por aquello y por ello fueron estudiadas
pormenorizadamente en el apartado 2.5.2.2. porque en la poca que estamos analizando
an no estaban totalmente gramaticalizadas como conectores y podan desempear en la
clusula la funcin de complemento circunstancial de causa. En su investigacin sobre
el siglo XVI Herrero Ruiz de Loizaga (2003b: 368) afirma que slo funcionan como
conectores en el discurso cuando se ubican en posicin inicial.
Desde el siglo XIII pueden adoptar la posicin inicial tras pausa fuerte
(901) Tot aquel que su fijo metiere en refenas por si en tierra de moros, et fasta III annos
nol redimiere, el iuez et los alcaldes prendanle con toda su subera et metan le en su lugar
[Fol. XLIIr.] en tierra de moros, et saquen de prision al fijo. Por esto mandamos, que todo
aquel que su fijo enpennare menos de mandamiento del conceio, o en refenas metiere sino
con esta condicion sobre dicha, deue reebir muerte de enaziado (CORDE, Fuero de Zorita
de los Canes, 1218 - c 1250).
(902) Como toda iudat deva seyer proveyda de viandas e entre otras cosas pan vino e
carnes e algunas devegadas e algun tiempo del anyo la iudat yes mal proveyda de carnes
por falta de carnieros por la qual razon muytas rumores e barallyas se ha exeguido e podria
exeguir daqu adelant entre algunos vezinos e habitadores de la dita iudat. Por esto e por
evitar todos escandalos e males e por tal que la iudat sia bien proveyda de carnes
quisieron e ordenaron que los Jurados qui agora son o por tiempo seran puedan firmar
carniero o carnieros por tiempo de diez anyos (CORDE, Ordinaciones ciudad Barbastro,
1396).
397
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
(903) el hombre, seor, con la nobleza de su albedro, yerra su fin, pues desatinado le
olvida, sin conocer lo frgil de su ser. Por eso eternizaron con letras de oro, en tiempo de
Biante, aquellas palabras (Santos, Periquillo, 1668, 1158: 30a).
(904) De manera que para justificarse una cosa, no slo basta ser contratada y consentida;
mas que sea permitida y lcita.
Volvime a decir:
Por eso va en ventura que la casa se venda o no se venda. Que, ni no se vendiere, no se
debe (Alemn, Guzmn II, 1604, 412: 24).
(905) Pues, Onofre replic l, no hay sino acostarnos y no perder coyuntura, que,
aunque muchos lo dejan pasar como cosa ajena, ninguna tenemos ms nuestra que el uso
del tiempo. La ocasin se ha de coger por el copete, porque de la cerviz es calva, y, si coge
la delantera, Euro y Noto no son poderosos de darle alcance.
Por eso dije entre m sin ser yo tan ligero como esos vientos, lo he sido para alcanzar de
cuenta a tu miseria, pues como sanguisuela te voy chupando la sangre dineril (Gonzlez,
Onofre, 1604, 459: 25).
398
CAPTULO 3. LA RELACIN CONSECUTIVA EN EL NIVEL DISCURSIVO
(906) Qu malo es para juez replic hombre que no tiene harto jams con tanto como
tiene! Por eso, escogi Dios para consejeros suyos a un Elas y a un San Juan (Santos,
Periquillo, 1668, 1173: 14a).
(907) Quin o para qu me embarcaba en cosas de que no poda escapar menos que con
buenos azotes o las orejas cuatro dedos ms largas y sin pelo ni can en la cabeza? Por
eso callaba y estbame quedo (Alemn, Guzmn I, 1599, 445: 23).
(908) A la rebusca mudan bisiesto o arman alguna ria con que despedirse y buscar la vida
en otra parte. Por esto dijo filn que la mujer es animal muy costoso que sustentar (Lujn,
Guzmn 2, 1602, 186: 22).
(909) Hall menos de sus gallinas y luego se sospech que yo era ladrn. Por eso lo dijo
bien el que dijo que, cuando la prosperidad est en su punto, se ha de considerar cmo se
podr sufrir la contraria fortuna (Gonzlez, Onofre, 1604, 502: 18).
(910) Lo otro, porque despus de ledos tantos nmeros y captulos, no se podra percebir
bien ni con suficiente distincin adonde viene cada cosa. Y, por esto, me determin de
encajar cada cosa en su lugar, que es a fin del captulo y nmero, lo cual puse muy breve y
sucintamente (Lpez de beda, Pcara Justina, 1605, 20: 6).
Por ltimo, como ocurra con estas expresiones en el nivel oracional, en pasajes
narrativos pueden introducir simplemente la causa de un determinado evento
permitiendo el progreso de la accin
399
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
(911) Mostr Otavia disgusto a este consorcio por no ser Decio muy conforme a su
voluntad, que era hombre soberbio y no muy bien querido. Por esto, de nuevo le mostr
con resolucin deseos de que la sirviese (Castillo, Trapaza, 1637, 110: 26).
En todos los trabajos que hemos consultado por tanto forma parte del elenco de
conectores consecutivos. Sirvan como muestra Portols (1998a: 79), Martn Zorraquino
y Portols (1999:4009-4010), Montolo (2001: 124), Bustos (2002: 72), Cano (2002:
493), Herrero Ruiz de Loizaga (2003b), Garca Gutirrez (2006: 686-687) o Freixeiro
(2005: 177-178). De hecho, para Garca Izquierdo (1998: 182) sera el elemento
representativo del paradigma de los conectores ilativos, del mismo modo que para
(Montolo 2001: 124) es el mecanismo prototpico para la expresin de conclusin.
Gili Gaya lo incluye dentro del grupo de los nexos coordinados consecutivos ilativos
(1970: 278). Su carcter ilativo se pone tambin de manifiesto en el Esbozo, donde se
aade que estas expresiones se pueden emplear en transiciones como continuativos
(1974: 552).
Hay grupos oracionales cuyas oraciones componentes parecen estar enlazadas entre s con
unidades como luego (tono), conque, as que, pues o con locuciones de tipo adverbial
como por tanto, por consiguiente, etc. En realidad son grupos yuxtapuestos, ya que el
sentido sugerido por ellos suele ser ilativo, consecutivo, continuativo, y en general
provienen de los contenidos sucesivos de cada oracin. Esas aparentes unidades conjuntivas
pueden eliminarse sin que la relacin semntica entre las oraciones se suprima; cumplen
ms bien un papel adverbial de referencia anafrica a lo expresado en el contexto
precedente (Alarcos 1970/1994: 322).
Narbona (1978: 334-340) estudia por tanto en el captulo destinado a las partculas
y locuciones ilativas. El autor sita el origen de este conector en la correlacin causal
medieval por quanto por tanto. Por su carcter demostrativo, el intensificador puede
400
CAPTULO 3. LA RELACIN CONSECUTIVA EN EL NIVEL DISCURSIVO
As lo hallamos en el CORDE en textos del siglo XIII como el siguiente, donde tanto
se refiere a la fuerza y la virtud que recibe la estrella septentrional
(912) Et la estrella septentrional que es fuera de la cabea del que tiene la sirpient a poder
& sennorio en esta piedra & della recibe la uertud & la fuera. Et por tanto quando es en
medio cielo; muestra esta piedra mas complidamiente sus obras (CORDE, Alfonso X,
Lapidario, c. 1250).
En la especializacin cada vez mayor de por tanto como conector discursivo de carcter
deductivo, sin referencia anafrica a lo anterior, debi contribuir decisivamente la
decadencia de los empleos de tanto neutro con referencia anafrica no cuantitativa, sino
equivalente al demostrativo eso, que se daban, como hemos visto, en la Edad Media, se
401
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
(913) Assi bien scriuo, en creencia vuestra, a los reuerendissimos cardenales vicecanceller,
Anges e Sancti Petri ad Vincula; pero si se podra scussar quel dicho vicecanceller, ni el
obispo de Barcelona, no sientan el negocio, fagase secreto, porque quia no recibiesse
empacho alguno. Ca por lo tanto que importa a mi seruicio y stado, mucho lo desseo; y set
cierto que vos lo terne en senyalado seruicio. Y de lo que se fiziere luego me auisat...
(CORDE, Fernando a sus procuradores en Roma, 1488).
(914) Al caballero se le echaba bien de ver que era noble y principal, pues no hubo bien mi
padre cado en el suelo, cuando le pidi perdn y le dijo que no lo deca por tanto, y otros
cumplimientos muy de cortesano (Lpez de beda, Pcara Justina, 1605, 110: 33).
(915) Ella le pidi una cabeza de ternera y una caja de carne de membrillo y unas medias
lagartadas. Mas l le dijo en su casa a solas:
Hija, no lo deca por tanto. Cabeza, yo te la dar (Lpez de beda, Pcara Justina, 1605:
471: 1).
402
CAPTULO 3. LA RELACIN CONSECUTIVA EN EL NIVEL DISCURSIVO
Hemos encontrado una ocurrencia en la que por tanto se combina con un nexo
consecutivo que, formando una correlacin continua que funciona como las formas del
tipo de manera que. Adems, el predicado es un verbo en modo subjuntivo, lo que
proporciona a la clusula valor de finalidad
(916) Y ya que al general pareci, nos salimos fuera con avisalle de la mala intencin que
los de fuera contra m tenan, por tanto que su excelencia proveyesse en mi seguridad
(Lazarillo 2, 1555, 159: 29).
(917) Yo soy buen testigo de todo tu buen esfuero y de todo lo que valerosamente has
hecho, como quien a tu lado se hall, y veo el mal pago que de tus proezas llevas y el gran
peligro en que ests, porque quiero que sepas que muchos destos que ante ti tienes estn
entre s concertando tu muerte; por tanto, no te partas de mi compaa (Lazarillo 2, 1555,
163: 22-23).
(918) Lzaro de Tormes, quien ha de mirar a dichos de malas lenguas nunca medrar.
Digo esto porque no me maravillara alguno, viendo entrar en mi casa a tu mujer y salir
della. Ella entra muy a tu honra y suya, y esto te lo prometo. Por tanto, no mires a lo que
puedan decir, sino a lo que te toca, digo, a tu provecho (Lazarillo, 1554, 175: 23).
Puede ubicarse tras punto y seguido precedido del nexo y, combinacin que ya
observa Herrero Ruiz de Loizaga (2003b: 367), por ejemplo en
(919) y a la pobreza la arrimaron en la casa de una viuda vieja y triste; la cual, querindola
labrar para sacar de ella un montero para hacer salsas de viandantes, sac de ella un cepo de
403
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
limosna. Y por tanto, como la sangre sin fuego hierve, dondequiera que se encuentran
pobreza y picarda se dan el abrazo que se descostillan (Lpez de beda, Pcara Justina,
1605, 32: 4).
Esta combinacin tambin se produce cuando por tanto ocupa posicin parenttica
(920) No podis negar que una ma vale por ciento, pues, por una palabrita que en el aire os
dije de las bulas de coadjutoria, armastes todo el caramillo que ha pasado y metido ms
obra que los cazos de Toledo y monumentos de Sevilla, y creed que en buena philosopha
natural la cual vos sabis ya muy bien, atento que profesis mucho los movimientos
sentibles de que ella trata, toda causa es mejor que su efecto, y por tanto, se conoce que
mi burla fue mejor que la vuestra, pues ella os hizo a vos parir la que me hecistes (Lpez de
beda, Pcara Justina, 1605, 255: 30).
(921) que quien habiendo errado no queda con aviso para adelante, cudrale ms el nombre
de insensato que el de avisado y cuerdo. Y, por tanto, debe ser el prudente varn como la
abeja, cuya miel es muy mejor si se coge del tomillo, siendo esta planta notablemente muy
amarga para el gusto; y as, el varn discreto, en los contrarios casos que le suceden y
acuden, saca para otros acaecimientos mayor enseanza y escarmiento; que por esta causa
pintaban aquellos antiguos a Jano con dos caras (Lujn, Guzmn 2, 1602, 296: 6).
(922) Lzaro de Tormes, quien ha de mirar a dichos de malas lenguas nunca medrar.
Digo esto porque no me maravillara alguno, viendo entrar en mi casa a tu mujer y salir
della. Ella entra muy a tu honra y suya, y esto te lo prometo. Por tanto, no mires a lo que
puedan decir, sino a lo que te toca, digo, a tu provecho (Lazarillo, 1554, 175: 23).
404
CAPTULO 3. LA RELACIN CONSECUTIVA EN EL NIVEL DISCURSIVO
(923) El mayor de los que tantas muertes ha causado no sera justo quedasse con la vida,
pues sabemos que la ha de emplear en maldades y traiciones. Por tanto, si, seor, os
parece, vamos a l y hagamos en l lo que en vos hacer quiso (Lazarillo 2, 1555, 195: 18).
En (924), por medio de esta locucin con valor conclusivo, el marido recalca a su
mujer que trate a su amigo con la amabilidad que merece
(924) Seora, lo que deste viaje traigo es haber ganado por amigo este gentil atn que aqu
veis, la cual ganancia tengo en mucho; por tanto, os ruego sea de vos festejado y hecho
aquel tratamiento que a mi hermano hacer solades (Lazarillo 2, 1555, 166: 16).
405
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
Por otra parte, en pasajes narrativos indica la consecuencia de una accin y permite
que avance la narracin. Propicia este uso su capacidad para introducir informacin
nueva (Garca Gutirrez 2006: 686)
(926) Ya yo saba que aguardar fin a sus bachilleras razones era buscar el fondo al mar con
sonda de calabaza o cabeza de alfiler, y, por tanto, le quise atajar, temiendo no me diese
ocasin de un segundo relmpago (Lpez de beda, Pcara Justina, 1605, 376: 15-16).
(927) no hay tan desalmado que a su mismo prximo coma. Por tanto, los que se quexan
en la tierra de algunos desafueros y fueras que le son hechos, vengan, vengan a la mar, y
vern cmo es pan y miel lo de all (Lazarillo 2, 1555, 160: 25-26).
(928) porque los jueces muchas veces son pervertidos o por amor o por odio, o por ddivas;
por lo cual son inducidos a dar muy injustas sentencias, y por tanto dice la Escriptura:
Juez, no tomes dones, que ciegan a los prudentes y tornan al revs las palabras de los
justos (Lazarillo 2, 1555, 217: 8-9).
(929) Cansada quedo de acuchillarme con un necio, que es tanto como batallar con una
fantasma, que para herir es furia infernal y para herida es aire. Y, por tanto, reservo para el
da y captulo siguiente el dar a mi libro cabeza (Lpez de beda, Pcara Justina, 1605, 70:
17).
(930) Por m digo que esto de ver cosas curiosas y con curiosidad es para m manjar del
alma, y, por tanto, les quiero contar muy de espacio, no tanto lo que vi en Len, cuanto el
modo con que lo vi (Lpez de beda, Pcara Justina, 1605, 317: 34).
406
CAPTULO 3. LA RELACIN CONSECUTIVA EN EL NIVEL DISCURSIVO
3.5.7. En consecuencia
Todos los autores incluyen en sus estudios sobre el espaol actual esta forma como
un conector prototpico para expresar la consecuencia (Fuentes 1987: 4099-4109,
lvarez 1991: 127, Garca Izquierdo 1998: 191, Martn Zorraquino y Portols 1999:
4104, Montolo 2001: 118, Freixeiro 2005: 79 y Garca Gutirrez 2006: 685-687).
Se caracteriza por una escasa frecuencia de empleo (Garca Izquierdo 1998: 191). En
cuanto a su significado, implica el paso de una causa a un efecto, es decir, une dos
enunciados causativamente, sin indicar el resultado de un razonamiento (Martn
Zorraquino y Portols 1999: 4104, Montolo 2001: 125 y Garca Gutirrez 2006: 687).
Debido a esta propiedad son tiles como enlaces textuales para unir prrafos.
(931) hemos, con el parecer de sus Consejos y en nombre y de parte suya, declarado y
declaramos al dicho Rey de Francia y a sus Estados y sbditos, vasallos y adherentes, por
enemigos de S. M. y de su Corona; y, en consecuencia, guerra abierta contra ellos por mar
y tierra (CORDE, Jeronimo Mascareas, Sucesos de la Campaa de Flandes, 1635).
407
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
tomar un exacto conocimiento del estado real y positivo de la Repblica (CORDE, Simn
Bolivar, Discurso de Angostura, 1819).
(933) por el concepto que a don Alonso de Lujn se le debe, e a la buena expresiva con que
l platica en esta armada del adelantado don Francisco Montejo, desde que ella se principi
hasta que se acab, como adelante se dir, continuando la historia; de la cual, hasta que esta
gente lleg al pueblo dicho Conil, contado se ha en el precedente captulo. Queda agora de
decir, en consecuencia, cmo desde Conil guiaron los indios a los cristianos (CORDE,
Fernndez de Oviedo, Gonzalo, Historia general y natural de las Indias, 1535 1557).
(934) Haba dos aos tasados, que andaba esta pestilencia secretsima, tiranizando el
pueblo, que no dejaban enfermo, quien no acudan con toda diligencia, inducindole que
pidiese con instancia, se echasen suertes, sobre si vivira no, y en consecuencia de eso se
ofreciese sacrificio al anito por su salud (CORDE, Pedro Chirino, Relacin de las Islas
Filipinas, 1604).
(935) siendo tdos en ella forzosos, y necesarios, cada uno en su ministerio, como grave, y
santamente nos lo d entender el Apstol San Pablo.
7. En consecuencia de lo qual dispone el derecho, que nadie se puede escusar, ni escuse,
quando le mandaren acudir la agricultura, otros oficios, y cargas necesarias la
Repblica, competentes la evadicion de su persona, y estado (CORDE, Juan de Solrzano y
Pereira, Poltica indiana, 1648).
408
CAPTULO 3. LA RELACIN CONSECUTIVA EN EL NIVEL DISCURSIVO
las personas. La expresin podemos sacar en consecuencia funciona como una unidad
lxica equivalente a podemos concluir
(936) Como divinamente hace doa Ana de Zuazo, que usa de la lengua para cantar y
hablar con gracia concedida del cielo para milagro de la tierra. O como doa Mara Carrin,
que si no fuera con tantas ventajas hermosa, con sola la cordura y gracia de su lengua
pudiera ser estimada en el mundo. No quiero traer en consecuencia desto a los grandes
oradores como es el maestro Santiago Picodoro, el padre fray Gregorio de Pedrosa, el padre
fray Plcido Tossantos, y el maestro Hortensio, divino ingenio, el padre Salablanca, tan
semejante en la vida a la excelencia de sus palabras (Espinel, Marcos, 1618, 274: 15).
(937) que la msica es ciencia muy importante; y tienen por caso de tan menos valer y tan
indigno del hombre no saber msica como no tener letras; y, pues el hombre sin ellas piensa
Aristipo que es bestia cerril y por domar, y Estrabn dice que es nio manco de juicio, y al
que se esmera en ellas le llama Filn dios del necio, bien podemos sacar en
consecuencia que el hombre amigo de la msica es divino, y el enemigo de ella es de
condicin bruto y animal (Lujn, Guzmn 2, 1602, 244: 11)
3.6.1. Pues
409
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
(938) Et quoando mato Belid Alfons el Rey Don Sancho a traycion, encalo Rodic Diaz
entro a que lo metio por la puerta de la iutat de amora et dioli una lanada.
Pues conbatio Rodic Diaz por su seynor el Rey Don Alfonso con Xemen Garzeyz de
Turrillas, qui era muyt buen cavalleyro, et matolo.
Pues lo yto de tierra el Rey Don Alfonso a Rodic Diaz a tuerto, asi que non lo merecio, que
fu mesturado con el Rey, et yssios de su tierra (CORDE, Cornicas navarras, 12051209).
410
CAPTULO 3. LA RELACIN CONSECUTIVA EN EL NIVEL DISCURSIVO
Izquierdo 1998: 193). Por el contrario, en otras etapas del espaol la situacin era
diferente.
(939) E estone dixo uno de los quatro sabios: Atal es el que dize e non faze commo el
relnpago que non llueve. E pues, por qu non le enseaste t ninguna cosa en estos aos
que estuvo contigo, fazindote el Rey mucho bien? (CORDE, Sendebar, c.1253).
A partir del siglo XV pues ira perdiendo tonicidad despus de esta poca no es
combinable con el nexo copulativo y en el siglo XVI no se detecta como conector
consecutivo en posicin inicial, slo posee carcter parenttico (Herrero Ruiz de
Loizaga 2003a: 87 e Iglesias 2000: 298). Este cambio se produjo para evitar la
confusin con la conjuncin causal tona que ya exista en esta posicin (Garca
Izquierdo 1998: 193, Montolo 2001: 101 y 117, Herrero Ruiz de Loizaga 2003a: 87 y
Garca Gutirrez 2006: 684). De manera que en el espaol moderno slo se halla pues
en posicin inicial como estructurador de la informacin, como conector continuativo o,
exclusivamente en pasajes dialogales, como comentador que puede conservar cierto
sentido consecutivo (Iglesias 2000: 284 y 298).
En lo que respecta a las funciones que poda desempear pues desde los orgenes del
espaol hasta la etapa que estamos estudiando, seguimos la lnea que apunta Iglesias
(2000: 215254).
411
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
412
CAPTULO 3. LA RELACIN CONSECUTIVA EN EL NIVEL DISCURSIVO
(2000: 294). Por otra parte, no es conjuncin porque no une sintcticamente oraciones
ni en su uso adversativo ni procondicionante, sino que marca una relacin discursiva
entre enunciados (2000: 295). Otro argumento que impide considerarlo como
conjuncin es su combinacin con el nexo e durante la Edad Media, posibilidad que no
comparten el resto de conjunciones coordinantes y que, adems, es una prueba que nos
advierte sobre su carcter tnico (2000: 295). A la vista de estas consideraciones
Iglesias concluye
Y puesto que ambos son elementos que permiten establecer relaciones en el mbito del
discurso, creo que podra defenderse para ellos, a falta de estudios ms detenidos sobre este
tipo de unidades, el trmino de enlaces discursivos como nombre para una categora que
englobara, tambin a otros elementos de funcin y comportamientos similares como no
obstante, sin embargo, por el contrario, al fin y al cabo (Iglesias 2000: 304).
La posicin del conector entre pausas es la ms frecuente en esta poca tal como
apuntan Iglesias (2000: 254) y Herrero Ruiz de Loizaga (2003a: 8889). En el apartado
siguiente veremos qu funciones desempea pues en esta posicin
(940) Viendo, pues, en lo que reparaban y ser de poco momento, que de buen partido lo
diera yo de mi desventurada pobreza, en trueco de no quedar perdido, as como estaba
desnudo sal a ellos, y prostrado ante sus pies, les dije (Alemn, Guzmn I, 1599, 427: 6).
(942) Pareces bobo! Aquella que te hiciera de Lucy Rey. No te habl de su amiga, que
era una joven de distincin y de belleza? No se rindi de mediadora? Pues t cortjala,
enamrala por espontnea iniciativa hasta que domes su albedro. Y entonces, ya de novio
de esa muchacha, no te jactes de tu victoria; y habla con los otros amantes sin que se te
trasluzca por la palabra celo, pesadumbre o rencor; como si el tal idilio con Lucy Rey
colmara tu felicidad (CORDE, Salvador Gonzlez Anaya, La oracin de la Tarde, 1929).
(943) Si se arrojara entre mil espadas desnudas sin salir herida, no le pareciera obra de la
mano de Dios? Pues crea y tenga por cierto que ha sido tanta evidencia de la misericordia
divina, usada con vuesa merced y con su marido, pues de su misma voluntad la ha librado,
que la ms poderosa fuerza que hay contra nosotros es la voluntad propia (Espinel, Marcos,
1618, 116: 20).
En la picaresca hallamos todos los valores que proponen para pues tanto Iglesias
(2000) como Santos (2003).
En pasajes narrativos se emplea para permitir el avance de una narracin bien tras
una intervencin de algn personaje, o por una digresin del narrador, o bien por una
ancdota o relato que se desva del hilo narrativo principal. Con este valor lo hallamos
tanto en posicin inicial tras pausa fuerte (es el caso de 944) como entre pausas, vase
(945)
(944) En esto sobrevino la noche, y fue causa que el combate algo ms se aflox, aunque no
dexaron de acometerme muchas veces por ver si me dorma o si hallaban en m flaqueza.
Pues estando el pobre Lzaro en esta angustia () ya no esperaba ms de cuando el espada
se me cayesse de mis flacas y tremulentas manos (Lazarillo 2, 1555, 140: 3).
415
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
(945) Como la pobre muger es buena y sin malicia, sucedio, pues, que yendo con uno en
casa de aquella dama y diziendola su criada que estava en casa de su prima, por no bolverse
sin respuesta se fue alla (Machado, Guzmn 3, 1650, 158: 31)
A veces la vuelta al tpico principal se hace explcita por medio de una expresin de
carcter metadiscursivo como en (946) tornando a nuestro negocio.
(946) los criados le procuran imitar, ser buenos y virtuosos, y amigos de la justica y paz, sin
las cuales dos cosas no se puede el mundo sustentar.
Pues tornando a nuestro negocio, visto que no tenamos con quien pelear, el buen Licio y
todos a grandes voces me dixieron que qu me pareca se deba hacer (Lazarillo 2, 1555,
195: 4).
(947) Mucho me he alargado en esto, mas, como es cosa tan ordinaria y que calienta las
lenguas, calent la ma; y, como el vino es grande maestro de hacer hablar, no es mucho
que me alargue en l, que la imaginacin ha hecho caso.
Vuelvo, pues, a mi ama; que jams dejaba de tener ms bien provedo el estmago que el
jarro, con que por maravilla le viera vaco (Lujn, Guzmn 2, 1602, 211: 34).
El valor continuativo es muy visible en historias que se narran dentro de las obras de
los pcaros, en las que tras las explicaciones de los personajes que las protagonizan se
contina con el relato
(948) Daraja, ya dije quin era su padre. Su madre fue sobrina, hija de hermana, de
Boabdeln, rey de aquella ciudad, que haba tratado el casamiento. Y Ozmn, primo
hermano de Mahomet, rey que llamaron Chiquito, de Granada. Pues, como sucediese al
revs de sus deseos, mostrndose a todos la fortuna contraria, estando Daraja en poder de
los reyes y habindola dejado en Sevilla, luego que su esposo lo supo, las exclamaciones
416
CAPTULO 3. LA RELACIN CONSECUTIVA EN EL NIVEL DISCURSIVO
que hizo, lstimas que dijo, suspiros que daba, efectos de tristeza que mostr, a todos
reparta y ninguno sala con pequea parte (Alemn, Guzmn I, 1599, 218: 20).
(949) rase, pues, que se era, que en hora buena sea, etc., rase un padre, y este padre
tena un hijo, y este hijo era mdico, y este mdico era un asno... (Corts, Lazarillo de
Manzanares, 1620, 85: 6).
No es fcil aislar este uso puro, pues lo normal ser que ya se haya dicho o implicado lo
que indica en la proposicin en que pues se inserta, con lo que la idea de ilacin
(inferencia) aparece aqu como natural (Santos 2000: 540).
As ocurre, por ejemplo, en (950) donde el perro, debido al golpe recibido, empieza a
agonizar
(950) Estaba de mal nimo contra el perro, y vindolo acaso un da muy estendido a la larga
por delante de su puerta, durmiendo a el sol, fuese all junto a la obra de Sancta Mara y,
cogiendo a brazos un canto cuan grande lo pudo alzar del suelo, se fue bonico a l, sin que
lo sintiese y dejselo caer a plomo sobre la cabeza. Pues como se sintiese de aquella
manera el pobre perro, con las bascas de la muerte daba muchos aullidos y saltos en el aire
(Alemn, Guzmn II, 1604, 287: 9).
Al servir para engarzar sucesos o eventos es muy comn que el enunciado que
presenta pues lleve como predicado verbos del tipo ocurrir, suceder o verbos de
movimiento como salir, llegar etc.
(951) Sucedi, pues, que un dia dando una destas meriendas dos seores grandes en el
arroyo de Branigal a dos damas suyas y otras amigas dellas, al destaparse uno destos
pastelones, como las dos eran las mas melindrosas, por parecerle mas pequeos los cuerbos
que las pollas echaron mano dellos (Machado, Guzmn 3, 1650, 301: 15).
417
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
(953) Con las razones que le dije al obispote, puse a su seora de cera y ms obediente a
mi mandato que si yo fuera la papesa. Queriendo, pues, poner en ejecucin mis
ordenanzas, dio un silbo como de cazador o de ladrn (Lpez de beda, Pcara Justina,
1605, 172: 26).
(954) Movido, pues, el gran Patriarca de la pobreza de sus hijos, deseando la muchedumbre
y aumento dellos, (...) fueron discurriendo por diversas partes, llevados por la divina
Providencia, con nuevos navos fabricados a la traza y modelo de su viejo padre No
(Alcal, Alonso, 1624, 422: 6).
(955) Estuvimos esperando que viniesen las galeras. Tardaron casi tres meses, en los cuales
y en lo pasado la bolsa renda y la renta faltaba. La continuacin del juego tambin me dio
priesa y as me descompuse, no todo en un da, sino de todo en los pasados. Yo qued cual
digan dueas, pues vine a volverme al puesto con la caa (Alemn, Guzmn I, 1599, 361:
25).
418
CAPTULO 3. LA RELACIN CONSECUTIVA EN EL NIVEL DISCURSIVO
(956) al que en el palacio real inconsideradamente echa mano a la espada tiene por pena el
cortrsela, por no haber respetado el lugar que con tanta razn se le debe todo miramiento y
respeto. Pues qu castigo merecer el que donde asiste Dios y est verdaderamente con el
mismo poder y majestad que en el cielo atrevidamente se arroja a lo que delante de un
hombre particular no se atreviera, ni aun lo intentara? (Alcal, Alonso, 1624, 271: 20).
En ocasiones sirve para introducir el comentario a una pregunta retrica que hace el
narrador en una reflexin, por ejemplo, para caracterizar al avaro Marquina y criticar de
manera implcita la naturaleza codiciosa de las mujeres
(957) Ama Marquina? Si? Pues ser liberal. Admiti huspeda? Pues saldr mal de su
agasajo (Castillo, Gardua, 1642, 45: 10).
(958) Llamaremos a los enemigos buenos amigos, y a los amigos proprios enemigos, en
razn de los efectos de que los unos y otros vienen a resultar. Pues nace de los enemigos
todo el verdadero bien y de los amigos el cierto mal (Alemn, Guzmn I, 1599, 181: 11).
No es muy comn encontrar pues en pasajes descriptivos (8 casos) a no ser que sea
para marcar la continuacin de la caracterizacin de un personaje que va a introducir en
la historia. Esto ocurre cuando Teresa se remonta a sus orgenes y presenta a Pierres a
los lectores
(959) Con este oficio tena el de despensero, en que ocupaba una hora por la maana, antes
de ir al Consejo, en la cual, mientras l compraba, le limpiaba un francesillo el caballo y
gualdrapa, gustando de esta aadidura a su costa el letrado por verse bien servido de su
lacayo despensero, el cual no era lerdo en sisarle cuanto poda y haba, bien en que por ser
mucha su familia.
Este, pues (cuyo nombre era Pierres de Estricot), era el mayor aficionado de la gallarda
Catalina y el ms puntual en servirla, sin haber da que no gastase con ella algo, as de
419
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
colacin, merienda o ddiva de cintas, valona o calzado, con que la hembra le estaba ms
aficionada que a los dems (Castillo, Teresa, 1632, 19: 38).
Mientras que la mayora de las expresiones que hemos estudiado con anterioridad
apenas se usaban en las intervenciones en estilo directo de los personajes, pues es muy
abundante en estos contextos. Adems, presenta un amplio abanico de valores.
(960) Bien ve vuestra merced que la dificultad de todo est en este pedazo de mar; pues
yo doy orden de chuparle todo con esponjas y quitarle de all (Quevedo, Buscn, 1604, 376:
31).
(961) Cuando las haya, que pocas veces las hay dije yo, al fin son sobre cosas honradas,
de mucha calidad e importancia para su religin, y cada uno sigue el bando que ms le
parece conveniente para cosas de tanta sustancia. Pero en palacio, sobre qu es la envidia,
sino sobre unas calzas viejas que desech el seor por ms que viejas? O sobre hacelle
secretario de lo que es pblico en la boca de todos? Pues quiero que entiendan los
habladores y cizaeros de palacio, que ya que con su argentera falsa pueden traer enlabiado
al seor en tanto que por la tierra edad se deja llevar de congraciadores, que al fin son
descendientes de sangres alimentadas con virtud y valor de nimo, y han de caer en la
cuenta mejor que en el yerro, y conocer lo que es bien y mal, y premiallo conforme a la
intencin con que ha corrido.
Pregunt aquel gentilhombre: Pues no ha de tener el prncipe criados que, por la
reputacin del seor, sepan cumplir de palabra con los mercaderes, y entretener los
acreedores a quien deben? (Espinel, Marcos, 1618, 172: 1).
420
CAPTULO 3. LA RELACIN CONSECUTIVA EN EL NIVEL DISCURSIVO
(963) Pues, hombre es, repliqu yo, que en su vida no tuvo en su poder treinta escudos
de oro, quanto mas ciento (Machado, Guzmn 3, 1650, 83: 22).
(965) Sossigate, pedante, y no te levantes tan presto de la silla, que ya soy con tu
pensamiento y no te dexar en este particular sin llenarte los vacos. Bien sabrs que hasta
agora a ningn refrn castellano se le ha cogido en mentira: todos son boca de verdades;
ms vale la autoridad de uno destos y mayor dotrina encierra que seys sabios de los desta
edad. Pues entre ellos anda uno vulgarssimo que dize: "quien bien ata, bien desata". Y
como que dixo bien. Quieres verlo? Pues oye y no te escandalices (Salas, Hija, 1612, 527:
12).
(966) Parceles que lo he parado bueno? no ha estado buena la buena barba? Pues djolo,
con juramento que es verdad todo esto y otro tanto que callo (Lpez de beda, Pcara
Justina, 1605, 321: 30).
421
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
(967) No predico ni tal uso, como sabes, slo repaso mi vida y digo que tengo esperanza de
ser buena algn da y aun alguna noche, ca, pues me acerco a la sombra del rbol de la
virtud, algn da comer fruta, y si Dios me da salud, vers lo que pasa en el ltimo tomo,
en que dir mi conversin. Basta de seso, pues (Lpez de beda, Pcara Justina, 1605,
297: 6).
(968) Pues sepa vuestra merced ante todas cosas que a m llaman Lzaro de Tormes, hijo
de Tome Gonzlez y de Antonia Prez, naturales de Tejares, aldea de Salamanca (Lazarillo,
1554, 91: 3).
(969) Pues Vuesa Merced lo desea saber, esteme atenta y sabr un suceso el ms horrible,
el ms lastimoso y espantable que habr odo jams (Gonzlez, Onofre, 1604, 448: 8).
(970) Sabr, pues, vuestra merced, que avindome condenado la justicia en Len a
docientos aoites () me desterraron tambin de la tierra ignominiossamente (Garca,
Desordenada, 195: 15).
3.6.2. Luego
Para sus usos como conector remitimos al apartado 2.6.1. donde analizamos el
origen, evolucin, valores y funciones que puede desempear esta forma de expresin
tanto como conjuncin como conector consecutivo.
422
CAPTULO 3. LA RELACIN CONSECUTIVA EN EL NIVEL DISCURSIVO
Cano (2003: 310311) apunta que su gramaticalizacin debi de ser temprana, pues
desde sus primeras documentaciones aparece funcionando slo como conector. As, el
CORDE ofrece ejemplos de esta expresin desde el siglo XIII
423
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
(972) porque todas estas cosas no sirven que de despertalle porque todas estas cosas no
sirven que de despertalle ms el apetito a dessear lo que los otros gozan y l no puede
alcanar: de donde viene a aumentarse la privacin y, por consiguiente, la pena (Garca,
Desordenada, 1619, 89: 1516).
Tras realizar una bsqueda en el CORDE de todos los ejemplos de por consiguiente,
por el consiguiente y consiguientemente en textos del siglo XIII al siglo XX, observamos
que por el consiguiente no se documenta en el corpus hasta el siglo XV.
(973) Item ceteris paribus mas deve amar a aquellos que por grado de parentela son a el
mas propinquos & la razon de aquesto es: como nos amemos todas las cosas en quanto en si
son buenas & aquesta bondad les sea dada por Dios & todo nuestro amor se refiera en Dios,
quanto mas la cosa amada fuere mejor tanto es mas aercana a el & mas digna de ser
amada.
E, por el consiguiente, por respecto a nosotros debe assi de ser; item por la razon natural
que por muchas cabsas nos inclina a amar mas a nuestros propinquos, las quales non pongo
aqui por non dilatar (CORDE, Diccionario eclesistico o teolgico moral, a 1450).
Alcanza sus frecuencias ms altas en los dos siglos siguientes, consiguiendo rebasar
en el siglo XVII a la forma ms usada en todos los tiempos, por consiguiente. A partir
del XVIII decae su empleo y la forma con artculo se conserva de manera aislada. Santos
(2003: 282) indica que parece estar en desuso. Por su parte, consiguientemente se
registra desde el siglo XV
424
CAPTULO 3. LA RELACIN CONSECUTIVA EN EL NIVEL DISCURSIVO
(974) Esto aun se prueva, ca los padres cognoscen los fijos seer de ellos decendientes et que
algund tiempo fueron partes de ellos, lo qual es grande allegana; los fijos non cognosen
en alguna tal cosa de los padres, ca non los cognosen ansi como desendientes de si, nin
los padres algund tiempo en ellos estovieron ansi como sus partes, pues non tienen tal
allegana los fijos a los padres como los padres a los fijos et consiguientemente non ternan
entre si semejante manera et grado de amor, ca la cosa que es de otra nasida o
desendiente non tiene tal allegana con la cosa de quien es o desende (CORDE, El Tostado
Alonso Fernndez de Madrigal, Libro de amor e amicicia, 14401455).
Todos los autores concuerdan en el valor de estos conectores. Presentan lo que sigue
como una deduccin de lo que se ha expresado o inferido en el enunciado o enunciados
anteriores. El consecuente es, adems, una conclusin necesaria del antecedente (Martn
Zorraquino y Portols 1999: 41004102, Montolo 2001: 125, Herrero Ruiz de Loizaga
2003a: 6667 y Santos 2003: 4546 y 282). En este sentido, su uso es similar al de otros
conectores como en consecuencia. Por otra parte, al igual que en consecuencia y por
425
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
tanto, se trata de conectores de referencia catafrica, es decir, sealan que lo que sigue
constituye la consecuencia, pero sin apuntar a la causa (Montolo 2001: 136).
(975) Bien dice Galeno; porque no digo yo en seis meses, sino en seis dias podrs hacer que
sepa lo que t sabes; porque quien no guarda indicacion ninguna ni repara en cosas que
contradicen a la curacion, desde luego cure sin estudiar ni ver libro: estos tales eran los que
salieron de Roma, no obstante siempre tuvieron los romanos discretos y sabios cirujanos
que los curasen, pues era forzoso el haber de curar los heridos en las continuas guerras que
de ordinario tenan, y por consiguiente nunca falt entre ellos mdico (Alcal, Alonso,
1624, 371: 12).
En este caso, por consiguiente indica la consecuencia de que los romanos siempre
tuvieran mdicos, pues era obligatorio curar a los heridos en las continuas guerras que
haba. Todo el fragmento es una explicacin de que en la medicina vale tanto o ms la
experiencia prctica que el estudio de los libros.
A veces la consecuencia se formula mediante una pregunta retrica que sirve para
constatar la evidencia de esa conclusin. Lo vemos en un pasaje de Alonso, en el que se
concluye que no hay mujer ms hermosa que la Virgen, dentro de una argumentacin en
la que Alonso quiere demostrar que sta fue rubia y blanca, alegando que era la ms
bella de todas
426
CAPTULO 3. LA RELACIN CONSECUTIVA EN EL NIVEL DISCURSIVO
(976) y si es hermosura el ser blanca y rubia una mujer, quin duda sino que la que jamas
tuvo defecto ni en cuerpo ni en el alma, habia de tener y guardar en s lo ms perfecto y
hermoso de las criaturas? Va dando seas la esposa a las hijas de Jerusalen de su querido y
amado esposo, y contando sus gracias y hermosura, las dice: Mi amado es blanco y rubio.
Luego si es en los hombres parte de perfeccion la blancura, con cunto mayor ttulo ser
en una mujer? Y si el hijo muy de ordinario le parece a la madre, como la que es hija al
padre, quin ms hermoso que Cristo Seor nuestro? Y, por el consiguiente, quin ms
bella y hermosa que su bendita Madre? Y lo cierto es que no fue morena, sino blanca, esta
divina Seora (Alcal, Alonso 2, 1626, 647: 16).
(978) Las Pascuas, por diferenciar, para que estuviese gorda la olla, sola echar cabos de
vela de sebo y as deca que estaban sus ollas gordas por el cabo. Y era verdad segn me lo
parl un pabilo que yo masqu un da. Ella deca, cuando yo estaba delante:
Mi amo, por cierto que no hay servicio como el de Pablicos, si l no fuese travieso;
consrvele V. Md., que bien se le puede sufrir el ser bellaquillo por la fidelidad; lo mejor de
la plaza trae.
Yo, por el consiguiente, deca della lo mismo, y as tenamos engaada la casa (Quevedo,
Buscn, 1604, 369: 43).
427
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
(979) y los santos cuadrilleros, en general, es toda gente nefanda y desalmada, y muchos
por muy poco jurarn contra ti lo que no heciste ni ellos vieron, ms del dinero que por
testificar falso llevaron, si ya no fue jarro de vino el que les dieron. Son en resolucin, de
casta de porquerones, corchetes o velleguines, y por el consiguiente ladrones pasantes o
puntos menos, y, como diremos adelante, los que roban a bola vista en la repblica
(Alemn, Guzmn I, 1599, 211: 12).
(980) Y siendo la intencin del buen juez averiguar la verdad entre los litigantes para dar a
cada uno su justicia, no es posible, porque anda todo tan enmaraado, que los que del caso
son ms inocentes quedan los ms engaados y por el consiguiente agraviados (Alemn,
Guzmn II, 1604, 374: 1011).
(981) Quin habr que no diga que merec hallarlos? Como respondi un agudo a un
hombre que haba cuatro aos que buscaba su mujer por las partes ms principales del
mundo porque se le haba ido: Por cierto, hermano, vos merecis que os venga a las
manos.. Dijo bien, porque hombre que se desvelaba por semejante mujer era justo que se
diese con ella para que se le fuese otra vez; y era justicia, por el consiguiente, que yo
hallase a quien en el estado presente me haba puesto (Corts, Lazarillo de Manzanares,
1620, 115: 25).
(982) No s de adonde nos viene morir por lo peor, si no es que sea la causa la que dio un
griego, que, como por malo que sea un hombre, siempre hay una mujer ms mala,
coniguientemente ningn hombre debe ser despreciado de la mujer; mas cuando eso fuera,
qu es la causa que tan mal sabemos tantear mritos, graduar personas, diferenciar
calidades? (Lpez de beda, Pcara Justina, 1605, 209: 45).
3.6.5. En resolucin
429
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
(984) Como estaba en resolucin de irme de Crdoba en aquel mes que estuve retirada en
la casa de don Jernimo, maquin uno de los mayores embustes que ha trazado mujer,
deseando que tuviese buen efecto, para quedar dichosa por toda mi vida (Castillo, Teresa,
1632, 109: 4).
Se distribuye o bien tras una pausa, o bien formando un grupo fnico de carcter
parenttico, de manera semejante a las posibilidades que ofrece por consiguiente.
Admite la combinacin con el nexo copulativo y, estructura que hemos detectado 4
veces, por ejemplo en
(985) son estos habladores como el helecho, que ni da flor ni fruta: son el raudal de un
molino, que a todos los deja sordos y siempre l est corriendo. No hay toro suelto en el
coso que tanto me haga huir como un palabrero dstos; y en resolucin no hay buen rato en
ellos sino cuando duermen (Espinel, Marcos, 1618, 262: 9).
Normalmente aparece separado del enunciado que introduce como conclusin por
medio de una pausa. De este modo se marca su independencia sintctica con respecto de
la clusula que va a continuacin
(986) Pienso, sin duda, que la causa que movi a pintar al dios Cupido con dos saetas es
porque el amor tiene dos tiros: el uno al corazn y el otro a traspasar la lengua. Y eslo tanto,
que para mostrar su destreza se venda los ojos, como el diestro taedor que para hacer
ostentacin de su arte no mira al juego del instrumento ms que si fuera ciego.
En resolucin, digo que, como el verdadero amor nunca echa su caudal en palabra, al
punto que en nuestras almas entr, vaci el alma del aire con que se hacen las palabras y
meti en su lugar fuego con que abrasa los corazones (Lpez de beda, Pcara Justina,
1605, 458: 3).
(987) Dime, amigo, por tu vida: Quin te llam? Qu ocasin tuviste para hablarla?
Cuando subiste, en qu se entretena? Arriba, quin la acompaaba? En entrando, Con
qu donaire te recibi? Con qu semblante? Estaba triste o estaba regocijada? Dime,
dime, Onofre, en resolucin: qu te dijo? Si me quieres ver vivo, no dilates mi bien
(Gonzlez, Onofre, 1604, 453: 1314).
(988) Echle sutilmente los dos dedos en la faldriquera, por ver su profundidad y anchura, y
vi que ella y el descuido de su dueo me daban campo franco para meter la mano entera y
sacar lo que en ella estaba; hcelo as, y en el primer encuentro, saqu la bolsa, en el
segundo, un reloj de plata que asido de una cadenilla de oro traa (con que pudiera
431
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
contentarme, si en el hurtar hubiera lmite). En resolucin, quise probar la tercera, por ver
si podra sacar un lienzo de Holanda que, con puntas curiosas, haba un poco antes
mostrado (Garca, Desordenada, 1619, 161: 16).
(989) Haba de llorar? No, que si a la doncella Io, por llorar la vaca, la llamaron io, a m
por lloramulas me llamaran mulata. Habame de sentar? Era mucha, mucha, remucha
flema, flemaza, para quien era prima de tan buenos corredores. Habame de echar? Menos
me convena, porque pensaran que, como pusilnime, me enterraba de pura pena, cosa tan
ajena de un corazn jinete. Habame de estar en pie como grulla? Eso era mucho lanzn,
en especial quien traa el molino corrido de puro picado.
En resolucin, como me vi sola y a peligro de dar en la secta de la melanclica, que es la
hereja de la picaresca, determin de irme al baile (Lpez de beda, Pcara Justina, 1605,
154: 31).
(990) Solo digo que torn a buscarme con la sortija, pero yo me hice la reina de Tacamaca,
que donde estaba no pareca y estaba encobertada. Dejo esto.
En resolucin, yo desped a mi avechucho y me fui a mi carreta, donde asentamos real yo
y la parentela de Mansilla (Lpez de beda, Pcara Justina, 1605, 144: 31).
(991) Luego desde all entras adorando un procurador. Y mira que te digo que no te digo
nada dl, porque tiene su tiempo y cundo, como empanadas de sbalo por la Semana
Santa. Su semana les vendr.
432
CAPTULO 3. LA RELACIN CONSECUTIVA EN EL NIVEL DISCURSIVO
En resolucin, por no detenerme dos veces con una misma gente, digo que sern tus
dueos y has de sufrirles y a el solicitador, a el escribano (Alemn, Guzmn II, 1604, 193:
3).
Por ejemplo, en esta reflexin del Guzmn de Alfarache sobre el egosmo y ambicin
que imperan en el mundo, mediante la forma de comportarse del seor, el caballero,
el mercader y el oficial
(992) El seor quiere adelantar sus estados, el caballero su mayorazgo, el mercader su trato,
el oficial su oficio y no todas las veces con la limpieza que fuera lcito. Que algunas
acontece, por meterse hasta los codos en la ganancia, zambullirse hasta los ojos, no quiero
yo decir en el infierno; dilo t, que tienes mayor atrevimiento. En resolucin, todo el
mundo es la Rochela en este caso: cada cual vive para s, quien pilla, pilla, y slo pagan los
desdichados como t (Alemn, Guzmn II, 1604,209: 11).
O en la conclusin sobre los beneficios del saber callar, que deduce el narrador de
Marcos de Obregn, tras proporcionar distintos ejemplos de carcter individual
(993) Nadie se ha visto reventar por guardar el secreto, ni ahogado por tragar lo que va a
decir; las abejas pican a su gusto, pero dejan el aguijn y la vida, y a los que dicen el
secreto que les importa callar, les sucede lo mismo. Y en resolucin, el callar es
excelentsima virtud (Espinel, Marcos, 1618, 115: 17).
(994) Es porque los pcaros siempre que comemos vamos a menos? Pues capitn ha
habido a quien prncipes tributarios suyos le encontraron cenando nabos pasados por agua,
dando en ellos con tal prisa y furia, que se poda decir con toda propiedad que era la batalla
433
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
naval. Es porque los pobres traemos el testamento en la ua del meique? Pues romanos
cnsules ha habido, para cuyo entierro fue forzoso pedir limosna, sin haber muerto con otra
deuda ms que la del cuerpo a la dura tierra. Ello es, en resolucin, que los pcaros somos
pobres, mendigones, menesterosos? (Lpez de beda, Pcara Justina, 1605, 32: 3435).
Iglesias (2007: 623) documenta las locuciones formadas con el sustantivo fin desde
finales del siglo XIII, funcionando como ordenadores del discurso que remiten al cierre
discursivo. Durante los dos siglos siguientes proliferan como marcadores en las obras
de los autores del Humanismo, y las tres formas se comportan como sinnimas (Iglesias
2007: 628).
En los siglos XVI y XVII al fin y finalmente se emplean como ordenadores temporales
sin valores modalizantes, ni indicaciones o alusiones de dilacin u obstculos en los
procesos que conducen al ltimo evento (Iglesias 2007: 631). No obstante, en el siglo
XVII los ejemplos de en fin y al fin en estos contextos son espordicos, de manera que
slo finalmente conserva este valor hasta hoy.
En el siglo XV, mediante una proyeccin metafrica, la forma al fin pasa del valor
temporal al valor argumentativo introduciendo un argumento de peso que apoya una
afirmacin coorientada con algo dicho o supuesto previamente y antiorientada con
posibles y poderosos argumentos en contra (Iglesias 2007: 633-634).
434
CAPTULO 3. LA RELACIN CONSECUTIVA EN EL NIVEL DISCURSIVO
En fin, puede ser, por una parte, una locucin adverbial reformulativa (Santos 2003:
394) que significa en resumen o en definitiva. De este valor se derivara su uso
conclusivo. Por otra parte se trata de una locucin adverbial reactiva que expresa
muestra de resignacin ante un dicho () o hecho observado, que pude tener slo
funcin ftica o aparecer a veces como autorreaccin (Santos 2003: 394). Estos ltimos
valores como locucin reactiva se alejan de nuestro objeto de estudio y no los hemos
435
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
Al fin se caracteriza como una locucin adverbial aspectual que indica que el hecho
a que afecta sucede tras sucederse varias etapas o avatares; o bien, se define como una
semilocucin adverbial de tiempo decticoanafrico, que indica el trmino de un hecho
(Santos 2003: 393). Ambos sentidos, en determinados textos, cuando la situacin final
de un hecho es adems la conclusin de lo previamente dicho, permiten la derivacin
del valor conclusivo, de manera semejante a lo que ocurre con la locucin en
resolucin.
El origen de estas formas se sita en las construcciones latinas (usque) in/ad fine(m)
e in fine, documentadas en las Glosas y documentos notariales de los siglos X y XI
(995) E si fuere la planeta que taia la lumbre fortuna; & fuere conuiniente en su natura a los
significadores significa que el casamiento sera mas con tardana. & a la fin fazer sa.
(CORDE, Judizios de las estrellas, 1254-1260).
(996) e entn logo dixo el den que se nos non pudiesse avenir que desamparara el pleito e
per finalmente logo dixo qu'ello non quera desemparar a menos de mandar entre ns ello
que toviesse por bien. (CORDE, Documento de compromiso para zanjar una contienda
[Documentos del Archivo Histrico Nacional, 1273).
436
CAPTULO 3. LA RELACIN CONSECUTIVA EN EL NIVEL DISCURSIVO
en el templo glorioso
que atendemos?
Concluyendo en fin te digo
qu'el remedio
de todos vicios es medio
ser contigo,
si tomaras tal amigo,
vida immensa
bivirs e sin offensa
nin castigo (CORDE, VVAA, Cancionero castellano del s. XV de la Biblioteca Estense de
Mdena, 14001500)
(998) Vista mi inocencia, dejronme, dndome por libre. Y el alguacil y el escribano piden
al hombre y a la mujer sus derechos. Sobre lo cual tuvieron gran contienda y ruido. Porque
ellos alegaron no ser obligados a pagar, pues no haba de qu ni se haca el embargo. Los
otros decan que haban dejado de ir a otro negocio que les importaba ms por venir a
aqul.
Finalmente, despus de dadas muchas voces, al cabo carga un porquern con el viejo
alfamar de la vieja, aunque no iba muy cargado (Lazarillo, 1554, 155: 8).
(1000) muchas malas noches he pasado por desvelarme en ella; y, al fin, he concluido con
que no hay mayor yerro que vivir un hombre donde cada da se cometen (Gonzlez, Onofre,
1604, 552: 5).
(1001) Vista mi inocencia, dejronme, dndome por libre. Y el alguacil y el escribano piden
al hombre y a la mujer sus derechos. Sobre lo cual tuvieron gran contienda y ruido. Porque
ellos alegaron no ser obligados a pagar, pues no haba de qu ni se haca el embargo. Los
otros decan que haban dejado de ir a otro negocio que les importaba ms por venir a
aqul.
Finalmente, despus de dadas muchas voces, al cabo carga un porquern con el viejo
alfamar de la vieja, aunque no iba muy cargado (Lazarillo, 1554, 155: 8).
(1002) Los criados del tocinero, enojados del tuerto que se haba hecho a su amo y del
derecho que a ellos se les haba quitado, iban a emboscarla el asador por el gaznate y, el
ms propicio, le meti la punta de un cuerno albar con que la maltrat no poco. En fin,
qued tan lisiada, que de harta y atormentada, de asada y asadorada, la dio dentro de cuatro
horas una apopleja que la as el nima y la sac de este mundo malo, sin llevar ms
subsidio que la longaniza en la boca (Lpez de beda, Pcara Justina, 1605, 119: 8).
438
CAPTULO 3. LA RELACIN CONSECUTIVA EN EL NIVEL DISCURSIVO
Debido a su sentido de trmino, es una herramienta til para concluir una seccin del
texto haciendo un resumen de lo que ocurri en l. As lo vemos en el final del Tratado
V del Lazarillo de Tormes
(1003) Y aunque mochacho, cayme mucho en gracia y dije entere m: Cuntas dstas
deben hacer estos burladores entre la inocente gente!
Finalmente, estuve con este mi quinto amo cerca de cuatro meses, en los cuales pas
tambin hartas fatigas (Lazarillo, 1554, 169: 16).
En este sentido estas formas de expresin insertan en el texto informacin nueva que
completa y aclara la presentada previamente. Justina quiere marcharse a una tierra
donde el sol no fuese embarrador. Afirma en el enunciado siguiente que su destino
ser Rioseco
(1004) Viendo, pues, que cada da sala para m el sol con ceo, y para ellas sol de boda,
determin ir a buscar tierra donde el sol no fuese embarrador. En fin, determin irme a
Rioseco, adonde estaba el almirante, mi seor (Lpez de beda, Pcara Justina, 1605, 394:
35).
(1005) Como si debajo della estuvieran todas las conservas de Valencia, con no haber en la
dicha cmara, como dije, maldita la otra cosa que las cebollas colgadas de un clavo, las
cuales l tena tan bien por cuenta, que si por malos de mis pecados me desmandara a ms
de mi tasa, me costara caro. Finalmente, yo me finaba de hambre (Lazarillo, 1554, 114:
26).
Del mismo modo, el recuerdo de su vida anterior provoca el efecto de las lgrimas al
desdichado Lazarillo
(1006) all se me vino a la memoria la consideracin que haca cuando me pensaba ir del
clrigo, diciendo que, aunque aquel era desventurado y msero, por ventura topara con otro
439
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
peor; finalmente all llor mi trabajosa vida pasada y mi cercana muerte venidera
(Lazarillo, 1554, 132: 18).
(1007) Despus desto, consideraba aquel tener cerrada la puerta con llave, ni sentir arriba ni
abajo pasos de viva persona por la casa; todo lo que yo haba visto era paredes, sin ver en
ella silleta, ni tajo, ni banco, ni mesa, ni aun tal arcaz como el de marras. Finalmente, ella
paresca casa encantada (Lazarillo, 1554, 132: 1).
(1008) Servir bien quien por fuerza ha de servir, es ganalle a la fortuna por la mano; y
obedecer mal al superior es poner en duda el gusto y la vida. Y al fin vive con seguridad
quien hace lo que puede sirviendo (Espinel, Marcos, v. 2, 1618, 67: 14).
(1009) Tal est le mundo que se dice pblicamente que vale ms onza de favor que libra de
justicia. Al fin, anda mala la cosa cuando lo que se haba de alcanzar por virtud se acomete
con el dinero (Gonzlez, Onofre, 1604, 513: 27).
440
CAPTULO 3. LA RELACIN CONSECUTIVA EN EL NIVEL DISCURSIVO
(1011) Reniego del amor, si ese es amor. Creer que en mirar ventanas echa el amor su
caudal es creer que sin fundamento pintaron al amor con los ojos vendados. Es risa pensar
que est atenido el amor a mrame Miguel. No creo en amor, si ese es amor. El amor
chapado cierra los ojos y abre los puos, encarcela la lengua y desataca la bolsa; en fin, es
calentura que tiene el pulso en las manos (Lpez de beda, Pcara Justina, 1605, 452: 4).
3.6.7. En conclusin
Porcar (2003) incluye en conclusin dentro de su estudio sobre los marcadores con
funcin conclusiva, que se definen por sealar una conclusin o fin de la
argumentacin precedente (Porcar 2003: 201).
Santos (2003: 272 y 273) tambin aprecia los dos valores de la locucin
caracterizndola como
Adverbial oracional de modo realizativa, cuyo significado sera concluyendo,
resumiendo lo dicho (Santos 2003: 272).
Adverbial oracional consecutiva, que es la que analizaremos aqu. En estos casos
parece tener un empleo consecutivo o parecido, pues se usa a veces no para resumir
y concluir sino ms bien para expresar un hecho o dato que es consecuencia de lo que se
acaba de exponer (Santos 2003. 273).
El sustantivo con el que se forma la locucin procede del nombre latino CONCLUSIO,
ONIS que significa acto de cerrar, fin o terminacin (Porcar 2003: 209). Este sentido
de cierre es su significado bsico, si bien, como apunta Porcar, a partir de estos
441
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
Su valor conclusivo est lgicamente determinado por la posicin que ocupa el enunciado
que introducen. Cuando ste aparece al final de un fragmento textual, tipo ley o captulo, su
funcin estrictamente consecutiva la que cumplen en todos los casos en posicin interior
se desdibuja; ya no remiten anafricamente a la secuencia inmediatamente anterior, sino, de
hecho a todo lo que le precede, al captulo completo (Porcar 2003: 218).
(1012) As que non deve dezir onbre de las personas que padesen de cada da subjugadas
a otrie.
As que, en conclusin, en dar, prometer, e en las otras cosas, como dicho es, la muger non
es dubda ser toda variable; por ende, yo te rruego que te dexes de tomar de quien promete e
non ha vergena de rrevocar, e toma de Aquel que largamente promete, e syn mereser da
gloria perdurable (CORDE, Alfonso Martnez de Toledo, Arcipreste de Talavera
(Corbacho), 1438).
442
CAPTULO 3. LA RELACIN CONSECUTIVA EN EL NIVEL DISCURSIVO
La hallamos siempre tras pausa fuerte y separada por pausa del enunciado que
presenta como conclusin, de manera que muestra independencia sintctica con
respecto a l.
(1013) Agradecle muchsimo este buen nimo y, como vi le sobraba razn, conformme
con su voluntad. No hay cosa ms divina que la razn, que es reina de todas las cosas, y as
de ella se hace la perfecta virtud. En conclusin, yo le declar por extenso todo mi
pensamiento y la traza que tena imaginada (Onofre, Gonzlez, 1604, 541: 26).
(1014) Pero, como quiera que para dejar el mal es siempre buen tiempo, a m me ha
parecido, algunos das ha, dar de mano a los regalos del mundo y acogerme a los
verdaderos que vienen de la mano de Dios, pues sabemos que quien en l pone su
esperanza ni tiene males que temer ni contentos que desear. En conclusin, por no
cansarme, yo querra, con el favor que de Vuestra Paternidad espero, tomar el hbito en esta
sancta casa; que, metido en religin, naide es tan malo que no mejore y aventaje alguna
cosa donde todos son buenos (Gonzlez, Onofre, 1604, 551: 7).
(1015) En mi vida me vi harto de dineros, si no es entonces; y sin duda es una de las siete
maravillas del mundo haber hallado hombre de tan buena condicin que haya saciado su
apetito con oro. Yo sospecho que este metal engendra, en los que le tienen, hidropesa; que,
aunque el dinero es castigo del avariento, nunca cesa la sed de su deseo. Antes siempre
443
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
tiene necesidad, porque cuanto ms l crece, tanto ms crece su amor; y ans menos le
desea quien no le tiene. En conclusin, me enriquec brevemente, mas fue entronizarme
para dar mayor cada (Gonzlez, Onofre, 1604, 533: 22).
En el siguiente caso la narracin gira en torno al robo de los pavos por parte del
pcaro. La accin se interrumpe tras una reflexin sobre la habilidad de los ladrones y la
tentacin del diablo
(1016) Fui venturoso, porque, cuando el padre llegaba a la puerta con el cirujano, yo sala
por encima de unas paredes con la mitad de los pavos. Que, como eran muchos, no los pude
sacar de una vez, pero dejlos en buen puesto; que era lstima que se perdiese tan buen
lance. Fui donde estaba mi amigo y entregule cinco que llevaba y djele que con las
gallinas los fuese llevando poco a poco, haciendo dos viajes o tres a casa, mientras yo
buscaba ocasin de traer los que quedaban. El diablo no duerme; que su subtileza es tanta a
no ser ms la ma que me puso en punto de echarme a perder. No me coma yo los mocos,
que no era nio. El estar o no en el infierno ni pone ni quita en la habilidad. Poco le
aprovecharon su ardides. Corrirame yo, aunque estuve a tumbo de dado, si l se pudiera
rer de m.
En conclusin, fui por mis pavos, que los haba dejado junto a una pared de la parte de
adentro de la huerta, y, fuese que ellos hicieron ruido o que el padre y el cirujano los
hubiesen hallado andando en su busca, al fin, los toparon y me estuvieron aguardando con
decir que, pues haba llevado la mitad, volvera por la resta (Gonzlez, Onofre, 1604, 504:
16).
En el siguiente fragmento tambin sirve para retomar el hilo del relato despus de
una argumentacin
(1017) Pero la necesidad, acompaada con la curiosa importunacin que los encarcelados
tienen cuando alguno entra de nuevo en la prisin, me oblig a humanarme y abatirme al
trato ordinario de la gente ms baja y grosera con quien tuve suficientsima relacin de los
sujetos y calidades de aquella habitacin, no con ms trabajo que dalles audiencia, porque
con ella sabr el discreto ms pecados en cuatro das, que en cien aos un confesor. En
conclusin, con un buen semblante y algunas blanquillas que en mi bolsa traa, gan la
voluntad de la chusma, de tal suerte que no ava persona de cualquier calidad que fuese que
no me estimase en mucho y consultase conmigo lo ms intrnseco de su conciencia (Garca,
Desordenada, 1619, 106: 10).
444
CAPTULO 3. LA RELACIN CONSECUTIVA EN EL NIVEL DISCURSIVO
(1019) Pasamos muchas cosas, mostrando que se haba pagado mucho de m y que a la
primera vista se aficion luego, y que ms se holgaba que fuese espaol, y que no se
engaaba en pensar que yo sera bien nacido y de buenos padres, que mis obras lo
mostraban. En conclusin qued condenado en haber de pagar la joya que deca que haba
perdido, que vala ochenta escudos, que era un papagayo de esmeraldas con dos diamantes
por ojos (Lujn, Guzmn 2, 1602, 183: 36).
(1020) ella sin dejar el llanto, con una vergenza virginal dijo, quo la merced que le haba
de hacer, y ella me suplicaba le hiciese, era la acompaase hasta Madrid en donde le haban
dicho estaba un caballero, que no se haba contentado con deshonrarla, sino que adems lo
haba llevado todas sus joyas, sin tener respeto a la palabra de esposo que le haba dado, y
que si yo quera hacer por ella esto, ella hara por m lo que una muger obligada deba.
Consolla lo mejor que pude, dndole esperanzas que si su enemigo estaba en el mundo se
tuviese por desagraviada. En conclusin, sin tornar el pie atrs partimos a la corte, hasta
donde le hice la costa (Luna, Lazarillo II, 1620, 277: 25).
445
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
Puede ocurrir, sin embargo, que el autor sienta que esta enumeracin est siendo ya
extensa, de tal modo que, sin que haya agotado sus posibilidades conviene llegar a su fin.
Se trata de acortar, de abreviar, introduciendo una expresin que por su carcter genrico
no permita seguir la serie. Es decir, en conclusin marca el final de la enumeracin con un
trmino que engloba a los enumerados y a otros elementos posibles de la misma (Porcar
2003: 210).
(1021) Todo era ruido; todo, trpala; todo, estruendo, alboroto y desasosiego. En
conclusin: no haba cosa quieta ni segura (Onofre, Gonzlez, 1604: 435: 8).
3.6.8. Entonces
Para Fuentes (1987: 140 y 166) entonces forma parte del paradigma de los enlaces de
causalidad junto con pues, as pues, por lo tanto, en consecuencia y por consiguiente.
Lo incluyen dentro de los conectores consecutivos Martn Zorraquino y Portols (1999:
1499) y de los ilativos Garca Izquierdo (1998: 204207).
446
CAPTULO 3. LA RELACIN CONSECUTIVA EN EL NIVEL DISCURSIVO
valor consecutivo. En los siguientes ejemplos extrados del CORDE observamos que
entonces en los siglos XV y XVI se empleaba fundamentalmente como adverbio temporal
o procondicionante, respectivamente
(1022) Y despues que le ovieron fecho reverencia los Caballeros de suso nombrados, a los
quales cada uno en su grado l rescibi muy bien, quando el Infante vio al Rey, del
comienzo del corredor l le fiszo una grande reverencia fasta el suelo, y al medio del
corredor le fiszo otra, y entonces el Rey movi facia el Rey de Navarra, y facia l un poco
por el corredor (CORDE, Conde de Haro, (Pedro Fernndez de Velasco), El Seguro de
Tordesillas, 1439).
(1023) por tanto dize su alteza que pida el dicho Dionis su justicia, como se deue, que sin
duda le sera fecha; e donde no, entonces mandara su Serenidat proueer como fuere su
seruicio (CORDE, Respuesta de Fernando a peticiones de los diputados de Aragn, sobre la
reclamacin de Dions Coscn, 1480).
Al igual que pues, se trata de una forma que posee varios usos y valores (Garca
Izquierdo 1998: 240 y Santos 2003: 363365).
Dectico anafrico temporal, equivalente a en aquel tiempo, en aquel momento, en el
tiempo o momento consabido a que se acaba de aludir (Santos 2003: 363).
Adverbio decticoanafrico condicional no requisitivo. En ese caso si ocurre,
ocurriera o hubiera ocurrido cierta cosa consabida o contextualizada, o sea, aquello a
que, directa o indirectamente, se acaba de aludir (Santos 2003: 364).
Adverbio dectico anafrico causal explicativo. En este caso es capaz de presentar
como efecto o consecuencia un hecho constatado no presupuesto, sea o no de mbito
volitivo (Santos 2003: 364365).
Enlace discursivo vago (Santos 2003: 365).
447
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
Martn Zorraquino y Portols (1999: 4108) afirman que el valor consecutivo de esta
expresin es dbil pues se deriva de su carcter como comentador
[P]resenta su miembro del discurso relacionado con el discurso anterior, pero sin constituir
su parfrasis. Ello explica su frecuente uso en el coloquio para mostrar el progreso en la
aportacin de nuevas informaciones sobre un tpico de carcter general al que serviran de
comentario los distintos miembros discursivos vinculados por este marcador. () De este
modo, el marcador entonces refleja un cierto sentido de consecuencia. Este sentido
consecutivo dbil () es el que permite que se use en casos en los que algunos conectores
propiamente consecutivos como por tanto se notaran extraos (Martin Zorraquino y
Portols 1999: 4107-4108).
(1024) y que estando aderezando de inviarle su ropa, llegan los mas de la nao, y uno uno
piden licencia para se quedar, no embargante que ya habia diez dias que se hablan quedado
unos nueve hombres, unos con licencia, otros sin ella. Entonces el capitan fizo decir Misa y
celebrar, para dar el Sacramento la doliente que habia en la nao (CORDE, Francisco
Dvila, Relacion de Francisco Dvila, sobresaliente de la nao S. Gabriel, 1527).
(1025) Tambin de lo dicho se infiere la causa por que, aviendo corrido fuertes vientos, se
suelen seguir temblores de tierra. La causa d'esto es que con la frialdad de los vientos se
cierran y aprietan los poros de la tierra y, cerrados, no pueden salir ni respirar los vapores; y
ass, entonces, se siguen los sobredichos temblores (CORDE, Juan de Crdenas, Primera
parte de los problemas y secretos maravillosos de las Indias, 1591).
(1026) Corri dos veces la campana y tan en vano la segunda como la primera; y ya
entonces, asegurado de que aquella mujer deba de ser su bien pues era bastante el haberla
448
CAPTULO 3. LA RELACIN CONSECUTIVA EN EL NIVEL DISCURSIVO
perdido, dejando el caballo se puso en tierra y, abrazndose al rbol donde a Elena vio
atada, dijo (Salas, Hija, 1612, 525: 31).
(1027) Pero al fin, esto fue el desengao que conviene tener cada uno de la poca confianza
que se ha de tener de los hombres, en quien ms ligera que la veleta se muda la voluntad, y
cuando ms constante se imagin, entonces con mayor facilidad se quiebra y falta (Alcal,
Alonso 2, 1626, 521: 3).
No obstante, hay una serie de ejemplos en la picaresca (19 en total) en los que
entonces, aunque no posee valor consecutivo primario, puede presentar las
consecuencias de algn hecho o discurso debido al contexto en el que se encuentra.
(1028) cuando en Escalona me dixo que si a hombre el vino haba de dar vida haba de ser a
m; entonces tuve gran lstima de mis compaeros que en el mar padecieron, porque no me
acompaaron en el beber, que, si lo hicieran, estuvieran all comigo, con los cuales yo
recibiera alguna alegra; entonces entre m llor todos cuantos en el mar se haban anegado
(Lazarillo 2, 1555, 138: 13).
(1029) dije a Sayavedra que tratsemos de alguna cosa o me contase algn cuento de gusto.
Entonces l, hallando su bola en medio de los bolos, tom por donde quiso y dijo (Alemn,
Guzmn II, 1599, 207: 22).
(1030) El braco no dejaba de rascar y ladrar, tanto que mi amo dijo que quera ver por qu
perseveraba tanto el perro en ladrar. Entonces yo pseme en la puerta y comenc a dar
voces diciendo (Espinel, Marcos, 1618, 108: 7).
449
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
La peticin puede consistir en una accin que debe realizar alguien adems de ser
una demanda de informacin. Por ejemplo, que Pernia descubra su rostro ante el seor
alcalde
(1032) Vuesa merced dijo el embustero, quite el embozo y hable al seor alcalde, que
con su merced no hay para qu tener recato.
Entonces Pernia se descubri y hizo al alcalde una gran cortesa, pidindole que se sentase.
Hzolo as, y Trapaza, habiendo asimismo tomado asiento, dijo as hablando con el alcalde
(Castillo, Trapaza, 1637, 175: 1).
Otras veces, la respuesta no se debe a una demanda explcita, sino a una reaccin por
parte del personaje a partir de las palabras que otro ha pronunciado
(1033) dijo: Seora, en cuanto tener Vuestra Merced queja de m, ya sea con razn o sin
ella, y acusar mi mal proceder, pase, porque cada uno siente como ama y conozco que todo
aquesto nace de la mucha merced que la vuestra me hace; mas en lo forzoso, justo y
necesario, habr de satisfacer a los presentes por mi honra, que si Dios fue servido de
traerme a el puesto que tengo, no ha sido por sobornos ni por favores, antes por mis trabajos
y continuos estudios en las letras. Ella entonces, no dejndole pasar adelante, antes con
ira, le replic luego: Pues cmo, traidor, y tenades vos entendimiento para conseguirlas
en tal extremo ni para remendaros un zapato viejo, si yo no hubiera puesto el caudal, con
daros licencia que me amrades? (Alemn, Guzmn II, 1604, 63: 28).
450
CAPTULO 3. LA RELACIN CONSECUTIVA EN EL NIVEL DISCURSIVO
(1034) Nuestra venida fue con tan mal temporal, que padecimos en el mar una tormenta tan
peligrosa que muchas veces nos vimos a pique de ser anegados; entonces el marqus, como
tan cristiano caballero, hizo voto, si Dios le libraba de aquel peligro por intercesin del
glorioso patrn de las Espaas, de quien es muy devoto, de visitar el santuario en que se
venera su santsimo cuerpo (Castillo, Gardua, 1642, 148: 32).
(1035) Como ya no me haba menester y el necio ya le haba dicho que no pensaba volver
ms a Roma, hizo su cuenta: Para qu o de qu me puede ya ser de provecho aqueste
tonto?
Tratme como yo mereca. Entonces conoc, en cuanto se deja conocer, el nimo generoso
con el agradecimiento del bien recebido. En esta mudanza de fortuna hall a la vista mil
daos nunca temidos (Alemn, Guzmn II, 1604, 159: 1).
(1036) Tuve dems desta buena suerte otra no menor que ella: y fue que, tiniendo noticia de
la grave enfermedad que tena, don Francisco Totavila, maestro de campo general, y su
hermano don Vicente Totavila, a quien yo haba conocido en Flandes siendo capitn de
corazas, haciendo alarde de seores liberales y de ilustres caballeros napolitanos, vinieron
por m en una carroza, movidos de compasin, y llevndome a su casa me dieron una
cantidad de doblas para que me pusiese en cura; que no es poca grandeza en el siglo que
corre que haya seores que den sin pedir, y ms en tiempo que estimaba yo ms un real que
agora un dobln; porque entonces me hallaba tullido y desacomodado, y al presente me
hallo con salud, y con ella adquiero lo que he menester y ms de lo que yo merezco.
Vindome entonces favorecido de tantos seores y la bolsa en buen estado, consult mi
enfermedad con el licenciado Estanca, cirujano de opinin, ciencia y experiencia, y con el
doctor Tamayo, cirujano de su Majestad, los cuales me condenaron a ser gato de algalia y
caballo de juego de caas (Estebanillo v. 2, 1646, 322: 5).
(1037) Sacome a bailar, en buena estrena, un escolar, que siempre mi dicha me quera dar
estos topes, como si yo rabiara por ser de corona. Entonces, ms quisiera yo que me cayera
en suerte un labrador; no, cierto, para que cultivara mis dehesas ni labrara mis sotos, que no
haba an llovido sobre cosa ma que races tuviese, sino que son gustos (Lpez de beda,
Pcara Justina, 1605, 155: 32).
451
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
452
CAPTULO 4. ENTRE LA SINTAXIS Y EL DISCURSO
64
No obstante, como seala Lehmann (1995) las ideas que subyacen a la gramaticalizacin son ms
antiguas. El autor se remonta a la prehistoria del trmino y hace referencia a Bonnot de Condillac (1746),
Horne Tooke (1786), a autores de la Tipologa Evolutiva como Schlegel (1818) y Humboldt (1822) y al
neogramtico Gabelentz (1891) (apud Lehmann 1995: 1-3). Para una explicacin histrica del origen y
evolucin del concepto de gramaticalizacin vanse Lehmann (1995: 1-8), Hopper y Traugott (1993: 18-
31), Heine et alii (1991: 2-22) y Garachana (1997: 25-42).
455
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
A partir de los aos 70 del siglo pasado varias disciplinas lingsticas muestran
inters por la gramaticalizacin. Por una parte, destaca la Tipologa Lingstica y el
estudio de los universales lingsticos con exponentes como Givn (1971). Con el
surgimiento del Funcionalismo la gramaticalizacin pasa a cobrar especial
protagonismo tanto dentro de estudios de corte diacrnico para explicar la evolucin,
creacin y fijacin de determinadas formas en la lengua (Traugott y Knig 1991);
como sincrnico, mostrando que las categoras gramaticales no son entidades discretas
(Levinson 1983 y Heine y Reh 1984). Desde los aos 80 se pueden organizar todos los
estudios de gramaticalizacin en dos vertientes de anlisis segn la naturaleza de los
mecanismos implicados en el proceso. Aunque se trata de dos tipos de propuestas
distintas, no son irreconciliables (Garachana 1997: 41).
456
CAPTULO 4. ENTRE LA SINTAXIS Y EL DISCURSO
[E]n los aos noventa, Heine, Traugott y Hopper convirtieron los procesos de
gramaticalizacin en el eje de su descripcin gramatical y elevaron el trmino de
gramaticalizacin al rango de metodologa (Jimnez Juli 2002: 219).
The process whereby lexical material in highly constrained pragmatic and morphosyntatic
contexts becomes grammatical, in other words that lexical material in specifiable syntactic
functions comes to participate in the structural texture of the language, especially its
morphosyntactic constructions (Traugott 1995: 1).
The recent literature on grammaticization seems to agree that it is not enough to define
grammaticization as the process by which a lexical item becomes a grammatical morpheme,
but rather it is important to say that this process occurs in the context of a particular
construction ().In fact, it may be more accurate to say that a construction with particular
lexical items in it becomes grammaticized (Bybee 2003: 602).
457
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
65
Estos son los objetivos que se plantean en obras colectivas con ttulos tan sugerentes como The limits of
grammaticalization (Giacalone y Hopper 1998) o New reflexions on grammaticalization (Wischer y
Diewald 2002).
458
CAPTULO 4. ENTRE LA SINTAXIS Y EL DISCURSO
Por otra parte, la obligatorificacin no se alcanza en todos los casos, hay muchos
ejemplos de gramaticalizacin en los que no se completa este proceso (Hopper 1991:
25-27).
Los parmetros de Lehmann (1985) sirven para identificar signos que han
experimentado el proceso de gramaticalizacin completa, pero como hemos visto
antes se trata de un proceso gradual que se presenta como un continuum que discurre
de lo menos a lo ms gramaticalizado. Por ese motivo, Hopper (1991) propone una serie
de principios que sirven para identificar la gramaticalizacin desde sus primeras fases66
66
Para una reflexin sobre estas caractersticas y su aplicacin a expresiones del espaol vanse Jimnez
Juli (2002), Girn (2002) y Elvira (2009).
460
CAPTULO 4. ENTRE LA SINTAXIS Y EL DISCURSO
461
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
462
CAPTULO 4. ENTRE LA SINTAXIS Y EL DISCURSO
The property of a type of linguistic change which frequently happens in one direction but
not in the reverse direction. The term is most often encountered in studies of
grammaticalization, in which unidirectionality appears to be the norm: words of concrete
meaning develop abstract meanings (but not the reverse); and lexical items become
grammatical markers (but not the reverse); and so on (Trask 2000: 354).
463
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
Givn fue uno de los primeros en reflexionar sobre esta hiptesis y en apoyarla con
su famosa mxima Todays morphology is yesterdays syntax (Givn 1971: 413).
Desde entonces, la unidireccionalidad de la gramaticalizacin ha sido reconocida como
un rasgo importante de este proceso para autores como Lehmann (1995: 16-17), Hopper
y Traugott (1993) y Haspelmath (1999: 1047-8).
464
CAPTULO 4. ENTRE LA SINTAXIS Y EL DISCURSO
a. Pragmaticalizacin
Este proceso convierte directamente un tem lxico en un marcador del discurso sin
un estado intermedio de gramaticalizacin, produciendo marcadores que principalmente
sirven como mecanismos de estructuracin textuales en niveles no oracionales del
discurso. La diferencia primordial entre pragmaticalizacin y gramaticalizacin
descansa en la condicin de no verdad y la opcionalidad de los tems que intervienen en
la pragmaticalizacin; aunque tambin hay muchas similitudes (Brinton 2005: 180).
Para Brinton (1996) y Traugott (1995: 15) no se distinguira realmente de la
gramaticalizacin, sera un proceso o fase ms dentro de la gramaticalizacin de los
marcadores pragmticos
b. Degramaticalizacin
c. Lexicalizacin
466
CAPTULO 4. ENTRE LA SINTAXIS Y EL DISCURSO
-Se tratara de dos procesos paralelos que ocurren en niveles diferentes. Esta sera la
propuesta de Elvira (2009).
De hecho, para Elvira (2009: 191) los marcadores del discurso surgiran por un
proceso de lexicalizacin e indirectamente por gramaticalizacin.
67
Una aplicacin de este punto de vista se puede ver en Rodrguez Puente (2007).
467
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
Tras todo lo expuesto en los apartados anteriores vamos a seguir la lnea de Traugott
(1995), Brinton y Traugott (2005) y Girn (2007).
468
CAPTULO 4. ENTRE LA SINTAXIS Y EL DISCURSO
Relational noun > Adposition > Agglutinative Case Affix > Functional Case Affix
(Lehmann 1985: 304).
Clause internal Adverb > Sentence Adverbial > Discourse Particle (Traugott 1995: 1).
As, pues, la gramaticalizacin es una para todos los casos de (1-20). Es un proceso que se
ajusta a los parmetros de Lehmann, incluida la condensacin del alcance estructural.
Ahora bien, hay que distinguir los constituyentes que se gramaticalizan dentro de una
colocacin, la colocacin misma y la palabra que resulta de la gramaticalizacin de los
constituyentes de la colocacin. Teniendo esto en cuenta, el alcance de los constituyentes
de la colocacin no tiene por qu ser el mismo que el de la colocacin ni el de la palabra
resultante del proceso de gramaticalizacin. Por lo dems, una colocacin es una frase
(un sintagma nominal, adverbial o verbal), una perfrasis verbal, una locucin o todo un
enunciado (Girn 2007: 371).
469
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
Esto nos lleva a la segunda cuestin que planteamos en el ttulo del apartado, la
relacin entre la gramaticalizacin y la lexicalizacin, concretamente en la formacin de
marcadores del discurso.
Tanto la gramaticalizacin como la lexicalizacin son procesos en los que los hablantes
crean sistema a partir del discurso (Lehmann 2002; Brinton / Traugott 2005). Son procesos
interrelacionados de un modo complejo, porque el trmino lexicalizacin se puede entender
en varios sentidos y porque hay casos especficos de creacin de sistema a partir del
discurso la creacin de marcadores del discurso, pero tambin otros que con dificultad se
pueden calificar exclusivamente de gramaticalizacin o de lexicalizacin (Girn 2007:
366).
Despite the large amount of evidence in this sense building up a corpus of typical cases of
grammaticalization, I argue that at the end of the cline the limits between grammatical
elements and lexemes may be blurred, and propose to rethink the traditional view according
to which grammaticalization and lexicalization are quite distinct, even opposite processes.
Rather, they seem to be complementary or overlapping and processes of change such a loss
of autonomy or univerbation are similar both in grammar and in the lexicon (Giacalone
1998 121).
470
CAPTULO 4. ENTRE LA SINTAXIS Y EL DISCURSO
Lexicalization Grammaticalization
a. Gradualness + +
b. Unidirectionality + +
c. Fusion + +
d. Coalescence + +
e. Demotivation + +
f. Metaphorization/Metonymization + +
g. Decategoriatization - +
h. Bleaching - +
i. Subjetification - +
j. Productivity - +
k. Frequency - +
l. Typological generality - +
+ characteristic of - not characteristic of
Tabla 14. Lexicalizacin y gramaticalizacin (apud Brinton y Traugott 2005: 110).
La propuesta de Girn (2007) nos parece que subsana muchos de los problemas que
se han sealado a la hora de incluir los marcadores del discurso dentro de la teora de la
gramaticalizacin. Logra conciliar los procesos de lexicalizacin y gramaticalizacin en
un mismo macroproceso que sirve para explicar la formacin tanto de construcciones
como de tems individuales. Por otra parte, seala la importancia de distinguir entre
gramaticalizacin de construcciones, de elementos que integran las construcciones y el
resultado de la gramaticalizacin, hecho que resulta indispensable a la hora de
emprender el estudio evolutivo de locuciones como las que forman parte de nuestro
objeto de estudio. Hemos decidido, por todos estos motivos, tomar como base su
esquema de colocacin > gramaticalizacin > lexicalizacin para explicar la
formacin y desarrollo que experimentaron las formas de expresin consecutiva.
472
CAPTULO 4. ENTRE LA SINTAXIS Y EL DISCURSO
Por otra parte, son numerosos los contextos en que las conjunciones, tanto coordinantes
como subordinantes, forman con el constituyente que encabezan un enunciado
independiente. De hecho, entre los casos cannicos (aqullos en que la conjuncin enlaza
dos unidades sintcticas explcitas) y aqullos que se encuadraran dentro del mbito de los
marcadores discursivos, parece haber un continuo, ms que una separacin radical (Pavn
2003: 25).
[L]a relacin gramatical que exista y existe- entre los miembros de una construccin
consecutiva es tan laxa que ms bien hay que considerarla discursiva entre enunciados- que
gramatical entre oraciones (2000: 298-299).
473
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
474
CAPTULO 4. ENTRE LA SINTAXIS Y EL DISCURSO
Otra precisin que debemos hacer es que, al tratarse este trabajo de una investigacin
centrada en un nmero restringido de obras compuestas en una franja de tiempo que
apenas abarca un siglo, para proceder al anlisis de la gramaticalizacin de las formas
de expresin consecutiva hemos tenido que recurrir a los datos que nos proporcionan
otros autores como Fuentes (1985 y 1987), Narbona (1978), Bartol (1986), Iglesias
(2000), Herrero Ruiz de Loizaga (2003a, 2003b y 2005), etc. y a los resultados de las
calas que hemos realizado en el CORDE.
Muchos aspectos que trataremos aqu los hemos expuesto en el anlisis que hicimos
de cada locucin en los captulos previos. Puesto que muchos canales de
gramaticalizacin son comunes a estas expresiones estableceremos tres divisiones segn
la evolucin de tipo funcional que han experimentado estas formas de expresin. As
observamos un paso de complemento circunstancial a conjuncin consecutiva y a
conector consecutivo (recordemos que estos pasos no tienen por qu darse en un orden
cronolgico); en segundo lugar, el paso de complemento circunstancial a conector, sin
que se detecten casos de funcionamiento interoracional y, por ltimo, existen una serie
de elementos que no se han llegado a gramaticalizar, aunque en determinados contextos
pueden llegar a poseer valor consecutivo.
4.4.1. Canal 1. Nivel oracional > nivel interoracional > nivel extraoracional
475
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
a) De manera/forma/modo/suerte que
Las expresiones del tipo de manera que pasaron por diferentes etapas hasta llegar a
funcionar como locuciones conjuntivas o conectores consecutivos. De hecho, hay
autores que no consideran que estn totalmente gramaticalizadas, basndose en la
variedad que presentan a la hora de seleccionar el sustantivo y en otras etapas del
espaol la preposicin con la que se combinan (Pons Bordera 1998: 20-25).
aspectos de la locucin. Por un lado, pierde movilidad y se sita en una posicin fija en
el discurso seguida obligatoriamente por la forma que. Por otro lado, ya no desempea
una funcin sintctica en una clusula, por tanto, su alcance sintctico pasa del
antecedente a toda la oracin. Al no ser un complemento circunstancial de modo va
perdiendo este significado y se reanaliza como locucin conjuntiva consecutiva.
Lo que antes era un significado (el de consecuencia) que se adquira por medio de un
contexto, se convierte en un valor propio de la locucin. A este fenmeno se le
denomina convencionalizacin de implicaturas conversacionales (Brinton 2005: 291-
292) y es una de las consecuencias fundamentales de la gramaticalizacin. Debemos
sealar asimismo que se pasa de un significado ms lxico y concreto como el de modo,
a uno ms lgico, abstracto y referencial. En este momento, la ahora locucin
conjuntiva continua puede adquirir otros valores, como el final, en contextos
determinados y precisos cuando el verbo de la segunda clusula es una forma del modo
subjuntivo (Narbona 1978: 239 y 246).
Una vez que la locucin conjuntiva se encuentra fijada puede situarse tras pausa
fuerte enlazando segmentos del discurso y ampliando as su alcance sintctico. A partir
de aqu el proceso de gramaticalizacin puede continuar y la locucin llega a adquirir
valores cada vez ms pragmticos como el refutativo en contextos dialogales o incluso
se vaca de todo significado sirviendo de muletilla (Narbona 1978: 235).
b. As que
La formacin y evolucin de as que pas por las mismas etapas que de manera que,
aunque los autores sealan que su proceso de gramaticalizacin se produjo ms
rpidamente (Herrero Ruiz de Loizaga 2005: 534). Los datos revelan que se emple con
menos frecuencia y durante menos tiempo como locucin discontinua. En este caso no
se form una frase preposicional con un sustantivo de manera sino con un adverbio
que funcionaba como circunstancial de modo en la clusula y poda estar modificado
por una clusula de relativo que indicaba la manera en la que se llevaba a cabo alguna
accin. De este modo se genera la colocacin que experiment los mismos procesos que
sealamos en los prrafos precedentes.
477
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
c. De tal manera/modo/forma/suerte
Para Herrero Ruiz de Loizaga (2005: 521) en la base de estas construcciones hay una
autntica correlacin consecutiva formada por intensivo + nexo consecutivo que. La
colocacin base de la gramaticalizacin surgira cuando el nominal que modifica el
intensivo es un sustantivo de manera y la frase nominal pasa a funcionar como
trmino de una frase preposicional que acta a su vez como complemento circunstancial
de la clusula. A partir de aqu las fases por las que atraviesa la locucin y las
consecuencias que experimenta (fijacin, prdida de significado de modo, aumento del
alcance sintctico, refuerzo pragmtico, etc.) son las mismas que enumeramos en 3.4.
con la salvedad, por una parte, de que el nexo que ya combinado con el intensivo no era
un relativo sino un nexo consecutivo y, por otra parte, que se sigue manteniendo como
locucin discontinua. Por tanto, conserva en determinados contextos el valor original
desempeando la funcin de complemento circunstancial de modo en la clusula.
d. Conque
Como apunta Girn (2004: 159) debemos diferenciar entre con que condicional y
conque consecutivo. Para el autor el primero es ms antiguo mientras que hay que
esperar a mediados del XIX para ver codificado el conque consecutivo (Girn 2004:
159). En Girn (2004) se estudia la historia y gramaticalizacin de conque consecutivo
478
CAPTULO 4. ENTRE LA SINTAXIS Y EL DISCURSO
desde mediados del siglo XVII en tres gneros discursivos: prosa epistolar, prosa
ensaystica, narrativa y periodstica y dilogo teatral.
Girn indica que el inicio del reanlisis se produce en contextos ambiguos en los que
con que, adems de interpretarse como complemento circunstancial instrumental, a
partir de este medio o instrumento se puede inferir el valor de consecuencia. El contexto
propicia la interpretacin consecutiva, as como la situacin del enunciado que encabeza
conque al final del perodo. Hecho que Girn (2004: 162-163) considera fundamental
para que se produzca la lectura consecutiva de la secuencia.
(1038) Floreca entonces en Toledo, entre tantos espritus gentiles, un poeta ilustre en
escribir epitafios; el cual, siendo bien informado de la vida de Elena, trabaj este para su
sepultura, con que mi pluma dar el ltimo paso, y se cerrarn las puertas de esta
historia (Salas, Hija, 1612, 540: 14).
479
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
e. Luego
481
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
Una vez que el adverbio se reanaliza como conjuncin puede funcionar tambin
como conector consecutivo relacionando enunciados en el nivel extraoracional;
recordemos que Girn (2007: 380-381) comentaba que es comn cuando una
conjuncin puede unir clusulas que tambin posea la capacidad de engarzar
enunciados.
482
CAPTULO 4. ENTRE LA SINTAXIS Y EL DISCURSO
Adverbio dectico > nocional > relacional > enlace conjuntivo > conjuncin
Gramaticalizacin
Una solucin a este problema sera considerar que una vez que de ah/aqu se
reanaliza como conector de tipo deductivo puede entrar a formar parte de
construcciones focalizadas (Santos 2003: 181) como de ah que. Los datos del CORDE
nos llevan a afirmar que esta construccin focalizada fue posterior a la formacin del
conector. El problema se resuelve en una propuesta como la de Girn (2007) en la que
el factor cronolgico pasa a un segundo plano, cobrando protagonismo el criterio de las
tradiciones textuales en las que se emplean los elementos. Por otra parte, los ejemplos
que hemos revisado de de ah conector en los siglos XVI y XVII siempre ocurren en
contextos con verbos de procedencia o de inferencia que permiten su lectura
consecutiva.
483
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
Una vez gramaticalizadas estas formas han sido caracterizadas como conectores
consecutivos que slo pueden aparecer encabezando oracin (Herrero Ruiz de Loizaga
2003a: 63 y 82, Garca Gutirrez 2006: 679 y Montolo 2001: 101). En su origen fueron
frases preposicionales con relativo que hacan referencia a una causa expresada en el
enunciado anterior y funcionaban como complementos circunstanciales dentro de la
clusula.
484
CAPTULO 4. ENTRE LA SINTAXIS Y EL DISCURSO
como relativos que hacen una referencia anafrica y cuyo antecedente se puede
recuperar del enunciado anterior.
(1042) De nuevo pag en abrazos nuevas tan alegres como oa, y acept la oferta y partido
de casamiento, deseoso de ver ya a su hija, con lo cual Estefana le hizo sacar un vestido
de camino que le traa prevenido (Castillo, Gardua, 1642, 10: 23-24).
Para que la interpretacin consecutiva sea posible es necesario que haya cierta
independencia entre las clusulas que une y que la locucin se site a final de periodo.
Adems, al enlazar dos acciones sucesivas, es fcil interpretar una como consecuencia
de la otra.
El origen de estas formas de expresin es una frase preposicional que funciona como
un circunstancial de causa constituida por un elemento anafrico. Aparece en esta
funcin desde el siglo XIII. Puesto que remiten a una causa previa y estn incluidas en
una clusula que expresa la consecuencia de dicha causa se convierten en herramientas
tiles para conectar enunciados con valor causal-consecutivo. Esta opcin, segn
Herrero Ruiz de Loizaga (2003b), no se detecta hasta el siglo XV. En un primer
momento, como ejemplificamos en 2.5.2.2. se sitan tras pausa fuerte. Su movilidad es,
por tanto, restringida, pues slo en esta posicin son interpretables como marcadores del
discurso. Como en el caso de los conectores que hemos analizado en los prrafos
precedentes, por eso, por esto y por ello, en esta distribucin y con este valor aumentan
su alcance sintctico de la clusula al nivel extraoracional.
A partir del siglo XVI, aunque no lo hemos documentado en nuestro corpus, pero s
en ejemplos del CORDE como el siguiente, la construccin adquiere movilidad en el
enunciado y puede aparecer en posicin interpuesta entre pausas, sealando as su
independencia sintctica con respecto a ella
485
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
(1043) y del alma vn poquito de este puro amor y ms prouecho hace a la Iglesia, aunque
parece que no hace nada, que todas esas otras obras juntas. Que, por eso, Mara Magdalena,
aunque con su predicacin haca gran prouecho, y le hiciera muy grande despus, por el
grande deseo que tena de agradar a su Esposo y aprouechar a la Yglesia, se escondi en el
desierto treinta aos para entregarse de veras a este amor, parecindole que en todas
maneras ganara mucho ms de esta manera, por lo mucho que aprouecha e importa a la
Yglesia vn poquito de este amor (CORDE, San Juan de la Cruz, Cntico espiritual. Segunda
redaccin, 1578 1584).
Por su parte, las locuciones con esto, con eso y con ello no permiten el reanlisis
como conectores. Su mbito de actuacin es siempre una clusula en la que funcionan
como complemento circunstancia (vase el apartado 2.5.1.3). La referencia anafrica
que posee el pronombre neutro y su posible alusin a un instrumento o medio, produce
que, en determinados contextos, pueden actuar como introductores de una consecuencia.
As lo vemos en
(1044) procuraban consolarla, dicindole dulces amores, como padres que tanto la
queran, para curarle con ellas la herida del nimo, que era la que ms ella senta.
Con esto la afligida Clorinia se alent algn tanto (Alemn, Guzmn I, 1599, 478: 23).
(1045) E maguer la mesura en todas cosas menester sea, mayormente los varones en las
cosas dolorosas la deven usar. E con eso las adversidades desecharn de s, e por
paienia e buen esfuero las convertirn en feliidat muy segura (CORDE, Enrique de
Villena, Tratado de consolacin, 1424).
c. Por tanto
Durante la Edad Media, por tanto alternaba con las formas con demostrativo, pues
posea todava valor anafrico (Herrero Ruiz de Loizaga 2003b: 362-363 y 369). A
partir del siglo XVI se debilita este valor y pasa a enfocar simplemente la consecuencia,
sin remitir a la causa que se presenta en el enunciado anterior (Garca Gutirrez 2006:
686). Este hecho es signo de un estado ms avanzado de gramaticalizacin, lo cual
permiti su conversin en herramienta para la conexin ilativo-consecutiva (Narbona
1978: 338).
487
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
e. Entonces
f. As
488
CAPTULO 4. ENTRE LA SINTAXIS Y EL DISCURSO
g. Pues
489
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
i. En resolucin
j. En conclusin
490
CAPTULO 4. ENTRE LA SINTAXIS Y EL DISCURSO
Existen testimonios de estas formas de expresin desde finales siglo XIII como
ordenadores del discurso (Iglesias 2007: 623), aunque no hay evidencias de su
transicin entre el valor temporal y el discursivo. Iglesias (2007: 642) admite que
En este sentido, siguen la cadena nivel oracional > nivel discursivo, al igual que
formas como en conclusin o en resolucin. Hasta el siglo XVII las tres formas
desempean el papel de ordenadores temporales sin ningn tipo de valor modalizante
(Iglesias 2007: 631). A partir de entonces, tanto por la influencia de los gneros
literarios en los que se insertan como por la poca cultural69 en la que se documentan,
surgen nuevos usos y funciones.
69
Al respecto, aade la autora que
cierre de secuencias o la intencin de alcanzar dicho cierre, de manera que llega a ser un
estructurador de la interaccin, bien en el nivel temtico (), bien en el nivel del
desarrollo secuencial (Iglesias 2007: 638-642).
l. En consecuencia
(1046) Como divinamente hace doa Ana de Zuazo, que usa de la lengua para cantar y
hablar con gracia concedida del cielo para milagro de la tierra. O como doa Mara Carrin,
que si no fuera con tantas ventajas hermosa, con sola la cordura y gracia de su lengua
pudiera ser estimada en el mundo. No quiero traer en consecuencia desto a los grandes
oradores como es el maestro Santiago Picodoro, el padre fray Gregorio de Pedrosa, el padre
fray Plcido Tossantos, y el maestro Hortensio, divino ingenio, el padre Salablanca, tan
semejante en la vida a la excelencia de sus palabras (Espinel, Marcos, 1618, 274: 15).
(1047) que la msica es ciencia muy importante; y tienen por caso de tan menos valer y tan
indigno del hombre no saber msica como no tener letras; y, pues el hombre sin ellas piensa
Aristipo que es bestia cerril y por domar, y Estrabn dice que es nio manco de juicio, y al
que se esmera en ellas le llama Filn dios del necio, bien podemos sacar en
consecuencia que el hombre amigo de la msica es divino, y el enemigo de ella es de
condicin bruto y animal (Lujn, Guzmn 2, 1602, 244: 11).
492
CAPTULO 4. ENTRE LA SINTAXIS Y EL DISCURSO
Por el contrario, otras formas que analizamos en este trabajo como con esto, con lo
cual, por esta razn, por cuya causa, de esto, de lo cual, etc. no llegaron a experimentar
(o no en su totalidad, pues la gramaticalizacin es un concepto gradual) este proceso y
nunca se reanalizaron como conectores consecutivos. Es decir, el contenido inferencial
de consecuencia nunca lleg a formar parte de su contenido semntico, sino que es el
contexto el que determina que se pueda interpretar en ellas tal sentido.
Otro aspecto diferente son los casos de tanto desplazado como los de (1045) en los
que tanto aparece unido a que y desvinculado de la clusula en la que desempeara una
funcin sintctica. Adems, en este ejemplo, es difcil colegir cul es su referente si el
hecho de perderse o de mandar dar duplicados dos pregones.
493
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
(1048) Dezia el pregon averse perdido en la misma calle adonde Amaro da Laje vivia, en la
qual en diferentes dias mand dar duplicados pregones. Tanto que ella vio que era tiempo
de aver llegado a sus oydos la noticia de aquella perdida (Machado, Guzmn 3, 1650, 82:
29).
494
CAPTULO 5. RECAPITULACIN
5. RECAPITULACIN
Por otra parte, al constatar la existencia de una serie de rasgos comunes a todos los
textos que conforman el corpus de la picaresca, nos planteamos si adems de constituir
un gnero literario forman parte de una misma tradicin discursiva. Para ello nos
aproximaremos a este concepto e intentaremos aplicarlo a los relatos de los pcaros,
extrayendo aquellas marcas de tipo compositivo o lingstico que sirven para definir
una obra como perteneciente a la tradicin discursiva de la picaresca. Entre estas marcas
destacaremos la oralidad de la picaresca en el ltimo apartado del presente captulo,
por ser una de las propiedades ms citadas en los trabajos de los tericos literarios.
Daremos muestras de cmo se manifiesta lo hablado en el corpus aunque, debido a la
restriccin de nuestro objeto de estudio, reconocemos la necesidad de hacer un anlisis
lingstico ms profundo de esta tradicin discursiva, cotejndola con otros productos
literarios de la poca.
70
En los anexos I y II recogemos en 23 tablas y 23 grficos la frecuencia de las estructuras analizadas en
cada uno de los textos que conforman el corpus de la picaresca. El orden de estas tablas y grficos es
esencialmente cronolgico y responde al ao de publicacin (o difusin en el caso del Buscn) de estas
piezas literarias.
497
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
Segn los datos de la tabla 1 del anexo I y la grfica 1 del anexo II, contemplamos
que en el Lazarillo de Tormes de 1554 los recursos que se emplean para expresar la
consecuencia se reducen prcticamente a las expresiones consecutivas de intensidad,
de manera, de intensidad-manera y las formas as / y as.
(1050) -Este arcaz est tan mal tratado, y es de madera tan vieja y flaca, que no habr
ratn a quien se defienda. Y ya va tal, que si andamos ms con l nos dejar sin guarda
(Lazarillo, 1554, 124: 1-2).
(1051) Con todo, pareciome ayudarle, pues se ayudaba y me abra camino para ello, y
dijele: -Seor, el buen aparejo hace buen artfice; este pan est sabrossimo, y esta ua de
vaca tan bien cocida y sazonada, que no habr a quin no convide con su sabor
(Lazarillo, 1554, 141: 16-7).
71
Como indica Blecua (1993):
El autor del Lazarillo conoce bien esta tradicin y se aprovecha hbilmente de ella en el
grueso de la obra, constituido, como ya se ha indicado, por numerosas facecias de mayor o
menor extensin. En esta parte, la irona como recurso general cede el paso a todos aquellos
artificios que recomendaba la retrica para conseguir la evidentia de la narracin, esto es, que
el lector se represente la escena como si la estuviera viendo (Blecua 1993: 40).
498
CAPTULO 5. RECAPITULACIN
(1052) Mas tambin quiero que sepa vuestra merced que, con todo lo que adquira, jamas
tan avariento ni mezquino hombre no vi, tanto que me mataba a m de hambre, y as no
me demediaba de lo necesario (Lazarillo, 1554, 98: 10-14).
(1053) Calla, sobrino; segn las maas que llevas, lo sabrs y veras como digo verdad.
Y ans pasamos adelante por el mismo portal y llegamos a un mesn (Lazarillo, 1554, 105:
27).
(1055) Mi viuda madre, como sin marido y sin abrigo se viese, determin arrimarse a los
buenos por ser uno dellos, y vnose a vivir a la ciudad, y alquil una casilla, y metise a
guisar de comer a ciertos estudiantes, y lavaba la ropa a ciertos mozos de caballos del
Comendador de la Magdalena; de manera que fue frecuentando las caballerizas (Lazarillo,
1554, 93: 1).
499
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
(1056) Pues, aunque de maana, yo haba almorzado, y cuando ans como algo, hgote
saber que hasta la noche estoy ans. Por eso, psate como pudieres, que despus cenaremos
(Lazarillo, 1554, 132: 8).
(1057) Discreto eres, por esto te quiero bien (Lazarillo, 1554, 111: 15).
(1058) Mira, mozo, los sacerdotes han de ser muy templados en su comer y beber, y por
esto yo no me desmando como otros (Lazarillo, 1554, 116: 12).
(1059) Virtud es sa dijo l, y por eso te querr yo ms: porque el hartar es de los
puercos, y el comer regladamente es de los hombres de bien (Lazarillo, 1554, 132: 26).
(1060) Mas como fuese el traidor tan astuto, pienso que me sinti, y dende en adelante
mud propsito, y asentaba su jarro entre las piernas, y atapbale con la mano, y ans beba
seguro (Lazarillo, 1554, 100: 8).
(1061) todas estas cosas se juntaron, y fueron causa que el hecho y golosina se manifestase
y lo suyo fuese vuelto a su dueo; de manera que antes que el mal ciego sacase de mi boca
su trompa, tal alteracin sinti mi estmago, que le dio con el hurto en ella, de suerte
que su nariz y la negra mal maxcada longaniza a un tiempo salieron de mi boca (Lazarillo,
1554, 108: 14-17).
500
CAPTULO 5. RECAPITULACIN
en los que se incluye una afirmacin de carcter general aplicable a la historia de Lzaro
y las desdichas que padece, sirva como muestra
(1062) Y pienso, para hallar estos negros remedios, que me era luz la hambre, pues dicen
que el ingenio con ella se avisa y al contrario con la hartura, y as era por cierto en m
(Lazarillo, 1554, 122: 15)
(1063) Yo, que tan cercano a la muerte me vi, con la rabia de la muerte, sin saber lo que
haca, comieno a esgremir mi espada, que en la diestra mano llevaba desnuda, que an no
la haba desamparado, y quiso Dios me sucediesse de tal manera, que en un pequeo rato
hice tal ria dellos dando a diestro y a siniestro, que tomaron por partido apartarse de m
algn tanto (Lazarillo 2, 1555, 137: 5-8).
(1064) cobr tantos amigos y seores, ass naturales como estranjeros, que do quiera
que llegaba no haba para m puerta cerrada; y en tanta manera me vi favorecido, que me
parece si entonces matara un hombre, o me acaeciera algn caso recio, hallara a todo el
mundo de mi bando y tuviera en aquellos mis seores todo favor y socorro (Lazarillo 2,
1555, 125: 8-9).
501
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
(1065) Yo le impuse en que le pechassen todos cada uno un tanto y que fuessen los
derechos como en la tierra, y que le diessen para su plato cincuenta peces cada da. Puse
ms: que cualquiera de sus sbditos que se pusiesse don sin venirle por lnea derecha,
pagasse un tanto a su alteza; y este captulo me parece fue muy conveniente porque es
tanta la desvergena de los pescados, que buenos y ruines, baxos y altos, todos dones:
don ac y don acull, doa nada y doa nonada (Lazarillo 2, 1555, 225: 1-4).
(1066) no hay tan desalmado que a su mismo prximo coma. Por tanto, los que se quexan
en la tierra de algunos desafueros y fueras que le son hechos, vengan, vengan a la mar, y
vern cmo es pan y miel lo de all (Lazarillo 2, 1555, 160: 25-26).
En los dilogos que contienen argumentaciones localizamos formas como por tanto y
por lo cual, adems de la forma pues y la mera yuxtaposicin. Un ejemplo de
intervencin en estilo directo de la obra la reflejamos en (1067). Advirtase que los usos
de consecutivas en dilogos se producen entre personajes que son soldados o caballeros
(aunque sean atunes), o entre un personaje alegrico como la Verdad; no entre
personajes del mundo picaresco
(1068) fue tanto el nmero de pulgas que carg sobre m, que pareci ser tambin para
ellas ao de hambre (Alemn, Guzmn I, 1599, 196: 6-7).
Del mismo modo son comunes en las abundantes digresiones de carcter didctico-
moral que intercala el autor a lo largo de la obra.
(1070) Suelen algunos que suean cosas pesadas y tristes bregar tan frecuentemente con
la imaginacin, que, sin haberse movido, depus de recordados as quedan molidos como
si con un fuerte toro hubieran luchado a fuerzas (Alemn, Guzmn I, 1599, 110: 1-2).
Esto es una muestra del equilibrio entre prodesse y delectare, entre las consejas y
consejos72 que caracterizan el texto de Mateo Alemn (Mic 2001: 26 y 29).
En la segunda parte del Guzmn (vid. tabla 5 anexo I y grfico 5 anexo II)
observamos un incremento general de la frecuencia de uso de las consecutivas con
respecto a la primera parte (789 casos frente a los 534 de la parte de 1599). La
proporcin de consecutivas de intensidad se sita en un 50% sobre el total de formas
de expresin de consecuencia empleadas en esta obra. De todas maneras, el papel que
desempean estas formas es idntico al de la primera parte. Por otro lado, hallamos
muchos ejemplos en discursos referidos, por ejemplo, en la reproduccin directa de los
pensamientos del propio personaje en los que critica algn tipo de vicio
(1071) Oh, ladrn pobre, traidor a tu profesin! Luego tanto comes, que te puede quedar
algo entre los dientes? (Alemn, Guzmn II, 1604, 165: 26).
72
Como indica en el prlogo el propio autor
Mucho te digo que deseo decirte, y mucho dej de escribir, que te escribo. Haz como leas lo
que leyeres y no te ras de la conseja y se te pase el consejo; recibe los que te doy y el
nimo con que te los ofrezco: no los eches como barreduras al muladar del olvido. Mira que
podr ser escobilla de precio. Recoge, junta esa tierra, mtela en el crisol de la
consideracin, dale fuego de espritu, y te aseguro hallars algn oro que te enriquezca
(Alemn, Guzmn I, 1599: 111, la negrita es ma).
503
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
(1072) Desventurados dellos, que, haciendo largas oraciones con la boca, con ella se comen
las haciendas de los pobres, de las viudas y hurfanos. Por lo cual ser Dios con ellos en
largo juicio (Alemn, Guzmn II, 1604, 262: 20-263: 1).
(1073) Y as cada uno lo crey y ambos me regalaban. La diferencia sola fue serlo, en el
tiempo que vivi, el buen viejo en lo pblico y el estranjero en lo secreto, el verdadero.
Porque mi madre lo certificaba despus, hacindome largas relaciones destas cosas. Y as
protesto no me pare perjuicio lo que quisieren caluniarme (Alemn, Guzmn I, 1599, 157:
15-20).
Los crticos insisten en indicar que, aunque en las digresiones insertas en la obra de
Lujn se tratan muchos de los tpicos que desarrollaba Alemn, stos se organizan de
manera distinta, no guardando siempre sentido y no manteniendo una postura concreta.
Califican al autor del Guzmn apcrifo de pedante, argumentando que rompe el
equilibrio entre consejos y consejas que perfectamente haba conseguido trabar el
escritor andaluz (Mic 2001: 44-45). No es de extraar, por tanto, que en la obra
504
CAPTULO 5. RECAPITULACIN
(1074) La causa de esta filosofa es porque comnmente las mujeres que andan en este trato
son comedoras; y ellos, tragadores y bebedores; con lo cual, en meriendas, en almuerzos y
comidas, en cenas, en idas a las huertas y vueltas al campo, en convites costosos y
banquetes desordenados, gastan cuanto tienen. De donde tambin nace que los que andan al
paso de estas trotonas, aunque tengan ms tesoros que el rey Creso, nada les luce (Lujn,
Guzmn 2, 1602, 293: 21-24).
Es la nica obra con la Desordenada codicia en la que tiene cabida ergo, expresin
que califica como afectada Santos (2003). Se ubica en el pasaje extenso de la
discusin de las nobleza de los vizcanos que ocupa ms de tres captulos de la obra
(vid. 2.7.1.).
(1076) Pereca de hambre. La sustancia se me iba apurando como olla de enfermo, la salud
aniquilando y la vida consumiendo. Slo el gusto permaneca en su ser, y el apetito en su
punto, que estos defendieron su privilegio a capa y espada: ni teman ni deban. En
conclusin, yo vine a entender por indirectas que mi amo andaba enamorado. No hay cosa
505
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
tan secreta que no se descubra. El mejor secreto es no hacerlo, porque, como dice el
refrn, lo que no se hace no se sabe (Gonzlez, Onofre, 450: 18-24).
En este fragmento apreciamos un rasgo del estilo de esta obra, que consiste en la
introduccin de comentarios del narrador dentro de la narracin del pcaro. La crtica
considera que en la obra de Gonzlez este tipo de reflexiones son muchas veces
pardicas, sin el sentido didctico que les otorgaba Mateo Alemn, y en ocasiones
contradictorias, pues no hay relacin justificativa entre la moralizacin y lo que se narra
en el captulo (Cabo 1988: 36)73.
Por otra parte, el ejemplo anterior nos revela otra caracterstica del Guitn Onofre
que no es comn al resto de la serie picaresca, a saber, el empleo frecuente de
conectores de tipo conclusivo (vid. tabla 6 anexo I). Introducen casi siempre la accin
del pcaro tras un argumento de carcter general. Los actos del protagonista seran el
resultado de esta reflexin
(1077) porque los nios que en su tierna edad son regalados despus ni tienen prudencia
para elegir lo bueno ni fortaleza para resistir lo malo. Al fin, yo, tambin que como era
mayorcillo haba menester poco achaque, le di uno o dos bofetones (Onofre, Gonzlez,
1604, 413: 7).
73
Cabo (1988: 38) caracteriza el estilo del Guitn Onofre como entimemtico
En el Guitn hay gran cantidad de entimemas. Se suele partir de una premisa general
verosmil y, elidiendo la intermedia que sera necesaria en un silogismo, se llega a lo que
constituira la conclusin, esto es, el suceso concreto de la peripecia vital de Onofre que se
pretende justificar o enmarcar en una categora superior. Esta aproximacin, a la que
evidentemente no se le puede exigir un rigor excesivo, pudiera explicar la caracterstica
convivencia de apreciaciones de carcter pretendidamente universal junto a la narracin
pura (Cabo 1988: 38).
506
CAPTULO 5. RECAPITULACIN
(1078) En todo esto, siempre me visitaba aquel hijo de don Alonso de Ziga, que se
llamaba don Diego, porque me quera bien naturalmente, que yo trocaba con l los peones
si eran mejores los mos, dbale de lo que almorzaba y no le peda de lo que l coma,
comprbale estampas, ensebale a luchar, jugaba con l al toro, y entretenale siempre. As
que los ms das, sus padres del caballerito, viendo cunto le regocijaba mi compaa,
rogaban a los mos que me dejasen con l a comer y cenar y aun a dormir los ms das.
Sucedi, pues, uno de los primeros que hubo escuela por Navidad, que viniendo por la calle
un hombre que se llamaba Poncio de Aguirre, el cual tena fama de confeso, que el don
Dieguito me dijo:
-Hola, llmale Poncio Pilato y echa a correr.
Yo, por darle gusto a mi amigo, llamle Poncio Pilato. Corrise tanto el hombre que dio a
correr tras m con un cuchillo desnudo para matarme, de suerte que fue forzoso
meterme huyendo en casa de mi maestro dando gritos. Entr el hombre tras m y
defendime el maestro de que no me matase, asegurndole de castigarme. Y as luego
(aunque seora le rog por m, movida de lo que yo la serva, no aprovech), mandme
desatacar y azotndome, deca tras cada azote:
-Diris ms Poncio Pilato?
Yo responda:
-No, seor.
Y respondlo veinte veces a otros tantos azotes que me dio. Qued tan escarmentado de
decir Poncio Pilato y con tal miedo, que mandndome el da siguiente decir, como sola,
las oraciones a los otros, llegando al Credo (advierta V. Md. la inocente malicia), al tiempo
de decir padeci so el poder de Poncio Pilato, acordndome que no haba de decir ms
Pilatos, dije: padeci so el poder de Poncio de Aguirre. Dile al maestro tanta risa de
or mi simplicidad y de ver el miedo que le haba tenido, que me abraz y dio una firma
en que me perdonaba de azotes las dos primeras veces que los mereciese. Con esto fui yo
muy contento (Quevedo, Buscn, 1604, 352: 44-61).
ms frecuentes no coinciden con las que anotamos en los apartados precedentes. Llama
la atencin el uso de as que como conector para iniciar prrafos, por ejemplo en
(1079) Estos diz lo que dicen; vanlo all, que si la cota saliere falsa, no ser yo la primera
que creo en cotas que no son a prueba.
As que, todos convienen en que no hay gozo sin vista, y que con ella todos los gustos son
tributarios del alma. Por m digo que esto de ver cosas curiosas y con curiosidad es para m
manjar del alma, y, por tanto, les quiro contar muy de espacio, no tanto lo que vi en Len,
cuanto el modo con que lo vi (Lpez de beda, Pcara Justina, 1605, 317: 30-34).
(1080) La libertad y la demasa del gusto entorpece el entendimiento de modo que, aun en
los tristes sucesos, no se vuelve una persona a Dios; mas antes procura alargar la soga del
gusto, con que al cabo ahoga su alma (Lpez de beda, Pcara Justina, 1605, 156: 19-22).
(1081) En fin, acudi a la otra oreja, hizo su arenga y la misma diligencia. El perro debi de
hacer su cuenta: ste est muy muerto y mis amas muy vivas; yo muerto de hambre y ellas
de boda. As que, sin m hacen la boda?, pues yo har la ma sin ellos. Y, pardiez, dile de
tajo y destajle el cuerpo y cara, de modo que no le conociera el mismo diablo con ser su
camarada (Lpez de beda, Pcara Justina, 1605, 113: 67-15).
(1082) Era tan compasiva de los pobres, que ninguno receba, solo por no le ver malpasar
en su mesn por falta de dinero; que quisiera ella que cuantos entraban en su casa les diera
dios mucha hacienda y con qu hacer mercedes (Lpez de beda, Pcara Justina, 1605,
103: 32).
(1083) Dems de que ya son tan pblicos los pecadores y los pecados, escndalos y
malos ejemplos, ruines representaciones de enteremeses y aun comedias, alcahueteras
y romances, coplas y cartas, cantares, cuentos y dichos, que ya no hay por qu temer el
poner por escrito en papel lo que con letras vivas de obras y costumbres manifiestas anda
publicado, pregonado y blasonado por las plazas y cantones (Lpez de beda, Pcara
Justina, 1605, 18: 38-19: 4).
Los grficos 9 y 10 del anexo II reflejan que en las obras de Salas Barbadillo las
consecutivas de intensidad alcanzan un 60% de las expresiones empleadas para
introducir la consecuencia. En la introduccin reproducimos la primera pgina de La
Hija de Celestina, en la que advertimos una acumulacin de este tipo de construcciones
destinadas a describir al personaje principal por parte del narrador omnisciente en
tercera persona. Segn Costa (1985: 20) Salas busca la hiprbole cmica, estrategia que
se logra gracias a, entre otros recursos, las construcciones de intensidad y tambin las
de intensidad-manera. Para Rey Hazas (1986) la primera parte de la obra, que para l
abarca los captulos I y II, tiene como funcin la presentacin y descripcin fsica y
moral de la protagonista, en la plenitud de su belleza y de su ingenio (1986: 53). El
74
Como indica Torres (2011):
(1084) Locuras tiene el mundo y naide hay en l tan bien aconsejado que deje de
alcanzar su parte (Salas, Hija, 502: 27-28).
Otra estructura a la que recurre Salas Barbadillo son las frases poco gramaticalizadas
encabezadas por la preposicin por que introducen la causa o explicacin de un
determinado comportamiento
(1086) no nos quejaramos de los instrumentos que Dios toma para castigarnos; que son sus
invenciones tan secretas y tan grandes que nos ponen en cuidado de considerar por
dnde nos vino el dao , y no por dnde lo tenamos merecido, y es tan piadoso en el
castigo que no quiere infamarnos por lo que merecemos, sino darnos en qu merecer por
lo que sufrimos (Espinel, Marcos, v. 2, 1618, 112: 5-11).
510
CAPTULO 5. RECAPITULACIN
(1087) Y con esto fingi unas lgrimas tan tiernas que me sac de juicio (Espinel,
Marcos, v. 2, 29: 21).
La desordenada codicia de los bienes ajenos, que de nuevo contiene las formas de
intensidad y el conector y as como los ms frecuentes, posee la particularidad de slo
mostrar en una ocasin la construccin de manera que, frente a un 6% de casos de
estructuras de intensidad-manera. Adems, conque y las frases preposicionales con
por son bastante frecuentes. Otro rasgo llamativo es el uso en tres ocasiones de ergo,
que como apuntbamos en el apartado 2.7.1. se ubican en la descripcin que realiza el
narrador de las distintas profesiones asocindolas con el robo, uno de los temas
principales de esta obra (Roncero 1998: 29). A continuacin reproducimos un ejemplo
que contiene alegatos moralizantes (Roncero 1998: 26) del autor-narrador para
contrapesar los elogios a los hurtos que hace Andrs. Mediante este recurso se pone ante
el lector un desfile de personajes de la poca asociados con el latrocinio, mientras que
en otras obras (como en Alonso o el Buscn), la stira social se consigue a travs del
servicio a varios amos (Roncero 1998: 32).
(1088) Pero la necesidad, acompaada con la curiosa importunacin que los encarcelados
tienen cuando alguno entra de nuevo en la prisin, me oblig a humanarme y abatirme al
trato ordinario de la gente ms baja y grosera con quien tuve suficientsima relacin de los
sujetos y calidades de aquella habitacin, no con ms trabajo que dalles audiencia, porque
con ella sabr el discreto ms pecados en cuatro das, que en cien aos un confesor. En
conclusin, con un buen semblante y algunas blanquillas que en mi bolsa traa, gan la
voluntad de la chusma, de tal suerte que no ava persona de cualquiere calidad que fuese
que no me estimase en mucho y consultase conmigo lo ms intrnseco de su conciencia
(Garca, Desordenada, 1619, 106: 2-13)
511
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
(1089) pero aora que sin recelo puedo hablar, yo me declarar confiado en que vuestra
merced, como de tan buen entendimiento, no se escandalizar de oyr mis flaquezas, ni por
ellas me privar del buen consejo que de su estremada charidad espero. Y ass sepa que el
cardenal es el que hoy me darn a medio da en las espaldas (Garca, Desordenada, 1619,
110: 25).
(1090) Considere vuesa merced qu sentira un muchacho solo y que dejaba su tan amada
patria, cuando menos la Corte. Tanto llor, tanto me aflig y tan desconsolado estuve,
que a no llegar el carro llegara mi fin. Oh, pecador de m, era quien quiera lo que yo
perda! Mis padres haban de ser muy ricos, porque los dos eran mayores ladrones que antes
y ella muy gran hechicera, y esto la vala muchos ducados, y segn lo que me queran toda
la hacienda haba de venir a parar en m (Corts, Lazarillo de Manzanares, 1620, 29: 6-11).
Con lo cual se registra principalmente en pasajes narrativos, en los que tras relatar
alguna accin se justifica un determinado comportamiento del protagonista; por ejemplo
Lzaro a pesar de no poder soportar a los sobrinos de su amo, se queda en la casa
motivado por su ambicin, tras la promesa que le hace su dueo de curar su hacienda y
ser seor de toda la casa
(1091) Entendiome l, porque no conoca sus sobrinos, y asindome del brazo me dijo que
slo quera que entendiese en curar de su hacienda y ser seor de toda la casa; con lo cual
me qued en ella (Corts, Lazarillo de Manzanares, 1620, 101: 2).
512
CAPTULO 5. RECAPITULACIN
(1092) Ara pues, mi bueno de mi amigo me trat un casamiento cuyos lances, pltica y
partes de la novia son del tenor siguiente: yo tena por costumbre todas las maanas llevar
mis muchachos a San Pedro, que cerca de mi posada estaba, y or misa con ellos haciendo
que cada uno trajese rosario y le rezase, y no era de los peores arbitrios, de donde
volvamos a casa y cada uno se sentaba a su labor.
Pues como un sbado fuese a lo que los das atrs acostumbraba, me hall mi bueno de mi
hombre con cara de casamentero, que es ms feroz que de len, el cual me dijo:
-A vuestra posada iba yo y me lo habis escusado.
Vaya vuesa merced notando las necedades! Ir a tratar cosa de tanta importancia a un
hombre tan ocupado a aquellas horas que lugar de rascarse la cabeza no tena!
-Pues ste, seor, no es ni tiempo ni lugar de negociar.
(Corts, Lazarillo de Manzanares, 1620, 127: 7-20).
solicitud de mis guardas, los cuales enojados del asalto de la noche pasada, me dieron
tantos palos por el camino, que me dejaron casi muerto, diciendo: maldito pescado,
querais iros? no conocis el bien que os hacen no mataros? sois como la encina, que no
dais el fruto sino a palos. Molido, reprendido y muerto de hambre, me entraron en Toledo
(Luna, Lazarillo II, 1620, 303: 7-8).
(1094) Estando, pues, gozando el mejor tiempo que patriarca goz, comiendo como fraile
convidado y bebiendo ms que saludador, mejor vestido que teatino () lleg la fama de la
armada de Argel (Luna, Lazarillo II, 1620, 273: 10).
(1095) Los letrados me decan no reparase en los dineros que me poda costar aquel
negocio, pues todo haba de salir de las costillas del dmine; y as, por hacerle ms mal y
que fuesen mayores las costas, daba cuanto me pedan (Luna, Lazarillo II, 1620, 318: 13-
14).
En las dos partes de Alonso, mozo de muchos amos, observamos que las cinco formas
de expresin ms empleadas son las consecutivas de intensidad, las de manera,
pues, y as y la copulativa y. A pesar de que estas formas de expresin constituyen
prcticamente el 90% del total en estas obras, su uso es muy variado. Desempean
funciones tanto en pasajes narrativos, como argumentativos o dialgicos, ya que la obra
de Alcal Yez es una miscelnea que inserta materiales de distinto tipo, digresiones
morales, narraciones procedentes de distintas fuentes, aplogos, cuentos, proverbios,
refranes y, adems, toda la obra es un dilogo que contiene en su interior otros dilogos
que ocurren en el plano del relato en retrospectiva de la vida del pcaro Alonso (Donoso
2005: 34-35). En (1096) reproducimos un ejemplo que muestra esta complejidad
514
CAPTULO 5. RECAPITULACIN
(1096) dio un tal golpe en el brazo de un pobre remero con tanto enojo y fuerza, que,
como si fuera una leve y frgil caa, desde el hombro le derrib sobre un banco, y
luego tomando el brazo cortado, dando primero con l al miserable, que ya de la
mucha sangre que haba perdido estaba para acabar la vida, fue prosiguiendo con los
demas, que no tenan culpa, rabiando como hambriento len, prometiendo de hacer de
todos los forzados lo que de aquel desdichado cautivo haba hecho.
CURA. Notable caso, y rigor nunca odo!
ALONSO. Pues es decir, seor, que no hay defensa alguna para guardarse de los azotes,
cuando el desalmado cmitre con pequea causa quiere castigarlos, y muchas veces por su
gusto; y dando razn de por qu lo hace, dice que si no pecaron, para cuando pequen lo
pueden tener adelantado, por si acaso, divertido en algo, no les castigare (Alcal, Alonso 2,
1626, 709: 3-12).
Por otra parte, el texto de Alcal contiene continuas citas de autoridades y de fuentes
cientficas, esto es, farmacia, astrologa, medicina, botnica, etc. (Donoso 2005: 37).
(1097) Bien dice Galeno; porque no digo yo en seis meses, sino en seis dias podrs hacer
que sepa lo que t sabes; porque quien no guarda indicacion ninguna ni repara en cosas que
contradicen a la curacion, desde luego cure sin estudiar ni ver libro: estos tales eran los que
salieron de Roma, no obstante siempre tuvieron los romanos discretos y sabios cirujanos
que los curasen, pues era forzoso el haber de curar los heridos en las continuas guerras que
de ordinario tenan, y por consiguiente nunca falt entre ellos mdico (Alcal, Alonso,
1624, 371: 12).
(1098) Quin hizo al hombre?: Dios. Cuando cae enfermo, quin le cura?: el mdico.
Luego alguna cosa tiene de divinidad (Alcal, Alonso, 1624, 383: 6).
Las tres obras de Castillo Solrzano muestran a simple vista -remitimos a los
grficos 17, 18 y 19 del anexo II- un porcentaje de consecutivas de intensidad muy
inferior al que percibimos en el resto de la serie picaresca (en torno a un 25-27%,). De
hecho, en el Bachiller Trapaza ya no constituyen el recurso ms usado, sino que ocupan
el segundo lugar despus de y as. Joset (1986: 31) califica la sintaxis del novelista de
pobre y montona
Por lo dems, la sintaxis es a veces pobre y montona. Por ejemplo, los medios empleados
para indicar la consecuencia y sucesin cronolgica se reducen toscamente a y as y conque
(Joset 1986: 31).
515
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
(1099) volvi a decrselo su afligido seor, el cual se dio por engaado, congojndose de
tal manera, que le sobrevino una calentura, con que tuvieron en que entender los mdicos
y un diestro cirujano. Corri la voz por Crdoba de la burla de la Castellana, que as me
llamaban todos, y hablaban de diversas maneras en ella.
Unos se holgaban del castigo del capn, enfadados de verle tan presumido, y otros decan
que haba sido inhumanidad tratarle de aquella manera. Ms de un mes estuvo el
desdichado en la cama, quedando de la refriega no slo con seales en el rostro, pero con
muchas rugas, de suerte que estaba fesimo, con lo cual la viuda dio en aborrecerle, y se
dej la amistad (Castillo, Teresa, 1632, 95: 1-25).
(1100) Llegaron, pues, a una venta que distaba media jornada de Crdoba, al amanecer;
pidieron camas, y habiendo descansado hasta medio da, se levantaron y previnieron la
comida, que fue de lo que se hall en la venta, de que estn siempre todas las de aquel
camino muy provedas, as de perdices como de conejos y aves y toda suerte de caza
menuda. Tomaron, pues, unas perdices y, aderezadas, comieron con mucho gusto (Castillo,
Trapaza, 1637, 136: 9-14).
(1101) informada primero de la razn, no pierde el odio que cobra en muchos das. Pues
si vos privis tanto con ella dijo l , bien creo que podris ablandarla con ruegos
representndola lo que la amo y la estimo (Castillo, Gardua, 1642, 222: 18).
516
CAPTULO 5. RECAPITULACIN
Es comn en las obras de Castillo Solrzano hallar el conector por esto, por eso, por
ello en las intervenciones en estilo directo mediante las que personajes de la obra relatan
algo en primera persona y se sirven de estos marcadores para explicar o justificar algo
(1102) Lo que podr culparme dijo ella es que favorezco a un hombre desigual mo,
pues dl no sabemos ms de que es mercader veneciano.
Por eso no os acobardis -dijo l-, que si hasta ahora lo he dicho, ha sido porque me
pareci, cuando aqu llegu, encubrirme; mas yo os digo que tengo ms calidad de la que
pensis.
Pues quin sois? dijo ella, muy contenta de que iba descubriendo tierra en lo que
tanto deseaba saber (Castillo, Trapaza, 162: 13-18).
(1103) Llambase Belona Lagartija y tan estremada en todo gnero de costura que labraba
un enredo de noche sobre la almohada tan bien como de da le zurca. Tena a cargo algunas
nias, no tan nias que no tuviesen nios que las llevasen y trujesen de la escuela. Era
la seora mi prima tan prima en la boclica dotrina que, despus de haber juntado sus
dicpulas las meriendas, se las coma. Tena arte y natural de robar los corazones a todos sin
ser gavilana. Era dama tan gentil que idolatraba una estafa mejor que al sol, y
presuma tanto de serlo, que traa pendientes de sus rayos los mejores planetas del lugar, y
yo entre ellos. Haca junta de sus dicpulas, y cantbales la cartilla en dos palabras. El mejor
arte que tena era subirse sobre su doctrina y a meneos y gestos enterneca la naturaleza.
Ninguna sali de sus manos que no supiese bordar un embuste tan bien como Celestina.
Prendase de forma que se soltaba cuando quera (Enrquez, Guadaa, 1644, 140: 6-23).
Vemos en este pasaje una consecutiva de manera que sirve para aadir ms
caractersticas al personaje en cuanto a su modo de actuar.
517
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
(1104) Supliqula me dijese su casa y djome que era casada y que no convena (Enrquez,
Guadaa, 1644, 222: 23).
Las reflexiones de tipo moral en Gregorio Guadaa son breves y estn integradas
perfectamente en el hilo de la narracin. Cuando a partir de un acontecimiento el
protagonista deduce algn argumento pueden constatarse unidades como de aqu
(1106) Ech de ver entonces que la sabidura era un istrumento acordado, cuyas cuerdas
sutiles los msicos humanos tocan a tiento. Y de aqu me pareci naca la desigualdad de
voces en los maestros, porque cada uno tocaba como le sonaba mejor al entendimiento
(Enrquez, Guadaa, 1644, 198: 14).
(1107) Viendo, pues, que nuestro valeroso ejrcito (en virtud de llevar tan heroico y
invencible general) apellidaba la vitoria y avanzaba al desvalijo, baj de mi relevado
Olimpo a llevar la dichosa nueva a su Alteza; mas encontrando en el camino a un vivandero
de los nuestros, so color de apagar el polvo que haba cobrado en la batalla, fingiendo
haberme hallado en la primera embestida, beb de tal modo, celebrando el valor de mi
amo y brindando a su salud, que dentro de un cuarto de hora me hall con ms gana de
dormir que no de correr postas. Pero animndome lo ms que pude, por codicia de ganar
las albricias, con estar aturdido y medio fuera de m, con ayuda de un vivandero y de un
518
CAPTULO 5. RECAPITULACIN
amigo mo que lo estaba acompaando, volv a subir a caballo; pero en ocasin tan
desgraciada que, tirando la villa un caonazo (quiz por salva de la vitoria, pues vino
acompaado de otros muchos), con pasar la bala ms de una legua de m, fue tanto el
pavor y sobresalto que receb que, pensando que me haba hecho pedazos a m y a mi
caballo, me dej caer dl tan desatentadamente que, dando con todo el cuerpo una gran
cada en tierra, me lastim con la punta de un desgajado bastn una pierna y me salieron
della algunas gotas de sangre; las cuales al instante que las llegu a ver y a sentir el dolor
tuve por cosa cierta que el caonazo me la haba hecho menudas astillas, y empec a dar
voces que atronaba toda la campaa, diciendo: (Estebanillo, v. 2, 1646, 100: 1-21).
Hablando de la hiprbole en esta obra (Carreira y Cid 1990: clvii) indican que
La hiprbole sirve por igual a la funcin ldica, a la expresiva, y se encuentra en todos los
niveles, desde el coloquial, heroico. Con todo, Estebanillo la usa pocas veces, varias de
ellas para encarecer los efectos de la borrachera (1990: clvii).
Por otra parte los dilogos en el Estebanillo son bastante raros, sobre todo si los
comparamos con los del Guzmn o el Buscn (Carreira y Cid 1990: cxliii). De las 683
consecutivas que hemos contabilizado en el texto, slo 37 pertenecen a pasajes en estilo
directo. Adems, cuando aparecen en los dilogos lo hacen con valor consecutivo, no
adquieren usos ms pragmticos como el refutativo o reformulativo.
(1108) Hijo, agora es tiempo de tratar de su salvacin, pues ha llegado la intemerata, y as,
esto poco de vida que le queda es menester emplearla en confesar sus culpas y en pedir a
Dios perdn de sus pecados (Estebanillo, 1646, 272: 2).
(1109) qued tan corrida y avergonzada de haber empleado tan mal mis finezas, y de
haber puesto en tan humilde sujeto mi amor, que quise vengarme a pedradas en la causa
por haber sido engaada en la materia. Y as vuesa merced, perdonando mi atrevimiento,
ponga mi amor en eterno olvido (Estebanillo, v. 2, 1646, 336: 11).
(1110) Era grande el desvelo y asistencia del moo, poco el comer, el sueo menos, con
que dentro de un ao bolvio loco rematado, de manera que fue foroso atarle. Parecia su
locura especia de gota coral, de modo que, si se descuidavan con el, tantos eran los golpes
y porraos que se dava, maltratando el cuerpo de manera que a todos causava lastima
(Machado, Guzmn 3, 1650, 102: 13-16).
(1111) Pues, como hiziste esso, bestia? (Machado, Guzmn 3, 1650, 100: 8).
(1112) Que sentiran sus almas, que gusto tan diferente, que plazer tan pregrino, que
alegria tan estraa sera aquella, que por vuestra misericordia concedeis a tanto, con
un contento tan sigular que asta al mismo cuerpo se comonica? (...) que aun sin estar en
gracia para atraerlos a Vos les comonicais gustos tan sobrenaturales que los de la tierra no
llegan a ser sombras destos que refiero () Todos tienen un no se que de inperficion no
siendo vuestros, un contrapeso de males si son del mundo y un vazio tan grande que sin
Vos no se llena (Machado, Guzmn 3, 211: 20: 31).
520
CAPTULO 5. RECAPITULACIN
(1113) Adelantbase Naturaleza con muy vivas demonstraciones, en tanto grado, que ya
vestido de hombre, desterrando faldas (...), pareca hijo de un prncipe (Santos, Periquillo,
1668, 1142: 42b).
(1114) El cielo vio abierto nuestro Pedro, que donde hay discurso y necesidad, cualquier
ofrecimiento se estima; y as, con muy pocas palabras, atentas y corteses, estim el nuevo
acomodo que se le ofreca (Santos, Periquillo, 1668, 1146:36b).
(1115) Corre tan veloz el tiempo, que, apenas amanece la edad del hombre a las puertas de
Oriente (Santos, Periquillo, 1668, 1144: 15a).
(1116) Cerrse en esta determinacin, sin bastar algunas personas de su trato, que se
hallaron all, a reportarla, por ms que hicieron. Con que, viniendo la sentencia rigurosa,
sin apelacin, aconsejaron a Pedro que se fuese (Santos, Periquillo, 1668, 1146:42-43a).
521
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
75
Vase en Zahareas (1988) el paralelismo que establece el autor entre las historias de los pcaros y las
memorias, cartas, autobiografas o entrevistas de los social offenders ms actuales a la hora de confesar
su vida, seleccionar la informacin que ofrecen al lector y, especialmente, en lo que respecta a sus
justificaciones sobre por qu consideran que es de inters relatar su historia
After all, a pcaro can intervene in his deviant past only as the writer of that past deviance,
This is why each Spanish picaresque life contains, as an indispensable ingredient of the
autobiographical structure, how the narrator became a social offender in the past and why at
a crucial turning point of his life he decided to write about these social offenses or
deviances (Zahareas 1988: 141).
522
CAPTULO 5. RECAPITULACIN
todas las obras partiendo de las propiedades y definiciones que nos proporcionan
distintos tericos de la literatura.
Meyer-Minnemann (2008: 28-36) articula la inclusin de los textos dentro del gnero
picaresco en torno a tres pilares fundamentales, que coinciden con los que Gins de
Pasamonte enumeraba en el Quijote (vase en 1.3. el ejemplo (1)). Estos eran la
autobiografa ficcional, el final abierto y el relato de la vida del pcaro. Si tomamos
estas propiedades como elementos inamovibles, muchas obras de nuestro corpus no
perteneceran al gnero picaresco. Ya apuntamos en la introduccin que as ocurre con
La hija de Celestina para Rico (1970: 131-132).
Una solucin sera considerar que los rasgos que definen el gnero son graduales, de
manera que la autobiografa del pcaro no tiene por qu coincidir con una obra cuyo
narrador adopta el punto de vista de la primera persona, sino que puede fluir a travs de
diferentes moldes. Los autores que se embarcan en la redaccin de historias de pcaros
introducen innovaciones en la frmula que haban adoptado el Lazarillo de Tormes y el
Guzmn de Alfarache. As lo afirma Rey Hazas (1986) con respecto a la obra de Salas
Barbadillo
En nuestra opinin, La hija de celestina s es una novela picaresca, aunque las innovaciones
de Salas sean tan grandes, que siten su relato en el lmite mximo permitido entre la
picaresca y la novella italiana o su heredera espaola, la llamada desde Ameza novela
cortesana (1986: 43).
Creemos, pues, que se trata de una novela picaresca, que introduce originales innovaciones
estructurales y semnticas procedentes de la novella o de la novela cortesana, sobre todo,
y en menor medida de otras tradiciones, como la de las matracas que haba cimentado La
Pcara Justina, sin que ninguna de esas novedades se explique fuera de los cnones
picarescos (1986: 50).
523
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
Carlos Garca asimila este autobiografismo, aunque lo dota de cierta originalidad, puesto
que la primera persona aparece desdoblada en dos seres completamente independientes: el
narrador y Andrs (Roncero 1998: 18).
76
Para la fuente del dilogo en la obra Alonso, mozo de muchos amos, vase Donoso (2005: 84-87).
524
CAPTULO 5. RECAPITULACIN
de escribir La nia de los embustes, Teresa de Manzanares porque su uso en esta obra
es gratuito y presentaba fallos en la estructura narrativa. En el Periquillo el narrador
omnisciente en tercera persona est interrumpido por soliloquios del protagonista, no
obstante, el uso de la tercera persona y el carcter de antipcaro de Periquillo (aspecto
que retomaremos a continuacin) ha llevado a afirmaciones como
Santos no se propuso hacer una novela picaresca, sino ms bien acabar con el gnero. Por
este motivo, no hay sino un acomodarse al molde picaresco, pero nicamente en la forma
externa (Etcheverra 1985: xix).
Los distintos puntos de vista del narrador que aplican los autores dentro del
continuum que existe entre relato autobiogrfico en primera persona y relato
omnisciente en tercera persona suponen, por tanto, innovaciones de una frmula inicial,
que responda, adems de a contactos con otros gneros lo que no ha de extraar en
una poca literaria que estudiosos como Rey Hazas catalogan de hibridismo77, a la
justificacin o intencin de la obra y a la relacin de identificacin o no identificacin
del autor con el pcaro-narrador78. En el Lazarillo de Tormes se justificaba la narracin
de la vida por parte de un pcaro a travs de la demanda de informacin sobre un caso
de una persona particular, cuya superioridad jerrquica obligaba al pcaro a contar su
vida, tomando como modelo el epistolar (Rico 1982: 17-19) y el de las confesiones ante
el Tribunal de la Inquisicin como proponen Gmez-Moriana (1988: 42) y Friedman
(1988: 122). En el Guzmn es un pcaro arrepentido el que cuenta su historia con la
intencin de servir de atalaya moral, as se justifica el inters que suscita que un
hombre de su categora cuenta sus peripecias y se subsana el conflicto de identificacin
77
Probablemente, el rasgo que mejor defina la prosa novelesca del Siglo de Oro, desde un punto
de vista genrico, sea su hibridismo. De continuo, vemos cmo evolucionan las formas novelescas
de los siglos XVI y XVII mediante tanteos que funde, en diversas proporciones, hallazgos
precedentes, a la bsqueda de nuevas frmulas narrativas. como es obvio, la novela picaresca no
es una excepcin a esta regla, ya que su propio desarrollo genrico conlleva una serie de ensayos
que mezclan tradiciones dispares () (Rey Hazas 1986: 39).
78
En este sentido, Rey lvarez (1979) introduce cuatro maneras de desvirtuacin de la persona
narrativa. Intromisiones del autor, aspecto que seguira el Guzmn; simple narrador de otras existencias,
por ejemplo Marcos de Obregn; dualidad de narradores siendo uno ms fidedigno que otro, sera el caso
de la Pcara Justina, la Desordenada Codicia y Teresa de Manzanares; y, por ltimo, la novela en tercera
persona como en La Hija de Celestina, el Bachiller Trapaza o Periquillo de las gallineras (Etcheverra
1985: xii-xiii).
525
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
de intenciones entre autor-narrador79. El modelo del que se sirve Alemn son las
confesiones (Friedman 1988: 121), lo que produce una apertura del gnero hacia el
campo de lo didctico-moral. En el Guitn Onofre y el Buscn ya no se explica de
manera explcita por qu el pcaro decide contar su vida (Cabo 1988: 33-34)80; existe
una serie de obras anteriores protagonizadas por un pcaro, se ha sentado un precedente,
de manera que ya no es necesario justificar ante el lector por qu el pcaro cuenta sus
andanzas. Esto permite que el gnero se pueda remodelar y adaptar a las intenciones del
autor (Roncero 1998: 51) que bien pueden ser didcticas, morales, satricas y/o
burlescas. Para sus fines los autores tienen a su disposicin una amplia gama de
ingredientes picarescos que iremos viendo a continuacin como las digresiones
morales que aport Alemn, o el servicio a varios amos, los ambientes cortesanos, las
descripciones degradantes, etc. que pueden repetir, reformular o suprimir segn sus
gustos e intenciones.
79
Para una explicacin sobre la coincidencia y conformidad del autor, el narrador y el personaje en las
autobiografas vase Meyer-Minnemann (2008: 31-33).
80
En palabras de Cabo (1988)
Onofre inicia su relacin autobiogrfica con unas consideraciones de gran vaguedad, pero
que evidencian, sin embargo, una actitud muy curiosa: una mezcla de hostilidad y deseo de
autojustificacin que, en ninguno de los dos casos, est fundamentada por algo que el lector
conozca o vaya a conocer a travs de la lectura. El narrador, en otras palabras, no aparece
caracterizado de modo directo como tal en el texto. No se dice cundo, cmo, dnde o para
qu escribe (Cabo 1988: 33-34).
526
CAPTULO 5. RECAPITULACIN
Lzaro introduce los valores del pcaro, Guzmn los confirma abundante pero
ambiguamente al acompaarlos de una leccin moral, y Periquillo los niega en redondo,
afirmando en su lugar valores morales (Etcheverra 1985: xxiv).
El tercer rasgo defendido por Meyer-Minnemann (2008: 37) es el final abierto de las
narraciones de los pcaros. Esta propiedad est estrechamente vinculada con la
perspectiva de la narracin, pues el carcter autobiogrfico de la mayora de obras
picarescas determina que el pcaro pueda continuar su vida hasta el momento en el que
muere. Por eso, en nuestro corpus existen continuaciones de obras (hechas por el mismo
autor o por otros autores) como el Lazarillo, el Guzmn, Alonso, mozo de muchos amos
527
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
o la Pcara Justina, o incluso obras con distintos protagonistas que se presentan como
continuacin de otras, es el caso del Bachiller Trapaza, padre de la Gardua de Sevilla.
Otras veces, como en el Guitn Onofre, se promete una continuacin, pero no tiene
lugar (Cabo 1988: 33). Como apuntamos en el apartado dedicado al punto de vista el
narrador, si ste es un narrador ominisciente se puede producir el fallecimiento del
pcaro, como el de Elena o Periquillo, impidindose as una posible continuacin.
528
CAPTULO 5. RECAPITULACIN
81
Vase a este respecto Zahareas (1988). Segn el autor el rasgo de seleccin de determinados hechos
vitales est asociado con el gnero de la autobiografa. El narrador escoge la informacin y la expone
segn sus propsitos.
529
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
las intenciones del autor. Recordemos que Rufina y Teresa, a pesar de sus engaos y
travesuras, terminan en una posicin social acomodada.
A estas caractersticas podran aadirse muchas ms que tambin pueden ser vistas
gradualmente como la violencia, la stira social, el continuum prodesse et delectare, etc.
En conclusin, en las obras analizadas no se aprecian todos los rasgos analizados
previamente ni en la misma medida. Los autores segn sus intenciones, los modelos y
las fuentes literarias que siguen escogen todas las posibilidades que les ofrecen las
obras de pcaros precedentes, posibilidades que cada obra va incrementado y
modificando, haciendo de la narrativa picaresca un paradigma multiforme y mutable.
82
De todas maneras, Kabatek (2008b: 10) denuncia la falta de inclusin generalizada de este concepto en
los estudios lingsticos.
530
CAPTULO 5. RECAPITULACIN
[L]a lengua no presenta solo variacin a nivel de dialectos, sociolectos o estilos sino que la
lengua vara tambin de acuerdo con las tradiciones de los textos, es decir, que estos no
slo aaden sus elementos formales, sus caractersticas de gnero o las marcas de un tipo
determinado de estructuracin a los productos de sistemas ya dados sino que condicionan o
83
Para una visin de la doble historicidad de la lengua y la conveniencia de esta dicotoma como muestra
del eslabn entre histotia lingstica interna y externa vase Kabatek (2008b: 99).
84
El estudio del lenguaje se ve cada vez ms condicionado por el conocimiento de las situaciones
y formas discursivas concretas en las que se emplean los sistemas en cuestin. Este principio
bsico, que ha demostrado su capacidad explicativa en la lingstica sincrnica, se revela an ms
fructfero en el anlisis de los estados histricos de las lenguas. Y es que la fijacin de un discurso
mediante la letra obliga a fundirlo en uno de los tantos moldes previstos por la tradicin escritural.
Escribir implica, en buena parte, respetar un ritual que canaliza y regula el flujo de la
comunicacin segn unos preceptos concretos, que forman parte inseparable de nuestro
aprendizaje de la escritura (Eberenz 2001: 79).
531
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
Una de las cuestiones que Company (2008: 37) califica de problema fuerte surge a
la hora de definir y delimitar un gnero discursivo. En el caso concreto de la narrativa
picaresca la situacin se torna especialmente compleja debido al hibridismo
caracterizador de la narrativa de los Siglos de Oro (Rey Hazas 1986: 39) y a la
heterogeneidad de las obras que lo componen (vanselos apatados 1.3. y 5.2). Por otra
parte, un estudio especfico como el presente que slo tiene como objeto una lista de
formas de expresin muy definidas en un corpus cerrado no es el marco ms propicio
para emprender la tarea de justificar si la picaresca es una Tradicin Discursiva85, sera
necesario profundizar en su estructura, su configuracin lingstica y realizar una
comparativa con otras obras narrativas de la poca.
Las marcas que se repiten sobre las que se configura una Tradicin discursiva
pueden ser
85
En este sentido, afirma Cano (2008)
En este sentido, s hemos topado con signos en la picaresca que se repiten en los
textos y que se relacionan estrechamente con las caractersticas del gnero picaresco que
analizamos en el apartado anterior. Nos detendremos en el uso del narratario, la
introduccin de la vida del pcaro en primera persona, las reflexiones sobre la necesidad
de hacer alusin a sus orgenes en la autobiografa y las referencias y reiteraciones de
expresiones y de personajes en los diferentes textos.
86
A lo largo de este trabajo insistimos en varias ocasiones en el recurso a la evidentia por parte de los
autores de obras picarescas (Blecua 1993: 40).
533
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
Del mismo modo, en obras en las que ya no se justifica el hecho de que el pcaro
cuente su historia, es decir, en aqullas en las que no se sigue ni el modelo epistolar ni
el confesional, sino que se presenta directamente la narracin del pcaro, sigue
apareciendo este narratario al que se le increpa, pregunta o explica algn hecho.
Comprense al respecto los siguientes pasajes del Lazarillo, el Guzmn, el Guitn
Onofre, el Buscn, el Lazarillo de Manzanares, Gregorio Guadaa y Estebanillo
Gonzlez.
(1117) Pues sepa vuestra merced ante todas cosas que a m llaman Lzaro de Tormes, hijo
de Tome Gonzlez y de Antonia Prez, naturales de Tejares, aldea de Salamanca. Mi
nacimiento fue dentro del ro Tormes, por la cual causa tome el sobrenombre, y fue desta
manera. Mi padre, que Dios perdone, tenia cargo de proveer una molienda de una acena,
que esta ribera de aquel ro, en la cual fue molinero mas de quince anos; y estando mi
madre una noche en la acena, preada de m, tomole el parto y pariome all: de manera que
con verdad puedo decir nacido en el ro (Lazarillo, 1554, 91: 3-92: 3).
(1118) El deseo que tena, curioso lector, de contarte mi vida me daba tanta priesa para
engolfarte en ella sin prevenir algunas cosas que, como primer principio, es bien dejarlas
entendidas -porque siendo esenciales a este discurso tambin te sern de no pequeo gusto-,
que me olvidaba de cerrar un portillo por donde me pudiera entrar acusando cualquier
terminista de mal latn, redarguyndome de pecado, porque no proced de la difinicin a lo
difinido, y antes de contarla no dej dicho quines y cules fueron mis padres y confuso
nacimiento; que en su tanto, si dellos hubiera de escribirse, fuera sin duda ms agradable y
bien recibida que esta ma (Alemn, Guzmn I, 1555, 125: 4-10).
(1119) Pero al fin, por no ser menos que los otros, habrn de saber Vms. que yo nac en
un lugar junto a la ciudad de Sigenza que se llama Palazuelos, y, por mal nombre,
Engaapobres. No se veng l en eso de m, porque, aunque yo lo sea, pluguiera a Dios
consistiera mi ventura en cul engaara a cul. Que, aunque yo est sin aparato, no hiciera
l poco en llevrseme la joya. La tierra ni pone ni quita, que no puede dar lo que puede
recebir, pues los varones ilustres la ennoblece (Gonzlez, Onofre, 1604, 410: 20-29).
(1120) Yo, seora, soy de Segovia. Mi padre se llam Clemente Pablo, natural del mismo
pueblo; Dios le tenga en el cielo. Fue, tal como todos dicen, de oficio barbero, aunque eran
tan altos sus pensamientos que se corra de que le llamasen as, diciendo que l era tundidor
de mejillas y sastre de barbas (Quevedo, Buscn, 1604, 349: 3-6).
534
CAPTULO 5. RECAPITULACIN
(1121) Yo, viendo que era batalla nabal y que no se haba de hacer a caballo, comenc a
apearme; mas tal golpe me le dieron al caballo en la cara que, yendo a empinarse, cay
conmigo en una (hablando con perdn) privada. Pseme cual V. Md. puede imaginar
(Quevedo, Buscn, 1604, 553: 79-82).
(1122) Ans que sabr vuesa merced que dicen haber nacido yo en Madrid, Corte del Rey
don Felipe nuestro seor, Tercero de este nombre, villa digna del ttulo no slo Real, sino
Imperial, la ms insigne del mundo, tanto por el respecto dicho, cuanto porque en ella
nunca es de noche (Corts, Lazarillo de Manzanares, 1620, 21: 7-10).
(1123) Habra de saber el seor lector, de cualquier estado que sea, que como los hijos,
en tiempos de tanta malicia como ste, tienen la mayor certidumbre el serlo de la madre
(hablo de la gente de bajo estado), yo comienzo mi historia con referir el origen de la
nuestra, que, si bien me acuerdo, tuvo su patria en Galicia, en la villa de Cacabelos
(Castillo, Teresa, 1632, 10: 4-10).
(1124) Yo, seores mos, nac en Triana, un tiro de vista de Sevilla (por no tropezar en
piedra). Mi padre fue doctor de medecina y mi madre, comadre: ella serva de sacar gente al
mundo y l de sacallos del mundo, uno les daba cuna y otro sepoltura (Enrquez, Guadaa,
1644, 134: 7-8).
(1125) Carsimo o muy barato letor, o quienquiera que t fueres, si, curioso de saber
vidas ajenas, llegares a leer la ma, yo me llamo Estebanillo Gonzlez, flor de la
jacarandaina. Y te advierto que no es la fingida de Guzmn de Alfarache, ni la fabulosa de
Lazarillo de Tormes, ni la supuesta del Caballero de la Tenaza, sino una relacin verdadera
con parte presente y testigos de vista y contestes, que los nombro a todos para averiguacin
y prueba de mis sucesos, y el dnde, cmo y cundo, sin carecer de otra cosa que de da,
mes y ao, y antes quito que no aado (Estebanillo, 1646, 13: 2-14: 4)
(1126) Promtote, lampio o barbado letor, o quienquiera que fueres, que, si no lo has por
enojo, slo s de mi nacimiento que me llamo Estebanillo Gonzlez; tan hijo de mis obras
que si por la cuerda se saca el ovillo, por ellas sacars mi noble decendencia. Mi patria es
comn de dos, pues mi padre, que est en gloria, me deca que era espaol trasplantado en
italiano y gallego enjerto en romano, nacido en la villa de Salvatierra y bautizado en la
ciudad de Roma: la una cabeza del mundo, y la otra rabo de Castilla, servidumbre de
Asturias y albaar de Portugal; por lo cual me he juzgado por centauro a lo pcaro, medio
535
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
hombre y medio rocn: la parte de hombre por lo que tengo de Roma, y la parte de rocn por
lo que me toc de Galicia (Estebanillo, 1646, 31: 5-33: 4).
(1127) Cuanto a mi descendencia y linaje, sabr vuestra merced que yo nac en una villa
de este mundo, cuyo nombre perd en una enfermedad que tuve en el seiscientos y cuatro.
Mi padre se llamaba Pedro y mi madre Esperanza, gente, aunque ordinaria y plebeya,
honrada, virtuosa, de buena reputacin y loables costumbres (Garca, Desordenada, 1619,
125: 5-8).
(1128) Muchas veces, amigo, el ms agradable a mis ojos y por esta razn entre tantos
elegido de mi gusto, me has mandado y yo he deseado obedecerte, que te cuente mi
nacimiento y principios, y siempre nos ha salido al camino estorbos que no han dado lugar;
ahora nos sobra tiempo y el que corre es tan triste que necesita mucho de que le busquemos
entretenimiento; y porque el que yo te ofrezco sin duda te ser muy apacible, por ver si en
la mucha ociosidad de esta noche puedo dar fin a lo que tantas veces empec, prosigo:
Ya te dije que mi patria es Madrid. Mi padre se llam Alonso Rodrguez, gallego en la
sangre y en el oficio lacayo, hombre muy agradecido al ingenio de No por la invencin del
sarmiento (Salas, Hija, 1612, 503: 1-13).
(1129) Y pues la verdura de estos campos nos convida, y vuestra paternidad gusta a que
algo ms libre hable un donado como yo, sin temor de celadores y guardas de nuestra
religin, y muy por extenso le cuente los varios sucesos mos y trabajosa vida (Alcal,
Alonso, 1624, 226: 5-8).
(1130) Naci Justina Dez, la pcara, el ao de las nacidas, que fue bisesto, a los seis de
agosto, en el signo Virgo, a las seis de la boba all.
Ya soy nacida? Ox, que hace fro! Tapagija, que me vern nacer desnuda! Trnome al
vientre de mi seora madre, que no quiero que mi nacimiento sea de golpe, como cerradura
de loba. Ms vale salir de dos golpes, como voto a Dios de carretero manchego. Quiero
536
CAPTULO 5. RECAPITULACIN
marchar de retorno a la panza de mi madre (Lpez de beda, Pcara Justina, 1605, 54: 1-
7).
(1131) Para comenzar por su origen, a fuer de legal coronista y fiel escritor (porque no es
razn que se callen los padres de tan memorable sujeto), tuvo este principio.
A la fama de lo bien que se labran los paos en Segovia (de cuyo trato hay riqusimos
mercaderes), acuden oficiales (necesarios para esto) de todas partes, entre los cuales vino de
Tierra de Campos un pelaire, cuyo nombre era Pedro de la Trampa, mozo brioso, alentado,
y que saba tan bien jugar diestramente la espada y daga los das de fiesta como las dos
cardas los de trabajo (Castillo, Trapaza, 1637, 59: 12-60: 8).
Otro motivo, que se manifiesta en los ejemplos que hemos recogido en los prrafos
anteriores, es la mencin a los ancestros del pcaro. En este apartado nos interesan las
reflexiones metaliterarias que realizan los autores con respecto a este hecho. Aludir a la
necesidad de referirse a sus antepasados es un indicador de que estamos ante una marca
que los propios autores reconocen como signo picaresco. Valgan como muestra la
respuesta de Justina a Perlcaro por criticarle no haber comenzado a narrar su vida
hablando de sus antepasados (Torres 2011: 33), y la reflexin del Guitn Onofre
remontndose a sus orgenes (Cabo 1988: 24).
(1132) Y quin le meta a l ahora en si cuento o no cuento mi concepta? No sabe que los
cristianos ni tenemos nombre, ni edad, ni historia hasta estar bautizados, siquiera de
socorro? (Lpez de beda, Pcara Justina, 1605, 68: 19-22).
(1133) Mas qu hago? Historia de linaje (y linaje propio) he de escribir? Quin creer
que no he decir ms mentiras que letras (Lpez de beda, Pcara Justina, 1605, 72: 19-21).
(1134) Comencemos en bien, que, segn dijo el filsofo, las cosas para ser bien entendidas
se han de tomar por su primer principio. Aunque en m poda cesar esa regla, porque yo
soy tal que quien ms adelgazare mi origen vendr menos en mi conocimiento. Pero al
fin, por no ser menos que los otros, habrn de saber Vms. que yo nac en un lugar junto
a la ciudad de Sigenza que se llama Palazuelos, y, por mal nombre, Engaapobres. No se
veng l en eso de m, porque, aunque yo lo sea, pluguiera a Dios consistiera mi ventura en
537
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
cul engaara a cul. Que, aunque yo est sin aparato, no hiciera l poco en llevrseme la
joya. La tierra ni pone ni quita, que no puede dar lo que puede recebir, pues los varones
ilustres la ennoblece (Gonzlez, Onofre, 1604, 410: 15-28).
Vemos en este pasaje que Onofre hace referencia a los otros pcaros, frente a los
que no quiere ser menos. ste es otro rasgo comn a las obras de nuestro corpus, en las
que se menciona a los personajes y situaciones de los otros textos de la serie porque
comparten o se hallan en el mismo universo picaresco. Por ejemplo en
(1135) Aunque todo con buena orden, porque el buen entendimiento no se ha de contentar
con buscar el dinero, sino con moderallo de suerte que supla los gastos ordinarios; y no
solamente los forzosos, sino tambin los liberales. Yo me venda por Guzmn o Pimentel
segn mi pensamiento. Siempre los tuve buenos; de esto no tengo que quejarme, que ms
me dio Dios que yo merezco (Gonzlez, Onofre, 1604, 535: 4-7).
(1136) Fumonos por las casas de los Guzmanes, que es paso forzoso. Estas me parecieron
una gran cosa, mas bastaba ser aquellos seores del apellido del mi seor Guzmn de
Alfarache, para pensar que haban de ser tales. Ahora me dicen estn muy, mejorados y
muy ricamente adornados los dos lienzos de casa, con ricos balcones dorados, en
correspondencia de muchas rejas bajas y altas de gran coste y artificio, de lo cual resulta
una gran hermosura, acompaada de una grandeza, gravedad y seoro trasordinario,
anchurosas salas, aposentos ricos, vigamento precioso, cantera y labor costosa y prima.
Hermosa casa a fe (Lpez de beda, Pcara Justina, 1605, 332: 8-22).
(1137) Tuve propuesto de ser su Lazarillo de Tormes, mas por parecerme ser ya grande
para mozo de ciego me apart de la pretensin, y llegndome a l le dije que, como me
hiciera conveniencia en el precio de las coplas, que le comprara una gran cantidad, porque
era un pobre mozo estranjero que andaba de tierra en tierra buscando dnde ganar un
pedazo de pan (Estebanillo, 1646, 232: 6-12).
(1138) Pues, qu me pasaba con las viejas? El pan bendito me pagaban a oro, y al mismo
precio que las abriese la iglesia temprano, de manera que, asn como el otro fue Lazarillo
de no comer, fui yo Lazarillo que pude morir de ahto (Corts, Lazarillo de
Manzanares, 1620, 43: 1-4).
(1139) En la voluntad os toc, pues, con cebo de amor, llegastes y quedastes oliendo el
poste como el amo de Lazarillo; en el entendimiento, porque os hice ver por tela de
538
CAPTULO 5. RECAPITULACIN
cedazo y creer que tena vergenza de vos quien no os estimaba en un pelo de buboso
(Lpez de beda, Pcara Justina, 1605, 262: 6-11).
(1141) Dexad la gua de un ciego a lazarillos y alafaraches que vos tenis algo de buen
natural y la avis de bastardear andando a la vida poltrona (Santos, Periquillo, 1668, 1152:
43-45b).
(1142) Ol yo el poste, que como perro ventero todo lo buscaba (Alcal, Alonso 2, 1626,
631: 14).
En relacin con las formas de expresin consecutiva, hemos hallado una serie de
estructuras comunes a muchas obras de la picaresca que estn estrechamente
relacionadas con las caractersticas de este gnero. En el apartado 2.2.1.4. reprodujimos
varios fragmentos en los que se emplean consecutivas de intensidad con valor
hiperblico para resaltar los golpes que reciben los pcaros. Se trata de los ejemplos
(65), y del (80) al (88), del tipo
(1143) me dieron tantos palos por el camino, que me dejaron casi muerto (Luna, Lazarillo
II, 1620, 303: 7-8).
Por otra parte, como vimos en (1118), (1123) y (1130), los conectores as que o pues
funcionan como estructuradores de la informacin para comenzar el relato del pcaro.
(1144) No hay montaa tan alta que no la suba un asno cargado de oro (Lujn, Guzmn 2,
1602, 171: 16)
539
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
Hay otro rasgo propio de la picaresca que nos resulta de especial inters y relevancia
en un trabajo sobre historia de la lengua. Se trata de lo que muchos autores han
denominado oralidad de la picaresca. Esta oralidad se puede entender de formas muy
variadas.
Tambin se puede rastrear en las pginas del Alonso las huellas del habla popular, en forma
de dichos y voces propias de gente sencilla, as como frecuentes arcasmos procedentes, al
parecer, de fuentes castellanas primitivas (Donoso 2005: 136).
(1145) porque; como viniesen otros pasajeros y viesen al padre y al hijuelo sobre el
jumento, comenzaron a darles matraca diciendo: Buen ao! No veis? Dos van caballeros
(Alcal, Alonso, 1624, 313: 23-26)
87
Vanse en este sentido (Sobejano 2009), Donoso (2005: 86) y Garca Santo-Toms (2008: 50).
540
CAPTULO 5. RECAPITULACIN
(1146) Ya dirs que te predico y que cul es el necio que se cura con mdico enfermo. Pues
quien para s no alcanza la salud, menos la podr dar a otros (Alemn, Guzmn II, 1604,
143: 1-3).
Cabo (1992: 106-107) relaciona este estilo llano -caracterizado por refranes,
proverbios, anacolutos, rima interna, adicin, parataxis etc.- con el decoro literario
(Rey Hazas 1986: 115)88 que haba que guardar en la poca. Las palabras dichas por un
pcaro tienen que pertenecer a un registro coincidente con su estrato social, de manera
que el autor literario debe imitar el lenguaje oral para hacer verosmil el relato
pseudoautobiogrfico del pcaro, en palabras de Castillo Solrzano
88
Por lo general, como ya hemos dicho, la prosa de Castillo es humilde, de estilo bajo, hablando como
los tratadistas de la poca, es decir llana, sin muchos artificios retricos, imgenes ni otros adornos
estilsticos (Rey Hazas 1986: 31).
El contenido del libro, manifiesto desde las dedicatorias, ha de ser, por tanto, histrico y festivo a la vez,
y a l corresponde un estilo tambin doble, a ratos conversacional, a ratos muy elevados (Carreira y Cid
1990: cxxxvii).
541
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
(1147) Era doncella en cabello, por falta de albanega, Dominga, y en pocos coloquios tuvo
buen despacho mi abuelo en su pretensin, con que se vino a formar de aquella calabriada
mi seora madre, obligando la suya a mi abuelo a que quedase a vivir en Cacabelos, que fue
fcil acabar con l, por haberlo herido el virote de Cupido y hecho despojo de aquel
montaraz serafn (Castillo, Teresa, 1632, 29: 34).
(1148) Aosadas que yo qued cual digan dueas! Tan negro y tan asado tenga su corazn
la puta vieja!
-Putos das vivas, bellaco- m e sola ella responder (Gonzlez, Onofre, 1604, 413: 19-23).
La Pcara Justina, cuyo estilo califica Torres (2011: 14) como conceptista, est lleno
de refranes, ejemplos, juegos de palabras, flores retricas, etc. y plagado de
leonesismos que tienen su funcin metalingstica, dado que as se justifica la etopeya
arrusticada del personaje y su erudicin deturpada (Torres 2011: 14). En esta obra,
caracterizada por su plurilingismo y heterologa, Lpez de beda inserta
arcasmos, lusismos, latinismos, al lado de voces y modismo astur-leoneses, incluyendo
tambin germana y lenguaje de los maleantes espaoles de los siglos XVI y XVII
(1149) Maldgate Motezuma, tocinero de Burrads, que aun ahora no me parece que he
acabado de abroquelarme de las estocadas que contra m sacaste de la vaina de tu estmago
y de los tiros de tu boca, tan secreta de palabras cuan pblica de regeldos! (Lpez de
beda, Pcara Justina, 1605, 141: 15-21).
En este sentido, Oesterreicher (2004: 755) inserta la picaresca como gnero en el que
se puede rastrear lo que l denomina mmesis de lo hablado. Dentro de la cadena
variacional definida por Coseriu (1981: 30) por las tres dimensiones de variacin
diatpica, diastrtica y diafsica, Koch y Oesterreicher (2007: 187-188) introducen una
542
CAPTULO 5. RECAPITULACIN
Para Oesterreicher (2004: 733-734) entre los dos polos desde la inmediatez
comunicativa hasta el extremo de la distancia comunicativa o concepcin
medio fnico
A B
INMEDIATEZ DISTANCIA
C D
medio grfico
543
LA EXPRESIN DE CONSECUENCIA EN LA NARRATIVA PICARESCA
Nuestros textos se integraran en escribir en estilo llano, lo cual era una exigencia
del decoro aristotlico para obras protagonizadas por personajes de la picaresca; y en
la mmesis de lo oral, como indica el propio Oesterreicher (2004: 755). Para simular
la oralidad los autores echan mano de elementos y construcciones directamente sacados
de la lengua hablada, lo que tambin recibe la denominacin de escritura hablada o
cita de lo hablado. Estas imitaciones de los recursos del lenguaje oral nunca son
completas ni perfectas, son elaboraciones conscientes de los autores (Oesterreicher
2004: 756). En el mismo sentido, Lpez Serena afirma que en muy contadas
excepciones la imagen del habla coloquial asciende con mnima frecuencia a la
literatura antes del siglo XIX (2007: 196).
En la narrativa picaresca no encontramos este tipo de recursos para crear una imagen
de lo oral89. No se imitan verdaderos dilogos, sino que se introducen una serie de
elementos como refranes, anacolutos, jerga, regionalismos, solecismos, apstrofes al
89
Insistimos en que hara falta un estudio ms profundo de la configuracin lingstica de estas obras.
Los datos que ofrecemos en todo este captulo derivan de una lectura poco profunda de los textos, ya que
el anlisis de la picaresca como tradicin discursiva y fuente de la mmesis de lo oral desborda el objeto
de nuestra investigacin.
544
CAPTULO 5. RECAPITULACIN
Pues decid que os den el hbito, que ms sabis que yo (Corts, Lazarillo de Manzanares,
1620, 126: 6).
(1152) Ya se nos hace defica, despus que tiene de historia lo que se poda digerir con dos
de girapliega? No oye? No, que est muerta. Pues vaya de responso a humo muerto
(Lpez de beda, Pcara Justina, 1605, 58: 37).
(1153) Pues tngase su pago. Si son amigas de gracias, no se maravillen de las desgracias.
Quieren llevar a sus casas msicas? Pues a fe que les han de cantar coplas (Alemn,
Guzmn II, 1604, 65: 31)
545
CONCLUSIONS
As we noted in the introduction, the main objective of this research is to examine the
forms of expression used to indicate consequence. We decided to adopt an
onomasiological point of view based on the concept of consequence and checking in the
texts what kind of linguistic resources are available for its encoding. Thus, we do not
stick to a closed set of elements, but we try to include the study of the largest possible
number of units. The picaresque narrative composed for a concrete number of texts was
presented as a favourable corpus to carry out our investigation as we wanted to get to
the forms in the full context of works by matching their pragmatic values with the
characteristics of the literary genre.
Moreover, we note that most forms we have been analyzed are originated from a
grammaticalization process. A paradigmatic case is constituted by the consecutives of
manera and intensidad-manera from which we obtained examples with different
levels of grammaticalization. These phrases can appear as discontinuous links
(especially those of intensidad-manera) when its first syntactic element plays a role in
the clause. When the prepositional phrase manera is placed next to that row and no
longer plays a role of complement in the preceding clause, the phrase has
grammaticalized and it can connect clauses or utterances. Then its fundamental meaning
is consequence and undergoes bleaching of the original manera value. The same
progress, with its peculiarities, is seen in the construction as que.
Their ability to play at both, the sentence and the discourse level, leads us to consider
the inadequacy of a dichotomous proposal consisting of two levels of action. To solve
this problem we proposed a gradual approach that would cover all the expression forms
consecutively on a continuum that ranges from sentence to discourse. As most elements
are formed as tools for the expression of the result from a process of
grammaticalization, we try to explain the mechanism following the theoretical work of
Lehmann (1985 and 1995), Hopper and Traugott (1993), Brinton (1996 and 2006),
Girn (2004 and 2007), Herrero Ruiz de Loizaga (2003a, 2003b and 2005), Porcar
(2003), Iglesias (2000), etc. and we look up concordances in the CORDE to provide data
on the behavior of these forms in other times and other text types. Although these are
structures with very different functions and values, we identify a number of common
features in their evolution. From this point, we decided to establish two channels of
grammaticalization based on the Brinton and Traugott (2005) proposal reformulated by
548
Girn (2007). The first included a continuum from intrasentential uses to extrasentential
uses, while the second included in the middle of this continuum conjunctive uses.
This gradual vision does not exclude from our investigation the juxtaposition of
sentences or coordination introducing consequence, because it is the context that allows
for such interpretations by a particular position statement or by the existence of an
anaphoric reference to a previous cause. In fact, the context favored a re analysis of the
forms conque or de manera que as consecutive connectors; in which the value of result,
which at first was a conversational inference, becomes part of the proper meaning of the
construction as conventional inference.
Deepening on the pragmatic uses and the frequency of these forms of expression in
the picaresque narrative seemed more intereseting to us, because we have seen similar
features are in all novels of the corpus.
We found that in the sentence-level, the forms of intensidad are the most used in
the works to indicate consequence and we relate this fact with the importance of the
hyperbole in the tales of pcaros, describing the hunger, abuse and kicks to which
they are subjected, in order to justify their actions against the narratee. They are also
used to describe grotesque characters and situations, as well as to introduce general
arguments in works that include didactic or moral digressions such Guzmn by Mateo
Alemn.
The second most frequent form noticed is y as, acting at the level of discourse in
narrative passages. It links events and brings lightness to the action. The items luego
and ergo are recorded primarily on arguments showing the deduction of an
549
argumentation. There are several examples in the passage of the Basques nobility in the
Second part of Guzmn, by Lujn de Sayavedra, and in the characterization of trades as
larceny acts at Desordenada codicia de los bienes ajenos. A similar function is
observed in the structures de aqu, de all, de donde, etc. in which, due to the
conservation of its original source value, they are used to introduce deductions on
digressive passages from general arguments.
In the characters interventions in direct style, when the consecutive terms are placed
at the beginning of a speech turn, they acquire pragmatic values of dialogue, as the
refutative, for example conque, as que, luego or de manera que, or they act structuring
information. In argumentative contexts appear the forms finalmente, al fin, en fin, en
conclusin, en resolucin o en consecuencia, presenting the conclusion to a discussion,
introduced by the narrator in those works which contain moral or didactic digressions,
or into the words of the characters in long discussions of the courtesans novels inserted
in the picaresque tale.
To define this genre we follow the line of Lzaro Carreter (1983) and Cabo (1992).
Thus, picaresque narrative is as a flexible and open concept, not tied to a particular set
of features, but as a reality susceptible of being changed and modificated by the authors,
representing an evolutionary view of this kind of text.
Cabo (1992) defines the picaresque genre as a communicative act with specific
characteristics that manifest themselves through a series of illocutionary sings visible
on the text. We tried to find these sings and, in particular, how the consecutive
structures behave in relation to them.
The repeated use of picaresque illocutionary sings in the texts, as well as the
modification and its close connection with the morphology and the meaning of the texts
are arguments that have allowed us to say that the picaresque narrative is a kind of
discursive tradition with a defined set of features. Among them we emphasize the
importance of their explicit narratee appearance in all the works: an example is the
structure haz de manera/ de modo que that uses Guzmn to exhort the reader. This is
also explicitly mentioned at the beginning of the story of most works consulted next to
the reference to the autobiographical narrator's ego. We also saw that the presentation of
the history and the character are headed for consecutive terms, which have value to
structure the information as presenters of the story, the most famous case is that of Pues
sepa Vuestra Merced used by Lzaro to begin the story of his adventures.
551
Another repeated and reworked resource by the authors is the dishonorable ancestors
mention. This reference serves, moreover, to introduce the pcaro and to justify the
origin of his evil behavior in the determinism marked by the vile lineage. The way of
talking to the ancestors changes from some works to others, depending on the purpose
of each. Thus, this feature is hyped in Gregorio Guadaa, so the author describes not
only their parents but their grandparents, and even speaks from the womb. There is a
reflection in the Pcara Justina and Guitn Onofre, could metaliterary, on the reference
of the stories from pcaros to their parents. Justina gets angry with Perlcaro when she
reproaches to have begun her story without talking about their parents, while Onofre
mentions explicitly his genealogy because other pcaros had already done the same in
their speeches.
The theorists agree to associate with the tale of pcaro a called mimesis of
orality. In this case, we observed no syntactic structures related to immediate
communication, but rather the use of certain words, sayings or the use of some
conectors introducing the speech turn, not an exact reproduction or an imitation of
spoken language, but they create a fictitious spoken environment for the reader, to
which must be added a kind of respect for the literary decorum rules that aurum poetics
required for works featuring low-life characters.
In brief, we have fulfilled the main objective of our work, analyzing the functions,
formation and development of the variated tools used to express consequence by
picaresque narrative authors. In addition, we reviewed the concept of picaresque
narrative, suggesting a definition based on non-discrete features, but it is based from a
gradual rate, which allows accommodating texts which have not been described as
prototypically picaresque by literary criticism. The particularities of these works are
also reflected in the way of expressing consequence, since the language settings of the
texts are closely linked to the discursive features of the works, its structure, purpose,
literary sources and intentionality.
Anyway, we can not conclude without pointing out that there are still very interesting
aspects to study as the role of mimesis of orality in the picaresque, in which we could
552
not deep due to the object of study that we proposed. This would require a thorough
analysis of the syntactic configuration of the texts, distinguishing between dialogic and
monologist passages. Beside this, the comparison of picaresque speech with other
narrative genres of the time, an aspect that we have only touched tangentially, related to
the formal variation of consecutive links of manera and intensidad-manera is found
to be an important data source for the investigation of forms of expression as we have
studied at this work.
553
554
REFERENCIAS BIBLIOGRFICAS
FUENTES PRIMARIAS:
a) Narrativa picaresca
[Lazarillo] BLECUA, Alberto, ed. (1990): [1554], Vida del Lazarillo de Tormes y de sus
fortunas y adversidades, Madrid, Castalia.
[Guzmn I y II] MIC, Jose Mara (ed.) (2001): Mateo Alemn [1599 y 1604], Vida del
pcaro Guzmn de Alfarache, atalaya de la vida humana, Madrid, Ctedra2 vv.
[Guzmn 2] NAVARRO, Rosa (ed.) (2005): Lujn de Sayavedra [1602], Segunda parte
del Guzmn de Alfarache, en Rosa Navarro (ed.), Novela picaresca, Madrid,
Fundacin Jos Antonio de Castro, v. 2, pp. 131-387.
[Onofre] NAVARRO, Rosa (ed.) (2005): Gregorio Gonzlez [1604], El guitn Honofre,
en Rosa Navarro (ed.), Novela picaresca, Madrid, Fundacin Jos Antonio de
Castro, pp. 394-554.
555
[Pcara Justina] NAVARRO, Rosa (ed.) (2007): Francisco Lpez de beda [1605], Libro
de entretenimiento de la pcara Justina, en Rosa Navarro (ed.), Novela picaresca,
Madrid, Fundacin Jos Antonio de Castro, v. 3, pp. 21-466.
[Hija e Ingeniosa] NAVARRO, Rosa (ed.) (2007): Alonso Jernimo de Salas Barbadillo
[1612-1614], La hija de Celestina y La ingeniosa Elena, en Navarro, Rosa (ed.),
Novela picaresca, Madrid, Fundacin Jos Antonio de Castro,v. 3, pp. 481-602.
[Lazarillo 2], PIERO, Pedro M. (ed.) (1988): Juan de Luna [1555], Segunda parte de la
vida de Lazarillo de Tormes, Madrid, Ctedra, pp. 273-388.
[Alonso y Alonso 2] DONOSO RODRGUEZ, Miguel (ed.) (2005): Jernimo Alcal Ynez
[1624-1626], Alonso, mozo de muchos amos o El donado hablador, Universidad
de Navarra, urea Hispnica, pp. 209-722.
[Trapaza] JOSET, Jacques (ed.) (1986): Alonso de Castillo Solrzano [1637], Aventuras
del bachiller Trapaza, Madrid, Ctedra.
556
[Gardua] RUIZ MARCOSENDE, Federico (ed.) (1975): Alonso de Castillo Solrzano
[1642], La gardua de Sevilla y anzuelo de bolsas, Madrid, Espasa-Calpe.
[Guadaa] DE SANTOS, Teresa (ed.) (1991): Antonio Enrquez Gmez [1644], El siglo
pitagrico y vida de don Gregorio Guadaa, Madrid, Ctedra, pp. 55-377.
[Epistulae] ZEHNACKER, Hubert, (ed.) (2009): [Pline Le Jeune], Lettres, Pars, Les
Belles Lettres, Livres I-III, Epistula V, p. 77.
557
FUENTES SECUNDARIAS
558
BARTOL HERNNDEZ, Jos Antonio (2003): Procesos de gramaticalizacin en espaol
medieval: condicionales y causales, Moenia, 9, pp. 173-198.
BATAILLON, Marcel y Alexander A. Parker (1983): Fundamentos ideolgicos de la
picaresca, en Francisco Rico (ed.), Historia y crtica de la literatura espaola,
Barcelona, Crtica, III, pp. 474-480.
BELLO, Andrs y Rufino Jos Cuervo (1835/1973): Gramtica de la lengua castellana,
Buenos Aires, Sopena, 9 edicin.
BERBEIRA GARDN, Jos Luis (1998): Dimensiones pragmticas de la
gramaticalizacin, Valencia, Centro de estudios sobre Comunicacin
Interlingstica e Intercultural, v. 22.
BLAKEMORE, Diane (1992): Understanding utterances. An introduction to Pragmatics,
Oxford, Blackwell.
BLAKEMORE, Diane (2002): Relevance and discourse meaning. The Semantics and
Pragmatics of Discourse markers, Studies in Linguistics, Cambridge, v. 99.
BLANCO AGUINAGA, Carlos (1957): Cervantes y la picaresca. Notas sobre dos tipos de
realismo, Nueva Revista de Filologa Hispnica, 11, pp. 313-342.
BLECUA, Alberto (1993): Introduccin, en Alberto Blecua (ed.), [1554] La vida de
Lazarillo de Tormes y de sus fortunas y adversidades, Madrid, Castalia, pp. 1-50.
BOPP, Franz (1816): ber das Conjugationssystem der Sqanskriptsprache in
Vergleichung mit jenem der griechischen, lateinische, persischen und
germanischen Sprachen, Frankfurt, Andreische.
BREA LPEZ, Mercedes (1985): Las preposiciones, del latn a las lenguas romnicas,
Verba, 12, pp. 147-182.
BRINTON, Laurel (1996): Pragmatic Markers in English. Grammaticalization and
Discourse Functions, Berln-New York, Mouton de Gruyer, pp. 29-40, 50-66 y
272-278.
BRINTON, Laurel J., (2002): Grammaticalization versus lexicalization reconsidered, en
Teresa Fanego, Mara Jos Lpez Couso y Javier Prez Guerra (eds.), English
Historical Syntax and Morphology, Amsterdam-Philadelphia, John Benjamins,
pp. 67-97.
BRINTON, Laurel J. (2005): Processes underlying the devolepment of pragmatic
markers, en Skaffari Janne, Matti Peikola, Ruth Carroll, Risto Hiltunen and Brita
559
Wrik (eds.), Opening windows on text and discourses of the past, Amsterdam and
Philadelphia, John Benjamins, pp. 279-299.
BRINTON, Laurel (2006): Pathways in the Development of Pragmatic Markers in
English, en Ans van Kemenade and Bettelou Los (eds.), The Handbook of the
History of English, Oxford, Blackwell Publishing, pp. 307-334.
BRINTON, Laurel J. y Traugott, Elizabeth Closs (2005): Lexicalization and Language
Change, Cambridge, Cambridge University Press.
BRIZ, Antonio y Antonio Hidalgo (1998): Conectores pragmticos y estructura de la
conversacin, en M Antonia Martn Zorraquino y Estrella Montolo Durn
(eds.), Los marcadores del discurso, Madrid, Arco/libros, pp. 121-142.
BROWN, Gillian and George Yule (1993): Anlisis del discurso, Madrid, Visor.
BRUCART, Jose Mara (1999): La estructura del Sintagma Nominal: las oraciones de
relativo, en Ignacio Bosque y Violeta Demonte (eds.), Gramtica Descriptiva de
la Lengua Espaola, Madrid, Espasa-Calpe, I, pp. 395-522.
BUSTOS TOVAR, Jos Jess de (2002): Mecanismos de cohesin discursiva en
castellano a fines de la Edad Media, en Actas del V Congreso Internacional de
Historia de la Lengua espaola, Madrid, Gredos, pp. 53-84.
BYBEE, Joan L. (2003): Mechanism of change in grammaticization: The role of
Frequency, en Brian D. Joseph and Richard D. Janda (eds.), The Handbook of
Historical Linguistics, Oxford, Blackwell, pp. 602-623.
CABO ASEGUINOLAZA, Fernando (1988): Introduccin, en Fernando Cabo (ed.),
Gregorio Gonzlez [1604] Guitn Onofre, Salamanca, Almar, pp. 9-50.
CABO ASEGUINOLAZA, Fernando (1992): El concepto de gnero y la literatura
picaresca, Universidade de Santiago de Compostela.
CALSAMIGLIA BLANCAFORT, Helena y Amparo Tusn Valls (1999): Las cosas del decir,
Barcelona, Ariel Lingstica, pp. 251-323.
CANO AGUILAR, Rafael (2001a): La construccin del discurso en el siglo XIII: dilogo
y narracin en Berceo y el Alexandre, en Daniel Jacob y Johannes Kabatek
(eds.), La lengua medieval y tradiciones discursivas en la Pennsula Ibrica,
Madrid, Iberoamericana Vervuert, pp. 133-151.
CANO AGUILAR, Rafael (2001b): La cohesin gramatical del discurso en el castellano
del siglo XV, en Elena Mndez et alii (eds.), Indagaciones sobre la lengua.
560
Estudios de Filologa y Lingstica espaolas en memoria de Emilio Alarcos,
Universidad de Sevilla, pp. 181-203.
CANO AGUILAR, Rafael (2002): Elementos de ilacin textual en castellano medieval
(poca post-alfons), en Actas del V Congreso Internacional de Historia de la
Lengua espaola, Madrid, Gredos, pp. 489-502.
CANO AGUILAR, Rafael (2003): Funcin sintctica, significacin gramatical y valor
lxico en la conexin supraoracional, en Jos Luis Girn Alconchel (ed.),
Estudios ofrecidos al profesor Jos Jess de Bustos Tovar, Madrid, Editorial
Complutense, pp. 297-314.
CANO AGUILAR, Rafael (2005): Estructuracin sintctica y construccin del discurso
en el Quijote (1605), en Antes y despus del Quijote, cincuentenario de la
Asociacin de Hispanistas de Gran Bretaa e Irlanda, Valencia, Generalitat
Valenciana, pp. 33-57.
CANO AGUILAR, Rafael (2007): Conectores de Discurso en el Espaol del siglo XVI,
562
http://www.cervantesvirtual.com/obra/del-origen-y-principio-de-la-lengua-
castellana-o-romance-que-oy-se-vsa-en-espana-compuesto-por-el--0/.
CRISTOFARO, Sonia (1998): Grammaticalization and clause linkage strategies. A
typological approach with particular reference to Ancient Greek, en Anna
Giacalone Ramat y Paul J. Hopper (eds.): The limits of grammaticalization,
Amsterdam/Philadelphia, John Benjamins, pp. 59-88.
CROFT, William and D. Alan Cruse (2004): Cognitive Linguistics, Cambridge
University Press.
CUENCA, Maria Joseph y Joseph Hilferty (1999): Introduccin a la lingstica
cognitiva, Barcelona, Ariel.
CUERVO, Rufino Jos (1886/ 1994): Diccionario de construccin y rgimen de la
lengua castellana, Bogot, Instituto Caro y Cuervo, Tomo II, pp. 398b-399a.
DE SANTIAGO GUERVS, Javier (2000):Frecuencia y uso de algunos nexos y conectores
del espaol actual. Problemas, posibilidades y resultados, en J. Borrego (ed.),
Cuestiones de actualidad en lengua espaola, Universidad de Salamanca, pp.
109-117.
DE SANTOS, Teresa (1991): Introduccin, en Teresa de Santos (ed.), Antonio
Enrquez Gmez [1644], El siglo pitagrico y vida de don Gregorio Guadaa,
Madrid, Ctedra, pp. 11-49.
563
estudios sobre marcadores del discurso en espaol, hoy, Madrid, Arco/Libros, pp.
359-414.
DONOSO RODRGUEZ, Miguel (2005): Estudio preeliminar, en Miguel Donoso (ed.),
Alcal Yez [1624-1626], Alonso, mozo de muchos amos (1624-1626), Madrid,
Iberoamericana Vervuert, pp. 13-158.
DUCROT, Oswald (1982): Note sur largumentation et lacte dargumenter, en Cahiers
de Linguistique Franaise, concession et consecution dans le discourse, Genve,
Unit de Linguistique Franaise, 4, pp. 143-164.
DUNN, Peter N. (1993): Spanish Picaresque Fiction. A New Literary History, Ithaca-
London, Cornell University Press.
EBERENZ, Rolf (2001): Los regimientos de la peste a fines de la Edad Media:
configuracin de un nuevo gnero textual, en Daniel Jacob, Johannes Kabatek
(eds.), La lengua medieval y tradiciones discursivas en la Pennsula Ibrica,
Madrid, Vervuert Iberoamericana, pp. 79-96.
EBERENZ, Rolf (2008): Ninguno quiere del agua turbia beber: sobre construcciones
partitivas y su representacin en algunos gneros textuales del espaol
preclsico, en Johannes Kabatek (ed.), Sintaxis Histrica del espaol y cambio
lingstico: Nuevas perspectivas desde las tradiciones discursivas, Frankfurt,
Iberoamericana Vervuert, pp. 151-172.
EISENBERG, Daniel (1979): Does the Picaresque Novel exist?, Kentuky Romance
Quaterly, 26, pp. 203-219.
ELVIRA, Javier (2009): Evolucin lingstica y cambio sintctico, Bern, Peter Lang.
ENRIQUE-ARIAS, Andrs (2008): Apuntes para una caracterizacin de la morfosintaxis
en los textos bblicos medievales en castellano, en Johannes Kabatek (ed.),
Sintaxis Histrica del espaol y cambio lingstico: Nuevas perspectivas desde
las tradiciones discursivas, Frankfurt, Iberoamericana Vervuert, pp. 109-125.
ETCHEVERRA DE LA MUELA, Magdalena (ed.) (1985): Francisco Santos, Periquillo el
de las gallineras, Memoria de Licenciatura, Universidade de Santiago de
Compostela.
FERNNDEZ RAMREZ, Salvador (1951): Gramtica espaola: los sonidos, el nombre y
el pronombre, Madrid, Revista de Occidente.
564
FERRATER MORA, Jos (1971): Diccionario de filosofa, Buenos Aires, Sudamericana,
5 edicin.
FISCHER, Olga (2000): Grammaticalisation: Unidirectional, non-reversable? The case
of to before the infinitive in English, en Olga Fischer, Anette Rosenbach y Dieter
Stein (eds.), Pathways of Change. Grammaticalization in English,
Amsterdam/Philadelphia, John Benjamins, pp. 149-169.
FISCHER, Olga and Anette Rosenbach (2000): Introduction, en Olga Fischer, Anette
Rosenbach y Dieter Stein (eds.), Pathways of Change. Grammaticalization in
English, Amsterdam/Philadelphia, John Benjamins, pp. 1- 37.
FLAMENCO GARCA, Luis (1999): Las construcciones concesivas y adversativas, en
Ignacio Bosque y Violeta Demonte (eds.), Gramtica descriptiva de la lengua
espaola, Madrid, Espasa-Calpe, III, pp. 3805-78.
FLASCHE, Hans (1973): Conjuncin y contexto: Contenido semntico y valor
estructural de con que / conque en el lenguaje de Caldern, Hispanic Review, 41,
pp. 231-243.
FORCELLINI, Edigio (1688-1768): Lexicon Totius Latinitatis, v. 2, edicin electrnica
disponible en http://www.documentacatholicaomnia.eu/25_90_1688-1768-
_Forcellini_Aeg.html.
FREIXEIRO MATO, Xose Ramn (2005): Os marcadores discursivos. Conectores
contraargumentativos no galego escrito, Universidade da Corua.
FRIEDMAN, Edgard (1988): The Picaresque as Autobiography: Store and History, en
Nicholas Spadaccini y Jenaro Talens (eds.), Autobiography in Early Modern
Spain, Minneapolis, Hispanic Issues The Prisma Institute, pp. 119-128.
FUENTES RODRGUEZ, Catalina (1985): Sintaxis oracional: Las oraciones consecutivas
en espaol, Sevilla, Alfar.
FUENTES RODRGUEZ, Catalina (1987): Enlaces extraoracionales, Sevilla, Alfar.
FUENTES RODRGUEZ, Catalina (1996): La sintaxis de los relacionantes
supraoracionales, Madrid, Arco/Libros.
GABELENTZ, Georg von der (1891): Die Sprachwissenschaft. Ihre Aufgaben, Methoden
und bisherigen Ergebnisse, Leipzig, Weigel Nachf 2.
GARACHANA CAMARERO, Mar (1997): Los procesos de gramaticalizacin. Una
aplicacin a los conectores contraargumentativos, Tesis doctoral, Barcelona.
565
GARACHANA CAMARERO, Mar, (1998): La evolucin de los conectores
contraargumentativos: la gramaticalizacin de no obstante y sin embargo, en M
Antonia Martn Zorraquino y Estrella Montolo Durn (eds.), Los marcadores del
discurso, Madrid, Arco/libros, pp.193 212.
GARACHANA CAMARERO, Mar (1999): Los procesos de gramaticalizacin", Moenia, 5,
pp. 155-172.
GARCA GUTIRREZ, M Josefa (2006), Algunas cuestiones generales sobre los
conectores y otros marcadores del espaol y su papel en el lenguaje literario, en
Milka Villayandre Llamazares (ed.), Actas del XXXV Simposio Internacional de la
Sociedad Espaola de Lingstica, publicacin electrnica en:
http://www3.unileon.es/dp/dfh/SEL/actas.htm.
GARCA IZQUIERDO, Isabel (1998): Mecanismos ilativos de cohesin textual. Los
conectores ilativos en espaol, Castell de la Plana, Universitat Jaume I.
GARCA LPEZ, Jos (1946): La novela picaresca, Barcelona, Rauter.
GARCA SANTOS, Juan Felipe (1997): Consecutivas y sintaxis histrica (las
consecutivas en La Fazienda de Ultramar), en Manuel Almeida y Josefa Dorta
(eds.), Contribuciones al estudio de la lingstica hispnica. Homenaje al
profesor Ramn Trujillo, Tenerife, Montesinos, tomo I, pp. 185-196.
GARCA SANTO-TOMS, Enrique (2008): Introduccin, en Enrique Garca Santo-
Toms (ed.), Alonso Jernimo de Salas Barbadillo [1612], La hija de Celestina,
Madrid, Ctedra, pp. 9-72.
GARRIDO RODRGUEZ, M del Camino (1991): Argumentacin, conversacin,
relevancia: los conectores pragmticos, en J. Fernndez Gonzlez, C. Fernndez
Juncal, M. Marcos Snchez, E. Prieto de los Mozos y L. Santos Ro (eds.),
Lingstica para el siglo XXI, v. I, Universidad de Salamanca, pp. 783-790.
GARRIDO RODRGUEZ, M del Camino (2006): Gramaticalizacin y marcadores del
discurso: los contraargumentativos, Estudios humansticos. Filologa, 28, pp. 9-
26.
GIACALONE RAMAT, Anna (1998): Testing the boundaries of grammaticalization, en
Anna Giacalone Ramat y Paul J. Hopper (eds.), The limits of grammaticalization,
Amsterdam/Philadelphia, John Benjamins, pp. 107-127.
566
GIACALONE RAMAT, Anna y Paul J. Hopper (eds.) (1998a): The limits of
grammaticalization, Amsterdam/Philadelphia, John Benjamins.
GIACALONE RAMAT, Anna y Paul J. Hopper (1998b): Introduction, en Anna
Giacalone Ramat y Paul J. Hopper (eds.), The limits of grammaticalization,
Amsterdam/Philadelphia, John Benjamins, pp. 1-12.
GIL, Joaqun (1947): La novela picaresca, Barcelona.
GILI GAYA, Samuel (1970): Curso superior de sintaxis espaola, Barcelona, Vox.
GIRN ALCONCHEL, Jos Luis (2002): Procesos de gramaticalizacin del espaol
clsico al moderno, en M Teresa Echenique Elizondo y Juan Snchez Mndez
(eds.), Actas del V Congreso Internacional de historia de la lengua espaola,
Madrid, Gredos, Tomo I, pp. 103-121.
GIRN ALCONCHEL, Jos Luis (2004): Gramaticalizacin de los marcadores del
discurso e historia de conque, Lexis XXVIII/1 y 2, pp. 157-198.
GIRN ALONCHEL, Jos Luis (2007): Lexicalizacin y gramaticalizacin en la creacin
de marcadores del discurso y de otra palabras, en Elisabeth Stark, Roland
Scmidt-Riese y Eva Stoll (eds.), Romanische Syntax im Wandel, Tubinga, Gunter
Narr, 363-385.
GIRN ALCONCHEL, Jos Luis (2008): Tradiciones discursivas y gramaticalizacin del
discurso referido en el Rimado de Palacio y las Crnicas del Canciller Ayala en
Johannes Kabatek (ed.), Sintaxis Histrica del espaol y cambio lingstico:
Nuevas perspectivas desde las tradiciones discursivas, Frankfurt, Iberoamericana
Vervuert, pp. 173-196.
GIVN, Talmy (1971): Historical syntax and historical morphology: An archeologists
field trip, Papers from the Chicago Linguistic Society, 7, pp. 394-415.
GMEZ GONZLEZ, Mara de los ngeles (2010): Evaluating lexical cohesion in
telephone conversations, Discourse Studies, 12.5, pp. 1-25.
GMEZ GONZLEZ, Mara de los ngeles (2011): Lexical cohesion in multiparty
conversations, Language Sciences, 33.1, pp.167-179
GMEZ-MORIANA, Antonio (1988): Narration and Argumentation in Autographical
Discourse, en Nicholas Spadaccini y Jenaro Talens (eds.), Autobiography in
Early Modern Spain, Minneapolis, Hispanic Issues The Prisma Institute, pp. 41-
58.
567
GUILLN, Claudio y Fernando Lzaro Carreter (1983): Constitucin de un gnero: la
novela picaresca, Francisco Rico (ed.), Historia y crtica de la literatura
espaola, Barcelona, Crtica, III, pp. 468-474.
GUTIRREZ ORDEZ, Salvador, (1995): Sobre la argumentacin, en Actas III
Jornadas de metodologa y Didctica de la lengua y literatura espaolas:
Lingstica del texto y pragmtica, Cceres, pp. 91-119.
GUTIRREZ ORDEZ, Salvador (1997): La oracin y sus funciones, Madrid,
Arco/libros.
HALEY, George y Marcel Bataillon (1983): Ficcin, realidad y autobiografa: los casos
de Marcos de Obregn y Estebanillo Gonzlez, en Francisco Rico (ed.), Historia
y crtica de la literatura espaola, Barcelona, Crtica, III, pp. 508-516.
HALLIDAY, Michael Alexander Kirkwood y Ruqaiya Hasan (1976): Cohesion in
English, London, Longman.
HASPELMATH, Martin (1999): Why is grammaticalization irreversible?, Linguistics,
37, 6, pp. 1043-1068.
HEINE, Bernd (2003): On degrammaticalization, en Barry J. Blake y Kate Burridge
(eds.), Historical Linguistics 2001. Selected Papers from the 15th International
Conference on Historical Linguistics, Melbourne-Amsterdam, John Benjamins,
pp.17-44.
HEINE, Bernd and Mechthild Reh (1984): Grammaticalization and Reanalysis in
African Lenguages, Hamburg, Hemult Buske.
HEINE, Bernd, Ulrike Claudi y Friederike Hnnemeyer (1991): Grammaticalization. A
Conceptual Framework, Chicago and London, University of Chicago Press.
HERNNDEZ ALONSO, Csar (1996): Gramtica funcional del espaol, Madrid, Gredos.
HERRERO RUIZ DE LOIZAGA, Francisco Javier (2003a): Conectores consecutivos en el
dilogo de los siglos XV y XVI (1448-1528), Dicenda. Cuadernos de Filologa
Hispnica, 21, pp. 59-102.
HERRERO RUIZ DE LOIZAGA, Francisco Javier (2003b): Los conectores consecutivos
por eso y por tanto en textos dialogados (1448-1528), en Jos Luis Girn
Alconchel, F. Javier Herrero Ruiz de Loizaga, Silvia Iglesias Recuero y Antonio
Narbona Jimnez (eds.), Estudios ofrecidos al profesor Jos Jess de Bustos
Tovar, Madrid, Editorial Complutense, v. I, pp. 361-374.
568
HERRERO RUIZ DE LOIZAGA, Francisco Javier (2005): Sintaxis histrica de la oracin
compuesta en espaol, Madrid, Gredos.
HOPPER, Paul J. (1991): On some principles of grammaticization, en Elizabeth
Traugott and Bernd Heine (eds.), Approaches to grammaticalization, Amsterdam,
John Benjamins, vol. I, pp.17-35.
HOPPER, Paul J. (1998): Emergent grammar, en Michael Tomasello (ed.), The new
psychology of language: cognitive and functional approaches to language
structure, Mahwah, NJ, Lawrence Erlbaum, pp. 155-175.
HOPPER, Paul J. y Elizabeth Closs Traugott (1993): Grammaticalization, Cambridge,
Cambridge University Press.
HORNE TOOKE, John (1786): or: The diversion of Purley, London, 2
vols.
HUMBOLDT, Wilhelm von (1822): ber das Entsehen der grammatischen Formen und
ihren Einflu auf die Ideenentwicklung, Abhandlungen der Akademie der
Wissenschaften zu Berlin.
HYDE, John (1991): Lo dems es literatura - Prediccin y adversatividad en textos
argumentativos en ingls y espaol, en J. Fernndez Gonzlez, C. Fernndez
Juncal, M. Marcos Snchez, E. Prieto de los Mozos y L. Santos Ro (eds.),
Lingstica para el siglo XXI, Universidad de Salamanca, I, pp. 935-942.
IGLESIAS RECUERO, Silvia (2000): La evolucin histrica de pues como marcador
discursivo hasta el siglo XV, Boletn de la RAE, Madrid, tomo LXXX, Cuaderno
CCLXXX, pp. 209-307.
IGLESIAS RECUERO, Silvia (2007): Marcadores del discurso e historia del espaol: al
fin, en fin y finalmente, en Inmaculada Delgado y Alicia Puigvert (eds.), Ex
admiratione et amicitia, Homenaje a Ramn Santiago, Madrid, Ediciones del
Orto, pp. 623-645.
JACOB, Daniel y Johannes KABATEK (eds.) (2001a): Lengua medieval y tradiciones
discursivas en la Pennsula Ibrica, Madrid, Iberoamericana.
JACOB, Daniel y Johannes Kabatek (2001b): Introduccin: Lengua, texto y cambio
lingstico en la Edad Media iberorromnica, en Daniel Jacob y Johannes
Kabatek (eds.), Lengua medieval y tradiciones discursivas en la Pennsula
Ibrica, Madrid, IberoamericanaVervuert, pp. VII-XVIII.
569
JANDA, Richard D. (2001): Beyond pathways and unidirectionality: on the
discontinuity of language transmission and the counterability of
grammaticalization, Language Sciences, 23, pp. 265-340.
JAURALDE POU, Pablo (ed.) (2001): La novela picaresca, Madrid, Espasa-Calpe, pp. XI-
XLVIII.
JAURALDE POU, Pablo (ed.) (2005): Introduccin, en Pablo Jauralde (ed.), Historia de
la vida del Buscn, Madrid, Castalia, pp. 7-38.
JIMNEZ JULI, Toms (2002): Los determinantes en latn y en castellano: dos
categoras diferenciadas, en A. M Aldama, M F. del Barrio y A. Espigares
(eds.), Noua et Uetera. Nuevos horizontes de la Filologa Latina, v. I, Madrid,
Sociedad de estudios latinos, pp. 219-229.
JOSET, Jacques (1986): Introduccin, en Jacques Joset (ed.), Alonso de Castillo
Solrzano [1637], Aventuras del bachiller Trapaza, Madrid, Ctedra, pp. 1-50.
KABATEK, Johannes (2001): Cmo investigar las tradiciones discursivas medievales?
El ejemplo de los textos jurdicos castellanos, en Daniel Jacob y Johannes
Kabatek (eds.), La lengua medieval y tradiciones discursivas en la Pennsula
Ibrica, Madrid, Iberoamericana Vervuert, pp. 97-132.
KABATEK, Johannes (2004): Tradiciones discursivas jurdicas y elaboracin lingstica
en la Espaa medieval, Cahiers deLinguistique Hispanique Mdivale 27, 249-
261.
KABATEK, Johannes (2005): Tradiciones discursivas y cambio lingstico, Lexis, 29,
pp. 151-177.
KABATEK, Johannes (ed.) (2008a): Sintxis histrica del espaol y cambio lingstico:
Nuevas perspectivas desde las Tradiciones Discursivas, Frankfurt,
Iberoamericana Vervuert.
KABATEK, Johannes (2008b): Introduccin, en Johannes Kabatek (ed.), Sintaxis
Histrica del espaol y cambio lingstico: Nuevas perspectivas desde las
tradiciones discursivas, Frankfurt, Iberoamericana Vervuert, pp. 7-16.
KENISTON, Hayward (1937): The Syntax of castilian prose: the sixteenth century,
Chicago, University of Chicago Press.
570
KOCH, Peter (1997): Diskurstraditionen: zu ihrem Sprachteoretischen Status und ihrer
Dynamik, en Barabara Frank et alii (eds.), Gattungen mittelalterlicher
Schriftlichkeit, Tbingen, Narr, pp. 43-79.
KOCH, Peter (2008): Tradiciones discursivas y cambio lingstico: el ejemplo del
tratamiento Vuestra Merced en espaol en Johannes Kabatek (ed.), Sintaxis
Histrica del espaol y cambio lingstico: Nuevas perspectivas desde las
tradiciones discursivas, Frankfurt, Iberoamericana Vervuert, 2008, pp.53-87.
KOCH, Peter y Wulf Oesterreicher (2007 [1990]): Lengua hablada en la Romania:
Espaol, Francs, Italiano, Madrid, Gredos.
KURYOWICZ, Jerzy ([1965] 1975): The Evolution of Grammatical Categories,
Enquisses Linguistiques, II, 38-45.
LANGACKER, Ronald W. (1977): Syntatic reanalysis, en Li Charles N. (ed.),
Mechanisms of syntatic change, Austin-London, University of Texas Press, pp.
57-139.
LAPESA, Rafael (1978): Sobre dos tipos de subordinacin causal, en Estudios
ofrecidos a Emilio Alarcos, Oviedo, III, pp. 173-205.
LASS, Roger (2000): Remarks on (uni)directionality en Olga Fischer, Anette
Rosenbach y Dieter Stein (eds.), Pathways of Change. Grammaticalization in
English, Amsterdam/Philadelphia, John Benjamins, pp. 207-227.
LAVANDERA, Beatriz R. (1971): La forma que del espaol y su contribucin al
mensaje, Revista de Filologa Espaola, LIV, pp. 13-16.
LZARO CARRETER, Fernando (1983): Lazarillo de Tormes en la picaresca,
Barcelona, Ariel.
LZARO CARRETER, Fernando (1986): La literatura como fenmeno comunicativo, en
Teun A. van Dijk et alii (ed.), Pragmtica de la comunicacin literaria, Madrid,
Arco/Libros, pp. 151-170.
LEHMANN, Christian (1985): Grammaticalization: synchronic variation and diachronic
change, Lingua e Stile 20.3, pp.303-318.
LEHMANN, Christian (1995): Thoughts on grammaticalization, Mnchen-Newcastle,
Lincon Europa.
LEHMANN, Christian (2002): New Reflections on grammaticalization and lexicalization,
en Ilse Wischer and Gabriele Diewald (eds.), New reflections on
grammaticalization, Amsterdam-Philadelphia, John Benjamins, pp. 1.-17.
571
LENZ, Rodolfo (1935): La Oracin y sus partes: estudios de gramtica general y
castellana, Madrid, Consejo Superior de Investigaciones Cientficas, 3 ed.
LEONETTI, Manuel (1999): El artculo, en Ignacio Bosque y Violeta Demonte (eds.),
Gramtica Descriptiva de la Lengua Espaola, Madrid, Espasa-Calpe, I, pp. 787-
890.
LEVIN, Samuel R. (1986): Consideraciones sobre qu tipo de habla es un poema, en
Teun A. van Dijk et alii (ed.), Pragmtica de la comunicacin literaria, Madrid,
Arco/Libros, pp. 59-82.
LEVINSON, Stephen C. (1983): Pragmatics, Cambridge, Cambridge University Press.
LICHTENBERK, Frantisek (1991): On the Gradualness of Grammaticalization, en
Elizabeth C. Traugott and Bernd Heine (1991), Approaches to
grammaticalization, Amsterdam, John Benjamins, v. I, pp. 37-80.
LPEZ GARCA, ngel (1994): Gramtica del espaol. I. La oracin compuesta,
Madrid, Arco/Libros, v.I.
LPEZ GRIGERA, Luisa (1991): La retrica en la Espaa del Siglo de Oro, Salamanca,
Universidad de Salamanca.
LPEZ GRIGERA, Luisa (2004), Historia textual: Textos literarios (Siglo de Oro), en
Rafael Cano (coord.), Historia de la Lengua Espaola, Barcelona, Ariel, pp. 701-
728.
LPEZ IZQUIERDO, Marta (2008) Variaciones diafsicas y diastrticas en Castilla a
finales de la Edad Media: marcadores discursivos formados con el sustantivo fe,
en Javier Elvira (coord.), Reinos, lenguas y dialectos en la Edad Media ibrica.
La construccin de la identidad. Homenaje a Juan Ramn Lodares, Madrid
Frankfurt, Iberoamericana Vervuert, pp. 409-434.
LPEZ SERENA, Araceli (2007), Oralidad y escrituralidad en la recreacin literaria del
espaol coloquial, Madrid, Gredos.
LPEZ PINCIANO, Alonso (1596/1998): Filosofa antigua potica, Madrid, Biblioteca
Castro.
LOUREDA LAMAS, scar y Esperanza Acn Villa (coords.) (2010a): Los estudios sobre
marcadores del discurso en espaol, hoy, Madrid, Arco/Libros.
LOUREDA LAMAS, scar y Esperanza Acn Villa (2010b): Prembulo: Cuestiones
candentes en torno a las marcadores del discurso en espaol, en scar Loureda
572
Lamas y Esperanza Acn Villa (coord.), Los estudios sobre marcadores del
discurso en espaol, hoy, Madrid, Arco/Libros, pp. 7-60.
MANZANO ROVIRA, Carmen (2010): Gramaticalizacin y variacin lingstica de los
nexos consecutivos de manera e intensidad-manera, siglos XIII a XVI, Actas
del VIII Congreso Internacional de la Asociacin de Historia de la Lengua
Espaola, Santiago de Compostela, en prensa.
MAERO LOZANO, David (2007), Introduccin en David Maero Lozano (ed.),
Segunda parte de la vida del Pcaro Guzmn de Alfarache (1602?), Madrid,
Ctedra, pp. 9-60.
MARCOS MARN, Francisco (1975): Aproximacin a la gramtica espaola, Madrid,
Cincel.
MARTN ZORRAQUINO, Mara Antonia (1998): Los marcadores del discurso desde el
punto de vista gramatical, en M Antonia Martn Zorraquino y Estrella Montolo
Durn (eds.), Los marcadores del discurso, Madrid, Arco/libros, pp. 19-53.
MARTN ZORRAQUINO, Mara Antonia (2010): Los marcadores del discurso y su
morfologa, en scar Loureda Lamas y Esperanza Acn Villa (coord.), Los
estudios sobre marcadores del discurso en espaol, hoy, Madrid, Arco/Libros, pp.
93-182.
MARTN ZORRAQUINO, Mara Antonia y Jos Portols (1999): Los marcadores del
discurso, en Ignacio Bosque y Violeta Demonte (eds.), Gramtica Descriptiva de
la Lengua Espaola, Madrid, Espasa-Calpe, III, pp. 4051-4214.
MEILLET, Antoine (1912): Lvolution des forms grammaticales, Scientia 12.
Reprinted in 1948 in Linguistique historique et linguistique gnrale, Pars,
duoard Champion, v. I, pp. 130-148.
MENNDEZ PIDAL, Ramn (ed.) (1964): Cantar de Mio Cid: texto, gramtica y
vocabulario, Madrid, Espasa-Calpe.
MENNDEZ PIDAL, Ramn (1973): Manual de gramtica histrica espaola, Madrid,
Espasa-Calpe, 4 edicin.
MEYER MINEMMANN, Klaus (2008): El gnero de la novela picaresca, en Klaus
Meyer-Minnemann y Sabine Schlickers (eds.), La novela picaresca: Concepto
genrico y evolucin del gnero (siglos XVI y XVII), Madrid, Iberoamericana
Vervuert, pp. 13-40.
573
MEYER-MINNEMANN, Klaus y Sabine Schlickers (eds.) (2008a): La novela picaresca:
Concepto genrico y evolucin del gnero (siglos XVI y XVII), Madrid,
IberoamericanaVervuert.
MEYER-MINNEMANN, Klaus y Sabine Schlickers (2008b): Es el Lazarillo de Tormes
una novela picaresca? Genericidad y evolucin del gnero en las versiones,
continuaciones y transformaciones de La vida de Lazarillo de Tormes desde las
ediciones de 1554 hasta la refundicin de 1620 por Juan de Luna, en Klaus
Meyer-Minnemann y Sabine Schlickers (eds.), La novela picaresca: Concepto
genrico y evolucin del gnero (siglos XVI y XVII), Madrid, Iberoamericana
Vervuert, pp. 41-76.
MIC, Jose M. (ed.) (2001): Guzmn de Alfarache, Madrid, Ctedra, pp. 15-99.
MOLINER, Mara (2000): Diccionario de uso del espaol, Madrid, Gredos.
MONTERO CARTELLE, Emilio (2002): La gramaticalizacin, un proceso en marcha: la
expresin concesiva en Miguel Casas Gmez (dir.) y Lus Escoriza Morera (ed.),
VI Jornadas de Lingstica, Universidad de Cdiz., pp. 163-191.
MONTOLO DURN, Estrella, (1998): La teora de la relevancia y el estudio de los
marcadores discursivos, en M Antonia Martn Zorraquino y Estrella Montolo
Durn, Los marcadores del discurso, Madrid, Arco/libros, pp. 93-119.
MONTOLO DURN, Estrella (2001): Conectores de la lengua escrita, Barcelona, Ariel.
MONTOYA, Manuel (2006): Yo, seor, le impossible roman picaresque, en Jean-
Pierre Snchez (coord), Le roman picaresque. El Lazarillo de Tormes et El
Buscn, Nantes, ditions du Temps, pp. 101-118.
MORENO CABRERA, Juan C. (1998): On the realtionships between gramaticalizacin
and lexicalization en Anna Giacalone Ramat y Paul J. Hopper (eds.), The limits
of grammaticalization, Amsterdam/Philadelphia, John Benjamins, pp. 211-227.
NARBONA JIMNEZ, Antonio (1978): Las proposiciones consecutivas en espaol
medieval, Universidad de Granada.
NARBONA JIMNEZ, Antonio (1989a): Las subordinadas adverbiales impropias en
espaol (I). Bases para su estudio, Mlaga, gora.
NARBONA JIMNEZ, Antonio (1989b): Sintaxis espaola: nuevos y viejos enfoques,
Barcelona, Ariel-lingstica.
574
NARBONA JIMNEZ, Antonio (1990): Las subordinadas adverbiales impropias en
espaol (II).Causales y finales, comparativas y consecutivas, condicionales y
concesivas, Mlaga, gora.
NARBONA JIMNEZ, Antonio (2001): Otra vez sobre interordinacin y subordinacin
en E. Mndez, J. Mendoza y Y. Congosto (eds.), Indagaciones sobre la lengua.
Estudios de filologa y Lingstica espaolas en memoria de Emilio Alarcos,
Universidad de Sevilla.
NARBONA JIMNEZ, Antonio (2002): Sobre evolucin sintctica y escritura-oralidad,
en Actas del V Congreso Internacional de Historia de la Lengua Espaola,
Madrid, Gredos, pp. 133-158.
NAVARRO DURN, Rosa (2004-2010): Novela picaresca, Madrid, Fundacin Jos
Antonio de Castro, 5 volmenes.
NIEMEYER, Katharina (2008a): el ser de un pcaro el sujeto de este libro, La
primera parte de Guzmn de Alfarache (Madrid, 1599), en Klaus Meyer-
Minnemann y Sabine Schlickers (eds.), La novela picaresca: Concepto genrico y
evolucin del gnero (siglos XVI y XVII), Madrid, Iberoamericana, pp. 77-116.
NIEMEYER, Katharina (2008b): De pcaro a ermitao. La Tercera parte de Guzmn de
Alfarache, de Flix Machado da Silva e Castro, en Klaus Meyer-Minnemann y
Sabine Schlickers (eds.), La novela picaresca: Concepto genrico y evolucin del
gnero (siglos XVI y XVII), Madrid, Iberoamericana Vervuert, pp. 501-522.
NIEMEYER, Katharina y Klaus Meyer-Minnemann (2008): Cervantes y la picaresca,
en Klaus Meyer-Minnemann y Sabine Schlickers (eds.), La novela picaresca:
Concepto genrico y evolucin del gnero (siglos XVI y XVII), Madrid,
Iberoamericana Vervuert, pp. 223-262.
OESTERREICHER, Wulf (1996): Lo hablado en lo escrito, en Thomas Kotschi, Wulf
Oesterreicher y Klaus Zimmermann (eds.), El espaol hablado y la cultura oral
en Espaa e Hispanoamrica, Madrid, Iberoamericana Vervuert, pp.317-340.
OESTERREICHER, Wulf (2004): Textos entre inmediatez y distancia comunicativas. El
problema de lo hablado en lo escrito en el Siglo de Oro, en Rafael Cano (coord.),
Historia de la Lengua Espaola, Barcelona, Ariel, cap. 29, pp. 729-769.
OESTERREICHER, Wulf (2008): Dinmica de estructuras actanciales en los Siglos de
Oro: el ejemplo del verbo encabalgar, en Johannes Kabatek (ed.), Sintaxis
575
Histrica del espaol y cambio lingstico: Nuevas perspectivas desde las
tradiciones discursivas, Frankfurt, Iberoamericana Vervuert, pp. 225-248.
OHMANN, Richard (1986): Los actos de habla y la definicin de literatura, en Teun A.
van Dijk et alii (ed.), Pragmtica de la comunicacin literaria, Madrid,
Arco/Libros, pp. 11-34.
PAVN LUCERO, M Victoria (2003): Sintaxis de las partculas, Madrid, Visor.
PIERO, Pedro M. (1988): Introduccin, en Segunda parte del Lazarillo, annimo y
Juan de luna (1555 y 1620), Madrid, Ctedra, pp. 7-106.
PONS BORDERA, Salvador, (1998): Conexin y conectores. Estudio de su relacin en el
registro informal de la lengua, Universidad de Valencia, pp. 20-61.
PONS BORDERA, Salvador (2008): Gramaticalizacin por tradiciones discursivas: el
caso de esto es, en Johannes Kabatek (ed), Sintaxis Histrica del espaol y
cambio lingstico: Nuevas perspectivas desde las tradiciones discursivas,
Frankfurt, Iberoamericana Vervuert, pp. 249-274
PONS RODRGUEZ, Lola (2008): El peso de la tradicin discursiva en un proceso de
textualizacin: un ejemplo de la Edad Media castellana en Johannes Kabatek
(ed.), Sintaxis Histrica del espaol y cambio lingstico: Nuevas perspectivas
desde las tradiciones discursivas, Frankfurt, Iberoamericana Vervuert, pp. 197-
224.
PONS RODRGUEZ, Lola (2010): Los marcadores del discurso en la historia del
espaol, en scar Loureda Lamas y Esperanza Acn Villa (coord.), Los estudios
sobre marcadores del discurso en espaol, hoy, Madrid, Arco/Libros, pp. 523-
616.
PORCAR MIRALLES, Margarita (2003): Sobre los marcadores con funcin conclusiva.
Anlisis de sus empelos discursivos (ss. XIII-XVI), Moenia, 9, pp. 199-221.
PORTOLS, Jos, (1998a): La teora de la argumentacin en la lengua y los marcadores
del discurso, en M Antonia Martn Zorraquino y Estrella Montolo Durn (eds.),
Los marcadores del discurso, Madrid, Arco/libros, pp. 71-91.
PORTOLS, Jos, (1998b): Dos pares de marcadores del discurso: en cambio y por el
contrario, en cualquier caso y en todo caso, en M Antonia Martn Zorraquino y
Estrella Montolo Durn (eds.), Los marcadores del discurso, Madrid, Arco
/libros, pp. 243-264.
576
PORTOLS, Jos (2001): Marcadores del discurso, Barcelona, Ariel.
PORTOLS, Jos (2010): Los marcadores del discurso y la estructura informativa, en
scar Loureda Lamas y Esperanza Acn Villa (coord.), Los estudios sobre
marcadores del discurso en espaol, hoy, Madrid, Arco/Libros, pp. 281-326.
POTTIER, Bernard (1976): Lingstica moderna y filologa hispnica, Marid, Gredos.
REAL ACADEMIA ESPAOLA (1931): Gramtica de la lengua espaola, Madrid, Espasa-
Calpe.
REAL ACADEMIA ESPAOLA (1974): Esbozo de una Nueva Gramtica de la lengua
espaola, Madrid, Espasa-Calpe.
REAL ACADEMIA ESPAOLA (2009): Nueva Gramtica de la lengua espaola.
Morfologa y sintaxis, Madrid, Espasa, v. I y II.
REAL ACADEMIA ESPAOLA: Banco de datos (CORDE) [en lnea]. Corpus diacrnico del
espaol. <http://www.rae.es> [Consultas: 10/03/2008-20/01/2011]
REY LVAREZ, Alfonso (1979): La novela picaresca y el narrador fidedigno, Hispanic
Review, 47, pp. 55-75.
REY LVAREZ, Alfonso (1987): El gnero picaresco y la novela, Bulletin Hispanique
LXXXIX, pp. 85-117.
REY LVAREZ, Alfonso (ed.) (2007): Francisco de Quevedo [1604], El Buscn. Edicin
crtica de las cuatro versiones, Madrid, CSIC.
REY HAZAS, Antonio (1986): Picaresca femenina, Barcelona, Plaza & Jans.
RICO, Francisco (ed.) (1967): La novela picaresca espaola, Barcelona, Planeta, pp. ix-
lxxix.
RICO, Francisco (1982): La novela picaresca y el punto de vista, Barcelona, Seix Barral.
RODRGUEZ MANSILLA, Fernando (2009): Noruega de claridad: una lectura del
Lazarillo de Manzanares, Rilce 24.2, Servicio de Publicaciones de la Universidad
de Navarra, pp. 375-387.
RODRGUEZ PUENTE, Paula (2007): On the relationship between phrasal verbs and the
processes of grammaticalization, lexicalization and idiomatization: phrasal verbs
with gest as a test case, Memoria de licenciatura, Universidade de Santiago de
Compostela.
RODRGUEZ RODRGUEZ, Begoa (2005): Antologa de la novela picaresca espaola,
Alcal de Henares, Centro de Estudios Cervantinos.
577
ROJO, Guillermo (1978): Clusulas y oraciones, Verba, anexo 14, Santiago de
Compostela, Secretariado de publicaciones de la USC.
ROJO, Guillermo (1983): Aspectos bsicos de sintaxis funcional, Mlaga, gora.
ROJO, Guillermo y Emilio Montero Cartelle (1983): La evolucin de los esquemas
condicionales: (potenciales e irreales desde el Poema del Cid hasta 1400), Verba,
Anexo 22, Santiago, Secretariado de publicaciones de la USC.
ROJO, Guillermo y Toms Jimnez Juli (1989): Fundamentos del anlisis sintctico
funcional, Santiago de Compostela, Lalia.
RONCERO LPEZ, Victoriano (1998): Introduccin, en Victoriano Roncero (ed.),
Carlos Garca [1619], La desordenada codicia de los bienes ajenos, Pamplona,
Ediciones de la Universidad de Navarra, pp. 11-44.
RUBATTEL, Christian (1982): De la syntaxe des connecteurs pragmatiques, Cahiers de
Linguistique Franaise, concession et consecution dans le discourse, Genve,
Unit de Linguistique Franaise, 4, pp. 37-62.
RUZ GURILLO, Leonor y Salvador Pons Bordera (1995): Escalas morfolgicas o
escalas argumentativas, Espaol Actual, 64, pp. 53-74.
SALV, Vicente (1847/1988): Gramtica de la lengua castellana segn ahora se habla,
estudio y edicin de Margarita Lliteras, Madrid, Arco/Libros.
SNCHEZ LANCIS, Carlos (2006): Procesos de gramaticalizacin en el sistema
preposicional del espaol: la preposicin de, Congrs de Lingstica General
(ed.), Actes del VII Congrs de Lingstica General (Barcelona, 18-21 de abril de
2006), edicin en CD-ROM, Barcelona: Universidad de Barcelona, pp.1-20.
SNCHEZ LANCIS, Carlos (2009): La evolucin del partitivo indefinido en espaol: un
proceso de gramaticalizacin preposicional?, en Rafael, Joan (ed.), Diachronic
Linguistics / Lingstica Diacrnica / Lingstica Diacrnica, Girona: Documenta
Universitaria, pp. 357-397.
SNCHEZ MRQUEZ, Manuel J. (1972): Gramtica moderna del espaol: teora y
norma, Buenos Aires, Ediar.
SANTOS RO, Luis (2003): Diccionario de partculas, Salamanca, Luso-Espaola de
Ediciones.
SCHLEGEL, August Wilhelm von (1818): Observations sur la langue et la littrature
provenales, Pars, Librairie grecque-latine-allemande.
578
SCHELLING, Marianne (1982): Quelques modalites de cloture: les conclusifs finalment,
en somme, au fond, de toute faon, Cahiers de Linguistique Franaise,
concession et consecution dans le discourse, Genve, Unit de Linguistique
Franaisen, 4, pp. 63-106.
SCHIFFRIN, Deborah (1987): Discourse Markers, Cambridge University Press.
SCHMIDT, Siegfried J. (1986): La comunicacin literaria, en Teun A. van Dijk et alii
(eds.), Pragmtica de la comunicacin literaria, Madrid, Arco/Libros, pp. 195-
212.
SEARLE, John R. (1994): Actos de habla: Ensayos de filosofa del lenguaje, Madrid,
Ctedra.
SECO, Manuel (1989): Gramtica esencial del espaol : introduccin al estudio de la
lengua, Madrid, Espasa-Calpe, 2 ed. rev. y aum.
SECO, Rafael (1990): Manual de gramtica espaola, Madrid, Aguilar, 11edicin.
SEGURA MUNGUA, Santiago (1985): Diccionario etimolgico latino-espaol, Madrid,
Ediciones Generales Anaya, pp. 246b-247a.
SEVILLA ARROYO, Florencio (2001): La novela picaresca espaola, Madrid, Castalia.
SOBEJANO, Gonzalo (1975): El coloquio de los perros en la picaresca y otros apuntes,
Hispanic Review, v. 43, 1, pp. 25-41.
SOBEJANO, Gonzalo (2009): Un perfil de la picaresca: el pcaro hablador, Alicante,
Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes.
SPERBER, Dan y Deirdre Wilson (1994): La relevancia, Madrid, Visor.
SPERBER, Dan y Deirdre Wilson (1995): Relevance: communication and cognition,
Oxford, Blackwell.
SPITZER Leo y Raimundo Lida (1983): Lengua y estilo del Buscn, en Francisco Rico
(ed.), Historia y crtica de la literatura espaola, III, Barcelona, Crtica, pp. 501-
508.
TABOR, Whitney and Elizabeth Closs Traugott (1998): Structural scope expansion and
grammaticalization, en Anna Giacalone Ramat y Paul J. Hopper (eds.), The
limits of grammaticalization, Amsterdam/Philadelphia, John Benjamins, pp. 229-
272.
TODOROV, Tzvetan (1978): Les genres du discours, Pars, ditions du Seuil.
TORRES, Luc (2011): Introduccin, en Luc Torres (ed.), Francisco Lpez de beda
[1605], La pcara Justina, Madrid, Castalia, pp. 11-95.
579
TRASK, Robert Lawrence (2000): The Dictionary of Historical and Comparative
Linguistics, Edinburgh University Press.
TRAUGOTT, Elizabeth Closs (1982): From propositional to textual and expressive
meanings: some semantic-pragmatic aspects of grammaticalization, en Lehmann,
Winfrend and Yakov Malkiel (eds.), Perspectives in historical linguistics,
Amsterdam, John Benjamins, pp. 245-271.
TRAUGOTT, Elizabeth Closs (1989): On the rise of epistemic meanings in English: an
example of subjetification in semantic change, Langauge , 65, pp. 31-55.
TRAUGOTT, Elizabeth Closs (1995): The role of the development of discourse markers
in a theory of grammaticalization, en XIIth International Conference on
Historical Linguistics, Manchester, pp. 1-23.
TRAUGOTT, Elizabeth Closs (2003): Constructions in grammaticalization, en Brian D.
Joseph / Richard D. Janda (eds.): The Handbook of historical linguistics, Malden /
Oxford / Melbourne / Berlin, Blackwell Publishing, pp. 624-647.
TRAUGOTT, Elizabeth Closs and Ekkehard Knig (1991): The Semantics-Pragmatics of
Grammaticalization, en Elizabeth Traugott and Bernd Heine (eds.), Approaches
to grammaticalization, v. I, Amsterdam, John Benjamins, pp. 189-218.
VALLO, Carlos (1983): La novela picaresca y otras formas narrativas, en Francisco
Rico (ed.), Historia y crtica de la literatura espaola, Barcelona, Crtica, III, pp.
448-467.
VALBUENA PRAT, ngel (1986): La novela picaresca espaola, Madrid, Aguilar, 3 ed.
VAN DER AUWERA, Johan (2002): More thoughts on degrammaticalization, en Ilse
Wischer and Gabriele Diewald (eds.), New reflections on grammaticalization,
Amsterdam-Philadelphia, John Benjamins, pp. 19-29.
VAN DIJK, Teun A. (1980): Texto y contexto, Madrid, Castalia.
VAN DIJK, Teun A. (1986): La pragmtica de la comunicacin literaria, en Teun A.
van Dijk et alii (ed.), Pragmtica de la comunicacin literaria, Madrid,
Arco/Libros, pp. 171-194.
WENZEL, Siegfried (1990), Reflections on (New) Philology, Speculum, vol. 65, pp.
11-18.
WISCHER, Ilse (2000): Grammaticalization versus lexicalization methiks there is
some confusion, en Olga Fischer, Anette Rosenbach, Dieter Stein (eds.),
580
Pathways of Change: Grammaticalization in English, Amsterdam, John
Benjamins, pp. 355-370.
WISCHER, Ilse y Gabriele Diewald (eds.) (2002): New reflections on
grammaticalization, Amsterdam, John Benjamins.
ZAHAREAS, Anthony N. (1988): The Historical Function of Picaresque
Autobiographies: Toward a History of Social Offenders, en Nicholas Spadaccini
y Jenaro Talens (eds.), Autobiography in Early Modern Spain, Minneapolis,
Hispanic Issues, The Prisma Institute, pp 129-162.
ZALTA, Edward N. et alii (eds.) (2009): Stanford Encyclopedia of Philosophy, edicin
electrnica disponible en http://plato.stanford.edu/.
ZENONE, Anna (1982): La consecution sans contradiction: donnc, par consequent,
alors, ainsi, aussi (premiere partie), Cahiers de Linguistique Franaise,
concession et consecution dans le discourse, Genve, 4, Unit de Linguistique
Franaise, pp. 107-141.
581
582
ANEXO I. FRECUENCIA DE USO DE LAS FORMAS DE EXPRESIN
CONSECUTIVA EN LAS DISTINTAS OBRAS QUE CONSTITUYEN EL CORPUS DE
LA NARRATIVA PICARESCA