Está en la página 1de 397

OSA MEYI.

Indice
BABA OSA MEYI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
EL CAMINO DONDE EL ALGODN CIEGA A LOS
PJAROS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
BABA OSA MEYI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
EL CAMINO DONDE EL ALGODN CIEGA A LOS PJAROS,
VERSIN . . . . . . . . . . . . . . . 4
BABA OSA MEYI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
EL CAMINO DEL ENCANTADOR DE SERPIENTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
....5
BABA OSA MEYI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
Inshe Osain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.6
EN LA UNIN ESTA LA FUERZA Y EN LA FUERZA LA
VICTORIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
BABA OSA MEYI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
EL CAMINO DONDE ENCARGAN A OY HACER SABER A OLOFIN DE QUE IK
CUMPLI CON SU TAREA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
BABA OSA MEYI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
EL CAMINO DONDE ORUNMILA SUBESTIMABA A LOS
MUCHACHOS . . . . . . . . . . . . . . 8
BABA OSA MEYI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
EL CAMINO DONDE LA PALOMA ENFERM A
SHANG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
BABA OSA MEYI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
EL CAMINO DEL NACIMIENTO DE LOS GLBULOS
ROJOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
BABA OSA MEYI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11
EL CAMINO DEL NACIMIENTO DE LOS GLBULOS ROJOS,
VERSIN . . . . . . . . . . . . . . 11

BABA OSA MEYI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .


12
EL CAMINO DONDE SHANG LE ENTREG EL CORAZN A SU MADRE . . . . . . .
. . . . . 12
EL CAMINO DEL PORQUE AGAY USA UNA BANDA DE NUEVE COLORES . . . . . .
. . . . 12
BABA OSA MEYI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
AYANAKN Y APOLO QUERAN CASARSE CON OM DE OLOFIN . . . . . . . . . . . . .
. . . 13
BABA OSA MEYI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14
AQU NACE DONDE SE LE HACE AGAY A LAS PERSONAS PONIENDO A
SHANG
EN LA CABEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
BABA OSA MEYI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15
EL CAMINO DE OBATAL Y LOS TRES OBSTCULOS DEL CAMINO QUE EN EL
TERCERO PUDO PERDER LA VIDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
BABA OSA MEYI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17
EL CAMINO DE LOS TRES OBSTCULOS, VERSIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . 17
BABA OSA MEYI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18
EL CAMINO DONDE A OGU LE ROBAN EN SU PROPIA
CASA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
II
BABA OSA MEYI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19
EL CAMINO DE LAS TRES CANASTAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . 19
BABA OSA MEYI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20
EL CAMINO DE CUANDO OBATAL PUSO EL OB ENTRE LAS PIERNAS . . . . . . .
. . . . . . 20
BABA OSA MEYI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21
EL CAMINO DEL ROMPIMIENTO DEL PLATO DE
IK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

BABA OSA MEYI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .


24
EL CAMINO DE LA CONSAGRACIN DE ORUNMILA EN OB . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . 24
BABA OSA MEYI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
26
Rezo Iyesa de Osa Meyi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . 26
Definicin de Osa
Meyi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Secreto de Osa
Meyi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Intori Arun . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. 28
Para casarse la persona se hace el siguiente ebb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . 28
Inshe Osain [de Osa Meyi] contra la brujera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . 29
Paraldo de Osa
Meyi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
BABA OSA MEYI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
30
Ebb para que lo consideren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . 32
BABA OSA MEYI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
34
PATAKIN DE LA GUERRA DE O Y LOS PJAROS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . 34
PATAKIN DE LA APUESTA DEL CHIVO Y LA
JICOTEA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
PATAKIN DONDE OBATAL LE DIO LAS CUENTAS BLANCAS AL COLLAR DE
SHANG . . 35
PATAKIN DE LAS TRES
CANASTAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
PATAKIN DE CUANDO EL OB LE ROBABA A
OGU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
PATAKIN DONDE OY SALVO A AGAY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . 36
PATAKIN DEL SACRIFICIO DE LOS PADRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . 36

OSA LOFOBEYO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
37
EL CAMINO DE CUANDO ABITA COMI JUNTO CON
OLOFIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
OSA LOFOBEYO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
39
EL CAMINO DE TERE TERE DE LA TIERRA MINA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . 39
OSA LOFOBEYO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
40
EL CAMINO DONDE DESCUBREN AL OB QUE ESTABA DENTRO DEL TINAJN
POR
CULPA DEL PERRO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
OSA LOFOBEYO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
41
CUANDO OGN VIVA CON IYANSA Y SHANG VIVA CON OBBA . . . . . . . . . . . .
. . . . 41
OSA LOFOBEYO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
42
EL CAMINO DEL SECRETO DE LA TIERRA LOD NIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . 42
OSA LOFOBEYO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
44
EL CAMINO DEL SECRETO DE LA TIERRA OD NILE,
VERSIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
III
OSA LOFOBEYO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
45
EL CAMINO DE LOS TRES
PERSONAJES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
OSA LOFOBEYO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
46
EL CAMINO DEL EGUN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. 46
OSA LOFOBEYO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
47
Obra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. 47
EL CAMINO DONDE POR PRIMERA VEZ SE MAM
EM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Kobor de Osa Lofobey . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .


. 48
OSA LOFOBEYO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
49
Obra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. 49
EL CAMINO DONDE EL BABALAWO NO PUEDE REMEDIAR LAS COSAS DE UN
GOLPE . . 49
OSA LOFOBEYO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
51
EL CAMINO DEL PACTO DE OBATAL CON ABITA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . 51
Obra de Osa Lofobeyo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. 51
EL CAMINO DE CUANDO OBATAL Y ABITA SE SENTARON JUNTOS A LA MESA .
. . . . . 51
OSA LOFOBEYO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
53
EL CAMINO DEL SECRETO DE LA GUERRA ENTRE SHANG Y OGN . . . . . . . . .
. . . . . 53
OSA LOFOBEYO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
55
EL CAMINO DE LA VIRTUD DEL ABERIKUNL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . 55
OSA LOFOBEYO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
57
EL CAMINO DONDE ADIBORA ENCUENTRA
COMPAA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
OSA LOFOBEYO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
59
EL CAMINO DEL SECRETO DEL OKPELE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . 59
OSA LOFOBEYO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
61
EL CAMINO DONDE OSA LOFOBEYO SE HIZO VERDUGO DE SUS PROPIAS
VCTIMAS . . 61
OSA LOFOBEYO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
63
EL CAMINO DEL
CABALLO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

OSA LOFOBEYO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
64
EL CAMINO DEL SECRETO DE LA GUERRA ENTRE OSHN Y
OBBA . . . . . . . . . . . . . . . 64
OSA LOFOBEYO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
65
EL CAMINO DONDE NACI EL AFEITE A LA MITAD DE LA CABEZA PARA EL
IGBODUN
DE ORISHA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
OSA LOFOBEYO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
67
EL CAMINO DE AW MOSAWERE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . 67
Secreto de Bebe Ore
Ik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
OSA LOFOBEYO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
69
EL CAMINO DE LA JICOTEA Y EL
VENADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
IV
OSA LOFOBEYO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
70
EL CAMINO DE OB
KALOBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Secreto de Ob
Kaloba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
OSA LOFOBEYO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
71
Obra para guerrear Osa Lofobeyo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . 73
Obra [de Osa Lofobeyo] para sacar
og . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Inshe Osain [de Osa Lofobeyo] contra ashel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . 73
Para la impotencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . 73
Obra [de Osa Lofobeyo] de las dos
ikoko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Obra de Osa Lofobeyo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . 74

Eshu
Ashiyelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Para recuperar la memoria y para quitar Egun . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . 74
Obra de Joaqun
Salazar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Joaqun
Salazar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Para vencer
dificultades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Inshe Osain [de Osa
Lofobeyo] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Osa Lofobeyo en ituto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . 75
Osa Lofobeyo osorbo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . 75
Afosh de Osa
Lofobeyo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Bastn de Osa
Lofobeyo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Carga del bastn de Osa
Lofobeyo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Inshe Osain de Osa
Lofobeyo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Inshe adibare de Osa Lofobeyo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . 75
Osa lofobeyo
Ibako . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Paraldo il [de Osa
Lofobeyo] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
OSA LOGBE, OSA LOFOBEYO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Paraldo al
il . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Trabajo para quitar Egun y recuperar la memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . 80
Eshu
Ashiyelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Eshu
Agriyelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Forma de montarlo para obin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . 82

Eshu
Zanbeto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
OSA OGBE, OSA LOFOGBEYO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
PATAKIN DONDE OGN ESCLAVIZA AL
FUELLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
PATAKIN DONDE DESCUBREN AL OB POR CULPA DEL
PERRO . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
PATAKIN DE CUANDO EL HOMBRE AMANS AL
PERRO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
PATAKIN DONDE SHANG Y OGN SE ENEMISTARON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . 84
PATAKIN DONDE LOS ARAR ESTABAN GUERREANDO CON LOS IGERE . . . . . . .
. . . . . 84
PATAKIN DONDE ORULA DECIDI QUEDARSE EN LA TIERRA . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . 85
PATAKIN DONDE HABLAN LAS DOS
CARAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
OSA YEKU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
86
EL CAMINO DEL SUEO DEL LABRADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . 86
OSA YEKU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
87
EL CAMINO DEL SUEO DEL LABRADOR, VERSIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . 87
OSA YEKU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
88
EL CAMINO DE CUANDO OBATAL ESTABA ENFERMO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . 88
V
OSA YEKU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
89
EL CAMINO DE LA DESOBEDIENCIA RELIGIOSA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . 89
OSA YEKU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
90
EL CAMINO DE LA PROMESA NO
PAGADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
OSA YEKU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
92

EL CAMINO DE OLUO POP, EL ENVIADO DE ORUNMILA . . . . . . . . . . . . . . . . . .


. . . 92
OSA YEKU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
93
EL CAMINO DEL POBRE HOMBRE, LA TINAJA Y EL
HACENDADO . . . . . . . . . . . . . . . . 93
OSA YEKU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
94
Obra de Osa
Yeku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Obra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. 94
Para atraer la
suerte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
OSA YEKU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
96
OSA OYEKUN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
98
PATAKIN DE AD SHERPE, EL ESPRITU DE LAS AGUAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . 98
PATAKIN DE AD SHERPE, EL ESPRITU DE LAS AGUAS, VERSIN . . . . . . . . . . .
. . . . 98
PATAKIN DEL SUEO DEL
LABRADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
PATAKIN DEL PORQUE OSAIN COME AKUK
SHASHARA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
OSA WORIWO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
EL CAMINO DEL NACIMIENTO DEL TRUENO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. 100
OSA WORIWO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
EL CAMINO DONDE TODOS QUERAN SER EL
CIELO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
OSA WORI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
103
EL CAMINO DONDE EL CHIVO COMA
PIEDRAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
OSA WORI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
104
EL CAMINO DEL PORQUE OSA WORIWO TIENE QUE JURARSE EN
ODD . . . . . . . . . . 104

OSA WORI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
105
EL CAMINO DONDE OSA WORIWO RECIBE A ODUDUWA Y SE JURA EN ORUN . .
. . . . 105
OSA WORI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
107
Inshe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
107
EL CAMINO DE COMO OTALA MOBANI OBTUVO EL PODER DE BRUJO . . . . . . . .
. . . 107
OSA WORI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
109
EL CAMINO DEL HOMBRE INCRDULO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. 109
OSA WORI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
110
EL CAMINO DONDE OLOFIN REPARTI SUS PODERES ENTRE LOS OSHAS . . . . .
. . . . 110
OSA WO, OSA WORIWO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Rezo Arar de Osa Wo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
112
VI
OSA WORIWO, OSA WO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Oparaldo de Osa
Wo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Obra para quitar Ik y prolongar la
vida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
OSA IWORI, OSA WO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
116
PATAKIN DONDE EL CHIVO COMA PIEDRAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. 116
PATAKIN DONDE SURGI LA CADENA DE LA VIDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . 117
OSA DI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
118
EL CAMINO DEL OB QUE ESCONDA SU VERDADERA PERSONALIDAD . . . . . . .
. . . . 118
OSA DI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
119

EL CAMINO DEL ZAPATERO A SUS


ZAPATOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
OSA DI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
120
Rezo Arar de Osa
Di . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Obra de Osa
Di . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Rezo de la igba todos los das . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . 121
OSA DI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
122
Esto es para recuperar la salud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . 122
OSA ODDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
123
PATAKIN DE LA MALDICIN DE LA DONCELLA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . 123
PATAKIN DE CUANDO EL GAVILN HIZO ROGACIN CON CUATRO
PALOMAS . . . . . . 124
PATAKIN DONDE OGN ESCLAVIZO AL
FUELLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
PATAKIN DONDE OGN ESCLAVIZO AL FUELLE,
VERSIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
PATAKIN DONDE EL HOMBRE SE ILUSION POR LA
MUJER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
PATAKIN DEL ROBO DEL OM DEL OB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . 125
OSA ROSO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
126
EL CAMINO DE LA INFELICIDAD EN EL MATRIMONIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . 126
OSA ROSO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
127
EL CAMINO DE LA NECESIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. 127
OSA ROSO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
128
CUANDO SE DETERMINABA EL NGEL DE LA GUARDIA CON EL DILOGN DEL
OSHA . 128

OSA ROSO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
129
EL CAMINO DEL PORQUE ORUNMILA Y OSHN COMEN ADI DUNDN
JUNTOS . . . . 129
OSA ROSO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
130
EL CAMINO DONDE OLOFIN LE ENTREG A SHANG EL ASH DEL COMERCIO .
. . . . 130
OSA ROSO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
131
Osain de este If . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. 131
Secreto de este
If . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
EL CAMINO EKUNLABE, SOCIEDAD DE LOS HIJOS DE
LEOPARDO . . . . . . . . . . . . . . . 131
OSA ROSO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
132
EL CAMINO DE LA TIERRA DE EJIGBO
MEKO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
VII
OSA ROSO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
134
EL CAMINO DEL QUE NACI PARA MONO, MONO ES, Y MONO SE QUEDA . . . . .
. . . 134
OSA ROSO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
136
EL CAMINO DE COMO OSA ADIRO SE LIBR DE LA ESCLAVITUD DEL EGUN . . .
. . . . 136
OSA ROSO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
137
EL CAMINO DE LA TIERRA DE
ASOJUANO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
OSA ROSO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
138
OSA ROSO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
139
OSA IROSO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
141
PATAKIN DONDE LE HACAN TRABAJOS A ORUNLA CON ISHER . . . . . . . . . . . . .
. . 141

PATAKIN DONDE SE OYEN LOS CONSEJOS DE LAS


MUJERES . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
PATAKIN DONDE OSAIN HACE LAS PACES CON
ORUNLA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
OSA JUANI, OSA LONI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
EL CAMINO DEL EXPLOTADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. 143
Ceremonia de este If . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. 144
OSA LONI, OSA JUANI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
EL CAMINO DEL AW BEBONIYE
IF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
OSA LONI, OSA JUANI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
EL CAMINO DEL ARCO
IRIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
OSA JUANI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
EL CAMINO DEL SECRETO DEL COCO, LA CANASTA Y LA PALMA . . . . . . . . . . . .
. . . 149
OSA JUANI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
EL CAMINO DEL MATRIMONIO DE CARBONEROS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. 150
OSA JUANI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
EL CAMINO DEL MATRIMONIO DE CARBONEROS, VERSIN . . . . . . . . . . . . . . . .
. . 151
OSA JUANI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
EL CAMINO DE LAS DOS MUJERES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. 152
OSA JUANI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
EL CAMINO DEL LEN GIGANTE Y EL PERIQUITO
ROJO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
OSA JUANI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
EL CAMINO DEL PORQUE EL AGUA DE MAR ES
SALADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
OSA WANI, OSA LONI, OSA OJUANI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Para el Aw . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
157
OSA JUANI, OSA LONI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
VIII
OSA OJUANI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
161

Ebb para el ow . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. 161
Ebb para el que cay
enfermo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Ebb para antes de ir a ese lugar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . 161
PATAKIN DE LA
AMISTAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
PATAKIN DE LA SUEGRA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. 162
OSA BARA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
163
EL CAMINO DONDE NO SE MALTRATAN A LAS
MUJERES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
OSA BARA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
164
EL CAMINO DEL OM
OGN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
OSA BARA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
165
EL CAMINO DONDE SHANG CORRI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . 165
OSA BARA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
166
EL CAMINO DONDE LA FUERZA PIERDE EL
PODER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
OSA BARA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
168
EL CAMINO DE OROIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. 168
Oparaldo de este
camino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
OSA BARA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
171
EL CAMINO DE INLE OSA
SHEPE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
OSA OBARA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
173
EL CAMINO DEL OBBA DE LOS
CAZADORES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173

OSA BARA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
174
Egun Merin
Laye . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
[Obra de Osa Bara] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. 175
OSA SHEPE, OSA BARA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
176
OSA OBARA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
178
PATAKIN DEL PORQUE OY COME CHIVA
NEGRA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
OSA KANA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
179
EL CAMINO DE AW ABERIEWE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. 179
OSA KANA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
181
EL CAMINO DE CUANDO OY FUE LA QUE
RESOLVI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
OSA KANA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
182
EL CAMINO DE LAS CONSAGRACIONES EN LA TIERRA OLOLUYOKE . . . . . . . . . .
. . . . 182
OSA KANA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
184
EL CAMINO DE LA VIRTUD DE IGBO WIRI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . 184
OSA KANA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
185
Inshe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
185
IX
EL CAMINO DE LA INESTABILIDAD DE OSA
KANA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Iy Mokuo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
186
Agbala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
187
Iy Mokuo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
187

OSA KANA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
188
OSA KANA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
189
Ebb para que no lo maten por la
comida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
OSA OKANA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
191
Ebb para que no lo maten por la
comida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
PATAKIN DE LA TARDANZA DE OGN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
191
OSA OGUNDA, OSA KULEYA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
EL CAMINO DONDE EL CUERO DEL TAMBOR ERA DE AB . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . 193
OSA OGUNDA, OSA KULEYA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
EL CAMINO DONDE OY DEJ DE COMER CARNERO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . 194
OSA OGUNDA, OSA KULEYA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
EL CAMINO DEL NACIMIENTO DE LA AYAPA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. 195
OSA OGUNDA, OSA KULEYA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
EL CAMINO DE OY DONDE SE ENAMORA DE SHANG . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . 196
OSA OGUNDA, OSA KULEYA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
EL CAMINO DONDE OGN TOM AGUA POR PRIMERA VEZ . . . . . . . . . . . . . . . .
. . 198
OSA OGUNDA, OSA KULEYA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
EL CAMINO DE LOS PODERES DE AUN Y EY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . 200
OSA OGUNDA, OSA KULEYA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
EL CAMINO DE LOS PODERES DE AUN Y EY, VERSIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . 202
OSA GULEYA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
204
Para resolver un
problema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Para resolver un
problema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Para que los enemigos no
puedan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205

Inshe Osain [de Osa Guleya] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .


. 205
Para resolver problemas de ashel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . 205
OSA OGUNDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Ebb para vencer el
aray . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
OSA OGUNDA, OSA GULEYA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
PATAKIN DEL SAPO Y EL
MAJ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
PATAKIN DEL HIJO DEL OB QUE NO OY LOS CONSEJOS DE
ORUNLA . . . . . . . . . . 209
PATAKIN DEL HIJO DEL OB QUE NO OY LOS CONSEJOS DE ORUNLA,
VERSIN . . . 209
PATAKIN DONDE OSA GULEYA DESCUBRI EL ENGAO DE LA AYAPA . . . . . . . .
. . . 210
PATAKIN DEL AMARRE EL BARCO PARA QUE NO SE VAYA A LA
DERIVA . . . . . . . . . . 210
PATAKIN DONDE QUERAN MATAR A
ORUNMILA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
X
OSA KA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
212
EL CAMINO DE OSA KA EL
MUJERIEGO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
OSA KA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
213
EL CAMINO DEL SECRETO DE OBATAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . 213
OSA KA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
214
EL CAMINO DE ARITINLO EL HOMBRE DE BUENOS SENTIMIENTOS . . . . . . . . . .
. . . . 214
OSA KA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
215
OSA KA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
216
OSA IKA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
217

PATAKIN DE LA DESOBEDIENCIA DE MAMULANO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .


. . 217
OSA TRUPON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
218
EL CAMINO DONDE ORIOLO LE GANABA A LA LER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . 218
OSA TRUPON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
219
EL CAMINO DE LA ENVIDIA Y LA DESTRUCCIN DEL MATRIMONIO . . . . . . . . . .
. . . 219
OSA TRUPON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
220
EL CAMINO DE LAS HIJAS DE OLOKUN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . 220
Secretos de Olosa y Olona (todos lo
llevan) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
Osain de Olokun para las Olosa y
Olona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
Masa de Olokun . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
224
Masa de
Ay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
Lavatorio de
Olokun . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
OSA TRUPON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
226
OSA TRUPON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
227
Ebb para tener suerte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
228
OSA OTRUPO, OSA TRUPON BATUTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
PATAKIN DE DONDE NO SE CONOCAN LOS GIROS AMARGOS . . . . . . . . . . . . .
. . . 230
OSA TURA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
231
EL CAMINO DEL QUE DA LO QUE TIENE A PEDIR SE
QUEDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
OSA TURA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
232
EL CAMINO DE LA CHIVA LOCA DE OBATAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . 232

OSA TURA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
233
EL CAMINO DE LA CHIVA LOCA DE OBATAL, VERSIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . 233
OSA TURA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
234
EL CAMINO DE LA PIEDRA
AZUL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
OSA URE, OSA TURA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
EL CAMINO DE EGUN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. 236
XI
OSA TURA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
237
EL CAMINO DEL
MAGO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
OSA TURA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
238
EL CAMINO DONDE LOS PJAROS GOBERNABAN UN AO . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . 238
OSA TURA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
239
EL CAMINO DEL SACRIFICIO DE UNA MADRE POR SU
HIJO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
OSA TURA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
240
EL CAMINO DONDE POR PRIMERA VEZ IK COMI HUMANOS . . . . . . . . . . . . . .
. . 240
OSA TURA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
242
EL CAMINO DE OMONI IF RUNKE, EL HIJO DE OBATAL . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . 242
OSA URE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
244
Tisana de Osa Ure para la impotencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . 244
Obra para mejorar la
suerte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
Obra para alargar la
vida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245

Osain de Osa Ure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .


245
OSA TURA, OSA URE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
Tisana de Osa Ure para la impotencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . 246
Para mejorar la suerte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. 246
Para alargar la vida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. 247
Otra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
247
Otra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
247
OSA TURA, OSA URE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
PATAKIN DEL ESCLAVO QUE MURI AL SER
LIBERADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
PATAKIN DONDE ELEGB ES POTIFO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. 250
OSA RETE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
251
EL CAMINO DONDE SE LIMPI LA
TIERRA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
OSA RETE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
253
EL CAMINO DEL LORO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
253
OSA RETE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
254
EL CAMINO DE LA VANIDAD DEL CURUJEY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. 254
OSA RETE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
255
EL CAMINO DE OM SABI AW, EL HIJO DE OSA
RETE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
OSA RETE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
256
Refrn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
256
Para solucionar
problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256

OSA RETE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
257
XII
OSA IRETE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
259
PATAKIN DEL PORQUE EL AW NO CONSULTA FUERA DE SU CASA . . . . . . . . . .
. . . . 259
PATAKIN DE CUANDO A OBATAL SE LE PERDI EL RATN, EL SAPO, EL LORO
Y EL CAMALEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
PATAKIN DONDE OBATAL MALDIJO A LAS RANAS A QUE SIEMPRE
ESTUVIERAN
CANTANDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
PATAKIN DONDE OBATAL MALDIJO A LAS RANAS A QUE SIEMPRE
ESTUVIERAN
CANTANDO, VERSIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
PATAKIN DE CUANDO ORUNMILA LE VIO OSA RETE A SHANG . . . . . . . . . . . . .
. . . 260
PATAKIN DEL NACIMIENTO DE LOS CONTINENTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . 261
OSA SHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
262
Inshe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
262
EL CAMINO DE LA MADRE TIERRA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . 262
OSA SHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
264
EL CAMINO DEL AMOR DE SHANG POR
OY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264
OSA SHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
265
EL CAMINO DEL HOMBRE SIN SOMBRA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . 266
OSA SHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
267
Inshe Osain de Osa She . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. 267
OSA SHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
268

Inshe Osain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. 268
Osa She. Camino de la madre tierra. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . 269
OSA OSHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
270
PATAKIN DE SHELEI, EL SEMBRADOR DE ISHU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . 270
PATAKIN DEL EKUEKUEYE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
270
PATAKIN DONDE SE MAM OB DE LA
OBIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271
PATAKIN DONDE LA AYAPA LE ROBABA EL ISHU A OLOFIN . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . 271
OSA FUN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
272
EL CAMINO DEL
MATRIMONIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272
OSA FUN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
273
EL CAMINO DEL OB QUE VIVA POR VIVIR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . 273
OSA FUN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
274
EL CAMINO DEL OB QUE VIVA POR VIVIR, VERSIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . 274
OSA FUN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
275
EL CAMINO DE AW
OBAYIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275
OSA FUN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
277
EL CAMINO DE COMO AREMN VENCI A LOS
EGUN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277
OSA FUN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
278
OSA FUN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
279
XIII
OSA OFUN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
280

PATAKIN DEL OB QUE VIVA POR


VIVIR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280
PATAKIN DE LA PORFA DEL PERRO Y LA
JICOTEA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280
PATAKIN DE LA MARIPOSA
INCRDULA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281
PATAKIN DONDE LOS MUCHACHOS NO QUERAN RESPETAR A SUS MAYORES . .
. . . 281
PATAKIN DEL ENEMIGO DE OBATAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. 281
VOCABULARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
283
1

+
O O
I I
BABA OSA MEYI II II
Ebb: osiadi fifeshu, eyel funfn para Obatal, o ash funfn, itan meyi,
ob meyi
pintado de blanco, ek, ey, awad, efn, or, ot, dems ingredientes, o,
opolop
ow, el ebb a Ok.
PATAKIN
EL CAMINO DONDE EL ALGODN CIEGA A LOS PJAROS
Olofin cre el universo. Olofin hizo a Obatal, cre al hombre y le traspas un
poco de su influencia, le dio inteligencia y voluntad.
Obatal es el ms grande de todos los Orishas y es el hacedor de las
cabezas,
dueo y modelador de las almas, es padre y madre de todos los Orishas,
Obatal
esta por encima de todos los Oshas y la gloria de vestir a Obatal, qu es uno
y
diecisis a la vez, le toca a la planta del algodn -ew o-, por su suavidad,
ternura

y blancura y la nombr su casa.


Ew o continuamente envolva, cubra y resguardaba a Obatal, el cual no
poda
estar a la intemperie ni recibir la influencia de la luz solar, o siempre lo
estaba
cubriendo y por esto recibi la envidia de todos los seres vivientes y sobre
todo
de los pjaros, desde que o fue elegido para este menester, fue envidiado y
cada
vez que el seor se senta a o en su cuerpo esto se acrecentaba y un nuevo
copo
era enviado por los otros y orgullo de Bab y del ew o.
Shenugge -el cardenal- que justificaba su proteccin debido a su belleza, se
haba
proclamado ob y el mismo a su paso tocaba trompeta, hubiese cedido su
corona
y una a una magnificas plumas con las que crea deslucir a agrete -pavo
real-,
quin tambin tena un magnifico plumaje quin se poda comparar tambin
con
o.
Sin embargo o, lo que haca era defender a Obatal, quin viva vestido con
hermosos trajes blancos confeccionados con el mismo [ew o] y por esto
todos
los pjaros tramaron desaparecer a o de la faz de la tierra. Todos los pjaros
se
unieron para comerse a los hijos de o y para esto se elevaron a la luna y le
dijeron: Escucha lo que venimos a decirte, le dijeron a sus odos; o es un
farsante, un fanfarrn y un engredo a punto de considerarse al igual que
Obatal
y o lleg a decirnos por su engreimiento, que l era ms puro y ms blanco
que
Obatal y por esto los pjaros, que queremos servir a nuestro seor Obatal,
le
cantamos as:
Obatal Oro Lile Orisha Eyeribo, Oro Lile Misi Obile Ribe O Sa Oun.
Deseamos darle su merecido a o, pero ya que t eres grande y fuerte, todas
estas
noches destruye a o en su sueo inconsciente, destruye al impostor que
merece

un gran castigo. Entonces la luna dijo: Desde hoy lo asediar un gran fro y
noche
a noche derramar sobre l una luz tan fra que no podr resistirla.
2
Hecho esto, los pjaros se marcharon y fueron volando haca el sol -Orugan
Gobn- y all le dijeron: Los pjaros que somos tus esclavos, te anunciamos el
porque eres el ob ms poderoso de la creacin y nosotros te amamos por
sobre
las dems cosas y vivimos agradecidos a ti, ya que eres generoso y
equitativo y
es por eso que nosotros las criaturas, cuando saludamos a Ob Nilorun al
amanecer, te pedimos que nos alejes las enfermedades y la muerte y t
alegremente nos das vida, nosotros te venimos a decir que no ocultes
durante
ms tiempo esta atrocidad repugnante, nosotros hemos venido a decrtelo y
a
pedrtelo so pena de que tu aliento nos consuma, que o, la capa y el vestido
de
Obatal envanecida por esto, continuamente intente hacer creer a todos que
ella
tambin ayud a la creacin de todo lo que hay en el mundo; los pjaros que
sabemos la verdad, deseamos derrocar al impostor quin levanta el pecho
para
mentir con aplomo al universo entero y sagrado, nosotros te pedimos Olorun
que
destruyas con tus rayos sagrados al gran traidor que es o. Olorun dijo: Yo
convertir a o en un montn de cenizas.
Los pjaros dejaron a Olorun y se marcharon para la casa de Fio -el viento- y
con
razones anlogas, los indispusieron contra o y Fio dijo: Azotar a o, lo
desguazar y partir todos sus troncos, ramas e hijos.
Los pjaros volvieron a la tierra y buscaron a Lokare -gusano-, los cuales
viven y
destruyen los rboles y plantas por dentro y tambin le hablaron y lo
indispusieron contra ew o, y ellos dijeron: Le roeremos las races y lo
haremos
padecer de dolores y contorciones, y lo destruiremos. Entonces los pjaros
dijeron: Nosotros picotearemos a sus hijos y nos lo comeremos.
Mientras tanto ew o, que era inocente y no menta y no haba profanado
con

sus palabras, empez a sentir como Lokare perforaba sus races y se


adentraban
en su tronco por la noche, sinti como la mano larga y fra de la luna la
aterrillaba de fro y escuch como el viento con [rfagas] estremecedoras la
azotaba y por el da not como el sol trataba de que se consumiera en su
fuego.
Ante esta situacin, ew o, fue corriendo a casa de Orunmila, el adivino,
quin
le realiz osorde y le dijo, por todas estas situaciones, quienes eran los que
haban
urdidos la farsa y a causa de su envidia la queran destruir. Entonces
Orunmila
le marc ebb y le dijo que lo llevaran a Ok, en lo alto, en donde transitaba
Obatal por un senderito que bajaba desde la cumbre.
Obatal al medioda descendi por aquel sendero, tropez con el ebb el cual
manch su impecable blancura y lo ensuci. Obatal pens: Estoy sucio. Y
consternado, temblando de repugnancia e indignacin, vio que era lo que
haba
ocasionado tan gran contratiempo y lo desenvolvi y lo vio, la blancura de o
y
las dos eyel. Y tomando a o se cambi de traje y se comi las dos eyel y
en aquel
momento se apareci Elegu.
Elegu le dijo: No Bab, ese o y esas eyel son ebb. Obatal indignado
pregunt:
Quin lo puso en mi camino? Quines han sido los prfidos? O, quin
estaba
escondido viendo todo, se present delante de Obatal y echndose a sus
pies le
dijo: He sido yo Bab. Obatal le dijo: Qu necesidad tenas t de hacer
esto?
Ew o le explic lo que los pjaros estaban haciendo y diciendo de l y
como
3
queran destruirlo y acabar con su vida. Y le dijo: Fui a casa de Orunmila y l
me
dijo que hiciera ebb y que lo pusiera aqu. Entonces Obatal comprendiendo
todo
y dijo: Los pjaros ms nunca te volvern a ofender ni a causar el menor
dao sin
que sufran un castigo. Obatal conmovido all mismo bendijo a ew o y le

confirm toda su gracia y dijo: To Iban Eshu.


Aqu se ha cumplido por los siglos de los siglos la palabra de Obatal, pues
los
pjaros desmemoriados, atrevidos y falta de respeto, que hunden su pico en
el ew
o, pierden la vista y mueren.
4

+
O O
I I
BABA OSA MEYI II II
PATAKIN
EL CAMINO DONDE EL ALGODN CIEGA A LOS PJAROS, VERSIN
El algodn y el surco estaban pasando trabajos, porque los enemigos no le
dejaban levantar cabeza. Entonces el surco fue a donde estaba Orunmila a
ver que
cosa haca. Orunmila le marc rogacin con doce eyel, siete agujas, cenizas,
algodn y ow la meyo.
As lo hicieron y el algodn empez a prosperar, sus enemigos quisieron
atravesarlos y fueron donde estaba la madre agua para que lloviera flojo y
as no
pudieran prosperar.
Viendo de que as tambin prosperaba, volvieron otra vez donde estaba la
madre
agua para que lloviese fuerte, pero el aguacero le hizo bien en vez de mal.
Estos
fueron a ver al sol para que los destruyera con la candela y esto tampoco le
hizo
nada.
En eso decidieron ir a ver a los pjaros, pero como haba hecho ebb con
agujas,
cuando llegaron los pjaros a picarlo, con las agujas se sacaron los ojos. Y no
pudieron vencer ni al algodn ni al surco.
El camino del limosnero que a centavo a centavo se hizo rico.
Ebb: dos tarritos y no recoja a nadie.

+
O O
I I
BABA OSA MEYI II II
Ebb: eyel merin, bogbo tenuyn, ek, ob, kol, dems ingredientes,
opolop ow.
PATAKIN
EL CAMINO DEL ENCANTADOR DE SERPIENTES
Aqu haban dos hermanos, uno se llamaba Awadagbe Odara el cual era Aw
de
Orunmila y el otro era Awana Buruku y era agricultor y hechicero. El Aw de
Orunmila viva en las afueras de la ciudad y cada da, por sus conocimientos,
le
iba a interpretar el osorde diario a Olofin. Cuando Aw Awadagbe haca su
recorrido
por las calles del pueblo todos los nios hacan coro a su alrededor y lo
saludaban
y lo queran mucho y Aw Awadagbe llevaba un saco en sus hombros lleno
de
bogbo tenuyn ero, ob, kol y l reparta entre los nios y as eso ocurra
diariamente, ya que l era confianza de Olofin y todos los das tena que
realizar
este recorrido. Su hermano Awana Buruku le tena mucha envidia por esto y
lleno
de odio resolvi darle muerte y como no tena medio para esto, se bas en la
perfidia y como l era agricultor y encantador de serpientes, cuyo arte haba
aprendido con los males y l le haba prometido a su hermano un Ekuru muy
sabroso, aprovech esto para meter dentro una pequea vbora de veneno
mortal
la cual se llamaba eyoparamale. Awadagbe Odara ese da, antes de dirigirse
a casa
de Olofin, haba tenido un sueo muy malo y se mir en su il y se vio este
If,

donde If le deca que se hiciera ebb con todo lo que llevaba para el viaje y
cogi
lo que llevaba en el saco, en donde ya haba puesto los ekr y se hizo el
ebb, lo
ech en el saco y parti rumbo al il de Olofin.
Awana Buruku, su mujer y sus hijos, haban salido a trabajar en el campo. Los
muchachos estaban ansiosos de que se terminara la faena para encontrarse
con
Awadagbe Odara y cuando terminaron y lo vieron le cayeron atrs
preguntando:
Qu cosa buena tienes para nosotros? Entonces Aw Awadagbe Odara sac
todo
del saco y lo comenz a repartir, hasta los ekr que le haba dado su
hermano.
Tan pronto los muchachos empezaron a desenvolver los regalos de comida,
las
vboras saltaron del paquete y picaron en el cuello a los hijos de Awana
Buruku
y ellos saltaron presos de enormes convulsiones y cayeron en el suelo
muertos.
Awana Buruku regresaba con su mujer del campo y al or los gritos, corrieron
y
vieron a sus tres hijos muertos y entonces Awana Buruku fue donde Olofin a
acusar a Awadagbe Odara de haber matado a sus hijos. Olofin enseguida
mand
a buscar al Aw y le dijo: Es verdad que tu mataste a tus sobrinos. El Aw
respondi: Usted me conoce muy bien y bien sabe que nunca he matado a
nadie,
pregntele a l, por qu me dio los ekr con las vboras dentro de los
mismos. Y
Awana Buruku no pudo responder y Olofin levant su cetro y lo hizo hablar a
palos. Awadagbe Odara le dijo a Olofin: Bab, no le pegue, l mismo lleva por
dentro la justicia y el castigo, por el dao que a m me quiso hacer, l mismo
se
cre su propio castigo.
Lo que le manden a comer al Aw, no lo coma, pngaselo a Elegu.
6

+
O O
I I
BABA OSA MEYI II II
Rezo: Orula Adufan Ogu Umba Tonlo Pabasofa Equibio Menare Leye Oloyure
Mokoko
Banguno Oqueni Forare Yeye Abisobio Ogn Adifafun Opolop Ayapa Adifafun
Olofin.
Ebb: akuk funfn, ayapa meta, amarradas entre si por una pata; akof,
atitn il
Ok, yarak, enredaderas, polvo de marfil, ishu, inso ler, ek, ey, awad,
efn, or,
ep, o, ot, ob meyi, itan meyi, dems, opolop ow.
Syere: Mala Mala Que Oguebio Pomarwe Ogu Bio Nanereyeye Oloyun
Onireo Oloyu
Roni Koko Oloyun Ewenifa.
Eyeneguabo Ogu Komareyeye Ogu Abana Lade Ogu Abana Lade Ogu
Abisodio.
Inshe Osain: Varias uas de jicotea, polvo de marfil, siete atar guma,
capullo de
o, aber, dems ingredientes, etc.
PATAKIN
EN LA UNIN ESTA LA FUERZA Y EN LA FUERZA LA VICTORIA
Olofin bajaba a la tierra para impresionarla y ver que era lo que los Oshas
estaban
haciendo y se trasladaba de un sitio a otro sentado en la cabeza de un gran
elefante blanco. El elefante por tal motivo abusaba de los dems animales, a
los
cuales esclavizaba y mataba si se reviraban, esto suceda sin el conocimiento
de
Olofin.
Cuando el elefante llegaba a la tierra de la jicotea, cada vez que vea a
alguna, la
aplastaba con sus enormes patas y estas se mudaron para el ro ante esta
situacin y el jefe de todas las ayapa fue a ver a Orunmila y ste le dijo que
para
luchar contra el elefante, tenan que unirse y luchar contra l; Orunmila le
marc
el ebb antes sealado.

Las ayapa hicieron el ebb y se prepararon para la lucha contra el elefante y


todas
pusieron al pie de un precipicio y all en el sendero que lo bordeaba echaron
grasa y pusieron el ebb y todas se escondieron en los alrededores con las
enredaderas y sogas.
Las jicoteas corrieron la voz de que en aquel sitio estaba la comida preferida
del
elefante y cuando ste se enter, se dispuso ir para all y al llegar y ponerse
a
comer, las ayapa cogieron las enredaderas y las sogas y se las pusieron al
elefante
y utilizaron para esto, como palanca, las ramas de los rboles ms altos.
El elefante al verse en est situacin, enredado como estaba, perdi el
equilibrio
a causa de la grasa y se cay por el precipicio y as las ayapa vencieron a
ayanakn
y entonces fueron y le dieron cuenta a Olofin de lo que haban hecho y las
razones por la cual lo hicieron y Olofin entonces nombr la ayapa como
mensajeras en la tierra.
7

+
O O
I I
BABA OSA MEYI II II
Ebb: ab, adi meyi, eyel meyi, osiadi dundn, ash funfn, dundn,
akuer y pupua,
efn, atar, ot, itan, inle joro joro, inle il Yew, ekr, olel, akar, bogbo
ow, om del
ro, ek, ey, ep, ow.
Nota: El om de este If tan pronto goza de buena salud, como se enferma y
se
pone a merced de la muerte.
PATAKIN
EL CAMINO DONDE ENCARGAN A OY HACER SABER A OLOFIN DE
QUE IK CUMPLI CON SU TAREA

Hubo un tiempo en que cuando Ik llegaba a la tierra a cumplir su misin, la


gente le tiraban piedras, palos, tierras, etc. y esta tena que salir huyendo.
Ik fue a quejarse ante Olofin y fue tanta su protesta, alegando que cmo era
posible, que si la gente tena derecho a vivir y a enfermarse y todos
aceptaban ese
mandato, por qu ella no poda cumplir su misin.
Olofin los convoc a todos y les dijo que el primer da iba a dar una comida,
consistente en un ounko y en otra mesa un ab. Al efectuarse la reunin y la
comida, se sentaron a la mesa Olofin y los Oshas hombres y al llegar
Orunmila, lo
hizo con Oshn que era su segunda apeteb, pero Oshn al ver a Oy dijo que
donde estuviera Oy ella no se sentaba a comer.
En esto Shang, que tambin estaba enemistado con Oy, se fue para la otra
mesa
a comer ab, pero antes de comenzar a comer, cogi un pedazo de ab y lo
tir
al suelo, pues haba un Egun que le estaba pidiendo de comer y no lo dejaba
tranquilo.
El otro da fue de fiestas y diversiones y al tercer da era que tena que
reunirse
el jurado, donde Ik explic que por la ley de Olofin, todos tenan que vivir,
despus enfermarse y despus morir. Y dijo: Pero sucede que cuando yo Ik
voy
a cumplir mi misin, esa gente enferma me cae a palos y me tiran piedras,
por lo
que yo no puedo cumplir mi misin y yo no puedo continuar as.
El jurado deliber y dijo: Como entre la enfermedad y la muerte hay un
lapsus
de tiempo ms o menos largo, desde hoy Oshn ser la duea de la sangre y
del
estmago, y Oy ser en lo adelante la que comunique a Olofin cuando Ik
cumpli su misin.
Por eso se vive, se sufre la enfermedad y despus se muere y as se cumple
la ley
de Olofin.
8

+
O O
I I
BABA OSA MEYI II II
PATAKIN
EL CAMINO DONDE ORUNMILA SUBESTIMABA A LOS MUCHACHOS
A Orunmila lo mandaron a buscar de un punto, para componer aquel lugar y
cuando l se mir sali Osa Meyi odun toyale y l llam a sus hijos
aprendices,
para que hablaran. Estos eran muchachos y le dijeron a Orunmila que tena
que
orugb, para que pudiera volver del punto donde iba.
Orunmila les dijo: Yo les he enseado a ustedes y ahora me quieren poner
ebb.
No lo hizo y sali para la tierra donde lo mandaron a buscar.
Lleg muy bien y empez a componerla, pero en esto lleg Eshu y le
pregunt a
los muchachos si Orunmila haba dejado algo para l y ellos contestaron que
no.
Entonces Eshu sac una cosa de un girito y sopl. En esos momentos
Orunmila
estaba en la casa del ob de aquella tierra, examinndole. Dicho ob le
pregunt
a Orunmila que le dijera dnde haba nacido su padre, pero Orunmila
sorprendido
comprendi que era cosa de Eshu. En el camino lo cogi un temporal, cuando
lleg llam a sus aprendices para que le hicieran ebb, pero stos le dijeron
que
ahora eso le costaba el doble, akuk, ounko, abeboadi meyi, ow mokanla.
Orunmila lo hizo, saliendo para aquel pueblo y cuando lleg donde estaba el
ob
le dijo: Usted quera saber quin era su bab tobi y dnde haba nacido. El
ob le
contest que eso era una broma que l le haba hecho.
Entonces Orunmila le dijo que todos los del pueblo tenan que hacer ebb y lo
hicieron y de ah mejor.
9

+
O O
I I
BABA OSA MEYI II II
PATAKIN
EL CAMINO DONDE LA PALOMA ENFERM A SHANG
Cuando Shang viva en el pueblo de Onibo Ode se llamaba Alufina
Akakamasia y
era temido y respetado por todo el mundo, pero result que tena muchos
enemigos ocultos que trataban de suplantarlo eliminndolo.
Uno de sus generales que deseaba suplantarlo, prepar una afosh que
conoca,
pues saba de antemano que Shang se volva loco por las eyel. Hechiz
todas las
eyel del pueblo con afosh, para cuando l fuera a comerse alguna, muriera
sin
remedio.
Shang un da comi una eyel y se enferm grave. Entonces fue a verse con
Orunmila, quin le vio este If y le dijo: Dice If que usted comi una comida
que
le cay mal por causa de un afosh que a la misma le echaron, no coma ms
esa
comida y ponga un guardin para que la coma por usted, adems tiene que
hacer
ebb con akuk meyi funfn y mazo de mariw para ponerlo en un camino
por
donde pasar un enemigo.
Entonces Alufina as lo hizo y al pasar Gbonka, pis el ebb y se muri.
Shang
llam a su ms fiel guardin que era Ogu y lo puso de portero para que
comiera
las eyel por l, dado que Ogu tena un poder contra la brujera y nada
poda
hacerle dao. Desde entonces Ogu come eyel por Shang. To Iban Eshu.
10

+
O O
I I
BABA OSA MEYI II II
PATAKIN
EL CAMINO DEL NACIMIENTO DE LOS GLBULOS ROJOS
Cuando el principio del mundo Araipo -espritu del esqueleto- haba formado,
por
mandato de Olodumare, el sostn del cuerpo. De las moradas de espritus
que
vivan en Orun, mandados por Odun, descendieron a la tierra los tres
principales
que seran los que sostenan el ar de la persona para poder vivir.
Estos espritus eran comandados por Ogunda Meyi y eran Olor -espritu de la
cabeza-, Ipari -espritu que rega las extremidades- y Ipedeun -el que rega las
vsceras-.
Pero resultaba que el poder de ar no era el necesario, pues exista la sangre
-ey-,
pero no era caliente y fue entonces que Olodumare encomend al siguiente
odun,
Osa Meyi, para que terminara la obra y ste mand a ey orumo -el espritu
del
calor-, el cul se condensaba en la forma de ey orunfubale, o sea la esfera
en ey
y naci entonces la presencia de Olode por Olori y as la vida alcanz su nivel
a
travs del poder de las vsceras, guiadas por epijeun y ar obtuvo la facultad
de
moverse, gracias a las extremidades guiadas por Ipari y todo gracias el ash
de ey
oruko bale.
Por esto es que desde entonces su presencia -ey-, en mayor o menor grado,
[es]
la salud del cuerpo; siendo desde entonces, ey todo lo que vive, tanto en
Osha
como a los humanos. To Iban Eshu.
11

+
O O
I I
BABA OSA MEYI II II
PATAKIN
EL CAMINO DEL NACIMIENTO DE LOS GLBULOS ROJOS, VERSIN
Al principio de la creacin, cuando Ikuo, el espritu del esqueleto, haba
formado
por mandato de Olodumare el sostn del cuerpo, de las moradas de los
espritus
que vivan en Orun, mandados por Orun, descendieron a la tierra los tres
principales, que seran los que sostendran a ar, para que este pudiera vivir.
Todos estos espritus eran comandados por Ogunda Eyi y eran Olorin -el
espritu
de la cabeza-, Ipari -el que rega las extremidades- y Ipeyeun -el que rega las
vsceras-.
Cuando la obra estaba terminada, result que el poder de ar no era el
suficiente,
pues exista la sangre, pero era fra y fue entonces cuando Olodumare
encomend
al siguiente odun, o sea, a Osa Meyi, que terminar la obra y este mand a
Ey
Oruko Bale -el espritu del calor-, el cual se condensa en la forma de Ey
Oruko
Bale, o sea la esfera en ey y entonces naci la presencia manifiesta del
calor en
la sangre, el cual su mayor poder a travs de las vsceras guiadas por
Ipeyeun y
Ar, obtuvo la facultad de poder mover gracias a las extremidades seguidas
por
Ipari y todo gracias al ash de Ey Oruko Bale.
Y desde entonces, su presencia en ey, en mayor o menor grado, dar la
salud del
cuerpo, siendo desde entonces ey todo lo que vivifica, tanto a Oshas como a
los
humanos.

12

+
O O
I I
BABA OSA MEYI II II
PATAKIN
EL CAMINO DONDE SHANG LE ENTREG EL CORAZN A SU MADRE
Aconteci una vez Shang viva con su madre y eran tiempos difciles y ellos
estaban muy pobres, cayndosele inclusive la casa y no teniendo ni un
bocado
para llevarse a la boca. Shang ante esta situacin le dijo a su madre que iba
por
el mundo a buscar fortuna y que ya le mandara noticias y le mandara a
buscar.
Y as Shang se fue.
En su recorrido por el mundo, lleg a un pueblo montado en su hermoso
caballo
blanco y la gente de ah al verlo dijeron: Ese es nuestro ob. Y Shang fue
coronado y puesto en el trono.
Pasaba el tiempo y la madre de Shang no tena noticias de su hijo y fue a
casa
de Orula, quin le vio este If y le dijo que tena que hacer ebb con un
racimo de
olivo y que tena que atravesar el monte para poder ver a su hijo.
Suceda que el caballo a Shang se le haba extraviado en el monte y el daba
una
fuerte suma y recompensa a quin lo encontrara, pues crea que se lo haban
robado y lleg hasta decir que le dieran muerte al ladrn.
La madre de Shang haba hecho lo que Orunmila le indic y sali al monte y
all
se encontr con el caballo de Shang y all llegaron los dos juntos hasta el
pueblo,
la gente al verla en aquel estado y como no conocan, la llamaron ladrona y
le
cayeron a palos, la escupieron y a resulta de esta algaraba, lleg Shang y
vio a

su caballo y al ver a aquella mujer en el suelo enseguida la reconoci y


apartando
a la gente, se acerc a ella y arrancndose el corazn all mismo se lo
entreg.
PATAKIN
EL CAMINO DEL PORQUE AGAY USA UNA BANDA DE NUEVE
COLORES
Haba una poca en que Agay sostena una guerra con tres hombres y estos
un
da fueron a buscar a Agay para sorprenderlo y darle muerte y cuando
llegaron
a los dominios de Agay, este los vio y como en ese momento no tena armas
encima, no le qued ms remedio que echarse a correr y los hombres le
cayeron
detrs.
En aquellos parajes tambin viva Oy y ella vio cuando Agay hubo de salir
huyendo ante la persecucin de aquellos hombres armados y se qued
escondida
y cuando Agay lleg a su lado, enseguida ella lo cubri con su manto.
Esta manta tena nueve colores distintos y cuando los hombres llegaron junto
a
ellos se detuvieron y preguntaron en alta voz: Dnde esta Agay? Y as al
poco
rato tuvieron que irse.
Agay se salv por la intervencin de Oy y en agradecimiento desde
entonces
Agay usa una banda de nueve colores.
13

+
O O
I I
BABA OSA MEYI II II
Nota: Use algo rojo en su ler.
PATAKIN
AYANAKN Y APOLO QUERAN CASARSE CON OM DE OLOFIN

Ayanakn y Apolo queran casarse con una hija de Olofin y este les dijo: Est
bien
pero ustedes tienen que hacer un torneo y el que llegue primero, se casar
con
mi hija.
Apolo fue poniendo a cada uno de los suyos en hilera hasta la casa de Olofin
ya
cada uno de ellos con un gorro pupua en su cabeza, por mandato de
Orunmila.
Cuando comenz el torneo comenzaron ambos a correr, pero ayanakn
siempre
vea a Apolo delante de l y tanto corri que cuando lleg se otok por og
que le
echaron.
14

+
O O
I I
BABA OSA MEYI II II
PATAKIN
AQU NACE DONDE SE LE HACE AGAY A LAS PERSONAS
PONIENDO A SHANG EN LA CABEZA
En un pueblo donde todas las personas le rendan tributos al volcn, porque
era
el que gobernaba, ste confrontaba muchos problemas, porque l no posea
lo
fundamental que era Elerd, trayendo como consecuencia que cada vez que
quera hablar para explicarle dichas razones, empezaba a vibrar y la gente se
espantaba.
Cuando Shang hizo la aparicin en ese pueblo, la gente le dijeron que se
fuera
junto con ellos, ya que su ob estaba furioso. Shang que no entenda lo que
suceda, se qued solo en el pueblo junto al volcn, el mismo al verlo le
pregunt

porque l pueblo le tema, donde el volcn le explica lo que suceda y que al


fin
alguien quiso saber por qu se quejaba y que l no poda ser ob. Shang
dijo l
seguira gobernando y que l, Shang, con su cabeza lo ayudara. As fue
como
Agay pudo seguir gobernando un cuerpo sin cabeza.
15

+
O O
I I
BABA OSA MEYI II II
Primer obstculo: Elegu disfrazado de viejo vendedor hizo el simulacro de
no
poder cargar el tablero, que estaba lleno de ep, cuando Obatal le fue
ayudar, se
le ensuci el traje de ep, teniendo que regresar a casa a cambiarse de ropa.
Segundo obstculo: Obatal vio a un nio en medio de una tabla parado,
donde
abajo haba mucho fango y el nio tena miedo de pasar, Obatal lo carg y
el
nio se balance, cayendo ambos al fango. Teniendo Obatal que regresar a
su
casa a cambiarse de ropa.
Tercer obstculo: Obatal al llegar cerca de la tierra de Alafia, donde su hijo
era
ob, vio el caballo blanco de Shang que estaba enredado y al ir a
desenredarlo,
llegaron los soldados para matarla, porque haba una orden de matar al que
haba
robado al caballo del ob.
Ebb: tres mudas de ropa, ek meyi, ey, ep, carbn, akuk y durante el
viaje se va
cambiando de ropa.
PATAKIN

EL CAMINO DE OBATAL Y LOS TRES OBSTCULOS DEL CAMINO


QUE EN EL TERCERO PUDO PERDER LA VIDA
Obatal, la madre de Shang, estaba muy mal y pasando muchos trabajos y
se
decidi ir a ver a Orunmila, ste le dijo: Por qu usted no va para casa de su
hijo
que es ob de una tierra? Y que hiciera ebb con shireba, que es una espiga
del
millo y que despus que terminara la rogacin fuera para casa de su hijo,
pero
que antes de llegar iba a pasar por tres obstculos pero que siguiera
adelante y
no protestara ni dijera nada.
Bab emprendi la marcha y por el camino se encontr con Eshu disfrazado
de
carbonero y se dirigi a ella dicindole que lo ayudara a levantar un saco y
cuando fue a ayudarlo le puso las manos llenas de carbn y la tizn de
carbn,
Bab iba a protestar pero se acord de lo que le haban aconsejado y se cay
la
boca.
Sigui su camino y ms adelante se encontr con Eshu que estaba bebiendo
ep
en un tablero y la llam diciendo: Vviejita aydame a subir este tablero. Y
cuando lo levant, se lo vir todo encima.
Bab iba a protestar, pero se acord que no deba hacerlo, se cambi la
sbana
que tena puesta y sigui su camino llevando la espiga de millo debajo del
brazo
por todo el monte.
En ese tiempo haba una escasez muy grande a consecuencia de la segua
que
haba, por no llover haca ms de doce aos.
A Shang se le haba perdido el caballo y este se haba internado en el
monte.
16
Cuando Bab pasaba, vio el caballo y como ella llevaba debajo del brazo el
millo,
el caballo la sigui con la intencin de comrselo, tanto la sigui que llegaron
al

lugar donde estaban estacionados los soldados de Shang que al verla se


sorprendieron y la amarraron y la llevaron a presencia de Shang; este
estaba
sentado en su trono, al ver a su madre, se levant y fue dando vueltas de
carnero
hasta llegar a los pies de Bab, entonces Shang le dijo a los guardianes que
la
soltaron que era su madre que haca muchos aos que no la vea.
Shang le mand a fabricar una casa y desde ese momento Obatal tiene
riquezas
y el collar de Shang es matizado de rojo y blanco, antes era de rojo
solamente.
17

+
O O
I I
BABA OSA MEYI II II
PATAKIN
EL CAMINO DE LOS TRES OBSTCULOS, VERSIN
Obatal, madre de Shang, estaba muy mal, pasando muchos trabajos hasta
que
se decidi a ir a ver a Orunmila, este le dijo que porque no se iba a ver a su
hijo
Shang que era el ob de una tierra y que hiciera ebb con shirebata -espiga
o
escoba de millo- y que despus que hiciera la rogacin, que fuera a casa de
su
hijo, pero que antes de llegar tena que pasar por tres obstculos en el
camino,
pero que no no protestara y que siguiera adelante.
Ella as lo hizo, emprendi la marcha, por el camino se encontr con Eshu,
disfrazado de carbonero y se dirigi a ella y le dijo que la iba a ayudar,
cuando
ella fue a ayudarlo le puso la mano encima y la tizn. Obatal le iba a
protestar,

pero se acord lo que le haba recomendado Orunmila, no dijo nada y sigui


caminando; ms adelante se volvi a encontrar con Eshu que estaba
vendiendo
ep en una canasta y la llam dicindole: Viejita, aydeme. Ella fue a
ayudarlo
y al levantar la canasta se vir el ep y la manch, ella iba a protestar pero
pens
que no deba hacerlo, se quit como la vez anterior la sbana que llevaba
puesta
y se puso otra y sigui su camino.
Llevando debajo del brazo la espiga de millo por dentro del monte, que en
esos
das haba gran sequa, haca doce aos que el caballo de Shang se haba
perdido
en el monte y haba una gran escases de hierba, el caballo al ver a Obatal la
sigui con la intencin de comerse el millo que ella tena debajo del brazo.
Tanto la sigui que llegaron a un lugar donde tena Shang los soldados, que
al
verla la agarraron. Cogieron el caballo de Shang y a Obatal la amarraron
llevndosela a presencia de Shang.
Este estaba en el trono y al ver a su madre sali a darle moforibale, hasta
llegar a
los pies de Obatal, los soldados trataron de matarla, pero Shang les dijo
que no,
porque ellos cumplan ordenes de l. Y le mand a fabricar la casa de su
madre
y le dio riquezas.
Ante el collar de Shang era rojo. Y desde entonces es rojo y blanco.
Todos los pjaros se reunieron para comerle todos los hijos a o y as no lo
dejaban florecer y o fue a casa de Orunmila y le cont lo que pasaba con los
pjaros. Orunmila le dijo que hiciera ebb, y as lo hizo y desde entonces le
empezaron a salir a o unas espinas en el capullo que es donde tiene a sus
hijos
y cuando los pjaros le venan a picar, se hincaban y tenan que retroceder.
Y as fue como o pudo conservar a sus hijos.
18

+
O O
I I
BABA OSA MEYI II II
Syere: Ni Ogu Agua Niegue Baguo Agua Ni Opon Mori Yeye Lou Nire Ni
Opon
Moni Yeye.
PATAKIN
EL CAMINO DONDE A OGU LE ROBAN EN SU PROPIA CASA
En frica cuando la persona estaba escasa de ow, en vez de ir a la casa de
empeo, se empea a un miembro de la familia por la cantidad que sea,
hasta
que sta sea devuelta. La familia de Ogu estaba muy pobre y empearon a
este
en casa de Olodiguona. Ogu llevaba mucho tiempo y su familia nunca iba a
buscarlo, hasta que cansado ya se fue a ver con Orunmila, quin le vio este
If y
le dijo: Orugb con akuk, eyel mefa, er, ow la meta. Orunmila despus
de hacerle
el ebb le dio los er y le dijo: Ve para tu casa y siembra estos granos en un
pedacito de tierra de Olodiguona y cuando cojas el producto de esos er,
gurdalos
para que despus lo vuelvas a sembrar y as hars sucesivamente hasta que
tengas
una gran cosecha. Ogu le pidi un pedazo de tierra a Olodiguona y este le
dijo:
Coge lo que necesites. Pero como los granos eran tan poquitos, slo pudo
sembrar un canterito. All nacieron estos, despus los volvi a resembrar y
as
sucesivamente y un da Olodiguona al ver la siembra de Ogu, abri los ojos
lleno
de envidia y fue a robarle. Ogu se dio cuenta que le estaban robando y
volvi a
ver a Orunla, quin volvi a verle este If y le dijo: Te estn robando, pero vas
a
sorprender al ladrn, que es de la propia casa. Y le marc rogacin.
Ogu lo hizo y a los pocos das Olodiguona lo mand a un mandado. Entonces
Ogu sali y regres de improvisto y sorprendi a Olodiguona robndole en
las
siembras, quin al verse sorprendido le dijo: Cllate no me descubras, que no
te

va a convenir, te dar dos sacos de dinero. Ogu le dijo: Djame pensarlo, ya


te
contestar. Ogu se fue de nuevo a ver a Orunla quin le dice: Ese dinero
ofrecido
es poco, dile que tiene que triplicarlo. Olodiguona accedi a esto, porque en
frica
es un delito muy grave el robo. Poco tiempo despus Ogu fue de nuevo a
ver a
Olodiguona que le plante que no estaba de acuerdo con lo que l le haba
dado,
pues su silenci vala mucho ms, a lo que Olodiguona le ofreci ms dinero.
Ogu
le contest que no estaba conforme, donde Olodiguona le pregunt qu ms
quera del. Y le contest que la mano de su hija y ellos se gustaban y se
casaron.
Pero Ogu todava no estaba conforme y le hizo otra reclamacin donde
Olodiguona le dijo: Para que no me reclames ms nada, te dejo toda esta
propiedad, as que administrala t. Ogu pens que de esta forma haba
logrado
su felicidad, pero poco despus Ogu se envaneci, porque se consideraba
rico y
poderoso y tambin dej de ir a casa de Orunla y de hacer las cosas, que
mandadas por If l haca. Al poco tiempo por causa de su carcter comenz
a
crearse muchos problemas y enemigos y un da estos se confabularon y
mataron
a un hombre y se lo tiraron para dentro de su propiedad para perjudicarlo.
Ogu
fue preso, quin para aclarar su situacin tuvo que gastar todo el dinero que
tena, quedndose otra vez en la miseria.
Nota: Cuando prospere no se envanezca, ni se olvide de Orunla, para que no
pierda su suerte y vuelva de nuevo para atrs.
19

+
O O

I I
BABA OSA MEYI II II PATAKIN
EL CAMINO DE LAS TRES CANASTAS
Orula lleg a un pueblo y empez a consultar a muchas gentes. Y el ob le
llam
la atencin y mand a averiguar que suceda. Y le dijeron que se trataba de
un
adivino llamado Orunmila. Este lo mand a buscar para probarlo y lo encerr
en
un cuarto.
El ob puso tres canasticas, en una puso seis eyel, en la otra seis adi y en
la
ltima seis ob e ishu.
Orunmila le dijo al ob que a l se le avecinaba una gran guerra y para que
eso no
le llegara a suceder, el tena que hacer ebb con lo mismo que haba puesto
en las
canasticas y adems $6.30.
El ob le contest que no iba a hacer nada y que l era un vividor. Al poco
tiempo
se present un gran temporal y le vino la guerra. El ob se asust y una
mujer le
llam la atencin al ob de que se acordara de lo que Orunmila le haba
anunciado.
Entonces el ob mand a buscar a Orunmila, pero este le mand a decir al
ob que
tena que hacer ebb con cien eyel, cien coco, cien ames y cien pesos,
para que
as no perdiera la corona.
El ob hizo su ebb y al otro da se aplac todo, en donde el ob, lleno de
alegra,
fue a casa de Orunmila, donde le dijo a este que l era el ob, pero que el
tambin
lo era. Y que con l no haba nadie que pudiera.
20

+
O O
I I
BABA OSA MEYI II II
Rezo: Obatal Odara Ob Okorin Obin Ebb Ati Apa Ebb Lorun Pelure
Indoko
Oficale Okuni Minona Ogued Meyi Lebo Lordafun Okalopua Okuni Kaferefun
Orunmila.
Ebb: ogued meyi, una tinajita, adi meyi, eyel meyi, bogbo tenuyn, ob
meyi, itan
meyi, ek, ey, awad, dems [ingredientes], ow.
PATAKIN
EL CAMINO DE CUANDO OBATAL PUSO EL OB ENTRE LAS PIERNAS
Obatal fue distribuyendo en el cuerpo humano los distintos componentes
del
mismo y dej para lo ltimo el ob de las obin por el olor peculiar que tenan
y
no hallando siti ms apropiado lo puso en las axilas de las mujeres.
El ob lo quiso poner en el sitio de las orejas, pero resulta que entonces se
quedaban sordas y no oan, luego lo puso en las narices, pero entonces no
podan
respirar ni percibir los distintos olores y por eso decidi ponerlo en las axilas,
hasta que encontrara un lugar apropiado.
Las mujeres levantaban los brazos a propsito para que el olor llegara hasta
los
hombres y fue entonces que Elegu, el cual todava no tena sexo definido,
fue a
ver a Orunmila para pedirle consejo y tambin decirle que Obatal haba
dejado
muchas cosas imperfectas entre las que se encontraba el ob obin, el cual
haba
puesto en las axilas y cuando una mujer alzaba los brazos, volva loco al
hombre
que tena a su lado.
Orunmila decidi hacerle osorde a Elegu y le vio este odun y le dijo que
tena que
hacer ebb -el de arriba- y despus que Elegu realiza este ebb, Orunmila lo
mand
a ver a Minona que es el Orisha hembra de la fecundacin, Elegu llevaba los
dos
pltanos por orden de Orula.

Minona cogi un pltano de aquellos y se lo puso a Elegu en el centro de las


dos
piernas como rgano central sexual masculino y ella se comi el otro pltano,
por
eso es que la satisfaccin sexual llega primero al hombre que a la mujer.
Entonces
Minona fue y busc a todas las mujeres y les coloc el ob en el centro de las
piernas y mand a Elegu que con su rgano sexual se lo dividiera en dos,
haciendo ofikale trupon con ellas y as Elegu dej apto el ob para que
todos los
hombres pudieran disfrutar de l.
Minona y Elegu se casaron y Elegu dijo: Gracias a nosotros dos, tanto el
hombre
como la mujer, tienen sus rganos genitales y sexuales en el lugar correcto
para
ofikale trupon y la procreacin.
21

+
O O
I I
BABA OSA MEYI II II
Rezo: Osa Bere Ler Osa Bere Ler Bayekun Ik Ewa Ni Shang Ern Ab
Mamara
Unyn Euku Ik Ki Aberemi Wara La Leli Abeyi Loda Olu Beru Berun Olokun
Unyn
Ounko Wara Wara Yeni Osa Bere Osa Osa Eguede Ob Ew Bab Egun, Ey
Tuto
Yeye Yekn Ik Bab Orisha Orunmila Eyeni Laye, Osha Unyn Ey Tuto De
Agua
Waye Ik Fumi Aberemi Laye, Ey Orun Shang Kereke Le Abeye Osa Biosa,
Osa Meyi
Osa Ey.
Ebb: ern ab, ern ounko, ey tuto, pedazos de tallo de ogued mesan,
itan mesan,

oshinshn, bogbo tenuyn, bogbo ash, ek, ey, ep, ew mesan, akuk,
osiadi, adi okn,
eyel, opolop ow.
Nota: Aqu naci el gran merito de como se le dan las itan a Egun y porque
Ik
come ab y agutn y como se prepara el unyn de Egun, la misa.
PATAKIN
EL CAMINO DEL ROMPIMIENTO DEL PLATO DE IK
En este camino Olofin quera saber si era verdad que Shang era ob de
Egun y si
tena el gran secreto o conocimiento sobre el rompimiento del plato de Ik.
Ik andaba por el mundo y lo nico que unyn era ey tuto y cada vez que
iba a
buscar a un Egun le haca sarayeye con ey tuto y luego se lo unyn. Un da
Ik sali
al camino e iba cantando:
Ob Biku Ob Yereni Lakuo.
Y se le present Olokun; Ik llevaba un ey tuto en la mano y aquel ey tuto
empez a hablar con Olokun y este le contest: El es el que ms sabe y el
que ms
te gusta a ti, por eso t eres Ik, el secreto ms grande del mundo; pero yo
quiero
que t sepas que el que tiene la fuerza de este ey tuto es Shang, quien es
el ob
de todos los poderes; Olofin hace rato que desea hacer una prueba para
saber los
grandes conocimientos de Shang as como los tuyos.
Shang que estaba escondido al pie de una mata escuch aquella
conversacin
que sostena Ik con Olokun, all haba un ounko amarrado y Shang lo solt.
Ik
y Olokun que tenan hambre se lo unyn, pero cuando terminaron de unyn
al
ounko, Olokun que estaba asustado, le cogi miedo a Ik y se puso a cantar:
Berele Ik Ik Layere Berele Ik Layere Awa Yogun Obari Baye Ni Shang
Om
Yalawa Yare.
Ik mir la ler de ounko, se asust y sali corriendo y dijo: Ya no puedo
llevarme
a la gente de la tierra. Y se fue disgustado a quejarse a Olofin.

Olofin escuch en silencio y le contest: Yo voy a buscar la forma que t


sepas
algunos secretos ms, pues a pesar de todos los poderes que t tienes, aun
los
desconoces; pero siempre tendrs que contar con Shang.
22
Pero suceda que Shang se esconda en la mata de ogued y junto a la
misma
encenda nueve itan y se pona a romper nueve platos, por lo que cada vez
que
Ik vea a Shang haciendo esta operacin sala huyendo.
Olofin que observaba cuando Shang se pona a romper los platos y a hacer
esta
ceremonia se pona contento, pero aun as, mand a buscar a Shang y este,
obediente, fue a su presencia dndole moforibale.
Olofin le dijo: He estado observando todo lo que t has estado haciendo con
Ik
y por esa razn la tienes asustada y sofocada, pero debes saber que todas
esas
ceremonias tienen que servir para que Ik me de cuenta a m cada vez que
haya
un Egun.
Shang que tena el dominio de Ik se ech a llorar, Olofin le ech la
bendicin y
le dijo: Pon tu mano izquierda. Y acto seguido le restreg iy orun y le dijo: Es
para que t llames a Ik y le entregues a Egun y este me de cuenta. Olofin
agreg:
Voy a preparar tres mesas y voy a invitar a todos los Orishas para que asistan
a
esta comida y el primer invitado ser Ik, voy a probarte para ver si es
verdad que
t sabes, prepara las mesas y t mismo sers el cocinero.
El da de la fiesta llegaron todos los invitados, momentos antes de servir la
comida Shang haba abierto un joro joro dentro del cual haba echado todo
lo que
unyn Egun, despus prepar la comida de las tres mesas. Se sentaron
todos, una
de las mesas la presida Olokun y Shang le puso a ste ern de ler eled
bien

sazonada; en otra de las mesas puso a Ik, en la tercera mesa puso tres
jcaras,
una con oshinshn, otra con eshush y la tercera que tena akar fule mesan
y ler de
ab.
Ik observ la comida y vio que all tambin estaba Olofin y ste dijo: Aqu
tienen
para que coman. Shang tena escondido aparte eyerbale de ab y de eled,
un ey,
ow y ew mesan con distintas cosas. Cuando Ik quiso demostrarle sus
poderes y
sus grandes conocimientos, ya todo el mundo estaba sentado a la mesa, por
lo
que Ik aclar que no poda sentarse porque ya todos los asientos estaban
ocupados. Shang se levant de repente y empez a cantar:
Iba Ik Orun Ob Yeye Ik,
Ik Egun Ob Yire Shang Yemay Ik.
Entonces un aleyo que estaba sentado en la cabecera de la mesa frente a
Olokun
se otok enseguida; Shang le puso toda la comida a Ik delante, cogieron a
Egun
y lo llevaron para el joro joro. Shang le dijo a Ik: Aqu es donde t tienes
que
comer.
Ik mir y vio que toda la comida estaba dispuesta alrededor del Egun, hasta
el
ey tuto y lo ltimo que le dio fue la eyerbale del ab. Shang le dijo a Ik: Lo
voy
a encender para que t le des luz a todo el que vengas a buscar en el mundo
y as
los Egun tengan poderes; para los que Aw, Iyalosha y Babalosha los llamen
como
protecciones y no me cojan miedo a m y t tengas la luz que nunca has
tenido
para que puedas drsela a los dems.
23
Shang cogi nueve tallos de ogued y en el centro de cada uno puso una
itan y
una flor. Ik que estaba comiendo de lo ms contento le dijo a Shang:
Cumplir

todos tus mandatos para darle cuenta a Olofin de los Egun y as como para
darle
poderes a estos.
Olofin que estaba presente le ech la bendicin a Shang y a Ik. Entonces
Shang
le dijo a Ik: Todava me falta algo por hacer, porque t eres capaz de no
dejar
a nadie vivo aqu en la tierra y t tienes que ser respetado y respetuoso de la
vida. Enseguida Shang empez a romper los collares y los platos y a cantar:
Om Alawo Oyere Fiedeno Abufo.
Ik se puso muy contento y Shang le dijo: Ahora tienes que irte, porque ya
comiste y bebiste y tienes que dejar que el mundo no se termine.
Shang le pidi permiso a Olofin y comenz a cantar:
Obari Bikula Lelele Obari Biku Leleli Unlo Bayeri Ik Obari Biku Lan Lelele Ik
Baiye
Unlo Ik Baiye Unlo.
Y la muerte se asust porque Shang empez a limpiar a todo el mundo con
un
pollo, hizo oparaldo y se lo solt detrs a Ik y mand a todos que se lavaran
la
cara con aberikunl y dems ingredientes y que botaran el agua para la calle.
Nota: En el ebb no puede faltar oshinshn, eshush, ler de ek y ail. Los
animales
se le dan a comer a Shang con Egun, dndole eyerbale de ab antes de
cerrarlo.
Syere para echar las cosas dentro de joro joro:
Bobo Ojuani Osh Bobo Ojuani Osh ____________________
Nombre del Egun
Lese Olordumare Bobo Ojuani Osh...
Y se van mencionando todas las cosas que se van echando dentro del joro
joro.
24

+
O O
I I

BABA OSA MEYI II II


Rezo: Ad Osh Adifafn Orunmila, Lordafun Talabi Omode Oshayan
Ashgun Ay
Umbo Wasiye Orunmila Pinado Iyasi Mimo Kaferefn Ogn.
Syere: If Odara, Emi Odara Moyukayo Mama Wankerepo, Modukay
Mannerepo.
Ebb: un ob, dos eyel, diecisis itan, akuk meyi, bogbo tenuyn, lo
dems que coja,
opolop ow.
PATAKIN
EL CAMINO DE LA CONSAGRACIN DE ORUNMILA EN OB
En los comienzos de los Orishas, Oshagrin era el encargado de las
inspecciones
en las labores de los Alagued, en la fundicin de ad (cuchillo). El haba
creado,
en unin de Ogn, una sociedad secreta llamada Balogn que era una
sociedad
donde todos sus miembros eran los nicos llamados a usar el cuchillo y all
ellos
hacan ceremonias secretas y muy fuertes donde se pona a prueba el valor y
la
resistencia de los nefitos para poder tener derecho a llamarse om agad.
Oshagrin tena un hijo llamado Talabi que era om agad y este sostuvo
una
disputa con Iyalashe que era Ayaba Ay, reino de los espritus infernales y
utilizando un ad mat a uno de sus hijos y esta le declar la guerra a muerte
y
Talabi tuvo que refugiarse en la casa de Orunmila, el cual aqu se llamaba
Osa
Meyi y en esos tiempos Orunmila no era om agad.
Orunmila lo protegi, cuid y aliment y lo hizo invisible por medio del ebb
que
le haba hecho y Orunmila al verle el ad a Talabi le dijo: T debes darme el
ad
en recuerdo de nuestra amistad. Pero Talabi le dijo: Esto no puede ser, ya que
es
la insignia de egbe Balogn (sociedad del cuchillo), para drtelo hay que ver
a
Ogn, a Oshagrin y a Obatal para que juren en om agad.
Orunmila consult con su If y se vio Osa Meyi e If le deca que era el fuego
de

la guerra que traa detrs, hacer kuana odun paraya nawa, por su trifulca con
la
brujera
Orunmila llam a Ogn, a Obatal y a Oshagrin para que le hicieran la
ceremonia y ellos al enterarse de lo que Orunmila haba hecho por Talabi,
prepararon todo para la ceremonia y lavaron agad para Orunmila. Lo
llevaron a
un joro joro que haban abierto, con el torso desnudo y en el joro joro Ogn
con su
fragua aviv los tizones prendidos y all Obatal encendi itan medilogn y
arrodillaron a Orunmila delante del joro joro.
El jefe de egbe Balogn, que era Olofin, lleg con toda su comitiva que eran
los
Meyi de If y cada uno con una itan comenzaron a cantar y hacer la
ceremonia:
Emi Tombelere Okn, Emitembelere Okn, Bab Eyiogbe If Biotiti, Emi
Tombelere
Okn.
25
Entonces se acerc Bab Eyiogbe y rezo su orik y comenz a echarle
esperma sobre
la espalda a Orunmila y cantaba:
If Odara, Emi Odara Moyukayo Mama ankerepo.
Y as sucesivamente uno a uno los Meyi fueron pasando a echarle la esperma
sobre la espalda de Orunmila y cantaban, hasta llegar Oragn. Termin la
ceremonia, levantaron a Orunmila, quien haba resistido con fuerza y valor la
prueba suprema, demostrando ser digno om agad y entonces lo llevaron y
lo
baaron con omiero de ewef y echaron su ash en el joro joro e Irete Kutn
cerr la
sepultura. Ogn cogi su agad y ret a Orunmila a fajarse, pero ste al
principio
no quera, pero tuvo que aceptar y al empezar la pelea todos empezaron a
cantar:
Agad Mosarao, Agad Mosarao
Orunmila Loda Ob, Agad Mosarao.
Orunmila dej caer su agad en seal de respeto a Ogn y a Obatal,
quienes eran
los verdaderos dueos de agad Osha y desde entonces tambin fue de
Orunmila

y este y sus hijos desde entonces son om agad. Despus todos se


abrazaron e
hicieron el banquete, donde comi Ogn, Orunmila y Obatal y as queda
Orunmila iniciado en egbe Balogn y desde entonces Orunmila jura a todos
sus
hijos en igual forma y all le entregan su agad.
Nota: Siempre que se haga esta ceremonia hay que darle adi meyi a
Obatal, ya
que Olofin en la ceremonia esta representado por Obatal.
26

+
O O
I I
BABA OSA MEYI II II
Rezo Iyesa de Osa Meyi: Iburu Om Okusho Afan Obaroda Unadao Ow
Amaro
Otefa Madami Madami Ad Oyero Oma Bodu Iyale Kofun Afusenitoda Arere
Nobati
Olosogun.
Marca traicin en general, viajes, prisin, representa el tiempo. El mundo de
los
espritus. Uno que se va. Aqu Oshn le entreg su hijo a Yemay para que se
lo
salvara. Ir a la orilla del mar con flores y contarle sus penas a Yemay y dejar
all
las flores, no pedir nada, solamente contarle sus penas.
Nace la sinusitis o adenoides. Es el facultado para llamar a todos los espritus
de
los odun sobre el tablero. En este odun se llega a tener ow. El Aw de este
signo
si coge todos los poderes, sobrevive a todos sus hermanos de If y elimina al
padrino. Si se duerme lo coge la pobreza.
Aqu le naci el veneno a la araa tarntula -peluda-. Habla la falsedad y la
envidia de su familia. La iniquidad que desean realizar con el Aw se vuelve
contra la persona que lo realiza.

El Aw nunca debe comer de la comida que le envan personas ajenas. Tiene


que
ponersela a Elegbara rogndole que si algo malo tiene la misma, que se
vuelva
contra la persona que lo enva.
Aqu naci la posesin del Osha sobre la persona. Donde no queran que se
adorara a Orisha y este fue donde Orunmila y lo prepar para montar en
cabeza
de su medium.
Los aray se vencen con dos palos. En este odun hablan tres espritus en la
persona. El eled o espritu encarcelado, el Orisha o ngel de la guarda y el
aray
o espritu obsesor.
Se hace ebb con una eur, una adi, una eyel, una et y opolop ow.
Naci el comercio de intercambio de mercancas o valores porque se haba
acabado el ow.
El secreto de la canela. Se le da de comer a los rboles y se le pone los iales
como
ofrenda; pues aqu el espritus de los rboles hablaron e inspiraron al hombre.
Habla la hecatombe, la matanza que deja huellas indelebles, el asesinato
indiscriminado que se ampara en la necesidad. Surgen los razonamientos por
motivos de acciones que le quitan el privilegio o las costumbres a otras.
Naci la tentacin del olor de la vulva que hacen que los hombres se deleiten
con
el olor y bajen a lamerla. Laba ob.
Marca neurastenia, marca enfermedad en los huesos.
Usted quiere ir a un paraje y por eso usted viene aqu, en su casa hay una
persona enferma. Dgale que haga ebb para que no se muera. En su casa
hay una
27
persona que se roba la comida. Ha de recibir una suerte, pero antes ha de
pasar
por tres contrariedades, tenga calma y no proteste para que pueda lograrlo.
Definicin de Osa Meyi: Este es un odun en que todo est en el aire, los
hijos de
este odun son revoltosos y un tanto tragedistas y gustosos de inmiscuirse en
asuntos que no le importan y siempre estn inventando cosas fuera de lo
normal.
Son como el viento y si no hacen las cosas en orden estarn siempre en el
aire.

Ellos lo tienen todo, as como lo pierden todo en un minuto. Son


espiritualistas
y tienen un gran ser que los acompaan y los ayudan a salir victoriosos de
cuantas cosas se proponen, pero tambin lo pierden todo por la soberbia. Son
de
cabeza dura y no oyen consejos de nadie, se creen que todo lo saben y que
siempre tienen la razn en todo lo que hablan.
Son imperativos y quieren siempre ganar y que prevalezca todo lo que ellos
dicen
y que haya que hacer todo lo que ellos dicen y quieran, por eso pierden
amistades y otros lo tratan con reservas, no porque lo quieran as sino por la
forma de los mismos.
El hijo de este odun es caprichoso y gustoso de que slo se le oiga a l. Dejan
de
tratar a sus amistades por suposiciones de cosas que hacen o hablan esas
amistades.
Por su capricho pierden la cabeza. Este odun habla del capricho y delirio de
grandeza, de jactancia de sabidura, se creen muy importantes y que todo se
lo
merecen y no quieren que otros sobresalgan sobre ellos.
Es If de descrdito, son engaadores en todo sentido y mueren de grandes
soberbias y en broncas por heridas punzantes y caen presos por caprichosos.
Les
gustan que los dems crean lo que ellos dice. Todo el que tenga algo de este
If
debe saber controlarse y pensar que los dems tienen derecho a pensar y
decir la
verdad tanto como ellos y no pensar solo en ellos, sino pensar tambin en los
dems.
Secreto de Osa Meyi: Una ler de ab, nueve aber, tres alfileres, nueve
atar filani,
akuk, un ob, una itan, su medida, maraa de hilo, opolop ow. En la cruz
del
Aw se pone un ojo, el derecho, una aber, alfileres, ash, atar, inle de las
cuatro
esquinas, de la puerta, sacu sacu, yo puedo ms que t, amansa guapo,
cambia
voz, param. Se hace el Osain del secreto.
Este If marca vida sin paradero, no le duran los hombres o las mujeres. Si es
obin, ebb con akuk meyi funfn. Si es okuni, ebb con adi meyi funfn.
Syere: Mala Made Ok.

Dice If: Que a usted le corren detrs en su casa y usted tiene loco a
Shang y a
Obatal. Un poderoso est luchando con usted porque no lo considera para
nada
y para que lo considere haga ebb con dos akuk, dos et, un ab, ay de
dilogn. Va
a la orilla del ro y los ay amarrados a la cintura y luego espere el resultado.
Su
enemigo es delgadito y quiere echarle inkan og. Usted vino aqu porque
Obatal
lo mand. Este If aunque venga fore dice intori arun. Tenga mucho cuidado
porque se puede otok. Rimara Op Oko Life. Rimana Ilado Keni Nimara
Otok.
Dice que va a matar a uno grande.
28
Intori Arun: Garganta, intestinos, barriga, hemorragias, tisis y reuma. Habla
el
glbulo rojo.
Ebb: nueve cosas distintas, ash timbelara, agbona, abad, ep... luego se
pone eler
dentro y se pone el ebb debajo de la cama los das que diga Orunmila. El
ebb va
al ro sin preguntar porque si no pierde ow la mesan.
Habla este If de neurastenia o enfermedad en la cabeza. Nacieron los
alcaldes.
Syere: Mague Aw Nike Aw Aw Ni Opon More Yeye Olonu Nire Olou Ash
Ikoko
Agu Aw Ague Mopon More Yeye.
En este If se hicieron el sol y las estrellas. Salude al sol durante doce das y
despus juegue la lotera, compre en tres calzadas distintas lo que pida
Shang,
ab, ogued, etc., se le da en el medio del patio antes de las nueve de la
maana.
Ebb: akuk funfn, akuk fifeshu, er... y a los siete das se mira a ver lo
que desea
el Osha que lo protege o lo defiende. Este ebb va a la puerta de la calle o a
la
entrada de la ciudad.
Ebb Ir: nueve id, dos akuk, cinco eyel, dos et, ow la mesan tonti
esan.

El padre que tena una hija y quera muchas cosas para su hija. El tena
muchos
terrenos y los quera para su hija y sta se paraba en el balcn para mirar los
terrenos que se extendan hasta donde la vista le alcanzaba. La hija era de
cabeza
dura y muy porfiada y por eso lo perdi todo su padre, porque ella hizo su
voluntad y fracas.
Tiene trabajo enterrado y enemigo muy fuerte que le ha hecho mucho dao,
le
han levantado falsos testimonios. Personas que tienen muchas aspiraciones
pero
no las logra, si es mujer ha tenido tres maridos, uno en el campo que tena
buena
posicin y por celos lo perdi.
Habla la sangre, del pecho y de picazn.
Dice If: Que usted da muchas vueltas en la casa y se da golpes sin saber
porque;
todos los Oshas estn esperando por usted para que los tenga.
Aqu fue donde ab no poda comer ep, porque le hizo una pelota en el
estmago
que lo mat.
Cuando Aw tiene muchos oy buruku encima, se pone una igba con una
mano de
ogued adentro y segn se van secando estos, se va destruyendo los aray o
todo
se le vuelve sal y agua.
Se coge la ler de adi de Orunmila y se chupa y se carga con ew dundn,
ew
tomod y ash de Orunmila, se encera y se lleva en el bolsillo.
Para casarse la persona se hace el siguiente ebb: osiadi fifeshu, una
corona de il
para Oshn, una ad de metal para Shang; malaguid y agborn, adi
akuer, akuk
pupua, o, okokn de adi para akuk y de akuk para adi, dos ot, una de
Shang
y otra de Oshn.
29
Inshe Osain [de Osa Meyi] contra la brujera: Se coge un bastn, se le
pone una
bandeja de madera donde se pinta con Osa Meyi se le echa ot y se le ponen
101

aber y se cubren con o y encima se le pone amal con ep. Este vive
detrs de
shilekn il.
Un capullo de algodn se abre, ler de aguema hecha iy con tres atar
guma, ew
oriy, ew kotoriye, pierde rumbo, e o juj de gunugn, 101 atar, cuaba
negra,
nueve pedacitos ek, ey, abagd, iy de ler de ekutele. Se entiza con un
hilo y se
forra con cuentas blancas. Adems lleva tierra de las doce del da y de las
doce
de la noche. Se pregunta si come eyel macho.
Paraldo de Osa Meyi: Esto se hace para alejar al Egun obsesor de detrs
de la
persona, una ikoko, nueve pedacitos de ob, nueve atar, ot, una juta, dos
osiadi,
ash dundn, funfn y pupua, tres itan, ew... En el patio de la casa se hace
un
crculo y se para a la persona, se ponen las ash con los signos de Egun,
sobre stas
la ikoko keke que tendr pintada en el fondo Osa Meyi. Se limpia a la persona
con
los ingredientes y se le da la juta a la ikoko y la ler de la misma se echa en
la ikoko
keke, se hace inmediatamente el paraldo con un osiadi. Se descuera la juta
y con
el cuero se cubre la ikoko.
Se le da ob om tuto y se envuelve en las ash y se manda para donde diga.
La juta
se abre, los iales se botan en el latn de la basura y el cuerpo se ahma,
tres das
despus en una ash pupua se escribe Osa Meyi y se envuelve la juta
ahumada y
se lleva a enterrar al pie de un rbol y all el Aw se hace paraldo con el otro
osiadi.
30
.1

+
O O
I I
BABA OSA MEYI II II Este odun de If es femenino. Hija de Euj y de Ogu.
Colores para vestir aon el verde y el carmelita.
Osa Meyi significa aire, cosa vana.
Definicin de este odun
Este es el odun de If en que todo est en el aire. Los hijos de este If son
revoltosos y un tanto trgicos y gustosos de inmiscuirse en asuntos ajenos y
siempre estn inventando cosas fuera de lo normal. Son como el viento y si
no
hacen las cosas en orden, estarn siempre en el aire.
Seala la belleza, tanto masculina como femenina. Los bordes del monte.
Bondad, casa, familia, clan maternal.
Se forman los papagallos. Es signo de tierra. Nace la sangre. Manda el
corazn.
Habla de parlisis y retiene el flujo menstrual. Sus colores son el rojo, el
blanco
y el azul. Se usa collar de corales. Nace la piedra imn. Su da de la semana
es oye
ot -viernes-. Su planeta es Olare -Venus-. Su metal es el cobre. Para resolver
algo
se le da a Shang lo que pida, en medio del patio antes de las nueve de la
maana. Nace el dolor de las artritis en las rodillas. Hay un poderoso
luchando
con usted y no lo considera para nada.
Osa Meyi significa aire, cosa vana, hablan los pjaros hechiceros.
Osa Meyi rige las relaciones existentes entre la tierra y el sol y entre la tierra
y la
luna.
Osa Meyi no reconoce pobres ni ricos, viejos ni jvenes, ni prncipes, ni ob,
para
l todos los seres humanos son iguales.
Osa Meyi es el odun facultado para llamar a los distintos odun en el tablero
cuando
se hace ebb.
Osa Meyi es el mundo de los espritus.
Representa el dominio femenino sobre el hombre, por eso en todos los
trabajos

para amarrar hombres hay que trabajar a travs de este odun de If, rezarlo
y
ponerlo en la atena que se haga para dar de comer animales.
Habla la magia negra.
Osa Meyi da dinero pero la pobreza persigue a la persona.
El dueo de este If sobrevive y entierra a sus hermanos.
La mujer que tenga este odun en su Ikof, se muere por la putera.
Naci el ash de Shang. Los tarros en los rumiantes. El glbulo rojo en la
sangre.
Los muslos. Las aberturas de los ojos, los intestinos, los rganos internos, los
saludos entre las personas, las amgdalas, la hidropesa, los plipos en el
tero,
la artritis.
Hablan Oduduwa, Egun, Oy, Agay, Obatal, Osain, Iroko, Oshn y Egun.
31
Se padece de parlisis, de artritis, de retencin del menstruo, de tisis, de
hemorragias, de infecciones en la garganta, de problemas intestinales como
lceras, hemorroides, etc.
Rige las dos orejas, las dos fosas nasales, los ojos, los brazos y las piernas.
Sus hierbas son amor seco y malva cochinera.
Marca traicin en general, viajes, prisin, falsedad, envidia. Representa el
tiempo.
Uno que se va.
Naci la sinusitis y las adenoides.
Naci la posesin del Osha sobre la persona.
Naci el intercambio de mercancas porque se haba acabado el dinero en el
mundo.
Le naci el veneno a la araa tarntula o peluda.
Naci el secreto de la canela.
Se le da de comer a los rboles y se le ponen los iales como ofrendas, pues
aqu
los espritus de los rboles hablaron o inspiraron al hombre.
Surgieron los razonamientos entre los humanos por motivos o acciones que
le
quitan los motivos o las costumbres a otros.
Naci el olor de la vulva en la mujer y con l la tentacin en el hombre que se
deleita con ese olor y baja a lamerla. Laba ob.
Marca neurastenia. Enfermedades en los huesos.
Aqu no queran que se adorara al Orisha y ste fue a ver a Orunmila, quien
lo
prepar para que montara en cabeza de su medium.

En este If hablan tres espritus en la persona. El eled o espritu


encarcelado. El
Orisha o ngel de la guarda y el aray o espritu obsesor.
Habla la falsedad y la envidia familiar. La familia es el peor enemigo de la
persona.
Este If habla de descrditos. De jactancia de sabidura y de delirio de
grandeza.
Aqu Oshn le entreg su hijo a Yemay para que se lo salve.
Aqu la madre para salvar a su hijo y que no pase los trabajos que ella est
pasando, se lo tiene que entregar a otra persona para que se lo cre.
Ir a la orilla del mar con un ramo de flores y contarle sus penas a Yemay y
dejar
all las flores. No pedirle nada, contarle sus penas para que reciba su ayuda.
Naci el glbulo rojo en la sangre.
Este odun de If por osorbo intori arun, puede hablar de problemas en la
sangre ms
o menos graves, desde anemia, diabetes, hipoglucemias -azcar baja-, hasta
leucemias.
32
Donde la paloma enferm a Shang. Ogu tena el poder contra las
hechiceras y
nada poda hacerle dao. Desde entonces Ogu come las eyel por Shang.
El Aw nunca debe comer las comidas que le inviten personas ajenas, debe
ponrsela a Elegbara dicindole que si algo malo tiene la misma, que se
vuelva
contra el que la envi.
Lo quieren matar echndole algo en la comida.
El camino de las tres dificultades. La persona duea de este If, pasar en el
transcurso de su vida por tres dificultades o adversidades. Vive lejos de su
hijo.
Puede ir preso y en la crcel quedar baldado. Para vencer no se puede quejar
ni
maldecir de la mala suerte.
El algodn y los pjaros. Este If determina que la persona tiene la ayuda
incondicional de Obatal. No se confabule con nadie para hacerle dao a otra
persona, que no van a lograr sus propsitos y se van a perjudicar
grandemente.
Hay que cuidarse de hincadas o de objetos extraos en la vista, pues hasta
puede

quedar ciego. La obin tiene un parsito vaginal que se come el


espermatozoide,
por lo que no puede quedar embarazada.
Si est en estado puede perder la barriga. Hacer ebb.
Si es mujer ha tenido o tendr tres maridos. Uno de ellos en el campo que
tiene
posicin y por celos lo perdi o lo perder.
Ebb para que lo consideren: akuk meyi, et meyi, una jaba, diecisis
caracoles. El
ebb va para la orilla del ro, los caracoles amarrados en la cintura y luego
espere
el resultado.
Primer Ebb: una silla, un pedazo de tela roja, una tinajita, dos akuk, una
adi.
Se coge un palo, toma la tinaja con la mano izquierda y la silla en la mano
derecha, se atrae todo para s, se sienta sobre la silla y le dice a la familia:
Yo soy
ob.
Segundo Ebb: Esto es para la crcel. Un pual, una cuerda, un akuk que
se le
ofrece a Elegbara. A la cuerda se le atan siete caracoles; la cuerda en la
mano
izquierda y el pual en la derecha se llevan a un rbol, se corta el nudo y de
regreso se le pone a Elegbara.
Tercer Ebb: Esto es para proteger a la persona. Diecisis varillas de palma,
cera,
un akuk, dos adi. Los animales se ponen sobre la cabeza de la persona. Las
varillas se enceran, se limpia a la persona, despus se parten delante de
Elegbara
y se ponen quince centavos en el suelo.
El Aw de este signo ser un hombre conocido, mas tiene que hacer ebb.
Cuarto Ebb: Para ser conocido. Un chivo, una jcara grande, ep, tres kol,
dos
varas de ash arolodo, diecisis ew If. Este ebb es muy peligroso, se hace
slo en
ltimo recurso, con l se entierra el Odun. Se lava la jcara una vez al da con
el
omiero de ewef durante tres das y se envuelve en la tela azul para que las
moscas
no se le posen. Mata el chivo a Osain, de este toma las entraas, las vsceras
las

grasas y el cuerpo se lo come asado.


33
Lo de dentro se lava bien con agua fresca, se echa en la jcara donde se
haba
pintado Osa Meyi, se le echa ep y tres kol. Del iyef del ebb se echa un
poco
sobre este. Por la noche el Aw hace un hueco en el camino y con la jcara en
la
mano, se da tres vueltas y se llama a Olokun, pidindole que lo salve, que su
alma
sea pura y escuche sus palabras. A la tercera vuelta tira todo el contenido en
el
hueco, se arrodilla y chifla sobre el hueco y piensa en sus palabras. Entierra
el
ebb y a la maana siguiente regresa al lugar, si esta el hueco abierto el
ebb fue
rechazado por los Oshas, si est cerrado las palabras del Aw fueron
escuchadas.
Quinto Ebb: Esto es para Ik. Hay que pasarse por el cuerpo una gallina
colorada que se le da a Oy, despus se echa en una jcara con ep, se le
echa iyef
de Osa Meyi, se tapa con un pao rojo y se deja en el camino.
Hablan Oduduwa, Egun, Oy, Osain, Obatal, Iroko, Oshn, Agay.
Sus ew son amor seco, malva cochinera.
No se toma vino seco, no se tiene millo en la casa, ni gatos, no se come gallo
ni
se viste de rojo.
Osa Meyi da dinero pero lo persigue la pobreza. No se puede tener nada de
bamb, hasta recibir Nan Buruk. Se recibe Dajuero. No se puede intervenir
en
peleas, ni separar a nadie. Devuelve el mal, castiga al que siembra
discordias.
Sobrevive y entierra a sus hermanos. Vive debajo de la tierra y a la vez en la
atmsfera, es odun de la magia de Oshanl y la brujera. Habla de muchos
hijos
y muchas riquezas.
34

+
O O
I I
BABA OSA MEYI II II
Rezo: Osa Meyi Difayoko Adafun Owe Diroyun Kode Akasafara Tofiko
Diwokale If.
Bab Buru Buru Ru Bala Fosho Enfan Bab Obragada Om Od Bani Inuadie
Opakara Enu Orun Seyi Nasile Oni Bana Adifafun Ok Niba Boferofofo Lewo
Onibara
Lewe Lego Eyel Meni Ash Tinbelera Ounko Ep Lorubo Ow.
Bab Boru Boru Eni Bab Kosho Shosho Efan Bab Abragandan Om
Adabami E Inu
Adi Obapa Kakara Kaona Orun Koyina Sile Onibana Adifafun Ok Nibati
Olosfarasofa Lowo Onibana.
Bab Feshe Ejan Bab Ob Eganda Om Odi Bamu Mu Adi Obapa Karara
Oma Mu
Seyima Site Oni Bab Adifafun Agu Nibati Ebana Sefalogue Onibana Ero Aw
Obe.
Bab Osa Orula Difayoko Ok Bab Fufuru Erin Bab Foshe, If Bab
Abragadan
Om Ad Bami Imu Adi Obapa Kakara Om Orun Koyima Sile Onibana
Adifafun
Ok Ni Bati Obana Kof Lowo Onibana.
Dice If: Por el camino le viene un dinero, piensa ir a un lugar y por eso vino
aqu, tiene que recibir a Shang o a Obatal; en su casa hay persona enferma
que
haga rogacin; hay quien se roba la comida en la casa; no ser envidioso, no
pelee
con su seora. No eche maldiciones para que la suerte venga, ya ha pasado
por
varias contrariedades, tenga calma, dle de comer a su cabeza, a Orunla y a
los
Oshas.
Ebb: ounko, cuatro eyel, ropa puesta, ek, ey, akuk, $13.00.
HISTORIA
[PATAKIN DE LA GUERRA DE O Y LOS PJAROS]
Todos los pjaros se reunieron para comerse a los hijos de o y no lo dejaban
florecer hasta que se decide ir a casa de Orunla que le manda a hacer ebb y
as

lo hace. Desde entonces le empieza a salir espina al capullo y no se lo


pueden
comer. As pudo conservar a sus hijos.
HISTORIA
[PATAKIN DE LA APUESTA DEL CHIVO Y LA JICOTEA]
El chivo siempre andaba con desprecio con la jicotea, dicindole que era muy
aplastada, que no caminaba apenas. As muchas cosas, donde un da llegan a
concertar una apuesta, que l dndole ventaja llegara primero de un punto a
otro. Entonces la jicotea va donde Orunla y sta hace ebb como le dicen y al
mismo tiempo que como su familia era larga la fuera colocando en los hoyos
que
haba por el camino, para cuando el chivo fuera pasando dijera: Aqu estoy
yo.
Emprenden la carrera y cada vez que el chivo llegaba una de esas jicoteas
deca
la frase, al chivo no le quedaba ms remedio que seguir corriendo para llegar
primero, sin saber la trampa que haba por el ebb que haba hecho la
jicotea.
As sigui hasta que el chivo de tanto correr revent.
35
HISTORIA
[PATAKIN DONDE OBATAL LE DIO LAS CUENTAS BLANCAS AL
COLLAR DE SHANG]
Obatal, padre de Shang, estaba muy mal, pasando mucho trabajo hasta
que se
decidi a ir a ver a Orunla. Este le dijo que por qu no iba a casa del hijo que
era
el ob de una tierra y que hiciera ebb con shile baba, que es la espiga del
millo. Y
que antes de llegar a casa de su hijo tena que pasar por tres disgustos en el
camino. Obatal emprendi la marcha y por el camino se encontr con Eshu
disfrazado de carbonero, dicindole que le ayudara levantar la jcara de
carbn
y cuando lo fue a hacer, tizn todo a Obatal. Este iba a protestar, pero se
acord
de lo que le haba dicho Orunla; sigue su camino y se vuelve a encontrar con
Eshu
que estaba vendiendo ep en una canasta. Le dijo: Viejito aydeme. Y al
hacerlo,
le vira la canasta encima, manchndolo de ep. El iba a protestar y se
acuerda de

lo que le haban dicho. Sigue su camino y ms adelante se encuentra con el


caballo de Shang, que se le haba perdido y estaba dentro del monte. El
caballo
de Shang, al ver el millo que llevaba Obatal, lo empieza a seguir hasta un
lugar
donde estaban los soldados de Shang, que al verle lo prendieron, lo
amarraron
y lo llevaron a presencia de Shang; ste que estaba sentado en su trono, al
ver a
su padre se levant hasta llegar al pie de este; Shang le dice a sus soldados
que
lo soltaran, que era su padre. Shang le fabric una casa, desde ese
entonces tiene
tranquilidad. Desde ese momento el collar de Shang, que era colorado, es
blanco
y punz.
HISTORIA
[PATAKIN DE LAS TRES CANASTAS]
Orunla estaba en un pueblo donde acuda mucha gente a registrarse y al ob
le
llamaba la atencin; manda a averiguar quin era, donde le informan que era
Orunla, un adivino. El ob lo manda a buscar para probarlo, donde tena tres
canastitas, una tena seis palomas, en otra seis gallinas y en la tercera seis
cocos
y ames. En eso Orunla le dice al ob que se le avecinaba una guerra en
donde
poda perder y para que no le sucediera tena que hacer ebb con lo que
tena en
las canastas ms seis pesos. El ob le contesta que l no iba a hacer nada
porque
l era un vividor. Al poco tiempo le viene la guerra y una mujer le dice lo que
le
haba dicho Orunla; el ob asustado mand a buscar a Orunla y ste le dice:
Ahora
tiene que hacer ebb con cien palomas, cien gallinas, cien cocos, cien ames
y cien
pesos, para que as no pierda su corona. El ob hizo el ebb y al otro da se
aplac
todo. El ob, lleno de alegra va a casa de Orunla y ste le dice que l era
ob, pero
que tambin l lo era y que sin l no haba quien pudiera.

HISTORIA
[PATAKIN DE CUANDO EL OB LE ROBABA A OGU]
Ogu se llega a un pueblo y le pide al ob que le diera un pedazo de tierra
donde
l vivir y sembrar y el ob se lo concede, pasa el tiempo y resulta que la
siembra
de Ogu era la mejor del pueblo y el ob envidiando aquella situacin decide
robarle su siembra y as lo hace todas las noches. Ante esa situacin Ogu
decide
ir donde Orunla a mirarse y ste le manda a hacer ebb y que l iba a coger
al
ladrn, que era de la misma casa. As lo hizo y al poco tiempo sorprendi al
ladrn que era el mismo ob; ste le dice que no lo delate, que no le
convena y
36
que le dara dos sacos de dinero y a su mujer y ste le dice que ya le
contestara.
Se va donde Orunla y le cuenta lo ocurrido; Orunla le dice que le dieran
mucho
ms dinero, as Ogu lo hace y el ob le da lo que le pide. Entonces mejor
toda
su hacienda, siendo la envidia de todos sus vecinos, donde comentaban que
habiendo llegado ltimo era el primero. Ogu se va dejando de hacer obras y
ante
tantas maldades y envidia un da se confabulan sus enemigos, matan a un
hombre y se lo tiran para dentro de su cercado y cuando llegan las
autoridades
lo llevan preso y para aclarar su situacin le cost lo que tena.
HISTORIA
[PATAKIN DONDE OY SALVO A AGAY]
Cuando Agay era perseguido por sus enemigos, estando casi perdido, al
pasar
por el lado de Oy, esta le tir encima su manta de nueve colores.
Cuando los enemigos de Agay cruzaron cerca del, lo confundieron con Oy,
pararon de correr y se preguntaban: Dnde se escondi Agay?
Y desde entonces, y por agradecimiento a Oy, Agay usa una manta de
nueve
colores.
Nota: Una mujer lo salvar de un gran peligro.
HISTORIA

[PATAKIN DEL SACRIFICIO DE LOS PADRES]


El padre que tena una hija y quera muchas cosas buenas para ella. El tena
muchas tierras y las quera para dejrselas a su hija. Ella se paraba en el
balcn
de su cuarto a contemplar las tierras que heredara, que se extendan hasta
donde
su vista alcanzaba.
La hija era cabeza dura y caprichosa y muy porfiada y a la muerte del padre,
slo
hizo su voluntad y todo lo perdi.
Nota: Los hijos no saben valorar los sacrificios de los padres, que sufren
penurias
por no dejarlos desamparados en la vida y despus ellos no saben cuidar lo
que
le dejaron.
37

+
I O
I I
II
II
OSA LOFOBEYO
OSA OGBE

Las mujeres perdieron la supremaca en la religin.


Aqu fue donde naci la virtud de que los Oshas bajen la cabeza de los
humanos.
Aqu fue donde Shakuana prepar su ikoko de brujera que se llama Ibak,
que se
envuelve en ash dundn y funfn y sus cuatro animales fundamentales son
gato,

camalen, guila y tiosa.


Aqu naci la hipocresa; aunque hable bien no es verdad.
Aqu naci la tentacin y los aparatos musicales.
Hay que sacudir el latn de la basura porque en el le echan brujeras.
El Aw debe usar sortija de oro blanco.
Hay que cuidar a los nios y cuidarse el pecho.
Nacieron los pezones en los pechos de las mujeres.
Tiene que hacer piatas. Fiesta a los jimaguas.
Tiene que poner un espejo frente a su puerta.
Se usa un gorro o capucha.
No se puede tener sociedad con personas de sexo indefinido.
La persona Aw o Iworo es Alae, servidor de Oduduwa y tiene poder lo
mismo en
la tierra como en el cielo. El hijo de este If tiene que pasar muchos trabajos,
pero es el que atiende a Oduduwa, o sea, es Shashari Oduduwa.
Nace el poder del aberikunl para espantar a Ik.
En atef, antes del ao se muere uno de la familia.
Dice If: Que su hijo tiene un lunar en la nalga y naci para Aw. Si le dan
ow
a guardar no lo gaste, pngale un ob y seis centavos a Eshu. Hgale misa y
pngale itan a un familiar difunto. Su Elegbara est un poco colorado o
veteado.
No coma eyel, cudese de una cada. Se le ponen a If dos manillas adentro.
Ebb: akuk, tres eyel, abagd, frijoles carita, tierra elese ot. Los granos
que quedan
se riegan en la manzana y el resto se siembran.
Dice If: Que siempre la felicidad que busca le llega al final de la vida.
Nunca
debe faltar en los ebb de este If la tela de araa. La memoria la da
Oduduwa.
Para ser verdadero Osa Lofobeyo debe tener tres om. Resguarde bien a sus
tres
hijos para que no le resulte una cosa mala. Uno de sus om tiene un lunar en
la
nalga, es hijo de Obatal, pngale el collar de Bab. A la persona que le salga
este
If le han hecho una trampa y cay en ella porque haca tiempo que lo
estaban
velando. Si es mujer; vino a saber una cosa de su marido que est como loco
porque ha perdido mucho dinero por tener buen corazn. Aqu se le da gato a
Abita para que ste salga a poner malas las cosas del mundo para que los

humanos vayan a casa del Babalawo. Siempre tiene que estar vestido de
limpio.
Aqu nace todo lo que es ilcito.
Dice If: Que hay que darle unyn a la plaza; ek, ey, ep, abagd y a las
cuatro
esquinas del il. Hay que tener un agborn color funfn y dundn. No coma
frijoles
blancos. No usar ropas manchadas. If de fibromas. Cuidado con la violacin
de
un menor.
Aqu es donde un Babalawo que tenga Odun puede montarse todas las piezas
que
conoce. El Aw de este signo para ser feliz debe casarse o vivir con obin que
haya
puteado bastante.
Aqu nace Osain Adibore.
Este If seala el trabajar la Osha.
Aqu nacieron los pezones en los pechos de las mujeres y se mamaron por
primera vez.
Aqu el Aw tiene que estudiar If por el da. Cuando est influenciado por los
Egun ir adivina pero cuando est influenciado por los Egun osorbo no le
adivina
a nadie. Cuando viene un Osha fuerte o furioso se dir tres veces: Ero Bab
Kalele.
Y cuando sea Osha se tranquiliza.
Aqu fue donde Olofin le dijo a Elegbara: Si cuando yo te chifle en el monte
t
me encuentras te hago If . Olofin lo tena loco porque le chiflaba de todos
los
lugares y no lo poda ver por ningn lado. Eshu ya estaba descontrolndose
cuando acert a pasar Shang, que al verlo le pregunt y Eshu le cont lo
que le
suceda. Shang le dijo: Bueno, ponte detrs de m y yo miro para ac y t
para
all. Cuando Olofin chifl, Shang dijo: Olofin, ests ah detrs de esa mata
de
ogued y ahora nos tienes que hacer If a los dos. Aqu habla un Elegu de
dos
caras.
Aqu se tiene que recibir a Asowano, porque en este If hay un compromiso
muy

grande con Babal Ay. Se usa un resguardo confeccionado con una cruz de
cedro
macho, iwereiyeye, plata y efn. Se ruega la ler al pie de Obatal.
Marca la separacin del Iyaw con su padrino o madrina por falta de
atenciones,
donde se dice que se queran mucho y viene el desengao. Nace la
separacin de
lo malo de lo bueno.
Edn Eletun Ash Il Kanfetun Edn Eletu Bami Ariku Babawa.
Dice If: Que tiene que tener un Osain con un pedazo de marfil. Debe or
msica. Debe tener un piano en su casa para de vez en cuando tocarlo y
debe ir
a los conciertos. No se debe comer huevos ni calabazas. Se le pone ishu a
Orunmila y a Olofin. Hay que ser obediente para triunfar. Padece de la
presin
arterial. Tiene que darle un akuk tuerto a Egun de su padre el difunto.
Cuando
se ve este If hay que dormir siete das en estera. En este If se le da eyel a
Eshu
con la persona arrodillada cantando: Piriti piriti om de alara y se le mata a
Eshu
no frente al aleyo, el interesado pisar la eyel. Se asa ponindola con ep.
ek, ey,
entizada en o funfn y dundn. Eshu Iyelu Fowotina Alakusita meta il
Oguere
Afokoyeri. Tiene un Egun apegado. Va a venir una persona a traerle algo
malo.
If osorbo: Eshu lo est esperando en il Ik.
Obra para guerrear Osa Lofobeyo: Se usa una faltriquera con dos
bolsitas. En
cada una se echan tres adormideras, yamati, opio, seis at cachucha en la
izquierda y tres de lo mismo en la derecha, tres ot en cada bolsita. Todo eso
va
machacado y se le echa agua de una igba y se marca el signo y despus se
pone
dentro de las bolsitas. Esto se pone para pelear con el mundo, cuando le han
echado og en la puerta se friega con agua con bastante espuma de jabn,
sal,
ceniza.
Nota: Yamati es el ajonjol, se tuesta y se machaca y se liga con aar.

Obra [de Osa Lofobeyo] para sacar og: Cuando la persona ha bebido
og se coge
la cscara de la mata de gira cimarrona, cscara de pltano verde, ew
eyini cundiamor- que est seco y diecisis atar, se quema todo junto y se le
marca Osa
Lofobeyo y se le da un akuk por fuera.
Si la persona est enferma y sale este If seala prdida y si es intori Ik, el
ebb
lleva cepa de ogued.
Inshe Osain [de Osa Lofobeyo] contra ashel: Ceniza de tabaco y
babosas. Se
ruega ler con ot y 101 murcilagos.
Aqu se pone al lado de Elegbara una ikoko con om okn y un e adi. Se le
pone
a Ogn una igba de om. Se coloca un coco de agua sobre Elegbara. Se le
abre un
agujerito para que lentamente le caiga el agua a Elegbara.
Para la impotencia: Cuando la persona en su funcin no puede
concentrarse en
lo que est haciendo, porque est dbil de la mente y le vienen otros
pensamientos se coge dos igba con sargazo, artemisa, almcigo y ot. Una va
al
fondo y la otra a la puerta, se van cambiando de delante a atrs. Una para
botar
y la otra para baarse durante diecisis das. Se coge un coco de agua, una
itan
y se le presenta en la ler, mientras aleyo va dando vueltas se canta el
syere y
despus se le presenta a Elegbara. Tambin se puede hacer con un e adi,
que se
le pone a Elegbara. Se pone un vaso de om con or. Se hace ebb con eyel
y es para
obor. Se pregunta que Osha coge la eyel y se le pasa el pescuezo de la
eyel a la
persona para que coja un poco de eyerbale. Cuando se canta: Shorolo
Shorolo. Se
contesta: Omode Lara Minangada. Se tiene preparado un hilo con efn y or
que
se coloca al terminar el If ni Aw y se cubre con ash funfn.

Obra [de Osa Lofobeyo] de las dos ikoko: Una eyel, dos ikoko, ot, e,
adi, tres
akar, ek, ay, ep, e, un ob de agua, un ob seco, ew sargazo,
aberikunl, jobo,
algarrobo, sandoval, albahaca morada, curujey, escoba amarga, mar pacfico.
Se
preparan las ikoko de omiero, se coge una y a Elegbara en la ler con el e
adi y las
tres akar, se le echa eyerbale a Elegbara y a eled que caiga en el ikoko y
con ella se
baa al interesado. La otra ikoko se pone en el fondo de la casa, despus se
trae
para el frente y se cambia durante tres das y despus se bota para la calle.
La
itan se enciende en el piso detrs del individuo y despus de terminado se
pone
a Elegbara en su sitio. La itan dentro del ob delante de Elegbara hasta que
se
gaste, se le da ob om tuto. La atena se pone dentro del ob de agua que se
emple
en el omiero.
Obra de Osa Lofobeyo: En un hombre se le hace una mueca que lleva un
anillo
en la mueca. El collar de Obatal de este If llega al ombligo y tiene una
gloria
roja, gran dificultad en cuanto a la formacin de familia.
Eshu Ashiyelu: En este If es un mueco de dos caras que vive en una
ikoko keke
y esto va encima de la cazuelita y esta lleva agua con un e eyel y ash de
Osa
Lofobeyo.
Para recuperar la memoria y para quitar Egun: Se le da ob a Elegbara,
despus
hay que hacer omiero con siete hierbas de Elegu compartidas en dos
cazuelas.
Este omiero se hace delante de Elegu. Se deja una ikoko al pie de Elegu, la
otra se
pone al frente de la casa y se va cambiando de lugar, hasta llegar al lado de
la
otra que se dej al lado de Elegbara. Se le pone el Elegbara en la ler al
interesado,

se le echa un poco de omiero de la ikoko que durmi al pie de Elegbara, se le


pone
un e adi en el centro de la ler y se rompe con la palma de la mano,
terminado
esto se bota para la calle el omiero de la cazuela que se estuvo rodando siete
das
y con el otro omiero que permaneci al lado de Elegbara se baa al
interesado. Al
tercer da se tiene que kofibori con ob y lo que marque Orunmila.
[Obra de Joaqun Salazar] Esta obra se la hizo Joaqun Salazar a una hija
de
Elegbara. Se le hace a la persona que tenga este odun o que tenga guerreros
y en
una vista le salga este If. Segn Joaqun Salazar el huevo de gallina en
Lukum
se llama kokoro adi.
Obra [de Osa Lofobeyo] para salvar a un enfermo: Este trabajo se hace
en casa
del Aw. Un osiadi, una eyel, una muda de ropa, la que llev el enfermo al
hospital, una cruz de madera, una palangana con agua ailada, un ob, una
itan,
o, ot, abagd. Se atefan los signos de Egun en la cruz, Oshe Tura, Otura
Niko, Oshe
Yeku, Irete Yero, Ogunda Biode, Ogunda Fun, Oyekun Meyi, Oragun. La ropa
se le
pone a la cruz simbolizando el enfermo. Se pone la palangana de agua
ailada
con Eshu Bi delante. Se le da ob a Eshu Bi, se toca la ropa y se asegura la
magnitud de la obra.
Se le da la eyel a Eshu Bi. La cruz se rompe. Todo se envuelve echndole
maz,
granos, efn, e, ot, etc. Se le da ob a Eshu Bi para ver si todo est bien y
para
dnde se bota todo. El agua va para la calle. El Babalawo tiene que estar
cubierto
todo el tiempo y antes del trabajo deber hacerse obor oruro.
Para vencer dificultades: Se hace ebb con un resguardo o inshe Osain y
una
piedrecita de imn. Se hace ebb con un litro de omiero de If para el poder
de

Iwara Ipari Aw. Se hace ebb con una malaguid, una igba de tapa con
makoye,
dentro se lleva al ro y debajo se pone o.
Inshe Osain [de Osa Lofobeyo]: Se hace con Oshe Tura y Osa Lofobeyo.
Babosa
viva y se llama tres veces: Ditiri Yakaradi Lafiya Igbn Kantofifun Koside. Y se
le
pone dentro aikordi y la ot de imn.
Ebb: se coge una ikoko con om, se le echa atiponl, ew oriy, dundn,
ew tete, ew
o, aikordi y un e eyel que lo hayan abandonado en el nido y se renueva
cada
vez que haya uno de esos.
Osa Lofobeyo en ituto: Cuando sale en un ituto; se hace omiero de
aberikunl, se
muelen diecisis cascarones de igbn, se marca el odun y se reza. Despus
de este
iy se echa al omiero y se sazona con ep, con este omiero se lavan las
manos los
presentes, despus el ob salpica con esto a los presentes y se riega en la
cama.
Aqu se le dan 101 eyel a Elegbara y cuando no se puede se le da una con
101 juj
de eyel.
Osa Lofobeyo osorbo: Cuando este If viene osorbo se pinta el il de
funfn, se le
pone a Elegbara una canasta keke funfn, se le dan osiadi meta y se
sazonan y dos
van para nigbe y el otro se cuelga de una mata. Si se puede se da un akuk y
el ern
se reparte. Se cubre a Obatal con ash funfn y se le pone ek fif espeso,
garueko
con ot.
Ebb: una esponja con agua y siete prncipes negros detrs de su puerta.
Afosh de Osa Lofobeyo: Se cogen espinas de peregn o de aroma, se
tuestan y se
hace afosh y se reza en un papel Osa Lofobeyo por las cuatro cabezas del
papel, se
sopla en shilekn il y se unta en los brazos y en la cara para que ningn
aray
tropiece con usted en la calle.

Bastn de Osa Lofobeyo: En un bastn de moruro o palo cocuyo se le


tallan dos
caras, por una parte de hombre y por detrs de mujer.
Carga del bastn de Osa Lofobeyo: Un camalen, tierra de arriba y de
abajo de
una loma, de siete cementerios, del pie de arab, de una palma, de un
banco,
aar okn e ib, raz de arab, tres de palma, atiponl, escoba amarga,
veintiuna
atar, palo cocuyo, tierra del brocal de un pozo, ero, ob kol, osun, ek, ey,
abagd.
A esta carga se le da una eyel, una ayapa, akuaro y lleva dentro la
gallinuela. El
viernes santo se le da una adi grifa por la cara del hombre y como todo
bastn
come animales machos. Antes de darle la adi el viernes santo.
Inshe Osain de Osa Lofobeyo: Se le da ayapa a Shang, se coge la ler y
un hueso
de la pata, palo de param, vencedor, vence batalla, tiembla tierra, bano,
amansa
guapo, albahaca morada, rompezaragey hembra, prodigiosa, seis atar,
ep, tierra
de las cuatro esquinas a las doce de la noche, a las doce del da y de una
iglesia,
una ot keke. Todo va en ash o cuero, come con Shang y se deja en la
batea y
adems, cuando va a salir se lleva en el bolsillo.
Inshe adibare de Osa Lofobeyo: Se carga con ot keke ni il okn, ot
keke ni il ib
od, atitn okn, aar ib od, bogbo inle del trabajo, ew atiponl, tet
nif, raz de
canutillo, de cardn, de cardo santo, de bledo colorado espinoso, de
maravilla,
cochinilla y bichos del cementerio, raz de aroma, limallas de todos los
metales,
un alacrn, bibijaguas si son del cementerio mejor, raz o cscara de arab.
Este
inshe nada ms come eyel. Las ot antes de meterlas en el inshe se lavan
con om
od, om okn y omiero al que no puede faltarle el ew sargazo. Se forra en
cuentas

de color mbar, amarillas y verdes. Cuando est terminado la primera


comida se
le da junto con Shang.
Osa lofobeyo Ibako: Este es el brujo de Olu Pop y vive en el monte al pie
de
arab enterrado y cementado en una ikoko y en un girito, su carga es la
siguiente:
gungn ler de Egun, tres adanes, siete ot que se preguntan si son este
Osha y si
comen con la ler del interesado, siete ler de ayapa, un ologbo dundn
entero, un
opol keke entero -rana-, ew de iwereiyeye, siete races de matas de Oluo
Pop -no
puede faltarle jobo, carbn y ceiba-, 101 atar, azogue, dos tarros de
novillos, tres
de ounko, tres garabatos de jagey, veintin igu, palos duros y malos, una
araa
peluda, ler de lechuza, ler de gunugn, tres vainas de pica pica, opolop
ep, en el
fondo de la ikoko lo primero que se pone es el ep, se lleva una anguila, ler
de ay,
tres avispas, mucho sacu sacu, etubn, una iguana keke, colmillos de ay, de
ologbo,
de caimn, de jabal, veintiuna bibijaguas, ek, ey, abagd, ero, ob, kol,
air, osun,
ob motiwao. Despus de terminada esta pieza lo primero que se le mata son
tres
akuk grifos, tres akuaro, tres ayapa, tres et. Esta pieza come de todos los
pjaros
fuertes del monte y hay que cantarle mucho a Osain y al Oluo Pop. Este
Osha
lleva un guirito que lleva esa misma carga y vive en la parte de afuera del il,
pero
en vez de siete ot slo lleva tres. Se viste de cuentas de Oluo Pop y
dilogn y la
boca del giro lleva todas las clases de pelos y juj de los animales que
comi.
Nota: Todos los ingredientes van en iy y hay que baarse y hacerse ebb
todos
los das que dure el montaje de este Osha.

La masa del giro se envuelve en huevo de caimn, de gunugn, de lechuza,


nunca
de e adi, con cscara y todo y hay que tardarse veintin das en montarlo
y
debe terminarse un viernes. Hay que limpiarse con la rogacin que quiera
Egun
de vez en cuando. Al fundamento hay que darle huevo de caimn, tiosa o
lechuza. El fundamento lleva tres flores de agua -oyuoro- y el giro una. Los
siete
ot del fundamento y las tres del giro hay que lavarlss con omiero y
cantarles
muchos suyeres de Osain. Los animales que se le dan no se comen, se le
llevan al
monte y all se le dejan amarrados en una mata grande. Este Osha es para
trabajar las brujeras del Yarara, ya que esta es una pieza para salud de la
persona.
Paraldo il [de Osa Lofobeyo]. Un osiadi, un ob, una ikoko de barro o
una teja,
una casita de madera, ep, ot, efn, ash dundn, funfn y pupua, ew
sargazo, omiero
de algarrobo, aberikunl, albahaca. Se le echa a la ikoko ep y efn y se le
marca Osa
Lofobeyo y despus se le echa ew sargazo, ot y se pone encima de los
paos. La
persona delante de este, a un lado la casita, al otro la vela encendida.
Sarayeye a
la persona y se mata el osiadi frente a la ikoko. Se echa dentro de esta, se
pregunta
con ob su destino, se echa el ob dentro y todo se envuelve en las ash. El
syere
mientras se mata:
Omode Ni Lara Omode Osa Lofobeyo Osa Lofobeyo, Fobeyo Piriti Piriti
Laminagada.
A la persona se le pone la casita debajo del brazo y saldr con ella a dar la
vuelta
a la manzana, acto seguido, otra persona sale en direccin contraria a botar
el
paraldo, no se pueden cruzar en el camino. Cuando llegue el de la casita
tiene que
esperar a que llegue el otro y una vez ambos dentro, se lavan todos con el
omiero.

La casita se queda dentro del il.


Rezo: Osa Lofobeyo Laminagada Tori Yampo Be Lamp Shang Kawo Kabi
Sile
Laminagada Adifafun Eshu Yel Obarona Ob Eshu Yel Yeneye Ni Ew Ni
Olokun
En If Eshu Yel Piriti Piriti Omode Alara Lamp Shang Laminagada.
Aqu las mujeres perdieron la supremaca en la religin.
Aqu es donde naci la virtud de que los Oshas bajen a las cabezas humanas.
Aqu naci la hipocresa, aunque la persona hable bien, no es verdad.
Aqu naci la tentacin y todo lo que no es legal.
Nacieron los aparatos musicales y los libros de magias. La persona posee una
habilidad especial en sus dedos y manos y vive de ello, puede ser mago ilusionista- y hasta carterista.
A las mujeres les nacieron los pezones de los senos.
Naci el poder de la hierba aberikunl -espanta muerto-, para espantar a Ik
-a
Egun-.
Hay que recibir a Asowano, porque en este If hay un compromiso grande
con l.
Nace la separacin de lo bueno y lo malo.
Edun Eletun Eshe Il Kanfetun Edun Eletu Bami Ariku Babawa.
Marca la separacin del Aw con su padrino. Osa Lofobeyo por falta de
atenciones
del padrino hacia el ahijado, quien deca que lo quera mucho, pero viene el
desengao.
Se padece de presin arterial alta, del corazn, de intoxicaciones, de
erupciones
cutneas, como psoriasis, etc.
No se puede comer huevos, calabaza, acelgas, chocolates ni alimentos que lo
intoxiquen.
El ew principal de este If es la acelga, por lo que Osa Lofobeyo no debe
comerla,
pues con ella se salva usndola en rogaciones de cabezas, en baos, en
limpieza
de la casa, en ebb.
No se comen frijoles blancos.
Naci el que el okpele engae a Osa Lofobeyo y es porque el da que l est
influenciado por los Egun de luz, por los Oshas, Orishas, los astros, por Olofin,
ese
da adivina; pero el da que est influenciado por los Egun obsesores y
oscuros y

por Abita, ese da no adivina nada a nadie. Esto es porque en este If el


peludo
y el pelado -Olofin y Abita- se sentaron juntos a comer en la mesa. Se est
con
dios y con el diablo.
No se puede tener ningn tipo de negocios ni de relaciones con afeminados
ni
con alakuatas. La felicidad de Osa Lofobeyo es vivir con una mujer que haya
puteado bastante.
Aqu es donde el Aw que tenga Odun se puede montar todos los Oshas que
conozca.
Naci el Elegbara de dos caras. Hablan las dos caras.
Nunca debe faltar en el ebb de este If tela de araa.
La memoria por este If la da Oduduwa.
Siempre la felicidad que se busca llega en la vejez, o sea, al final de la vida.
El Aw de este odun, as como el omof de este odun -El que slo tiene
manos de
If- es Alae, o sea, servidor de Oduduwa y tiene poder lo mismo en la tierra
que
en el cielo. Pero tiene necesidad de recibir a Oduduwa.
Cuando cualquier Aw se ve este If en un registro, debe dormir siete das en
la
estera delante de su If.
Habla de impotencias. La persona cuando est haciendo vida no puede
concentrarse en lo que est haciendo, porque est dbil de la mente y le
viene
otro pensamiento. Durmiendo se derrama en la cama.
Hay que cuidar mucho a los hijos para que no se pierdan.
Hay que hacer piatas y fiestas a los Ibeyis.
Hay que poner un espejo frente a la puerta.
No se puede tener sociedad con otra persona.
Si le dan dinero a guardar no lo gaste, pues si cuando se lo piden no lo tiene,
pasar un gran bochorno. Pngale un ob y seis centavos a Eshu, para que no
gaste
ese dinero.
Hay que hacerle misa a los familiares difuntos y encenderles velas y
atenderlos.
Su Elegbara est colorado, veteado o roto, ocpese de l.
Por este If se le dan 101 eyel a Elegbara y cuando no se pueda, se le da
una eyel
y se le pone 101 juj de eyel.

Cuando este If viene osorbo, se pinta el il de blanco, se le pone a Elegbara


una
casita blanca, se le dan osiadi meta a Elegbara y a la casita, se sazonan
bien y van
para nigbe y el otro se cuelga en una mata. Si se puede se da un akuk y sus
carnes
se ponen en tres lugares distintos.
Se cubre a Obatal con ash funfn y se le pone una igba de ek fifo bien
espeso sarao de ek con ot-.
Se pone detrs de la puerta un plato con una esponja enchumbada en agua y
un
vaso con prncipes negros.
Se tuesta espinas de peregn o de aroma y se hace iy, se reza en el tablero
con
Oshe Tur, Osa Lofobey y Otura She y se soplan en shilekn de il y se unta
en sus
brazos y cara para que ningn aray tropiece con usted en la calle.
Esto tambin lo hace cualquier Aw cuando al abrir el da se ve este If.
Aqu habla la mata de pltanos. Cuando la mata de pltanos pare muere.
Osa Lofobeyo mata a la madre. La mata a disgusto.
Aqu habla el alacrn. Cuando los alacranes nacen se suben encima de la
madre
y se la comen.
Osa Lofobeyo no tiene felicidad en su casa y sale a buscarla en la calle.
En este If naci que el Babalawo no puede resolverle a los humanos sus
problemas de un golpe, porque no se lo agradecen. Hay que ir resolviendo las
cosas a las gentes poco a poco.
Aqu fue donde Abita comi por primera vez junto a Olofin.
El camino de los alacranes.
Camino de petrastra activa y pasiva.
Si se trata de mujeres, son lesbianas.
Aqu Obba se cort las orejas para alimentar a Shang, para que ganara la
guerra
que tena con Ogn. La mujer hace sacrificio por su hombre y ste no se los
agradece. If de malagradecidos.
Paraldo al il
Ingredientes: Un gallo, chivo, una vela, un coco seco, una cazuelita o una
teja,

ep, ot, efn, ash funfn, roja y dundn, una casita, ew sargazo o
sandoval.
Nota: El omiero se hace con aberikunl, algarrobo, albahaca.
1er paso: Se coge la cazuela o teja y en el fondo se le echa ep y se marca
el odun
Osa Lofobeyo.
2do paso: Despus de hacer la operacin anterior en la cazuela, se echa
ew
sargazo y se le echa ot.
Los paos se ponen debajo de la teja, mientras se va haciendo el paraldo,
estar
la casita al lado del trabajo y al otro lado la vela, el animal se mata frente a la
cazuelita.
Despus todos los dems ingredientes van dentro de la misma.
Syere: Omode Milasa Omode
Osalofobeyo Primi Tibi Osa Lofobeyo... Se repite.
Cuando se termine, una persona coger la casita y la mantendr debajo del
brazo
y saldr para la calle, con ella dar la vuelta a la manzana, acto seguido
saldr
otra persona con el paraldo para botarlo en direccin opuesta, las dos
personas
no pueden cruzarse en el camino, cuando regresen, la primera con la casita,
se
est all hasta que llegu la otra persona, entonces comenzar a lavarse con
el
omiero.
Syere: Aberikunl Mareo Forbeguao, Aberikunl.
La casita se pondr siempre en la casa.
Elegu Modubela, dos caras.
Trabajo para quitar Egun y recuperar la memoria: Primero hay que
darle coco
a Elegu, despus hay que hacer omiero con siete ew de Elegb
compartidas en dos
cazuelas, este omiero hay que hacerlo delante de Elegb, despus se deja
una
cazuela con el omiero al pie de Elegb, la otra se pone al fondo de la casa y
se va
cambiando de lugar, hasta llegar junto a la otra o sea al lado de Elegb.
Se le pone Elegu a la persona en la cabeza, se le echa un poco de omiero de
la

cazuela que durmi junto a Elegb, se le matan dos eyel y despus de


quitado el
Elegb se le pone un huevo de gallina en el mismo centro de la cabeza y se
le
rompe con la palma de la mano, terminada esto se bota para la calle la
cazuela
que se estuvo rodando durante siete da y con el mismo omiero de la otra
cazuela,
se baa a la persona. Al tercer da se tiene que rogar la cabeza con coco.
Nota: Dice que esta obra se le hace a la persona que tenga este signo o que
tenga
guerreros y en una visita le salga este signo.
Eshu Ashiyelu
A este Elegu se le encienden velas grandes y siempre tiene que estar detrs
de la
puerta de la calle.
Se coge un pedazo de cedro junto con un e adi y se ponen de Yemay
junto con
el que lo va a recibir, que estar arrodillado y se le dar eyerbale de eyel al
interesado, de modo que esa eyerbale caiga tambin sobre el trozo de cedro
y se
canta:
Piriti Onod Alaro Osalo Fobey.
A la persona en su ler se le pone or, efn, juj de eyel, se enciende una
itan
delante del palo y se pone un coco de agua, al rato se le retira a la persona lo
que
se le puso en su ler y se manda a que le ponga dentro de una iglesia, pero
previamente se le coge a la eyel la eler, elese y okokn y se ponen a secar.
Carga: eler, elese y okokn de la eyel machacado, cuatro atar, raz de
bledo blanco
finito, o, ew dundn, ob ero, kol, orogbo, arida, osun, tres aikordi, un
ikn, ileke de
Bab y dems ingredientes propios de la carga de Elegu. Esta carga va
dentro del
mueco que se manda a hacer con el tronco de cedro, que se barrena en la
eler
y en la espalda, lleva cuchilla, diecisis ileke de Orunmila, siete aber, o
dundn y
funfn. Para lavarlo se pone slo en una ikoko, debajo del mueco y sin que
nadie

lo vea, va el e adi y el ash de Osa Lofobey. Cuando se va a entregar al


interesado, se manda a que se bae con el omiero con que se lav a Elegu y
despus se le ruega la eler con una eyel funfn de modo que la eyerbale
tambin
caiga sobre Elegu.
Para levantar a la persona que est arrodillada se le canta:
Ofere Meme Ayaba Dide Ofere Meme Aya Ba Did
Ofere Meme Kukute Ay Adifafun Timode
Ofere Meme Ayabe Did Ofar Ayaba Did
Ofere Meme Kukute Ayo Adifafun Tomod
Ofere Meme Ayaba Dikio.
Eshu Agriyelu
Este Elegu es hijo de Nan y Olofin, hermano de Azon, donde Nan, por
tenerlo,
se abri el vientre con una espina de aroma y Olofin, creyndola enferma, la
desterr a la tierra de Od Nil, viviendo entre alacranes machos en la orilla
del
ro.
Este Elegu vive en un mueco con dos cuerpos adosados que se tallan en
palo
de aroma. El mueco se barrena por la cabeza hasta el tronco, entonces se le
da
un eyel funfn al mueco dejndole caer la eyerbale desde el ler sobre el
mueco.
Lo primero que se prepara es la ikoko y esta se unta de aceite de alacrn y
se le
ponen siete alacranes vivos, una ot plana de ro, encima de esta un e de
eyel
al que se le abre una piterita con una espina de aroma y se le echa yef de
Oshe
Tura, Osa Lofobey, Okana Fun, Bab Eyiogbe. Se ruega ese iy y se echa
dentro,
adems aserrn de palo mata negro, se lacra en e de eyel, se pone al sol
durante
tres viernes, se pone debajo del sobaco y el tercer viernes se pone dentro de
la
ikoko y se cementa. El mueco se carga aparte y se mete en el cemento.
Lleva dos
tipos de carga, una en el tronco y la otra en la eler.
Carga de eler: iyef, ler de eyel, or, efn, ek, ey, abagd, kol, ero,
ob, osun, anun,

plata, oro, ot, ot kana, bano carbonero, amansaguapo, rompesaragey,


tengue,
yaya, botella, huevo de gallo, raz de ceiba, de iroko, de jagey, abrecamino,
levntate, mow, pica pica, yerba garro, atiponl, bledo colorado, diecisis
atar,
diecisis pimienta china, diecisis pimienta de la costa, ilekn, polvo de la
casa
donde vive Olofin, cscara de igbn, et eled, om od, om Olofin y se
encola el
hueco con un taco de madera.
Carga del tronco: Las vsceras secas de la eyel, azogue, diecisis atar,
aar od,
tierra de un pozo, de una casa en ruinas, de los cuatro caminos, aar okn,
de la
manigua, de una loma, de la plaza, del cementerio, kol, ob, ero, osun, anun,
ek,
ey, ep, awad, or, efn, siete hierbas de Elegu y siete palos de Elegu.
Para
lavarlo se prepara un omiero con todos los ew de arriba, con eso se lava
primero
el Aw y despus el Elegu.
Para entregarlo se lleva al lado del ro y ah se marca en la tierra los odun de
If
Bab Eyiogbe, Oshe Tura, Osa Lofobey, Okana Fun, Osa Wori. Se tapan con
hojas
de gira y sobre esta se pone la ikoko de Agriyel, se arrodilla delante del
Aw, coge
la eyel, la mata y echa eyerbale para que caiga desde la ler.
Este Elegu se viste de listado azul, negro y rojo, se le pone una faja de 24
caracoles con siete hileras de caracoles de siete cada una, que son 49 ms
los 24,
que hacen un total de 73 caracoles. Lleva sombrero de yarey.
Cuando se lava la ikoko se le unta aceite de alacrn al mueco por una cara
y por
la otra manteca de cerdo.
Tiene Awona, es espiritual. Fue el que cre el mundo despus del diluvio.
Forma de montarlo para obin
Lleva toda clase de materiales, o sea, los que llevan los dems Elegu,
aparte de

un gungn de Egun, ler de ey, de akuaro, de ologbo, de ey, veintiuna


atar, siete
atar guma, 71 iwereiyeye, cscara de eshishi de ot igbn, ilekn, il
kukubol, tierra de
un bibijagero, ler de ayapa, siete akeke -alacranes-, siete eshishi, il Yew,
veintin
igu que se preguntan.
Este Elegu, antes de cargarlo, hay que llamarlo y darle de comer con Egun.
Despus de cargado hay que volverlo a lavar. Come con Egun akuk y eyel,
adems de su comida en la orilla del ro.
Este Elegu es hijo de Nan y de Akekeojogon Om Atidiy -el ob de los
alacranes-.
Eshu Zanbeto
Este es Arar, trabaja de noche, es el cazador de Egun. Se dice que lo mismo
vive
con perro, gato, cangrejo, que con ave, etc. Es acrbata, es una especie de
shishirik de Elegu.
Vive en un mueco de moruro que se viste desde el cuello con mariw y se
pone
sombrero de yarey. Come de noche, gallo y juta. El mueco se barrena por la
cabeza, se lava antes de cargarlo y se le da de comer una ayapa, dejando
que la
eyerbale caiga dentro del hueco del mueco.
Carga: kol, ero, ob, osun, azogue, diecisis atar, siete mates, diecisis
peonas,
eler de carpintero, de gaviln, de sij, tierra de siete calles distintas, ew
oriy,
gbar, levntate, cuero de leopardo o tigre, siete palos fuertes, eler de ey y
de
ologbo, ilekn.
Este Elegu lleva un farolito cargado en la mano y cuando se va a llamar a
las
doce de la noche, se le echa al farolito aceite de alacrn, ame, volador,
hojas de
alacrancillo.
Se enciende y se llama.
Ew la acelga.
Aqu naci la hipocresa, aunque diga bien no es verdad.
El ew de este odun se llama hierbas de ituto. Que es el aberikunl. Este es
el If de

los aparatos y de la msica. Es If de investigacin, trata de los libros de


magia
que hay que traerlos para la rogacin, y el dueo de este signo tiene que
usar un
bastn. Esta persona conoce de espiritismo.
Este If trata de dos personas que no logran lo que desean, porque necesitan
el
concurso de otras personas.
Rezo: Piriti Adifafun Eshu Adifafun Oyeru Lorubo Eyel Lordafun Shang.
Maniyagada Labe Labe Toriki Iya Osa Lofobeyo Piriti Adfafun Eshu Yecu.
Osa Lobeyo Osa Lofobeyo Kabeosa Oma Un Tori Oma Lordafun Babalawo
Olofin,
Orunla Lorubo.
Dice If: Una persona lo ha de venir a buscar para algo malo; ha de dar a luz
un
hijo con un lunar en la barriga, cuide bien a ese hijo; le darn un dinero a
guardar, no lo gaste, porque es de las nimas; vino aqu para registrar a uno
de
sus maridos que est como loco, ha perdido mucho dinero; piensa mudarse
de
donde vive, usted tiene un hierro guardado y un animal que tiene en su casa,
tiene que traerlo para hacer ebb, porque tiene guerra con otra persona,
Shang
lo va a ayudar; tiene que ponerle el collar de Obatal a ese hijo; por ser
honrado
ha tenido cargo; tuvo un negocio que vendi mal vendido, ruguese la
cabeza y
pida al cielo durante tres das; ha tenido granos en el cuerpo, debe una
promesa,
cuidado con muerto en la familia; no duerme bien, su Elegu est colorado o
veteado; no pelee con su marido, no coma eyel, no use arma; cuidado con
cada
o golpes, pague una promesa; considere a su padrino y oiga sus consejos,
tiene
una navaja guardada. Pag promesa de otro.
Ebb: akuk, eyel meta, aguad, frijoles de carita, tierra, ot. Tiene una
manilla, no
la pierda; despus del ebb se cogen los granos y se va regando alrededor de
la
manzana con la mano derecha y lo que quede se siembra.

Ebb: akuk, eyel meyi, asia, aa, giro, ocho mazos de lea, akar, o,
adi, ob
y meyo ow. El giro con odun mayores al ro.
Ebb: akuk, eyel meta, frijoles de carita, inlekn, labe ot, aguad, meyo
ow.
Ebb: akuk, estera, cuatro ob, nueve eyel, ash pupua y funfn, meyo
ow.

Rezo: Ler Awa Lele Abita Ler Unyn Boroboro Oma Yeni Bele Bele Osa
Lofobeyo
Elegbara Tinshe Moyare Unyn Ler Ob Awa Berelele Eri Elegbara Fumi
Layebe Ni
Unyn Olofin Elegbara Obara Ni Osa Welele Lobeyo Kuirikui Ob Yeni Olofin
Mawa
Fobae Bab Iyare Inu Unyn Bab Olofin Elegbara Moba Tinshe Inu Olofin
Kinshe Ni
Abita Unyn Ob Ler Awa Ni Olofin Lobeyo.
Ebb: ler akuk meta -umbeboro-, ler ey tuto meta -umbeboro-, akar in
merinl,
ewef, igba con bogbo tenuyn, agogo, bogbo ash, malaguid, bogbo ileke,
bogbo igu, eyelmarun -dos para Obatal-, osiadi meta -okn fifeshu-,
eyel dundn -unyn Abita-, ek,ey, ep, ot, o, ot pupua, opolop ep,
opolop or, opolop efn, itan mesan, opolop ow.
Nota: Este ebb debe hacerse sobre las doce del da o despus de la oracin.
En este camino naci cuando Abita comi por primera vez junto con Olofin.
PATAKIN
1.-EL CAMINO DE CUANDO ABITA COMI JUNTO CON OLOFIN
En la tierra Oma Yeni Bele Bele viva Abita, que se haca pasar por un gran
personaje, donde todo el mundo le tena un gran respeto y consideracin,
porque
Abita iba todos los das a comer a casa de Olofin, quin se sentaba en la otra
cabecera de la mesa frente a l. Elegbara que era el cocinero de Olofin y
serva la

mesa, cuando Abita se marchaba y se quedaba solo con Olofin, le preguntaba


a
ste por qu l tena la preferencia de sentar a Abita en la otra cabecera de
la
mesa. Elegbara siempre miraba a Abita con disgusto y le serva de mala
gana,
sirvindole la comida de mala voluntad y de prisa. Olofin al observar esto
siempre
deca: Elegbara Kuele Kuele. Pero Elegbara no lo oa y ni siquiera miraba para
Olofin, pues siempre estaba pensando en la maldad que podra hacerle a
Abita y
por eso Olofin siempre lo estaba requiriendo.
Un da Elegbara sali para la calle y siendo las doce del da, cogi akar in,
la
encendi y empez a llamar a Abita con unas eyel dundn en la mano,
llamando
tambin a Egun a quin le daba eyel meta, buscando la confusin entre
Egun y
Abita y as Elegbara repeta esta ceremonia, porque siempre a esa hora Abita
estaba escondido y no sala para la calle. Un da Elegbara cogi e adi, lo
carg
y dando exactamente las doce del da, le dio eyel dundn y comenz a tocar
agogo,
le dio eyel meta a Egun. Enseguida Abita empez a ver sombras y se
asust,
saliendo para la calle, mientras Elegbara cantaba:
Egun Awa Ladeo Bayeku Lorun Ob Niye Lowa Egun Abita Mowa Nile
Okuoro.
Los Egun salieron todos y confundieron a Abita, pero este enseguida cogi
akar
in y las eyel dundn y se puso a bailar alrededor de la eyel y despus se
la comi.
Elegbara que vio a todos los Egun y a Abita sofocados, se asust y empez a
tirar
agua, limpindose con una osiadi que tena en la mano, mientras cantaba:
Egun Baloku Lolo Egun Baloku Lole Unlo. Unlo Ayebilorun Awa Lole Awa
Lole Abeye
Ni Ik Olorun Egun Abeye Ni Ik Olorun Awa Lole.
Los Egun se fueron retirando y Abita se fue aplacando.
Elegbara entonces sali corriendo para el il de Olofin y cuando ste lleg
Olofin

le dijo: Yo he visto todo lo que t has estado haciendo, pero te voy a


perdonar,
pues t tambin pasaste un buen susto; t quieres saber el secreto de
porque yo
siento a Abita conmigo en la cabecera de la mesa frente a m cuando como,
pero
eso no te lo voy a decir. Sin embargo, durante los das que siguieron, cuando
Abita vena a comer, Elegbara serva la comida en forma aparente, pero
Olofin
comprenda que no era as, al mismo tiempo Abita imaginndose que todo lo
que
haba sucedido era obra de Elegbara, cuando vena a comer a il Olofin, lo
haca
disfrazado todo [los das] de una manera distinta para que Elegbara no lo
reconociera.
Sin embargo Abita no poda comprobar que hubiera sido Elegbara el
causante de
todo, porque este antes de hacer lo que hizo, haba preparado el e adi.
Pero un
da Abita vino a unyn en el il Olofin y a Elegbara se le olvid hacerle la
ceremonia
de e adi como era costumbre.
Olofin sent a Abita frente a l y a Elegbara una vez ms le reserv la
comida, le
pregunt a Olofin delante de Abita.
Olofin le respondi: T vez ese que est ah en frente, es la representacin de
la
malo en el mundo, porque en el mundo tiene que existir lo bueno y lo malo y
t,
Elegbara, por esta falta cometida, mientras el mundo exista t servirs lo
mismo
para bueno que para malo, pero ms servirs para malo. To Iban Eshu.
Olofin dijo: T quisiste hacerle una maldad a Abita, yo te vi, te pusiste a
llamar
para confundirlo con Egun, por eso t, Elegbara, en el mundo vivirs y hars
de
tu persona de tu propia voluntad la confusin y la voluntad de los om que
viven
en la tierra y esto lo vas a tener que compartir con Abita; desde hoy t no
sers

mi cocinero ni me servirs la comida, ser yo el que te necesite, quin te


cocinar
y te servir la comida para que t hagas mi voluntad, porque sin querer yo te
he
tenido que dar algo de mi secreto.
Olofin cogi una igba con bogbo tenuyn, lo dio a Elegbara y a Abita juntos y
les
roci ot y les encendi una itan dicindoles: Esta itan representa la vida de
los
om en el mundo y segn ella dure, as durar la vida de ellos.
Ebb: akuk, juj de owiw, ekute meta, agborn, tenuyn, opolop ow.
PATAKIN
2.-EL CAMINO DE TERE TERE DE LA TIERRA MINA
En la tierra Mina viva ekute que era hechicero y se llamaba Tere Tere y l
estaba
enamorado de la hija que tena el ob de esas tierras, el cual era la
representacin
de Obatal.
La hija tena un lunar que era mirado por todo el mundo y todos tenan que
ver
con ella. Tere Tere por virtud de ob og, tom la apariencia de un hombre y
enamor a la hija del ob y esta le correspondi y a punto de celebrar la
boda.
Una noche Obatal so un fenmeno y al otro da se fue a mirar con Orula,
quin le vio este If y le dijo: Hay trampa con tu hija. Y rpidamente le puso
el
ileke y le hizo ebb con akuk, eyel meyi para el secreto que l tena, el
cual se
llamaba Ogbeye Oshoga A La Og, el cual era un bastn con eiy oru, que
era el
pjaro de la noche y que lo pusiera detrs de la puerta y que all le soplara
ot.
As Obatal lo hizo y cuando Tere Tere vino a visitar a su hija, este sopl
opolop
ot en el bastn mientras cantaba:
Mina Tere Tere Okode, Mina Tere Tere Niloyun.
Entonces lleg volando owiw eiy oru y al ver que Tere Tere, por virtud del
ebb que
haba hecho Obatal, haba perdido su forma de hombre y adquiri su
verdadera

[forma], que era la de ekute, se abalanz sobre este y se lo unyn. As


Obatal pudo
salvar a su hija.
Desde entonces owiw eiy oru come ekute y cuando se hace un ebb de
este signo
se le echa oti al ebbo.
PATAKIN
3.-EL CAMINO DONDE DESCUBREN AL OB QUE ESTABA DENTRO
DEL TINAJN POR CULPA DEL PERRO
Haba un ob que fue a casa de Orunmila para que le hiciera ebb. Orunmila
le dijo
al ob que l tena un perro, que tena que traerlo para hacer ebb con el. A
lo que
el ob le contesto que l quera mucho a su perro y que le era imposible
drselo
para hacerle la rogacin.
A los pocos das se le declar una guerra al ob, donde tuvo que salir
huyendo
para el monte y esconderse dentro de un gran tinajn que tena enterrado en
la
tierra.
Los soldados enemigos sitiaron la ciudad y el palacio del ob, sucediendo que
a
un soldado le llam la atencin que un perro entraba y sala de dentro del
palacio
ladrando y aullando.
En eso le da la idea al soldado de seguirlo para ver donde el perro iba y
cuando
el perro lleg al monte, se puso a escarbar y aullar. Fueron a ver lo que haba
y
se encontraron all al ob, que estaba escondido dentro del tinajn.
Lo agarraron y se lo llevaron prisionero, que por causa de su perro lo
descubrieron.
4.-PATAKIN
CUANDO OGN VIVA CON IYANSA Y SHANG VIVA CON OBBA
Shang iba por el monte y all se encontr con Oy y se gustaron y
comenzaron

un romance a espaldas de Ogn, el cual era el marido de Oy, pero este


romance
lleg hasta los odos de Ogn y ste le declar la guerra a muerte a Shang.
Entonces Oy se qued definitivamente con Shang.
Esta guerra fue larga y encarnizada y en ella murieron muchos guerreros de
ambas partes y la comida comenz a escasear. Shang fue un da a casa de
su
mujer Obba que era quin le cocinaba y Obba, al no tener carne para darle a
Shang, decide cortarse una oreja y Shang, una vez terminada la comida, se
fue
para la guerra. La comida que Obba le prepar era una rica harina con su
oreja.
Ese da se defina quin sera el vencedor; Ogn, sabedor de esto, le puso a
Shang
clavos de lnea para que este no pudiera seguir su ruta.
Shang gan la guerra y fue para casa de Obba a festejarlo y a que le
cocinara una
rica harina, Shang not que esta tena un pauelo amarrado a su cabeza, el
cual
le cubra sus orejas y Shang le quit el pauelo a Obba, quedando
asombrado de
ver a esta sin oreja.
Enseguida le pidi explicaciones y esta le cont que las haba cortado para
cocinarsela con harina, ya que ella no tena carne en esos das. Shang
mont en
clera y se fue para casa de Oy y dej abandonada a Obba.
Obba estaba muy adolorida y se fue para el monte y all se puso a llorar
sentada
sobre una piedra y al poco rato lleg Oshn que le pregunt que suceda,
Obba
le cont a Oshn lo que haba hecho para alimentar a Shang y esta hubo de
consolarla en su desgracia.
Pero Obba no paraba de llorar y fue tanto su llanto que all mismo se form
un
ro al cual le pusieron por nombre Obba y desde entonces Obba vive
llorando
en la piedra donde nace el ro.
Rezo: Eshu Obara Rulu, Echulona Griyelu Of Loyo Lona Lod Nile, Onibara
Lodo

Griyel Aguay Egun, Griyel Ogbara Ku Lo Na Yenye Leileo Griyel Of Roun


Oledile
Il Yew Buruku Lode Inle Role, Bara Lay Ibay Iba Toro Ar Onu. Of Lod
Oni
Shang Obara Layeni. Griyel, Inle Il Bay Egun.
Ebb: osiadi meta, eyel meta, e adi okn, ob tuto, itan okn, ek,
ey, ep, aguad,
malaguid okuni, opolop ow, bogbo ash, er pupua, er dundn, or, efn,
ern mal.
PATAKIN
5.-EL CAMINO DEL SECRETO DE LA TIERRA LOD NIL
Olofin viva con una gran preocupacin porque en la tierra Lod Nil todos los
Egun que haban eran por la noche y de repente. Ante esta situacin mand
a
todos los Oshas a Lod Nil y ninguno pudo darle cuenta de lo que all
pasaba;
hasta que un da Olofin que no quera separarse de Shang, le dijo a este: T
tienes que ir a la tierra Lod Nil. Shang le respondi: Cuando yo llegue all,
quizs tenga que quedarme. Shang lleg a Lod Nil y comenz a cantar:
Griyel Lona Loprani Shang, Griyel Lona Lonan Shang.
Esto a las doce de la noche. Griyel que lo oy, empez a rogarle a Shang:
Shang Lod Lodonile Obara Layeni Lod, Lod Nil.
Se abrazaron Shang y Griyel. Shang le cont la misin a la que vena y le
dijo:
Yo tengo un gran secreto para ti, que t quieres saber y te hace mucha falta,
ya
que tu vida es desesperante por la falta de ese gran secreto.
Ambos se hincaron de rodillas e hicieron el juramento. Griyel se meti en su
casa que era il Yew. Griyel se cubra con alacranes machos. Shang le
dijo: Yo
en voy camino, pero dentro de tres das estar aqu de regreso. Entonces
Shang
se encamin hacia la tierra Ol Nil y lleg a ella, donde vivan las alacranes
hembras que estaban desesperadas. Shang llen tres depsitos con
manteca de
ep, de eled y de alacrn y se las unt en el cuerpo, se puso un antifaz de
cuero
de tigre y se tir a dormir. Todas las alacranas se encaramaron encima de
Shang
y ste se iba arrastrando para as poder llegar a Lod Nil y llevaba en las
manos

y en los pies madera carcomida. Todas las alacranas iban detrs de Shang,
que
al llegar a Lod Nil empez a cantar:
Eshishe Lodeo, Eshishe Orishale Griyel Baya Loyonona Lodeo Eshishe. Lodo
Brosia.
Griyel contest: Aqu mismo lo tengo. Cuando dieron las doce de la noche,
Shang empez a coger alacranes y alacranas los ech en el ep y atar, le
abri la
boca a Griyel y se los dio a comer y le dio ey akuk pupua.
Despus le dijo a Griyel: Vamos para donde est Olofin. Llegaron a donde
Olofin
y Shang dijo: Pap, aqu est Griyel, que es el que tiene el poder y el
secreto y
el que hace que en Lod Nil las gentes otok de repente y por la noche.
Griyel se tir delante de Olofin y le dijo: Mi padre, en Lod Nil nadie se
enferma, Ik no va a buscar a nadie y es una tierra muy pequea, por que ah
nada ms que vivimos Yew, Odua y yo y Olorun que nos visita. Usted ve a
este
que est aqu? Shang es el que gobierna la tierra esa, pero l se fue y me
dej a
m y yo voy a hacer esta obra como secreto para fundamento para Oluo.
Obarilaye, Obanilekun, Obarakinshe Aw Laminagada Ob Luloye Osha,
Obaranilawo,Obaranilekun, Orisha Obarakule Leku Lona Griyel Awaye Egun
Obaoni Shang.
Olofin les ech la bendicin a Griyel y a Shang y le dijo a Griyel: T me
defenders de todo lo malo. Griyel abri la boca y Olofin dijo: To Iban Eshu,
vyase ya para Lod Nil que cuando lleguen all vern que los alacranes se
comen
a la madre.
Griyel pens y le pregunt a Olofin: Por qu es eso? Olofin contest: T
sabes
quin es tu madre? Griyel dijo: No. Y Olofin le dijo: Cuando tu madre te tena
en el vientre, a los siete meses, se abri la barriga con una espina de aroma
y
naciste t, a tu madre se la comi una gunugn y ay la arrastr y la ech en
un
joro joro y la tap con tierra, por eso donde t vives es tu tierra y es donde
est
tu madre enterrada, se llama Lod Nil y tu madre se llamaba Lod Brosi.
Griyel se ech a llorar y dijo: Pues lo nico que yo le pido es que no me
quite

la virtud de seguir haciendo lo que siempre he hecho.


Nota: Camino de pederastia activa y pasiva -invertidos-. Si son mujeres, con
lesbianas -invertidas-.
PATAKIN
6.-EL CAMINO DEL SECRETO DE LA TIERRA OD NILE, VERSIN
En la tierra de Dahomey viva Nyome Nannu, princesa de aquel reino, que era
hija
de Dambayah Guedo y Bonku. Ella acostumbraba a permanecer mucho
tiempo en
las lagunas, donde un da Eshosoy, el ob de la laguna, tuvo amores con elle
y de
esa unin naci Omadoney, el cual era anormal y enfermizo, quedando al
cuidado
de Adjahouto, hermano de Nannu.
Al poco tiempo la princesa Nyome Nannu volvi a salir en estado, pero al
saberlo,
tema por su hijo, pues pensaba que iba nacer enfermo y anormal como el
anterior y sin decir nada a nadie, al sentirse prxima a dar a luz, se fue a la
tierra
de Od Nile, que cruza el ro Oguara y a la orilla del mismo, con un espino se
aroma se abri el vientre, sacndose un nio, que deposit en la orilla del ro
con
el propsito de que sobreviviera.
Adems esta princesa tambin saba que estaba enferma de sus partes.
Aquella
tierra Od Nile, estaba llena de alacranes machos, los cuales enseguida se
encaramaron sobre el nio y este iba creciendo con estos animales encima
durante muchos aos.
Sucedi que un da Olofin quiso preparar y fundar la tierra de Nkuein Vedjo y
le
encomend a Jebioso Kasu de Poshe que lo realizara y este ante la magnitud
de tal
empresa, se fue a casa de Orunmila, quin le hizo osorde y le vio este If y le
dijo:
En la orilla del ro vive un nio que es la encarnacin de un espritu llamada
Griyel, el cual era la cabeza de la tierra que ustedes van a fundar, pero para
encontrarlo, primero tienen que vencer a los alacranes machos que lo cuidan
da

y noche cubriendo todo su cuerpo. Orunmila para vencer a los alacranes


machos,
le marc rogacin con aceite de alacranes y untrselo en todo su cuerpo y
despus visitar la tierra Alantaku, o sea, la de los alacranes.
As lo hizo Jebioso Kasu de Poshe y al llegar a la tierra de Alantaku, las
alacranas,
al olor del aceite, se subieron en su cuerpo, cubrindolo completamente y as
regres a Od Nile; donde al llegar se sacudi y al caer las alacranas al suelo,
los
alacranes machos saltaron del cuerpo de Griyel, fecundando a las
alacraneas,
dejando as libre a Griyel, oportunidad que aprovech Jebioso para llevrselo
a
Eyinpuse -Olofin-, quin le pidi a Griyel que ayudara a fundar a Nkuein
Vedjo.
Griyel le dijo a Olofin que para fundar esas tierras y vencer todas las
dificultades,
tena que dar 101 eyel a Anjuane en distintos lugares para hacer factible
esa
fundacin. Olofin lo realiz no sin antes pensarlo mucho pues las eyel eran
parte
de su vida, pero se sacrific por el bien de la humanidad y despus comision
a
Griyel como su consejero y gobernador de la tierra Od Nile.
PATAKIN
7.-EL CAMINO DE LOS TRES PERSONAJES
Olofin mand a buscar a tres personajes para darle riqueza y le mand a
decir que
antes hicieran ebb con un pollo a Eshu y tres navajas.
Ellos compraron las tres navajas y luego no quisieron hacer ebb y se
pusieron a
murmurar en mala forma y acto seguido se decidieron ir a ver a Olofin, sin
antes
hacer ebb. En el camino vieron a un hombre que estaba muy pelado, cuyo
hombre le pregunt: A dnde van ustedes? Al mismo tiempo contestaron los
tres: Para casa de Olofin. Diciendo Eshu: Yo tambin tengo que ir, pero miren
lo
peludo que estoy, haganme el favor de pelarme que voy con ustedes. Y se
pusieron a pelarlo y mientras ms pelo le quitaban a un lado, le sala de otro
y

cuando terminaron de pelarlo ya era de noche y perdieron la oportunidad de


ir
a casa de Olofin y todo lo perdieron por no hacer ebb.
PATAKIN
8.-EL CAMINO DEL EGUN
Haba un muchacho que, a impulso de un Egun, todo lo que pronosticaba
suceda
y un da le dijo al gobernador que su traje se le manchara y ste le dijo que
en
cuanto pronosticara otra mentira con su cabeza pagara.
Entonces el padre, temiendo que fuera a peligrar su vida, le llev a casa de
Orunla, sali este odun y le marc ebb con diecisis akuk, eyel para su
cabeza y
que botara el ebb en el parque del gobernador.
El muchacho se sent en el banco y recost su cabeza y como se haba
rogado la
misma con sangre hubo de manchar el banco, al poco rato lleg el
gobernador y
se sent en ese banco y se manch el traje por la espalda.
Cuando el gobernador pas en el coche, el muchacho le grit que su traje
estaba
manchado, acto seguido agarraron al muchacho para que lo probar y as
fue.
Siendo sta la felicidad de la familia.
La sensacin de las personas.
Donde por primera vez se mamaron los senos de la mujer.
Rezo: Adifafun Eshu Iya Ol Ayon Oruba Shereni Sekun Molun Nayelebo
Belede Emu
Kaferefun Ob Kese Inshe Osain Obainshare Ob Biye Osa Lofobello Awadara
Emu Inle
Elgba Koskeda Afarare.
Ebb: akuk, cinco eyel, un giro, bogbo ileke, cinco ileko, cinco plumas de
distintas
aves, bogbo tenuyn y dems que coja, opolop ow.
Obra: En este camino Osa Lofobey para alcanzar el centro y el poder sobre
las
obin tiene que preparar un inshe Osain de Aw Ab Inshaworo. Este se
construye

con un girito del ebb, el cual se vaca, dejndole algunas semillas en su


interior
y se echan diecisis iwereiyeye y de la chiva de Obatal se cogen los
pezones, y
lavarlo primeramente con Shang, y se pone a comer junto con l akuk y
akuaro.
Tambin lleva la ler de akuk y las akuaro, ero, ob, kol, osun y el palo
dominador
y cambia voz, que son palos para controlar a las obin, se le echa un poco de
mirra, cinco ileko, se lleva delante de Elegu y all se le da de comer osiadi,
se
adorna con las cinco juj -preguntadas- a Shang y Osain, y se cuelga detrs
de la
puerta. Va forrado con bogbo ileke y come con Shang, Elegu y Osain, y en
determinado momento come con Orunmila, y cada vez que se desee el
control de
una obin se coge el orukere e iyef, se escribe en un papel de china y se
pone todo
dentro del giro envuelto esto en un papelito, poniendole el ab ishewere
que da
el control sobre la obin y se coge esto y se unta en em con o para [que
cuando]
usted mam em de obin, despierte gran sensacin en ella y logre conseguir
su
dominio y control.
PATAKIN
9.-EL CAMINO DONDE POR PRIMERA VEZ SE MAM EM
En este camino en la tierra Em Inle viva Iyalae, la cual era una hermosa
mujer
que tena los senos que parecan joyas y todos los hombres la deseaban, pero
ellos
desconocan que Iyalae era frgida y no tena sensacin y por tanto no le
interesaba ninguno de los hombres que la pretenda.
En aquellos das lleg a la ciudad un Oluo Osain que era hijo de Ob Koso, el
cual
tena por nombre Abe Ishawere, y al ver a aquella hermosa mujer de
pronunciados
senos, como dagas erectas, se enamor perdidamente de ella y al hablar con
ella
y ella rechazarlo, enseguida llam a su padre y a Osain para que lo ayudaran.
El realiz una obra, la cual le dio gran fama de adivino y enseguida los

comentarios llegaron a los odos de aquella mujer, y como esta, que era reina
de
aquel pueblo estaba preparando su ejrcito para ir a conquistar a otras
tierras,
llam a aquel adivino para que le dijera si su empresa funcionara y tendra
resultados satisfactorios.
Este hombre vino, le hizo osorde y vino Osa Lofobeyo y le dijo que para poder
triunfar tena que hacerle homenaje a Shang y a Elegu y a Osain. La reina
que
no tena aficin por la religin de If, ni de Orishas, acudi enseguida a sus
Egun,
y as arm a su ejrcito para salir a la conquista. Ella acostumbraba ir a
pelear
con sus pechos desnudos y cuando ya estaba lista a partir, por la virtud de
un
Osain, sinti un pinchazo en los senos y se enferm, la haba picado un
insecto.
Iyalae no tena a quin acudir para que la curara ya que haba acudido a
todos los
curanderos conocidos y ninguno la curaba y todos los das las ronchas que
tena
en los senos le crecan y la picazn ya no la soportaba. Entonces se acord
de
aquel adivino y lo mand a buscar. El lleg, la examin y le dijo que para
poderla
curar tena que emplear a Osain y que tena que prepararle un ash para sus
em
y ella, ante la gravedad que senta, asinti en hacer todo lo que aquel
hombre le
deca.
Abe Ishawere prepar todo delante de la reina, se ech aquel preparado en la
elenu
y llegando frente a Iyalae se aproxim a su em y all empez a rezar Osa
Lofobeyo
y despus le empez a mamuraye en las em meyi de la reina, y por medio
del ash
que le haban dado Olofin y Osain, aquellas ronchas comenzaron a
desaparecer
y se convirtieron en dos hermosos pezones e Iyalae sinti una sensacin
nunca

antes sentida, ni experimentada y su frigidez qued rota por aquel hechizo


de
Osain.
Despus de esto Iyalae y el hombre ofikale trupon y ella qued complacida y
extremadamente extasiada, al extremo que cuando l le propuso
matrimonio, ella
enseguida acept y as Abe Ishawere e Iyalae se unieron y compartieron el
reinado
y fueron muy felices.
Desde entonces todas las obin del mundo, en donde antes slo tenan
ronchas,
lucen unos hermosos pezones, teniendo en ellos una gran sensacin al inicio
del
ofikale trupon y as tambin pudieron amamantar a sus hijos.
Kobor de Osa Lofobey: Se prepara un omiero con ew sargazo; al que se
le echa
un e adi, los animales para esta rogacin segn diga Orunla , hasta con
adn murcilago-. Despus hay que lavarse la ler con opolop ot, despus que se
termina la rogacin se lava la ler con el omiero y el o adi se rompe en el
centro
de la ler y despus se baa la persona con el resto del omiero.
Mientras se da la eyerbale a la ler se canta:
Shoro Shoro Omode Alara
Shoro Shoro Amina Agada
Shoro Shoro Osa Lofobeyo.

Rezo: Adifafun Orumila Or Bawa Olofin Om Laye Om Orisha Odara Eni


Mayeun
Ko Bawa Ologbo Toshe Mayeun Abita Ogueday Yaya Ina Yaya Okn Inle Abita
Bogbo
Mofa Ia Urara Lowa Ekuelote Kepba Op Telinshe Eruru Egun Orun, Ik Op
Ina
Kaferefun Abita, Lordafun Orunmila.
Ebb: ologbo, akuk dundn, eyel dundn, osiadi dundn, ek, ey,
awad, ot, o, ep,
ob, itan, ash dundn, bogbo igu, bogbo tenuyn, bogbo ileke, bogbo er,
opolop ow.
Obra: En este If se le da gato a Abita, ademas de darle eyel dundn,
poniendo

a comer a Elegb junto con Abita. La comida preferida de Abita es ologbo


toshe, la
onza, pero como en no hay, se le da ologbo. El osiadi es para oparaldo.
PATAKIN
10.-EL CAMINO DONDE EL BABALAWO NO PUEDE REMEDIAR LAS
COSAS DE UN GOLPE
En la tierra Yaya Okn Inle vivan Orunmila y bogbo Orishas, los cuales
siempre
tenan trabajo y comidas para darle a todos sus om, ya que todos aquellos
seres
humanos de esa tierra y de las colindantes, iban siempre a verse con
Orunmila,
que se llamaba Oribawa Aw y l les vea sus problemas y los mandaba a dar
de
comer a bogbo Orishas y as siempre tenan comida todos los omofa y om
Orishas.
En aquella tierra, Yaya Okn Inle, vivan tambin Abita y Ogueday, los cuales
en
su afn de tener sucumbida aquella tierra, envolvan con su sombra y todos
lo
que all vivan y los mantenan en grandes aprietos y disgustos, donde ellos
tenan sus hijos que se llamaban omolog y estos alimentaban a Abita y a
Ogueday
con eyerbale de bogbo en que se otok en las grandes guerras y pleitos que
se
sucedan en aquella tierra y as siempre estaba el mal andando; donde los
omolog
cantaban delante de su secreto:
Abita Boro Boro Nilaye Ogueday Boro Boro Nilaye, Ologbo Toshe, Boro Boro
Nilaye
Ekn, Boro Boro Nilaye Keneun, Boro Boro Nilaye.
Donde entonces se formaba la guerra y la envidia an entre padres e hijos.
Un da Oribawa Aw le pidi ayuda a Olofin y a Orun para terminar con
aquellas
cosas tal malas que asolaban su tierra y el reuni a bogbo Orishas y
acordaron que
cada uno de los que se fueran a ver a Orunmila jurarlos en los secretos de
If,
Orisha y Orun para poder salvar aquella tierra y a todos sus habitantes.
Y as comenzaron a ir resolviendo todos los problemas de cada uno de los

humanos que all vivan y los omolog comenzaron a morirse y las sombras
de
Abita y Ogueday se fueron retirando y ya los hombres y mujeres no tenan
problemas.
Las mujeres ya no perdan a sus hijos y maridos en las guerras, los nios no
se
moran, los padres no peleaban con los hijos, olvidndose de la ayuda que
Orunmila y bogbo Orishas les haban prestado y ya nadie pasaba por casa de
Orunmila ni de bogbo Orishas; todos los omofa y om Orishas fueron lo que
comenzaron a pasar trabajos. Como esa situacin de trabajo y pobreza se
extenda, Oribawa Aw cit a todos los omofa y om Orishas para ver de que
forma
ellos volvan a vivir bien y se hizo osorde y se vieron este If, Osa Lofobeyo,
que les
deca que el mundo lo haba creado Olofin con lo bueno y con lo malo al
mismo
tiempo y que las sombras de Abita y Ogueday eran necesarias en el mundo,
para
que de sus constantes combates ellos pudieran obtener sus comidas,
vestidos, etc,
y todo lo necesario para vivir bien.
Entonces pensaron en hacer regresar a aquella tierra a la sombra de esas dos
entidades para que nunca ms les faltara la comida y le preguntaron a
Oribawa
Aw de que forma podan hacer regresar a Abita y a Ogueday a esta tierra,
este le
dijo: Hay que darle de comer su comida preferida que es ologbo toshe,
animal
mitad gato y mitad tigre.
Ellos salieron a buscar a ologbo toshe y cuando lograron cazarlo, se lo
llevaron a
Orunmila, este busc una ot en il Ik y lo llev para aquella tierra, adems
busc
jio jio dundn, eyerbale de en, mal, bogbo igu, gungn de Egun, gungn de
ologbo,
gungn de ey, gungn de ek, gungn de keneun, encendi itan meta, se
arrodill
y comenz a rezar a ese secreto:
Abita, Ogueday, Aya Ina Yaya Okn Inle Abita Ina Urara Abita Ina Yerun Abita
Ina
Yerun Ologbo Ekn Nawa Keneun Ik, Ik Ik Abita Aya Nile.

Entonces, ellos cogieron a ologbo toshe y se lo sacrificaron a aquel secreto,


cantando:
Aw Ologbo Toshe, Bab Ologbo Toshe Osain Ologbo Toshe, Abita Ologbo
Toshe, Abita
Ekn Ni Ogueday.
Despus ellos cantaron llamando a Abita:
Abita Boro Boro Nilaye Ayenibiekun, Boro Boro Kekeun Deneun Boro Boro
Nilaye Bab
Ni Lorun.
Donde todos los omofa vieron como las sombras de Abita y de Ogueday
comenzaron de nuevo a cubrir a aquellas tierra y con ellas volvieron los
conflictos, las guerras fratricidas, la envidia, la destruccin. Y como los seres
humanos comenzaron a pasar trabajos, tuvieron necesidad de regresar de
nuevo
a casa de Orunmila, para que este les resolviera sus males.
Y as de esa forma tuvieran siempre comida bogbo omofa, bogbo om Orisha
y se
supo aquilatar que a los hombres no les debe hacer las cosas completas,
porque
no se recibe de lo mismos, un agradecimiento efectivo.
PATAKIN
11.-EL CAMINO DEL PACTO DE OBATAL CON ABITA
Obatal gobernaba un pueblo donde el Abita viva haciendo todas clases de
maldades y daos a todos los habitantes, pero Obatal tena a Elegu de
portero
para que lo cuidara, pero como Obatal pensaba irse de ese pueblo, mand a
buscar a un individuo para que se hiciera cargo del gobierno de pueblo.
Elegu
viendo que Obatal se marchaba, fue a casa de Orunmila a osorde y le sali
este If
y Orunmila le marc ebb con dulces, soga, cuchillo y dems ingredientes,
adems
le dijo que despus de hecho el ebb, se sentara en la puerta de la casa de
Obatal
a comerse los dulces del ebb.
Conocedor Abita de que para el pueblo de Obatal iba un individuo para
gobernarlo, se puso en acecho en el camino, lo agarr, le quit la ropa y se la
puso y cogi una caja de dulces preparada y sali para la casa de Obatal.
Por el camino se encontr con unas muchachos y les dijo que l tena que
llevar

unos dulces a casa de Obatal, pero como ya l se senta viejo y cansado y


muy
enfermo, no poda llegar a la misma con los dulces, que si ellos queran
hacerle
ese favor que se los agradecera. Los muchachos cogieron el paquete y al
llegar
a casa de Obatal, se lo entregaron a Elegu, pero este guard la caja de
dulces y
no se los comi. Al poco rato, se apareci Abita y al llegar a la puerta, vio a
Elegu
comiendo dulces. Pens que Elegu haba cado en la trampa al comerse los
dulces
que l haba mandado y cuando Abita entr, Elegu se le tir y le quit el
disfraz
delante de Obatal, quedando el Abita descubierto. Entonces Elegu quera
matar
a Abita y Obatal le dijo que no lo soltara y Elegu le dijo: Pap, este hombre
no
se puede soltar porque hace mucho dao al pueblo. Entonces Abita hizo un
pacto
con Obatal, en el que l se ira de aquel pueblo y hara sus fechoras fuera
de all.
As Abita salv la vida, pero sigui haciendo sus fechoras.
Obra de Osa Lofobeyo: Un bastn de la mata que diga Orunmila, se fabrica
de
modo que el mango sea la parte de abajo del palo, o sea, que quede
invertido. Se
le da eyel. Ese bastn es un tratado con un Egun para que Osa Lofobeyo
pueda
levantar la cabeza. Esto es para la suerte, darle de comer al revs y al
derecho,
darle de comer al bueno y al malo, se llena de plumas de arriba abajo.

PATAKIN
12.-EL CAMINO DE CUANDO OBATAL Y ABITA SE SENTARON JUNTOS
A LA MESA
Cierto da Obatal estaba sentado en la mesa y en otro extremo el Abita.
Cuando

Elegu, que era el sirviente, lo vio, mir para Obatal y despus para el
Abita.
Extraado le pregunta a Bab: Cmo es Bab, que usted siendo tan bueno
est
sentado a la mesa con esta clase de individuo? Y Obatal le contest: No te
asombres, que si no fuera por l, que es el que predica el mal, nosotros no
viviramos.
Dice If: Que usted es jimagua. Si la persona dice que no, se le responde:
usted
es espiritualmente jimagua. A usted nunca le han dicho que usted tiene un
espritu protector, que es igual que usted, aunque de color opuesto. Ese Egun
es
proteccin suya, tiene que atenderlo con comida y misa. Tiene que recibir a
Elegu. Su Elegu est manchado o la cazuela donde vive est rajada.
Rezo: Osa Lofobeyo En Beye If Ar Ni Lola Agua Olofin Egun Ob Ni Ob
Ob Yeni
If Eni Shang Osa Lofobeyo Er Ni If Laminagada Guayeni Olorun Lobeyo If
Yebe
Yebe Om Egun Guarara Beyeni If Olofin Beni Lele Re On Shang Lobeyo
Oboyoun
Borun Lorun Agua Laye If Osa Lofobeyo Om Ni Alara Fobeyo Pricoloye
Abeyofun
Laminaqada Tori Yampobi Lampe Shang If Kaferefn Olofin If Kaferefn
Shang If
Kaferefn Ogn Om Keke Bereni If Shang Ob Nire Ob Ibolo Agua Lobe
La Jere
Omona Yegun Fobeyo.
Ebb: eyel meyi, ey tuto meyi, ot, o, isher, il, amal, osiadi, or, et,
ek, ey,
awad, ob meta, itan meta, bogbo igu, ewef, elegued, jio jio, in de
Shang, in de
Ogn, ot meyi, agogo, agad, un pedazo de riel de lnea, opolop ow.
Distribucin: Antes de comenzar el ebb, se le da akuk funfn meyi a
Egun y las
ler umbeboro. Las ot meyi, in meyi, agad, pedazo de isher van dentro
del ebb. Se
le untan a Shang y a Ogn amal y il con los ingredientes de cada uno y
all se

da eyel meyi, la ler umbeboro. Los ey tuto meyi para Shang y meyi para
Ogn. Los
osiadi con los ingredientes para Elegu. La elegued se le pone a Shang,
pero antes
se rellena con opolop ep, opolop o y se le da eyerbale de eyel y al otro
da el aleyo
al que se le hace el ebb lo llevara al igu, se le da ob a Shang y se
pregunta cual
igu. El pedazo de riel de lnea es para Ogn. El agogo se le pone a Elegu
para
llamarlo junto con Ogn cada vez que haga falta. Este ebb va para un
camino y
donde haya mata de aroma preferiblemente, al otro da de haber hecho el
ebb,
el Aw se har un omiero con ew tetenifa para limpiar a Shang y a Ogn y
despus
que los limpien se le echa opolop o. El jio jio se le entrega a la persona
para que
se limpie a las doce de la noche y lo suelte. Despus coger un buche de ot
y lo
soplar hacia arriba de manera que le caiga en la cara.
PATAKIN
13.-EL CAMINO DEL SECRETO DE LA GUERRA ENTRE SHANG Y OGN
En la tierra Abeye If viva Awanilorun, quin estaba siempre preocupado
debido
a que sus hijos Shang y Ogn siempre estaban en rias, l no saba el
motivo de
aquellas rias y un da Awanilorun sali para la tierra de Ni Lola donde viva
la
iyar de Shang y Ogn y cuando esta lleg, le pregunt a la iyar por sus
om, ella
le contest que estaban de lo ms bien, que se llevaban de lo mejor y que se
queran mucho.
Awanilorun qued complacido y se march para la tierra de Obe Yeni If para
mirarse con Aw Beni Boye y all este le vio el odun y Aw Awanilorun se
disgust
mucho por esto y Aw Eni Beye Nif le empez adivinar todo lo que aqul
haba
venido a saber y despus le pregunt: Yyo quiero saber cul es el disgusto
que

hay entre Shang y Ogn? Entonces Aw Eni Beye If le dijo: Hay que orugb
para
saber la causa. Entonces Aw Awanilorun hizo ebb y cuando le fue a llevar
los
akuk funfn, se le present Egun Ob Ni Ob y empez a limpiaralo y
despus se
lo unyn y cuando Egun Ob Ni Ob se lo op cantaba:
Aberekun Wa Yoreo Aberekun.
Awanilorun tuvo una revelacin y all vio a Shang y a Ogn, los cuales eran
mokekere y se estaban fajando y Ogn sali corriendo y se escondi detrs
de una
loma, mientras que Shang se puso umbo Olorun, gritndole a Ogn: T eres
un
tramposo y un chismoso y todo se lo cuentas a la iyar y a tu babare.
Entonces
Shang comenz a mandar aara y oduar para arriba de Ogn.
Ogn que estaba asustado y sofocado, comenz a gritar a su bab, pero
Awanilorun no se poda acercar a ellos porque Shang estaba muy molesto,
entonces Awanilorun tuvo que valerse de Aw Eni Beye Boye If, quin le
dijo: Hay
que llamar a Eshu muy bien con este agogo para que intervenga. Cuando
Eshu
lleg, Aw Eni Boye Boye If le dio a comer awad nia, o, ot y osiadi y le
cant:
Elegu Baboro Bori Baye Eshe Boboro Bori Baye Ogn
Magua Ni Laye Shang Bora Kelele Wa Ma Ni Laye.
Y Elegu repitiendo el canto se fue acercando a Shang y a Ogn cantando y
con
una igba en la mano llena de il y de ey tuto y cuando Shang y Ogn
vieron esto,
enseguida se aplacaron y vinieron para donde estaba Elegu, quin le dijo:
Ustedes tienen que ir a ver a su pap Awanilorun, quin esta muy disgustado
con
ustedes. Ogn y Shang comieron esto y despus salieron para donde estaba
Awanilorun, cuando iban por el camino Ogn tocaba el agogo y cantaba:
Bereni Lade Enle Awa Or Ogn Moguayeni Orishe
Boralekun Lele Boralekun Lele.
Awanilorun estaba sentado en la casa de Eni Beye Baye If, cuando ellos
llegaron,
Awanilorun cogi a Shang y se lo sent en las piernas y dijo: Este es mi hijo
Shang, el que ms me quiere y por eso tendr todas las virtudes del mundo.

Ogn le dijo a Awanilorun: Yo me convertir en hierro, sin m en el mundo no


se
podr hacer nada, servir para el trabajo y para todas las cosas. Entonces
Awanilorun dijo: To Iban Eshu. Y Ogn se volvi hierro.
Awanilorun se puso muy contento y dijo: Ustedes dos sern los ms tiles en
la
tierra y cuando yo vaya a unyn, ustedes dos estarn junto a m y desde hoy
tendr que acabarse la tragedia que hay entre ustedes. Awanilorun cogi
eyel
meyil y se puso a unyn junto con Ogn y Shang y no hubo ms guerra
entre
ellos.

Ebb: osiadi meta, eyel meta, ek, ey, awad, o, or, efn, medida del
cuerpo, un
ash, ob, malaguid con ropa usada del interesado, ash de nueve colores,
una
muda de ropa usada, un pedazo de carbn vegetal, ew aberikunl y opolop
ow.
Distribucin: Un osiadi, una eyel para los guerreros. Un osiadi para Egun
y
protecciones del interesado con sus ingredientes. Dos eyel para kobor del
interesado. Un osiadi con sus ingredientes para oparaldo.
Descripcin del oparaldo: En medio del ebb cuando se llega al segundo
tablero,
al llegar a Ogbe Roso se proceder a realizar el oparaldo donde la ropa usada
del
ebb se le pone al interesado y la ripiara encima y acto seguido se estrellara
el
osiadi en el suelo, se le pasa el cuchillo por el cuello al osiadi sin cortarle la
ler,
esta operacin es para darle eyerbale a los paos en los que se han pintado
Otura
Niko, Osa Lofobeyo y Odi Fumbo.
Despus de terminado el oparaldo se le da eyerbale a los guerreros y al ebb
y se
pregunta dnde va esto. El oparaldo va colgando de un rbol preferiblemente
de

lamo.
Cuando se termine el ebb se le da de comer a un Egun protector de la
persona.
Se prepara una cazuela de omiero de aberikunl, albahaca, perfume, ot, or,
o, efn
y por orden de antigedad todos los presentes se lavaran la cara y el ob
cantar:
Aberikunl Mareo Foshewao
Aberikunl Ik Mareo Foshewao
Aberikunl Aron Maero Foshewao.
A continuacin se coge la ikoko, se roca la casa, se trapea y el resto se bota
para
la calle. Por ltimo el Aw le har kofibori al interesado con eyel meyi y el
Aw
manda a darse tres baos con ew aberikunl del cuello hacia abajo.
PATAKIN
14.-EL CAMINO DE LA VIRTUD DEL ABERIKUNL
Al principio de la creacin del mundo todos los ew recibieron la gracia de
poseer
cada cual sus propiedades y as unos servan para curar, otras para trabajos
de
distintas clases, otros ejercan el poder de la vida y de la muerte como el ew
of,
el lamo, y as de ese modo Olofin le dio la virtud a cada clase de ew.
En este camino haba un poblado en el que sus habitantes no podan vivir
tranquilos, por la cantidad de Egun diablicos que all haban.
Estos, a la cada del sol, comenzaban a salir de sus escondites para realizar
sus
fechoras entre aquellos aterrados pobladores, esos espritus eran dirigidos
por
una mujer que se dedicaba a las prcticas de hechiceras y viva en las
afueras de
aquel poblado.
Los habitantes, cansados de aquella situacin, determinaron ir a casa de
Orunmila
para que ste les indicara que cosa tenan que hacer para terminar con
aquella
situacin adversa que estaban viviendo.
Determinaron designar a uno de ellos para que fuera en representacin de
todos,

pues haban notado que viviendo Orunmila en aquel poblado, era el nico al
que
los espritus no molestaban y sala a cualquier hora del da o de la noche sin
ser
molestado.
Cuando el designado lleg a casa de Orunmila este le hizo osorde y le vio
este If
y le dijo: Todos ustedes tienen que hacerse oparaldo para que se quiten las
malas
influencias de los espritus malignos.
Tal y como Orunmila les indic, as ellos lo hicieron y al terminar el ebb
oparaldo,
Orunmila les dio a cada uno de ellos un poco de omiero de aberikunl para
que se
lavaran la cara, los brazos y la nuca y les dijo que siempre procuraran tener a
mano una rama de aberikunl.
Y desde ese da la tranquilidad, la salud y prosperidad volvi a aquel poblado,
que estaba mal por la destruccin de los poderes infernales de los Egun
malos y
de los hechiceros, pues al no poder esos Egun destruir al pueblo se viraron
contra
la mujer que los diriga.

Rezo: Osa Lofobeyo Ayani If Aw Lodo Ni Lorun Osa Lofobeyo Aw Nayani


Aw
Obin Alelo Mosewara Ni Oshn Apeteb aire If On Orun, Tiwa Ni Oshe
Erwa
Oduduwa Ob Ni Aw Ni Alara Om Ni Shang Do Dowa Wi Awena Socomayo
Eni
Adodo Wara Ni If Obin Belele Ayona Ni Lorun.
Ebb: akuk, adi meyi, chivo capn para Oshn, agborn obin, seis ler ey
tuto,
cinco ler ekutele, ek, ey, awad, ek, o, jio jio meta para limpiar a la
persona y
drselo a Elegbara, osiadi para Shang el cual se le cocina con amal il y
dos
mameyes.
PATAKIN
15.-EL CAMINO DONDE ADIBORA ENCUENTRA COMPAA

En este camino Adibora se encontraba desesperado y pasando trabajos, l no


tena
felicidad en su casa y la encontr en el mundo. El estaba mal vestido y sin
ilusiones de nada y un da sali al camino y se encontr dos codornices y fue
al
ro y se las dio a Oshn, all habl con ella y luego cogi cinco ot, las cuales
pregunt con ob y le dijo: Nanirko Orugb. Quejndose a Oshn y ella le dijo:
Agbonenifa Aborinawa. Y le aconsej que se pintara Aw Ni Lode If Lobeyo
(cabeza
grande en If). Y le dijo: Estas pasando trabajo por caprichoso, estas aburrido
en
tu casa y no tienes lo que quieres. El all no tena cario y sala a caminar
trastornado por sus preocupaciones y se puso a cantar:
Shonshon Lawa No Shonshon Lawa Noi Shonshon.
Haba una casa en la cual viva una mujer, la cual era hurfana de padre y all
viva en compaa de su madre y ella tena una gran fe en Osain y tena un
igba
con om y ella se pona a consultar con ella y tena un bastn al cual ella se le
quejaba de que estaba en la vida sola y sin padre.
Aw Ni Lode Bab Dilogn.
Este le dijo que la madre, iy tobi, hara un da una fiesta y que ella ira; pero
ella
no saba bailar.
Cuando lleg el da de la fiesta, ella sin saber bailar, se puso a bailar. Adibora
se
puso a pensar: Voy a encaminar mi vida. Ella comenz a relacionarse y as se
encontr con Aw Ni Lode y l le dio un consejo. Ella los oy a pesar suyo,
donde
l le dijo que se pintara y que siempre anduviera bonita porque se iba
encontrar
con alguien que se iba a enamorar de su pintura; pero resulta que Aw Ni
Lode
hizo un juramento en el cual ella crey, pero as y todo con gran trabajo, ya
que
ella le cont su problema y por lo que estaba pasando, no creyendo aun, fue
a
casa de Orunmila y este le trabajo su pensamiento, pero Adibora hablaba
entre
dientes: On On Ebora. Y as ella ya pensaba distinto y l le jur a Oshn y a
Orunmila cumplir con ella.

Adibora puso su corazn en esto, ya que estaba por el mundo pasando


trabajos
para ayudar a su mam y ella le dijo a Aw Ni Lode que ella quera tener un
hijo
para que si l le faltara, tener un amparo en la vida.
aa Ogui Yenya Egun, esto era un bastn al cual ella le tena fe y que la
ayud
mucho y ella de vez en cuando le daba comida y lo llamaba:
Yanilorun aa Iy Bebe Ni Lorun.
Hay que darle de comer al muerto con ot keke ni il okn, ot keke il od,
atiponl,
tete nif, raz de canutillo, raz de cardn, raz de cardo santo, raz de aroma,
limalla de todas clases, un alacrn, bibijaguas y si son del cementerio mucho
mejor, raz y cscara de ceiba. Este inshe nada ms come paloma.
Las ot antes de meterla en el inshe, se lavarn con om od y om okn y no
puede
faltar en este omiero ew sargazo. Este inshe se forra con cuentas de color
mbar,
amarillas y verdes y cuando se termina la primera comida es junto a Shang.

Rezo: Orunmila Aguoreni If Oyoni Un Shawo Olorun Okpele Ero If Okpele


Atasiboni
If aa Orire Sisikoda Aw Ibarola Okpele On Magba Inle Shang Eriri Loyu
Otito
Omaye Nifa Ol Owa Orunmila Osa Lofobeyo Abitila Oloku Rare Opele Nishawo
Bab
Agboniregun Orunmila Otito Okpele Onishe On Shanwo Aw Mabi Oy
Ogbetunia
Lara Osain Aw Yolo Oninja Agba Ash Mayenifa Om Osalo Fogbeyo
Lordafun Osain
Kaferefn Shang Lordafun Eshu Ati Orunmila.
Ebb: akuk, adi meyi, eyel, akuaro, giro amargo, bogbo ileke, bogbo
ash, bogbo igu,
ero, ey, awad, ot, o, itan, ob, opolop ow.
PATAKIN
16.-EL CAMINO DEL SECRETO DEL OKPELE
La tierra On Mawo Inle era la tierra en que Shang mandaba. All viva Aw
Ibarola, pero confrontaba problemas, pues l se vala de su adivino de
confianza

que se llamaba Okpele Oy Otito Maye If, pero este a veces no quera
trabajar
para Aw Ibarola y le deca las cosas al revs y entonces las gentes no
resolvan ni
las cosas ni sus problemas, donde comenzaron a dudar de Aw Ibarola.
Este estaba desesperado y no saba que hacer y se puso a camino para casa
de
Shang, donde l iba cantando:
Aw Ibarola Ob If Weo Shang Oluluo Iba If Weo.
En eso sali Shang a su encuentro y le dijo: Yo se a que t vienes, t eres
Aw
Ibarola Om Osa Lofobeyo y ests resentido, pues el adivino que Olofin te dio
en
la tierra de Alara te engaa y que como saliste hace mucho tiempo de esa
tierra,
te has olvidado del secreto que te dio Aw Mobi Oy cuando te entreg tu
adivino. Entones Shang sac un e adi que tena marcado Osa Lofobeyo y
Ogbe
Tuanilara y le limpi la ler a Aw Ibarola, donde l cantaba:
Shoro Shoro Omod Alara Ashbo Ashbo Laminagada.
Entonces le dijo: Con esto ve y limpia a tu adivino y se lo llevas a Elegbara,
que
l te dir lo que tienes que hacer.
Aw Ibarola se puso en camino y lleg a su casa de noche y all limpi a su
adivino, okpele, y le llev el e adi a Elegbara; donde este le dijo: Vamos a
casa de
Osain para que este te complete el secreto y tus adivinos no te engaen.
Cuando salieron, Elegbara le dijo a Aw Ibarola: Rompe el e adi en la
esquina
y llama a Elegbara. Despus se pusieron en camino para la tierra de Osain
que era
Olokuraye, donde iban tocando un agogo y cantaban:
Iba Lelekun Aw Ibarola Osain Awaniyi Olokuraye Om Osa Lofobeyo.
Osain le sali al encuentro y Aw Ibarola le rez:
Osain Alere Elesekan Peluko Meyi Siraya Asire Ese Sara Lebre Elari. Oliye
Ogn
Bebeolo Or Peke Ebb Madaareo Obisho Osain Oiori Ika Aw. Ibarola Om
Osa
Lofobeyo.
Entonces Osain le dijo: Tienes que ir a preparar el gran secreto de okpele,
para que

nunca te engae. Aw Ibarola se puso en camino con Osain y llegaron al pie


de
opefa donde haba una enredadera y Osain cogi un giro largo de la
enredadera
y le dijo a Aw Ibarola: Este es un secreto y se llama aw yolo, prepralo con
el
okpele y a lo que te quede le echas ek, ey, awad, o, ot y le das jio jio
okn y lo
dejas en el monte.
Aw Ibarola prepar el okpele y entonces Osain le dijo: Coge todos tus okpele
y
entirralos al pie de opefa, chale ek, ey, awad, o, ot y atar
meridilogn. Donde
segn Ibarola iba enterrndolo, Osain iba cantando:
Okpele Loyu Esitito Ese If Ir Eniso Otiti Nitosi Orumale Igba Abona Osika.
Abona
If Ir Okpele Kenima Shere Okpele Kenimadale Bale Ik Okpele Nidale If
Balele Otito
Maye If.
Y le dijo: Ahora lo dejas siete das y a los siete das lo vienes a buscar con
eyel
meyi a sacarlos. As lo hizo Aw Ibarola y sac los okpele, donde le dio eyel
meyi de
su ler a los okpele e iba cantando:
Okpele Aguereni Shawo Maye If.
Okpele Aguereni Ahawo.
Entonces lleg Shang con Osain y le dijo: Vamos a terminar de consagrarte
en
este secreto. Donde Osain traa ew param y le dijo: Lvalos todos con esto
y
llvalos a tu casa y all le das adi dundn junto a tu If.
Aw Ibarola se puso en camino y cuando en su casa estaba dndole de
comer a su
If con los okpele, lleg Shang y le dijo: Lo que le faltaba para tener todo el
poder
es el inshe que tiene que tener cada uno. Entonces Aw Ibarola le dio akuaro
meta
a Shang junto con los okpele y despus Shang le dijo: Dale in hasta
afosh junto
con ew ayo dundn, tres espigas de awad, atar meta, ew param y lo
pones en la

pata izquierda y con eso siempre se cumplir lo que diga okpele.


Entonces le dijo: Cuando los vayas a usar, tienes que preguntar cul de ellos
te
servir en el da, eso lo preguntas a Olorun y a Tikantari y le dices:
Okpele Unshawo Otito Maye If Olorun Mabi Oy Okpele If Un Soro.
Entonces, ves la letra y coges otro y haces lo mismo, el que tenga mayor es
el que
Olofin nombra para que te sirva ese da, pues t eres Aw Ibarola Osa
Lofobeyo.
Dijo Shang: De vez en cuando debes poner a comer tus okpele conmigo y
uno de
ellos vivir siempre conmigo para que nunca ms engae a ninguno de los
hijos
de Orula y su tierra sea prspera; slo usars para ti el que te consagre Aw
Yolo,
ese nunca te va a engaar.
Desde entonces la tierra de On Mawo Inle Om Osa Lofobeyo comenz a
tener
prosperidad y seguridad.

Rezo: Kutu Kutu Ikn Larifa Oru Orun Adifafn Alao Niki Bakulado Odua Oro
Ki
Ik Lasharawo Ipo Kerere Gue Nila Ofo Ler Ebb If Il Kururu Igu Orun
Adifayoko
Adifafn Alawo Nishubo Kofi Obor Eled Egun Ew Afoma Shesi Olorun Fin
Lordafun
Oduduwa Kaferefn Egun.
Ebb: eyel marun, akuk, una teja, una igba de ishu con una igba om tuto
con or y
kofibori eled.
Syere: Oroniki Bakulado Osalobeyo Mayagara Irki Ikue La Sherewa.
PATAKIN
17.-EL CAMINO DONDE OSA LOFOBEYO SE HIZO VERDUGO DE SUS
PROPIAS VCTIMAS
En este camino Alao recibi el cargo que le dio Olofin y lo mismo poda estar
en
el cielo que en la tierra cuando as lo deseara, pues este era Osa Lofobeyo y
sealaba que lo mismo vive aqu que en el otro mundo. En los primeros
tiempos

Odun haca el servicio para los vivos y los muertos simultneamente por no
haber
aparecido hasta entonces un buen corazn para estar al lado de Olofin y que
cada
vez que Odun iba hacer los sacrificios propiciatorios tena problemas pues los
Egun que amparaban a esas vctimas, siempre quedaban penando y haba
gran
revolucin en el mundo.
Alao era un ser de buen corazn y tena muy buenos sentimientos pero a
pesar
de ser as, la gente abusaban del y no le pagaban las hortalizas. Por este
motivo
contrajo deudas que tuvo que pagar dando la siembra a las personas que no
pagaban, as como las que le robaban y tuvo que vender la finca para
terminar
de pagar sus deudas. Se puso a trabajar a las ordenes del ob como su
verdugo y
en este trabajo se sinti muy mal y fue a casa de Orunmila quien al verle las
marcas de su cuerpo enseguida reconoci a Osa Lofobeyo. Entonces le marc
ebb
para acentarle su Egun protector, le rog la ler y le mand a poner el ebb
en alto
y al tercer da de presentado al cielo por la maana a Olorun, le dijo que lo
llevara
al pie de una loma y a los tres das debera llevarlo a una manigua. Orunmila
mat al akuk y las eyel, embarrando su cuerpo con la eyerbale y la ler del
akuk
la ech en el ebb y el cuerpo del akuk con la igba de ishu con eyerbale lo
puso tres
das a Egun y lo mand a llevar a la manigua con la rogacin de la ler.
Cuando Alao puso su jcara en el monte vino Elegb que lo estaba mirando y
le
pregunt que si l saba tratar con los Egun y Orishas. Alao respondi que si
y
Elegb le pregunta que por qu andaba embarrado en sangre; a lo que l le
dice
que su oficio era el de verdugo. Entonces Elegb le dijo: Ven conmigo a casa
de
Oduduwa. Donde Oduduwa, al ver las marcas de su cuerpo y la sangre que
tena

pegada, reconoci a su omof Osa Lofobeyo y vio que era el hombre que
necesitaba
para solucionar su problema y as entr Alao en el templo de Oduduwa.
62
Oduduwa lo arrodill delante del secreto de Orun Lala, donde le quita la
rogacin
de cabeza y la puso sobre la teja de Orun y le dio de comer a Egun y a Orun y
le
daban odara a la consagracin de Alao como kande de Oduduwa. Y con eso
termin el problema de los Egun, los cuales perturbaban las ceremonias de
Oduduwa y qued Osa Lofobeyo como sacrificador de las vctimas de
Oduduwa.
Este es el motivo por el cual se le da eyerbale a la persona que recibe
Oduduwa, se
le canta Osa Lofobeyo y se le da a la rogacin de la ler encima de las piezas
de
Orun, las cuales se llevan al joro joro.
El Elegb de este signo se llama Eshu Alao Nigbe.

Rezo: Okpele Gere Gere Adifafn Osa Lofobeyo Imbati Unlo Loy Umbawa
Arar Inle
Moni Yagada Labelade Intori Eshn Adifun Eshu.
Ebb: un akuk fifeshu, inso de eshn, igu vara, yarak, abit, bogbo ash,
bogbo ileke,
opolop ow.
PATAKIN
18.-EL CAMINO DEL CABALLO
Haba un hombre que tena un caballo muy hermoso como el que montaba
Obatal y l, donde quiera que llegaba, haca alarde de poder y de gran
sabidura.
Un da yendo por el camino se encontr a un muchacho que le quiso
aconsejar
la forma de cuidar su caballo, pero este le dijo: Qu cosa usted me va a
ensear
a m, que soy Osa Lofobeyo; soy el hombre que ms conocimientos tiene en
esta
comarca.

Por este motivo el muchacho, que era Elegbara, se disgust por la forma que
lo
trat y dijo: A este le prepar una trampa, para ensearle quien soy yo.
Un buen da Osa Lofobeyo tuvo que ir a la tierra Arar, sac su caballo del
potrero
y lo amarr a una mata que estaba cerca de una laguna y haba pasto a su
alrededor y as lo dej. Osa Lofobeyo fue para el campo Arar y el caballo,
como
estaba amarrado, fue dando vueltas a la mata y se fue apretando. Tantas
fueron
las vueltas que el caballo dio alrededor de aquella mata que lleg un
momento
que no poda moverse y apenas respirar. Y como el no tena inteligencia,
lleg el
momento que se estrangul y se ahog.
Las tiosas comenzaron a rondar el lugar, denunciando as la muerte del
caballo
y as la gente de aquel pueblo vio que este hombre no supo cuidar lo suyo
por
abandono y desobediente.
Cuando el hombre lleg a donde estaba su caballo, vio todo cuanto haba
perdido, que era lo que ms apreciaba, por no haber odo consejos.

PATAKIN
19.-EL CAMINO DEL SECRETO DE LA GUERRA ENTRE OSHN Y OBBA
Shang tena numerosas mujeres a cuyas casas iba sucesivamente a pasar
los das
y las noches, pero amaba particularmente a Oshn que saba complacerlo
con
ademanes amables y temperamento voluptuoso. Ella usaba todas las armas
de
que dispone la mujer bonita y coqueta para retener a un hombre. Todo esto
excitaba a sus compaeras y una sola de ellas, Obba vino un da a
preguntarle
cul era su secreto que le aseguraba los favores de su esposo Shang.
Oshn le explic que era retener a los hombres por el estmago y que su
secreto
consista en servirle sus manjares favoritos, alegando que sin malicia y que
como

buena compaera y esposa, la enseara como preparar una cierta sopa que
hara
maravillas a Shang, y la invit a regresar algunas horas ms tarde.
Obba regres en el momento indicado. Oshn haba anudado alrededor de su
cabeza un pauelo que le esconda las orejas y haca una sopa en la que
nadaban
dos zetas. Oshn se las ense a Obba, dicindole que eran sus orejas que se
las
haba cortado y puesto en la caldera, agreg diciendo que Shang estara
encantado de esta deliciosa atencin.
En ese mismo instante apareci Shang, probando la sopa y la encontr en
efecto
exquisita y se retir con Oshn.
Algunos das despus lleg el tiempo en que Obba deba hacerse cargo de
Shang
y ella puso en prctica los consejos de Oshn. Se cort una oreja y la hizo
cocinar
en una sopa desatinada a Shang. Este no mostr ningn placer al ver a
Obba
desfigurada y cubierta de sangre y encontr repugnante el plato que ella le
serva.
Oshn regres en ese instante, retirando su pauelo, tena las orejas
intactas,
burlndose de Obba. Esta, furiosa, se precipit sobre su rival y hubo una
batalla
entre ambas.
Shang mont el colera y ech fuego por la boca, pero no contra las mujeres,
que
asustadas huyeron y se transformaron en dos ros que hoy llevan su nombre.
Al cruzar el ro Oshn no se debe pronunciar a Obba, si no sta, furiosa, lo
ahoga
inmediatamente, recprocamente no se debe hablar de Oshn al pasar el ro
de
Obba. Estos dos ros desembocan el uno en el otro, en su confluencia las
aguas
son extremadamente agitadas y se entrecortan furiosamente en recuerdo de
su
pasada aventura.

PATAKIN
20.-EL CAMINO DONDE NACI EL AFEITE A LA MITAD DE LA CABEZA
PARA EL IGBODUN DE ORISHA
En la tierra de Ashanti hace muchos aos viva un ob llamado Akanaba
(Agay),
el cual tena muchas mujeres e hijos, pero entre ellos haba un varn llamado
Aban, el cual era un viajante que le gustaba andar por los bosques. Un da,
paseando por un bosque, fue muerto por equivocacin de un guerrero de su
padre llamado Alio, el cual era Oluo en tierra Mina.
Alio se hizo un osorde donde se vio este If, el cual le mand a echar el
cadver
del prncipe en un saco y llevarlo a la puerta del ob, de Akanaba, echar un
poco
de miel a la puerta y poner el bulto. As lo hizo Alio y se march.
En eso Akanaba sinti los pasos de Alio, pero como era de noche no pudo
verlo,
slo vio el bulto de la figura de un hombre y cogiendo su azagaya, la lanz
con
fuerza sobre el bulto diciendo: Quin se atreve a entrar por la noche en casa
de
las mujeres de un ob tan grande como yo?
El bulto del golpe cay en la puerta atravesado por la terrible azagaya. A la
maana siguiente el ob en persona baj a ver a quien haba matado y vio
con
horror que era su propio hijo, l comenz a lamentarse: Infeliz de m, he
matado
a mi hijo favorito. Entonces todas las gentes de esa tierra deca: Akanaba ha
matado a su hijo Aban, ya nadie esta seguro de su vida.
En la ciudad haba un muchacho llamado Afelu (Elegbara) que le dijo
Akanaba:
Escucha, no has sido t el que ha matado a tu hijo, otro lo ha matado y lo
demostrar, pero antes tienes que meter tus armas en el ro durante nueve
das
para purificarlas, cuando las saquen te dir como encontrar al asesino de tu
hijo.
As lo hizo el ob.
Entonces Afelu sac una navaja, le ech yef y la lanz al aire. Entonces esta
vol
por los aires hasta el palacio de Akanaba, all le afeit la cabeza en la parte
izquierda a todos sus hijos varones. Entonces todos tuvieron que ir al saln y

Afelu dijo: Aquel que tenga la mitad de la cabeza afeitada es el asesino de tu


hijo.
Pero tremenda sorpresa se llev cuando mand a quitarse los gorros a todos
los
presentes y observ que todos tenan la parte izquierda de la cabeza
afeitada,
hasta el propio Akanaba. Entonces Afelu sac la navaja, le ech yef y por la
noche
le rez y la lanz al aire, esta vez vol hasta Alio y le afeit la mitad derecha
de
la ler. Este cogi la navaja, le ech yef y la lanz al aire. Esta vol hasta el
palacio de Akanaba y le afeit la cabeza de ste y de todos sus hijos.
El tercer da se reunieron todos y Afelu mand a quitarse a todos sus gorros,
fue
una sorpresa grandsima cuando vieron todas las cabezas afeitadas.
66
Entonces Akanaba dijo: No hagas ms pruebas, ahora yo estoy seguro de que
yo
no mate a mi hijo; cuando lanc la azagaya ya estaba muerto, si sigues
haciendo
estas pruebas acabaremos con todos, por eso mi orden es que desde este da
al
consagrase los ob de mi casa, el primer da se afeite la mitad de izquierda y
al
tercer da se afeite la mitad derecha y se coronen con Sami.
Nota: Aqu nace el porque a Agay y a Asojuano cuando se hacen directo, se
les
afeita el primer da, la mitad izquierda y al tercer da, da de It, la mitad
derecha
de la ler. El tercer da lo afeita el Babalawo, esto es usual en los Arar
porque los
Oluos son los que hacen el It.

21.-Rezo: Osa Lofobeyo Laminagada Agba Omayere Orenishe Abeniku


Oresho Wa Okuri
Buruku Ini Bainu Om Omanifa Adajun Orun Bebe Ore Ik Aw Ore Koya Ob
Nishoro Shang Osh Ore Eshu Kosini Kashoro Ore Manishe Niokoile Ni Egun

Tanishoro Enifa Om Lona Osiku Egun Niyeloko Oloshono Balende If En


Asiekebe
Oloko Og Mosawere Aw Osa Lafobeyo Adifafn Orunmila.
Ebb: akuk jabado, et, eyel, dilogn, ew okikn, ew ator, sargazo,
bogbo ash,
itan, ob, ot, o, ek, ey, awad, opolop ow.
PATAKIN
EL CAMINO DE AW MOSAWERE
En la tierra Adajun Orun viva Aw Mosawere, el era un hombre muy violento
y
muchas veces se descuidaba de lo que Shang y Orunmila le decan y tena
muchos problemas con la gente de aquella tierra, por lo que muchos crean
que
l no estaba bien de su cabeza, hasta que un da tuvo un problema con un
hombre y Aw Mosawere lo mat.
Aw Mosawere escap para casa de un amigo, Aw Orekuya, que viva en
aquella
tierra, pero era diferente a Aw Mosawere. El hombre era amigo del ob. Aw
Orekuya le hizo osorde a Aw Mosawere y le vio Osa Lofobeyo y le dijo:
Vamos a
hacerte una ceremonia para que puedas escapar de la justicia, pero primero
vamos a enterrarlo y taparlo bien, vamos a ver a Shang para que el te
ayude en
eso. Se pusieron en camino con un akuk jabado y eyel y iban cantando:
Aw Mosawere Makoso Shang Olpi Ore mi.
En el camino se encontraron con Elegbara que estaba conversando con
Shang al
pie de igu okikn, jobo, y cuando llegaron estaba lloviendo, cogieron una
igba de
oyouro y se la dieron a Shang y otra con opolop ep a Elegb y le dieron
eyel a los
dos, despus Shang le dio de su igba a Elegb y este le dio de la de l a
Shang.
Shang cogi e de la eyel que tena escrito Osa Lofobeyo y se la pas por
la ler y
le cantaba:
Om Shawere Shoro Omod Alara Osa Lofobeyo Laminagada.
Y le dijo: Ahora vete a ver al ob. Cuando iban por el camino Aw Orekuya
pregunt: Quin es ms grande, tu madre o tu mejor amigo? Entonces l
contest sin vacilar: Mi madre. Aw Orekuya le pregunt entonces: T le

contaste a tu madre lo sucedido? Aw Mosawere le contesto que no. Aw


Orekuya
le dijo: Ve a verla y cuntale lo sucedido.
Esta al saber los hechos se asust mucho y fue corriendo a ver al ob; en vez
de
ayudarlo el ob mand a encerrar a Aw Mosawere. Este, al verse en tal
situacin,
empez a llorar y se acord de su amigo Aw Orekuya y comenz a llamar a
Elegb
y a Shang:
68
Elegb Ak Lade Mokuo, Shang Ab Dewa Mokuo Lampe Elegb Or
Komoyu Lampe
Shang Oreni.
Entonces Elegb le dijo: Yo te voy a sacar de aqu, pero ya sabes que un
amigo
fiel, aunque es muy raro encontrarlo, es ms grande que la misma madre y
tu
amigo fiel es Shang y Orunmila. Entonces Elegb lo ba con ew o, arab
y
opolop ot y lo sac. Aw Mosawere y Elegb fueron para la casa de Aw
Orekuya y
este le hizo nuevamente osorde y le vio Osa Lofobeyo y le dijo: Todo esto que
tienes
es un Egun que te persigue, t creas que podas tener tapada la muerte de
aquel
hombre, pero la sombra de Egun siempre va a estar encima de ti. Entonces
cogi
una igba y le unt ep, le escribi Osa Lofobeyo, le ech om Orun y le puso
dentro
un palito de ew atar. Despus de hacerle sarayeye, con el escribi Osa
Lofobeyo
en la tierra y lo cubri con ew okikn y empez a limpiarlo cantando:
Sarayeye Laminaga Yenyere Ik Oparaldo Egun Sareyeye Lona.
Entonces op al akuk y le dio eyerbale a la igba y al ew sin mirar el signo,
despus
cogi la igba, el ew, el akuk y lo llev a elese op, donde llam a Shang:
Shang Akueyemede Adajun Orun Laye.
En eso lleg Shang y le dijo: Para que puedas vivir con tranquilidad, te voy a

jurar con tu gran secreto Bebe Ore Ik y as nunca ms te podrn destruir


todos
los aray que te rodean.
Secreto de Bebe Ore Ik:
Ikoko keke con tapa y nueve huecos, afosh de veintin igu, gungn de
Egun ler,
siete mates, siete guacalotes, oy mal, raspadura de los cayos de los pies,
ler y
elese merin de ologbo keke, atitn entrada de la puerta y de los lados de il
Ik, atitn
de tres osideo obin, la obin debe tener sesenta aos, atitn de tres osideo
okuni, un
alacrn, una ot il Yansn, om ad elese Egun, ek, ey, ep, awad, or,
efn, ot.
Se hace omiero con ew shewerekuekue, ator, almendra, hoja o palo de
cocuyo, se
lava la ikoko con el omiero. Despus se saca y se le pone Osa Lofobeyo,
despus la
ler y elese merin ologbo, se le echa la om ad, ler de Egun, la ot de il
Yew y todo
lo dems, se echan los orukere de todos los enemigos hechos cenizas,
despus las
tierras. Antes de cerrarla se le da una ayapa, despus et, se echan las ler
dentro.
Esto se monta al pie de Osain y se le da akuk para que lo entierren al pie de
arab.

PATAKIN
22.-EL CAMINO DE LA JICOTEA Y EL VENADO
Aqu fue donde el venado estaba enorgullecido por sus lindos cuernos y su
bonito
cuerpo, porque l era el que ms corra. Por esta causa siempre sofocaba al
sapo,
al elefante y a la jicotea. Dicindole al sapo que cmo era posible que en vez
de
caminar, saltaba. Al elefante le deca que cmo era posible que siendo tan
grande
no poda correr y a la jicotea le deca otro tanto.

La jicotea, ya cansada, fue donde Orunmila que le vio este If y le mand a


que
hiciera ebb, que lo llevara al ro y que se lo entregara a Oshn y le dijo que
buscara a tres de su familia y esta as lo hizo. Le mand a que concertara una
carrera con el venado y que ellas tres se repartieran el camino ponindose
una a
la mitad, la otra en la meta y la otra al comienzo y que cuando arrancara que
se
quedara la primera all. Entonces la del medio cuando viera salir al venado le
dijera: Compay ya estoy aqu. Y que cuando l siguiera corriendo, que ella se
escondiera y cuando l llegara a la meta se encontrara a la otra con la
bandera.
Entonces cuando volviera deberan realizar la misma operacin. De esta
manera
lo hicieron, venciendo la jicoteas gracias al consejo seguido por ellas y
derrotando
as al venado, que ms tarde cay vencido y muerto pues ya se haba
reventado
de tantas carreras.

Rezo: Eniru Omod Keke Shang, Add Ob Osodeni If Osa Lofobeyo Ob


Timpa
Embaye Kaferefn Orunmila, Adifafn Ob Kereba.
PATAKIN
23.-EL CAMINO DE OB KALOBA
En este camino, en el reino de Koso, haba un ob llamado Emiru quien tena
fama
en todas las tierras Lukum, as como poder y ow. Shang para probar a este
ob
se transform en un niito y fue a ver al ob quien se encontraba sentado en
el
trono. Y le dijo Shang: Cdeme el reino, pues yo soy el ob de todos los
creados.
Emiru llam a todos en el pueblo y le dijo: Este niito me pide que lo deje en
el
trono, pero aqu nadie lo conoce. El ob le dijo a sus hombres que lo mataran
y
lo tiraran al ro. Cuando estos volvieron de cumplir su misin el omokekere
estaba

de nuevo sentado en el trono; los hombres entonces lo mataron de nuevo


pero
el nio regres. El ob entonces dijo: Si yo lo hago matar por las mujeres,
puede
ser que no regrese ms. El nio que entendi lo que el ob haba dicho, se
puso
a saltar y a hacer milagros, las obin lo perseguan; l ve un hueco grande y
lo
salta, se sube a una mata de ceiba, salta sobre los arboles y de pronto
aparece
muerto colgado de una soga atado a un gajo de ceiba.
Las obin cuando regresan al palacio le cuentan al ob que el omokekere
estaba
callado y colgado; el dijo ob: El milagro no pudo ser as. Acto seguido se hizo
osorde, saliendo Osa Lofobeyo, donde If le marc ebb con efn, ab,
akuk, adi,
ayapa, igbn, eyel, or, et, ek, ey, ep, opolop ow. Y que lo llevara al
pie de arab
donde estaba colgado el omokekere. El ob le dijo a un sbdito que cavara
una fosa
debajo del cuerpo del nio colgado y que despus cortara la soga.
As lo hicieron y cuando el nio cay lo hizo sano y salvo. Todo el mundo huy
menos Emiru, que le dijo a Shang: Yo se que t eres de Obakoso, ve y ocupa
mi
trono. A lo que Shang le contest: T sers de ahora en adelante Ob
Kaloba, el
ob que cubre y guarda el secreto de Shang.
Secreto de Ob Kaloba: Este es el guardin de Shang. No es Orisha sino
un
guardin de la corte de Alafin de Oy. Se fabrica un mueco de cedro el cual
va
sobre una calabaza tallada tambin en madera; el mueco lleva un hueco en
la
cabeza y se carga con ler de mal, de ab, de akuk, de adi, de ayapa, de
aluko
(gallareta), de et, de eyel, ek, ep, or, igbn, un pedazo de oro, colmillo
de
leopardo, raz de palma, ceiba, ortiguera, kol, osun, ero, ob, orogbo, atar,
o.
Esto se lleva a consagrar al pie de la ceiba y all se abre un hueco, al lado se
pone

a Shang y al otro lado del mueco se moyugba y despus se llama


cantando:
Ler Maru Ob Kaloba Ate Obayre Aray Alafin.
El mundo sin Ob Kaloba no se puede sentar en el trono de Alafin.
71

HISTORIA
[PATAKIN DONDE DESCUBREN AL OB POR CULPA DEL PERRO]
El ob se va a ver a Orunla y ste le manda hacer ebb con un perro que
tena, el
ob se niega, porque quera mucho a ese perro, al poco tiempo se le forma
una
guerra y tiene que salir huyendo y esconderse en una cueva que haba en el
monte, donde se le pierde a los soldados que lo buscaban. A los pocos das,
el
perro que quera tanto a su amo, por el olfato lo va buscando, pero los
soldados,
sabiendo que ese era el perro del ob, lo van siguiendo, hasta que el perro
descubre donde estaba su amo y los soldados lo hacen prisionero.
HISTORIA
[PATAKIN DE CUANDO EL HOMBRE AMANS AL PERRO]
Un perro viva en el monte y cuando llegaba el cazador, l le avisaba los
pjaros.
Y stos se iban y no poda el cazador cogerlos. Hasta que un da ya cansado
el
cazador, se llev el perro y amansndolo y algunas veces se iba al monte
solo y
otra veces iba con el perro. Hasta que una vez el perro empez, en el monte,
a

ladrar para decirle al cazador donde estaba el escondite de los pjaros.


Desde
entonces el cazador hace buena caza y los pjaros empezaron a andar
errantes
huyndole al cazador y este tiene buena caza.
HISTORIA
[PATAKIN DONDE SHANG Y OGN SE ENEMISTARON]
Shang y Ogn eran amigos y ellos dos fueron en el mundo muy temidos, y
la
gente empez con muchos chismes y lograron disgustarlos y se declararon la
guerra. Ogn puso estacas de hierro en la tierra para esperar a Shang, pero
ste
no baj a la tierra, sino desde el cielo mand rayos. Teniendo Ogn que
refugiarse
en la loma y all tuvieron que reconciliarse y comprobaron que los chismes de
las
gentes fue lo que los separ a ellos.
HISTORIA
[PATAKIN DONDE LOS ARAR ESTABAN GUERREANDO CON LOS
IGERE]
Cuando los Arar estaban guerreando con los Igere, ste se fue a casa de
Orumila.
Este le mand a que hiciera ebb con et meyi y se las diera a Shang en
medio del
patio. Igere as lo hizo. Y despus que le dio et a Shang, ste se present a
casa
de Orumila, en donde Orula le orden a Shang que fuera a la guerra con
Elegu,
para que ayudara a Igere a ganar. Shang y Elegu as lo hicieron e Igere
triunf
venciendo a todos sus enemigos.
Ebb: se matan las dos et en el medio del patio de la casa a Shang y se le
da ek,
ey y ep a Elegu.
85
HISTORIA
[PATAKIN DONDE ORULA DECIDI QUEDARSE EN LA TIERRA]
Olofin mand a Orula a la tierra para que la arreglara. Orula empez a
mandarle
animales a Olofin de los usados en la rogacin, para cuando terminar
regresar,

pero Orunmila si bien cumpla con todo lo indicado por Olofin, tambin hubo
de
dedicarlo siguiendo a una mujer con la que logr tener un hijo. Cuando Olofin
le
orden que regresar, con el tiempo que haca que estaba en la tierra. En el
arreglo Orula le mand a decir que l volvera, por desobedecerlo pero que
no
poda dejar a sus hijos abandonados y le suplic que lo esperara ms tiempo,
para
as poder acabar de arreglarlo todo bien. Y sigui mandndole los animales
hasta
que Olofin le mand a decir que se quedara en la tierra para bien de todos.
HISTORIA
[PATAKIN DONDE HABLAN LAS DOS CARAS]
Aqu Olofin le dijo a Elegb: Si cuando yo te chifle en el monte t me
encuentras,
te mando a casa de Orunmila para que te haga If. Olofin chiflaba y se
esconda
detrs de la mata de pltanos y Eshu no poda verlo.
Ya Eshu estaba molesto y comenzaba a descontrolarse, cuando Shang
acert a
pasar por all y al ver a Eshu molesto, le pregunt: A ti qu te pasa que
ests
molesto? Eshu le cont lo que suceda. Shang le dijo: Ponte detrs de m y
t
miras para all y yo para ac. Cuando Olofin chifl, Shang le dijo: Pcaro,
ests
detrs de esa mata de pltanos y ahora nos tiene que pagar el If a los dos.
Nota: Aqu hablan las dos caras.
86

+
O O
O I
OSA YEKU OO II
PATAKIN
EL CAMINO DEL SUEO DEL LABRADOR
Un hombre que era labrador, un da que estaba estropeado se acost y tuvo
un
sueo malo; que l estaba desenterrando muertos con prendas y que por eso
estuvo preso.
Y cuando l se despert, asombrado, se lo cont a su mujer, que le indic
que
fuera a casa de Orunmila, que le vio este If y le marc ebb con pala, pico,
guataca, etc.. Y l lo hizo.
Y al poco tiempo se encontr con un muerto que tena una faja con joyas.
Cuando el fue a sacarlo, dos policas le quitaron la mitad de las joyas y como
l
le haba hecho un ofrecimiento a Asowano sin nadie enterarse, lo cumpli y
botaron a los dos policas y al labrador le regalaron aquel terreno y las joyas.
87

+
O O
O I
OSA YEKU OO II

PATAKIN
EL CAMINO DEL SUEO DEL LABRADOR, VERSIN
Haba un labrador que un da cansado de trabajar, se acost muy agotado y
tuvo
un sueo, que al despertar consider malo, pues en el sueo se vea
desenterrando muertos que tenan prendas y que por esa causa la justicia lo
prendi. Cuando l despert, muy asombrado se lo cont a su mujer. Ella le
aconsej que fuera a mirarse con Orunmila.
El labrador acept la recomendacin de su mujer y fue a mirarse a casa de
Orunmila. En el registro le sali este If de odun toyale. Orunmila lo mand a
hacer
ebb con akuk, pico, pala, barreta, guataca...
Al poco tiempo de haber hecho, el labrador, el ebb, se encontr un difunto
dentro del bosque que tena una faja llena de joyas. Cuando las coga, dos
policas le quitaron la mitad de aquel botn a cambio de no llevarlo preso.
El labrador entonces le hizo un ofrecimiento a Asowano y lo cumpli. Poco
tiempo despus botaron a aquellos policas de sus funciones y como el
labrador
ya era rico, porque con sus negocios haba multiplicado su fortuna, los que
haban sido policas, poco a poco, le fueron vendiendo muy baratas las joyas
que
le haban quitado, pues no podan venderselas a ms nadie sin justificar su
procedencia y al final le vendieron hasta sus tierras.
Nota: Cumpla con lo que haya ofrecido a los Oshas y ocpese siempre de
ellos
para que su suerte sea ms grande cada da.
Ebb: se hace una ikoko de caldo de res y ame y se pone al pie de una
loma,
junto con el ebb que es dos akuk, dos et, ropas del enfermo y nueve
frutas de
arboles.
Despus se vuelve a hacer ebb con dos eyel funfn, dos akuk funfn,
canela,
marfil y una escalera.
Ebb: akuk, eyel, ekuekueye, maz finado, ek, ey, ep...
Se le da un akuk grifo a una ikoko onda con ame machacado y nueve
pedazos
de ob. Al akuk no se le corta la ler. Eyerbale del gallo a la ikoko y a Egun.
Se lleva a la loma, se pone la ikoko debajo de un rbol y el akuk se cuelga
encima
por la ler.

88

+
O O
O I
OSA YEKU OO II
Ebb: akuk, et, ek, ash funfn, ogued, maz crudo, efn, or, ep, ot,
ek, ey,
awad, opolop ow.
PATAKIN
EL CAMINO DE CUANDO OBATAL ESTABA ENFERMO
Shang y Asowano fueron a casa de Obatal para verlo, pero este estaba
enfermo
y no se pona bien debido a que le haca falta ek y no lo poda encontrar.
Entonces Shang y Asowano le dijeron: Bab, nosotros le encontraremos el
ek. Y
juntos salieron a buscarlo y al fin encontraron el maz sin hojas. Shang se
puso
a envolverlo y Asowano termin de prepararlo.
Shang haba encontrado las hojas de pltano y Asowano envolva los ek y
los
cocinaron. Se los llevaron a Bab y Obatal se salv. Entonces, en vista de
que
Shang y Asowano lo haban ayudado, les dio ash y virtud.
89

+
O O
O I
OSA YEKU OO II

Ebb: osiadi, adi meyi, om, il ib losa, globo, o, cinco botellitas, cinco
dulces,
ash akuer, ob meyi, itan meyi, efn, or, ek, ey, awad, ep, ot,
opolop ow.
Distribucin: El pollo a Elegb, las dos gallinas a Oshn, todo con sus
ingredientes.
PATAKIN
EL CAMINO DE LA DESOBEDIENCIA RELIGIOSA
Haba un Aw el cual todos los das para ir a su trabajo tena que cruzar el ro
dos
veces diariamente en ida y regreso. Un da en que se encuentra cruzando el
ro
se le aparece Oshn y le dice que l le tiene que pagar como tributo dos
gallinas
amarillas directas al ro, para evitar desgracia y que Oshn siempre lo
seguira
favoreciendo.
Al or esta peticin, el Aw le respondi: Hace mucho tiempo que yo
acostumbro
a ir por el ro de un lado a otro y nunca haba odo tamaa peticin. Y le dice
que l era Aw y que no dara nada a Oshn.
A esta respuesta, Oshn le dio la espalda y se retir. A los pocos das, por la
maana en que el Aw estaba cruzando el ro, se form una fuerte
tempestad y
llovi tanto que el ro se creci y la embarcacin en que vena el Aw
desapareci
entre las turbulentas aguas y el Aw luchaba desesperadamente por salvarse
de
esta situacin, pero no pudo hacer nada debido a la fuerte furia de los
elementos,
los cuales estuvieron en su contra hasta que el agua lo arrastr en un
remolino
hacia el fondo. Y nunca su cadver sali a flote.
Nota: Este If seala tragedia; prohbe ir al ro. Hay que pagarle tributo a
Oshn.
Hay que ser obediente en todo lo religioso; aqu este Aw se convirti en Aw
Kolaba.
90

+
O O
O I
OSA YEKU OO II
Rezo: Osa Yek Lerekun Aperepun Orisha Oko Yereko Kuyereku Aperefun
Efan Intori
Ot Ounko Lebo Intori Ay Eyel Lebo Ati Inanla Alorde Ir Olordumare
Moddu Kuesu
Bab Ashusme Ati Tokun Ita Oshishe Ashushe Olordumare Moddu Kuesun
Aguemi.
Ebb: akuk, eyel meyi, ounko, ot okn, un caracol, ay okn, un pedazo
de marfil,
tierra arada, tierra del ro, aceite de comer, atitn de joro joro, atitn il,
atitn bat,
atitn ni igu, ek, ey, awad, ep, ot, o, efn, ob meyi, itan meyi,
awona, opolop
ow.
PATAKIN
EL CAMINO DE LA PROMESA NO PAGADA
En un poblado viva un matrimonio el cual tena tres hijos varones y dos
hembras y el ms pequeo era jimagua, cuyo hermano haba muerto al
nacer.
Dicho nio haba nacido casi ciego, pero su abuela realiz una promesa en
donde
haba aparecido un Egun al pie de un rbol que estaba seco y hueco y cuyo
Egun
era el espritu de un gran ob.
La iyar lo present al pie de Sarabanda que tena un to del nio y a partir
de ese
momento el nio comenz a recuperar la vista. El padre del nio estaba
agobiado
por la miseria debido a que l tena otros hijos con otra mujer y una maana
el
buen hombre muri dejndole a su mujer e hijos una pequea suma de
dinero
que apenas alcanzaba para el sustento de ellos.
Debido a esta situacin, la madre comenz a trabajar para poder mantener a
los

nios y a su iyar que estaba muy viejita y un da el hijo mayor que tena
catorce
aos se march de la casa y la madre sufri mucho la ida del muchacho;
habiendo ella agotado todos los recursos para encontrarlo.
Un da le dicen que lo vieron en un pueblo distante, la madre deja a sus hijos
al
cuidado de la abuela y se encamina hacia el pueblo a ver si encontraba a su
hijo;
pero todo fue en vano, no lo pudo encontrar.
Aquella mujer regres desolada y continu trabajando, ella era hija de
Yemay a
la cual le rogaba diariamente para que su hijo volviera ya que ella los quera
tener
a todos reunidos. Yemay le concedi parte de su deseo, ya que ella tena
una
hermana, que a su vez tena varios hijos y esta vino a vivir a su pueblo y
compraron una casa muy grande y all todos se pusieron a vivir unidos, pero
esta
mujer siempre tena el desasosiego de su hijo mayor.
En una de las ocasiones en que ella sale a indagar sobre su hijo, se encuentra
con
un hombre y este se enamor de ella, ya que ella era una mujer muy
hermosa y
vistosa. La mujer hablando con l le cuenta su odisea y el hombre le dijo que
lo
que importaba era seguir criando a sus otros hijos y que l estaba dispuesto
a
ayudarla; se pusieron a vivir juntos y aquel hombre, aunque le gustaba
tomar,
cumpli fielmente su palabra y la ayudaba en el cuidado y manutencin de
los
muchachos.
91
Pero como la felicidad no es completa y la envidia es lo peor que puede caer
sobre una persona, aquel matrimonio feliz comenz a tener problemas y
hasta
murieron parte de los muchachos, as como la iyar de ella; llegando la
tristeza
por esa causa a aquel hogar.
Un da aquella mujer se fue a mirar con Orunmila, el cual le realiz osorde y
le vio

este If y le dijo que tena que pagarle una promesa a Asojuano que ella
haba
hecho en favor de su hijo mayor y que esa promesa nunca se haba cumplido.
La
mujer sali de la casa de Orunmila y se olvid de todo lo que este le dijo y de
Asojuano y un buen da muere y los hijos que le quedaban tambin se fueron
muriendo y slo qued el jimagua. Este jimagua sali un da con una vasija
de
aceite y ojito y lo deposito al pie de un rbol hueco, lugar donde haca aos
haba
aparecido el Egun.
El Egun se apegaba al muchacho, el cual empez a pasar trabajos, hasta que
un
da cay preso acusado de cosas que l nunca haba hecho, pero la justicia lo
conden. El joven estando preso soaba con su madre que le deca que si
quera
salvarse, que asentara a Shang para que no pasara ms trabajo y para que
no le
ocurriera lo que a ella le haba pasado. Cuando el joven sale de la prisin
enseguida asienta a Shang, llegando ser Aw de aquel pueblo.
92

+
O O
O I
OSA YEKU OO II
Ebb: un pollo jabado, osiadi meyi, bogbo tenuyn, bogbo er, oign, ob
meyi, itan
meyi, bogbo ash, bogbo ew, ek, ey, awad, ep, ot, efn, opolop ow.
Distribucin: El pollo jabado con todos los ingredientes para Oluo Pop y
despus que se le da, se le enva a la manigua pelado y embarrado de ep y
envuelto en ash. Osiadi con sus ingredientes para Eshu. Osiadi para un
ebb
oparaldo.
Nota: Por este If hay que tener lubricado el intestino para que no haya
sequedad y pueda padecer de hemorroides o obstruccin intestinal. Para el

estmago tiene que tomar cundiamor. Hacerse un ebbomisi con bogbo ew


de Oluo
Pop.
PATAKIN
EL CAMINO DE OLUO POP, EL ENVIADO DE ORUNMILA
En este camino la tierra tena un pueblo en el cual sus moradores eran muy
desorganizados y Olofin, viendo esto, decidi mandar a Orunmila para que
arreglara esta situacin y as al cabo del tiempo y despus de mucho luchar,
Orunmila pudo arreglar esta situacin a medias.
Orunmila un da al levantarse se mir y se vio este If, donde le marcaba que
tena que abandonar aquellas tierras y marcharse para otra ya donde lo
necesitaban ms y Orunmila reuni a todos los moradores de aquel pueblo y
les
dijo que por orden de If l se tena que ir, pero que l mandara a un hombre
a
continuar su obra.
Al poco tiempo de haberse marchado Orunmila, lleg a aquel pueblo un
hombre
de apariencia enferma y con algunos granos en su cuerpo pidiendo
hospitalidad
en el mismo, pero en vez de drsela decidieron botarlo, pensando que aquel
hombre traa alguna enfermedad contagiosa y poda contagiar a todos los
habitantes.
A partir de ese momento todos los pobladores comenzaron a padecer de los
intestinos y al verse en aquella situacin, acordaron en ir a buscar a
Orunmila.
Orunmila, tan pronto ellos llegaron a la tierra en la cual se encontraba,
pregunt
por el emisario que l haba mandado; a lo que ellos respondieron que all
slo
haba llegado uno con aspecto muy pobre y enfermo y que ellos lo haban
botado. Entonces Orunmila les dijo: Ese que ustedes botaron era Oluo Pop y
era
el nico que los poda proteger contra las enfermedades.
Entonces Orunmila les mand que hicieran ebb con bogbo er, bogbo
tenuyn y un
polln jabado con todos los ingredientes y que realizaran una fiesta despus
de
terminado el ebb, para que Oluo Pop volviera. Ellos realizaron todo lo
indicado

por Orunmila y Oluo Pop regres y con ello volvi la prosperidad y la riqueza
a
esa tierra, la enfermedad se acab y todos volvieron a ser felices.
93

+
O O
O I
OSA YEKU OO II
PATAKIN
EL CAMINO DEL POBRE HOMBRE, LA TINAJA Y EL HACENDADO
Cierta vez haba un individuo que estaba tropezando y tena muy mala
situacin
y decidi salir del pueblo hacia otro en busca de mejor suerte y fortuna. Al
llegar
a la otra tierra le pidi albergue a un hombre el cual era hacendado y era
muy
rico y tena en su hacienda una porcin de terreno sin atender.
El hacendado le dio el albergue pedido con la condicin que le atendiera la
tierra
que estaba sin sembrar y as el individuo comenz a trabajar y cual no sera
su
sorpresa, ya que al estar arando la tierra se encontr una tinaja al lado de
una
mata de gira al caer un rayo en la misma y abrirle una brecha en su tronco
y
quedar aquella botija al descubierto. Dicha tinaja estaba llena de dinero y en
el
fondo de la misma haba una piedra de rayo.
El hombre, como loco y lleno de alegra por haberse encontrado aquel tesoro,
sali gritando y dando brincos por el gran hallazgo, pero al enterarse el
hacendado lleno de ira y de envidia por no haber sido l quien se hubiera
encontrado el tesoro, acus al individuo de haberle robado su tierra y su
tesoro
y por tal motivo el individuo fue preso.
Cuando se reuni el tribunal, comprobaron que era cierto lo que el individuo

haba dicho y le dio la oportunidad para que se querellase contra el


hacendado.
Cuando lleg la querella, el hacendado no pudo decir ni cuando ni como ni lo
que contena aquella tinaja y el individuo result absuelto y le entregaron la
tinaja conjuntamente con la propiedad de la tierra; quedando dueo de todo
e
inmensamente rico y el hacendado perdi la tierra y tuvo que pagarle
indemnizacin.
Nota: Por este camino hay que averiguar que deuda o tendencia se tiene.
Hay
que averiguar que compromiso tiene con una hija de Orunmila y de Oshn.
94

+
O O
O I
OSA YEKU OO II
If osorbo: Esta persona tiene que inyectarse porque est dbil de la sangre
y del
cerebro y puede volverse loco o leproso.
Kaferefun Ibeyis, Shang ati Orisha Oko.
Dice If: Que usted no atiende bien a los Oshas. Est enfermo de las
piernas,
debilidad de la sangre. Ponerle isogui a los Ibeyis, Shang y Orisha Oko,
Ebb: se hace una ikoko de caldo de res y ame y se pone al pie de una
loma junto
con el ebb que es dos akuk, dos et, ropa del enfermo y nueve asogui.
Despus del
ebb se vuelve a hacer ebb con dos eyel funfn, dos akuk funfn, canela,
marfil y
una escalera.
No use cosas rajadas en su casa.
Osa Yeku Biyeku Ik Olona.
Habla de un Egun que vive en la casa y por ese motivo hay guerra en la casa.
Obra de Osa Yeku: Un jiojio que se machaca con pltano verde y se hace
una

pelota y se pone delante de Elegu.


Este era un pas en que no se conoca la lluvia, que Sumaradase nunca haba
hecho ebb y se empezaron a secar todas las lagunas y comenz a escasear
todo
y fueron donde estaba el jefe de la tribu y l dijo: Vamos a casa de Orunmila
a ver
lo que dice.
Ebb: pato al ebb, maz finado, akuk, eyel.
Kaferefun Ad Shurpe el ob de las aguas, Kaferefun Olokun Ati Yemay.
En este If, Osain estaba buscando el poder que le faltaba y fue a ver a
Orunmila,
quien le hizo un osorde y le vio este If y le dijo: Para alcanzar el poder que
buscas, tienes que comer una comida que nunca has comido y es akuk
shashara.
Osain le contest: Bueno, pero eso me asusta, para yo comerlo y ver lo que
como, scale el ojo izquierdo y tmbamelo en el suelo por la boca. As Osain
comi akuk shashara y alcanz el poder necesario.
En este If a la persona le estn esperando para darle el dominio o mando de
una
tierra.
Obra: Se le da un akuk grifo a una ikoko honda y mediana a la que se le
pone
dentro ame machacado, nueve pedazos de ob, al akuk no se le corta la
ler. Se
le da eyerbale a la ikoko y al Egun, despus se lleva a la loma, se cuelga el
akuk por
la ler y se coloca la ikoko debajo del akuk.
Recibir Asowano y cuidarse de prendas de brujo.
95
Para atraer la suerte: Un palo de su tamao que se entiza con una pita de
corojo, se le pone seis cascabeles y se hace ebb con este y se le da akuk a
Eshu
con ek, ey, para que llegue la suerte a su camino.
Se hace una raya de efn en la puerta de su casa. Se lleva comida a la loma.
Osa Yeku Bi Yeku Bi Olona.
Un pltano verde se machaca con eso y ep y se hace una pelota y con eso
se hace
el apayer.
96

.1

+
O O
O I
OSA YEKU OO II
Rezo: Osa Yek Aw Bak Id Adifafun Oun Abeboadi, Or, Efn Ebeta Ow
Umbo.
Osa Yek Leredun Leredun Aparefun Orisha Oko Yeredu Kuyere Ku Aferefun
Efn.
Osa Yek Biyek Ik Olona.
If osorbo: La persona tiene que alimentarse bien, tomar vitaminas y hasta
tendr
que inyectarse porque est muy dbil de la sangre y del cerebro y puede
volverse
loco o leproso.
Evitar el dormir acabado de ingerir alimentos y de incomodarse con el
estmago
lleno, porque puede sufrir un derrame cerebral.
Kaferefun Ibeyis, Shang ati Orisha Oko.
Hay que pagarle tributo a la tierra, que es Orisha Oko, para alargar la vida y
disfrutar de un poco de salud.
Por este If no se atiende muy bien a los Oshas.
Se padece de las piernas, dolores en los huesos, o dolores e hinchazn en las
piernas por falta de circulacin sangunea, de insomnios, de debilidad en la
sangre -anemia-, de dolores en la cintura.
Se le pone isogui -frutas de matas, no rastreras ni de enredaderas como los
melones, las uvas, los frutos del cundiamor- a los Ibeyis, a Shang y a Orisha
Oko.
Habla de un Egun que hay en la casa y por eso hay guerra en la misma.
Por este If a la persona la estn esperando para darle el dominio o mando
en
otra tierra.
Recibir a Asowano y cuidarse de prendas de brujos.
No se usan cosas rajadas en la casa.
Marca deudas de los Ibeyis y de Shang.
Los enemigos conviven con la persona.
Habla de una persona que tiene los pies llagados, esa persona lo ha ayudado
mucho a usted, nunca lo abandone.

La persona ve a sus enemigos en sueos.


Hay que cuidarse de tragedias.
Todo lo que la persona emprende le sale mal, por no consultarlo antes con los
Oshas. Por eso est atrasado.
Marca: Disgusto entre los cnyuges y se han amenazado de ambas partes y
uno
de ellos est huyndole al otro.
97
La persona tuvo collares que bot, por lo que est mal de salud y de
situacin
econmica.
Hay que pintar la casa de blanco y hacer una lnea de efn a todo lo ancho de
la
puerta de la calle.
Hay que pagarle las deudas a Babal Ay y poner ep en una taza o plato y
ponerlo en alto para que la enfermedad se vaya de la casa.
Aqu fue donde Olofin reparti todo lo suyo dndole sus reinos a cada Osha.
Eshu
se present el penltimo da y le pidi a Olofin tener el dominio de la tierra y
se
lo concedi.
Para vivir necesita el concurso y la ayuda de otras personas.
Cumpla con lo que le haya ofrecido a los Oshas y ocpese siempre de ellos,
para
que su suerte sea ms grande cada da.
98

+
O O
O I
OSA OYEKUN OO II
En Os Ka naci la carpa del circo que se pudri cambiando de lugar.
Este es el odun de If de los payasos. El re, pero su corazn llora.
Olofin reparti todo lo suyo dndole sus dominios a cada Orisha. Eshu se
present

el penltimo da y le pidi a Olofin tener el dominio de la tierra y se lo


concedi.
Dice If: Siente dolores en la cintura o usted trata de curar a una persona,
no
duerme bien por la noche, pguele a los Ibeyis o a Shang; tiene muchos
enemigos,
donde vive y hay una persona que tiene llagas en los pies, ve a su enemigo
en
sueo, la persona de las llagas lo va a salvar a usted, cuidado con tragedia;
todo
le sale mal, est atrasado, por donde vive hay un ro; ha perdido tres suertes,
le
viene otra; tiene disgusto con su marido y l le quiere dar con un hierro, le
est
huyendo, tuvo collares que bot, por eso est mal; tiene tres hijos que son
jimaguas; pinte su casa de blanco y haga una raya de cascarilla en la puerta,
su
cama que la vistan de blanco y a usted tambin; no diga que est aburrido,
pguele a Babal Ay, manteca de corojo en alto para que se le vaya la
enfermedad.
Ebb: akuk, un palo de su tamao, pita, seis cascabeles, meye olotun meye
olosi.
Ocho en cada mano o medilogn ow.
Ebb: akuk, ocho eyel, cazuela de caldo de ishu, adi meyi, meyo ow.
Nota: La cazuela de caldo va a una loma.
HISTORIA
[PATAKIN DE AD SHERPE, EL ESPRITU DE LAS AGUAS]
Era un pas en el que no se conoca la lluvia. All viva Sumaradase, quien
nunca
haca ebb. Se empezaron a secar todas las lagunas y a escasear todo,
fueron
donde estaba el jefe de la tribu, y l dijo: Vamos a casa de Orunmila a ver lo
que
dice. Este les mand a hacer ebb con pato, maz, akuk y eyel.
Kaferefun Ad Sherpe, el espritu de las aguas, Kaferefun Olokun Ati Yemeya.
HISTORIA
[PATAKIN DE AD SHERPE, EL ESPRITU DE LAS AGUAS, VERSIN]
Era un pas en el que no se conoca la lluvia, pues haca mucho tiempo que
all
no llova y comenzaron a secarse todas las lagunas, ros y pozos. Entonces
fueron

a ver a Orunmila, les sali este If y Orunmila les dijo: Ustedes estn siendo
castigados por Ad Sherpe, el espritu de las aguas, pues ninguno de ustedes
y
ninguno de sus padres sigui la costumbre ancestral de esta tierra, de hacer
la
ofrendas a Olokun, a Yemay y a Oshn. Orunmila les marc ebb con akuk,
osiadi
meyi, adi mefa, eyel mefa, om okn, om losa y om il ib, ek, ey,
ep...
Le dieron el akuk y los osiadi a Olokun y dos adi, dos eyel a Yemay y
dos adi
y dos eyel a Oshn. Poco despus comenz a llover sobre aquella tierra y la
99
vegetacin comenz a revivir y los animales y las gentes a engordar. Y as
volvi
la tranquilidad y la felicidad a aquella tierra.
HISTORIA
[PATAKIN DEL SUEO DEL LABRADOR]
Un hombre que era labrador un da que estaba estropeado se acost y tuvo
un
sueo malo; que l estaba desenterrando muertos con prendas y que por eso
tuvo
preso. Y cuando l se despert, asombrado se lo cont a su mujer que le
indic
que fuera a casa de Orunmila, que le vio este If y le marc ebb con pala,
pico,
guataca, etc. Y l lo hizo. Y al poco tiempo se encontr con un muerto que
tena
una faja con joyas. Cuando l fue a sacarlo, dos policas le quitaron la mitad
de
las joyas y como l le haba hecho un ofrecimiento a Asowano, sin nadie
enterarse,
lo cumpli y botaron a los dos policas y al labrador le regalaron aquel terreno
y
las joyas.
HISTORIA
[PATAKIN DEL PORQUE OSAIN COME AKUK SHASHARA]
En este If Osain estaba buscando el poder que le faltaba y fue a mirarse con
Orunmila, que le hizo un osorde le vio este If y le dijo: Para obtener el poder
que

buscas, tienes que comer una cosa que nunca has comido y es akuk
shashara.
Osain le contest: Bueno, pero es que ese me asusta para yo comerlo.
Orunmila
le dijo: Scale el ojo izquierdo y tmbalo en el suelo por el pico. As Osain
comi
akuk shashara y alcanz el poder necesario.
100

+
O O
I I
OSA WORIWO IO II
Rezo: Iamu Osolamaopa Baoroko Op Guadafe Mefa Eyo Ofun Guada Adi
Okn
Meloda Atiloyo Orunmila Lodafun Ode Ki Ode Kobo Akodie Akofo Lodo
Olokun.
Ebb: ounko, akuk, adi meyi, eyel, akof mefa, ek, ey awad, aikordi
mefa, opolop
ow.
PATAKIN
EL CAMINO DEL NACIMIENTO DEL TRUENO
Akiloyo fue a casa de Orunmila y ste le marc ebb con arco y flechas y este
se
neg a hacerlo y dijo que cmo l iba a cazar los animales, que si los iba a
cazar
con los dientes.
Akiloyo se fue y se adentr en el monte y no encontr a ningn animal que
pudiera cazar, se dirigi a la mar y la encontr seca y vio a Olokun, que tena
una
aikordi puesta en la frente, a la vez que estaba en la laguna con todos sus
hijos
alrededor de l.
Akiloyo, que era como se llamaba Oshosi en esa tierra, prepar la flecha para
tirarle

a Olokun, y ste le dijo: No me tires, que yo te dar cinco muchachos y


criados.
Acto seguido se los dio y cuando Oshosi se iba, hubo de encontrarse con
Elegu
que le pregunt que dnde haba conseguido tantas cosas y Akiloyo le dijo
que
Olokun se los haba dado.
Elegu le dijo: Deja eso aqu, yo te lo voy a cuidar, ve de nuevo a ver a
Olokun a
ver si te da ms cosas. Oshosi as lo hizo y Olokun le dio ms cosas. Eshu lo
esperaba en la orilla y le dijo: Ve a buscar ms cosas. As lo hizo por tres
ocasiones ms. Posteriormente, Olokun se puso a cantar, llamando a Olofin:
Olokun Agba Kile Olofin Om Yare Om Sokun
Como no haba llovido, Shang oy el canto y por mandato empez a tronar y
a llover, la mar se llen de agua y Akiloyo tuvo que ir a casa de Orunmila
junto
con Elegu a hacer el ebb y as fue como asegur su riqueza.
Dice If: Que cuando usted vaya a hacer una obra de ebb, que use todas
las cosas
completas y que despus lo devuelva todo.
Kaferefun Oshosi, cuando se fue para el campo a cazar dijo: Estoy mal en la
ciudad
y voy a buscar recursos. Y se fue a buscar pjaros.
101

+
O O
I I
OSA WORIWO IO II
Rezo: Bab Osa Woriwo Aw Orun Aw Ay Orunmila Lodefa Olofin Ode Ki
Ode
Lorubo Aikordi Akof Akomalu Orisha Oko Kubia Ode Ishe Ebb Ako Akof
Lodo
Lokumi Orisha Oko Lodafun Orisha Oko Awa Ay Om Ogodo Gai Olotigbaro.
Ebb: akuk, osiadi, eyel, bogbo igo, bogbo er, bogbo efo, aikordi, ek,
ey, awad, ot,

akof meta, opolop ow.


PATAKIN
EL CAMINO DONDE TODOS QUERAN SER EL CIELO
Cuando Olofin luchaba por la formacin del mundo, fue cuando pudo conocer
en todas sus formas y profundidad los inconvenientes que haban de
manifestarse, los poderes con arreglo de las distintas ambiciones que
surgieron
y la inconformidad que necesariamente se sustentara por la formacin del
planeta que habitamos. As las cosas, llam a los distintos elementos que
formaban su corte y les dijo: Se hace necesaria la formacin de un mundo en
el
que deben habitar las distintas especies, para el sern creadas cosas
distintas;
formar el cielo, la tierra, el agua, el aire, la luz, las aves, las plantas, los
animales
de tierra, los animales de agua, y as sucesivamente todo lo que sea
necesario y
haga falta.
Y dijo: Los convoco para que cada uno de ustedes escoja uno de esos
elementos
formativos bsicos y hagan su posicin absoluta. A ese razonamiento todos
respondieron al unison: Yo quiero ser el cielo, para estar en lo ms alto y
elevado de este mundo. En el orden en que estaba sujeto el caso, fue
complacido
uno slo y los dems tuvieron que conformarse con los otros elementos, pero
absolutamente ninguno quera ser la tierra, porque decan que en ella
descansaran los dems elementos.
Slo hubo uno que al ver que a sus dems hermanos rechazaba a Aiy, que
era
la hija de Olofin, donde resida el gran espritu de Inle Oguere Ofokoyeri, le
dijo a
Olofin : Yo acepto ser el dueo de la tierra y sostendr a todos los que has
creado
y lo aguantar todo. Ese fue Orisha Oko. Entonces respondi Olofin: Desde
ahora
tus hijos sern mis hijos y t sers bendito, reinaras eternamente y tus
secretos
nunca se irn de la tierra. Cogi un osiadi y una eyel y un bastn de
moruro con
curva en el mango y le puso igba en el puo con ash meyi con igbn de
colorines

y le dijo: Con esto reinars en la tierra, porque eres hijo de Marikoto y


siempre
todos te adorarn y cuando te hagan ofrendas te tendrn que dar pintura con
osun y efn.
El bastn y se lo dio y lo limpiaba con bogbo er, bogbo igo, bogbo efo,
opolop ek, ey,
osiadi y eyel y se lo daba a Inle Ofokoyeri y despus lo limpi con osiadi y
eyel y
se lo daba, donde Olofin y Osa Woriwo, que era su secretario en aquella obra,
cantaban:
102
Orishaiko Ik Afefe Aro, Agodo Gai Ologtibaro
Agba Ma Agba Ay, Osha Ar Gege Sarayeye
Agba Ma Agba Ay, Osha Ar Gege Sarayeye
Agba Ma Eke Su Ayo Sarayeye, Gai Om Oko Su Ayoo
Sarayeye Agba Ma, Agba Ay Sarayeye.
Entonces fue que Orisha Oko se puso odara y pudo seguir viviendo en la
tierra y
as este secreto vivi con Osa Wariwo y este pudo vivir feliz y seguro en la
tierra,
acompaando a Orisha Oko en todas las luchas que hay en la tierra, entre la
envidia y la maldicin y la traicin.
To Iban Eshu.
Nota: Este es el secreto que hay que montarle a los hijos de Orisha Oko y las
obras que hay que hacerle al bastn y al hijo de Orisha Oko. Este bastn
despus
de consagrado vive al lado de Orisha Oko.
103

+
O O
I I
OSA WORI OI II
PATAKIN
EL CAMINO DONDE EL CHIVO COMA PIEDRAS

El tigre fue a donde estaba el chivo para que lo dejara dormir en su casa. El
chivo
le dijo al tigre que se poda quedar en el portal de la casa, pero al otro da el
tigre
se pas para la sala de la casa y por ltimo quiso aduearse de toda la casa;
se
pasaba todo el da mirando con malos ojos al chivo.
El chivo empez a desconfiar del tigre, pensando que ste le poda hacer
algn
dao.
El chivo se fue enseguida para la casa de Orunmila, en donde ste le orden
hacer
ebb con delantal con dos bolsillos, que en uno se echar unas piedrecitas y
en el
otro granos de maz tostado y que anduviera con el delantal puesto y que de
vez
en cuando se pusiera a masticar el maz y si alguien le preguntaba qu cosa
coma, que contestara que coma piedras y que brindara.
Sucede que un da al tigre le entra la mala intencin de convidar al chivo a
salir
a pasear con la idea de comrselo.
El chivo acept la invitacin y cuando iban por el camino, el chivo se puso a
comerse el maz, que al verlo el tigre que mascaba, le pregunt qu cosa l
mascaba y el chivo le respondi que coma piedras y que si l quera.
Al or esto el tigre, pens que s el chivo coma piedras, muy bien poda
comrselo a l tambin. En donde le cogi miedo al chivo y le dijo: Mire
compadre, esprese aqu un momento que yo vuelvo enseguida.
En donde dej abandonado al chivo y sali huyendo para el monte y no pudo
comerse al chivo como l pensaba.
104

+
O O
I I
OSA WORI OI II

Rezo: Odd Omoyadi Om Ey Ekn On Caini Inu In Ob Loguede Owa


Irenishe
Layere Etan Aw Iba Yoku Orun Laye Enifa.
Ebb: akuk, eyel, ob, inso de ekn, ed in (carbn encendido), siete
akof, ek,
ey, awad, ob, ot, o, ash ar, opolop ow.
PATAKIN
EL CAMINO DEL PORQUE OSA WORIWO TIENE QUE JURARSE EN
ODD
Odd y sus siete hijos pasaban fro, porque el dueo de la in era ekn, que
era
predilecto de Shang y no se la daba a nadie. Entonces Odd mand al
mayor de
sus hijos a casa de ekn, pero este le dijo: Erubami, tengo miedo. Pero Odd
lo
mand de todas maneras. Cuando lleg ekn lo mand a entrar y se lo
comi.
As fue pasando con los dems hijo, hasta que dijo: Voy a ver a Orunmila. Y
este
le Vio Osa Woriwo y le dijo: Tienes que tener un secreto para que puedas
vencer
a ekn, que es ob.
Aw If Yek junto con Ogn, lo juraron en ob y Odd se puso a camino a
casa de
ekn e iba cantando:
Odd Tani Aw Ifayoku Teremina
Orun Niguaye Teremina
Wa Iyaye Osaworiwo Oia Teremina
Wa Iyaye Teremina Obe Koguede Teremina.
Cuando lleg la puerta estaba cerrada y Odd toc y ekn le dijo: Entra. Pero
Odd
no entr, lo esper afuera y ekn sali a comrselo, pero Odd comenz a
fajarse
con el y se acord que tena ob y con el le abri la barriga a ekn y salieron
sus
siete hijos y cogieron el in y se fueron, pero sus hijos salieron mudos y l los
cubri con aboreo de ekn y los puso a cuidar el secreto de in. As Odd
domin
a aquella tierra, desde entonces hay hombres mudos en el mundo.
Nota: Se le cuelga a Odd una cadena con siete akof con piel de tigre.
105

+
O O
I I
OSA WORI OI II
Rezo: Osawo Wori Iwo Otoriku Iwani Awolodo, Osawo Iwani Aw Aponuku
Aw Osa
Inle Abit Oyeya Alobi Oma Oturon Bioshe Inle Egun Omashale Osaworiwo
Aw
Lodonifa Eni Om Efan, Obarada Un Ade Aw Amoro Atefa Mada Mi Oda Yeka
Omabodun Iyale Kofun Fitibo Eni Lowifa Adifafun Orunmila.
Ebb: akuk, adi, osiadi, iwani, bogbo ash, bogbo igu, ewef, gungn
efan, ek, ey,
awad, ot, o, ob, itan, ep, or, efn, opolop ow.
PATAKIN
EL CAMINO DONDE OSA WORIWO RECIBE A ODUDUWA Y SE JURA
EN ORUN
En la tierra Oturon Bi Oshe viva Aw Lodo Nifa, el cual siempre estaba
adorando
a Odua y a Orun, los cuales le daban la inteligencia para atender a su pueblo
ya
su familia.
Pero l se encontraba disgustado, porque aquella tierra era de muchas
sombras
de Egun y l siempre soaba que le decan que haba otra tierra donde la
gente
viva separada de Ogn y haba muchas obin. El siempre le peda a Orunmila
que
un da l pudiera conocer aquellas tierras y le rezaba:
Odua Eyilouro Ob Orun Yoda Egun Orun Aw Lodonifa Siwayu Inle Odara.
Entonces l le daba eyel merin a Odua junto con Orun y cantaba:
Eyel Ey Mafun Oduduwa Obariboye.
Entonces l se acost a odubule y se le present Abeyi Egun Orun Ik; que le
dijo
que l iba a ir a otras tierras, pero que mirara con cuidado. Y se hizo osorde
donde
se vio Osa Woriwo. Entonces de pronto se form una cosa rara, que era una

sombra que lleg a aquella tierra y vena cantando:


Fitibo Eni Oku Ik Orun
Eni Base Baye Otorun Inle.
Donde la gente se caan muertas y otros se quedaban mudos del miedo.
Entonces
Aw Lodo Nifa recogi el okpele y se puso en el ler ey tuto, le ech opolop
or y efn
con atar, ero, ob, kol y cogi eyel funfn y se la dio a su ler junto con
Idde
Ogueku y l cantaba:
Sarayeye Egun Abuken Ik Orun Egun Lona.
Y botaron el oparaldo en onik. Entonces cogi el elese de osiadi, cogi
ash dundn
y le pint Otura Niko y Osa Woriwo; puso elese abi y se hizo sarayeye con jio
jio y
se lo dio a elese en el ash y se lo llev todo a enterrar elese arab.
Entonces la sombra se le fue separando y Aw Afoniku le dijo: Vamos a
llamar a
Odua y a Orun con el secreto que tiene en esta tierra nueva en que ests.
106
Cogieron iguani y le echaron dentro diecisis ot, gungn de Egun, ler
akuk, ler
et, ler ab, ler ey, aguema, adn, palo ramn, iroko, arab, gungn de
ayanakn,
marfil, ler de ek, ler ey oro, atar medilogn, igbn medilogn, ero, ob,
kol, osun,
air, obifin, ob motiwao, bogbo dilogn, ileke de Obatal y Shang, ileke
dundn con
marfil y diecisis aikordi.
Entonces cogieron diecisis eyel funfn y se hincaron y le rezaban:
Oduduwa Abeyi Egun Lanla Orun Layeo Aguani Ojun Ki Orun Egun Agba Ik
Omobioshe Il Koya Egun Koya Agbadenifa.
Entonces cogi los diecisis eyel y se las dieron a su ler y iguani y lo
llamaba:
Ey Ni Eyel Mobire Oduduwa Orun Jekua Ler Ik Od Orun Ik Aw La
Ishe.
Y Oduduwa se le acerc y volvi a tener la inteligencia para atender a la
gente de
aquella tierra nueva donde estaba, que era la tierra de Abit Oyeya. As pudo
vivir

entre aquellas gentes tramposas y los atendan a pesar de saber que todos
eran
om abit, pero gracias a Oduduwa y a Orun l poda campear entre ellos
como uno
ms y era respetado por todos los om Abit Oyeya.
107

+
O O
I I
OSA WORI OI II
Rezo: Osa Woriwo Wo Umbati Aleyo Atini Adifafn Abate Olaya Aw Niniyu
Ogn
Aratako Inle Orisha Oko Adafun Itu Inshoma Eluberere Inle Osa Woriwo Ogn
Atala
Mobanla La Adifafn Umbati Aleyo Ikoko Alabanu Lordafun Orunmila
Kaferefn
Orisha Oko.
Ebb: akuk, ey tuto, eyel meyi dundn, opolop ep, or, opolop ot,
opolop o,
opolop ow.
Inshe: Cuando se ve este If en un atef se hacen siete rayas de efn y de
ep en
la puerta de la casa, ah se pone a Elegb con opolop ep y se le canta:
Elegb Ep Elegb Ep Alagra.
Se deja ah. En el patio se abre un joro joro y se lleva a Ogn para all y si el
Aw
tiene a Orisha Oko pone a Orisha Oko al lado del joro joro, mete a Ogn
dentro del
joro joro, se llama y se le da un akuk junto con Orisha Oko y al joro joro.
Despus
se saca a Ogn y se le echa el akuk con ek, ey, awad, o, ot, bogbo er
y despus
se limpia con la eyel dundn y se le da a Orisha Oko y al joro joro,
echndose
dentro y tapando el joro joro. Luego se coloca a Ogn encima y a Orisha Oko

tambin y a Ogn se le pone el ey tuto y opolop ern mal con or y a


Orisha Oko
se le pone ishu con opolop er y tienen que permanecer encendidos durante
el If.
PATAKIN
EL CAMINO DE COMO OTALA MOBANI OBTUVO EL PODER DE BRUJO
En este camino en la tierra Elubere Inle viva Ogn, el cual viva una vida
agreste,
siempre alejado de todo el mundo y viviendo preocupado por la suerte de su
nico hijo llamado Otala Mobani, el cual viva apartado de su lado en otras
tierras, siendo hurfano.
Aquellas tierras donde viva Ogn eran gobernadas por Orisha Oko, la cual l
guiaba con gran sabidura y se preocupaba por el temor que tenan sus
sbditos
a Ogn, por el carcter tan irascible que este tena; pero Orisha Oko saba
que
Ogn era buen padre, pero adems conoca que Ogn tena un gran
resentimiento
por no poder tener a su hijo a su lado.
Otola Mobani viva una vida de trabajos por su parte, ya que su madre haba
muerto y l se haba criado recogido en compaa de Eshu y ste le haba
enseado todas sus artes. Otola Mobani se haba hecho famoso por los
grandes
poderes de sus hechiceras.
Un da de paseo, Otola Mobani, lleg a la tierra Elubere Inle y como Eshu le
haba
enseado, lo primero que haca era llegar a casa de un Aw, a pesar de l ser
hechicero se guiaba por los preceptos de If. El fue a casa de Olayo Aw que
era
as como se llamaba Orunmila en aquellas tierras y Orunmila le vio este If y
le
dijo: Adifafn Umbati Aleyo Ikoko Alabamu. Y continu: En otras tierras vive
un
hombre velludo llamado Ogn que es tu padre, l tiene para ti un secreto
108
enterrado, ese poder es de brujo y es para completar tus grandes poderes;
tienes
que ir primeramente a casa de Orisha Oko que es el ob de esas tierras y le
tienes

que llevar eyel, bogbo er e ishu de regalo, para que l te lleve ante la
presencia de
tu padre, ya que l mata a cualquiera que entre en esas tierras, pues teme
que le
roben sus secreto.
Otola Mobani fue a ver a Orisha Oko y le llev todo lo que If le haba dicho;
despus que se realiz el ebb y le cont a Orisha Oko todo lo que haba
dicho
Olayo Aw. Orisha Oko le dijo: Yo lo conozco a l; l y yo hemos hecho un
pacto
de unin y de respeto, donde sin nosotros dos no se puede consagrar a nadie
en
esa tierra, pues los que entran sin mi permiso ya pueden considerarse que
estn
otok; esa es la tierra de Aratako Inle y en ella viven los hijos de Oluo Pop y
Ogn.
Ellos se pusieron en camino y cuando llegaron a aquellas tierras, con quien
primero se encontraron fue con Eshu, donde Otola Mobani le dio moforibale y
le
dio ep; y ellos entraron en la tierra y cuando llegaron al poblado quien les
sali
al paso fue Ogn con su machete, una maceta y su maza de guerra lista para
acabar con ellos; pero al reconocer a Orisha Oko se tranquiliz y viendo que
vena
acompaado le pregunt: Quin es ste? Orisha Oko le respondi: Es tu hijo.
Ogn lo mir detenidamente y enseguida lo reconoci por una manilla que
traa
puesta en la mueca, la cual l le haba regalado cuando chiquito.
Orisha Oko le dijo a Ogn: Si, es tu hijo Otola Mobani, el cual ha venido desde
muy lejos por mandato de If para que le entregues el poder de brujo que l
debe
tener. Ogn busc su pico y empez a cavar la tierra y sac una cazuela y le
dijo
a su hijo: Este es el secreto de tu poder en estas tierras y se llama Umbati
Aleyo
Ikoko Alabamu. Ogn y Orisha Oko le echaron la bendicin a Otola Mobani,
donde
Ogn le puso sus armas en el secreto y Otola Mobani le dio akuk y eyel
meyi
dundn a los dos en el joro joro. All recibi el poder de dominacin de
aquellas

tierras y ya nadie nunca pudo interrumpir su felicidad, viviendo con


tranquilidad
y felicidad en su tierra, siempre acompaado por su padre Ogn y sus
compaeros Orisha Oko y Eshu.
Nota: El dueo de este If lleva una cazuela o prenda que se monta en un
caldero de hierro y lleva siete ot, siete igu, ad okn, una maza de cana,
una
maceta de igu jiqu, manilla okn, un escudo, un ob, una luna, una bola de
mar,
un e de viernes santo, ler de arriero, gunugn, owiw, sij, gaviln,
carpintero y
frailecillo. Come akuk, eyel, ounko, akuaro y et. Vive al lado de Ogn y
Orisha
Oko.
En este If nace el secreto de la tierra de Oluo Pop, donde todos sus hijos
tienen
que iniciarse con Orisha Oko y cuchillo. Es un If de brujeras donde hay
cuestiones de herencias de prenda por parte de un familiar o por designio de
algn Egun de la persona.
109

+
O O
I I
OSA WORI OI II
Ebb: akuk, ab, eyel meyi, ash timbelara, ash ar, bogbo ash, ek,
ey, awad, ot,
o, ob meyi, or efn, opolop ow.
PATAKIN
EL CAMINO DEL HOMBRE INCRDULO
Haba un hombre el cual estaba pasando mucho trabajo y viva en la miseria
y
era despreciado por todo el que lo conoca y todo era debido a que este
hombre
no crea en nada.

Un da una mujer que viva en aquel mismo pueblo y la cual era espiritista le
dijo
que su situacin era producto de la incredulidad en la que l viva y que si
quera
cambiar de posicin econmica que fuera a ver a Orunmila, quien era adivino
y
le dijo adems que l era quien lo iba a encaminar.
Aquel hombre comenz a blasfemar y a decirle a la mujer que todo aquello
era
mentira y que l no crea en nada ni en nadie mas que l mismo.
El hombre se encontraba aburrido y result que se encontr con Eshu, quien
se
apiad de l y le dijo: Yo te voy a ayudar para que puedas estar bien y no
seas
ms la burla de los dems. Y Elegb lo condujo hasta la casa de Orunmila.
Eshu habl con Orunmila, le cont todo lo que le suceda al pobre hombre y
Orunmila decide hacerle osorde, donde le ve este signo y Orunmila le dice
que tiene
que hacer ebb; el hombre incrdulo a duras penas acept realizar el ebb.
Orunmila le dice: Lleva el ebb al pie de un rbol junto con el akuk y el ab.
Tena
que llevarlo y que le regalara el ab a la persona que se enamorara de l,
que de
esta forma iba a cambiar su suerte.
El hombre sali de la casa de Orunmila y realiz todo lo indicado y cuando
estaba
poniendo el ebb y el akuk al pie de un rbol, se le present un hombre
quien al
ver el carnero le comenz a pasar la mano y le dijo: Que bonito es. El hombre
enseguida se acord de lo dicho por Orunmila y le pregunt que si quera el
carnero, que l ese lo regalara; a lo que el hombre rpidamente lo acept.
Aquel
hombre era Shang y en recompensa le otorg riquezas.
Y aquel hombre incrdulo comenz a prosperar y lleg a ser respetado y
admirado por todos aquellos que antes lo despreciaban.
110

+
O O
I I
OSA WORI OI II
PATAKIN
EL CAMINO DONDE OLOFIN REPARTI SUS PODERES ENTRE LOS
OSHAS
En los comienzos de la tierra y de la humanidad, la tierra solo estaba poblada
de
Oshas cuyo jefe supremo era un hombre viejo llamado Olofin, el cual viva en
la
cumbre de una montaa de penoso acceso y todos los que hasta all trataron
de
llegar haban fallado en su empeo.
Haba un Osha llamado Obatal quien saba de un tortuoso, pero seguro,
camino
que lo poda conducir hasta la cumbre y este era el camino de Oshagrin y
este
cuando tena deseo se comunicaba con Olofin, el jefe supremo, quien
gobernaba
sin ser visto por sus vasallos.
Sucedi que las cosas en la tierra comenzaron a marchar para atrs, las
cosechas
se volvieron improductivas, vino la sequa, las hierbas y pastizales se
secaban, el
ganado en general iba desapareciendo y nada progresaba, por lo que el
espritu
de los Oshas se comenz a caldear.
Una avalancha de gente se dirigi hacia la falda de la montaa y comenzaron
a
pedirle al padre: Es preciso padre que hagas algo por nosotros y por nuestro
mundo, pues de no ser as todos pereceremos. Mas la loma no respondi
nada;
Olofin enmudeci.
Entonces los Oshas crecieron en impaciencia y se desesperaron y en un
ltimo
intento, rogaron a Obatal y lo instaron a que escalara la montaa.
Obatal Oshagrin cogi y prepar todo y tom el camino hasta la cumbre,
bordeando la montaa y se perdi en lo ms alto de ella y lleg al pie de
Olofin.

El anciano estaba tendido en el suelo y Oshagrin exclam su nombre una y


otra
vez; pero el anciano no responda. Oshagrin lo sacudi tirando de sus
ropas,
donde el anciano le respondi: Ya no puedo ms.
Oshagrin, en vista de esto, baj la montaa y se present delante de los
Oshas
y les dijo: Olofin no puede ms, esta extenuado. Todos los Oshas exclamaron:
Si
l no puede ms, que nos entregue sus poderes, que nosotros nos las
arreglaremos.
Oshagrin volvi a la casa de Olofin y le dijo: La gente quiere que usted
haga un
esfuerzo supremo. Pero Olofin respondi: No puedo ms. Entonces
Oshagrin
le dijo: La gente quiere que usted reparta sus poderes entre ellos. Olofin
respondi: Es justo, convoca a una reunin al pie de la ceiba. Y no dijo nada
ms.
Oshagrin se dirigi a la ceiba y consigui frijoles de carita, quimbomb,
harina
de maz, ek, ey, awad, bogbo er y dems addim, que les eran gratos a
los Oshas
y los puso en una cazuela, les aadi or y convoc a todos a la reunin.
111
Los Oshas comieron y disfrutaron mientras esperaban al viejo Olofin. Por la
tardecita observaron al viejo, el cual descenda colina abajo y cuando lleg
dijo:
Ya no puedo ms, estoy cansado. A lo que los Oshas respondieron: Entonces
denos algo con que poder seguir adelante para remediar esta situacin.
Olofin dijo: Cada cual tendr lo suyo. Empinndose al cielo cogi un rayo y se
lo
entreg a Shang y le dijo: T sers el dueo del rayo. Extendiendo la mano
cogi
una centella entregndosela a Oy y le dijo: T sers la duea de la centella.
Dobl su cuerpo y tom el agua del ro y se la dio a Oshn y le dijo: T sers
la
duea de los ros. Abarc el mar en su mano y tomando el agua, se la
entreg a
Yemay y le dijo: T sers la duea de los mares. Y as sucesivamente a cada
Osha

le fue dando lo suyo y a Obatal lo dej para lo ltimo y entonces le dijo:


Desde
hoy t eres el dueo de las cabezas.
As Olofin reparti el ash entre cada Osha y le dio el poder a cada uno.
Despus que Olofin hizo esta reparticin, todos los Oshas que estaban all
reunidos fueron para la casa de Orunmila y le contaron lo que all haba
pasado.
Entonces Orunmila hizo osorde y sali este If. Orunmila marc ebb, lo
prepar y
mand a buscar a Eshu, quien al ver a todos los Oshas reunidos en casa de
Orunmila pregunt: Quin me ha mandado a buscar? Yo slo acudo al
llamado
de Orunmila. Orunmila le dijo a Eshu lo que haba preparado y Eshu se puso
bravo; Orunmila le dijo: Qu es lo que te pasa, quieres armar tragedia
todava?
Eshu respondi: No es nada de eso, es que a m nadie me quiere considerar.
Orunmila le dijo: Qu es lo que t quieres? Y Eshu le respondi: Yo quiero el
dominio del mundo y que me pongan en un sitio donde todo el mundo tenga
que saludarme a m, primero que a nadie. Orunmila le dijo a Eshu: Tu peticin
ser concedida. Entonces Orunmila sito a Eshu detrs de la puerta de
entrada de
la casa de Olofin.
Orunmila realiz el ebb y despus le dio el camino indicado y a cada uno lo
mand para su casa.
Das despus, Obatal va a visitar a Olofin y como siempre entraba sin tocar;
cuando abri la puerta desde adentro le dijeron: No puedes entrar sin antes
saludar a Elegb con este syere:
Eshuro Elegb La Eee, Eshuro Elegb La Eee
Elegb La Moforibale, Elegb Lasargo.
Obatal tuvo que cantar aquello y pedir permiso a Elegb y entonces fue
cuando
pudo entrar en el il de Olofin.
If Ni Kaferefn Oduduwa, Adifafn Bogbo Kalemo Osha, Adifafn Orunmila.
Nota: Nota por este camino hay que hacer Osha y Oduduwa. Hay que recibir
Odun y cumplir con todos los Oshas.
112

+
O O
I I
I I
OSA WO, OSA WORIWO O I
Rezo Arar de Osa Wo: Xa Awoto Tuto Wo Nede Asa Aw.
Osa Wori Wo Aw Aleyo Atena Soku.
La persona llega llorando a casa del Aw porque no sabe qu cosa va a hacer
despus de haber hecho favores y teme perderlo todo. Se recibe a Odd
urgente.
If de hijo de Oshosi.
[Refrn]: Ms vale maa que fuerza.
Tiene que ser ms legal.
Nacimiento del trueno.
Aqu naci Ayalua, la madre de Shang, Eshu lo esperaba en la orilla del mar
y le
dijo: Ve a buscar awar. El fue y la llev a Eshu y ste le dijo: Ve a buscar ms
y
Olokun Mabinu Apa Olorun.
Dice If: Que usted no es legal.
Aqu fue donde Olofin mand a buscar a las plantas, a los animales, al
hombre y
a la tierra y les dijo a cada uno para lo que le serviran y ellos despus
comenzaron a luchar entre ellos. Naci la cadena de la vida, donde las
plantas
viven en la tierra, los animales viven de las plantas y de ellos mismos porque
luchan entre s. Los hombres viven de las plantas y de los animales y al final
tienen que rendirse a la tierra, que es la que con su obediencia, es el origen
de
todos ellos, pues fue la que soport y soporta a todos juntos con sus
problemas
y luchas.
Habla de que el Aw marcha inexorablemente por el camino de la muerte.
Este
odun hay que investigarlo muy bien, odun de mucho ebb, aqu habla el
desenvolvimiento natural.
La mujer se une con los enemigos y todos le pagan mal. Para usted estar
bien,
tiene que vivir engaando a los que se tengan por amigos -sus amigos-. Se
hace

ebb con tres pedazos de ern mal y se llevan a tres postes distintos con
cuatro
clavos. Habla Umbatialeyo la prenda del campo.
Todo el mundo quera ser el cielo y nadie la tierra, pues a sta se le escupe y
se
le pisa y Orisha Oko se hizo cargo de eso y se hizo el dueo de la tierra.
Hay que recibir a Orisha Oko.
Aqu es donde Orisha Oko es el padre de Agay. Se ponen alrededor de una
palma
a todos los adimues de los Oshas; ek, ey, ep, olel, akar...
Aqu se le ruega a Elegb con frutas.
En este odun el espritu que persigue a las personas le falta una pierna.
113
[Ebb de Osa Wori]: Una adi jabada, dos itan, ob, ek, ey, ash
dundn, funfn,
ati pupua y todos los dems ingredientes. En una igba se pinta Otura Niko,
Oyekun
Meyi, Ogunda Fun, Oragun y en el centro Osa Woriwo. Se le ponen los nueve
pedazos de ob con atar, se para el interesado de espaldas, se coge adi y
con el
cuchillo se le corta la pata izquierda al nivel de la rodilla. Se echa esta en la
igba,
se limpia a la persona con la adi y se le hace el paraldo como un paraldo
corriente.
Se hace una obra para quitar Ik y prolongar la vida. Un ab que se viste de
ash
funfn y el interesado le da tres cabezazos al ab y se le da despus a
Shang, se
descuera y se le cantan las carnes. Las carnes se comen y el cuerpo se le
manda
con 3.15 pesos a Eshu al monte. Con el ash funfn con que se cubri al ab
se
hace el interesado una camiseta.
114
.1

+
O O
I I
OSA WORIWO, OSA WO IO II
Rezo: Osa Wo Abati Eleyela Ninim Adifafun Et Tinshoma Ol Beb Akuk,
Ab
Leb.
Osa Wo Iwuori W Al Adifafun Aleyo Atena Soki.
Aqu, por hacer favores, se puede perder la vida.
Aqu fue donde el tigre no pudo comerse al chivo.
La persona llega asustada a casa del Aw, porque no sabe qu hacer despus
de
haber hecho favores y teme perderlo todo. Hay que recibir a Odd
urgentemente.
Se es hijo de Oshosi.
Ms vale maa que fuerza.
Hay que ser legal para no fracasar en la vida.
Nacimiento del trueno.
Aqu naci Ayala, la madre de Shang.
Hay que rogarle a Elegu con frutas.
Por este If el espritu que persigue a la persona le falta una pierna.
Aqu habla el desenvolvimiento natural.
Este odun es peligroso. Hay que hacer ebb para liberarse de Ik.
Por osorbo, la persona marcha inexorablemente por el camino de su propia
muerte.
Hay que recibir a Orisha Oko. Aqu es donde Orisha Oko es el padre de
Agay.
Porque Orisha Oko es la tierra y Agay es el volcn.
No sea tramposo para que no lo maten.
Aqu la mujer se uni con sus enemigos y todos le pagaron mal.
Para usted estar bien debe vivir engaando a los que se tengan como
amigos.
Oparaldo de Osa Wo
Una adi jabada, dos itan, ob, ek, ey, ash funfn, dundn y pupua, ew
aberikunl
y albahaca o los que Orunmila determine en el registro. En una igba se pinta
Otura Niko, Oyekun Meyi, Ogunda Fun, Oragun y en el centro Osa Wo, se le
ponen
los nueve pedazos de ob con atar y ep. Se para al interesado de espaldas.
Se
coge la adi jabada y con el ob se le corta la pata izquierda al nivel de la
rodilla

y se echa en la igba. Se limpia al interesado con las hierbas y con la adi se


hace
oparaldo.
Nota: La pata se le corta a la adi porque el Egun obsesor que tiene la
persona,
en vida perdi la pierna izquierda.
115
Obra para quitar Ik y prolongar la vida
Un ab que se viste con tela blanca. El interesado le da tres cabezazos al ab
y se
le sacrifica despus a Shang. Se descuera y descuartiza y se le cantan las
carnes.
Despus con la tela blanca con que se visti el ab se le hace una camiseta
al
interesado para que la use.
Ebb: akuk, delantal con dos bolsillos, piedras, maz seco, abit, atitn il,
atitn
bat, un lazo, ek, ey, ep.
Ebb: osiadi fifeshu, ob, itan, inle lese arab, ceiba, frijoles de caritas,
quimbomb,
harina de maz, bogbo ileke, akof, inle de una loma, bogbo igu, ek, ey,
ep.
116

+
O O
I I
OSA IWORI, OSA WO OI II
Aqu por hacer favores se puede perder la vida. Aqu fue donde el tigre no
pudo
comerse al chivo.
Todo el mundo quera ser el cielo, pero nadie la tierra, porque a esta se le
escupe
y se le pisa. Entonces Orisha Oko se hizo cargo de ella.

Rezo: Abati Oleyela Ninimu Adifafun Itu Tinshoma Olubebe Akuk Lebo Osa
Iwo Iguru
Wo Alo Adifafun Itu Baita Leyo Alabomu.
Dice If: Sea legal. Ms vale maa que fuerza. No haga trampas. Usted es
dichoso, por eso tiene muchos enemigos, no le agradecen favores; tiene una
mujer que se le piensa ir, haga ebb, para que sus enemigos no lo venzan,
trate a
sus enemigos con la misma hipocresa que ellos a usted, dle akuk a
Shang para
que gane un pleito que tiene entre manos; usted trabaja para otro siendo el
dueo de la casa, una mujer que le conviene, va a hacer un favor y se lo van
a
agradecer, pero antes tiene que hacer ebb, oiga consejos; pidi un dinero o
quiere
pedirlo, anda con dos amigos, uno no lo quiere, revstase de carcter o si no
van
a vivir de usted y no podr protestar; cuide la dentadura; tiene casa y usted
dice
que es para todo el mundo menos para usted; Shang quiere un ab, le viene
una
suerte grande, dice que usted tiene un pleito entre manos, usted ha pedido o
va
a pedir un dinero y cuando lo vaya a pagar estar muerta la persona.
Ebb: ounko, akuk, una china pelona, aguad, un delantal de dos bolsillos y
meta
tontueta.
Ebb: akuk, ounko, ua de gato, basura, ash de colores, meta ow.
HISTORIA
[PATAKIN DONDE EL CHIVO COMA PIEDRAS]
El tigre fue donde el chivo para que lo dejara dormir y el chivo le da albergue
en
la puerta de su casa. Al otro da el tigre pasa a la sala y por ltimo quiere
aduearse de la casa. El chivo se da cuenta y empieza a desconfiar,
pensando que
le hara algo malo; se va a casa de Orunla y ste le manda hacer ebb con un
delantal con dos bolsillos, que a uno le echara piedra y en el otro maz y que
anduviera con l puesto. Un da el tigre le dice al chivo que si quera pasear,
donde ste acepta, por el camino el chivo se va comiendo el maz y se le
ocurre
al tigre preguntar qu era lo que coma y ste le contesta que piedras. Al or
esto,

el tigre le dice que lo esperaba all y que dentro de un momento volvera,


donde
el tigre se va pensando que si ste coma piedras tambin se lo poda comer
a l,
por lo que le cogi miedo al chivo, dicindole, mira compadre, esprame aqu
un
momento, que yo vuelvo enseguida. Y dej abandonado al chivo y no regres
ms, quedndose en el monte y no pudindose comer al chivo.
Ms vale maa que fuerza.
117
HISTORIA
[PATAKIN DONDE SURGI LA CADENA DE LA VIDA]
Olofin mand a buscar a las plantas, los animales, al hombre y a la tierra y
les dijo
a cada uno para lo que serviran. Despus comenzaron a luchar entre ellos y
surgi la cadena de la vida. Las plantas viven de la tierra, los animales viven
de
las plantas. Los hombres viven de las plantas y de los animales y al final
todos
tienen que rendirse con obediencia a la tierra; quien es el origen de todos
ellos,
pues los soporta con todos sus problemas y luchas.

+
I O
O I
O I
I I
OSA DI
Rezo: Osa Di Ish Isher Osh Koloma Tabati Ish Guele Ib Lafimunu
Adifafun Bab
Bokun Banti Poroki Akuk, Eyel Leb.
Rezo: Osa Di If Osun, Yemay Orun Gun Safuye Eyenshe Efan Os Fuy
Ayoyarn
Abosa Afuy Ayori Safumi Insafuo.
Rezo Arar de Osa Di: Nu Kuku Woni Asajio Sadi Nojua Asajio.
En este signo nace:
1.- la guerra entre los anzuelos y los peces.
2.- nace la agrupacion de los hombres en sociedades o
3.- los trabajos que se hacen con isheri (clavos).

pueblos.

Descripcion del oddun.


Cuando sale esta letra se coge la cabeza del et y la ler de la eyel, semillas
de
calabaza y se desbarata con o, fango de la cueva del cangrejo, despus de
echa
esta operacin, que resulte una pasta, se coge una jcara y se pinta de punz
y de
blanco; se coge un cordel y se amarra detrs de la puerta de atrs de la casa
o la
pared de atrs, donde la gente no la vea, y se hace con polvo de cascarilla y
el que
lo vaya a hacer tiene que poner $50.00 de lo contrario se quedara pobre la
persona.
Rezo: Ishe Oshe Ri Oshe Koloma Tobati Ishe Kuolo Iba Lafimunu Adifafun
Bab Bokun
Bante Poroki Akuk Eyel Lebo.

Osa Di If Osun Yemay Lorun Gun Sofuya Ay Ishe Eban Osa Fuya Ay
Garan
Abosa Afuya Olori Safumi Insabuo.
Osa di dice: no seas tan testarudo y tenga cabeza.
Naci la guerra entre los anzuelos y los peces.
Se le dan seis adi a Orunmila.
Hablan dos espritus de Egun llamados Eguleleko Yeko y Shisi Guegue.
Este If trata de que cada cual con su habilidad as vivir y tiene que
conformarse
con su suerte y no envidiar la de los dems, pues hay quien siendo un
humilde
obrero vive como un ob y hay quien tenindolo todo le falta de todo, pues
no
ha encontrado tranquilidad espiritual, que es despus de la salud el mayor
capital
o riqueza que pueda existir.
Nace la creacin de la sociedad para poder subsistir.
En este If se trabaja para quien no lo merece.
Marca atraso y destruccin por Egun que lo tienen as.
Se le da eur a Oy. Se hace un awn con bogbo er, se limpian a todos los
presentes con el awn. Despus la eur se abre y se rellena con el awn de
la
limpieza, se cose y se deja en una plaza. Al tercer da se hace It con el
dilogn de
Oy.
Aqu nacieron los trabajos que se hacen con isher. Por lo que cada vez que
se
hace uno de estos trabajos se reza este If.
Este If determina que cada cual con su habilidad nata as vivir y tiene que
conformarse con su suerte y no envidiarle a los dems, pues hay quien
siendo
humilde obrero vive como ob y hay quines sobrndoseles todo, les falta de
todo, porque no han encontrado en su vida tranquilidad espiritual, que es
despus de la salud, la mayor riqueza que se disfruta en la tierra.
Aqu la mujer y el hombre viven pero sin estar enamorados, sin ilusiones,
pero
cay un rayo y le vino la sangre del menstruo a la mujer y el hombre se
ilusion,

porque vino la procreacin. Entonces la mujer poda tener hijos y el hombre


se
qued enamorado de la mujer, pero ella no de l.
A la mujer le gusta otro hombre y al hombre le gusta otra mujer.
Hay que agarrarse de los Egun, de Yemay.
La persona est rayada o hay que rayarla en cazuela.
Marca traicin en la casa.
Se le pone un fuelle a Elegbara.
Cuando se ve este If habla con el padrino que puede perder la suerte.
Se refuerza a Ogn con las piezas que diga If.
Esto es para recuperar la salud: Fuelle, siete clavos, guadaa, tablerito de
hierro,
arado, machete.
Rogarse la ler con dos eyel funfn, que despus le echen pluma encima de
la
sangre, se le pone encima de las plumas el algodn y por ltimo el pao
blanco.
No critique las costumbres de sus mayores para que usted no pierda.
Habla de shishirik, Egun oscuros que le alejan el matrimonio a la persona.
Ewe del signo:
Helecho macho, mejorana.
Dice If: Que no sea tan testarudo que tenga calma.

Dice If: Maferefun Orunla, Obatal, Shang y Eshu. No sea tan pertinaz y
testarudo, tenga calma y no eche tantas maldiciones, nunca parta por la
primera,
tiene un enemigo y le prepara un lazo para que usted caiga y tiene malas
ideas,
usted a se la ha hecho muchos favores; cuide de una tragedia por causa de
familia, oiga consejos y mire lo que hace; es muy enamorado, hay una mujer
celosa, no ande en compaa de nadie; entra en un lugar oculto y lo van a
descubrir, dle de comer a su cabeza; quiere tener un hijo varn, pelea con
su
mujer porque no tiene hijo, tiene que hacer ebb; en su trabajo van a poner
otro
que trabaja ms barato, antes viajaba a menudo y ahora se le dificulta; tenga
cuidado con algo que le pueden dar a tomar y de libre se puede convertir en

esclavo o pare en loco; a usted no le alcanza lo que trabaja, hay quien le


echa
maldiciones, dle gracias a Obatal y a Oshn; se siente mal del cuerpo,
quiere
tener la mente tranquila y no puede, porque cuando no es una cosa es otra,
no
diga ms, yo se, tiene que recibir los guerreros para que resuelva sus
asuntos;
piensa en otra mujer de otro tiempo; lo estn vigilando y puede estar preso,
cuidado con la candela, no se siente en silla rota; dice que le darn otra
colocacin mayor, le viene un bien por mar, gracias a Yemay; est enferma
del
estmago, cabeza o pierna, usted le pide a los Oshas que arreglen sus
asuntos;
usted est haciendo un trabajo y dej de ir, cuando vuelva le dirn que no
hace
falta.
Dice If: Que se trabaja para quien no se lo merece. Apartarse de todo lo
malo.
Marca atraso y destruccin por un espritu que lo tiene as. Ha tenido dos
maridos muertos antes del que tiene y tiene familiares mayores difuntos y
enfermos. Tiene que agarrarse de los Egun y de Yemay, usted est rayado
en
cazuela. Marca traicin en la casa. Se le pone kururu a Shang para evitar la
traicin -kururu o kalak-. Caldo de ishu, ogued, camarones y ern mal.
Se le pone fuelle a Elegb.
Donde la mujer y el hombre vivan pero sin estar enamorados, sin ilusin,
pero
cay un rayo y le vino la sangre al perodo de la mujer, donde el hombre se
ilusion, porque vino la procreacin. Entonces la obin poda tener hijos y el
hombre qued enamorado de la obin pero ella no de l. La mujer le gust
otro
hombre y al hombre le gust otra mujer.
Tiene que darle de comer una vez al ao a su ler directo con su If diecisis
eyel
despus de hacerse ebb con ellas. Aqu nacieron los trabajos que se hacen
con
clavos.

En este If se le da una eur a Oy. Se hace un awn de bogbo er. Se


limpian los
de la casa y despus la eur se abre y se carga con este awn de limpieza,
se cose
y se va a dejarla en una plaza. Al tercer da se hace it con el caracol de Oy.
Obra de Osa Di: Esto es para el Aw aprovechar los Egun retenidos para
usarlos.
(Obra para awo aprovechar el eggun obsesor de un cliente)
Cuando awo desea obtener el poder destructor de un eggun que le va a
apartar a una persona antes de hacer el oparaldo, va al pie de una mata de
platanillo de cuba, alli le da obi omi tutu, preguntando: eggun obsesor de: f.
de tal, te quieres quedar conmigo para lo que yo te mande? si
el coco dice que si, se le da jio jio. Despues lleva a la persona al pie de esa
mata y ahi le hace el oparaldo.
Al tercer da regresan all y cortan un pedazo del palo de la mata platanillo de
que tambin se llama canilla de muerto. Despus al palo le pinta el nombre
del muerto y el signo de
Oyekun Meyi, Osa Di y Otura Niko, lo reza, le sopla ot y le pone a comer con
su
igbo Egun. Despus cada vez que tenga necesidad arrear ese Egun se coge
del palo,
para el inshe y es igual que la kiyumba.
Se obor eled con diecisis eyel dentro de Obatal. Se hace iy de ler et,
o,
ilekn, se echan en una igba pintada de funfn y pupua se amarra con pita y
una
aikordi y se pone detrs de la puerta trasera de la casa donde nadie la vea,
se le
echa efn. Se cobra 50.00 pesos, si no se queda pobre la persona. Esto es
para
evitar el atropello de los amigos.
Todos los dias el awo, mientras prepara esta obra, reza:
Rezo de la igba todos los das: Ishe Oshe Kolomo Tobataishe Wolo Iba Efi
Muni
Adifafun Bab Bokun Banteboroki Akuk Lebo, Akuk Eyel Lebo.
Ebbo:
Akuko,

abeboardie meyi, eyele meyi, oguo la

meni,

tontu ano.

Ebbo para evitarse el atropello de sus amigos:


Aikordie, llaraco, oguo la meta contu eta.
Ebbo:
Un fuelle, soga, un palo, una chiva, eku, eya, epo. derecho.
Ebbo para que no lo vayan a coger dentro
Rogarse la cabeza con 16 palomas.

de

la

casa:

Rezos y suyeres.
Osa di ifa osun, yemaya orun gun safuye eyenshe efan osa
fuya ayoyaran abosa afuya ayori safumi insafuo. Maferefun
Orunmila, obatala, shango ati eshu.
Refranes:
1.- tanto va el cantaro a la fuente hasta que se rompe.
2.- el que cria perro ajeno, pierde el pan y pierde el
perro.
3.- dos narizones no se pueden besar.
4.- el huevo que el perro no puede tragar, la gallina lo puede
picar.
5.- tigre que come hueso, satisfaccion para su garganta.
6.- en asunto de familia no se puede promediar.
PATAKIES O HISTORIAS DE OSA DI
Ebb: jio jio meta, aikordi, add, mscara, malaguid meyi, una cadena,
tierra de la
casa, dems ingredientes, opolop ow.
PATAKIN
1. EL CAMINO DEL OB QUE ESCONDA SU VERDADERA
PERSONALIDAD
En este camino haba un pueblo que tena a un ob el cual acababa de
heredar el
trono y a este aun le gustaba ms la vida corriente que la vida de palacio. El
crea
que con la responsabilidad que ahora posea no poda seguir viviendo la vida
holgada y llena de aventuras que l llevaba anteriormente, por lo que se
resign
a la vida apacible y palaciega.
Un buen da le dio deseos de salir de palacio, pero no como ob, sino como
un

simple hombre, por lo que se quit sus hbitos y se visti con ropa comn y
corriente y sali esa noche del palacio notando que nadie lo reconoca, por lo
que
cada vez que se le presentaba la ocasin sala a recorrer el mundo.
Un da se enter de que en el pueblo estaban festejando los carnavales y
sali
disfrazado, colocndose en la cara una mscara. All se encontr con una
bella
mujer y esta le exigi verle el rostro. El se quit la careta y desde ese
momento
comenzaron a vivir un romance, el cual duro bastante tiempo. Dicha mujer
sali
en estado y le dijo al ob: He soado que t eras un ob y que tenas esposa
e
hijos. El ob al or esto huy de su lado para nunca ms volver a verla.
Pasado el tiempo, esta mujer y su hijo, hecho un hombre, fueron al pueblo
buscando una vida mejor, pero al llegar haba fiesta en el pueblo en honor al
ob
y sucedi que el soberano se asoma al balcn a saludar a su pueblo y la
mujer vio
aquel rostro del hombre amado y padre de su hijo.
Cuando pas el asombro, se introdujo en el palacio y fue directamente a ver
al
ob, quien al verla le dijo: No digas nada, tienes toda la razn, se que
tenemos un
hijo y a l nada le faltar; siempre te quise, pero fuerzas mayores me hicieron
alejarme de ti; quiero que me des a nuestro hijo para hacerlo un hombre de
bien
y t te puedes quedar en el palacio. Replic la mujer: Ahora yo quiero decirte
algo; yo lo nico que quiero es que no olvides las palabras que me has dicho.
Nota: Este If habla de persona que esconde su verdadera identidad. Su
personalidad hace que sea infeliz en sus relaciones matrimoniales. Mantiene
un
compromiso moral que lo ata. Si es mujer puede ser que este viviendo con un
hombre viejo al cual le da pena dejarlo y entonces ella trata de saciar sus
deseos
escapndose cuando tiene la oportunidad y as da rienda suelta a sus ansias
sexuales y cuando retorna al hogar tiene nuevamente que afrontar la triste
realidad. Si es hombre, tiene esposa, pero no siente amor profundo por ella
ya

que esta puede ser fra o aptica y por ende no hay felicidad en el acto
sexual,
teniendo que buscar a otra mujer en la calle, pudiendo encontrar as el gran
amor
de su vida.
Rezo: Adifafn Ob Akuakuofun Aw Ia Bogbo Inkan Aray Bogbo Om
Odara Ash
Ni Bogbo Osha Lordafun Olofin Kaferefn Olofin.
Ebb: eyel meyi, un giro, saraek, diecisis itan, inso ler, opolop ow.
PATAKIN
2.-EL CAMINO DEL ZAPATERO A SUS ZAPATOS
Sucedi una vez que haba un pueblo donde su ob era envidiado por todos
sus
sbditos y cuando este sala de paseo por sus tierras, el zapatero, el pintor, el
albail y el tendero decan: Que bien vive el ob, quisiramos ser como l.
Ellos no estaban conformes con lo que la vida le haba dado a cada uno.
Entonces
se reunieron y fueron al palacio del ob, quien a su vez era el Aw de ese
pueblo
y cuando le dijeron lo que ellos pensaban y queran, el Aw les dijo: Bueno,
vamos delante de Olofin para ver que es lo que el dice.
Todos se dirigieron a casa de Olofin y cuando llegaron a su presencia, Olofin
les
pregunta: Qu es lo que ustedes quieren? Ellos contestaron al unsono:
Nosotros
queremos vivir como vive el ob. Esta bien, todos sern ob, To Iban Eshu,
fueron
las palabras de Olofin y se retir.
Ellos se fueron para su casa y se acostaron y cuando amaneci cada uno
tena un
palacio y eran ob todos en el pueblo.
Sucedi entonces que no haba zapatero para arreglar y limpiar los zapatos,
no
haba albail para construir y reparar las casas y as sucesivamente; y as la
vida
se paraliz debido a que todos eran ob, llegando el momento en que no
podan
resolver sus problemas y entonces cada cual ante esta situacin pidi
nuevamente

ser lo que era antes, para que la vida volviese a marchar bien, dndose
cuenta que
todos eran iguales y que cada uno tena que hacer una cosa y ocupar una
posicin dada.
Nota: Cuando sale este If, se coge una ler de et y de eyel, semillas de
calabaza
y se machucan con o y tierra de cangrejo. Despus de hecha esta pasta, se
coge
una jcara y se pinta de punzo y blanco y con un cordel se amarra detrs de
la
puerta de la casa para que la gente no la vean y se hace un polvo con
cascarilla.
El que hace esto tiene que poner 50 pesos de lo contrario se queda pobre.

Ebb: akuk, seis eyel, atitn il y mefa ow.


Ebb: akuk, fuelle, eyel, silla, cadena, soga, otufo y meye ow.
HISTORIA
3.-LA MALDICION DE LA DONCELLA.
Hubo un tiempo en que las mujeres cuando iban a casarse, tenian que ir
al rio siete dias seguidos a sacar agua. Habia una doncella que le decia a su
amiga: si yo tengo
que ir siete dias a sacar agua al rio antes de casarme, prefiero que el mar
me trague.
Poco despues esa doncella se comprometio en matrimonio y estando
proxima la boda, volvio a repetir la misma frase.
Pero como aquello era una costumbre ancestral en aquella tierra, tuvo que
ir a sacar agua al rio. cuando ella llego al rio, al introducir el cantaro en el
mismo, se le resbalo de las manos y al tratar de recogerlo, resbalo y cayo
dentro del rio y la corriente la arrastro hasta el
mar, donde un remolino se la trago.
nota: no critique las costumbres de sus mayores para que ud. no pierda.
HISTORIA
4.-PATAKIN DEL ROBO DEL OM DEL OB
La reina dio a luz y le robaron el om, el que andando el tiempo lleg a ser
Aw
de Orunmila y gan mucha fama de saber. Un da este joven Aw lleg a una

tierra distante y el ob lo llam para que lo consultara. El le Dijo: lo que a


usted
se le perdi va a aparecer. El ob molesto le respondi: Lo nico que a m se
me
perdi fue a mi hijo, que mis enemigos se lo llevaron recin nacido. El tena
en
su cuerpo dos lunares de pelos. Al or el Aw esas palabras del ob, se quit
la
camisa y cuando el ob lo vio, se le encim y lo abraz fuertemente, pues
era el
hijo del ob. Y as comenz una nueva vida para aquel Aw que haba pasado
tantos trabajos en su niez.
HISTORIA
5.-[PATAKIN DE CUANDO EL GAVILN HIZO ROGACIN CON
CUATRO PALOMAS]
El gaviln entraba todos los das a robar, se lo dijeron a Olofin y puso a
Elegu y
a Ogn a vigilarlo. El gaviln se mir y Orunla dijo que diera de comer a su
cabeza cuatro palomas, l no lo hizo, entr donde todos los das y se vio
descubierto y se acord de lo que Orunla le haba dicho y dio las cuatro
palomas;
la sangre le cambi el color, cuando se abri la puerta junto con los dems
animales, puedo salir sin que lo conocieran.
Ebb: ounko, akuk, et, eyel, palo, escalera, ash, meyo tontueyo.
HISTORIA
6.-[PATAKIN DONDE OGN ESCLAVIZO AL FUELLE]
Ogn estaba sofocado echndole viento a la candela, para que la candela se
encendiera, pero pasaba muchos trabajos, en eso pasa el fuelle por aquel
lugar y
le dijo que lo ayudara, como as lo hace, a los dos soplidos la candela
empez a
prenderse y Ogn se dio cuenta que el fuelle le era muy til, pero cuando el
fuelle
acaba su trabajo le dice a Ogn que ya que haba acabado y se marchaba y
es
cuando Ogn le dice que no poda marcharse, que desde ese momento l era
su
esclavo. Lo amarr para que no se fuera y qued esclavo.

Nota: La cabeza de guinea y de la eyel se desbaratan y se hace una pasta


con
semilla de elegued y fango de la cueva del cangrejo con un poco de miel de
abeja,
se coge una jicarita, se pinta de punz y de blanco, con un cordelito se
amarra
de la parte de afuera, que las gentes no la vean, se hace con polvo de
cascarilla
y $50.00, si no queda pobre.
NOTA: HABLA DE SHISHIRIKU, EGGUNS OBSCUROS QUE LE ALEJAN
EL MATRIMONIO A LA PERSONA.
HISTORIA
6.-[PATAKIN DONDE OGN ESCLAVIZO AL FUELLE, VERSIN]
Ogn estaba trabajando, pero nunca adelantaba su trabajo, a tal extremo
que
lleg a ir a casa de Orula. Y ste le dijo que hiciera ebb con ounko, fuelle y
soga;
que as se le iba a presentar lo que l buscaba. Orula despus que hizo la
rogacin
a Ogn fue a ver el fuelle y le dijo que el hiciera ebb para que no fuera de
libre
a esclavo. El fuelle no hizo caso, porque deca que a l no le haca falta. A los
pocos das fue el fuelle muy apurado a casa de Ogn, que se le brind a
prestarle
ayuda y le dijo a su amigo Ogn que lo amarrara para as poderlo ayudar y
adelantarle su trabajo.
Viendo Ogn su valiosa ayuda, se qued asombrado y viendo su adelanto,
que
le haba hecho el fuelle en menos de una hora, cuando lleg la hora del
almuerzo,
Ogn zaf al fuelle y ste se fue a almorzar, momentos que Ogn se qued
pensando en la manera de poderlo amarrar y hacerlo su esclavo y cuando
termin
el fuelle fue para continuar el trabajo. Ogn lo amarr de nuevo, cuando
termin
el fuelle por la tarde, le dijo a Ogn que lo zafara, en donde Ogn le contest
que
era imposible complacerlo, porque ya era desde ese momento su esclavo. En
eso

el fuelle se empieza a lamentar y se acuerda de lo que Orula le haba dicho y


que
l no lo haba obedecido.
HISTORIA
7.-[PATAKIN DONDE EL HOMBRE SE ILUSION POR LA MUJER]
El hombre y la mujer vivan sin estar enamorados y sin ilusin, pero cay un
rayo
y le vino la sangre al periodo de la mujer y el hombre se ilusion porque vino
la
procreacin. Entonces la obin poda tener hijos y el hombre qued
enamorado,
pero ella no. A la mujer le gust otro hombre y al hombre otra mujer.

+
I O
I I
O O
I I
OSA ROSO
Rezo: Osa Roso Kukute Kuk Adifafun E Tinshel Os Ader Adi Leb
Oboa
Imbembe.
En este signo nace:
1.- El determinar el angel de la guarda de la personas por
ifa.
Descripcin de este Odn:
- Odu que representa la Babosa (Caracol de agua dulce), fue bendecido por
Olodumare para tener una vida
Por este If hay que darle un ab a Shang para abrir los caminos.

Obatal Oy Oluoko quera ser el dueo de todos los secretos, nico dueo y
que
todos fueran sus hijos.
Nace el determinar al ngel de la guarda de las personas por If, porque
Obatal
sera el que ms hijos tendra en el mundo.
Por este If se le pone cuatro cascabeles a Osun.
El dueo de este If no puede dejar en su casa lozas ni cazuelas sucias por la
noche, para que arun no vaya a comer y los om Obatal
independientemente del
odun que tengan.
Ocuparse de la hija para que en el maana no sea invertida.
Usar mosquitero para dormir, porque las picadas de mosquitos se le pueden
infectar y traerle malas consecuencias de salud. No echarse fresco con
abanicos
de guano. El guano lo usa quemando un tronquito y aspirando el humo
cuando
tenga dolor de cabeza.
Se padece de flojedad sexual. Flojedad en los huesos -se puede quedar
baldado-,
de calambres en la pierna izquierda, de la circulacin sangunea.
Nada de lo malo que los enemigos le hagan a la persona les dar resultado,
porque a Osa Roso lo acompaa Olofin.
Hay que pagarle las deudas a Shang para que no le cierre los caminos.
Osa Roso debe tener palomas en su casa y dejarlas que le ensucien la casa,
esa es
su suerte.
Osa Roso lo mismo vive en lo ancho que en lo estrecho, pues est
acostumbrado
a pasar trabajos; si vive estrecho este If dice que se agrandar en casa.
Donde usted vive hay una mujer o una persona que tiene prenda de
mayombe.
Cuide la puerta de su casa, all hay algo enterrado, posiblemente un isher o
se lo
pueden enterrar sus enemigos.
Usted tiene mujer embarazada que le gusta beber, si sigue ingiriendo
bebidas
alcohlicas parar en loca y para que eso no suceda que haga ebb con
akuk, adi
meyi, bogbo ot, ash funfn y pupua.

A su casa ha de ir una persona a insultarlo, posiblemente mujer, no le haga


caso
ni le conteste para que usted no pierda.
Si desea ir al campo o hacer un viaje, antes de partir haga ebb con akuk
meyi,
adi meyi, una escoba, la cuchilla que usas, ek, ey...
Hay una mujer que desea estar con usted y ser la causa de una gran
tragedia,
tenga cuidado que pueden matarlo.
Osa Roso camino de la infelicidad matrimonial.
Camino de la tierra Ejigbo Meko.
Aqu los adod cuidaron a Orunmila.
Aqu fue donde Olofin le entreg a Shang el ash del comercio.
Aqu se le da comida a Orunmila, a Oshn, a Yemay, a Shang y a Elegb.
Despus
se le pone plaza de frutas a Orunmila y a Oshn se le echa fresco con un
abanico
de guano.
En este If hay que darle un carnero a Shang para abrirse el camino.
Aqu fue donde los adodi cuidaron de Obatal cuando estuvo enfermo y l, en
recompensa, los bendijo.
A Orunmila se le soltaron las et y ellas comenzaron a escarbar en su puerta
e
hicieron un hueco. El fue a ver y vio que sus aray le haban enterrado un
clavo
para perjudicarlo.
Dice If: Que donde usted vive hay una persona que tiene prenda de
Mayombe.
Cuide la puerta de su casa. Hay un clavo enterrado o se lo pueden enterrar
donde
usted est viviendo, la casa hay que agrandarla. Si en su casa hay eyel,
djelas
que ensucien, que por ah viene la suerte.
Dice If: Que donde usted vive hay muchos mosquitos. Tiene que poner
mosquitero para que no lo piquen, porque esas picadas se le pueden infestar
y

traerle malas consecuencias. Donde usted vive hay mucho calor y a un lado
hay
un placer y all le echan og. Desde hoy no se eche ms fresco con abanico
de
guano y para el dolor de cabeza se coge un trocito de guano que se quema y
se
coge el vaho del mismo. No rompa espejos. Si a su casa van a insultarle no
haga
caso y as ganar. No le levante las manos a nadie. Tape los agujeros.
Obatal Oy Oluoko quera ser el dueo de todos los secretos y que todos
fueran
sus hijos. Nace el determinar el ngel de la guarda por If, pues Obatal no
quera
que nadie tuviera ms hijos que l.
Aqu se le ponen cuatro cascabeles a Osun.
El Aw de este If no puede dejar en su casa la loza sucia por la noche, para
que
arun no vaya a comer y as la enfermedad no entra en su casa.
Aqu nace el que los om Obatal no deben dejar la loza sucia al dormir en su
casa, para que arun no entre a la casa.
Los adod cuidaron a Obatal cuando estaba enfermo y l los bendijo.
Aqu en este If toca obin umbo e iy ikn Egun, akuk fifeshu, ikoko meta,
una con
if -tripas- de eled, otra con if de mal y otra con if de ounko. Una ikoko a
Elegu,
una a la esquina y la otra se pregunta, con esto el If se vuelve fore.
Se pone amal con il a Shang, despus se bota en una manigua que est
medio
seca y prosperar bastante.
En este If se le pone a Oy una mueca muy bonita de trenzas. Se le hace
una
trenza de cintas de colores y se le pone a la eur que se le da a Oy para la
salud
del Aw y despus se hace ebb con la trenza para la salud del Aw. En este
If se
le pone a Shang un oshe emugag. -una mueca con tetas-.
El ebb de este If hay que hacerlo con Oshn y Shang a cada lado del
tablero.
Se coge una calabacita, se abre y se le saca la masa, se echan dentro
pedacitos de

todas las cintas y se tapa y se deja frente a Oshn con canela, e adi y
grajeas.
Durante siete das y al otro va por la maana a lese ib.
Cintas de todos los colores. Se abre una calabacita y se le echa canela
alrededor,
se le ponen cintas, el e adi abierto, la grajea, o y la canela y se tapa. Se
pregunta si otn. Despus se op eyel y se le da eyerbale alrededor de la
tapa,
dejndose en el mismo lugar, al cumplirse siete das, al siguiente se lleva al
ro.

Rezo: Kukute Kuku Adifafun Eni Tinshelu Osa Abona Imbebe Adi Lebo.
Dice If: En su casa hay quien tiene prendas; cuide su puerta, no le vayan a
poner un Osain; si en su casa hay eyel, deje que la ensucien, que ah est
su
suerte; tiene una mujer que toma y est embarazada, que no tome ms para
que
no pare en loca; lo van a insultar, no haga caso, no use arma ni levante la
mano,
le debe a Shang y por eso tiene el atraso, pguele y juegue billetes; hay una
mujer que quiere estar con usted, y va a simular que forma una revolucin;
tape
los agujeros que hay en su casa, piensa embarcarse; hay una mujer que la
enfermedad le llega a los huesos, cuidado no se muera, que haga ebb; dice
If que
por una mujer lo pueden matar, tiene cerrados los caminos, dle gracias a
Oshn
y un ab y dos akuk a Shang con su harina y quimbomb, siempre pngale
pltanos; tenga sus guerreros, no rompa espejos.
Ebb: akuk, adi meyi, ash pupua y funfn, ow la meni.
Ebb: akuk, eyel meyi, escoba, cuchilla y ow la mefa.
Ebb: ounko o ab, akuk, e, cuchilla, ilekn, et, eyil ow.
Osa Roso
Osa irosum Difafun akatamp

Lo profetizado para el dedo

pulgar
Tu se onikimi ika
de los dedos

Quien es la fuerza principal

Akatampo o si mi
Awo ku di bemb

El pulgar ya no esta
Toda la mano resulta

inofensiva.
En esta consulta se puede profetizar, que la mano es el cliente,
y esta Ayeo a la falta del dedo pulgar.
Ewe del signo: alamo, hierba buena y cerensi.
obra a oshun:
cintas de todos los colores, una calabaza a la que se le
hace una tapita por arriba y se le sacan todas las tripas.
se le echa pedazos de todas las cintas, canela en polvo,
grajeas, cinco huevos de gallinas y miel de abejas. se
tapa y se adorna con las cintas y se le pone delante a
oshun.
se le da a oshun obi omi tutu, dandole cuenta que se hace
esta obra por el problema que tiene la persona. se le
sacrifican a oshun dos eyele y tambien se le echa eyerbale a la calabaza sobre la tapa. cuando se termina deecharle las plumas, se encienden dos velas a oshun.
se pregunta si las eyele se cocinan. si dice que no, al
otro dia se llevan a rio solas. si dice que si, se cocinan bien y se le ponen en un plato y al quinto dia van
para el rio junto con la calabaza.
PARA HACER ESTA LETRA FORE:
akuko fifeshu (gallo a eshu), una cazuelita con ifu (tripas) de elede (cerdo), una con ifu de malu (toro), y una
con ifu de ounko (chivo). una a elegba, una a la esquina y
la otra se pregunta.
osa roso: si es mujer, viene padeciendo a causa de un
aborto provocado. la mujer, por este ifa, no puede hacerse
abortos porque pierde su salud para siempre.
OSUN SECRETO DE OSA IROSO:

dieciseis shaworo (cascabeles), leri de akuko, de eyele,


igui ramon, igui moruro, raiz de ceiba, 16 atare, 4 ikines, eku, eya, awado, ori, efun, epo, oti, o*i, ashe de
ozain, leri de eya oro, eru, obi, kola, ashe de orunmila.
los 16 cascabeles se le cuelgan alrededor del osun.
come eyele, dos fun dun y dos pintas; de vez en cuando
come al pie del shilekun ile y una vez al a*o lo primero
que se le da es un akuko fun fun junto con shango y se le
enciende 16 itanas keke.
baston de osa iroso:
es de moruro y debe dar hasta la cintura. se le talla una
leri de abo la cual se barrena. se carga con: leri de
akuko, leri de mayito, de gunugun de lechuza, de cernicalo, de abo; lleva un ikin de orunmila de 4 ojos, una
aikordie, leri de ayakua, leri de akuaro, 16 atare, eru,
obi kola, orogbo, atitan ile y de distintas partes de la
ciudad; lleva ewe de ifa y ewe de lavar a shango, iyefa de
orunmila. come una veces con shango y otra con orunmila.
el awo debe salir a la calle con el.
EBBO:
---un abo a shango, akuko, 2 escobas, 2 gallinas, la cuchilla
que usted tiene. oguo la mello.
ebbo para evitarse una revolucion:
eyele, siete reales, siete medios.
ebbo para la mujer:
------------------gallinas, acho fun fun y pupa emeni owo.
ebbo:
---cinta de todos los colores, una calabacita, huevo,
canela en polvo, grajea, una paloma, opolopo owo.

o*i,

se abre la calabacita y se le echa dentro ache, pedacitos


de todas las cintas, el huevo abierto, la grajea a*i, la
canela y alrededor se le ponen las cintas y se tapa, se
pregunta si esta completo, y despues se matan las palomas

y se le da sangre alrededor y en la tapa, dejandose en el


mismo lugar hasta que se cumplan siete dias y al dia
siguiente se lleva al rio.
REFRANES:
1.- lo que se ofrece constituye deuda.
2.- lo que se escribe no se borra.
3.- mire hacia adelante y hacia atras.
PATAKIES O HISTORIAS DE OSA ROSO
Ebb: adi meyi, ropa sudada, ropa de la cama, atitn il ib, o, elegued,
dos
corazones de eyel macho y hembra, opolop ow,
Nota: Cuando se coge la adi y se pone a dormir con uno, se dice este rezo:
Oshn Iyami Ikobo Si Iya Miwase Iyami Yalorde Oguiodo Obala Abedeba Om
Male
Ado Ew Mi Kikirso Kede Toshe Kuele Kuele Ye Ye Moro.
Nota: El ebb de este odun hay que hacerlo con Oshn y Shang a cada lado
del
tablero.
Cuando se quiere endulzar a Shang se coge las ot de Oshn y se le echa
o y que
esta caiga sobre las ot de Shang y canta:
Syere: Dale O Ek, Ayiloda, Ek, Dale Oshn Ek Ayiloda Ek.
PATAKIN
EL CAMINO DE LA INFELICIDAD EN EL MATRIMONIO
En la tierra de Ero Ob viva Oshn con Shang, quien era un poco dspota
con
ella y la maltrataba mucho, de modo que Oshn, an siendo joven, viva un
sufrimiento muy grade que la estaba acabando poco a poco. Un da Bab,
padre
de Oshn, fue a visitarla y not lo que estaba pasando y le dijo: Hija ve a ver
a
Orunla para que te arregle esta situacin. Ella le dijo: Padre, si Shang me ve
entrar en casa de Orunmila va a pensar que fu a buscar algo para hacerle a
l y
me va a dejar abandonada, ya me ha amenazado varias veces. Obatal no le
dijo
ms nada y se fue preocupado. A los pocos das Oshn enferm y se puso
grave

y como Shang haca das que no iba por la casa no se enter, pero Obatal
si y
sali corriendo para casa de Orunmila, quin la mir y le dijo a Obatal que
deba
hacer ebb con adi meyi, su medida, atitn de il ib, o, elegued, akuk
y dos
corazones de eyel, macho y hembra. Orunmila le dijo a Obatal que Oshn
tena
que dormir con esa adi toda la noche para que recibiera el calor de ella, que
le
haca falta y as la adi recogera toda la enfermedad, que despus la soltara
en
su casa junto que el akuk para que hicieran cra, que cuando Shang
llegara,
cogiera un plato con o y cantara:
Dale O Ek Ayiloda Eko Dale Oshn Ek Ayiloda
As lo hizo Oshn todo y segn iba cantando, Shang iba embrujndose con
el
canto y la danza, donde le dijo a Oshn: Vamos a ofikale trupo. Cosa que le
era
necesario a ella. Despus de haber estado los dos, Shang le pidi perdn a
Oshn
y dijo: T siempre vas a ser la mujer respetada por m.
PATAKIN
EL CAMINO DE LA NECESIDAD
Orunmila estaba atravesando por una situacin psima y Shang lo estaba
mirando. Un da Shang le dijo a Orunmila: Dame un poco de harina con
quimbomb, despus lo botars en una manigua que este media seca y t
vers
como vas a prosperar bastante. Orunmila as lo hizo y de esa manera
prosper.
PATAKIN
CUANDO SE DETERMINABA EL NGEL DE LA GUARDIA CON EL
DILOGN DEL OSHA
En la tierra vivan los Oshas y Obatal era el gobernador. Los dems Oshas se
revelaron contra l, ya que en esa tierra los Oshas eran los que determinaban
el

ngel de la guarda de los aleyo con los caracoles, cada uno con el suyo, as
pasaba
el tiempo.
Un da Shang not que haban ms hijos de Bab que de otros Orishas,
reuni
a todos y le plante su preocupacin; todos le dieron la razn.
Tomaron como acuerdo ir a casa de Bab y pedirle una explicacin de porqu
ellos nunca vean salir de su casa aun hijo de otro Osha, cuando l miraba a
algn
aleyo.
Shang, Oshn, Ogn iban al frente de los Orishas, al llegar a la casa de
Bab este
le pregunt que qu hacan all y Shang le contest: Bab queremos saber
por
qu cuando usted registra a los aleyo y le determina su ngel de la de la
guarda,
no salimos ninguno de nosotros como dueo de su cabeza.
Obatal respondi: Lo que pasa es que mi caracol lo determina as.
Shang le dijo que eso no era legal, que era mejor ir a casa de Orunmila para
determinar eso, porque as no haba problemas. Entonces Obatal dijo: To
Iban
Eshu. Tienes la razn porque Orunmila no hace Osha, ustedes desconfan de
m
y yo de ustedes, y as se har.
Nota: Por esta razn no se debe determinar el ngel de la guarda con el
dilogn
o caracol de Osha, por otra parte existe el egosmo del que lo consulta;
tambin
puede darse el caso de que un Osha o el Osha con el que registra puede
enamorarse de esa cabeza.
Ebb: un akuk, dos eyel, una cabeza, corona, collares de todos los colores,
trampa, machete, medida de la persona, ek, ep, opolop ow.
PATAKIN
EL CAMINO DEL PORQUE ORUNMILA Y OSHN COMEN ADI
DUNDN JUNTOS
Cuando Shang le dio fuego a la casa donde se encontraba viviendo
Orunmila,
porque esas gentes le deban un ab; Orunmila, que estaba invlido, del
susto se

incorpor y sali saltando por la ventana.


All tambin vivan otros Oshas, entre ellos Oshn y todos se pusieron a salvo
olvidndose de Orunmila, que estaba invlido.
Sucedi que cuando Oshn estaba fuera de la casa, se acord de Orunmila y
con
riesgo de su vida, volvi a entrar en la misma para tratar de salvarlo, pero al
no
encontrarlo, salt por la ventana, entonces se encontr con Orunmila.
Orunmila al verla le dijo: Hija ma, siendo t la pecadora, fuiste la nica que
arriesg su vida por salvarme y desde hoy comes junto conmigo.
Y desde entonces Orunmila y Oshn comen juntos adi dundn.
Nota: Se pone en el suelo la sopera de Orunmila y al lado la de Oshn y
ambos
comen de las dos adi dundn. Se le canta a Orunmila y a Oshn.
Este camino dice que cuando la persona esta en peligro o en desgracia,
siempre
hay alguien que se acuerda de ella.
PATAKIN
EL CAMINO DONDE OLOFIN LE ENTREG A SHANG EL ASH DEL
COMERCIO
Shang mantena una cruenta guerra con Ogn, Olofin mand a buscar a
Shang
para entregarle el ash del comercio. Enterado Ogn, se apost por donde
Shang
tena que cruzar. Shang, que iba montado en su brioso corcel, al ver a Ogn
apostado en el camino, de un fuerte haln en la rienda, cambi la direccin
de
la marcha pero a poco el caballo se desboc y lo tumb.
En eso lleg Oy y enterada de que Shang iba a ver a Olofin y de que Ogn
le
cerraba el camino, se cort las trenzas y lo visti con sus ropas.
As Shang pas por delante de Ogn, pues pens que era Oy y recibi de
Olofin
el ash del comercio.
Dice If: Una mujer lo va a ayudar a vencer todas las dificultades, pues no
escatimar en sacrificios por ayudarlo.
Por este camino si el Aw o el Iworo no tiene a Oy, tiene que recibirla a la
carrera.

Se le pone a Shang por este If amal il y un racimo de pltanos. Esto es


para
prosperar.

Ebb: ayapa, akuk, malaguid, ounko, ob, piel de leopardo, adof, una
cesta, ek,
ey, opolop ep y awad.
Osain de este If: Esta cubierto de piel de leopardo, tierra de la puerta de
la casa,
colmillo y uas de leopardo, azogue, nueve hormigas, cabeza de iguana,
espuma
de la boca de un caballo que gane una carrera, ek, ey, ep, atar, nueve
pedacitos
de cesta.
Secreto de este If: Dar ab a Shang. If ni kaferefn Shang ati Osain,
lordafun
Orunmila.
En este camino habla el leopardo, el ounko y el ab.
PATAKIN
EL CAMINO EKUNLABE, SOCIEDAD DE LOS HIJOS DE LEOPARDO
Shang en un tiempo era el jefe de la sociedad de los hijos del leopardo. Sus
hijos
coman de los rebaos del carnero y chivo, causando el terror de los
animales.
Entonces el ounko fue a mirarse con Orunmila y este le marc ebb con piel
de
leopardo y dems ingredientes. Este lo hizo, march con estos objetos para la
casa de ekn. Este estaba sentado con su mujer y cuando vio venir a Okule le
dijo
esto: Eso no es lo que comen nuestros hijos, creo que no, pues si lo fueran no
vendra aqu, ya sabes el miedo que nos tienen, si entonces es de otra tierra
salgamos a recibirlo y se lo damos a nuestros hijos para comer.
Y cuando ounko lleg hizo como que no los vea y sac el pedazo de adof y
empez a comrselo diciendo: Vamos a ver como esta este adof de ekn
que
cogiste ayer. Entonces lo escupi y dijo: Mira ah a los ekn, los matar y les
sacar su hgado para comer.
Al ver y or esto, ekn y su mujer, se aterrorizaron y cerraron la puerta del
templo

y no la abrieron ms por mucho tiempo. Despus vean a los ounko cerca de


la
puerta del templo y no saban conocer si entre ellos estaba el guerrero. Los
ounko
y ab campeaban por su respeto. Entonces ab le pregunt al ounko cmo lo
haba
hecho o logrado eso, y este se lo cont todo. Entonces ab dijo: Si lo hiciste,
yo
lo puedo hacer igual. Se busc los mismos objetos, pero no fue al templo de
If
y parti para la puerta del templo de Ekunlabe.
Al verlo llegar, aseguraron aun ms el templo, pero ab toc la puerta y sac
el
pedazo de adof y dijo lo mismo que ounko y se lo comi y dijo: Esta bueno,
hoy
necesito ms. Al ver esto, ekn de un salto abri la puerta y salt sobre ab y
lo
degoll dndoselo a sus hijos y a su mujer. Al ver esto los ounko y eur que
estaban
fuera, comenzaron a huir despavoridos, mientras los hijos de ekn salieron
persiguindoles, matando a todos los ab.
Desde entonces la puerta del templo de Ekunlabe se encuentra abierta por
motivos del ab.
Rezo: Oshn Iyalorde Abebereyisu Moro Apeteb Moba Il Eyigbo Mekonile
Aita In If
Orunmila, Olofin. Oshn Omodenifa Owe Ikoko Lordafun Oshn Maferefn
Elegb Ati
Shang, Adifafn Orunmila.
Ebb: adi meyi dundn, adi meyi, ishu, or, awad, o, bogbo tenuyn,
opolop ow.
PATAKIN
EL CAMINO DE LA TIERRA DE EJIGBO MEKO
Oshn un da invit a Elegb a dar un paseo y este acept, pensando que l
iba a
hacer ofikale con ella y cuando haban caminado un gran trecho, cruzaron
por
grandes plantos de maz, frijoles de carita, ames, pltanos, etc., Oshn le
pregunt a Elegb: Elegb qu tierra es esta? Elegb le contest: Es Ejigbo
Meko

Nile. Oshn le volvi a preguntar: Quin es el dueo de todas estas


plantaciones
y tanta riqueza? El dueo es Orunmila, le respondi Elegb. Ese da Orunmila
se
haba visto este If al abrirse el da y se haba hecho ebb con todos los
productos
de sus siembras, y adems le haba dado adi dundn meyi a su If y tena
puesta
una gran plaza.
Oshn, deseosa de conocer al dueo de Ejigbo Meko, le pidi d Elegb que la
llevara
a casa de Orunmila. Cuando llegaron a all, ella y Elegb saludaron a
Orunmila y
Oshn que ya tena hambre, al ver la plaza que tena Orunmila ante su If, le
pidi de comer y l dio de aquellos manjares para que ella comiera. Despus
de
haber comido, Oshn le pregunt a Orunmila si poda sentarse porque estaba
muy
cansada. Orunmila le busc una apot y cuando ella se sent, l le ech
fresco con
un abanico. Oshn entonces le dijo a Orunmila: Me quedo en esta tierra, pues
a
ti te hace falta una mujer que te atienda. Y as Oshn se qued en casa de
Orunmila que estaba soltero, pues haca poco tiempo que se haba separado
de
Yemay.
Orunmila y Oshn salan con frecuencia de paseo y un da, debajo de la mata
de
ikoko, dej a Oshn embarazada. Su barriga comenz a crecerle y ella
trataba de
evitar que su preez se notara, pero ya el rumor andaba por todos lados,
hasta
que lleg a odos de Yemay, que decidi ir a Ejigbo Meko para conocer la
verdad
del asunto.
Cuando Yemay lleg a casa de Orunmila, vio all a Oshn y le pregunt: Tani
Kinshe Obo. Pero Oshn no abri la boca. Entonces Yemay llam a
Orunmila
y le reproch aquello: Yo, que soy la mujer que ms te ha querido y me
abandonaste y sin embargo preaste a Oshn que no te quiere tanto como te

quise yo. Orunmila deseoso de saber cul de las dos mujeres lo quera ms,
llam
a Shang y a Elegb y le dijo: Shang, t estars presente en una comida
que voy
a dar, donde voy a invitar a Oshn y a Yemay; y t, Elegb, a una seal ma
le
prenderas fuego a la casa y cuando te indique lo apagars.
El da de la fiesta lleg y cuando los invitados estaban ms embullados con la
comida, Orunmila le hizo la seal a Elegb y de inmediato un gran fuego
surgi
dentro del il. Elegb grit: Fuego, se quema la casa. Yemay, al or esto, se
abraz
a Shang y grit: Mi hijo. Oshn al or esto se abraz a Orunmila y grit:
Arugboni
Araina (Orunmila mi hijo, te quemas). Orunmila entonces le hizo la otra seal
a
Elegb, que de inmediato apag el fuego, habiendo vuelto la calma.
Orunmila dijo:
Ya se lo que quera saber, Oshn es la ms que me quiere y es mi preferida y
t,
Yemay, por tu gesto encarnars el amor y el sacrificio de madre, sers Iya
Mo
Ay, la madre del mundo.
Nota: Aqu se le da comida a Orunla, Oshn, Shang, Yemay y a Elegb y
despus
se le pone plaza a Orunla y se le echa fresco a Oshn con un abanico.
Rezo: Obatal Or Ayaka Lode Aw Lamoregun Bogbo Legodo Bokini Or Ok
Obatal
Ni Yemay Od Afiti Abi Opon Lenu Ar Wogbe Wa Layesi Kosi Nile Oniri
Elenu
Mada, Enu Eyo Odoo Eni Iya Arewo Wowo Toboshe Kun Oni Ewa.
Ebb: akuk, adi meyi, cadena, inso de ekn, agborn edun, bogbo
tenuyn, opolop ow.
PATAKIN
EL CAMINO DEL QUE NACI PARA MONO, MONO ES, Y MONO SE
QUEDA
Obatal viva con Yemay, ambos vivan solos, porque sus hijos estaban
regados

por el mundo y siempre estaban tristes. Edun, el mono, que era hijo de
Obatal,
nadie lo consideraba y andaba por el mundo pasando trabajos. Obatal le
cogi
lstima y lo llev para su casa y le dio albergue. El mono, poco a poco, se fue
ganando la confianza y el cario de Obatal y de Yemay. Obatal le compr
ropa
nueva y lo visti para que fuera una persona y siempre anduviera figurn y l
era
el que esperaba a las visitas que Obatal y Yemay tenan y todos lo que
antes no
lo consideraban empezaron a respetarlo.
A la hora de comer, el mono tena su asiento en la mesa de Obatal y
Yemay. As
las cosas, el mono se fue creyendo importante y empez a pensar distinto y
se
dijo: Estos dos, sin m no son nadie.
Un da estaban sentados a la mesa y Obatal le dijo al mono que le alcanzara
el
pan, donde el mono le dijo que lo cogiera el mismo, pues cuando los ob
coman
no se les molestaba. Obatal se sorprendi de la contesta del mono y lo
requiri,
este se le revir a Obatal, este se retir de la mesa y entonces el mono se
fue
para arriba de Yemay para que esta ofikale trupon con l.
Yemay, que en varias ocasiones haba sorprendido al mono rascabuchando
cuando ella haca vida con Obatal, cogi y le peg al mono en la ler con una
cadena que ella tena. Aprovech para irse para casa de Orunmila, que en
aquella
tierra se llamaba Aw Lamu Regun, este le vio Osa Roso y le dijo: El que
naci para
mono, mono es y mono se queda. Entonces le dijo: Dame tu cadena. Y se la
prepar y le dijo: Aprovecha ahora y llvale esta cadena a Obatal y vuelvan
a
sentarse a la mesa a comer con el mono y le dan mucho ot, cuando se este
cayendo le ponen la cadena y lo encierran, pues no le conviene tener guerra
con
l, porque aunque siempre les van a ganar, si los muerde se les va a
enfermar la
sangre.

Ellos siguieron los consejos de Orunmila y cuando el mono estaba borracho,


le
pusieron la cadena al cuello y lo hicieron esclavo, lo encerraron entre rejas y
todo
el que vena se rea vindolo encerrado y encadenado en aquella forma. As
el
mono perdi su poder y volvi a ser lo que era, un mono; por no saber
agradecer
la ayuda que le dieron Obatal y Yemay. Desde entonces el mono vive
encerrado
cuando vive con los hombres, que son hijos de Obatal y Yemay en la tierra.
Nota: Hay otro camino donde Yemay fue al mercado y estaban vendiendo
tres
monitos muy graciosos y como ella viva sola, los compr para que la
acompaaran, los llev a su casa, los ba y perfum, los visti, todo el
mundo
tena que hacer con ellos y ella viva muy contenta. Yemay tena amores con
Orunmila a escondidas, este visitaba a Yemay para cuestiones religiosas y
trabajos
y cuando estaban solos ofikale trupon. Orunmila visitaba a Yemay con ropas
vistosas y con iaf y todos se le hincaban y le rendan moforibale, los monos
se
encantaron y se fueron con l, dejando a Yemay.
Consejo extrado de este patak: Este Odu nos quiere trasmitir que
necesitamos mas seriedad para todo en la vida, el ser agradecidos permitir
conseguir mas puertas abiertas, por otro lado debemos ser cuidadosos con
quien nos relacionamos, esa persona puede perder el control y la vanidad lo
llevar hasta a querer apoderarse de lo que es nuestro.

Rezo: Bab Obarosun Kukute Kuku Adifafn Tinshelu Osa Adiro Adi Lebo
Abona
Imberes.
Ebb: akuk, adi, igu moruro, ek, ey, awad, ep, or, efn, osun, om de
laguna,
tierra de laguna, ab, dems ingredientes, opolop ow.
PATAKIN
EL CAMINO DE COMO OSA ADIRO SE LIBR DE LA ESCLAVITUD
DEL EGUN

Osa Adiro era el que cuidaba la laguna y cogi una piedra de esta para hacer
un
fogn, para que su mujer cocinara. El no saba que en un tronco de moruro,
apartado de los dems arboles que all haba, viva un Egun obin solitario
que
haba muerto quemada y viva resentida de toda la gente y este Egun hizo
que su
mujer se quemara y a Osa Adiro lo esclaviz.
Orunmila fue un da all y l le pidi que lo mirara para ver que cosa le
suceda
y Orunmila le vio este If y le dijo: Tienes que hacer ebb con akuk y adi. Y
luego
de haber hecho el ebb, le dijo que la adi se la tena que comer cocinada al
pie de
aquel tronco, el cual estaba quemado y eso era para que l se quitara a ese
Egun
que all viva.
Y de esa forma se pudo librar de ese Egun y entonces Orunmila le dijo que
tena
que tener un Osun al pie de la puerta.

Rezo: Adifafn Asojuano Nile Orunmila Lare Nile Olokun Larin Aw Kaferefn
Orunmila Lordafun Oluo Pop.
Ebb: akuk, et, eyel, ikoko okn, nueve panetelitas, o, ot kana, ot, o,
ek, ey,
awad, or, efn, ep, dems ingredientes, opolop ow.
PATAKIN
EL CAMINO DE LA TIERRA DE ASOJUANO
En este camino Asojuano tena sus tierras y Orunmila la suya. En la tierra de
Orunmila haba una guerras entre los Aw, mientras unos buscaban el
mejoramiento, la suerte, la estabilidad y el ir en todo; los otros buscaban
poder
para destruir, matar y hacer dao a los de ms provecho y bienestar propio.
Haba un Aw maligno y viendo que all no encontraba lo que l quera, se
fue
para la tierra de Oluo Pop y cuando lleg a casa de Asojuano, lo encontr
sentado
detrs de la puerta y al lado tena su cazuela. El entr y le dijo a Oluo Pop lo
que

vena a buscar y Asojuano le dijo: En este momento no lo puedo atender,


venga
maana. Ya Oluo Pop saba todo lo que este hombre andaba buscando.
El Aw bueno de la tierra de Orunmila se vio este If, donde If le deca que
pusiera panetela con o y ot kana a Oluo Pop detrs de la puerta y lo
tapara con
una cazuela, que con eso bastaba para que sus enemigos no acabaran con
l.
Mientras tanto, Oluo Pop se levant temprano y cuando fue hasta su
cazuela, vio
todo lo que el Aw bueno le haba puesto y se dijo: A este es a quien yo
ayudar.
Estando en esto lleg el Aw malo y Oluo Pop lo recibi y cuando este le
plante
lo que haba venido a buscar; Oluo Pop le entreg el trabajo malo para que
acabara con su propia vida y as aquel Aw malo pag con su vida el mal que
quera para los dems.
Oluo Pop le haba dicho al Aw bueno: Echa tres pocos de agua en la puerta
de
tu casa y di estas palabras: Kukuye Kukuye Kukuye.
HISTORIA
[PATAKIN DONDE LE HACAN TRABAJOS A ORUNLA CON ISHER]
Se le suelta una guinea a Orunla y se pone a escabatear en la puerta de su
casa
y cuando la fue a coger, vio que dentro del agujero que abri la guinea, le
haban
enterrado un isher.
HISTORIA
[PATAKIN DONDE SE OYEN LOS CONSEJOS DE LAS MUJERES]
Orunla le ofrece un carnero a Shang, pero no se lo acaba de dar y Shang
coge
lamo y le cierra el camino de la casa. Este, al notar que ya nadie vena, se
pone
a investigar, donde la mujer le dice que le acabara de dar el carnero a
Shang,
donde ste as lo hace y vuelven de nuevo los aleyo.
Nota: hay que or los consejos de la mujer. Hay que cumplir con lo ofrecido a
Shang.
142

HISTORIA
[PATAKIN DONDE OSAIN HACE LAS PACES CON ORUNLA]
Una vez Orunla estaba pasando mucho trabajo, donde no tena ni que comer,
en
eso se mira con If, donde le sale este odun y le dice que hiciera ebb con
ab,
akuk, e adi, cuchilla, tierra de la casa, et y eyila ow. Y que lo llevara a
la
manigua. As lo hace porque tena un enemigo muy poderoso que no lo
dejaba
vivir. A poco rato de botar el ebb, se prende la manigua y al poco rato de
eso se
aparece un hombre pidindole albergue y que lo curara. Orunla as lo hace y
a
poco de eso el hombre le empieza a pedir perdn, donde Orunla le pregunta
que
por qu le peda perdn, contestndole que l era Osain el que le haba
hecho
tanto dao. Donde Orunla le dice que no se ocupara de eso y llegan a un
acuerdo. Donde Orunla pudo seguir viviendo sin ms molestia.

+
O O
O I
OSA JUANI, OSA LONI II II
Rezo: Obatal Omin Aw Obayi Aun Amalabe Osa Juani Om Obayilawo
Muyere Osa
Juani Osheshe Otamieco Obayere Aw Molanla Abori Orunmila Mowa Lade
Iyale
Abegeremoro Lordafun Shang; Maferefun Eshu If Molanla.
Ebb: osiadi meta, igu ib, tres canoas, piedras, ileke, ot, om, ep, awad,
jio jio
meta, ek, ey, pichn de et, ay, tenuyn, opolop ow.

PATAKIN
EL CAMINO DEL EXPLOTADOR
En la tierra de Ob Nil, cuyo Aw se llamaba Obalanla Om Ni Aw, tena a
sus
trabajadores como esclavos a los que maltrataba y pagaba con una comida
muy
mala y los obligaba a trabajar de sol a sol, por lo que estos se moran
enfermos,
obligndolos tambin a comer separados, unos de otros.
Aw Obalanla tena a un trabajador como capataz que se llamaba Obayilawo
y
como era de entera confianza le contaba todos sus secretos, pero a la hora
de
comer, tampoco se poda juntar con los dems esclavos. Este capataz era el
que
ayudaba a mantener y aumentar las riquezas de su patrn, pero a pesar de
todo
lo que haca y trabajaba, Obayilawo, nunca vea el producto de su esfuerzo,
porque todo iba a parar a manos de su amo, Aw Obalanla.
Un da Obayilawo se acost a dormir detrs de un palo y los dems
trabajadores
creyndolo muerto, comenzaron a canta:
Obayilawo Dide If Nawa Yeni Om Obayilawo.
Obayilawo que escuch la llamada, se despert y pregunt a sus compaeros
qu
ellos queran. Ellos le contestaron: Nosotros nos vamos de aqu y t eres el
nico
que te quedas. Obayilawo les suplic que no se fueran, porque si lo hacan
Aw
Obalanla iba a pensar mal de l.
En esos das Om Obayilawo saba que Aw Obalanla se iba a consultar con
If,
porque el negocio de carbn de piedra iba de mal en peor. Sucedi que
Elegbara
fue a dicha tierra, mandado por Oshn, para averiguar qu estaba
sucediendo all
y cmo actuaba Aw Obalanla. Elegbara lleg y se escondi en la mina y lo
observ todo y regres donde Oshn y esta le orden que buscara a Shang
y se
lo contara.

Shang lo escuch atentamente, despus ambos regresaron a la mina y


Shang le
dijo a Elegbara: Busca un poco de carbn de piedra y dile a los esclavos que
traigan bastante madera y la pongan encima de aquella loma. Cuando los
palos
y el carbn estuvieron donde mand Shang, cogi un pichn de et y le dio
eyerbale a todo aquello y despus le dio candela.
Entonces le dijo a Elegbara: Ahora me voy a casa de Orunmila para que este
sepa
que est equivocado con Aw Obalanla. Cuando lleg a casa de Orunmila, le
cont
144
a este el proceder de Aw Obalanla y le dijo: El no es ms que un abusador y
explotador, que tiene un grupo de hombres trabajando por la msera comida
que
les da y no se ocupa de vestirlos ni de curarlos. Shang agreg: Aw
Obalanla est
al llegar, pues viene a consultar If, porque dice que sus negocios en la mina
no
andan bien, cuando llegue selale para aquella loma que el crea que su
mina
cogi candela y todo lo perdi.
Cuando Aw Obalanla lleg donde estaba Orunmila y le rindi moforibale,
Orunmila le seal para el fuego y le dijo: Coge estas dos adi y ve
rpidamente
para el ro, para que se las des a Oshn, rzale bien y llmala bien, para que
no
vayas a perderlo todo, pero antes de ir, tienes que prometerle a este -y le
seal
a Shang-, que t dejars en libertad a los esclavos que tienes y vas a querer
a Aw
Obayilawo y lo mejorars en todo.
Aw Obalanla le prometi y le pidi perdn a Shang y este le contest:
Bueno,
t vas a salvar tu capital si cumples lo que has dicho y entonces seguirs
viviendo
mejor y prosperando.
Shang le dijo a Aw Obalanla: Por el camino te vas a encontrar tres pollitos,
los

coges para cuando te encuentres con Elegbara, se los das y as de esa forma
l
convenza a los esclavos de que continen trabajando para ti, asegurndoles
que
van a vivir bien, pues tendrn dinero, medicinas y buena comida. As de esta
forma desapareci la esclavitud de la tierra de Ob Nil.
Ceremonia de este If: Tres carbones de piedra se ponen sobre un poco de
tierra
y enzima se ponen bastantes estillas de madera -cedro-, se ponen delante de
Shang y se le da una et, a todo eso se le echa bastante plumas y ep, se
retira a
Shang y se le prende fuego, cantando:
Obayilawo Dide Nileo Shang Ona Ni Lele Obayilawo.
Se coge todo esto y se pone en el ebb y se dan tres pollos, uno a la tierra,
otro a
la sombra -se manda a botar enseguida para la manigua- y el otro se le da al
ebb,
conjuntamente con Elegbara, la ler umbeboro y esta a la loma.
Nota: Cuando sale este If, si es Aw, enseguida se dan dos adi a Oshn en
el ro
-todos los de la casa se tienen que limpiar-.
La ler de et va dentro de Shang y despus que se haya secado se hace un
inshe
que lleva palo de cedro, carbn de piedra, limalla y otros materiales -los
cuales
se le preguntan a Orunmila-.
145

+
O O
O I
OSA LONI, OSA JUANI II II
Rezo: Osade Ojuani Oni Egun Ni Oye Om Beboniye If Om Oni Shang Aw
Oni
Juani Ogon Awa Ni If Om Alara

Ebb: et, osiadi okn, ayapa keke, bogbo igu, ob, akof, ot, ep, ey,
ek, awad, ler
de ey, bogbo ash, ewef, opolop ow.
Nota: El et y bogbo ash para oparaldo; el ob para hacer ebb; se le da al
ot y a igu
la ayapa en nombre de Shang, lleva dentro la cabeza; el pollo para Elegbara
y se
le echa sangre al ebb, a la cabeza del pescado se le echa ash y ep y se
lleva para
la esquina.
Shang come guineo y codorniz, inshe con el animal que coge Shang, se
hace
resguardo con el et.
Shang en este signo no come akuk.
PATAKIN
EL CAMINO DEL AW BEBONIYE IF
En la tierra Oshe Juani viva a la entrada del pueblo un Aw llamado Beboniye
If,
pero l se dedicaba a trabajar con Egun, tena la entrada del pueblo
bloqueada
con un sembrado de distintos maderos, tena un gran gobierno, que todo el
que
viva en esa tierra no poda salir para otras, mientras Aw Beboniye If tena
a
Elegbara entretenido porque todas las noches, a las doce, le daba osiadi y
ot y
Elegbara y ste se quedaba dormido.
Aw Beboniye If iba a la entrada de la ciudad con su prenda y la poblacin
le
segua, l llevaba una et en la mano y cantaba:
Fefe Ilekun Ik Egun Okn Ayoniye
Y se vea una sombra que cubra toda la entrada de la poblacin, la gente se
hincaba de rodillas a rogar y a pedir a Elegbara, que estaba medio dormido y
entretenido, cantaba tambin con su agogo:
Fefe Ilekun Egun Ik Egun Ayoniye
Entonces Aw Beboniye If le daba de comer a la cabeza de la poblacin
entera
ayapa y los tena gobernado con la prenda y nada ms crean lo que l les
deca.
Olofin estaba preocupado, porque no saba de Elegbara, un da Om Eni Juani
se

encontr con Shang y le dijo: Olofin quiere verte, porque no sabe nada de
Elegbara. Shang sali junto con Eni Juani para casa de Olofin y cuando
llegaron
Shang le dio moforibale a Olofin y este le pregunt por Elegbara, donde le
contest
que l no saba por donde andaba Elegbara.
Olofin le dijo que en la tierra Osabe Ojuani, pero que nadie saba ir a esa
tierra,
porque no saban el camino, ah vive Aw Beboniye If. Este Aw se hizo
osorde a
las cuatro de la madrugada y le sali Osa Ojuani y dijo: Tengo que cambiarle
la
146
comida a Elegbara, por que si no se va a ir y se descubrir como yo vivo.
Busc
un guineo y siete ew de Elegbara y le dijo a Elegbara que se tena que baar
con
los siete ew y le dio de comer la et.
Cuando le daba la et a la cabeza de Elegbara cantaba:
Ey Ey Ni Ey Yebebeni Elegbara Osa Juani.
A Elegbara le entraron convulsiones y estaba sonso y ste segua su
gobierno,
Shang le dijo a Olofin: Yo busco a Elegbara de cualquier manera, dme
usted algo.
Y Olofin le entreg azufre y ep; Shang sali al camino y cantaba:
Beleque Ni Aw Laroye Ni Egun Ni Aw
Shang sali quemando y regando azufre, hasta que lleg a la tierra que no
se vea
nada, Elegbara que estaba en un rincn, oy el canto y dijo: Esa voz es la de
Shang. Se arrebat y solt las plumas y se puso a cantar.
Elegbara cogi la prenda del Aw y sali por el patio, lleg al pie de Shang
con un
pollo y empez a cantar:
Beleke Ni Om Shang Egun
Shang le dio el pollo a Elegbara y a la prenda, empez a quemar los palos
con
azufre y ep, al terminar sali a la entrada de la poblacin con Aw Beboniye
If,
lo hinc de rodillas y le dijo: Estars ah hincado hasta que venga Olofin.
Elegbara

sali a buscar a Olofin y cantaba:


Okokotiwe Bab Olofin
Olofin oy la voz de Elegbara y le dijo: Shang lo espera con Aw Beboniye
If, que
lo tiene hincado a la entrada del pueblo. Olofin sali junto con Elegbara y vio
la
multitud de personas y se pusieron contentos.
Olofin lleg y le pregunt a Shang lo que haba echo y este le cont todo y
dijo:
Aqu le entrego la prenda. Le dio un pollo a toda la poblacin en la cabeza y
todo
el mundo empez a sentirse bien.
Aw Beboniye If estaba hincado, al momento Olofin le dijo: T tendrs en la
puerta de tu casa una prenda, que tendrs que cambiar. Shang le enterr la
prenda y Aw Beboniye If le pidi perdn y le dijo: Mientras el mundo sea
mundo, tendrs el okpele para mirar y le dars de comer a la prenda cuando
Orunmila te diga.
Shang cogi una et y empez a hacer oparaldo con bogbo ew a todas las
personas
de esa poblacin y cantaban:
Fefe Lekun Et, Et Eri, Eri Egun Ik Olona
Aquella sombra creci y aquello se enterr y el guineo, y se le quit todo
aquello
a la poblacin y Aw Beboniye If prosper y pudo hacerle el bien a su
pueblo.
147

+
O O
O I
OSA LONI, OSA JUANI II II
Rezo: Olofin Adifafun Om Bogbo Orisha Ey Om Oshumare Om
Kuimbolode Om
Ore Orunmila Otito Agborn Om Obin Olofin Afefe Lowa Opolop Ow Om
Kuimbolode Il Oshosi Obe Obebewa Om Olofin Kosinka Toku Om Oni Obin
Olofin

Sufa Osa Loni Oshumare Kuinbolode Odara Lodafun Olofin Kaferefun


Orunmila.
Ebb: ounko, akuk, eyel merin, diecisis ewef, kol, ero, atar, jio jio,
ash meye, bogbo
o, akof, un giro largo, opolop ow.
Nota: El agberu se monta en un giro de cuello largo con bogbo om, bogbo
igu, ero,
ob, kol, osun, ob motiwao, bogbo inle, gungn de Egun, diecisis ewef,
diecisis atar,
de todos los metales, ash meye, diecisis jio jio y oy, len y akokn van
dentro.
Se forra con ileke de bogbo Orisha y come akuk y et y se cuelga bien alto
en la
entrada de la casa.
Este odun marca recibir Olofin para la estabilidad y el poder en la tierra.
Nota: Una mujer le va a proporcionar toda la suerte que usted disfrutara en
su
vida, porque ella es hija de Olofin.
Aqu se cre el ocano universal y se crearon los ros.
Naci la cosmonutica, pues Dajuero fue el primero que vol por todo el
planeta.
PATAKIN
EL CAMINO DEL ARCO IRIS
Olofin cre la tierra y la cubri de om y llam a todos sus hijos y les dijo que
hicieran todo lo posible para desaparecer esa agua en diecisis das y el que
lo
lograra, sera el que mandara en la tierra.
Todos los Oshas se pusieron a preparar canales para hacer desaparecer las
aguas
y estos son hoy en da los ros. Oshumare Om Kuimbo Lode era amigo de
Orunmila
y l fue a verlo y le dijo: Hay un gran trabajo que Olofin nos ha encomendado
y
yo sin pies ni manos cmo podr hacerlo. Orunmila le hizo osorde y le vio
este If,
Osa Loni, y le marc ebb y despus de hecho todo, lo ech en el giro y le
dio el
akuk a Elegbara y los jio jio a la orilla de las aguas y cerr el giro con ash
meye
y se lo colg con bogbo o al cuello de Oshumare Om Kuimbo Lode y le dijo:
Tienes

que darle la vuelta a la tierra, con el giro flotando sobre las aguas, sin mirar
hacia atrs y retornar al punto de partida.
Oshumare Om Kuimbo Lode parti enseguida, porque en aquel tiempo
Olorun no
llegaba a la tierra y cuando regresaba sinti un ruido muy grande detrs de
l y
se pregunt: Ese ruido ser el giro que Orunmila me prepar y que me
sigue?
El continu su viaje hasta que de nuevo lleg al punto donde haba partido y
golpe el giro en un igu moruro.
Los Oshas haban creado los ros, pero Oshumare Om Kuimbo Lode haba
creado
los ocanos, que rodean todas las tierras. Pasaron los diecisis das y todas
las
148
Oshas fueron a casa de Olofin, dicindole lo que haban hecho y Oshumare
Om
Kuimbo Lode le dijo a Olofin: Yo cre el ocano y limpi las tierras de las
aguas.
Olofin le dio muchas riquezas a todos los Oshas y a Oshumare Om Kuimbo
Lode,
que haba descubierto las tierras y dominado las aguas, le dio una sola obin,
pequea, fea y pelirroja, y los Oshas empezaron a burlarse de Oshumare
Om
Kuimbo Lode, pero ellos ignoraban que esa obin era la hija de Olofin.
Oshumare Om Kuimbo Lode se fue a casa de Orunmila muy triste y se lo
cont
todo y este le dijo: T eres Osa Loni, dale de comer a agberu que yo te
prepar,
akuk y et, pues Olofin no ha sido injusto contigo, sino que te ha premiado
dndote a su hija. En eso la obin llam a Oshumare Om Kuimbo Lode y le
pregunt : Qu te ha dicho Orunmila? El le contest: Me dijo que le diera de
comer a agberu que l me prepar, akuk y et para ganar, pero yo ya no
tengo
dinero. Ella le dijo: No importa, me tienes a m, yo te lo dar. Oshumare Om
Kuimbo Lode le dijo a su obin: Cmo va a ser eso? Ella le dijo: Vrate. Ella
comenz a cantar y chiflar, as mientras l se mantena de espaldas:
Olobago Oro Ni Olofin Sufe Agege Laye Om Kuimbo Lode Il
En eso llegaron vientos fuertes del este y el oeste y millones de seres
vivientes y

los seres humanos, animales y plantas; llegaron a poblar la tierra y ellos le


traan
la riqueza a Oshumare Om Kuimbo Lode y a la obin om Olofin.
La obin de Oshumare Om Kuimbo Lode se volvi hermosa y este
comprendi el
premio de Olofin y l se volvi el arco iris y su mujer el arco iris hembra y se
fueron a casa de Olofin, pero los dems Oshas le cogieron envidia a
Oshumare Om
Kuimbo Lode y queran perderlo de todas formas y hablaron con Oshosi para
que
lo matara, pero Oshumare Om Kuimbo Lode le hizo las ceremonias a su
agberu y
cuando Oshosi fue a buscarlo, la luz de Kuimbo Lode lo ceg y Oshosi les dijo
a los
dems Oshas: Oshumare Om Kuimbo Lode es como el mismo Olofin.
Y as pudo Oshumare Om Kuimbo Lode seguir su camino en la casa de
Olofin.
149

+
O O
O I
OSA JUANI II II
PATAKIN
EL CAMINO DEL SECRETO DEL COCO, LA CANASTA Y LA PALMA
Hubo un tiempo que Elegu y Eshu Kike se encontraban buscando las cosas
para
el ebb que le marc Orunmila, que era ler ekute, ler ey, canasta. En su
peregrinar
se encontraron con ob agbo -el cocotero- y le pidieron sus hojas para la
canasta.
Este se neg. Entonces lo maldijeron, les dijo que sus hijos lo acompaaran
por
soberbio; un coco se cay y fue a parar a la jaba de Kike, quin se lo dedic a
Obatal ob miti funfn.

Y sigui caminando y se encontr con ob agbon olodu, coco del Brasil, le


pidi sus
hojas para la canasta y este le dijo que con mucho gusto, que sus hojas no
tenan
resistencia, pero si le servan se las dara con gusto.
Elegu las tom para su ler y sigui caminando y se encontr con ob op -la
palma- y le pidi sus hojas para la canasta y este las dio desinteresadamente
y
Elegb y Eshu Kike pudieron construir la canasta para el ebb. Despus ellos
bendijeron a la palma real por haberlos ayudado, para que ellos hicieran el
ebb
para salvarse de sus enemigos.
Nota: Cuando le pidan algo no lo niegue en mala forma. Si usted tiene lo que
le
piden, pero no desea darlo, no se muestre soberbio y prepotente y d una
excusa
cualquiera, porque hay quienes se creen que, cuando uno tiene lo que ellos
necesitan, hay que servirlos y cuando se sientan defraudados lo pueden
maldecir.
Cuando se hacen favores se deben hacer desinteresadamente sin esperar
nada a
cambio.
Cuando a uno le pidan algo y eso no este en buen estado, se debe ser
honesto y
antes de darlo sealar los defectos que presentan, para que no se tomen un
mal
concepto de uno.
Segn algunos Babalawo viejos este camino tiene otra interpretacin. La
mata de
cocos representa al miembro viril del hombre cuando este esta aquejado de
algn
problema sexual, pues por lo regular la mata de coco no crece
completamente
erecta, y cuando los cocos se caen es porque estn enfermos, para ellos los
cocos
representan a los testculos. Esto es cuando este If marca intori arun. El
hombre
padece de alguna enfermedad en sus testculos que le impide una ereccin
viril.
La canasta representa la vagina de la mujer. Por intori arun, padece de la
misma,

fibromas, enfermedades venreas o malformacin congnita de la matriz. Por


ir
no tiene problemas, est saludable.
La mata de palma, se aplica por ir, el hombre sexualmente estar fuerte.
Nota: Hay que rogarse la cabeza con coco del Brasil.
150

+
O O
O I
OSA JUANI II II
PATAKIN
EL CAMINO DEL MATRIMONIO DE CARBONEROS
Aqu fue donde haba un matrimonio que era carbonero y estaban en una
mala
situacin, fueron a casa de Orunmila, el cual les vio este If y les dijo que
hicieran
ebb con pala, carbn vegetal, una muequita, akuk, abit, ash timbelara y
atitn
il. Y que en el monte, cortando lea, se iban a encontrar una suerte que
sera
una nia.
Y el matrimonio cortando lea un da se encontraron con un palo podrido y
cuando fueron a ver, hallaron una nia llamada...
La nia no se poda llamar por este nombre en presencia de nadie, porque
era su
secreto. Cuando la nia fue para su casa, ellos prosperaron mucho, pero un
da
fue a su casa una anciana pidiendo limosna y buscando albergue, cosa que
ellos
no podan ofrecer, porque Orunmila se los haba prohibido por la nia y su
secreto.
Pero ellos recogieron a la anciana, la que ms tarde les cogi envidia y mala
voluntad, por la prosperidad de ellos. Un da la anciana oy el nombre
verdadero

de la nia y al levantarse por la maana la llam por ese nombre y la nia


fue
llevndose la suerte.
Vindose el matrimonio sin la nia y sin la prosperidad de antes, se fueron a
ver
a Orunmila de nuevo, quin les dijo que todo lo haban perdido por
desobedientes y que botaran a la vieja e hicieran lo que l les indicara, para
que
se arreglaran un poco, porque ms nunca volveran a estar como antes
cuando la
nia estaba con ellos.
151

+
O O
O I
OSA JUANI II II
PATAKIN
EL CAMINO DEL MATRIMONIO DE CARBONEROS, VERSIN
Era un matrimonio de carboneros que estaban muy pobres, un da el hombre
fue
a mirarse con Orunmila y le sali este If. If le dijo: Usted va a encontrar a
una
nia abandonada, recjala y crela como su hija, que segn ella vaya
creciendo
usted ir prosperando, esa nia le dar un nombre secreto y por el mismo no
pueden llamarla delante de nadie, para que usted no pierda su suerte.
Orunmila
le hizo ebb con akuk, carbn vegetal, una mueca, abit, ash timbelara,
atitn il...
Al poco tiempo el carbonero pas cerca de donde haba hecho uno de sus
hornos
de carbn y all se encontr una nia abandonada. Se acord de la prdica de
If
y la recogi y se la llev para su casa, la nia ya en la casa le dio un nombre
secreto y le advirti que por ese nombre no podan llamarla delante de nadie.

Segn la nia iba creciendo, este matrimonio iba prosperando y en poco


tiempo
llegaron a tener todo lo que se puede desear en la vida. Un da lleg una
anciana
a esa casa pidiendo albergue y ellos se lo dieron. La anciana comenz a
envidiarlos por lo bien que ellos vivan, pero comprendi que la nia recelaba
de
las intenciones de ella, por lo que trat de ganarse su confianza.
Un da el matrimonio, delante de la anciana, llam a la nia por su apodo o
nombre secreto y por la noche la nia se march de all en unin de la
anciana
que ellos tenan en su casa.
Desde ese instante el matrimonio comenz a perder su suerte y todo les sala
mal, hasta que un da estando ya bastante atrasado, el carbonero volvi a
casa
de Orunmila. Este le hizo un osorde y le vio este If, que le dijo: Usted por
desobediente ha perdido bienestar, pues han llamado por su nombre secreto
a la
persona que le daba la suerte, delante de desconocidos y ella se fue; tiene
que
hacer ebb con akuk, carbn, tierra de tu pisada, su medida, ash ara...
Para que
recupere un poco de suerte, pues han perdido el ash que les concedi Olofin
y
ms nunca volvern a estar como antes.
Nota: Este If determina que la persona no puede darle a nadie las generales
de
ninguna de sus protecciones espirituales para que se las robe y usted pierda
dicha
proteccin y con ella la suerte.
Puede ser que esa entidad se la haya encontrado en el camino de su vida,
porque
afin con usted.
Esto tambin determina que hay secretos ntimos que no se pueden divulgar
a
nadie, pues si lo hace se perjudica.
152

+
O O
O I
OSA JUANI II II
Ebb: akuk, canasta, collar, ob meyi, ash pupua y funfn.
PATAKIN
EL CAMINO DE LAS DOS MUJERES
Haban dos mujeres que se apreciaban mucho. Un da la ms joven qued
encinta y le pidi a su amiga mayor que fuera la madrina de su futuro hijo.
Como as sucedi.
Un da la nia se enferm y la madre la llev a casa de Orunmila, en el
osorde sali
este If osorbo y Orunmila le dijo a la madre de la nia: Usted tiene que
agradecer
lo que hagan por usted y por su hija, ahora tienes que ponerle el collar de
Obatal
y cuando cumpla los siete aos tienes que llevarla a una madrina o padrino
de
Osha, para que la consagren en Osha para que no se le muera.
La madre de la nia fue a donde su comadre y le cont lo que Orunmila le
haba
dicho acerca de su hija y la necesidad que tena de un collar de Obatal. La
madrina le puso uno prestado a su ahijada de bautizo hasta que la madre le
buscara una madrina de Osha a la nia.
Por esos das la madrina de la nia haba sembrado en su casa una mata de
cocos
y los animales no la dejaban crecer, por lo que le pidi una canasta prestada
a su
comadre, para proteger la mata.
La mata creci y desfond la canasta, pero la duea de la misma no se haba
preocupado ms por la canasta.
Por cosas de la vida, un da las comadres se pelearon y una reclam su collar
y
la otra su canasta, fueron ante los tribunales y ambas tuvieron prdidas.
153

+
O O
O I
OSA JUANI II II
Ebb: akuk meyi funfn, eur meyi, ounko okn, adi meyi dundn, adi
meyi akuer,
eyel meyi funfn, or, efn, ek, ey, awad, o, ot, ob merin, itan merin,
opolop ow.
Distribucin: eur okn y adi meyi a Orunmila. Una eur y ocho eyel
(cuatro a
Bab y cuatro a Ok). Ounko okn y akuk okn a Elegb. Adi meyi akuer a
Oshn.
akuk funfn a Egun.
PATAKIN
EL CAMINO DEL LEN GIGANTE Y EL PERIQUITO ROJO
En este camino exista un len gigante que viva apartado en lo ms
intrincado
de la selva y era tal su fuerza, que su rugido era semejante al susto y todos
los
animales huan cuando sentan sus pasos.
Un da el ob de la selva se levant ms temprano que de costumbre y el
periquito rojo, que siempre estaba soando con volar al cosmos, no tuvo
tiempo
de esconderse y se encontr frente a frente con el len gigante y este le dijo:
No
me irs a decir que quieres ser mi amigo. No, seor len, dijo el periquito rojo
lo
ms sereno posible. Ah no? carraspe el vozarrn del len. Si seor len,
dijo
el periquito y entonces el len le pregunt: Bueno, quieres ser mi amigo o
no?
Si, digo no, digo si; respondi turbada la vocecita del periquito. Y no tienes
miedo de que te coma? Pregunto el len. Pues no seor len; se que usted no
lo
har. Caramba, que seguro ests de mi bondad, dijo el len, pero bueno, no
te
voy a comer por el momento; quizs ms adelante. Oh no, seor len, yo le
prometo ser su amigo, afirm el periquito rojo. T, mi amigo, si yo no tengo
amigos, todos los animales me temen, no ves como se esconden cuando yo

aparezco. Ah si, pero yo ya no le temo, dijo el periquito tratando de mirarle a


la
cara. De veras no me temes? Pregunt el len extraado. No, no seor, se lo
aseguro, dijo el periquito. Que cosa tan curiosa, t, un animalito tan pequeo
y
que no me temas; y sin embargo los grandes tiemblan cuando me ven, dijo el
len. Es que usted sabe; nunca nosotros hemos hablado con usted. Claro
desde
que naciste te ensearon a vivir huyendo de m, respondi el len, ya que
nos
hemos encontrado y estamos conversando, a lo mejor podemos ser amigos.
Si
seor len, dijo el periquito. Bueno, sbete sobre mi lomo que te voy a invitar
a dar un paseo por la selva, dijo el len.
Un tanto desconfiado el periquito rojo se subi al lomo del len y este
emprendi
el camino hasta lo ms recndito de la selva. Todos los animales seguan
escondidos y alguno que otro se asomaba cautelosamente a mirar que era lo
que
estaba sucediendo y fue el conejo el que advirti el peligro que corra el
periquito
rojo y sin perder ms tiempo dieron la voz de alarma: El len gigante se lleva
al
periquito rojo; el ob de la selva atrap al periquito rojo. Esto lo repitieron las
ardillas y rpidamente se fue corriendo la voz por toda la selva. Tenemos que
hacer algo, dijeron las jirafas trenzndose el cuello y todos dijeron al unsono:
Tenemos que salvar al periquito rojo.
154
Sin pensarlo ms todos se armaron con piedras, palos y cuantas cosas que
sirvieran como armas y se dirigieron a salvar al periquito rojo. Pronto
divisaron
la casa del len gigante, la cual era una cueva con muchas hiervas a su
alrededor
y en uno de sus lados una ventana de cristales reflejaba el crculo amarillo
del sol.
Los animales poco a poco y con mucha cautela se fueron acercando a la
ventana
de cristal. La jirafa como tena el cuello tan largo fue la primera en mirar,
pero

ni a un lado ni a otro se vea rastro del len ni del periquito y as se lo


comunic
a los dems; las ardillas dijeron: Djenos ver a nosotras. Se encaramaron por
el
cuello de la jirafa. Tal ves sea yo quien lo vea, dijo el conejo y slo una araa
aburrida se vea en aquella sala. Sabes t dnde esta el len? Pregunt la
jirafa
a la araa. El len, no, l se va temprano y no regresa hasta la cada del sol.
Y
durante este tiempo qu es lo que hace? Pregunt la jirafa. Yo que se,
respondi
la araa. Y no has visto a un periquito rojo tampoco por aqu? No se nada de
ningn perico rojo, respondi la araa, no me molesten ms. Esta bien,
respondieron los animales, muchas gracias.
Todos se pusieron muy triste y regresaron a sus casas cabizbajos al no dar
con el
paradero del periquito rojo. A la maana siguiente el sol sala refulgente por
el
follaje de los arboles y junto a el renaca la vida en el bosque. Todos salieron
de
sus casas dispuestos a realizar sus mltiples quehaceres y todos pensaban
en el
triste destino del periquito rojo y en eso escuchan un ruido muy extrao
parecido
al rugido de un len y al graznido de un perico y todos aguzaron sus odos y
aguardaron impacientes y tras la maleza los pasos del len estremecan la
selva.
El len se acercaba y sobre su melenuda cabeza el periquito rojo gritaba a los
cuatro vientos: Salgan todos, salgan todos, que el len gigante no les har
dao
alguno; tienen que escuchar lo que yo les voy a decir. Y la voz del periquito
rojo
reson como un resoplido: Si frente al fuerte te vieras, afrontalo con valenta;
que
ms vale gallarda, que morir bajo sus pies.
Todos los animales se miraron sorprendidos como si fuera mentira lo que sus
ojos
vean y sus odos escuchaban.
Desde entonces los animales no le temieron ms al len gigante y el
periquito
rojo se hizo ob de la selva.

155

+
O O
O I
OSA JUANI II II
Rezo: Osaguere Komaguan Aguayi Osa Omoni Komala Nash La Nakuayo
Koma Gua
Gua Guayi Koma Korodo Kafo Wa Koma Oiyo Lashdin Ishoko Elebute Okn
Laye Ni
Oma Woshe Om Ni Shang Aladash Un Oiyo Okn Om Ni Yemay Odabi
Laye
Asia Pupua Odash Wa Asia Aro Isoye If Ni Kaferefn Yemay Ni Shang.
Ebb: akuk, ab keke, eyel merin, iy, bogbo tenuyn, mawa, asia pupua
y aro,
malaguid meyi, ek, ey, awad, ep, or, efn, opolop ow.
Distribucin: las asia van cruzadas en la puerta de la casa, las eyel son
dos para
obor eled y las otras directas al ebb con el morterito; este despus va con
sal
delante de Yemay. Ab para Yemay con Shang y este va para el mar. Los
malaguid hay que preguntar el destino.
PATAKIN
EL CAMINO DEL PORQUE EL AGUA DE MAR ES SALADA
Al principio del mundo el agua de mar era dulce y las comidas eran
sazonadas
con sal de las minas, por lo cual esta escaseaba y en algunos lugares era
muy cara,
porque no haban minas y era muy difcil de conseguir.
En la tierra Oy haban dos prncipes, uno llamado Osa Guere, el cual era hijo
de
Yemay y era pobre, y el otro era Osa Moni, quien era hijo de Shang y tena
muchas riquezas producto de la venta del salitre el cual obtena en minas
que
eran de su propiedad. Muchas veces Osa Guere se tuvo que valer de la
caridad de

Osa Moni para poder vivir y este siempre se burlaba de l y un da ya


cansado
Osa Guere fue a casa de Orunmila en busca de adivinacin, el cual le vio este
If,
donde le marc ebb para Yemay y que fuera y se lo diera en su casa, que
all ella
le dara una suerte para que l pudiera vivir bien.
Osa Guere se gast lo poco que tena para hacer el ebb y cuando lo realiz
y fue
a casa de Yemay a llevrselo se puso a cantar:
Aw Yoda Ar Llugua Mariw Iy Mioyetu Yetu Ab Oro Junjuo.
Entonces Yemay le entreg un mortero keke y ew karodo y le dijo: Ve con
esto a
casa de Orunmila y dile que te haga lo que l sabe y t vers que con eso
vas a
obtener la suerte que t deseas, para que vivas igual que tu hermano Osa
Moni.
Osa Guere se encamin para la casa de Orunmila e iba cantando:
Omod Ekifalafalagba Oshuo Ee
Omode Ekifalafalagba Oshire Agba Orisha
Ekifalagba Oshio.
Y cuando lleg a donde Orunmila este le dijo: Siempre te tienes que baar
con ew
karodo (canutillo morado) y con este mortero t vas a hacer la sal con la cual
te
hars rico. Entonces Orunmila lo limpi con eyel meyi y se las dio al mortero
y le
dijo: Ahora cada vez que tu quieras iy, machacas y cantas:
156
Oiyo Oiyo Oiyo Od Miguale Ib Asesu Ee
Ona Ona Osigua Ona Toshishe Leiyo Il Oso Ee
Oiyo Oiyo Oiyo Oiyo Ona Toshishe Leiyo Il Oso ee.
Y cuando t quieras que pare, le cantas:
Enito Bagua Okuo Yaledo Ob Aw Ib Ases Ayabamio.
Y sucedi que Osa Guere se volvi inmensamente rico en poco tiempo y un
da
se acab la mina de Osa Moni y ya no produca sal y tena que completar un
barco que todava le faltaba para poder cumplir con el contrato. Osa Moni le
pidi prestado el mortero a su hermano. Entonces Osa Guere le dijo: Te lo
alquilo

por tu bandera. Y Osa Moni acept y con esto Yemay se disgust. Osa Moni
puso
el mortero en el barco y comenz a pilar, pero como l no se saba el syere
para
pararlo, el barco se llen y el mortero no paraba y el barco se hundi en el
mar
con Osa Moni y el mortero. Y sucedi que el mortero sigui pilando en el
fondo
del mar y el agua de mar se volvi salada. Osa Guere, al ver esto, fue a ver a
Yemay y esta le dijo: Ahora para comerciar con la sal, la tendrs que sacar
del
mar. Y entonces comenzaron a hacerse salinas y l puso a muchos hombres a
trabajar para l. Entonces fue a ver a Orunmila y este le dijo: Para que
puedas
gobernar en tu tierra y en la de tu hermano tienes que cruzar las dos
banderas
y unirlas con una cadena del ebb y la tienes que poner en lo alto de la
puerta
para que todos te respeten.
Desde entonces el agua de mar es salada.
157

+
O O
O I
I I
OSA WANI, OSA LONI, OSA OJUANI I I
Cuidado con el viento malo al abrir su puerta.
Olofin le va a dar ow. If kaferefun Ok.
Cudese de mujer mulata de pocos senos.
Cuide su puerta.
Trabajar la prenda u Osain.
Los trabajos de Osha se hacen en privado.
Aqu se vive con las mujeres por conveniencias.
Naci la electricidad. La ense Oroia.

Dice If: No se logra la felicidad y el poder hasta que no se separe de la


familia.
Habla de persona que lo cra y no es su mam; es su peor enemigo, trata de
esclavizarlo, le hace perder posicin y matrimonio. Aqu no se le da akuk a
Shang sino et.
Se ponen dos muecos de madera dentro de Ogn con el nombre de los
apodos
que recibe la obin en este odun If. Dice Osa Juani. Ogn Ash Len Akof
Meta
Ashre Ogn. Donde dice que su boca es hiriente.
Se le pone lmpara a Olofin. Se da unyn en toda la orilla de la ciudad. Aqu
se
echa el ebb a que flote en el mar.
Seala mortandad de los Babalawo. Grandes bendiciones de los chiquitos. Se
hace
ebb con ishu machacado, o, ek, ey, ep, eyel, ekr.
Dice If: Cudese de una venganza por algo malo que usted a hecho. La
obin es
sin senos, planchada y mulata. Hay que ponerle el collar de Bab. Kaferefun
Elegu, un pollito relleno con sus ingredientes despus para la manigua.
Cuidar
mucho a Elegu.
La gente quiso cogerle la tierra a If.
Ebb: tres ob, tres anzuelos, pita il Olokun.
El monstruo sali a flote. Se le da unyn a toda la ciudad.
Un giro de cuello largo que se le echa ler ounko de Elegb, ler de diecisis
jiojio
de Elegb, diecisis ewef, veintin igu preguntados, kol, ero, o, osun,
diecisis
atar, aar okn, aar il ib. Se forra con cuentas blancas, rojas, azules.
Come
osiadi y akuk.
Para el Aw: Se coge el tablero con este odun If y se sopla para afuera. El
Aw
kofibori que se hace con ew tete, una atar, or, ep, ey, aceite y luego con
ob mititi
funfn -con pinticas blancas- y a las doce de la noche se tiran los ob rodando
que
caigan lejos.
158

.1

+
O O
O I
OSA JUANI, OSA LONI II II
Rezo: Osa Loni Ojuani Oni Egun Os Ni Oy Om Bebeniyo.
Rezo: If Om Oni Shang Aw Oni Ojuani Ogn Awan Om Alara.
Seala mortandad de Babalawo. Cuando esta letra sale de toyale en una
letra del
ao, en el transcurso del mismo morirn muchos Babalawo.
Grandes bendiciones de los chiquitos o menores.
If de esclavitud. La persona trabaja demasiado y es explotada en su trabajo
pues
no le pagan en relacin a lo que rinde, porque aqu naci la explotacin del
hombre por el hombre.
El ahijado destrona al padrino.
Prescribe la ruptura entre padrino y ahijado dentro de la religin.
Habla de problemas entre compadres y comadres. Aqu la gente quiso
cogerse la
tierra de If.
Aqu naci la cosmonutica: Camino del arcoiris.
Aqu se echa el ebb a que flote en el mar.
Por este If no se le da akuk a Shang, se le da et.
No se obtiene la felicidad ni el poder hasta que no se separe de la familia, ya
sea
de sangre o de religin.
Se da unyn a toda la orilla de la ciudad.
Se coge un carbn grande, se unta de ep y se le escriben las generales de
los
enemigos y se le pone a Elegu.
Naci la electricidad, la ense Oroia -la entraa de la tierra-.
Naci el arcoiris.
Aqu a Obatal, por no querer ofrendar sal, le sali la joroba y tuvo que
renunciar
a ella para no quedarse jorobado.
Por este If se le da a Oshn dos adi a la orilla del ro.
Si la mam no cri a esta persona, la que lo cri es su peor enemigo porque
siempre tratar de esclavizarlo.

Prohbe tener tratos con mayomberos.


Se le da de comer a la ler rpidamente y ponerle sarao de ek a Obatal, a
Shang
y a Oshn.
Hay que tener cuidado con lo que se come y bebe y dnde se come y bebe,
porque los enemigos tratarn de darle cosas malas para matarlo.
159
Si esta letra se le ve a un enfermo, hay que andar rpido pues si se
descuidan no
escapa.
Marca deuda con Babal Ay que hay que pagar.
Aqu fue donde el monstruo sali a flote.
Nota: Una mujer le va a proporcionar toda la suerte que usted disfrutar en
su
vida, porque ella es hija de Olofin.
Aqu se cre el ocano universal y se crearon los ros.
Naci la cosmonutica, pues Dadajuero fue el primero que vol sobre todo el
planeta.
Nota: Este If determina que la persona no puede darle a nadie las generales
de
ninguna de sus protecciones espirituales para que no se las robe y usted
pierda
dicha proteccin y con ella la suerte. Puede que esa entidad se la haya
encontrado en el camino de su vida, porque afin con usted.
Esto tambin determina que hay secretos ntimos que no se divulgan a nadie,
pues si lo hace se perjudica.
El secreto del coco, la canasta y la palma.
Camino de las dos mujeres.
Cuando el Aw termina de hacer ebb o de habrselo hecho a otra persona,
cuando recoge el iyef deja un poquito en el tablero y escribe este signo, se
para
frente a la puerta de su casa con el tablero apoyado en sus brazos y dando
un
golpe en el tablero dice: Osa Loni, Osa Juani, Osa Meta. Y sopla este iyef
para la
calle.
Se prepara kofibori, para alejar lo malo de la casa.
Se prepara una pasta con aceite de comer, ep, polvo de ey tuto, efn, una
atar

y ew tete machacado. Se raspan bien dos cocos secos y se embarran de esa


pasta,
se ruedan por toda la casa y a las doce de la noche se empujan con la escoba
que
rueden por la calle, que se queden lejos de la casa.
Cuidado con un viento malo al abrir la puerta.
If ni Kaferefun Ok.
Cuide su puerta.
Recibir Osain.
Habla de mujer planchada sin nalgas y si busto.
Cuidar mucho a Obatal, ponerse su collar y cuidar a Elegu. La persona
tiene
una hijastra y dice que es su hija, cudela mucho que ella es quien le
proporcionar su suerte.
El da que se vaya de su lado usted perder su suerte.
Cuidado con un hijo, que no est entre muchas gentes porque puede
asfixiarse.
No lo deje correr mucho bajo el sol.
160
Usted dice que tiene deseo de tener dinero, Olofin se lo va a proporcionar
para
ver qu cosa usted hace con el mismo. Cuando usted sale a la calle Eshu va
delante de usted limpiando el camino. Su casa tiene un enfermo desde hace
mucho tiempo, l se pondr bien dentro de poco tiempo, pero otro familiar se
enfermar y si no corre l se morir.
Lo mandaron o lo mandarn a buscar para una cosa buena, antes de ir haga
ebb,
de lo contrario, cuando llegue, lo que iba a ser bueno ser malo y usted
perder.
Usted tiene deuda con Babal Ay.
Dle de comer a su ler a la mayor brevedad, porque la enfermedad siempre
llega
y si usted se descuida no va a haber remedio que lo salve.
Usted tiene que pensar muy bien con su cabeza para que pueda escapar.
No brinque hoyos.
Cuide la puerta de su casa, que sus enemigos le quieren echar una cosa
mala.
En su casa hay mucho atraso y Oshn est brava con usted y con todos los
de la
casa, porque han hecho cosas malas.

Usted tiene que hacer Osha. En la esquina de su casa le han echado una cosa
mala para que la gente no vaya a su casa. Una persona a la que usted le hizo
un
favor, le cogi envidia y despus ha querido demostrar todo lo contrario.
Cudese
de vmitos y de fatigas o de enfermedad del pecho. Dolor en el pecho,
ahogos,
etc. Trate de mirar primero su casa antes de la ajena.
If ir: Egun lo favorece.
If osorbo: Un Egun lo perturba.
161

+
O O
O I
OSA OJUANI II II
Aqu hay que averiguar qu paso con la palma, el coco y la canasta.
Obatal, por no querer ofrendar sal le sali la joroba y tuvo que renunciar a
ella
para no quedarse jorobado.
Adifafun Ok, Obatal y Eshu
Dice If: Dle de comer a su cabeza lo ms pronto posible, porque se va a
enfermar y si se descuida no va a haber remedio, en su casa hay un enfermo
y
dentro de poco habr otro, donde el primero se salvar, pero el segundo si no
hace ebb puede morir; lo van a mandar a buscar de un lugar y tiene que
hacer
ebb para que le salga bien; evite brincar hoyos y cuide la puerta de su casa
que
le quieren hacer un mal, Oshn est brava con todos los de la casa porque
hicieron una cosa que no debieron hacer, usted cree que le hacen brujera y
es
Oshn que est dando cuero, tiene que hacer Osha; cudese de un aire y de
lo que
come y bebe, tiene un hijo, que no corra mucho ni coja sol ni est metido
dentro

de tantas gentes, se le puede ahogar; tiene ganas de tener dinero y Olofin se


lo va
a mandar para ver lo que usted hace; en la esquina le han hecho una cosa
mala
para que las gentes no vayan a su casa, pngale saraek a Olofin, Obatal y
Oshn;
tiene un hijo que tiene que ponerle collares; no est conforme con la
madrina,
cuidado no haya tragedia y llegue a la justicia; tenga cuidado con un viento
malo
al abrir la puerta, tenga cuidado con lo que come y bebe porque lo pueden
matar;
Eshu le va limpiando el camino, cuando usted sale ya va delante; dice que en
su
casa hay un enfermo de hace tiempo, se se pondr bueno y otro se
enfermar,
si tiene canasta con hoyo, haga ebb con ella.
Ebb: akuk, eyel, or, efn, mefa ow.
Ebb: akuk, ounko, eyel, canasta, ob meyi, collar o cadena, ash pupua y
funfn y
ow tete buru.
Nota: Se coge el tablero y se le pone el odun de If, se sopla para afuera y
se unta
en la cabeza, se cogen dos cocos, se pintan de blanco, se ruedan por la casa
ya
las doce de la noche se tiran y que caigan lejos, Elegu va limpiando el
camino.
Ebb para el ow: Se coge el tablero con odun de If y se sopla para
afuera, unta
el ow kofisar y luego un ob mititi funfn y a las doce de la noche se tiran
los cocos
rodando que caigan lejos. Akordi, eyel meyi, meni ow.
Ebb para el que cay enfermo: ounko meyi tontu ey.
Ebb para antes de ir a ese lugar: akuk, eyel meyi, meni ow.
Ebb: un poco de agua y una canasta, $6.30.
Ebb: ob meyi, cuatro eyel blancas, ash blanco y punz, $6.30.
162
HISTORIA
[PATAKIN DE LA AMISTAD]
Eran dos amigos que desde jvenes andaban juntos; para ratificar su amistad

acordaron sembrar una mata de coco. Uno llev un aro y el otro llev la
palma.
Andando el tiempo se disgustaron por una discusin; reclamando cada uno lo
suyo. El que puso el aro lo quera, para obtener el aro tenan que tumbar la
palma. Y se dijeron: Es mejor dejar las cosas como estn en prueba de
nuestra
amistad.
Nota: Aqu se da un carnero a Yemay para no romper la amistad.
HISTORIA
[PATAKIN DE LA SUEGRA]
Este era un hombre que lo tena todo para casarse, pero la suegra no quera
darle
un cuarto en la casa para vivir todos juntos, pero la hija conoca lo que le
deca
la madre y el saba que la suegra era amiga de meterse en todo, por lo que
no
acababa de casarse, aparte de no estar trabajando. Tena un trabajo entre
manos
pero no acababa de drsele, aparte que l no poda soportar a su padrastro
que
peleaba mucho con su madre y a l lo ofenda cada vez que le daba la gana,
por
cuanto el deseaba tener su casa. Cosa que pudo realizar despus de ir a casa
de
Orunmila que le vio este If con otro ofo lowo aray, le marc ebb y pudo
resolver
su problema.

+
I O

O I
O O
I I
OSA BARA
Rezo: Osa Bara Osha Shepe Osa Ba Ni Yerekun Ob Ni Shang Osa Yire Aw
Awa
Awanilaye Inle Osa Shepe Onilekun.
If de malagradecidos.
La enfermedad est arriba.
La persona guarda un arma para agredir, porque piensa matar a alguien.
Egun es quien salva. Se es espiritista.
Hablan dos espritus en la persona.
Se le pone ishu a Shang.
El enfermo se cura.
Marca descrdito en pblico. A la persona la velan para abochornarla en
pblico.
Para que los enemigos no lo venzan, se usa ropas con rayas diagonales o
atravesadas. Camino de Agay.
La persona tiene una guerra grande y cree que se termin, pero resurgir con
ms
fuerza an.
Se prohbe botar a nadie de la casa, porque los aleyo lo levantan.
Este If prohbe ir a la plaza.
La persona es lo malo y a la vez lo mejor.
Marca: Faltas con Yemay y para que ella perdone, se hace ebb con akuk,
eyel,
ek y un pedazo de palo de Yemay y se le lleva al mar o al ro -adonde coja-.
Cuando se lleva el ebb a su destino se pone a Shang al lado de Yemay y
se le
encienden dos velas.
Se practica el oficio de zapatero, talabartero o sastre.
Habla de zombis. La persona est como medio boba, idiotizada.
Aqu a la abeja y a la avispa le salieron sus aguijones para que tuvieran con
qu
defenderse de sus enemigos.
Este If es de tierra Filani -China-. Hay familiares chinos.
A la persona no la cri el padre.
Se le pone a Oy a comer junto con Shang o con Egun para que llegue la
felicidad

y la dicha.
Aqu Ogn se crea el ms poderoso del mundo.
Habla de afeminados.
Habla de una joven que tiene dos enamorados y si sale de paseo con alguno
de
ellos, la pueden violar y perderla.
Habla de mujer que desea amarrar a un hombre que tiene mucho dinero o
desempea un alto cargo en su trabajo.
Aqu naci que la inteligencia domina el poder de la fuerza.
Se le dan nueve eyel a Olokun.
Aqu se adula a la persona que tiene dinero o posicin y se desprecian a los
pobres o a los que saben menos.
Cuando por este If el Aw se haga ebb, se echar fresco con el iruke de
Orunmila.
Se coge una navaja y se engancha en la punta de un palo con el filo hacia
arriba,
se pone en el quicio de la puerta y ah a cada rato se le da de comer un
akuk,
junto con Elegu.
Ebb: akuk, un rabo de caballo, akof -arco con flechas-, dos adi, navaja,
un
huevo de adi clueco, ek, ey.
Ebb: akuk, dos ob, dos elegued, seis babosas, bogbo tenuyn, pao
sucio de su
costumbre...
Ebb: akuk, tres ey tuto, jamo, adi, tablero, eyel, anzuelo, bogbo
tenuyn.
En este odun a la abeja y a la avispa le salieron sus aguijones para que
tuvieran
con que defenderse de sus enemigos.
Una persona es lo mejor y lo ms malo.
Rezo: Onibara Obara Ar Ogualode Obara Malle Lodifafun Onibara Omaigui
Tigui
Tilo Dialle.
Osabara Bara Il Yemay Osbara Bara Lona Adifafun Dere Er Tinchobilli
Abana
Legun Illele Ounko Lebo Kaferefun Oy.
Dice If: So con Osha y con dinero, haga ebb para que el dinero le llegue
bien,

tendr suerte; sus enemigos quieren hacerle pasar un bochorno para rerse
de
usted, tenga cuidado que va a haber prendicin, donde caern familiares
suyos
y hasta usted, si no hace rogacin; dicen las gentes que se ha puesto muy
orgulloso desde que tiene una cosa, hay muchos que le envidian; est
sufriendo
escasez, en su casa hay una embarazada que no hace caso de lo que se le
dice y
si no hace ebb puede pasar un susto, el nio que trae viene marcado; no
hable
sus secretos; usted tiene una guerra y pens que se acab, pero ahora es
cuando
est empezando, pngale ame asado a Shang, no bote a nadie de la casa,
dice
que el que est malo se pone bueno; tiene ropa con rayas o franjas
atravesadas,
tiene que hacer ebb con ella; no entre en la plaza hasta dentro de siete das
y
vstase de blanco, tiene que darle un pargo a su cabeza.
Ebb: akuk, adi meyi, rabo de caballo, of, huevo clueco, ow la meyo.
Con el rabo
se espantan los mosquitos.
Ebb: akuk, ob meyi, elegued meyi, seis igbn, aar, ishu, palo de su alto,
diecisis
cascabeles, basura y mewa ow.
Ebb: akuk, ey tuto meyi, jamo, adi, eyel, anzuelo, comida, ow mesan
lotun os
Ebb: akuk, adi meyi, cola de eshn, ash funfn, un anillo de acero, ek,
ey, ep...
PATAKIN
EL CAMINO DONDE NO SE MALTRATAN A LAS MUJERES
Osa Bara era un hombre muy orgulloso, debido a su suerte en los negocios y
en
las mujeres; pero l no haca caso a sus mayores, por que deca que lo que
Olofin
le haba dado nadie se lo puede quitar.
Un da se encontr con una hija de Oy, en donde l quiso hacer de las suyas
y
abusar de la misma, dndole mucho maltrato. Osa Bara era muy celoso y
peleaba

por gusto y a veces le pegaba a su mujer.


Un da so que se vea en el espacio; muy asustado gritaba; pues el viento
se lo
llevaba a un mundo desconocido; su madre al orle gritar dormido, presinti
que
algo raro le suceda y como madre le pidi a su ngel de la guarda que no le
sucediera nada malo a su hijo y que ella saba que l era muy desobediente.
Result que el ngel de la guarda de este hombre era Yemay, entonces lo
llam
por otro nombre y lo despert de su pesadilla. Al da siguiente le cont a su
madre todo lo que le haba sucedido en el sueo y esta le dijo: Y t me
concedes
una cosa? Ir a casa de Obeni Isin. El hijo muy asustado sali para all con su
madre.
Llegaron a casa de este seor, que result ser Orunmila, que le hizo osorde y
le vio
este If y le dijo: Usted es hijo de Shang pero Yemay lo ampara mucho a
usted,
as como Obatal, pero toda su suerte esta en los pies de una hija de Oy, ya
que
esta es la seora suya y vela por los hijos de ella, por lo que los hijos de
Shang
como usted no pueden nunca maltratar a las hijas de Oy, porque se
fatalizan y
pueden hasta perder su propia vida, recuerde que Oy es el viento y se lo
puede
llevar a usted o dejarlo sordo o invlido a consecuencia de una mala
corriente
en donde usted le puede comenzar como un simple calambre o reuma hasta
quedarse paraltico.
Ruguele a Oy y a Shang, para que tenga suerte en todo, tiene que hacer
rogacin con akuk, adi meyi, cola de caballo, ash funfn, un anillo de
acero, ek,
ey, ep... y despus pedirle perdn a Oy, por haber maltratado una hija
suya
a la que siempre tiene que respetar y considerar, para que usted, no se
pierda.
Nota: Ponerle a Yemay siete bolitas de gofio con melado, preguntarle a
Orunmila
el nmero de das y despus llevarlo al mar.

PATAKIN
2.-EL CAMINO DEL OM OGN
En cierto pueblo donde gobernaba un om de Ogn, todo el mundo andaba
mal,
ya que l solamente le daba de alimento or y ep y los habitantes
trabajaban
mucho.
Elegu al notar esta situacin fue a ver a Shang junto con Osain para darles
las
quejas de lo que all pasaba.
Shang al enterarse se encoleriz y dijo: Vamos a ver a Ogn. Y fueron all.
Cuando Shang le pregunt a Ogn que si l no vea lo que haca su hijo, l
respondi que haca tiempo no lo vea. Entonces Shang le dijo a Elegu
vamos
para ese pueblo.
Al enterarse que Shang vena, el om Ogn se escondi para que no lo
cogiera.
Cuando lleg Shang, entre todos los buscaron, pero no lo encontraron.
Entonces
Shang le dijo a Elegu: Encargate de alimentar a la gente junto con Osain. Y
as
lo hicieron, Elegu les daba ek, ey, ep y Osain les daba ew y los
habitantes de
ese pueblo comenzaron a revivir.
Al cabo del tiempo fue encontrado el hijo de Ogn y Shang se par en la
plaza
y dijo que si ellos queran que lo matar y le respondieron que no, que el
gobierno de l le gustaba ms que el de ellos.
Shang al or eso se pone bravo y dice: Nunca ms saldr en ayuda de
ustedes,
porque ustedes no lo agradecen. Y se retir bravo con ese pueblo.

Ebb: dos gallos, seis piedras, una lanza, una oduar, juj de akuaro, un
mueco
chino, ek, ey, ep, opolop ow.
PATAKIN

3.-EL CAMINO DONDE SHANG CORRI


Sucedi una vez que dos pueblos chinos sostenan una guerra a muerte y
haba
mucha actividad en esos pueblos, porque esos guerreros no queran perder la
batalla, en eso Shang estaba aburrido y quera viajar y fue donde estaba
Orunla
para que lo registrara y este le vio este If, le dijo que para viajar tena que
hacer
ebb con una oduar, un akuk, una ayapa, una bola de cristal y echarla en
una
bolsa y que la llevara encima.
Orunla le dijo que iba a llegar a un pueblo donde haba mucha guerra y que
al
lugar que l llegara, cuando se fuera, que no mirara para atrs. Shang hizo
el
ebb, compr un caballo y hecho a andar, hasta que lleg al pueblo de Ar
Filani.
Cuando lo vieron los guerreros y distinguieron que no eran chino, porque no
tena trenza, lo condujeron al campamento y le dijeron que ellos no queran
que
nadie se metiera en esa contienda y que en homenaje a l le iban a dar un
banquete.
El jefe de los chinos orden que se le cocinara un ab y se sentaron a la
mesa a
comer, Shang coma con desesperacin y se saboreaba. Cuando terminaron
de
comer los chinos le dieron otro caballo a Shang y lo despidieron hacindole
reverencia. Shang sigui su camino y los chinos reanudaron su combate y
despus de muchas horas de lucha, pidieron tregua para recuperar sus
heridos y
a hacer su comida correspondiente que era ab. Shang que se encontraba
cerca
de all, percibi el olor de aquel plato que tanto le gustaba y olvidando la
palabra
de Orunmila, decidi volver a aquel lugar.
Para que los chinos no lo conocieran, le arranc la trenza a uno de los chinos
muertos y se la amarr, pero este no saba que se haba reanudado el
combate y
cuando Shang se dispona a cruzar al otro bando, lo vieron y pensaron que
era

uno de los contrarios, le salieron al paso y lo cogieron por la trenza para


cortarle
la cabeza, ste ech a correr dejndole la trenza en la mano y los chinos al
ver
que era Shang no le hicieron caso y desde entonces le llamaron en esa
tierra a
Shang, Shang Fankong, que quiere decir chino pero no legtimo.

Rezo: Osa Shepe Osa Iwere Oiwere Bi Borun Oyoyi Mefa Awa Lode Oni Orun
Orobi
Ogn Feyuru Magun Aboni Waye Tinasiwe Ogn Ob Maire Om Olokun Osa
Yanlalin Ob Awa Ni Bora Ogn Orofun Lanire Inle Bokuda Tokun Orun Omode
Yareo
Abebe Kunlu Ogn Ler Kofun Ogn Awa Ni Lorun Osa Shepe Ora Buyano Osa
Bara
Maferefun Ogn Eshu Shang Orunmila Olofin.
Ebb: jio jio mesan, eyel meta, bogbo ileke, shaworo, mariquita mesan,
akof, ern mal,
ek, ey, awad, eshushe -caldo-, ot, oign, bogbo ash, itan mesan, igba
con bogbo
ot a Egun.
PATAKIN
4.-EL CAMINO DONDE LA FUERZA PIERDE EL PODER
En este camino Ogn e Ik tenan la fuerza en el mundo, en la tierra Bokuba
Yokun; bajo ese gran dominio tenan engaado a Olokun que iba a la fiesta
que se
celebraba all y a todos los que vivan en estas tierras los tenan locos. Ik,
Egun
y Olokun iban todos los aos a la fiesta y Ogn e Ik, se vestan de
cascabeles y
telas de todos los colores y empezaban a cantar:
Olokun Aba Ik Awana Y Lokun Egun, Egun Aba Lodeo Abayire Ik Egun,
Tasa Aba
Nibe Olokun Bawo Olokun Bawo Ik.
Olokun le traa de todo a Ogn e Ik, pero Olokun fue un ao con su hija, que
Orunmila haba bautizado y le haba puesto como nombre Peshi Ik Egun;
cuando

Olokun iba llegando a la tierra donde estaban Ogn e Ik, la hija de Olokun
Ler
Peshi Ik Egun le entr una cosa como si fuera Egun.
Cuando Ogn e Ik vieron que eso vena; que era tan chiquita se asustaron,
cogieron miedo, vieron la ceremonia que haca con una gallina y cantaba:
Paferen Ik Ogn Orun Ogn Aba Ik
Paferen Oun Orun Ler Egun, Egun Bani
Yero Ogn, Ogn Sayeren Ik.
Ik y Ogn, que vieron esa ceremonia, se asustaron y vieron que todas las
gentes
se iban quitando las ropas y las tiraban para arriba de Olokun. Olokun
tambin se
asust, agarr a su hija y se la llev, Ik les sali detrs cantndole:
Egun Balawo Egun Bab Mire, Egun Babawo Egun Bab Mire
Oforiye Orun Egun Obaniye Egun, Ob Orun.
Ler Peshi Ik Egun se quit la efn que llevaba en la cara y cuando Ik la vio
se
sorprendi, se desprendi a correr y se perdi, la hija de Olokun lleg a una
zanja,
se lav la cara y sigui con Olokun y esta la regaaba, ella no le contestaba
nada;
en eso vena Elegbara junto con Shang; Olokun los salud, les dio
moforibale, habl
en secreto con Elegbara para que se lo dijera a Shang.
Elegbara y Olokun, su hija y Shang siguieron juntos por el camino y ste le
iba
cantando como se vesta la gente de la tierra Sokuba Yorun. Shang dijo: Hay
que
decrselo a Orunmila para ver que hay que hacer.
Orunmila dijo: Hay que hacer ebb y vestir un mueco con nueve ler y
shawaro,
en la ciudad antes que ustedes lleguen a prender las velas por la madrugada,
para
quitarle el gran poder a Ogn y a Ik con todos los hijos de este mundo.
Orunmila le pregunt a Shang y Elegbara cundo volvera Olokun, ellos le
dijeron:
Nosotros vamos para all. Elegbara y Shang llegaron donde Olokun y le hizo
una
comida y Olokun le cont la pena que le hizo pasar su hija. Cuando iba a
desvestirse, Shang y Elegbara le dijeron: Yo creo que usted esta equivocado,
mire

con eso que usted est llevando a desvestirse, que usted lo que hace es
alimentarlos y darles fuerzas, lo estn engaando.
A la hija enseguida le entr aquello; Olokun se fij lo que le volvi a pasar a
su
hija y le dijo: Yo voy con ellos Osa Bara.
Ustedes irn despus para que le quiten la fuerza a Ogn y a Ik y se
vestirn
como ustedes, tienen que vestirse, nosotros iremos delante tocando el bat.
Olokun dijo: No, yo slo llevar un tambor, Elegbara llevar uno; t, Shang,
el
otro, mi hija llevar el asher. As lo hicieron por la madrugada; prendieron
una
vela, pusieron una tinaja de bebida, el olor de aquello le daba y todos
tomaban,
Ogn e Ik. Shang y Elegbara tocaban.
Lleg al amanecer, cuando Ogn e Ik vieron que entr Olokun, se asustaron.
Elegbara y Shang agarraron a Ogn y a Ik y a Ler Peshi Ik Egun; le dieron
a
tomar ms bebidas y stos se quedaron medio dormidos.
Shang y Elegbara le hicieron sarayeye a todas las gentes y ebbomisi y se
iban
mejorando y perdan la fuerza, Olokun se puso a bailar con todas las caretas
distintas.
Ogn e Ik se asustaron y pidieron perdn; Olokun los maldijo: T, Ogn,
tendrs
fuerzas con tus hierros, para recibir candela y mantener al mundo, ser
poderoso,
pero ya se te acab la inteligencia y sers esclavo; y t, Ik, que me has
estado
engaando, no podrs llegar a nada hasta que Olofin no te mande y no
podrs
comer.
Elegbara trajo ew e hicieron omiero, llamaron a Ler Peshi Ik Egun, le dio
eyerbale
de eyel mesan a Ik y Ogn y a todo el mundo y le quitaron la inteligencia y
le
dieron la fuerza, a la vez que se reg la inteligencia universalmente.
Elegbara y Shang le demostraron a Olokun que la inteligencia dominaba la
fuerza;
l bendijo a su hija y sali para donde estaba If y le dio las gracias.

Rezo: Adifafn Obadimeyi Okn Shonshon Ona Tiya Umbowa Owe Inle
Omod Joro
Joro Adifafn Iro Lona Lordafun Obin Kaferefn Okuni Agad Lordafun Arubo
Adoni
Osga Agay Oroia Iy Ni Agay Soku Soku Alade Osha Mabino Lodasho
Alabash
Agari.
Ebb: ounko odn keke, osiadi meyi, eyel meyi, bogbo ash, bogbo ew,
bogbo er, bogbo
tenuyn, bogbo alegere, ash ar, add, ad, ek, ey, ep, or, efn, ot, o,
ob, itan,
ekr, olel, ow mesan, opolop ow.
Distribucin: Ounko keke y osiadi para Alguere junto con Oroia, con todos
sus
ingredientes. Un osiadi con todos sus ingredientes para oparaldo, este se
hace
abriendo un hueco en la tierra, de unas dos cuartas con su rea
correspondiente
en el que queda la persona, donde al sacrificar al animal, quedar en el
mismo,
echndole ek, ey, ep, or, efn, itan, alaigu, perfume, o, ot, awad, el
ew que
coja. Todo se envuelve en los paos funfn dundn y pupua, se echa la muda
de
ropa usada y todo queda sepultado. Las eyel meyi se preguntan si se obor o
oparaldo o que destino cogen.
Nota: En este If es imprescindible recibir a Orisha Oko con It.
PATAKIN
5.-EL CAMINO DE OROIA
Una vez haban dos ob que se disputaban sus reinados, donde cada uno de
ellos
deseaban dominar a su vecino, ellos vivan y mantenan a sus respectivos
pueblos
sumidos en la mayor corrupcin, como intrigas, trampas, etc.
Un da uno de esos ob realiz un recorrido por su territorio y tuvo relaciones
con
una linda joven que viva en una cueva, la que qued en cinta, pues haba
aceptado los amores y las falsas promesas de ese caballero, que en ningn
momento le dijo que l era el ob de aquella tierra.

Una noche aquella joven so que el hombre de sus amores era el ob, pues
lo vio
con la corona puesta y vistiendo las mejores galas, al da siguiente ella le
cont
sus sueos y esta fue su perdicin, pues el monarca sorprendido de la
clarividencia de aquella joven, sali de cacera y no regres ms al lado de la
misma. Ella se entristeci mucho, meses despus tuvo un hermoso hijo, al
que
cri hasta los nueve aos y esos aos los vivi sumida en la mayor tristeza y
amargura y muri al cabo de los mismos.
La naturaleza haba dotado al muchacho de una gran fortaleza fsica y hecho
un
salvaje trabajaba en el seno de la tierra, donde viva alejado del mundo que
desconoca. El muchacho haba nacido marcado en la frente, donde tena
estampada la sombra de una corona.
Con la continuacin del trabajo y hecho ya un hombre de una fuerza
descomunal, pues la misma no tena comparacin a la de otro hombre de su
tiempo, lleg hasta la cubierta de su tierra, la que al romperse y salir este
hombre
a la superficie, le caus gran asombro al ver a otros hombres y entre aquellos
el
asombro tambin era inenarrable, pues vean a un gigante desnudo, con la
sombra de una corona en su frente, y comenzaron a aclamarlo como ob, por
su
fuerza, estatura y corpulencia.
El hua espantado y destrua todo cuanto a su paso se encontraba, si se
recostaba
a un rbol lo derrumbaba y as lleg a un gran ro que cruzaba por dentro de
dos
grandes lomas, donde solo vivan un viejo, una mujer y un nio. La mujer y el
nio al verlo comenzaron a saludarlo con ceremonias, y despus la mujer
machete en mano sin ningn temor parti a su encuentro y se abraz al
mismo
y l se enamor de la mujer.
El viejo le dio a tomar agua de coco para que se calmara y volviera a
recuperar
su serenidad y al calmarse se qued viviendo all.
Sucedi que el ob de aquella tierra, sintindose morir, mand a buscar a un
hombre por las lomas, campos y bosques que fuera como l.
Los soldados crean que el ob estaba loco, pues tal parecido sera imposible
de

encontrar y en la incesante bsqueda, llegaron hasta el gigante, que tanto se


pareca al ob, tuvieron una gran lucha para convencerlo. Venga con
nosotros, le
decan, usted es nuestro ob. Yo no soy ob de la tierra, pues no conozco
ms
padre que las entraas de la tierra.
El que logr convencerlo fue el anciano y cuando fue a partir, como estaba
desnudo, trataron de taparlo de la mejor manera, su mujer le hizo una tnica
espesa de guano, el viejo le regal una manta blanca de un lado y azul del
otro.
El desconocido afil una azada de su trabajo y parti donde su padre, donde
el
pueblo lo esperaba.
Al verlo el ob le dijo: T eres mi hijo, el nico heredero de mi reino, toma
esta
corona. Y al tratar de ponrsela le vio la sombra con la que haba nacido y le
pregunt el ob: Mi hijo, Quin te corono? La tierra madre, le contest el
hijo.
Y al pronunciar esta frase, la tierra se estremeci y el volcn lanz lava y
fuego
para demostrar que ese era Oroia, ob del calor de sus entraas.
Su padre muri y l fue ob del reino de su padre y de toda la tierra que lo
cri.
Nota: En este odun la persona es ob antes de nacer, es temerario,
poderoso,
luchador y no tiene dueo ms que Olofin, porque en la tierra es su dios y su
dueo. Lo han de combatir e intentarn matarlo, es envidiado y dichoso, la
brujera, la maldicin y la traicin se desvanecen para l, pero ganar oyendo
consejos y respetando a los mayores, a los menores y a las mujeres,
considerndolas y queriendolas. Tiene que darle de comer a la tierra. No
debe
vestirse de colores. Cuando lo combatan hable sus penas y dolores a la tierra
y
al cielo.
Oparaldo de este camino. Se hace en el monte.
Se le hace oparaldo al interesado con un osiadi o el animal que coja. Se abre
un
hueco en la tierra de unas dos cuartas y dentro del mismo se para al
interesado.
Cuando se termina el oparaldo, el interesado se quita toda la ropa que tiene

puesta y se viste con otra, y se deja en el hueco en el que se echa el animal,


ek,
ey, ep, or, efn, itan, alaigu, perfume, o, ot, awad, el ew con que se
hizo la
obra. El animal se envuelve previamente en los paos y se sepulta.
Despus del oparaldo se le obor con eyel meyi funfn y se pregunta el
camino que
cogen.
Este camino determina el porque cuando se hace Agay coronado directo, el
osun
del ler es en forma de arco iris desde la frente hacia la nuca.
Ademas las vestimentas del Iyaw de Agay, pues siempre tiene que usar
manta
y el porque siempre hay que usar agua de coco en el lavatorio de Agay.
Ademas
el porque hay que hacerle oro a Agay.
La manta es blanca con una banda azul.
Aqu en hay una polmica grande con Agay, pues no lo quieren hacer
directo y cada cual expone su teora.
Valentn Nicols Angarica hizo un Agay directo y fue acusado de profanacin
de la religin, pero ni a l ni al ahijado le sucedi nada.
Hay unas casas de Oshas que lo hacen a travs de Shang y hay otras que lo
hacen
a travs de Oshn.
Este camino determina que se puede hacer directo, lo que hay es que saber
como
se hace.

Ebb: akuk keke -no se mata, se suelta despus de echarle iyef en el


len-, siete jio
jio, osiadi meta, agad, ewef -tenifa-, ew ay, ew dundn, arab, ew
o, ew mokogn,
chewerekuekue, igu, inle ler, ekute meta, bogbo ash, akof meta,
malaguid, bogbo er,
ek, ey ot, o, or, efn, opolop ow.
Nota: El malaguid y agad umbeboro, antes del ebb se da tres baos con
ewef.
PATAKIN

6.-EL CAMINO DE INLE OSA SHEPE


Ogn gobernaba y se crea el ms poderoso del mundo, gobernaba la tierra
de
Awanilaye, de la cual haba hecho jefe a un Babalawo hijo suyo llamado
Obara
Yire, quin gozaba de los grandes poderes que tena Ogn, este le daba gran
domino sobre la tierra de Awanilaye por lo que en las horas del da que
empezaba
a oscurecer cantaba:
Ob Lekun Laye Mo Beye Kun Laye Om Kayere Bogbo Om.
Y la gente de esta tierra se asustaba y en vez de ir a dormir se iban a
trabajar, por
lo que nunca tenan descanso.
Por su parte Ogn para ayudar a su hijo a las cuatro de la maana, empezaba
a
hacer ruido con los pies, dando fuertes pisadas en la tierra y llamando a todo
el
mundo cantaba:
Om Ladire Dide Om Ladire Dide Owa Yekun Obadiche Om Ladire.
Y los otros que estaban dormidos se levantaban y se ponan a trabajar, por
todas
estas cosas en la tierra Awanilaye no se descansaba y todos vivan muy
preocupados, por que as no tenan tiempo ni para comer, lo que Ogn y su
hijo
Obara Yire le daban ern mal y ey tuto, para que tuvieran fuerza y
pudieran
trabajar ms, pero esto ya les estaba haciendo dao y los hombres estaban
flojos
e intoxicados y todo el mundo estaba enfermo.
Un da Osain fue a la tierra de Awanilaye a ver a Ogn y su hijo como la
gobernaba y lo primero que se encontr fue a toda aquella gente que era
obligada
a atrabajar en esa forma, por lo que Osain fue a hablar con Ogn y su hijo,
quienes al escuchar a Osain se disgustaron con l. Osain se cay la boca y no
le
contest nada, pero llevaba dos jabas de ew e igu y empez a visitar a la
gente
y a darle de aquella hierba y palos, para que se curaran y pusieran fuertes,
pero
advirtindoles que todo tenan que hacerlo sin que se enterara Ogn y su
hijo, el

cual un da sali de recorrido por esta tierra y vio a la gente haciendo y


tomando,
y l les pregunt y ellos le dijeron que eran cosas que haban por ah, pero a
medida que pasaba el tiempo la gente se iban fortaleciendo y curando.
Osain ante la circunstancia, se fue para la tierra Awati Laye en donde viva
Shang
y le cont lo que pasaba en la tierra Awanilaye, Shang incomodado mand a
172
buscar a Ogn con Osain. Cuando ambos salieron de la tierra Awanilaye para
ir
donde Shang, Osain iba cantando en el camino para avisarle a Shang que
vena
con Ogn:
Ogn Bara Nire Aw Alele Egun Lekun Lorun Ogn Bara Wire Aw Alele
Egun Lokun
Lorun.
De pronto empez a salir Egun de todas partes, siendo esto lo nico que vea
Ogn, por lo que estaba muy asustado y acobardado.
Cuando llegaron a la tierra Awati Laye, Ogn empez a suplicarle a Shang
que le
quitara aquellos Egun de encima, que no poda soportarlos.
Shang le dijo: Todo esto que t tienes es por el dao que t y tu hijo le estn
ocasionando a la tierra Awanilaye, si t quieres que yo te quite todo eso,
tienes
que ir conmigo a quitarle el mando a tu hijo.
Ogn le dijo: Te lo prometo. Y cogi la agad en la mano y se la pas por la
lengua. Shang le ech shepe y le dijo: Ogn desde hoy t tienes que cumplir
con
lo que has prometido y hacer lo que te diga, tu fuerza, que slo se las has
dado
a tu hijo, tienes que compartirla con todos los hijos de la tierra Awanilaye.
Salieron y llegaron y desde que Ogn, Shang y Osain llegaron, Ogn llam a
su
hijo y Shang le dijo: Esperate un momento, que l que tiene que buscarlo
soy yo
y el que tiene que castigarlo eres t, pero hay que darle tiempo a Osain.
Osain
empez a darle a mam ew a la gente e igu, por lo que la gente empez a
coger

arik, de la cual carecan. A los siete das ya todo el mundo estaba fuerte y
se
sentan contentos. A las doce del da todos se arrodillaban para darle
moforibale
a Shang y a Osain por los beneficios recibidos de ellos.
Shang mientras tanto mantena oculto a Aw Ob Layire. Cuando pas
algn
tiempo los om de Awanilaye llamaron a Shang y a Osain y les dijeron que a
pesar
de estar muy contentos, no los queran ms all. Shang se asombr y furioso
dio
tres vueltas de carnera y empez a echar shepe, alz la voz y dijo: Esta tierra
se
llama Osa Shepe. Y empez a cantar:
Ogn Balekun Ler Ey Balekun Yere Ogn Balekun Ler Ey Balekun Yere.
Nota: Este canto se realiza mientras se hace el ebb, en el cual el sujeto
tiene que
matar el pollo y darle eyerbale al ebb, mientras el Aw golpea
continuamente el
tablero con el irof. La cabeza del pollo va umbeboro.
Cuando Awanilaye Inle, Shang y Osain se abalanz para evitar que siguiera
la
matanza y le dijeron, estate quieto que tu om Aw Obara Yire seguir
gobernando
esta tierra porque l es el nico que entiende a esta gente, t te irs junto
con
nosotros. Shang llam a Aw Obara Yire y le dijo: Abre la boca. Y le ech
ash y
aadi: T tendrs el poder de llamar a esta tierra Osa Shepe, para que todo
el
mundo viva bajo tu ash.
Rezo: Osa Shepe Obara Obara Osa Yeregun Obani Shang Ob Yire Aw Aw
Obani
Laye Cheregun Osa Niba Shepe Ob Lara Obara Lara Lara Osa Beyeku
Keyerun Loye
Lokun Ob Shepe Osa Shepe Ogn Mayire Ob Yeri Ogn Oma Owa Laye
Shang Obe
Osa Shepe.

Rezo: Osa Bara Ni Bara Adifafn Olofin Orunmila Oshosi E Iy.


Olofin Usere Orunmila, Umbo Wa Il Akuro Orunmila Unloni Lona Unse Oshosi
Odd
Miakuare Iy Oshosi Ele Akuare Unyn Oshosi Efa Toku Iy.
PATAKIN
8.-EL CAMINO DEL OBBA DE LOS CAZADORES
Aconteci que Olofin quiso probar a Orunmila en una cosa muy difcil y le
mand
a que le consiguiera una codorniz y a pesar de las splicas de Orunmila por lo
difcil que era el encargo, Olofin no lo oy y mantuvo su exigencia.
Orunmila al ver que no haba manera de convencer a Olofin, sali a caminar
por
el monte, sin obtener resultados, recorri todos los pueblos colindantes sin
resultados.
Orunmila les deca a la gente que quien era capaz cazar la codorniz y todos
les
decan que nadie; al regreso pas por la casa de Oshn y no dej de hacerle
la
misma pregunta: Quin es capaz de cazar la codorniz? A lo que Oshn le
dijo:
Ve al pueblo colindante que se llama Yelede Inle y pregunta por Oshosi Odd
Mata.
Orunmila fue donde Oshn le dijo y vio a Oshosi holgazaneando con los
amigos,
ya que despus de cazar se entregaba a la holgazanera y a vagabundear.
Despus que le sealaron a Oshosi, Orunmila le dijo: Eres capaz de cazar la
codorniz? Y este le dijo: Seguro, ven maana y la tendrs. Oshosi va para el
monte y atrapa una codorniz viva y se la lleva para su casa y la mete en una
jaula
y vuelve para con sus amigos y por la noche regresa y su madre ve la
codorniz la
coge, la cocina y se la come.
A la maana siguiente Orula va a buscar la codorniz y le dice a Oshosi que si
la
tena y Oshosi le dijo que si y cuando va a jaula la encuentra vaca y le
pregunta
a la madre qu se haba hecho de la codorniz que l tena en la jaula y la
madre
no responde, sigue en lo que estaba haciendo. No me estars engaando,
dice

Orunmila a Oshosi. Oshosi dijo: Luego te conseguir otra. Y as fue.


Oshosi se intern en el monte y atrap otra codorniz viva y se la entrega a
Orunmila, Orunmila le dice: Ven conmigo para que Olofin te pague. Subieron
juntos a la loma y Olofin le dijo: Te concedo el poder de ser ob de los
cazadores.
Oshosi dice: Pero como ya me diste ese ash yo tirar una flecha y que se
clave en
el pecho del que rob la primera codorniz. Olofin le contest: To Iban Eshu. Y
cuando Oshosi lleg a la casa se encontr a la madre atravesada por la
flecha y
exclam: Madre ma, fuiste t. Y ah renunci al oficio de cazador.

La enfermedad est arriba.


La persona guarda un arma para matar.
Es espiritista.
Egun es quien salva.
Dice If: Que hablan dos espritus en la persona. Se le pone ishu asado a
Shang.
El que est enfermo se cura, para que no lo venzan tenga una ropa de rayas
atravesadas. Usted tiene una guerra grande y cree que se acab, pero
resurgir
con ms fuerzas que antes. No bote a nadie de su casa. Los aleyo lo
levantan. No
vaya a la plaza. Esta persona es lo ms malo y lo mejor. Cerca de su casa hay
un
Aw y Oluwo que le tiene envidia y no quiere que usted viva ah, lo trata con
falsedad y desea que le suceda algo malo para rerse de usted. Se hace ebb
con
ekr, eyel y un tronquito de palo que lo lleva a Olokun, va al ro que sea de
Yemay para que sta lo perdone porque usted le ha faltado a ella. Cuando
se
lleva el ebb se le enciende una itan a Shang y otra a Yemay. Oficio de
zapatero,

talabartero o sastre.
Elegb tena esclavizado por medio de su brebaje que le daba a beber a la
gente.
Habla de zombis. Usted est medio bobo.
Fue donde a la abeja y a la avispa les salieron sus defensas para que se
defendieran de sus enemigos.
If de la tierra. No lo cri su madre. En este odun se pone a Oy a comer ab
junto con Shang o Egun para que venga la felicidad y la dicha. Ogn se crea
el
ms poderoso del mundo.
Habla de afeminado y de una joven que tiene dos enamorados y si sale de
paseo
con uno de ellos la pueden violar y perderla. Habla de una mujer que desea
amarrar a un hombre que tiene un alto cargo.
Aqu naci que la inteligencia domina al poder de la fuerza. Se le dan nueve
eyel
a Olokun.
Dice If: Que usted va a coger mucho ow, cuando lo coja la gente lo
adularn.
Una cola de caballo y cuando haga el ebb el Aw se echar fresco con la
cola de
caballo. Se coge una navaja y se entiza en un palo con el filo hacia arriba y
una
aikordi y se pone en la puerta en el quicio y ah se le da de comer un akuk
con
Elegb cada rato.
Egun Merin Laye: Se prepara un omiero con diecisis ew If que se le
preguntan
a Orunmila y se lavar la cara y los brazos ah pidiendo que todos los Egun
de ar
on lo ayuden.
Ebb: akuk keke -no se mata, se suelta despus de echarle iyef en len-,
dos jio jio,
tres osiadi, tres eyel, agada, ewef, tete nifa, aw, ew ay, ew dundn,
arab, ew o,
ew makogun, ew shewerekuekue, un gin, inle, ler ekute meta, bogbo
ash, tres akof,
malaguid, bogbo er, ek, ey, ep, ot, o, efn.
Nota: Aweguira -hojas-.

[Obra de Osa Bara]: malaguid y agad umberoro, antes del ebb se le dan
tres
baos con los ewef. Despus se hace un omiero con zarzaparrilla, se le
enreda al
interesado bejuco de zarzaparrilla por todo el cuerpo y se le da, al ler,
eyerbale de
osiadi. Despus con un ob nuevo se van cortando las enredaderas y por
ltimo
se le da un bao con omiero de zarzaparrilla que ya se tiene preparado.
Cuando
se termine esta ceremonia se recoge todo el bao y conjuntamente con el
ob va
a enib o al ro.
Despus del ebb onishesi hay que ebbomisi con ew dundn, tamo real,
llantn y o.
Ogn Balekun Ler Ey Balekun Yere, Ey Balekun Yere.
Mientras el propio interesado tiene que matar un osiadi y darle eyerbale al
ebb
mientras el Aw golpea continuamente el atepn If con el irof. La ler
osiadi
umberoro.
.
HISTORIA
[PATAKIN DEL PORQUE OY COME CHIVA NEGRA]
Aqu fue donde Oy encontr a Yemay comiendo con su marido Shang, y
con
su ad le arranc la cabeza al ab que ella llevaba y desde ese da dej de
comer
ab y pas mucha hambre porque ya todos los animales estaban destinados
a los
distintos Oshas.
Sucedi que un da Oy estaba en casa de Obatal y a este le ofrecieron una
eur
oscura. El la vio y dijo: No la quiero esta muy fea, eso yo no lo como. Oy al
or
esas palabras de Obatal le dijo: Mi padre dmela a m, que yo si me la
comer.
Y desde entonces Oy come chivas oscuras.

+
O O
O I
OSA KANA IO II
Rezo: Osa Kana Kana Aw Om Eberi Ew Bayayi Bawo Mariboya Marabi Ik
Om
Ob Abi Ishe Kana Bi Ishe Awa Leye Diyere Inde Ayerinile Kun Obba Oggo
Obba Ishe
Om Nilade Oy Om Yeku Lode Aw Aberi Ew Ire Ashgun Ot. Oy Ishe
Bogbo
Osha Ko Obba Ishe Ishe Odara Oy Ashgun Ot If Kaferefun Oduduwa If,
Kaferefun Oy If Kaferefun Oy If Kaferefun Oggo.
Ebb: adi, ek, ey, ash mesan, agad, igu, ep, un pedazo de corazn,
una
freidera de barro, opolop ow.
Nota: Antes de hacer el ebb, se pinta la cazuela por dentro de nueve
colores
distintos y se deja secar bien, dentro de la cazuela se prepara el ebb. La
adi se
le da a Oy junto con el ebb, los machetes, los nueve pedazos de tela y van
directo a la manigua. Despus del ebb, el interesado, tiene que baarse con
ewef,
despus que bote el ebb y entonces obor con atar meta, ek, ey, ob,
om tuto.
PATAKIN
EL CAMINO DE AW ABERIEWE
En la tierra Ayerenikekun viva un Aw llamado om Aberiewe; que lo nico
que
haca era baarse con ew, porque haba perdido la fe en todos los Oshas, a
los
que l les haba pedido muchas cosas y les haba hecho muchas peticiones
sobre
un gran problema que tena que vencer pero sin embargo, todo le sala al
revs,
pues cada da sus cosas le iban para atrs. Esto le suceda a Aw Aberiewe
porque
l no crea en Oduduwa; por esto cada vez que Aw Aberiewe le haca algo a
cualquier Orisha, Oduduwa le daba una cosa mayor y mejor para que ste se

entretuviera y no le escuchara las peticiones de Aw Aberiewe. Cuando


Oduduwa
haca esto le cantaba a los Oshas esto:
Orisha Ebelele Om Ni Lele Orisha Abelele Om Lanire Orisha Abelele
Todos los Oshas se ponan a comer y no trabajaban y por sta razn Aw
Aberiewe;
era dominado completamente en una guerra muy grande que sostena con
Aw
Ob Og Ob Ishe.
Un da Oduduwa sali a visitar a Aw Aberiewe y cuando lleg a casa del
mismo,
pudo apreciar lo mal que se encontraba y lo disgustado que se senta; porque
sus
cosas y sus trabajos no le salan bien. Aw Aberiewe al ver a Oduduwa, se
tir
delante de l y le pidi perdn, ya que en otras ocasiones l lo haba
despreciado
y casi que lo haba botado de su casa. Oduduwa le puso su mano en la
cabeza y
comenz a rezarle:
Aw Aberiele Ler Odara O Lagde Aw Aberi Moyeri Odudule
Aw Aberiewe se qued profundamente dormido mientras que Oduduwa le
echaba
la bendicin. En el sueo Aw Aberiewe se puso a soar con Oy, el ebb que
tena
que hacerse y los baos que tena que darse. Se despert asustado y al ver a
Oduduwa, le pidi la bendicin y le cont lo que haba soado y Oduduwa le
dijo:
180
Ash Ebb, Asheto; yo voy a ayudarte para que t venzas todas tus
dificultades, has
lo que Oy te mand, pero yo antes voy a ver a todos los Orishas, a los que
les
has hecho algo y les voy a quitar la comida que yo les he puesto, para que
ellos
tambin trabajen.
Oduduwa sali y comenz por Elegbara. Le quit la comida a todos los Oshas,
regres a donde estaba Aw Aberiewe y dijo: Hazte el ebb y cuando vayas a
llevarlo a la manigua te encontrars con Oy. El dijo: Pap, ese es el nico
Osha

al cual no le he pedido nada, ni le he hecho tampoco nada. ste se hizo el


ebb
y cuando fue a botarlo, el olor tan sabroso que despeda la adi que l haba
cocinado atrajo a todos los Orishas, encabezados por Elegbara, Ogn y
Oshosi;
fueron detrs de Aw Aberiewe y ste al verlos se mand a correr, lleg a la
manigua y le hizo entrega a Oy del ebb, contndole lo que le estaba
sucediendo
a l.
Oy tena en sus manos nueve igu a los cuales les prendi candela y
cogiendo el
machete en sus manos y la cazuela del ebb sali corriendo para la tierra de
Ob
Og Ob Ishe y todos los Orishas lo siguieron para ver que era lo que iba a
hacer.
Oy al llegar a la tierra de Ob Og Ob Ishe acab enseguida la tragedia por
la
que estaba pasando Aw Aberiewe y cogiendo una cazuela de omiero que all
haba,
se la entreg a Elegb para que se la llevara a Aw Aberiewe y se diera un
bao en
el nombre de Oduduwa. Y as con el poder de Oy lleg a ser grande en la
religin.
Nota: Los igu se queman en una ikoko de barro a la que se le echa opolop
ep, una
juj de gunugn, veintiuna semillas de maravilla.
Cuando es por osorbo los palos son los siguientes: tengue, aroma, caimito,
tamarindo, moruro, jiqu, jagey, amansa guapo y cambia voz. A los cuales se
le
da ey de la adi de Oy y se pregunta qu inshe Osain hay que hacer con
ellos.
Los ew para el bao son ew tete nifa (bledo blanco finito), papisami
(verdolaga),
atiponl (tostn), llantn, o, arab, salvia, platanillo de .
181

+
O O
O I
OSA KANA IO II
Ebb: un polln, adi meyi de colores, un machete, nueve asia de distintos
colores,
tierra de la casa, una muda de ropa vieja, ash funfn, ash dundn y de
otros
nueve colores, ob meyi, itan meyi, awad, ep, or, efn, o, ot, ek, ey,
bogbo ew,
opolop ow.
Distribucin: A Oy adi meyi, un ob, itan meyi con todos lo ingredientes.
Las
adi se asan doraditas y envueltas en tela de nueve colores con opolop ep
a la
manigua o al cementerio. El polln con todos los ingredientes para oparaldo y
un
e adi.
Nota: Se hace el ebb y el oparaldo y durante nueve das seguidos se le va
poniendo a Oy diferentes addim con soro on okn con itan meyi y estos
addim
diariamente se llevan al cementerio con los cuales se har sarayeye cada vez
que
lo recoja delante de Oy y a los nueve das se le da el unyn de adi meyi de
colores
con todos los ingredientes.
Kaferefn Iyansa, que fue el nico Osha que no se dej sobornar y el que
venci
la guerra de Olofin y lo salv. Hay que recibir a Oduduwa y a Osain.
PATAKIN
EL CAMINO DE CUANDO OY FUE LA QUE RESOLVI
La gente le hicieron una guerra muy grande a Olofin y ste llam al jurado de
los
Orishas y les dijo que pasaba. Entonces acordaron llamar a Ogn y le dijeron
que
fuera l a acabar con la guerra. Pero cuando lleg Ogn al territorio enemigo,
los
jefes de la guerra, que eran muy inteligentes, le dieron a Ogn, akuk, ot y
o y
ste se qued dormido y comiendo. La guerra segua y en vista de que la
guerra

no se acababa, el jurado mand a Oshosi y a ste los jefes de la guerra le


dieron
eyel y mientras coma, la guerra continuaba. Entonces mandaron a Osun
pero
cuando lleg le dieron ek, ey, ep y lo pusieron al sol y la guerra
continuaba.
Entonces el jurado mand a Elegbara y a ste le dieron ounko y mientras
coma,
la guerra continuaba. Entonces mandaron a Oshn y a sta le dieron
oshinshn y
la guerra continuaba.
Y entonces mandaron a Yemay y a sta le dieron ekuekueye y mandaron a
Shang
y a ste le dieron ab. Entonces en vista de que nadie cumpla su mandato,
el
jurado mand o decidi mandar a acabar con la guerra a Oy.
Cuando Oy lleg al territorio enemigo los jefe guerreros le ofrecieron adi,
pero
ella dijo que se la guardaran para cuando ella cumpliera el mandato de Olofin
y
acto seguido comenz a matar a todos los jefes y soldados y cuando termin
su
faena fue directamente para donde Olofin la esperaba y este le dijo: Desde
hoy
sers la duea de los cementerios por haber cumplido mi encomienda. To
Iban
Eshu.
Y de esta forma Oy logr acabar con la guerra.
182

+
O O
O I
OSA KANA IO II
Rezo: Obara Aw Om Ik Eni Lorun Inle Ololukoye Itorire Shang Afuse
Abebe Orun

Osakana Ti Oy Isitile Osa Kana Afoyu Tie Sin Osakana Ofoyu Akua Ik Afefe.
Ebb: eyel mesan, itan mesan, pedazo de yagua, ew tete elegun, bledo
colorado, ew
tiniya, ail, bogbo ot, ash dundn, ash pupua, ow.
Nota: En este If, cuando viene en untef, el padrino y el ahijado deben
jurarse
en Orun para evitar prdidas.
El dueo de este signo tiene que estarle haciendo siempre muchas
ceremonias a
Oy, dedicarse a trabajar con Egun.
PATAKIN
EL CAMINO DE LAS CONSAGRACIONES EN LA TIERRA OLOLUYOKE
La tierra Ololuyoke era una tierra de grandes y profundos secretos, donde
todos
sus hijos al nacer, se le hacan grandes consagraciones para evitar la prdida
de
estos y de sus mayores.
Cierto da lleg Shang a la tierra Ololuyoke acompaado de Oy. Shang
vena con
el mando de Olofin de poner a gobernar en esa tierra a Oy.
Cuando Shang entr en Inle Ololuyoke empez a cantar:
Bab Olofin Om, Shang Iya Beleque Oy Yansa Om Dide Inle Ololukoye.
Todo el pueblo al or a Shang sali a rendirle moforibale, cuando todo el
mundo
estuvo reunido; Shang se dirigi a ellos en esta forma: Por mandato de
Olofin les
traigo a esta mujer que se llama Oy para que los dirija, ella impartir los
mandatos de Olofin entre ustedes.
En aquella tierra haba un Aw hijo de Shang, que era el que rega las
ceremonias
y a su vez era el ob de aquella tierra, Shang al verlo se dirigi a l y le dijo:
Olofin sabe que en esta tierra, a todos cuando nacen les hacen ceremonias y
que
esta tierra esta llena de grandes secretos, pero hace falta que haya alguien
que no
sea de aqu, que sea quin confirme las consagraciones de esta tierra.
Shang se retir confiado, con la promesa de volver al tiempo a ver como
marchaban las cosas, no sin antes de decirle a Oy y al Aw hijo suyo, que si
lo
necesitaban que lo llamaran. Pas el tiempo y Oy junto con el Aw hijo de
Shang, siguieron consagrando a los hijos de aquella tierra, aunque el hijo de

Shang no estaba muy conforme con que Oy estuviera a su lado, pero no


deca
nada por temor a Shang y a Olofin.
Cierto da se present ante el Aw un hijo de aquella tierra que haba que
hacerle
If, el Aw se puso muy contento y mand a buscar a Oy para que le avisara
a
Shang de la nueva consagracin que se iba hacer en aquella tierra. Shang,
al ser
informado por Oy, se present en aquella tierra y le dijo al Aw: Por primera
vez
183
se va a consagrar en If a un hijo de esta tierra, hay que estar muy atentos al
odun
que le de Olofin. Shang junto con su hijo hicieron los preparativos y le
hicieron
If al hijo de aquella tierra, cuando el sac su odun, el que sali fue Osa
Kana,
donde Olofin deca que los mayores del Aw tenan que jurarse en un secreto
que
all no se conoca, junto con el nuevo Aw para que no hubiera prdidas.
Shang le dijo a su hijo que haba que hacer un pacto con Ik para que
ninguno
de los dos se perdieran. Shang mand a su hijo a que buscara nueve
palomas
negras, dos pedazos de yaguas y buscara ew tete elegun y ew tiniya y que
se tuviera
todo preparado para cuando l volviera.
Shang vir acompaado de Oy, que vena en forma de viento, Shang traa
en
la mano un ey oro y cantaba:
Ik Lele Ik Lele Iba Orun Aw Osakana Ofo Ira Ob Orun.
En ese momento el viento que Oy arrastraba se volvi ms fuerte, el hijo de
Shang al ver venir a Oy junto con su padre, le dijo a su ahijado: Aguanta
aqu,
todas estas cosas que mi padre mand a buscar, que yo me voy a dejar
hacer
nada delante de Oy. Y se march.
Cuando Shang y Oy llegaron al lugar acompaado de un fuerte viento,
Shang

le dijo al Aw Osa Kana: Deja a mi hijo que est perdido.


Shang, en presencia de Oy, jur al Aw Osa Kana con Ik. Cuando termin
de
jurar, Ik le dijo a Shang y a Oy; Tu hijo, por no orte y no respetar a Oy,
Olofin lo sentenci cuando el ahijado vino con el odun de Osa Kana.
Yo no puedo hacer nada por l, por no considerar a Oy y no orme a m, l
mismo se perdi. To Iban Eshu.
184

+
O O
O I
OSA KANA IO II
Rezo: Adifafn Bomibata Ew Osain Akaraba Kambele Oy Nile Adeleye Orun
Warabi
Inayo Oko Bomibata Orisha Figbo Egbere Mole Igbo Biri Okuru Biri Ew Ay
Kobale
Ew Arun Ni Muye Ew Alukuayida Ew Ewin Ija Ew Azun Furun Ew
Akuakue
Ashgun Ot Lodafun Om Osain Mesan Kambela Ri Om Yeku Kaferefun
Iyansa Osa
Kana Shewele Aw Inle.
Syere: Oy Fufu Lele Add Oy Fuf Lele
Oy Oniran Nigbe Loko Onishe Orun
Ebb: adi meyi, akuk okn, igu mesan, bogbo tenuyn.
En este If se crearon los preceptos religiosos por medio de los cuales Osain
le dio
la virtud a cada una de las plantas del planeta.
PATAKIN
EL CAMINO DE LA VIRTUD DE IGBO WIRI
Osain era el dueo de todas las brujeras del mundo y las encerraba en
elegueday
y no quera que nadie supiera las virtudes que tena igbo wiri. Osain viva en
Inle
Gambele Inle Kenra, tierra de Oy, donde esta era la que gobernaba, pero no
tena

el poder suficiente, ya que siempre tena que contar con Osain para poder
gobernar correctamente. All viva un Aw llamado Shewele y era Osa Kana,
el cual
tena fama en esas tierras por su inteligencia, el era Aw Orun y tena
muchos
ahijados, por lo cual se gan el odio de los Ayalaife, que eran los brujos
malignos,
que empezaron a trabajar og y Shewele Aw lleg a verse muy mal, tanto
de salud
como en lo econmico y eso era debido no solo a og Ayalaife, sino que
viviendo
en aquellas tierras no haba prestado atencin a Osain ni a Iyansa y l solo
crea
en If y en Orun. Osa Kana, vindose en esta situacin, un da se encuentra
con
Elegb el cual le dijo: Todo lo tuyo proviene porque no has adorado a Oy
Bembeta, que es la duea de tu territorio y te entr og, tienes que ir a verla
y
ponerla contenta. Osa Kana lleg a casa de Oy y le ofreci adi meyi y
bogbo
tenuyn y le pidi ayuda, esta le dijo: Yo te doy mis fuerzas, ahora para
solucionar
todos tus problemas hay que ver a Osain. Cuando llegaron a casa de Osain
este
les dijo: Este no me ha considerado, as que resuelve tus problemas t solo.
Donde Oy, al ver la negativa de Osain, comenz a cantar:
Oy Fufu Lele Ade Oy Fufu Lele
Ew Osain Akaraba Osa Kana Om Yeku.
Donde lleg Afef Ik Orun y comenzaron a volar los ew de elegueday de
Osain con
sus virtudes y este al ver lo que pasaba dijo: Esta bien Oy, ayudar a Osa
Kana,
le voy a dar nueve de mis hijos con sus virtudes para que venza el og en
aiy;
pero tenemos que pactar. Entonces jur en Osain a Osa Kana y este con la
ayuda
de Oy y de Osain pudo vencer todas la brujeras y vivir tranquilamente en la
tierra.
Nota: Osa Kana tiene que adorar mucho a Oy y a Osain para triunfar contra
sus
enemigos y as poder brillar en la tierra.

185

+
O O
O I
OSA KANA IO II
Rezo: Osa Kana Keneside Iya Ew Elenku Egun Odara Ekule Il Onireo Ab Il
Laiwo
Shonshon Il Olofin Inle Merebile Kudun Bigbe Nilu Il Nikuwa Ern Akamen,
Amomekuin Ern Oluwe Il Ob Aunlo Lebo Sille Telles Nile Wa Lebusi
Adifafun Osa
Kana Kenile Kolo Ono Ob Onire Orun Lala Kue Kue Ay Orunmila Il Awa Ima
Ob
Yoleiledi Aw Ob Asare Pawo Kaferefun Elegb Lodafun Iya Monkuo Orisha
Oborleda
Lodafun Obatal Oruyule Orisha.
Ebb: ounko, eyel merin, ariyaya (palo del tamao del Aw), atitn il,
bogbo tenuyn,
itan, ek, ey, awad, opolop ow.
Inshe: Osa Kana, producto de su carcter caliente, tiene problemas con su
iy y
por eso tiene que peregrinar de casa en casa, viviendo esa inestabilidad. Para
eso
tiene que realizar inshe para poder solucionar los problemas con su iy y
tiene que
hacer el ebb anteriormente indicado. Entonces con el atitn il se hace un
inshe
Osain que va forrado en aboreo ounko, pero antes de prepararlo se procede
de la
siguiente forma: despus de hacer el ebb la iy de Osa Kana, si esta Ik la
sustituye la ms vieja de la familia, se echa en la espalda el ounko y lo lleva
a
donde esta Elegb y entonces se canta:
Iy Oeo Longo Puma Iyamio Toyami.
Cuando llega delante de Elegb pone el ounko delante de este, se abrazan
Osa

Kana y su iy, entonces este le da el chivo a Elegb mientras su madre se


arrodilla,
coge la ler y la clava en un palo y le reza lo siguiente:
Iy Moba Wini, Iy Mobi Unsurro Aade Kama Okilosa
Orugbo Elemi Tobi Odara Il Unko Iy Ni Il Bembe.
Entonces al lado de este se pone a Elegb cantndole:
In Ob Aya Ioo
In Yoleile Ob Elegb Fumi Il.
Se levanta a Elegb y se entierra ah el akuk, sobre este se da eyel meyi y
se tapa
el joro joro y se deja all el palo con la ler. Entonces con la atitn il y ounko
ore, ler
eyel, ler akuk, igu abre camino, param, vence batalla, esta quieto, oro,
plata, o,
ob, kol, osun, air, se hace un inshe Osain que vive con Elegb y es para
asegurar
el il de Osa Kana.
En caso de que la madre de Osa Kana estuviera Ik, ademas de este rito se le
da
primero agutn al Egun de iyar, con una ceremonia aparte donde adems
de los
syere de rigor, se le canta lo siguiente:
Iy Lawa Iy Fin Oro Fumi
Iy Mobami Egun Lele Egun
Iy Fiedenu Egun, Iya Wagbemi.
186
Adems de esta ceremonia, Osa Kana tiene que tener y adorar a Orisha Iy
Mokuo, que es un Obatal que salva a Osa Kana de las maldades de su signo.
PATAKIN
EL CAMINO DE LA INESTABILIDAD DE OSA KANA
En este camino Osa Kana Il Konileo Ano era un ob que tena muchos
problemas,
pues viva en la tierra Ofin Inle, su carcter era muy fuerte y por eso le
decan Ob
Yele y por motivo de eso tena guerra con su iy la cual haba echado shepe a
Ob
Yele delante de Olofin y por eso tuvo Osa Kana que abandonar su casa y
peregrinar por todas las tierras y ya no poda estabilizarse en ninguna casa.
Hoy le daban albergue en una casa o tierra y maana tena que marcharse a
otra.

En medio de esta peregrinacin l no perda su confianza en el poder de If.


Un da lleg a la tierra de Toyo Nile, que era la tierra de Obatal que all se
llamaba Iy Mokuo, all todos los sacerdotes eran obin, que vestan de blanco
y
se cubran el rostro con un velo y le hacan ceremonia a la tierra alba y al
ocaso.
Cuando Osa Kana lleg a la tierra se identific y pidi albergue, donde lo
condujeron al palacio de Iy Mokuo y esta le dio albergue, despus que este
le
cont todas sus tribulaciones, ella le dijo: Te ayudaremos a lograr la
estabilidad
de tu casa, pero siempre tendrs que dar gracias a esta tierra que te ha dado
albergue.
Entonces Osa Kana se arrodill a Iy Mokuo y le obor eled con eyel meyi y
este se
acost a dormir, donde se le present en sueo Orun, el cual le dijo: Para
resolver
tu problema tienes que reconciliarte con tu iyar para que no tengas ms
shepe
encima.
Cuando se despert Osa Kana y se vio su signo, donde lo defenda Elegb. El
entonces fue delante de su Iy Mokuo, le dio las gracias y regres a su tierra
Ofin
Nile, donde cuando l lleg se encontr con su iyar y la salud dicindole
que
lo perdonara que ya l haba cambiado, entonces su iyar le dijo que tena
que
ayudarle a tener su il fijo.
Entonces fue con su iy y todos los atributos de If que Orun le haba
marcado
delante de Elegb para que este le abriera el camino para resolver su casa.
Despus que terminaron la ceremonia, Osa Kana logr edificar su casa fija en
la
tierra Ofin Nile gracias a If, Orun, Elegb y Obatal. Donde Osa Kana
recordando
las palabras de Iy Mokuo consagra en su casa un lugar para adorar a Orun y
a Iy
Mokuo y as pudo ser feliz con su seguridad y libre del shepe de sus
enemigos.
Nota: Antes de hacer la ceremonia, el Aw Osa Kana tiene que obor eled
con eyel

meyi funfn.
Iy Mokuo: Este es un Obatal femenino, hermana de Ok. Es el Obatal de
Osa
Kana y acompaa a los hijos de Obatal, es su fundamento, compaera de
Agbala
que es otro fundamento de los hijos de Obatal.
Este fundamento de estos dos Obatal vive enterrado al pie de una mata de
peregn en el patio y come ocho eyel funfn y se compone los siguientes
secretos:
187
Agbala: Sus secretos se meten en una tinaja y se compone de lo siguiente:
alata
kuerike, que es el eje que se carga con lo siguiente: ler gunugn, yaya,
acacia
africana, ero, ob, kol, ob motiwao, osun, arida, ademas akof; enterrado en
su dudu,
ot funfn, un ikn consagrado, una mano de dilogn. A este se le da de
comer
akuk funfn y se entierra al pie de una mata de peregn, va acompaado de
Iy
Mokuo.
Iy Mokuo: Su secreto se encierra en una tinaja y se compone de una ot
funfn,
dos ikn, una mano de dilogn, una pieza llamada bokuo que va cargada con
tierra
de la orilla de un ro tomada al alba y al ocaso, ler de atari, raz de akanikan
(estropajo), ler de eyel, ero, ob, kol, osun, ob motiwao. Adems lleva
diecisis
ekute, come eyel funfn y se entierra al pie de una mata de peregn. Todo
esto se
lava con omiero de ew Obatal al igual que Agbala hay que echarle en el
omiero
igbn vivas.
Nota: Si el Egun de Agbala y de Iy Mokuo fuera af (albino) es lo ideal.
Nota: Junto a la mata de peregn se pone una campana o cencerro para
llamarlos.
188

+
O O
O I
O I
OSA KANA I I
Rezo de Arar de Osa Kana: Saka Numa Diava. Sa Siye Siye Akla Siye
Siye.
Nomu Soayo Yi Kpe Zadoju.
Este odun es malo para el Aw y su familia. La iy tob del Aw llevar a su
espalda
un ounko keke y se lo dar a Elegb y la ler del ounko se clavar en un palo
dejndose al sol y al sereno.
Naci la mquina de coser y el automvil.
Se le pone a Shang un ob de cana.
Este If dice que todo est mal hecho.
Dice If: Que no coma ms con los ojos que con la boca. No sea rooso. Dle
comida al cementerio. No se come ern eled. No se le ponen adim a los
Oshas.
No puede ser avaricioso. Dle comida a Oy y mndela al cementerio.
Hombre
tiene dos obin, una muere por soberbia y no lo dejar tranquilo. Ella tiene
hambre, era om Shang o de Oy; a ella hay que darle de comer para que
ruegue
por usted.
Cuando sale este odun en atef explica que al Aw lo botarn, si no lo han
hecho
ya, de su trabajo, de su casa o del lugar donde se encuentre. Este If es de
conocimientos, pero a vez es If de segundo plano, no es If de brillo.
Dice If: Que este era el palo de Ashomina. Elegb le quiere descomponer
sus
negocios -caoba-. Ogn se fue para el monte para no matar a Yemay y mat
a
Shang y desde entonces no se coge este palo para carbn.
189
.1

+
O O
O I
OSA KANA IO II
Rezo: Osa Kana Obara Or Egun Adifafun Dad Baani, Ow, Eyel, Ounko
Leb.
Maferefun Shang Ati Yemay.
Osa Kana If Lordafun Olokun. Kaferefun Orunmila, Shang, Yemay,
Obatal, Eled
Ati Al.
Este odun es malo para el Aw y su familia. Explica que al Aw lo botarn, si
no
lo han hecho ya, de su trabajo, de la casa o del lugar donde se encuentra.
Es un If de conocimientos pero a su vez es un If de segundo plano. No es
If
de brillo.
Aqu Elegbara es el que descompone las cosas.
No se puede comer ern eled. La persona come con los ojos y no con la
boca. No
se le pone addim a los Oshas.
No se puede ser avaricioso.
Se le da comida a Oy y despus se manda para el cementerio.
Aqu Ogn se fue para el monte para no matar a Yemay.
Si es hombre tiene dos obin, una morir por soberbia y no lo dejar
tranquilo,
hay que darle de comer, es hija de Shang o de Oy. Hay que darle de comer
para
que ruegue por usted.
El dueo de este If debe estarle haciendo siempre muchas ceremonias a
Oy y
dedicarse a trabajar con los muertos.
Cuando este If viene en atef -consagracin de un If-, el padrino y el
ahijado
tienen que jurarse en Orun para evitar prdidas.
El ebb de este If lleva un cuchillo de jcaro. El iyef del ebb se recoge y se
echa
en una bolsita y se ata al mango del cuchillo y se entiza con ileke de Shang
y de
Oy y se pone de por vida en la batea de Shang.

El dueo de este If aparte del collar de Orunmila debe tener un collar con
ocho
cuentas verdes, ocho cuentas amarillas y nueve cuentas de Oy en cada
tramo.
El collar que le llegue a su persona. Vive con Orunmila y lo usa slo cuando
est
plantado.
Osa Kana por su carcter tempestuoso tiene problemas con su iyar, por lo
que
vive con inestabilidad.
Hay que recibir a Oduduwa y respetar mucho a Oy.
Marca enfermedad del corazn.
Lavarse la ler con ew shewerekuekue y un jio jio.
190
Si es mujer y le sale este registro, se le dice que tiene que recibir a Olokun,
que no
puede hacerse abortos porque se puede morir y en el mejor de los casos
perder
la salud para siempre. Tiene que yoko Osha y recibir Ikof, porque slo
Orunmila
puede salvarla de sus problemas.
Tanto hombre como mujer slo Orunmila puede salvarlo. Hay que tener
paciencia. Tienes muchos contratiempos en tu camino. Hay que jurarse en
Orun,
recibir a Oduduwa y a Osain.
Ebb: eur, akuk meyi, asia meta funfn, dundn y pupua y una ikoko de
maz finado,
ek, ey, ep.
Ebb: akuk, adi meyi dundn, ern eled, ob meta pintados de arolodo,
ek, ey, ep.
Despus del ebb se le presenta al interesado los ob en su ler y se le ponen
a
Yemay con el vaporcito.
Ebb para que no lo maten por la comida: akuk meyi, juj aikordi,
ek, ey, ep...
Y lavarse la ler con omiero de ew shewerekuekue y un jio jio.
191

+
O O
O I
OSA OKANA IO II
En este odun de If Ogn se fue para el monte para no matar a Yemay.
Rezo: Osa Kana Okara Or Egun Adifafun Dada Eguo Eyel Ounko Lebo
Maferefun
Shang Y Yemay.
Dice If: Que no coma ms con los ojos que con la boca, tiene que hacer
ebb
para que no lo maten en una comida, tiene que recibir If; cuidado con lazo
que
le quieren hacer, dle gracias a un sueo que tuvo y a Obatal, tenga
cuidado no
pase un susto en la calle; no sea rooso para que sus negocios le marchen
bien,
no sea envidioso, confrmese con lo que tiene; sus pensamientos son malos,
tenga paciencia; tiene dos mujeres, tuvo una mujer que era om de Shang y
ella
ruega por usted, mndele a decir misa; hay tres que quieren que se le
desbarate
su casa, tiene la cabeza caliente, tiene muchos contratiempos, en la casa hay
algo
enterrado, tiene que sacarlo; no coma en ningn lugar, usted es om de
Olokun,
no coma carne de puerco; pngale comida a Oy y mndela al cementerio; la
que
est en estado que no aborte, porque se muere, cuando le vea una cosa a
otra
persona no desee tenerla; por la soberbia una de las dos mujeres morir y no
lo
dejar tranquilo.
Ebb: akuk, adi meyi, eyel meyi, tres banderas, una funfn, otra punz y
otra
dundn, cazuela de maz finado y abefa ow.
Ebb: akuk, adi meyi coloradas, carne de puerco y mewa ow.
Ebb: tres cocos a la cabeza, pintados de azul a Yemay y un vaporcito.
Dice If: Tanto hombre como mujer slo Orunmila puede salvarlo. Hay que
tener

paciencia. Tienes muchos contratiempos en tu camino. Hay que jurarse en


Orun,
recibir a Oduduwa y a Osain.
Ebb: eur, akuk meyi, asia meta funfn, dundn y pupua y una ikoko de
maz finado,
ek, ey, ep.
Ebb: akuk, adi meyi dundn, ern eled, ob meta pintados de arolodo,
ek, ey, ep.
Despus del ebb se le presenta al interesado los ob en su ler y se le ponen
a
Yemay con el vaporcito.
Ebb para que no lo maten por la comida: akuk meyi, juj, aikordi,
ek, ey, ep.
Y lavarse la ler con omiero de ew shewerkuekue y un jio jio.
HISTORIA
[PATAKIN DE LA TARDANZA DE OGN]
Oy le iba a dar de comer a los Oshas y mand a buscar, como era lgico, a
Ogn
para que le matara los animales, pero ese da Ogn estaba borracho y se
tard en
llegar.
192
Oy, ante la tardanza de Ogn, se desesper y llam a Shang para que
matara.
Shang se hizo un cuchillo y los mat, pero los Oshas no quedaron conformes
porque nadie se comi la comida y comenzaron a quejarse. Olofin oy las
quejas
y orden repetir la obra cuando Ogn llegara.
Nota: Hay que tener paciencia. Tienes muchos contratiempos en su camino.
Hay que jurarse en Orun. Recibir a Oduduwa y a Osain.
193

+
I O
I I

OSA OGUNDA, OSA KULEYA IO II


Ebb: ounko fifeshu, caa de castilla, ek, ey, ot, opolop ow.
PATAKIN
EL CAMINO DONDE EL CUERO DEL TAMBOR ERA DE AB
Antiguamente el tambor se haca con el cuero humano o con el cuero del
ab,
siendo el tambor instrumento para cambiar mensajes de una tribu a otra,
para
las fiestas, mortuorias o ceremonias religiosas. Pero los antepasados no
estaban
satisfechos con el sonido del mismo, pues los cueros que se le ponan, por
mucho
que se estiraban, siempre quedaban flojos, siendo su sonido demasiado dbil
y
los jefes de tribus estaban preocupados por ese instrumento que les serva
para
muchas cosas. Un da un jefe de tribu preocupado por aquel asunto, que en
sus
ratos libres l acariciaba el tambor que l guardaba celosamente, por el
centro de
su reinado, pero cada da que tena la intensin de tocar el tambor se le
aflojaba
a la hora de tocarle por mucho que l lo estiraba, y esto era muy malo para
l,
pues con el sonido del tambor l le daba ordenes a su pueblo, la gente le
teman
y el que no cumpliese la muerte se lo llevaba. El ob lo ocultaba en un cuarto
al
cual no poda pasar nadie sin la autorizacin del ob. El ob descontento con
el
sonido del tambor, se fue a consultar con el brujo de la tribu y ste le dijo:
Ob Etin Bakini As Abre Ab Mogbo Or
El brujo saba que el tambor estaba forrado en cuero de ab, l dijo: Convoca
a
una reunin a todo el pueblo y dile que vas a recompensar al que traiga una
piel
que sirva para ser utilizada por l para evitar una epidemia que se acercaba.
As
lo hizo el ob y mantuvo el secreto de aquel cuarto del tambor. El pueblo se
dio

a la tarea de buscar la piel deseada, para as evitar la epidemia. Al poco


tiempo
ya el ob y el brujo haban probado muchas pieles, pero ninguna satisfaca
los
deseos del ob.
En aquel pueblo haba una persona a la que todos le llamaban Sari, el cual
enterado de la peticin del ob, consult a su dios, que le dijo la verdad en
cuanto
a su ob, indicndole que hiciera ebb y que le llevara al ob el cuero del
ounko y
la caa de castilla. As lo hizo y se present delante del ob le dijo: Mire aqu
tiene la piel del ounko que le hace falta para forrar el instrumento y esta
caa para
que la haga sonar. El ob qued asombrado por lo dicho, que era la real
verdad
y que cmo saba eso, si nunca l haba entrado a su cuarto secreto.
Inmediatamente el ob forr el tambor con ese cuero y lo hizo sonar con la
caa,
al escuchar el sonido qued maravillado y complacido, dicindole el ob al
extrao hombre: A partir de hoy usted tiene el privilegio de entrar cuando lo
desee a este cuarto y eres uno ms a participar en las ceremonias. Pero
aquel
hombre le contest: Me basta con ser lo que soy. Y el ob le dijo: Desde hoy
sers
mi consejero. El hombre, que no era ms que Orunmila, le contest: Iboru,
Iboya,
Iboshe.
194

+
I O
I I
OSA OGUNDA, OSA KULEYA IO II Habla Shang.
Agodo Makulenkue
PATAKIN
EL CAMINO DONDE OY DEJ DE COMER CARNERO

Oy era duea del mercado y viva enamorada de Shang, pero no lograba


sus
favores y un da, estando ella en la selva, pues ella cazada, vio un hermoso
bfalo
negro que llegaba al bosque e iba a tirarle una flecha, cuando vio con
sorpresa
que el bfalo se quitaba su piel. Entonces ella se escondi y vio que el que
traa
la piel era Shang, quin al esconder la piel se march del lugar.
Ella se rob la piel llevndosela al mercado. Entonces al otro da, cuando
Shang
fue a buscarla no la encontr; desesperado buscando por el rastro lleg al
mercado y ah increp a Oy y esta le dijo que quera sus favores antes de
devolverle la piel y que volviera con ella, l acepto con la condicin que no
revelara su secreto, ella dijo que s. Entonces con ese acuerdo comenzaron a
vivir
nuevamente y tuvieron a los Ibeyis.
Ogn, que era enemigo de Shang, por medio de Yemay, la hermana de
Oy
obtuvo el secreto y comenz a regarlo a los cuatro vientos, Shang era
Ogodo
Makulenkue, el bfalo joven.
Shang al ver ya su secreto en pblico, cogi su disfraz, se lo puso y sali por
el
bosque en busca de Oy que se haba ido a casa de Orula a hacerse osorde y
le
sali este If marcndole ebb con akuk, eyel meyi, ot, or, efn y $9.45.
Ella se lo hizo y se fue a pastar su rebao de ab, que tena para comer.
Entonces Shang que buscaba a Oy por el bosque, se encontr con Ogn,
quien
le tumb y le cort un tarro y lo guard de trofeo -por eso el Ogu de Ogn
es de
un solo tarro-, pero como la magia del disfraz haca crecer los tarros,
enseguida
tuvo los dos nuevamente y l dej a Ogn y sigui buscando a Oy, hasta
que al
fin la encontr con los ab y los Ibeyis y se lanz a investirla.
Oy al ver a Ogodo, comprendi todo y sabindose perdida, cogi los Ibeyis
para
salvarlos y le tir un ab a Shang, el cual se lanz a comrselo, quedndose
con

el ab para siempre.
Ella renunciaba a esa comida para salvarse y salvar a sus hijos Ibeyis, cogi a
los
Ibeyis y se los llev a casa de Olokun.
195

+
I O
I I
OSA OGUNDA, OSA KULEYA IO II
Rezo: Latojojo Ler Ejanuki Ayapa Aya Obin Dagunla Igba Achere Arugbo
Lodafun
Olokun Yemi Deregbe Agana Eri
Ebb: nueve abanicos de mar, nueve ot okn, nueve caracoles, una ayapa,
dos
akuk, un pato, un ey oro, dos eyel, un giro, ek, ey, awad, opolop
ow.
Syere: Olomida Fere Eguado Ler Ayapa Osakuleya
PATAKIN
EL CAMINO DEL NACIMIENTO DE LA AYAPA
En este camino en Egbado Nile viva un joven pescador llamado Akomo, el
cual
tena fama como arponero y tirador de redes. Un da vena por un camino a la
orilla del mar y se encontr con un nio que maltrataba a una ayapa keke
que
haba capturado. Akomo tom la ayapa y la ech, libre, en el mar. Varios das
despus se encontraba pescando, cuando oy una pequea voz que lo llam
desde el mar por su nombre, l asustado busc alrededor del bote, hasta que
vio
que era la ayapa keke, la que l haba salvado el otro da, la cual le dio las
gracias
por su reciente acto bondadoso y adems que le ofreca liberarlo de su
profesin
y llevarlo a su reino marino de muchas maravillas.
Akomo le pregunt qu era l y l le dijo que era Osa Kuleya, el adivino de
Olokun,

el monstruo ob del mar, llamado Obanita Yemeororegue Agana Eri. Akomo


fascinado
se dej conducir a esa tierras y all se enamor de la hija del ob llamada
Ases.
Con ella vivi una vida dichosa, plcida y cmoda. Ah pas tres aos, pero
en
realidad la vida del mar era ms lenta que en la tierra y en ella haban
pasado
300 aos. Un da pidi volver a la tierra para ver a su familia y al fin cedieron.
Entonces Osa Kuleya lo prepar para volver a la tierra y le hicieron un ebb
impresionante con todas las maravillas marinas y lo baaron con ey oro,
para que
tuviera la virtud de comunicarse con todos los reinos naturales de la
naturaleza
y le prepar un giro, que le llam giro de la gran joya, el cual le aconsej
no
abrir bajo ninguna circunstancia.
Akomo lleg al lugar que haba sido su pueblo y donde haba estado su casa,
slo
era cimientos centenarios cubiertos de araas y alacranes, no haban calles
ni
seales de vida desde parece muchos aos. l se encamin a algunas casa
lejanas
y pregunt por sus padres, pero ni el ms viejo supo darle noticias, l le
ense
un pedazo de tela de red que guardaba y el viejo le dijo: Eso hace ms de
300
aos que no se usa aqu. El, horrorizado al ver que ya no era de ese tiempo,
se
fue junto al mar y comenz a llamar a Olokun y a Ases y al no tener
respuesta,
supo que ya no era ni de un mundo ni de otro y horrorizado abri el giro
pensando hallar dentro un poder que lo compensara, slo sali un humo
blanco
y una vocesita rezaba y cantaba: Osa Kuleya. Inmediatamente su pelo se
volvi
blanco, se alarg su quijada y se encorv su espalda y se volvi un viejo con
sus
300 aos a cuesta, hasta que lleg a ser lo que es hoy en da, ayapa tiroko
aun,
llevando consigo todos los secretos de dos mundos y de los siglos.

196

+
I O
I I
OSA OGUNDA, OSA KULEYA IO II
Rezo: Osa Kuleya, Om On Babalawo Obara Baife Moyuge, Umbati Fobate
Om On
Babalawo Osa Bara If Tibaishe Om Aw Odila Oy Okn Aramori Obaishe
Oshanl
Olo Sabi Om Obaishe On Shang Iguaire Il Ob Ilire On Babalawo, Osa
Bara If
If, Kaferefn Olokun Om Waire Olofin.
Ebb: agutn, adi, osiadi, ileke, inle om Ok, ewa Ok meyi, umbo elebo,
ot okn, ob
funfn.
PATAKIN
EL CAMINO DE OY DONDE SE ENAMORA DE SHANG
En este camino Oy se llamaba Awad Iya y Olofin le haba dado un gran
secreto
para que todo el mundo la respetara y viviera bien en la tierra que se
llamaba
Awad Inle.
Obatal siempre iba a darle consejos y un da le llev un collar rojo y blanco y
le
dijo: Con este collar, estos dos tarros y esta piedra, tendrs una gran defensa
y
todos te respetarn. Oy se puso muy contenta, le dio moforibale a Obatal y
se
puso a cantar:
Bab Ashbo Ash Ia Ashbo Ash Bab Ashbo Ash
Obatal le ech la bendicin y le dijo: Reservate este secreto y cuando veas a
alguien que est haciendo una ceremonia con una carnera, no te acerques
por
all. Oy presuma de sabidura, en la tierra Awad Inle todos vivan su terror
y

dominio. Un da Orunmila lleg a la tierra de Awad Inle, notando que de


cierta
manera Oy lo despreciaba, por lo que se fue de all muy preocupado por la
accin de Oy.
Orunmila sigui por este camino, entrando en la tierra Obaishe se encontr
con
Shang que llevaba una carnera en la mano y en la otra un ob funfn con
Osa
Kuleya pintado con osun, Shang le dio moforibale a Orunla, quin le cont lo
que
le haba pasado con Oy, Shang dijo: Eso lo resuelvo yo ahora mismo. Y fue
a
hablar con Olofin. Shang lleg al il de Ok y empez a cantar:
Bab Olorun Om Siwawa Olofin Omoyera If Om Yere.
Olofin, que lo oy, sali y le pregunt qu quera, Shang le cont todo a
Olofin,
de lo que Oy le haba hecho a Orunmila: Yo me voy a vengar. Olofin le dijo:
T
nunca me dices mentiras, pero yo no te creo eso de Oy. Shang molesto le
dijo:
Yo se lo voy a probar.
Shang fue donde Orunmila y le pidi: Hazme ebb con todas estas cosas
que
traigo y t vers lo que va a suceder. Obatal que estaba en casa de
Orunmila
cuando Shang haca el ebb, le dijo a Shang: Quiero se sepas que Oy es
mi hija
y es seorita y quiero que la respetes.
197
Shang no contest nada, sali en camino, entr en la tierra Awad Inle y en
medio del monte abri un hueco y ech el ebb dentro, cogi el coco en la
mano
y pasndole la mano a la carnera cant:
Oy Sagua Ide Onco Anya Unbo Shang
Oy que oy el canto se pregunt quin la llamaba y sali al monte a ver
quien
era y cuando lleg, vio a Shang y este solt la carnera. Oy la agarr y
empez
a pasarle la mano, trayndola a Shang, este puso el ob en el hueco, le dijo
a Oy:

Lmpiate la cabeza con la carnera. Oy lo hizo y despus Oy le dio la


carnera a
la tierra, echndola despus en el huevo. Oy qued como privada, momento
que
aprovech Shang para ofikale trupon, dejndola obo, le quit los dos
Ogu y los
guard.
Despus la limpi con la gallina y le dio estas a la tierra, Oy volvi en s y se
fue
sin darse cuenta de nada, ya a los tres meses se senta muy mal, fue donde
Obatal y le cont lo que haba pasado, este le dijo: T me faltaste y ahora
hasta
que t des a luz ese hijo, espera a que tenga siete aos y lo llevas donde
Orunmila
para que le haga If, que se llamara Osa Kuley. Le hicieron If a Osa Kuley
ya
los siete das se apareci Shang, porque Orunmila lo haba mandado a
buscar.
Shang no quera ir, pero Olofin le dijo: Te espero all. Cuando lleg al
igbodun de
Orunmila, y este le entreg ayapa tiroko aarib. Shang se la comi y le dijo
a Oy:
Ya ests perdonada por la falta que cometiste con Orunmila y aqu tienes
todos
tus secretos y tu defensa.
Nota: Se le da una gallina a Oy, se pone a Shang al lado de ella y se le
encienden seis mechas a Shang y se le echa bastante miel de abejas y se le
ruega
bien. Esta gallina se pica en pedazos con ep y se bota en cuatro lugares
distintos
llamando a Oy. Esto se hace antes de hacer el ebb, si no se consigue agua
de
lluvia se coge el agua de la sopera de Yemay para echarle a Ogn.
Nota: Cuando sale este If, si la mam del que hace If esta viva, hay que
darle
una guinea a Ogn y si esta muerta al Egun de la madre. A esta persona,
cuando
sale este odun, se le manda a baar con agua de lluvia o agua de la sopera
de
Yemay.

198

+
I O
I I
OSA OGUNDA, OSA KULEYA IO II
Rezo: Osa Kuleya Funfn Lele, Ogn Arajere Aw Oni Ot Ay Ni Ey Obari
Wawa
Ay Fe Lorun Oni Fun Shang Awa Ni Ob Om Olokun Olokun Awa Yere
Wawa
Ogn Om Ayaun Lorun Shang Awa Matori Boshe Om If Olorun Ogn
Kaferefun
Kaferefun Shang Ebb Kayeri Ebb Layebi If Ebb Layeun Olorun Om Ot
Olokun
If In Shang Oni Wa Ogn If Kaferefun Olofin If Kaferefun Yemay.
Ebb: et okn, siete eyel, dos ot que se sacan de una manigua con tierra
y todo,
ep, o, siete itan, agua de lluvia...
Nota: Todo lo de este ebb hay que drselo a Ogn y despus todos los das,
hay
que echarle un poco de agua a Ogn. Una ot con un poco de tierra va en el
ebb
y la otra va dentro de Ogn.
PATAKIN
EL CAMINO DONDE OGN TOM AGUA POR PRIMERA VEZ
En este camino Ogn viva pegado a la candela por la fuerza que tena, pero
su
vida era sofocada, nunca tena tranquilidad y siempre estaba de mal humor,
el
fuego casi siempre lo estaba quemando, por lo que Ogn op a todo el
mundo,
alimentndose con la sangre, pero esto no le quitaba el calor ni la sed,
siempre
estaba intranquilo y no poda dormir; ya casi le era imposible aguantar
aquella
situacin, cuando un da se puso a cantar:

Obaniye Shang Afefe Ni Lorun Obaniye Shang Afefe Ni Lorun Ayayokun


Ajere
Alawede Obani Laye Baye Oni Ot Ni Okuo Afefe Nilorun
Shang que oy esto dijo: Caramba este dice ser ob de la fuerza y que
quiere
quitarme mi reinado y mi poder, pues yo lo voy a convertir en mi esclavo.
Sali
al camino cantando:
Ofun Yeye Ofun Yeye Yansa Om Layeo Mofun Ola
Al terminar de cantar vio que Oy se asomaba, pero sta le hua y no se
acercaba,
Shang se disgust, se encomend a Olofin y llam al viento. La candela,
avivada
por este, creci y avanz hasta envolver a Oy, donde aprovech Shang
para
atraparla.
Shang le explic a Oy lo que quera respecto a Ogn y una vez informada
Oy
salieron para casa de Olofin. Llegaron y le dieron moforibale. Olofin escuch
todo
lo que hablaron Shang y Oy con respecto a Ogn, Olofin dijo: A Ogn lo
tengo
as por su carcter y su fuerza, l nunca ha bebido agua y lo que ha probado
es
ey. Dirigindose a Oy le dijo: T, busca a Yemay, para que sea ella la que
le d
agua. Shang le dijo a Olofin: Padre, Ogn tendr siempre que respetarme y
al
sostener la tierra lo har bajo mi dominio. Olofin replic: To Iban Eshu...
Oy y Shang salieron a camino, se encontraron con Yemay y le dijeron lo
que
Olofin haba dicho, empez a llover y Yemay con una tinaja que llevaba
empez
199
a recoger agua de lluvia, llevndola para casa de Ogn. Cuando llegaron este
estaba muy agitado y sofocado a causa de la candela, Yemay le dio a tomar
del
agua que llevaba en la tinaja, Oy lo sent en la piedra y Ogn se qued
profundamente dormido, cuando despert, la ot se segua enterrada en la
tierra.

Shang le pregunt: Cmo te sientes? Ogn dijo: Completamente distinto.


Shang que ya tena siete eyel, una et, se las dio a comer y le dijo:
Mientras el
mundo sea mundo, si t quieres sentirte bien, tendrs que jurarme que t
sers
quin sostenga la tierra con esta ot. Ogn delante de Yemay y Oy, jur
solemnemente los deseos de Shang. Despus cogi la jcara donde Yemay
le
haba dado el agua y con la mano derecha ech agua en la tierra y dijo:
Otun Ni Obara.
Ech agua con la mano izquierda y dijo:
Os Ni Lawo Ash Ew, Le Were Ik Omaya.
Y se ech agua en la cabeza. Shang al momento dijo: Para saludar a todos
los
Orishas, a Egun y a Inle, lo primero que hay que hacer es esto que ha hecho
Ogn,
o sea, echar agua en la tierra, que es a la primera que hay que saludar.
Enseguida
se fue desapareciendo el calor que senta Ogn encima, Shang puso la
jcara en
el medio de todos y empez a cantar:
Bogbo Orisha Om Olorun Bogbo Orisha Om Olorun
Om Asfaba Wa Bogbo Orisha, Om Olofin
Y todos los Oshas se reunieron y vinieron a tomar agua de la jcara.
200

+
I O
I I
OSA OGUNDA, OSA KULEYA IO II
Rezo: Osa Kuleya Ey Aun Osa Kuleya Awa Aw Awa Om Oyale Om Adishe
Iba
She Om Yare Ey Il Ib Aar Aun Ler Ira Aw O Ba Awa Aun Tiroko
Awaribo
Mowa Toshe Ibash Elenu Ey Awa Fishe Idash Elenu Aun.

Ebb: ayapa, ey tuto, aar il ib, aar il Olokun, bogbo ileke, ewef,
akuk, eyel
okn, osiadi, ob, ek, ey, ep, opolop ow.
Nota: En este camino no se le puede rogar la ler a nadie, cuando al pescado
no
tenga la lengua grande. En este camino nacieron los grandes secretos de Ey
y
Aun los cuales eran Babalawo.
PATAKIN
EL CAMINO DE LOS PODERES DE AUN Y EY
Ambos nacieron en el mismo lugar, estos vivan juntos y ellos se entendan,
por
su conversacin sagrada, pero Ey presuma de sabio e inteligente, porque
su
conversacin era un gran ronquido, se entenda con Olofin y con Egun y
cuando
le hablaba a Egun, lo haca con este canto:
Fufu Lele Egun Ey Awa Ik Egun, Fufu Lele Egun Ey Awa Ik Egun
Por su parte [Aun] despus de la oracin, tena sus horas que se pona a
chiflar,
con lo cual llamaba a todos los Orishas, principalmente a Orun, Shang y
Osain,
este era su syere:
Bogbo Orisha Aun Likun Lorun
Bogbo Orisha Aun Lokun Lorun
Bogbo Orisha Aun Wani Wao. Eleni Oni Shang.
Shang al or este canto deca: Como sabe Aw Aun y como tiene secretos,
algn
da le voy a dar mi fuerza, para que con ella el agua en que vive, sea tan
grande
como la tierra y el mar y todo el mundo lo respete.
Aw Ey cada vez que oa a Aw Aun en sus cantos chiflados, se molestaba.
Un
da ambos se pusieron a conversar y Aw Ey le deca a Aw Aun: Yo
comprendo
que t tienes ms poderes secretos que yo, pero yo tengo ms
conocimientos que
t, pues soy ms inteligente. Aun no le contestaba nada.
Un da Aw Ey se puso a pensar que l no poda seguir junto a Aw Aun,
pues

no poda progresar mientras Aun s, cada vez que Shang mandaba un


trueno la
obin de Aun daba a luz. Aw Aun viendo que Aw Ey estaba triste, lo llam
y le
dijo: Vamos a ponernos de acuerdo los dos y cantemos los dos a Olodumare,
a
Shang, a Osain y a Egun; quizs esto sea el bien de los dos, aunque es
probable
que ms nunca podamos cantar, porque perderemos la voz:
Olodumare Iba Ni Shang Olodumare Ibash Shang
Elenu Aganodo Awa Adishe, Osain Agagdo Ob Ni Bokun
Egun Awa Ishe Agangdo.
201
El mensaje fue recibido inmediatamente por Shang, Olodumare Osain y
Egun,
ellos oyeron el canto de Ey y Aun, que hacan sus peticiones. Olodumare
mand
el agua enseguida para el il de ib; Osain y Egun mandaron el viento y una
tempestad; Shang el relmpago el trueno y la centella, el ro se revolvi y
fue
creciendo; los peces salieron para el mar, la jicotea a la tierra y se revolcaron
en
los palos y hierbas que la tormenta traa, pero regresaron al ro y el mar le
dijo
al Ey: Abre tu boca. Y le quit la voz y le dijo: T solamente roncars y
nosotros
te atenderemos. Se vir para Aun conjuntamente con Osain y le dijo: T
solamente servirs para todos los secretos en el mundo y la vos tuya la
tendr
Osain. Le quit la voz y la meti en el giro de Osain.
Le dijo a Ey: T tendrs un gran secreto con todos los Orishas y con todos
los
Egun, por tu saber vivirs aqu, que es ms grande que donde t vives, pero
Aun
ser quien te alimente, porque el tiene todos los secretos.
Shang y Osain le dijeron a Aw Ey: Todava te faltan cosas que hacer y
saber,
para poder vivir, vamos a ver a Aw Aun, para que te de esos secretos,
porque
tanta sal te matar. Salieron los tres para casa de Aw Aun, pero Aw Ey iba
muy

triste porque el crea que tena ms poderes que nadie.


Cuando llegaron a il ib donde viva Aw Aun, le dijeron que tena que darle
distintos secretos a Aw Ey para que pudiera vivir en el il de Olokun, donde
la
sal lo poda matar.
Aw Aun obedeci rpidamente a Osain y a Shang sacando distintas ot,
que
mostrara a estos, dicindoles: Con esto evitaremos que Aw Ey muera,
porque
las piedras mantendrn las condiciones que necesitan ellos para vivir. Dicho
esto
empezaron a formarse remolinos y tormentas en el ro, con lo que las piedras
fueron a parar al mar. Aw Aun le dijo a Shang y a Osain: Ya estn
complacidos
pero en lo adelante, esto se llamar Aw Ey Oro, porque lleva mi maldicin.
202

+
I O
I I
OSA OGUNDA, OSA KULEYA IO II
Rezo: Osa Kuleya Ey Osa Kuleya Awa Aw Om Adishe Abash Om Yaro
Iy Ele
Ib Aaun oa Iba Aw Eba Awa Oun Tirco A Aribo Kowa Teshe Ibash
Aou Ey
Fishe Ibash Elenu Aun.
Ebb: ayapa, ey tuto, il ib, aar il Olokun, bogbo ileke, ewef, akuk,
eyel okn,
osiadi, ob, ek, ey, ep, opolop ow.
PATAKIN
EL CAMINO DE LOS PODERES DE AUN Y EY, VERSIN
En este camino nacieron los grandes secretos de Aun y Ey, los cuales eran
Babalawo. Ambos nacieron en el mismo lugar, vivan juntos y ellos se
entendan
por su conversacin sagrada, pero Ey presumi de sabio e inteligente
porque su

conversacin era un ronquido, se entenda con Olofin y con Egun y cuando


hablaba con este cantaba:
Fuf Lele Egun Ey Awa Ik Egun
Fuf Lele Egun Ey Awa Ik Egun .
Aw Aun por su parte, despus de la oracin que tena que hacer, se pona a
chiflar con lo cual llamaba a todos los Orishas, principalmente a Shang,
Orun y
Osain, este era su canto:
Bogbo Orisha Aun Leku Lorun
Bogbo Orisha Aun Leku Lorun
Bogbo Orisha Aun Wani Wao Elenu On Shang.
Shang al or este canto deca: Como sabe Aw Aun y como tiene secretos,
algn
da le voy a dar mi fuerza para que con ella el agua en que vive sea tan
grande
como la tierra y el mar y todo el mundo lo respete. Aw Ey cada vez que oa
a
Aw Aun con sus cantos chiflidos se molestaba, un da Ey y Aun se pusieron
a
conversar y Ey le deca a Aun: Yo comprendo que t tienes ms poderes
secretos
que yo, pero yo tengo ms conocimientos que t, pues soy ms inteligente.
Aun
no le contestaba nada.
Un da Ey se puso a pensar que l no poda seguir junto a Aun pues no poda
progresar mientras que Aun si, cada vez que Shang mandaba un trueno la
obin
de Aun daba a luz. Aun viendo que Ey estaba triste, lo llam y le dijo: Vamos
a ponernos de acuerdo los dos y cantemos a Olordumare, a Shang, a Osain
ya
Egun, quizs esto sea el bien de los dos, aunque es probable que ms nunca
podamos cantar porque perderemos la voz. Y cantaron:
Olordumare Iwash Shang, Olordumare Iwash Shang, Elenu Agando
Awadishe Osain
Agando Obani Lekun Egun Awa Ishe Agando.
El mensaje fue recibido inmediatamente por Shang, Olordumare, Osain y
Egun.
Ellos oyeron el canto de Ey y de Aun en el que hacan sus peticiones.
Olordumare
203

mand el agua enseguida para el il ib. Osain y Egun mandaron el viento y


la
tempestad, Shang mand el relmpago, el trueno y la centella. Eel ro se
revolvi
y fue creciendo, los peces salieron para el mar, las jicoteas para la tierra y se
recostaron en los palos y hierbas que la tormenta mova, pero regresaban al
ro.
Cuando todo se apacigu, se apareci Shang y parndose entre el ro y el
mar
dijo: Abre tu boca. Y le quit a Aun la voz conjuntamente con Osain y le dijo:
Aun, t slo servirs para todos los secretos en el mundo y la voz tuya la
tendr
Osain. Este le quit la voz y la meti en su giro. Le dijo a Ey: T tendrs un
gran secreto con todos los Orishas y con todos los Egun, por tu saber vivirs
aqu
que es ms grande que donde t vives, pero Aun ser quien te alimente,
porque
el tiene todos los secretos. Shang y Osain le dijeron a Aw Ey: Todava te
faltan
cosas por saber para poder vivir, vamos a ver a Aw Aun para que te de esos
secretos.
Salieron los dos para casa de Aw Aun, pero Aw Ey iba muy triste porque l
haba credo que tena ms poderes que nadie.
Cuando llegaron a il ib, donde viva Aw Aun, le dijeron que tena que darle
distintos secretos a Aw Ey para que pudiera vivir en il de Olokun donde lo
podan matar. Aw Aun obedeci inmediatamente a Osain y a Shang,
sacando
distintas ot que montara, dicindole: Con eso evitaremos que Aw Ey
muera,
porque las piedras mantendrn las condiciones que Aw Ey necesita para
vivir.
Dicho esto empezaron a formarse remolinos y tormentas en el ro, por lo que
las
piedras fueron a parar al mar. Aw Aun le dijo a Shang y a Osain: Ya estn
complacidos, pero en lo adelante este se llamar Aw Ey Oro, porque lleva
mi
maldicin.
Nota: En este camino no se puede rogar la ler cuando el pescado no tenga
la
lengua grande.

204

+
I O
I I
I I
OSA GULEYA O I
Aqu fue donde Oy para salvar a sus hijos dej de comer ab y se lo entreg
a
Shang, donde naci el nombre de Iyansan o Yansa.
Hay un espritu mdico por este odun.
Hay que matar un ayapa en la puerta de la casa.
Hay una relacin donde las personas tienen trascendencia de prendas de
antepasados y herencias de prendas africanas u Orishas.
Hay un espritu que destruye toda la familia si no se atiende debidamente.
Nacieron las bibliotecas.
Aqu es donde los Aw almacenaban papeles de secretos y no los estudiaban.
Cuando este odun sale en awofak la persona no tiene que hacer If.
Dice If: Que no sea desobediente, no sea cosa que se vea en un gran
peligro y
para poder salvarse se convierta en esclavo de un avaricioso. Modere su
genio.
Usted va a ascender en la vida. Su enemigo es gordo y no puede verlo ni en
pintura; el desea destruirlo. Usted tiene un contrario pero tiene a otro que lo
defiende. Ir ashegn ot el akuk del ebb directamente a Ogn. Maferefun
aleyo.
Usted tiene que evitar toda clase de cuestiones y si se va al campo no se
interne
mucho monte adentro ni deje que le caiga ningn fuerte aguacero. Tiene que
recibir a If. Su ler est caliente, usted ha de conseguir lo que desea. A su
casa
por estos das va a ir una persona que nunca ha ido all, es del campo. Si es
mujer la que se mira viene por asunto de su hijo o de la justicia. Ogn le est
pidiendo una cosa. Usted quiere ser guapo. Tenga cuidado con un bobo. Hay
una
mujer que est llorando por un hombre. Usted tiene mal genio. No puede
visitar

presos por estos das. Le gustan los pjaros y si lo convidan a ir a cazar o a


pescar
no vaya porque puede sucederle una cosa mala. Hay una persona que dice
que
le ha pesado hacer una cosa que hizo. Tiene que mudarse de donde vive.
Desea
ir al campo, cuidado no regrese enfermo. Le est defendiendo algo a alguien
que
lo har quedar mal. Cuide de hincadas en las manos por estos das. Dele
gracias
a Orunmila. No desprecie al que vaya a su casa. A usted le han de venir
muchos
trabajos y por eso tendr ow. No sea fiador de nadie.
Olofin maldijo a todas las religiones que no fueran If, donde todos los que
practicaban esas religiones un da tienen que ir al pie de If.
El Babalawo no anda solo porque lo quieren robar.
Las dos ayapa en el estanque. El macho la estaba enamorando y cuando se
le
subi, ella se sacudi y lo tumb boca arriba. La obin hace trabajos para
tumbar
a okuni.
205
Para resolver un problema: Empleando a Oy se le ponen a sta nueve
panes
encharcados de azcar -pan de gloria-, una igba de cerveza y se le ruega as:
Oka
Egun Otimpa. Epa Oko Bami. Eba Ow Loni.
Para resolver un problema: Se le enciende a Oy en una ikoko de barro
una
lmpara con aceite de cocinar con nueve mechas.
Syere: Iyansan Bilara Mokakeo In In Osa Kuleya.
Esto es para cada mecha y se le ponen delante dos copas con refresco de
meln
con vino tinto. Se le dejan los das que marque Orunmila.
Para que los enemigos no puedan: Se echa fango de tierra movediza o
pantano en
el ebb.
Tini Tini Sono Ikioso Taniboro Oluw Okua Milere On Fenan Sile Oninko Eshe
Agbad
Kinirini Fefe Kuko Ayapa Finuso.

La ayapa embruj a la hija ms chiquita de una obin que la mand al ro en


busca
de agua. El la meti dentro de un tambor. Ella deca que la estaba matando
de
hambre, que le daba de comer frijoles y maz. Ayapa andaba cobrndole a la
gente por or su voz conversando dentro del tambor. Osa Guleya descubri el
engao.
Inshe Osain [de Osa Guleya]: Ler de ayapa, dos muslos de otra, el
okokn y los
if -tripas-, atitn de las esquinas y entrada del pueblo que al cogerlo se dice:
Osain Ew Eyeye te cojo para que me sirvas para la salud, suerte y me alejes
a mis
enemigos.
Para resolver problemas de ashel: A la ayapa se le saca toda la carne y
se pone
a cocinar con bastante atar de la bodega y se le pone a Shang dentro
sobre la
sangre. Se le toca el asher y se llama fuerte a Shang pidiendo la libertad
para nombre del preso-.
206
.1

+
I O
I I
OSA OGUNDA IO II
Aqu fue donde Oy, por salvar a sus hijos, dej de comer ab y se lo entreg
a
Shang -sacrificio de madre-.
Naci el nombre de Yansa o Iyansan.
Nacieron las bibliotecas. Aqu es donde el Aw almacena los papeles secretos
y
no los estudia.
Cuando este If sale en Awofakan, la persona no tiene que hacer If.
Aqu Olofin maldijo a todas las religiones que no fueran If. Por eso todos lo
que

practican algunas de esas religiones un da tienen que ir ante If.


Para vencer a los enemigos se echa fango de tierra movediza o de pantano
en el
ebb.
Por este odun hay un espritu que fue mdico.
Hay que dar ayapa a shilekn de il.
Aqu la persona tiene trascendencia de prendas de antepasados y herencias
de
prendas o de Orishas.
Hay un Egun que destruir a toda la familia si no se atiende debidamente.
Con ir ashegn ot el akuk del ebb directamente a Ogn.
Por este odun no se le puede obor a nadie si el ey tuto tiene la lengua
chica, debe
tenerla grande.
Para obin: Cuidado con quien sale, porque la pueden dejar inconsciente y
abusar de usted y la dejarn embarazada. Est llorando por tener marido. Si
est
en estado, que haga ebb para que no vaya a perder a la criatura. Si tiene
hijo
menor cuidado no se le enferme, dle Awofaka, pues slo Orunmila se lo
puede
salvar. Viene a mirarse por asunto de un hijo o de justicia.
No sea desobediente para que no se vea en un gran peligro y por salvarse se
convierta en esclavo de un avaricioso.
Tenga cuidado con una persona que creen boba y le puede hacer pasar un
susto.
Hay que mudarse de casa.
Cuidado no regrese enfermo del campo.
No desprecie al que vaya a su casa. No sea fiador de nadie.
Aqu naci la ceremonia de ir a sacar a Ogn del monte cuando se va a
coronar
a un hijo de Ogn.
Nacieron los grandes secretos de la ayapa y del ey tuto.
207
Aqu esclavizaron a Ogn y lo pusieron a sostener el mundo.
Cuidado con un inteligente que desea esclavizarlo, para vivir de sus
conocimientos y de su fuerza.
Las dos ayapa en el estanque. El macho enamor a la hembra y cuando la
subi,
ella se sacudi y lo tumb boca arriba. La obin hace trabajos para tumbar al

okuni. If de amarres.
La ayapa embruj a la hija ms pequea de una obin, que la haba mandado
al
ro a buscar agua.
Cuidado con sus hijos menores, no sea que los violen.
Ebb: akuk, ayapa, tambor, of, ogued, bola de cordel...
Ebb para vencer el aray: akuk, ad, il, ek, ey, abit, opolop ow.
208

+
I O
I I
I I
OSA OGUNDA, OSA GULEYA O I
Oy por salvar a sus hijos dej de comer ab y se lo entreg a Shang.
En este odun de If naci el nombre de Yansn e Iyansn para Oy.
En este odun es donde el Aw almacena los papeles secretos y los estudian.
Nacieron las bibliotecas.
Por este camino de If naci la ceremonia de ir a sacar a Ogn del monte
cuando
se va a coronar a un hijo de Ogn. En este odun esclavizaron a Ogn y lo
pusieron
a sostener el mundo.
En Os Ogund nacieron los grandes secretos de la ayapa y del ey tuto.
Rezo: Osain Ew Leguelo Eni Widuble Bamile.
Yibio Yibio Om Olugu Iyami Kodese Bab Mi Lebo.
Wara Wara Aye Wara Wara Orun Adifafun Oshumare Akuk Lebo Aun Ayapa
Tiriko
Afeyu Afelepe Adifafun Umbo Un Batinlo Loko Ode Bobo Temuye Lebo
Bobaye Oluo
Laki Oyubona Labere Adifafun Apotinshomo Bini Orule Oma Kure Lebo Olebe
Akaren
Niru Eshu Eye Ek Ra Oni Shang Olo Ninshawo Ar Aw Orin Arabaye Ishu
Agara
Adi Lebo Eyel Akuk Lebo.

Osa Gunda Omoreyebo Adifafun Ayokan Funkuemi Oluo Tinshomolo Olofin


Gura Aye
Woca Orun Adifafun Ashemarare Adifafun Eko Akar Elebo Amara Loya.
Dice If: Que tiene que evitar toda clase de cuestiones y que si usted va al
campo
que no se interne mucho en el monte y que no deje que le caiga ningn
aguacero
fuerte, usted tiene que recibir If; usted tiene su cabeza caliente, usted ha de
conseguir lo que usted quiere; en estos das ha de llegar a su casa una
persona
que nunca ha ido all, ella es del campo, si es mujer viene por un hijo por
cuestin de justicia; Ogn le est pidiendo una cosa, dle gracias al aleyo, a
Obatal y a Shang y dgale a su hermano que si quiere salir en bien que
haga ebb
y que lo respete; usted quiere ser guapo, tenga cuidado con un robo; hay una
mujer que est llorando por un hombre, usted tiene muy mal genio, aqu le
sale
prdida de algo, bien puede ser de salud o de empleo o de algn negocio;
usted
tiene un apuro muy grande, su enemigo que es un gordo no lo puede ver ni
en
pintura, l quiere hacerle dao y usted no tiene quien lo defienda; tenga
cuidado
no se vea de libre en esclavo por desobediente, si es mujer est embarazada
y
puede malograr la criatura si no hace ebb con aikordi elebo, escopeta, of,
onda
y tambor. No vaya a visitar presos en estos das, a usted le gustan los pjaros
y
si lo convidan a pescar o cazar no vaya, porque le puede pasar algo malo;
hay una
persona que dice que a usted le ha pasado una cosa que usted hizo, tiene
que
mudarse; usted quiere ir al campo, tenga cuidado no regrese enfermo; tiene
que
dar una fiesta de tambor, suea con cosa alta, hoy llueve si no, dentro de
siete
das; no juegue de mano con las mujeres que va a haber cuestin de justicia;
si
lo invitan para un baile, no vaya; gracias a Yemay usted no se ahog en un
tiempo, sus hijos que no se baen en el mar.

209
Ebb: akuk, eyel, ayapa, il, of, ogued, cordel, cala, mefa ow.
HISTORIA
[PATAKIN DEL SAPO Y EL MAJ]
El sapo le dice a Orunla que el maj se lo quera comer y Orunla lo manda a
hacer
ebb y que se hiciera el humilde para que pudiera vencer, el sapo as lo hizo,
al
poco tiempo el maj se lo trag, pero el sapo le fue haciendo dao en la
barriga,
donde tuvo que vomitarlo y de esa forma el maj se muri y el sapo se salv.
HISTORIA
[PATAKIN DEL HIJO DEL OB QUE NO OY LOS CONSEJOS DE
ORUNLA]
Orunla le dice al ob que su hijo no cazara porque no poda hacerlo. Entonces
el
ob le pone guardianes a su hijo para que estuviesen velando y un da el
muchacho a espaldas de sus custodios prepara una onda y ve pasar una
paloma
y le tira, con tan buen tino que logra darle muerte, la paloma viene dando
vueltas
y cae en un ro, el muchacho al ver que la corriente se la llevaba, cae
tambin
dentro del ro, en eso se aparece una jicotea y se ofrece para salvarlo a
condicin
de que fuera su esclavo, l lo acepta.
Entonces la jicotea lo mete dentro de un tambor, donde el muchacho sola
cantar
sus dolores y la jicotea deca que tena un tambor que tocaba slo. Por otro
lado,
desesperado el ob, por la desaparicin de su hijo, manda a buscar a Orunla,
ste
lo mira y le dice que diera una fiesta grande donde tenan que concurrir
todos los
msicos del pueblo y que ah iba a aparecer su hijo.
El ob as lo hace, llegan los msicos y uno por uno empiezan a tocar delante
del
ob y de Orunla, que tambin haba ido a la fiesta.
Cuando le toca el turno a la jicotea, se apareci con su tambor y en el
momento

se pone a cantar el muchacho que estaba dentro.


Ellos lo oyen y Orunla le dice al ob que mandara retirar a los msicos, pero
que
dejaran sus instrumentos para que al otro da volvieran a recogerlos y
supieran
quin era el ganador del premio. Cuando ellos se fueron, sacaron al
muchacho
de adentro del tambor y volvi a ganar su libertad.
HISTORIA
[PATAKIN DEL HIJO DEL OB QUE NO OY LOS CONSEJOS DE
ORUNLA, VERSIN]
Orumila le dijo al ob que l tena un hijo y que no lo dejara ir a cazar, el ob
le
puso criados al hijo para que siempre lo velaran, porque al muchacho le
gustaba
mucho la cacera, un da a espaldas de los guardianes el muchacho hizo una
honda y aprovech que sus veladores estaban distrados observando.
En eso el muchacho vio pasar una paloma, cogi una piedra y le hizo
puntera,
con tan buen tiro que logr darle muerte a la eyel, y vena dando vueltas
por el
aire, yendo a caer dentro de un ro cerca de por all.
210
Al ver el muchacho que la corriente se llevaba la paloma, trat de cogerla,
donde
resbala y tambin cae dentro del ro y ya desesperado se le apareci la
jicotea y
se le ofreci a salvarlo en cambio de que despus fuera su esclavo.
El muchacho consinti y la jicotea lo salv, metindolo dentro de un tambor
que
ella tena, el muchacho sola de vez en cuando cantar sus cuitas, que al orlo
la
jicotea que cantaba, empez a anunciar que ella posea un tambor que
tocaba
solo.
Ya desesperado y angustiado el ob, por la suerte de su querido hijo, mand
a
buscar a Orula y ste le dijo que si quera que su hijo apareciera tena que
dar
una gran fiesta y convidar a todos los msicos de la ciudad, que all le iba a

aparecer su hijo.
El ob as lo hizo, cit a todos los msicos que fueron llegando y uno por uno
fueron tocando sus instrumentos delante del ob y de Orula. Cuando le toc
el
turno a la jicotea, ste se apareci con su tambor y en ese momento se puso
a
cantar el muchacho que estaba a dentro del tambor y todos los msicos que
estaban all lo oyeron.
Orula dijo al ob que mandara a retirarse a todos msicos y que dejaran sus
instrumentos para que al da siguientes recogerlos con sus premios y cuando
ellos
se marcharon, lo sacaron de dentro del tambor y pusieron un cao.
HISTORIA
[PATAKIN DONDE OSA GULEYA DESCUBRI EL ENGAO DE LA
AYAPA]
La ayapa embruj a la hija ms pequea de una obin, que la haba mandado
al
ro a buscar agua. La meti dentro de un tambor y ella deca que la estaba
matando de hambre, que nada ms le daba de comer frijoles y maz. Ayapa
andaba cobrndole a la gente por or la voz de ella conversando dentro del
tambor. Osa Guleya descubri el engao.
HISTORIA
[PATAKIN DEL AMARRE EL BARCO PARA QUE NO SE VAYA A LA
DERIVA]
Cuenta la historia que cierta vez, encontrndose un barco a la deriva, siendo
su
capitn Ashaba, lo azot una tempestad, donde el capitn, al verse a merced
de
los elementos, rog a Olofin para que le mandara algo con que detener el
barco.
Recibi una cadena, la cual no fue suficiente, por lo que rog nuevamente y
recibi un ancla. El ancla unida a la cadena logr que la embarcacin se
detuviera. Salvando Ashaba la embarcacin y su vida.
Consejo: La persona que le salga este odun, si es alocada, se le dice que
tiene que
asentar cabeza. Tambin se puede presumir, que la persona sta puede ser
amarrada en cualquier momento.
Nota: Yemay vive en nfora. Dentro de ella lleva 21 cuartas de cadena, un
ancla
y una soga rodeando la base del nfora.

211
HISTORIA
[PATAKIN DONDE QUERAN MATAR A ORUNMILA]
Aqu Orunmila tena muchos enemigos y un buen da sali de su casa y uno
de
sus enemigos lo comenz a perseguir con la idea de matarlo. Orunmila lo
descubre y se queda parado en ese sitio, ya que as se lo haba indicado su
ngel
de la guarda, ya que l desconoca el camino que pisaba. El enemigo que vio
a
Orunmila parado esttico en aquel lugar, parti sobre l con un cuchillo en
mano
y ya prximo a Orunmila cay en una furnia que haba en ese sitio y la tierra
movediza se lo trag, ya que en aquellos parajes era muy frecuente este tipo
de
tierra. As Orunmila se salv de haber muerto.
212

+
O O
I I
O I
OSA KA O I
Ebb: tres eyel, or, efn, tres ot, platos rotos, tres akof, ash ara, ash
rada,
akar bibo, ek, ep, awad, dems ingredientes, opolop ow. Se pregunta
si las akof
umbeboro, si dice que si, se untan de eyerbale de eyel y se ponen encima
del ebb
y con las dos eyel y akar bibo kofibori. Adifafn Olofin.
PATAKIN
EL CAMINO DE OSA KA EL MUJERIEGO
Aw Osa Ka era muy mujeriego, un da se enamor de la hija de su Oluwo,
que
era(doncella. Esto estaba muy oculto, pero la joven qued encinta y l no
saba

que hacer para evitarse el bochorno con su padrino, pues ste le haba
entregado
a su hija en custodia mientras daba un viaje.
En esos das lleg un aleyo orugbo a mirarse, que estaba buscando una obin
para
casarse, sali este If y le dijo: Usted viene porque quiere que le hagan una
obra
para conseguir una mujer para casarse. Como eso era lo que el aleyo orugbo
buscaba, hizo las obras que el Aw le mand.
El Aw despus busc la forma de que conociera a la joven sin que mediara
su
presencia.
El aleyo orugbo se enamor de la joven y el Aw entonces le prepar a la
joven su
ob con lavados de mangle rojo tres das seguidos, para estrechrselo como
si
fuera el de una doncella. El aleyo orugbo se cas con la joven pagando los
platos
rotos de Osa Ka.
213

+
O O
I I
O I
OSA KA O I
PATAKIN
EL CAMINO DEL SECRETO DE OBATAL
Obatal tena un secreto que era el nacimiento de Shang y se lo confo a su
hija
Dad Baani para que se lo criara. Obatal iba todos los das a casa de su
hija
Dad Baani para ver a su hijo Shang. El nio creci muy mimado,
malcriado y
orgulloso.
Sucedi que Obatal trataba muy mal a Ogn y ste muy molesto trat de

averiguar la causa de la crianza que le daban a Shang, tanto insisti hasta


que
un da Yemay le dio el ansiado secreto.
Un da Ogn le dijo a Shang que l saba un secreto sobre su vida y que si l
lo
divulgaba iba a formarse una cosa tremenda. Shang insisti e inst con
soberbia
a Ogn a que se lo dijera, pues l no tena ningn secreto en su vida. Ogn
se lo
dijo y Shang sali abochornado a ver a Yemay y le pregunt. Ella lo neg
todo,
pero tanto insisti Shang, que termin por decirle toda el verdad.
Shang tom represalias con su padre Obatal y se fue de su lado,
abandonandolo.
Nota: En su vida hay un gran secreto y puede ser que el padre lo haya criado
a
sabiendas de que no era el padre.
214

+
O O
I I
O I
OSA KA O I
PATAKIN
EL CAMINO DE ARITINLO EL HOMBRE DE BUENOS SENTIMIENTOS
Aritinlo era un hombre de buenos sentimientos, pero su familia era amiga de
revoluciones, estando por esto muy intranquilo y pasando mucho trabajo por
no
tener paradero fijo.
Aritinlo fue a casa de Orunmila, que hizo un osorde y le vio este If y le dijo:
Tienes
que hacer ebb y mudarte de donde vives, pues con los problemas que all se
confrontan, estas muy atrasado y una guerra muy grande va para esa casa.
Aritinlo hizo el ebb y se mud. Enseguida comenz a prosperar y al poco
tiempo

la revolucin que haba dentro de su familia dio por resultado una guerra en
la
que se mataron entre ellos, exterminndose toda la familia.
Y Aritinlo fue el nico de aquella familia que se salv por su obediencia a If.
Nota: La persona si es obediente se salva, de lo contrario se pierde.
215

+
O O
I I
O I
OSA KA O I
No se puede compadecer de personas que estn en estado de muerte porque
se
muere usted o un ahijado o un ser querido.
Nace que la muerte sea una cosa natural.
Al Aw de este signo cuando otok se le pone una moneda de plata en la
boca para
irse a ar On.
Aqu habla ikan aray saluga kowa il. Es decir, el enemigo que est dentro
de su
casa como amigo.
Nace la carpa de circo que se pone vieja cambiando de lugar. Los payasos. La
gente se re de usted, kofibori con pargo. Baos con cinco ewef. Darse tres
baos
con flores blancas.
Haba una mujer que venda en la plaza y se llamaba Mamulano y se meta
en
todas las cosas que no tena cuenta y Orunmila le dijo que hiciera ebb para
que
no perdiera la vida. La muerte la sigui y la mat por porfiada.
El dinero allana su deseo.
Ebb: una navaja sin el cabo, un akuk, una canasta de tierra de la puerta,
dos
eyel. Se pregunta si las coge Osun o Ogn, las ler van adentro de la
canasta y esta

va con el ebb a un lado de una calzada. El akuk se pregunta si para Ogn.


Se le
pone a Ogn la navaja con una ikodi.
Este es If de caballo cansado.
Ebb: un garabato, un caballo, crin de caballo. Con la crin se hace ero para
dormir.
Osa Kami Agbani Ekutele, Kole Adifafun Aripinlo Loye Yanyo Eyua, Osa Ka If
Onik
Lodafun Om.
Dle gracias a Oluo Pop y encindale dos itan, no se puede usar nada
rado. El
malestar est dentro de la casa. Busca una mujer para casarse.
Ebb: dos eyel, or, efn, tres ot, platos rotos, tres akof, ash ara, akar
bibo.
Nota: Se le pregunta si lleva las akof; si dice que s, se le unta eyerbale de
eyel y
se ponen encima del ebb y con las eyel y akar bibo kofibori eled,
adifafun Olofin.
Ebb: dos garabatos, un caballo, crin... El caballo est cansado.
216
.1

+
O O
I I
O I
OSA KA O I
Rezo: Osa Ka Iwani Ekutele Kol Adifafun Ariinlo Eyu Yole Elany Eyu
Akuk Leb,
Ounko Leb, Or Ab Adi, Ew Yokula Unlo Ash Funfn Ikan Low.
Aqu naci la naturalidad de la muerte.
No se puede compadecer de personas que estn en estado de muerte,
porque
usted o un ahijado o un familiar se muere.
Al hijo de este If cuando muera se le pone una moneda de plata dentro de
su
boca, para que se vaya a Ar On.

Aqu hablan inkan aray saluga kow il: El enemigo est dentro de su casa
como
amigo.
Naci la carpa del circo que se pudri cambiando de lugar. La persona se ha
enfermado cambiado de cnyuge. No puede usar ninguna ropa rada.
Hablan los payasos. Usted re, pero su corazn llora. La gente se re de usted.
Kofibori con eyab. Baos con cinco ewef.
Darse tres baos, con flores amarillas el primero, con flores rojas el segundo
y
con flores blancas el tercero.
Este es el If del caballo cansado. La persona est cansada de tanto trabajar
y al
final no tiene nadie que lo quiera y lo considere.
Osa Ka tiene la habilidad de que otros carguen con su culpa.
Dle gracias a Oluwo Pop y encindale dos itan. El malestar est dentro de
su
propia casa. Vstase de blanco.
Hace tiempo que est separado de sus padres. Usted se ha enfermado y
envejeci
cambiando de lugares.
Ya usted est cansado de no tener paradero fijo. Lo pueden botar de donde
vive.
Usted ha tenido varios cnyuges, pues su vida ha sido azarosa y ha vivido en
completa intranquilidad y hoy sus hijos se acuerdan de usted cuando
necesitan
dinero o cuando necesitan de usted.
El plato que usted rompi otro lo ha de pagar. Le han hecho una trampa para
que su camino est cerrado.
217

+
O O
I I
OSA IKA OO II
En Osa Ka naci la carpa del circo que se pudri cambiando de lugar.
Este es el odun de If de los payasos. El re, pero su corazn llora.

Rezo: Osa Kami Awani Akutele Kole Adifafun Aripinlo Yole Lanyo Eya Akuk
Ounko
Lebo Or Ebb Abi Aun Ew Tinlo Yokula Unlo Ash Funfn Ikanlowa Y Or.
Dice If: Que el plato que usted rompi otro lo pagar; le han hecho un lazo
para
cerrarle el camino, no tiene paradero ni est tranquilo, piensa ir a un lugar y
para
que no vaya a peligrar y no vaya a caer usted en una trampa tiene que hacer
ebb;
piensa pedir un dinero o algo de valor, los negocios le han ido mal y ha
tenido
prdida de dinero y es por los ojos que tiene encima de tantos envidiosos;
mdese de donde vive; est buscando mujer o quiere casarse; est
disgustado por
una deuda que tiene, el dueo de la casa lo mandar a mudar y usted no
sabe
qu hacer; dle gracias a Babal Ay y si le debe pguele, encindale dos
velas a
Obatal y vstase de blanco, lo invitarn a una boda.
Ebb: akuk meyi, eyel meta, cuatro platos blancos, ob, maz, tierra de la
puerta
de la calle, una navaja partida, ishu desbaratado con ep, bollitos, jamo,
meye ow.
Dice If: Que tiene que darle gracias a Oluwo Pop y encindale dos itan. El
malestar est dentro de su propia casa. Vstase de blanco. Hace tiempo que
est
separado de sus padres. Usted se ha enfermado y envejeci cambiando de
lugares. Ya usted est cansado de no tener paradero fijo. Lo pueden botar de
donde vive. Usted ha tenido varios cnyuge, pues su vida ha sido azarosa y
ha
vivido en completa intranquilidad y hoy sus hijos se acuerdan de usted
cuando
necesitan dinero o cuando necesitan de usted. El plato que usted rompi otro
lo
ha de pagar. Le han hecho una trampa para que su camino est cerrado.
HISTORIA
[PATAKIN DE LA DESOBEDIENCIA DE MAMULANO]
Haba una mujer que venda en la plaza y se llamaba Mamulano. Ella se
meta en
todas las cosas que no tena cuenta. Orunmila le dijo que hiciera ebb para
que no

perdiera la vida, la muerte la sigui y la mat por porfiada.


218

+
O O
O I
OSA TRUPON IO II PATAKIN
EL CAMINO DONDE ORIOLO LE GANABA A LA LER
Cierta vez que oriolo era despreciado por todos y nadie lo consideraba,
entonces
or deca que l era el ob y mandaba en el cuerpo y en el orificio. Dijo que
con
todo eso l era el ob del cuerpo y oriolo se cerr.
Pasaron das, uno, dos, la cabeza no sinti nada, al cuarto da la cabeza se
sinti
algo pesada, pero el estmago -if- y el intestino estaban incomodos.
Al sexto da el, el vientre, estaba inflamado, el hgado, odosu, como un palo
y or
empez a sentirse muy mal.
Elug, la fiebre, hizo su aparicin, el purgante no se conoca entonces y la
fiebre
empeor.
Al dcimo da ya todo funcionaba mal y la cabeza los brazos y las piernas no
podan moverse, lo que entraba no sala.
La cabeza no se pudo levantar de la estera para llevar el cuerpo, ella y todos
los
rganos tuvieron que rogarle al orificio para que se abriera.
El demostr lo importante que era, ah donde est, en la oscuridad,
despreciado
por todos.
219

+
O O
O I
OSA TRUPON IO II
PATAKIN
EL CAMINO DE LA ENVIDIA Y LA DESTRUCCIN DEL
MATRIMONIO
Era un matrimonio que viva muy bien, en muy buena posicin, al extremo
que
tenan un hijo y viva bien y el hombre tena muy bien a su esposa.
Pero frente viva una mujer que result ser una enemiga, porque le naci la
envidia y pens quitarle el esposo e indisponerle, la misma pens bien la
manera
de hacerlo. Cogi una tendedera que haba en el patio con toda la ropa que
tena
tendida y la enroll con la soga y toda la tir para casa de la vecina. Llam al
marido y le dijo: Oiga seor, usted que atiende tan bien sus cosas, me han
robado una ropa que tena tendida en el patio de mi casa y sabe donde la vi,
pues
en su casa. Quin fue, pregunt el hombre. Su seora, dijo ella. Prubemelo.
Y
ella sealando dijo: Mrelo all. Una vez comprobado el hecho, se pele de la
mujer, casndose con la otra.
Pero la mujer ofendida fue a casa de Orunmila y este le hizo ebb con soga y
dems ingredientes y volvi a recobrar a su esposo.
Nota: El que mal anda, mal acaba.
220

+
O O
O I
OSA TRUPON IO II
Rezo: Osa Trupo Bebewa Okn, Adifafn Om Olokun Om Losa Aruko Lash
Okn

Orun Foshe, Ayebewe Okuasun Agana Er Om Olokun Omilona Oruko Lash


Bokun
Orun Dosa Folokun Olona, Alayenifa Om La Mesan Adifafn Olokun Awonifa
Om
Losain Sain Orun, Okana Yekuabari Osain Omotokun Afef Layro Bromo,
Bronsia, Afef
Lekun Orun Ey Ik Om Ey Nabeya Olokun Agba Doa Okn Laye Irenifa
Osain
Lordafun Orunmila.
Ebb: akuk, et, eyel, tarraya, anzuelo, aar del fondo del mar, nueve
ey tuto,
nueve caretas, malaguid, yarak, hilo, agujas, akere, om odun, bogbo ash,
ash mesan,
ek, ey, awad, akar, ekr, ekr aro, ekr, adal, ot, o, ileke, itan
mesan, opolop
ow.
PATAKIN
EL CAMINO DE LAS HIJAS DE OLOKUN
Olokun tena cinco hijas con Olosa y cuatro con Olona, ellas se llamaban:
Om Losa Oruko Om Lona Oruku
Om Losa Lash Om Lona Lash
Om Losa Bokun Om Lona Bokun
Om Losa Orun Om Lona Orun
Om Losa Foshe
Esta muchachas vivan con sus madres en la ra, las hijas de Olosa y en el
lago las
hijas de Olona. En el fondo del mar, con Olokun, viva otra de sus hijas
llamada
Agana Er, una muchacha alta y bella, pero de cuerpo deforme, lo que la
asuma
en una gran tristeza.
El padre la colmaba de atenciones para atenuar sus penas, sin embargo las
hijas
de Olokun con Olona y Olosa, muchachas muy bellas y de cuerpos
maravillosos
despertaban la admiracin de cuantos las vean.
Olokun pidi a sus hijas que fueran a su reino submarino a pasar un tiempo
con
l. Las jvenes fueron y llenaron de alegra y felicidad a aquel lugar. Olokun
era

muy dichoso con sus nueve hijas, pero Agana Er senta tristeza, envidia y
celos
de sus hermanas y plane la forma de eliminarlas.
Las hijas de Olokun tenan en el cuello un inshe que le haba hecho el Aw
del
reino de su padre, Aw Nifa Omolosain Orun Okana Yeku, un gran osainista y
sacerdote de Egun. El inshe permita a las jvenes vivir en el agua y en la
tierra y
fue consagrado por el Aw en el Osain que tena Olokun fabricado por el
mismo
Aw.
Agana Er, en una noche oscura, sali del reino y fue hasta la orilla del mar,
all
pact con los pescadores que les entregara a nueve doncellas de las que su
padre
se quera deshacer, pero sin que estas lo supieran. Slo tendran que
devolverle
los amuletos que las jvenes llevaban en sus pechos.
221
Regres donde Olona y Olosa y les asegur que Olokun pretenda quedarse
con sus
hijas, las persuadi para que comenzaran a llamarlas y hacerlas regresar.
Agana Er previamente haba coordinado con los pescadores que en la
primera
luna nueva les mandara a las doncellas fuera del palacio para que las
capturaran,
de igual forma pidi a Olosa y a Olona que en la primera noche de luna nueva
llamaran a sus hijas.
Los pescadores llenos de codicia por el ofrecimiento de Agana Er, fueron a
casa
del Aw del pueblo quien al registrarlos le vio Osa Trupo y les dijo que haran
algo
que despus les pesara y dejara secuelas para generaciones posteriores
porque
as estaba escrito y decidido por Olordumare. Les hizo ebb con los anzuelos,
diez
palomas, un gallo, sogas, hilos, agujas, dos gallinas que se dieron a Oshn en
una
cueva de araas donde echaron tambin los hilos y las sogas. Las araas al

moverse con el olor de la sangre, se enredaron en los hilos y formaron una


red,
el gallo se lo dieron a Osain y los anzuelos y las palomas las guardaron y
tiraron
la red al mar.
Llego el da de luna nueva y Olosa y Olona comenzaron a llamar a sus hijas:
Laye Laye Om Olokun
Laye Laye Om Olosa...
Laye Laye Om Olokun
Laye Laye Om Olosa.
Y ellos respondan:
Iy Orioye Om Losa Umbo Nitolode
Iy Orioye Om Lona Umbo Nitolode
Esa noche Agana Er invit a sus hermanas a contemplar la bella luna nueva,
ellas
escucharon el llamado de sus madres y se dirigieron hacia el asiento de ellas
y
cayeron en la red tirada por los pescadores, quienes capturaron a las
doncellas y
entregaron los amuletos a Agana Er. Las jvenes fueron llevadas al mercado
para
venderlas, pero al faltarles el amuleto, murieron. Los pescadores
desanimados,
tiraron las muchachas en la red y con los anzuelos y las palomas las tiraron al
mar.
Olokun, al notar la ausencia de sus hijas, mand a buscar al Aw de su
confianza,
este tir y vio Osa Trupo y dijo a Olokun que haba una conjura y una traicin
dentro de su propio reino, que haba que hacer ebb con dos et, ot, ot
pupua,
amal e il y darle de comer a Brom y a Brosia.
As se hizo y Brom y Brosia formaron una gran marejada al unirse los dos:
Brom Ler Mam Ey Et Mam Ot
Broncia Ler Afef Mam Ey Et Mam Ot Pupua.
La marejada trajo de las profundidades del mar la red con los cuerpos de las
doncellas y los anzuelos. Los servidores de Olokun cogieron la red y con su
contenido la llevaron ante l.
222
Aw Nifa Okana Yeku que estaba a su lado, mand a sacar a las muchachas
de la

red y llev ante el Osain y del padre los cuerpos de las jvenes, los anzuelos,
los
pedazos de malla y las palomas; hizo las ceremonias a las muchachas y se
las
amarr al cuello. Ellas regresaron a la vida, recuperaron sus facultades y
contaron
al padre lo sucedido, junto con la traicin de su hermana Agana Er.
Olokun, indignado, mand a buscar a su hija deforme. Ella al ver a sus
hermanas
vivas, cay desmayada de la sorpresa. El castigo del padre fue encerrarla
eternamente a vivir en un castillo y llevar en sus manos una serpiente y una
careta como seal de falsedad y envidia para que nadie ms se viera
engaado
por ella.
Aw Nifa hizo la ceremonia a las hijas de Olokun con ler de ey, los anzuelos,
la
red con que haba hecho los inshe, om de Olona y transform el cuerpo de
las
muchachas en cuerpos de peces con rostros de bellas sirenas cubiertos con
la red
que sirvi para capturarlas.
Las nueve hijas de Olokun vivieron en lo adelante, con su padre un tiempo y
con
su madre otro, cada vez que cambiaba la luna, ellas cambiaban de asiento.
Los pescadores desde entonces se orientan por la luna para la corrida de la
captura de los peces, pero recordaban los cantos de Olosa y Olona como
canto de
mal agero y al orlos se alejaban y las hijas de Olokun pasaban sin
problema.
Secretos de Olosa y Olona (todos lo llevan):
Su carga: una ot, tres ikn, nueve atar, nueve iweriyeye, nueve pedacitos
de ob,
cuentas de Osha, corazn de eyel, raz de ceiba, raspadura de tarro de buey.
1- Oruko Bawani (Olosa).
Su carga: lombrices y cochinillas de la tierra. La tinaja se pinta de negro, con
nueve rayas horizontales en rojo. En blanco se le pinta Okana Yek. Esta
Olosa se
le puede entregar a las mujeres.
2- Oruko Unle (Olona).
Su carga: tierra de cementerio, de las cuatro esquinas, seso humano, un
macao,

dedos de Egun. La tinajita se pinta mitad blanco y mitad negra; en la mitad


negra
se pone Okana Yek, la pintura es en las rayas horizontales. Esta Olona se le
puede entregar a las mujeres.
3- Eriwa Unroloshe (Olosa).
Su carga: ler de pavo real, porquera de pavo real, comino, atar, nueve
semillas
de ew ogunda funfn. La tinajita se pinta a franjas horizontales blancas,
roja, azul
y amarilla. Okana Yek se pinta en lo blanco.
4- Ik Mayere Ik (Olona).
Su carga: majasito, sangre humana, cabeza de gato, un cangrejito, todas las
partes de Egun, orina de seorita o de nio. La tinajita se pinta de negro y se
le
pinta los siguientes signos:
223
I I
I I
I I
I I
I I O O O O
O O O O I I
O O O O I I
I I O I O O
O O
O O
O O
O O
5- Otona Boku (Olosa).
Su carga: ojo humano, de ab, de eshn, tres prncipes negros, raz de
aroma, de
marab, tierra de cementerio, gusanos. La tinaja se pinta en franjas
horizontales
negra, blanca y roja. En la parte negra se pinta Okana Yek. Esta Olosa no se
le
puede entregar a nadie, esta reservada al Babalawo, el interesado mismo la
montara cuando tenga cuchillo.
6- Awele Lokun (Olona).
Su carga: porquera y nido de eyel, siete aguema, ler de ey, de ayapa,
vergonzosa,

raspadura de casco de caballo, de res y de mulo; se le matan dos pichones


de eyel
en la carga y se le echan las ler, okokn y elese dentro. La tinajita se pinta
de
blanco, amarillo, azul, todas con franjas horizontales. En la parte blanca se
pinta
Okana Yek.
7- Ayani Okn Orun (Olosa).
Su carga: tres guayabitos, tres aguema, punta de los dedos y uas de todo
tipo
de animal de pluma, colmillos y dientes humanos.
8- Orun Foshe (Olona).
Su carga: raspadura de la suela de los zapatos viejos y piel del mismo,
raspadura
de postes de luz y telfono, ler de adi y akuk machacados con todo tipo de
atar,
polvos de nueve o ms tipos de palos, nueve semillas de maravilla blanca,
nueve
de roja y nueve de amarilla.
9- Abuko Orun (Olosa).
Su carga: pelo humano tostado que se le da un akuk en la noche,
iluminado con
una vela y una lmpara con todo tipo de grasas, limpiarse con el pelo de
negro,
un ey keke, siete eslabones de cadena, lleva afosh de ler de Olokun, ay,
sangre
humana, dientes y colmillos humanos, nueve semillas de maravilla funfn,
ew
oriy, ew kotoriye, tierra de las doce del da y de las doce de la noche,
bichos,
rozadura de venado, rozadura de marfil. La tinajita va pintada de negro, en
ella
se pintan los siguientes signos:
224
I I
I I
I I
I I
I I O O O O O O
O O I I O O I I
O O O O O O I I

I I I I O I O O
O O
O O
O O
O O
Nota: Esta Olosa no se entrega a nadie, el interesado la monta cuando tenga
kuanaldo.
Osain de Olokun para las Olosa y Olona: En una tinajita se echaran todas
las
cargas de las Olosa y Olona, se vestir con chapitas de mar y se le dejar un
orificio para alimentarlo. Las Olosa y Olona llevarn dentro siete eslabones de
cadena unidas a una bola de acero que quedar sobre la superficie rasante
de la
tinajita y a su vez saldrn de ellas siete eslabones de cadena que irn unidos
a
una cadena que rodeara la tinaja. La tinajita de Osain adems de la carga
general
de todas las Olosa y Olona, lleva nueve ikn, ler y okokn de gunugn, cabos
de
tabaco, hierba y baba de la boca de un caballo, que se echa aguardiente, raz
de
palma, ceiba, siguaraya, azogue, espejo machacado, sangre de puerco.
Masa de Olokun: Cabeza y corazn de eled, ab, pato, ganso, akuk, et,
eyel,
pulpo, manat, adn, agua de mar, ey, querequet, judo, sangre de los
animales,
palos del mar, arena del mar, piedras del mar, igbn, ot igbn de la costa,
macaos,
cangrejitos, ero, ob, kol, ob boro (coquito de mar), corazn de palma,
nueve atar,
masa de gira, tarro de buey, ceiba, tierra y yerba del cementerio, nueve
ikn,
nueve iweriyeye, una ot de la orilla del pozo que se mete en un saco con
una soga
y se sumerge ah tres das.
Masa de Ay: Ler y okokn de pato, gallo, maj, eyel, bichos de la tierra,
igbn,
eled, huevos, elegued, atar, iweriyeye, ceiba, corazn de palma, tarro de
buey.
Matanza: Un ab, un eled keke, un akuk, un ekuekueye, un os, una et,
una eyel.
Lavatorio de Olokun:

Ew Wawewe
Or Olokun Bab Ew.
Or Olokun Yanya Ew
Or Olokun Bab Ew.
Al improvisar:
Bab Orun Agbani Boshe Or Ew
Inale Afokan Agba Ew
Or Bawa Agbani Lorun Yanya Ew
Bab Olofin Il Seye Or Ew.
225
Despus se sigue con el Osain normal, Elegb, Ogn, Oshosi, Osun, Osain. No
se
rezan los Meyi.
Al terminar Osain:
Or Bawa Olokun Layeo
Or Bawa Olokun Layeo
Beregun Mawa Egun
Beregun Mawa
Ayani Lobawa Olokun
Ayani Lobawa Olokun
Or Aya Balawa
Agbawe Olokun Layeo
Shang Agbani Boku
Olorun Beregun Beke
Olorun Beregun Beke
Telewa Olokun Mawaye (pararse y soltar ew)
Telewa Olokun
Osun Burro Madubule. If Kowado If Ayeoo.
226

+
O O
O I
I I
OSA TRUPON O I Habla de sociedades secretas.

Habla la cebra, animal indomable, un ahijado salva al padrino.


Dice If: If ni Shang, usted ofreci una promesa. Usted est porfiando. No
porfe y cumpla con el ngel de su guarda. Ha de tener suerte en la lotera.
Ebb: akuk, harina bien cocinada, diez eyel, diez anzuelos, opolop ow.
Kaferefun
Shang, Iyalorde ati Ogn.
Dice If: Lo han convidado a una comida al campo, Orunmila quiere eur.
Ustedes son cuatro hermanos. Usted tiene cuatro hijos. Cumpla con su ngel
de
la guarda y haga ebb para que adelante. No ande con hierro encima.
Ebb: akuk, eyel, abagd, opolop ow. Kaferefun Shang, ati Egun ati
Iy.
Dice If: Desde hace tiempo desea hacer una cosa y siempre se le dificulta.
Usted
tuvo un sueo malo. Misa a su mam. Sus enemigos desean hacerle dao y
al
mismo tiempo sufre un bochorno. Haga limpieza para que salga bien.
Ebb: akuk, dos eyel...
Dice If: Usted hizo una buena accin y esa persona lo est buscando para
hacerle un regalo y le van a decir que lo quieren matar -los envidiosos-. No
crea
en chismes.
Ebb: akuk, dos eyel, ishu desbaratado con ep, ek, ey, ep.
El hijo de este If que no haya tenido establecimiento lo tendr. Se le pone a
Orunmila un giro tejido con iyarako y se llena con iyef. El giro amargo y
tejido
con pita de corojo.
Se hace un inshe Osain con los intestinos de un ey.
Naci el aceite de girasol. Aqu el culo domina a la cabeza. Un ob hala ms
que
un buey.
Kofibori con un ey tut nla. Este ey tuto lleva diez anzuelos. Despus de
kofibori
se le dan dos eyel al ey tuto y se le echa abagd, er pupua, amal il y va
para el
mar.
Nota: Nla -grande-.
Osa Trupon Ariburo Trupon Osa Rulu Otrupon. Amayele Elodi Odefa Aba
Tinshomo
Olu Oda Osa Kuna Oturopan Omayele Lodi Adafun Pakere Tinshomo Olubo
Osa

Trupon Osa Lanu.


Dice If: Que usted tiene la cabeza dura, es caprichosa. No coja nada ajeno
y
nadie coger lo suyo. No guarde nada tapado. Cuidado a tres puertas de su
casa,
lo estn trabajando con algo de congo. Puede pasar un susto en la calle con
un
vehculo. Tenga ecuanimidad. Pngale cuatro o seis flores rojas a Egun. No
vaya
a comidas que lo inviten.
227
.1

+
O O
O I
OSA TRUPON IO II
Rezo: Osa Trupon Aribur Osa Rul Otrupon Om Eyel Elodi Odef Ab
Tinshom
El Osa Kuna Otrupon Om Yel Lodi Adafun Pakere Tinshomo Olubo Osa
Trupon
Osa Lan.
Habla la cebra, animal indomable.
Un ahijado salva al padrino.
Habla de sociedades secretas.
El hijo de este If que no haya tejido establecimiento lo tendr.
Se le pone a Orunmila un giro amargo tenido con pita de corojo y se rellena
con
iyef.
Aqu el culo domina a la cabeza. Un ob hala ms que una yunta de bueyes.
Kofibori con ey nla; ste ey tuto lleva diez anzuelos. Despus de kofibori se
le dan
dos eyel al ey tuto, se le echa encima awad, er pupua y amal il y para
el mar.
Por este If se le pone un oduar a Ogn.
Hay que darle una eur a Orunmila.
Kaferefun Shang, Yalorde, Ogn, Al, Egun ati Iy.

Usted tiene la cabeza dura, es caprichosa. Si piensas ir a algn lugar, antes


haga
ebb, de lo contrario le viene un mal resultado. No coja nada ajeno para que
no
le cojan lo suyo. No guarde ningn bulto sin saber su contenido. Sus
enemigos
se han reunido para hacerle un mal. No oiga chismes para que se evite
problemas.
A usted le viene una fortuna, se sacar la lotera o el dinero le vendr por
otro
camino, tenga ecuanimidad para que lo disfrute.
No ande distrado por la calle para que no pase un susto.
Pngale flores a un difunto que las est pidiendo, entre las mismas ponga
cuatro
o seis rojas.
Si lo invitan a pertenecer a una sociedad secreta tenga cuidado con traicin,
antes averige que es lo que quieren los jefes de la misma para que no se
vaya a
ver involucrado en grandes los de justicia.
Pngale un racimo de pltanos a Shang.
Usted es adivino.
Marca desbarate de matrimonios, de hermanos.
Dle akuk a Elegbara para que le abra los caminos y los pueda realizar.
Tiene que hacerle misa a su padre o su madre si son difuntos o a sus abuelos.
228
Sus enemigos desean hacerle un dao para que pase un bochorno.
Cumpla la promesa que ofreci.
No porfe y cumpla con el ngel de su guarda.
No vaya a comida que lo inviten.
Usted est bajo el proceso de un falso testimonio, por eso pasar un
bochorno.
Usted le estorba a una persona. Esa persona desea que usted desaparezca
por el
medio que sea.
Una mujer se est valiendo de malos manejos para obligarlo a vivir con ella,
hasta
puede calumniar a su mujer para que usted la repudie y se junte con ella.
Usted tiene o tuvo dos novias, pidi una para casarse y no lo hizo. Si es
mujer:
Le ofrecieron matrimonio y no lo cumplieron.

Ebb: ab, akuk, eur, eyel, er pupua, itan, mazo de lea, ash funfn,
ame
machacado, maz seco, diez anzuelos, abit...
Ebb para tener suerte: akuk, eyel, juj aikordi, diez anzuelos, amal
il, ek, ey...
El akuk a Ogn.
Ebb: akuk, adi, er pupua, er caritas, ekr, ek, isogui, maz seco, ash
funfn ati
pupua, ek, ey, opolop ow...
229

+
O O
O I
OSA OTRUPO, OSA TRUPON BATUTO IO II
El culo domina a la cabeza. Un ob hala ms que un buey.
Rezo: Osa Trupon Orituropan Osa Rulu Oturupa Ameyele Eladi Odifa Aba
Tinshoma
Olu Oda Osa Trupon Or Turopan Osa Lunu Oturupan Oma Eyel Ladifafun
Pakere
Tinshoma Olubo Osa Turupan Or Turupan Osa Lanu Oturupan Oma Eyel
Eladi
Adafun Keke Tisho Ob Laye Ayori Eyel Lewa Lebo Y Lewa Ebewa Ow Eyel
Akuk
Lebo Kaferefun Shang Yalorde Obatal Y Ogn.
Dice If: Es muy porfiado y tiene la cabeza dura, piensa ir a un lugar y no
debe
hacerlo sin antes hacer ebb, porque le puede traer un mal resultado donde
piensa
ir; no coja nada ajeno ni guarde nada que est tapado sin antes registrarlo,
porque le puede trar lo de justicia; cerca de su casa le hacen de brujera;
tuvo un
sueo malo, hace rato que usted quiere hacer una cosa que tiene pensada,
donde
siempre se le ha imposibilitado, tiene que hacerle misa a un mayor muerto;
sus

enemigos quieren hacerle dao y verle pasar un bochorno, cumpla una


promesa
que ofreci y dle una chiva Orunla, cumpla con el ngel de su guarda y no
porfe; no vaya a comidas que lo conviden, juegue billete, son cuatro
hermanos
o hijos; una persona lo anda buscando para hacerle un presente, no oiga
chisme;
pas un susto en estos das con una mquina, no vaya distrado por la calle;
arregle un salidero en su casa, use algo de Shang y pngale un racimo de
pltanos, tiene que recibirlo cuanto antes, usted es adivino. Kaferefn
Shang, Al
y Egun Iy.
Ebb: akuk, adi meyi, frijoles de carita, akar, ek, isogui, maz, ash
pupua y
funfn, ob, mesan ow.
Pngale cuatro o seis flores punz a un muerto que antes le asista en un
centro,
si le invitan para pertenecer a una sociedad tenga cuidado con una traicin,
marca desbarate de dos matrimonios o de hermanos.
Ebb: ab, akuk, eyel, aguad, frijoles colorados, itan, mazo de lea,
ash funfn,
ishu desbaratado, diez anzuelos, eyil ow.
Ebb: akuk, eyel, ishu desbaratado con ep, meni ow.
Dice If: Que tiene que ponerle un racimo de pltanos a Shang. Usted es
adivino. Marca desbarate de matrimonios o de hermanos. Dle akuk a
Elegbara
para que le abra los caminos y los pueda realizar. Tiene que hacerle misa a
su
padre o su madre si son difuntos o a sus abuelos. Sus enemigos desean
hacerle
un dao para que pase un bochorno. Cumpla la promesa que ofreci. No
porfe
y cumpla con el ngel de su guarda. No vaya a comida que lo inviten. Usted
est
bajo el proceso de un falso testimonio, por eso pasar un bochorno. Usted le
estorba a una persona. Esa persona desea que usted desaparezca por el
medio que
sea. Una mujer se est valiendo de malos manejos para obligarlo a vivir con
ella,
hasta puede calumniar a su mujer para que usted la repudie y se junte con
ella.

Usted tiene o tuvo dos novias, pidi una para casarse y no lo hizo.
230
Ebb: ab, akuk, eur, eyel, er pupua, itan, mazo de lea, ash funfn,
ame
machacado, maz seco, diez anzuelos, abit.
HISTORIA
[PATAKIN DE DONDE NO SE CONOCAN LOS GIROS AMARGOS]
En este camino no se conocan los giros amargos y por tal motivo la gente
iba
en busca de agua. Un da mirando para la tierra vieron ese fruto muy chico y
se
lo llevaron a Orunmila y el le dijo al campesino que era cosa mala y que no lo
tocara y un da en que le vio este If le pidi uno grande y el guajiro le trajo
un
giro grande y hecho. Orunmila teji dicho giro con alacranes.
Nota: El hijo de If que no haya tenido comercio lo tendr.
231

+
I O
O I
OSA TURA II II No se come pltanos.
Tanto tienes, tanto vales.
PATAKIN
EL CAMINO DEL QUE DA LO QUE TIENE A PEDIR SE QUEDA
Olofin tena a Ogn como un hombre de confianza, pero debido a las tantas
travesuras que haca Ogn, le daban las quejas a Olofin de lo que este haca
y de
lo que no haca. Entonces Olofin cansado ya de tantas quejas, mand a
buscar a
Orunmila para que se llevara a Ogn y lo matar en su casa. Orunmila se lo
llev
y lo registr en su casa y le sali este If y se dijo: Este hombre es muy
importante para que muera. Y determin dejarlo vivo y para que Olofin no lo

supiera, cogi un ounko, efn, or, etc, cerr la puerta y mat a ounko detrs
de esta.
En esto lleg Olofin y como la puerta estaba cerrada y la ey del ounko corri
por
debajo de ella, Olofin no le gustaba la sangre, se fue pensando que Orunmila
haba
matado a Ogn como l haba ordenado. Acto seguido Orunmila limpi su
casa
con efn, or y ew guirnalda y meti a Ogn en el stano de la casa y le
explic la
situacin que tena respecto a l. Al cabo del tiempo Olofin fue a casa de
Orunmila y le dijo que tena una situacin muy difcil y que le haca falta un
hombre y por el ash que le haba dado a l, l era el nico que le poda
resolver.
Orunmila no le contest y Olofin se march, al poco tiempo vuelve con un
problema parecido, dicindole que Ogn era el nico que poda resolver, pero
que
lo haba mandado a matar. Pas el tiempo y Olofin volvi a casa de Orunmila
a
lamentarse dicindole que Ogn era el nico hombre que hubo en la tierra
que
saba todos sus secretos. Entonces Orunmila le contest: Pap, yo puedo
buscarle
a un hombre que sea como l. Contestndole Olofin que lo dudaba. Entonces
Orunmila, que estaba de acuerdo con Ogn, dio tres golpes en el piso
saliendo
Ogn de su escondite, mientras Olofin hablaba con Orunmila. Olofin se
sorprendi
al verlo, dndole un fuerte abrazo y le dijo a Orunmila que cmo era posible
que
hubiera resucitado a un muerto. Este secreto qued entre Ogn y Orunmila y
Olofin hizo ob a Orunmila.
Nota: Tanto tienes tanto vales, se le da ounko detrs de shilekn il. La
persona
padece de las vas respiratorias.
232

+
I O
O I
OSA TURA II II
PATAKIN
EL CAMINO DE LA CHIVA LOCA DE OBATAL
Aqu fue donde la chiva de Obatal era muy majadera y le daba mucha
guerra a
Obatal y este, cansado, mand a buscar a Ogn y lo dijo: Llvatela para la
casa
de Oy. Pero Ogn no le hizo caso, si no que le dijo a la chiva lo que pasaba y
que fuera a casa de Orunmila y le sali este If, y entonces le dijo lo que
pasaba,
porque la chiva se coma los huevos e iba a los bailes y reuniones a formar
los,
que para ponerse bien con Obatal tena que hacer ebb con akuk, eyel,
ob. Y esta
le dijo: Si, lo voy a hacer todo. Pero lo tir a guaracha y a los pocos das fue a
una fiesta e hizo de las suyas y le volvieron a dar las quejas a Obatal, quin
llam a Ogn y le dijo que si no se llevaba a la chiva a casa de Oy porque
ella no
permita las malacrianzas. Ogn se lo dijo a la chiva, pero esta se le ech a
rer,
creyendo que era una guaracha e hizo una de las suyas. Oy llam a Ogn y
mand matar a la chiva y as fue como la chiva perdi.
Ebb: akuk, eyel, ob, adi y eur.
233

+
I O
O I
OSA TURA II II
PATAKIN
EL CAMINO DE LA CHIVA LOCA DE OBATAL, VERSIN

Obatal tena una eur que la quera mucho porque era buena y obediente,
pero
al cabo de un tiempo ella se uni a otros animales y se ech a perder, de tal
forma que Obatal ya no poda soportarla, pues no le haca caso y se iba
para la
calle cada vez que quera. Un da Obatal mand a buscar a Ogn y le dijo:
Preparate para que cuando te ordene, mates a la eur.
Ogn se compadeci de la eur y la fue a buscar y le dijo lo que suceda y
que
fuera a registrarse a casa de Orunmila para que se salvara.
Ella as lo hizo y Orunmila le vio este If y le dijo que se obor eled y se
hiciera
ebb.
La eur se rog la ler, pero se descuid y no hizo el ebb y al poco tiempo
continu igual o peor que antes. Un da Obatal llam a Ogn y le dijo que
fuera
e busca de la eur que iba a dar una fiesta; as lo hizo Ogn y le llev la eur
a
Obatal y cuando le pregunt a Olofin que era lo que iba a dar de comida en
la
fiesta, este le contest que eur.
Y a Ogn no le qued ms remedio que otok a la eur.
234

+
I O
O I
OSA TURA II II
Rezo: Otito Ay Otito Umbo Tanto Olorun If Osa Laye Otura Obatal Iwo
Orunmila
Otito Ipin Leshe Ob Olorun Om Olodumare Ot Aro Ireke Segui Kaferefun
Olofin.
Ebb: akuk, eyel, ash funfn, or, ek, ey, una piedra azul, o, ot, itan,
opolop
ow.
Nota: Aqu naci la turquesa. Este If tiene mucha relacin con el odun Ogbe

Tuanilara, pues Osa Ure le dio la virtud de la magia de las piedras preciosas.
Este If dice que los hijos de Oshanl y los grandes Babalawo de If, usaban
un
ileke de ot segui, que eran las piedras azules que los muertos antiguos
dejaron en
If cuando este se perdi y simbolizaban la sabidura prdida.
Este If usa un collar largo de canutillo azul claro que era como eran las
piedras
segui.
PATAKIN
EL CAMINO DE LA PIEDRA AZUL
Oshanl haba bajado a la tierra de If y era la que guiaba a los habitantes y
ellos
queran saber cul era la verdad del misterio que rodeaba a If y le
preguntaban
a Oshanl: Qu es la verdad de If? Donde Oshanl les deca que la verdad
la
tena Aw Osa Laye Otura, el hombre que tena el collar de las piedras segui,
que
era la insignia de los muertos antiguos de If.
Entonces ellos fueron a casa de Aw Osa Laye Otura y le preguntaron: Qu
es la
verdad de If? Y este les vio Osa Ure y les dijo: La verdad de If es Olorun, el
dueo de este signo guiando la tierra, la verdad de If es aquel que no puede
ser
visto y sin embargo lo vea todo, la verdad es el carcter de Olodumare, la
verdad
es la palabra que no puede ser rechazada ni negada y que siempre se
cumple; la
verdad es la palabra de Orunmila, el dueo de la palabra de If, que es la
antigua
sabidura de Olodumare, que lo sobrepasa todo. Orunmila fue el que le vio
este
odun a la tierra de If cuando quiso saber la verdad y los Egun entonces no lo
eran
y le cant:
Ododogui Ot Aro Kaye. Ododogui If Ot Aw Kasileye Sha Yio Oluboran
Bab Egun
Enifa Kualash.
Donde la tierra pari y ot segui y con ellas se hicieron las insignias del poder
de

la verdad y por medio de ellas los Egun siguieron gobernando en el reino de


los
vivos. Donde Aw Osa Laye Otura les dijo a todos aquellos que hablan la
verdad
y viven en ella: Los Oshas los ayudarn y nunca la luz de las piedras azules
les
faltarn. Les dijo Aw Osa Laye Otura que tenan que darle eyel meyi a
Oshanl
y akuk a Olorun y marc Osa Ure en el atepn y le pas el ash por la ler y
le
deca:
Idabo If Omariash
235
Despus qued el ash en el saraeko y se lo dio a tomar a todo el mundo.
Entonces Aw Osa Laye Otura se unt el ep en sus manos y se ech iyef en
las
manos y le rog a Olorun con su If en las manos y despus unyn el ep que
quedaba en sus manos y as siempre la verdad estuvo con l y lleg hasta
todos
los hijos de Oshanl. Y as desde entonces en la tierra de Osa Laye Otura se
empez a usar el ileke de la piedra segui y la sortija de la piedra azul, para
que
siempre la luz de la verdad brille en aquella tierra.
236

+
I O
O I
OSA URE, OSA TURA II II
Rezo: Osa Ure Ure Osa Tura Iy Iyalona Om Mofe Bab Bab Egun O
Momofe
Bab Olorun Iy Ashbo Ashte Obatal Abataisa Jekua Obaniye Laye Ash
Iy Ir
Ashgn Ot.

Ebb: osiadi funfn, adi meyi, eyel meyi, ew ishu, bogbo ew, ern
mal, ern eled,
ishu, or, efn, okn shoko, ek, ey, ep, salvadera, albahaca morada,
opolop ow.
PATAKIN
EL CAMINO DE EGUN
Iyalona era una madre que tena varios hijos, pero viva siempre sufriendo
porque
quera verlos vivir bien, para lograr esto se pasaba la vida pidindole a los
Egun
y a los Orishas por sus hijos.
A los doce aos de estar pidiendo quin la oy fue un Egun y le dijo: Te voy a
ayudar, pero para lograr lo que t deseas tienes que hablar tambin con
Shang.
El Egun le dijo: Yo recoger a uno de tus hijos y le dar suerte, pero esta
suerte
tiene que compartirla con sus hermanos, y si no lo hace as, se la quitar.
Iyalona se asust, pero ante el deseo tan grande que tena de ver que sus
hijos
vivieran bien, tom el camino y fue a verlos, cuando les habl, ellos le
contestaron: Pero mam, t crees que el espritu de nuestro padre va a poder
ayudarnos. Solamente uno de sus hijos se le acerc y le dijo: Qu es lo que
usted
desea mam? Entonces ella respondi: Dos akuk. Y l le dijo: Yo se los voy a
conseguir.
Sali a buscarlos y en eso Iyalona ve por el camino a Shang que vena, se le
acerc y le cont lo que pasaba. Shang llam a Om Mole que as se
llamaba el
hijo mayor de Iyalona y que era el que le haba trado los dos akuk: Vamos a
llamar al Egun de tu padre, para que te d la gracia que t necesitas. Shang
hizo
una cruz en la tierra y entre l y Egun se comieron los dos akuk funfn, le
dieron
las gracias a Om Mole, pero le advirtieron siempre ayudara a sus hermanos
y
jams los abandonara ni a su mam y el da que no cumpliera este pacto, le
quitaran la gracia que le dieron.
Nota: Habla de una suerte compartida, que el que la recibe tiene que ayudar
y
jams abandonar a sus hermanos para que no la pierda. Tambin siempre
tendrs

que ayudar a tu madre.


Aqu se le da akuk funfn meyi a Egun babare junto con Shang para recibir
una
suerte de esas entidades.
237

+
I O
O I
OSA TURA II II
PATAKIN
EL CAMINO DEL MAGO
Aconteci una vez que haba un mago que haca todo lo que deseaba, pues
era
por medio de un muerto, pero el mago era un poco despreocupado para sus
cosas.
Un da se acost y vino el espritu del muerto y le dijo que fuera a casa del
Aw
que viva distante de su casa, para que le dijera tres cosas para su felicidad,
este
as lo hizo y el Aw le dio una onza de oro. El Aw tena frente a su consulta
un
pjaro muy vistoso, l osorde a Osa Tura y le dijo que el encontrara su
felicidad.
Osa Tura se fue y al poco rato tropez con un cofre que tena muchas joyas,
lo
cogi y sigui caminando, al poco rato tropez con una bola color mbar, la
recogi y sigui su camino, despus se sent a la orilla de un ro y all vio una
doncella, se casaron y tuvieron dos hijos.
[El hombre] tuvo que asentar Osha por su salud y dej de ser mago, para
convertirse en adivino.
Aqu fue donde Osa Tura se hizo de la confianza de Obatal convirtiendo, con
una pluma de loro, la casa de Obatal en un palacio de flores. Obatal lo
bendijo
y le regal un loro.

238

+
I O
O I
OSA TURA II II
Ebb: un chivo, un palo de su alto y una lata de ep que se le untar al palo
y
despus se enterrar.
PATAKIN
EL CAMINO DONDE LOS PJAROS GOBERNABAN UN AO
Los pjaros solo gobernaban un ao, pues dorman en lo alto de un palo y las
hormigas suban y los picaban y los mataban. En un pueblo que gobernaban
los
pjaros, pero todos se moran en el ao, hasta que le toc el turno a Osa
Tura,
este primero se fue a consultar con If y le dijo que hiciera rogacin con un
chivo,
un palo de su alto y una lata de ep, ash pupua.
Osa Tura hizo la rogacin y despus le unt ep al palo y lo enterr, por la
noche
l dorma en lo alto de ese palo y cuando vinieron las hormigas para atacarlo
dormido, como a todos los dems, quedaron pegadas en el ep y murieron y
en
esta forma fue como pudo gobernar por ms de un ao.
Nota: Esta historia tambin se expresa en forma de un ob hijo de Shang.
239

+
I O
O I

OSA TURA II II
PATAKIN
EL CAMINO DEL SACRIFICIO DE UNA MADRE POR SU HIJO
Haba una madre que pidiendo limosnas y trabajando duramente reuni el
dinero para comprar la libertad de su hijo. Ella fue a hablar con el amo de su
hijo
en varias ocasiones y por fin acept vendrselo, pero le dijo: Pero no le dar
la
libertad hasta que no termine de recoger la cosecha, pues el es uno de los
ms
fuertes y jvenes de mi dotacin.
En ese intervalo de tiempo el esclavo se enferm de gravedad y se muri, no
pudiendo disfrutar de la tan ansiada libertad.
Nota: Habla del sacrificio de la madre por su hijo.
Tenga cuidado no sea cosa que cuando usted vaya a creer que sus problemas
se
resuelven ya sea tarde para usted y se muera.
Aqu Obatal cambi el oro por la plata. Habla la salvia.
240

+
I O
O I
OSA TURA II II
Rezo: Osa Willewe Osa Egun Aw Koyesi Egun Oshalufon Dei Jekua Obara
Wilaye
Awa Unlosa Om Osa Ure Osara Yelekun Egun Aw Om Alawo Egun Fiedeno.
Ebb: akuk funfn, eyel, aw mesan (nueve platos), ia funfn, malaguid,
ob, jio jio,
akar mesan, hojas de pltano, hojas de lamo, algarrobo, una sbana
blanca,
opolop ow.
PATAKIN
EL CAMINO DONDE POR PRIMERA VEZ IK COMI HUMANOS
En Osa Ure fue donde por primera vez Ik comi humanos y para comrselo
lo

hizo al pie de una mata de lamo y cantaba:


Egun Ik Ey. Egun Baraloku Ey.
Ik sali regando ey, porque estaba embarrado de lo que haba comido,
pero
dndose cuenta que lo podan descubrir llega a una manigua, recogi las
flores
que all haba y se cubri con ellas para que no la reconocieran; sigui su
camino
y lleg a la tierra Obari Ik Laye, all volvi a coger otro Egun y viendo que
poda
ser descubierta de igual forma, lo tap con las flores que llevaba.
Ik sigui su camino y de regreso a la mata de lamo, vio que por otro
camino
vena Oshalufn, Ik comi y se escondi detrs de una mata de algarrobo,
ste
pas y no lo vio. Entonces Ik sali, lleg a la mata de lamo y puso all el
tercer
Egun que se haba comido. Ik dijo: Ahora voy para la tierra de Obara Ik
Laye y
me voy a comer todo lo que all encuentre. Sali a camino y se tena que ir
escondiendo de todo el que pasaba para que nadie la conociera.
Elegb vio a Ik y empez a gritar: Ik, Ik. Entonces Ik se encontr una
sbana
blanca que se le haba cado a Oshalufn y se tap con ella, comenzando por
los
pies y despus por el cuerpo, se vir para donde estaba Elegb y le dijo:
Egun Losa
Orun. Elegb se asust y se ech a correr y lleg a la tierra de Osara Yelokun,
Ik
le sigui detrs, Elegb entr en la casa de Oshalufn y le cont lo que
estaba
pasando. Oshalufn tena un hijo all que sali de curioso para ver si era
cierto lo
que deca Elegb; Oshalufn estaba comiendo en aw mesan distintos y se
puso
muy nervioso y le pregunt a Elegb: Dnde esta mi hijo? Elegb le dijo:
Sali
para afuera. Entonces salieron y vieron que Ik haba agarrado a Om
Omolawo,
que as se llamaba el hijo de Oshalufn, y ya le haba sacado los ojos e se iba

comiendo a Om Omolawo e iba gritando: Jekua, Jekua. Oshalufn y Elegb


corrieron
detrs de Ik.
Oshalufn llevaba aw mesan en las manos y Elegb un coco. Ik lleg a la
mata de
lamo y puso a Om Omolawo y lo envolvi en su sbana blanca y se puso a
un
lado. Cuando llegaron Oshalufn y Elegb al pie de la mata, el primero vio a
su
hijo y al lado a Ik y empez a tirarle los platos y a cantar:
Om Malawo Oyare Fiedeno Agufao Agufao.
241
Y los platos todos se rompieron y Oshalufn rompi el ia funfn y Elegb
rompi
el coco; ambos se retiraron y Oshalufn dijo: Todo el que muera habr que
vestirlo con una sabana blanca y cantarle:
Om Malawo Oyare Fiedeno Agufao Agufao
Om Malawo Oyare Fiedeno Agufao Agufao.
242

+
I O
O I
OSA TURA II II
Rezo: Osa Otura En Eur Oshanl Jekua Ogn, Aakalu Ob Ona Omoni If
Junko
Eleripuin Ashgn Ok If Kaferefn Elegb, Obatal, Ogn, Orunmila, Omoni
If
Runke Orugb.
Ebb: osiadi meta, eyel meta, jio jio, ern mal meta, akof meta, ob
meta, yarak, ado
meta, elegued meta, inle erita, inle ilekn, atitn il, ewef meta (o,
shewerekuekue, ew
ay), ek, ey, awad, ep, ot, o, or, efn, ash funfn, osh ow
medilogn.

Nota: Ob meta para umbeboro, akof, tres pedacitos de yarak, jio jio y un
poco de
ew. Los ishu meta, elegued, ado meta, awad, o y ot a Ogn y se le
mata eyel meyi;
todo lo que se le quita a Ogn cuando el diga va a una manigua que haga
camino,
los ew son para baarse enseguida que se termine el ebb. Con el ash y el
osh y
una eyel todo lo del bao o una manigua o il ib.
Los tres caminos: la enfermedad, la intranquilidad por buscar el bien y la
realidad.
PATAKIN
EL CAMINO DE OMONI IF RUNKE, EL HIJO DE OBATAL
Obatal tena un hijo llamado Omoni If Runke, que a pesar del bien que
tena, no
estaba conforme como viva porque era un individuo de poca fe.
Obatal siempre estaba disgustado con l porque le haba dado tres caminos
que
le pona cada vez que sala para la calle y le deca que l no poda curarlo ni
indicarle como tena que seguir en su vida para obtener la felicidad, que
tena
que llamar a Elegb pidindole permiso para que l tambin le quitara la
enfermedad.
Omoni If Runke nunca crea lo que Obatal le deca, pero Elegb, que estaba
escondido en una manigua detrs de una cerca, vea la desobediencia;
esper un
da en que estuviera bien sudado Omoni If Runke enfermndolo
gravemente.
Omoni If Runke lo nico que deca era: Bab Jekua, Bab Jekua. Pero
Obatal no
lo quera or.
Obatal viendo la desesperacin de Omoni If Runke lo carg a las doce de la
noche, sali y se par en tres caminos y empez a rezarle a Elegb, este no
corresponda y el que sali fue Ogn con ob meta en la mano y cuando vio
que
era Obatal le dio moforibale diciendole: Jekua Bab. Y le pregunt qu
pasaba.
Obatal le dijo: Mira como esta mi hijo Omoni If Runke. Ogn viendo como
estaba, le dijo a Obatal que l iba a buscar a Elegb y sali corriendo, pero
no lo

encontr. Cuando Ogn vena de regreso, por el camino arranc


shewerekuekue, o
y ew ay y le dijo a Obatal: No encontr a Elegb, pero vamos a llevar a
Omoni
If Runke a la orilla del ro para baarlo a ver si yo lo puedo aliviar.
Ya en la orilla del ro, Ogn, le quit un pedazo de ash funfn de la ropa de
Bab
y ba a Omoni If Runke, despus le dijo Bab: Ahora hay que llevar a su
om al
243
pie de Orunmila, para salvarlo del mal que le pude venir. Elegb que,
escondido,
haba sido testigo de todo, cerr los caminos para la casa de Orunmila.
Ogn y Obatal cogan por todas partes y no hallaban los caminos. Ogn ya
estaba desesperado vio tres jio jio, los agarr y empez a cantar:
Ago Elegb Ee, Ago Elegb E, Elegb Nifa Laroye Sokuo Elegb Nifa Laroye
Sokuo.
Elegb asom la cabeza al or el piar de los pollos y vio que Ogn haca como
si
los estuviera comiendo, sali corriendo y se le tir a Ogn y ste le dio los
tres
pollos. Cuando Elegb vio a Bab se le tir tambin y le quit a Omoni If
Runke,
empez a limpiarlo y dijo: Yo lo voy a limpiar y abrir todos los caminos, le voy
a quitar la enfermedad y la intranquilidad para que pueda llegar a casa de
Orunmila. Elegb le dijo a Ogn que acompaara a Bab a casa de Orunmila,
que
llevara a Omoni If a all.
Por el camino lo iba limpiando hasta llegar a casa de Orunmila, lo dej en la
puerta y se escondi. Orunmila vio a Omoni If y le dijo: If fore ay ashegn
ot.
Llam a Elegb y le dijo a este: Te lo entrego a ti para que t y su padre,
Bab, lo
salven y le den el bien. Orunmila tena una eur y se la dio a Omoni If
Runke para
que este se la diera a Obatal. To Iban Eshu.
244

+
I O
O I
I I
OSA URE I I Usted vio matar una persona de una pualada.
Nace la blenorragia.
En este odun Elegb es potifo o sea indecente pues ensea sus partes.
Tisana de Osa Ure para la impotencia: Frailecillo, nitro azul, vino seco,
iyef. Se
le adiciona ala seco de la eur de Orunmila y se le da a tomar.
Aqu el padrino no le hace ebb al ahijado porque pierde la suerte.
Ew yenyoko, coralillo, ew ay, crotn, ew alaba.
Nota: Ew alaba es un bejuco que no tiene nombre en castellano.
Osa Ure, Osa Tua Akuakun Eshu Osa Ure Fimi Mi Shujo Agutn Afisi Shio Shio
Shad
Akuokan Eshu Guegui Lodafun Tinshomo Olokun Lodafun Iyole Otinshomo
Oropoto Nife.
Dice If: Que por donde usted camina han echado brujeras. Cuidado no
vaya
a perder el empleo. rganos genitales hinchados, no puede cohabitar. Tiene
una
marca en un brazo. No pise cenizas. Haga un favor para que se lo
agradezcan. No
se puede descuidar, no vaya a ser que despus que se arreglen las cosas se
muera.
Aqu habla el esclavo que muri siendo libre. No puede tener pjaros
enjaulados.
No coma carne ni pltanos verdes. Use sortija de oro y plata lavada y que
coma
con Bab.
Aqu hablan los pjaros que solo gobernaban un ao.
Elegb deseaba casarse con una obin y fue a ver a Orunmila para ver lo que
deba
hacer, pues amaba mucho a esa obin. Orunmila le vio este If, le marc
ebb con
un ounko, una adi, una jarra de barro. Pero Elegb no hizo el ebb, se acost
con
esa mujer y se contagi de blenorragia y el pene se le inflam tanto que no le
caba en el pantaln y Elegb tuvo que andar por todos los lados con el pene

afuera y deca: Por no obedecer a Orunmila tengo el pene afuera. Y la gente


le
gritaba indecente. Es por eso que Elegb muestra sus partes cuando baja.
Aqu
habla la gonorrea.
Hay que recibir un Osun de extensin, lavar Osha y recibir a If. Intori ir, se
hace
ebb con aikordi, eyel, ewef y despus de la rogacin se lava el ler y se
le da de
comer al ler y el Aw tiene que hacerle lo mismo para que no le llegue la
muerte.
Obatal traficaba con manteca y con ella le daba la comida a sus hijos y
estos
prosperaban a pesar de que Oshanl se manchaba con la grasa.
Se le ponen diecisis mechas de algodn con manteca a Obatal encendidas
tres
das y un adim para que la persona progrese en la vida.
Este If es de tierra Agutn Dishe, donde Obatal le pidi comida al muerto y
hubo que darle agutn a Orun colgadas por las patas. If de ew asana -la
salvia-.
245
Syere: Asana Osa Nana Omolupao. Ew Mi Ler Ke Tuto. Ew Osana Osa
Nana
Omolupao. Ew Asana Osa Nana Omolupao. Ew Osana Molupao.
Obra para mejorar la suerte: Se le amarran cuatro ikodi a Eshu. Se hace
ebb con
un ounko, un palo de su tamao, ep. Se hace el ebb y se unta ep al palo y
se
entierra y se le pone la ler ounko con asia pupua encajada encima. Ew
yenyoko, ew
ey y arab.
Habla Mayelewo, Ayala y Ogod, se manda a poner quince platos en las
paredes.
Enfermedad que come los huesos. Habla la termita y el comejn. Corazn
enfermo.
Ebb: un corazn de res, pelusa de ikn, eyerbale de akuk y se lleva a
enterrar a la
orilla de od. Se hace iy con los pedazos de la eur para la boca y frente.
Aqu fue donde Ik comi carne de humanos por primera vez. Dos akuk
funfn

a Shang y Egun. Tiene que tener Osun. Para intori arun del corazn se hace
el
inshe con un corazn de mal, pelusa de ikn y se hace ebb con akuk, ew,
eyel,
yarak, ob, ep y el okokn de mal y ash del ebb y se entierra en la orilla
del od.
Se le ponen seis pltanos machos verdes a Shang.
Para el ow que lo trae Shang se hace ebb con akuk, amal il, ogued
mefa verdes
y machos, se pican en rueditas y se ruegan a Shang con ellos y se le dejan
dentro
las puntas y las cabezas de los ogued umbeboro.
Obra para alargar la vida: Si no tiene Oy se coge una ot de il Yansa
keke a un
plato blanco se le hace nueve crculos pintados de papua. En el centro del
plato
y sobre el primer crculo se le pone la ot, pelos de persona y pedazos de la
ropa
que tenga puesta. En el piso se pinta un crculo y sobre el mismo se pone a
Oy
o en su defecto el plato preparado y se le ponen alrededor de nueve velas. A
la
derecha un plato con nueve pedacitos de ob con ep. Se le da ob om tuto a
Oy
dndole cuenta de lo que hace, se le pregunta los das y el camino del plato y
de
lo dems, se enciende las itan. Se le da coco a Orunmila dndole cuenta y
se le
pone un plato blanco con dos costillas de res bien sazonadas y se le pregunta
das
y camino que cogen y se le encienden dos itan. Despus se entierra un palo
del
tamao de la persona en su casa con ep, o y ash.
Una juj de cerncalo o dundn y funfn, un osiadi de la cabeza a los pies.
Con
los hilos se hace una cuerdecilla con la que ata la juj de cerncalo y le da el
osiadi a la sombra, pidiendo que se aleje de su camino todo Egun maligno y
toda
la brujera. Con la cuerdecilla y la juj se le hace un brazalete para que lo
use.

Osain de Osa Ure: Om de ro, de pozo, de iglesia de las dos vidas, palo
doncella,
om de un charco, de una fuente, de la llave, de lluvia, de coco, siete atar,
cinco
pimientas chinas, amal, abagd, o, ot kana, azogue, ek, ey, panal de
avispa,
piedra de imn, un ot keke del mar, vientre de una vaca, diecisis ewef
que van
en un giro.
246
.1

+
I O
O I
OSA TURA, OSA URE II II
Rezo: Osa Kar Kuy Kur Adifafun Manguini Idoroko Odd Eyel Leb Ew
Eri Meta
Enu Lagueni Lordafun Detish Olokun Odafun Moy Tinshom Oropotonif
Kaferefun
Obatal Ati Alafia.
Ew del odun: Ew yenyoko, ew iy y ew Alafia.
En este If Elegbara es potifo -indecente-, pues enseaba sus partes.
Aqu se conoci la blenorragia.
Aqu el padrino no le hace ebb al ahijado, porque pierde la suerte.
Aqu habla el esclavo que muri siendo libre.
No se come pltanos.
Se usa sortija de oro y plata y come con Obatal.
No se puede tener pjaros enjaulados.
Aqu habla el pjaro que slo gobernaba un ao.
Hay que recibir a Osun de extensin y recibir If.
En este If Obatal Oshanl trafica con manteca y con ella le preparaba la
comida
a sus hijos y stos prosperaban a pesar de que Oshanl los manchaba con la
grasa.
Se le ponen diecisis mechas de algodn con manteca a Obatal encendidas
tres

das y un addim para que la persona progrese en la vida.


Este If es de la tierra Agutn Dish, donde Obatal le pidi comida al muerto
y
hubo que darle agutn a Orun colgada por las patas.
Habla la salvia.
Habla Yemay Mayelewo, Ayalua y Ogod. Se manda a poner quince platos
de
distintos colores en la pared.
Habla la termita y el comejn. Marca enfermedad que ataca a los huesos.
Habla
de enfermedad cardaca.
Aqu fue donde Ik comi carne humana por primera vez.
Este If trata del descanso de la tierra de Obatal.
En este If Oy es el que mata. Se le da una eur a Oy para salvar la vida
de la
persona.
Ew yenyoko: Coralillo. Ew iy: croto. Ew Alafia.
Tisana de Osa Ure para la impotencia: Frailecillo, nitro azul, vino seco,
iyef
rezado. Se le adiciona al al seco de la eur de Orunmila.
Para mejorar la suerte: Se le atan a Elegu, en la corona, cuatro aikordi.
Se hace iy con los pezones de la eur tostados para untarse en la boca y en
la
frente.
El ow lo da Shang y se hace ebb con akuk, amal il, seis pltanos
vianda
verdes, ek, ey... Los pltanos se cortan en rueditas junto con su cscara,
se le
247
ruega a Shang con ellos y se le pone dentro de la batea. Las puntas de los
seis
ogued umbeboro.
Para alargar la vida: Si la persona no tiene Oy, se coge un ot keke en el
cementerio. En un plato se hacen nueve crculos rojos, en el interior sobre el
primer crculo se pone la ot, pelos de la persona y pedacitos de su ropa
sudada.
En el piso se pinta un crculo con efn y dentro del mismo se coloca a Oy o
en
su defecto el plato preparado, se le pone alrededor nueve itan y a la
derecha de

Oy o del plato nueve pedacitos de ob con ep. Se le da ob om tuto a Oy


dndole
cuentas de lo que se hace y se pregunta los das que tiene que estar ah y el
camino que coja. Despus se le encienden las itan.
Otra: Se le da ob om tuto a Orunmila y se le pone en un plato funfn, dos
costillas
de res asadas. Se le preguntas das y camino. Se le encienden dos itan
rogndole
que le alargue la vida al interesado.
Otra: Se hace ebb con ounko, akuk, un palo del tamao del interesado,
opolop
ep, ash ar, pelos del interesado, ek, ey, ep. Despus del ebb se le da
el ounko
al Osha que lo coja, si es Oshn se capa antes de drselo. Despus que se
cuentan
las carnes, se limpia al interesado con las mismas y umbeboro. La ler del
ounko se
engancha en una de las puntas del palo y ste se embarra con ep a todo lo
largo
y se para en la tierra, al palo debajo de la cabeza del ounko se le amarra un
asia
pupua.
Aqu Obatal cambi el oro por la plata.
El que da lo que tiene a pedir se queda. Tanto tienes, tanto vales; nada
tienes,
nada vales.
Mientras ms miras menos ves.
Por donde usted camina le han echado brujeras.
Vstase de blanco.
Usted vio a matar a alguien de una pualada.
Cuidado no pierda su empleo.
Le desean poner una cosa mala en su trabajo.
Hay una mujer que lo quiere mucho y desea saber qu cosa usted tiene para
ayudar a curarlo.
A usted le han hecho un dao para que no pueda dormir con ninguna mujer.
Tiene sus rganos genitales hinchados -hidroceles o enfermedad venrea-.
Desea mudarse de donde vive, cree que desde que vive en esa casa sus
cosas
andan mal. Lo que sucede es que usted vara mucho de pensamiento y no
oye
consejos.

Usted tiene un hijo al que no conoce.


Habla de una suerte compartida. Que el que la recibe tiene que ayudar y
jams
abandonar a sus hermanos para que no la pierda. Tambin siempre tendr
que
ayudar a la madre.
248
Aqu se le da akuk funfn meyi a Egun babare junto con Shang para recibir
una
suerte de esas entidades.
Habla del sacrificio de la madre por un hijo.
Tenga cuidado no sea cosa que cuando usted vaya a creer que sus problemas
se
resuelven, ya sea demasiado tarde para usted y muera.
Los pjaros que slo gobernaban un ao, pues dorman en lo alto de un palo
y
las hormigas suban por el palo, los picaban y los mataban.
249

+
I O
O I
OSA TURA, OSA URE II II Ewe: No se come pltanos.
Tanto tienes, tanto vales. El que da lo que tiene a pedir se queda.
Aqu fue donde Obatal empez a usar la plata y dej el oro. Y se recomienda
vestirse de blanco.
Rezo: Osa Ure Koye Kure Adifafun Menguini Iforoko Eyel Lebo Ew Eri Meta
Enula
Ash Funfn Maferefun Osun.
Dice If: Que por donde usted camina echan brujera; cuidado no pierda el
empleo, le han hecho cosa mala en el trabajo, tiene que recibir Osun, una
mujer
que le quiere mucho quiere saber lo que usted tiene para curarlo, no puede
hacer

vida con ninguna mujer; tiene su persona hinchada, quiere mudarse de


donde
vive, porque las cosas no le marchan bien, est pasando muchos trabajos;
vara
mucho de pensamientos, no se gue de consejos; usted le hace dao a otra
persona, cuidado con una barriga, hay tres hombres en ese lugar, tiene un
hijo
que no conoce y tiene marca en un brazo; no pise ceniza, tiene muchos
enemigos, va a hacer un favor y no se lo van a agradecer, pngale un racimo
de
pltanos a Shang; no se fe de nadie, dice el dicho que tanto tiene tanto
vale
el que da lo que tiene a pedir se queda, cuidado con sus negocios, porque no
son
muy seguros; no coma ni beba en vasija que est rajada. Usted es muy
barata; le
viene una suerte, va a recibir dinero, cuando llegue haga rogacin, vstase de
blanco y suelte los pjaros; usted es del campo, cudese de calumnias, dle
algo
a Oshn y cumpla con ella; mientras ms mira menos ve, Obatal le reclama
una
chiva, tiene que tener Kof o If, y atender a Osha; use una sortija de oro y
plata
que est arreglada, porque hay quien lucha por vencerlo y desbaratar su
casa, no
coma carne ni pltano verde.
Ebb: akuk, et meyi, pltanos de guineas y mefa ow.
Ebb: akuk, adi meyi, eyel meni, cuatro martillos, quince platos, ewef,
ow.
Nota: Despus del ebb se lava la cabeza del aleyo y obor las dos.
HISTORIA
[PATAKIN DEL ESCLAVO QUE MURI AL SER LIBERADO]
Haba un hombre que era esclavo y su mam le gestionaba su libertad;
cuando
tuvo reunido el dinero fue donde el amo y le trat lo que ella quera, que era
la
libertad de su hijo y el amo le contesta que ese era el esclavo mejor de todos
y
por lo tanto no poda liberarlo, sino le daba una gran cantidad de dinero,
mucho

ms de lo que realmente era. La madre le dice que no poda pagarle tanto,


donde
el amo le dice que ni un centavo menos, entonces ella hace un gran esfuerzo
y
consigue el dinero que le haba pedido y se lo da, exigindole un recibo a
cuenta
del dinero que le daba. El amo se lo da, pero le dice que no poda entregarle
a su
hijo hasta que no recogiera la cosecha y que eso duraba tres o cuatro das,
porque
se encontraba tierra adentro; en ese tiempo se enferma el hijo y se muere,
dando
250
la casualidad que el mismo da que la madre lo viene a buscar ve pasar un
entierro donde vena el amo, ella le pregunta por su hijo y l le contesta que
si
no lo vea pasar, que era el muerto que ah iba.
Nota: Si hay decaimiento en la naturaleza se coge frailecillo, nitro azul, vino
seco
e iyef y se da a tomar. Si a la persona que le salga este odun tiene que
hacer ebb
y lleva chiva, se coge el al y se liga con el frailecillo y dems para tomar.
HISTORIA
[PATAKIN DONDE ELEGB ES POTIFO]
Elegb deseaba casarse y fue a ver a Orunmila para que le dijera que tena
que
hacer, pues amaba mucho a una mujer. Orunmila le vio este If y le hizo
ebb y
le marc ounko, akuk, adi, jarra de barro...
Elegb se fue y no regres a hacerse el ebb. Das despus Elegb se acost
con
aquella mujer y se contagi de blenorragia y el pene se le inflam tanto que
no
le caba en los pantalones y Elegb tena que andar por todo los lados con el
pene
afuera y deca: Por no obedecer a Orunmila tengo el pene afuera.
Es por esto que Elegb muestra sus partes cuando baja.
Nota: Aqu habla la blenorragia.
251

+
I O
I I
OSA RETE IO II El Babalawo no roba porque le es atraso.
El que sabe menos adivina siempre.
En Ogbe Tua Nilara la tierra se pudri y en Osa Rete la tierra se limpi.
Osa Rete Nifa
Rezo: Inle Oku Fokun. Osa Rete Olokun. Bab Olofin. Inle Oku Fokun Aw
Nileye Ay
Gog Inle Ok Fokun Dundn. Inle Ok Fokun. Osa Rete Pupua Inle Foguani,
Ir
Olofin. Ib Ik Orun Om Ir Inle Ok Fokun Ot Ir.
Ebb: akuk funfn, eyel funfn, igba inle dundn, igba inle pupua, igba
inle om, or,
efn, bogbo ewef, bogbo elegued, bogbo ash, eshish, ot, pashn meyi,
bogbo er, opolop
ow.
PATAKIN
EL CAMINO DONDE SE LIMPI LA TIERRA
Osa Rete Nifa Inle Oku Fokun Dundn era en la tierra fuerte y los volcanes o
la
candela vivan debajo de ella y estaba enferma y podrida la tierra, pues sta
no
produca nada y nadie poda vivir de ella pues todo lo que naca se mora.
Olofin miraba eso pero no deca nada porque sta se la pasaba maldiciendo y
renegando nada ms, pero la tierra ya no poda soportar ms, pues casi ya
estaba
todo volvindose fango con la figura de un humano.
Estas figuras se deshacan y se volvan a formar de fango. Entonces Olofin le
mand ash para que la tierra pudiera pedir. Ella se rajaba y sonaba y su
sonido
Olofin lo entenda como si le estuviera pidiendo perdn y le pareca como si
cantara:
Bab Kuel Ni Lara, Bab Kuel Oduku, Bab Kuel Ni Lara, Eduku Baba.
Entonces Olofin mand a Osa Rete para ver si entenda igual que l. Este
lleg a
la tierra, oy y dijo: Mi padre es verdad lo que usted ha odo. Olofin dijo: La

tierra es mala y maldiciente y hay que dividirla y diferenciar un pedazo con


otro.
Olofin habl con Shang, Yemay, Afef y Olorun y les dijo: Los necesito,
pues hay
que buscar la forma de que Osa Rete pueda vivir en la tierra y que sta
produzca
y se puedan comer las cosas a su tiempo y se dejen vivir las cosa el tiempo
que
tengan que vivir, para que el mundo pueda sostenerse.
Shang dijo: Bueno, yo voy a empezar, pero voy a dividir las tierras. Se llen
de
ot, se visti de relmpago, rayo, centella que cay en la tierra, y la iba
dividiendo
y marcando la tierra prieta que se llama Inle Ok Fokn Dundn. Marc otra
tierra
y le dijo: T te llamas Inle Ok Fokn Funfn. Marc despus la tierra colorada
y
dijo: Inle Ok Pupua.
Entonces Shang volvi a donde estaba Olofin y le dijo: Ya divid las tierras.
Olofin
le respondi: Ya s que lo hiciste, pero la tierra roja la dejaste ms seca.
Shang
le contest: Porque sta servir para pintar distintas cosas cuando Afef baje
para
limpiar las tierras, el polvo que l se lleve caer en la tierra y servir para
252
alimentarla junto con el om. Olofin mand a Afef y ste limpi las tierras,
pero
no poda sostener bien a la tierra roja y la soltaba y sta se ligaba con la
tierra
prieta. Olofin mand un rabo de nube y una tromba marina para recoger el
agua
y subiera hacia arriba.
Le dieron cuenta a Olofin y ste les dijo: Suelten el agua. Y empez a llover.
La tierra se limpi de todos los bichos malos y lo primero que produjo fue il,
lo
segundo aguad y lo tercero or. La primera mata que naci fue o, la
segunda
arab y la tercera ob.

Olofin mand una bendicin a la tierra, parte de los bichos se volvieron


animales
y la otra parte en personas. La tierra se puso muy contenta con todos los
hijos
de Olofin que ste le haba mandado, pero tena un momento en que la
candela
la tena abajo y el gran peso que sostena le molestaba.
Empez a maldecir de nuevo y a tragarse las cosas y Olofin que la oy le dijo:
Ya
tu ves como eres t, pero siempre tendrs que vivir as, porque esto nunca te
lo
podrs quitar, habr tierra y debajo de ella agua, que es lo que te dar a ti la
fuerza para que te mantengas; nunca podrs vivir si no es quejndote y
esclava
y ya que t eres as, mandar a bogbo Orishas a donde ests t para que te
ayuden
a vivir.
La tierra, no conforme, dijo que no y todos los Orishas cuando bajaron,
tuvieron
que subir otra vez por la fuerza que sta tena. Los nicos Orishas que se
quedaron fueron Elegu, Obatal, y Shang.
253

+
I O
I I
OSA RETE IO II
Rezo: Odide Agoroni Ay Okikio Ot Ey, Ekute Bogoni Akere Intori Ey
Lordafun
Orumila.
Ebb: akuk, ishu, om sharo (agua tibia), basura de la casa, aikordi,
aguema, ekute,
ey keke, una flor morada, un sapo, ek, ey, awad, ob, o, ot, itan,
opolop ow.
PATAKIN
EL CAMINO DEL LORO

El loro era al que ms Obatal quera y era muy bien visto y entre todos los
animales haba envidia por la confianza que odid tena con Obatal.
Entre ellos estaban, el ratn, el camalen, el sapo y el maj y estos, como no
tenan acceso a la casa de odid, se reunieron para ver como podan meterse
en
la casa del loro para quitrsela y quedarse con todo lo suyo. Ellos acordaron
cavar
un tnel que los llevara al cao del patio, pero result que odid oa ruidos
debajo
del piso de la casa y no poda dormir bien y se fue a casa de Orumila, que le
vio
este If que le dijo que llamara e implorara con ishu y una flor morada a
Obamor
para que este lo ayudara y que botara el agua caliente por el cao con que
haba
salcochado el ishu.
As lo hizo odid y como sus enemigos estaban ah, estos se quemaron y
tuvieron
que salir huyendo y el qued de ob de su casa, con el poder de Obatal y
gracias
a Orumila.
254

+
I O
I I
OSA RETE IO II
PATAKIN
EL CAMINO DE LA VANIDAD DEL CURUJEY
Cierta vez el curujey se quejaba que no poda enterarse de lo que ocurra en
el
monte y fue a casa de Orunmila en busca de adivinacin, el cual le vio este
If y
le marc ebb.
Tan pronto hizo ebb, el curujey que viva arrastrndose entre los rboles se

agarr de ellos y comenz a ascender ms alto, hasta el rbol de mayor


tamao.
Cuando se encontr por encima de los dems rboles se llen de vanidad,
que
cuando vea a los rboles desde donde se encontraba, l les deca: Por qu
no
hicieron ebb como yo lo hice?
Tan cansado estaban los rboles de la vanidad del curujey que fueron a casa
de
Orunmila e hicieron ebb, despus de eso se cay el curujey volviendo a su
estado
habitual de antes por debajo de los dems rboles.
Por eso el curujey cuando se agarra de los dems rboles, este se alimenta
tambin y crece ms que el.
255

+
I O
I I
OSA RETE IO II
Rezo: Matare Fun Odun Osain Orun Olokun Egun Bab Parado Afef Ik Orun
Om
Sabi Bash Afef Ba Tibaye Ye Olokun Afef Lorun Om Yibe Osain Om Yibe
Egun
Mayebe Ounko Esribi Inle Mefun Awa Awene Fun Bab Igu Mofun Rawa
Agbona Bai
Lorun Egun Bai Lorun.
Ebb: tres pollones que canten, un gallo malayo viejo, tres jio jio, ekute,
gunugn,
zunzn, cucaracha, distintas clases de moscas, avispas, mariposas,
bibijaguas,
toda clase de pjaros, espiga de maz, hormigas, tierra de bibijagero, ey,
ep, o,
awad y opolop ow.
Distribucin: Gallo malayo viejo para Osain y Egun con sus ingredientes; un

pollo para Osain; un pollo con sus ingredientes para oparaldo; un pollo con
sus
ingredientes se pregunta a que se le da.
PATAKIN
EL CAMINO DE OM SABI AW, EL HIJO DE OSA RETE
En este camino Osa Rete se llama Paralode y tena un hijo que se llamaba
Om
Sabi Aw el cual era Babalawo, este estaba protegido por Osain y todo lo que
deca
suceda. Paralode que tena sus poderes con el viento, tena su giro el cual
haca
mucho ruido y votaba su secreto y mataba a todos lo bichos que volaban a su
alrededor porque siempre tena mal olor. Cuando el cantaba o estaba en esta
ceremonia se pona a cantar as:
Bab Paralode Eshinshi Ik Olona
Bab Paralode Eshinshi Ik Olona.
Todos los bichos caan en la tierra donde estaba su hijo, este debido al ruido
que
su padre haca, sala y se pona a cantarle a su padre as:
Bab La Yire Ik Oumbo La Yire Ik Oumbo.
Su padre y Osain que lo oyeron se pusieron muy contentos y Osain le dijo a
Om
Sabi: T tendrs una gran suerte y sers un gran adivino por el poder que te
dio
tu padre y yo te voy a dar suerte, pero tienes que vivir con mi secreto,
mandars
y adivinars y tu vida te ser fcil. Este cogi a Osain y qued asombrado, se
arrodill delante de Osain y ste le puso la mano en la cabeza y le dijo: Lo
nico
que quiero es que cuando te transformes cumplas mi mandato y cualquiera
que
necesite mis fuerzas t se las dars. Osain lo bes en la frente y lo
transform en
un gusano, inmediatamente se llen la tierra de hormigas y bibijaguas y
estas
empezaron a trabajar y a cargar todos los bichos muertos que encontraban y
los
llevaban para la casa de Om Sabi.
Om Sabi que tena un gran comercio, trabajaba por temporadas y tena un
amigo

que se llamaba Obari Bash y este andaba con candela para siempre hacerle
dao
a Om Sabi. Paralode y Osain que le vieron, formaron el viento y el agua,
apagaron
la candela y esto elimin a Obari Bash.
256

+
I O
I I
O I
OSA RETE I I La tierra se limpi por el diluvio.
Se crearon las virtudes curativas de las plantas.
Nace la botnica.
Es el secreto de la hierba hedionda.
Naci el gabinete del mdico.
El Osain para el pecho es de la nuez moscada.
Refrn: Con este muerto a otra parte.
No se come con cubiertos de plata ni de aluminio sino de madera.
Debe usar crucifijo.
El collar de Orunmila una nuez moscada.
Dle de comer a Orunmila. Desea ir a un lugar y si va no regresar. Ogn
dice que
hable bajito y no arme bulla, que Obatal le manda una suerte que quiere
darle.
Va a llover mucho. If de los tocayos. Marca enfermedad de la garganta y de
la
sangre. No comer carne, ishu ni e adi. Habla el loro. El maj y el ratn. Se
le
pone un oduar a Obatal con herramientas de plata.
Le quieren quitar una cosa y para que no se la quiten ebb con osiadi, un
pashn.
Se le da eyerbale a Eshu y despus se asa el osiadi y se para el cuje en una
estancia
y arriba de este el pollo.

Dice If: Que marca falta o deficiencia de glbulos rojos en la sangre. Ha


tomado
og. Est rodeado de enemigos. No visite enfermos porque puede cambiar de
cabeza. Hay distanciamientos de familiares con usted y lo tratan como la
china
pelona. A las mujeres los hombres las cogen para jugar con ellas. Nace el
gabinete
mdico. Hay que asentar a Osha y recibir a Olokun. La clave de este If es
darle
akuk meyi funfn a Yemay.
En este If una rogacin de cabeza con una eur y dos eyel, se necesitaban
la
presencia de dos Ol Obatal.
Para solucionar problemas: akuk, una lagartija, un palo de su tamao,
una silla,
opolop ow.
Se hace iy de guengue, o o iyef para untarse en el cuerpo cuando est
enfermo.
En este If se prepara Paralode, que es un giro cargado con nueve jiojio,
ekute,
gunugn, zunzn, cucarachas, distintas clases de moscas, avispas,
mariposas, toda
clase de pjaros, espiga de maz, bibijaguas, tierra de bibijagero. Este giro
lleva
debajo una cruz de igu marab y mar pacfico. Come un akuk malayo viejo
junto
con Egun y despus un osiadi y se le canta:
Bab Paralodo Oshishi Ik Olona Bab Aw Ir Oshishi Ik Olona.
257
.1

+
I O
I I
OSA RETE IO II
Rezo: Osa Rete Kaferefun Odun, Osain, Orun, Olokun, Osa Rete Siarete Egun
Bab

Parado Afefe Ik Orun Omosabi Besh Afefe Bab Tibay Ye Olokun Lorun
Om Yib
Egun Mayeb Oumbo Ashishi Inle Kafun Aw Awe Mafun Mab Igu Mafun
Maw
Agbona Bailorun Egun Bailorun.
Aqu fue donde la tierra se limpi con el diluvio universal.
Se crearon las virtudes curativas de las plantas.
Naci la botnica.
Habla de los secretos de la hierba hedionda, la guabina.
Naci el gabinete del mdico.
El Osain para el pecho es la nuez moscada.
El que menos sabe, adivina siempre.
Marca separacin matrimonial.
Marca en la mujer embarazo de varn.
No se come con cubiertos que no sean de madera. Prohbe comer con
cubiertos
metlicos.
Se debe usar un crucifijo.
El collar de Orunmila del dueo de este If lleva una nuez moscada.
Hay que darle de comer a Orunmila.
Marca enfermedad de la sangre y de la garganta.
If de los tocayos.
Prohbe comer carne, ishu y e adi.
El dueo de este If no puede comer ningn tipo de pltanos que estn
verdes
porque le produce cncer.
Habla el loro, el maj y el ratn.
Se le pone un oduar a Obatal y las herramientas confeccionadas con plata.
Marca falta o deficiencia de los glbulos rojos en la sangre.
Le han dado de beber o de comer og.
Se vive rodeado de enemigos.
No se visitan enfermos porque se puede cambiar cabeza.
Marca distanciamiento de familiares de sangre o de religin con el Aw. Lo
han
dejado como a la china pelona.
Por este odun los hombres no le cumplen las promesas a las mujeres.
Hay que hacer Osha y recibir a Olokun.
La clave de este If es darle akuk funfn meyi a Yemay.
Se hace obor con eur y dos eyel, se necesita la presencia de dos Ol
Obatal.
Aqu es donde las ranas no tenan en donde vivir y estaban haciendo mucha

bulla, Obatal las entr en su casa y ellas continuaron escandalizando. Las


amonest y como no le hicieron caso, las bot de su casa.
258
La persona no tiene dnde vivir. Si tiene donde vivir no la soportan por su
forma
y la botarn o la botaron de all.
Detrs de la risa viene el llanto.
Obatal maldijo a las ranas y les dijo: Mientras el mundo sea mundo ustedes
vivirn cantando.
If de maldicin de mayores.
Osa Rete nunca estar conforme con nada que le hagan. Osa Rete no debe
consultar a nadie fuera de su il. Todos los que necesiten del Aw tienen que
ir
a su casa para ser consultados.
259

+
I O
I I
OSA IRETE IO II
Naci el gabinete del mdico.
En Osa Rete fue donde la tierra se limpi con el diluvio universal.
Se crearon las virtudes curativas de las plantas. Naci la botnica.
Detrs de la risa viene el llanto.
Con este muerto a otra parte.
Las ranas se moran de sed y Obatal les mand agua.
El Babalawo no roba, porque le es atraso. El que sabe menos adivina
siempre.
Y donde Orunmila le hizo ebb a Shang con dos gallos y dos eyel.
Orunmila
acompa a Shang y este gan una guerra. Orunmila adifayoko.
Aqu fue donde tambin Obatal le echaba la culpa a Orunmila de todo lo que
le
pasaba. Y desde entonces Olofin orden que ningn trabajo dara resultado
despus de los tres das, porque Orunmila adivinaba muy pronto.

Osa Kete Orite Adifafun Oyolorun Et Lebo Aw Y Are Kukushe Adifafun Oni
Yemu
Onda Lebo Maferefun Obatal.
Dice If: Le ofreci una cosa a Obatal para que le concediera algo y usted
no
cumpli; tiene una piedra de Shang, dle akuk a Elegu; se siente mal del
pecho,
cuidado con un enfermo y con un bochorno, donde usted visita se han
perdido
cuatro cosas, cuidado con la justicia; hable alto, tiene que ponerse collar de
Obatal; en estos das ha de llover, el que sabe mucho menos adivina; no se
registra fuera de la casa, se pregunta por enfermos, quiere ir a un lugar que
si va
no vuelve; ha despreciado la suerte; dice Ogn que no arme bullas, para que
le
venga una suerte; tiene maldicin de mayores, los Oshas estn bravos con
usted,
siempre est cantando.
Ebb: akuk, aikordi, ishu, basura, agua tibia; meni ow.
Ebb: akuk, adi, seis pltanos, ratn, sapo, camalen, ow la meni.
Ebb: adi, akuk, ob meyi, tela de listados, una piedra de shang y ow la
meni.
Ebb: aikordi, ishu, agua tibia, basura, pluma de loro, $4.40.
HISTORIA
[PATAKIN DEL PORQUE EL AW NO CONSULTA FUERA DE SU CASA]
Orunla tena la costumbre de visitar a todo el mundo, un da llega a una casa
y
pregunta que cmo estaban, si se encontraban bien o haba algn enfermo
que
curar. Entonces le contestan que se fuera y que no preguntara por ms
nadie.
Orunla pasa el gran bochorno, a los pocos das, sucede que de la misma casa
lo
van a buscar para que curara un enfermo y por la pena pasada es la causa
de que
el Babalawo no visita y todos tienen que ir a su casa para ser consultados.
260
HISTORIA
[PATAKIN DE CUANDO A OBATAL SE LE PERDI EL RATN, EL
SAPO, EL LORO Y EL CAMALEN]

Una vez a Obatal se le perdi un ratn, un sapo, un loro y un camalen y


azorado, creyendo, que se lo haban robado, se fue a ver a Orunla y ste le
manda
hacer ebb con cscara de ame, agua caliente, pluma de loro y basura de la
casa.
Obatal lo hizo y cuando fue a echar el agua caliente en el cao, sali el
ratn
gritando. Mira mi ratoncito, dijo Obatal. Cuando fue a botar el ebb a la
basura
apareci el loro y todo fue apareciendo sucesivamente dentro de la casa.
Entonces Obatal pens mal porque crea que Orunla lo haba engaado y
estafado, puesto que todo lo suyo estaba dentro de la casa y lo denuncia
ante
Olofin, ste lo manda a buscar para celebrar el juicio. Olofin le pregunta a
Obatal
cmo haba sido todo. Obatal le dice que Orunla le haba mandado hacer
ebb,
pagndole su derecho y dicindole que aparecera todo lo perdido y como
todo
estaba en su casa se estimaba estafado. Olofin le pregunta que si
efectivamente
Orunla le haba hecho ebb y que si despus del ebb fue como aparecieron
las
cosas perdidas. A lo que contest Obatal que s, Olofin absolvi a Orunla y le
dijo
a Obatal que si no hubiera sido por las cosas que hizo, no hubieran
aparecido
las cosas. Desde entonces Orunla molesto dijo que el resultado del ebb no
se
vera hasta pasados los tres das, todo con perjuicio para sus hijos.
HISTORIA
[PATAKIN DONDE OBATAL MALDIJO A LAS RANAS A QUE
SIEMPRE ESTUVIERAN CANTANDO]
Las ranas se pusieron a llorar porque haba una seca muy grande y Obatal
le
concedi que lloviera siete das. Fue tanta el agua que las ranas empezaron a
cantar. Obatal les dijo que se callaran, pero las ranas siguieron. Obatal dijo
que
mientras el mundo sea mundo estaran cantando.
HISTORIA
[PATAKIN DONDE OBATAL MALDIJO A LAS RANAS A QUE

SIEMPRE ESTUVIERAN CANTANDO, VERSIN]


Las ranas no tenan en donde vivir y estaban haciendo mucha bulla, Obatal
las
entr en su casa y ellas continuaron escandalizando. Obatal las amonest y
como no le hicieron caso, las bot de su casa y entonces maldijo a las ranas y
les
dijo: Mientras el mundo sea mundo ustedes vivirn cantando.
HISTORIA
[PATAKIN DE CUANDO ORUNMILA LE VIO OSA RETE A SHANG]
Shang tena una guerra y fue donde Orumila a registrarse y ste le dijo que
hiciera ebb con aikordi meyi y despus llevarlo al tambor de Alafia.
Shang fue a la guerra y Orumila lo acompa y le dijo que no era preciso
tanto
afn, pero Shang se encontr tan potente que se intern tanto, al extremo
que
Orula le gritaba: Oye, oye. Y Shang para adelante dando candela a lo loco,
as
gan la guerra. Ayapa Mio Obakoso Ero.
261
HISTORIA
[PATAKIN DEL NACIMIENTO DE LOS CONTINENTES]
Aqu Shang por mandato de Olofin dividi la tierra en dos partes, tirando su
enorme oduar. Y desde entonces la humanidad vive dividida. Viendo Olofin
que
con la divisin de la tierra no haba logrado sus deseos, maldijo a la tierra
dicindole: Por ser como eres, siempre tendrs que quejarte y vivir esclava.
262

+
I O
O I
OSA SHE IO II
Rezo: Adifafn Eyite Iy Inle Oguere, Afokoyeri, Ashikuel Lawau Iy Bere
Egun

Ojombele Akaku Oumbowa Ni Omobirin Ok Iy Osha Ni Oku Ere Arar Biose


Buruk
Ashikuel Orun Bawao Ik Olel Ni Egun Imale Buruk Lode Iy Inle Oguere
Kaferefn
Egun.
Ebb: abeboadi okn, eyel okn, malaguid obin okn, akuk okn, apot,
ash funfn,
ash dundn, atitn joro joro, elegued okn, bogbo igu, bogbo tenuyn,
atitn de Orisha
Oko, opolop ow.
Personajes: Inle Oguere, la madre tierra.
Afokoyer, la ms joven y hermosa de las hijas de Inle Oguere.
Eshu Ashikuel, personaje de aspecto fsico horrible que vive en las
profundidades
de la tierra, se enamor de Afokoyer.
Inshe: Inle Oguere y el espritu de su hija Afokoyer; se representan cuando
una abre
una elegued quitndole una tapa, por ah se vaca y se le abren ojos, nariz y
boca;
se le pinta adentro Osa She, Osh Tura, Irete Kutn, Odi Meyi, Okana Meyi,
Okana
Yek, Okana Sa Bilari, Otura She. Dentro se le pone el malaguid obin, nueve
ot
que sean de Egun, nueve ay largos de colores, nueve mates, nueve
guacalote,
nueve ojos de buey y a esto se le da eyerbale de tres animales, las ler se le
echan
dentro de los distintas atitn, bogbo igu, bogbo tenuyn, ero, ob, kol, osun,
ob
motiwao y se le pone una vela dentro llamando a Orun, a Inle Oguere por la
noche
para pedir su proteccin, ayuda y para ganarse un favor que uno desee.
Despus
de esta ceremonia se entierra en el joro joro dndole la eyerbale que marque
Orunmila.
PATAKIN
EL CAMINO DE LA MADRE TIERRA
Inle Oguere era una obin muy hermosa que tena muchos hijos, pero la que
ms
se distingua era una joven muy bella llamada Afokoyer y esta hija no
aceptaba

requerimientos de nadie. Resulto que haba un ser locamente enamorado de


ella
quien era muy feo y horrible llamado Ashikuel el cual viva entre las
tinieblas de
las profundidades de las entraas de la tierra y slo vea por la fosforescencia
y
la luz de los minerales que se deprendan de aquella eterna oscuridad y solo
se
asomaba de vez en cuando a este mundo por la boca de una cueva y esto
suceda
cuando sus hijos le llevaban una eur que le ofrendaban y esos eran los
cantos que
oscurecan el cielo. Ashikuel se vali de sus artes de encantamiento para
lograr
ser dueo del amor de aquella nia. Afokoyer se encontraba un da
paseando por
el campo y vio a una elegued muy hermosa, la cual era su comida preferida
ya que
su madre y ella slo se coman las semillas y fue a cogerla y vio que la gua
de la
misma la llevaba a la entrada de una cueva y cuando se acerc surgi de las
profundidades Ashikuel, ensombreciendo el cielo, y sin darle tiempo a nada
le
tom la mano y la llev con l a las profundidades de la tierra.
263
Inle Oguere, al enterarse de esto desesperada, comenz a buscar entre los
hechiceros de su tierra uno que fuera capaz de resolver su problema y oy
hablar
de Orunmila y fue a verlo y este le vio este If y le dijo que su hija haba
nacido
para vivir entre las tinieblas ya que los humanos no comprendan la grandeza
de
su vida, que ella tena que hacer ebb y darle de comer a Ashikuel en una
grieta,
llamarlo y cuando el saliera que hiciera un pacto con l.
As lo hizo Inle Oguere y cuando Ashikuel sali le dijo, despus de rendirle
moforibale Iy: T tendrs el derecho de que tu hija viva seis meses contigo y
seis
meses conmigo, t eres la corteza de la tierra de todos; eres luz donde todo

florece; yo soy la sombra de la entraa de la tierra, donde las cosas


germinan.
Olofin que estaba oyendo todo aquello dijo: T Inle Oguere sers iy inle, la
madre
tierra, la que siempre le dars a los hombres sus frutos con que sustentar su
vida;
todos los hombres siempre te tendrn que dar comida y el que quiera verte,
tendr primero que reconocerte a ti y a tu om, tanto en los campos arados
como
en las furnias naturales y te ver en cada fruto, cada mineral, en todo lo de
las
entraas de la tierra y la corteza terrestre; t siempre sers la madre
amorosa, la
que alimentars a tus hijos y al final ser la morada que acoger el cuerpo de
cada uno; t comers y trabajars con Ashikuel y Afokoyer, los cuales son
tus
hijos bien amados, adems de Yew, Osain, Asojuano, Oduduwa, Orun y aun
conmigo mismo, guardars la memoria de cada uno de los que fueron en la
tierra,
donde cada vez que se le d comida a algn Egun tendr que ser a travs
tuyo,
porque para eso eres Iy Inle la cual debe ser nombrada por cada uno de tus
hijos.
To Iban Eshu.
As fue como Inle Oguere consigui su ttulo de madre tierra, renunciando a lo
placeres de la tierra para vivir acompaando a sus om Ashikuel y Afokoyer
en las
tinieblas de la tierra. Este premio se lo otorg Olofin por su sacrificio y
renunciacin.
Nota: Este camino seala el porque el principio vital en verano radica en la
corteza terrestre y en invierno radica en las entraas de la tierra. Seala el
gran
sacrificio de la maternidad en la mujer, donde ella siempre le da su bendicin
al
hijo aun despus de muerta. Seala el conflicto de la inconformidad de las
madres con el matrimonio de los hijos, donde siempre se oponen en el fondo
de
sus almas al matrimonio de sus hijos, pensando que nadie puede quererlos y
comprenderlos como ella y porque siempre ven en los dems ms virtudes y
aptitudes que las que poseen sus yernos y nueras. Tambin seala que las
madres

aun detestando a sus yernos o nueras se adaptan a la presencia de los


mismos por
no daar la felicidad de sus hijos.
264

+
I O
O I
OSA SHE IO II PATAKIN
EL CAMINO DEL AMOR DE SHANG POR OY
Aqu fue donde Oy despus de estar viviendo con Shang, se puso celosa y
querindolo para ella sola, hizo un pacto con Ik, por el cual ella se
comprometi
a alimentar a Ik, pero el tena que apostarse en la puerta de su casa para
que
Shang no pudiera salir.
Enterada Oshn de la prisin de Shang, fue a casa de Orunmila, que le vio
este
If, que le marcaba falsedad y engao. A pesar de eso Oshn insisti en
salvar a
Shang, Orunmila le hizo ebb con akuk, opolop ot, o, opolop efn,
nueve akar
bibo, nueve bolas de ame amarillo y dems ingredientes.
Despus del ebb, Oshn lo llev a la puerta de Oy y con su salamera logr
corromper la moral de Ik, pues le acept comer y beber y se emborrach.
Oshn
unt a Shang de efn y lo sac de all.
Lejos de all, Shang le dijo a Oshn: Te ofrec darte lo que quisieras si me
sacabas
de all, as que pide. Oshn le dijo: Slo deseo tu amor. Shang le contest:
Eso
no puedo concedertelo, pues slo deseo estar en los brazos de Oy.
Osa She: falsedad, traicin, persona que no cumple su palabra.
265

+
I O
O I
OSA SHE IO II
Rezo: Osa She Inle Oyiy Intori Agbani Wawa Adifafn Aw Ashle Bele
Mobash
Sokun Oyiyi Adifafn Baraban Niregun Orisha Oshaferi Tori Onishe Oyiyi Ok
Okuni
Aw Yomele Kaferefn Obatal.
Ebb: akuk okn, eyel okn, ot, itan, ek, ey, awad, ep, or, efn, o,
ob meyi,
bogbo tenuyn, malaguid, ishu, igba, siete e adi, osiadi meyi, opolop
ow.
Aqu la persona no puede dejar que le pongan las manos detrs ya que le
roban
la sombra. Aqu la persona no proyecta su sombra pues esta se le aleja.
La persona usar una ropa durante siete das y cada uno de esos das se
arrodillar a las doce del da delante de un crculo donde se le pone una
itan, un
pao negro y se marca Osa She en el crculo y se le reza lo siguiente:
Iba Ik Og
Baye Ba Ik Unlo
Baye Baiku Ik Balalye Ik.
Entonces se da un jio jio sobre Osa She y se hace una cruz en la frente y se
sopla
ot al crculo y se manda al pie de una loma; despus de los siete das se le
hace
una comida a la sombra.
Aqu la persona tiene que dormir con un malaguid. Despus de hacer un
crculo
y se le mete la parte de la ler y se hace un joro joro y ah se pone una igba
donde
se meter el malaguid, una pelota de ishu con ek, ey y awad y se le
enciende
una itan, despus se coge un akuk y se limpia a la persona y se le da el
akuk a
la jcara en el joro joro cantando lo siguiente:

Bab Aw Nilorun Egun Mafun Egun Odara Ik Unlo, Arun Unlo, Ey Unlo,
Ofo
Unlo...
Al limpiar a la persona se rezan los diecisis Meyi y se echa el akuk en el
joro joro
tapando la igba, se le echa ot y se saca a la persona del crculo; se tapa el
joro joro
echndole de la tierra donde se encontraba la persona. Despus se baa a la
persona con ew shewerekuekue y ew arab, despus en la casa se pone
siete huevos
criollos encima de Ok, se le hace sarayeye a la persona con una eyel y
luego se le
da la eyerbale a Ok y a los e adi y se canta:
Araia Ar Ok Araia Ar Ok.
Entonces durante cuatro das la persona tomar un e adi y se lo tragar
fuera
de la casa en el patio; con los ltimos e adi se limpia y los bota en tres
lugares
distintos para que as se termine de asentar su sombra y pueda mantener su
vitalidad, ya que este If seala adasile kosile.
266
PATAKIN
EL CAMINO DEL HOMBRE SIN SOMBRA
En este camino en la tierra de Ash Lelu viva un Aw llamado Mosafun, el
cual
tena ciertos poderes para dominar la tierra de Oyiy, que era la tierra de la
sombra y el era protegido por un espritu llamado Yomele, el cual viva en el
il
Ok, al que adoraban y le hacan las ceremonias a las doce del da y lo
llamaban
hincados de rodillas.
Este Aw viva con una obin la cual era Agbani Wawa y era hechicera y ella
por
temor a que Mosafun la abandonara, trabajaba una prenda que ella tena que
era
Olokun.
Ella trabajaba a Mosafun ponindole sus manos detrs y esto le fue causando
trastornos a Mosafun a quien se le fue mermando su vitalidad y adems su
sombra ya no se proyectaba cuando l sala. Un da caminando, para hacerle
la

ceremonia a su Egun Yomele, not que no se proyectaba su sombra.


Entonces al
pie de inle Ok sac su okpele y se vio este If; all mismo le entraron una
convulsiones y oy como Yomele le hablaba y deca que tena que irse de al
lado
de su Agbani Wawa.
El se fue y durante siete das iba al pie de inle Ok y con un jio jio llamaba a
Yomele y empez a ver a Oyiy y comenz de nuevo a notar su poder.
Entonces
el hizo un juramento con agborn de Yomele en Oyiy con una igba e ishu,
ek, ey,
awad, akuk funfn, bogbo tenuyn y tap todo y despus ebbomisi con
ew
shewerekuekue y arab. Ok le dijo a Mosafun: Traeme siete e adi criollos
y una
eyel para curarte.
Cuando l lo trajo, prepar un inshe con los e adi a los cuales le dio la
eyel y
Ok le dijo: Ahora ve a tu casa y tmate durante cuatro das un e en el
patio y
con los tres restantes te haces sarayeye y los botas en tres lugares distintos
para
tu vitalidad.
Despus de esta obra Mosafun comenz a sentirse nuevamente odara y
recuper
a su Oyiy y se sinti bien. Cuando Agbani Wawa se enter que Mosafun
haba
recuperado todo hasta su sombra y su vitalidad de nuevo, fue delante de
Olokun
implorando shepe. Entonces Olokun se la comi y le dio moforibale a
Mosafun que
era ob de la tierra Ash Lelu Inle y dueo de su sombra, gracias a Osha ler
a Ok
lordafun y kaferefn Egun.
267

+
I O
O I
I I
OSA SHE O I Habla de grandes apuros.
No debe ir ni a velorios ni a entierros.
Es una persona rencorosa.
Se le da ab a la tierra.
Rezo: Osa She Orisheli Lodafun Shele Lodafun Osa Intori Oboni Iwa Ir Om.
Dice If: Que la suerte viene por una hija de Yemay. No ingiera bebidas
alcohlicas. No divulgue secretos. Agarrese de los Oshas. Quiere hacer
muchas
cosas a la vez. No deje que las mujeres le pongan las manos detrs. Dle
gracias
a su mam y a su abuela.
Este If seala que un mal que van a querer hacerle le servir de bien. Este
If
seala amarres, donde habla la madre de la tierra. Habla el hombre que no
proyectaba su sombra.
Este If salva a su padrino.
Se toma tibis como agua comn para la salud.
Habla el hijo olvidado o abandonado que luego no conoce. Persona que
abandona a un hijo pequeo despus no lo conoce y vive en ese sentimiento
y
preocupacin y desea saber del mismo.
En este If se hace ebb con caballito de mar y ob, bastante y se toma tibis.
La ayapa aun estaba en casa de Olofin y se volvi su enemigo y se robaba el
ishu
de Olofin y el que no poda llevar, se lo destrua y lo meta en el surco para
que
Olofin se muriera de hambre. Eso mismo es lo que hace la obin de este signo
aunque se quiera hacer la inocente.
Inshe Osain de Osa She: ler de ekuekueye, de ekutele, de akuk, de
ounko, cuatro
pezuas de ay, ew Ogn, basura del il, dos ikn, raz de quiebra hacha
quemada,
limalla de hierro, iyef, raspadura de Elegb, pedazo de cadena, ciento una
atar,
esto va en gamuza y come con Olokun y Elegb.
268

.1

+
I O
O I
OSA SHE IO II Rezo: Osa She On Shel Lordafun Ok Intori Oboni Iw Ir
Om.
Osa She Orish Adifafun Shele Lordafun Ash For Tio Nilar Eyel Leb.
Adifafun
Yemay.
Habla de grandes apuros.
Prohbe ir a velorios y entierros.
La persona es rencorosa.
Se le da ab a la tierra.
La suerte viene por una hija de Yemay.
Prohbe la ingestin de bebidas alcohlicas.
No se pueden divulgar los secretos.
Hay que agarrarse a los Oshas.
Se desean hacer muchas cosas a la vez.
No se puede permitir que las mujeres le pongan las manos en la espalda. El
hombre habla sin sombra. Se le da gracias a mam y a abuela.
Este If seala que el mal que le van a hacer le servir de bien.
Este If seala amarre.
Aqu habla la madre tierra.
Habla el hombre que no proyectaba su sombra.
Este If salva a su padrino.
Se toma tibis como agua comn para la salud.
Habla el hijo abandonado y olvidado que despus no conoce.
Se hace ebb con caballito de mar y opolop or y se toma tibis.
Persona que abandona a sus hijos y despus no los conoce y vive con ese
sentimiento y preocupado y desea saber del mismo.
Inshe Osain
Ler de ekuekueye, de ekutele, de akuk, de ounko, cuatro pezuas de ay,
ew de
Oshosi, ew de Ogn, atitn il, dos ikn, raz de quiebra hacha tostada,
limallas de
hierro, iyef, raspa de la ikoko de Elegu, pedacito de cadena, 101 atar.
Esto va en
gamuza y come con Elegbara y con Olokun.

Aqu fue donde aun -la jicotea- viva en casa de Olofin y se volvi su enemiga
y
se robaba los ishu de Olofin y el que no se poda llevar lo destrua y lo meta
dentro del surco, para que Olofin se muriera de hambre.
Aqu la mujer mata de hambre al marido aunque se haga la inocente.
Shele se dedicaba a sembrar ishu y como estaba bien con los Oshas, los ms
grandes y hermosos se los dedicaba a ellos, por lo que gozaba de
abundantes y
buenas cosechas, llegando a tener una numerosa clientela. Un da los
numerosos
enemigos de Shele, dominados por la envidia comenzaron a echarle todo
tipo de
maldiciones y fueron tantas las que le echaron, que cuando fue a sacar los
ames,
stos estaban partidos, perdiendo as la calidad y Shele comenz a perder su
prosperidad. Shele entonces ide echar agua al pie de las matas al momento
de
269
sacar los ames, para ablandar la tierra, con una estaca logr sacarlos
enteros,
pero estaban enfermos por dentro. Shele, desesperado, fue a verse con
Orunmila,
le sali este If que le dijo: Tienes muchos aray que diariamente te echan
todo
tipo de maldiciones, tienes que buscar otras simientes y otros terrenos lejos
de
donde vives para que puedas prosperar, pues toda tu siembra est
contaminada
con la enfermedad.
Este camino habla de comejn en la sangre o en los huesos o en algunas
vsceras
internas. La persona parece saludable y fuerte, pero est minada y su muerte
es
inminente.
Orunmila sorprendi a uno de sus hijos haciendo cosas indebidas con la boca
en
el ob de la obin y aunque al ser sorprendido trat de limpiarse la boca, se le
qued manchada de sangre porque la obin an estaba con ashup.
Aqu naci mam ob. El dueo de este If cae en ese vicio.

El ekuekueye fue a mirarse con Orunmila porque se senta mal del todo.
Orunmila
le vio este If y le marc ebb. El pato qued con Orunmila en regresar con
las
cosas del ebb y sali a buscarlas. El pato lleg a la orilla del ro y vio una
pata
joven y se puso a pensar si regresaba a casa de Orunmila o se quedaba
enamorando a la pata. Despus de cambiar varias veces de idea, se qued
rondando a la pata, a la que poco despus le dio una caona. Al terminar de
ofikaletrupon, se le qued la tripa arrastrada por la tierra, no pudiendo
montar de
nuevo a la pata. El pato se present muy alarmado as ante Orunmila para
hacer
el ebb. Orunmila al verlo como estaba le dijo: Esta bien, resolvers tu
problema,
pero ste no se puede resolver y cada vez que montes a la pata arrastrars
tu
pizajo por la tierra.
Marca impotencia. A el hombre se le ablanda el miembro en el acto sexual.
Osa She. Camino de la madre tierra.
Personajes: Inle Oguere -la madre tierra-. Afokoyer -la ms joven y hermosa
de las
hijas de Inle Oguere-. Eshu Ashikuel -personaje de aspecto fsico horrible
que vive
en las profundidades de la tierra-, se enamor de Afokoyer.
Este camino seala el porqu el principio vital en verano radica en la corteza
terrestre y en el invierno radica en las entraas de la tierra.
Seala el gran sacrificio de la maternidad de la mujer, donde ella siempre le
da
su bendicin al hijo an despus de muerta.
Seala el conflicto de la inconformidad de las madres con el matrimonio de
los
hijos, donde siempre se oponen en el fondo de sus almas al matrimonio de
sus
hijos, pensando que nadie puede quererlo y comprenderlo como ella, y
porque
siempre ven en los dems ms virtudes y aptitudes que las que poseen sus
yernos
o nueras.
Tambin seala que las madres, an detestando a sus yernos o nueras, se
adaptan a la presencia de los mismos por no daar la felicidad de sus hijos.

Osa She; falsedad, traicin, persona que no cumple con su palabra.


270

+
I O
O I
OSA OSHE OI II
Aqu fue donde Orunla mand a Olokun a que hiciera ebb y lo hizo, por eso
es la
dueo de todo el mar. Y todo el mundo tiene que pagarle tributo.
Rezo: Osa She Oni Shelei Lordafun Shele Lordafun Oko Intori Aboni Wa Ire
Om.
Osa She Orishe Adifafun Ash Fori Tioni Lari Eyel Lebo Maferefun Yemay.
Dice If: Le viene una suerte por una om de Yemay; usted tiene un
capricho
donde puede haber falta con personas mayores, no tome bebida ni diga sus
secretos; agrrese de los Oshas para que salga de sus cosas, tenga
paciencia,
pguele a Oshn; quiere hacer muchas cosas a la vez, quiere pelearse con su
marido y tiene que tener cuidado no se le vaya a atravesar otra mujer y
quitarle
su bien y despus le pesar; cuidado con nio enfermo en la casa, cudese el
vientre y no coma ame, evite operacin; le dieron una cosa para enterrar y
desde entonces va para atrs, tiene que hacer Osha; use coral, pngase algo
de
Oshn, usted le ha ofrecido una cosa y no se la cumpli.
Ebb: akuk, eyel meyi, ekuekueye y ow la meni.
Ebb: akuk, adi meyi, eyel meyi, o, ash amarilla y ow la maron.
HISTORIA
[PATAKIN DE SHELEI, EL SEMBRADOR DE ISHU]
Shele se dedicaba a sembrar ishu y como estaba bien con los Oshas, los ms
grandes y hermosos se los dedicaba a ellos, por lo que gozaba de
abundantes y
buenas cosechas, llegando a tener una numerosa clientela. Un da los
numerosos

enemigos de Shele, dominados por la envidia comenzaron a echarle todo


tipo de
maldiciones y fueron tantas las que le echaron, que cuando fue a sacar los
ames,
stos estaban partidos, perdiendo as la calidad y Shele comenz a perder su
prosperidad. Entonces l ide echar agua al pie de las matas al momento de
sacar
los ames, para ablandar la tierra, con una estaca logr sacarlos enteros,
pero
estaban enfermos por dentro. Shele, desesperado fue a verse con Orunmila
y le
sali este If que le dijo: Tienes muchos aray que diariamente te echan todo
tipo
de maldiciones, tienes que buscar otras simientes y otros terrenos lejos de
donde
vives para que puedas prosperar, pues toda tu siembra esta contaminada
con la
enfermedad.
Nota: Este camino habla de comejn en la sangre o en los huesos o en
algunas
vsceras internas. La persona parece saludable y fuerte, pero est minada y
su
muerte es inminente.
HISTORIA
[PATAKIN DEL EKUEKUEYE]
El ekuekueye fue a mirarse con Orunmila porque se senta mal del todo.
Orunmila
le vio este odun de If y le marc ebb. El pato qued con Orunmila en
regresar
con las cosas del ebb y sali a buscarlas. Lleg a la orilla del ro y vio una
pata
271
joven y se puso a pensar si regresaba a casa de Orunmila o se quedaba
enamorando a la pata, despus de cambiar varias veces de idea, se qued
rondando a la pata, a la que poco despus le dio una caona. Al terminar de
ofikaletrupon, se le qued la tripa arrastrada por la tierra, no pudiendo
montar
de nuevo a la pata. El pato se present muy alarmado as ante Orunmila para
hacer el ebb. Orunmila al verlo como estaba le dijo: Esta bien, resolvers tu

problema, pero ste no se podr solucionar del todo, y cada vez que montes
a la
pata arrastrars tu pizajo por la tierra.
HISTORIA
[PATAKIN DONDE SE MAM OB DE LA OBIN]
Orunmila sorprendi a unos de sus hijos haciendo cosas indebidas con la
boca en
el ob de la obin, y aunque al ser sorprendido trat de limpiarse la boca, se
le
qued manchada de sangre, porque la obin aun estaba con ashup.
Aqu naci mam ob. El dueo de este If cae en ese vicio.
HISTORIA
[PATAKIN DONDE LA AYAPA LE ROBABA EL ISHU A OLOFIN]
Aqu fue donde la ayapa aun estaba en casa de Olofin y se volvi su enemiga
y le
robaba el ishu de Olofin y el que no se poda llevar se lo destrua y lo meta
en el
surco para que Olofin se muriera de hambre.
Nota: Eso mismo es lo que hace la obin de este signo, aunque se quiera
hacer la
inocente.
272

+
O O
I I
OSA FUN OI II PATAKIN
EL CAMINO DEL MATRIMONIO
La hija de Olofin se quera casar, por cuyo motivo todos los hombres
connotados
de la regin venan a pedir su mano a Olofin, pero su hija los rechazaba
porque
no le gustaban.
Un da Ogn se present a casa de Olofin, muy mal trajeado y con la ropa
ripeada

y traa en la mano un gin lleno de papas que le colgaban, tambin traa


ames,
boniato y frutas variadas. Al tocar la puerta Olofin fue quin le abri, al
principio
pens que era un limosnero, pero al fijarse se dio cuenta que era Ogn.
Olofin le
pregunt cul era el motivo de su visita y Ogn le dijo que vena a casarse
con su
hija.
Para Olofin la propuesta de Ogn fue como una sorpresa, en medio de la
conversacin se apareci la hija de Olofin y le dijo a su padre: Este es el
hombre
que me conviene a m. Entonces Olofin le dijo a Ogn que tiempo necesitaba
para
casarse con su hija, son el gin que tena en la mano varias veces y dijo: Lo
que
tarde en nacer esta fruta. Entonces Olofin le entreg varias semillas de o a
Ogn
y ste las sembr y la cosecha fue muy buena, pudindose casar con la hija
de
Olofin.
Nota: Por este camino el hombre y la mujer tiene que averiguar con quin se
casa.
Nota: Hay que preguntarle a Orunmila si hay que hacer ebb con gin,
vianda u
o.
273

+
O O
I I
OSA FUN OI II
PATAKIN
EL CAMINO DEL OB QUE VIVA POR VIVIR
Haba un ob muy poderoso y muy querido de sus sbditos y todos luchaban
por

engrandecer el reino, pero el ob tena un gran vaco espiritual en su vida y


siempre estaba quejumbroso y triste.
Un da el ob fue a ver a Orunmila, que le vio este If y le marc ebb con
akuk,
sus ropas usadas, un hacha, carne asada de res, ot y dems ingredientes,
para que
encontrara quien le quitara su mal.
El ob hizo el ebb y cuando lo llevaba, iba cantando a Alagued, este se le
present, bail y comi del ebb y se enamor de la camisa del ob. Se
cambiaron
de ropa y el ob se puso la camisa que era morada y desde ese da el ob
deseo
ms la vida.
Nota: La persona tiene un gran vaco espiritual en su vida y vive por vivir.
274

+
O O
I I
OSA FUN OI II
PATAKIN
EL CAMINO DEL OB QUE VIVA POR VIVIR, VERSIN
Un ob muy poderoso y sus adictos ganaban para su ob, pero siempre
estaba
muy triste y quebrajoso y fueron donde estaba Orunmila, este le mando ebb
para
que le encontrara quin le quitara el mal.
El ob hizo ebb con un gallo, carne asada y aguardiente. Y lo llev al monte
y l
iba cantando:
Ogn Alaguede...
Ogn apareci, comi y se enamor de la camisa del ob que era morada y
le
cambi la ropa y desde entonces el ob cambi de vida.
Se vestir de blanco con camisa blanca de listado morada y despus de
llevar el

ebb, dejar la ropa con ep.


Ebb: ek fifo, aguardiente a Ogn, se roca a Orula y la puerta aunque se
haga
ebb.
Cuidado con la justicia, tiene que recibir Ogn. Cuidado con enfermedad y
operacin, habla de persona que no esta bien de la cabeza.
275

+
O O
I I
OSA FUN OI II
Rezo: Maferefun Ow Wayiri Osada Fun Tayire Awewe Osain Owati Buru
Boshe
Ekuete Awe Wereni Ow Olofin Ashibi Awo Osain Mayi We Eku Masi Fun
Obasiri
Asho Alguesa Obati Inle Orisha Oko.
Ebbo: dos akuk funfn, eyel meyo, un jio jio, un giro grande, ame, un
coco
pintado de efn, or, efn, ek, un muequito con la ropa ripiada que se pone
dentro del ebb.
PATAKIN
EL CAMINO DE AW OBAYIRE
En este camino Osa Fun se llamaba Aw Obayire, donde tena cinco
hermanos,
todos tenan su forma secreta de vivir, pues Osain los protega de Ik. Pero
Aw
Obayire por la mala situacin que tena, se separ de sus hermanos, fue a
vivir al
campo a la tierra de Obategueye, cuando lleg a esa tierra se puso a canta:
Osa Mefun Akiloda Orisha Oko Osa Mefun Akiloda.
Al cantar esto se present Osain, quin le pregunt qu le pasaba. Obayire le
cont lo que le pasaba, al terminar Osain le dijo: Yo te voy a ayudar, te
presentar a un hombre que se llama Orisha Oko, para que te ayude. Dicho
esto,
Osain empez a llamar a Orisha Oko, cantando como sigue:

Orisha Oko Awa Dideo Afefe, Awo Aye Okumbo Orisha Oko.
Llegando este donde estaba Osain y Obayire, preguntando lo que queran,
estos
les rindieron moforibale y le contaron lo que pasaba Obayire, Orisha Oko dijo:
No
te asustes, yo te voy a ayudar, pero no te asustes, porque junto conmigo
anda
Ik, yo te voy a dar trabajo por un tiempo nada ms, para cuando llegues
donde
estn tus hermanos ellos te ayuden.
Obayire le bes la mano a Orisha Oko y este lo bendijo. Cuando este estaba
trabajando con Orisha Oko, no tena descanso y siempre estaba cantando a
Orisha
Oko:
Orisha Oko Dideo Obayire Awo Bab Dideo Obanire Awo.
Orisha Oko que lo vea y lo oa se pona contento y deca: Tengo que
ayudarlo.
Un da Orisha Oko le dijo a Aw Obayire: Maana, antes que salga el sol,
tienes
que buscarme un giro grande, lmpiate con siempre viva, bledo blanco,
ripealo
bien y echalo dentro del giro y llamas a Olorun, echale leche de vaca, efn,
or,
ot, osun naburu, marca Osa Fun y echalo dentro del giro, adems tienes
que
traerme diecisis velas, ocho palomas y un jio jio, lo dems lo tengo yo.
Obayire busc todas las cosas y sali por la madrugada a encontrarse con
Orisha
Oko que estaba al pie de una mata de ceiba, Orisha Oko tena puesto un
secreto
al pie de la ceiba.
276
Haba pintado Osa Fun con efn y encima aar, este puso el coco en el
medio,
colg el giro en un gajo de la ceiba, puso las diecisis velas alrededor, lo
limpi
con el pollo y se lo dio a Ik en un hoyo, los limpi con las palomas y las fue
matando donde a la vez cantaba:
Bab Olofin Ereliye Bab Eyiogbe Ereliye Nasta Ofun Meyi.
Le dio sangre a la cabeza de Obayire y le dijo: Tienes que esperar a que se

terminen las diecisis velas para enterrar todo esto. Cuando se termin la
ceremonia, Orisha Oko le dijo: Te puedes marchar para tu tierra.
277

+
O O
I I
OSA FUN OI II
Rezo: Om Korio Unsuro Basade Emiui Ok Bini Yowo Owe Ogued Ishe
Ozain A Ilu
Obini Eru Oboru Opolopo Obini Yal Lordafun Inshe Osain Kaferefn Orunmila
Ebb: dos akuk, dos eyel, una cepa de pltano, una cadena, un pedazo de
carne,
un tamborcito, akar, olel, ekr aro, adal, bolas de ame, de pltano, de
malanga,
malaguid, todo esto en numero de nueve, nueve atar, ot, om, ep, ey,
awad, ob,
ep, itan, or, efn, ek, opolop ow.
PATAKIN
EL CAMINO DE COMO AREMN VENCI A LOS EGUN
Aremn era hijo de un poderoso ob, que le pregunt a su padre que cundo
le iba
a dar una esposa y este le respondi que la buscara el mismo y a su vez le
pregunt, si lo que l quera era quedarse con l. Aremn fue a consultarse a
casa
de Orunmila, el cual le vio este If y le dijo que l era un hombre con gran
poder
sobre los espritus y que si l haca el ebb al pie de la letra, encontrara no
una,
sino infinidad de mujeres. Aremn hizo todo al pie de la letra y sali de
casera al
monte con su tambor y su lanza, despus de mucho caminar arrib a una
extraa
tierra, protegida por una empalizada que l no conoca, era un lugar donde
los

espritus malignos, Eburus, mantenan a todas las mujeres que raptaban de


otros
lugares. El entr y encontr dos jvenes esclavas, ellas deseosas de tener
contacto
sexual se le tiraron a Aremn y en eso llegaron otras mujeres prisioneras,
que al
ver a aquellas esclavas haciendo ofikale trupon con un hombre, se volvieron
locas.
Los espritus malignos Eburus, eran hombre invisibles y a la vez muy
malvados,
ellos mantenan prisioneras a las mujeres para que les cocinaran y los
atendiesen
y de paso le sirvieran sexualmente.
Cada una de las mujeres que pas una noche con Aremn le contaban a las
otras
el gusto sentido y as este tuvo que dormir con todas las mujeres, viejas,
jvenes,
blancas, negras, chinas, en fin todas. Pero un da lleg un espritu maligno
muy
poderoso y al ver aquello, ret a un duelo a Aremn, pero este era Osa Fun y
ya
haba preparado, al pie de una mata de pltanos, una comida que el espritu
maligno ya haba devorado golosamente. Cuando lleg el combate, el
espritu
maligno trat de abalanzarse sobre Aremn, pero este que era ms ligero
que un
gato se le escabull entre los pies, tom al espritu por el cuello y lo meti de
cabeza dentro del ro, as fue haciendo con cada uno de los espritus
malignos
que se aparecieron. Las obin secuestradas por los espritus malignos y que
fueron
liberadas por Aremn, aclamaron a este como su hroe y regresaron con l al
reino. Aremn iba tocando con su tambor, anunciado a todos lo hombres que
le
haban robado a sus mujeres que tenan que pagar una chiva por cada una
de
ellas y una chiva por cada una que haba sido mujer del padre.
As se cumpli la palabra de Orunmila y su poder sobre los Egun, siendo
Aremn
el hombre con ms poder y el jefe ms respetado de la regin Lukum.

278

+
O O
I I
O I
OSA FUN I I Use camisa blanca de listas moradas.
Habla de persona trastornada.
El perro y la jicotea entraron en porfa.
Rezo: Mariw Tuyete Awe Orun Adifafun Olugoni Adifafun Ashanla. Osa
Funwigui
Moro Ero Olofin Yeye Oduduwa Er Olofin Tete Boru Om Oloya Ey Il Om
Olofin
Kukuru Oyi Il Akuk Meta Ow La Meta.
Dice If: Que su mujer le es infiel. Marca chismes. Usted est como igual
que la
mariposa, buscando donde posarse para lograr sus pretensiones. Usted va a
hacer
una cosa y van a querer que usted lo desbarate. Fjese bien. Pngale sarao
de ek
a Bab. Pngale ot a Olofin. Se roca a Orunmila y a la puerta con ot.
Aunque
haga ebb cudese de la justicia.
Aqu Olofin mand a los muchachos a hacer la estera.
En este If es imprescindible ponerle ek con ot a Orunmila.
Cuando se hace ebb de este signo al llevar el ebb se deja la ropa junto al
mismo.
Se hace ebb con semillas, frutas y viandas.
Ponerle sarao ek a Bab. Cuando hay ia se coge un giro de sarao ek, se
pone
en la arena Osa Fun y se cuelga el giro con cuatro aikordi para que gotee y
borre
el signo de la arena y se hace el ebb. Aqu se hacen dos ebb si no el
enemigo se
muere.
Se hace con mariposas el iyef de este odun.

Akuk, carne asada y ot. La lleva al monte y llama a Ogn, se viste de


blanco con
camisa o blusa blanca de listas moradas, despus de dejar el ebb dejar la
ropa
que lleve puesta junto al ebb.
Aqu Ogn comenz a vestirse de morado. Se le pone ek fifo con ot a Olofin.
Se
rodea a Orunmila y la puerta.
Nota: Ek fifo - tamal-. Sarao ek con ot.
279
.1

+
O O
I I
OSA FUN OI II
Rezo: Osa Fun Obro Yiguimiro Or Olofin Yey Ordue Eru Olofin Teteber
Om Oloy
Eyi Ol Om Olofin Kukur Oy Il Akuk Meta Elebo.
Aqu fue donde el mono vendi a Obatal ante Ogn, If de traicin.
La mariposa no va a la ciudad porque los muchachos la matan.
La persona debe vivir en el campo.
Aqu el perro y la jicotea entraron en porfa.
A Bab se le pone sarao de ek.
Se le pone ot a Ogn. Se roca Orunmila y a la puerta con ot.
Aunque haga ebb hay que cuidarse de la justicia.
En este If es de necesidad ponerle ek con ot a Orunmila.
Aunque se hace ebb en este If, al llevarlo a su destino se deja la ropa junto
al
mismo, por lo que hay que llevarlo al monte o a la costa, a la orilla de un ro,
donde la persona se pueda cambiar de ropa.
Manda a buscar una camisa blanca con rayas moradas.
Se hace ebb con semilla de frutas y viandas.
Por intori ia: Se pone un poco de arena en el suelo y se marca este If, sobre
esa
aar se cuelga un giro con sarao de ek, al que se le pone dentro cuatro
juj de

aikordi y se le abre un agujerito por el fondo para que gotee sobre la aar.
Cuando termine de gotear se recoge la arena y se hace ebb con la misma.
Por este If se hace dos ebb, de lo contrario el aray se muere.
El iyef del Aw de este signo lleva iy de mariposas.
Aqu Ogn comenz a vestirse de morado.
Ebb: akuk, carne de res asada, ot... Lo lleva al monte y llama a Ogn, all
se
quita la ropa que lleva puesta y se deja junto al ebb y se viste con la ropa
que
lleva, que ser pantaln o saya blanca y camisa o blusa con rayas moradas.
Esto
es para desear ms vida.
Ogn orden a los muchachos hacer la estera, pero ellos queran gobernarse
solos
y no respetaban a los mayores. Ogn les pregunt: Quines les ensearon a
ustedes? Ellos le contestaron: Los mayores. Ogn les dijo: Entonces ustedes
son
los malos. Y los mand a matar por desobedientes.
Nota: Aqu los muchachos no quieren respetar a los mayores.
Obatal tena un enemigo y fue a casa de Orunmila para que se lo quitara del
medio. Orunmila le marc ebb con akuk, dos adi, dos eyel... Obatal lo
hizo y
a los pocos das su enemigo enferm gravemente. Obatal se compadeci de
sus
enemigos y volvi a casa de Orunmila para que ste lo salvara. Orunmila le
hizo
otro ebb a Obatal y el enfermo se cur.
La persona es incrdula y por lo regular no hace nada de lo que If le indique.
Haga ebb y ocpese de Orunmila para que sus enemigos no lo puedan
vencer.
280

+
O O
I I
OSA OFUN IO II

Aqu fue donde el mono vendi a Obatal ante Ogn.


Y donde la jicotea y el perro se pusieron en porfa.
Las mariposas no pueden venir a la capital porque los muchachos las matan.
Rezo: Mariwo Tuyele Aw Orun Adifafun Olugoni Adifafun Oshanla Eyel Lebo
Wolo
Oloma Abatana Peonate Oshalofun Osa Fun Adifafun Elegue Umbatinlo
Puloma Lodo
Ayolorun.
Dice If: Que usted viene por un enfermo y usted tambin lo est, quiere
saber
si la enfermedad es de og o dao; cuidado con denuncia por una cosa que
est
haciendo; usted tiene querida, mdese de donde vive, dgale misa a un
muerto,
no se gue por chisme, no diga sus secretos, no eche maldiciones, ni
reniegue; est
como la mariposa que no sabe dnde posarse, no sea porfiado para que no
pierda, pngase collares y haga ebb, para que se ponga bien. Siempre est
triste
y quejumbrosa, vstase de blanco y tiene que recibir a Ogn; habla de
enfermedad
y operacin, no est bien de la cabeza, usted lucha mucho por la vida,
siempre
est triste y quejoso por falta de salud, le gusta el baile y comer bien, es
enamorado, le gusta vestir. Kaferefn Obatal, Eshu y Orisha Oko.
Ebb: ounko, akuk, eyel meyi, ow la meyo.
Ebb: akuk, adi, eyel meyi, estera, $6.00.
HISTORIA
[PATAKIN DEL OB QUE VIVA POR VIVIR]
Haba un ob muy poderoso y sus adictos luchaban por ganar tierra para l,
pero
ste estaba siempre quejumbroso y fue donde Orunla que le dijo que hiciera
ebb
para que encontrara quien le quitara el mal. El ob hizo ebb con ropa, un
gallo,
hacha, carne asada y aguardiente. Y que lo llevara al monte. El iba cantando
a
Ogn Alaguede. Y Ogn apareci, bail, comi y se enamor de la camisa del
ob,
que era morada. Se cambiaron de ropa y desde entonces el ob dese ms la
vida.

HISTORIA
[PATAKIN DE LA PORFA DEL PERRO Y LA JICOTEA]
El perro se encuentra con la jicotea y entran en porfa, a ver quin llegaba
primero, la jicotea va donde Orunla y hace ebb con hueso, maraa de hilo. Y
lo
lleva al camino por donde tena que pasar el perro. Cuando el perro se
encuentra
el hueso empieza a roerle con la esperanza de que cuando pasara la jicotea
cerca
del lugar, l de dos saltos la pasaba y llegara primero, pero entretenido
como
estaba, no se da cuenta que la maraa se le estaba enredando en las patas y
cuando vio que la jicotea estaba llegando, quiere echarse a correr, no
dndose
cuenta que tena enredadas las patas y perdi la apuesta. Y as con la ayuda
de
Orunmila, la jicotea le gan la apuesta a su enemigo el perro.
281
Nota: Haga ebb y ocpese de Orunmila para que sus enemigos no lo
puedan
vencer.
HISTORIA
[PATAKIN DE LA MARIPOSA INCRDULA]
La mariposa era un animalito que siempre viva en el campo y un da va a
casa
de Orunla y ste la mira y le dice que ella pensaba ir a un lugar y que si no
haca
ebb primero, la iban a recibir mal. Como ella era incrdula no hizo ebb ni
caso,
en eso llega el verano y se marchan a la capital, cuando llegaron, los
muchachos
se armaron de tablas y empiezan a tumbar mariposas y desde entonces las
matan.
HISTORIA
[PATAKIN DONDE LOS MUCHACHOS NO QUERAN RESPETAR A
SUS MAYORES]
Olofin le orden a los muchachos hacer la estera, pero ya ellos queran
gobernarse
solos y no respetaban a los mayores. Olofin les pregunt: Quines los
ensearon

a ustedes? Ellos le contestaron: Los mayores. Olofin les dijo: Entonces


ustedes son
los malos. Y los mand a matar por desobedientes.
Nota: Aqu los muchachos no quieren respetar a los mayores.
HISTORIA
[PATAKIN DEL ENEMIGO DE OBATAL]
Obatal tena un enemigo y fue a casa de Orunmila para que se lo quitara del
medio. Orunmila le marco ebb con akuk, dos adi, dos eyel. Obatal lo
hizo y a
los pocos das su enemigo enferm gravemente. Obatal se compadeci de
su
enemigo y volvi a casa de Orunmila, para que ste lo salvara. Orunmila le
hizo
otro ebb a Obatal y el enfermo se cur.
283
Vocabulario
A
Abagd mora: Maz tostado.
Abaal: Cogollo de coco.
Abeboadi: Pollona.
Aber: Aguja. Navaja.
Aberinkul: Hierba espanta muerto o quita
maldicin.
Abibo: Cao.
Abik: Espritu viajero que encarna en los nios,
por los que estos mueren prematuramente. El
nio que tiene un espritu que se lo lleva
pronto, y vuelve para llevarse a otro de la
familia; se les reconoce por que lloran a toda
hora y son raquticos y enfermizos.
Abita: Entidad malvola.
Ab: Carnero.
Aboreo: Cuero.
Ad: Machete, espada.
Adn: Murcilago.
Adasile kosile: Impotente o flojo.
Add: Corona.
Addim: Ofrenda pequea.
Adel: Ikn de If.

Ad: Aceite.
Ad: Gaviln.
Adi: Gallina.
Adi shenie: Gallina jabada.
Ad: Dulce de gofio.
Adodi: Hombre homosexual.
Adof: Hgado.
Adun: Dulce.
Afef: Viento.
Afosh: Polvo. consagr en la tierra y facilita el
vnculo entre la
Agad: Espada corta.
Agay: Es un Orisha. Es el bastin de la Osha y
particularmente de Obatal. Representa en la
naturaleza al volcn, el magma, el interior de
la tierra, adems las fuerzas y energas
inmensas de la naturaleza, la fuerza de un
terremoto, las de un ras de mar, la lava de los
volcanes circulando intensamente en el
subsuelo ascendiendo a la superficie, la
fuerza que hace girar al universo a la tierra en
el. Vive en la corriente del ro. En lo humano
se representa por un barquero en el ro.
Agbani: Venado.
Agbe: Arriero.
Agbeyam: Pavo real.
Agbibo: Cao.
Agborn: Mueco de sexo masculino.
Agogo: Campana de Obatal.
Agoro: Cotorra.
Aguad: Maz tostado.
Aguema: Lagartija. Manifestacin de Obatal.
Agutn: Carnera.
Aikordi: Loro o plumas de loro.
Ain: Candela. La mujer de Obalube tambin se
llama Ain.
Air: Semilla que constituye parte del fundamento
de la consagracin de Osha e If.
Aiy: La tierra. Componente de la parafernalia del
orculo del Dilogn.
Akn: Cangrejo.

Akara: Pan.
Akar in: Mecha de candela.
Akaro: Deidad relacionada a Olokun y representa
la muerte, representada por una careta que
acompaa al fundamento de Olokun.
Akek: Alacranes.
Akete: Sombrero.
Akof: Arco con flechas.
Akuaro: Codornices.
Akuayer: Componente del ebb de If.
Akuelekue: Hoja de guacalote.
Akuk: Gallo.
Akuk shashar: Gallo grifo.
Akuk oriyaya: Gallo indio.
Akuk opip: Gallo pescuezo pelado o
jamaiquino.
Akukoadi: Polln.
Alafia: Letra o signo del orculo del coco.
Alaigu: Flor.
Alajere: Al campo.
Alakas: Aura tiosa.
Alakuata: Mujer lesbiana.
Aleyo: Nefito, no consagrado, transente.
Alosi: Entidad malvola asociada a Abita.
Alukerese: La hiedra.
Amal: Harina de maz.
Amal il: Harina de maz cocinada con
quimbomb, que se le ofrenda a Shang.
Amaraun: Cascarn de babosas.
A: Tambor.
A: Es un Orisha. Mediante A se da
conocimiento a Olodumare que determinada
persona se persona consagrada y los Oshas
y Orishas. Est representado por los
284
tambores Bat, donde este Orisha vive. Est
simbolizado por el mismo tambor y la msica.
En la naturaleza est en la vibracin sonora
y rtmica que invoca lo mstico. El sacerdocio
del Orisha A existe en el mismo concepto

en que puede existir a otros Oshas y Orishas


con la diferencia de que es exclusivo para
hombres y dentro de stos para personas
que no caen en trance. Los hombres
consagrados en este culto se llaman Omo
Ala. En el cuerpo humano las manos son el
objeto de su consagracin. Est
estrechamente relacionado a Shang, a
Osain y a Eshu.
Aa: Cucaracha.
Aar: Arena.
Ap: Alas.
Apayer: Componente del ebb de If.
Apeteb: Persona de sexo femenino que tiene
hecha la ceremonia de Kof.
Ap: Bolso de cuero.
Apot: Silla.
Ar: El cuerpo. Tierra.
Aragb: La ceiba. Ttulo.
Arar: Nacin.
Aray: Enemigo.
Aray buruk ot: Enemigo poderoso.
Arida: Ash de fundamento de Osha e If.
Aro: Color azul.
Arolodo: Color azul.
Arun: La enfermedad.
Ash: guila.
Ash: Tabaco.
Ash: Virtud de personas y cosas, bendicin.
Ciertas cosas que se le ponen a los Oshas y
Orishas.
Ashel: Polica.
Asher: Maraca.
Ashibata: La hierba paragita.
Ash: Ropa, tela.
Ash ar: Ropa cara, elegante. Vestuario que
lleva puesto la persona.
Ashol: Sbana, tela grande.
Asia: Bandera.
Asowano: Es un Orisha muy conocido y
venerado. Representa las enfermedades

contagiosas y las epidemias en el ser


humano y en general las afecciones de la
piel. En la naturaleza de da se esconde entre
la hiedra, el coralillo y el cundeamor para
protegerse del sol. Sale de noche.
Ataponko: Revlver.
Atar: Pimienta de guinea, ash de fundamento.
Atar guma: Semilla de maravilla.
Atar yeye: Pimienta de china.
Atayere: Pimienta dulce.
At: Tablero, mesa.
Atef: Ceremonia de If.
Atena: Conjunto de figuras de los signos de If
dirigidos a un propsito ceremonial.
Atepn If: Tablero de If.
Atepontika: Caja, atad.
Atitn: Tierra.
Atitn oyuom: Tierra de la puerta de la calle.
Atoka: Sij.
Aun: La jicotea macho.
Aunyapa: Tortuga.
Awad: Maz tostado.
Awadolu: Maz salcochado.
Awn: Canasta.
Awas: Juta macho.
Awato: Papel de china.
Aw: Giro.
Aw: Sacerdote. ngel de la guarda.
Awofakn: Cierta consagracin en If para los
hombres, mano de If o mano de Orula.
Ay: Perro. de un grupo inseparable
conceptualmente junto
Ayab: Princesa. Esposa.
Ayanakn: Elefante.
Ayapa: Jicotea.
Ay: Caracol.
Ay (Orisha Ay): Orisha relacionado a Oshn.
B
Bab tob: Espritu de ladre fallecido.
Bab: Padre, pap. Obatal, Orula u Olofin.
Babalawo: Sacerdote de If.

Babal Ay: Es un Orisha muy conocido y


venerado. Representa las enfermedades
contagiosas y las epidemias en el ser
humano y en general las afecciones de la
piel. En la naturaleza de da se esconde entre
la hiedra, el coralillo y el cundeamor para
protegerse del sol. Sale de noche.
Babawa: El techo de la casa.
Barakete: Ceremonia relacionada a Shang.
Bat: Conjunto de tambores integrados por el
okonkolo, el iy y el omel.
Bogbo: De todo.
285
D
Dad Baani: Deidad.
Dilogn: Tipo de Caracol. Subsistema oracular
de Osha-If.
Dokagn: Basura del piln.
Dundn: Color negro.
E
Ebbomisi: Bao.
Edanes: Adorno de Oshn, armas ms que
adornos.
Edun: Mono.
Ef: Man.
Efn: Cascarilla. Color blanco.
Egun: Espritu.
Egun Buruk: Espritu oscuro.
Eiy: Pjaro.
Ejoro: Conejo.
Ek: Tamal hecho de maz.
Ek fifo: Tamal blando hecho de maz.
Ekr: Tamal pequeo de frijol carita, envuelto en
hojas de pltano.
Ek: Juta ahumada.
Ekukueye: Pato.
Ekn: Leopardo, tigre.
Ekuremi: Corojo.
Ekute: Ratn.
Elebo: Que va al ebb.

Elebute: Remo.
Eled: Cabeza. Espiritu rector o lo que se llama
Eled: Cerdo.
Elegb, Elegbara, Elegu: Es un Osha. El
primero con Oggn, Oshosi y Osun (Orisha
Ode). Es la primera proteccin de un
individuo que llega siempre a salvarle, su
gua. Este es el primero que debe tener
cualquier Iworo o Aleyo. Representa la vista
que sigue un sendero. En la naturaleza est
simbolizado por las rocas. El mensajero de
Olofin. Vino a la tierra acompaando a
Obatal. Es un Orisha adivino. Es el que abre
y cierra los caminos. Vive generalmente
detrs de la puerta. Es la manifestacin ms
difana de lo benvolo o de lo malvolo si no
se tiene en cuenta el mal y no se toman
precauciones para evadirlo. Siempre hay que
contar con l para hacer cualquier cosa. Es
portero del monte y de la sabana. Elegu es
una ot que no se carga generalmente. Es un
Osha que se consagra en la cabeza del
iniciado, va a estera el da del it de Osha y
habla por el caracol. Su conversacin es
fundamental junto con la del ngel de la
Guardia determinando el signo principal del
Iworo. Es el Orisha rector e intrprete de los
odun del orculo del dilogn. Lo entregan los
Babalochas. Es el nico que fue y regreso del
mundo de Ar On.
Elegued: Calabaza.
Elese: Los pies.
Em: Mamey. Yo.
Em: Las tetas.
Enigbe: El monte.
E: Huevo.
E adi oriyaya: Huevo clueco.
Ep: Manteca de corojo.
Ern: Carne.
Er: Granos vegetales. Frijoles.
Ern: Elefante.

Erita merin: Las cuatro esquinas de la calle.


Erita meta: Tres esquinas de la calle.
Ero: Semilla que constituye parte del fundamento
de la consagracin de Osha e If.
Erume: Gorro.
Eruru: Ceniza.
Eshn: Caballo.
Eshish, eshinshn: Bichos.
Eshu: Es un Orisha. En esencia representa lo
mismo que Elegu con la diferencia de que
Eshu es la representacin de los problemas,
obstculos y dificultades que asechan al
hombre. Es un Orisha que entregan los
Babalawo y lo consagran con diversos
elementos de la naturaleza. No se consagra
en la cabeza, no habla por el caracol y no va
a estera. Trabaja directamente con Orula; es
el que lleva el ebb y da cuenta de los
sacrificios que se hacen. La mayora de los
Oshas y Orishas se hacen acompaar por un
Eshu especfico. Adems, todos los odun de
If tienen su Eshu particular, al igual que
todas las circunstancias de la vida pueden
llevarlo. Eshu tambin se hace acompaar de
Ogn, Oshosi y Osun.
Et: Manteca.
Et: Guineo.
Etubn: Plvora.
Eur: Chiva.
Ew: Cadena.
Ewadal: Maz finado.
Ew: Hierbas.
Ew afoma: Curujey.
Ew akikale: Seso vegetal.
Ew alapada: Purio de fangar o yaya mansa.
286
Ew
Ew
Ew
Ew

alufa: tamo real.


alukerese: La hiedra.
anate kekere: Pata de gallina.
aadi kekere: Pata de gallina.

Ew
Ew
Ew
Ew
Ew
Ew
Ew
Ew
Ew
Ew
Ew
Ew
Ew
Ew
Ew
Ew
Ew
Ew
Ew
Ew
Ew
Ew
Ew
Ew
Ew
Ew
Ew
Ew
Ew
Ew
Ew
Ew
Ew
Ew
Ew
Ew
Ew
Ew
Ew
Ew
Ew

aruk: Canutillo azul.


asana: La salvia.
ate ob: Caoba.
atekedin: Zarzaparrilla.
awod: Hierba de la Caridad del Cobre.
ay: Romero de costa.
yo: Guacalote.
bagunda: Hoja de yuca.
baiayek: Yagruma.
bana: Jaboncillo.
bure: Levntate.
buye: Granada.
daguno: Jobo.
ejese: Pica pica.
ern: Pata de gallina.
esisi: Ortiguilla.
ewede: Crotn.
eyini: Cundiamor.
gbogbe: Copal.
gbure: Cerraja.
ibay: paraso.
in: Amor seco.
iwereiyeye: Peona.
Kakanshela: Parra cimarrona.
karode: Canutillo.
kisan: Hierba lechera.
lar pupua: Higuereta roja.
misi misi: Mastuerzo.
odn: lamo.
odan: Canutillo.
oju: Organo.
olu: Ail.
oluyar eshn: Guisaso de caballo.
onibara: Meloncillo.
op: Palma real.
opota: Higo.
osan: Zapote.
osh: Baobab.
oshisan: Verdolaga.
pangama: Sensitiva.
shugun shanw: Romerillo.

Ew tete lego: Bledo colorado.


Ew tomod: Guanina.
Ew yenyeko: Coralillo.
Ew yenyoko: Bejuco pereira.
Ewef: corazn de paloma. Hierba de If.
Ewefin: Botn de oro.
Eweyuko: Monte.
Ewiri: Fuelle.
Ew: Cadena.
Ey: Pescado. Pescado ahumado.
Ey ey: Anguila.
Ey iir: Rabirrubia.
Eyab: Pargo.
Eyaoro: Guabina.
Ey: Sangre.
Eyel: Paloma.
Eyerbale: Sangre.
Eyil: Nmero doce (12). Letra o signo del
subsistema oracular del Dilogn.
Ey: Tragedia. Maj.
Eyol: Maj grande.
F
Fifeshu: Que es para Eshu.
Fila: Gorro, gorra.
Filani: Chino.
File file: Pica pica.
Fiti ladi: Lmpara.
Fore: Favorable.
Fotof: borracho, indecente.
Funfn: Color blanco.
G
Gungn: Hueso.
Gunugn: Aura tiosa.
I
Ibaalu: Cogollo de coco
Ibeyis: Est representado por dos deidades
idnticas que son Taew y Kaind y una ms
que es Ide, Son capaces de salvar de la
muerte y de lo malvolo. Se encuentran en
los caminos de los montes, protegen a los
caminantes. Personifican la fortuna, la suerte

y la prosperidad. Uno de los smbolos ms


importantes de los Ibeyis son los tamborcitos
con los cuales vencieron a Abita. Se pueden
representar por dos figuras, una de hembra y
una de varn, dos de varn o dos de hembra.
Est muy fuertemente asociado a los nios.
Ib: El ro.
287
Ib losa: El ro.
Idd: Manilla o pulsera.
Idef: Manilla o pulsera de If.
Ide: Hermano de los Ibeyis, hijo que nace a
continuacin de los Ibeyis.
Id: El ano.
Id: Carbn
If: Subsistema oracular de Osha-If.
If: Ciudad sagrada de los Lukum.
If: Tripas.
Igba: Jcara.
Igbn: Babosa.
Igbodun: Cuarto de las consagraciones en OshaIf.
Ign: Botella.
Ign om: Botella de agua.
Igu: Palo.
Igu ata oro: Algarrobo.
Igu ayora: Seso vegetal.
Igu ay: Palo del medio de la casa.
Igu ayire: Seso vegetal.
Igu meye: Pierde rumbo.
Ikn: Semilla de cierta palmera que se usa para
adivinar en el subsistema oracular de If.
Ikoko: Cazuela o freidera.
Ik: Entidad que representa a la muerte.
Il: Quimbomb.
Ilasun: Sueo.
Il: La casa.
Il loy: La plaza.
Il ib od: El ro.
Il ibusun Ik: Cementerio.

Il Yew: Cementerio.
Il ajere: Crcel.
Ilekn: Cueva de cangrejo, tierra de una cueva
de cangrejo.
Ileke: Collar.
Il: Tambor. Pueblo.
In: Candela. Pelea.
Inle: Tierra.
Inle: Es un Orisha. Mdico y adivino. Es guerrero,
cazador y pescador. Est representado en la
naturaleza por el pescado. Simboliza la salud
que se recibe para apartar las enfermedades.
Es proveedor del sustento humano. Es gua
de los caminantes.
Inle tobakikn: Tierra podrida.
Inle Oguere: La madre tierra.
Inlew: Crcel.
Inshe: Resguardo, amuleto.
Inso: Pelo.
Intori: A travs.
Ia: Chismes, pelea, ria.
Iaf: Collar de If
I: Coral.
Ir: Suerte, beneficio, buen camino, situacin
favorable.
Irof: Objeto perteneciente a la parafernalia de
If.
Iroko: Orisha que vive en la ceiba.
Iroro: Almohada.
Iruke: Cola de caballo que es atributo de algunos
Orishas.
Irun: Hierro.
Irn eshn: Rabo de caballo.
Isher: Clavo.
Ishu: ame.
Isogui: Frutas de matas, no rastreras ni de
enredaderas como los melones, las uvas, el
cundeamor.
Itan: Vela de cera.
Ituto: Ceremonia o rito fnebre.
Iwani: Tinaja.

Iwele: Pauelo, cortina.


Iy: Madre.
Iy tob: Espritu de la madre difunta, fallecida.
Iyaw: Recin iniciado o consagrado al que se le
ha asentado Osha.
Iy: Polvo.
Iyef: Polvo de ame o colmillo de elefante que
usa el Babalawo.
Iy: Sal.
Iyobo: Azcar.
Iyoy: Ceremonia de If.
J
Jebioso: Nombre por el que llaman a Shang.
Jio jio: Pollito recin salido del huevo.
Joro joro: Hoyo, hueco, tumba que ya existe en
un lugar.
Juj: Plumas.
K
Kaferefn: Alabado.
Kan: Uno, alguno.
Kana kana: Gaviln.
Kash Yew: Manillas de Yew, que se usan
ajustadas al brazo.
288
Keke: Chiquito.
Kenen: Len.
Kenku: Len.
Kobor: Rogacin de cabeza.
Kof: Cierta consagracin en If para las
mujeres, mano de If o mano de Orula.
Koid: Loro, pluma de loro.
Kol: Semilla de cierta palmera que constituye
parte del fundamento de la consagracin de
Osha-If.
Kuanaldo: Ceremonia de If.
Kuku: Gusanos
Kutn: Hoyo, hueco, tumba que se hace con un
fin ceremonial.
L
Lam lam: Caballito de mar.

Lawara: Leche.
Len: La lengua.
Ler: La cabeza.
Ler agbona: Cabeza de mueca.
Lese: Al pie.
Lowo: Mano. Por las manos.
Loya: La plaza.
Lukum: Nacin.
M
Maferefn: Imploracin o alabanza que se hace
a los Orishas.
Malaguid: Mueca.
Mal: Vaca, toro.
Mama tete: Tipo de araa que vive cerca del ro.
Mam: Tomar, mamar, chupar.
Mariw: Adorno de guano, en flecos, que se
pone en las casas de Osha e If, sobre los
marcos de las puertas y en el traje del Iyaw
de Ogn.
Marun: Nmero cinco (5).
Mayombe: Culto animista.
Medilogun: Nmero diecisis (16).
Mefa: Nmero seis (6).
Meni: Nmero cuatro (4).
Menkola: Nmero once (11).
Mens: Tarro cargado en la prenda.
Merin: Nmero cuatro (4).
Mesan: Nmero nueve (9).
Meta: Nmero tres (3).
Mewa: Nmero diez (10).
Meye: Nmero siete (7).
Meyi: Nmero dos (2).
Meyil: Nmero doce (12).
Meyo: Nmero ocho (8).
Misi misi: Mastuerzo.
Mititi: Pinticas.
Modun modun: Cerebro.
Mof: (Om If) Babalawo.
Moforibale: Rendir pleitesa, acatamiento,
muestra de humildad ante los superiores.
Saludar a un superior en el suelo. Saludo,

cortesa.
Motiwao: Coco de guinea.
Moyugba: Invocar oralmente, llamar; hacer
reverencias, atenciones, saludos a los
Orishas y a los Egun.
N
Nigbe: Monte.
Nl: Grande.
O
Ob: Dignatario.
Obarabiosun: Estrella.
Obatal: Es un Osha. Padre de todos los hijo en
la tierra. El es el creador del ser humano.
Como creador es regidor de todas las partes
del cuerpo humano, principalmente de la
cabeza, de los pensamientos y de la vida
humana, dueo de la blancura o donde
participa esencialmente lo blanco como
smbolo de pureza y paz; dueo de la plata y
de los metales blancos. Representa la
creacin que no es necesariamente
inmaculada; lo magnnimo y superior,
tambin la soberbia, la ira, el despotismo y
las personas con defectos o dificultades
fsicas y mentales. En la naturaleza est
simbolizado por las montaas. Es el que
intercede ante cualquier Osha u Orisha por
cualquier persona ante una dificultad que
tenga, porque se considera el padre del
gnero humano y dueo de todas las
cabezas.
Ob: Cuchillo.
Ob: Coco.
Ob motiwao: Coco de guinea
Obin: Mujer.
Ob: rgano sexual femenino.
Obo: Embarazada, preada.
Obor: Rogacin. Rogacin de cabeza.
289
Obuniy: Es la ropa que tenga en su casa y que

ya no le sirve al interesado.
Odara: Bien, bueno, fuerte, con desenvolvimiento.
Od: Ro, arroyo.
Ododo: Flor.
Od ar, oduar, idn ar: Piedra de rayo.
Odua, Oduduwa: Divinidad.
Odubule: Dormir.
Odun: Signo del orculo de If.
Odun: Olofin.
Odun toyale: Signo del orculo de If rector en
una ceremonia.
Of: Flecha.
Ofikale trupon: Hacer el acto sexual.
Ofo: Desgracia, tragedia.
Ogoron: La cotorra.
Og: Brujera.
Ogu: Cuernos, tarros. Es un Orisha que no se
a s i e n t a pero que se recibe
indispensablemente con Shang, al que
protege y simboliza parte de su fuerza. Se
representa con dos tarros.
Ogued: Pltano.
Ogn: Es un Osha. Est en el grupo de Orisha
Ode. Este grupo lo conforman Elegu,
Oggn, Oshosi y Osun. Es uno de los
primeros Orishas y Oshas que recibe
cualquier individuo. Es la fortaleza;
representa tambin el trabajo y la fuerza
spera e inicial, la fuerza que encierra la caja
del cuerpo humano, el trax, donde estn
todos los rganos vitales. En la naturaleza
est simbolizado por el hierro, todos los
metales y la virilidad descomunal en el ser
humano. Es dueo de las herramientas y de
las cadenas. Es el Osha decisivo en el
ceremonial de la confirmacin de los Olosha
(Pinaldo) y en la ceremonia de confirmacin
de los Babalawo (Kuanaldo). El es el que
tiene el derecho preferente de sacrificar, ya
que le pertenece el cuchillo que es el objeto
con el que generalmente se sacrifica.

Oila: Cola de caballo.


Ok: Maj, serpiente.
Okaleba: Millo.
Okn: Nmero uno (1).
Ok: La loma. Orisha que es el guardiero y la
fuerza de todos los Oshas. En la naturaleza
est en la loma. Es la cabeza de la tierra, se
recibe siempre con Obatal, siendo uno de
sus pilares. Est relacionado al acto de la
creacin. Todas las personas que se
consagran en Osha lo reciben y es
imprescindible en la consagracin. Es un
Orisha de fundamento que no se asienta,
pero es inseparable de Obatal y lo reciben
todos los que se consagran en Osha. Es una
ot blanca y grande sacada del mar.
Okikn: Jobo.
Oko: Campo.
Ok: rganos sexuales masculinos.
Ok tuntun: La guataca.
Okokn: Corazn, de corazn.
Okot: Babosa.
Okpele: Objeto de la parafernalia de la
adivinacin de Osha-If.
Okn: El mar.
Okuni: Hombre.
Okuta poshoro: Piedrecitas de mrmol.
Ol: Robo.
Olel: Tamal envuelto en hojas de pltano, pasta
hecha de frijol de carita que se le ofrece a
Oshn y a Yemay, a esta ltima sin quitarle
la cscara al frijol.
Olofin: Divinidad a la cual tambin se le conoce
como Odun.
Ologbo: Gato.
Olokun: Es un Orisha. Fundamento de Osha e If
y est relacionado con los secretos profundos
de la vida y de la muerte. Olokun proporciona
salud, prosperidad y evolucin material. Tiene
la capacidad de transformarse. Es temible
cuando se enfurece. En la naturaleza est

simbolizado por las profundidades del mar y


es el verdadero dueo de las profundidades
de ste donde nadie ha podido llegar. Olokun
es una de las deidades ms peligrosas y
poderosas de la religin Lukum.
Olona: Entidades acompaantes de Olokun.
Olordumare: Divinidad.
Olorun: Divinidad. El sol. Igba Olorun es el objeto
de adoracin de esta divinidad.
Olosa: Entidades acompaantes de Olokun.
Olosha: Consagrado en Osha.
Oloy: Sol.
Olubombo: Toletes.
Oluo Pop: Ttulo de Asowano.
Oluwo: Sacerdote de If, Babalawo que esta
consagrado en Osha.
Om: Agua.
Omiero: De las plantas mediante determinados
procedimientos rituales se les extrae su sabia
para hacer un lquido denominado Omiero
con el cual se purifican las Ot (piedras),
objetos y atributos religiosos que en
determinado nmero representan a las
divinidades. Este Omiero se usa tambin en
algunas ocasiones como una bebida y/o para
darse baos, baldear la casa, etc.
Om: Hijo, ahijado.
290
Omod: Hijos.
Omofa: Hijos de If.
Omokekere: Nio chiquito.
Omoluo: Se dice de las combinaciones de los
odun Meyi de If.
Ona: Camino. Golpear, dar o recibir golpes.
Onale: Florecillas y hierbas que se cogen en un
trillo.
O: Miel.
O ad: Miel de la tierra.
Oireke: Melado de caa.
O ebb: Ebb rpido.

Op: Cortar, matar.


Op ler: Cortar la cabeza.
Oparaldo: Ezorcisacin, despojo para quitar
espritus.
Op: Palma.
Opol: Rana.
Opolop: Mucho, cantidad.
Or: Cabeza. Deidad.
Orik: Nombre.
Orisha: Dcese de algunas deidades que no se
consagran en la cabeza.
Oro: Se le dice al objeto secreto que da la voz
sobrenatural del Oro. Oro es una tablita que
simboliza un pescado, agarrada en un
extremo por un cordel; a esa tablita se le da
vueltas en el aire libre y brama o zumba. A
oro se le pintan generalmente nueve rayas
con cascarilla cuando va a sonar... Las rayas
avivan a Oy.
Orogbo: Semilla de un ash de Shang. Semilla
que constituye parte del fundamento de la
consagracin de Osha-If.
Oroia: La entraa de la tierra, es tambin una
entidad.
Orombo: Naranjas chinas.
Oromi: Bichos tipo pica culo que se cogen a la
orilla del ro.
Orugb: Rogacin.
Orugbo: Persona mayor en edad, anciano.
Orukere: Nombre y apellidos.
Orula, Orunla, Orunmila: Es un Orisha.
Representa la sabidura, la inteligencia, la
picarda y la astucia que sobreponen al mal.
Tiene el conocimiento de las cosas secretas
del ser humano y la naturaleza, as como el
conocimiento acumulado sobre la historia de
la humanidad. En el plano humano
representa las espiritualidades de todos los
Babalawo cados. Es el Orisha rector e
intrprete de los odun del orculo de If. No
se asienta en la cabeza y slo se comunica a

travs de su orculo. Goza del privilegio de


conocer el principio y origen de todas las
cosas, incluidos los Oshas y Orishas. Permite
que el hombre conozca su futuro e influya
sobre l.
Orun: Divinidad.
Osain: Es un Orisha. Es el dueo de la
naturaleza y es la naturaleza misma. En el
ser humano est en la parte izquierda del
cuerpo, fortalece para la guerra, aleja la
muerte. Es mdico, dueo y sabio de todos
los secretos de la naturaleza. Es conocedor
de todas las plantas, animales y minerales.
Es un Orisha adivino. Todos los Oshas y
Orishas tiene un Osain, como tambin lo
tienen los odun del orculo de If y las
circunstancias de la vida. Hay que contar con
l para cualquier consagracin, ya que en
stas siempre hay que usar hierbas y plantas.
No se asienta en la cabeza, se recibe.
Cuando una persona tiene ngel de la guarda
Osain y tiene que hacer santo, se pregunta
por Shang u Oshn. Sus hijos son llamados
Ad Jun She.
Osha: Dicese de algunas deidades que se
asientan en la cabeza. Denominacin
generica de lo relativo al subsistema oracular
del dilogn.
Oshanl: El mayor de los Obatal.
Osh: Jabn de castilla.
Oshinshn: Es un plato que se le hace a Oshn
con acelga o con cerraja o lechuga y se le
echa camarones y otros ingredientes.
Oshosi: Es un Osha. Est en el grupo de Orisha
Ode. Este grupo lo conforman Elegu,
Oggn, Oshosi y Osun. Es uno de los primero
Orishas y Osha que recibe cualquier
individuo. Orisha cazador por excelencia, se
relaciona con la crcel, la justicia, y con los
perseguidos. Es el pensamiento que es
capaz de trasladarse a cualquier sitio o a

cualquier tiempo y capturar o coger algo. Est


simbolizado por las armas a partir del arco y
la flecha.
Oshn: Es un Osha. Representa la intensidad de
los sentimientos y la espiritualidad, la
sensualidad humana y lo relativo a ella, la
delicadeza, la finura y la feminidad. Es
protectora de las gestantes y las parturientas;
se representa como una mujer bella, alegre,
sonriente pero interiormente es severa,
sufrida y triste. Ella representa el rigor
religioso. Es la nica que llega a donde est
Olofin para implorar por los seres de la tierra.
En la naturaleza est simbolizada por los
ros. Es la apetebi de Orunmila. Esta
relacionada con las joyas, los adornos
corporales y el dinero.
Oshup: Luna.
Os: El ganso.
291
Os: Izquierda.
Osiadi: Pollito mediano.
Osorbo: Aspecto desfavorable, mala suerte.
Osorde: Consulta.
Osun: Est en el grupo de Orisha Ode. Este
grupo lo conforman Elegu, Oggn, Oshosi y
Osun. Es uno de los primeros Orishas y Osha
que recibe cualquier individuo. En trminos
generales est representado por una copa de
metal plateado y en la parte superior puede
tener la figura de un gallito. Su base es slida
para mantenerlo parado. Osun es un Orisha
que consagran los Babalawo y slo stos
tienen potestad para entregarlo. Osun
representa al espritu ancestral que se
relaciona con el individuo y lo gua y le avisa;
es la vigilia. Osun junto con Elegu, Oggn y
Oshosi simboliza a los ancestros de un
individuo especfico. Existen los Osun del
tamao de una persona; de Babalawo y de

Oduduwa, entre otros.


Ot: Piedra. Piedra que ha sido sometida a un
proceso de consagracin.
Ot: Aguardiente.
Ot pupua: Vino.
Otok: Muerto, fallecido, que muri. Matar.
Otufo: Paja de cerveza o cidra.
Otn: Derecha.
O: Algodn. Hilo.
Ounko: Chivo.
Ounko odan: Chivo capn.
Owiw: Lechuza.
Ow: Dinero.
Ow la meyo: Quiere decir dinero en cantidad.
Oy: Es un Osha. Propicia los temporales, los
vientos fuertes o huracanados, simboliza el
carcter violento e impetuoso, est muy
relacionada con la muerte (Ik). Vive en la
puerta de los cementerios. Representa la
intensidad de los sentimientos lgubres, el
mundo de los muertos. En la naturaleza est
simbolizado por la centella. Junto con Elegu,
Orula y Obatal domina a los cuatro vientos.
Se le llama con el sonido de la vaina de
flamboyn. Representa la reencarnacin de
los antepasados, la falta de memoria. La
bandera, las saya y los paos de Oy llevan
una combinacin de todos los colores
excepto el negro.
Oyiy: La sombra.
Oy uro: Agua de lluvia.
Oy: Ojos.
Oy aray: Malos ojos.
Oyugbona: Madrina o padrino segundo del
iniciado, el que gua los pasos durante y
despus de la consagracin.
Oyuoro: Flor de agua.
P
Papasami: Verdolaga.
Paraldo: Exorcisacin, despojo para quitar
espritus.

Pashn: Cuje o ltigo.


Patakines: Historias, mitos, leyendas, relatos y
narraciones de los tiempos antiguos y de los
Orishas. De los odun de If y del Dilogn.
Potifo: Indecente, que expone pblicamente sus
rganos genitales.
Pupua: Rojo, colorado.
S
Saraek: Bebida que se prepara con ek.
Sarayeye: Limpieza, purificacin.
Shakuana: Deidad relacionado a las
enfermedades.
Shang: Es un Osha guerrero. Dueo de los
tambores Bat, del baile y la msica;
representa la necesidad y la alegra de vivir,
la intensidad de la vida y la virilidad y belleza
masculina, la riquezas y el dinero. En la
naturaleza est simbolizado por el trueno y el
relmpago. Es el regidor del sistema religioso
y de la regularidad de los cdigos morales,
ticos y relativos a la conducta humana y de
las contradicciones y faltas de esos cdigos.
Representa el mayor nmero de virtudes y de
imperfecciones. Fue el primer dueo del
orculo de If, es divino e interprete del
caracol y el coco. Esta directamente
relacionado a Obatal, Osain, Orun,
Oduduwa, Abita y otras divinidades de
fundamento. Shang representa y tiene una
relacin especial con el mundo de los Egun.
En el cuarto de la consagracin esta
representado por el piln.
Shauro: Tobillera.
Shaworo: Cascabeles.
Sheket: Refresco de maz fermentado y naranja
agria.
Shepe: Maldicin.
Shewerekuekue: Yerba sapo.
Shilekn: Puerta de la casa.
Shiribat: Espiga de millo.

292
T
Tenuyn: Comida.
Tobakikn: Podrida.
Tokosi: La jicotea.
Tolo tolo: Guanajo.
Tuto: Fresco.
U
Umbo: Venir, que venga.
Unlo: Irse, que se vaya.
Unyn: Comida.
Y
Yalorde: Sobrenombre de Oshn.
Yansa: Sobrenombre de Oy.
Yarak: Soga.
Yemay: Es un Osha. Iy Om Aiy, Yemoy
madre todos los hijos en la tierra,
considerada como la madre de todos los
Oshas y Orishas y de todos los seres
humanos y representa al tero en cualquier
especie como fuente de la vida, la fertilidad,
la maternidad, en la naturaleza est
simbolizada por las olas del mar, al igual que
su baile que asemeja el movimiento de las
olas del mar. Fue la que trajo el orculo del
dilogn a la tierra.
Yew: Es un Orisha. Representa la soledad, la
contencin de los sentimientos, la castidad
femenina, la virginidad y la esterilidad. Es la
duea de la sepultura, est entre las tumbas
y los muertos y vive dentro del fretro que
est en el sepulcro.
Yewer: Ciruela amarilla.

Intereses relacionados