Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Poemas en Nahuatl
Poemas en Nahuatl
ALFREDO RAMiREZ C.
Traduccin al castellano:
E. FERNANDO NAVA L.
de las ramas. )!
tenido un encue
prenda gritando
do. Pero, cul I
raz, abandonara
SIETE POEMAS EN NHUATL
NHUATL DE XALITLA, GUERRERO trozara su vida I
bajo la tierra y
azahares y frutos
ALFREDO RAMREZ C. poemas se conver
Traduccin: E. FERNANDO NAVA L. trada por los vi~
leemos que Alfre
Presentacin que se le hace a siete poemas de Alfredo Ramrez, ha ha- que l ha creado
blante de nhuatl, en la que se nota parte del origen de dichas obras raz.
y parte de la naturaleza de este autor; escrito por Enrique Fernando No slo hay ~
Nava Lpez. un caracol que e
Quiero comenzar diciendo que quc es gran honra para m tomar la bin como un pe:
palabra en este momento y para este asunto. Tenga por verdad el poteamos y nos z;
gentil lector que me es grato hablar del poeta Alfredo y de esta parte las flores marinas
de su obra que ahora comparte con nosotros. En seguida paso a ma ma- slo su lengua, el
nifestar lo que ya est advertido. sino que tambin
Algunas de las poesas aqu incluidas, las ha dedicado el poeta a otras cosas, la de<
quien esto escribe. El total de los textos estn dispuestos de modo cro
cro- La inteligench
nolgico y arrancan de los tiempos en que Alfredo y yo comenzamos no he hecho come
a hablar de nuestras poesas y de las palabras de nuestras respectivas estos dos poemas,
lenguas. El periodo ser de escasos seis meses, tenninando
terminando en marzo s me incumbe es
de 1986. pectiva secuencia
En las poesas, Alfredo plasma una serie de sentimientos que han tengo, habla en f:
sido disparados por situaciones que nos ha tocado vivir juntos. Por cantos escritos prt
ah se habla de una msica que ha conducido a una buena tierra d<l existencia.
cultivo donde las notas son fructfero abono y las letras son sol y ro
ro- Con 10 anteria
co. Alude a nuestros respectivos cantares y sigue, pues, la msica de turaleza del poe~
fondo; est la msica como alfombra donde corren y descansan, gri gri- palabras que harr
tan y murmuran sus voces en nhuatl y mis voces castellanas. Luego tento, llorar ante II
hay lluvias y torrentes, hay abundancia que beneficia y que tambin sa popular; lo he
satura. Todo esto es motivado por vivencias concretas; Alfredo ob ob- te; orgulloso y c:fu
serva, siente, matiza y escribe. Sabe que la palabra ayuda a conservar que mis palabras 1
y en su poesa, l siembra rboles milenarios que llevan en sus hojas
los recuerdos de aquello que nos ha hecho rer y de lo que nos ha
hecho enojar. S, son muchos rboles con races nahuas que siguen
abrazadas a las entraas de la tierra. Poco ms adelante hay un brin
brin-
co de la raz a la liana, pero sin salir del mismo tronco, sin bajarse
POEMAS EN NHUATL 409
t que nos ha
~ que siguen
!hay un brin
~, sin bajarse
410 ,ALFREDO RAMREZ c.
MOCHALCHIU y AU
Aho.ra has cado
Aman otihuetz ihuan timococohua'
timo.coeo.hua' fuiste a caer do.]
otihuetzito' campa' miac huiztli' dentro. del agua
itic zoquiatl Tu cuerpo abor,
motlacayo'
motlaeayo' aman yezquiza' cmo. quisiera n
quen nicnequizquia
nienequizquia nichocaz mohuan porque yo. tamb
pampa nehua' no' no.' onicmat
o.nicmat lo. que abo.ra t
din aman tehua' ticmaztoc Aho.ra ests dolit
aman timococotoc y de tu corazn
ihuan timoyolcocotoc
timo.yolcocotoc Ahora llueve y ti
aman quiahui' ihuan nochi' xoxohqui' xo.xohqui' aho.ra riegas el 1
aman xihutli ticatequia' ica mixayo' ahora todo. se va
aman nochi'
noehi' yau tlatzintlan todas tus lgrima
nochi' mixayo'
mixayo.' peyahui' ihuan notlalohua'
no.tlalo.hua' Ahora qu.isiera U
aman nicnequizquia nichocaz mohuan mo.huan y que juntos regt
ihuan zepan ticatequizquian xochime ica tixayo' tixayo.' porqu lo eonociIJ
tleca otiquixmat
o.tiquixmat ihuan tleca oniquixmat eso que t co.noo
un din
dio otiquixmat
o.tiquixmat es lo mismo que
zano'
zano.' yehua' oniquixmat ese chalchihuite q
un chalchihuid
ehalchihuitl din
tlin tehua' tictIazotlaya'
tictIazo.tlaya' muchas lo. deseabi
miaque quitlazotlayan y l busca su cm
ihuan .yehua' quitetemohuaya'
quitetemo.huaya' ichalchiu ese chalchihuite q
un ch~chihuitl
ch~ehihuitl din xqueman quinamiquiz de esos chalchihui
un chalchihuitl din tlin yehua' quitetemohua'
quitetemo.hua' ya no se ven, ya
xoquitla xocnezin
xo.enezin y, pro.bablemente,
ihuan ihcon
iheo.n caz noziauhcahuaz
no.ziauhcahuaz Porque ahora ya 1
pampa aman xocquichihuan
xo.equichihuan chalchiuhte
ehalchiuhte de ese ehalchihuiu
un din
dio yehua' quita' chalchihuitl es so.lo. tono verdOf
zan tlapahli xoxohqui'
xo.xo.hqui' Ahora perdiste tu
aman mochalchiu oticpolo
oticpo.lo. y l perdi tambic
huan yehua' no' oquipolo ichalchiu
iehalehiu ahora sintate y al
aman xmotlali' ihuan xquita' mochalchiu porque l siempre
pampa yehua' nochipa' quipolohua' Ahora, sabes pore
aman ticmati' tleca xonicnec
xo.nicnee onimitzixmat? porque juntos sufri
pampa zepan titlayohuizquian y yo. no. quera ne~
ihuan nehua' xocnicnequi' nitlayohuiz aunque ahora esto.:
mazque aman nitlayohuitoc
nitlayo.huitoc po.rque en este mo.
pampa amantzin nicmaztoc quenon tidayohuitoc. tidayo.huito.c.
POEMA
POEMA$$ EN
EN NHUA
NHUATL
TL 411
,
J chalchihuite que l ve
de ese chalchihuite
es solo tono verdoso.
verdoso.
perdiste tu chalchihuite
Ahora perdiste chalchihuite
I
y l perdi tambin
tambin su chalchihuite;
chalchihuite;
ahora sintate
sintate y aprecia tu chalchihuite
porque l siempre
siempre los extrava.
chalchihuite
extrava.
~?
porque juntos sufriramos
sufriramos
~
y yo no quera llegar a sufrir,
~
aunque ahora estoy sufriendo
sufriendo
,~
APAG LA
APAG LA LLUVIA
LLUVIA MI
MI FOGATA
FOGATA
Comenz el
Comenz el tiempo
tiempo de
de las
las lluvias
lluvias
y los hombres comenzaron a trabajar.
Comienza el tiempo de las lluvias y empieza a llover:
todos los hombres van a trabajar,
llevan sus bebidas, llevan sus tortillas
y t llevas una sola tortilla.
Ahora empez el tiempo de las lluvias y empez a llover.
llueve de dia, llueve de noche.
Ahora todo retoo y rbol
empiezan a revestirse de verde
y todos ellos ya estaban marchitos;
empez a llover y comenz el tiempo de las lluvias,
ahora todo reverdece.
y los hombres comen bajo los rboles
y los hombres hacen su fogata bajo los rboles.
~c Llueve y los hombres comen tortilla fra,
I porque la lluvia apag sus fogatas;
la lluvia apag todas las brazas
y t apagaste mi fogata.
Llueve, llueve y est lloviendo
y los nios juegan bajo la lluvia,
los nios se empapan bajo la lluvia.
Todos los hombres trabajan
y los nios se crian;
ahora, t, as te desenvuelves;
la lluvia todo puede criar
y todo puede apagar.
Como t, que puedes hacer que todo se desenvuelva
y puedes apagarlo todo.
Comenz el tiempo de las lluvias y comenz a llover
yy todos los hombres
hombres comenzaron
comenzaron aa trabajar.
trabajar.
La
La lluvia
lluvia apag
apag todo
todo
todo 10
yy todo 10 reverdeci;
reverdeci;
ahora
ahora todo
todo est
est reverdecido
reverdecido yy todo
todo est
est apagado;
apagado;
t
t has
has apagado
apagado mi mi fogata.
fogata.
418 ALFREDo RAMREZ c.
TEHU.t1' OTIHUAC
T TE SECASTE
Te plant en un llano;
ah te miraba siempre en ese llano.
Lya' . y t ya no deseaste vivir a pesar de que yo te regaba;
comenzaste a secarte, comenzaste a morir,
vi cuando comenzaron tus ramas a secarse;
yan ... comenz a secarse tu cuerpo y tus ojos se cerraban.
Te plant y te regaba ..
y t queras llegar' a scarte
y yo buscaba la forma de que no fueras a secarte.
Itzatequiaya' Porque yo te amaba y por por' eso mismo te regaba.
Caminaba arriba, caminba abajo,
buscaba cmo no te te' secaras
y t ya no bebas de aquello que te ofrendaba.
Ahora ya no podr reanimarte .
porque ya no recibiste de aquello que te ofrendaba.
Ahora se encharc el agua donde te ofrendaba.
Yo te plant y ya no recibiste mi agua,
Ahora se sec el agua de mi arena
y ahora s,. jams podrs tener de mi agua.
Cuando te plant siempre te ofrend agua;
en aquel entonces todo recibas de aquello que te ofrendaba.
Ahora mi agua fastidi tus adntros y ya no emana de este manantial;
y t .queras llegar a secarte, ahora pues, scate.
Porque se me termin el agua,
ya no podr ofrendarte de aquello que te ofrendaba,
porque ahora de aquello que queda, ya no lo podr ofrendar
vivir;'
porque yo an qiero vivir; .
. . . . ..
aquello que dejaste encharcar ahora yo lo sorber,
ahora esto me est reanimando, de aquello que te ofrend y no recibiste.
T solo buscabas cmo llegar a secarte . .
y ahora aquello que plant muri
y t queras llegar a secarte.
Ahora s, t, te secaste.
420 ALFREDO RAMREZ C.
O TINECHOLINALTI
TO ME ESTREMECISTE
I
I
Comenzaste a estar en todo lugar y yo comenc a decir lo que t eres.
Ahora t Chichimeca, te manifestaste
y t, Chichimeca, me has . llegado a estremecer.
S, estremeciste mi canto.
422 ALFREDO RAMREZ c.