Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Ceremonias Del Paraldo en Ifa PDF
Ceremonias Del Paraldo en Ifa PDF
INDICE
Indice
1
Paraldo de Oyekun Biroso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Paraldo de Iwori Bogbe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Paraldo de Iwori Koso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Paraldo de Iwori Koso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Paraldo de Iwori Koso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Paraldo de Iwori Koso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Paraldo de Iwori Koso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Paraldo de Iwori Koso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Paraldo de Iwori Ogunda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Paraldo de Iwori Ogunda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Paraldo de Odi Meyi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Paraldo Odi Meyi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Paraldo de Odi Meyi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Paraldo de Odi Meyi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Paraldo de Odi Juani . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Paraldo de Odi Fumbo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Paraldo Iroso Wori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Paraldo de Iroso Batuto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Paraldo de Ojuani Meyi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Paraldo por enfermedad de Ojuani Meyi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Paraldo de Ojuani Meyi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Paraldo de Ojuani Shobe y Obara Koso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
El paraldo de Ojuani Pokon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Paraldo de Ojuani Pokon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Paraldo de Ojuani Pokon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Paraldo Ojuani Pokon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Paraldo de Ojuani Pokon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Paraldo de Ojuani Pokon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Paraldo de Ojuani Pokon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Paraldo Aw de Ojuani Bosa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Osain Paraldo de Ojuani Alakent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Paraldo de Obara Dila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Ebb y paraldo de Okana Yeku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Primer paraldo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Segundo paraldo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Paraldo de Ogunda Meyi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Paraldo de Ogunda Masa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Paraldo de Ogunda Trupon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Paraldo de Ogunda Kete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Paraldo de Osa Meyi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Ebb y paraldo de Osa Lofogbeyo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Paraldo il de Osa Lofobeyo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
2
Paraldo al il de Osa Logbe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Paraldo de Osa Wo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Paraldo de camino de Oroia de Osa Bara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Paraldo de Ika Umbemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Paraldo de Ika Sa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Paraldo con et de Ika Fun . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Operacin del Paraldo con Et de Ika Fun . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Paraldo de Otrupon Bekonwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Paraldo de Otrupon Bekonwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Paraldo de Otrupon Adakino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Paraldo de Otrupon ao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Paraldo de Otrupon Ogunda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Paraldo de Otrupon Ika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Paraldo de Otura Niko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Paraldo de Otura Niko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Paraldo de Otura Niko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Paraldo de Otura Niko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Paraldo para bueno de Otura Niko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Paraldo de Otura Di . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Primer Paraldo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Segundo Paraldo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Tercer Paraldo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Paraldo de Otura Roso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Paraldo Otura Ojuani . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Paraldo de Otura Bara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Paraldo de Otura Tiku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Paraldo de Oshe Meyi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Paraldo de Oshe Meyi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Paraldo de Ofun Meyi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Ebb paraldo de Oragun para alguna enviacin espiritual . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Vocabulario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Anexos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Las Reglas para los iniciados de Osha-If . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Refranes Adivinatorios de las Letras del Dilogn 1 . . . . . . . . . . . . . . . 73
Refranes Adivinatorios de las Letras del Dilogn 2 . . . . . . . . . . . . . . . 80
Refranes Adivinatorios de los Odun de If . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Cdigo tico de los Odun de If . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Los Diecisis Mandamientos de Orula en Ika Fun . . . . . . . . . . . . . . 197
3
Ceremonias del Paraldo en If
Ceremonias del Paraldo en If
El Paraldo es una ceremonia que slo realiza el Babalawo para quitar o separar a
un Egun que perturba o le hace dao a la persona o la casa donde vive. Tambin
se puede hacer para asistir a algn Egun familiar o protector.
Despus que el Babalawo le hace el trabajo a una persona deben darse misas
espirituales para cerciorarse bien que el espritu obsesor separado qued
perfectamente apartado de la persona. La prctica ha mostrado lo poderoso que
es el paraldo por If, asistido de una labor eficiente de los espiritistas que con sus
rezos y plegarias y la extraordinaria sensibilidad a la videncia, la audicin y
premoniciones, permiten un ceremonial eficaz.
-Un akukoadi.
-Una abeboadi.
-Una et o una eyel o un jio jio.
-Ash funfn.
-Ash pupu.
-Ash dundn.
-Un ob.
-Una itan.
-Un e adi.
-Efn.
-Un pedazo de ern mal cruda.
-Ot.
-Los ew que se marquen en la consulta.
1
Ewefin (botn de oro)
Ew karode (canutillo)
Ew alacrancillo
Ew majagua
Ew odn (lamo)
Ew escoba amarga
Ew vencedor
Ew vence batalla
Ew platanillo
Ew ibay (paraso)
Ew gira
Generalmente son nueve hierbas entre las que no puede faltar espanta muerto
y albahaca.
Ceremonial
Diagramas
> Itan
> Ern
> E
2
Distribucin de los ingredientes para alimentar un Egun
> E
> Ern
> Itan
3
Al terminar de rezar cada odun de la atena se dice el siguiente syere:
Al terminar de rezar el ltimo odun de la atena que est escrito en la tela negra
y de cantar el syere mencionado se le ordena al interesado dar un salto hacia
delante, lanzando fuertemente el macuto contra el piso dentro del crculo y se
dice:
Una vez que se haya estrallado el macuto contra el suelo en el centro del crculo,
se le roca cascarilla desbaratada con los dedos cantando el siguiente syere:
Siguiendo el ceremonial del paraldo normal; una vez que el interesado haya dado
el salto hacia delante, el Babalawo procede a preguntarle a Bogbo Egun Odara con
los cuatro pedazos de coco si el paraldo eboada. Si dice que s, se pregunta el
destino del paraldo, si dice que no, se cumple con lo que falta y cuando diga que
s, se recoge y se envuelve todo en papel de cartucho.
Ya envuelto el paraldo se trae el cubo o palangana del omiero hecho de los ew del
paraldo y antes de realizar esto se le echa un poco a todo lo escrito dentro del
crculo y rezando Ojuani Shorbe, se borran los odun de la atena. Todos los
presentes, cogiendo con ambas manos un poco de omiero del que esta en el cubo
4
o palangana, se mojan la cara, el pelo, la nuca, los brazos y las piernas y no
pueden secarselo. Mientras esto ocurre el Babalawo cantar mientras se estn
limpiando los presentes:
Aberikunl Eg Malare
Aberikunl Onewao
Nota: La ropa con la que particip la persona en el paraldo se debe ir junto con
el paquete del paraldo para donde se haya marcado. Esta se debe romper encima
del interesado despus de haber dado el salto fuera del crculo.
El Babalawo manda al aleyo a que lleve el paquete para el destino que cogi y
cuando regrese es que debe darse el bao con el omiero ya preparado, si el destino
es muy lejos del lugar donde se hizo el paraldo, se baar y despus le dar
camino. De quedar el destino cerca, una vez que regrese el interesado, que toque
a la puerta, el Babalawo debe tener un ob en su mano para que cuando la
persona entre, romperlo detrs.
Un pollo o paloma, dos cocos, tela blanca, pescado y juta ahumada, maz
tostado, cascarilla, flores de varios colores, tres velas (una para adelante de la
persona, una para atrs y la otra para el muerto), tres tabacos (uno para el
muerto, uno para el Aw que est haciendo el paraldo y otro para si viene algn
otro Aw, todos los Aw tienen que estar fumando), perfume para echarle a las
flores que debe tener la persona en las manos; con petalos de las flores se
restregar de la cabeza a los pies al finalizar la ceremonia.
5
Se para a la persona y se le da las flores y perfume en sus manos, detrs se ponen
los odun y se les da de comer pescado ahumado, juta ahumada, maz tostado,
coco y pan; se enciende una vela delante y una detrs.
Se coge la tela blanca y se pone en el piso y sobre la tela blanca la negra con su
correspondiente atena.
Las hierbas se dividen en tres partes, una para el bao que tiene que darse la
persona, otra para la palangana y la otra para el paraldo.
O O I I I O O I O O O O O O
O O I O I I I I I I I I I I
O O I I I I I I O I I I O O
O O I I I I I I I O I I I I
I O
O I
I O
I I
O I I O I O O I
I I I I O O I I
I I I I I I I I
I I I I I I O I
6
Al muerto se le escribe la siguiente atena con cascarilla:
I O I I O I I O
I I I O O I O I
I I I I I I I O
I I I I I O I I
-Dos adi.
-Un osiadi.
-Una eyel funfn.
-Dos itan.
-Y todo lo que coja el ebb-paraldo cuando se pregunta.
Pasos de la ceremonia
7
Osiadi a Eshu
Despus de terminado el rito del ebb se para a la persona, se destapa el joro joro
que estuvo tapado con una tela mientras dur el ebb y se procede a llamar a
Oyiyi Bika (la sombra) con el siguiente rezo, adems de todos aquellos
habitualmente realizados y de rezar los rezos del odun Iroso Matayelekun. El rezo
es el siguiente:
Despus de cerrar el joro joro se le da una adi dundn a Orunmila y el ebb va para
donde diga Orunmila.
El ebb Paraldo Yipada Or tiene una duracin de diecisis aos de vida para el
Aw hijo de este odun de If. Pasado los diecisis aos se le har ceremonias al
joro joro para prolongar la vida por otros diecisis aos ms. El lugar del joro joro
ser marcado con un horcn de palo gucima, donde se lleva un ounko al cual se
viste con la ropa del Aw, y este chivo macho, por medio de una soga, se ahorca.
Entonces se lleva envuelto en ash funfn al pie de una ceiba y all se le dan dos
adi dundn a Orunmila y se pregunta lo que corresponde.
Paraldo a la sombra
Este es el pollo a la sombra, se puede hacer con muchas clases de animales, pollo,
gallinas, gallo, gallinuela, gallareta, palomas, guinea, etc.
Este tiene muchas e infinitas variaciones, aqu daremos una forma concreta de
proceder.
Si el animal es de corral se procede as, el animal, una jcara con ek, ey, ep,
aguad, efn, agura, ishu (ame desbaratado) y echo una torre, vino seco,
aguardiente, cenizas, coco, dos velas, un mueco de trapo que haya dormido con
la persona, se lleva al monte donde d el sol, se marca la sombra, desde los
zapatos hasta la cabeza y ah se pone la jcara con los ingredientes, se presenta
el animal uno mismo y se limpia a la persona por detrs, lo mata y echa sangre
en un plato que tiene tambin cuatro pedazos de ob con una pimienta de guinea
cada uno, despus en el contorno de la sombra lo pongo sobre la jcara y le echo
ceniza y se le da ob para saber si todo esta completo, el paraldo puede ir
enterrado, (eso se pregunta).
8
Cuando el animal no es de corral, despus que se da se le mete un palo por el
culo, se entiza con hilos blancos y se cuelga de una mata.
Una cazuela de barro mediana, tres paos que sean blanco, rojo y negro, una
botella de ot, o, un cabo de vela, un coco seco y un pollo mediano.
9
Paraldo de Baba Eyiogbe
Este se hace con el Elegbara, lleva todos los ingredientes propios del paraldo. Un
eyel funfn, un jio jio, ash. Se desarrolla igual que el corriente, en el ash se
dibuja Odi Funbo, se hace el crculo donde se pone Otura Niko, Eyiogbe, Okana
Yeku. Se para a la persona sobre Eyiogbe con Elegbara detrs y dos itan
encendidas, se hace el paraldo con las eyel y sta se envuelve en las telas
llamando a Elegbara, despus se lava a Elegbara con omiero y se le da un jio jio y
se bota en nigbe con ek, ey y ep.
Se hacen tres en el da. El primero a las seis de la maana, un osiadi, ash dundn
y funfn; itan, ot. El omiero se prepara con iwereyeye, ciruela amarilla, mar
pacfico, lamo, granada, almcigo, paraso, algarrobo. Este omiero para baarse
cuando se hace un paraldo y toda la ropa va al ro, ponindose despus otra ropa
y zapatos. En los ash se pinta Eyiogbe. El segundo a las doce del da, un osiadi
dundn, ash dundn y pupa, itan ot. Se marca Eyiogbe. Se prepara con ew
escoba amarga, rompezaragey y paraso. El tercero a las siete de la tarde, pollo,
ern mal, nueve clases de telas. Las carnes con las telas se amarran a la pata
izquierda del pollo. Se prepara el omiero con algarrobo, granada, albahaca
morada. Se marca Eyiogbe y va amarrado con las telas. Despus se baa al
interesado, se le da ob om tutu a la ler. Esto tiene una variante que se hace el
ebb paraldo y se rezan los omol y se hace el primer paraldo y se baa. Se le rezan
los meyi en el segundo paraldo, se baa y entra, se le termina el ebb y despus
sale y se le hace el tercer paraldo. Se baa y sale a botar los tres paraldo con el
ebb. Esto se hace con jio jio meta y eyel meta.
10
Paraldo Eyiogbe
Un palo de su tamao con corazn, nueve ash de distintos colores, dos eyel, se
le da eyebale al palo largo, se le amarra las eyel all, se entierra el palo del Aw o
de la persona y si las kol unyn a las eyel, est odara.
Paraldo Eyiogbe
Una eyel dundn, un osiadi dundn, un ob, opolop ot un ashola funfn, cuatro
itan, una caja de muerto con su tapa de madera, perfume, ash funfn, dundn
y pupa. Una pucha de flores pequeas. El omiero se prepara con ew aberikunlo,
algarrobo, albahaca, almcigo, marpacfico, arab, canutillo, escoba amarga,
yagruma y ot. La persona se tiene que baar como se le ordene.
Primero: A las 6.00am con osiadi, los ash, ew: ciruela amarilla -yewer- ,
marpacfico, lamo, granada, almcigo, paraso, algarrobo. Toda la ropa va al ro.
Baarse con omiero de estas ew.
Segundo: A las l2.00m con osiadi dundn, los ash, dos itan, ot, ew escoba
amarga, rompesaragey y paraso. Se marca Bab Eyiogbe.
Tercero: A las 7.00pm con osiadi, ern mal, nueve clases de telas. Las carnes
con las telas se amarran a la pata izquierda del osiadi. Se prepara omiero de
algarrobo, granada y albahaca morada. Despus del tercer paraldo el interesado
se baa y se le ruega su ler.
11
Paraldo secreto de Eyiogbe para librarse de la muerte o quitar u Egun
Segundo: A las doce con una tela roja y se vota al ro despus se baar con
albahaca morada y almacigo.
Tercero: Por la tarde con tela blanca y se bota al ro despus se baar con
aberikunl y granada.
La adi se cuelga del yarak que se hace tendedera, debajo de esto se pone a
Elegb, se le da ob om tuto y se le deja caer los dos e adi que tienen pintado
con osun Ogbe Wale, ah mismo se descuelga la adi y se hace paraldo con ella
procurando que la sombra cubra a Elegb, despus se le da akuk a Elegb se le da
ob om tuto para ver el camino que coge la adi y los e adi ekuekueye se pintan
con almagre, se envuelven en algodn y se le ponen a Elegb, el ekuekueye se suelta
en el mar despus del ebb.
Este paraldo se hace al pie de una mata de caimito. En una jcara se pone dentro
Ogbe Wale -Ogbe Juani-, Otura Niko, Irete Yero y despus se le echa ek, ey, awad,
un malaguid hecho con ropa usada por la persona. Despus de hecho el paraldo
se baa con malva blanca, quita maldicin, botija y caimito.
12
Entonces se le da otra et a Azowano y se abre y se le pone encima con ep y vino
seco. Yendo despus para el techo o a la basura.
Nota: Siempre detrs de Ogbetua a siete pasos de sus talones marcha Otuaniko
que es el poder de Shang en la tierra de los muertos, para reforzar la salud de
Ogbetua y despojarlo de todo lo malo, se hace el siguiente paraldo.
Paraldo: Despus de hacerle ebb, coge akuk funfn y se para Aw Ogbetua con
todos los ingredientes en un patio o sabana, se le manda a dar siete pasos haca
adelante, y en el sitio donde l estaba parado anteriormente se marca en la tierra
Otuaniko y se le pone la atena de este signo, una idn ar. Entonces se procede a
dar ob om tuto y hacerle el paraldo con el akuk, el cual se mata golpendolo
directamente en los talones, y acto seguido se lleva para donde est Otuaniko e
idn ar, el akuk se manda a enterrar y el idn ar se limpia se envuelve en o y
se tiene siete das debajo de la almohada de Ogbetua.
Despus de esta obra, en siete das Ogbetua no puede tener contacto con obin.
Con esta obra se levanta la salud de Ogbetua cuando est deteriorada.
Un pollo, un mamey, se pinta Ogbe Tua, un ob, se pinta Eyiogbe, Ogbe Tua,
Oyekun Meyi, ash funfn, dundn y pupu en la pata izquierda tambin. El
mamey lleva todos los signos. El ob se pinta y se le ponen los signos Ogbe Tua,
Otura Niko, Oragn y el del padrino si es difunto. El ob se rompe detrs de la
persona.
13
Paraldo de Ogbe Ate
Sureye del paraldo: Belekn Leleo Olordumare Belekun Leleo, Bab Olofin Ayara Ni
Lokun Obebewa Adi Shewao Olordumare Belekn Leleo Olordumare.
Este paraldo hay que llevarlo al ro, debe coger la ropa usada y sudada y se
amarra a la pata de la gallina, se limpia con tela blanca y cubre el paraldo, se le
echa efn, or, agua de coco, ot, se le enciende itan en nombre de Olofin, se le da
ob. Despus de baarse con agua de coco, se le hace una lampara con or, efn,
gura, al pie de todos los Oshas, palos y hojas de quiebrahacha al pie de If.
Ebb mis con las hojas de quiebrahacha que se le pusieron a If y ponerle un palo
de quiebrahacha, aqu est el secreto de un huevo cubrirlo con tela amarilla y se
le pide a Oshn que segn la adi pone huevo y saca pollo, que esta persona salga
bien.
Debekun Leleo Olodumare Babekun Leleo Bab Olokun Ayara Ni Lodun. Adi Ikewao
Olodumare.
Hay que llevarlo al ro. Debe coger ropa sudada y se amarra a las patas de la adi.
Se limpia con ash funfn y cubrir el paraldo, se le echa efn, or, agua de coco y
ot. Se le enciente itan en nombre de Olofin. Se le da ob y despus de baarse,
con el coco verde se hace una lmpara con or, efn, wura al pie de todos los
Oshas. El Aw Ogbe Ate guarda los palos y las hojas que quedan en la estera y con
ellos hace un omiero para ebomisi. Se le pone a If un pedazo de palo quiebra
hacha.
14
Paraldo de Ogbe She
Igu ogued, osiadi, ash mesan, ot. Al osiadi se le unta eruru, osun, ep, or y efn.
En el ogued van las aber y en el ebb este paraldo va a un camino o esquina, lleva
en la punta izquierda, nueve cintas de colores e igu ogued.
Igu, ogued, osiadi, ash mesan, ot, al osiadi se le unta eruru, osun, ep, or, efn. En
el ogued van las aber. El paraldo va a un camino o esquina. El osiadi lleva en la
pata izquierda cintas de colores e igual ogued.
Osiadi, igu ogued, nueve cintas de colores, nueve abar (agujas), cenizas, osun,
or, efn. Se entierran las aber en el igu ogued. El osiadi se unta con la ceniza, el
osun, or y efn y se le amarra en la pata izquierda las nueve cintas de colores. El
igu ogued tambin lleva amarradas cintas de colores.
Cuando un Babalawo de este signo tiene hijos y a este hay que hacerle If tiene
que darse un paraldo con diecisis et, dandole vueltas alrededor de una mata de
aragb, haciendose un paraldo delante de cada una de las itan que estn
encendidas.
15
Paraldo de Oyekun Meyi
Relacin: Un pollo prieto, nueve velas, una canasta, un cuarto de vela blanca
y uno de negra, una muda de ropa negra, un estropajo negro y uno blanco, ob,
ek, ey, ep, ot, or, efn, un vaso nuevo, flores, tabacos, arena, nueve hierbas de
Egun, alcohol.
Syere: Iru Yere Oru Yere, Ewe Eye Eru Yere Ewe Eye.
Eye Manrio Eye Manrio Ewe Eye Eye Manrio Ni Egun Odara.
Como acto final la persona se baa del cuello para abajo con ese omiero y se viste
de blanco. El Aw la espera para obor solamente con ob om tuto y dems
ingredientes. Posteriormente en su casa se deber dar diversos baos con hierbas
aromticas y otras con flores y perfumes.
16
Paraldo de Oyekun Meyi
Adi dundn, un malagid con ash ar, un ey tuto keke, ern mal, ew pata de
gallina de tres espigas, marpacfico, algarrobo, aberikunl, e adi, ot, ew, o con
capullo, itan. Terminado de hacer paraldo se roca la adi con ot y se le da in,
acto seguido se echa agua y se canta:
Ik Yagueruareye
Ik Yagueruareye
Paraldo de Oyekun Di
Este siempre se hace con adi dundn, un mueco de trapo, un ey tuto keke, ern
mal, hierba de pata de gallina detrs, mar pacfico, algarrobo, aberikunl, un e
adi, ot, algodn con el capullo, itan. Terminado de hacer, se roca la adi con
ot y se le da in, acto seguido se le echa agua y se canta el syere:
Se le hace paraldo a la persona sentado en una silla o silln con velas detrs.
Cobo, telas negras, blancas y rojas y una adi. Se manda a baar con hojas de
algodn, granada, algarrobo y obor con agua de coco. Se le hace paraldo a la
persona sentada dentro de su casa en el lugar donde siempre se sienta pues la
muerte va all.
Osiadi dundn okn, veintiuna ew de Elegb hecho una escoba, un ob, abagd, ep,
ek, ey, ek, ot, itan, tres akar, retazos de todos los colores, amal, arroz, tres
iyere, iyef, la ropa que tiene puesta. En el monte se desnuda a la persona, se le
pasa el osiadi y los ingredientes, despus se vira de espaldas y se mata en la
misma sombra de la persona. Sin arrancarle la ler se le dar tres golpes duros
contra el suelo y se echa dentro del joro joro que se abri de antemano en la
sombra de la persona. El osiadi se abre y rellena con todos los ingredientes. Se
limpia a la persona con los retazos de colores y con los mismos se cubre el osiadi
en el joro joro. Despus se echa la ropa. Con las hierbas se le dan chuchazos
17
pidindole a Alosi que se quite de detrs de esa persona y se echa en el joro joro
y se tapa. Cuando llegue a la casa se baa con shawere, rompezaragey, paraso
-tres baos- y al cuarto da se baar con flores blancas, mejorana, artemisa, una
clara de huevo, canela, o. Despus se da sahumerio de mirra, canela, iyobo
funfn y se dice:
A la persona que se le hace paraldo sentada en una apot -silla- con velas detrs,
ob, ash dundn, funfn y pupua, una adi, ew: algodn, granada, algarrobo. Con
esos mismos ew se baa y despus obor con lo que marque Orunmila. Este
paraldo se hace dentro de la casa, en el lugar donde siempre se sienta, pues Ik
va all.
Tres osun de eyel de cuatro vientos, tres agba de abagd, frijoles carita, man
crudo y tostado, tres piedras de afilar, tres adi, tres eyel, los ingredientes tpicos
de un paraldo y $63.00. Se abre un hueco profundo, se le ponen los tres osun y
al lado de cada uno una ot de afilar con el odun Iwori Bogbe y una igba con todos
los granos, despus se reza Iwori Bogbe, se le da una eyel funfn a cada Oshn y
se pone al lado del osun respectivo en el joro joro se le echa iyef y se tapa con una
cazuela virada al revs donde se ha pintado la atena del paraldo, sobre eso se para
la persona de espaldas y se le hace el paraldo con las tres adi funfn y se procede
como corrientemente, despus el joro joro se cubre con la tierra, esto se hace para
quitar el Egun obsesor de Iwori Bogbe y apuntalar sus dos espritus protectores y
su ser encarcelado.
Osiadi funfn y dundn, ob, itan, ek, ey, ep, awad, ot, o, efn, bogbo ew. La
aikordi para que la persona la use.
Tres jiojio y sus ingredientes. Se hace el paraldo con los pollitos, uno a uno y se
dan al crculo encima del signo -continuacin en el paraldo anterior-.
18
Paraldo de Iwori Koso
Adi meyi; no se le arrancan las ler y se cargan ambas por el id con ek, ey,
agbad, ep y ot. Se preguntan si va para el cementerio o para la manigua, el Aw
es quien las llevar. La persona despus tiene que obor con frutas.
Dos adi, las hierbas que coja, las telas, los ingredientes del paraldo, no se les
corta la ler. Se cargan por el id con ek, ey, ep, agbad, or, ot. Se pregunta si
van para el cementerio o para la manigua. El Aw es quien lo llevar.
Ebb: Akuk, eyerbale a Egun. Osiadi fifeshu a Elegu, la ler umbebolo, un pedazo de
yagua, bogbo ileke, agborn de igu meta, ler de ey tuto, agbad ia tostado, bogbo
ash, tres pedazos de ek, tierra de la ciudad, et para paraldo con sus ash, un
cuchillo, todos los ingredientes del ebb, opolop ow.
Obabada Gori Eshu Baku Ogba Yeku, Babawa Or Eshu Ni Bako Yele Ik Kuakualode
Orun Kuakua Lode Ofo Kuakua Lode Eyo Kuakua Lode Ia Kuakualode Inkan Buruku
Umbati Osorde Unlo Kuakua Lode.
Yenye Yenye Nire Et Bigbo Aray... Et Kuakua Lode Yenye Yenye Hire Et Bogbo
Oboku Kuakua Lode Lona.
19
Mientras la persona va dando vueltas y rompindose algunas ropas de las que
viste, el Aw debe ir regndole ot por encima. Se prepara un omiero de
alacrancillo, hojas de peona, tibis, bledo blanco, campana, ew dundn,
platanillo de hojas chicas. Cuando la persona haya terminado de romperse parte
de su ropa, se dar un bao y ponindose delante de Ogn echar or, ey, efn,
ep, o. Se coge una eyel y se limpia bien a la persona, que pedir lo que quiere
resolver, y se le da la eyel a Ogn metindola de cabeza con la cola parada hacia
arriba, echndole opolop, o, ot, or, y todo eso va al pie de una palma o al ro.
"O Babawa Gori Eshu Bako Owa Yero O Babara Or Eshu Ni Bako Yele Ik
Kuakualode Arn Kuakualode Ey Kuakualode Of Kuakualode Ia Kuakualode Inkan
Buruku Umbato Otode Unlo Kuakualode.
Yenye Yenye Nire Et Ik Bogbo Aray Kuakualode Yenye Yenye Nire Et Bogbo Otok
Kuakualode Lowa.
20
en el joro joro, despus se hace el paraldo con el osiadi, despus con la eyel y se
rompe el plato cantando:
Se pinta en una igba el osun de cuatro colores y se le echa ob, ep, atar, ek, ey,
abagd. Se pone detrs de la persona, moyuba y se le mata el et detrs echandose
en la igba, esta se envuelve en un ash dundn y se manda a poner en el monte.
Despus se baa con omiero.
Se pinta cuatro caracoles en el suelo y se pone encima de Odi Meyi y Okana Yeku.
Nota: Este paraldo se hace con osiadi jabado o et keke. Anteriormente se limpia
con eyel funfn y se le dar a ese ob y se cantar:
A continuacin dar la ey, ot, itan. Entonces hace el paraldo. Lo recoge todo
y lo envuelve en su ash de siete colores que ya estaba cubierto.
I I
I I
I I
I I
O I O I I I
O O I O I I
O I O O I I
O O I I O I
I I I I I I
O O O O O O
I I O O I I
O I I I I O
21
Se hace con un osiadi. Se ponen telas dundn y funfn, ero, ey, ep, awad, o, ot,
nueve pedazos de ob con ep y atar guma, se moyuba y se le da el osiadi detrs,
despus se envuelve en las telas, primero en la negra y despus en la funfn
amarrado con nueve pedazos o tiras de cada tela, dejandolo con la ler hacia
afuera. La persona se da siete baos de aberikunl. A continuacin se preparan
tres igba, una con ero, ey, abagd que se pone detrs de la puerta, una con ilekn,
efn debajo de la casa y otra con iyef al fondo del patio, se preguntan donde se
botan. Tiene que poner un vaso de agua debajo de la cama y una cruz de
aberikunl y a los tres das para la calle y luego seguir dandose los baos de
aberikunl hasta completar los siete y despus deber baarse a menudo con
perfume y flores blancas.
Se hace paraldo en el monte a las seis de la maana o a las doce del da, con un
adi dundn y ash funfn en un joro joro. Se canta:
Pollo jabado, un malaguid de inle tobakikan, con un ikn of dentro, ern mal, ew,
ern, albahaca morada, ew o y shewerekuekue, se canta:
Sarayeye Egun Balekun Lona, Egun Mowa Moyure Bayekun Oloma Egun Ik Marawese
Egun Ik Balekun Lona Sarayeye.
22
Paraldo de Iroso Batuto
Osiadi, ayapa, akuaro, igu, ewef (lamo), gungn gunugn, ey oro (guabina), ek,
ey, ep, aguad, ay, oshinshn, opolop ow.
Se necesitan dos osiadi, dos jio jio, ash funfn, dundn y pupua, nueve atar, ot,
o, ep, ob, itan, ew aberikunl, ew ayo, albahaca, algarrobo, marpacfico y ceiba.
El paraldo se hace como los dems, con la variante de que se pone ash a la
derecha y a la izquierda, con los signos y detrs de la persona, en cada lado se
da un osiadi y detrs de la persona se dan los jio jio, en la tela de atrs se ponen
nueve pedazos de ob, con ep y los atar.
Un et, siete atar, hierba de ail, polvo jicotea, ek, ey, siete chuchos, una ikoko.
A la cazuela se le pinta un crculo blanco. Dentro de este crculo rojo y dentro
de ste un crculo amarillo. El paraldo se hace como de costumbre, despus de la
et se quema dentro de la cazuela con las atar, la hierba ail, polvo de jicotea,
ek, ey y los siete chuchos y se pone en la cabecera de la cama del enfermo para
que el mismo reciba el humo. Se le da camino en el da para nigbe. El omiero es
con ew ail, algarrobo, albahaca y aberikunlo.
23
Paraldo de Ojuani Shobe y Obara Koso
Una adi dundn o un osiadi dundn, efn, cenizas de algarrobo, almagre rojo,
ceniza de semillas de maravilla o de algodn, hojas de mar pacfico, ew olu -ail-,
ot, itan, nueve cintas, un mueco de cepa de pltano, ew epantamuerto,
algarrobo, albahaca, mar pacfico, ail.
Osiadi meyi, se embarra uno con or, efn y ep y el interesado se parar encima
del mismo; el otro osiadi se amarra en la pata izquierda y llevar ash dundn,
funfn y pupua y la hierba aberikunlo, algarrobo y entonces se hace el paraldo.
24
Paraldo Ojuani Pokon
Una adi dundn o un osiadi dundn, efn, cenizas de algarrobo, almagre rojo y
cenizas de semillas de algodn, hojas de mar pacfico, ail, ot, una itan, nueve
cintas de distintos colores, mueco de tallo de pltano, algarrobo, espanta
muerto, albahaca, ew ail. Se abre un joro joro en la tierra para enterrar
rpidamente un animal, el mueco, itan, hierbas y cintas. Donde se vaya a
hacer el paraldo se pinta la atena correspondiente dentro del crculo de ep y efn
de modo que la ler del interesado al proyectar su sombra sta quede dentro del
crculo. Dentro del crculo se pinta Otura Niko y al lado se pone el mueco el
cual lleva pintado en el pecho Otura Niko y en la espalda Ojuani Pokon. La vela
apagada y acostada, si se conoce el nombre del Egun que se desea separar, se
escribe en su papel, que se introduce, en ese caso, en una ranura que se le hace
al mueco en la espalda; con las nueve cintas se le amarran las hierbas a la pata
izquierda del ave.
Ceremonia:
7- Se coge el mueco y se pone debajo del ala izquierda y debajo del ala derecha
se pone la itan. Se envuelve todo sin desatrsele las hierbas de las patas y se
manda a enterrar al joro joro.
25
Paraldo de Ojuani Pokon
Una adi o un osiadi dundn, efn, cenizas de igu algarrobo, almagre, cenizas de
semillas de ew oguma, o de hojas de marpacfico, ew olu -ail-, ot, ot kana, itan,
nueve cintas de colores, marpacfico y ew ail.
Osiadi meyi, uno se embarra con or, efn y ep, y el interesado se para encima del
mismo. Al otro se le ata la pata izquierda con ash funfn, dundn y pupua y la ew
aberikunl, algarrobo, albahaca, marpacfico y ew ail.
Nota: Continuacin del primer paraldo. Se abre un joro joro para enterrar
rpidamente el animal, el mueco de cepa de pltano y las distintas hierbas y las
itan, donde se vaya a hacer el paraldo y se pinta la atena del mismo dentro del
crculo de ep y efn y la sombra de la persona caiga la cabeza dentro del crculo.
Dentro del crculo se pinta Otura Niko y al lado se le pone el mueco que lleva
pintado en el pecho Otura Niko y en la espalda Ojuani Pokon, la vela apagada y
acostada. Si se conoce el nombre del Egun que se va a separar, se escribe en un
papel y se introduce en una ranura que se le har el mueco en la espalda.
Con las nueve cintas se amarran las hierbas a la pata izquierda del ave, se le
entrega el animal al aleyo para que se lo ponga en la frente, se moyugba y se le da
cuentas al ngel de la guarda de la persona, se coge la itan frotndola
circularmente sobre el odun Otura Niko escrito en el piso, se reza el signo. El Aw
toma de las manos del aleyo el animal y comienza a hacer el paraldo, se mata el
animal a su espalda con un golpe rpido y fuerte contra el suelo y dentro del
crculo cantando:
Una adi o un osiadi dundn, efn, cenizas de palo algarrobo, almagre, cenizas de
semillas de ew oguma o de hojas de marpacfico, ew, ob, ot, ot kana, itan, nueve
pilitas, una cinta y ew ail.
26
Paraldo Aw de Ojuani Bosa
Un ob seco, tres clases de albahaca, tres ler de ey, e adi frtil. Se lleva el ob
sobre Elegb, despus se rompe el ob sobre la sombra y se recogen los tiestos y
se llevan al mar, se regresa a la casa y se baa con lo que caiga sobre Elegb, se
recoge lo del bao y el pao con que se sec y lo lleva al ro y al regresar da un
osiadi a Elegb y despus lo lleva al pie de una mata con un medio y se llama a
Eshu Alaketu. Despus se le pone tres pelotas de ishu con ek, ey y una atar cada
una y tres itan.
Osiadi okn, malaguid, ern fifeshu paraldo, ash ara dundn y funfn, efn, o, ot,
itan meyi, ew aberikunl, shewerekuekue, algarrobo y albahaca.
Ebb: akuk, adi funfn, et ni ler, ey meyo, opolop or, opolop efn, ash funfn,
igba okn shomo, jiojio, ewef.
Primer paraldo: Se hace con et, hojas de lamo, salvadera, artemisa, aberikunl,
ler ey tuto meta, itan. Todo esto se entierra.
Segundo paraldo: Una igba detrs de la persona, se coge el jiojio, la ler ey con
or y efn, esto se envuelve en ash funfn. Se pone el ash debajo de la igba. Se
envuelven con dos itan. Se limpia bien el interesado con el akuk funfn que se
le da Olorun. Se limpia despus a la persona con cuatro hojas de ew dundn,
cuatro de llantn, botn de oro, algodn, corazn de paloma y yagruma. Se mata
despus en la espalda el jiojio. Este paraldo va al pie de una op grande llamando
bien a Olorun. Se manda al interesado a baarse con hierbas del primer paraldo,
se hace el segundo y se manda a baar con la hierba del segundo paraldo y va al
pie de la yagruma.
La eyel del ebb que se dio eyerbale, va en el ebb. Esta se le da eyerbale al ler con
or y efn. A los tres das se le dan adi meyi dundn a Orunmila.
27
Paraldo de Ogunda Meyi
Cuando el Aw lo hace tiene que tener puesta sobre el cuello tela funfn, dundn
y pupua, en cada punta de ash se amarra un pedazo de ern mal, un pedazo de
ob, un pedazo de ew, quita maldicin. Se escribe Ogunda Meyi en ese se echar
ek, o, ey, abagd, ob y se hace paraldo con jiojio meta. Terminado el Aw se
limpia con las ash y de espalda lo tira al ro. El paraldo tiene un ey tuto y se
limpia y lo echa tambin, tambin mata detrs de l a un jiojio y dar ob, todo
lo envuelve en la ash. Va para el ro o manigua. A la persona se manda a baar
con quita maldicin, shawere y eyel funfn.
Akuk, malaguid, ash funfn, dundn, pupua, ash timbelara, bogbo tenuyn, ob, ep,
itan, aberikunl, shewerekuekue.
Esto se hace para alejar al Egun obsesor de detrs de la persona, una ikoko, nueve
pedacitos de ob, nueve atar, ot, una juta, dos osiadi, ash dundn, funfn y
pupua, tres itan, ew... En el patio de la casa se hace un crculo y se para a la
persona, se ponen las ash con los signos de Egun, sobre stas la ikoko keke que
tendr pintada en el fondo Osa Meyi. Se limpia a la persona con los ingredientes
y se le da la juta a la ikoko y la ler de la misma se echa en la ikoko keke, se hace
inmediatamente el paraldo con un osiadi. Se descuera la juta y con el cuero se
cubre la ikoko.
28
Ebb y paraldo de Osa Lofogbeyo
Ebb: osiadi meta, eyel meta, ek, ey, awad, o, or, efn, medida del cuerpo, un
ash, ob, malaguid con ropa usada del interesado, ash de nueve colores, una
muda de ropa usada, un pedazo de carbn vegetal, ew aberikunl y opolop ow.
Distribucin: Un osiadi, una eyel para los guerreros. Un osiadi para Egun y
protecciones del interesado con sus ingredientes. Dos eyel para kobor del
interesado. Un osiadi con sus ingredientes para paraldo.
Descripcin del paraldo: En medio del ebb cuando se llega al segundo tablero,
al llegar a Ogbe Roso se proceder a realizar el paraldo donde la ropa usada del
ebb se le pone al interesado y la ripiara encima y acto seguido se estrellara el
osiadi en el suelo, se le pasa el cuchillo por el cuello al osiadi sin cortarle la ler,
esta operacin es para darle eyerbale a los paos en los que se han pintado Otura
Niko, Osa Lofobeyo y Odi Fumbo.
Un osiadi, un ob, una ikoko de barro o una teja, una casita de madera, ep, ot,
efn, ash dundn, funfn y pupua, ew sargazo, omiero de algarrobo, aberikunl,
albahaca. Se le echa a la ikoko ep y efn y se le marca Osa Lofobeyo y despus se
le echa ew sargazo, ot y se pone encima de los paos. La persona delante de
este, a un lado la casita, al otro la vela encendida. Sarayeye a la persona y se mata
el osiadi frente a la ikoko. Se echa dentro de esta, se pregunta con ob su destino,
se echa el ob dentro y todo se envuelve en las ash. El syere mientras se mata:
29
Omode Ni Lara Omode Osa Lofobeyo Osa Lofobeyo, Fobeyo Piriti Piriti Laminagada.
A la persona se le pone la casita debajo del brazo y saldr con ella a dar la vuelta
a la manzana, acto seguido, otra persona sale en direccin contraria a botar el
paraldo, no se pueden cruzar en el camino. Cuando llegue el de la casita tiene
que esperar a que llegue el otro y una vez ambos dentro, se lavan todos con el
omiero. La casita se queda dentro del il.
Ingredientes: Un gallo, chivo, una vela, un coco seco, una cazuelita o una teja,
ep, ot, efn, ash funfn, roja y dundn, una casita, ew sargazo o sandoval.
30
Paraldo de Osa Wo
Una adi jabada, dos itan, ob, ek, ey, ash funfn, dundn y pupua, ew aberikunl
y albahaca o los que Orunmila determine en el registro. En una igba se pinta
Otura Niko, Oyekun Meyi, Ogunda Fun, Oragun y en el centro Osa Wo, se le ponen
los nueve pedazos de ob con atar y ep. Se para al interesado de espaldas. Se
coge la adi jabada y con el ob se le corta la pata izquierda al nivel de la rodilla
y se echa en la igba. Se limpia al interesado con las hierbas y con la adi se hace
paraldo.
Nota: La pata se le corta a la adi porque el Egun obsesor que tiene la persona,
en vida perdi la pierna izquierda.
Se hace en el monte.
Despus del paraldo se le obor con eyel meyi funfn y se pregunta el camino que
cogen.
Ceremonia: Se escribe en el suelo una atena [Ika Meyi, Otrupon Meyi y Ika
Umbemi]
+ + +
I O O O O O
I I O O I I
I O I I O O
I O O O O O
31
Esta atena se escribe con una pluma de guineo [de] la parte de atrs. La pintura
se prepara con almagre, carbn y efn. Se le adiciona ek, ey. Se disuelve con ot
y se pintan los odun con cada pintura silueteando la negra con el blanco y el rojo.
Se le pone la pluma de guineo encima de Ika Bemi y se dice:
Odun Laleo,
Odun Laleo Ik...
De los ew que tambin van amarrados al ala del animal, se van arrancando
pedacitos y se dice:
32
Syeres:
Ew Egun Ik Lona...
Paraldo de Ika Sa
Akuk funfn, ash funfn, dundn ati pupua, e, adi meyi, ikoko keke de barro,
resina de igu algarrobo y lamo, itan meyi, ob seco, inle elese algarrobo y de elese
lamo, ew rituales, ep, ern mal meta, dems ingredientes, opolopo ow.
33
que salga caminando sin mirar par atrs. Se golpea nueve veces la jcara, se
envuelve todo y se lleva a donde cogi.
Nota: La mujer tiene que estar desnuda, pisando las telas, dejando su ropa all,
sale desnuda y se viste con otra ropa lejos del lugar, siempre sin mirar para atrs.
Un huevo, tres malaguid, ash ara, ek, ey, ep, ot, efn, or, agbad, algarrobo,
lamo, aberikunl, ikoko keke. Se pregunta si es osiadi o abeboadi y eyel meyi, ash
funfn, dundn y pupua, itan meta, un ob, a este se le pone Otrupon Ogbe y Otura
Niko y va en la tela negra y una cruz de aberikunl y a los tres das para la calle
y luego tiene que darse tres baos de ew sese y uno de agua clara.
Un huevo, tres muequitos, ash ar, ek, ey, ep, ot, efn, or, abagd, algarrobo,
lamo, aberikunl, una cazuelita de barro, un osiadi, dos eyel y se pregunta si
estos animales son machos o hembras, las tres telas, tres itan, un ob. En la tela
dundn se pinta Otrupon Bekonwa y Otura Niko y se pone una cruz de aberikunl.
A los tres das para la calle y luego tiene que darse tres baos de flores y uno de
agua clara.
34
Paraldo de Otrupon Adakino
Paraldo de Otrupon ao
Un osiadi, ash funfn, dundn y pupua, efn, ot, o, agbad, para paraldo. Este
paraldo se confirma con Elegu, dndole ob om tuto, itan y addim. Lo dems
umbeboro y darle eyerbale al ebb.
Akuk, malaguid, ash funfn, ash timbelara, bogbo tenuyn, ob, ep, ot, o, ek, ey,
itan, aberikunl, shewerekuekue, ash dundn.
Una et, una igba con los cuatro colores rituales, diecisis atar, diecisis
pedacitos de ob, ep, una itan, efn, ew aberikunl, algarrobo, albahaca -Se
pregunta si alguno ms-, las tres telas rituales...
Un osiadi dundn, ot, itan, un e adi, una vasija con aberikunl, adi va dentro,
ash dundn y funfn. Se da ob. Este paraldo va colgado en una mata.
Ariku Ni Yekure Ib. Ariku Ni Yekun Ad Ni Yekure Ib, Ariku Ni Yekun Ib. Olorun
Ni Yekure Ib. Ariku Ni Yekure Ib. Ariku Ni Yekure Ib.
35
Paraldo de Otura Niko
Un osiadi, se hace el paraldo como siempre con las tres telas, la negra sobre la
blanca, se marca Otura Niko con nueve pedazos de ob, nueve atar, se enciende
nueve itan, el osiadi despus se envuelve en esas telas y se entiza con o dundn
y funfn, se le introduce por el ano al osiadi un garabato de moruro forrado en
tela dundn y funfn. Despus se entierra en la manigua y ah se le dan dos et,
se baa el interesado con omiero de hierba Luisa, toronjil de menta y mejorana.
Tomar despus raz de ateje, raz de rabo de gato, para que intori arun unlo.
Un ob, un osiadi, una itan, ek, ey, ep, efn, ot, o. Se abre un joro joro, se le
echan los ingredientes correspondientes, menos el pollo, el ob y la itan, se
enciende la itan fuera del joro joro. Se pone el ob picado en un plato funfn, se
para al interesado de espalda al joro joro dndole a sostener el osiadi con ambas
manos, se moyuba y se da ob a Egun. Se coge el osiadi y se hace el paraldo
rezando Bab Eyiogbe, Oyekun Meyi y Otura Niko. Cntandole cada uno de sus
syeres, el interesado se mantiene quieto mientras se reza, pero cuando se canta
el syere dar vueltas, se limpia como de costumbre pasando el osiadi de arriba
hacia abajo, se deja quieto al interesado con el osiadi puesto en sus espaldas, se
reza el siguiente signo y al cantarle el syere se le vuelve a dar vueltas en la forma
indicada. Cuando se reza Otura Niko, el syere que se canta es el siguiente: Onile
Nile Paraldo Alado, Onile Nile Paraldo Somo. Se tira la osiadi contra el suelo sobre
el signo Otura Niko, que est pintado en el piso, el interesado abandonar el
lugar sin mirar hacia atrs. Se le da eyerbale del osiadi al joro joro, despus se echa
o, om, ot y efn y se tapa. Despus sarayere con ot.
Se le hace a la sombra, ek, ey, ep, om, efn, or, dos itan, ash dundn, funfn
y pupa, hojas de o, dundn, una eyel para el tercer o sptimo da darle arriba
del joro joro, se abre un joro joro, se echan en el mismo los ingredientes que
correspondan, se para el sujeto de espaldas al joro joro de modo que la sombra de
su cabeza d encima de su cabeza. Con el osiadi se le hace sarayeye cantando:
Sarayeye Bakuno Osiadi Aremu.
36
Haga que su sombra se proyecte dentro del hueco y que pida cosas buenas a su
sombra. Despus de la peticin se ruega la ler al sujeto; inmediatamente despus
de darse un bao con o dundn, antes de tapar el hueco se le echan los pedazos
de ob que sobraron de la ceremonia, a los tres, siete o nueve das se le da una
eyel al joro joro donde se hizo el paraldo, despus de todo la persona deber hacer
ebb, los odun que se ponen para este paraldo son los que salieron en el registro
y Otura Niko. Si es Aw, su odun Otura Niko.
Paraldo de Otura Di
Primer Paraldo: Con una eyel, una igba a la cual se le pinta por el interior Otura
Niko y Ogunda Berde, un coco, una vela, tela negra, blanca, ek, ey, perfume, ew
al crculo.
Segundo Paraldo: Con una adi dundn, ash funfn y dundn a la cual se le
pinta con efn, Otura Niko, Ogunda Fun, Ogunda Berde, Irete Yero, una teja, un
coco, una vela, perfume, ek, ey, agbad, ot, o.
Se hace un crculo y en el tres cruces y encima de cada cruz se pone ek, ey, or,
efn, ob, un osiadi, ew aberikunl, algarrobo, nueve cintas que se atarn a la pata
izquierda del osiadi, un ob al que se le escribe Otura Roso que es con lo nico
que se limpia y se pone detrs una itan. Todo se recoge y va al crculo y se le
echa efn y ot. Se envuelve todo en el ash funfn, dundn y pupa y va al pie de
una mata o rbol.
Secreto: Cada vez que haga paraldo tiene que baarse con los ew de arriba y
obor eled con eyel al pie de Osun.
Despus de las seis de la tarde, un pollo, una paloma, tela blanca, or, efn, ek,
ey, se limpia a la persona, se hace paraldo y se lleva al pie de una mata, se ruega
al pie de Obatal con dos itan.
37
Paraldo de Otura Bara
Tres platos, en uno se echa efn, ot y se escribe Otura Bara. Al lado, en el otro,
ep y o, en el tercero ceniza, or, efn y aar y se escribe Otura Bara, ek, ey,
ep, el del ep va al centro. Se hace entre gallo y pollo, se limpia a la persona, se
le presenta, se da ob, se presenta al akuk en el primer plato y dice:
Se encienden tres pedazos de itan detrs de los platos. Se vuelve a dar ob, si
otn, si no, hay que hacer la misma ceremonia. Echarle ot al akuk. Entonces se
hace paraldo, se le da eyerbale a los tres platos, se rompen estos y el akuk se
entierra, cuando regrese se dar tres baos tres das seguidos con aberikunl,
algarrobo, ew misi, ew buye -granada-. Despus se le da de comer a Elegbara junto
con Shang lo que pida.
Adi dundn, malaguid con facciones, ash dundn y funfn, ot, ern, ob, efn, ek,
ey, ep, agbad, con omiero de aberikunl, algarrobo, canutillo, romerillo, salvia,
albahaca, para rociar parte en el lugar, posteriormente se rosea la casa y se
baar la persona con el resto.
Ik Lalee Kuyeye Ik Adi Parado Omara Yeye Egun Malolo Bayele Egun Ik Lalee.
Nota: Este If en una persona mayor, si sobre eso es incrdulo corre gran peligro
y se le debe hacer paraldo y darle de comer a Ik.
Tres ob, tres eyel -una blanca, una carmelita y otra negra-, un e adi, una adi,
tripa de pescado y de elegued, ash amarillo, eb ek, ey, efn, abagd.
38
Paraldo de Oshe Meyi
Et, una muda de ropa negra, una mueca de trapo, azufre, aberikunl, albahaca,
algarrobo, rabo de gato, ob, ot, itan, ash dundn, efn.
Ceremonia: Se viste a la persona con ropa negra, donde detrs se pinta Oragun,
se le echa azufre se reza el signo y se da cuenta de la obra y se prende in. Acto
seguido se pinta la ash dundn con Otura Niko y Oragun, se le rompe la ropa
negra llevndola para el cementerio preferiblemente, se entierra, si no, se echa
en una tumba. La persona se baa con ew rabo de gato y se viste de blanco,
donde el Aw se prepara un ay con el mismo ebbomisi, con bogbo ew rabo de gato,
donde se le da una rana toro. Todo sobre Osain. Como complemento final se le
manda a la persona a desarrollar el muerto poniendo una bveda en su casa.
Relacin: Un gallo para el ebb, un pollo para el paraldo, ash dundn, ash funfn,
una muda de ropa negra, una muda de ropa blanca, ob, itan, ek, ey, ep,
aguad, ot, o, or, efn, un carretel de hilo negro y varios tramos de hilos de
otros colores, una tijera, nueve platos de menestras, harina, nueve cintas de
colores, carbn, nueve hojas de lamo, dos botellas pintadas de efn, tabacos, un
mueco de trapo, plvora y bogbo ew.
Otuaraniko y Egun de Aw cados y de la otra mitad del tablero los diecisis Meyi.
Donde se le pone lo siguiente: Ocho platos (cada uno con menestras, harina,
nueve cintas de colores), un plato con nueve crculos alrededor de carbn y efn,
dentro nueve hojas de lamo, carbn, efn, un ob pintado con carbn y efn, dos
botellas pintadas con efn y carbn y se llenan de agua, con una itan keke un
vaso de agua con una tijera dentro, tabaco, tres itan (una en el centro y dos a
los lados), se le da ob a Egun.
39
Se coge el hilo negro se envuelve a la persona de la cabeza hasta los pies, se
cogen despus las hojas de lamo y se le van prendiendo del hilo. Se coge el
mueco y se limpia a la persona cantando:
En Ika Meyi se le empiezan a desgarrar las ropas y las limpiezas con los enseres
y animales echandose en el ebb los residuos y plumas en los cuales de los cuatro
vientos, despus de la ceremonia de Ogbe Roso y Otura She se levanta a la persona
donde el gallo se le da a quien lo pida y se prepara para el paraldo.
40
Despus viene el rompimiento de platos, donde estos se le presentaran a la
persona que se le hace la obra cantando:
Dejandose caer los mismos uno a uno, una persona se volver a sentar donde se
terminar el ebb, preguntandose con igbo si eboada, desde el que hace la obra y
los presentes tambin. Todo se empaqueta y se bota en el lugar que sea.
41
Vocabulario
Vocabulario
A Agbibo: Cao.
Agborn: Mueco de sexo masculino.
Abagd mora: Maz tostado. Agogo: Campana de Obatal.
Abaal: Cogollo de coco. Agoro: Cotorra.
Abeboadi: Pollona. Aguad: Maz tostado.
Aber: Aguja. Navaja. Aguema: Lagartija. Manifestacin de Obatal.
Aberinkul: Hierba espanta muerto o quita Agutn: Carnera.
maldicin. Aikordi: Loro o plumas de loro.
Abibo: Cao. Ain: Candela. La mujer de Obalube tambin se
Abik: Espritu viajero que encarna en los nios, llama Ain.
por los que estos mueren prematuramente. El Air: Semilla que constituye parte del fundamento
nio que tiene un espritu que se lo lleva de la consagracin de Osha e If.
pronto, y vuelve para llevarse a otro de la
Aiy: La tierra. Componente de la parafernalia del
familia; se les reconoce por que lloran a toda
hora y son raquticos y enfermizos. orculo del Dilogn.
43
tambores Bat, donde este Orisha vive. Est Atar yeye: Pimienta de china.
simbolizado por el mismo tambor y la msica. Atayere: Pimienta dulce.
En la naturaleza est en la vibracin sonora y
rtmica que invoca lo mstico. El sacerdocio At: Tablero, mesa.
del Orisha A existe en el mismo concepto Atef: Ceremonia de If.
en que puede existir a otros Oshas y Orishas Atena: Conjunto de figuras de los signos de If
con la diferencia de que es exclusivo para dirigidos a un propsito ceremonial.
hombres y dentro de stos para personas que
Atepn If: Tablero de If.
no caen en trance. Los hombres consagrados
en este culto se llaman Omo Ala. En el Atepontika: Caja, atad.
cuerpo humano las manos son el objeto de Atitn: Tierra.
su consagracin. Est estrechamente Atitn oyuom: Tierra de la puerta de la calle.
relacionado a Shang, a Osain y a Eshu.
Atoka: Sij.
Aa: Cucaracha.
Aun: La jicotea macho.
Aar: Arena.
Aunyapa: Tortuga.
Ap: Alas.
Awad: Maz tostado.
Apayer: Componente del ebb de If.
Awadolu: Maz salcochado.
Apeteb: Persona de sexo femenino que tiene
hecha la ceremonia de Kof. Awn: Canasta.
Ataponko: Revlver.
Atar: Pimienta de guinea, ash de fundamento.
Atar guma: Semilla de maravilla.
44
D habla por el caracol. Su conversacin es
fundamental junto con la del ngel de la
Guardia determinando el signo principal del
Dad Baani: Deidad. Iworo. Es el Orisha rector e intrprete de los
Dilogn: Tipo de Caracol. Subsistema oracular odun del orculo del dilogn. Lo entregan los
de Osha-If. Babalochas. Es el nico que fue y regreso del
Dokagn: Basura del piln. mundo de Ar On.
Dundn: Color negro. Elegued: Calabaza.
Elese: Los pies.
E Em: Mamey. Yo.
Em: Las tetas.
Ebbomisi: Bao. Enigbe: El monte.
Edanes: Adorno de Oshn, armas ms que E: Huevo.
adornos. E adi oriyaya: Huevo clueco.
Edun: Mono. Ep: Manteca de corojo.
Ef: Man. Ern: Carne.
Efn: Cascarilla. Color blanco. Er: Granos vegetales. Frijoles.
Egun: Espritu. Ern: Elefante.
Egun Buruk: Espritu oscuro. Erita merin: Las cuatro esquinas de la calle.
Eiy: Pjaro. Erita meta: Tres esquinas de la calle.
Ejoro: Conejo. Ero: Semilla que constituye parte del fundamento
Ek: Tamal hecho de maz. de la consagracin de Osha e If.
Ek fifo: Tamal blando hecho de maz. Erume: Gorro.
Ekr: Tamal pequeo de frijol carita, envuelto en Eruru: Ceniza.
hojas de pltano. Eshn: Caballo.
Ek: Juta ahumada. Eshish, eshinshn: Bichos.
Ekukueye: Pato. Eshu: Es un Orisha. En esencia representa lo
Ekn: Leopardo, tigre. mismo que Elegu con la diferencia de que
Eshu es la representacin de los problemas,
Ekuremi: Corojo.
obstculos y dificultades que asechan al
Ekute: Ratn. hombre. Es un Orisha que entregan los
Elebo: Que va al ebb. Babalawo y lo consagran con diversos
Elebute: Remo. elementos de la naturaleza. No se consagra
en la cabeza, no habla por el caracol y no va
Eled: Cabeza. Espiritu rector o lo que se llama a estera. Trabaja directamente con Orula; es
Eled: Cerdo. el que lleva el ebb y da cuenta de los
Elegb, Elegbara, Elegu: Es un Osha. El sacrificios que se hacen. La mayora de los
primero con Oggn, Oshosi y Osun (Orisha Oshas y Orishas se hacen acompaar por un
Ode). Es la primera proteccin de un Eshu especfico. Adems, todos los odun de
individuo que llega siempre a salvarle, su If tienen su Eshu particular, al igual que
gua. Este es el primero que debe tener todas las circunstancias de la vida pueden
cualquier Iworo o Aleyo. Representa la vista llevarlo. Eshu tambin se hace acompaar de
que sigue un sendero. En la naturaleza est Ogn, Oshosi y Osun.
simbolizado por las rocas. El mensajero de Et: Manteca.
Olofin. Vino a la tierra acompaando a Et: Guineo.
Obatal. Es un Orisha adivino. Es el que abre
y cierra los caminos. Vive generalmente Etubn: Plvora.
detrs de la puerta. Es la manifestacin ms Eur: Chiva.
difana de lo benvolo o de lo malvolo si no Ew: Cadena.
se tiene en cuenta el mal y no se toman
Ewadal: Maz finado.
precauciones para evadirlo. Siempre hay que
contar con l para hacer cualquier cosa. Es Ew: Hierbas.
portero del monte y de la sabana. Elegu es Ew afoma: Curujey.
una ot que no se carga generalmente. Es un Ew akikale: Seso vegetal.
Osha que se consagra en la cabeza del
iniciado, va a estera el da del it de Osha y Ew alapada: Purio de fangar o yaya mansa.
45
Ew alufa: tamo real. Ew yenyoko: Bejuco pereira.
Ew alukerese: La hiedra. Ewef: corazn de paloma. Hierba de If.
Ew anate kekere: Pata de gallina. Ewefin: Botn de oro.
Ew aadi kekere: Pata de gallina. Eweyuko: Monte.
Ew aruk: Canutillo azul. Ewiri: Fuelle.
Ew asana: La salvia. Ew: Cadena.
Ew ate ob: Caoba. Ey: Pescado. Pescado ahumado.
Ew atekedin: Zarzaparrilla. Ey ey: Anguila.
Ew awod: Hierba de la Caridad del Cobre. Ey iir: Rabirrubia.
Ew ay: Romero de costa. Eyab: Pargo.
Ew yo: Guacalote. Eyaoro: Guabina.
Ew bagunda: Hoja de yuca. Ey: Sangre.
Ew baiayek: Yagruma. Eyel: Paloma.
Ew bana: Jaboncillo. Eyerbale: Sangre.
Ew bure: Levntate. Eyil: Nmero doce (12). Letra o signo del
Ew buye: Granada. subsistema oracular del Dilogn.
Ew daguno: Jobo. Ey: Tragedia. Maj.
Ew ejese: Pica pica. Eyol: Maj grande.
Ew ern: Pata de gallina.
Ew esisi: Ortiguilla. F
Ew ewede: Crotn.
Ew eyini: Cundiamor. Fifeshu: Que es para Eshu.
Ew gbogbe: Copal. Fila: Gorro, gorra.
Ew gbure: Cerraja. Filani: Chino.
Ew ibay: paraso. File file: Pica pica.
Ew in: Amor seco. Fiti ladi: Lmpara.
Ew iwereiyeye: Peona. Fore: Favorable.
Ew Kakanshela: Parra cimarrona. Fotof: borracho, indecente.
Ew karode: Canutillo. Funfn: Color blanco.
Ew kisan: Hierba lechera.
Ew lar pupua: Higuereta roja. G
Ew misi misi: Mastuerzo.
Ew odn: lamo. Gungn: Hueso.
Ew odan: Canutillo. Gunugn: Aura tiosa.
Ew oju: Organo.
Ew olu: Ail. I
Ew oluyar eshn: Guisaso de caballo.
Ew onibara: Meloncillo. Ibaalu: Cogollo de coco
Ew op: Palma real. Ibeyis: Est representado por dos deidades
idnticas que son Taew y Kaind y una ms
Ew opota: Higo. que es Ide, Son capaces de salvar de la
Ew osan: Zapote. muerte y de lo malvolo. Se encuentran en
Ew osh: Baobab. los caminos de los montes, protegen a los
caminantes. Personifican la fortuna, la suerte
Ew oshisan: Verdolaga.
y la prosperidad. Uno de los smbolos ms
Ew pangama: Sensitiva. importantes de los Ibeyis son los tamborcitos
Ew shugun shanw: Romerillo. con los cuales vencieron a Abita. Se pueden
Ew tete lego: Bledo colorado. representar por dos figuras, una de hembra y
una de varn, dos de varn o dos de hembra.
Ew tomod: Guanina. Est muy fuertemente asociado a los nios.
Ew yenyeko: Coralillo. Ib: El ro.
46
Ib losa: El ro. Inso: Pelo.
Idd: Manilla o pulsera. Intori: A travs.
Idef: Manilla o pulsera de If. Ia: Chismes, pelea, ria.
Ide: Hermano de los Ibeyis, hijo que nace a Iaf: Collar de If
continuacin de los Ibeyis. I: Coral.
Id: El ano. Ir: Suerte, beneficio, buen camino, situacin
Id: Carbn favorable.
If: Subsistema oracular de Osha-If. Irof: Objeto perteneciente a la parafernalia de
If: Ciudad sagrada de los Lukum. If.
If: Tripas. Iroko: Orisha que vive en la ceiba.
Igba: Jcara. Iroro: Almohada.
Igbn: Babosa. Iruke: Cola de caballo que es atributo de algunos
Orishas.
Igbodun: Cuarto de las consagraciones en Osha-
If. Irun: Hierro.
Ign: Botella. Irn eshn: Rabo de caballo.
Ign om: Botella de agua. Isher: Clavo.
Igu: Palo. Ishu: ame.
Igu ata oro: Algarrobo. Isogui: Frutas de matas, no rastreras ni de
enredaderas como los melones, las uvas, el
Igu ayora: Seso vegetal. cundeamor.
Igu ay: Palo del medio de la casa. Itan: Vela de cera.
Igu ayire: Seso vegetal. Ituto: Ceremonia o rito fnebre.
Igu meye: Pierde rumbo. Iwani: Tinaja.
Ikn: Semilla de cierta palmera que se usa para Iwele: Pauelo, cortina.
adivinar en el subsistema oracular de If.
Iy: Madre.
Ikoko: Cazuela o freidera.
Iy tob: Espritu de la madre difunta, fallecida.
Ik: Entidad que representa a la muerte.
Iyaw: Recin iniciado o consagrado al que se le
Il: Quimbomb.
ha asentado Osha.
Ilasun: Sueo.
Iy: Polvo.
Il: La casa.
Iyef: Polvo de ame o colmillo de elefante que
Il loy: La plaza. usa el Babalawo.
Il ib od: El ro. Iy: Sal.
Il ibusun Ik: Cementerio. Iyobo: Azcar.
Il Yew: Cementerio. Iyoy: Ceremonia de If.
Il ajere: Crcel.
Ilekn: Cueva de cangrejo, tierra de una cueva de J
cangrejo.
Ileke: Collar. Jebioso: Nombre por el que llaman a Shang.
Il: Tambor. Pueblo. Jio jio: Pollito recin salido del huevo.
In: Candela. Pelea. Joro joro: Hoyo, hueco, tumba que ya existe en
Inle: Tierra. un lugar.
Inle: Es un Orisha. Mdico y adivino. Es guerrero, Juj: Plumas.
cazador y pescador. Est representado en la
naturaleza por el pescado. Simboliza la salud
que se recibe para apartar las enfermedades. K
Es proveedor del sustento humano. Es gua
de los caminantes. Kaferefn: Alabado.
Inle tobakikn: Tierra podrida. Kan: Uno, alguno.
Inle Oguere: La madre tierra. Kana kana: Gaviln.
Inlew: Crcel. Kash Yew: Manillas de Yew, que se usan
Inshe: Resguardo, amuleto. ajustadas al brazo.
47
Keke: Chiquito. Meyi: Nmero dos (2).
Kenen: Len. Meyil: Nmero doce (12).
Kenku: Len. Meyo: Nmero ocho (8).
Kobor: Rogacin de cabeza. Misi misi: Mastuerzo.
Kof: Cierta consagracin en If para las Mititi: Pinticas.
mujeres, mano de If o mano de Orula. Modun modun: Cerebro.
Koid: Loro, pluma de loro. Mof: (Om If) Babalawo.
Kol: Semilla de cierta palmera que constituye Moforibale: Rendir pleitesa, acatamiento,
parte del fundamento de la consagracin de muestra de humildad ante los superiores.
Osha-If. Saludar a un superior en el suelo. Saludo,
Kuanaldo: Ceremonia de If. cortesa.
Kuku: Gusanos Motiwao: Coco de guinea.
Kutn: Hoyo, hueco, tumba que se hace con un Moyugba: Invocar oralmente, llamar; hacer
fin ceremonial. reverencias, atenciones, saludos a los
Orishas y a los Egun.
L
N
Lam lam: Caballito de mar.
Lawara: Leche. Nigbe: Monte.
Len: La lengua. Nl: Grande.
Ler: La cabeza.
Ler agbona: Cabeza de mueca. O
Lese: Al pie.
Lowo: Mano. Por las manos. Ob: Dignatario.
Loya: La plaza. Obarabiosun: Estrella.
Lukum: Nacin. Obatal: Es un Osha. Padre de todos los hijo en
la tierra. El es el creador del ser humano.
Como creador es regidor de todas las partes
M del cuerpo humano, principalmente de la
cabeza, de los pensamientos y de la vida
humana, dueo de la blancura o donde
Maferefn: Imploracin o alabanza que se hace
participa esencialmente lo blanco como
a los Orishas.
smbolo de pureza y paz; dueo de la plata y
Malaguid: Mueca. de los metales blancos. Representa la
Mal: Vaca, toro. creacin que no es necesariamente
Mama tete: Tipo de araa que vive cerca del ro. inmaculada; lo magnnimo y superior,
tambin la soberbia, la ira, el despotismo y
Mam: Tomar, mamar, chupar. las personas con defectos o dificultades
Mariw: Adorno de guano, en flecos, que se pone fsicas y mentales. En la naturaleza est
en las casas de Osha e If, sobre los marcos simbolizado por las montaas. Es el que
de las puertas y en el traje del Iyaw de Ogn. intercede ante cualquier Osha u Orisha por
Marun: Nmero cinco (5). cualquier persona ante una dificultad que
tenga, porque se considera el padre del
Mayombe: Culto animista.
gnero humano y dueo de todas las
Medilogun: Nmero diecisis (16). cabezas.
Mefa: Nmero seis (6). Ob: Cuchillo.
Meni: Nmero cuatro (4). Ob: Coco.
Menkola: Nmero once (11). Ob motiwao: Coco de guinea
Mens: Tarro cargado en la prenda. Obin: Mujer.
Merin: Nmero cuatro (4). Ob: rgano sexual femenino.
Mesan: Nmero nueve (9). Obo: Embarazada, preada.
Meta: Nmero tres (3). Obor: Rogacin. Rogacin de cabeza.
Mewa: Nmero diez (10). Obuniy: Es la ropa que tenga en su casa y que
Meye: Nmero siete (7). ya no le sirve al interesado.
48
Odara: Bien, bueno, fuerte, con desenvolvimiento. Okikn: Jobo.
Od: Ro, arroyo. Oko: Campo.
Ododo: Flor. Ok: rganos sexuales masculinos.
Od ar, oduar, idn ar: Piedra de rayo. Ok tuntun: La guataca.
Odua, Oduduwa: Divinidad. Okokn: Corazn, de corazn.
Odubule: Dormir. Okot: Babosa.
Odun: Signo del orculo de If. Okpele: Objeto de la parafernalia de la
Odun: Olofin. adivinacin de Osha-If.
Odun toyale: Signo del orculo de If rector en Okn: El mar.
una ceremonia. Okuni: Hombre.
Of: Flecha. Okuta poshoro: Piedrecitas de mrmol.
Ofikale trupon: Hacer el acto sexual. Ol: Robo.
Ofo: Desgracia, tragedia. Olel: Tamal envuelto en hojas de pltano, pasta
Ogoron: La cotorra. hecha de frijol de carita que se le ofrece a
Oshn y a Yemay, a esta ltima sin quitarle
Og: Brujera.
la cscara al frijol.
Ogu: Cuernos, tarros. Es un Orisha que no se
Olofin: Divinidad a la cual tambin se le conoce
asienta pero que se r ec ibe como Odun.
indispensablemente con Shang, al que
protege y simboliza parte de su fuerza. Se Ologbo: Gato.
representa con dos tarros. Olokun: Es un Orisha. Fundamento de Osha e If
Ogued: Pltano. y est relacionado con los secretos profundos
de la vida y de la muerte. Olokun proporciona
Ogn: Es un Osha. Est en el grupo de Orisha
salud, prosperidad y evolucin material. Tiene
Ode. Este grupo lo conforman Elegu, la capacidad de transformarse. Es temible
Oggn, Oshosi y Osun. Es uno de los
cuando se enfurece. En la naturaleza est
primeros Orishas y Oshas que recibe simbolizado por las profundidades del mar y
cualquier individuo. Es la fortaleza;
es el verdadero dueo de las profundidades
representa tambin el trabajo y la fuerza de ste donde nadie ha podido llegar. Olokun
spera e inicial, la fuerza que encierra la caja
es una de las deidades ms peligrosas y
del cuerpo humano, el trax, donde estn poderosas de la religin Lukum.
todos los rganos vitales. En la naturaleza
est simbolizado por el hierro, todos los Olona: Entidades acompaantes de Olokun.
metales y la virilidad descomunal en el ser Olordumare: Divinidad.
humano. Es dueo de las herramientas y de Olorun: Divinidad. El sol. Igba Olorun es el objeto
las cadenas. Es el Osha decisivo en el de adoracin de esta divinidad.
ceremonial de la confirmacin de los Olosha
(Pinaldo) y en la ceremonia de confirmacin Olosa: Entidades acompaantes de Olokun.
de los Babalawo (Kuanaldo). El es el que Olosha: Consagrado en Osha.
tiene el derecho preferente de sacrificar, ya Oloy: Sol.
que le pertenece el cuchillo que es el objeto
Olubombo: Toletes.
con el que generalmente se sacrifica.
Oluo Pop: Ttulo de Asowano.
Oila: Cola de caballo.
Oluwo: Sacerdote de If, Babalawo que esta
Ok: Maj, serpiente.
consagrado en Osha.
Okaleba: Millo.
Om: Agua.
Okn: Nmero uno (1).
Omiero: De las plantas mediante determinados
Ok: La loma. Orisha que es el guardiero y la procedimientos rituales se les extrae su sabia
fuerza de todos los Oshas. En la naturaleza para hacer un lquido denominado Omiero
est en la loma. Es la cabeza de la tierra, se con el cual se purifican las Ot (piedras),
recibe siempre con Obatal, siendo uno de objetos y atributos religiosos que en
sus pilares. Est relacionado al acto de la determinado nmero representan a las
creacin. Todas las personas que se divinidades. Este Omiero se usa tambin en
consagran en Osha lo reciben y es algunas ocasiones como una bebida y/o para
imprescindible en la consagracin. Es un darse baos, baldear la casa, etc.
Orisha de fundamento que no se asienta,
Om: Hijo, ahijado.
pero es inseparable de Obatal y lo reciben
todos los que se consagran en Osha. Es una Omod: Hijos.
ot blanca y grande sacada del mar. Omofa: Hijos de If.
49
Omokekere: Nio chiquito. Orun: Divinidad.
Omoluo: Se dice de las combinaciones de los Osain: Es un Orisha. Es el dueo de la naturaleza
odun Meyi de If. y es la naturaleza misma. En el ser humano
Ona: Camino. Golpear, dar o recibir golpes. est en la parte izquierda del cuerpo,
fortalece para la guerra, aleja la muerte. Es
Onale: Florecillas y hierbas que se cogen en un
mdico, dueo y sabio de todos los secretos
trillo.
de la naturaleza. Es conocedor de todas las
O: Miel. plantas, animales y minerales. Es un Orisha
O ad: Miel de la tierra. adivino. Todos los Oshas y Orishas tiene un
Oireke: Melado de caa. Osain, como tambin lo tienen los odun del
orculo de If y las circunstancias de la vida.
O ebb: Ebb rpido.
Hay que contar con l para cualquier
Op: Cortar, matar. consagracin, ya que en stas siempre hay
Op ler: Cortar la cabeza. que usar hierbas y plantas. No se asienta en
Oparaldo: Ezorcisacin, despojo para quitar la cabeza, se recibe. Cuando una persona
espritus. tiene ngel de la guarda Osain y tiene que
hacer santo, se pregunta por Shang u
Op: Palma.
Oshn. Sus hijos son llamados Ad Jun She.
Opol: Rana.
Osha: Dicese de algunas deidades que se
Opolop: Mucho, cantidad. asientan en la cabeza. Denominacin
Or: Cabeza. Deidad. generica de lo relativo al subsistema oracular
Orik: Nombre. del dilogn.
Orisha: Dcese de algunas deidades que no se Oshanl: El mayor de los Obatal.
consagran en la cabeza. Osh: Jabn de castilla.
Oro: Se le dice al objeto secreto que da la voz Oshinshn: Es un plato que se le hace a Oshn
sobrenatural del Oro. Oro es una tablita que con acelga o con cerraja o lechuga y se le
simboliza un pescado, agarrada en un echa camarones y otros ingredientes.
extremo por un cordel; a esa tablita se le da Oshosi: Es un Osha. Est en el grupo de Orisha
vueltas en el aire libre y brama o zumba. A Ode. Este grupo lo conforman Elegu,
oro se le pintan generalmente nueve rayas
Oggn, Oshosi y Osun. Es uno de los primero
con cascarilla cuando va a sonar... Las rayas
Orishas y Osha que recibe cualquier
avivan a Oy.
individuo. Orisha cazador por excelencia, se
Orogbo: Semilla de un ash de Shang. Semilla relaciona con la crcel, la justicia, y con los
que constituye parte del fundamento de la perseguidos. Es el pensamiento que es capaz
consagracin de Osha-If. de trasladarse a cualquier sitio o a cualquier
Oroia: La entraa de la tierra, es tambin una tiempo y capturar o coger algo. Est
entidad. simbolizado por las armas a partir del arco y
Orombo: Naranjas chinas. la flecha.
Oromi: Bichos tipo pica culo que se cogen a la Oshn: Es un Osha. Representa la intensidad de
orilla del ro. los sentimientos y la espiritualidad, la
sensualidad humana y lo relativo a ella, la
Orugb: Rogacin.
delicadeza, la finura y la feminidad. Es
Orugbo: Persona mayor en edad, anciano. protectora de las gestantes y las parturientas;
Orukere: Nombre y apellidos. se representa como una mujer bella, alegre,
Orula, Orunla, Orunmila: Es un Orisha. sonriente pero interiormente es severa,
Representa la sabidura, la inteligencia, la sufrida y triste. Ella representa el rigor
picarda y la astucia que sobreponen al mal. religioso. Es la nica que llega a donde est
Tiene el conocimiento de las cosas secretas Olofin para implorar por los seres de la tierra.
del ser humano y la naturaleza, as como el En la naturaleza est simbolizada por los
conocimiento acumulado sobre la historia de ros. Es la apetebi de Orunmila. Esta
la humanidad. En el plano humano relacionada con las joyas, los adornos
representa las espiritualidades de todos los corporales y el dinero.
Babalawo cados. Es el Orisha rector e Oshup: Luna.
intrprete de los odun del orculo de If. No
Os: El ganso.
se asienta en la cabeza y slo se comunica a
travs de su orculo. Goza del privilegio de Os: Izquierda.
conocer el principio y origen de todas las Osiadi: Pollito mediano.
cosas, incluidos los Oshas y Orishas. Permite
Osorbo: Aspecto desfavorable, mala suerte.
que el hombre conozca su futuro e influya
sobre l. Osorde: Consulta.
50
Osun: Est en el grupo de Orisha Ode. Este P
grupo lo conforman Elegu, Oggn, Oshosi y
Osun. Es uno de los primeros Orishas y Osha
que recibe cualquier individuo. En trminos Papasami: Verdolaga.
generales est representado por una copa de Paraldo: Exorcisacin, despojo para quitar
metal plateado y en la parte superior puede espritus.
tener la figura de un gallito. Su base es slida Pashn: Cuje o ltigo.
para mantenerlo parado. Osun es un Orisha
Patakines: Historias, mitos, leyendas, relatos y
que consagran los Babalawo y slo stos
narraciones de los tiempos antiguos y de los
tienen potestad para entregarlo. Osun
Orishas. De los odun de If y del Dilogn.
representa al espritu ancestral que se
relaciona con el individuo y lo gua y le avisa; Potifo: Indecente, que expone pblicamente sus
es la vigilia. Osun junto con Elegu, Oggn y rganos genitales.
Oshosi simboliza a los ancestros de un Pupua: Rojo, colorado.
individuo especfico. Existen los Osun del
tamao de una persona; de Babalawo y de
Oduduwa, entre otros. S
Ot: Piedra. Piedra que ha sido sometida a un
proceso de consagracin. Saraek: Bebida que se prepara con ek.
Ot: Aguardiente. Sarayeye: Limpieza, purificacin.
Ot pupua: Vino. Shakuana: Deidad relacionado a las
Otok: Muerto, fallecido, que muri. Matar. enfermedades.
51
T Y
Tenuyn: Comida. Yalorde: Sobrenombre de Oshn.
Tobakikn: Podrida. Yansa: Sobrenombre de Oy.
Tokosi: La jicotea. Yarak: Soga.
Tolo tolo: Guanajo. Yemay: Es un Osha. Iy Om Aiy, Yemoy
Tuto: Fresco. madre todos los hijos en la tierra,
considerada como la madre de todos los
Oshas y Orishas y de todos los seres
U humanos y representa al tero en cualquier
especie como fuente de la vida, la fertilidad,
la maternidad, en la naturaleza est
Umbo: Venir, que venga.
simbolizada por las olas del mar, al igual que
Unlo: Irse, que se vaya. su baile que asemeja el movimiento de las
Unyn: Comida. olas del mar. Fue la que trajo el orculo del
dilogn a la tierra.
Yew: Es un Orisha. Representa la soledad, la
contencin de los sentimientos, la castidad
femenina, la virginidad y la esterilidad. Es la
duea de la sepultura, est entre las tumbas
y los muertos y vive dentro del fretro que
est en el sepulcro.
Yewer: Ciruela amarilla.
52
Las Reglas para los iniciados de Osha-If
Segn la tradicin, la prctica, los odun de If y las letras del Dilogn
Introduccin
Las reglas, los cdigos ticos y los refranes adivinatorios de Osha If son
producto de la tradicin que se ha conservado y desarrollado en Cuba de los
mejores valores de la herencia cultural africana y la de sus descendientes y de la
experiencia en el ejercicio religioso de los Oloshas, Babaloshas, Iyaloshas, Oluwo
Osain, Obases u Oriates, Babalawos y Olos.
Del Cdigo tico de Ika Fun, del Cdigo tico de los Odun de If y de los
refranes adivinatorios de Osha-If emana un conjunto de ideas y de principios
de actuacin que tienen que ver con el individuo y con Osha-If como un
sistema religioso. Son un sistema de reglas morales que regulan el
comportamiento y las relaciones del ser humano, que encuentra en esta fe un
camino por el cual conducirse en la solucin de los problemas de su vida y para
alcanzar sus propias metas en la existencia humana en plena conexin con el
entorno.
Las reglas, los cdigos ticos y los refranes adivinatorios de Osha If crean en el
individuo una predisposicin para alcanzar, mediante el estudio e interpretacin
de los mitos, leyendas e historias de Osha-If en interaccin con la vida real; los
razonamientos y reflexiones encaminadas a explicar la existencia del hombre en
este plano terrenal y su conducta.
Las reglas son un sistema de normas que deben aprender todos los iniciados y
principalmente el Iyaw y el Alawo. A estas debe ajustar su conducta, tareas o
actividades para lograr la armona y el equilibrio por el cual se inici en
Osha-If.
53
Las Reglas para los iniciados de Osha-If
Primera etapa
1- La persona que va a solicitar Yoko Osha, es decir que ser un futuro Iyaw,
debe presentarse en la casa del padrino o madrina elegido por l con un plato,
dos cocos, dos velas y un "derecho" que vara segn el Il Osha, y ponerlo delante
del ngel de la Guarda del padrino o madrina y acordar con ste el momento en
que se le va a dar coco al ngel de la Guarda del padrino o madrina para saber
si el ngel de la Guarda de ste lo acoge.
54
9- La persona que se va a iniciar debe tener diez das antes de la Iniciacin, sus
objetos religiosos y otros necesarios para Yoko Osha en casa del padrino o
madrina y chequear bien que no falte nada.
11- Durante los siete das que est en el trono o en el il el Iyaw, tiene que
estar vestido con gorro, camiseta, calzoncillo, piyama y medias si es hombre; si
es mujer con blmer, ajustador, saya y blusa o bata de casa, quilla y medias. Si
sale del trono debe ponerse chancletas y debe salir del trono acompaado.
13- El Iyaw, en igbodun, tiene que ser pelado al rape con navaja y su osun debe
ser pintado completo en su cuero cabelludo, es as como verdaderamente se
evade a la muerte.
14- El Iyaw debe saber que el da que a l se le hace Yoko Osha si su padrino
de If no tiene asentado Osha, slo tiene derecho a entrar al Igbodun en el
momento de presentarle la tijera y la navaja y rezar los odun correspondientes
y despus de esto tiene que salir del cuarto; tambin tiene derecho a realizar los
sacrificios a los Oshas y Orishas.
55
Segunda etapa
19- En la casa que est el igbodun los Oloshas no pueden estar fomentando
relaciones de pareja, ni nadie puede tener actividad sexual.
21- Durante todos los das de la iniciacin, las conversaciones deben estar
restringidas a temas religiosos fundamentalmente y se deben evitar los chismes,
las narraciones que degraden a otras personas as como las de sucesos negativos.
22- En el lugar donde est instalado el trono del Iyaw, slo debe estar y dormir
el Iyaw. Es decir, no debe dormir ni acostarse nadie ni para descansar, excepto
el Iyaw u otro Iyaw que est haciendo estera para acompaar al Iyaw
recin iniciado. Este es un lugar muy sagrado.
23- El Iyaw tiene que permanecer los siete das en el trono del Igbodun,
durmiendo ah mismo sobre una estera. Exclusivamente con la excepcin de la
letra Odi tonti Oshe que le permite salir del igbodun, si lo sac nicamente en
Elegu o el ngel de su Guarda.
24- El padrino o madrina, la Oyugbona, los Oloshas y el Iyaw deben saber que
la puerta del igbodun debe estar siempre abierta con una cortina que cubra
suficientemente ese espacio de manera que se sepa siempre qu es lo que est
ocurriendo en el igbodun y que se tenga acceso directo al Iyaw.
25- Sera oportuno tener en cuenta el ciclo menstrual de la Iyaw para realizar
la iniciacin, pues ninguna mujer participante debe estar menstruando. Sin
embargo, si la Iyaw comienza a menstruar, la iniciacin contina.
26- Slo la Oyugbona debe dar coco a los Osha en el igbodun de la Iniciacin.
27- El Iyaw debe saber que el traje del Da del Medio es el que se usa en la
presentacin al tambor y es el vestuario en su ceremonia de Ituto. ste lo debe
recibir el da que se presenta al tambor y debe conservarlo en un lugar muy
seguro donde l no lo vea ms ni tenga contacto con el mismo, de lo contrario,
lo guarda el padrino o la madrina.
56
28- El Da de It estarn en el Igbodun el Ob, el Afeisit, y los Babaloshas e
Iyaloshas que participaron en su consagracin, adems, sus familiares ms
cercanos. No es costumbre que los Babalawo y Olos participen en el It de
Osha.
30- El Iyaw debe saber que el Afeisit fiscaliza todo lo que hace el Ob en
estera, por lo que ste tiene que estar atento a las tiradas del dilogn y las letras
que salen, a las manos que se piden, a lo que habla el Ob y es el responsable de
registrar la conversacin y puede incluir notas en la libreta de It, ajustndose
estrictamente a los conocimientos asociados a las letras mediante las cuales le
habl cada Osha en It. Por lo que se deduce que el Afeisit tiene que ser un
Olosha de grandes conocimientos en el Dilogn. El Afeisit no puede ser ni el
padrino o la madrina, ni la Oyugbona. Es una persona de respeto que escoge el
padrino o la madrina por sus conocimientos en Osha-If.
31- El Iyaw debe saber que con el dilogn del ngel de su Guarda se le
pregunta el Da del It quin es su mam o pap en la Osha y el camino del
mismo se pregunta con el caracol de Elegu.
32- El Iyaw debe saber que aparte de l, slo tienen acceso a su libreta de It
el Ob, el padrino o madrina, el Afeisit y el padrino de mano de If.
35- El Iyaw debe saber que todo lo que se hizo en el asiento de su Osha, como
el contenido de la libreta de It son cosas que no deben divulgarse.
57
36- El Iyaw est en la obligacin de aprenderse su Libreta de It de memoria
e interpretarla.
Tercera etapa
39- El Iyaw deber estar vestido de blanco y con la cabeza cubierta durante un
ao y diecisis das en la calle y dentro de su casa y dormir vestido con sus ropas
de consagracin (medias, gorro, calzoncillo o blumer y piyama).
40- El Iyaw debe salir correctamente vestido a la calle, la ropa debe estar limpia
y no debe estar rota.
41- El Iyaw hombre debe salir a la calle vestido con calzado cerrado, medias,
calzoncillo, camiseta, pantaln, pauelo y camisa de mangas largas; en la cabeza
tiene que tener puesto el gorro de igbodun debajo de la gorra y usar sombrilla.
Lo que cambia para despus de los tres primeros meses es que puede salir a la
calle con camisa de mangas cortas o pullover y el gorro del igbodun se lo quita
despus de estos tres meses, pero sigue saliendo a la calle con la cabeza cubierta.
Toda la vestimenta debe ser totalmente blanca. Exceptuado los horarios en que
por razones de profesin u oficio tenga que estar vestido de otra manera. En
cuyo caso llevar, debajo, tejido blanco que toque, cubra y proteja su cuerpo.
42- El Iyaw mujer debe salir a la calle vestida con calzado cerrado, medias
largas, blumer, sayuela y saya, ajustador y blusa de mangas; en la cabeza tiene
que tener puesto la quilla y turbante y usar sombrilla. Despus de los tres
primeros meses, la Iyaw puede salir a la calle usando solamente un pauelo
para la cabeza. Toda la vestimenta debe ser totalmente blanca. Exceptuado los
horarios en que por razones de profesin u oficio tenga que estar vestida de otra
manera. En el interior tendr tejido blanco que proteja su cuerpo.
43- El Iyaw varn no puede usar pantalones cortos, ni ropa ajustadas al cuerpo;
las mujeres no pueden usar blusas escotadas, ni de tirantes, ni sayas ajustadas
al cuerpo, ni cortas ni licras de ningn tipo.
58
44- El Iyaw debe salir a la calle con todos los collares, manillas e idd que se le
pusieron en Yoko Osha. No debe usar los adornos corporales como sortijas,
cadenas, manillas y otros objetos que no son de Osha-If.
45- Los Iyaw no deben pintarse ni sacarse las cejas, pintarse los labios ni la
uas, el pelo no se lo pueden teir, cortar ni alisar.
46- El Iyaw no debe mirarse en espejo ni puede peinarse durante los tres
primeros meses y no debe echarse perfumes ni cosmticos durante el ao de
Iyaw y debe baarse con jabones sin olor o de olor muy tenue. Tampoco puede
pelarse durante los tres primeros meses de Iyaw. Se exceptan de esta norma
todos aquellos que por su profesin u oficio estn en la obligacin de hacerlo o
por las caractersticas de su metabolismo deben usar algn tipo de desodorante
o algo parecido.
47- El Iyaw para salir a la calle, debe usar siempre zapatos bajos y cerrados, es
decir, no puede usar zapatos de tacones como pullas y botines, ni puede usar
zapatos abiertos como chancletas, sandalias, etc. tanto para los hombres como
para las mujeres.
48- El Iyaw y el Olosha deben saber que despus de haber asentado Osha
nunca ms en su vida deben vestirse de negro, a no ser en caso de la realizacin
de determinada ceremonia.
49- El Iyaw debe dormir vestido del siguiente modo: debe ponerse medias,
calzoncillo, camiseta, gorro y en piyamas para los hombres. Debe ponerse medias
cortas, blumer, corpio, quilla y bata de casa para las mujeres.
51- El Iyaw, para dormir, debe quitarse los atributos religiosos (collares y
manillas), excepto el idd de Orula y la manilla metlica de Obatal.
53- El Iyaw, con la ropa que duerme, no se para en la puerta de la casa ni sale
de sta.
54- El Iyaw debe dormir con una luz tenue en la habitacin y en su casa debe
haber alguna luz encendida.
59
55- El Iyaw, para efectuar visitas a casas religiosas por primera vez, debe estar
acompaado por su Oyugbona, padrino o madrina o alguno de los testigos de
su Osha. Despus de lo cual puede visitar ese Il solo.
56- El Iyaw debe saber que su Oyugbona est en la obligacin de llevarlo a los
Il Osha de los testigos de su ceremonia de consagracin e It, donde stos
pueden obsequiarle un plato, dos velas, dos cocos y diez pesos. Adems, pescado
ahumado, maz tostado y juta ahumada; manteca de cacao, manteca de corojo
y cascarilla.
57- Los primeros tres meses, los Oshas y Orishas del Iyaw permanecern sobre
una estera en el piso recibiendo la irradiacin del hogar del Iyaw.
Posteriormente se les da coco y se levantan del piso y se ubicarn en una
posicin determinada segn el ngel de la Guarda del Iyaw.
58- El Iyaw debe, durante tres meses, comer en estera y durante todo el ao
debe comer con la cuchara, el plato y el jarro que fueron consagrados en igbodun
y no puede comer con cuchillo y tenedor. Debe salir a la calle con su jarro, plato
y cuchara en caso que se fuera a ingerir alimentos en la calle. El Iyaw no debe
comer parado en la calle, en caso que se encuentre en otro Il Osha o en casa de
alguien, debe hacerlo sentado, sobre estera como la regla establece. Las sobras
de lo que coma se recogen en un papel y se ponen en la calle frente a la puerta
de la casa dedicada a Eshu o a Egun. Se exceptan de estas reglas los Iyaw que
comen en su centro laboral o por otras razones de su profesin y oficio; no as
en su casa o en algn Il Osha.
59- Un da antes de cumplirse los tres meses de haber asentado Osha, el Iyaw
debe ir a casa de su Oyugbona con todo lo necesario para rogarse la cabeza y
deber llevarle su "derecho". Al da siguiente la Oyugbona est obligada a ir a su
casa a darle coco a los Osha; todo lo cual se hace previa coordinacin con el
padrino o la madrina, quien en un momento apropiado hace las ceremonias que
corresponden a l. Esto se hace tambin al cumplirse el ao. En caso de que no
exista la Oyugbona, todo se coordina con el padrino o madrina. Si el Iyaw no
va a casa de su Oyugbona ni de su padrino o madrina, stos no estn en la
obligacin de ir a casa de su ahijado.
60- El Iyaw, durante los primeros tres meses, no puede salir a la calle antes de
las 6.00 AM y debe estar dentro de la casa antes de las 6:00 PM. Despus de los
tres primeros meses, debe estar dentro de la casa antes de las 12.00 PM. Se
exceptan de esta norma todos aquellos que por su profesin u oficio estn en
la obligacin de hacerlo. Sin embargo deben tomar todas las medidas para
protegerse y deben consultar a su padrino o madrina.
60
61- El Iyaw a las 12 del da y a las 12 de la noche debe estar bajo techo. No
debe transitar por caminos ni parajes oscuros, ni debe caminar debajo del sol. Se
exceptan de esta norma todos aquellos que por su profesin u oficio estn en
la obligacin de hacerlo. Sin embargo deben tomar todas las medidas para
protegerse y deben consultar a su padrino o madrina.
62- El Iyaw debe procurar salir a la calle acompaado. El Iyaw debe saber que
debe permanecer en su casa la mayor parte del tiempo y salir a la calle slo por
las obligaciones necesarias. Debe salir con sombrilla blanca y caminar por la
parte de ms sombra. El Iyaw debe evitar coger sol directamente, pero debe
coger sol en las horas apropiadas (por la maana de 8 a 10 y por las tardes de
4 a 5 ).
66- El Iyaw no debe dar viajes por aire o por mar sin el permiso del ngel de
su Guarda.
67- El Iyaw no debe estar en lugares oscuros como los cines u otros locales y
viviendas en las mismas condiciones.
68- El Iyaw no puede sostener relaciones sexuales hasta pasado diecisis das
de concluida su consagracin y durante los tres meses que est durmiendo en
estera con sus Osha debe abstenerse, en la medida de sus posibilidades, de tener
relaciones sexuales y debe abstenerse, de por vida de relaciones promiscuas.
69- El padrino o la madrina tienen potestad para conservar las telas de la parada
de su Iyaw. Las telas de la parada nunca se lavan y de tiempo en tiempo se
ponen a coger sol. Son fundamentales para salvar la vida del Iyaw si fuera
preciso. El padrino o madrina puede entregarle las telas de la parada a su Iyaw
61
lo que asegura que las telas de la parada no sean usadas en otra persona, no se
pierdan o confundan en caso de que el padrino o madrina fallezca, y facilita que
puedan ser usadas en caso de urgencia si el Iyaw vive lejos de su padrino o
madrina.
71- El Iyaw debe saber que en caso de que l pase a If, es en el Il del padrino
o la madrina de Osha donde se hacen determinadas ceremonias con el ngel de
su Guarda para que ste d su aprobacin o tenga conocimiento y reciba
tambin la bendicin de su padrino o madrina de Osha.
72- El Iyaw est obligado a hacer todo lo que est a su alcance por recibir el
Igbodun y ser presentado a tambor en el curso del ao en que est de Iyaw.
73- El Iyaw debe hacer el Ebb Meta a los tres meses. En esta ceremonia el
padrino de If debe hacerle ebb con los signos de su Libreta de It despus de
la matanza. Durante esta ceremonia en una jcara nueva se pone el ash y el
mechn de pelo, se le da una guinea a esto, se deja la cabeza de la guinea en la
jcara y se envuelve en un pao del color del ngel de la Guarda del Iyaw y se
lleva para el ro.
75- La Iyaw o la Olosha mujer debe saber que no puede tocar sus Oshas y
Orishas cuando est menstruando, ni participar en iniciaciones, consagraciones,
ceremonias, ritos ni consultas.
76- El Olosha debe saber que puede registrar a cualquiera de sus mayores si
tiene capacidad para ello. Lo que s debe abstenerse de hacerle otras ceremonias,
porque puede ser perjudicial para l.
77- El Iyaw debe baarse en su casa dos veces al da, al levantarse y antes de
acostarse a dormir, en ambos casos con agua tibia.
78- El Iyaw debe saber que la ropa de cama y sus toallas deben ser blancas y
deben estar limpias.
62
79- El Iyaw debe saber que su padrino o madrina, Oyugbona o mayores tienen
facultad para exigirle que cumpla su It, las reglas de Osha-If y los compromisos
religiosos con sus mayores. Pero nadie puede impedir que l realice su vida
normal que no tiene que ver con la religin.
80- El Iyaw debe saber que las ofrendas monetarias que se hacen en el trono
el Da del Medio y en el trono del Toque de Tambor al ngel de la Guarda del
padrino o madrina corresponden a ste. Sin embargo las ofrendas que se hagan
en el Trono del Ao del Iyaw y los sucesivos le pertenecen a l.
82- Iyaw deber echarse un poco de manteca de cacao en la cabeza todos los
das.
85- El Iyaw debe saber que cuando l sea Olosha, no puede hacerle Osha ni a
su mam, ni a su pap, ni a sus hijos, ni a su cnyuge, ni a sus hermanos
mayores en edad.
86- El Iyaw debe saber que de acuerdo a sus posibilidades, debe hacer el Ebb
del ao.
87- El Iyaw debe saber que slo puede hacerle Yoko Osha a otras personas
despus de transcurrido un ao y diecisis das de haber hecho l su iniciacin
y si ha cumplido todas las reglas del Ebb Meta; recibido el Igbodun y haya sido
presentado al tambor. Sin embargo, hay signos que le dan potestad al Iyaw
para hacerle Osha a otros siendo l Iyaw y el padrino o madrina debe ayudarlo
a que lo haga facilitndole que l cumpla cuanto antes con su Ebb Meta y los
otros requisitos. Si el Iyaw tiene personas que desean ser sus ahijados, deber
llevrselos a su padrino o madrina para cualquier consulta y ste los atender por
el perodo en que su ahijado est de Iyaw. El padrino o madrina est obligado
63
a respetar a esas personas como futuros ahijados de su Iyaw. Si la persona que
desea ser ahijado del Iyaw tiene necesidad urgente de Yoko Osha y el Iyaw no
puede porque no ha cumplido con los requisitos para poder Yoko Osha a
alguien, entonces el Iyaw y el padrino o madrina deben ponerse de acuerdo
para que ste ltimo le asiente Osha.
88- Un da antes de todos los aniversarios de haber asentado Osha el Iyaw est
en la obligacin de ir a casa de su Oyugbona llevando dos cocos, dos velas y un
derecho para que le ruegue la cabeza y al otro da la Oyugbona esta en la
obligacin de ir a casa de ste a darle coco a sus Osha; en caso de que el Iyaw
no tenga Oyugbona, padrino o madrina debe ir a casa de su padrino de If o a
casa de algn mayor de su familia a que le rueguen la cabeza y le den coco a sus
Oshas. Das antes de todos sus aniversarios el iniciado debe visitar a su padrino
o madrina para coordinar la celebracin.
89- El Iyaw debe saber que la mesa es sagrada y cada vez que la ocasin lo
requiera, debe ponerse la mesa de Osha donde todos los iniciados que participan
tienen que sentarse a esta para comer. Cuando hay varios inciados en Osha-If
sentados a la mesa, la distribucin de la comida tiene un orden y nadie se puede
levantar de la misma hasta que el iniciado mayor termine y d las seales para
levantarse. A la sobras de la mesa se le hacen los ritos pertinentes.
90- El Iyaw est obligado a hacer su primer Osha con su padrino o madrina,
quien lo dirige, lo administra y dispone del "derecho". El padrino o la madrina
tienen la obligacin de ensearle al Iyaw o al Olosha todos los pasos y
procedimientos de Osha para que aprenda.
91- Cada vez que un ahijado haga Yoko Osha a alguien, tiene que ponerle un
"derecho" al ngel de la Guarda de su padrino o madrina, al igual que cuando
haga cualquier otra ceremonia.
64
ni Babalawo cuando se estn haciendo ritos y ceremonias, ni ir a centros
espiritistas.
94- El Iyaw nunca puede entrar a un Igbodun hasta que no haya hecho el Ebb
Meta y haya recibido Igbodun.
95- El Iyaw tendr para su uso personal un jabn que debe ser "de castilla" o
sin olor.
96- El Iyaw no debe consultarse a no ser por un motivo muy grave y con la
autorizacin y la presencia de su padrino o madrina. Lo puede hacer libremente
despus de haber cumplido su ao de Iyaw.
99- El Iyaw debe conocer las hierbas de uso religioso y medicinal de Osha-If
y contribuir a su conservacin.
65
104- El Iyaw o el Olosha debe saber que despus de haber tenido relaciones
sexuales no puede andar con sus Oshas ni con los de nadie, ni realizar consultas,
ritos y ceremonias;
107- El Iyaw o el Olosha debe saber que no se deben botar las cabezas y las
extremidades de los animales sacrificados a los Oshas y a los Orishas el da de
Yoko Osha, ni tampoco los asheses que se le ponen a estos, ni las hierbas, ni el
omiero. Todos sirven para reforzar a alguno de estos Oshas y Orishas o hacer
algn resguardo, Inshe Osain, etc. Estos elementos se pueden poner al sol, a asar,
a secar o conservar por algn medio idneo hasta el momento de su uso.
110- El Iyaw debe saber que cualquier duda religiosa que tenga la debe aclarar
con su padrino o madrina.
111- El Iyaw debe saber que mientras l no le asiente Osha a una persona no
existe la relacin de padrino o madrina y ahijado.
112- El Iyaw o el Olosha debe saber que los animales que puedan sobrar de un
Ebb o un It es potestad del Ob su reparticin.
113- Si el Iyaw o el Olosha, por alguna inslita razn, decide dejar Osha-If
debe entregarle sus atributos religiosos a su padrino o madrina, a su Oyugbona
o a cualquiera de sus mayores religiosos. Si el Iyaw o el Olosha los bota est
profanando a Osha-If.
66
114- El Iyaw, los Oloshas, los Babaloshas y las Iyaloshas no deben pasar por
arriba de huecos, ni alcantarillas y ser muy cuidadosos al entrar a cuevas,
tneles, basureros, bosques o montes; no debe cruzar mangueras y si la van a
cruzar tienen que pisarla.
115- El Iyaw no debe baarse en el mar, playa, ro, piscina, pozo, laguna,
represa ni charco de agua.
116- El Iyaw no puede dar fiestas o bailes en la casa donde tiene sus Osha
mientras dure el ao de Iyaw.
118- El Iyaw no puede pedir candela para prender cigarros a nadie, ni darla y
debe evitar fumar durante ese ao y mucho menos podr fumar de un cigarro
encendido por otra persona.
119- El Iyaw no debe bailar ni dar vueltas, no debe correr y menos detrs de
algn objeto ni vehculo, no debe subir escaleras recostadas a la pared, ni a
andamios, ni a azoteas, ni a rboles; no debe caminar por muros, no debe saltar
en el lugar ni saltar de un lugar para otro y no debe mojarse con agua de lluvia.
123- El Iyaw debe saber y anotar todos los datos correspondientes a su padrino
o madrina, oyugbona y su apeteb; estos son los siguientes: Nombre y apellidos,
direccin, nombres religiosos, letras u odun, caminos de los ngeles de la guarda,
cumpleaos de Osha y cumpleaos de If. El Iyaw tambin debe saber cul es
el camino del ngel de su Guarda, su nombre de Osha, sus letras, el nombre de
su Elegu, de su Eshu y de su Ogn, as como fecha en que hizo su iniciacin.
67
124- El Iyaw debe saber que inmediatamente despus del sptimo da, est en
la obligacin de ponerle a sus Oshas y Orishas los addimuses sealados en It,
as como cumplir con las ceremonias y ritos tambin sealados en It, respecto
a lo cual debe instruirse con sus mayores.
126- El Iyaw no puede ponerse a tocar ni andar mucho con sus Oshas.
Peridicamente debe destapar los que llevan agua para ver si todo est en orden
y reponerles el agua y a los que no llevan agua, hacerle lo pertinente. El Iyaw
s debe hablarle a sus Osha con frecuencia desde donde quiera que l est o
frente a sus Oshas.
127- El Olosha debe atender como es debido a sus Oshas y Orishas. Todas las
maanas, al levantarse, debe acercarse a stos y saludarlos con una jcara de agua
y, si es posible, encenderle una vela a Elegu.
128- El Olosha deber consultar a sus Oshas cuando lo levanten para una
ceremonia, a fin de saber si puede asistir o no.
129- El Iyaw no puede dejarse hacer ningn ritual por otras personas que no
sean su padrino o madrina, a no ser que tenga la autorizacin de stos y en
presencia de los mismos y debe ser por un motivo muy serio.
130- El Iyaw debe recibir todos sus Oshas y Orishas de su padrino o madrina,
si los recibe de otra persona, debe ser con la autorizacin del padrino o la
madrina. Si no tiene la autorizacin de su padrino o madrina, esto simboliza un
rompimiento con su familia religiosa.
131- El Iyaw tiene que cuidar sus Osha (ot y dilogn) y evitar que se los
toquen, sin su presencia, incluso sus mayores y dormir en la casa donde ellos
estn y debe evitar que se los roben.
132- El Iyaw y los Oloshas deben evitar perder por cualquier motivo su Oshas
y Orishas, por lo que deben protegerlos de los robos, incendios, derrumbes u
otros accidentes; pues los Oshas y los Orishas son insustituibles para iniciar y
consagrar a otras personas.
133- El Iyaw debe saber que slo debe recibir los Oshas y Orishas que estn
indicados en su It y estos se reciben poco a poco.
134- El Iyaw debe saber que cuando sea Olosha, debe dormir en estera con sus
Oshas de vez en cuando.
68
Cuarta etapa
136- El Iyaw o el Olosha debe saber que la persona que haya cometido
asesinato u homicidio se encadena espiritualmente con el difunto y ese
encadenamiento repercutir negativamente sobre la Iniciacin en Osha y sobre
el padrino, por lo cual es preferible hacerle ceremonias y ritos que contribuyan
a ayudar a esa persona, pero si fuera posible, no iniciarlo en nuestra religin.
137- Se debe conocer que el dinero est maldecido. El padrino o madrina que
hace una ceremonia, tiene que imponer un "derecho" que es su potestad; pero el
"derecho" debe usarse para algunas ceremonias y ritos posteriores a una que l
haya realizado o que tenga que realizarse a s mismo para quitarse lo
desfavorable que le haya podido caer del ahijado. El "derecho" no debe ser
exagerado ni abusivo pero s suficiente para que el padrino o madrina pueda
protegerse y entregarle el "derecho" a los otros sacerdotes que participan en esas
ceremonias. El ahijado y el padrino o madrina deben ayudarse econmicamente
de manera recproca.
138- El Iyaw debe saber que cuando tenga ahijados, si alguno de stos se
enferma o se le presenta un problema, est obligado a ayudarle en lo que est a
su alcance y procurar que los otros hermanos de religin tambin le presten su
ayuda.
139- El Iyaw debe saber que cuando tenga ahijados, stos son como sus hijos,
a los cuales hay que respetar y no deben ser tratados como esclavos.
140- El Iyaw debe saber que cuando tenga uno o ms ahijados no debe
expresarse ni dar crdito a los chismes o conversaciones de ninguna de las partes
en litigio, a no ser que estn presentes para que de esta manera quede dilucidado
el asunto.
142- El Iyaw debe saber que no puede decir los secretos de Osha-If.
69
144- El Iyaw aprender que la fidelidad es tambin el camino de la rectitud.
150- Se debe saber que constituye una profanacin a nuestra religin el llevar
al Igbodun o al Il donde se vive o se est haciendo una consagracin cosas o
actitudes por la cuales puedan intervenir las autoridades.
151- Se debe saber que constituye a una profanacin guardar entre los Oshas y
Orishas objetos prohibidos o ilegales por la cuales puedan intervenir las
autoridades.
152- El Iyaw debe saber que cualquier iniciado en Osha-If tiene potestad para
llamarle la atencin si est incumpliendo las reglas de Osha-If o su It y
quejarse de las faltas de l ante sus mayores. Al mismo tiempo el Iyaw est en
la obligacin de subsanar sus faltas cuanto antes.
153- El Iyaw debe saber que nadie puede autorizarlo a violar su It ni las
Reglas de Osha-If que la tradicin, sobre la base de la sabidura de nuestros
ancestros, ha establecido para los iniciados.
70
154- El Iyaw debe saber que el padrino o madrina debe ser respetado y tenido
en cuenta siempre, aunque el Iyaw pase a If. El padrino o madrina y el ahijado
estn enlazados el uno al otro e incluso despus de su fallecimiento; por lo que
es muy importante velar por las buenas relaciones entre los mismos.
155- El Iyaw debe saber que a los mayores se les rinde respeto. Sin embargo el
respeto debe ser mutuo. Es necesario tambin respetar a los menores.
Especialmente deben ser objeto de respeto los miembros de su Il Osha, as
como l mismo debe respetarse. Por otra parte se le rinde respeto a los ancianos,
personas deformes, discapacitados, retrasados mentales y a los borrachos, con
los cuales hay que tener cuidado.
157- El Iyaw debe evitar las discusiones y las ofensas de palabras o fsicas a
otras personas, principalmente con sus familiares, cnyuge y parientes religiosos.
El Iyaw no debe darle golpes a los nios ni castigarlos y debe tener en cuenta
cualquier cosa que ellos digan, prestndoles atencin.
159- El Iyaw debe evitar tener relaciones sexuales y estar desnudo en la misma
habitacin donde estn su Oshas y Orishas. Si no tiene otra habitacin, debe
tomar las medidas necesarias para realizar lo que l quiere en privacidad,
poniendo una cortina, un parabn, una sbana, etc. El Iyaw no debe caminar
desnudo por la casa y mucho menos mirarse desnudo en los espejos.
160- El Iyaw debe saber que no debe estar relacionado a robos, estafas,
malversaciones, crmenes, trfico y expendio de drogas, ni actividades que
impliquen el abuso de personas dbiles ni que afecten a la comunidad o a
individuos.
162- El Iyaw debe saber que no debe hacer comentarios indebidos ni repetir
cosas indeseadas as como promover chismes ni hacer averiguaciones impropias
y mucho menos hablar de cosas inciertas.
71
163- El Iyaw debe saludar, teniendo l la iniciativa, a los Oloshas, Babaloshas,
Iyaloshas, Babalawos y Olos pidindole la bendicin y cruzando los brazos
sobre el pecho, aunque estos no lo saluden, porque uno a quien saluda es al
ngel de la Guarda de esas personas iniciadas.
72
Refranes Adivinatorios de las Letras del Dilogn 1
73
3 Ogunda: Discusin tragedia por una cosa.
3-1 El que no mira por donde camina est propenso a caerse.
Un clavo saca otro clavo o los dos se quedan dentro.
3-2 No hay peor sordo que el que no quiere or.
3-3 El que fabrica vientos recoge tempestades.
Tragedia ms tragedia.
Muerto el perro se acab la rabia.
3-4 Cuando la conciencia est limpia el espejo no se empaa.
3-5 Discusin, tragedia entre familia, el muerto est sobresaltado.
3-6 El que no cuida lo que tiene, est propenso a perderlo.
3-7 Lo que se sabe no se pregunta.
La justicia engaa al perro, no a su compaero.
3-8 Tres personas se consideran con derecho a una misma cosa.
3-9 Olofin parte la diferencia. Persona muy experimentada suele ser descuidada.
3-10 No amarre muchos animales en un mismo palo, se enredan.
Chivo que rompe tambor con su pellejo paga.
3-11 El que trajo el jolongo no se lo echa encima.
No se eche carga ajena, no puede con la suya.
No hay delito sin culpa.
3-12 Nalga que quiere cuero, ella sola lo anda buscando.
Cuerpo que quiere el azote el mismo busca el castigo.
74
5 Och: Sangre que corre por la venas.
5-1 Lengua peleada con diente sin embargo; vive en la boca.
5-2 Dinero saca tragedia.
Arriba el santo entre la familia.
5-3 Repugnancia; lo que deje no vuelva por ello.
El que finge de humanista o villano algo trae entre las manos.
5-4 Si agua no llueve, maz no crece.
5-5 La aguja lleva el hilo.
Aguja sabe lo que cose; dedal lo que empuja.
5-6 Una cosa piensa el borracho, otra el bodeguero.
El que mucho habla mucho hierra.
5-7 El que debe y paga queda franco.
Un bien se paga con un bien o con un mal.
5-8 Prisin. Nadie sabe lo que tiene hasta que lo pierde.
5-9 Buen hijo tiene la bendicin de Dios y de sus padres.
Una mano lava la otra; las dos lavan la cara.
Ms vale maa que fuerza.
5-10 Por donde sale el primero salen los dems.
Pacto de la muerte con Orula, Elegu, Ogn y Shang.
5-11 Quiere saber ms que nadie y no cree ms que en usted mismo.
Sale bien de una y cae en la otra.
5-12 Camarn que se duerme se lo lleva la corriente.
75
7 Oddi: Donde por primera vez se hizo un entierro.
7-1 Cuando el mal es de cagar no valen guayabas verdes, por osorbo.
No hay mal que por bien no venga, por ir.
7-2 Muerto que dar espiritualmente una fortuna por convenio
7-3 Paloma que abandona su nido, muerta en casa del marido y viva en casa del
querido.
7-4 Jcara que va al porrn o tinajn, pero tinajn no va a la jcara.
El que vive de ilusin muere de desengao.
7-5 Absuelto por falta de pruebas. Libre de culpa. Camino limpio.
La impaciencia es la lejana de los objetos.
7-6 Indecisin. Peona no sabe si se queda con ojo prieto o colorado.
7-7 En el adulterio est el peligro.
No se salga de sus costumbres.
Dos personas que no hacen las cosas bien.
Uno puede arrepentirse de sus acciones anteriores pero tienen que soportar
las consecuencias.
7-8 Es peligroso jugar con dos cartas; decdase por una y evitar situaciones
graves.
7-9 Estire los pies hasta donde llegue la sbana.
Estire las manos hasta donde le alcancen.
7-10 El que naci para buey no le molestan los tarros.
7-11 La jicotea quiso volar, al pretenderlo se rompi el carapacho.
7-12 El reincidente de un mal se convierte en delincuente habitual.
76
8-9 Lo malo que hizo no lo vuelva a hacer.
Donde Shang comi carnero por primera vez.
8-10 La verdad y el orgullo son pasiones que se desvanecen ante la realidad de
la vida.
8-11 Barco parado no gana flete.
Hay que rectificar una cosa que est parada.
8-12 Nada es estable en la vida.
Todo tiene principio y fin, su gloria y su cada.
77
10-6 La curiosidad es la madre de todos los vicios.
Ms hace el que quiere que el que puede.
10-7 El que da pan a perro ajeno, pierde el pan y pierde el perro.
10-8 Rey que pierde su corona.
10-9 Maestro de todo, oficial de nada.
10-10 Cuando la muerte sopla, el viento vuela como una hoja.
10-11 Cuando veas la barda de tu vecino, arder pon la tuya en remojo.
10-12 La maldicin tiene su raz desde el vientre.
El bicho que mata el alcohol lo encontrars en la raz.
78
12-5 El mono con rabo escondido siempre est en los. Hay alteracin en la
circulacin.
12-6 Al que velan no escapa.
Pjaro que huy por la maana, por la tarde no escapa.
12-7 El que a hierro mata; a hierro muere.
rbol que nace torcido jams su tronco endereza, segn la naturaleza del
vicio con que ha crecido.
12-8 Perro que no camina, no encuentra hueso.
Respete el derecho ajeno.
12-9 Torpe, necio y mal aconsejado ser un fracasado.
12-10 Puertas que tienen ojos; paredes que tienen odos.
12-11 Hay que prepararse contra el ataque que prepara el enemigo que lo
acecha.
12-12 Los vicios destruyen la personalidad; las virtudes la engrandecen.
79
Refranes Adivinatorios de las Letras del Dilogn 2
Segn Yrminio Valds Garriz
80
(1-4) Okana Tonti Iroso
- A la tierra que fueres, hacer lo que vieres.
- En la tierra de los tuertos, cierra un ojo y tira.
- El que es de paz, engaa al enemigo.
- El que persiste triunfa.
- El que repara el dao que hizo, mitiga su falta.
81
(1-9) Okana Tonti Os
- La muerte de uno, es la vida de otro.
- Se van uno a uno y de los mejores.
- Se hace el bobo para bien y para mal.
- Con la verdad se gana, aunque el enemigo quiera quitrsela.
- El viento que nos lleva, es el viento que nos trae.
82
(1-14) Okana Tonti Merinl
- Al que le pica, es porque aj come.
- Hgase el muerto para ver el entierro que le hacen.
- De arriba lo mismo viene bueno que malo.
- El que mira hacia abajo no recibe bendiciones.
- Si Dios no quiere, nada comienza.
83
(2-3) Eyioko Tonti Ogund
- La guerra produce muerte.
- Un hombre destruye pero otro construye.
- Quien queda de cola donde fue cabeza, no quieren respetarlo.
- Odo que oye todas las lenguas trastorna su cabeza.
- Nunca la discusin vence a la razn.
- La mejor arma sigue siendo la lengua.
84
(2-8) Eyioko Tonti Eyenle
- Lo que consigues aqu, aqu se queda.
- Cosa trocada, en reunin se resuelve.
- Las cabezas huecas son territorios de la maldad.
- La gente de este mundo no se junta con la del otro.
- Lo que se perdi hace tiempo, va a aparecer.
- Por mucho que se sepa, siempre algn conocimiento nos falta.
- Nada de lo que usted haga en la ciudad, le ser beneficioso.
- En los ojos del joven arde la llama y en los ojos del viejo brilla la luz.
- Nunca las cosas se vuelven a hacer igual.
85
(2-13) Eyioko Tonti Metanl
- Los contagios se pueden evitar, la muerte por contagios no.
- El ojo de Dios te mira cuando haces mal.
- El mal que le haces al prjimo te vuelve por la mano de ste.
- El que cree que un enemigo es dbil, es como el que cree que una chispa no
hace fuego.
- Cuando cae la lluvia, no cantan los pjaros del campo.
- El camino no dice nada a nadie de los trabajos que pasaron los que por l
transitaron.
- El que atormenta, hace que su vctima sea inflexible.
- Heridas viejas que se abren.
- Cuando no se razona bien, el capricho lo engaa a uno mismo.
86
(3-2) Ogund Tonti Eyioko
- La guerra de lenguas puede acabar con las cabezas.
- Habla de guerra por dinero.
- Vivir de ilusiones, para morir de desengao.
- El hombre que no prob la adversidad, es el ms desdichado.
- La muerte est presente en toda discusin.
87
(3-6) Ogund Tonti Obara
- A palabras necias odos sordos; al buen consejo ponle atencin.
- Usted ama como el gallo.
- No hay Lzaro sin caridad.
- Lo mismo vale el grande que el chico.
- Al que no quiere caldo, se le dan tres tazas.
- El que le apuesta a la pata de un gallo, tiene su dinero en el aire.
- Por donde entra la discordia, sale la suerte.
- No excuses tus culpas con la de los dems.
88
(3-10) Ogund Tonti Ofn
- Cada cual es como Obatal lo hizo, pero llega a ser como l mismo se haga.
- La serpiente no mide su sombra con la del arcoiris.
- Quien se manda a correr, termina caminando.
- No por mucho madrugar amanece ms temprano.
- El que no realiza sus planes, no disfruta sus beneficios.
89
(3-15) Ogund Tonti Marunl
- Lo que no tiene remedio, olvidarlo es lo mejor.
- Dios aprieta, pero no ahoga.
- Quien no oye consejo, no llega aviejo.
- Confrmese con lo que tiene.
- El que se suicida retrocede y, al volver, pasa por los mismos percances.
- No sacrifique a otro por eliminar a un enemigo.
90
- Por mucho que se mire, no se puede ver lo que est detrs de la pared.
- La curiosidad no nos ensea nada.
- El ciego no puede ir a la guerra.
- La guerra es la que nutre a la muerte.
91
(4-8) Iroso Tonti Eyenle
- El que persevera triunfa.
- El que naci para cabeza no debe quedarse en cola.
- Todo sacrificio ser recompensado.
- Lo barato cuesta caro.
- Lo nico que el hombre no debe perder es la cabeza.
- Hay veces que perdiendo se gana.
- El pino que crece demasiado se seca.
- Guayabito sopla y come.
92
(4-14) Iroso Tonti Merinl
- Mirar para arriba nos paraliza, mirar adelante nos moviliza.
- No coja lo que no es suyo.
- El que roba no disfruta de su maldad.
- Por mucho que adquiramos en la vida, en el viaje final no llevamos ningn
equipaje.
- El rico, por descuido, puede llegar a pobre y el pobre por sus esfuerzos, puede
llegar a rico.
93
(5-3) Osh Tonti Ogund
- Solamente el cuchillo sabe lo que hay en el corazn del ame.
- Lo que usted bote por repugnancia, no lo vuelva a coger.
- El cuchillo mismo no se puede limpiar.
- Para ganar hay que perder.
- Gallina sola, para su cola.
- A uno no le entregan el machete si no va a la guerra.
- Las armas no tienen paz con nadie.
- La violencia no produce nada.
94
(5-6) Osh Tonti Obara
- Una cosa piensa el borracho y otra piensa el bodeguero.
- Su lengua es su desgracia.
- El que come dulce habla dulce.
- La sangre es el combustible del cuerpo.
- La noche para dormir, el da para trabajar.
- Mire lo suyo y despus lo ajeno.
- El hijo que no hace feliz a los padres, es como el abrojo del monte.
- Todas las cosas son buenas de comer pero no todas son buenas de hablar.
95
(5-10) Osh Tonti Ofn
- Dolor de barriga, tripa torcida.
- El preguntar salva al hombre de los errores; quien no pregunta se mete en
problemas.
- El cochino ms ruino salv a los dems.
- El cristal en el latn de basura parece un brillante.
- El que tiene la capacidad de crear tiene la capacidad de destruir.
96
(5-15) Osh Tonti Marunl
- Gato sin uas no saca sangre.
- Donde el corazn es rey, su orden no puede ser desobedecida.
- Obatal le da al sol la orden de elevarse y l no puede rebelarse.
- Los nios son la bendicin de un hogar.
- El respeto es para grandes y chicos.
- El respeto hacia la madre es el respeto hacia s mismo.
- El gato es ladrn por naturaleza.
- La paciencia tiene su lmite.
- Las cosas se hacen en el momento preciso.
- El que aplasta el huevo siempre queda manchado.
- Donde su cabeza lo lleve, ah es donde estar.
- El mal que le hagan se convertir en bien.
- La canoa sin los remos no llega a su destino.
97
(6-3) Obara Tonti Ogund
- Las palabras sacan fuego y la candela quema.
- Si no quieres caldo; tres tazas.
- El que la tiene adentro, es el que se menea.
- El que no la hace al principio, busca y rebusca de nuevo.
- La montaa fue destruda por creerse poderosa.
- Mientras ms alto se est, ms duro es el golpe al caer.
98
- Los pobres se hacen ricos y viceversa
- El que mucho habla corre peligro.
- La mentira no produce dividendos.
- El que mucho habla se condena.
- El pez muere por la boca.
- Secretos, secretos son.
99
(6-11) Obara Tonti Ojuani
- El que no saca provecho de sus esfuerzos no sabe trabajar.
- No sea esclavo de la envidia.
- El nico alimento de la envidia es la destruccin.
- El que no retiene sus ganancias no las disfruta.
- El engao y las mentiras nos paran ante un Juez.
- Del alardoso se habla tanto bien como mal.
100
(7-1) Od Tonti Okana
- Lo que se fabrica no puede ser destruido por el que lo fabric.
- El rico envidia la felicidad del pobre.
- No se puede bailar en casa del trompo.
- El enfermo, cuando no puede ser curado, puede ser matado.
- Si bien no te he hecho, dao tampoco.
- Un buen hijo es mejor que un tesoro.
- El hombre que construye es inteligente: si destruye su obra, es un ignorante.
- Todos sabemos el da de nuestro nacimiento, pero nadie sabe el da de su
muerte.
101
(7-4) Od Tonti Iroso
- La cuchara es la que sabe lo que hay en el fondo de la olla.
- Una persona, por sacarle los ojos a otra, se los saca ella misma.
- Con mis propias manos me hice rey.
- No sabe lo que es amor, el que no est enamorado.
- El sueo es el alimento que Olorun le da al hombre.
- Uno es el mejor guardin de su negocio.
- Buena ayuda recibe el que se ayuda a s mismo.
- Luchar por s mismo es la mejor medicina.
- Nuestra opcin antes del nacimiento es nuestra experiencia en la vida.
- Todo lo que brilla no es oro.
- El no querer ver, no puede detener el tiempo.
- La jcara cae al agua y no va nunca al fondo.
(7-7) Od Tonti Od
- No se salga de sus costumbres.
- Un ro no puede hacerle la guerra a otro ro.
- Por fuerte que le hable el viento a las hojas de la palma, la hierba que crece al
pie de sta no le teme.
- Un tigre no se come a un perro encerrado en una jaula de hierro.
- A la mosca le interesan los cadveres, pero ningn vivo puede pasar por muerto
para una mosca.
- Si usted no es vicioso, alguno lo es por usted.
- El que pervierte a otro, trae la maldad a su casa.
- El que dice calumnias de otro, rebaja su propio prestigio.
- El fruto del amor son los hijos.
- Las debilidades cerebrales producen morbosidad.
102
- Las hormigas blancas intentaron, pero no pudieron devorar las rocas.
- Uno puede arrepentirse de sus errores o acciones anteriores, pero tiene que
soportar las consecuencias.
- Con qu culo se sienta la cucaracha?
- Nadie nunca ha odo hablar de alguien que haya sido rechazado en los cielos.
- El que tiene techo de cristal no puede tirar piedras.
- El secreto entre dos no es secreto.
(7-9) Od Tonti Os
- Estira la mano hasta donde alcance.
- La cabeza de un cadver no puede curar.
- Estire los pies hasta donde alcance la sbana.
- Lo que se fue, vuelve.
- Dos leopardos no pueden morderse uno al otro en la cabeza.
- Crame y habr un premio grande.
- Acostarse en una pequea estera vale ms que acostarse en la tierra.
- Ayer fue ayer, maana ser maana, pero hoy bebe y come.
- Bibijagua carga lo que puede.
- Ojo por ojo y diente por diente.
- Los mayores ensean a los menores, los menores salvan a los mayores.
- Veleta que mueve el viento; se mueve, pero no se cae.
103
(7-11) Od Tonti Ojuani
- Lo nico que el hombre no puede desperdiciar es a s mismo.
- Usted slo se acuerda de Santa Brbara cuando truena.
- Una palabra de aliento anima al hombre,
- Usted sabe para los dems, pero para usted nada.
104
- Hazte digno de un favor y nunca tendrs que pedirlo.
- Un perro sordo no sirve para cazar.
- Si no tienes nada bueno que decir, cllate.
105
(8-4) Eyenle Tonti Iroso
- La verdad, la mentira y lo imposible no se deben confundir.
- Las mentiras viajan por veinte aos y jams llegan, la verdad siempre llega a
tiempo.
- La verdad dice que es mejor revelar y morir, que tener que huir.
- El padre nunca niega ayuda al hijo que sabe ganrsela.
- Si das un puntapi a tu perro, otros le darn de palos.
- El ojo del hombre ve a Dios entre lgrimas, pero cuando vuelve hay regocijo.
- El pobre, cuando hace por un hijo, est haciendo por s mismo.
- Nada prestado se puede retener interminablemente, porque siempre hay que
regresarlo.
- Aquel que es enterrado por un hijo, es quien realmente tiene un hijo.
- El que pierde a su padre, se queda sin proteccin.
- El que enmienda sus defectos, modifica sus enemigos.
- Si su cabeza no lo vende, no hay quien lo compre.
- La cabeza, si es buena, conduce bien a los pies.
- En el pueblo de los ciegos, el tuerto es rey.
- Por mucho que lo anuncien, si no sirve no lo compre.
106
(8-7) Eyenle Tonti Od
- La sabidura est esparcida, no hay cabeza que pueda contenerla toda.
- Nacieron la bagatela y la plantillera.
- Pagan justos por pecadores cuando el juez es deshonesto.
- Cada quien vino para lo que Dios lo mand, pues cada cabeza es un mundo.
- El verdadero modo de no saber nada, es aprenderlo todo de un golpe.
- Despus de ofrecerme el beneficio me dejas colgado.
- Despus de la muerte de un amor, nace otro que pensamos es el mejor.
- Si el cangrejo tuviera cabeza, caminara con destino.
- El que anuncia el bien de todos puede no alcanzar el suyo.
- El que persevera triunfa.
107
(8-10) Eyenle Tonti Ofn
- Los menores reemplazan a los mayores.
- Los jvenes nunca oyen la muerte del pao y ste se convierte en jirones.
- Para ser respetado, primero hay que respetar.
- El respeto engendra respeto.
- La cortesa no cuesta nada, cada humano es digno de respeto.
- La bendicin de Dios no puede ser forzada.
- Con luna o sin luna, el Oba ser reconocido como se le encuentre.
- Eso que t quieres, otro lo rechaza.
- El hombre y la familia son como el ro y el cauce. El ro abre el cauce y el cauce
esclaviza al ro.
- Lo que uno se encontr, a otro se le perdi.
- Ni sabio ni ignorante pueden decir que no encontrarn un bastn en el monte.
- Entre mayores no hay diferencias si existe el respeto mutuo.
108
vea la suciedad. (Hasta para un vago su ayuda debe ser completa)
- Para sentenciar un juicio hay que or las dos partes, si no se mete en un enredo
o se comete injusticia.
- El calumniador es un hombre con un pual en la frente y un ltigo por lengua.
- Cuando una aguja se le cae a un leproso, se esfuerza para volver a apoderarse
de ella.
- El nico que vence la epidemia es aquel que usa su capacidad y no se infecta.
109
(9-1) Os Tonti Okana
- El que mal empieza, mal termina.
- Come ms con los ojos que con la boca.
- La avaricia rompe el saco.
- Ms vale pjaro en mano que cien volando.
- El eterno comenzar lleva a conclusiones.
- La terquedad no conduce a nada.
- El suicidio es un desafo a Dios.
110
- En la confianza est el peligro.
- El que mucho bebe, mucho pierde.
- El lobo vela hasta que el pastor se duerme.
- Las piernas son el sostn del cuerpo.
- El carnero por testarudo pierde su cabeza.
(9-7) Os Tonti Od
- Dos narizudos no se pueden besar, a no ser que uno ladee la cara.
- Nace la esclavitud.
- El huevo que el perro no puede tragar, la gallina lo puede picar.
- Tanto va el cntaro a la fuente, hasta que se rompe.
- El que cra perro ajeno, pierde el pan y pierde el perro.
- En asunto de familia no se puede promediar.
- El yunque y el martillo no se dan golpes porque hay un hierro en el medio.
- La cadena convierte al libre en esclavo.
- Sin fuelle no hay fragua.
111
(9-9) Os Tonti Os
- El soplo de vida que se inhala al nacer es el mismo que se exhala al morir.
- Su mejor amigo es su peor enemigo.
- Hermano mata a hermano.
- Amigo de hoy, enemigo de maana.
- Si tu madre no te salva, no te salva nadie.
- Hay que saber nadar y guardar la ropa.
- Dime con quin andas y te dir quin eres.
- Los hijos son el orgullo de la madre.
- Yo lucho solo contra el mundo. El mundo contra m y yo contra el mundo.
- Las plumas rojas son el orgullo del loro.
- El da lleg, la noche lleg y el rey se gradu.
- La saliva prepara la lengua para hablar mejor.
- Para amamantar hay que tener tetas.
- Si duermes bien sobre la tierra, sta te revelar sus secretos.
- La vida y la muerte andan de la mano.
- El hombre es libre como el pjaro en la jaula.
- As como la tierra gira, hace girar a la luna.
- Cuando el viento sopla, los grandes caen y los pequeos se hacen grandes.
- Si t no das tu sangre, dars tu carne.
- En cualquier pas ser rey.
- Aquel que va a atrapar un caballo, que no se meta en un camino sin millo.
- Pjaros de una pluma, todos juntos vuelan.
- El que piensa traicionar, ya traicion.
- No busque el enemigo fuera de su familia.
- Cuando mi amo me celebra mucho, me tiene vendido o me quiere vender.
- En la mesa disfrutan del manjar tanto su amigo como su enemigo.
112
(9-12) Os Tonti (M)Eyil
- Fracasado por revoltoso, candil del vertedero.
- El viento levanta la candela, el agua la apaga.
- Palabras de bocn llevan a discusin.
- El barco con velas, pero sin capitn, no llega a puerto seguro.
- Aj pica al que aj come.
- Por porfiado pierde la cabeza.
- Quien crea obstculos, con ellos tropieza.
- El bochorno es el producto del que habla sin medida.
113
(9-16) Os Tonti Merindilogn
- El que sabe menos, siempre est adivinando.
- La lluvia limpia la tierra, pero no se queda en la superficie.
- La sabidura no se debe retener en secreto.
- Por mucho que te disfraces de sabio, siempre tu ignorancia te descubre.
114
(10-5) Ofn Tonti Osh
- Los espritus le quitan todo lo que usted tiene de santero.
- Vivir con una persona humilde, refresca la mente.
- El que le da pan al perro ajeno, pierde el pan y pierde el perro.
- Si los orisha no me dan nada, yo no puedo hacer por ellos.
- El aw de este signo se queda sin mujer y sin madre en su hogar.
- La herencia de la sangre es la nica que no se pierde.
- Sangre buena, vida sana; sangre mala, muerte.
- Obatal es el nico capaz de hacer un ser humano de dos gotas de sangre.
115
(10-9) Ofn Tonti Os
- El enemigo en la niebla puede parecer un amigo.
- Ofuns es como el coco, negro por fuera, blanco por dentro.
- El mono se puso la piel del jabal pero muri como mono.
- Todos ellos se atan la lengua.
- La muerte es como la luna, quin ha visto el lado opuesto?
- El mono baila al son que le toquen.
- Mono ve, mono hace.
- Las traiciones nunca se hacen de frente.
- El que se esconde es porque nada bueno hace.
- Hay quien nace con estrella y quien nace estrellado.
116
(10-11) Ofn Tonti Ojuani
- El tesoro de la doncella es lo ms preciado que se puede perder.
- Todo lo que Olofin haga, nunca dejar que desaparezca.
- En la oscuridad no vemos el hueco por donde entra el ratn.
- La justicia a cualquiera condena.
- No hay posiciones eternas, pero el ms seguro, ms rpido la pierde.
- Por mucho que sople el viento, el sol no pierde su camino.
- Cuando el cuero del asiento se rompe, por muy bien que se cosa, nunca queda
igual.
117
- La ciencia se estudia, con la capacidad hay que nacer.
- Las cabezas buenas se conocen por sus logros, las malas por sus fracasos.
- Dios es perfecto, los humanos no.
- Semejanza no quiere decir igual.
118
(11-5) Ojuani Tonti Osh
- Cuando no est preso lo estn buscando.
- El despreciado de hoy, puede ser el salvador de maana.
- La promiscuidad es igual al suicidio.
- Seala enfermedad venrea
- La jaula, aunque de oro, jaula es.
119
- Dios en el cielo y yo aqu con mi saber; echo afuera todo lo malo y acabo con
l.
- No meta la mano donde no llegue su vista.
- La curiosidad mat al gato.
120
(11-15) Ojuani Tonti Marunl
- Al mejor escribano se le va un borrn.
- La obediencia salva.
- El perro y el len entraron en porfa, el que tenga miedo que se compre un
perro.
- La envidia destruye, pero la justicia llega.
121
(12-4) (M)Eyil Tonti Iroso
- El que mira mucho al fuego se queda ciego.
- No le hagas a nadie lo que no te gusta que te hagan a ti.
- Respeta al prjimo como a ti mismo.
- El que dice lo que tiene, lo puede perder.
- Por envidia tratarn de volverlo bobo, mendigo o loco.
- Antes de golpear a alguien, mire a quin.
- La muerte toca en la puerta de la casa.
- La salud que se pierde es difcil de recuperar.
- Las broncas ajenas no nos incumben.
122
- La candela es energa que destruye.
- El adulterio recibe su castigo.
- La infidelidad se convierte en vicio.
123
- El rico que desprecia a los pobres puede quedarse pelado como tusa de maz.
- El que canta alegra su ambiente.
- Antes de cruzar el mar haga eb.
- Las juergas no le hacen bien.
- Total, para qu; total, para nada.
124
(12-16) (M)Eyil Tonti Merindilogn
- El que sabe adnde va; sabe de dnde viene.
- Para vivir as es mejor morirse, dijo el amigo de la muerte.
- Por donde se va, no se viene.
- No deje lo cierto por lo dudoso.
- El mar limpia la orilla con las olas y se lleva la basura para afuera.
- Lo hecho, hecho est.
- No subvalore sus males.
- El rbol podrido no da frutos.
- La sangre no se ve hervir, pero se siente.
125
(13-5) Metanl Tonti Osh
- La sangre daada produce infecciones.
- If es tan grande y poderoso que vive en el mundo estando fuera de todo. Su
palabra es una verdad como un templo.
- La palabra de If nunca cae al suelo, siempre hay una cabeza para asimilarla.
- El hombre se pone en la posicin que merece.
- La mejor herencia es la sabidura.
- El que mucho vive puede estar muriendo antes de tiempo.
126
(13-10) Metanl Tonti Ofn
- La enfermedad que se esconde, siempre sale a flote.
- El que re ltimo, re mejor.
- A veces, lo que no le gusta es lo que tiene que hacer.
- Cuando la cabeza se trastorna, se tuerce el camino.
- La cabeza busca su casa.
- Cuidado con ver enfermos, no vaya a cambiar cabeza.
- El que duerme con la muerte no se muere dormido.
- La oscuridad nos puede matar de susto.
127
(13-16) Metanl Tonti Merindilogn
- Al generoso lo encuentra la suerte.
- La desobediencia cuesta la vida.
- Para lograr el hijo, hay que cuidar el embarazo.
- Al mejor maestro se le va un borrn.
128
(14-6) Merinl Tonti Obara
- El dolor de la barriga vaca slo lo siente el que ha pasado hambre.
- Por tener buen corazn, pierdes lo que necesitas.
- Tanto va el cntaro a la fuente, hasta que se rompe.
- El que presta, pierde lo que presta y pierde al amigo.
129
(14-11) Merinl Tonti Ojuani
- El que no tiene bondad, no puede esperar recibirla de otros.
- El que canta sus males espanta al prjimo.
- Olorun no abre sus puertas a aquel que no se las abri a un hermano.
- El que no escucha consejos, no puede darlos.
- El malagradecido no merece nada.
- El que desperdicia lo que otro necesita, termina necesitando lo que desperdici.
130
(15-1) Marunl Tonti Okana
- El hombre que con inteligencia construye, no debe permitir que su obra se
destruya por ignorancia.
- El perro del hortelano no come ni deja comer.
- Al que la muerte busca lo encuentra.
- La muerte no se ve pero se siente.
- Flecha sin punta no mata a nadie.
- Pague sus deudas con los muertos para que no vengan a cobrarle.
131
(15-6) Marunl Tonti Obara
- Antes de correr se gatea y se camina.
- El saber mucho es malo.
- No se burle del desconocimiento de otros.
- No por mucho madrugar amanece ms temprano.
- La pereza inmoviliza al sabio.
- La sangre se paraliza cuando hay obstculos.
132
(15-11) Marunl Tonti Ojuani
- El que le rinde culto al ancestro, tiene la bendicin del cielo.
- No dejes camino por vereda.
- Nosotros no nos conocemos en la oscuridad, pero nuestras voces ayudan a
conocernos.
- Si un nio no conoce a su padre, la tierra no est derecha.
- Viajeros del cielo y de la tierra siempre al final de la jornada se encuentran.
- Sea considerado con el que lo gua bien.
- Lo que se hereda no se hurta.
- El amor no tiene edad.
- La familia tambin nos enjuicia.
133
(l5-15) Marunl Tonti Marunl
- El mundo es una tierra extraa, el cielo es la casa.
- Marca abandono y descuido.
- El que trabaja con ail, se tie la ropa.
- El pico que le sirve al ave para comer, le sirve para hacer el nido.
- Solamente se tiene la felicidad que hemos dado.
- El sol no puede atrapar a la luna.
- Qutense las plumas de la cola del loro y ellas nacen de nuevo.
- Los muertos trabajan de noche y los vivos de da.
134
(16-4) Merindilogn Tonti Iroso
- El que de su sueos vive, la realidad lo despierta.
- El que vive su mentira, su verdad lo mata.
- No todo lo que viene al mundo es eterno.
- El que no conoce su procedencia, no acepta su futuro.
- El que pierde la vista limita su futuro.
- Hay que mirar bien antes de actuar.
- Su espada es su conocimiento, y con ste ganas las batallas.
135
- Cuando la cabeza se emociona, nuestro mundo anda mal.
- La mala cabeza evita el triunfo.
- El cuerpo muere cuando muere la cabeza.
- El que nace para sabio nunca se separa de su cabeza, pues la pierde.
- El que tiene buena cabeza, la llena de sabidura poco a poco.
- La capacidad e inteligencia se pierden por emociones.
- El que pierde su cabeza lo pierde todo.
136
(16-13) Merindilogn Tonti Metanl
- Mucha gente est limitada por sus propias limitaciones.
- El gran vicio del hombre es traicionar a quien en l confa.
- El ro que crece rpido lo hace con agua sucia.
- Aydate que Dios te ayudar.
- La sabidura es el regalo de la capacidad.
- La enfermedad es melliza de la muerte.
- La enfermedad es el banquete de la muerte.
(0) Opir
- Ests muerto y no lo sabes.
137
Refranes Adivinatorios de los Odun de If
Baba Eyiogbe
138
Ogbe Yekun
Ogbe Wale
Ogbe Di
139
Ogbe Roso
Ogbe Juani
Ogbe Bara
140
Ogbe Kana
-Las nueces de palma fueron plantadas en el camino as como las nueces de If,
pero ellas no tomaron sangre como las nueces de If.
-La Muerte no puede, despus que se come la comida de una persona, matarla.
-El hombre desaprueba lo que no puede hacer.
-El calor no est en la ropa, sino en la piel.
-La corriente est en el cuerpo.
-El agua del Odan es como el corojo.
-El agua del bosque es como el tinte de ail.
-De mal humor no se debe ofender.
-Diecisis cocos de agua no dan una ense anza semejante a los ikines de If.
Ogbe Yono
Ogbe Sa
141
-El que traiciona al amigo muere de la misma forma que el carnero.
-Dos amigos no admiten un tercero.
-Lo malo que hizo una vez no lo vuelva hacer.
-Cuando el padre de familia muere, en la familia hay desolacin.
-Asusta, pero no mata.
-rbol que nace torcido, jams su tronco endereza.
-Aquel que desea la muerte de otro, es porque ya est muerto.
Ogbe Ika
Ogbe Tumako
Ogbe Tua
142
Ogbe Ate
Ogbe She
Ogbe fun
Oyekun Meyi
143
-La sabidura de viejo es como barro mojado, que si salta sobre l, puede resbalar
y romperse la cabeza.
-La palma es su mejor testigo para llevar la cabeza sobre los hombros.
-La muerte no come guijarros.
-El humo es la gloria del fuego, el relmpago la gloria de la lluvia y un gran pao
la gloria de Egun.
-Hay quien vive en la oscuridad an cuando Olorun lo rodea con su luz.
-El sol calienta la cara del que recoge miel, el sol calienta el fondillo del labrador,
pero no puede calentar la cara ni el fondillo del adivino que en su casa
atiende.
-El ojo no se puede ver a travs de un pao negro cuando la noche es oscura.
-El fango, la cara del castigador y el lomo del agricultor, son calientes, pero la
casa de If es siempre fresca.
-Los secretos no se pueden confiar a las mujeres porque ellas rompen los
juramentos.
-Cuando se llama a la muerte desde la distancia, ser un ser viviente el que
responder al llamado.
-Al hombre su sombra jams lo abandona.
Oyekun Nilogbe
Oyekun Piti
Oyekun Di
144
Oyekun Biroso
Oyekun Juani
Oyekun Bara
Oyekun Funda
145
Oyekun Birikusa
Oyekun Bika
Oyekun Batrupon
Oyekun Tesia
146
Oyekun Birete
Oyekun Pakioshe
-Vinimos a este mundo uno a uno y uno a uno tenemos que irnos.
-Nosotros no tenemos nada en comn con el otro.
-Es el agua estancada la que puede causar la enfermedad.
-Al loco lo cuida su familia.
-El enfermo tiene empaquetada su ropa.
-El agua se lleva a las personas libremente y el agua los devuelve libremente.
Oyekun Berdura
Iwori Meyi
Iwori Bogbe
147
-Hojas de rbol cado juguetes del viento son.
-La sabidura del otro, previene al jefe de ser llamado tonto.
-La ignorancia de como estudiar If les hace mirar hacia arriba, pero no hay
orculo en el techo.
-La cortina es el adivino de la puerta.
-Es preferible la muerte a la humillacin.
-El que piensa en If sin estudiarlo est mal, pero el que estudia If sin pensarlo
est mucho peor.
-El carnero orina desde el vientre.
-El agricultor avaro planta el algodn a la orilla del ro para que sea posible tener
frutos descomunales.
-Doy todo lo que s por saber todo lo que ignoro.
-Con la calma todo llega a la normalidad.
Iwori Yekun
Iwori Odi
Iworo Koso
148
Iwori Juani
Iwori Obere
Iwori Kana
Iwori Ogunda
Iwori Bosaso
Iwori Boka
Iwori Batrupon
Iwori Turale
149
Iwori Rete
Iwori Boshe
Iwori Bofun
-El polluelo que persigue a la gallina es porque le comi la pata a una cucaracha.
-Cra cuervos y te sacarn los ojos.
-Lo malo se hace bueno y lo bueno mejor.
Odi Meyi
-Usted puede arrepentirse de las cosas pasadas, pero en el presente debe asumir las
consecuencias.
-Un tigre no coge a un perro encerrado en una jaula de hierro.
-Las hormigas blancas intentaron pero no pueden devorar la roca.
-Un ro no puede salir a hacerle la guerra a otro ro.
-Un hijo es la continuidad de nuestros quehaceres en la vida.
-El que dice calumnias de otros, rebaja su propio prestigio.
-Si usted no es vicioso alguien lo es por usted.
-Por fuerte que hale el viento a las hojas de las palmas, la hierba que crece al pie de
sta no le teme.
-Las hormigas blancas intentaron, pero no pudieron devorar la roca.
-El que pervierte a otro, trae la maldad a su casa.
-El guerrero de If no va a la guerra con una lanza.
-Con qu se sienta la cucaracha?
-A la mosca le interesan todos los cadveres, pero ningn vivo puede pasarse por
muerto ante la mosca.
150
Edibre
Odi Yekun
Odi Oro
Odi Roso
Odi Moni
151
Odi Bara
Odi Kana
Odi Ogunda
Odi Sa
Odi Ka
-Para vivir en paz es ms necesario esconder los mritos que los defectos.
-El que aplaude los actos de un malvado es de su propia calaa.
-En la tierra no hay justicia divina.
Odi Trupon
152
Odi Tauro
Odi Leke
Odi She
Odi Fumbo
Iroso Meyi
153
Iroso Umbo
Iroso Matelekun
Iroso Wori
Iroso Odi
-En el reino del amor unos aman y otros son amados; la felicidad es poder ser las dos
cosas.
-La mano no puede coger los peces.
-La mano est corta y no llega abajo.
-La babosa para el sacrificio no debe ser tirada a los dioses desde lejos.
-Ama a quien te ama y no a quien te guste.
Iroso Juani
Iroso Gan
-Una vida de dar y tomar le da a uno un lugar agradable en el mundo para vivir.
-Rey que pierde su corona.
-Cualquiera que no abandone y guarde los insultos de otros continuar sufriendo.
-El dinero saca tragedia.
Iroso Kana
154
Iroso Tolda
Iroso Sa
Iroso Ka
Iroso Batrupon
Iroso Tualara
Iroso Ate
Iroso She
Iroso Fumbo
155
Ojuani Meyi
Ojuani Shorbe
Ojuani Yekun
Ojuani Tanshela
156
Ojuani Shidi
Ojuani Hermoso
Ojuani Obara
Ojuani Pokon
Ojuani Ogunda
Ojuani Bosaso
-Es una falta de respeto que permitan al manigero entrar en taparrabos al pueblo.
-Para no pasar vergenza, ser prudente, doctor y sabio como las hormigas.
-Cuando el gallo canta, el hombre vago refunfua.
-Acostarse y levantarse temprano, hacen la salud del hombre.
Ojuani Boka
-Un palo nunca sostiene a un rbol para luego dejarlo caer abajo.
-Si un nio no camina, l no ser sabio.
157
-Si no escuchas los consejos de tus padres, los troncos del camino se lo darn.
-Por la puerta lo mismo entra lo bueno que lo malo.
-Ojuani no usa tela a menos que l la mida antes de usarla.
-Ojuani no construye una casa a menos que l la mida antes de que la construya.
-Ojuani no come sin medir lo que come.
-Ojuani no bebe agua sin medir lo que bebe.
-La ua de ningn hombre infecta a la nuez de kol amarga.
-El mal que haces al prjimo te vuelve por la mano de Olofin.
Ojuani Batrupon
Ojuani Alakentu
Ojuandi Birete
Ojuani Boshe
Ojuani Bofun
Obara Meyi
158
-Lo que no es hoy, ser maana.
-La mujer que come a dos manos, su trabajo la sentencia y la condena.
-La muerte lo odiar tanto que no lo querr de vuelta en el cielo.
-El tiempo es lento para los que esperan, veloz para los que temen, largo para los que
sufren, muy corto para los que se regocijan, pero para los que aman, el tiempo
es una eternidad.
-El que sabe no muere como el que no sabe.
-El puercoespn corteja a la mujer del leopardo, pero ste no puede evitarlo.
-El hombre paciente se hace rey del mundo.
-El hombre nace sincero y se muere mentiroso.
-Cuando habla el loro, el hombre enmudece.
Obara Bogbe
Obara Yekun
Obara Wo
Obara Di
159
Obara Koso
Obara Juani
-El pjaro Agb tiene la voz de quien ejecuta, el pjaro Aluk tiene la voz del veneno,
Obara Juani tiene la voz que dice: Yo har mal, yo har mal.
Obara Kana
Obara Kua
Obara Sa
-Un carnero padre de tres aos nunca sufre de insulto alguno antes de coronarse.
-La paloma usa sus dos alas para atraer la prosperidad a la casa.
-La gallina no padece de dolores de parto.
-Est loco o se hace el loco.
-Repugnancia por el dulce despus que se lo comi.
-El gallo no ofrece ni vino ni ame antes de casarse.
-El conejo nunca viene a la tierra sin tener hijos.
Obara Kasika
Obara Trupon
-Si marcas Obara Trupon en opn If escuchars las revelaciones del sacerdote.
-Si golpeas una nuez de palma contra otra, escuchars las palabras de Orunmila.
-Si golpeas un palo contra otro escuchars su sonido.
-De fracaso en fracaso por porfiado.
160
Obara Kushillo
-En cuerpo sin ilusin y sin alma, se queda sin ideas la mente.
-Nadie puede ser juez y parte.
-El halcn no puede da ar un caracol; todos lo que l puede hacer es mirarlo con su
mirada.
Obara Rete
Obara Moroshe
Obara Fun
Okana Meyi
161
Okana Sorde
Okana Yekun
Okana Gio
Okana Di
Okana Roso
Okana Juani
162
Okana Bara
Okana Ogunda
Okana Sa
Okana Ka
163
Okana Trupon
-Uno siempre vaga de aqu para all a lo largo de un camino antes de que lo haya
usado.
-Cuanto ms tiene, ms quiere.
-Falsedades y maldad se unen a la calumnia.
-Cuando un gobernador sale, otro se sienta en su silla.
-Ayer maravilla fui y hoy sombra de m no soy.
Okana Turale
Okana Wete
Okana She
Okana Fun
-Si uno tiene mala suerte por un tiempo muy largo, cambiar a buena suerte.
-Si no miras tu casa, no puedes mirar las dems.
-El que mucho abarca poco aprieta.
-Dale de comer al mendigo cuando no tengas con qu pagarle.
-Aunque no est en el mundo, que la bendicin de tu madre te alcance.
Ogunda Meyi
164
-El llanto se vuelve risa y lo perdido aparece.
-La vida del sacerdote de If, no ser buena cuando la garza blanca ponga los huevos
negros.
-La planta cortada y trasplantada se reproduce semejante a su tronco original.
-La paciencia y la benevolencia van dentro del cofre de la riqueza.
-La mujer del cazador no grita por gusto, cuando la flecha de su marido da en el
blanco.
-Guerra pide guerra.
-Si a Elegu se le para el pene, no hay ob que se le resista.
-El cuchillo que llega a la vejez, se come an el tronco del millo.
-El cuchillo corta y rasga, la sangre corre.
-El cielo es inmenso, pero no crece la hierba.
-El rbol que encuentra al hierro, no tiene buen final.
-De la discusin se saca la luz.
Ogunda Biode
-Un slo hombre con la ayuda de If puede retar a 30 hombres a luchar y vencerlos.
-Si un esclavo muere slo lo llora su madre, si un hombre libre muere todo el mundo
lo comenta, esta es la ley injusta de los hombres.
-Por culpa del tarro se abre la sepultura.
-Ojos de fuego, adulterio de corazn.
-Muchacho y quimbomb, delante de ellos me agacho yo.
-Lo que no se ve hoy, se ve maana.
-La mujer adltera se muere en casa de su marido estando viva.
-La honestidad es la mejor poltica.
-El que re ltimo re mejor.
-El que no roba lo suficiente, no disimula el robo.
-El poderoso se desata y desata las cuerdas de los dems.
-Aquel que conoce a Olofin no ser ms pobre.
-Ama a tu mujer pero no te fes de ella.
Ogunda Yekun
165
Ogunda Kuaneye
Ogunda Dio
Ogunda Roso
Ogunda Leni
Ogunda Bara
166
-No hay Lzaro sin Caridad.
-Lo blanco siempre representar la pureza.
-Dos aves no se mueren a travs de la lucha.
-La valenta no tiene edad.
Ogunda Kana
Ogunda Masa
Ogunda Ka
Ogunda Trupon
167
Ogunda Tetura
Ogunda Kete
Ogunda She
Ogunda Fun
168
Osa Meyi
Osa Lofobeyo
-Osalofobeyo sabe el precio de todas las cosas, pero no sabe el valor de ninguna.
-La mosca sobre el tigre no atemoriza al tigre.
-La gallina persigue la aurora, pero el gallo es quien le canta.
-La babosa que baila no falta a su casa.
-Despus de frita la manteca, vamos a ver los chicharrones que quedan.
-Antes de que me mates me voy.
Osa Yekun
Osa Woriwo
169
Osa Di
Osa Roso
Osa Len
Osa Bara
Osa Kana
Osa Kuleya
170
-Amarre el barco para que no se le vaya a pique.
-A la jicotea le gusta el baile pero no tiene cintura.
Osa Ka
Osa Trupon
Osa Ure
Osa Rete
Osa She
171
Osa Fun
Ika Meyi
Ika Bemi
-Nadie reclama ser pariente de uno sin dinero; pero cuando es rico, lo aclaman como
padre.
-La desobediencia es la madre de la inocencia.
-En la selva ten lista tu lanza y tu corazn.
-El comercio rene a los pueblos y divide a los hombres.
Ika Yeku
Ika Wori
172
Ika Di
Ika Roso
Ika Junko
Ika Bara
-Te hicieron rey y prosperaste y ahora quieres que con una brujera te hagan dios.
-La crueldad engendra crueldad.
-Guayabito come pero sopla.
Ika Kana
Ika Ogunda
Ika Sa
Ika Trupon
173
Ika Otura
Ika Rete
Ika Fa She
Ika Fun
Otrupon Meyi
Otrupon Bekonwa
174
-Dos carneros no beben agua en la misma fuente.
-La araa jams afloja su tela.
-El tigre despus de pasar toda la noche con hambre, es ms fuerte que un perro bien
alimentado.
-El silbato que rechaza la voz, no se har nunca entender.
-El perezoso dice "maana" pero nunca llega.
Otrupon Yekun
Otrupon Adakino
Otrupon Di
Otrupon Koso
Otrupon ao
Otrupon Baraife
-Los maridos alaban a sus esposas; los maridos de otras personas nunca nos
alabaran.
-El chivo por hacer favores perdi la cabeza.
-La basura lo salv.
Otrupon Kana
175
Otrupon Guede
Otrupon Sa
Otrupon Ka
Otrupon Tauro
Otrupon Birete
Otrupon She
Otrupon Fun
Otura Meyi
176
-No se puede vivir con necesidades cuando se comparte la casa con un sacerdote de
If.
-El Sol no puede atrapar la Luna.
-El Sol no puede con la sombrilla.
-El que trabaja con ail se tie la ropa.
-El pico que le sirve para comer, le sirve para hacer el nido.
-El mundo es una tierra extra a, el cielo es la casa.
Otura Niko
Otura Yekun
Otura Iwori
-Si bebemos sopa caliente a causa del hambre, ella nos quemara los labios.
-Palabras que se lleva el viento.
-Mal que ser bien.
Otura Di
-Es una ignorancia brutal la que hace que el ratn rete a pelear al gato.
-Al que est de pie todo el mundo lo rodea, al que est cado nadie lo conoce.
-Cuando el gato no est en casa, los ratones estn de fiesta.
Otura Roso
177
Otura Lakentu
Otura Bara
Otura Tiku
Otura Aira
Otura Sa
Otura Ka
Otura Trupon
178
Otura Tiyu
Otura She
Otura Adakoy
Irete Meyi
-Un peine no puede peinar un calvo y una cuchilla no puede rasurar a un lampio.
-Slo la viruela puede insultar a Ik sin correr el peligro de la muerte.
-Si el pueblo me salv, ellos mismos se salvarn, si no me ayudan se perdern.
-Olodumare nunca se enferma y nunca est triste, nunca oiremos de la muerte de
Olodumare a menos que los mentirosos mientan.
-La tierra insult a Ik y sta la perdon porque eran hermanas.
-La sangre resucita.
-He de tener cuidado no caer en el hoyo de la prosperidad.
-El Sol no puede nada contra la sombrilla.
-Juez que mucho avisa no quiere hallar culpables.
-De sembrar tres rboles, alcanzar mi prosperidad.
Irete Untelu
179
Irete Yekun
-Las conchas para el sacrificio no deben ser tiradas a los dioses desde lejos.
-El comedor de huevos no piensa en el trabajo que le cost a la gallina.
-Mente sana en cuerpo sano.
-No espere por el da de la batalla para afilar tu arma.
-A uno no le dan la flecha sin ir al campo de batalla.
Irete Yero
Irete Untedi
Irete Laso
-Todo el que quiera venir al mundo que venga pero no se quedar eterno.
-Mira a los cuatro vientos y te salvars.
Irete Oba
180
Irete Kana
Irete Kutan
-Tanta culpa tiene el que mata la vaca como el que le aguanta la pata.
-Mientras el que te persigue no diga que est cansado, t no digas que lo ests.
-Los hombres mezquinos son tan comunes como los rboles del monte.
-Lo sobrenatural es lo que ms natural es.
-Lo que la tierra da, la tierra se lo come.
-La tierra te come y ofrece comida de respuesta.
-El hombre pasa la mitad de su vida enfermndose y la otra curndose.
-El cuchillo no reconoce el cuello del herrero.
-El caracol habl cuando muri.
-Ordinarias ganancias hacen hoyos en los bolsillos.
-Candil de la calle y oscuridad de su casa.
Irete Ansa
Irete Ka
-Si me engaas dos veces, la primera es culpa tuya, la segunda es culpa ma.
-No todo el mundo sabe jugar el juego del guacalote.
-Muchas gentes estn ciegas en sus propias limitaciones.
-Gran vicio del hombre es traicionar al que en l confa.
-El ro que crece rpido lo hace de agua sucia.
-El que se acuesta con nios amanece meado.
-El nio que sabe lavarse las manos, corre con los mayores.
-Cuando el ro suena es porque piedras trae.
-Cree en Olofin, pero mantn tu poder seguro.
-Aquel que est en un bote en el mar no debe pelearse con el botero.
Irete Batrupon
-La serpiente pitn vive en la casa del padre y tiene su propio veneno en la boca.
-La serpiente boa vive en la casa de su padre y tiene su propia venganza.
-El que come pescado debe estar bien con los Orishas.
-El honor dado al elefante es la razn por la que, aunque no muy alta, tiene una
boca larga.
181
Irete Suka
Irete Unfa
Irete File
Oshe Meyi
182
Oshe Nilogbe
Oshe Yekun
Oshe Paure
-Un sabio no dice nada de s mismo a un amigo, de lo contrario todos sus secretos
ntimos seran divulgados en la primera pelea que tengan.
-No se debe llevar el corazn en las manos.
-La sabidura de Olodumare es infinita.
-La dulzura camina con la amargura.
-Haz bien a una piedra y ella te lo devolver.
-El cielo confirma lo que usted hace.
Oshe Di
Oshe Leso
Oshe Niwo
Oshe Bara
183
-El que mucho habla mucho yerra.
-Mire lo suyo y despus lo ajeno.
-El hijo que no es la felicidad de los padres es como abrojo en el monte.
Oshe Omolu
Oshe Sa
Oshe Ka
Oshe Trupon
Oshe Tura
184
Oshe Bile
Oshe Fun
-El preguntar salva al hombre de errores, pero el no preguntar nos crea problemas.
-El cochino ms ruin salv la puercada.
Ofun Meyi
Ofun Nalbe
185
Ofun Yemilo
Ofun Gando
-Si nosotros somos amables, nosotros podemos adoptar los nios de otras personas.
-Cuando no se conoce el terreno, primero se mira antes de pisarlo.
-Cuando dos reyes se embarcan en un mismo bote, uno de los dos no llega a la meta.
Ofun Di
Ofun Koso
Ofun Funi
186
Ofun Bara
Ofun Kana
Ofun Funda
-Un tigre a pesar de su maldad, pide a las personas que no dejen su cara destapada.
-Mira para adelante; no para atrs.
-El que imita fracasa.
Ofun Sa
Ofun Ka
Ofun Batrupon
-Una persona bella no debe tener ninguna ria pues su belleza se destruir.
-La casualidad no existe.
-Dos babosas nunca luchan entre s.
187
Ofun Tempol
Ofun Bile
Ofun She
188
Cdigo tico de los Odun de If
Baba Oyekun: Los mayores autorizan a los menores como operarios y le dan
su visto bueno.
Oyekun Nilogbe: El Aw nunca dice mentiras porque Olofin est escuchando.
Oyekun Piti: El Aw no repite lo que oye, no habla lo que ve.
Oyekun Di: Al Aw, aunque resuelva, nunca se lo agradecen.
Oyekun Biroso: El Aw debe evitar los disgustos, las enfermedades y la escasez.
Oyekun Juani: El Aw no escatima esfuerzos para conseguir lo que crea mejor
para su vida, aunque le cueste la vida.
Oyekun Bara: El Aw logra sus deseos con astucia y habilidad, nunca con la
fuerza bruta.
Oyekun Foloko Kana: El Aw evita las relaciones [religiosas] con personas
allegadas.
Oyekun Funda: El Aw nunca deja lo cierto por lo dudoso.
Oyekun Birikusa: El Aw no vive a la mitad con nadie.
Oyekun Bika: Ms vale muchos pocos que pocos mucho.
Oyekun Batrupon: El Aw se ocupa de If para que lo consideren como Aw.
Oyekun Tesia: Siempre habr quien le haga pasar a uno lo que uno le hizo
pasar a otros.
Oyekun Birete: El Aw no coge lo que no es suyo.
Oyekun Pakioshe: Los grandes Obases ruegan a Olofin por los grandes cados.
Oyekun Berdura: Ms vale un corazn limpio que todo el oro del mundo.
189
Baba Iwori: El Aw analiza los hechos, las cosas y aplicar la lgica.
Iwori Bogbe: El Aw no pone en duda la palabra de If.
Iwori Yekun: Lo que se ve no se habla.
Iwori Odi: El Aw nunca menosprecia a nadie.
Iworo Koso: Al Aw lo acompaan los cuatro Egun de las cuatro posiciones del
mundo.
Iwori Juani: El Aw, aunque todo lo sabe, no menosprecia a los pobres.
Iwori Obere: El Aw debe tener carcter y prudencia para ubicar a cada cual en
su puesto para que viva con decoro y su casa no sea un desastre.
Iwori Kana: El Aw respeta todas las religiones.
Iwori Ogunda: El Aw evita retrasarse.
Iwori Bosaso: El Aw no come comidas subidas de sal.
Iwori Boka: El Aw se cuida de las mujeres de sus amigos para que no le
levanten falsos testimonios.
Iwori Batrupon: Los Aw deben ayudarse mutuamente.
Iwori Turale: El Aw debe hablar poco para que no fracase.
Iwori Rete: El Aw le hace misa espiritual a sus muertos.
Iwori Boshe: El Aw no cra hijos malcriados ni consentidos para que no se
pierdan.
Iwori Bofun: Orunmila prueba siempre al Aw para ver si sabe.
190
Baba Iroso: El Aw cuida su corona porque es rey.
Iroso Umbo: El Aw debe cuidar su aspecto fsico y postura.
Iroso Matelekun: En casa del Aw no debe haber escndalos.
Iroso Wori: El Aw debe imponerse a las dificultades.
Iroso Odi: El Aw no coge lo que no le pertenece.
Iroso Juani: El Aw nunca discute por mujeres.
Iroso Egan: El Aw se mantendr actualizado para que no pierda su gobierno.
Iroso Kana: El Aw debe interpretar If y ensear al que no sabe.
Iroso Tolda: El Aw no se ilusiona.
Iroso Sa: El Aw recibe su Kuanaldo para que funde su pueblo.
Iroso Ka: El Aw siempre cuidar a Oshn.
Iroso Batrupon: El Aw no le levanta la mano a las mujeres, solo tranquilidad
y seguridad para sus cosas.
Iroso Tualara: El Aw no gasta, en otras cosas, el dinero de las consagraciones.
Iroso Ate: El Aw nunca tratar de imponerse.
Iroso She: El Aw no hace lo que no le corresponde.
Iroso Fumbo: El Aw no tiene vicios para que no se olvide de If.
191
Baba Obara: El Aw no se compromete porque los compromisos se vuelven
contra l.
Obara Bogbe: Nadie sabe lo que tiene hasta que lo pierde.
Obara Yekun: El Aw se supera para desempear su sabidura.
Obara Wo: Para llegar a ser grande, hay que pasar por diferentes etapas.
Obara Di: El Aw se hace Ebb con la letra del ao.
Obara Koso: Los reyes tambin necesitan su consejo.
Obara Juani: El Aw nunca debe pensar que sabe mucho, siempre hay alguien
que sabe un poco ms.
Obara Kana: El Aw debe saber con quien anda porque una mala compaa
puede ocasionarle trastornos.
Obara Kua: El Aw se hace necesario para poder triunfar.
Obara Sa: El Aw no se descuida para que sus enemigos no logren vencerlo.
Obara Kasika: El Aw no se envanece para que Olofin no lo maldiga.
Obara Trupon: El Aw no le hace dao a nadie.
Obara Kushillo: Las grandes adversidades endurecen la vida y el carcter del
Aw.
Obara Rete: El Aw no oye chismes para evitar disgustos.
Obara Moroshe: El aprendiz aprende observando a sus maestros.
Obara Fun: El Aw nunca discute por dinero.
192
Baba Ogunda: Orunmila selecciona a los sacerdotes de If.
Ogunda Biode: El hombre cuando hace If cambia su vida.
Ogunda Yekun: El Aw debe cuidar su tica.
Ogunda Kuaneye: Lo que se sabe no se dice.
Ogunda Dio: El Aw no se sienta en silla sin fondo.
Ogunda Roso: Cuando el Aw se cae, le da eyel meyi funfn a su ler.
Ogunda Leni: No parta por la primera, no deje camino por vereda, no deje lo
cierto por lo dudoso, no se meta en lo que no le importa.
Ogunda Bara: A Orunmila le da igual el grande que el chiquito.
Ogunda Kana: Por muchos poderes que tenga el Aw, If siempre ser el
primero.
Ogunda Masa: Lo que est en el basurero no se recoge porque al final siempre
vuelve al basurero.
Ogunda Ka: Es preferible perder la vida y no la honra, porque quien pierde la
honra vive abochornado el resto de su vida.
Ogunda Trupon: El Aw tendr cuidado de ver cmo resuelve los problemas
para no quedarse l con el osorbo.
Ogunda Tetura: E Aw nunca se hasta del trabajo de If.
Ogunda Kete: El Aw se respeta para que lo respeten.
Ogunda She: El Aw debe recibir Olofin a cualquier edad o cuando haga sus
dos primeros If.
Ogunda Fun: Tenga buen principio para que tenga buen fin, lo que mal
empieza mal termina.
193
Baba Ika: El bienestar del Aw parte de su contrario.
Ika Bemi: Al Aw lo destruyen sus hijos y sus ahijados.
Ika Yeku: Unos mueren otros nacen; esa es la vida.
Ika Wori: El Aw cuida sus manos porque son su Ir.
Ika Di: Por la desobediencia se pierde todo.
Ika Roso: Los Aw se renen para conversar If, Orunmila tiene Osun.
Ika Junko: Aunque seas grande, fuerte y poderoso no abuses del ms dbil
porque uno de ellos te matar.
Ika Bara: Siempre habr quien quiera desbaratar la casa del Aw.
Ika Kana: El que porfa tiene que ganar, pero al final lo pierde todo.
Ika Ogunda: El Aw siempre sabr quin le cocina su comida.
Ika Sa: El Aw no da palabra porque espera el dictado de los Oshas.
Ika Trupon: El Aw le ruega al ngel de la Guarda para que no le vire la
espalda.
Ika Otura: Cuando los Aw se unen, nadie puede contra ellos.
Ika Rete: El Aw no dice con lo que se salva para que el enemigo oculto no lo
venza.
Ika Fa She: La palabra sagrada de Orunmila nunca cae en el piso.
Ika Fun: No todos los Aleyos pertenecen al Aw que los mira.
194
Baba Otura: Con el respeto y la mente se vence el enemigo.
Otura Niko: La sabidura es la belleza ms refinada del Aw.
Otura Yekun: Hasta el diablo tiene un Egun protector.
Otura Iwori: La testarudez del Aw al final lo lleva a su muerte.
Otura Di: If no liga ni con la suciedad ni con la peste.
Otura Roso: El Aw trabajar siempre para que no caiga en estancamiento.
Otura Lakentu: El Aw aprende al lado de los viejos.
Otura Bara: El que busca apurado coge cualquier cosa.
Otura Tiku: En la puerta del Aw se para lo bueno y lo malo, por eso el Aw
se limpia para que entre lo bueno y lo malo se quede afuera.
Otura Aira: Los seres humanos se agrupan en buenos y malos, Orunmila y
Olofin son los que determinan.
Otura Sa: Corresponde a Olordumare y a Olofin compensar los actos buenos
y los actos malos.
Otura Ka: La desobediencia cuesta la vida.
Otura Trupon: Los hijos ajenos al final son enemigos.
Otura Tiyu: El Aw debe preguntarle a Orunmila el poder que debe recibir
porque hay poderes que pueden enfermar al Aw.
Otura She: El Aw evita las cuestiones de vergenza y las aberraciones sexuales.
Otura Adakoy: Cuando Olordumare lo decide, Ik viene de todas formas.
Baba Irete: Las mujeres hacen ms por Orunmila que los mismos hombres; por
eso el Aw no las maltratar.
Irete Untelu: Por muy encumbrado que est el Aw, siempre deber rendir
moforibale a su padrino y a sus Oyugbona y a sus mayores en general.
Irete Yekun: El Aw siempre anota las gestiones que hace.
Irete Yero: Todo lo que entra en casa del Aw, Orunmila es quien lo lleva.
Irete Untedi: Los Aw se unen para evitar prdidas entre ellos.
Irete Lazo: Osun es el vigilante de Orunmila.
Irete Wan Wan: El perfume de las flores tiene ash como asistencia.
Irete Oba: El Aw no trata mal a su obin porque se atrasa.
Irete Kana: El Aw viene al mundo a expiar sus faltas de la vida anterior.
Irete Kutan: Los Oshas y los Orishas se alimentan con la sangre de los
sacrificios.
Irete Ansa: El exceso de alegra o felicidad enferma.
Irete Ka: El Aw necesita meditar sus cosas.
Irete Batrupon: El Aw es un espritu dirigido por If.
Irete Suka: A quien el Aw le diga sus secretos, se lo traicionar.
Irete Unfa: El Aw no se descuida de sus dolencias.
Irete File: El Aw no se sienta en parques pblicos.
195
Baba Oshe: La discrecin es el arte principal del Aw.
Oshe Nilogbe: Los secretos de If no son revelados.
Oshe Yekun: Hasta los reyes necesitan ser confirmados por otros reyes.
Oshe Paure: El padrino se perjudica cuando no acta bien con el ahijado.
Oshe Di: El Aw recibe poderes para vencer.
Oshe Leso: El Aw no debe andar con distintas religiones.
Oshe Niwo: El Aw no concurre adonde no lo invitan.
Oshe Bara: El Aw no estudia ni trabaja de noche.
Oshe Polokana: El Aw no debe subestimar a nadie, porque aquel a quien
nunca considera se ser el que le resuelva el problema.
Oshe Omoluo: El Aw debe recibir a Olofin.
Oshe Sa: El Aw anda despacio para llegar seguro.
Oshe Ka: El Aw nunca debe ser injusto.
Oshe Trupon: El Aw no debe ser adicto a las bebidas alcohlicas para que no
hable lo que no debe.
Oshe Tura: El Aw respeta a todo el mundo para que no lo abochornen.
Oshe Bile: El Aw no engaa al Aleyo para que en ngel de la Guarda de ese
Aleyo no le cobre su falta o su engao.
Oshe Fun: El Aw no usa patilla ni bigote, ni anda sin pelarse.
196
Los Diecisis Mandamientos de Orula en Ika Fun
Estos mandamientos de If no solamente son para los Babalawo, sino para todos
los creyentes.
197