Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Luz Ulrich El Evangelio Segun San Mateo 03
Luz Ulrich El Evangelio Segun San Mateo 03
Mt 18-25
(Vol. 111)
Ulrich Luz
EL EVANGELIO
SEGN SAN MATEO
Mt 18-25
111
ULRICHLUZ
EDICIONES SGUEME
SALAMANCA
2003
CONTENIDO
Prologo
ObservaclOn preltmmar sIglas
BlbllOgrafla
l
2
3
4
5
6
7
11
15
17
21
25
26
36
45
61
90
90
94
111
114
123
124
156
162
187
211
213
224
231
265
272
286
304
331
332
343
353
374
380
385
412
417
421
423
429
435
442
444
458
475
475
487
499
501
512
519
522
568
568
574
582
590
599
631
659
696
705
PRLOGO
mas afrontarlos y no esquivarlos. Es lo que he intentado. Los atajos y las soluciones simples nunca dan resultado al final. Digan lo
que digan ustedes, lectores mos, sobre mis propuestas exegticas
y hermenuticas, espero que se percaten de que mi esfuerzo y el
suyo son necesarios en este punto.
El que se adentre en este tercer volumen ver que la palabra
lectores aparece ms a menudo que en el segundo y, sobre todo,
que en el primer volumen. Esto tiene sus razones: he aprendido
con ms claridad que antes que son los lectores los que van formando el sentido de un texto, y que pueden hacerlo de diferentes
modos. La historia de la influencia de un texto no es sino la sucesin de nuevas y distintas lecturas, convertidas en historia. El texto que desencaden tales lecturas es una realidad que est ah y se
puede describir, y su autor, Mateo, intent perfilar claramente
su texto antes de entregarlo a los lectores. No obstante, la capacidad de influencia de su texto consiste muchas veces en que no est del todo perfilado, y sus lectores pueden aadirle algo suyo. Por
eso es tambin importante lo que en el texto queda abierto.
En el prlogo al segundo volumen invit a aquellos de mis lectores que estudiaran a fondo todo el volumen, de la A a la Z, a escribirme una carta o una tarjeta postal; yo les enviara gratis el
tercer volumen. Esa invitacin tena un objetivo didctico. Yo quera dejar claro que un libro narrativo como es un evangelio debe
leerse de cabo a rabo, y que eso haba que hacerlo tambin, al menos como intento, con un libro tan grueso y pesado como es un comentario. El xito de la propuesta fue sorprendente para m, y me
desbord; he recibido ya ms de setenta cartas de personas que
han estudiado a fondo el segundo volumen! No contenan slo
oportunas listas de erratas, sino tambin preguntas, impresiones,
crticas y experiencias en torno al comentario. Muchas gracias!
Ahora s, alfin, para quin escribo (y que escribo para alguien)!
Que ustedes me hayan escrito, y lo que me han escrito, ha sido
muy importante para m, y le ha venido muy bien a mi trabajo
(aunque por razones de tiempo no he podido contestar a la mayora de las cartas). Me alegro de poder cumplir mi promesa. Para
este tercer volumen vale lo mismo: si lo han estudiado a fondo de
la A a la Z, me escriben, por favor (U. Luz, Marktgasse 21, CH3177 Laupen), y recibirn gratis el volumen final, espero que en
tres aos.
OBSERVACIN PRELIMINAR
SIGLAS
1. Observacin
2. Siglas
D. L. Jeffrey (ed.), A Dictionary of Biblical Tradition in English Literature, Grands Rapids 1992
Evangelisches Gesangbuch, Gtersloh-BielefeldEG
Neukirchen-Vluyn 1996
FN
Filologa Neotestamentaria, Crdoba 1988ss
Garda M.
F. Garda Martnez, Textos de Qumrn, Madrid
1993
Readings
Readings. A New Biblical Commentary, Sbeffield
1993ss
Gesangbuch des evangelisch-reformierten KirRKG (Suiza)
chen der deutsch-sprachigen Schweiz, ed. 1952
Schneemelcher, P, IP W. Schneemelcher, Neutestamentliche Apokryphen 1. Evangelien, Tbingen 51987; II. Apostolisches, Apokalypsen und Verwandtes, Tbingen
51989
Sokoloff, Dictionary M. Sokoloff, A Dictionary of Jewish Palestinian
Ararnaic of the Byzantine Period, Ramat Gan
1990 (Dictionaries of Talmud, Midrash and Targum I1)
DBTEL
BIBLIOGRAFA
d) Otros estudIOs
BlbllOgrafia Bonnard, P, ComposltlOn et slgmficatlOn hlstonque de Matthleu 18, en Id ,Anamnesls, 1980 (CRThPh 3), 111-l20, Brown, RE, Las
Iglesias que los apstoles nos dejaron, BIlbao 1998, 135-141, Kahler, C ,
Klrchenleltung und Klrchenzucht nach Matthaus 18, en K Kertelge y
otros (eds), Chnstus bezeugen FS W Tnllmg, LeIpzIg 1989, 136-145,
Legasse, S, Jsus et l'enfant, 1969,32-36,51-72, 104-119, 215-231 (EB),
Mmsch, I , Chnstsem m Gememschaft, en Oberlmner-FIedler (eds ), Salz
(vol III), 239-266, Martnez, E R, The InterpretatlOn of oL ,taih)1m m
Matthew 18 CBQ 23 (1961) 281-292, Pesch, W, Die sogenannte Gememdeordnung Mt 18 BZ NF 7 (1963) 220-235, Id, Matthaus der Seelwrger, 1966 (SBS 2), Rosse, G, L'eccleslOlogla di Matteo InterpretazlOne di Mt 18, 20, Roma 1987, Schnackenburg, R, Mk 9,33-50, en SynoptlSche Studlen FS A Wlkenhauser, Munchen 1953, 184-206, SchweIzer,
Matthaus, 106-115, Thompson, W G, Mathew's Advlce to a DlVlded
Commumty Mt 17, 22-18, 35,1970 (AnBIb 44), Thysman, Communaute,
74-82, Tnlhng, W, Hausordnung Gottes Eme Auslegung von Matthaus
l8, 1960 (WB KK), Id, Israel, 106-123, Vaganay, L, Le schmatlsme du
dlscours communautalre a la lumlere de la cntlque des sources RB 60
(1953) 203-244, ZImmermann, H , Die mnere Struktur der Klrche und das
Petrusamt nach Mt 18, en A Brandenburg y otros (eds ), Petrus und der
Papst, Munster 1977,4-19, Zumstem, Condmon, 386421, Zyl, H C van,
Structural AnalySlS ofMt 18 Neotest 16 (1982) 35-55
23, 1), los lectores no esperan un dISCurSO extenso de Jess despus de 18, 1-4 No es fcIl conocer lo que mOVI al evangelIsta a
mtercalar aqu un dISCurSO La secuenCIa bellamente compensada
de los tres anuncIOS de la pasIn de Mc aparece perturbada con la
msercIn del dISCurSO A dIferencIa, Igualmente, de los restantes
dISCurSOS, el presente no est claramente conectado en la composICIn con el relato que lo engloba Hay que decIr ante todo, aunque
es ObVIO, que Mateo qUIsO escnbIr cmco dIscursos de Jess a eJemplo del Pentateuco, este es un pnncIpIo bsIco de estructuracIn, al
que Mateo somete su refundICIn del evangelIo de Marcos Las
razones para mtercalarlo Justo en este lugar son qUIz sobre todo
externas la seCCIn narratIva, que comenz con 13, 53, es ya ms
extensa que cualqUIer otra seCCIn narratIva antenor en el evangelIo de Mateo, ya es hora de ofrecer un dISCurSO Marcos haba
aadIdo en este lugar a dos percopas narratIvas (9, 33-40) una
compOSIcIn de sentencIas, la ocaSIn para mtercalar un dIscurso
era favorable El texto 19, 1 crea, adems, una cesura narratIva Jess va a abandonar GalIlea defIllltIvamente, la multItud del pueblo
estar de nuevo Junto a l
Mt omIte la percopa del exorcIsta mdependIente (Me 9, 38 40) El
texto no encaja, por el tema, en un contexto que aborda las relaCIOnes mternas de la comumdad Mt haba recogIdo, adems, Mc 9, 40 en 12,30,
en verSIn mversa Parece que la percopa tampoco le encajaba en el contemdo, ya que Mateo haba utIlIzado en 7, 22 el epIsodIO del exorCIsta mdependIente para descnbIr a los falsos profetas 2 La nOCIn de igleSia en
Mc 9, 38-40 es qUiz demaSiado abierta para Mt3 Mt pudo omitir el texto Me 9, 41 porque haba recogido ya elloglOn en 10,424 , adems, el cap
18 no trata de la acogida a los radicales itmerantes, smo de las relaCIOnes
mternas de la comumdad ElloglOn de la sal (Me 9, 49s) es omitido por
Mt porque empleo ya en 5, 13 la verSin Q del mIsmo dicho
Bibliografa: Crossan, J. D., Kingdom and Children: A Study in the Aphoristic Tradition: Sem 29 (1983) 75-95; Dupont, Batitudes Il, 161-215;
Id., 'Euv fl~ o'tQUq.ij'tE XUt yvTJm~'E w~ 'tu ;r;wbu (Mt lB, 3), en Id., ElUdes (Il), 940-950; Leivestad, R., TAIIEINO~ - TAIIEINO<l>PQN: NT 8
(1966) 36-47; Lindars, B., John and the Synoptic Gospels: A Test Case:
NTS 27 (1981) 287-294; Ml1er, P, In der Mitte der Gemeinde. Kinder im
Neuen Testament, Neukirchen-V1uyn 1992; Patte, D., Jesus' Pronouncement about Entering the Kingdom like a Child: A Structural Exegesis:
Sem 29 (1983) 3-42; Pryor, J. w., John 3,3.5. A Study in the Relation of
John's Gospel to the Synoptic Tradition: JSNT 41 (1991) 71-95; Robbins,
V. K., Pronouncement Stories and Jesus' Blessing of the Children: Sem
29 (1983) 43-74; Schnackenburg, R., Grosssein im Gottesreich. Zu Mt 1B,
1-5, en Schenke, Studien (vol. Il), 269-282; Stegemann, W., Lasset die
Kinder zu mir kommen, en W. Schottroff-W. Stegemann (eds.), Traditionen der Befreiung. Sozialgeschichtliche Bibelauslegungen 1, Mnchen
1980,114-144; Weber, H. R., Jesus and the Children, Geneve 1979; Wenham, D., A Note on Mark 9, 33-42/Matt 18, 1-61 Luke 9, 46-50: JSNT 14
(1982) 113-118.
Ms bibliografa** sobre el discurso de la comunidad, cf. supra, 21.
Anlisis
l Estructura El discurso comienza con un apotegma los discpulos
formulan una pregunta (v 1), Jess realIza pnmero una accin simblIca
(v 2) y da una respuesta que ampla fmalmente en una alocucin extensa
(v 3-20) La verdadera respuesta de Jess est en el v 4, cuya frase fmal
contesta exactamente la pregunta del v l El v 3 aparece, por eso, como
preparacin Jess hace referencia a su aCCIn simblIca y dice en una frase amn algo que los discpulos no hablan preguntado Desde el v l
hasta el v 4 mcluslve, hay unajr/a formalmente muy completa' El v 5
sorprende un tanto, los mvestIgadores discuten SI forma parte de esta secClOn o ya de la sigUIente Pero con el v 6 comienza un tema nuevo el de
los escandalos, tamblen es nueva la palabra clave .tLXQOl La estructura del v 5 y del v 6 es simIlar, pero los dos versculos no son paralelos en
el contemdo Por eso es mejor, a mi JUICIO, asociar el v 5 a los v 1-4 y
considerarlo como un anexo a la respuesta de Jess dada en v 4 Mt queda as en la distancia previa de Mc
2 Fuente La fuente es Mc 9, 33-37 Esta percopa de Mc consta de
dos jr/as los v 33-35 son la pnmera, con mtroduccln complIcada, y formalmente con la respuesta de Jess, que no corresponde exactamente a la
pregunta de los discpulos Los v 36s son una segundajra, no del todo
completa, que presupone a los discpulos como destmatanos, pero no los
nombra Consta de una accin simblIca y un dicho gnmico Mt rehzo
totalmente el texto de Mc Fundi las dos jras de Mc en un solo apotegma2 , sacnfIcando casI totalmente la pnmerajra (Mc 9, 33-35)3 La mtroducclOn mateana es casI totalmente redacclOnal 4 Los discpulos formulan
en Mc slo una pregunta general al maestro Jess La mtroduccln de Mc
a la segunda}na, v 36, la adopta Mt casI IIteralmente5 Entre ella y el loglOn de Jesus Mc 9, 37 (= v 5) mtercala los v 3s, que forman el verdadero nucleo de su apotegma
I Yo defInO la XQLa con Crossan*, 77-80 y RobbIns*, 48-51, partiendo de la
retonca antigua (cf QUIntllIano, Inst Orat 1, 8, 4), como una sentencia (o acclOn)
formulada en forma expresiva, que e~ pronunciada por una persona hlstnca y era
utilIzada en la enseanza Las]nas simples se podlan ampliar en la enseanza de
dlferente~ modo~, como la modulaclOn dialogal o novelada Para deSignar una]na
ampliada utilizo aqUl la palabra apotegma
2 Mt 18, 1-5 no es, pues, hlstncamente la amplIaCin de una ]na, SInO la
cOmbInaClOn de dos]nas
3 La IntroducclOn de Mc, presumiblemente redacclOnal, v 33s, es algo torpe
Mt reproduClra el lag IOn Mc 9, 35 dos veces ms (20, 26s, 23, 11) en forma similar
4 Cf vol 1,57 sobre EXfLV1'] + wQa, JtQOOEQXOfWL, AEYrov, aQa, paOLAELa TWV
oUQavwv
5 Sobre JtQooxaAEOaflEvoc;, cf en forma redacclOnall0, 1, 15,32
EvayxuALOUf-lEVO~
Explicacin
En aquel momento es uno de los enlaces temporales frecuentes en Mateo, que sugieren el flujo ininterrumpido de la narraCin,
sin necesidad de un nexo directo con lo que antecede (cf. 3, 1; 12,
1; 14, 1) Como en 13,36; 24, 3, los discpulos se acercan a Jess
y formulan una pregunta que se convierte en punto de partida de un
diSCurso bastante extenso. Mt omiti la descripcin de Mc de la diSputa de los discpulos; no le interesa que la pregunta de los diScpulos tenga una ocasin especial, y tampoco presentar a los discpulos como pecadores o marcados por una falsa vanaglona 19
Ellos formulan una pregunta general que se convierte para Jess en
15 ASI P Jouon, Notes phllologlques sur les vanglles RSR 18 (\928) 347s
JeremIas, Teologa, 185, sostIene que OTQUqJfjTE 1tUL YEVTjO'tE se corresponden con
el IteratIvo hebreo :m + verbo, y que podra ser un semItIsmo en el sentIdo de
volver a ser mo La concIenzuda crtIca de Dupont* (Etudes) ha mostrado, Slll
embargo, que e~ta tesIs es errnea casI con segundad, porque :::l,ilJ nunca es traduCIdo en los LXX con OTQEqJW, y sus eqUIvalentes semtIcos nunca tIenen el slgmfIcado de de nuevo
16 La lllVeStIgacln de Pryor* llega a una conclusIn sImIlar
17 Mt 18, 3 es claramente redaccIOnal, las dos verSIOnes Jomcas (,llldependIentes de Mt?) 3, 3 5 estn marcadas por la teologa del bautIsmo En Mc 10, 15
aparece la l3uOLAELU como puro don, lo que se ajusta a las bIenaventuranzas onglnales (Lc 6, 20s) Mt, en cambIO, adopt y reelabor qUIz una versIn ya etIzada
delloglOn, de nuevo en forma semejante a la de sus bIenaventuranzas (5, 5 7-9)
18 Sobre o'm; antepuesto, cf Schenk, Sprache, 386, sobre OTL;, oiv, <l;,
vol 1, 57s 'Q; TO ltm6LOV mUTO une el dIcho tradICIonal con el contexto
19 La qJLA060l;LU de los apstoles (TeofIlacto, 337) no es el problema pnnclpal de Mt Le preocupa menos an la postenor pregunta de los exegetas de SI los
apostoles haban estado en pecado mortal (Maldonado, 359)
ocasin de un discurso fundamentaFo. No hay que buscar por tanto, a lo que parece, una situacin concreta especial en la comunidad que hubiera dado pie a Mateo para su cuarto discurso de Je22
SS 21 . Los discpulos preguntan bsicamente quin es el mayor en
el reino de Dios. Myw; implica la idea de rango y dignidad; los
grandes de un reino son los gobernadores y ministros 23 . No sabemos an si la pregunta de los discpulos se refiere a su rango
presente (como en Marcos y Lucas) o a su rango en el reino de los
cielos venidero. Slo la respuesta de Jess en v. 3 pondr en claro
que lo segundo est en primer plan024 .
Jess no contesta la pregunta de momento. Hace algo sorprendente: llama a un mo y lo coloca en medio de los discpulos. Luego inicia una solemne declaracin. Tampoco contesta con ella la
pregunta de los discpulos. Estos haban preguntado en trminos
generales; pero la respuesta de Jess es una interpelacin directa:
Si no cambiis y os hacis como nios.... Ahora est en cuestin, de pronto, su propia vida. La respuesta de Jess tiene la forma, especialmente grata a Mateo, de un dicho sobre entrar en el
reino de los cielos. Tambin esto es importante. La pregunta por
los mejores puestos en el cielo no est en debate de momento; el
mero entrar en el reino de los cielos presupone un cambiO radical en la vida corriente. La palabra cambio no es en Mt un tecnicismo por conversin25; pero tiene peso, porque es inslito en
su significado metafrico. Jess exige de sus discpulos un giro
radical. Hacerse como nios es sin duda una forma de existencia
muy diferente de la normal. Hacerse como nios es una paradoja, pues el que ya no es nio, mal puede volver a serlo. Hay que ha20 "AQu puede figurar en una pregunta que denve lgicamente de lo antenor,
pero la partcula puede tener Igualmente la mera funcin de hacer la pregunta ms
Viva, cf Bauer, Wb 6 s V 2 Y24, 45.
21 Es una tesIs bsica de Thompson* especialmente los v 5-9 muestran, a su
entender, que el evangelista se dmge a una dJvlded commumty
22 Comparativo en lugar de superlatiVO, dicho en lenguaje popular: BI-DebrRehkopf 60244
23 Cf Est !O, 3, I Mac 7, 8
24 Esto se corresponde con la acentuacin del carcter futuro del remo de los
cielos en Mt, cf vol 11, 458s. La pregunta de los discpulos es la misma que hace
la madre de los Zebedeos en 20, 21 Yenlaza con la Idea comente en el Judasmo
sobre la dIVersidad de rango en el ms all, cf BJlI 1, 249s, IV, 1131 s, 1138-1140,
Dalman, Worte, 92-94 Mt conoce esa misma Idea, cf 5, 19; 11, 11
25 Mt suele utilizar el radical f1E'tUVO- para refenrse a la conversin
cer, por tanto, algo ImposIble, totalmente contrano a lo que es posIble por naturaleza 26 Qu se qUlere slgmlcar?
Historia de la influencia
Explicacin
Hay que partIr del esclarecedor v 4 El punto de comparacIn
entre los mos y los dIscpulos se defllle con el verbo 'taJtELVOW
(abajar) La pnmera aSOCIaCIn que tIenen aqu los lectores es la de
la pequeez de los mos 'tUJtELV0C; puede slgmflcar pequeo,
pero el slgmflcado pnnclpal de la raz verbal 'tUJtELVO- es el de
baja pOSIcIn El baJO es el lllslgmflcante, carente de poder,
dbil y que VIve en malas condIciOnes Hemos de partu del slgmflcado hteral para lanzar una muada al entorno de la poca
Es Importante recordar aqUI la mala sItuaclOn socIal de los mos en la
antlguedad no eran hombres SUI genens, SInO unos seres Inmaduros (vYJmOL) y por educar, es deCIr, aun-no-adultos 49 TambIn el JudaIsmo valo
raba a menudo negatIvamente a los mos, IncapacItados para el JUIClO
DormIr por la maana, VInO a medlOdIa, la charla con mos y pasar el
tiempo en las casas de los Ignorantes, embrutece a los hombres (Ab 3,
11 )50 Las palabras :n:al; y :n:moLOv pueden sIgmfIcar tambIen, como se sabe, esclavo, lo cual expresa algo de la posIclOn JurdIca de los mos,
que estaban baJO la autondad IlImitada de sus padres 51 El punto de com
paraClOn para nuestro loglOn es, pues, de entrada la pequeez fIsIca, pero
luego tambIen la debIlIdad y la mala posIclOn SOCIal de los mos
Los dIscpulos que se parecen a los mos son, por tanto, pequeos, lllsIgmflcantes y dbiles Algo de ello se expresa en lo que
49 Muller* 162
50 Cf en textos JUdlOS la frecuente tnada sordomudos, defiCientes mentales,
menores de edad ('Er 3,2 BQ 4 4 6,24) mujeres esclavos menores de edad
(Sch'q I 3 Suk 2 8, 3, 10)
51 A diferenCia de tEXVOV que qUita a los padres la educaclOn de los mos
sigue, cuando, segn Mateo, los mIembros pequeos de la comunidad caen en una trampa (v. 6-9) o se extravan y quedan
desamparados como una oveja perdida (v. 12s). Ahora bien, Mateo
habla en v. 4 de una baja posicin elegida libremente (TUJtELVJOEL
mJTv). Qu quiere decir esto? El nuevo testamento suele traducir la raz TUJtELVO- por humildad. Esto no es adecuado en Mate0 52 La raz TUJtELVO- expresa globalmente el estado de baja posicin, no slo su afirmacin interna, que es la humildad. El mero
TUJtELV~ rara vez significa en el griego usado por los judos de la
poca y en el griego neotestamentario humilde53, sino bajo.
Pero nuestro texto se refiere precisamente, como la frase gnmica
a quien se abaja, lo encumbrarn (23, 12), tanto a lo exterior como a lo interior54 Hacerse voluntariamente bajo significa, en suma, invertir los criterios anteriores mentalmente y en la prctica, y
orientarse hacia otro orden y nuevos criterios 55 La baja posicin de los discpulos abarca tambin la actitud interna de la humildad, pero es mucho ms que una actitud que permanece dentro:
la baja posicin ha de practicarse56 Se exterioriza, por ejemplo,
en la acogida amistosa de los nios (v. 5), en el amor fraterno a
los pequeos (v. 10-14), en la disposIcin ilimitada al perdn (v.
21s), pero sobre todo en la renuncia a los honores jerrquicos (23,
8-10) Yen el servicio (20, 26-28; 23, lI). Ese gnero de vida es el
que tiene la promesa del reino de los cielos 57
El V. 5 presenta un enlace dbil. "Ev JtmLov TOLOiiLo apunta al
v. 2 ms que al v. 3s; hace referencia a la acogida de un nio real.
52 Lo que sigue, en enmienda parCial de vol n, 297s
53 Lelvestad*, 43, 46 mencIOna slo TestG 5, 3 Yla glosa cnstlana TestD 6,
9 La vertiente mterna de la baja posIcin, la humildad, la haba caractenzado especialmente el evangelista (11, 29) con el aadido l:fi xUQ~Lq. La~ cartas del nuevo testamento lo sustituyen por l:UJtELVCPQlV o l:UJtELVOCPQOovlj
54 Lc los refiere en 14, 11 al orden de rango en el banquete, en 18, 14, a la
humildad del recaudador ante DIOS Los documentos rabmcos LevR 1, 5 (105c =
BIII 1,774, de Hlllel), 'Er 13b, 35 (de la escuela de HIIlel), AbothRN 11, Derek
Erest Zuta 9 (todos en BIII 1, 921), destacan el aspecto mtenor del abaJamiento, la
modestia y la humildad
55 M Machovec, Jesus fur Athelsten, Stuttgart 1972, 119
56 Cuando Musculus seala que humllItas non tolla offlcla, de suerte que
un dueo de esclavos slo tiene que transfonnar su espntu (ammum), eso est en
la perspectiva de la doctnna de la Refonna sobre los dos remos, mas no en la perspectiva de Mt
57 El v 4b retoma la fonnulacln comparatlvlsta del v 1 Eso mdlca que Mt
no rechaza la Idea Juda de los diferentes puestos en el Cielo Pero, a la mversa, el
A dIferencia de 10,40, donde el contexto hace pensar en la hospitalidad con los radicales Itinerantes, aqu queda sin decidir si se
pIensa en la hospitalidad con los nios desarraigados y hurfanos
o, en sentIdo figurado, en la acogida, tambin, de aquellos nios
que tienen un hogar58 El v. 5 es, de un lado, una primera concrecin parentica de lo que significa abajarse, a saber, una llamada a la solidaridad y al amor. El que se hace bajo como un nio
se hace, por tanto, capaz de comunin. Pero el v. 5 es, de otro lado,
una promesa. Cnsto mismo sale al encuentro en los nios. El v. 20
hablar an ms claro de la presencia de Cristo en la comunidad,
y el pasaje 25, 31-46 desarrollar la idea de la presencia de Cristo
en las personas pequeas.
Resumen
El evangelista comienza su cuarto discurso como haba comenzado ya el sermn de la montaa, concretamente las bienaventuranzas, remodeladas por l en lnea tica: con las exigencias del
ser cristIan059 Tales exigencias incluyen un criterio de valoracin
totalmente nuevo. Ser cristiano significa invertir los criterios mundanos: la grandeza a la que hay que aspirar no consiste en el poder,
la mf1uencia, el dinero, etc., smo en abrazar la baja posicin, el
desprecio, la pobreza, la humildad y el servicio. Hay que orientarse en una dIreccin diferente de la que rige entre los jefes de los paganos (20, 25) o entre los fariseos (23, 6S)60. Las concreciones de la
baja posICIn que dan los otros textos del captulo muestran que,
para Mateo, estn en primer plano la capacidad de comunin, el
paralelIsmo de entrar en el reino de los cielos (v 3) y ser el mayor en el reino
de los cielos (v 4) demuestra que eso no le Interesa mucho
58 Pero no se trata de la acogida de nIos metafncos, por ejemplo, de los
desatendldo~ en la comUnIdad, o de 'average' ChnstIans (Bonnard, 268, Gundry,
261 [cita], France, 271) I1mlLa es en el NT mera interpelaCin, y nunca una designacin directa de miembros de la comUnIdad
59 TnllIng (Hausordnung)**, 19, Ross**, 63 Kahler**, 142s subraya, con
razn, el carcter aXIOmtIco del v 4, pero no se trata ah de la autocomprensin
de los cnstIanos
60 Los fanseos pasan a ser en Mt el tIpo negativo Exegetas postenores tIpificaron esto en fonna an ms negativa, por ejemplo cuando, segn Schlatter, <<la
aspiraCin a ser 'grande' penetr toda la espmtualIdad palestina (543) Esa generalIzaCin tendra que descalIfIcarse desde los propIOs documentos de Schlatter
(545)
perdn y el amor Se trata, para l, de que la comumdad VIva y encuentre su fIgura a partIr de la pequeez Los dIscpulos haban
preguntado en el v 1 por el ms grande en el remo de los cIelos,
pero Jess les seala, como mostrar todo el captulo, la conducta
fraterna, desde la perspectIva de lo baJo Esa baja posIcIn lIbremente elegIda tIene luego la promesa del remo de los cIelos El
texto no dIce en qu consIste tal promesa, Mateo se lImIta a repetIr en el v 4 la formulacIn de la pregunta de los dIscpulos
b) Advertencia sobre las trampas (18, 6-9)
BiblIOgrafa Humbert, A , Essaz d'une thologle du scandale dans les
Synoptlques Blb 35 (1954) 1-28, Mateas, J ,AnlisIs semantlco de los
lexemas LKANAAAIZQ/LKANAAAON FN 2 (1989) 57-92, Mlche1, O,
~LXQOC; XLA , en ThWNT IV, 650-661, Sch1osser, J , Lk 17, 2 und die Loglenquelle SNTU A 8 (1983) 70-78, Stahhn, G, OXUVbUAOV XLA, en
Anlisis
1 Estructura El v 6 tIene la mIsma mtroduccln que e15 Parece mlCIar, no obstante, algo nuevo la nueva palabra gua que UnIfIca las cuatro
sentencIas sIgUIentes es OXUVbUALl;ELV (tres veces, adems del tnple
oxuvbuAOV) En l se habla, adems, de los pequeos, ya no de los nIos La seCClOn consta de cuatro sentencIas Los v 6 y 8s contIenen las
lmprecaclOnes4, mtroducldas con una oracIn de relatIvo o condICIonal,
segUIda de ImperatIvo Los v 8s se amplan con una frase comparatIva
Estos dos logw, que aparecan ya en 5, 29s, estan construIdos en estncto
paralelIsmo El v 7 carece de una estructura clara No es posIble establecer un nexo lgICO entre las sentencIas de los v 6-9 No es flUIdo, sobre
todo, el trnSIto del v 7 al v 8s
Mc 9, 48, superfluo en
Explicacin
6-9
La seCCIn sIgUIente es sumamente dIfcIl Fue elaborada a fondo por Mateo, que no logr SIn embargo Insertarla SIn estrIdenCIas
en una suceSIn de Ideas EspeCIal dIficultad crea el aparente cambIO de destInatarIos los v Ss van dmgIdos a personas que estn
amenazadas por la tentacIn, por tanto, en la termInologa del v 6,
a los pequeos El SIgUIente v 10 Interpela a personas que podran menosprecIar a estos pequeos Los v 6s no contIenen una
InterpelacIn dIrecta, se deja a cuenta de los lectores IdentIfIcarse
con unos u otros ,Son de los pequeos que creen en m, de los
potencIalmente seducIdos? Entonces oyen los v 6s, prImarIamente, como consuelo aquellos que qUIeran hacerlos caer, se exponen
a la InVectIva de DIOS e Irn al JUICIO 1,0 son de los potencIales seductores? Entonces el texto es prImarIamente una advertencIa pesa sobre ellos la amenaza del JUICIO Es dIfCIl, adems, el trnsIto
de los v 1-5 al v 6s ,son los pequeos los mos del v 5? En
el aspecto hngustIco es perfectamente posIble 10 Pero ,por qu
cambIa entonces la expresIn? 1,0 el v 4s asume !1lXQOL de forma
que los pequeos son aquellos que se han abajado como un mo? No est claro, de todos modos, por qu al comIenzo del dIScurso de la comumn haya que hablar de seduccIn ,Qu tIene
que ver eso con el abaJarse? El razonamIento es, pues, frgIl en
extremo Mateo no parece haber acertado a someter las tradICIOnes
recogIdas en esta seCCIn a un esquema propIO sufICIentemente
claro QUIz por eso abrevI tan radIcalmente Mc 9, 42-50
6
Las palabras fInales del versculo, el verbo axuvouALsElV y el
sustantIVO aXUVOUAOV, son dIfcIles de traducIr a nuestras lenguas
El slgmfIcado bSICO de OXUV6UAOV es trampa En el helemsmo
aparece rara vez en sentIdo figurado, pero es frecuente en los LXX El
AtwvwC; aparece sIempre en Mt asocIado a ~wT] o a JtuQ, sobre YEEvva tOU
cf 5, 22
10 Pequeo puede slgmfIcar mo tanto en gnego como en hebreo, cf
Bauer, Wb 6 s v fll'XQOC; I b, Jastrow, s v l~P, O Mlchel, fll'XQOC; 'XtA, en ThWNT
IV, 652, 37ss
JtlJQOC;,
Mateo aSOCIa a menudo el verbo axuv<'>uAL1;w con el no a Jess (11, 6; 13,57; 15, 12; 26, 31.33) Yla deserCIn de la fe (13, 21;
24, 10) Parece obvio que incluya tambin aqu la indUCCIn a la
apostasa de la fe l3 , sobre todo cuando califica a los pequeos
como los que creen en m. La apostasa de la fe no es en Mateo,
simplemente, la adhesin a una doctrina errnea, sino que se manifiesta en hechos concretos que son contrarios a la voluntad de
Dios (cf. 7, 21-23)14.
Los lectores pensarn en la seduccin al pecado, que tiene para el seductor unas consecuencias tan desastrosas que le convendra ms ahogarse en alta mar con una gigantesca rueda de molIno
al cuello l5 La piedra de molino mOVIda por un asno es la piedra
supenor -generalmente de basalto- de un molino grecorromano tl11 Cf por ejemplo Jos 23, 12s, Jue 2, 3, Sal 105,36 LXX, Os 4, 17, Sab 14,
11
rada por un asno o caballo o, tambin, por un esclavo. TIene la forma de un doble embudo: el embudo supenor recoge el grano; el mferiar se apoya en la pIedra comforme que hace de base; en la parte central suele ser ms estrecho, y su forma evoca un reloJ de arena, o una gola o collar. La piedra supenor de un molino se llama en
griego OVO~J6. Ahogarse en lo profundo del mar con una piedra de
molino como peso es una Imagen hiperbhca para expresar un final espantoso, del cual no hay escapatona. La imagen es pertmente porque, de un lado, la piedra de molino era corriente como metfora para expresar una carga pesada ' ? y, de otro, la sumerSIn de
malhechores era una forma de ajusbciamIento que se practicaba en
algunas ocaslOnes l8 . La imagen apunta al juicio fmal: ese destmo
cruel es todava mejor de lo que le espera al tramposo el ltImo
da!
No queda exphcada an la expresin uno de estos pequeos
que creen en m. Mateo la encontr en Mc 9, 42; le parecI tan
Importante que la reprodUJO varias veces en su evangelio (lO, 42;
18,6.10.14; cf. 25, 40.45). No era una expresin fija para referirse a los crisbanos1 9 La pregunta ms espinosa es si estos peque16 HeslqUlo s v = Schmldt III, 209 aVlTfQo~ AL1'}O~ TO' flUAOU, a diferencia de la flUAT], la piedra de molino mfenor Pollux, Onom 7, 19, 10, 112 habla del
6vo~ aAf'tlV = asno = flUAOVLXO~ (P Lond, 335, 7 en Moult-Mill s v flUAO~) Hay
descnpclOnes de tales molinos en Dalman, Arbelt III, 230-235, con IlustraCin 52,
Krauss, Archaologle 1, 95 97, Marquardt, Pnvatleben II, 421-423
17 Lo ms afn son Ap lS, 21 y Qld 29b = Bill 1, 77S Una rueda de molino al cuello [= luna mUjer']' /.,y se va a ocupar l de la tor? Mas lb Id
lS El katapontlsmos aparece como castigo o venganza para tiranos (Plutarco,
Mor [II] 257D, PoliblO 2, 60, S), como pena espeCialmente cruel (Suetomo, Aug
67, DlOdoro Sculo 14, 112, Josefo, Ant 14,450) o pena por un delito grave (DIOdoro Sculo 16, 35) El cadver quedaba msepulto, de ah que la pena fuese consIderada tanto por judos como por gnegos como una suerte espeCialmente barbara
19 La expresin aparece como denommaclOn para los mIembros de una comumdad en el Apocalplsls gnstico de Pedro (NHC VIl) y en el segundo ApocalipSIS de Santiago (NHC V) E Schwelzer, Chnstzanlty ofthe ClrcumcIsed and Ju
dmsm of the Unclrcumclsed, en R Hamerton-Kelly-R Scroggs (eds), Jews,
Greeks and Chnstwns FS W D Davles, Leiden 1976, 247s, y Stanton, Gospel
(vol III), 273s, parecen suponer una contInUidad SOCIOlgICa entre la comumdad de
Mt y la del ApPetr gnstico tambin all aparece una comumdad de los pequeos, de onentacln asctica y antIjerrqUlca Sm embargo, la contmUldad entre Mt
y ApPetr no es SOCIOlgica, SInO literana el autor gnstico utiliza el evangelio ecleSial Mt, arremete contra los dmgentes de la gran IgleSia y espera ganarse a los pequeos (NHC VII, 7S, 20, 79,19, SO, 1 11), es deCir, a los cnstIanos ecleslales en
gaados temporalmente por sus dmgentes (lbld , SO, 1-15) (K Koschorke, Die Polemlk der Gnostlker gegen das klrchllche Chnstentum, 1975 [NHS 12], SO-S3) De
os son un grupo especial de la comunidad20 , o la expresin se refiere a todos sus miembros 21 En 10, 42, el sentido era antittico a
profetas y justos; los pequeos se distinguan de ellos, y no designa un grupo especial de cristianos 22 En este pasaje, los lectores
desentraarn mejor el sentido a partir de los v. 3s: los pequeos
que creen en m son los discpulos que se han abajado como un
nio y por eso son tan valiosos a los ojos de Dios que llegarn a ser
los ms grandes en el reino de los cielos. La expresin es, pues,
una frmula programtica de lo que son y deben ser los cristianos.
Del mismo modo que, en su condicin de pobres de espritu (5,
3), los miembros de la comunidad son humildes y dichosos al mismo tiemp0 23, en su condicin de pequeos son insignificantes a
los ojos del mundo, pero, como mostrarn de nuevo los v. 10-14,
infinitamente relevantes a los ojos de Dios. De ah deriva tambin
una respuesta a la cuestin de si pequeos designa aqu a todos
los cristianos o se refiere a un grupo especial: pequeos son todos los cristianos de la comunidad en tanto que aceptan esa insignificancia y la practican en forma de humildad y amor. No todos,
por tanto, son pequeos, pero todos pueden llegar a serlo. Cuando el evangelista repte tres veces la expresin en este captulo (v.
6.10.14), quiere recordar a los lectores que deben orientarse bsicamente hacia abajo y no hacia arriba: no deben querer ser grandes como los profetas y los justos, por ejemplo (la, 41), ni como
los rabinos, padres y maestros (23, 8-10), sino pequeos como nios. Estos pequeos por libre eleccin son infinitamente importantes a los ojos de Dios. Por eso -no porque sean especialmente
lbiles como cristianos ordinarios- es tan perverso el intento de
seducirlos.
modo similar, 2 ApSant ve a los pequeos como gnslicos potenciales (NHC V,
54,26ss)
20 Zahn, 568 habla de una especial clase de discpulos, Lgasse**, 83-85
aplIca el trmmo, a la luz de 10, 42, a los cnslianos ordmanos, que slo creen en
Jess, Roloff, Klrchenverstandms (vol I1I), 342, a <<los miembros simples, sedentanos, de la comumdad
21 En el segundo caso, TOiv lWJTEUVTWV d~ E[tE es una adicin atnbuliva que
aclara la expresin TOiv [tLxQOiv TOUTWV En el pnmer caso, mucho ms difcil Imguslicamente, habra que entender TOiv mTEUOVTWV d~ E[tE como gemlivo partllivo estos pequeos entre los que creen en m Su slgmfcado en Mc 9, 42 es
muy difcil de establecer con segundad
22 Cf vol 11, 210
23 Cf vol 1, 288s Cf tambin v~mOL en 11, 25
tIempO flllal, preVIO a la vemda del HIJO del hombre, el mal se desbordar, segn creenCia apocalptica No sabemos ms, por desgracIa, sobre la sItuacIn concreta a la que se refm el text0 28 La
conclusIn del versculo remacha la advertencIa el ay delJUlclO
recaer sobre los seductores
Historia de la influencia y resumen
Toms de AqUino escnbl una bella quaestzo de scandalo29
que Sirve para poner de reheve lo pecuhar de nuestro texto Dlstmgue cUidadosamente entre las seducclOnes que llevan a un pecado
mortal y las que llevan a un pecado vemal, como tambIn entre seducclOnes mtenclOnadas y las que provoca una persona sm culpa
suya No es casual que este texto de Mt sea prcticamente Irrelevante en ese escnto de santo Toms Sorprende tambIn hasta qu
punto las reflexlOnes de exegetas postenores sobre la necesidad de
los axuv6uAU se alejan de Mateo argumentan, por ejemplo, en lnea antropolgIca dIcIendo que las fuerzas mahgnas forman parte
de la condiCIn humana, slmplemente30 , o hablan de lo mevltable,
al menos, de los pecados vemales, mcluso para los Justos RemIten
a la hbertad humana3l o a la pedagoga dlvma 32 Se preguntan cmo es pOSIble eVItar los escndalos SI resulta que son necesanos 33
Parece que Mateo no hace tales conslderaclOnes No dlstmgue
entre los UXUV6UAU y las seducclOnes menos graves Slo le lllteresa prevemr a los dIscpulos contra cualqUler lllcltacln al mal
Como en otros textos, tampoco aqu conoce mediaS tmtas Para l
no hay pecados vemales ante la voluntad del Padre, que es de vahdez mcondlclOnal, m seducclOnes vemales Su hbro rezuma una
gran senedad tica Esta senedad responde a una Idea radIcal de la
voluntad mcondlclOnal de DlOs, como ocurre en las anttesIs del
sermn de la montaa, por ejemplo La senedad va asoCiada a la
perspectiva del mmmente JUiClO del HIJO del hombre, en el que s28 Cf sobre los seudoprofetas, vol 1, 564s e mfra, 545s
29 STh II12 q 43
30 Ongenes 13,23 = OCS Ong X, 242s
31 LapIde 347
32 Los escandalos nos hacen ser mas vIgJ!antes cautos, prevIsores (Juan
Cnsostomo 59, 1 = PO 58, 575)
33 Id, 59, l = PO, 58, 574
Explicacin
8s
Cin conecte con hechos reales --condena de adlteros o dehncuentes 38 , por una parte, la prctIca mdica, por otra- mcrementa la
fuerza de las imgenes y la vehemencia de la exhortacin
No es fcl1 mtegrar la seCCin en el conjunto del cap 18 Qu
tIene que ver con el abajamIento de los v 3s, que VIene a ser el
programa del captulo? Cmo puede enlazar con lo que sigue? La
amputacin de los mIembros se ajusta, ms que nada, a la excomumn del hermano impemtente de 18, 17, pero casa mal con la
bsqueda de la oveja perdida en los v 12-14, y peor an con la mvitacin a perdonar setenta veces siete en los v 21s Se dira que
hay en este captulo dos melodas diferentes que no armOlllzan entre s Su relacin segmr ocupndonos an
c) La bsqueda de los descamados (18, 10-14)
BlbllOgrafla Aral, S , Das Glelchnzs vom verlorenen Schaf - eme tradltlOnsgeschlchtllche Untersuchung AJBI 2 (1976) 111-137, BIShop, E F
F, The Parable ofthe Lost or Wanderzng Sheep Mt 18, 10-14, Luke 15,
3-7 AThR 44 (1962) 44-57, Catchpole, D, Em Schaf, eme Drachme und
em Israellt Die Botschat Jesu m Q, en J Degenhardt (ed ), Die Freude an
Gott unsere Kraft FS O B Knoch, Stuttgart 1991, 89 101, Cramer, W,
Mt 19, 10b mfruhsyrzscher Deutung OrChr 59 (1975) 130-146, Derrett,
J D M, Fresh LIght on the Lost Sheep and the Lost Com NTS 26 (19791980) 3660, Dupont, J ,La parabole de la brebls perdue (Mt 18,12-14,
Le 15, 4-7), en Id , Etudes 11 (vol 11), 624-646, Id , Les ImpllcatlOns chrzstologlques de la parabole de la brebls perdue, en Ibld , 647 666, Gregg,
R C, Ear/y Chrzstlan VarzatlOns on the Parable ofthe Lost Sheep DDSR
41 (1976) 85-104, Henng, J , Un texte oublze Matthleu 18, 10, en Aux
sources de la tradltlOn chretlenne FS M Goguel, Neuchatel-Pans 1960,
55-102, Merklem, Gottesherrschaft, 186-192, Orbe, A, Parabolas evangelzcas en san 1reneo 11, 1972 (BAC), 117-181, Petersen, W, The Parable
of the Lost Sheep m the Gospel of Thomas and the Synoptlcs NT 23
(1981) 128-147, Schmder, E, Das Glelchnzs vom ver/orenen Schafund
seme Redaktoren Kalros 29 (1977) 146 154, SlmonettI, M, Due note
sull'angelologla Orzgenzana 1 Mt 18, 10 nell'mterpretaZlOne di Orzgene
RCCM 4 (1962) 165 179
Ms blbhografIa** sobre el diSCurso de la comumdad, cf supra, 21
tes En la tradlclOn socratIca se compara la amputaclOn de una parte del cuerpo por
el medico con la ehmmaclOn de lo IrracIOnal Jenofonte, Mem 1, 2, 55 Platon,
Symp 205c Anstoteles Eth Eud 1235a, cf Sexto Sen! 13, 273 (ed por H ChadWlck 1959) Mas documentos para este slmll en vol 1,373, n 50
38 Cf vol 1 372, n 46
mdlca la dificultad del trnSito desde el v 13, que trata de la alegra del
1 El v 11, recogido en la IradlClOn OCCidental y blzantma ~el HIJo del hombre ha venIdo a salvar lo que estaba perdldo- comclde aproxlJ1adamenle con Lc
19, 10 YarmOnIza en el conlenIdo con la parabola tradicIOnal de la oveja perdida,
pero es sm duda secundario a la luz de la cntlca textual El v 11 figura tamblen en
Mt heb (Howard, Gospel [vol 11], 89) un claro mdlclo de lo tardlO que es
2 Hay que leer en el v 14 flOU o flWV? Aunque la variante flOU est muy
bien atestiguada en B y e, los paralelos v 10 y 35, ambos coil flOU, sugieren la
adaptaclOn secundana de un flWV ongmal
3 Tnlhng la cahfica de mashal breve, que es formalmente afm a 5, 14b-16,
12, 11 33s, 15, 13s
4 Cf vol 1, 57 sobre OT(J)~, 1'tEAT]flU, flJtQOO1'tEv JtUTT]Q EV oUQuvoI~, flLXQOL 'AJtoAT]TaL tiene el precedente de Lc 15,46
pastor por la oveja rescatada, al v. 14, ya que este versculo fmal no hace
referencIa a la alegra, smo al esfuerzo del pastor Mucho menos claro es
el v 10 aunque algunos exegetas conjeturan aqu una redaccIn mateana5,
hay algunos elementos no mateanos 6 Por eso yo postulo, con la mayora,
que Mt combm elloglOn tradIcIOnal (v. lOb), a travs del v lOa redacclOnal, con la seCCIn sobre los pequeos
La parbola de la oveja perdIda, v 12s, la recogen tambIn Lc 15,4-7
Y EvTom lag 107 FIguraba en Q? Mt Y Lc tIenen en comn lo fundamental de la exposIcIn (Mt IS, 12, Lc 15,4) Y la menCIn de la alegra
por la oveja encontrada, supenor a la alegra por las noventa y nueve (v
13, Lc en la aplIcacIn v 7) La peculIandad lucana ms Importante es el
relato pormenonzado el pastor encuentra la oveja, se la carga en los hombros, llega a su casa, rene a amIgos y vecmos y los mVlta a compartIr su
alegra (Lc 15, 5s) La mItad real aparece en Lc formulada de modo totalmente dlstmto de Mt IS, 14, pero es tambIn redacclOnal Lc hace del tema de la alegra, que Mt slo msma en el v 13, el tema central, y lo formula en su estIlo personal, como alegra en el cIelo por un solo pecador
que se arreplente 7 Las peculIandades de Mt no son todas fcIles de JUZgar adems del v 14 conclusIvo, es redaccIOnalla mtroduccln -d rJIv
boxe;8 Es mateano el verbo JtAavo[laL (en lugar de UJtOAAV[laL) en el v
12s, que no slo se ajusta en el contemdo a la remterpretacln de Mt, smo
tambIn al lenguaje bblIc09 Probablemente es mateana la formulacIn
del texto como argumentatonum, con las numerosas oracIOnes-Eav en IS,
12-17 QUIz tambIn b ta oQTJ es redacclonal, el gIro es frecuente en la
LXXIO Lo ms dIfcIl es saber SI la VIva descnpCln de la conducta y la
alegna del pastor es un adorno lucano secundano o hay aqu un recorte de
Mt Yo me mclmo por la segunda tesIS las abrevIacIOnes de Mt son la
consecuenCIa de su reformulacIn del texto A dIferencIa de la mayora de
los exegetas 11, yo opmo que es ms ongmal la narraCIn pormenonzada
5 ASI Gundry, 364 Son redacclOnales QUtE [.trI (9, 30, 24, 6, en los Papiros,
cf Moult MIli 455, BI-Debr-Rehkopf 461, I Y n 2), EV OUQUVOLe; (cf 5,45, 12,
50,18,14,19,21), YUQ, AEYW flLV, nQoawnov, naL1']Q, cf vol 1,57s
6 En Mt son smgulares la expreslOn Ola JtUVTOe; (1 105 veces I en los LXX) y
la Idea de los angeles personales que ven el rostro de DIOS (cf mfra, 51s) La vISin
del rostro de DIOS es una Idea bblica, cf E Lohse, JtQoawJtov x, en ThWNT
VI, 773, 35 774, 30
7 Son lucanos flETuvoew/flETuvOLU, flUQTWAOe;, XQfLUV EXLV
8 Cf 17,25,21,28,22, 17 42, 26, 66
9 Vol 1, 57s IIAuvua'itm aparece asocIado a JtQO~UTOV en los LXX
10 'EJtL TU OQ1'], 28x en los LXX refendo a ovejas, especIalmente Jer 27, 6
(JtQo~Utu UJtOAWAOTG EyeV1']1't1'] AUOe; EJtL tU oQ1']), Ez 34, 610 13 16
II Por ejemplo Harnack, Spruche, 65s, Bultmann, HIstOria de la tradICIn SI
noptlca, 230, Schulz, Spruchquelle, 387s, Weder, Glelchmsse (vol I1I), 172 (el ncleo mas antiguo abarca lo fundamental de Lc 15,4 + Mt 18, 13), N Pernn, Re-
comphcado, considero mas probable que la alegra del pastor, que marca
la segunda parte tanto del relato mateano como del lucano (Mt v 13, Lc v
5s), forme parte de la concluslOn ongmal de la parbola La verSlOn mas
antigua de la parabola esta, pues, qUiz mejor conservada en Lc 15,4-6
Es muy probable que se remonte hasta Jess
Explicacin
Jesus La exphcacln de su sentldo ongmal tendr que hacerse
en una doble reflexln Pnmero, el smJ1 de las ovejas y de los buenos y malos pastores procede del repertono de lmgenes bbhcas,
que eran bien conocidas de todos los oyentes de Jess Este utlhza
metforas convenc1Onales, destmadas a formar unas aSOCiaC1Ones
muy determmadas las ovejas evocan a los miembros del pueblo
de D1Os, Israel 17 , los pastores son sus dmgentes poltlcos y rehglOsos18, o tambln D10s mlsmo como gua del pueblo y de sus dlStmtos mJembros 19 Ez 34, 1-16 presenta una especJal afmldad con
la parbola, habla ese pasaje de los malos pastores de Israel, que se
apaclentan a s mlsmos mlentras las ovejas se extravan en los
montes y nadie las busca Frente a ellos promete D10s ser el pastor
de Israel, buscar a las ovejas descarnadas y hacerlas pastar en los
montes de IsraeFo Segundo, es dlfcJ1 entender la parbola de Jess mdependlentemente de su envo al pueblo de IsraeF1 La parbola no se hmltaba, desde luego, a enunClar una verdad general,
como el reencuentro causa alegra, o una verdad teolglca, como
17 Cf por ejemplo I Re 22, 17, ls 13, 14,40, 11,53,6 Jer 31,30,50, 6s, Zac
11,4-17 13 7, Sal 79, 13,95,7,100,3 Yvol II, 131, n 21
18 Cf por eJemplo Is 44,28, Jer 3, 15,23,1, 50, 6, Mlq 5 4, Zac 10,2,11,5,
13,7
19 Del pueblo Gn 48, 15,49,24, ls 40, 11 Jer 31, 10, Ez 34 12, Sal 80, 2,
cf Sal 79 13 95, 7, 100,3, de mdlVlduos Sal 23, I 3, cf Sal 119, 176
20 Queda aun por saber hasta que punto pudo msplrarse tamblen Jesus, al ele
glr el tema concreto en relatos antenores es Importante, sobre todo, una leyenda
sobre MOlses que busca un cabnto extraviado del rebao de Jetro (ExR 2 [68b] en
8111 II 209 cf Derrett*, 43, parece que la leyenda no es conocida aun por FIlon m
por Josefa) Cf ademas la parabola del ammal que escapa del rebao de un boyero
al campamento de un propletano no IsraelIta (GnR 86 [55b] = 8111 1,785) Mas dls
tante es la parabola de las ovejas desaparecidas PesK 2, 8 = Thoma-Lauer, Glezeh
nzsse 1 (vol II), 115 No es posible fijar una cronologla exacta en todos los casos
21 Lo subraya, sobre todo, Dupont (Parabole)*, 638-646, Id (lmplzeatlOns)*,
665
tener los matices de tratar con menosprecio o despreocuparse27. A dIferencIa del v. 6, los lectores no pueden identIficarse ya
con los pequeos, sino que son interpelados como posibles menospreciadores de los pequeos. Son, pues, los pequeos -a diferencIa del v. 6, pero como en 10, 42- un grupo especial entre los
cristianos 28 , a saber, los despreciados, los desconocidos, los incultos, los no fortalecIdos en el espritu 29 , los nefitos 30 , o la gente senclIla, como el pblico al que interpel Juan Crisstomo, su pblico
urbano: el herrero, el sastre, el agricultor ?31. S Yno. La indeterminacin de los personajes que encuentran los lectores forma parte de la estrategia del texto, que va dirigido a la comunidad. Entre
los lectores puede haber alguien que desprecie a otros miembros
de la comumdad si ocupa, por ejemplo, un puesto importante en
ella como dirigente. Otros carecen de prestancia en la comunidad
porque son pequeos socialmente o no ocupan un cargo relevante, o han elegido la pequeez (v. 3s); pueden sentirse despreciados.
Para ellos vale la promesa -aun sin ser mencionados directamentede que sus ngeles ven el rostro de Dios. Ver el rostro de Dios
es una expresin que procede quiz del lenguaje cortesan032 , pero
se introdUjO ya en el lenguaJe religioso y cultual de la Biblia33 Expresa una especial familiaridad con Dios, vetada normalmente a
los humanos. El v. IOb insiste as en la advertencia a los menospreciadores de los pequeos y es, a la vez, un consuelo para estos, infinitamente ms valiosos ante Dios.
27 No es SInnImo de o'XavoaAL~(J), SInO mucho menos fuerte
28 No pueden refenrse a nIos en el sentIdo del v 5 Tras el cambIO de naLola a [tL'XQOL en los v 5s, no es pOSIble tal InterpretacIn, se puede contemplar, SI
acaso, como una versIn premateana (apenas reconstnllble) del v 10 Pero tal InterpretaCIn estuvo difundida, sobre todo, en poca postenor a la Reforma Entonces se entendI el texto en el sentIdo de los ngeles custodIOS de los nIos Lutero
conSIdera bueno y necesano que se predIque sobre el ngel protector de la InfanCIa,
que vIste de blanco y se sIenta al borde de la camIta del nIo ([Evangehen-Auslegung] n, 606s) Desde la pos-Refonna, el texto pas a ser tambIn un argumento en
favor del bautIsmo de Infantes (as en BullInger, 175A, Brenz, 599, ms reCIente,
Hnng*, IOls)
29 EpISCOpIUS, 112
30 Teodoro de Heraclea, n o 105 = Reuss 86
31 Juan Cnsstomo, 59, 4 = PG 58, 579
32 Sobre la vIsIn del rostro del rey, cf 2 Re 25, 19 LXX, Est 1, 14, 4, 11
33 Cf por ejemplo Gn 32, 31 (Penuel); Ex 33, 20 23 (MOIss no puede contemplar el rostro de DIOS), Sa141, 3 LXX (en el templo), 104,4 (en sentIdo relIgIOSO general, con OLa navl:<;)
La Idea del ngel protector, que va aqu ImplCita, tiene sus pecuhandades frente al Judasmo de la poca La Idea de un ngel protector que
acompaa al ser humano en su vida evoca un conjunto de creencias muy
difundidas y es afm, por ejemplo, a la Idea persa de 10sfravashls'4, la Idea
romana del gemus 35 y la Idea gnega del OaLflWV que aSiste a la persona36
En el rea cultural bbhco-Juda es relativamente antigua la creencia en ngeles protectores no aSignados a mdlvlduos, a menos que sean personajes
especiales e Ilustres 3? La Idea de un ngel protector mdlvldual para cada
persona se difundi pnmero en el Judasmo rabmco, pero estos ngeles se
mueven normalmente en la tierra y no pertenecen precisamente a la Jerarqua anghca supenor, la de los ngeles de presencia que, segn la tradicin, son los umcos que ven a DlOs 38 El puente hacia la concepCin del
texto sobre los ngeles de cada persona que residen en el Cielo, es la Idea
de que estos ngeles suben ocaslOnalmente al Cielo para llevar a DlOs noticias de sus protegidos o sphcas en su favor, o la Idea de que estarn
presentes en el ltimo da 39 La concepCin del texto no es, por tanto, en
modo alguno una creenCia Juda cotidiana, pero tampoco hay que buscar
una oposIcin expresa entre ella y el pensamiento Jud040
Historia de la influencia
cierta; por eso la oracin comienza con la condicional Eav yv'Y]'tm57 La alegra del pastor es en realidad un elemento sobrante ante la aplicacin parentica del v. 14. Es una sobreinterpretacin el
presumir que algunos lectores que conocan la versin tradicional
de la parbola y evocaban adems, por la afinidad con Ez 34, al
Pastor celestial, pensaran tambin aqu en Dios, que se alegra de
los pecadores rescatados? La parbola no es, a mi juicio, unidimensional en Mateo, sino que posee tonos concomitantes58
14
El vector dominante de la interpretacin mateana es, sin embargo, de tipo parentico. Esto salta a la vista en la aplicacin reformulada, de fuerte sabor semita, del v. 14, donde Mateo no habla
de beneplcito del Padre celestial, como en 11, 26, Ycomo hubiera correspondido a una expresin juda frecuente 59 , sino de la
voluntad del Padre celestial 6o Como el Padre del cielo no quiere que ninguno de esos pequeos pierdan su vida (cm"''Y]'tm) en
el juicio final, los miembros de la comunidad son llamados al
amor, al perdn y a la recuperacin de los perdidos. Y como los
pequeos, en toda la seccin (18, 6-14), no son un grupo de cristianos especial, aislable sociolgicamente, el texto implica tambin
la idea de que nadie est seguro, en principio, de no descarriarse
nunca. Pero tambin esta implicacin forma parte de los tonos concomitantes de la seccin, lo mismo que la idea del perdn divino.
Historia de la influencia
12-14
condena de la mterpretacin gnstIca (b). La mterpretacin parentica, cuyo pnmer representante es Mateo, desempe por lo general un papel subordmado en la hermenutIca eclesial (c).
a) La mterpretaCln gnstlca Los padres de la Iglesia atnbuyeron ya
a Simn Mago, elevado ms tarde a hereSiarca, una mterpretacln de
esia parbola Helena, aquella prostItuta de Tiro que era la encarnaCIn
de la Madre ongmana, del pnmer pensamiento cado en la matena, haba sido la oveja perdida y Simn Mago fue su salvador, el buen pastor62
Afn a esta mterpretacln es la de los valentImanos, que vieron en la oveJa perdida la Ajamot, es decir, la sabidura cada desde el pleroma dlvmo
en la matena IllfenOf Ella es a su vez la madre de los gnsticos, y prefigura su camm0 63 El gnstico Marcos utIlIza los nmeros de las parbolas
de la dracma perdida y la oveja perdida para hacer una compleja especulaCin numnca que tiene como premisa, a mi JUICIO, que las 99 ovejas represenian el pleroma celestIal, y la oveja descarnada, el en cado en la
matena64 El EvTom log 107 no conCIerta mal con esto SI se entIende por
la oveja ms grande el gnstico descarnado y conduCido por Cnsto al
conOCimiento Los gnsticos aplIcan as la parbola, en sentido alegnco,
a la suerte de la humamdad o al drama de la salvacin, que es representado por Cnsto, el redentor, de un lado, y por la parte del pleroma dlVIllO cado en la matena, de otro
b) La mterpretaCln alegrica de la 19lesla Algunos temas fundamentales de la mterpretacln ortodoxa aparecen ya en Ireneo. el pastor es
el Lagos, su descenso de los montes es su encarnaCin, y la oveja perdida, su propia cnatura, como dice Ireneo frente a los gnstIcos 65 TertulIano subraya, en lnea antIdoceta, que la oveja descarnada y encontrada se
salva Juntamente con su cuerp066 En Orgenes aparecern todos los elementos bSICOS de la mterpretacln clSica de la Iglesia el buen pastor es
el Redentor, las ovejas son toda la creacin raCIOnal, y las 99 dejadas
en el monte son los ngeles, la oveja salvada en el valle de lgnmas es
la humamdad descendiente de Adn La bajada del pastor desde los montes (<<ex Tnmtate descendIt) es la encarnacln 67 Esta Illterpretacln se
62 Ireneo, Haer I, 24, 2, Hlphto, Re! 6, 19
63 Ireneo, Haer 1,8,4
64 Haer 1, 16, 1 Difieren algo las especulacIOnes numncas en Ireneo, Haer
2,24,6 Yen Ev Ver NHC I 31, 35-32,16 la oveja perdida es aquI el gnstIco cado, cuya recuperacin hace que las 99 alcancen el nmero pleno y <<Justo 100
65 Ireneo, Haer 3, 19,3, EPld, 33
66 De carms resurrectlOne, 34, ls = CSEL Tert nI, 73s
67 Ongenes, Hom In Gn 2,5 = GCS Ong VI, 34, cf Hom In Num 19,4=
GCS Ong VII, 184, Cels 4, 17
repIte, con pequeas vanacIOnes, a travs de toda la hlstona de la Interpretacln68 No dIfIere fundamentalmente de la InterpretacIn gnstIca
En ambos casos, la parbola pasa a ser la expresIn del drama sotenolgICO, en ambos, todo IndIVIduo puede conSIderarse oveja descarnada, de
suerte que la parbola se conVIerte para cada uno en el encuentro con el
Redentor que salva
c) La Interpretacin parentlca Su fundamento es una lectura que algunos exegetas proponen como alternativa a la antenor las CIen ovejas no
hay que refenrlas a todas las cnaturas raCIOnales, SInO a los humanos
el nmero 99 desIgna a los justos, y la oveja descarnada, a los Injustos 69
Esta InterpretaCIn permIte lueg(') las aplIcaCIOnes parentIcas dIrectas
Orgenes, a los dmgentes de las comumdades T eres pastor (pastor es),
ves la oveJIta Inocente del Seor exponerse a pelIgros y colgar sobre abISmos (,no corres tras ella? (,No queremos segUIr el ejemplo del Maestropastor??O La Dldaskala se dmge a los ObISpOS, que estn revestIdos
del rostro de Cnsto, y los InVIta a preocuparse por todos, por los que no
han pecado y por los pecadores?! El texto Interpela a todos los mIembros
de la comumdad, segn Juan Cnsstomo, que lo utilIza tambIn contra la
codICIa, elemento determInante de la conductan Teodoreto resume toda
la pnmera parte del captulo -hacerse como un mo, no dar escndalo a
nadie y buscar al dbil y mlserable- en una frase Nadie puede contentarse con su propIa salvacln?3 En la dIsputa del SIglo III sobre la acogIda de los lapsI, el texto cobr una relevancIa hlstnca CIpnano se remIte a l para JustifIcar su deseo de readmItIr en la IgleSIa a los cados
MIentras el Seor abandon las 99 sanas y busc la descarnada y exhausta y, al encontrarla, la carg sobre sus hombros, (,vamos nosotros, no
slo a dejar de buscar a los desfalleCIdos, SInO Incluso a rechazar a los que
vuelven??4 El montamsta TertulIano, que necesIta defenderse tambIn
contra InterpretacIOnes SImIlares, expenmenta, en cambIO, dIfIcultades
con el texto Sale del atolladero remItIendo a la SItuaCIn hlstnca en
tIempo de Jess este slo poda hablar de la acogIda de los paganos, no
68 Algunos ejemplos entre muchos Jermmo, 160 (con referencIa a Flp 2,
6s), Apohnar de Laodlcea n o 89 = Reuss 28, Hllano, 18,6 = SC 258, 80, Gregono Magno, Hom 34,3 = PL 26, 1247s, Pedro de Laodlcea, 204 (Flp 2, 6 1), PascasIO Radberto, 615s, CnstIn de Stave1ot, 1409, Anselmo de Laon, 1407 (F1p 2,
6s), DlOmslO bar SahbI, 299
69 Como vanante en Jerommo, 160, Tomas de Aqumo (Lectura), n o 1511,
Maldonado, 363, LapIde, 350, Jansemo, 164
70 Hom In Jos 7,6= GCS Ong VII, 333s
71 6 (= Achehs Flernrnmg, 27), 7 (= Achehs-F1ernmmg, 32s, cIta 33)
72 59, 7 = PG 58, 582, 584
73 En Cramer, 146
74 Ep 55, 15 = BKV 1160, 181s
Resumen
da la interpretacin eclesial que descubre el texto como una descripcin alegrica del misterio de la redencin de la humanidad
admica, descansa sobre los hombros de la gnosis. Precisamente,
la exgesis cristolgica y alegrica de la Iglesia debe muchos de
sus conocimientos ms importantes a la hereja gnstica.
Se observa constantemente cmo fue interpretado el texto desde la idea de Cristo de que parta el exegeta respectivo y, a la vez,
desde la totalidad del testimonio bblico. Mateo contempla a Cristo soberano del mundo que da a la comunidad los preceptos de
Dios. En la interpretacin de la Iglesia antigua, sobre todo la oriental, el punto de partida era el Cristo encamado de Flp 2, 6s 79; en
Lutero, el Redentor que lleva la oveja perdida a hombros sin condicin alguna80 . En esta lnea, los comentaristas leyeron la parbola de forma que ellos mismos quedaban implicados en ella, sea como parte de la humanidad admica materializada en la oveja, o por
identificacin directa con la oveja, como en Lutero. La parbola
lleg a expresar de ese modo la experiencia bsica de la propia fe.
Se podra cuestionar, a lo sumo, la legitimidad de la interpretacin parentica del propio Mateo. No queda postergada en exceso
la referencia a la conducta de Jess, hasta resultar la parbola demasiado normativa?81. No lo creo. La parnesis mateana lleva a
que los miembros pequeos, descarriados, puedan vivir realmente en la propia comunidad el amor de Dios que los busca. Y
lleva tambin a que los miembros de la comunidad que buscan a
los pequeos descarriados no puedan hacerlo con la secreta arrogancia de los grandes, exentos de error, infalibles poseedores de
la verdad. Dentro de una Iglesia que fundamentalmente es corpus
permixtum, slo puede haber pequeos y perpetuamente inseguros. De tal conocimiento puede brotar el amor, que es el fruto de la
interpretacin verdadera de un texto bblic082 .
Otra cuestin es saber cmo se compagina la llamada mateana
al perdn y a la acogida con el carcter perfeccionista de su comunidad (cf. 5, 20.48). Sorprende que el perfeccionista Mateo pase a ser el mejor apoyo del liberal Cipriano y no del perfeccionista Tertuliano. Hay en Mateo dos tendencias contrapuestas?
79 Cf supra, n 675
80 Cf supra, n 76
81 Weder, Glelchmsse, 176
82 Cf Luz, Matthew In HlStory (vol I1I),91-96
te captulo mateano Se concretar ya en la sIgUiente percopa cmo puede Mateo, que encarece a los mIembros de su comumdad la
dISPOsicIn a perdonar SlO lmItes, declf s al castIgo eclesIal, del
que l mIsmo habla en los V 15-17?
Anlisis
1 Estructura La seCCin se diVide en tres subsecclOnes, las dos ltimas imciadas con U[!T]V y rtUALV AEYm [!i:v respectivamente (V 18 19) No
queda claro el nexo logico, y esto dificulta bastante la mterpretacin Son
notas caractensticas las oraclOnes con EUV (v ISa b 16 17a b 19, cf
18a b) y el termmo numnco Duo (v 161920)4 Entre v 17 y 18 hay un
camblO de destmatanos, como ya en v 8s, los v 15-17 van dmgidos al
miembro mdividual de la comumdad
a) La regla comumtana v 15-17 consta de cmco oraclOnes compues
tas en el estilo de derecho casustiCO No son totalmente paralelas el v
ISa es, a la vez, la exposiclOn, el v 15b es el mco que contempla un resultado POSitiVO, los V 16 17 forman una sene gradual ascendente 5 que
presupone cada vez un resultado negativo en el proceso de dilogo El V
16 se ampha con una Cita bbhca
b) El doble loglOn de atar y desatar, v 18, enlaza bien con los V 1517 como los lectores van a refenr sm duda el atar y desatar a la conducta de la comumdad con el pecador (v 15-17), el v 18 es fcIlmente
comprensible como una confirmaCin del Seor
c) Los v 19s parecen miCiar un tema nuevo Sm embargo, el v 19 enlaza mediante la oraClOn condiclOnal mtroductona (EUV) con los v 15-17,
Ymediante la OpOSiCin EJtL Tfj; yfj; - EV OUQuvoi:;, con el v 18 Vemos aSi
los dos versculos en estrecha referenCia a los v 15-18, y no aparecen como una umdad textual especfica El nexo del v 18 y el v 19 mediante
J'tUALV deja abierta, sm embargo, la naturaleza del nexo lgico entre ellos
2 A!lllv no esta apoyado por la cntica textual
3 El futuro de mdlcatlvo no solo aparece mejor atestiguado en cntica textual
que el aon~to subjuntivo, smo que es sm duda -tras el septuplo fav + subjuntivo en
los v 12 17- mas difiCil, cf Moulton (= Turner), Grammar III (vol 11), 116 Bl
Debr Rehkopf 373,3
4 Notese la gradacIOn Eva f] luo, luo, luo f] LQf;
5 Son comparables formalmente con 5, 21s, cf 5, 34-36, 10,4042, 23, 8
102022
Una de las difIcultades mterpretatlvas del texto consiste en que los lectores han de constrmr una coherenCia lgica entre los v 18 y 19, aunque el
texto no la ofrece La frase argumentativa fmal, v 20, se sale formalmente del marco, porque no formula nmguna condiCin y est poco preparada
en su literalidad por los versculos precedentes Tiene peso Justamente por
eso y, adems, por su pOSicin fmal y la brevedad de su apdOSiS
2 Fuentes El paralelo lucano 17, 3s -un dicho sapiencial- se corresponde con los v 15a y 22 Hay un amplio consenso en que el dicho fIguraba en Q, el texto Q esta muy bien conservado en Lc Mt vuelve al texto
Q con el remiCiO redacclOnal v 21 Los versculos mtermedlOs se mtercalan en el texto Q Las preguntas bsicas son ,QUln es el responsable de
las llltercalaclOnes? ,Cul es la parte de Mt en las frmulas? La respuesta a ambas preguntas est cargada de notables lllcertldumbres, y esto dificulta de nuevo la lllterpretacin
a) Los v 15-17, segn la mayora de los exegetas, no son el texto Q
ongman0 6 , m tampoco redaccin mateana 7 , m una tradiCin espeCial al
margen de Q8, smo una ampliaclOn premateana de Q, por ejemplo en QMt9
El formar parte del vocabulano preferenCial no basta, m mucho menos,
para conSiderar redacclOnales los tres versculos 10 Podra ser redacclOnal,
a lo ms, la cita de Dt 19, 15 en el v 16b l'
b) Es muy importante para la mterpretacin la pregunta de Si Mt se
encontr ya con el v 18 ligado a los v 15-17, o Si fue el qmen estableCi
la contmmdad 'AflY)v A.EYJ flLV puede ser lo mismo tradiCional que redacclOnal, por eso, el JmclO de los exegetas depende caSi totalmente de
6 Catchpole*
7 Gundry, 367 370
8 ASI, sobre iodo, los partldanos (fundamentalmente Ingleses) de una fuenie M, por ejemplo, Streeter, Gospels, 257s, 281, Manson, Saymgs, 209, Garcla
Martlnez*, 36 Brooks, Commumty, conSIdera los v 15-17 una amphaclOn de Q y
atnbuye solo los v 18-20 a Mt
9 Por ejemplo Luhrmarm, RedaktlOn, 112s, Bornkamm*, 280s, Zumstem**,
387s, Davles-Alhson 11 (vol I1I), 781 787
10 Cf vol 1, 57s sobre OE, imuYE, UV, aOEAcpo~ (poco especifico), JtuQuAUflf3uvw (salvo 1, 18-2,23, apenas redacclOnal), Ek~, ouo, tlOJtEQ No son mateanos AEYXW, flETU~U XTA (en lugar de xm' tOLUV), ltUQUXOUW, XXAfJOLU (aqUl,
a diferencia de 16, 18, en el sentido de asamblea) La yuxtaposlclOn de {}VLXO~ y
TEAWVfJ~ es conocida por elloglOn tradiCional 5, 46s, su empleo viene a contradeClr la apertura mateana a los paganos
11 ASI lo mdlca el hecho de que la cita este basada en el texto LXX, con espeCial proximidad a A, cf Stendahl, School, 138s Pero la cita es tan frecuente en
el nuevo testamento (2 Cor 13,1,1 Tlm 5,19) Yen la tradlClOnjudla (cf mIra, n
32) que podna haberse introdUCido en cualqUier etapa de la hlstona de la tradicin
De todos modos, podna ser secundana dentro de esa hlstona deshace la sene de
CinCO frases EUV, y los dos o tres testigos no armomzan con En vu ~ OUO, ya que
el hermano mterpelado no es un testlgo
que mantengan como ongmana la verSin en smgular del dicho sobre atar
y desatar (16,19), o la verSlOn en plural (18,18) El que considere el v 18
como elaboraclOn redacclOnal de un dicho formulado ongmanamente en
slllgular, se mclinar por atnbUir tambien a Mt su msercin en el presente texto 12 El que suponga, como yo mismo, que la versin en plural, transmitIda tambin en Jn 20, 23, es la ms antIgua l3 , puede asumIr 8m ms
que los v 15-18 representan ya una umdad premateana 14 Entonces es mas
fcil admItIr que los v 15-18 parecen contrastar con los v 12-14 Y 21s,
que no sugieren precisamente la exclusin de los pecadores, una excluSin vlida tambien en el cielo Pero apenas hay argumentos, aparte estas
reflexlOnes de contemdo, por eso hay que sealar honradamente que todo
resulta aqu hipotetico
c) Algo mas faclles de contestar son las preguntas sobre el v 19s Cabe suponer, de nuevo, en ambos versiculos algunas mtervenClOnes redacclOnales, sm ser por eso simple redaccin 15 El v 20 fUe aadido ya POSiblemente (no podemos asegurarlo) por Mt, como fundamentaclOn, a la
promesa del l' 19 El trmmo preferenclal :na},.l v podra mdlcar que fue
Mt el que aadlO este doble loglOn al reglamento de la comumdad (v
15-18), pero tampoco esto es seguro en modo alguno lG
3 Origen La regla de la comumdad ampliada -v 15-17- procede
qUiz de una comumdad Judeocnstiana que se consideraba formando parte de Israel, no ~e haba onentado an hacia la miSin pagana y mnaba a
los paganos y recaudadores como exponentes de aquellas personas con
las que no se poda mantener la comumon l7 El v 18 no procede, qUiz, de
12 Por ejemplo, Zlmmermann*, 18, Lange, Erschemen, 131, Gnllka 11 (vol
11), 136, Davles Alhson 11 (vol I1I),787
13 Vol 1I,61Os
14 Algo pareCido Pesch (Matthaus)**, 42, Zumstem**, 388s El cambIO del
smgular al plural no es oblce, porque el v 18 no se refiere solo a tI, smo a uno
o dos hermanos del v 16b o a la comUnidad del v 17, cf tambin 5, 33-37, Q
13, 34s, para Mt, cf 5,39,6, ls 22-24, 7, 1-6,23, 25s
15 Son preferenclales segun vol I,57s JtaALv, AEYJ, !-tlV, ouo, la contrapo
SICIon oUQavo~ yfi (EJtL Tfi~ Yfi~ 2-4x redacclOnal), o~ Eav, JtaTT]Q, EV oUQavol~,
yaQ, ouvayJ ~,EXEl, EV /lEO<J, sobre E/lOV (vo/la cf 19,29 No son mateanos
OUJ.l~JVEJ el hapax legomenon JtQuYJ.la, YEVT]OETaL (en lugar de YEVT]1'tT]TJ), la
atraeclOn del pronombre relatiVO, ouvayJ (otros pasajes en tiempo perfecto solo
22,41,27,17) en referenCia a los dlSClpulos, o en combmaclon con EXEl Tamblen
es llamatiVo que Mt no empleara, como en 1,23 Y 28,20, J.leTa + genitIvo (en lu
gar de EV J.lEOJ)
16 Pesch (Gememdeordnung)**, 228 presume una combmacln premateana
~n los V 15-20 Goulder, Mldrash, 400s, remite alCor 5, 4, donde se habla tamlen, a PropOSlto del procedimiento para la excomUnin, de una asamblea (OlJvayJ) y del nombre y la presencia del Seor
t 17 Su enjUiciamiento en el V 17b no tIene nada de la tradlclOn de Jesus A dlerencla de 5, 46s, no se da aqUl un efecto sorpreSIVO, cf vol 1,429, n II
Explicacin
Los v 15-18 encajan con dIfIcultad en el texto. Los v 12-14 hablaban del pastor que busca la oveja perdIda El texto que SIgue a
los v 15-18 afIrmar la necesIdad de perdonar setenta veces SIete
(v 21s) El texto presente, en cambIo, trata de la exclusIn de la
comumdad la excomumn Los v 19s parecen estar aIslados entre
los v 15-18 y 21s Los v 15-18 contrastan Igualmente con otros
textos del evangelIo de Mateo (,Qu relacIn guardan con la prohIbICIn de Juzgar (7, 1s)? (, Y con la VISIn mateana segn la cual
la IgleSIa, corpus permlxtum, es un lugar donde estarn Juntos el
bIen y el mal hasta elJUlclO (13, 37-43 49s, 22, 11-14)? No pocos
exegetas ven aqu una tenSIn dIfcIl de resolver20 En esto reSIde el
problema bSICO para comprender la seCCIn
Hay cuatro tipos fundamentales de pOSIbIlIdades explIcativas
1 Los v 15-18 no hablan de exclUSIn de la IgleSIa, smo de recuperacin de los perdidos Galot* es el ms consecuente defensor de este tipO
de exgesIs, que yo denomInar aqu modelo de la graClG El texto no habla de exclUSIn, a su JUICIO, smo tan slo de rconcIlIatlOn fratemelle
Las tres conversaCIOnes con el pecador perSIguen ese obJetIVO 'EAEYXElv
no sIgmfIca, segn Galot, reprender, smo raIsonner pour le convamcre Que el pecador sea para ti como el pagano y el recaudador no
qUIere deCIr que la comumdad deba romper con l-Jess, al fin y al cabo,
trat con amor a los paganos y los recaudadores-21 Esta InterpretacIn llega aqu al absurdo Otros exegetas no van tan leJOS, pero subrayan que los
v 15-17 no tratan de procedImIentos de exclUSIn, SInO que abordan un
problema de relaCIn entre dos personas 22 Armomzan con esto la vanan18 Cf vol 11,602
19 Caba*, 620 supone que el v 19 denv de 7, 7 + 21, 22
20 Cf Montefiore 11,681 (<<scarcely conslstent), Spmetoh (vol 11),503 ("olVId Mt el cap 13?), Barth*, 174s, Fabns (vol 11),391
21 Galot*, 1014 (Cita), 1018 (cita), 1023s
22 Por ejemplo, Gaechter, 599, Thompson**, 184201, Bonnard, 275, Catchpole*, 87, Gundry, 368
te probablemente ongmal, d~ Ol' del v 15 y el pronombre personal repetidO (OO'lJ, OQL), no as la referencia a la asamblea comUnItaria en el v 17
2 El segundo mtento hermenutico ve en la excomUnIn una POSIbilidad extrema que no smtOnIza con la verdadera ley de vida que nge
globalmente a la comunIdad, y por eso slo es posible como caso lmlte 23
De ah mi denommacln de modelo caso lmIte La verdadera ley de VIda de la comunIdad no es la ley de la exclusin, smo del perdn, eXigido
en los versculos marco 10-14 21 s Este tipo de solucin sugiere una llamada a los miembros o dlflgentes de la comunIdad para que slo suspendan excepcIOnalmente la ley de vida, que es el amor La excepcin podra
ser, por ejemplo, aquellos pecados tan graves que no se pueden perdonar24 A esta mterpretacIn se prestan los v 19s, SI cabe entender la InCOherencia lgIca entre los v 18 y 19 en el sentIdo de que todos los actos
de correCCin se nutren de la oracin comn25 Entonces, DIOS tendr
la ltima palabra frente a la POsibIlidad lmite de la excomUnIn Ofrece
dificultades, en cambIO, el v 18, porque sancIOna en el CIelo lo que los
exegetas slo ven como una posibilidad extrema
3 G Ross** hIZO una propuesta Interesante El v 20 es para l la
clave del problema Este verslculo, que habla de la presencia de Jess en
la comunIdad, debe entenderse sobre el trasfondo de una teologa de la
alianza veterotestamentana 26 , lo que me sugiere la denommacln de modelo de teologa allanClsta Dentro de las relaCIOnes establecIdas por Cnsto se promete a la comunIdad el perdn y la presenCIa de su Seor, pero
desde la Idea de alianza, las mfracclOnes a la voluntad del Padre son especialmente graves, porque atentan contra la relaCin establecIda27
4 La cuarta posIbIlIdad consIste en respetar las IncoherencIas y renunciar a msuflarles una Idea teolgica fundamental Mateo es, entonces,
23 Bornkamm*,281 Esle IIpO de solUCin es el ms difundido Dice bellamente Gmlka II (vol II), 139 que Mt desplaza el acento desde el pensamiento JUrdico a un esquema ec1eslOloglco-pastoral As pues, no hay que renunciar del todo al derecho eclesial
24 Kahler*, 140-144, que hace esa propuesta, seala que el verbo !lUQ'tavw,
poco frecuente, aparece de nuevo en 27, 4 a propOSltO de la muerte de Judas Podna
abonar esta mterpretaclOn la advertenCia sobre a%av/)aAL~CLv en los v 6s Pero
(,que pasa con los v 21s, donde figura .taQ'tavELv por tercera vez? Mateo msta
aqUl al perdon y da aSI una respuesta que contradice a Kahler Sera Importante,
aSimismo, evocar el pecado Imperdonable contra el Espmtu (12, 3Is), un loglOn,
por lo demas, apenas mterpretable en el contexto mateano, cf vol II, 355s
25 Tnlhng (Hausordnung)*, 56
26 EspeCialmente 93,109s, cf Lona*, 387s Ross se apoya pnnclpalmente
en Frankemolle, Jahwebund, espec 24-37, que descubn en el .tE,'}' .twv de 1,23,
28, 20 el pnnclplO cnstologlco y teologlco fundamental del evangeho de Mt
27 Los preceptos de Jess no son cualqUier cosa, smo eslgenze del Regno
(Rosse** 110)
15
esenCIa es la amonestacIn abIerta al hermano israelita como expresIn de amor al prjimo y de solidaridad dentro del pueblo de
Dios 29 Esa exhortacin fraterna puede tener un desenlace positivo:
entonces has ganado a tu hermano. Kq~baLv() en sentido figurado, con hombres como complemento directo, es mslito en griego y en la Bibha' ; consta, en cambio, dos veces como trmino misional paleocristiano (l Cor 9, 19-22; 1 Pe 3, 1). Mateo piensa quiz, sobre todo, en la recuperacin del pecador para el pueblo de
Dios y para la comunidad.
Slo cuando la conversaCIn a solas entre dos no lleva a buen 16
fin, el SIgUIente paso ser la conversacin ante testigos. Para qu
hay que llamar a testigos? No son testigos oculares del pecado del
hermano inculpado, sino testigos de la conversaCIn. Por eso, su
funcin tampoco puede ser la de testificar despus, ante la asamblea comunitaria, la accin del inculpado. Dt 19, 15 no est citado
aqu, por tanto, de acuerdo con el sentido del texto bbhco. Pero no
slo el nuevo testament0 31 , sino tambin el judasmo instituye los
dos testigos de modo funcionalmente distinto: en los textos rabnicos, una tarea importante de los testigos es la de advertir al delincuente de su mala accin 32 e impedIr as, si fuera posible, su condena, ya que slo algUIen ya advertido por varios testigos puede
luego ser condenado legalmente33 Nuestro texto no aclara si los
testigos ejercen una funcin simtlar o si, como presumen otros, de29 Sobre la recepcIn Juda de Lv 19, 17, cf Kugel* Para la recepcIn sapIenCIal e~ Importante Eclo 19, 13-17, pero sobre todo TestG 6,3-7 SI hace pemtencla y confiesa, perdnalo SI se mega, dJalo en paz y no lo declares culpable
(qUIz haga pemtencla mtenorrnente) Pero SI no se arrepIente y persIste en la
maldad perdnalo tambIn MagnfICO texto' En Qumrn cf sobre todo CO 7,
2s, 9, 2s, 13, 18 BIll 1,787-790 cIta documentos rabmcos ImpresIonantes sobre la
hlstona postenor de Lv 19, 17, que en parte son verdaderos lugares paralelos a Lc
17,3s Los documentos neotestamentanos ms Importantes (sm referenCIa a Lv 19,
17) que presentan la correccIn como seal de autnlIca fraternIdad, son Gal 6, 1,
1 Tes 5, 14,2 Tlm 2,25, cf Old 15, 3s
30 Oaube*, 355-361 presume como trasfondo el hebreo ,~W o el arameo
'J~, donde cabe detectar (escasamente) un uso figurado Faut de mleux es el
mejor mtento exphcalIvo
31 Cf Mt 26, 60, 2 Cor 13, 1, cf Jn 8, 17s
E 32 Sanh 5, 1,8,4,10,4, Mak 1, 8s, Sota 1, ls (todos en BIll 1,790), Mekh
x sobre 21,12 Ms documentos en Vltet*, 54s
33 I QS 6, I dIce a propSIto de la exhortaCIn de Lv 19, 17 a la reprensIn
mdlvldual Adems, nadIe debe llevar una acusacIn contra su prjImo ante los
muchos (la asamblea comumtana) SI no ha habIdo antes la arnonestacln ante teslIgas Esto se ajusta a Jos testlmomos rabmcos supra, n 32
ben reforzar el peso de la reprensin del hermano; Qi'i.tu no significara entonces asunto sino, literalmente, la palabra de la reprensin 34 .
17
La regla comunitaria no menciona ya un posible desenlace positivo de esa conversacin. Si falla tambin el segundo intento, y el
pecador no hace cas0 35 , el asunto debe llevarse ante la asamblea comunitaria. Ella es la ltima instancia. Que alguien sea equiparado
al recaudador y al pagano no significa una condena definitiva, sino
que declara, desde la perspectiva del judeocristiano fiel a la ley, la
prohibicin del trato con l. Esto significa de hecho la exclusin de
la comunidad, no slo la ruptura de unas relaciones privadas entre
dos personas 36 . El texto no menciona la posibilidad de una readmisin posterior o de la salvacin del pecador en el juicio final, como
admite Pablo (l Cor 5, 5; 2 Cor 2, 7-10); pero esa posibilidad es
probable, a mi juici03? Tampoco indica nada sobre el modo de decidir concretamente la exclusin. El hecho de no hacer referencia a
ningn responsable comunitario no permite conclUir, obviamente,
que no los hubiera en la comunidad mateana. Resulta, con todo,
significativo que el texto se dirija directamente al hermano ofendido. La construccin de los v. 1-14, que hablan directamente a la
comunidad, tampoco deja lugar a ministros o responsables.
Se dan excluslOnes en grupos religiosos y en sectas, pero no en pueblos o en Iglesias que abarcan a toda la poblacin. Por eso no hay lugares
paralelos a nuestros versculos en textos que tratan del pueblo de Israel: no
34 Thompson**, 183, Gmlka 11 (vol 11), 137 Schwelzer, 242 reflexlOna bellamente en lnea pastoral, pero alejada del texto Deben proteger al pecador; el
amonestador es qUIz llljUStO, qUIz algn otro haya reCibido la palabra justa
35 IluQuKoul (hacerse el desentendido, or a medias, or mal, or de pasada)
cobra en algunos textos gnegos tardos y en los LXX el slgmflcado de no escuchar, ser desobediente, cf Bauer, Wb 6 s v
36 Para Galot*, 1021-1028, la lllterpelacln en segunda persona de slllgular
es un apoyo sustancial a su lllterpretacln en el sentido del tipo exegtico de la
gracia. Pero, (,cmo se puede dictar en la asamblea una ruptura de relaclOnes puramente pnvada entre dos personas y ser ratificada luego en el Cielo? La lllterpelacln en segunda persona de smgular pertenece a la hlstona de la tradiCin, om tiene
la mera funCin de subrayar tambin en el v 17, de modo retnco, esa lllterpelacln general
37 Cabe conclUIr eso, con Hunzlllger (Bann 11)*, 165, de la mencin del
desatar en el v 18? Ya Dld 15, 3 (,en referenCia a nuestro pasaje?) limita la exclUSin Nadie debe hablar con algUIen que haya faltado contra otro mientras el
culpable no se arrepienta
uede darse una exclusin del pueblo de Israel para un Judo nativo Tam-
gogal, tesumomada en la poca talmdica38 Es una mstitucin pedaggica -similar a la excomumn en la Iglesia cathca- destmada a favorecer
la conversin del pecador e imponer la autondad de la smagoga al mismo
uempo Por eso, el anatema es condonable por naturaleza El Judasmo
dlstmg ue desde el Siglo III entre la reprensin (i'T~'r~), el anatema leve de
tremta dias ("i~) y el anatema grave por tiempo mdeflmdo (C,i'T), no
consta tal distmcin en poca antenor3 9 Hoy se cuestiOna que eXistiera ya
en el SIglo I d e el anatema smagogal, como crey an Hunzmger*40 Los
rabmos conocan, sm embargo, un procedimiento SImIlar al de Mt 18, 1517 Si un pecador pide perdn a aquel contra el que ha pecado, debe hacerlo pnmero a solas con l y luego, SI no obtiene el perdn, con tesUgoS4! No eXIste aqu, obViamente, una asamblea comumtarw como tercera mstancia
Hay, en cambiO, verdaderos paralelos a este procedimIento de excluSin en los grupos que, en la poca antenor a la destruccIn del templo,
discutan entre s sobre la defimcIn del verdadero Israel los fanseos y
los esemos Al menos los esemos son una secta para la SOCiOloga de la
rehgIn -al igual que las comumdades Judeocnstwnas- porque eran grupos mmontariOs excluyentes, a los que se acceda voluntanamente y que
regulaban con una autodefimcIn normativa la recepCin de nuevos
miembros y la expulSin de los mIembros mdIgnos42 La eXIstencIa de una
pOSibilidad de expulSIn en laJabur (corporacin) farisea podemos mfenrla mdirectamente por las condiCiOnes que regan para la afIliacin 43 Sabemos ms detalles sobre la comumdad de Qurnrn las complejas normas
sobre la expulSin temporal y defmltlva de la comumdad qurnrmca, que
conocemos por la Regla de la comumdad (l QS 6, 24-7, 25), no sugieren
un procedImIento gradual Pero qUiz fuese necesana una amonestacIn
preVIa ante testigos para poder acusar a algUien en la asamblea comumtana (lQS 6, 1, CD 9, 3S)44 En cualqUier caso, el contexto real de ambos
38 VIsIn panormica del texto en BiH IV, 293-333
39 Cf Hunzmger (BannprwCls)*, 52-61, 66s
40 Los documentos CItados en Hunzmger (Bannpraxls)*, 24-33 y Forkman*,
93-97 son dudosos
41 PJoma 8, 45c, 19, Joma 87a en BiH 1,796
42 Cf M Weber, Wtrtschaft und Geselischaft, relmpr Tubmgen 51980, 721s
e mfra, 118s
43 Segun TDemaI 3,4, un recaudador no puede ser mIembro de la hermandad
fansea Mas documentos SImIlares en BIlI II 506 Segn Hunzmger (Spuren, 153155, Bann II*, 163), el "i~ de la poca postenor evolUCIOno a partIr de la excluSIn fansea
44 CD 9, 2-8 se trata de una exegesls de Lv 19, 17s, en IQS 5, 24s hay ecos
deLv1917
pasajes difiere del contexto de Mt; lQS 5s parece tratar del ascenso o descenso en el orden JerrqUico de la comumdad, y CD 9, de un procedimiento Judicial. Hay, pues, qUiz en Qumrn un procedimiento de amonestacin que comprende dos o tres fases 45 ; no as en el caso de expulsin.
ResumIendo: no son probables los contactos o las dependencias directas
entre la comumdad mateana y Qumrn, a pesar de las comcldenclas en
detalles46
Hay, por ltimo, procedimientos similares en el nuevo testamento.
Los paralelos ms Importantes son los textos paulinos 1 Cor 5, 1-5 sobre
la expulsin del mcestuoso, pasaje especialmente afn al nuestro47 , y 2
Cor 2, 5-11 sobre la expulsin del ofensor. En 2 Tes 3, 14s se habla expresamente de correccin. Los responsables facultados para excomulgar
slo aparecen en las cartas pastorales tardas (l Tlm 1,20; Tlt 3, 10; cf. 1
Tlm 5,19-21; 3 Jn 10).
18
educatIvo al tipo exegtico que late en la prctica de la excomumn o anatema eclesIal dentro de las grandes IglesIas, y que se articula tambIn en la hIstona de la mterpretacIn
Historia de la influencia
15-18
1 En las comunIdades cnstIanas de la poca primitiva topamos a veces con huellas mdlcadoras de que Mt 18, 15-18 fue utilizado como base
de una prctica de expulSin Similar a la de la comunIdad mateana51 En
los siglos postenores al gIro constantmlano se fueron sucediendo las modIficacIOnes en la hIstona de la IglesIa, modificaCIOnes que afectaron
Igualmente a la mterpretacIn de Mt 18, 15-18 Por una parte, la excomunIn pas a ser un mstrumento educatIvo dentro de las grandes IgleSIas'
SIrvlO para llevar a los pecadores al arrepentImIento y la penItencIa52 Esto va UnIdo al desglose de la excomUnIn en diversos grados, que durante la Edad MedIa se consolid en la dIferencIa entre excomUnIn mayor
(= anatema) y excomUnIn menor53 Por otra parte, la penItencIa pblica
fue perdIendo relieve en la IgleSIa desde la antIguedad tardIa, sobre todo
baJO la mfluencIa de las IglesIas celtas la confeSin y la penItencIa pnvadas ocuparon su puesto La excomUnIn menor pasa a formar parte de
la prctIca de la confeSIn y la penItencIa, la excomumn mayor, mucho menos frecuente, era en cambIO publica, mclua la ruptura de la comUnIn con el pecador y traa consecuenCIas ms o menos graves para el
afectado en el mbIto profano (destIerro de la corte, prdIda de los derechos cVICOS, etc)
El dICho de atar y desatar (v 18) fue aplIcado muy pronto al sacramento de la confesIn54 Al ser poco razonable una amonestacIn ante dos
o cuatro testIgos a pecadores pblIcos, la amonestacIn fraterna de Mt
18, 15s se desplaz tambin al contexto, ms amplIo, de la pastoral ecleSIal en la prctIca de la confesIn Se Impuso la creenCIa de que Mt 18, 1518 slo era aplIcable a los pecados ocultos, no a los delitos pblIcos 55 El
51 Dld 15,3 Ep Ap 48s = Schneemelcher P, 232s combIna Mt 18 15ss con
la advertenCia contra la admlSlon de calummas
52 Cf Juan Cnsostomo, 60, 1 = PO 58, 585 Jesus ordena exclUirlos para
que recapaciten El concilIO de Lyon (1245) lo formula aSI MedlcInalIs Slt excommumcatIo (en May*, 176)
53 Cf May*, 170-176
54 Cf vol n, 628, n 183
55 Ongenes, 13, 30 = OCS Ong X, 263, DlOmSlO CartuJano, 208s, Tomas de
AqUInO, STh 2/I1, q 33, art 3 corpus, CalvIno n, 104, Id, Inst 4, 12,6 El pasaje
1 Tlm 5, 20 pas a ser el texto bblico fundamental para el procedimiento en caso
de pecados publIcos
4; a, discutido en crtlca textual (v 15), se pudo entender como referen~Ia al carcter no pblico de los pecados en cuestln56 Por eso, la discreCIn con que es tratado el pecador ha sido muy Importante para los mtrpretes del texto la conversaCin a solas entre los dos le ahorra al pecador
la verguenza pblica57 El hermano que acude en ayuda del pecador no
puede COI\vertlrse en un prodltor, algUien que proclama el pecado de su
hermano a los cuatro vlentos 58 De ese modo, Mt 18, 15-18 queda al margen de la excomumn pblica Dado que, dentro de la gran Iglesia, la pastoral fue primordialmente una tarea de los sacerdotes y los mOllJes, se debati SI la correCCin fraterna era un precepto para ellos o para todos los
cristianos La cuestin se resolvi en el sentido de que todos estaban obligados a la correCCin fraterna, por ser una consecuencia del amor al prJImo, en lo que respecta a la ImposIcIn de penas, en cambio, los laicos no
tenan nada que hacer59
2 La Reforma protestante gener una enrgica protesta contra la
amalgama de poder espmtual y poder profano que se produJo en la Edad
Media tarda Para Lutero, el anatema de la Iglesia catlica, que Iba acompaado muy a menudo de la confiscacin de bienes, destlerro, dispensa
del juramento de fidelidad a los sbditos del excomulgado, etc, no era diferente de la proscripCin Imperial Por eso admite el anatema menor,
es declf, la negacin ecleSial de la comumn, pero rechaza tajantemente el
anatema mayor profan060 Los otros reformadores siguen su estela en
todas sus declaracIOnes de pnnclplO se adVierte una fuerte reserva ante
cualqUier confuSin de los dos remos 61 La tragedia de la Reforma consIsti en que los reformadores no pudieron mantener la Idea -acorde con la
doctnna de los dos remOS- de la dlstmcln entre la autondad espmtual y
la secular Dado que los pecados pblicos, como el adulteno, la embnaguez, el asesmato o la hereja, afectaban tambin y sobre todo al orden
pblico, surgieron casI por doqUier, en el rea de las Iglesias reformadas,
conslstonos o consejos de ancianos para velar por las costumbres e Imponer las sancIOnes ecleslales y profanas correspondientes Las sancIOnes
profanas eran establecidas prmclpalmente por el Estado, en las cIUdades,
generalmente, por el concejo La amonestacin o correccin en el sentl56 DlOmslO CartuJano, 207
57 Ongenes, Hom In Lev 3,2 =SC 286, 126, Agustm, Sermo 82, 8 =PL 38,
~1l, Juan Cnsostomo, 60, 2 = PO 58, 586, Jerommo, 161, Beda, 84, Dlomslo bar
ahbl, 300, cf Wolzogen, 326
58 Agustm, Sermo 82, 7 = PL 38, 510
59 Tomas de Aqumo, STh 2/11, q 33, art 1, art 3 corpus
1I 60 M LUlero, Sermon von dem Bann (1520), WA6, 63-65, Id (WA47 = vol
1),281-283, cf Id, Schmalkaldlsche Artlkel = BSLK4, 456s
Leb 61 Calvmo, Inst 4, 11, 1 4, sobre Zwmgho, cf U Oabler, Huldrych Zwmgll
en und Werk, Munchen 1983, 96s
coreaso , de una atencin pastoral mtensa por parte del abad El castigo
oral y la expulsin defmltlva de la orden son la medida extrema69
p Anloga Importancia tiene el texto para las Iglesias radicales de la
Reforma El punto de partida de los anabaptistas es Idntico al de los reformadores la neta dlstmcln entre la potestad eclesial de las llaves y el
poder de la espada La sancin reglamentada en la Iglesia de Cnsto y la
espada reglamentada en el mundo difieren ahora como la noche y el da,
son tan mconClhables como la muerte y la vida Por eso no se pueden Juntar70 Pero los anabaptistas, a diferencia de los reformadores, pudieron
mantener este pnnclplO Konrad Grebel eXige ya el ao 1524, en carta a
Thomas Muntzer, no proteger el evangelio con la espada ni dar muerte a
los que se excluyen, conforme a la norma de Jess 71 Los artculos de
Schlelthelm, de Mlchael Sattler, hablan en el art 2 del anatema que debe
pronunciarse de acuerdo con Mt 18, 15-17 no se trata de una cuestin de
vida o muerte, smo de qUin puede comulgar en la Cena72 Los dos escntos de Balthasar HubmaIer, Sobre la pena fraterna y Sobre el anatema
Cristiano, de 1527, fueron decIsIvos para las Iglesias anabaptlstas 73 Son
Importantes porque establecen una clara relacin entre la dlsclplma eclesistica y el bautismo de adultos la sancin ecleSial cuelga en el vaco
cuando se trata de personas que fueron bautizadas sm conocimiento y no
han afirmado de modo consciente la autodefmlcln de la comumdad, en
Virtud de la cual son exclUidas 74 La dlsclplma ecleSial acorde con Mt 18
fue desde entonces una parte Importante de la vida ecleSial en las comumdades anabaptlstas 75 , y ms tarde tambin, por ejemplo, en comumdades
congregaclOnahstas, metodistas y pietistas76
69 Regula Benedlct!, 23-28 = H U v Balthasar (ed ), Die gmssen Ordensregeln, Emsledeln 41980,217-220
70 P Walpot, Artlkelbuch IV, 36 = QGT 12, 253
71 En H A Oberman (ed ), Die Klrche 1m Zeltalter der ReformatlOn, 1981
(KTGQ 3), 111
72 En bid , 141
73 En B Hubmaler, Schriften (ed por G Westm-T Bergsten), en QGT 9,
337-346,366-378
74 SI no hay bautismo de agua conforme al mandato de Cnsto, es Imposible
que algUien acepte bien la correCClOn fraterna del otro, tampoco sabe nadie qUien
esta en la Iglesia o fuera de ella (Von der Bnederilchen straff, en Ibld ,346) Hubmaer VIO aSI algo deCISIVo la disciplina eclesistica es un absurdo en una Iglesia cuyo fundamento no sea la partlclpaclOn voluntana
75 Sobre la hlstona del anatema en las comumdades baptlstas, cf C Neff,
Bann en MennLex 1 (1913),115-119
76 Para los congregaclOnalistas, cf la declaraclOn de Savoy, 19-22 = KW XI,
207 (la disciplina ecleslastlca es asunto de las comumdades, no de los smodos), para los Brethren, cf D F Durnbaugh (ed), Die Klrche der Bruder 1971 (KW IX),
40, 58, 85, 90 Sobre la dlstmcln de Spener entre dlsclplma ecleslastlca y moralidad publica, cf P Grunberg, Phlilpp Jakob Spener II Spener als praktlscher Theologe und klrchilcher Reformer, Gottmgen 1905, 122 127
4 Como se sabe, la disciplma ecleSiastica se fue diluyendo lentamente durante la epoca moderna sobre todo en las Iglesias de la Reforma
La causa pnncipal estnba qUlza en que el Estado se seculanzo y las IgleSiaS no pudieron ya atar la conCienCia de unas personas adultas que slo permanecan en ellas por tradicin La excomumn perdi as relevanCia y se fue desvaneciendo tambin en la exgesis de Mt 18, 15-18 A H.
Grotms no le gusta la idea de la excomumn, no cree que Cnsto qUlsiera
hablar de ella77 El armmiano Episcopms :-eala El atar es una funclOn
no de la Iglesia, smo de los mdividuos78 Wolzogen, el raclOnahsta precoz, afuma que la potestad de atar y desatar de la Iglesia se refiere a los
pecados que se han cometIdo, no contra DIOS, SIllO contra ella 79 Elluterano Rudolph Sohm, que identifica la Iglesia verdadera y la IgleSia mViSible, dice sobre el texto No hay una aCClOn de gobierno, un 'anatema', un
procedimiento de la asamblea (ekkleslQ), SIllO que compete a cada cnstiano ('a ti') el conSiderar exclUldo IpSO lure de la comumn cnstiana a
aquel que no qUlera Oir la voz de DlOS80 Por eso, a su JUiCiO, el don de
atar y desatar slo se puede refenr a la palabra de DlOS, en modo alguno
a deClslOnes Jundicas 81
Las referenCIas a la hIstona de la InterpretacIn y de la mfluenCIa muestran cmo la praxIs de la dlscIplma ecleSIstIca acorde
con Mt 18, 15-18 se da en una forma de IgleSia ajustada a la comumdad mateana En comumdades pequeas, de dImensIOnes reducIdas, cuyos mIembros pertenecen a ellas voluntanamente, es
posIble esa prctIca Cuando esa comumdad de dImensIOnes reduCIdas se conVIerte en gran IgleSIa, a la que pertenecen sus mIembros por naCImIento y que, a veces, comprende todo un pueblo, se
modIfIca esa praxIS Mt 18, 15-18 adqUIere entonces un nuevo Saz
1m Leben en la pedagoga ecleSial, o pIerde su Saz 1m Leben
77 Quamquam ad eam (sc excommumcatlOnem) ex hoc loco non absurde argumentum ducI posse non negavenm (ll, 92)
78 EPISCOPIO, 115
79 Wolzogen, 330 La potestad plena de atar y desatar solo fue confenda, segun el, a los apostoles
80 R Sohm, Wesen und Ursprung des KathollZlsmus, relmpr Dannstadt 1967
(= 1912),42
81 R Sohm, Klrchenrecht 1, relmpr Munchen Lelpzlg 1923, 32s Con mayor
ngor exegetlco ve aqUl Holtzmann, 265, en la concepclOn mateana de la diSCiplina ecleslastIca y del poder de las llaves, el momento auroral de la IgleSia catlIl-a
Explicacin
fundamentacin. El v. 19 mdica, pues, dnde se basa el poder prometido a la comunidad en el v. 18. Ese poder emana de Dios, hunde las races en la oracin y est ligado a Dios 87 El v. 19 implica el
giro desde el retener al perdonar, la preeminencia del desatar sobre el atar y, en consecuencia, el acceso a los v. 21 s, pero
slo en tanto que la comunidad ora, no por la destruccin, sino por
la salvacin y el retomo de los hermanos descarriados. La referencia a la oracin deja en claro indirectamente, una vez ms, que el
atar y desatar es, para Mateo, un asunto de la comunidad y no de
unos ministros individuales.
20
El v. 20 cierra la seccin con un ltimo razonamiento. La situacin concreta del v. 19 aparece generalizada: la promesa de la presencia del Exaltado no vale slo para los orantes, sino para los dos
o tres que se renan en memoria de Jess. Dos o tres son, de nuevo, nmeros mnimos; el nmero escaso de creyentes subraya retricamente la magnitud de la promesa de que el Seor resucitado
estar en medio. El v. 20 es el enunciado del texto que posee el mbito de validez ms extenso; de ah que no sea un anexo superfluo,
sino el centro cristolgico de todo el captul088 EL~ 'to E!!OV OVO!!U
se corresponde con el giro bblico y judo l:liD" (<<en nombre de,
en referencia a )89. Los lectores 10 asocian adems, sin duda, al
nombre de Jess, que ellos invocan y en el que oran. Eso y el verbo reunir evocan tambin a los lectores los encuentros cultuales;
pero no hay por qu pensar exclusivamente en el culto divino 90
Los lectores recordarn adems la presencia del Enmanuel en toda
su vida, presencia tan importante para la cristologa del evangelio
de Mateo (1, 23), aunque la frmula EV !!aq> no facilita demasiado ese recuerd0 91 Tambin son relevantes, presumiblemente, los
conocidos y relativamente antiguos dichos judos sobre la presencia de la shekin entre los hombres: no slo cuando diez personas
87 C'est dans la pnere que dOlt tre tranch le dsaccord avec le frere
(Marguerat, Jugement, 434)
88. Frankemolle, Jahwebund, 29, Ross**, 98, Gmlka 11 (vol. 11), 135
89. Un lugar paralelo muy prxImo es Abot 4, 11: La umdad que se produce
en nombre del CIelo (C'~~ Ctz6), perdurar al final, pero la que no se produce en
nombre del CIelo, al final no perdurar.
90 Tal es la propuesta de Lona*, espec. 389s, 401s.
91. QUIz EV ,tOlP qUIere remlllr al comIenzo de la seccIn pnnclpal18, 1-20'
al mo en medIO de los dIscpulos (v 2), que evoca tambIn mdlrectamente a Cnsto (cf v 5)
Historia de la influencia
Los v. 19s han SIdo muy Importantes en la histona de la inter- 19s
pretacln 97 Es difcil sIstematizar o sopesar las corrientes interpretativas. En lo que sigue, hago una seleccin muy subjetIva.
1 La presencIa de Cnsto en su comumdad fue traducIda en la IgleSIa
antIgua al lenguaJe de la Cristologa: El DIOS encarnado no slo est presente en su cuerpo vlslble 98 Cnsto no est slo en el CIelo m slo en la tie92 Abot 3, 6, Mekh Ex sobre 20, 24 (80b), cf Sanh 39a donde se renen
dIez, esta la shekzn
93 Abot 3, 2 6
94 Mldr Sal 90 10 (196a), todos los documentos de n 92-94 en Bill 1, 794s
95 J Welss, 352 celebra que en lugar de la 'glona' Inefable que se emancipa
de DIOs en el Judasmo, aparezca 'el propiO Seor celestIal', <<la personalidad VIva de Jess Su alegra por la nueva religin, ms personal, ms Intenor y ms
gozosa, expresa mucho, pnnclpalmente, sobre l mismo Schwelzer, 244 contrapone los diez adultos que se necesitan para un serVICIO en la sinagoga (mzn]an) a
los dos o tres Pero la shekzn, tambin segn Abot 3, 2 6 (n 93), no perdura en
el mzn]an' En trminOS parecidos argumenta Flusser*, 518
96 Esto vale globalmente para el Judeocnstlamsmo pnmltlVO, que aplic a Jess los enuncIados bblicos sobre el XUQLO~ Sobre la cnstologa mateana mayesttica, cf Luz, Skizze (vol. I1I), tesIs 1.3 2, 4 3 1,43 3s
97 Sobre la hlstona de la interpretacin antigua hasta Cipnano, cf Lona*,
390-400, sobre la hlstona de la interpretaCin del V 20, Marchand*
98 Orgenes, Cels 2, 9 = BKV l/52, 116
rra, smo que es ommpresente como Lagos de DIOS y acta como tal en sus
fIeles 99 Dado que los fieles en oracin forman el cuerpo de Cnsto, su presenCia puede entenderse mcluso como una IdentifIcaCin con ellos 1oo El
trnsito desde la cnstologa mateana del Enmanuel a la cnstologa tnmtana de la Iglesia antigua es extraordlllanamente fcil, la cnstologa de la
Iglesia antigua result ser un magnfIco recipiente para hacer mtehglble la
verdad cnstolglca fundamental de Mateo la Identidad del Terreno con el
Exaltado y la presencia duradera del Exaltado en la tierra
2 Que basten dos o tres fIeles para que Cnsto est presente entre
ellos puede resultarles chocante a algunos de los que estn famlhanzados
con las dimensIOnes de la gran Iglesia Un nmero tan eXiguo no satisfaca a muchos acecha el pehgro de la formaCin de sectas loCmo puede comCidu con otro el que no muestra mnguna comcldencia con el
cuerpo de la Iglesia?, pregunta Clpnano lO1 Los mmlstros o responsables
se sentan pretendas IgnacIO de AntIOqua, que conoci presumiblemente el pasaje, dice SI ya la oracin de uno o dos posee tal poder, cunto
ms podr la oracin del obispo y de toda la IgleSia! (IgnEf 5,2) Muy
dlstmta parece la actitud de Tertuhano dos o tres forman una comumdad,
aunque sean Simples lalcoslO2 Una lllterpretacln espeCial que aflora a veces en la IgleSia antigua es la de los dos o tres del matnmomo cnstiano lO3 Exegetas postenores subrayan a menudo la Importancia de esa promesa para toda la IgleSia SI ya la oracin unmme de dos es escuchada,
qu efIcaz ser la oracin unmme de muchos sacerdotes o de snodos y
conclhos regIOnales lO4 Mateo no piensa para nada en eso, obviamente La
IgleSia Vive, para l, en la comumdad local, fraterna, de dimensIOnes redUCidas, no est constitUida m por las Jerarquas m por el nmero de sus
miembros 105
3 loEn qu reuniones de dos o tres est Cnsto presente? La lllterpretacln de la IgleSia cathca remite pnmordlalmente a la celebraCin htrgl99 Ongenes, Comm In Rom 8,2 = PG 14,1161-1163, Cmlo deAlejandna,
In Joh 9 sobre 13,33 = PG 74, 155-158 A partir de aqu las Imeas van haCia la
doctnna luterana tardla de la ubicUidad, pero no haCia los reformados
100 Marchand*,212s
101 De ecclesIGe un/tate, 12 = BKV 1/34, 145
102 Cast 7,3 = BKV 117, 337
103 Por ejemplo, Clemente de Alejandra, Strom 3, 10 (68, 1) = BKV 11/17,
297 Tres mcluye entonces al hijO de la pareja conyugal
104 Juan Cnsostomo, Contra Judaeov, 3, 3 = PG 48, 865, Cmlo de Alejandna, EplSt 55 = PG 77,291-294 (en ambos, aphcaclOn al conclho de Nlcea), papa Celestmo, EplSt 18, 1 = PL 50,505 (aphcaclOn al conclho de Efeso), Gregono
Magno, Eplst 9,106 = PL 77,1031 (= 1032)
lOS Aretms, 164 Dlsce Eccleslam veram non constltUl ex turba, multa seu
pauca
ca 106 (,Vale la promesa del v 20 ms all del culto, para la vIda cnstIana
de una comumdad relIgIOsa, por eJemplo?J07 La hlstona de la mterpretaCln ofrece sIempre reflexIOnes en esta dIreccIn, as, cuando BasIlIo
condIcIOna en sus Reglas la presencIa del Exaltado a la obedlencla 108 ,
cuando la mterpretaCln alegnca refIere los tres reumdos a fe, amor
y esperanza, o cuando NIcols de Lyra, en Postlllae, complementa el
partIcIpIO reumdos con umcados por el amof109 Este pensamIento
aparece formulado del modo qUIz ms ImpresIOnante en la tercera estrofa del canto medIeval UbI carItas est vera, Deus IbI est, que parafrasea
Mt 18, 20 110 Mateo amplI el fondo del pasaje en el verslculo fmal de su
evangelIo, formulado ms extensamente, 28, 20 De acuerdo con la ecleslOloga mateana, que tanto subraya la mISIn, la comumn, el amor y el
sufnmlento como notas de la IglesIa, la promesa de la presencIa de Jess
se extIende a todas las funcIOnes vItales de la IglesIa ejercIdas en nombre
de Jess
4 El pasaje amma especIalmente a la oraCIn pblIca y fraterna 1ll
Pero algunos comentanstas se mteresaron ms por la oracIn mdlvldual,
personal de los cnstIanos perfectos Esto se observa claramente en la recepcIn gnstIca de Mt 18, 20 Cuando hay dos o uno yo estoy con
el112 A este Ideal SIrve ms tarde la mterpretacln alegnca, que desde
Ongenes aplIc la comcldencla o acuerdo de los dos (o tres) al acuerdo de
cuerpo, espntu y, a veces, alma l13 Aqu se pasa por alto la mtencln deCISIva del texto
5 Como ya ocurnera con la mterpretacln de 7, 7-11, tambIn en este texto la promesa mcondlclOnal de la escucha de la oracin ha creado
dIlcultades DIOs no escucha las oraCIOnes mcondlclOnalmente, smo a
condIcIn de que los orantes pIdan cosas convementes, sean dIgnos y no
106 Catecismo (vol I1I), n 1088, OS36 n o 2297 = enclchca Mediator Del, de
1947, ConStltuclOn sobre la liturgia, del conCIlIo VatIcano JI, cap 1,7
107 Cf Chnstlan*
108 Regulafuslus, 5, Regula brevlUs, 225
109 OlOmslO bar Sahbl, 301, OlOmslO CartuJano, 210 (en amor y gracIa), NIcola~ de Lyra sm numeros laterales <cantate umtl) Cf J Moltmann, La IgleSia
fuerza del Espmtu, Salamanca 1978, 156 (en apostolado, bautismo, cena y comu
nIOn fraterna)
110 Texto en Marchand*, 467-469 El canto ha recuperado su ImportancIa en
la hturgla de TalZe 40 Gesange aus Talze, Frelburg 41988, n o 36
111 Cf Calvmo JI, 109 Segun Inst IV, 1,9, Mt 18,20 es una promesa para la
IgleSIa vIsible
112 EvTom log 30 La presunta verSIOn ongmarla delloglOn en POxy 1, 23ss
(= Schneemelcher P 104) habla solo de uno
113 Ongenes, 14,3 = GCS Ong X, 278 280, cf Jerommo, 162s, Pedro de
Laodlcea, 206
Resumen
15-20
actitud justa ante el texto. Porque Mateo hace algo ms: combina
el atar y desatar de los v. 19s con la oracin, y pone as toda accin
humana bajo el poder, la promesa y la gracia de Dios. Estos dos
versculos son textos clave para todo el captulo. Mateo insina
con ellos -slo insina- que las tensiones en las que vive la comunidad deben ser sobrellevadas orando a Dios, y vividas recordando
la promesa de la presencia de Cristo. l es dueo y fundamento de
la comunidad.
Quisiera ir, a pesar de todo, ms all de Mateo y decir algo sobre
el rango de las diversas normas de accin que marcan el conjunto
de Mt 18, 1-20: Para Mateo son centrales el precepto fundamental
del amor (5, 43-48; 7, 12; 22, 34-40) Yel mandato de misin universal (28, 19s). La lnea directriz del captulo es la de volverse
pequeos (18, 3s) al servicio de la comunidad. Por eso, la bsqueda de lo perdido, el desatar y el perdn (v. 5.10.10.12l4.l5.21s) tienen prioridad sobre el cercenar (v. 8s), atar y excluir
(v. 16s). Que uno llegue a ser para la comunidad como el pagano
y el recaudador ser, cuando ms, la consecuencia, nunca la finalidad de su accin. Que la comunidad aplique a los tramposos e
inductores el ay de Jess, juez universal, nunca puede ser un acto definitivo, sino emanado del amor a los pequeos seducidos.
En este sentido se trata, a mi juicio, de casos lmite en la accin
de la comunidad 126, y su atar debe estar presidido por la esperanza de que un da sea desatado en el cielo.
El libro sirio de Los grados formul as esta superioridad del perdn
en su modelo conceptual del segundo grado: y as como el mamar la leche es una tortura para el adulto y el pan puede atragantrsele a un lactante, del mismo modo los preceptos menores difieren de la perfeccin.
En la eternidad de eternidades nadie ser elevado por haber cumplido el
precepto 'pon a tu hermano en manos de la comunidad y considralo como un pagano', y nadie alcanzar la perfeccin si no llega a esto: 'perdnale setenta veces siete' y 'aprcialo ms que a ti'I27. El amor sin lmites
es, pues, el camino ms perfecto.
Sentido actual
nacido prlogo a la Misa alemana -Quieren ser cristianos en seno y confesar el evangelio con manos y boca-le encontrara un siuo a la regla de Mt 18\3. Hay voces parecidas de poca posterior\31.
Dletrich Bonhoeffer se ocup a fondo de la disciplina eclesistica
durante la persecucin religiosa del tercer Reich y reflexion sobre
su necesidad teolgica: El perdn nunca puede anunciarse con
autoridad sin una predicacin concreta de la penitencia y el juicio. Afirma que se necesita la llave de desatar y la llave de atar,
pero la segunda subordinada a la primera. Lo santo debe ser protegido de las rebajas, dice Bonhoeffer. La proteccin del evangelio
es la predicacin de la penitencia, que llama pecado al pecado y
declara culpable al pecador132. Slo una comunidad que denuncia
la mJusticia, la puede perdonar. La disciplina comunitaria no sirve para edificar una comunidad de hombres perfectos... Est al servicIO de la gracia cara de Dios 133. En esa gracia de Dios, nada
natural y muy exigente, se funda la necesaria comunin que Mateo explica en este captulo. Esa comunidad viva incluye la verdad
que seala inequvocamente los lmites (v. 15-17), el amor que
franquea siempre esos lmites (v. 1O-14.21s) y tambin la oracin
al Seor y Juez (v. 19s), que con su presencia pone a la comunidad
en movimiento hacia la verdad y el amor. Las tensiones que esto
genera deben soportarse con paciencia. Nivelarlas en una Iglesia
Institucin sera funesto, tanto si es Iglesia para todos de signo
protestante en la que, siempre en nombre de la gracia (rebajada!),
todo amenaza volverse indiferente, como si es una Iglesia verdadera de signo catlico, donde la gracia corre siempre el peligro de
convertirse en instrumento de una pedagoga administrada ecleslsticamente l34 Pero, en esta tensin, la lnea directriz debe ser el
amor, que a veces no puede cubrir sin ms el pecado.
130 Deutsche Messe, BoA I1I, 296s
131 Cf por ejemplo A. Schwelzer, Pastoraltheologle oder dIe Lehre von der
Seelsorge, Lelpzlg 1875, 118, segn el cual a medida que las IgleSIas regIOnales
de masas se configuren en comumdades ms pequeas, deshgadas del nexo con el
Estado, y ms hbres, es deCIr, ms mdependlentes. volver a crecer la dlsclphna
ecle~lstlca, hasta restaurar la excomumn, e Ir acompaada de la cura de almas,
pertenecIente a ella
132 Schlusselgewalt und Gememdezucht, en Id , Gesammelte Schnften 11,
Munchen 1960,369-381, cItas 370s.
133 D. Bonhoeffer, El precIO de la gracza, Salamanca 1995,201.
134 MI colega cathco P. Hoffmann pregunta SI en la hlstona de los mtentos
de superar la tensin entre el mensaje radIcal de Jess sobre el amor, por una parte,
Anlisis
Una nota narratlva mtroduce la breve lra el dIscpulo Pedro formula
una pregunta La pregunta enlaza con el v ISa (f.tuQtlJon d; m:) La respuesta de Jess entra a fondo en ella La respuesta no se sostiene sola y no
es una mXIma de vahdez generaF Esta forma, poco frecuenta en laslras
de Jess, SurgI de la nueva verSIn que Mt dlO al texto Q partIendo de Q
l7,3s Pero slo algunos trmmos sueltos del texto Q aparecen asumIdos
en un pasaje dlstmto (!!uQtuVW d; [m:], aOEAcpO; [oou], :n:tmu;,
acp11ow) A base de esas palabras, Mt form unalra propia con un loglOn
de Jess 3, unalra que posee ms fuerza an que el texto Q Este texto Q
no se puede ya reconstrUlr con garanta en su hterahdad exacta4
Explicacin
La pregunta de Pedro lleva al tema de toda la segunda parte del 21
dISCurSO. el perdn. (,Hay un lmite mXimo para el perdn? Con la
expresIn .tuQ't1<JU Et~ E.t, Mateo no pretende ceIr la pregunta,
pnmanamente, a los pecados mterhumanos 5 , smo adoptar la formulaCIn de v. 15 y profundIzar en lo dIcho all La propuesta de
Pedro, perdonar SIete veces, no es CIcatera Siete es el nmero
tradICIonal de la perfeccIn6 Cuando Pedro propone perdonar Siete veces, ello no sIgmfIca, por tanto, que slo desee otorgar al hernumenco La mIsma falta de clandad hay en Gn 4, 24 LXX, el pasaje al que se re
fIere qUlza el v 22 (hebr 77, no eXIsten adverbIos numencos en hebreo) Yo prefIero con Bauer, s v ~oo.tT]xov'tu, Moult-How-Turner 1, 98, n, 175, la pnmera
clase de tradUCCIn, porque no me gusta atnbUlr a los LXX una traducclOn errnea
2 Incluso la frase esta abreVIada, porque presupone la pregunta
3 To'te, nQoaeQX0.taL, Pedro como portavoz de los dlSClpulos, ekev con datIvo, XUQLe como tratamIento que dan los dISClpulos, l~ como preposIclon, AeYeL
en dIchos de Jess, son mateanos, cf vol 1, 57s y vol n, 612 sobre Pedro Sorprende la eVItacIn semItIzante de la frase condICIOnal en la pregunta del v 21 La
frase tendna que ser (,Cuantas veces debo perdonar SI mI hermano peca contra mI?
4 La eXIstencIa de un texto Q no se mfJere, pues, de las comcIdenclas en la bterahdad, smo de la secuenCIa Lc 17, ls =Mt 18, 6s, Lc 17, 3s =Mt 18, 15 21s, cf
Lc 17, 5s = Mt 17, 19s La construcclOn de las frases podna haberse conservado en
Lc en Q habla tres oracIOnes EUY con un ImperatIvo como oraCIn pnnclpal la tercera oraCIn EUY era ya muy extensa en Q y fue complementada por Lc con XaL
JTtUXL~ EnLU'tQe1j!n nQo~ ae AeylY .te'tuvoJ
5 Cf Teofllacto, 344 se trata solo de los pecados mterhumanos, ya que los
pecados contra DIOS solo puede perdonarlos el sacerdote
6 Cf K H Rengstorf, n'tu X'tA, en ThWNT n, 624, 25ss, 628, Iss (espec
Lev 16, 19,2 Sam 12,6 LXX)
La respuesta de Jess en el v. 22 est formulada de modo radical. Al igual que la prohibicin de juzgar (Mt 7, 1s) o del juramento (5, 33-37), esta respuesta apenas es rozada por las preguntas
prcticas que emanan de ella. El perdn incondicional y reiterado
al infinito, del que uno puede estar seguro en todo momento, anima slo a los malos, segn experiencia comn 10. Por eso, la interpretacin de la Iglesia antigua y la mterpretacin catlica dejan
traslucir muchas veces la preocupacin por un uso responsable del
sacramento de la pemtencia, que no puede administrarse a la buena de DioslI. El arrepentimiento es siempre necesario l2 ; de 10
contrano se otorgara el perdn, incluso, a aquellos que no lo pi7 Cf Juan Cnsstomo, 61, 1 = PG 58,587 (Pedro crey hacer algo grande),
Olshausen 576 remite a la postura an sm madurar de Pedro
8 Cf EutimlO Zlgabeno, 509 a[!ElQOV, OLTJVEXE~, aEL, Maldonado, 370:
magls mfinItum, mnumerablhter mnumerablhbus (vlclbus>
9 Ya la exgeSIS de la IgleSia antigua no comclda en SI hay que leer 77 (as
Tertuhano, Or 7 = BKV 117, 255, Orgenes, 14,5 = GCS Ong X, 282s, Agustn
[Cons Ev J, 2, 12 =94) o 490 (as Dzdaskalta, 11, JernImo, 163, Hilano, 18, \O
= SC 258, 84, Y la mayora)
10 Perdonar Siempre, segn Ca1vmo n, 111, es perJudicial, Musculus, 451 tema dar ahclentes al pecador con el perdn demaSiado frecuente, y no cumphr el
amor fraterno con el perdn demaSiado escaso La propuesta de Pedro es, a su JUICIO, el mtento de una solUCin media
11 Maldonado, 370
12 Anselmo de Lan, 1410 no se nos ha encomendado perdonar pecados de
vez en cuando, smo perdonarlos al que hace penItencia
den" Agustn y muchos otros subrayan la necesIdad de la dISCIplIna eclesIstica con palabras y, en su caso, tambIn con golpesl4
En sus comumdades monsticas, BaSIlIo consIdera la obedIencIa al
abad, que otorga el perdn, como cnteno para la verdadera dISPOSICIn a perdonar l5 La tradIcIn mterpretatIva de la Reforma concede aSImIsmo gran ImportancIa a las consIderacIOnes pastorales
l,Debemos dar crdIto a cualqUIer mamfestacIn con la que uno
expresa su arrepentimIento?, pregunta Calvmo Su respuesta mequvoca es no, ya que la pemtencIa es un asunto sagradol6 con
el que no se debe Jugar Tales conSIderacIOnes, detrs de las cuales
hay expenencIas que deben tomarse en seno, parecen quedar leJos
del pnncIpIO del v 22 enuncIado en forma absoluta
La tradIcIn de la Reforma plantea otra pregunta la autondad
secular no puede perdonar pecados, smo castIgarlos l? l,Puede valer
el versculo para magIstrados o padres de famIlIa? Se suele restnngIr el mbIto de valIdez de Mt 18, 22 al remo de Cnsto, o contraponer a la vocatIo generalIs de todo cnstIano al perdn la vocatIo specIalIs, restnCtIva, de un Juez o un padre l8 Lo mIsmo que en
muchos preceptos del sermn de la montaa, en la tradIcIn mterpretatIva de la Reforma acecha el pelIgro de que el perdonar 77 veces -cosa que no pueden hacer los Jueces, polticos, padres, etc - se
conVIerta en una actitud exclUSIvamente mtema La mayor protesta que cabe Imagmar contra esa tradIcIn mterpretatIva es la actItud
de Leon TolstOl Puso como lema de su novela Resurreccin el texto Mt 18, 21 El hroe de la novela, NeJlIudov, llega a convencerse
de que, Justo en el mbIto de la JustiCIa, el perdn IlImItado es la
mca actitud veraz Sus expenencIas con la JuStiCIa rusa y las pnSlOnes rusas -l,y eran tan radIcalmente dIferentes de otras JuStiCIas
y otras pnslOnesLle llevaron a la conVICCIn de que aqu no nge
la JustiCIa smo, IrremedIablemente, la mJuStICIa la regla de Mt 18,
22 es la mca posIble porque no hay personas lIbres de culpa y
que estn facultadas para penalIzar o hacer mejores a otroSl9
13 Tertuhano, Marc 4 35, es el pnmero en declarar que no es posIble perdo
nar a aquellos que no perdonan, pero mtenormente hay que olvIdar el pecado
14 Sermo 83 7 =PL 38, 518, Jansemo, 167, LapIde, 357
15 Regula brevlus (trad alem de K S Frank, St OttIhen 1981,205)
16 II 112s
17 Lutero (Evangehen Auslegung) II 628s
18 Brenz609s
19 L TolstOI ResurreCClOn Barcelona 1972 3 a parte, seccIn 28
Resumen
Mateo mtroduJo tambIn su cuarto dISCurSO como dISCurSO del
remo de DIOS (18, 1) Y formul, qUIz pensndolo mucho, la nor"!
ma de Jess sobre el perdn IlImItado como norma fundamental.
sm restnccIn alguna y sm tener en cuenta la denommada reah..
dad En este sentIdo, TolstOl est ms prxImo al texto que los re..
fonnadores o aquellos catlIcos que dejan caSI IrreconocIble la
norma fundamental de Jesus sobre el perdn detrs de las nonnas
de la dIscIplIna pemtencIal Para Mateo, el perdn IlImItado en la
conVIvenCIa concreta de hermanas y hennanos es el verdadero ca4
mmo sealado por Jess, el cammo perfecto, el meJor20 Pero l sa.,
be tambIn que la perfeccIn no es una ley, nI sIqUIera un cnteno
con el que se puedan medIr otros, smo la meta de un cammo, en el
que la comumdad est con su Seor En la prctIca se trata de no
perder de VIsta esta norma de la perfeccIn y, as, VIVIr en la co.mUnIdad sm que por ello lo bueno y lo malo resulten mdIscernl1
bIes, y la dIferencIa entre ambos se haga Irrelevante so pretexto de
que, al fm, todo se perdona No se trata de subordmar sImplemen.
te la nonna de Jess sobre el perdn a la dIscIplma pemtencIal de
la IglesIa, nI de crear, ms all de la dIstmcIn ecleSIal entre el bIen
y el mal, un espacIO Ideal en el que todo se perdona y, por ende, to..
do se hace mdIferente, se trata de actuar en la IglesIa, que dIstmgue
entre el bIen y el mal, con arreglo a la nonna de Jess del perdn,
No se trata de abolIr a posterIOr! los V 15-18, smo de mantener la
tensIn entre ellos y los V 21 S
23 Por eso, el reino de los cielos se parece a un rey que quiso saldar cuentas con sus esclavos. 24 Al comenzar a ajustarlas
le presentaron 1 a uno que le deba diez miF talentos. 25 Como
no tena con qu pagar, el seor mand que lo vendieran a l,
con su mujer, sus hijos y todas sus posesiones, para pagar la
deuda. 26 El esclavo se ech a sus pies suplicndole: Ten paciencia conmigo, que te lo pagar todo. 27 El seor tuvo lstima de aquel esclavo y lo dej marchar, perdonndole la deuda.
28 Pero, al salir, el esclavo encontr a un compaero suyo
que le deba cien denarios, lo agarr por el cuello y le deca
apretando: Pgame lo que me debesJ. 29 El compaero se
ech a sus pies suplicndole: Ten paciencia conmigo, que te lo
pagar. 30 Pero l no quiso, sino fue y lo meti en la crcel
hasta que pagara lo que deba.
31 Al ver aquello sus compaeros, se indignaron y fueron a
contarle a su seor lo sucedido. 32 Entonces el seor lo llam y
le dice: Esclavo ruin, cuando me suplicaste, te perdon toda
aquella deuda. 33 No era tu deber tener tambin compasin
l El hapax legomenon JtQOOllX{}1l (B, D) podra ser, pese a la debilIdad testlmomal ms ongmano que JtQoOllvEX{}Il, tpIcamente mateano
2 Las vanantes JtOAAGlv (~*, co) y cien (c) pretenden qUlza enmendar lo
absurdo de la cifra
3 Bauer, Wb 6 s v El VII Cabe traducir tambin SI debes algo, supondna,
SIn embargo, que el pnmer esclavo no conoce exactamente las deudas pendientes
Anlisis
1 Estructura El nexo con 10 antenor es dbil ()w. to'tO es una tranSICIn reafJrmabva, como en otros lugares S El relato enlaza con el contexto, sobre todo, por el versculo final 35 (cf los v 10 14 1921) Est narrado con preclslon y maestra La mtroducclOn, v 23, consta de la mitad
real y una expOSIcin a modo de ttulo Al fmal figura en el v 35 la conclUSin, que formula el corolano punto capital En el cuerpo del relato se
narran tres escenas 6 cuyo escenano 7 y protagomstas cambian La pnmera
escena transcurre entre el rey y su esclavo (v 24-27), la segunda entre el
esclavo y su colega (v 28-30), la tercera de nuevo entre el rey y su esclavo (v 31-34) Las tres escenas comienzan con una mtroduccln narratlva
(v 24s 28 31) En la pnmera y segunda escena habla pnmero el deudor
respecUvo con gestos y palabras caSI IdntiCOS JtW'illV oiv AfYillV !taxQOl(hJ!tljoov !ort' E!tOL, XaL CmO()illOill OOL (v 2629) En la tercera escena, fmalmente, se narra lo que el acreedor hace con el deudor (v 2730.
34) En la pnmera y segunda escena, los versculos 27 y 34 se corresponden antlttlcamente entre s XaL oJtAayxvLo1'tw; (OQYW1'tfLi;) XlJQW;
UJtfAlJOl,V (JtaQf()illXfV) autov El seor elige, pues, en v 34 la POSibilidad de una accin negativa que l utiliz en v 27, para sorpresa de los lectores Su conducta se corresponde con la del siervo con su compaero en'
v 30, aunque la formulaCin slo comclda al fmal (Eill; uJtO()rp '1:0
0CPfLA0f1.fVOV) La hlstona aparece, pues, bien trabada La ImpreSin da
umdad se refuerza con las repebclOnes de palabras8 El relato suena tamo
bln redondo y artstico en el estllo est escnto en un lenguaje kom refmado CasI todas las frases comienzan con una construccin partlclplal.
La excepcin ms Importante, en v 30a ( ()f OUX i1'tAV), llama la atenCIn desde ah toma la narraCin, defJmtlvamente, un gua traglco Slo
4 La mayona de los tesHgos textuales, sobre todo blZantmos, complementan
ta rcagantl!!ata autwv y refuerzan aSI el eco de 6, l4s
5 Cf vol 11, 480
6 ASI ya Calvmo 11, 113, cf Breukelman*, 262s
7 V 28 EseA{}lv, v 31 EA{}oVte,,;
8 EleAl, OVVaLgl, 6oAo,,; (Exetvo,,;), ocpeLAl, cm06L6l!!L, XVgLO";, rcWlV,
!!axgo{}v!!T]OOv En' E!!OL, acpLT]!!L, ovv60VAO";, ta yeVO!!fVa, rcagaxaAfl
2 Fuentes El texto presenta un elevado nmero de trmmos preferencIales redaccIOnales 9 Las palabras no pertenecIentes al vocabulano
preferencIal mateano aparecen condICIOnadas en su mayora por el matenal narratIvo 10 Es mateana, adems, la tendencIa a las construCCIOnes
partICIpIales, los aonstos y el dISCurSO duecto 11 Algunos exegetas han supuesto, por eso, que el relato es totalmente redaccIOnal 1z Frente a esa supOsIcIn, el relato habla de un rey en la mtroduccIn, y del seor desde el v 25 Hay, adems, unos pocos gIroS que no son mateanos 13 Por eso
yo Conjeturo que Mt escnbI por pnmera vez un relato tradICIOnal que
hasta entonces se haba transmItIdo oralmente As ocurre tambIn en algunas otras parbolas l4
9 Son claramente redacclOnales, segun vol 1, 57s, en v 23 OLa 'toii'W,
WWW, f3aOLAna 'tWV oU(Javwv, uvtt(JWltO~ + atnbuto (en comparaCIOnes cf 13,
4552,20, 1,22,2), v 24 llE, EI~ como pronombre mdefinIdo, v 25 llE, XEAEUW,
ltav'ta oa (cf 13,46), v 26 ltEOWV con lt(JOOXUVEW (cf 2, 11), oDV, AEYWV, v 27
llE, EXElvo~, v 28 E1;EAttwv, llE, EXElvo~, AYWV, v 29 ltEOWV, ODv, AEYWV, v 30
llE, altEAttwv, EW~ conJunCIn, v 31 illwv, ODv, EAUltl]ttl]Oav ocpoll(Ja (cf 17,23,
26 22), EAttwv, llwoaljJEw (solo Mt, cf 13, 36), sobre el versculo entero, cf 28,
II v 32 'tO'tE, AEyn presente hlstonco, ltOVl](Jo~, EXEIVO~, v 33 EAEEW, xayw, v
34 EW~, 0', v 35 ou'tw~, lta'tl](J 1l0U oU(JavLO~, allEAcpo~ Son pOSIblemente re
dacclOnales en v 23 ttEAw, ouvaL(Jw AOYOV tETa (cf 25, 19), v 24 el mnecesano gemtIvo absoluto (cf vol 1,56), u(JXOllaL (cf 20,8), OUVaL(JW, 'taAav'tov, v 25
altOllLllWIlL, el mnecesano genItIvo absoluto, ltLlt(Jaoxw (cf 13,46,26, 9), X1J(JLO~,
v 26 n~, nax(JottvllW EJtL (solo en gnego JUdIO 2 veces en los LXX, ApEsd,
Tesob, no en Filn nI en Josefo), v 27 OltAayxvLottn~ (cf 20, 34), XV(JLO~, altoAVW, acpLljllL (palabra gua en 18, 12-35), v 28 E1J(JLOXW, d~ con genItIvo, ouvllouAO~ (cf 24, 49), x(JaTl]oa~ (cf 14,3,22,6,26,57 [redaccIOn partIcIplal]), ltVLYW
(cf 13, 7), altOllLllWIlL, v 29 OUV60UAO~, llax(JottullEW EJtL, cmollL6wllL, v 30
ttEAw, f3aAAw, ultollL6wllL, v 31 OUVllOUAO~, XU(JLO~, (ltaV'ta) 'ta YEvotEva (cf 28,
11), v 32 n(JooxaAEOaIlEvo~ (5 veces redaccIOnal), v 33 Elln (cf 25,27), ouvOOUAO~, J~, v 34 o(JYLottn~ (cf 22, 7), XU(JLO~, lta(Ja6LowIlL, alt06L6w1lL, n~, v
35 nOLEW, Eav tlj, aCPtljllt, bcaO'to~ (4 veces, de ellas ca tres redaccIOnal)
10 t.OiiAO~, OcpELAETlj~, IlU(JLOL, yuvl], 'tEXVOV, ocpnAw, xa'tov, lll]va(JLOv, cpu
AaXlj
11 Cf vol 1, 54ss
12 Goulder, Mldrash, 404, Breukelman*, 287, Gundry, 371s
13 V 24 Il(Jooayw es un hapax legomenon, v 25a EXW = ser capaz de, v 27
?avELov = hapax legomenon en el nuevo testamento, v 29 lta(JaxaAEw, v 30
ana, v 34 f3aoavL(J'tl]~ = hapax legomenon en el nuevo testamento, v 35 ano
'twv xa(JllLwv IlWV (altO xa(JllLa~ es giro de los LXX, pero siempre sm articulo y
en smgular, tambin con pronombre posesIvo plural)
14 Cf, sobre 13,44-50, vol 11, 463s, 475s, sobre 20, 1-16, cf mfra, 190, sobre 22, I 14, cf mfra, 308-311, sobre 25,1-13, cf mfra, 602s, sobre 25,14-30, cf
mfra, 635s
3 Historia de la tradlclon Causa asombro que en un relato tan completo y elaborado por el evangehsta, algunos exegetas hayan ensayado
una drstIca de-composicin ,Cules son sus razones? Cabe distmgUlr
sustancialmente dos tIpos de argumentos para mtentar la de-composicin
a) La gran de-composicin Segn algunos exegetas, el relato ongmal conclua en el v 30 15 Tratara de hacer comprender a los oyentes lo
mconcebible de la conducta del esclavo, que tan gran amor ha recibido.
Lo que Sigue en v 32-34 podra omitIrse, ya que Viene a relatIvizar la
mlsencordla de DlOS16 Slll embargo, la sobreformulacln redacclOnal,
completa y umforme, lmpide la supresin de algunos versculos Las pequeas vanaClOnes de frmula en los v 32s se pueden exphcar, a ml JUlClO, en el plano slllcrmco de la narraCin mateana 17 , pero, sobre todo, los
lectores quedan expectantes despus de v 28-30 sobre la reacCln del rey,
el soberano de la accln, ante el camblO de roles del esclavo lllmisencorde l8 La histona no acaba, pues, en el v 30
b) La pequea de-composlcin Otros exegetas conslderan secundano o redacclOnal slo el v 34, la descnpcin de cmo el seor entrega
su deudor a los torturadores 19 La parbola concluye entonces con la pregunta retnca, acorde con el estl10 20 , v 33 Pero en el v 31 tampoco contrasta el carcter lmgustlCO mateano con el texto restante Despus de las
frases mequvocas del seor contra el mal esclavo se pregunta, adems,
cada oyente ',Qu pasar ahora con }?'l\ Pregunta tanto ms lglca
cuando la slmetra de las tres escenas eXlge una declaracin concluslva
sobre la reaCCin del acreedor El relato tampoco acaba, por tanto, en el v.
33 Algunos exegetas pretenden conslderar como redacclOnal el v 31,
adems del 3422 Pero este versculo tampoco es claramente redacclOnal y
15 F\ed1er*, 197-199 (que el seor pierda su antenor bondad esta en contradiccin con la parte figurada de la parbola), Weder, Glelchmsse (vol III), 211 (lo
refendo en los v 32-34 no cuadra a un seor cuya palabra es fiable)
16 Weder, Glelchmsse, 215 Con mas clandad aun valora E Fuchs, Das Zelt
verstandms Jesu, en Id, Zur Frage nach dem hlstarlschen Jesus, Tubmgen 1960,
361 los v 32-34 armomzan mal con la dlgmdad de qUIen es la Bondad misma
17 Weder, Glelchmsse (vol III), 211 en lugar de OltAayxvL~o~m, oavELOv,
ltQOOXVVEW, aparecen en los v 32s EAEEW, OqJELAT], ltaQaxaAEw Cf los v 32s
18 Harmsch*, 224
19 N Pernn, Redlscavermg the Teachmg af Jesus, 1967 (NTL), 125, Harmsch*, 228s (el v 34 lleva al protagomsta a la contradlcclon con su bondad), Broer*, 156s (se trata de la conducta, no del destino del Siervo), Merklem, Gattesherrschaft, 132
20 Hanusch*, 228 Pero en los lugares paralelos, o bien se ha narrado ya la
aCClOn del protagomsta (Mt 20,13-15, Lc 15, 31s) o se narra, como en nuestro pasaJe, despus de la pregunta retnca (Mt 25 26 28)
21 Welser*,91
22 Por ejemplo, Welser*, 85s, Merklem, Gattesherrschaft 237, Zumstem,
CandltlOn, 410
Explicacin
oyentes y lectores judos pensaran en DIOS ante la metfora consabIda del rey26. El ajuste de cuentas27 es tambin una metfora corriente que sugiere la idea del JUIcio ante los tribunales 28 .
~oijA.O~ puede sigmficar cualqUIer clase de esclavos del rey, ya
que era frecuente la ocupacIn de esclavos en la gestIn de asuntos
econmICOS. En el rea hngstica bblico-Juda, la Idea de unas
personas que SIrven a Dios suscItaba asociaciones rehgIOsas.
Conviene tener en cuenta tales aSOCIaCIOnes en la mente de los
oyentes de Jess y lectores del evangelio de Mateo, para solventar
la anttesis absoluta entre parbolas y alegoras que preSIde la exgesIs de las parbolas desde Jlicher29 . Todo narrador judo de parbolas, tambIn Jess, trabajaba con las lgicas asocIaciones de
sus oyentes al formular las parbolas.
24-27
El pnmer deudor debe al rey diez mil talentos. La suma conmocIOnara a los oyentes30; muchos pensaran que el relato versaba
sobre un gran personaje, como un mimstro o un arrendador general de Impuestos 3!, lo que explicara de algn modo la ingente
suma32 . El relato no deja traslucir ms sobre este punto, que tampoco es relevante para la comprensIn del mIsmo. Lo importante
es que los oyentes difcIlmente se habran identifIcado con una
persona de esa categora. Deudor y adeudar son expresiones
que evocan fcilmente asociaciones rehgIOsas: para los oyentes
26 Erlemann*, 85s Cf mira, n 74
27 ~uvmQw AOYOV es una expresin frecuente en los papiros (SpICq*, 55 n 1,
Bauer, Wb 6 , s v OUVULQw)
28 Cf Abot 3, 1,4,2229, Relser*, 118-120,291 n 64, Erlemann*, 157s,
BJiI 1,640 (rendicin de cuentas entendida metafncamente), IV, 10 (1Jbro celesllal de deudas), Le 16, 1-8, 19, 12-27, es afn la metfora del salano
29 Cf sobre las metforas convenclOna1Jzadas vol 11, 487s
30 Thompson**,213 f!UQLOL es en gnego el nmero mXimo, TUAUVTOV, la
unidad monetana mXima En este senlldo dice Clemente de Alejandra, Paed 2,
10 (115, 4) = BKV 1U8, 121 un solo vestido por diez mJi talentos
31 Documentos para bOAO<; en este senlldo en Bauer, Wb 6 , s v bOAO<; 2,
SpICq*, 55, n 2
32 Datos comparallvos 2 Mac 5, 21 (Antoco roba 1 800 talentos del templo), Josefo, Ant 12, 176 (el tobade Jos qUiere arrendar los Impuestos de Celeslna y FeniCia por 16000 talentos), 14,72 (Pompeyo encuentra en el templo 2 000
talentos), 17,318-320 (los productos de los Impuestos de las tetrarquas de F11Jpo,
Herodes Anllpas y Arquelao suman 100,200 Y600 [segn Josefo, Bell 2,97, slo
400] talentos por ao respecllvamente), Po1JblO, 21, 26 (el hombre ms nco de
Grecia, Alejandro, posee ms de 200 talentos), Plutarco, Antan 56 (Cleopatra lleva a Efeso 20 000 talentos para Antonio), Jernimo, Dan 11, 5 = PL 25, 560 (los
mgresos anuales de Tolemeo FJiadelfo Importan 14800 talentos), segn 3Q 15, los
esenios ocultaron en Israel ms de 6 000 talentos (SpICq*, 55s, n 4)
ta, pero no para dIstancIarse, como Judos, de las cosas descrItas en la parbola, smo sImplemente porque los reyes de su mundo emprIco eran en
su mayora paganos 44
La expresin est elegida delIberadamente para slgmficar que ambos pera la misma clase SOCial y tendran que ser solIdanos
Un talento tIco equlVale a 6000 dracmas = denanos
Cf Pollux, Onom 3, 116 (uYXOlV 't0'U~ XQTJa'ta~, a:n:OltVLYOlV 'tO'U~ OlpELAov'ta~), Luclano, Dial mort 2 (22), 1, P1auto, Poenulus, 789s, Anstfanes, Eq
775 (G'tQE~I..OlV, UYXOlV, ~E'taL't(i>v), BB 10,8 (algUIen estrangula a un deudor en la
calle y es censurado) CasI todos los documentos hacen una valoraCin negativa de
esa conducta
54 Slo falta la proskmesls el acreedor es, esta vez, un ser humano
55 La venta de algUien como esclavo slo era pOSible en el judalsmo cuando
la suma adeudada eqUivala como mmmo al precIO de un esclavo (Mekh Ex 22, 2
[95b], Qld 18a = BIll 1,797, ms documentos en BJ1 lV,700s)
56 En la hlstona de la exgeSIS se suele contraponer la deuda Inmensa del
hombre con DIOS (= 10 000 talentos) a la pequea deuda del hombre con su seme-
31-34
Jante (= 100 denarIOS) (desde Juan Cnsstomo 61, 1 = PG 58, 589) Esto no se
ajusta a la Idea mateana, ya que para l es precIsamente la deuda no perdonada al
semejante 10 que deCIde la relaCIn del grande con DIOS
57 AuJto!!aL puede ser ms fuerte que entrIstecerse, y expresar la combinacIn de trIstesse . mdlgnatlOn. et dgoilt tanto en los LXX (traduccIn de
;"n = aIrarse) como en el gnego (ejemplos en SpICq*, 59 n. 2)
58 ~Laampe(J), verbo que aparece en textos tardos de los LXX, slgmfIca hablar sm rodeos, poner las cosas claras
59 nuaa ~ lpILAT] Y Jtuv 't0 lpELA!!EVOV se corresponden. El seor, por tanto, retIra la condonacIn 'OlpELAT] es una palabra no usual en la Blbha, pero frecuente en los papIros (Moult-MIlI s.v.).
60 Weder, Glelchmsse, 211, n 8
61 Yo no creo, por eso, que los lectores estn perplejos ante el desplome de
un orden moral bsIco para ellos por la aparente falta de palabra del rey, corno supone Scott, Hear (vol 11I), 277s <lf a kmg can take back hls forglveness, who is
safe? [278]) El orden se qUIebra slo para el grande Los lectores slo quedarn perplejos SI se han IdentIfIcado de algn modo con el grande. Pero es JUstamente eso 10 que la estrategIa narratIva de la parbola ha eVItado.
62 Josefo, Bell 1,548, sobre torturas de eJecucIn personal, cf. Sugranyes de
Franch*, 62s, SplCq*, 60, n. 2, Relser*, 264 n 11
63 Baaav- aphcado a las penas del mfierno Ap 14, lOs, 20, lO, Le 16,23.28;
cf. Mt 8, 29. Documentos Judos' 2 Mac 7, 17, Sab 3, 1; 4 Mac 9, 9; 12, 12, Hen gr
10,13; 22,11,25,6; TestAbr 12,18 (con ~aaaVLata['); cf 4 Esd 7,67; 9, 12s.
n.
El motivo de que los comentarlOs a esta parbola hayan sido generalmente parcos es que la parbola pareca ser clara en su sentIdo hteral y no
necesitada de exphcaclOnes 8o , al tiempo que apenas se prestaba a una mterpretacin alegnco-sotenolgica Slo en la Edad Media fue mterpretada en sentido alegnco el pnmer siervo era el pueblo Judo, el segundo,
los paganos, los torturadores podan ser los ngeles del JUiClO fmal o meluso los destructores de Jerusaln Vespasiano y Tit0 8l Pero ya en el medievo tardo parece desvanecerse esta figura hennenutica
r, Barcelona 1965; por parte protestante, con pequeas variaciones, Calov, 251; Wolzogen, 333.
87. n, 114.
88. Lutero, Matth. 18-24 (vol. III), 310. Cf. su formulaCIn en un sermn de
1524 = (Evangelien-Auslegung) n, 627: Si quieres ser indolente, quedas fuera de
este reino (de Cristo>; ibid., 628: Si uno abusa de la gracia recibida... , va a la
condenacin eterna.
89. El perdn es el fruto que sigue a nuestra fe, y no una obra por la que merezcamos el perdn de los pecados (Lutero, n [Evangelien-Auslegung], 640; sermn de 1528).
90. EpiscOPIUS, 116.
La Ley de Cristo
RESUMEN:
91. La esplndida versin que hace L. TolstOl de esta parbola en el celebmmo relato corto CUidado con el fuego habla de dos agncultores. Su disputa, banal en un pnnclplO, lleva fmalmente a que media aldea acabe ardiendo Pero este
JUICIO no es lo ltimo el ardor hace que el aldeano Ivn diga a su padre Perdname, soy culpable ante ti y ante DIOS Esto lleva a un remlCIO Eso, en Mateo,
parece ser el fmal Cf. L TolstOl, Auf Feuer habt acht, en Id., Sammtltche Erzah[ungen mfunfBanden III (ed. por G Drohla), Frankfurt 1990, 308-326.
92 Cf. el excursus sobre la Idea mateana del JUICIO mfra, 696-705
1 Cf vol 11,212-215
1 Un rasgo fundamental de la IglesIa es, segn Mateo, la coy sentIda Todo el dIscurso gIra en tomo a esa comUnIn, y no en tomo al reglamento de la comumdad Esto es
as, y no slo en Mateo, el nuevo testamento defme caSI SIempre la
IglesIa como una comunIdad vIvIda y sentIda2 Pero al hablar de la
comullln en un dIscurso especIal, Mateo hace que bnlle con clari.
dad ese rasgo bsIco la IglesIa no es IglesIa SI no es comullln.
mumn VIVIda
3. Hay, segn Mt 18, una frontera en la pertenencia a la Iglesta (v. 6-9.15-18). Aparece marcada por unos pecados, en especial
6. En lnea cristolgica, Jess aparece en Mt 18 como el maestro que recuerda a sus discpulos el perdn que han recibido del
Padre y los invita, sobre todo, a reorientar radicalmente su vida hacia los pequeos, hacia la comunin y el perdn. Jess aparece en
el centro del captulo como aquel que acompaa a su comunidad y
est presente en ella, aunque slo sean dos o tres los reunidos en su
nombre (v. 19s). Aparece como Terreno y como Exaltado lO
7. La conclusin del captulo est determinada, como la conclusin del sermn de la montaa y del discurso parablico, por la
idea del juicio. Esta idea sirve en nuestro captulo para reforzar el
amor. La idea de juicio relativiza de forma indirecta el v. 19, tan influyente histricamente: Dios se sentar tambin para juzgar a sus
discpulos, es decir, a la Iglesia, y les preguntar por qu, despus
de haber recibido un perdn infinito, han atado a otras personas en
lugar de desatarlas.
Mt 18 est por descubnr, en buena medIda, como texto ec1eslOlgICO fundamental Podra, sm embargo, dar referencIas sobre
aquello que hace que una IglesIa que qUIera sentIrse comumn sea
realmente IglesIa Porque de la expenenCIa de comumn depende
13 Cf mfra, 117-120
14 Sanctorum Commumo, 1986 (DBW 1), 185s
15 Cf L Boff, Iglesia, carisma y poder, Santander 2002, 212 La comumdad en su conjunto se considera propletana del poden>, J Moltmann, La Iglesia,
fuerza del Espmtu, Salamanca 1978, 370 El trmino fratermdad supera el lenguaje de los seores y los pnvlleglados E Schussler-Florenza ha dado a su recO'pllaclon de artlculos ecleslOloglcos el titulo programtico-mateano de Dlsclpleshlp of Equals (London 1993)
16 Cf F Schwarz C A Schwarz, Theologle des Gememdeaufbaus, Neulorchen-Vluyn 31987,117-148, cita 125
17 H -J Kraus, Relch Gottes Relch der Frelhelt, NeukIrchen-Vluyn 1975.
388-396, citas 388-390
18 La IgleSia, comumon de los creyentes, es el sacramento de la comumn
de DIOS (M Kehl, La IgleSia EcleslOlogla cato[ca, Salamanca 1996, 55) Tambien ofrece Importantes sugerencias en esta dlrecclOn P Hoffmann, Das Erbe JesU
und dIe Macht m der Klrche, 1991 (TTB 213), especialmente 70ss, 92ss, 122ss
fImr la relacIn de una secta con el mundo' hay vanedades muy dlversas 3l A este propsIto, las sectas no tIenen por qu ser apocalptIcas o mIlenanstas, esto no ocurn desde luego, como regla general, en el cnstIamsmo pnmltIv0 32 Tampoco voy a defImr la estructura dIrectIva de una
secta -tambIn aqu hay posIbIlIdades muy dIversas entre las formas autontano-jerrqulcas y las formas fratemo-democrtIcas 33-. Una dIstInCIn
neta entre sectas y denOmInaCIOnes me parece ardua, porque la denOmInaCIn suele ser la forma de eXIstencIa a largo plazo de una secta
que ha encontrado su estructura fija y su lugar en una socledad34 Rasgos
dIStIntIVOS Importantes entre secta y denOmInaCIn son el fuerte carcter
mInontano de una secta, su mayor dIstancIa respecto al ncleo del poder
social y su tendencIa ms acentuada al ngonsmo y la exclUSIVIdad No me
parece razonable, en fin, conSIderar la OpOSICIn a una mayora (= IgleSIa)
o Incluso la separacIn de ella como elementos constItutIvos de una secta, esto slo es pOSIble cuando se da tal IglesIa, hoy no, por ejemplo,
en los Estados Umdos, y en la antIguedad tampoco, por ejemplo, en el jUdasmo antes de la consolIdacIn del rabInato
bosler, B C, Matthew S Exceptwn Clause m the LIght of Canonzcal Crztlclsm A Case Study m Hermeneutlcs, disertacin acadmica Westmmster Theol Sem 1990, MaruccI, C, Parole dI Gesu sul dlvorzw, 1982
(Alol 16),250-311, Id, Clausole Matteane e crztlca testuale RlvBlb 38
(1990) 301-325, Moloney, F J ,Matthew 19,3-12 and Cellbacy A Redactzonal and Form Crztlcal Study JSNT 2 (1979) 42-60, Morgan, BE, The
5ynoptlc Perzcopes concernmg Dlvorce and Remarrzage An Exegetlcal
and Hermeneutlcal Study, disertacin acadmica Fort Worth 1987, 73149, Nlederwlmmer, K, Askese und Mysterzum, 1975 (FRLANT 113),
42 58, Schaller, B J, Genesls 1 2 In antlken Judentum, disertaCin academlca Gottmgen 1961, Schoeps, H J , Restltutw prmclpll als krztlsches
Prznzlp der nova lex Jesu, en Id , Aus fruhchrzstlzcher Zezt, Tubmgen
1950,271-285, Tllborg, Leaders, 117-126, Tosato, A, 1l matrzmonw nel
gludalsmo antlco e nel nuovo Testamento, Roma 1976, Vouga, F, Jsus et
la lO! selon la tradltwn synoptlque, Geneve 1988 (Le Monde de la Blble),
89-106, Wenham, G J, Matthew and Dlvorce An Old Crux RevIslted
JSNT 22 (1984) 95-107, Id, The Syntax ofMatthew 19,9 JSNT 28 (1986)
17-23
Ms blbltografa** en vol 1,374s
BIblIOgrafa sobre v 10-12 Bauer, W, Mt 19,12 und dIe alten Chrzsten,
en Id ,Aufsatze und kleme Schrzften, Tubmgen 1967,253-262, Bltnzler,
J , EtOlv fUVOXOl ZNW 48 (1957) 254-270, Id, JustlnUS Apol 1,15,4
und Matthaus 19,10-12, en Mlanges blbllques FS B RIgaux, Gembloux
1970,45-55, Burchlll, J P, Are there Evangellcal Counclls of Perpetual Contmence and Poverty 7, disertacin acadmica Domlmcan House
of Studles, Washmgton 1975,68-134, Damel, C , Essnzens et eunuques
RQ 6 (1967) 353-390, Galot, J, La motlvatwn vangllque du clzbat
Greg 53 (1972) 731-758, Gamba, G, La eunuchza per 11 Regno del
Clelz Annotazwne m margzne a Matteo 19, 10-12 Sal 42 (1980) 243287, Garca del Moral, A , Los eunucos que a SI mIsmos se hICIeron tales
por el remo de los CIelos (Mt 19, 12) Para ocupar los puestos de responsabzlldad y servIcIO? CuBI 38 (1981) 171-198, McArthur, H , Cellbac) In Judalsm at the TIme of Chrzstzan Begmnzngs AUSS 25 (1987)
163-181, Quesnell, Q, Made themselves Eunuchs for the Kmgdom of
Heaven (Mt 19, 12) CBQ 30 (1968) 335-358, Sand, A, Relch Gottes
und EheverZlcht 1m Evangelzum nach Matthaus, 1983 (SBS 109), Segalla,
G, II testo plU antlco sul celzbato Mt 19,11-12 StPat 17 (1970) 121-137,
Trautman, D W, The Eunuch LoglOn of Matthew 19, 12 HIstorzcal and
Exegetlcal Dlmenswns as Related to Celzbacy, Roma 1966 (Pontificia
StudlOrum Umversltas Officlum Llbn Catholtcl)
habla Jesus? Pero TOTOV aparece tan atestIguado en los manuscntos (qUIz ya
por Justmo') que debe conSIderarse ongmal Lo ms probable es, a mI JUICIO, una
perdIda mecamca debIdo a un homolOteleuton (3 veces -ov) Tamblen esta vanante de cntIca textual es de gran ImportancIa en el contemdo cf mfra, 147-150
5 De 4, 24s proceden E{tEgU:rtE'U<JEV, 'taL rptoAo'U1'l'T]<Juv uimii OXAOL :rtOAAOL,
Los v 3-9 son una reelaboracln profunda de Mc 10, 2-9 Lo mas Importante son estas cuatro modifIcaciOnes 1) Mt mserta el fmal, Mc 10, 11,
en su mstruccln pbhca, no comprende, al parecer, por qu Mc hizo d~
ese texto una mstruccln para los dlsclpulos 2) Omite aSimismo Mc 10,
12, que da por supuesto, a tenor de la senslblhdad Jurdica helenstico-romana, que tambin la mUjer puede despedir al hombr 3) Mt formula de
modo diferente, en el v 3, la pregunta mtroductona de los fanseos, con
vistas a la clusula de excepcin del v 9 (,es hClto el dlvorclO por cualqUIer motlvo?7 4) Pero, sobre todo, Mt desplaza toda la controverSia y le
da aSI mayor clandad Jess formula su tesIs capital ante la pregunta fansea con un dicho tornado del relato de la creacin (v 4s), e mflere de l la>
consecuencia (v 6a b) Responde luego a una objeCin fansea (v 7s) Al
final resume de nuevo su posIcin (v 9), dando tambin, de paso, una respuesta a la pregunta Imclal de los fanseos (v 3) En el contemdo, Mt comienza haciendo argumentar a Jess con la Escntura, antes de ponerlo en
aparente contradiccin con MOlss Las otras modlficaclOnes, de menor
entidad, son redacclOnales con mayor o menor eVldencla8 Es superfluo
postular una fuente o parafuente aparte de Mc, como ha sido propuesto
reiteradamente SigUiendo a Streeter9
No es muy fcil enjUiCiar los v 10-12 Lmgustlcamente est claro que
el v l2a-c y la advertenCia del v 12d son tradlclOnales lO El v 10 es meraALAma, 'Iou/lma, JtfQav tOV 'loQ/lavou Cf lamblen 8, 1, 12, 15, 14, 13 Son
adems claramente redacclOna1es ~ftijQfV (cf 13,53), uno, fXfI, la eVltaclOn de
JtaALv Sin retroaluslOn directa y la eVltaclOn de compuestos ouv- (cf vol 1, 56s,
vol 1, 56, n 92) Solo es dlfclila omlSlon de xm antes de JtfQav tOV 'loQ/lavou
6 El debate entre B Brooten, E SchwelZer y H Weder sobre el derecho de
divorcIO en la mUjer judla (EvTh 42 [1982] 65-80294-300,43 [1983]175-178,
466-478) no aporta mucho a nuestro problema Da Igual cuantas mUjeres judas de
capas supenores relVmdlcaran este derecho en tiempo de Jesus, las mUjeres judas
no lo teman normalmente
7 LlngUlstlcamente no es demostrable con certeza el carcter mateano xuta con acusatiVO, en el sentido de en cOincidencia con, podna ser mateano (6 veces redacclOnal segun Sheret, Language, 143), Jtaf; es prefendo en Mt AhLa (Mt
3 veces I Mc 1 vez I Lc 1 vez) aparece solo en los V 10 Y27, 37
8 Sobre JtQOofQJ(o~m aUt<ji, AfYWV, uvaYLvwoxW, f&WV, ouv, AfYW + presente hlstonco, /lE, otWf;, cf vol 1, 76s, xtLoaf; (v 4) es mducldo por XtLOEWf;,
/lovvm (v 7) sustituye la cita de Dt 24, 1 LXX, pero es inflUido tamblen por el ffilSmo verslcu10 de la BlblJa El v 5 aparece complementado con Gn 2, 24 LXX (no
hteralmente) rEYOVEV (v 8b) es 4 veces redacclOnal en Mt, la frase Interpolada v
8b es central para la teologla mateana del matnmomo y se corresponde con 24, 21
La clausula de mmorahdad del v 9 es objetivamente, a mi entender, tradiCin de la
comumdad mateana (ef vol I, 375s), Ysu mserclOn con ~T] fJtL, mateana
9 Streeter, Gospels, 259 Cf de autores reCientes, por ejemplo, Isaksson**,
75-92, Tllborg, Leaders, 122s Para Dungan**, el texto es una demostraclOn en favor de la hipteSIs de Gnesbach
10 Son redacclOnales yaQ, OtWf;, OOtLf;, aV~QwJtof;, ~aOLAELa tWV oUQavwv
(cf vol 1, 57ss), no, por tanto, los trmmos baslcos del v 12
ov
xw-
Explicacin
Mateo concluye utIhzando su acostumbrada expresin final (cf ls
7,28,11,1,13,53,26, 1) Jess abandona Gahlea defimtIvamente
y llega a la regin de Judea Esto evoca a los lectores la mmmenCia
del gran conflIcto en Jerusaln La expresIn ImprecIsa rtEQav TQU
'IoQoavolJ es un mal presagIO como es muy poco probable que
Mateo pensara aqu en la procuradura romana de Judea, a la que
perteneca tambIn Perea desde la muerte de Agnpa p6, quedan
dos posIbIhdades o bIen entiende rtQav 'tOU 'IoQoavolJ como determmacIn Itmerana de ~A{}EV (fue al otro lado del Jordn) o no
tena una Idea clara en el plano hIstnco-geogrfico l ? A dIferencia
II Podnan ser redaCClOnales AEYOUaLV utrr0 ol ftm'h]1:m (cf 9,28, 13,51,
15 33,20,2233), EL (Schenk, Sprache, 220), Vt}QOlJtO~, ftE1:U, aUftqJEQOl (cf vol
I 57ss) AL1:lU, Vt}QOlJtO~, YUVT] YYUftEOl son mducldos por el contexto
12 Son redacclOnales bE EIJtEV Ut!'wr~, Aoyo~ (cf vol 1, 57ss), sobre ov
J1U~ UAAU, cf 7,21 YSchenk, Sprache, 21, sobre or~ bEbo1:m cf 13,11 Es dificil XOlQEOl (es mduclda la palabra desde el v 12d?)
13 Cf Gmlka, Marcos I1, 79ss, Pesch, Mk I1, 124s
14 * (ELIJLV EVVOXOL) 264-267, (Justmo) 51-55
15 BUaLAElU 1:WV OVQUVOlV Cf A Bellmzom, The Saymgs oi Jesus In the
Wmmgs oi]ustm Martyr, 1967 (NT S 17) 60s, Koh1er, RezeptlOn (vol JI), 230
16 I Pero tamblen Galilea'
17 Esto es mas probable, cf vol 1, 202, n 5, sobre 3, I En 4, 25 dlstmgue Mt
cm'
da en el trato sexuaFs. El v. 6 infiere una consecuencia recapituladora de las cItas y concluye con un dicho de Jess 29 : es Dios mismo el que Junt las parejas 30 ; por eso, el hombre no debe separarlas.
7s
Los fariseos objetan: MOISs estableci el acta de repudio! Est claro hacia dnde apunta el evangelista: contra la obra del Creador (v. 4) est la palabra de Moiss. Los lectores del evangelio recuerdan 15,2-4, donde se contrapona el precepto de Dios a la tradicin de los antepasados. TambIn en 22, 24.31 opondr Mateo
enfticamente la palabra de Dios a la palabra de Moiss. Los lectores quedan expectantes: saben que para Jess no puede haber
oposicin entre la palabra de Moiss y la palabra del Creador (cf.
5, 17). Cmo resolver Jess el problema? La solucin la ofrece
el v. 8: mientras los fariseos remiten al precepto de MOISs (evETelAU'tO), Jess habla de una mera concesin de Moiss (btTQE'ljIEV), concesin en vista de 31 la desobediencia y la dureza de corazn32 del pueblo. Frente al texto de Marcos, donde Jess habla
de un precepto de Moiss y los fanseos de una licencia, Mateo
trueca los verbos. As no est en oposicin directa a Dt 24, 1-4,
porque este texto slo ordena o prohbe las segundas nupcias de
un hombre con su ex-mujer divorcIada de nuevo; el verdadero procedimiento de separaCIn se presupone sImplemente 33 . Pero Mt se
opone a toda la exgesis juda, que interpreta ese reglamento de se28 Cf FIln, Op Mund 152 como dos mItades de un ser Que Pablo en 1
Cor 6, 16 Yel autor de Ef 5, 31 relaCIOnen la CIta, mdlrecta o dIrectamente, con el
cuerpo csmIco de Cnsto, mdlca tambIn que se afirma la umn real con una nueva totalidad En la exgeSIS rabmca, Gn 2, 24 SIrvI de base para regular el matnmomo de paganos = noeqUltas, cf Sanh 57b-58b
29 A ello alude qUIz ICor 7, 10
30 ZevYVVf,ll y OVSEVYVVf,ll se refieren a menudo, en gnego, a amantes y cnyuges, cf Bauer, Wb 6 s v La Idea de que DIos mIsmo funda los matnmomos es comente entre los rabmos, cf Bln 1, 803s
31 Ilo~ con acusatIvo puede slgmficar aqu 1) contra (en actitud hostil), 2)
tendente a (efecto o mtencln), 3) respecto a Slo cabe deCIdIr desde el contexto y
el contemdo La pnmera pOSIbIlidad no arroja mngn sentIdo (el acta de dIvorcIo
no es un mstrumento para combatir la dureza de corazn) La segunda mterpretacln, muy pOSIble IIngustlcamente (cf Schenk, Sprache 420) en el sentIdo de una
teora de la obstmacln, es Improbable a tenor de 13, 13 (cf vol 1I,418s)
32. ~x/.1']oxal\a es una expresIn bblica de carcter sapIencIal que desIgna, en trmmos generales, el <<lado mtenOf del pecado, sobre todo contra DIOs:
falta de dIsposIcIn a la converSIn, resIstencIa a DIOS, contumacIa Cf Berger*,
pass/m
33 ,Pero no es mera concesIn'
Estos puentes no pueden evitar que la distancia entre la postergacin de la tor mosaica en nuestro texto y la corriente principal de la interpretacin juda de la tor sea muy grande. Los paralelos reales con Mt 19, 7s no estn en el judasmo, sino en el
cristianismo: Pablo considera la ley, que lleg 430 aos despus,
menos fundamental que la promesa; la considera incluso como un
principio que se contradice de algn modo con el evangelio (Gal 3,
17). Para l es importante que a Abrahn le vali la fe, ms que la
circuncisin, para rehabilitarse (Rom 4, 9s), porque de eso depende su relevancia para los creyentes. Pablo dice de toda la tor lo
que Mateo dice slo del precepto del divorcio. Esto significa, a la
vez, que la distincin entre la voluntad de Dios original y pura, de
un lado, la doble tor mosaica posterior, de otro, no se puede considerar como un principio bsico que ponga de manifiesto toda la
idea mateana de la ley. Lo fundamental para Mateo es, ms bien,
que Jess ha venido a cumplir la ley y los profetas (5, 17-19). Mateo considera la idea de la distincin entre la voluntad del Dios
creador y la tor mosaica como una idea auxiliar tomada de la tradicin de Jess, que le ayud, en este caso especial, a conjugar la
voluntad pura del Creador, o de Jess, con una tor veterotestamentaria que la contradeca palmariamente. As pudo tambin entender la tercera anttesis como cumplimiento, y no abolicin, de la
ley. Un pensamiento similar hay en la contraposicin entre la voluntad de Dios y la tradicin de los antepasados en 15,2-9.
Otros paralelos cristianos pertenecen ya, en mi estimacin, al mbito
de la historia de la influencia del texto. Este fue el texto bsico para la
idea de ley del gnstico Tolomeo: apoyado en Mt 19,6.8 y Mt 15,4-9, pudo distinguir entre las leyes humanas, que incluyen la ley de Moiss y las
tradiciones de los antepasados, y la ley divina, que l desglosa en diversas
46. Glt4, 3.
casamiento para el hombre divorciado, 5, 32b Y 19,9 se complementan: a la prohibIcIn de 5,32 de casarse con una mUjer separa~
da corresponde en 19,9 la prohibicin del nuevo casamiento del
hombre divorciad05? 2) La hIstoria de la mterpretacin, casi unnime, en la Iglesia antigua abona la interpretacin catlica58. 3)
Esta interpretacin dura del v. 9, que altera totalmente el derecho judo del divorcio, es la que mejor explica la reaccin negativa
de los dIscpulos en el v. 10. De ser esto correcto, el repudio de
la mujer en caso de adulterio es, de hecho, una mera separacin59. Algo parecido ocurre en Hermas, que prohbe categricamente las segundas nupcias y define como ClJtOAeLV60 la separacin sin posibilIdad de nuevo casamient061 .
Queda as claro que la idea del matrimonio en la comunidad
mateana apenas difiere en lo sustancial de la idea de Jess, a pesar
de la introduccIn de la clusula de inmoralidad. Jess declara el
divorcio radicalmente contrario a Dios; defiende el matrimonio
nico. Mateo y su comunidad no anulan este principio de Jess;
establecen simplemente -en coincIdencia con una difundida halak juda- que hay un caso en el que el hombre no puede mantener
el matnmonio: el caso de inmoralidad o adulterio de la mujer. El
marido debe repudiar entonces a su esposa. Pero esta posibilidad
mateana de repudio difiere del divorcio judo, que tiene precisamente la finalidad de posIbilitar el nuevo casamiento. Tambin para los judos rigoristas de la escuela de Shammai, un matrimonio se
57 As, sobre todo, Dupont**, 75-157
58 Cf vol 1, 386s, n 51-53
59 La conversacin con mI colega catlico P Hoffmann es aqu un dilogo
con frentes Inversos MIentras yo, el protestante, me Inclino exegtlcamente hacia la pOSICin catlica, el catlico P Hoffmann defiende, con muchos otros exegetas y telogos morales catlicos, la posIcin contrarIa, erasmiana EscrIbe:
La clusula Invalida en ambas versIOnes la regla de Jess, vlida en otros pasajes,
segun la cual 'nuevo casamiento = adulterIo' Pero esto qUIere decir que, cuando
hay adulterIo, el nuevo casamiento no es adulterIo
60 'AnoAuw no es comente, pero s pOSible con el slgmficado de repudiar;
1 Esd 9, 36, Murab gr n 115,4 = DJD n, 248 El uso de la palabra en Herm m 4,
1, 6s (= 29, 6s) al recoger nuestro loglOn, es el ml~mo 'AnoAuw slgmfIca en Hermas separar en el sentido de separatlO ton et mensae, no como palabra suelta, sino por el contexto
61 Wenham* argumenta en todas sus publicaciones a favor de esta tesIS, diCIendo que 19, 9 es un calco compendiado y abreviado de 5, 31 s Este argumento
no me convence mucho, porque 5, 32b trata de la mUjer divorciada, y 19, 9b va dirIgido, en cambIO, al hombre dIvorciado
destruye con el adulteno, y los cnyuges quedan lIbres para contraer nuevo matnmomo 62 Para Mateo y su comumdad, el matnmomo como orden de la creaCIn y como ImItacIn de la eXIstenCIa prototpIca de Adn (Gn 1,27) no es lllvalIdable permanece llltacto aunque un hombre tenga que repudIar a su mUjer por lllmoralIdad
De ese modo, la Idea del matnmomo en Jesus y en la comumdad mateana, Inspirada en l, resulta afn a la de los esenIOs Fuera de la comumdad esema slo hay tendenCias aisladas que apuntan haCia el matnmomo
umco -el texto ms Importante al respecto es Mal 2, 10-16- Probablemente, slo los esemos eXigieron programtIcamente en el Judasmo el
matnmomo mco Lo argumentaron bbhcamente con Gn 1, 27, Gn 7, 9 Y
Ot 17, 17 (CO 4, 20-5, 2)63 Esto es bastante seguro Tambin 10 es que
hubo una cornente entre los esemos que conslder obhgatono el matnmomo para procrear hiJOS (Josefo, Bell 2, l60s) Se discute, en cambiO, SI
el grupo nuclear de los esemos era chbe Josefo, testigo ocular, habla en
su ampho relato del menosprecIO ('nEQo'ljnu) esemo haCia el matnmomo
(Bell 2, l20s), pero no de cehbato Esto 10 hace slo en el relato, mucho
mas SUCInto, de Ant 18,21 64 La Investigacin qumrmca actual ofrece
dos OpInlOneS encontradas Segn unos, los moradores de Qurnrn se
comprometan en pnnclplO al cehbato, a diferenCia de los esemos que VIvlan fuera del monasteno en tierra de Israe1 65 Segn los otros, es Impen~able que una comente Juda flel a la tor hubiera rechazado en pnnclplO
el precepto obhgatono del matnmomo Entienden el desprecIO del matnmomo por las gentes de Qumrn, sealado por Josefo, en el sentido de
que las severas normas de pureza hacan que las mUjeres de los esemos
qumrmcos tUVleran que vIvir fuera del monasteno, y qUlz la mayora
62 SlgmfIcatIvamente, los rabmos desaconsejan un segundo matnmomo, no
por razones de pnnclplO, smo pragmatIcas, cf Bill 1, 320s
63 En CD 4,21 no se habla del tIempo de Vida de la esposa, smo de los mandos (I:I:-T"n~) (difiere vol 1,379, n 14, donde yo sospechana, con muchos, una
errata) En el rollo del templo prequmrmco se prohbe, en cambIO, al rey solo la
polIgamia le esta perm1tldo el nuevo casamiento tras la muerte de su pnmera esposa (lIQTR 57, 17-19)
64 Las referenCias de FIlon (Apologza == EuseblO, Praep Ev VIII, 11, 14) Y
PlmlO el VIeJo (Nat HISt 5, 17), que parten del celIbato obhgatono de los esemos,
poseen menos valor por ser una resea de testIgos no oculares
65 ASI ultImamente E Qlmron, Ce/bacy m the Dead Sea Scrolls and the Two
Kmds of Sectanans, en F Garcla Martmez-A van der Woude (eds ), The Madnd
Qumran Congress 1,1992 (StTDJ ll, 1) 287294 Los esemos de Qumrn consIderaron, segun el, su campamento como SI fuera Jerusalen, donde estaba prohibido el trato sexual (cf CD 12, ls) Esta prohlblclOn no rega para los restantes emplazamientos esemos
Sentido actual
Yo me encuentro ante una SItuacIn dIfcIl como exegeta protestante la exgesIs muestra que probablemente -no cabe deCIr
ms- la praxIs cathca de negacIn del dIvorcIO, aun otorgando la
separaCIn de lecho, mesa y hogar, es la ms afn a lo dIcho por
Mateo Lamentablemente, qUlz tampoco Jess rechaz en este
punto el ordenar con leyes las cuestIOnes del corazn67, smo que
estableCI muy deCIdIdamente un pnncIpI068 De este pnnCIpIO est muy alejada la praxIs ecleSIal protestante, en la que parece no
haber lmIte alguno para las bodas eclesIstlcas repetldas Nuestro
texto est hoy notablemente antlcuado, y cruza unos paISajeS que
estn marcados, de un lado, por la realIzacIn mdIvIdual y la expenmentacIn con nuevas formas de conVIVenCia, y de otro, por
las dIfIcultades conyugales y las elevadas tasas de dIvorcIOs
Debo levantar el dedo acusador como CIentfIco de la BIbha y
telogo, en nombre de los textos, y convertmne en abogado de una
vuelta-a-los-comIenzos? No puedo hacerlo sm sealar, pnmero,
que los tlempos han cambIado realmente y para largo En lugar del
casamIento en mmora de edad, orgamzado por las famihas, ha
aparecIdo el matnmomo mdIvIdual de adultos por amor En lugar
de la vIda en el crculo de famIhas grandes, ha aparecIdo la famIha
pequea, socialmente aIslada La duracIn medIa de vida de la poblaCIn humana se ha duphcado en comparaCIn con la antlguedad,
y tambIn, en consecuencia, la duracIn medIa de un matnmomo 69
La hIstona de la poca moderna es una hIstona de mdIvIdualIza66 ASI ultlmamente H Stegemann Die Essener Qumran Johannes der Tau
fer und Jesus, Freiburg 1993 267-274
67 Frente a Drewermann, Mk II (vol IlI) 95
68 Cf vol 1, 378-383
69 Drewermann, Mt II, 461, 473, ha puesto de relieve, de forma drastlca e ImpresIOnante, el cambIO hlstonco operado en ese orden de la creaClOll que es el
matnmomo
no vaya proclamar, pues, el matrimonio como un pnncipio cristiano, smo entenderlo como instrumento destacado y sobresaliente
del amor?3. Puede ser, o volver a ser, hoy la monogamia estricta?4,
de por vida -y esto significa sinceridad, autenticidad-, un mstrumento excelente del amor? Aqu est, a mi juicio, la pregunta crtica que se formula desde el nuevo testamento a las Iglesias desonentadas -fieles a la tradicin o dispuestas a la adaptacin casi
11Imltada- en una socIedad ya plenamente abIerta.
Historia de la influencia
El dilogo que sigue con los discpulos en los v. 10-12 es im- 10-12
portante en la historia de las Iglesias por ser uno de los pasajes clSICOS para el consejo evanglico del celibato, y tiene gran relevanCIa en el debate sobre el celibato. Muchos exegetas catlicos
actuales fundamentan con este pasaje una idea del celibato ajustada al evangelio: El celibato querido por Jess tiene poco que ver
con el Ideal de la continencia... No es resultado de una devaluacin
de la sexualidad o del matrimonio... Su objetivo es asegurar la aplicacin de todas las fuerzas humanas a la obra del reino de Dios...
(Qmen desea vivir clibe) aprecia el valor del matrimonio... y renunCIa voluntariamente a l cuando se deja atrapar por un Reino
que invita a abandonarlo todo para seguir a Cristo?5. El celibato
debe ser un signo de la dinmica eficiente del reino de Dios; slo entonces es autntico; su presupuesto, la presencia soberana
la mdlsolubllIdad de la monogamIa (como hace Mt 19,4/ Mc 10,6) en el orden de
la creaCIn, y soy reticente ante la Idea del matnmomo mco como orden de la
creacIn (que defIenden en el rea protestante, por ejemplo, E Brunner, Das Ce
bot und die Ordnungen, Tubmgen 1932,326-335, W Elert, Das chnstllche Ethos
red por E Kmder], Hamburg 21961, 126s, H ThlelIcke, Theologlsche Ethlk 111,
Tubmgen 1964, 591 s, 595s, yen el rea catlIca, por ejemplo, M Kaiser, en J Llstl
[ed], Handbuch des kathollschen Klrchenrechts, Regensburg 1983, 730s, CatecIsmo [vol 111], n 1603-1605, 1660) Esa concepcIn remite sIempre (exegtlcamente con razn) a Mt 19,3-9 Pero no se puede aIslar este texto de la totalIdad
del anuncIO neotestamentano'
73 De ese modo llego, en la cuestin del matnmomo, a una nocIn slmtlar a
la de Toms de Aqumo en la cuestin de los consejos evanglIcos de celIbato y pobreza, cf mfra, 181s, n. 97-99 Matnmomo y celIbato son en Igual medIda, a mI
JUICIO, mstrumentos de perfeccIn o cansmas
74 No el matnmomo mco', por tanto
75 Galot*, 756s (tradUCCIn ma)
del reinado de Dios76. Los exegetas catlicos actuales fundamentan rara vez en este pasaje el estado clibe, la superacin del mstInto sexual o el alto rango del celibato en la jerarqua de valores
dentro del reino de Dios?? Y los exegetas evanglIcos muestran,
SIgnificativamente, escaso inters por este texto.
Mt 19, lIs tuvo poca relevancia en la IgleSia antigua, y nicamente como base de la contmencia sexual. Slo en la Edad MedIa
llegaron a ser estos textos el pasaje cardinal para el consejo evanglico de la castidad (l). Los motivos para la reserva de la Iglesia antigua ante Mt 19, lIs estn en su averSIn a los eunucos 78 y
en la necesidad de defenderse contra una interpretacin literal del
texto. No slo en el caso de Orgenes, sino tambin en otros hubo
autocastraciones inducidas por este pasaje79 . Un motivo ms general de la reserva eclesial fue la voluntad de frenar las tendencias ascticas excesivas ocasionadas por el texto Mt 19, lIs. Por 10 general, los vrgenes no eran precisamente, para la Iglesia, unos seres
perfectos que tuvieran reservado en el cielo un mejor puesto que el
de los otros hijos e hijas de Dios so . La mterpretacin espiritual del
pasaje fue tambin un intento de eVItar el sentido lIteral y prevenir
las tendencias ascticas (2). El texto alcanz un gran relieve posteriormente, en la poca de la Reforma, cuando entr en el torbellino
de la polmica mterconfesional sobre el valor de los votos relIgiosos y del celibato (3).
l. La mayora de los comentanstas eclesIales asumen de entrada el
hallazgo exegtico moderno de que el tercer tipO de eunucos debe mterpretarse en sentido figurado Los tres tipos VIven en contmencIa, pero en
los dos pnmeros casos de modo ms natural o ms necesarIO; slo el tercer gnero de contmenCIa es producto de la gracia (per gratlam) o de la
76 Segalla*, 137, Moloney*, 53 (tradUCCin ma)
77 Gamba*, 262, 265 (cita), 283s
78 Los eunucos no pueden ser clngos, tampoco hoy Esto nge, con apoyo en
Lv 21, 20s, Dt 23, 1, desde el conclho de Nlcea (DS26 n o 128a = 824) hasta nuestros das (CIC can 1041, n o 5)
79 Sobre Orgenes, cf EusebiO, Hlst Eccl VI, 8,1-3, sobre otras autocastraclOnes en la IgleSia antigua, cf Bauer*, 257s, sobre la reserva de la IgleSia antigua,
cf bid , 261 s Mt 19, 12 fue mterpretado tambIn bteralmente desde el Siglo XVIII
por la secta rusa de los skoptsy, que vieron en la castracin el mco cammo para
llegar al remo de los Cielos
80 As Pseudo-Clemente, Ad Vlrg 1,4, cf Pseudo-Cipnano, De habltu vlrgmum, 23 = PL 4, 475s
3 Desde la Reforma, la pregunta capItal de la exgeSIS pasa a ser cmo es tan valorado el celibato Las exgeSIS de confeSIn reformada son
muy cautas ante l, son realmente muy contadas las personas a las que
DlOs concedI el don de la abstmencIa sexua1 98 Los reformadores preVIenen sobre un pronunCIamIento apresurado de los votos rehglOsos 99 y ponen nfaSIS en la hbertad el celibato no es nmgn precepto, smo una meCnstlan de Stavelot 1414 (los vlrgenes reCIben la eondlgna retrzbutlO, ademas de la
VIda eterna)
92 Maldonado, 387 Ad regnum coelorum promerendum, remIte a Ongenes, HJlano, Cnsostomo, EutlmlO y el Opus Imperfeetum En dlrecclOn contrana
Interpreta LapIde, 366, propter regnum coelorum, en el sentido de la exegesls
protestante usual Vt expedltlOres Slnt ad praedlcandum Evangehum
93 Clemente de AleJandna, Strom 3, 15 (99, 1) = BKV II117, 317 Eunuco
es el mcapaz de dar testlmomo de la verdad
94 Gregono NaCianceno, Or 37, 20 = PG 36,305, Pedro de Laodlcea, 213
(los razonables por naturaleza), Mt hebr = Howard, Gospel (vol lI), 95 (los que no
han pecado)
95 En sentido negatIvo, Ongenes, 15, 4 = GCS Ong X, 358, Jerommo ad
loe, difiere algo el gnostlco Baslides, en Clemente de AleJandna, Strom 3, 1 (1,
4) = BKV II117, 257 (los actores que practIcan la ascesls para exhlblfSe), en sentido POSItiVO, Gregoflo NaCIanceno, Or 20 = PG 36, 305, EutlmlO Zlgabeno, 520,
TeofIlacto, 353
96 Ongenes, 15, 4, EutlmlO Zlgabeno, 520, Teofllacto, 353 (los que se InS
truyen a SI mismos)
97 Calov, 360
98 Lutero (Evanf?elzen Auslegung) II, 651 Son muy pocos, no hay uno entre mIl
99 Calvmo II, 127~, Inst 4,13, 17
Explicacin
A la luz de la hIstona de la mterpretacIn, la pregunta capital
para la exgesIs es hasta qu punto y en qu sentido pueden ser los
v lIs un aval del cehbato rehglOso o sacerdotal Es un punto que
hoy se debate de nuevo Se enfrentan bSicamente dos tipOS de
exgesIs que msertan los v lIs en el contexto de modo muy diverso Su diferencia pnnclpal consiste en que refieren el AOYO;; OVW;;
de los v 11 s a cosas muy dIferentes Qu palabra es esa que no todos pueden comprender?
100 Bullmger, 180A, Brenz, 617 Non est legem ponere, sed IIbertatem con
cedere
101 Lo mas claro, en ZwmglIo, 316 los apostoles son cehbes porque tIenen
mucho trabajO con el remo de DIOS Pablo pasa a ser en Zwmgho el prototIpo (len
sentIdo totalmente POSItIVO') de ese parroco o profesor de teologla evangehco que,
demasiadas veces, tot labonbus fatIgatus totque pencuhs exercltus, raro apud
uxorem erat, tametsl uxorem haberel (,No sobra ahl un consejo evangelIco
(no en el sentIdo de Mt 19, 12')'1
102 Maldonado, 387 Los calvmlstas dIcen que el cehbato, como el ayuno, no
es en ~I bueno m malo (,No habna que deCIr lo mIsmo de la desmesura, que es lo
contrano del ayuno? LapIde, 366, defme el cehbato como vlrtus , smque VictO
na y contmua Mentem atlollIt ad celestIa medltanda ex homlll1bus faclt Angelos
103 Maldonado, 387 (traducclOn mia)
104 DS1618IO
105 Lapide, 365, en la estela de AgUStlll, ConfesslOnes 6, 11
Mateo
que 3) el dIcho de los dIScpulos justlfica la opcIn por la abstlnenCIa sexual con las dIfIcultades del matnmomo y no con el remo
de los cIelos, como ser el caso en el v. 12. El Ayor;, es, pues, presumIblemente el v. 9 o, en todo caso, el conjunto de los v. 3-9 En
una socIedad que vea el sentldo del dIVorcio bsIcamente en POSIbIhtar el nuevo casamIento y entenda el dIvorcIO como un pnvIlegIO concedIdo a Israel (es decIr, i a sus varones'), y no a las nacIOnes, es muy comprensIble, a mI JUICIO, esa sombra reaCCIn de los
varones, sm necesIdad de conclUIr de la ausenCIa de una censura en
Jess que el evangehsta o sus lectores ImplCItos la hubIeran aprobado. Esa reaCCIn de los dIscpulos dIO ocaSIn a Jess para profundIzar ms en su AY0r;, (v. 9). EVIdentemente, como mdIca tambIn la reaCCIn, tan humano-mascuhna de los dIscpulos, no todos
los varones son capaces de acoger en su VIda la halak matnmomal de Jess. Se necesIta para ello una gracIa especIal de DlOS 116
Lo dIfctl consIste, como mdIca el v. 12, en la contmenCIa que, tras
el pnmer matnmomo, se eXIge de los dIscpulos por el remo de
DIOS 117
12
Nuestra mterpretacIn ha apuntado claramente, hasta ahora, en
dueccln a la segunda de las alternatIVas hermenutlcas esbozadas. Pero sus dIficultades saltan a la VIsta cuando llegamos al v. 12,
que Mateo agrega como argumentacIn. No encaja mal a pnmera
VIsta. los eunucos, antes del cnstlamsmo, no son sImplemente
chbes 1l8 Segn textos rabmcos, los eunucos pueden ser tambIn
casados, pero sm capacIdad para procrear l19 En ese sentIdo, aquellos mIembros de la comunidad que han de repudIar a su mUjer por
adulteno, sm tener por eso la hbertad de contraer un nuevo matnmomo y engendrar hIJOS con una nueva mUjer, pueden ser comparados perfectamente con los eunucos. Aquellos que por graCIa son
obedIentes al mandato de Jess y permanecen clIbes, son por tanto eunucos por el remo de los CIelos. Pero est claro, al mIsmo
lI6 ~EI\01:aL es paSIVO, como en 13, 11 La conversaclOn con los dIscpulos
sobre la renuncIa a los bIenes (19, 23-26) transcurre en el fondo de modo pareCIdo,
cf la referenCIa a la gracIa de DIOS en el V 26
117 La pOSIble analoga de Qumrn (supra, n 66) podra mdlcar que tales casos no eran raros
lI8 Este slgmfIcado naCI, ms bIen, a traves de Mt 19, 12, desde Atengoras, Suppl 33, rraQfh:vLa YdJVOUXLa son smmmos
lI9 Jeb 8, 4 = BIII 1,806 Jeb 80b (= lbId ) pone en paralelo al eunuco de nacImIento y a la mUjer estenl
Jess
El 10g1On yuxtapone tres grupos diferentes de eunucos Jesus
adopta aqu una diVISIn comente entre los Judos El grupo de los
120 Tamblen Sand* ve que este tipO de exegesls toma en seno la secuencia de
los v 9 11, pero no se ajusta al v 12 Por eso el v 11 hace referenCia al v 9 segun
Sand pero este no Interpreta el v 12 como fundamentaclOn, SInO como superaclOn
10 Intolerable del precepto matnmomal estncto (v 10) remite al desafiO aun
mayor de la renuncia al matnmomo (54 58s cIta 59) No se tiene aqUl en cuenta
la conjuncin YUQ, y la retroaluslOn al v 9 cuelga en el aire
121 Tamblen Moloney* 43 52 admite que los dos tipOS Interpretativos tienen
su razon de ser hlstonca en Jesus (InterpretaclOn a) yen Mateo (InterpretaclOn b)
respectivamente
125. Segn el montanista Tertuliano, todos los apstoles, excepto Pedro, son
clibes (De monogamia, 8 = BKV I/24, 494). Juan Bautista es calificado por Tertuhano (zbid., 17 = BKV I/24, como eunuco.
126. El engendrar hiJOS es un deber para los varones Judos (Jeb 6, 6). El matrimonio precoz (para varones a los 18 aos, para mujeres con la madurez sexual)
Sentido actual
Ellogion de Jess fue referido, por tanto, con razn por la Iglesia posterior al cansma del celibato. Pero esta exgesis no puede
apoyarse en el evangelista Mateo. Este restringi el antiguo dicho
de Jess al aplicarlo a los separados sin culpa, que no pueden casarse por segunda vez. Y, a la luz de Jess, cabe justificar tambin
un celibato voluntario entendido como carisma, mas no el celibato sacerdotal prescrito ecleslsticamente. Tampoco me parece posible concluir de este dicho la legitimacin de un celibato de por
vida. Se aleja mucho de este logion el considerar el celibato como
el estado de superacin plena del instinto sexual, y relacionarlo
133 Cf mfra, 347s, sobre 22, 30
134 Sabemos poco al respecto Los rabmos saben que MOISs, despus del
encuentro con DIOS, VIVi en contmenCla permanente (Shab 87a, ms documentos
en AllIson*, 6, n 18 y Brooks, Commumty, 108) Elas, de cuya familia no dice nada la Blbha, fue conSiderado chbe (Gmzberg, Legends VI, 316, Tertuhano De monogamza, 8 = BKV I124, 495s)
135 Cf. Segalla*, 124 Jess no encomia el cehbato, smo que defIende una
situacin Sand*, 76 habla de un dicho de legitimacin que protege a los clibes
13 Le acercaron entonces algunos nios para que les impusiera las manos y rezara (por ellos); los discpulos les regaa.
ban. 14 Pero Jess dijo: Dejad a los nios; no les impidis que
se acerquen a m, porque de los que son como ellos es el reino
de los cielos. 15 Y despus de imponerles las manos, sigui su
camino.
Anlisis
A las declaraciones sobre el matrimonio sigue una pequea seccin
sobre unos nios, sin que ambas secciones formen parte de un catecismo o una tabla domstica l. La breve percopa es ms concisa que Mc
10,13-16. Falta ellogion de Mt 10, 15, que est de ms en Mc: Mt haba
aportado ya una variante del mismo en 18,3. El breve relato est muy logrado formalmente; lo enmarca el giro tete; XLQUe; EJtdMvat (v. 13.15).
Narra al final, siguiendo Mc 10, 17, cmo se va Jess. A diferencia de Mc,
Jess no censura a los discpulos 2 ni abraza a los nios 3 El hjJrtat de Mc
lo sustituye Mt, en una recepcin parcial de Mc 10, 16, por la imposicin
de las manos y la oracin, sin que estas formulaciones sean especialmente tpicas suyas. Los restantes cambios son lingsticamente mateanos4
1. Jeremias*, 62 (<<catecismo; sobre Mc 10, 1-31); Carter** (tabla domsti-
ca).
2. Cf. comentario a 19, 105.27; 20, 205.
3. Como Mc 9, 36 par. Cf. supra, 28, con n. 7.
4. Cf. vol. I, 575 sobre ttE, ltQO<JqJEQOl, ~U<Jl"Elu t&v oUQuv&v, ltOQE'0I-lUl,
EXEI1'JEV
Explicacin
Presentan unos nios a Jess, quiz sus padres -no lo sabe- 13-15
mos-. Jess los bendice y ora por ellos. As escribe Mateo, e interpreta la peticin de Mc de tocar a los nios. Ilmotu, a diferencia
de JtUlOEe;, son los nios pequeos; Hipcrates incluye entre ellos
a los que tienen menos de siete aos 5 La frase EJtL1:L1'tvm 'tae;
ZciQue; es bblica; con ella expresan los LXX acciones rituales muy
diversas, como el apoyar la mano sobre el animal sacrificial (por
ejemplo, en Lv 1,4 Y passim) o en la ordenacin de Josu (Dt
34, 9)6, o tambin el imponer la mano en la bendicin paterna?
Quiz exista ya en el judasmo, durante la poca del nuevo testamento, el uso de que los letrados bendijeran a los nios, con el que
pudo enlazar Mateo -pero esto no es nada seguros-o
El bautismo de nios en el nuevo testamento
Es muy controvertido si Mt conecta asimismo con una prctica cristiana. La historia de la interpretacin, y tambin el debate moderno, han
abordado sobre todo el bautismo infantil. El argumento exegtico principal para hacerlo fue la formulacin f1~ xWAeTe (v. 14), que evoca la cuestin de los impedimentos para el bautismo (Hch 8, 36)9. Este puente, sin
embargo, es muy estrecho; la palabra lucana preferencial XWAW aparece
otras tres veces en los Hechos asociada al bautismo (8, 36; 10,47; 11, 17);
pero nunca se trata de impedimentos 10. El debate sobre el bautismo de nios, surgido con las publicaciones de J. Jeremias*, parece haber propiciado la conclusin de que el nuevo testamento no contiene ninguna referencia probable al bautismo de infantes ". El texto 1 Cor 7, 14 es un claro in5. Segn Filn, Op. Mund. 105.
6. Hebr l~O; cf. Daube, New Testament, 225-229; Pter*, 49-53. Subyace la
Idea de la fuerza de una persona que pasa a otra, que puede convertirse as en un
sustituto.
7. El nico documento es Gn 48,14-18, donde figura nSw o M'W.
8. Aparece documentado muy tardamente: Soph 18,5 = BiII. 11, 138 (bendICin por los letrados); Siddur Sephat Emeth 44 = BIII. 1, 808 (bendicin por los
padres)
9. O. Cullmann, Spuren emer alten Taufformel im Neuen Testament, en Id.,
Vortrizge und Aufsatze 1925-1962, Tbingen 1966,525. Hch 8, 36 es, de todos mod%. el nico documento que emplea el verbo xwAw en ese sentido.
10. En lnea crtica contra Cullmann*, 525-528.
11. Cf. G. R. Beasley-Murray, Baptism in the New Testament, Exeter 1972 (=
1962), 306-359; K. Aland, Die Stellung der Kinder in den frilhen christlichen Ge-
dlclO en contra de esa concluslOn Las races hlstncas del bautismo cns~
tIano en el bautismo de Juan hablan ms bien contra el bautismo de mfantes l2 , y mas claramente an las analogas con el bautismo cnstIano en las
religIOnes mlstencas l1 En todo caso, los mos eran considerados en la antIguedad como maduros en lo religIOso a una edad relativamente temprana l4 Durante el siglo II parece haberse extendido el bautismo de mos
mayores, pero el bautismo de mfantes fue qUiz excepcIOnal hasta fmales
de slgl015 Probablemente, los lactantes eran considerados entonces como
exentos de pecado, y por eso no necesitaban an ser bautIzadosl 6
Las formulacIOnes del texto, por tanto, difcilmente pueden estar determmadas, a mi JUICIO, por el ntual del bautismo de mos Esto no slgmfica que no hubiera relaclOn alguna entre ese texto y un uso litrgico Pero
no hay que pensar, a mi JUICIO, en el bautismo de mos smo en la bendlclOn de mos Lo que hace pensar en eso no es el verbo %WAUW, smo la
frase ErtLtdhovm ta~ XE:a~ reiterada por Mt los documentos bblicos al
respecto sugieren muy a menudo un nto (no siempre el mismo), tambin
hay un ntual detrs de Hch 13, 3, donde se habla Igualmente de mpOSIcln de manos y de oracin Se conoci en la comumdad mateana un n.
memden - und Ihre Taufe en Id, Neutestamentllche Entwuife, 1979 (TB 63),198232, G Barth, El bautismo en tiempo del crzstlanzsmo przmltlvo, Salamanca 1986.
157-168, F Hahn, Kmdersegnung und Klfldertau/e 1m altesten Chrzstentum, en H
Frankemolle y otros (eds), Vom Urchrzstentum zu Jesus FS J Gnzlka, Frelburg
etc 1989,497-507, y, sobre todo, la ngurosa mvestigaclOn de Strobe1* Slo Lmdemann*,97 101 postula que los debates en torno al bautismo de nIos fueron el
Sltz 1m Leben de Mc 10, 13-16
12 El bautismo de proselitos, en el que presuntamente eran bauti~ados tambien nIos pequeos, no es precisamente la ran del bautismo cnstiano ( tambin
eran bautizados JudlOs creyentes en Jesus '), y tampoco parece haber mflUldo apenas en el bautismo cnstiano
13 Consta la ImClaClOn mistenca para mos de 7 a 11 aos (Strobel*, 26s),
mas documentos en W Burket, Antzke Mysterzen FunktlOnen und Gehalt, Munchen '1994,54, n 114
14 Sobre el helenIsmo, cf supra, n 13, sobre el JudaIsmo, Strobel*, 27s y
Abot 5,21 los mos JudlOs comienzan a leer la Biblia a los 5 aos y a los 10 la
MIsna En cuanto a la observancia de los preceptos, estan obligados desde la madurez sexual (13 aos), mas en Blll 11, 144 147
15 Solo Mart Pol 9,3, Justmo, Apol 1, 15 6 lreneo Haer 2,22,4, sugieren un bautismo de nIos pequeos (no necesanamente lactantes) Solo en Hlplito y Ongenes parece comente el bautismno de lactantes (Strobel*, 13-15) Segn
Anstides, Apol 15 6 hay bautismo de nIos mayores, con uso de razon, segun Celso (Ongenes Cels I1I, 44 = BKY 1152, 255), muchos nm6uQLu fOrIllan parte de la
comunIdad Strobel*, 2343 supone que en el Siglo 11 era frecuente que pertenecieran a la comumdad nIos con capacidad de aprendizaje y dlscermmlento, sm un
limite de edad fiJO haCia abajO
16 Cf por ejemplo Anstides, Apol 15, lI, mas documento\ en Aland, Die
Stellung der Kznder zn denfruhen chrzstlzchen Gememde, 214s, Strobel*, 23 Sobre el JudaIsmo, cf A Oepke, nULC:; XtA, en ThWNT Y, 645, 30ss
10 de bendlclon de lllos? No es demostrable, obviamente, pero me parece casI seguro que en el cnstlalllSmO pnmltivo los lllos aSlstian a las celebraciOnes ordmarlas de la comullldad SI el Jesus terreno los mvlto a
acercarse, las comullldades que transmitieron el texto dlflcllmente los ha
bnan tellldo alejados de la presencia del Exaltado 17
latIva parquedad 20 Mucho ms Importante fue la exgesIs parentIca, la exhortacIn a los adultos a hacerse como mos, es declf,
sencIllos, modestos, humtldes, castos, no pendIentes de lo extenor,
etc 21 De los proplOS mos se habla muy poco en la hIstona de la
lllterpretacIn Slo en casos aIslados forma parte de la lllterpretacIn parentIca la exhortacIn a los adultos para que dedIquen todo el cmdado a la educacIn de los mos, los prefendos de Jess 22
A veces se lllvIta a los padres a rezar por sus hIJOS y llevarlos a los
sacerdotes para que los bendIgan 23 Como argumento bbhco del
bautIsmo lllfantIl, el texto slo cobr ImportancIa con los reformadores, cuando tUVIeron que polemIzar contra los anabaptIstas
Lutero no tlene necesidad an, en su sermn de 1525 sobre el texto, de
defender el bautismo de ll1os En l qmere mostrar, ms bien, que los nios poseen ya su propia fe 24 Otra cosa son sus sermones sobre Mt 18-24
del ao 1537, donde se pronuncia muy duramente contra los anabaptlslas:
frente al argumento de que los ll1os podran carecer aun de fe por faltarles el uso de razn, subliaya que esa es Justamente la ventaja de los mos;
la razon que esgnme la Blblla va contra Babl1oma25 Zwmgllo polemlZa en sus comentarlOs a Mateo con los anabaptlstas, que olVidan que
Jesus pone a los ll1os como ejemplo para los adultos 26 Calvmo argumen:
ta desde el ncleo de la fe reformada el bautismo de mos es un refleJO
especialmente elocuente de la redencin gratUlta de los pecadores27 Pero su pnnclpal argumento exegetlco en favor del bautlsmo de los mos en
su larga dlsertaclOn lnst 4, 16 no es Mt 19, smo la circuncIsin del antlguo
che von Kurhessen Waldeck III Amtshandlungen, Kassel 1975, 203s (IndicacIOnes
de M Josuttls) Por el lado catohco la sItuaclOn es diferente, porque el Ruuale Romanum, decISIVO hasta el conClho Vaticano n, no prevela mnguna lectura bbhcll
para el bautismo de Infantes El Ordo BaptlSml Parvulorum de 1969 prev para el
bautizo una celebraclOn de la palabra, propone Mc 10, 13-16 como texto elegible
(InfOrmaClOn de Th Egloff, Llturglsches Instltut, Zunch)
20 El pasaje mas antiguo es Tertuhano, Bapt 18, que presupone esta nOCin,
aunque el fue contrano al bautismo precoz En lo demas, Ludolphy* solo ha podido IndIcar dos documentos de la IglesIa antigua Const Ap 6, 15,7 = Funk, 339 e
InocenclO 1, Ep 30,5 = DS'6 219
21 ApolInar de Laodlcea, n o 96 =Reuss 32, Juan Cnsostomo, 62,4 =PG 58,
600s, DlOlllSlO CartuJano, 215, Opus lmperfectum 22 = 805 Cf tamblen supra,
31-33
22 BaslilO, Reg brev, n o 292 (trad alem de K S Frank, 260s)
23 Opus lmperfectum 22 =805, cf Maldonado, 388
24 (Evangelten-Auslegung) n, 654-660
25 (WA 47, vol IlI), 326-337, cita 331
26 437
27 n, 130
Sentido actual
La historia de la influencia viene a ser, as, un ejemplo de lo poco que puede un texto bblico -aun en las Iglesias protestantes de la
palabra- contra la omnipotencia de la tradicin y la liturgia. Exegticamente es seguro que no cabe justificar el bautismo infantil
con Mt 19,13-15, Yes muy probable que tampoco se puedajustificar con el nuevo testamento. Histricamente, el bautismo infantil
es ms una consecuencia del cambio producido en la figura social
de la Iglesia durante la poca posneotestamentaria y, a lo sumo, indirectamente tambin una consecuencia de la proclamacin de la
gracia en el nuevo testamento 33 Yo pedira aqu, como exegeta, a
nuestras Iglesias una sinceridad mayor, y manifestada pblicamente, ante el texto bblico. Que los sacerdotes y pastores utilicen el
28. Por ejemplo, en Bullinger, 181; Bucer, 156; Musculus, 456; Aretius, 170;
Brenz, 619; Wolzogen, 336.
29. Maldonado, 389; Valds, 333s; S. Barradas en Ludolphy*, 83, n. 36; Lapide, 367s.
30. Das Grosse Artlkelbuch (ca. 1577), QGT 12 (1967), 75s.
31. Visin panormica en Ludolphy*, 77s.
32. Cullmann, Spuren ainer alten Taufformel, 529; Jeremias*, 61.
33. Una consecuencia ilegtima, a mi juicio. El argumento prinCipal contra esa
especie de desarrollo del nuevo testamento es, a mi jUicio, que el lactante bautizado no puede sentir la gracIa dlvma, que es algo tan concreto como el agua que
mOJa y empapa. Los bautizados, al fin y al cabo, no son los padres!
texto sin comentario, contra un mejor saber exegtico, en los bautizos de nios, y contribuyan as a la legitimacin bblica de un
bautismo probablemente no bblico, y que las direcciones de las
Iglesias se lo exijan demasiado a menudo, es abusar de la Biblia.
Los textos bblicos no pueden defenderse contra eso, y es tarea de
los exegetas hacerlo por ellos.
Pero cules son las consecuencias positivas que resultan del
texto como orientacin para el presente? No voy a romper aqu una
lanza en favor de una nica bendicin o presentacin eclesial de
infantes, aunque existiera quiz incluso en la comunidad mateana.
Como acto singular -sobre todo en Iglesias que, por lo dems, no
son ya muy conscientes de la realidad de la bendicin- no sera mucho ms que un sucedneo del bautismo de nios. Pero yo aplaudira, en la perspectiva de nuestro texto, dar acogida a los nios en
nuestras Iglesias para participar, no slo en espacios y actos especiales, sino tambin en nuestros servicios religiosos principales, y
no como asistentes pasivos, cortsmente callados, sino como personas que configuran en su calidad de nios nuestros servicios religiosos, y hacer que estos sean as ms espontneos, vwos y quiz, en sentido positivo, ms caticos. Y animara a nuestras Iglesias, en segundo lugar, a descubrir de nuevo la realidad de la bendicin, no slo para nios, sino tambin para otros, y esto no slo
en el servicio religioso.
Bibliografa sobre 19, 28: Broer, 1., Das Ringen der Cemeinde um Israel.
Exegetiseher Versueh ber Mt 19, 28, en R. Pesch y otros (eds.), Jesus
und der Mensehensohn. FS A. Vogtle, Freiburg 148-165; Burnett, F. W.,
I1ClALYYVOLCl: Matt 19, 28: A Window on the Matthean Community:
JSNT 17 (1983) 60-72; Derrett, J. D. M., Palingenesia (Matthew 19, 28):
JSNT 20 (1984) 51-58; Dupont, 1., Le logion des douze trones (Mt 19,28;
Le 22, 28-30), en Id., Etudes II (vol. 11), 706-743; Friedrich, J., Gott im
Bruder, 1977 (CThM.A 7),53-66; Geist, Menschensohn (vol II), 238-245;
Hampel, v., Mensehensohn und historiseher Jesus, Neukirchen-Vluyn
1990,140-151; Marguerat, Jugement, 460-472; Reiser, M., Die Geriehtspredigt Jesu, 1990 (NTA 23) 246-250; Riniker, c., Die Geriehtsverkndigung Jesu, disertacin acadmica Bern 1991,406-417; Schrmann, H.,
JesuAbsehiedsrede Lk 22,21-38. I1I, 1957 (NTA 20/5),37-54; Sim, D. c.,
The Meaning OfrtClALYYVOLCl in Matthew 19,28: JSNT 50 (1993) 3-12;
Theisohn, 1., Der auserwiihlte Riehter, 1975 (SUNT 12), 153-174; Vogtle, A., Das Neue Testament und die Zukunft des Kosmos, 1970 (KBANT),
156-166.
Ms bibliografa** sobre Mt 19-20, supra, 123.
Anlisis
1 Estructura La delImItacIn del texto es relatIvamente arbItrarla al
fmal, porque los v 27-30 tIenen una funcIn de trnSIto a 20, 1-16 Por
una parte, los cuatro versculos se aSOCIan a los v 16-26 con las palabras
gUla axoAo'll1'h:w (v 21 27s) y ~Wll a'wvLO~ (v 1629) Adems, Pedro y
los dlSCIpulos representan la contraImagen del Joven nco Por otra parte,
con la pregunta (,qu nos va a tocar? (v 27) se apunta el tema de la recompensa, cuyo tratamIento slo tIene un final provIsIonal con 20, 16 La
seccIn 20, 1-16 enlaza con 19,27-30 SIn un reInICIO narratIvo La correlaclOn de ambas seccIOnes queda patente en el repetIdo v 30 =20, 16 El
segmento v 16-30 consta de tres partes 8 el encuentro mtroductono de Jesus con el Joven (v 16-22) aparece artIculado a su vez en tres partes medIante sus tres preguntas (v 16b 18a 20) y se enmarca entre una mtroducClon y un desenlace (v 16a 22) SIgue una pnmera mstruccIn de Jess,
los dIscpulos sobre la nqueza (v 23-26), que se mterrumpe con la reacClOn consternada de los dIscpulos en el v 26 La pregunta de Pedro del v
27, que Introduce la tercera parte (v 27-30), resume lo que el Joven debiera haber hecho dejarlo todo y segUIr a Jess Luego formula Pedro, en
nombre de los dIscpulos, la pregunta por la recompensa, pregunta que se
corresponde con la del Joven por la VIda eterna Jess contesta con dos
frases refendas a la pregunta (v 28s) y una sentenCIa final cuya mterpretaclOn crear algunos problemas
2 Fuente La fuente del texto es Mc 10, 17-31 El texto de Mc tIene
una formulaCIn dIferente en Mt, y los cambIOS se ajustan caSI SIempre a
6 H YUVULXU aparece atestiguado preferencIalmente en 1(, C, W, El, ID, fI3,
lat sy, sa bo, mae, etc, pero VIene, al parecer, de Lc 18 29, cf Metzger, Com
mentary, 50
7 'EXUTOvTuJtAumovu (= Mc) esta mejor atestIguado que el JtoMuJtAumova
tomado de Le 18, 30
8 Este SImple hecho lo pas por alto Coulot*, 249 en su propuesta de una estructuraclOn en tomo al v 24a como centro
su propIa termmologa9 Son de especIal ImportancIa el v 18 de Mc queda mejor mtegrado en el texto al no refenrse ya al Bueno, smo a lo bue.
no lO Mateo aade el precepto del amor al prJImo (v 19b) y el concepto
de perfeccIn (v. 21). El mterrogador se conVIerte en veavwxo~ (v.
20.22)11 Mt omIte el apunte de la mIrada canosa de Jess al Joven (Me
10, 21a) Desaparece el V 24 de Mc, algo desajustado, que habla de la dIfIcultad de llegar al remo de DIOS El v 28a~ b, loglOn de los doce tronos,
es nuevo respecto a Mc, salvo la mtroduccln os aseguro Son muy llamatlvas las comcldenclas menores con Lc La mayora de ellas se pueden explIcar sm ms como redaccIn mateana y lucana mdependlente 12
Lo dIfcIl de expltcar es su gran nmero l3
3. ElloglOn de los tronos (v 28aj3 b) Este loglOn tIene un lugar paralelo en Lc 22, 28-30 Ambos logia dIfieren totalmente al comIenzo, pero comclden al fmal Frente a la OpInIn de la mayora, yo no encuentro
motlvo sufICIente para atnbUlr el dIcho a la fuente de los logia, ya que
tanto en Mt como en Lc aparece totalmente aIslado de otros textos Q14;
slo cabe hacer conjeturas sobre un posIble lugar del loglon en Q Hay
que suponer, ms bIen, que Mt y Lc lo tomaron de la tradICIn oral en verSIOnes dIferentes Su reconstruccIn a partIr de la crtIca ltterarla e hIStona de la tradIcIn no ha llevado a nIngn resultado claro, y yo me lImIto
aqu a ofrecer mI opmln En Lc no se puede conjugar la Idea de Juzgar a
las doce trIbus con la del banquete en el remo de DIOS; Lc podra haber to9 Cf vol l, 57s sobre i&ou, ltQOOEI.1'twv Ull1:> eIltEV (v 16), d + 1'tEI.W, dOEQXO!!aL, 't11QEW (v 17), I.EYW + presente hlstnco, &10, CP11!!L (v 18), I.EYW + presente
hlstnco (v 20), d frEl.fLC; (v 21),010, Uflllv I.fYW VfltV, ~UOLl.fLa 'tWV oVQavwv (v.
23), ltUI.LV, &10 (v 24), uxououe; &10, !!ufrll'tlle;, I.EYWV, uQa (v 25),010 (v 26),1:O'tE,
cmoxQLfrne; eIltEV, UQU, o'taL (v 27), &10, axol.ou1'tEw (v 28), ltae; OO'tLe; (v 29) Sobre EQw'tuw (v 17), cf 15,23,16,13,21,24 (sIempre redacclOna1), n (v 20) es
redacclOnal otras 4 veces aproxImadamente, sobre 'tEI.ELOe; (v 21), cf 5,48, sobre
'ta VltuQxoV'ta (v 21), cf 25, 14, sobre ocpoilQa, cf comentano a 17,623, 18,31
10 Queda en v 17b, de todos modos, el slo uno es el Bueno como remlmscencla de Mc lO, 18, Yahora aparece lllconexo
11 Neavwxoe; no fIgura en Mt, salvo en este pasaje, y falta en los lugares paralelos a Mc 14,51,16,5
12 Los sIgUientes agreements encajan en la redaccIn de ambos evangelIos o
se lllslllan por las durezas del texto de Mc la omISIn del fl11 Ultoo'tEQ110UC; no veterotestamentano (Mc lO, 19 par), la lllsercln de En (Mt 19,20/ Lc 18,22), la supresln de las emocIOnes de Jesus (~YUlt110EV, o'tuyvuoae;) Mc lO, 21s par y del
texto Mc 10, 24 Me resultan ms dIfciles de entender la reduccln drstica de la
llltroduccln Mc 10, 17 par y la omlsln (muy lgIca en Mt, cf 8, 19) de /:lL&aaXal.E Mc lO, 20 par
13 Ennulat, Agreements (vol II), 214-226, enumera 40 agreements
14 Cf vol l, 321, sobre 5, 18, vol 1, 376s, sobre 5,32, vol JI, 236s, sobre 11,
12s, supra, 46s, sobre 18, 12-14, mfra, 309s, sobre 22, 1-10, mfra, 635s, sobre 25,
14-30
Explicacin
La verSIn mateana del epIsodIO del nco, que slo en l es un
Joven, contIene un trmInO que fue muy Importante para la hIStona de la IglesIa el de perfeccIn (v 21) Este trmInO nos permIte formular dos preguntas bSIcas que han de ser contestadas por
la exgesIs del texto 1) /.,Qu relacIn guarda la perfeccIn que
Jess propone al nco en el v 21 con la observanCIa de los mandamIentos?, 2) /.,los perfectos son un grupo especIal de personas
que obtendrn una recompensa especIal (v 28 ')? 0, a la Inversa,
/.,hasta qu punto lo que Jess dIce al nco (v 16-21) atae a todos
los dIscpulos (v 23-30)?
AlgUIen se acerca a Jess y le pregunta por el bIen que debe 16s
practIcar para alcanzar la futura VIda eterna Este tema se encuen15 Mt habna escnto -en un giro menos gnego-- EV t'ij aUvtE1.W;X to utwvoc;
o EV 'tw UtwvL 'tw .tE1.1.0V'tL (cf 12,32)
16 En TanchB Lev C'~'P 1 (36a) = Bln IV, 1103 se colocan en el JUICIO
los tronos de Dan 7, 9, donde los grandes de Israel juzgan, junto con DIOS, a los paganos El pasaje Ap 20, 4 demuestra que tales Ideas pueden ser muy antiguas, cf
Dupont* 736s, Broer*, 157s
17 Es mayor la probabilidad de que Lc hubiera omitido 6w6E'XU por anunciarse mmedlatamente antes, en 22, 21-23, la tratC10n de Judas
18 Con Hampel*, 148 151, Relser*, 249s, Rlmker*, 409-412 El paralelo de
jesus mas proxlmo es Mt 9 37s la colaboracln de los dlSClpulos en la cosecha
do de Mateo no es aquel que recorre un cammo que le lleva fmalmente a la perfeCCIn, smo qUIen SIgue a Jess, ese es el perfectO33 Para la comprenSIn de la palabra mateana 'tEAEW~ se utIlIzan, sobre todo, pasajes del antIguo testamento que subrayan lo mdIVISO de la obedIenCia a DIOS (l Re 11,4, por ejemplo) Pero eso
constItuye slo una parte de la Idea mateana de perfeCCIn El texto y el lugar paralelo 5, 48 34 muestran, a mI entender, que hay tres
aspectos Importantes para Mateo 1) La perfeccIn entraa sm duda un momento cualItatIvo que va SIempre ImplcIto en el amor
perfecto es qUIen entIende y luego practIca un precepto de DIOS en
la lnea del amor a los enemIgos y al prJImo, como eXIgenCia IlImItada e mdIvlSlble (cf 5,43-48) En este sentIdo, la renunCIa a los
bIenes, propuesta al Joven, es para Mt un nfasIs radIcal del precepto del amor, que para Jess no conoce lmites35 La perfeCCIn
conSiste, pues, pnmero en el amor 36 2) Pero a la perfeCCIn pertenece tambIn un momento cuantItatIVO llegar a ser perfecto sIgmfIca dar pasos ms all de lo normal y comente, ponerse en un cammo que refleje algo de la altendad de DIOS y de la radIcalIdad de
Jesus Esto fue sIgmftcado en Mt 5, 20 con nEQLoOEVOn nAElov,
y lo mIsmo expresa la Dlda], mflUIda por Mateo, con todo el yugo del Seor (6, 2) Ah reSIde tambIn lo correcto de la pregunta
cuantItatIva del Joven sobre aquello que an le falta 37 Por eso le
da Jess un precepto smgular que hace del amor algo concreto y
radIcal La perfeCCIn conSIste, segundo, en la obedIenCIa total la
renunCia a los propIOS bIenes en favor de los pobres 38 3) A la perfeCCIn pertenece, fmalmente, la adheSIn a Jess, expresada en la
mVItacIn axoAou{}EL f10L y en la vocaCIn de los dIscpulos (4, 1822) preVIamente al sermn de la montaa (Mt 5) La perfeCCIn
33 Lohse* 134 140, cita 139 Sobre la Idea de c'~n en los textos qumram
cos cf G Delhng, TEAo~ x:[A , en ThWNT VIII, 73, 19ss:Du Plessls*, 104 115
34 Cf vol 1,437s
35 Tamblen Testlsac 5, 2 relaCIOna el precepto del amor al proJlmo con la entrega a los pobres Berakh 61 b = Bill 1, 817 entiende la renuncia a los bienes como
una consecuencia del shema Israel
36 C SplCq, Agape dans le Nouveau Testament, Pans 1958, 36s, Du Plessls*,
172s Sobre la mterpretaclOn ecleSial claslca, cf mfra, n 96-100
37 Estas dos facetas de la perfecclOn aparecen tamblen sealadas en Sant 1,
4 TEAELOL xm AoxAt]QOL EV f!t]OEVL AELJ'tOf!EvOL
38 As hacen constar todos los autores que mterpretan 19,21 en el sentido de
un consejo evangehco y de una doble moral, por ejemplo, Holtzmann, 268, MonteflOre 11, 695s, E Bammel, JtT(j)Xo~ xTA en ThWNT VI, 903, 6ss
consIste, en tercer lugar -y esto es lo ms Importante- en el segUImIento de Jess 39 Con la referencIa al segUImIento, que es en cIerto modo el ncleo de la perfeccIn, queda en claro a la vez otro extremo perfeccIn no sIgmflca en Mateo algo as como el grado
supremo de la carrera cnstlana, un estado al que estn llamados
unos pocos cnstIanos, los meJores40 El segUImIento no es para
Mateo algo que est reservado a unos pocos cnstIanos especIales,
SInO que es sea de IdentIdad de la condIcIn cnstIana41 El Joven
es llamado por Jess, por tanto, a una perfeccIn que es meta de todos Esa perfeCCIn no es la alternatIva declslVa a la <<JuStICIa
onentada en la ley del Judasmo42, SInO que es la CUlmInaCIn de
esa JustICIa por Aquel que ha vemdo a cumplIr la ley y los profetas
(5, 17)
Todos estn llamados a la perfeCCIn EL {h::AEL~ no sIgmflca
aqu, como tampoco en el v 17, que el Joven nco sea lIbre de hacer
caso omISO de la propuesta que Jess le hace La renunCIa a los
bIenes, de que habla ahora Jess, es tan poco facultatIva como el
segUImIento o el amor a los enemlgos 43 En este sentIdo, los Intentos catlIcos de entender el v 21 como conseJo o como eXIgenCIa de una obra que va ms all del deber (opus supererogatlOms)44, aparecen a la luz de Mateo como rebaja y adaptaCIn La
propuesta de la renunCIa a los bIenes es, segn el evangelIsta, una
eXIgenCIa fundamental e Importante para todos45 Tampoco vale la
explIcaCIn, tan arbItrarla en la hlstona de la InterpretacIn -sobre
todo en el protestantIsmo- de que el Joven era un caso espeCIal su
problema espeCIal fue que tena el corazn pegado al dInero46
Frente a tal explIcaCIn, la Imagen posItIva de los dIscpulos en el
39 Barth, Gesetzesverstandms, 93
40 ASI Klostermann, 158, remltlendo a los consllla evange[ca, Mt conduce,
en su opmlOn, a la etlca del catolICIsmo germmal
41 Cf vol 1, 246s
42 Frente a Hoppe*, cIta 159
43 Lo subraya con aCIerto Legasse*, 206s, 212s El contexto (v 1623 26) deJa claro, mdrectamente, que el hombre perdera ahora la VIda eterna
44 DlOllISIO CartuJano, 216
45 Sobre 6, 19-34 mmedlatamente despus del centro del sermon de la montaa, cf vol l, 507s, 5l9ss, sobre 8, 19s, cf vol n, 46s, sobre 10, 7s, cf vol n,
135 144, 213s, sobre 13,22, cf vol JI, 423, sobre 13,44-46, cf vol JI, 468s, sobre 16, 26, cf vol JI, 645
46 Cf mfra, n 102 125 127
Mateo y la riqueza
La crtica del evangeho de Mateo a la nqueza tiene races Judas, contemplada desde la historia de la tradiCin Son tradiCIOnes fundamentales
1) la creenCia veterotestamentana y Juda en la funcin social de la propiedad, que es importante, por ejemplo, para muchos profetas y el DeuteronomiO, y que se expresa tambin, muchas veces, en el Judasmo pnmitlvo 50 2) Es fundamental, adems, la valoraCin negativa de la nqueza
que se adVIerte claramente en grupos apocalptICOS situados en el lado
sombno de la Vida, la nqueza forma parte de la maldad del presente en 51
3) Es importante, en fm, una nOCin Juda de la converSin la entrega a la
tora y a la converSin lleva conSigo, segn muchos textos Judos, la renunCia a los bienes52 Las analogas ms notables son la renunCia perso47 Burchl1l*, 221-224, 230 (<<focal mstance)
48 Cita tomada de vol 1, 503
49 Dice muy bellamente E Fromm, a proposlto del v 22, desde la oposlclon
entre tener y ser En el nuevo testamento es recompensado con el gozo el que
renunCia al tener, mientras la tnsteza es el destmo de aquel que se detiene en su poseSlOn (Haben oder Sem, en Id, Gesamtausgabe 11, Munchen 1989, 354s, trad
cast IJener o ser?, Madnd 1999)
50 Cf por ejemplo Job, amigo de los pobres (TestJob 9-15), Fllon, Fug 28s,
Hen esl 42, 8s, 50, 5 51,2 (renuncia a los bIenes en favor de los pobres con mlfas
al eon vemdero), 63,1-4, tamblen los textos rabmlcos de BJlI 1, 817s, IV, 537ss
51 Hen et 46, 4-7, 94-104 paSSlm
52 Cf 4 Esd 13, 54, Peslq 178b ::: BIII 1, 817, JosAs 12, 12, 13, 2-8
23-26
a los que Jess interpela aqu y, con ellos, los lectores comprometIdos de Mateo se encuentran en una situacin ambivalente ante este problema: por una parte, no pertenecen al estamento de los ricos, como muestran la formulacin un rico y, con toda evidenCIa, la pregunta de Pedro del v. 27. Por otra parte, se asustan con la
dura frase de Jess sobre el camello y el ojo de la aguja. Hay, pues,
tambin para ellos una dificultad en este punto. Tal ambivalencia
parece surgir de la situacin en la comunidad mateana: de un lado,
nunca tenemos la impresin, en el evangelio de Mateo, de que hubIera ricos en el ncleo de su comunidad. De otro, probablemente
la mayora de los miembros de la comunidad mateana no haba renunciado a todos sus bienes (cf. 13,22), Yentre los radicales itinerantes exista, al parecer, el problema de pagar por anuncio y curaciones (lO, 8s). Por eso, quiz, tienen motivo tambin los lectores para asustarse.
Por lo dems, la conversacin con los discpulos se corresponde
en buena medida con la fuente. Lo que para Marcos es importante
es vlido tambin para Mateo: el pensamiento bsico es que hay un
antagonismo radical entre los bienes terrenos y el reino de Dios que
viene 5? El dicho de Jess sobre el camello y el ojo de la aguja vale
tambin para Mateo en toda su crudeza; la contraposicin es proverbiaJ5s, y nombra el animal ms grande y el orificio ms peque0 59 . Los v. 25s, que en la fuente de Mc subrayan, frente alojo de la
57 BamAELa 'tWV oUQavwv (v 23) y ~amAEla W {}EO (v 24) son obVIamente vanantes de forrnulacln, como mdlcan sm duda la secuenCla de 6UOXOAW<;
y EUX01tW'tEQOV y el doble ELOEQxw{}m El mtento de una dIferencIacIn en Wouters, Wlllen (vol I1I), 60s, 91-101 (~amAEla W {}EQ slgmfica en Mt el remo presente, ~amAEla 'twv oUQavwv, el remo futuro) es totalmente ImposIble El texto
muestra precIsamente que Mt, que suele segUIr, pero no SIempre, el uso hngustIca smagogal de su poca (cf vol 1, 203), no lo relacIOna con mnguna concepcIn
teolgIca nueva
58 Cf BIlI 1, 828
59 Gmlka, Marcos n, 102 La reeSCrItura de Xl!T]AO<; en XaI!LAO<; (cable de
barco), fontIcamente Igual, que aparece en ocasIOnes desde Cmlo de Alejandra
n o 219 = Reuss 226, armomza los puntos de la hIprbole, pero sm atenuar esta al
oJo de la agUja se contrapone ahora el hIlo ms grueso de todos Es mucho ms
conocIda hasta hoy la InterpretaCIn que trueca el OJO de la agUja por una puerta de
la CIUdad de Jerusaln, InterpretacIn que consta desde la alta edad medIa (en la
Glossa ex Anselmo, de Toms de AquIno [Catena] n, 145, PascasIo Radberto, 665,
Anselmo de Lan, 1415) Nunca eXIstI tal puerta de CIUdad en Jerusaln, esta InterpretacIn tIene SIn duda el fIn de hacer ms tolerable la dura sentencIa de Jess
I Ms Interesante que la reInterpretaCln es la pregunta de por qu se hIzo tan poPular'
ov
por la idea del juicio; esto se advierte en que puede evocar el versculo en 25,31, donde no estn presente los doce apstoles, sino
los hermanos ms pequeos junto al tribunal del Hijo del hombre, ni son juzgadas las doce tribus de Israel, sino Jtv'ta 'ta f:!1'tVYI.
La nota polmica -presente quiz en estratos anteriores de la tradicin- de que los Doce juzgarn a Israel y no a los paganos, queda
totalmente apagada en nuestro contexto72 En el contexto mateano,
el logion es ms bien un simple dicho promisorio: promete a los
Doce una exaltacin increble, totalmente desproporcionada a lo
que ahora tienen que abandonar en el seguimiento de Jess. Esa
promesa se agrega a la del cntuplo del v. 29 sin solucin de
continuidad.
29
Esta segunda promesa la tom Mateo, en forma abreviada, del
evangelio de Marcos. No habla ya de la nueva comunin ni de los
bienes comunitarios que comparten ya en este en todos los que
han renunciado a la vida familiar y a sus bienes 73. Por eso no trata
ya, como Marcos, de superar el afn de salvacin individual en una
comunin solidaria74 Mateo aborda nicamente la recompensa
eterna, que l no describe, pero cuyo carcter superador de todo
sufrimiento terreno quiere sugerir con el trmino bta'tov'taJtAaoLova 75 , de matiz bblico. Una pregunta difcil de contestar es por
qu falta la esposa (iY el marido!) entre los miembros de familia
por abandonar, a diferencia de la versin de Lucas: Mateo, que sigue aqu simplemente a Marcos, pudo haber pensado que la ruptura de los neoconversos, sobre todo, con los padres era relativamente frecuente (cf. 10,35.37), mientras, a la inversa, la existencia de
parejas cristianas poda no haber sido nada inslito, incluso como
misioneras 76.
30
El logion sobre los muchos primeros que pasan a ser ltimos y
viceversa, pone fin al tema provisionalmente. Est claro por el contexto que se trata del gran vuelco en el juicio final. Pero a quines
hay que referir los primeros y los ltimos? El contexto lleva a barruntar, sobre todo, que los ltimos podran ser los discpulos
72. Broer*, 159-16110 subraya en lo que respecta a la tradicin.
73. Con el plural OLXLa<;, Mt deja claro que est pensando en el abandono de
los bienes muebles y no de la familia (como es quiz el caso de Mc).
74. As la bella interpretacin psicolgica de Mc 10, 17-31 en Vogt*, 173-183.
75. Cf. 2 Sam 24, 3 LXX; 1 Crn 21, 3.
76. Cf. 1 Cor 9, 5.
Intentamos dar una respuesta exegtica a las dos preguntas bsicas78 1) Para Mateo, la perfeccin que Jess exige del rico no es
algo que est ms all de los preceptos del antiguo testamento, sino
su cumplimiento perfecto en la lnea de las anttesis del sermn de
la montaa y del precepto del amor. Jess no vino, segn Mateo, a
abolir la ley y los profetas, ni tampoco a agregarles algo suplementario, sino a cumplirlos (5, 17). 2) Segn eso, los perfectos
no son un grupo especial dentro de la comunidad, sino que todos
sus miembros estn llamados a emprender el camino de la perfeccin. Al igual que las anttesis del sermn de la montaa, la llamada a la renuncia de los bienes en el seguimiento va dirigida a toda
la comunidad. Mateo sabe que no puede convertir a toda la comunidad en radicales itinerantes. La llamada a la renuncia de los bienes tampoco es, por tanto, para l una ley cristiana, sino una invitacin a este punto focal de la fe, en la medida de lo posible.
Historia de la influencia
2. La evolucin hacia el consilium evangelicum. Pero se saba tambin que Jess consider como signo de perfeccin, no un uso moderado de los bienes, sino la renuncia total a eIlos89. En la Iglesia catlica,
adaptada ms y ms a los catlicos ricos, los eremitas o las comunidades
monsticas intentaron tomar en serio el mandato de la perfeccin, que
abarcaba la renuncia total a los bienes 90 . Los ejemplos ms clebres de
abandono total de los bienes a la luz de Mt 19, 21 son el egipcio Antonio
en la Iglesia antigua y Pedro Valds en la edad media91 . Igual relevancia
tuvo el texto para los franciscanos. En las dos versiones de la regla de san
Francisco, el primer texto bblico citado es Mt 19,21 92 . Dentro de la coexistencia, en la edad media, de la gran Iglesia y los eremitas, de rdenes
religiosas y movimientos de los pobres, se repiti de modo diferente la
coexistencia de los radicales itinerantes y los sedentarios en el cristianismo primitivo.
Mt 19,21 pas a ser, de ese modo, el consejo que slo pueden cumplir
unos pocos. La nocin de consilium aflor a hora temprana en relacin
con Mt 19,21 93 , aunque la verdadera doctrina eclesial de los tres consilia
evangelica -pobreza (Mt 19,21), castidad (Mt 19, 12) yobediencia-seguimiento (Mt 19,21)- pertenece a la edad media. Hay, segn eso, en la
Iglesia cristiana dos gneros distintos de vocacin: una, a la perfeccin, y
otra, a la vida cotidiana94 La interpretacin medieval sugiri los dos estados que ya se daban con Jess: junto a los apstoles, que lo dejaban todo, estaban Nicodemo, Gamaliel y Jos de Arimatea95 . Sobre los perfectos que Dios llamaba a la vita apostolica de pobreza y castidad, derram
generosamente su misericordia, como lo hizo sobre el hijo prdigo96 Todo aparece sistematizado de manera vlida y eficaz en Toms de Aquino:
la perfeccin consiste essentialiter en el amor a Dios y al ser humano, tal
como se formula en la ley divina; pero instrumentaliter se formula en el
consejo de pobreza y de celibato, porque ambos consejos ayudan a obviar
unos obstculos graves para el amor97 Es importante en Toms de Aquino que los perfectos no sean idnticos, simplemente, a los religiosi; todos
deben aspirar a la perfeccin, y los consejos evanglicos son una ayuda
89. Jermmo, 170 con referencia a Ananas y Safira.
90. Cf. Liber Graduum (ed. M. Kmosko, PS 113, 1926), 14,2 =327s.
91. Atanasio, Vita Antonll, 2 = BKV 1131, 15; Annimo de Lan, en K. V. Selge, Die ersten Waldenser 1, 967 (AKG 3711), 231 s.
92. Regula non bullata 1 y Regula bullata 2 en H. U. v. Balthasar, Die Gros.len Ordensregeln, Einsiedeln 41980,287,314.
93. Ambrosio, De vlduis, 12 = PL 16, 256; Agustn, Sermo 86, 2.8s.14 = PL
38,524,527,530; ms documentos en Burchill*, 29-36.
94. Eusebio, Dem. Ev. 1,8,3 = GCS 23, 39.
95. Chnstian v. Stavelot, 1417.
96. Bernardo de Claraval, Sermo de divo 273 = PL 183,613.
97. STh 2111, q. 184, arto 3.
98 STh 2/11, q 186, art 2 <non tenetur habere perfectam cantatem, sed tenetur ad hoc tendere) La pobreza voluntana es un efflcax exercltlum para el
amor perfecto (tbtd art 3)
99 (Lectura) n o 1595
100 Por ejemplo, en DJOmsJO Cartujano, 217, DJOmsJO bar Sahbl, 309, Maldonado, 396, Lapide, 374 (sobre v 28), Jansemo, 180 (sobre el v 28s) Cf supra,
155,n 91
101 Cf por ejemplo F TIllmann, Dte Idee der Nachfolge Chnstl, 41953
(HKSL III), 199s, Cateclsmo (vol III), n o 2052-2054
102 2,2 = 229,11,2 = 239s
103 15,2 =244, 16,3 =246 (Cita), 18,5 = 248, 17,5 = 247
104 19,3 = 249
105 15,3 =245, 14,3 =243s
106 Cf espeCialmente 1 F Plzzolato, Una soeteta crcstlana al/e prese di un
testo radlcale l'esegesl del/a perccope nel/a Chlesa latlna post-eostantlmana, en
Per foramen*, 264 328
Troeltsch este sermn como el escrito de la Iglesia antigua ms favorable a la riqueza y ms comprensible econmicamenteI07.
4. La exgesis alegrica del texto fue sugerida por Orgenes y llevada a cabo programticamente por Hilario, e influy luego en la edad media. Efectu una escisin, ms radical an, entre el texto y el problema de
la riqueza. Mientras Orgenes entendi por rico, simblicamente, una persona que tiene en su haber muchas malas obras 108 , Hilario promovi una
mterpretacin alegrico-soteriolgica: el rico encarna el judasmo, que se
atiene slo a la ley; Jess se enfrenta a esta con la invitacin a someter la
sombra a la verdad, y a dar tambin participacin a los paganos (= los
pobres)I09. En la edad media, este tipo hermenutico slo fue cultivado
por algunos autores, con especial ahnco por el Opus imperfectum y por
Pascasio Radberto l'o . Para este, la esperanza de salvacin para los judos
estaba slo en las obras y no en la fe IlI . Con esa tesis extrema, este tipo
hermenutico es, junto al de Clemente, uno de los presupuestos de la posicin de la Reforma. Ese principio dio lugar a juegos hermenuticos de
especial belleza para el v. 24: el camello sola ser aplicado a los paganos
por ser un animal salvaje ll2 ; el ojo de la aguja pudo significar, segn los
casos, la puerta estrecha de Mt 7, 13s 113 , la confesin de la fe l14 o la pasin
de Cristo ll5
5. Las interpretaciones de la Reforma. Con la Reforma, el texto pas
a ser objeto de una fuerte disputa confesional que determina casi todas las
posturas. Las interpretaciones de todos los reformadores son de una asombrosa similitud: atacan los consejos evanglicos porque encaman el intento -realizado especialmente en el monacato, pero que impregna tambin, a su entender, a toda la Iglesia papal- de alcanzar la vida mediante
las propias obras l16 El mandato de Jess al joven, vender sus bienes, lo
entendieron los reformadores como una concrecin del precepto del amor,
107. E. Troeltsch, Die SOZlallehren der christlzchen Kirchen und Gruppen, Tubmgen 31923,113.
108. 15, 18 = GCS Orig X, 399
109. 19,5-8 = SC 258, 94-98.
110. Opus imperfectum, 33 = 805-816: Pascasio Radberto, 658-667.
111. [bid., 659.
112. Hilano, 19, 11 SC 258, lOO: Opus imperfectum, 33 810. PascasIo
Radberto, 665 piensa en los paganos a la luz de Is 60, 6.
113. Opus imperfectum, 33 =812.
114. Pascasio Radberto, 665.
115. Agustn (Quaestlones, vol. II), 112; Rabano, 1022; Pascasio Radberto,
666~.
116. Lutero (WA47, vol. I1I), 349; Calvino II, 133s. Anlogamente, la tica de
los dos grados fue considerada por los reformadores -mjustamente- como la mterpretacin catbca del sermn de la montaa, sin ms; cf. vol. 1, 270.
no como un consejo Pero el ncleo de la ley de DIOS vlIda para todos los
hombres no es algo meramente externo, SInO el amar slo a DIOS sobre
todas las cosas, y al prjImO como a s mIsmo ll7 En este sentido radIcal,
el hombre nco del texto mateano no es capaz, obvIamente, de guardar la
ley, nIngn ser humano es capaz de hacerlo La conversaCIn de Jess con
l no pretenda IndUCIrlO a realIzar obras mentonas, era una escuela preparatona para gUiarlo a la JustICIa gratUita en la lnea del usus elenchtICUS legIs118 Su avarICIa pone de manIfiesto la falsa autoestIma, el afn
de una JustIcIa por las obras 1l9 El nco resulta ser el prototipo del Impo 120
Est claro que la IntencIn ltIma del texto no puede estar en la venta de
los bIenes, al contrano, semejante aCCIn sera una obra ms y podra responder tambIn a la pura vanIdad121 Lutero lo formula con nfasIs dIcIendo que Cnsto no vendI sus bIenes nI sus vestIdos, comI y bebI l22
En sus tesIS sobre Mt 19,21, Lutero llega a InVertIr el texto el mandato
de Cnsto no es abandonarlo todo y, como los monjes, VIVIr de los bIenes
sagrados SIn preocupacIn alguna, SInO, en la lnea de la segunda tabla
de la ley, adqumr, mantener, cUidar y admInIstrar todo, para que el cnstIano no degenere en ladrn y atracador, Incluso defender con vIOlenCIa
los bIenes propIOS, SI es preCIso, como cIUdadano de este mundo CUidar
de los bIenes propIOs para los famIlIares es, por tanto, uno de los preceptos de la segunda tabla, precepto de fe, dejarlos es pecado Slo hay, para
Lutero, un caso en el que se pueden postergar los preceptos de la segunda tabla, vender y enajenar todo cuando es Imperativo de la pnmera tabla, de la confeSIn de Cnsto y la fe, concretamente, cuando una autondad no evanglIca oblIga a los protestantes a renegar de la fe l23 Apenas
cabe malentender ms radIcalmente el precepto de pobreza del texto La
teSIS de que Jess no formul un conseJo, SInO un precepto, ha denvado
aqu, de hecho, en una prohIbIcIn l24
6 Las mterpretaclOnes posteriores a la Reforma traen pocas novedades La posIbIhdad de un cammo especIal, monstIco, qued destruIda para siempre, domm la laIcIdad protestante El mteres por el texto mateano
se enfn paralelamente El Ilustrado Olshausen convIerte el usus elenchtIcuS legIs de la Reforma en ejemplo de admIrable pedagoga pastoral
con la que el Redentor trat a un Joven l25 El <<Joven presuntuoso tendna
que haberse dejado llevar por Jess al conOCImIento de s mIsmo y, de
ese modo, a la recta adhesIn al Redentor l26 Se repIte mvanablemente
que su caso fue especIal, un precepto especIal para un avaro especIal, un
personale praeceptum con tan escasa vahdez umversal como el precepto
del sacnfIcIO de Isaac Impuesto a Abrahn l27 De ese modo, el texto no
plantea ya mnguna eXIgenCIa, pues (,qUIn ser ya el mezqumo que tenga
que sentIrse aludIdo por l? Para Max Weber, en fin, el ImperatIvo de una
renunCIa radIcal a los bIenes en este texto -yen el sermn de la montaaVIene a ser el emblema de esa tIca de actItudes que mcamente se puede segUIr totalmente o no segUIr en absoluto, una etIca para santos, cuyas
obras son totalmente IrracIOnales y slo poseen un valor eJemplar,
porque no se pueden generahzar Como mxIma de un poltIco y como
ImperatIVO para cualqUIera, Mt 19,21 sera Irresponsable y absurdo, segun Max Weber l28
Sentido actual
que aprender pnoritariamente lo inverso: la obediencia del seguimiento tiene que modificar sustancialmente la relacin con el dinero propio, porque el dinero rige el mundo y el seguimiento de Jess
es una protesta del amor contra ese rgimen. Yo creo, adems,
que los protestantes debemos indagar asimismo, en forma nueva, si
ms all de un cristianismo laico medio no tiene que haber unas
formas cristianas de amor y entrega muy radicales, que no se pueden eXIgir a todos, pero s aconsejar a algunos, y que son importantes para todos porque recuerdan el reino de Dios anunciado por
Jess y pone en cuestin todo el poder del dinero J30 . Cmo podran
ser hoy tales modos de vida alternativos, hay que repensado creati
va e imaginativamente a la luz del texto mateano. Pero yo estimo
que cualquier actualizacin que no lleve a un cambio en el mbito
de las finanzas (privadas y eclesisticas!) soslaya ese texto. Aqu
se ve con especial claridad que la comprensin actual de un texto
bblico incluye el momento de la aplicacin, y que una comprensin meramente abstracta y verbal, que no incluya la propia existencia en las propuestas del texto, no es una comprensin real.
A la Iglesia catlica, en cambio, cuya interpretacin oficiah>
del texto ha reservado como consejo evanglico algunas de sus
potencialidades de sentido esenciales, habra que preguntarle cmo
conjura eficazmente el peligro de una divisin de los cristianos en
ordinarios y especiales (clrigos, monjes o monjas y las jerarquas)l3l. En su historia aflor siempre la tendencia a convertir los
consejos evanglicos, instrumentos de perfeccin para todos, en
condiciones previas de perfeccin para unos pocos 132 As se consolidaron los dos grados de cristianos, y los consejos evanglicos
pasan a ser leyes para esos pocos. Pero Mateo no sugiere dos grados, sino un camino en el cual cada uno hace lo que es posible;
piensa, no disyuntivamente, sino conjuntamente, en los radicales
130 Cf F M DostOlevskl, Los hermanos Karamazov, Barcelona 1971, hbro
1, cap. 5 Ahosha Karamazov est delante de la IgleSia y refleXIOna. (,Qu diJO l?
'Dlstnbuye tus bienes y sgueme, SI qUieres ser perfecto'. Y as se diJO tambin
Ahosha Yo no puedo dar dos rublos en lugar de todos mis bienes, nI Ir a la nusa
del alba en lugar del 'sgueme',>
131 MI colega cathco Paul Hoffmann aade. y cmo resuelve la tensIn entre la pobreza de los mdlvlduos y los bienes de los monastenos y la IgleSia.
132 Por eso pregunta K Rahner, Sobre los ConsejOS evanglzcos, en Id., Escntos de teologa VII, Madnd 1969,442-468, por la vocacin de todos, mcluidos
los casados, a la mIsma perfeccin
"
comparado el remo de los cIelos Luego comIenza mmedlatamente la narraCIn El v lb arranca con la pnmera mdlcacln temporal (flu JtQmt),
que mtroduce la pnmera parte de la narraCIn Consta de cuatro secuenCIas de extensIn deslguaP, que desde la segunda comIenzan sIempre con
ESEA:{}mv + mdlcacln temporal (v 3a 5b 6a) Dado que las dlstmtas escenas se formulan con un estereotIpo muy mateano4, los lectores estarn
tanto ms atentos a lo que dlstmgue las dIversas escenas entre s slo en
la pnmera llega el propIetarIo a un acuerdo (crufllpmvEw) sobre el Jornal
En la segunda, promete slo lo que es Justo A los trabajadores contratados a la hora undcIma no les habla sIqUIera de Jornal Los lectores quedan as expectantes sobre el Jornal que dar el propletano a los dlstmtos
grupos Los Jornaleros contratados en la hora sexta y en la nona son reseados muy sumarIamente (EJtOlTjOEV WOUUtW;) No son Importantes para
el relato, pero acreCIentan la tensIOn Son Importantes, en cambIO, los Jornaleros contratados en la hora undcIma por una parte, su contratacIn se
sale del esquema de las tres horas, dommante hasta ahora, por otra, aparecen especIalmente destacados por el breve dIlogo de los v 6s, de ah
que los lectores esperen con especIal tensIn el resultado
Con una nueva mdlcaCln temporal (cl'Ijnu; OE YEvoflEVTj;, v 8) comIenza la segunda parte de la narracIn 5 Consta de dos escenas En la
pnmera, mas breve (v 8s), el dueo hace llamar a los ltImos Jornaleros
contratados y manda que se les pague6 Se narra brevemente y sm comentano que recIben un denarIO cada uno Pero de ese modo slo cesa en parte la expectatIva de los lectores ese pago salanal reqUIere un comentano.
La atencIn de los lectores se despIerta adIcIOnalmente con la frase, aparentemente superflua, empezando con los ultlmos y acabando con los
pnmeros, cuyo sentIdo no comprenden de mmedlato La segunda escena, v 10-15, mucho ms larga, lleva el peso del relato Se desarrolla entre el propIetano y los pnmeros, que se acercan ahora a cobrar y reCIben Igualmente un denano (v 10) No quedan satIsfechos, obVIamente, y
extenonzan su protesta en dIscurso dIrecto (v lIs) La respuesta fmal del
3 ZWlck* compara toda la parabola con el tratamIento (treatment) del gUIn
de una pehcula, y las distIntas escenas, con las secuencias de Imagenes Esta comparaclOn descnbe la figura de la parabola mejor que la consabIda comparaclOn con
un drama que se divIde en actos y escenas
4 Tres veces e1;Et.:frwv, cuatro IndIcaCIOnes de la hora con ltEQL, cuatro veces
d~ 'tOV U!-LltEAGJvu, de las cuales dos veces con ltUYEl:E, dos veces 01:GJ1:U~, dos
veces fOnXEVaL con UQYOL, dos veces !-Lwfroo!-LaL
5 La dIVISIn tnpartIta, defendIda, entre otros, por Schmder* o Harmsch*,
156 (1-7 sltuaclOn, 8-10 cnSIS, 11 15 soluclOn), se onenta en el genero Ittermo del
drama y no en caractenstIcas externas del texto
6 El admInIstrador es un personaje meramente auxlltar que permite al dueo
llamar la atenclOn sobre el modo pecultar de pago No aparece como persona que
actue de modo autnomo
3. Historia de la tradicin. Como casi toda parbola mateana, este relato tan bien construido resulta muy difcil de descomponer. Lo nico indudable es que el versculo final, 16, fue aadido por Mt; el versculo conecta la parbola con 19, 30, pero no encaja del todo. La introduccin a la
parbola, v. la, es mateana 9, aportacin, por tanto, del evangelista. Por eso
no sabemos si la parbola era ya una narracin del reino de Dios antes de
Mt. Yo me inclino a creer que la parbola no comenzaba con un tema;
Jess narr simplemente una historia. Por lo dems, tampoco aparecen interpolaciones secundarias; los escasos intentos realizados en esta direccin apenas se tienen en pieJO. Podemos partir, en consecuencia, del supuesto de que el armazn narrativo de esta parbola es muy antiguo. En el
contenido, armoniza bien con la entrega de Jess a los marginados, pobres
y pecadores a la luz del reino de Dios. Por eso se atribuye casi unnimemente a Jess ll .
Explicacin
El relato parece, por usar una expresin muy citada de A. Jlicher, un evangelium in nucel2. Muestra una gran afinidad con
Pablo, pues se aborda en l el lmite de las obras ante la... bondad
de Diosl3, la intolerable alteracin que supone la gracia para lo
establecido, ya que hace ver al hombre que es sospechoso de querer asegurarse y afirmarse por s mismo '4 . El evangelium in nuce
del relato es, obviamente, el evangelio entendido en sentido protestante, no catlico. G. Bomkamm lo expresa con especial claridad en su notable artculo sobre la idea de recompensa en el nuevo
testamento: la parbola atestigua a partir de conceptos humanos,
como salario justo y prestacin laboral, el milagro de la justicia y la
bondad de Dios, y separa definitivamente la idea de recompen9. Cf. especialmente 13,52 Ylas restantes parbolas-avt}QUl1to~ 13,24; 18,
23; 22, 2.11; 25,14.
10. Para J. D. Crossan, In Parables, New York 1973, 112-114, la parbola original fmaliza con el v. 13 (entre otras razones, porque el v. 15 sera una recapitulacin de [9, 17); para Scott, Hear (vol. I1I), 286s, que sigue a Vla, finaliza con el v.
14a.
11. Pas con un resultado punta el test de votacin US en la Red-Letter-Edition, junto a las parbolas de la levadura y del buen samantano (The Parables 01
Jesus. Red Letter Edition. Sonoma 1988,104).
12. Gleichnisreden 11, 471. Cf. Jeremias, Parbolas, 171: el evangelio puro
de la bondad de Dios.
[3. Jngel, Paulus, 164.
14. Hamisch*, 167.
vancia al v. 16: el que no presume de s III cree merecer el jornal, se lo recibe todo. Pero si alguien se considera el primero y quiere ganar ms, ser el ltimo y le faltar tod0 20 Nadie es tan superior ante Dios que nada
deba temer, ni tan bajo que nada tenga que esperar; el principio vlido para todos es que no hay que mirar el cntimo, sino la bondad del padre de
familia que es igual e idntico para altos y bajos... para santos y pecadores21. Confirma esto con la frase paulina de que el evangelio iguala a todos (Rom 3, 23?2. Calvino seala tambin que Jess no quiere hablar aqu
de precio por el trabajo humano, sino de la riqueza de la bondad de Dios
para las personas que carecen de obras 23 Calvino concede especial importancia a la idea de la libertad de Dios, que a nadie est obligado, sino
que acoge en su gracia a quien quiere 24
Las interpretaciones posteriores a la Reforma destacan siempre el con
traste entre la gracia gratIs data a los que saben que nada han merecido,
y el salari0 25 . Bucer compara a los jornaleros de la hora undcima con el
buen ladrn de la cruz, que no poda hacer ya buenas obras y nada posea
fuera del arrepentimient026 Para J. Valds, 10 peculiar de los jornaleros de
ltima hora consiste en que la fe se suma en ellos a las obras externas,
mientras los jornaleros que protestan obran por egosm0 27 Segn Brenz,
la parbola tiene como fondo el contraste entre ley y evangelio: los hombres de la ley, que trabajan desde el amanecer, confan en su esfuerzo y
mritos, murmuran contra el dueo y de ese modo pasan a ser los ltimos 28 . En la interpretacin de la Reforma, la contraposicin de jornaleros
contratados temprano y contratados tarde, para recibir el mismo jornal, se
convierte en una OposicIn absoluta entre los hombres de las obras, que
buscan el salario por su prestacin personal, y los creyentes, que saben
que nada pueden exigir de Dios. Slo estos encontrarn gracia en Dios. El
v. 16 es el versculo clave para entender el texto.
2. Del antagonismo entre evangelio y ley a la interpretacin antijudra.
La anttesis protestante entre el hombre de las obras y el hombre de la
fe se combm muy pronto con la interpretacin tradicional basada en la
historia de la salvacin 29 , segn la cual los jornaleros contratados a primera hora son los judos que vivieron en el perodo de tiempo entre Adn y
20.
21.
22.
23.
24.
25
26.
27.
28
29.
Jess, y los Jornaleros de ltima hora son los paganos llamados por Jess 30
Esta mterpretacln tradICIOnal adqUIere as una tendencia antlJuda brutal
Tomo como ejemplo la exgesIs de Brenz el acuerdo sobre el denarIo es,
para l, el pactum legls Los Judos trabajan todo el da por el Jornal, pero como nadIe es capaz de observar la ley, fracasan en el obJetIVO Por eso
DIOS no les otorga al atardecer el denarIo de la VIda eterna, smo la maldICIn Su Jornal es que ellos abandone en su ceguera31 Ahora no recIben
Igual Jornal, smo que pasan a ser los ltImos, es decIr, son condenados por
haber confIado en sus mntos y no en la gracIa de DIOS
Tal es el suelo donde germm el antagonIsmo radIcal entre el evangeha de la hberalIdad de DIOS y la arItmtIca Juda o la presuncIn del
mento farlseo32, que marc, de modo sutIl o grosero, una gran parte de la
mterpretacln, sobre todo en lengua alemana Un ejemplo expresIvo es el
mfluyente excursus de BI1lerbeck a la doctrma sInagogal del salarlO,
esta doctnna combIna el contraste aXIOmtIco entre el evangeho de Jess
y la doctnna Juda legalIsta de la recompensa con el esquema de la decadencIa. propuesto por la escuela de Wellhausen La escuela Juda de la recompensa denva as en un producto de desecho, al degradarse la creenCIa
bblIca ongInarla en la recompensa gratUIta, que la sInagoga no supo mantener33 El antIJudasmo es aqu una consecuenCIa de la SIstematIzaCIn de
las doctnnas rabnIcas el que qUIera SIstematIzar la sene de afmnacIOnes
rabnIcas pronuncIadas en muy dIversas pocas, en SItuacIOnes totalmente dIstIntas y para destInatanos totalmente dIspares, puede hacerlo, eVIdentemente, en caSI todos los regIstros posIbles De ah que tales SIstematIzacIOnes se lImIten caSI exclUSIvamente a expresar algo sobre sus autores, en este caso, sobre BI1lerbeck34
3 La mterpretaCln liberal Parece que la InflUenCIa de Kant y de la
etlca del deber IdealIsta en la InterpretacIn del texto mateano predomInante hoyes bastante conSIderable Yo no conozco nIngn pronuncIamIento dIrecto de Kant sobre Mt 20, 1-15 La fe mercenana y servIl
<fldes mercenarIa, fldes servI1Is) de las relIgIOnes posltlvas no fue vlIda para la salvacIn, a su JUICIO, porque tal fe no es lIbre, no se fundamenta en la actItud pura del corazn y, por tanto, no es moraP5 A la luz de
Kant, el mensaje deCISIVO de la parbola pasa a ser, durante el SIglo XIX,
la sUperacIn de la heteronoma, pnnclpIO basado en la Idea de la recom30 Cf mfra, 208, n 101
31 Brenz, 639s
32 Juhcher, Glelchmsreden n, 471, 466
33 Bl1l IV, 490-495 Sobre la cntlca, cf H Hememann*
34 Es mas matizada la exposlclon en Pesch, Der Lohngedanke m der Lehre
Jesu, 81 106, muy vahoso, a mi JUICIO, Moore, Judmsm n, 89ss
35 La reltglOn dentro de los ltmltes de la razon, Madnd 1969, 230s
pensa. F. C. Baur entiende el reino de Dios como una realizacin progresiva de la voluntad de Dios en la tierra, e infiere de la parbola de los jornaleros que todo es un don libre de Dios en su reino, hasta el punto de
que el nico comportamiento adecuado es la actitud receptiva36. Segn
H. Weisel, la parbola pretende anular la idea de recompensa y ensear
que Dios no juzga al hombre por sus obras, sino por sus ganas de trabajar o su opcin por el bien37. Con mayor nfasis an seala H. J. Holtzmann que esta extraa parbola mata el concepto de recompensa con la
idea de la recompensa gratuita; es un texto que mira hacia delante en un
mundo donde la autonoma y la teonoma compiten entre s38. La parbola de los jornaleros anuncia una visin superiof, mientras textos como Lc 14, 12-14 016,1-13.19-31 no responden al estilo de Jess, sino
a la actitud de un discpulo judo que degrada al maestro39. Para P. Billerbeck, los jornaleros de la hora undcima son personajes positivos, no
slo por sintonizar con el tipo del creyente protestante, sino tambin porque obran moralmente; en efecto, el trabajo es simplemente un deber del
ser humano que es preciso cumplir sin mirar la recompensa, porque el
propietario necesita de ellos, y confan el resto a su sentimiento de
equidad, mientras los otros demuestran con su murmuracin que no
han trabajado pensando en el propietario40. Se combina aqu la imagen
ideal neoprotestante del cristiano que obra moralmente con la imagen ideal
burguesa del trabajador que cumple con su deber sin preguntar por la recompensa, una recompensa que se desliz en el texto. G. Bornkamm resume diciendo que la influencia de la tica idealista y la confrontacin
con la teologa y la praxis catlica... han hecho que la idea bblica de la recompensa haya quedado ajena al protestantismo moderno... para nuestra
desgracia41.
Explicacin
Jess cont la hIstoria del propIetario de una via que busca jornaleros en el mercado. La escena era familiar a los oyentes galileos
de Jess por su vida cotidiana. Muchas haciendas de agricultores
grandes y medianos eran cultivadas en aquella poca por jornaleros, que para un propietario resultaban ms baratos que los esclavos, ya que no necesitaba gastar nada por un jornalero en caso de
enfermedad, ni sufran una prdida en caso de muerte, como con
los esclavos51 La jornada laboral comenzaba temprano, al salir el
SOP2. Los oyentes entenderan por dueo de casa al propietario
de una hacIenda media, pues l mIsmo se ocupa de contratar a los
jornaleros; el propIetario de una gran hacienda, en cambio, sola
vivir en la ciudad y tena sus encargados en la finca. Podra haber
muchos jornaleros; son escasos los testimonios directos sobre el
paro en el Israel de la poca53 ; pero en este pas de emigracin,
donde estaba en marcha, adems, un proceso de represin solapada de los pequeos agncultores, el desempleo era, al parecer, endmico. Un denario era el jornal corriente S4 . Habida cuenta de que
la Misn calcula como mnimo vital 200 denanos al ao por per51. TerencIO Varrn aconseja, por eso, tomar prefenblemente a jornaleros para trabajar en zonas msalubres y en labores arduas (Res rustica, 1, 17, 2s) Sobre la
mala situacin SOCial de los jornaleros, cf en general Hezser*, 57-91, Schottroff*,
74, 79, A ben DaVid, Talmudlsche Okonomle, HlIdeshelm 1974, 6569, D A.
Flensy, The SOCIal Hlstory of Palestme m the Herodwn Perlad, Lewlston etc.
1991,8590
52 BlII 1, 830
53 Josefo, Ant 20,219s desempleo en Jerusaln, una vez fmahzada la construccin del templo La presencia de gente desocupada en el mercado al atardecer
(Mt 20, 6) supone tambin la situacin de paro
54 Tob 5, 15s, documentos rabmcos en A ben DaVId, Talmudlsche Okonomle, 376 n 338, BJlI 1,831, J H Hememann*, 275277, Hezser*, 81 Se mclua
a menudo la ahmentacln Melr perCiba un salano supenor como amanuense, HIHel, uno mfenor como jornalero (BJlI 1, 831)
Resumen
salario gratuit0 93 Un lugar paralelo importante son tambin las numerosas sentencIas sobre la penitencia, subrayando que esta es posible en todo tiempo, hasta el ltImo momento antes de morir, y
que tiene siempre la capacidad de salvar al hombre94 La coexistencia de una justicia distributiva de Dios y una gracia sorprendente, imprevisible, coexistencia de la que habla Mt 20, 1-15, se corresponde con la creencia rabnica sobre las dos n'i~ (medidas) de
juicio y misericordia que estn en Dios y son el fundamento de la
esperanza, pero excluyen a la vez cualquier clcul095 Del entorno
de esa idea procede un texto judo que permite compendiar el texto Mt 20, 1-15: Dios mostr a R. Jos ben Halafta los tesoros de las
recompensas para los Justos en el cielo; pero haba tambin un gran
tesoro para los sin bienes, tesoro del que Dios dIjO: Al que posee, le doy de lo que posee; y al que no posee, le doy gratis. El
texto bblico fundamental al que se refiere este pasaje es Ex 33, 19:
Yo soy misericordioso con el que quiero serlo (cf. Rom 9, 15)96.
Tambin aqu, por tanto, la gracia de Dios depende de su libertad.
Mt 20, 1-15 no es, pues, un texto que supere en principio la
idea juda de recompensa e instaure un nuevo principio religioso
antittico, el de la sola gratia. Adems, los testimomos judos sobre la recompensa son mltiples y no se pueden uniformar.
Mt 20, 1-15 representa la acentuacin extrema de un polo de la
imagen juda de Dios, imagen llena de tensin y de matices. Con la
parbola de los jornaleros de la via, Jess habla de la gracia de
Dios sin cambiar el axioma de su justicia. Ese cambio es slo una
evolucin posterior del anuncio de Jess y est en la perspectiva
de nuestro texto, pero no coincide directamente con l. Tuvo xito
proverbial la frase de que no hay que servir a la corona (= la tor) por el propiO
Inters (Abot 1, 13,4,5) Ms documentos en Bill IV, 496s y Moore, Judmsm 11,
95-99
93 Entre las parbolas de gnero afn cabe mencIOnar aqu Mldr Sal 26, 3,
109a y paralelos = Hezser*, 307-309' elogiO de un rey que qUiere pagar a un siervo perezoso el salano completo. Documentos para la nocin de recompensa como
don gratUito en BIll IV, 489s
94. Simn bar lochal SI algUien ha Sido un bnbn a lo largo de su Vida y al funal se arrepiente, DIOS lo acepta (TQld 1, 14s [3371 y paralelos = Bill 1,166) Ms
documentos en Moore, Judalsm 1, 520-534
95 Sobre las dos medidas, cf Urbach, Sages 1, 448-461, sobre el carcter
complementano de JustiCia y gracia en el Judasmo rabmco, cf Moore, Judmsm 1,
392-398
96 Tanhuma B (sobre el xodo) 9, 3 16 (trad. segn Bletenhard 1, 413)
Mateo
samiento central del salario igual, sino con la descripcin de la secuencia en el pago del jornal: Empezando por los ltimos y acabando con los primeros (v. 8). Malentendi, entonces, la parbola? Puso la idea de la inversin escatolgica del rango en lugar de
la recompensa igual para todos los jornaleros?
Esta dificultad aparece relacionada con otra: En quin piensa
el evangelista cuando habla de los primeros y los ltimos? Es
frecuente proponer que piensa, al hilo de la historia de la salvacin, en judos y paganos 101. Entonces quiere decir, quiz, que los
primeros pasan a ser ltimos en el sentido de 21, 43: a Israel le
ser arrebatado el reino de Dios. En favor de esta interpretacin
habla, a lo sumo, la reaparicin de la metfora de la via en 21,
28.33-41. Pero ni el contexto en 19,27-30; 20, 20-23, que trata de
la recompensa de los discpulos, ni la parbola misma, que no dice precisamente que se quite el denario a los primeros, apuntan
en esa direccin. Es ms probable que primeros y ltimos haga referencia a miembros de la comunidad. Inclina tambin a esta
interpretacin la palabra eQy'Wt = trabajadores (cristianos) del
reino de Dios (cf. 9, 37s; 10, 10), quiz una metfora fija en el
lenguaje de Mateo. Pero entonces quedan an dos posibilidades de
aplicacin de 19, 30: Quiere Mateo con la parbola, ante todo,
consolar a los pequeos (18, 1-14) -por ejemplo, los cristianos
de vocacin tarda, los irrelevantes o los sedentarios de las comunidades locales, frente a los notables de la comunidad: los apstoles, los letrados o los radicales itinerantes- y decirles que estos no
tendrn precedencia en el futuro reino de los cielos, que incluso sern los ltimos102 ? O se dirige a los grandes para advertirles de
que en el reino de los cielos no habr privilegios para ellos, aunque
en la via de la Iglesia hayan trabajado ms que los otros103 ? Esto
ltimo no es improbable, ya que Mateo tiene una clara conciencia
de los problemas que nacen cuando los discpulos son demasiado
101. Por ejemplo Jhcher, Gleichmsreden 1, 470; Dupont* (Parabale), 790;
Scott, Hear (vol. IlI), 285 (fariseos/discpulos); Fabns, 421; Gundry, 399; Cbreces*, 487 (judeocristianos/paganocristianos).
102. Dupont* (Ouvners), 19; Patte, 278; Schenke*, 267s (los ricos son los ltimos y deben ser consolados); Niltzel*, 283 (palabras de aliento en la lnea de 19,
25s).
103. La interpretacin en el sentido de crtica a la Iglesia est representada,
entre otros, por Schweizer, 258; Schottroff*, 87; Hamisch*, 175 (anuncio de juicio
a la comunidad); Schmder*, 95; Lambrecht*, 83; Hezser*, 257s.
Anlisis
El texto es un anuncio breve, formulado en oraciones simples, de las
etapas del prximo camino de sufrimientos de Jess. Los Doce aparecen
como meros oyentes. La fuente es Me 10, 32-34. Mt la abrevi 3 e introI La frase, muy mateana, f-lf..AWV OE avu~mvfLv 'hIOO~ est mal atestIguada
por B y unas pocas traduccIOnes para poder conSiderarla como texto onglOa!.
Metzger, Commentary, 51, especula con una enmienda topogrfica. Jess no habra
estado an en Jenc; por eso, slo estaba a punto de subir a Jerusaln. Cf., en
contra, mfra, n 5
2 El Simple OW('fX.U est mejor atestiguado que ('W('fX.U f-lul}1'J1;~. Yo conJeturo que Mt adopt aqu el texto de Mc y amanuenses postenores agregaron f-lul}rtUl, usual por lo dems en Mt (cf. lO, 1; 26, 20)
3 Falta la descnpcln de los sentimientos de los acompaantes y segUidores
de Jess desde la introdUCCin narratIva Mc lO, 32, al Igual que el resumen anticIpado del anuncIo de la pasin en Mc 10,32 flO. En el anuncIO mismo falta la palabra clave Ef-lJt1:UW (a diferenCia de 26, 67; 27, 30).
dUJo ligeras modIficacIOnes. Los cambIos respecto a Mc son fcIles de entender como redaccIn mateana4
Explicacin
El v 17 marca el comienzo de la parte final de Mt 19-20. Jess
camina ya hacia Jerusaln 5 . Lo que en 16, 21 era an anuncIO es
ahora realidad; el final est cerca. Jess toma aparte a los Doce. Su
anuncio del prximo cammo del Hijo del hombr hacia la muerte
y la resurreccin forma parte de la instruccin a los discpulos; sus
adversarios judos y la gente del pueblo no saben nada?
A diferencIa de Mc 10, 32-34, el narrador se interesa slo por
Jess y no por los dIscpulos. El mco tema es su prximo camino.
Este camino entra en el plan de DIOS; por eso sus etapas se enmarcan en dos passll>a d,vina (naQaDof}~aEWt, 8YEQf}~aSTm). En medIO estn las dIstintas etapas de la paSin. El anuncIO las enumera
en detalle ahora que todo est tan prximo, y no slo sumariamente como en 16, 21 Y 17, 22. Los protagomstas humanos son -con
ms claridad que en Mc- los sumos sacerdotes y los letrados judos 8 Sus acciones slo se anticipan en verbos finitos (xatm<'QLVOiOLV 9 , JtaQaDWOO'lJOLV). Lo que hacen los romanos -mofarse,
flagelar y crucificar- aparece, a dIferencia de Mc, como mera consecuenCIa u objetivo de la accin malvada de los dirigentes judos
(cL~ t). Queda claro as, en este anunCIO, algo del concepto perso4 La expresin preferencial de Mc Xat' <'Luv [gura tambin en Mt 14, 23
red LTUUQOUJ es an redacclOnal en 23, 34, 26, 2, 27, 35, en combmacln con d~
TO consta en 26, 2, 27, 31 IIuALv es trmmo relegado de Mt en referencIa no dIrecta, cf vol 1, 76 Tft TQLTll 1llEQ<;l con EYELQUJ sustituye en los tres anuncIOs de la
pasin el llETU TQEL~ 1llEQU~ avuoTfvm de Mc, cf vol 11, 685, n 1 sobre 17, 22s.
5 'Avu~mvUJ (= hebr i1"J)) es termmus techmcus para deSignar el viaje a Jerusaln, y no supone en modo alguno que Jess estUVIera subiendo ya el tramo entre Jenc y Jerusaln
6 Sobre la expresin ULO~ aV~QUJltOU en conexin con el cammo de Jess, cf.
el excurso vol n, 654-657
7 Sobre el mlsteno del HIJO del hombre mateano, cf vol 11, 654s YU Luz,
The Son 01Man m Matthew Heavenly Judge or Human Chrzst JSNT n 48 (1992)
12-16
8 De nuevo un ejemplo de enumeracin de adversarIos Judos en grupos de
dos, cf vol 1,207 Falta el artculo antes de YQullllatEiJOLv, as se aproximan ms
los dos grupos hostiles a Jess
9 El verbo XUTUXQLVUJ no [gura en la escena mateana ante el sanedrn, pero
s en Mc 14,64 Mt tiene presente el relato de Mc de la paSIn
schensohn und hlstorlScher Jesus, Neulmchen-Vluyn 1990, 106-110,302342, Hoffmann-Eld, Jesus, 186-230; Le Daut, R., Gouter le callee de la
mort: BIb. 43 (1962) 82-86; Lgasse, S., Approche de l'plsode prvangllque desftls de Zbde (Mare la, 35-45) NTS 20 (1973-74) 161-177;
Roloff, J., Anfange der soterlOlaglsehen Deutung des Tades Jesu (Mk 10,
45 und Lk 22,27), en Id., Exegetlsehe Verantwortung m der Klrehe, Gbttmgen 1990, 117-143; Seeley, D., Rulershlp and Servlee In Mark la, 4145: NT 35 (1992) 234-250; Stuhlmacher, P., EXlstenzstellvertretung fur
die Vzelen (Mk 10,45. Mt 20,28), en R. Albertz y otros (eds ), Werden und
Wlrken des Alten Testaments. FS C. Westermann, Gottingen-NeuklrchenVluyn 1980,412-427.
1 A dIferencIa de Mc 10,43, en Mt hay que leer ya aqu faTal El futuro tIene sentIdo ImperatIVO, como los dos sIgUIentes (BI-Debr-Rehkopf 362).
2 D Yunos pocos testIgos OCCIdentales ms aaden aqu un extenso prrafo:
DebIs tratar de crecer desde lo pequeo, y desde lo ms grande ser ms pequeos SI llegIS y os mVltan a comer, no os pongIs en los puestos destacados, no sea
que llegue algUIen ms notable que t y entonces el anfltnn te dIga al acercarse
Anlisis
1 Estructura La seCCIn se dIvIde en dos partes una, Imclada con la
pregunta de la madre de los Zebedeos (v 20-23), y la otra, con el enfado
de los otros dIez dIscpulos (v 24-28) La prImera subseccln es un dIalogo que arranca con una pregunta de Jesus y concluye con su respuesta fInal ContIene un sesgo extrao en el V 22 la madre de los Zebedeos habla
formulado un ruego, pero la respuesta de Jess no va dmglda a ella smo
a sus dos hIJOS La segunda subseccln consIste slo en una breve mstruccln de Jess, el enfado de los dIscpulos no se artIcula en dIscurso dIrecto Esa mstruccln comIenza con dos frases sobre el dommIO de los
grandes entre los paganos (v 25-26a) SIguen dos frases antIttIcas a las
anterIores, ordenadas en forma semlqUlstIca3 y formuladas paralelamente, acerca de lo dIferentes que han de ser las cosas entre vosotros (v
26b-27), y una comparacIn fmal de estas frases antItetlcas con la conducta del HIJO del hombre, Jesus (v 28) Jess tIene, pues, en esta seCClOn
la prImera palabra y la ultIma y, adems, la mas Importante y extensa, l
e~ el personaje determmante de prInCIpIO a fm
2 Fuente La fuente es Mc 10, 35-45 Aparece poco modIfIcada Los
tres cambIOS mas Importantes son 1) En lugar de los Zebedeos, es la madre la que formula la petIcIOn de los mejores puestos en el cIelo (v 20)
Con este cambIO trata Mt de templar la dureza de la sItuaclOn, porque la
respuesta de Jess en los v 22s va dmglda, no obstante, a los dos dISCIpulos 4 2) La madre calla de momento (v 20b), solo la pregunta de Jess
la amma a hablar As tIene Jesus la prImera y la ltIma palabra en los v
20-28 3) Mt omIte las dos referencIas de Mc al prXImo bautIsmo de
muerte (v 38s)5 TambIn omItI elloglOn, afn en el contemdo de Q 12,
49s Sobre el motIvo de las omISIones slo cabe especular en ambos ca~OS6 Los cambIOS respecto a Mc no se entIenden muy bIen, y la tesIS de la
AbajO hay aun SitIO', y quedes avergonzado Pero SI te recuestas en un puesto mas
bdJo y llega algUien que es mfenor a ti, el anfntnon te dlra Sube mas amba', y
quedaras en buen lugar El texto es una vanante secundana de Lc 14, 8-11 con
una nueva mtroducclOn que hace de transito a los v 26-28
3 En v 25c126b se corresponden f-lEYUAOL - f-lEYU~ y antltetlcamente xU1:E1;ou(JLU~O) - Etvm OLaXOVO~, en v 25b/27, UQXOV1:E~ - JtQGJ1:0~ y antltetlcamente xu
QLEUO) Etvm OOAO~
4 Segun Wamwnght Readmg (vol I1I), 256, la respuesta de Jesus (v 22s) se
dirige meqUlvocamente a la madre y a los hiJos Esto es mverosurul, porque el v 23
habla de sentarse a la IzqUierda y a la derecha y, en consecuenCia, del martmo de
los hiJos Mt sigue aqUl, qUlza, Simplemente el texto de Mc
5 El texto blZantmo y unos pocos testigos textuales de otras famlhas las aaden de nuevo a ambos pasajes, lo cual es claramente secundano
6 (,Resulta demasIado ambIgua la frase por haberse vuelto ya el verbo ~aJt
n~O) un termmus techmcus para expresar el bautismo cnstlano? Gmlka n, 189 su-
prIorIdad de Mc no es fcJi de mantener en esta percopa Pero, comoqUIera que los otros pequeos cambios son caSi todos perfectamente mateanos 7 (lo que no ocumra en el caso de una prIorIdad Mt respecto a los
cambios de Mc), la pnorIdad podra corresponder tambin aqu a Mc.
Explicacin
Los v. 20-28 vienen a ser, en gran medida, u1a repeticin de temas ya conocidos de los lectores, y relevantes para el evangelista.
Ya elloglOn de los doce tronos (19, 28) planteaba la cuestin de
una recompensa especIal en el cielo, y en 20, 1-16 la respuesta fue
negatIva. La metfora del cliz (v. 22s) evoca a los lectores el
anuncio de la pasin (v. 17-19). La norma de que los discpulos
han de ser servidores y esclavos (v. 26s) recuerda en el contenido, no en el lenguaje, la introduccin al discurso de la comunidad (18, 1-4). Que al final, en el v. 28, siga un dIcho sobre el Hijo
del hombre, no tIene nada de sorprendente pani los lectores, pues
ya en el v. 18 se habl del Hijo del hombre. As pues, estos ver'i.\c\l\{}'i. 'll\)mu'll\\ 'j 'lln{}\\u'll\\ ~'ll'i.\ e'.d\l'i.\'V'llme\\t~tema'i. <:!0l\OC\OO'i..
Lo cual sintoniza con el estIlo repetitivo del maestro Mateas. Como los lectores de la seccin aportan de su lectura anterior del evangelio mucha pre-comprensin y ptica propia, el evangelista puede limitarse a unas pocas matIzaciones en el texto de Mc.
20-23
Por qu se acerca a Jess la madre en lugar de los hijos, es un
enigma. La mayora de los exegetas dicen que Mateo quiso exonerar a los dos apstoles, Santiago y Juan, de unl pregunta imposible. Esto es quiz correcto, pero Mt no hubIera SIdo muy consecuente en ese caso: desde el v. 22, Jess contesta a los dos hijos, y
pone que Mt qUIso eVitar una Imagen gnega, cosa que no Ile convence mucho en
vista de los documentos en favor del uso figurado en las traduccIOnes de la Blbha
que recoge G Delhng, BU:lt'tLo[1U ~U:lt1;LG1'tfjVaL, en Id , StI1dlen zum Neuen Testa
ment und zum hellemstlschen Judentum, Berlm 1970, 243s
7 Cf vol 1, 57s sobre WTE, :ltQooQX0[1aL, [1ETa, :ltQOOXVVEW (v 20), OVWS
(v 21), U:ltOXQL1'tELC; OE ,[1EAAW (v 22), :ltUTT]Q [1011 (v 23), OE (v 25), &O:ltEQ (28).
Sobre la mtroduccln de la madre de los Zebedeos, cf 27,56, sobre la ~UOLA.ELU de
Jess, cf 16,28, sobre el presente hlstnco de AcyW, cf vol 1,56s ' AQX0[1aL (Mc
10,41) es trrmno relegado segn vol 1, 76
8 Cf vol 11,305 sobre 12,1-20 En 16,21-20,34 es Ilamfiesta la tcmca de
repetlcln en los anuncIos de la pasin, y en 16,21-26,64, en los dichos sobre el
HIJo del hombre
9 ASI ya Agustm (Cons Ev) Il, 64 = 226 YJerommo, 177 (Jerommo atnbuye a la mUjer affectus pletatls y error mulzebrzs al mIsmo lJempo'), y despues de
ellos muchos autores medIevales y postenores Tamblen en onente se pIensa de este modo (por ejemplo, Teofilacto, 364)
10 De la comparaClOn con 9, 9 II Mc 2, 13 donde Mt sustituye "Levl por
Mateo (cf vol JI, 70), se puede mfenr que, al menos, no hay que exclUIr una
SU~lItuclOn en 27, 56 Entonces se constatana aqUl, como en 27, 56, un espeCIal mtere~ de Mt o de su comumdad por esa mUjer
II Cf Wamwnght, Readzng (vol I1I), 255
12 8ft..O.tfV lvu EUV ut'tTlUW.tfV Uf JtLTlUTlt; ~.tiv
13 Los lectores pIensan tamblen en 19,28
14 El puesto a la derecha es para el pnnclpe heredero (Josefo, Ant 6,235)
Por la calle, el maestro va en el centro el dlsclpulo mas antIguo a la derecha, el
rnas Joven a la IzqUIerda (Joma 37a =Blll 1, 835) Mas documentos en Pesch, Mk
156
15 Como en 18 3s, cf mpra 30
Historia de la influencia
El v 23, formulado en oracIn subordmada, le cre ms tarde dIfIcultades a la IgleSIa porque parecla ser una baza en mano de los arnanos 20
Agustn slo puede defenderse contra ellos en trmmos dogmtIcos Lo
que est determmado por el Padre, est Igualmente detenmnado por el
HIJO, porque ste y el Padre son uno21 Otra SolucIn Igualmente dogmatlca de la dIfIcultad consIstI en afIrmar que el v 23 se refera a la naturaleza humana de Cnsto 22 El avance hasta el sentIdo ongmal se prodUjO
slo en la mClplente IlustracIn El cartesIano Wolzogen seala que en
nIngn lugar de la Escntura aparece Cnsto o el Espntu santo predestInando, smo nIcamente el Padre De ah se sIgue que Cnsto no es el
DIOS supremo23 En realIdad Mateo, que IdentIfIco a Jess con DIOS funcIOnalmente (Enmanuel), mas no ontologlcamente, nunca hubIera llegado
a concluIr que la subordmacln obvIa de Cnsto al Padre (cf tamblen 24,
36) afectase de algun modo a su dIVInIdad
Explicacin
Los otros dIez dIscpulos se enfurecen contra los hIJOS del Zebe- 24-27
deo, a pesar de que stos han recIbIdo calabazas de Jess Muestran con sus celos que estn cortados de la mIsma madera? El deseo de grandezas en la tIerra o, por compensacIn rehglOsa, en el
mas all (18, 1) no es una pecuhandad de algunos, smo de todos
los dIscpulos de Jess Jess los conoce y los rene les recuerda
lo que hacen los Jefes paganos y la ehte de los poderosos No queda despejada la cuestIn pnncIpal, la de SI Jess, en los V 25-27,
contrapone el carcter servICIal de la comumdad, en sentIdo lato, al
seoro mundano en generala, en sentIdo ms estrecho, al seoro
mundano malo y tIrmco El hecho de que el v 25 hable de Jefes
de los paganos 24 podra mdIcar la referencIa a seoros negatIvos No est claro, en deftmtIva, SI los dos verbos XU'tUX'UQLE'UW
y xun:'i;o'UOLutw tIenen sentIdo neutral o bIen negatIvo, SI sIgmftcan mandar, ejercer el poden>, o bIen opnmIr, aphcar la VlO20
2[
22
23
24
no nuevo de grandeza, ms noble que el del dominio y el poder, sino de renunciar a querer-ser-grande, pues aun el ms sutil pensamiento de querer ser grande corrompe el autntico servicio. Por eso
habla Jess aqu en paradojas: el que quiera ser grande, debe hacerse pequeo y licenciar la idea de grandeza. As, las dos oraciones
(v;-Ev de los v. 26s no tratan de ensear a la comunidad un nuevo
camino de grandeza, sino de acabar con su querer natural y trastocarlo con el segundo miembro de la proposicin. As, y slo as, se
convierte la comunidad en la sociedad de contraste frente al mundo. Es ya la segunda vez que Mateo dice esto, despus de 18, 1_429
Historia de la influencia
Los v. 24-27 fueron una cruz especial para los exegetas de la Reforma y la post-Reforma. Estos versculos parecan expresar una diferencia
fundamental entre Estado e Iglesia, diferencia que llev a los anabaptistas
a creer que el cristiano no puede ser una persona de mando o gobiemo30.
Los versculos crean dificultades a los exegetas inspirados en la Reforma.
Ellos pudieron proclamar muy alto -contra los obispos-prncipes catlicos- que el ministerio de un pastor difiere tanto del de un prncipe que
una misma persona no puede ejercer los dos 31 Pero ya Lutero subraya que
nuestro texto no rechaza la autoridad civil, sino que la confirma 32 . Los
exegetas evanglicos y catlicos coincidieron entonces en que el texto no
hablaba de prncipes cristianos, sino paganos, que ejercan un dominio tirnico sobre los sbditos 33 . Segn Bucer, los magistrados sirven de un
modo especfic034 Brenz admite que la misma persona puede ser prncipe
y obispo, etsi dificillimum est35. Pero en qu difiere entonces el prncIpe evanglico que ejerce a la vez el ministerio episcopal, de un obispoprncipe catlico o incluso del soberano del Estado pontificio, el papa, a
qUIen Lapide califica de ejemplar en este aspecto por autodenominarse
servus servorum Dei ?36. El episcopado soberano que los exegetas prote~tantes admitieron oscureci evidentemente su visin de este texto. La
29.
30.
31.
32.
33.
sentIdo
34.
35.
36
tesIS de la dIferencIa fundamental, que marca esa VISIn, entre las estructuras de dOmInIO en el Estado y las estructuras de no dOmInIo en la
IglesIa, no pudo Imponerse en la exegesIs de la post-Reforma, condIcIonada por la nueva sImbIOsIs de Estado e IglesIa En esta lnea los protestantes, en su penodo de IgleSIa domInante hasta el sIglo XX InclUSIVe, tenan la funesta tendencIa a adoptar en la IgleSIa caSI todas las formas de
dOmInIO estatal (estructura monrqUIca, parlamentana, hasta el pnncIpIO
del Fuhren Alegra ver expresado, frente a eso, SIqUIera en un OPOSICIOnIsta como Wolzogen, exactamente lo que qUIere decIr el texto, a mI
JUICIO no solo hay una dIferenCIa radIcal entre dOmInIO Injusto, pervertIdo por la arrogancIa y la ambIcIn, SInO entre dOmInIO CIVIl como tal y la
estructura de la comunIdad Ejercer el poder sobre las naCIOnes eXIgIrles obedIenCIa, pertenece a la naturaleza y esenCIa del dOmInIO, pero lo
que Cnsto ordena aqUI a los apostoles, el abajamIento y la sumISIn, es todo lo contrano SI Cnsto ordena eso la consecuenCIa es que InvalIda el
dOmInIO'7
28
toria de la Iglesia como principios bsicos para el derecho cannico. Apenas han sido efectivos fuera del mbito individual. Ninguna de las grandes iglesias es, en su estructura, una Iglesia de servicio en el sentido mateano. Pero esto no puede explicarse, a mi
juicio, nicamente como una desercin del origen y como adaptacin a las formas de poder seculares. El problema es ms hondo.
Puede haber estructuras, superiores y sbditos, sacerdotesl
pastores y laicos, en una Iglesia que se orienta, en la lnea de
Mateo, fundamentalmente hacia abajo, en el servicio, y no hacia
arriba, en el poder? Puede haber un rgimen eclesial institucionalizado? Alguna forma de dominio parece inevitable en una Iglesia institucionalizada. No es cualquier servicio especial, sobre
todo si va ligado a competencia, saber o carisma, un ejercicio de
poder y una dominacin? No es verdad que la Iglesia no haya intentado nunca orientar realmente su derecho en esta linea mateana
(y de Jess!). Con mucha mayor frecuencia se ha empleado nuestro texto para disfrazar y dar otro nombre (muchas veces, sin percatarse de ello) al dominio, que ha sido y sigue siendo muy real en
la Iglesia. Pero no se est a la altura del texto cuando aquellos que
llevan la voz cantante en las comunidades (muchas veces, slo
eso) se llaman humildemente ministros, o cuando el que es JtQw- '
"to~ en la Iglesia se autocalifica de servus servorum Dei. Es un~
utopa la lnea de Jess y de Mateo? Desarrollar un derecho de la
Iglesia como derecho-servicio es, en todo caso, una tarea que todas las confesiones deben tomar en serio 43
'
para que se callaran; pero ellos gritaban ms: Ten compasin de nosotros, Seor, Hijo de David!. 32 Jess se detuvo, los
llam y les dijo: Qu queris que haga por vosotros?. 33 Le
contestaron ellos: Seor, que se nos abran los ojos!. 34 Jess
sinti lstima y les toc los ojos; al momento recobraron la vista y lo siguieron.
Anlisis
1 Estructura El relato de la curaCIn de los dos cIegos pone fin a los
captulos 19-20 la hlstona mateana de Jess recorre ahora la ltima etapa antes de Jerusaln Constituye a la vez el trnSito a la nueva parte prmClpal (cap 21-25; en el captulo que sigue, Mt conectar tanto con la curaCin de los ciegos como con el ttulo de HIJo de David (21, 9 14s) El
relato presenta una estructura clara El v 29 mdlca el lugar y el escenano.
En la exposIcin, v. 30s, la mirada se fija en los dos ciegos que estn sentados al borde del cammo mientras pasa Jess Aunque la gente trata de
Impedrselo, gntan dos veces (fXQUSUV I..EYOV'tE~ - !J.Et1;ov fXQUSUV 1..10YOV'tE~) y piden compasin a Jess con palabras casI IdntIcas (EI..ETIOOV
~!J.a~, uto~ uutb, que la segunda vez se mcrementa con XQLE) En los v.
32s se produce la conversaCIn con Jess, que ahora se detiene2 El v 34
refiere la curaCIn que Jess realiza en respuesta a la peticin de los ciegos, movido de compasin (Ol'tl..uyxvLO{td~) Como la muchedumbre en
el v 29, los CIegos siguen tambin ahora a Jess
sa medIda armomz Mt sus dos verSlOnes del eplsodlO, lo ms Importante es que las dos veces habla de la curacIn de dos cIegos anmmos 5 Pe...
ro aprovecha en sus narraClOnes retocadas dos potenclahdades de sentIdo
dIferentes, contemdas en Mc lO,46-52 En 9, 27-31 cuenta el epIsodIo
como hlstona de fe, en 20, 29-34 omIte precIsamente el tema de la fe de
Mc 10,52, el relato culmma en la curacIn por contacto (iJttw), sm que
Jess dIga nada6 Smtomzara con esto el suponer que, con el empleo llamatlvo de la palabra 0ltltu en el v 34, Mt qUIere evocar el relato om1tldo
Mc 8, 22-26 7 En conjunto, Mt 20, 29-34 queda ms prxImo a su fuente
Mc que en 9, 27-31 8
Explicacin
29-31
Jess sale de Jenc 9 ; comIenza la ltIma etapa, cammo de Jerusaln Va rodeado del pueblo que le sIgue, la IgleSIa potencIapo.
Aparecen all dos cIegos. Los lectores recuerdan cmo Jess haba
se conocen Esta dIficultad condujo en la hlstona de la interpretacIn a un largo debate de sIglos sobre SI Jess cur a un cIego en Jenco una, dos o tres veces La teSIS normal, defendIda por la mayona de los padres de la IgleSIa, fue, segn Agustn
(Cons Ev) 11, 65 (125s), que hubo dos curacIones, una al entrar en Jenc y otra al
sahr, la dIfIcultad de que fueron sanados dos cIegos segn Mt, y uno, Bartlmeo, se
gn Mc, se resolva dIcIendo que Mc habl slo del ms conocIdo de los dos cIegos Hay, ademas, la tesIs -relativamente Infrecuente- de tres curacIOnes de clegog
(Orgenes 16, 12 = GCS Ong X, 510, Orgenes Invoca para esta tesIs la lnsplraclOn verbal ') La tesIs de que las tres narracIOnes se refIeren al mIsmo suceso la defIenden, en hermosa unammldad, Calvlno 11,158 y su intimo enemIgo Maldonado
420s (que se apoya erroneamente en Teofllacto) Esta tesIs se Impuso despus rpIdamente, pero no en todas partes, como mdlca hoy el comentano fundamentahsta de G Maler 11, 139s, por ejemplo'
5 Cf vol 11, 90, con n 5s
6 Para Held, Matthaus, 213, que mterpreta en perspectiva paradIgmtica los
relatos de milagros, la hlstona de fe (9, 27-31) es realmente mateana, mIentras
20, 29-34 slo puede msmuar la mterpretacln mateana de sus relatos taumatrgIcos Nuestra mterpretacln pretende mostrar el verdadero slgmflcado de 20, 29-34.
7 Son palabras comunes :n:tw, Of.tf.tU, avu~t..e:n:w Sobre el cesto de los papeles mateano, del que Mt toma constantemente formulaCIones y temas de textos
de Mc desechados, cf vol 11, 96, con n 3, e mfra, 333, n 8
8 El resto de los pequeos cambIOS es mateano en el lenguaJe Cf vol 1,57,
sobre axot..ouitew con OXt..o; (v 29), XUL tbou, t..eywv (v 30), be, t..eywv, XUQLe con
et..eew (v 31), XUQLe (en boca de suphcantes cf vol 11,29), avOLYw (como 9, 30)
(v 33), a:n:AuyxvL~OlOL, be, Jttw (corno 9,29), evitew; (v 34) ITuQuywv fue IDducldo por Mc 2, 14 = Mt 9,9 o por 9,27 Sobre lei~ov, cf Schenk, Sprache, 222.
'AvOLYw con OcpitUt..lOL es lengullJe LXX
9 InformaCIn sobre el Jenc de la poca en Gmlka, Marcos 11, 127
10 Cf vol 1, 252s
curado ya antes a ciegos (9, 27-31; 12,22; 15, 30s; cf. 11,5). Recuerdan asimismo lo que declar Jess sobre el pueblo que no ve
(13, 13s) y sobre sus guas ciegos (15, 14). Saben adems, por su
tradicin bblico-juda, que no se da slo una ceguera fsica, sino
tambin una ceguera del corazn y del pensamiento!l. Interpretarn
asimismo este episodio en sentido metafrico: ellos mismos son 12
personas que estn sentadas al borde del camino y gritan compasin
a Jess, que pasa a su lado l3 Como estos ciegos, tampoco ellos se
dejarn detener por nadie para llamar a Jess. Los ciegos invocan al
Hijo de David, el mesas de Israel que ayuda y sana. Con este ttulo sita Mateo la narracin en su macrotexto: Jess es el mesas esperado por Israel, que sana a los enfermos de su pueblo y entrar,
por eso, en la ciudad santa como rey en nombre del Seor (21, 9).
Pero encontrar all un recibimiento ambiguo y, como sugera ya
13, 13s, ser finalmente recusado por los ciegos fariseos y letrados (cf. 23, 16-23)14. K'gLE, en el segundo grito de auxilio, no slo aumenta la intensidad de la oracin, sino que facilita a los lectores la identificacin: as invocan tambin ellos al Jess exaltado!5.
La segunda peticin de los ciegos hace que Jess, que pasaba 32-34
de largo, se detenga l6 . Llama a los ciegos. Ellos concretan su peticin: que Jess les abra los ojos! Jess lo hace, tocndolos. Este
gesto, subrayado por Mateo, demuestra que la curacin no debe
entenderse en modo alguno en sentido puramente metafrico 1?
Los relatos mateanos de milagros son ms bien reseas de algo que
sucedi en vida de Jess. Este texto pone de relieve precisamente
ese potencial de sentido de Mc 10, 46-52: seala que entonces dos
Jl. Documentos en W. Schrage, 'rv<pA~ XtA., en ThWNT VIII, 276, 4-278, 6;
280,26-281,34; 284,32-286,24.
12. 'EAraov (XVQLf) evoca el lenguaje de los salmos y quiz el lenguaje lItrgICO; cf. vol. 1, 84; 11, 93s, 570.
13. Es ms fcIl identIfIcarse con dos cIegos anmmos que con un mendIgo
cIego que tIene nombre y padre conocidos.
14. Cf. el excursus Hijo de DaVId en vol. 11,91-94.
15. YLO~ ~aul6 apunta, pues, al pasado; XVQLf, al presente. Cf. Roloff, Kerygma,133s.
16. IIaQYfL (v. 30) se contrapone a O1:~. Cuando E. Lohmeyer, Und Jesus
gzng voruber, en Id., Urchristliche Mystzk, Darmstadt 21958, se afana por entender
a Jess transente desde textos veterotestamentanos (Ex 33, 19.22) como una seal epifnica (70-79, cita en 78), resulta ms profundo que atinado.
17. TambIn en la comumdad mateana se producen curaCIOnes; cf. 10,8; 17,
19~, vol 11, 100s,682.
29. 2, 3s =PL 76, 1083s (cIta 3 =Ibld., 1083); Toms de Aqumo (Lectura), n.o
1676; Alberto Magno, 711 (cIta).
30. Valds, 362.
31. Erasmo (Paraphrasls), 110.
32 Cf. U Luz, Matthew In H1StOry, Mmneapohs 1994, cap. 5.
JESS EN JERUSALN
(21, 1-25,46)
Bibliografa: Grams, R., The Temple Conjlict Scene: A Rhetorical Analysis ofMt 21-23, en D. F. Watson (ed.), Persuasive Artistry: Studies in New
Testament Rhetorc. FS G. A. Kennedy, 1991 (JSNT.S 50), 41-65; Schweizer, E., Matthiius 21-25, en Id., Matthiius 116-125; Villiers, P. G. R. de,
Configuraton and Plot in Mt 19-22. Aspects ofthe Narratve Character
of the Gospel ofMatthew: Neot. 16 (1982) 56-73.
cinco grandes discursos de Jess. Los captulos 23-25 seran entonces un discurso en dos partes que versaba sobre el juicio en un
doble sentido: el juicio intrahistrico a Israel y el juicio final. De
modo parecido a 13,36, una observacin narrativa incidental interrumpira el discurso en 24, ls.
Habra varias razones para ello: 1) La introduccin del discurso en
23, 1 aparece subrayada 2 2) A diferencia de 21, 23-22, 46, no hay en el
captulo 23 ninguna interrupcin narrativa; Jess mantiene un monlogo
que es mucho ms extenso que el de 11,7-19 Y 12,25-37, Ytan extenso
como todo el discurso de captulo 18.3) Entre el dicho clave a los letrados y el discurso escatolgico figuraba en el evangelio de Marcos la pequea percopa de la viuda (Mc 12,41-44). Mt la omite, aunque le cuadrara en el contenido. Indica con ello que quiso conjuntar los captulos
23 y 24s como un solo discurso? 4) El cambio de destinatarios y lugares
entre los captulos 23 y 24s no tiene por qu afectar a la unidad de los captulos 23-25, como demuestra la interrupcin similar en el discurso en
parbolas (13,36).
gran ajuste de cuentas de Jess con Israel. Tiene como destinatarios directos, en su mayor parte, a los letrados y fariseos, y slo posee una relevancia indirecta para la vida de los lectores cristianos.
Cmo se pueden articular los captulos 21s? Lo ms comn es
proponer una estructura tripartita y considerar como parte central
las tres parbolas soteriolgicas, 21, 28-22, 14. Yo estimo que esta divisin debe modificarse. Las tres parbolas de 21, 28-22, 14
estn sin duda mutuamente relacionadas 5 ; pero no aparece claro
dnde comienza esa parte central. La controversia sobre la autoridad de Jess viene a ser la exposicin de la parbola de los dos
hijos y forma una nica seccin textual con ella (21, 23-32)6. La
percopa antecedente de la higuera pertenece ms bien, por el contenido, al bloque anterior: despus de la descripcin de cuatro acciones provocativas de Jess (entrada, expulsin de los mercaderes, curaciones en el templo, maldicin de la higuera: 21, 1-22), los
dirigentes judos formulan en 21, 23 la pregunta por la autoridad de
Jess, pregunta que introduce la siguiente seccin. Pero, desde la
cronologa, la maldicin de la higuera (21, 18-22) debe asignarse
ya a la siguiente seccin. Comienza as el segundo da de Jess en
Jerusaln. Transcurre paralelamente al primero: Jess se dirige de
nuevo a la ciudad (21, 10.18), entra de nuevo, tras una pausa, en el
templo (21, 12.23) Y choca all de nuevo con los dirigentes hostiles (21, 15.23). Pero este segundo da de Jess no encuentra ya un
final narrativ0 7: Jess permanece en el templo y ajusta cuentas con
sus adversarios, para dirigirse luego ampliamente (desde 24, 3),
por ltima vez, a los discpulos. Slo con 26, 1 marca el narrador
un nuevo y claro corte temporal. El esquema temporal de la semana de pasin en Mc no se da, pues, ya en el evangelio de Mateo;
observamos aqu, una vez ms, cierta despreocupacin del narrador
Mateo por la coherencia externa de su relat0 8 Si damos la preferencia al punto de vista externo de la cronologa, por ser inequvoca, resulta la siguiente articulacin: a) La exposicin 21, 1-17 describe el primer da de Jess en Jerusaln, con entrada, expulsin del
5. Cf. infra, 264s.
6. Cf. infra, 274s.
7. Segn 26, 55, Mt parece contar con una duracin bastante prolongada de la
enseanza de Jess en el templo.
8. Cf. tambin vol. II, 381s (sobre 12,46-50), 513s (sobre 14, 1ss), e infra,
244s (sobre 21, 6s).
268; Lohfink, N., Der Messiask6nig und seine Armen kommen zum Zion.
Beobachtungen zu Mt 21,1-17, en Schenke, Studien (vol. II), 179-200;
Mariadasan, V., Le triomphe messianique de Jsus et son entre i Jrusalem, Pondicherry 1978 (cit. segn la ed. parcial Louvain la Neuve 1977);
Menken, M., The Quotationsfrom Zech 9,9 in Mt 21,5 and in John 12,
15, en A. Denaux (ed.), John and the Synoptics, 1992 (BEThL 101), 571578; Moser, D. R., Briiuche und Feste im christlichen Jahreslauf, Graz
etc. 1993, 165-178; Pascher, J., Das liturgische Jahr, Mnchen 1963,
115-121; Pesch, R., Eine alttestamentliche Ausfhrungsformel im Matthiius-Evangelium: BZ NF 10 (1966) 220-245; Roloff, Kerygma, 90-101;
Trautmann, M., Zeichenhafte Handlungen Jesu, 1980 (FzB 37),78-131,
347-378,422-448,540-552; Trilling, w., Der Einzug in Jerusalem Mt 21,
1-17, en Neutestamentliche Aufsiitze. FS J. Schmidt, Regensburg 1963,
303-309, cito segn la reimpr. en Id., Studien zur Jesusberlieferung, 1988
(SBAB 1),67-75; Wiepen, E., Palmsonntagprozession und Palmesel. Eine kultur- und kunstgeschichtlich-volkskundliche Abhandlung... , Bonn
1903; Zarrella, P., L'entrata di Gesu in Gerusalemme nella redazione di
Matteo (21,1-17): ScC 98 (1970) 89-112.
Ms bibliografa** sobre Mt 21s, supra, 233.
leQoy 1:O fteo, pero se trata qUIz de una acentuacIn secundana, retncamente
eficaz.
5. Cf. Trillmg*, Zarrella* y, sobre todo, Lohfmk*
6 Catchpole*, 319-321 demuestra que en las descnpcIOnes de la entrada de un
soberano en Jerusaln, el acto concluye a menudo en el templo (1 Mac 5, 54; Josefo, Am. 11, 336; 13, 304; 16, 14; 17. 200).
otros Intentos de explicacIn suponen la eXIstenCia de una tradIcIn especIalmdependlente de Mc 11, 1-10, que InclUira los dos ammales de montar22 , o tIenen que postular la InflUenCIa de otros textos bblIcos 23 Ambas
hIptesIs complIcan la cosa Innecesariamente
e) Los v lOs (conversacIn entre los peregrInos y los habItantes de la
cmdad) conectan con Mc 11, 11a y sustItuyen el texto de Mc, Insatlsfactono, segn el cual Jess entr en la cmdad y en el templo, pero sm hacer
nada all, aparte la sImple InSpeCCIn Por el lenguaJe, ambos versculos
pueden proceder de Mt 24
f) En los v 12s, Mt narra la expulsIn de los cambIstas y vendedores
del templo, sIgUIendo muy de cerca Mc 11, 15 17 Los numerosos mmor
agreements no permIten conocer las modlflcaclOnes atnbUlbles a l o a
una fuente dutero-Mc 25
g) El v 14 (la curaCIn de Ciegos y cOJos) es hngustlcamente un aadIdo matean0 26 que evoca 11, 5s, 15,30-32 Yel relato antenor 20,29-34.
h) Los v 15s (reaccIn de los sumos sacerdotes y letrados) conectan
dbllmente con Mc 11, 18, versculo omItIdo en Mt y que sugIere ya la dlferencla entre la reaccln del pueblo y la de los dmgentes ante Jess Ambos versculos son mateanos en ellenguaJe 27 La cIta de Sal 8, 3 corres22 Conjeturan tradICIOnes especIales, entre otros, Stendahl, Shool, 119s, Nepper-Chnstensen, Matthausevangehum, 247s, y Gundry, Use, 199,
23 Derrett*, 181 supone, con mucha fantasa, que Mt no slo tuvo presente el
asno de Jud (Gn 49, 11) smo tambIn el de Isacar (Gen 49, 14) Pero nI sIqUiera
pens, probablemente, en el asno de Jud, ya que Gn 49, 11 habla de un asno macho ( nWAo~ 'tfi~ ovov), no de una asna (bW'EVW, no bEW) Menken*, 574 evoca
a SIb, que ofrece a DavId un par de burros aparejados (2 Sam 16, 1) La fantasa
de la CIenCIa bblIca no tIene lmItes
24 Son mas o menos claramente mateanos, segn vol 1, 57s, OHW, nu~ (cf
Schenk, Sprache, 401s), AEYWV, 't~ o'to~, bE, 0XAOL, o'tO~ EO'tLV, ano La estructura de pregunta y respuesta y la formulaclOn de la pregunta se corresponden con
Sal 23, 8-10 LXX, el salmo que canta la entrada del rey de la glona en el ~mono
te del Seor y en su lugar santo (v 3) (Gewalt*, 157)
25 A Mt se deben, en el v 12, la InSerCIn contextual de 'hlOOU~ y el nuv'tU~
generalIzador, en el v 13, el presente hIstnco AEYEL antes de un dICho de Jess La
omISIn de nUOLV 'tOT~ E{}veoLv es un documento aIslado en favor de los defensores de la hIptesIs de Gnesbach (ImposIble en conjunto') el epItomIsta Mc
complementa aqUI la cIta bbhca segn los LXX Pero la omlSln por MtJLc es
tamblen explIcable redacclOnalmente despus de la destruCCIn del templo, ste no
poda ser ya casa de oracIn para los paganos
26 Cf vol 1, 57s sobre ltQOOEQXWt.aL + ulJ't<p, 'tuqJAm Uf XUlAm [11, S, 15,
30s)), ~EQuneuw 'leQoves palabra gUia en 21, 1223 (5 veces)
27 Cf vol 1, 57s sobre ibUlv, be, aQXLeQeT~ en una pareja, AEYWV, aitOUUl, ov'tO~, be, AeYH (de Jess) Sobre la cuestin del v 16, cf 27, 13 OubElto'te aveyvw'tE antes de una cIta bblIca se corresponde con 21, 42, cf tambwn 12,5,19,4 Sobre el itQU~ELV de enfermos y desamparados, cf 8,29,9,27, 14,30, 15, 22s, 20,
308 KQu~LV y wouvvu 't0 u[0 dUUlb son recuperaCIOnes del v 9 Eluv.umu
nmeTv es una expreslOn LXX (13 veces)
ponde exactamente a los LXX ComoqUlera que el relato Jomco de la entrada contIene tambIn una contraposIcIn entre el pueblo y los fanseos (In
12, 17-19), podra haber una vanante premateana detrs de los v 14-17
1) El verslculo fmal 17 se corresponde con Mc 11, 11 b Yevoca adems el versculo supnmldo Mc 11, 19 Los pocos cambIOs son explIcables
generalmente como redaccIn mateana28
En resumen fuera de Mc 11, 1-11 15-19 (en una versIn tal vez lIgeramente elaborada) y de la cIta de Zac 9, 9, transmItIda qUlz en crculos
de letrados Junto con el relato de la entrada, Mt no utIlIza otras fuentes o
tradIcIones l mIsmo ennquecl, por tanto, el epIsodIO tradIcIOnal al Insertar la respuesta dIstancIada de Jerusaln y, sobre todo, de sus dmgentes, y contraponerles la respuesta posItIva de los mos en el templo DIcho de otro modo, Mt ajust el relato tradIcIOnal de la entrada a su hlstona de Jess, que narra la escIsIn que Jess provoc en Israel, la reaccIn
negatIva de los dmgentes Judos y la respuesta posItIva de los grupos de
peregnnos, los enfermos y los mos
Explicacin
Jess y los suyos estn ante Jerusaln, la meta de su Viaje La 1-3
cIUdad santa de Israel, a la vez cIUdad de su pasin (16, 21, 20,
17s), se encuentra delante de l La aldea de Betfag est situada,
segn la tradiCIn rabmca, dentro del dIstnto urbano, a un kIlmetro aproxImadamente de la clUdad29 , en la ladera del monte de
los OlIvos Ahora, Jess se hace cargo de todo lo que sigue se produce por orden suya Esta orden mdIca tambin que todo lo que va
a ocumr lo sabe de antemano, de modo mIlagroso obvIamente y no
por haber llegado a un acuerdo 30 con el dueo del asna, conocido
suy03l Jess prev mcluso una pOSIble -y comprensIble- objeCin
28 Sobre xm;at..lJtwv mJTou<; (E1;)ft..~EV, cf 16,4, sobre EXfL, vol 1, 57s s v
29 El lugar no es IdentIfIcable geogrfIcamente con segundad, pero aparece
documentado a menudo en lIteratura rabmca (Dalman, Orte, 213-1219, documento~ rabmlcos en BIll 1, 839s)
30 Ilwt..o<; slgmfica en gnego ammal Joven (de diversas especIes) o -sobre
todo en el uso postenor- Simplemente caballo (Bauer*) Solo en los LXX deslg
asno macho Mientras los lectores pagana, como trmmo de traducclOn de
nocnstlanos de Mc pensaron qUlza en un caballo (asl Bauer*, discrepa Kuhn*), el
judeocnstIano Mateo, que lee el texto a la luz de Zac 9, 9, Imagma sm duda un as
no Joven
31 ASl en la hlstona de la mterpretaclon detennmada por el raCIOnalIsmo desde K H Ventunm, Naturliche Geschlchte des grossen Propheten von Nazareth III,
,.,
del dueo de los dos asnos. Para tranquilizarlo basta indicarle que
el 'X'QW;, al que un da estarn sometidos el cielo y la tierra (28,
18), necesita los animales. El dueo enviar los animales 32 . Jess
reclama, pues, aqu un bien ajeno, como un rey los bienes de sus
sbditos 33 . Para los lectores est claro que Jess mostrar su majestad en el episodio que sigue.
4s
El narrador Mateo interrumpe aqu su relato, porque quiere poner el episodio bajo la idea de cumplimiento de la Escritura. En la
entrada de Jess se cumple el vaticinio proftico. Mateo no dice de
qu profeta procede la cita, quiz porque lo ignora34 . La palabra bblica invita, con la voz de Is 62, 11 LXX, a cumplir el vaticinio de
la entrada del mesas en la ciudad santa de Jerusaln. La gente que
acompaa a Jess dar cumplimiento a esto en los v. lOs. La palabra bblica describe luego con el versculo Zac 9, 9 35 -interpretado
tambin por los rabinos en sentido mesinico- la entrada del mesas rey en la ciudad. El adjetivo ltQUU; figura en el punto central36 de la cita. Ante esta palabra, muy rica en facetas, cuyo significado bsico es apacible, amistoso, benigno, el contexto y el
pasaje proftic037 citado hacen pensar de inmediato en la paz y la
no violencia: el mesas de Zac 9, 9s no viene arrogante, a caballo;
l destruir los carros de combate y las armas, y traer la paz a las
naciones 38 . Al cumplir el vaticinio de esta cita, Jess muestra tamBethlehem [en Copenhague] 21806, 422s, y A Neander, Das Leben Jesu Chnsti,
Hamburg (1837) 41839, 596s
32 En Mc 11, 3, la frase correspondIente pertenece al encargo de Jess a los
dIscpulos y slgmfica que l (Jess) devolver de mmedIato el asno a su lugar.
Mt supnml elltut..Lv e mdependIz la frase medIante la partcula 6 (en lugar de
xuO, pens presumIblemente en el dueo del asno como sUjeto
33 Derrett*, 166-173 remIte a &yyuQElu (deber de prestaCIn personal, cf Mt
5,41)
34. Slo Isaas y Jeremas son llamados por el nombre en las frmulas mtroductonas sobre las cItas de cumplImIento, no MIqueas (cf 2,5), Oseas (cf. 2, 15) o
el autor de los salmos (cL 13,35) Que Mt desconoce el lIbro de Zacaras se desprende tambIn de la falsa atnbucIn de la cIta Zac 11, 13 a Jeremas en 27, 9.
35 BIil. 1, 842-844
36. Barth, Gesetzesverstandms, 121
37 En la mterpretacIn rabmca tarda era frecuente, segn BIlI. 1, 842, contraponer Dt 33, 17 YZac 9, 9 entre s El pnmer pasaje habla del toro Efran y se
refiere al mesas guerrero ben Efran, que vendr antes del mesas pacfico hIJO de
DaVId En textos meslmcos antenores, como SalSal 17, se combman, en cambIO,
los rasgos blIcos (por ejemplo, 17,22-24 [frente a los paganos]) y los rasgos pacfICOS (por ejemplo, 17,33)
38 Esto lo subrayan sobre todo Dupont, Bmudes III, 544, YLgasse, 249s.
8s
reahsta55 Era cornente, aSImIsmo, en la visIta de reyes u otras altas personalidades, alfombrar las calles con ramas o lanzar flores
a los vIsitantes56 La descripcin evoca el jbtlo en la entrada de
soberanos en una ciudad. Tales entradas incluan gntos, cantos y
aclamaciones 57 La multItud grita su hosanna al Hijo de David.
'Qaavv no puede combinar con datIvo, ya que es transcripcIn
del hebreo 1'9 iT,p'W,iT (= ayuda!) en Sal 118, 25. Pero al no haber
un equivalente arameo duecto de esta palabra, muchas veces no se
entenda ya en el Judasmo palestino posbbhco, de habla aramea58
Algo parecIdo hay que decIr del cnstianismo primitiVo: waavv
pas a ser un clamor de alegra o de salvacin59
Las gentes del pueblo aclaman, pues, al HiJO de David que entra como mesas en la ciudad santa60 sobre una cabalgadura mesimca61 Lo miran, pues, desde su Idea Judea-tradicIOnal del mesas.
844 (homenaje a MOIss como rey), Plutarco, Cato Mmor, 12, 1 (los romanos aclaman al general Catn), Acta Pltafl, 1 = Schneemelcher (vol I1I) 15 401 (Jess ante
PIlato) Bill 1, 844s mencIOna otros documentos que tratan de un rabino nco y una
~eora pnnclpal La extensin de los vestidos no es, pues, un ntual especfico de
entromzacln (frente a Gmlka II [vol IIJ,203) Un punto de comparaCin puede
ser hoy la alfombra roJa en vIsitas de Estado
55 Se cubn con vestidos la calzada en todo el trayecto desde Betfag hasta
la cIUdad? Tenan todas las personas dos piezas de ropa puestas para no quedar
desnudas? Para qu se alfombra la calzada con vestidos SI Jess va montado en
cabalgadura y no pone los pies en el suelo?
56 1 Mac 13, 51 descnbe la entrada de los secuaces de Simn Macabeo en el
templo con ramos de palma, gntos de Jbilo, salmos y cantos, 2 Mac 10,61, otra
entrada similar de Judas, en analoga con la fiesta de las Chozas En Tg Est 8, 15
= Bill 1, 845, esparcir ramas de mirto es parte de un homenaje a Mardoqueo Herodiano, Hlst 1,7,6,4,8,9, narra cmo los generales vlctonosos eran reCibidos
con flores al entrar en la cIUdad y en el templo Segn TCitO, Hlst 2, 70, a Vlteho
le arrojan laurel y rosas en Crmona segn costumbre regla Segn Filn, Leg
Cm 297, los Judos esparcen ramas al paso de Agnpa en seal de agradeCimiento
57 Cf 1 Re 1,40 (aclamacin de Salomn), 1 Mac 13,51 (supra, n 56), Josefo, Ant 12, 348s (Judas entra vlctonoso en Judea y en Jerusaln con acompaamiento de cantos)
58 Slo as cabe exphcar que ~Jl1tzl'iT sirviera tambin para deSignar el sptimo da de la fiesta de las Chozas -en -el que se desfIlaba en solemne procesin
gntando siete veces hosanna alrededor del altar de los holocaustos- y el ramillete
festivo que se depositaba all (E Lohse, maavva, en ThWNT IX, 682, 17s)
59 En el rea Juda no hay documentos, en la cnstlana, cf, adems de Mc 11,
9 par, Dld 10,6 (maavva 't(1J {}E<!> ~aUL6)
60 Cf B'rakh 56b = Bill 1, 843 El que ve un burro en sueos, puede esperar la salvacin (meslmca)>
61 La interpretacin Juda tarda aphca generalmente Zac 9, 9 al mesas hiJO
de David (a veces, a diferencia del mesas guerrero de Efran, su precursor), cf por
ejemplo GnR 75 (48c), Tanch b'reschlt 2a = Bill 1,842s Cf tambin supra, n 37
bresaltados, los jerosolimitanos, que han traducido en terror la llegada del mesas; al otro, las gentes del pueblo que aclaman a Jess.
En el v. 12 Jess alcanza su meta, el templo. Entra solo, como 12s
estar tambin solo, ms adelante, en el momento decisivo. All
hace dos cosas: arroja fuera a los mercaderes y cambistas y cura a
los ciegos y cojos. Lo segundo es lo importante en la narracin de
Mateo: est en consonancia con su idea del Hijo de David: el mesas sanador de Israel acta en su centro religioso, el templo. Lo
que enciende la protesta de los sumos sacerdotes y letrados son las
curaciones y el hosanna subsiguiente de los nios, y no lo que hubiera sido mucho ms obvio: su demostracin de autoridad contra
el mercado del templo. Esta accin pierde peso en el evangelio de
Mateo; desempea, sobre todo, la funcin de ser el reverso de lo
que Jess hace en el templo, en cumplimiento de su tarea mesinica: la curacin de sus enfermos.
Jess
Sobre el sentido de la expulsin de cambistas y mercaderes del templo
por Jess hay un fuerte e interminable debate en la investigacin. El debate no se refiere al sentido de la expulsin del templo en Mateo o en otro
evangelio sinptico, sino al sentido de este suceso en la vida de Jess.
Hoy se admite generalmente que el pasaje resea algo que marc realmente la vida de Jess; pero se discute cmo sucedi en concreto y la intencin de Jess en su comportamiento. Hay dos opiniones encontradas:
1) Algunos consideran la expulsin del templo una accin poltica de gran
alcance que luego fue escamoteada por los evangelistas. 2) Otros conjeturan una accin-seal proftica de Jess, cuyo sentido es objeto, a su vez,
de diferentes interpretaciones.
Ad 1: La tesis de que Jess realiz una accin poltica en el atrio para
proclamar su reinado mesinico en el templo y en la ciudad, fue defendida por primera vez, que yo sepa, por Hermann Samuel Reimarus. Segn
l, Jess, despus de su entrada mesinica organizada cuidadosamente,
deja de lado su mansedumbre, comienza con los actos violentos y la revuelta, y se arroga un poder civil, todo lo cual slo poda apuntar hacia
el reino profano66. Esta tesis ha sido defendida a menudo desde entonces
66. G. E. Lessing (ed.), Von dem Zwecke Jesu und seiner Jnger: Noch ein
Fragment des Wolfenbuttelschen Ungenannten, Braunschweig 1778,11 6s, citas
146s.
por mvestigadores margmales, entre los que cabe menCIOnar especIalmente, en el siglo XX, a Karl Kautsky, Robert Elsler y S G F Brandon67 Jess es, segn ellos, un pretendiente a mesas, Igual que el egipcIO que,
segn Josefo, reum a 30000 seguidores en el monte de los Olivos para
apoderarse, en un golpe de mano, de la ciudad de Jerusaln (Bell 2,261).
Por el flanco teolgico se ha protestado siempre enrgicamente contra esta hipteSIs Su pnnclpal dificultad consiste en que contradice totalmente
la Imagen de Jess en los cuatro evangelios y presupone que, tras el fracaso de las accIOnes meslmcas de Jess y su aJustiCiamiento, no slo el
evangelio de Juan, smo tambin los SlllptlCOS llevaron a cabo una tergiversaCin radical de la tradicin de Jess y un total encubnmlento del Jess hlstnco
Ad 2 Esta es la razn de que la expulSin del templo se lllterprete hoy,
generalmente, como una accin-seal proftica, producida en algn punto del gigantesco atno de los paganos, de ms de 10 hectreas 68 A m me
parece plaUSible hlstncamente la conSideraCin de que slo un suceso relatIVamente poco llamatiVo explica que m la polIca del templo m la guarmCln romana hubieran mtervemdo En el atno de los paganos se almacenaban las provISIones para los ammales destmados al sacnficlO, tenan
lugar las ventas de ammales puros para el sacnficlO y, al menos cuando la
contnbucln de medIO skel tuvo que pagarse en moneda tma, actuaban
tambIn los cambIstas Ambas cosas, tanto la venta de vctimas como el
cambIO de moneda, las realizaba en parte el templo, es deCir, los sumos
sacerdotes, en admmlstracln propIa 69 No es tan clara la reconstruccIn
hlstnca de los relatos ms antiguos sobre la expulSin Hoy eXiste, en todo caso, cierta unammldad en que el dicho de Jess de Mc 11, 17, apoyado en Is 56, 7 YJer 7, 11, es secundan070 , pero la prohibiCin de transportar objetos por la plaza del templo (Mc 11, 16), que parece muy arCaica, es
ongmal
P::l"'P
Resumen
El sentIdo del relato mateano del pnmer da de Jess en Jerusaln ofrece dos dImensIOnes centrales
1 El relato debe leerse como parte de toda la hlstona mateana
de Jess Jerusaln es el trmmo del VIaje que Jess anunCI varIas
veces (16,21,20, 17s) Es la CIUdad en la que el HIJO del hombre,
Jess, va a padecer, monr y resucItar Los lectores saben que ahora es el tIempo del rephegue de Jess en la comumn dIscIpular,
ahora pIsa el terreno de sus enemIgos, el conflIcto con ellos alcanzar ahora su CIma El texto 21, 1-17 descnbe la pnmera etapa en
este ltImo cammo La esclSln en Israel se ahonda A un lado estan los grupos del pueblo que han seguIdo a Jess desde Gahlea y
lo han aclamado HIJO de DavId Su papel es asumIdo en la segunda parte del relato por los CIegos y cOJos Su aclamacIn es alabanza a DIOS Para los lectores, ellos se suman a la comumdad, que
se compone Igualmente de VrptLOL (cf 11,25-27) Representan al
verdadero pueblo de DIOS Al otro lado los Jerosohmltanos, sobresaltados, estn a gran dIstancIa de aquel que entra en la CIUdad Los
lectores conocen ya esta dIstancIa por la hlstona de los magos, en
la que los sumos sacerdotes y letrados aparecan mcluso como cmphces de Herodes (2, 3s) PreSIenten que Jerusaln ser la CIUdad
de los enemIgos de Jess, tales enemIgos no representan al verdadero pueblo de DIOS
2 El texto tIene mdlrectamente una dImensIn parentIca para los lectores Jess es n:aiJ~, es el rey amIstoso, llano, no VIOlento, pacfIco, no un zelota fantIco, smo el mlsencordIOso que cura
en el templo a los enfermos de su pueblo Su conducta, que nuestro texto descnbe, no se puede ImItar dIrectamente, como tampoco en el relato de las tentacIOnes 88 A pesar de ello, la palabra n:aiJ~
87 La palabra LXX aUAL~O.Lm es un trnl1no muy general por pernoctar y
no tlene por qu expresar que Jesus hubIera pasado la noche al raso HesIquIO s v
nombra como smmmos, entre otros, %OL.Lao.Lm, %OLTa~O.Lm, .LEVl y EvbLUTQL~l
88 Segun Juan Cnsostomo 66, 2 = PG 58, 628, los mIembros de la comumdad no deben montar a caballo'
Historia de la influencia
Los relatos evanghcos de la entrada en Jerusaln han marcado menos la teologa que la pIedad cnstIana Por una parte, Mt 21,
1ss ha sIdo texto de lectura el dommgo de Ramos, al comIenzo de
la semana santa, que concluye con la Pascua, y ha ejercIdo una notable mfluencIa en la configuracIn de la semana de pasIn (1). Por
otra parte, este pasaje ha sIdo texto de lectura al menos desde el si
glo VII, en un dommgo de advIento, que fmalmente fue el pnmero 89 El texto -Junto con Zac 9, 9- ha marcado la espmtuahdad de
advIento (2), sobre todo en el protestantIsmo.
1 La hIStOria de la entrada y la espmtualldad de la paslOn9Q La en-
trada de Jess en Jerusalen fue fCIl de adaptar en lnea lItrgIca y dramtIca Lo mas Importante son las proceSIOnes del dommgo de Ramos, cuyos pnmeros testImomos son de Jerusaln La peregnna Egena descn~
cmo se celebraba el dommgo de Ramos en Jerusaln durante el SIglo M
1
el ObISpO Yla comumdad pasan la tarde antenor cantando en el monte de,
los OlIvos, haCIa las cmco se lee el relato de la entrada, luego mlCla ro
marcha toda la comumdad, los mos con ramos y palmas, el ObISPO mon,*
tado sobre un asno, cantando hImnos y antfonas y con los gntos de Mt 21,'
9, en dIreccIn a la IgleSIa de la Anstasls, para llegar a la hora de la ora
cln y ellucernarl091
La costumbre de la proceSIn de Ramos se extendIO ms tarde, desde,
Jerusaln y otras comumdades onentales, a occIdente, y desde finales de. ~
89 Segn ellecclOnano comente durante la epoca de la Reforma en Alema-'
ma, documentable desde el Siglo VII en FranCia e Itaha, y durante el Siglo VIIlJ
tamblen en el homlhano de Carlomagno, cf S Belssel, Entstehung der Penkopen
des Romlschen Messbuchs, 1907 (StML E 96),71-79, G Rletschel-P Graff, Lehrbuch der LltUrglk 1, GottIngen 1951, 194 El Mlssale Romanum de Trento, en cambIO, presenta Lc 21, 25-33 como lectura del pnmer domIngo de advlCnto (IndICa"
clones de O Wassmuth)
"Iglo se generahz la costumbre 92 Esta proceslOn era muy ammada, porque la comumdad desempeaba en ella un papel activo, como slo ocurre
muy raras veces en otros actos ecleslales La reahzacln concreta del epI~odlO de la entrada mclua la presencia corporal de Cnsto Esto se hizo en
un pnnclplO mediante un emblema, por ejemplo, un evangehano o una
hostia sobre unas andas, o mediante una persona Viva, como el ObiSPO, un
sacerdote o un m0 93 Con el tIempo, qUIz ya desde el siglo X, Cnsto era
representado por el asno de Ramos (cf IlustraCin 1 [mira, 258]), escultura de un asno, a menudo transportable con ruedas, sobre el que montaba Cnsto VieJos y Jovenes seguan el paso de la procesin con el asno
de Ramos, se esparclan ramas por el suelo y se cantaban los cantos correspondlentes 94 Algunos de estos asnos de Ramos resistieron los embates de la Reforma y de la Ilustracln95 El sentimiento bSICo de esta proceslon era alegre entre el ayuno de cuaresma y el pensamiento de la
muerte de Jess estaba el dommgo de Ramos, marcado por la vIsin del
tnunfo de Jess
La modulacin htrglca de la procesin mfluy tambin en las representaciones de la pasin surgidas durante la Edad Media tarda Aparecieron adems nuevos personajes que no constan en los textos bbhcos
Cobraron Importancia los mos, luciendo sus vestidos delante de Jess y
~aludndolo con el himno Glona, laus96 El auto de la pasin de Donaueschmg presenta a Marta, Lzaro, Mara Magdalena y Nlcodemo saludando al Seor97 Segn el popular devoclOnano MeditacIOnes sobre la
vIda de Cristo, la madre de Jess y Mara Magdalena mtentan, Junto con
lo~ discpulos, hbrar a Jess de la muerte 98 Igual que las procesIOnes del
dommgo de Ramos, los autos de la pasin representan la entrada de Jess
como ~uceso tnunfal, con gran alarde de salutacIOnes y cantos htrglcos
Las representaciones artsticas de la entrada en cada poca nos dan
aqmlsmo una Impresin de tales procesIOnes y representacIOnes escm92 Cf Drews, Woche, grosse, en RE3 21, 416s, ms amplto Graf*, 10-83
93 Wlepen*, 7s, 19, E A Stuckelberg, DIe Palmsonntagsfeler 1m Mlttelalter,
en Festbuch zur Eroffnung des Hlstonschen Museums, Base11894, 18s
94 Por ejemplo, el himno G10na, 1aus y el responsono <<Ingrediente Domino m sanctam Clvltatem (Mlssale Ronumum = U Bomm, LatelnIsch deutsches
Volhmessbuch, Emslede1n Ko1n 1937,337 338s)
95 Sobre la procesin del asno de Ramos cf, aparte Wlepen* y Graf*, 128
110 tamblen E Llpsmeyer, Palmsonntag-Chnstus und Palmesel, Vo1kskunst 12,
Munchen 1989, 50-58
96 ASI entre los pnmeros benedlctmos de Beuron y en el auto de St Galen,
cf E Hartl (ed), Das Benedlktbeurer PasslOnssplel Das St Galler PasslOnssplel,
Halle 1952, 16, 87
97 A H Touber (ed ), Das Donaueschmger PasslOnssplel, Stuttgart 1985,
126s
98 (Pseudo-)Buenaventura, MedltatlOnes Vitae Chnst/, en Opera (ed A C
Peltler) XII, Pans 1868, cap 71 = 594
2. El relato de la entrada y la espiritualidad de adviento. La transferencia de este relato a la situacin de adviento se explica por su aplicacin
espiritual al individu0 1l2 Ambrosio, por ejemplo, define as el texto en su
comentario a Lucas: la entrada en Jerusaln no es algo meramente exterior; se trata de que el Jinete mstico se asiente en lo ms profundo de la
mente, en una sesin interior, fundido en una especie de cuerpo, dirigiendo los pasos del espritu y embridando el desenfreno de la carnell3. El
templo de Dios, del que Jess expulsa a los mercaderes y cambistas, pue108. Sobre el ongen de la bendicin de los ramos, cf. Drews (supra, n. 92),
416s; Pascher*, 117s; Moser*, 171-174. Sobre las funciones apotropaicas de las ramas de palma. ef. Marzell, Palm, en HWDA VI, 1987 (1935),1365-1381, espec.
1371-1381. La cita procede de A. OSlander; cf. ibid., 1368.
109. Moser*, 176; la cita de Sebastian Franck se encuentra all.
110. WA DB 3, 668s, n. 2867.
111. Jos 11 de Austria las prohibi: cf. Moser*, 177s.
112. As lo ve Lutero, WA 411 619, 14-18: el asno es el hombre vieJO, el pollino es nuestra mente, sobre la que Cristo quiere montar; es un corpus subiugale
que slo se hace hbre a travs de Dios.
113. Ambrosio (vol. I1I), 9,8 =CSEL 440s.
de ser el indIVIduo humano (1 Cor 3, 16) del que es expulsada la COdICla 114 Este tIpO de interpretacIn caractenza tambIn a Lutero Cnsto VIene del monte de los OlIvos, el lugar de la gracIa, no para amedrentar,
acosar u opnmIr al hombre, SinO para ayudarle a tomar y asumIr su carga El pnncIplO de la espmtualIdad es que tu rey venga a tI y comIence a obrar en tI No le buscas t, l te busca a tI115 Este rey no VIene en
glona, SinO en pobreza, como dIce Zac 9, 9 ('JlJ), es tan pobre que no po~ee sIqUIera un asno propIO, SinO que necesIta alqUIlario 116 MIentras la interpretacIn de las IglesIas onentales y de la IglesIa catlIca subrayaba la
glona de Jess, el protestantIsmo destac su abajamIento Hoy no monta (Jess) sobre un asno, SInO que, ms pobre an, VIene medIante la pa
labrall7 ZWlnglIo Interpreta a la luz de 2 Cor 8, 9 Se hIZO pobre por
nosotros, cuando es el ms nco de todos11 8 Mt 21, lss se convIerte as en
un texto bsICO del evangelIo que cuenta cmo ese rey tan apacIble dmge nuestros corazones con la llegada de su gracIa, al derramar en nosotros su espntu de lIbertad Mt 21,5 pasa a ser totlOS evangelu summa
qu(a)edam que anunCIa cmo Cnsto VIene ahora a nosotros y reina sobre
nosotros 11 9
Esta interpretacIn determina ms tarde la predIcacIn protestante de
adVIento, que sabe anunCIar al rey manso de corazn, deseoso de ofrecer la gracIa a los humanos, perdonar el pecado y eVItar el castIgo, un
Justo que qUISO hacerse JustIcIa nuestra , un auxIlIador que no qUIere vemr rodeado de majestad120 Esa interpretacIn inSpIr, sobre todo, los
cantos protestantes de advIento l es justo, auxIlIador InestImable, la
sencIllez es su compaa, su corona real, la santIdad, su cetro, la mIsencordIa, dIce la segunda estrofa del conocIdo canto alemn que InVIta a
los fIeles, con Sal 24, 7-10, a alzar los dinteles del corazn y abnr las
compuertas al Seor de la glona 121 En lugar de esparcIr ramos, la pIedad
protestante responde con el canto Tu SIn te esparce palmas y ramas
verdes, y yo qUiero alegrar mIS sentIdos, por tI, con salmo~ MI corazn
debe reverdecer por tI en perpetua alabanza y celebracIon 122 El canto
de advIento Alegraos todos los piadosos hace referencIa dlrecta a la entrada en Jerusaln, la segunda estrofa mterpreta el abajamiento de Jess
en el sentIdo de su muerte VIcana VIene a nosotros montado en un asno
y se coloca en medIO de nosotros para el sacnf!cIO123 Peto el canto de
adVIento ms conocIdo es Hlja de Sn, algrate, mspIrado en Zac 9, 9 Y
Mt 21, 4s 9, del SIglo XIX (no del Judas Makkabaus de Haendel'), cuya
tercera estrofa recoge el hosanna mateano Hosanna al HIJo de DaVId,
bendIto sea el rey humIlde,124
Sentido actual
Se ve aqu una gama vanada de formas de rehglOsIdad cnstiana
que mspIr nuestro texto Su hlstona de la mfluertcla muestra
ejemplarmente lo Importante que puede ser la pmtura, la representaCIn dramtIca, la celebracIn o el canto para la comprensIn de
un texto bbhco Pero muestra tambIn cmo el ncleo respectIvo
de la espmtuahdad y el centro respectIvo de la Blbha determmm
la recepcIn de los textos, as, la expenencla de pascua y la espe4
ranza en el tnunfo de Cnsto en la IglesIa antIgua, o la ':ruz y la pobreza del Cnsto de la graCIa en el protestantIsmo Pon tambIn de'
mamfiesto los dIferentes efectos que puede producIr un mIsmo texto y lo ennquecedores que pueden ser los dIversos llodos de mfluencla
Para m, como cnstIano protestante, la pOSIbIlIdad que ofrecen las proceSIOnes catlIcas del dommgo de Ramos es la de realIzar un texto bblIco narratIvo y vIvencIarlo partIcIpatIvamente, un modo fascmante y
profundo de recepclOn Slo en la bendICIn catlIca de las palmas me parece msalvable la dIstancIa respecto a la BIblIa
En todas estas aphcaclOnes, lo nuevo se combmabl con el texto antIguo y modIfIcaba su comprensIn Qu era es() nuevo que
haca reVIVIr el texto antIguo en una SItuacIn dIferente? Era nuevo, por ejemplo, el centro respectIvo del evangeho tal como fue
122 Wle SOlllCh dlCh empfangen (EG 11,2, RKG [SUiza] 104,2)
123 EG 9, 2
124 Melodla de Handel, texto de F H Ranke, 1826 (EG 13, 3)
La hlstona de la mfluenCla demuestra que la verdadera mterpretacln es la apropIacIn nueva y personal de un texto La verdadera mterpretacln de un texto es, pues, mucho ms que su exphcacln Debe traer a colacIn el propIO ms y, con l, la propIa
persona en conversacIn con el texto, y no puede hmItarse a repetIr el texto La glosa hlstnca a un texto en el presente comentano
pretende ayudar a los predIcadores a tomar el texto en seno, y la
hlstona de la mfluencla pretende ampharles la vIsIn y ayudarlos
as mdlfectamente, con el espejo de otros, a descubnr ese ms
personal en la confrontacIn con el texto El presente comentano
pretende ayudar a conjugar el texto y el ms personal, y hacer
as la predIcacIn, no ms dIfcIl, smo ms fcIl
125 La IdentIflcaClOn del ser humano con el asno es una antigua IradlclOn en
lo; ~ermones, que cabe rastrear hasta Bernardo de Claraval, cf T Bell, Der Mensch
al5 Esel Chnstl Luther 65 (1994) lis Cf supra, n 112
126 D Salle, Fensterder Venvundbarkelt, Stuttgart 1987, 302s
Las tres parbolas sobre los dos hijos, los viadores perversos
y el banquete de boda del hijo del rey (21, 23-22, 14) forman una
seccin homognea.
Esta homogeneidad deriva, primero, de su forma: Jess cuenta tres parbolas. La primera y la segunda presentan una especial similitud formal:
el narrador formula cada vez una pregunta a sus oyentes hostiles (21,
3laAO); stos pronuncian su propio veredicto en un fallo jurdico paradigmtico' (21, 31b.4l), que luego es asumido por Jess en un dicho solemne (21, 3lc-32.42-44).
La homogeneidad deriva, segundo, de las circunstancias de la fuente.
La primera y tercera de las tres parbolas (21, 28-32; 22,1-14) no aparecen en la fUente de Mc.
Tercero, las introducciones de 21, 33a (aA.A.T]v Jtaa~oA.~v) y 22, 1
(ltA.LV) aparecen correlacionadas.
Cuarto, las tres parbolas coinciden en el contenido: se refieren a los
dirigentes de Israel y les anuncian el juicio. Mientras la primera se centra en el no a Juan Bautista (21, 28-32), la segunda y la tercera extienden la perspectiva a toda la historia de la salvacin. En este punto se complementan: La segunda trata del destino de los profetas en Israel, destino
que culmina en la suerte final de! Hijo, Jess (21, 33-41). La tercera se
ocupa del presente, del envo de misioneros cristianos a Israel, y ampla el
panorama a la misin pagana y hasta el juicio final (22, 2-14). En esta lnea, la tercera parbola acrecienta el tono agudo y directo en comparacin
con la primera y la segunda: La primera advierte, slo alusivamente, de
que los destinatarios quedan rezagados en e! camino hacia el reino de
Dios (21, 31). La segunda sugiere que los destinatarios son excluidos del
reino y sern aniquilados (21, 41.43). La tercera habla claramente de la
destruccin de Jerusaln (22, 7). La primera parbola contrapone, slo en
vaga alusin, los dirigentes de Israel a los recaudadores y las prostitutas
(21, 31s); la segunda habla, en futuro, de un E'frvO; (21, 43); la tercera, en
cambio, narra en aoristo el exitoso llamamiento a los paganos, que vienen
de los cruces de los caminos (22, 8-10).
1. Berger, Formgeschichte (vol. III), 52.
Historia de la influencia
La pnmera reaccin de los lectores de hoya este cunoso episodIO es de extraeza Jess obra aqu un mIlagro de castlgo, contra
~u costumbre LO La higuera no puede hacer nada ante su IncapacIdad de dar frutos en esa estacin del ao' Este mIlagro contradice,
adems, el espntu amoroso de Jess ll Pero slo en la poca moderna ha produCido extraeza este relato Antes haba acuerdo en
que el relato no versaba sobre una higuera, SInO sobre Israel, y no
poda surgIr la sorpresa ante su sentldo hteral Tambin hoy se Interpreta el relato, generalmente, en sentldo slmbhco, como anunCIO del JUICIO sobre Israel Son raros los Intentos de no relaCIOnar la
higuera con Israel para eVitar una Interpretacin antIJuda
a) La aplIcaclOn espmtual de la higuera a Israel consta desde el Siglo
Se impuso baJO la mfluencia de Orgenes l3 y de Jermmo l4 Israel se
volver estenl hasta que en la parusa de Jess haya esperanza para el rbolIS El hambre de Jess se mterpreta pnmordialmente como hambre
espmtual por la salvaCin de los hombres y como ira contra el Israel mcredulo, el hecho de que smtiera hambre realmente en vlrtud de su humallldad l6 , se hace cada vez ms dudoso a medida de que avanza la histona
III2
de la InterpretacIn slo aparentemente buscaba Jess frutos en la hIguera verde 17 I Las hOjas verdes de la hIguera son las doctnnas y ceremomas Judas que permanecen estnles l8 CalvIno no aplIca ya la maldIcIn
de la hIguera al JUICIO de DIOS sobre Israel, smo que la consIdera como un
mIlagro de exhIbICIn La ObjeCIn de cmo Jess se deJ engaar y
busc frutos en un rbol vaco la resuelve con la tesIS de que, para Jess,
el hambre fUe slo una ocaSIn para exhIbIr un mIlagro y alzar as una seal contra los hIpcntas y fanfarrones 19
b) La poca moderna fue ms senSIble a las dIfIcultades hIstncas y
teolgIcas del relato Se Intent deslIgar a Jess del epIsodIO con hIpteSIS radIcales sobre su ongen. el relato es entonces o bIen un texto surgIdo
secundanamente sobre la base de la parbola de Lc 13,5-920 o una leyenda etIOlgIca que fue asocIada a un conocIdo rbol seco 21 Tales teSIS, sin
embargo, no despejaron las dIfIcultades surgIdas con la aplIcaCIn, predomInante en la IgleSIa, al JUICIO contra Israel, ya que las dIfIcultades
afectan tambIn, y especIalmente, a los propIOS evangelIstas Semejante
InterpretacIn no es antIJuda? Slo la exgeSIS del SIglo XX trata de evitar la IdentIfIcacIn de la hIguera con Israel o -lo que en realIdad es lo
mIsmo- con Jerusaln 22 Segn algunos exegetas, por haber engaado a
Jess con sus hOjas verdes, la hIguera es castIgada con la no partICIpacin
en la fecundIdad SIn lmItes del tIempo mesImc0 23 Segn otra exgesis,
el punto de coneXIn del relato no es la hIguera como smbolo de Israel,
SInO la hIguera como rbol de soberanos, segn ~onsta sobre todo en la
antIguedad romana La hIguera, al secarse, anunCIa entonces, Junto con la
SIgUIente parbola de los vIadores perversos, un cambIO de poder24.
tuvo gran relevanCia en la mterpretaclOn espmtual del hambre, no ser tiempo de
higos fue la IndicaCin textual decIsiva de que se requera una mterpretacln ms
profunda, espmtual (por ejemplo, en Juan Cnsstomo, 67, 1 = PG 58, 634, Agustm, Sermo, 98, 3 = PL 38, 592s)
17 Maldonado, 433
18 Por ejemplo, Estrabn, 153, TeofIlacto, 373 (la letra, a diferenCia del es
pntu)
19 CalvIno n, 184 Asume aqu la aplicaCin tica de la IgleSia antigua a los
frutos de la fe, que defendlo sobre todo Orgenes, 16,27 = GCS Ong X, 564-469
de modo ImpreSIOnante La mterpretaclOn como milagro de pura exhibiCin aparece tamblen ms tarde ocaSIOnalmente, por ejemplo, en Fntzsche (vol n), 637, y
hoy en Pesch, Mk n, 195 (milagro de fe)
20 Desde Strauss, Leben n, 266
21 Desde E Schwartz, Der verfluchte Felgenbaum ZNW 5 (1904) 80-84
22 ASI Zahn, 616, Schlatter, 618
23 As ya A Schweltzer, Geschlchte der Leben-Jesu-Forschung, Tubmgen
61951, 3 lOs (trad cast InveStlgaclOn sobre la VIda de Jesus, ValenCia 1990), algo
Similar Lohmeyer, 303 y Derrett*, 152 157
24 As v Gemunden*, 49 para Mc, a tenor de los documentos reumdos por
Te1ford* (More Frutt), 289-300 De especial Importancia es para Telford la muer-
Explicacin
A la maana siguiente, Jess regresa a la ciudad. En el cami- 18s
no, presumiblemente al borde de la calzada, ve una higuera. Pero
el rbol no lleva an frutos con los que Jess pueda saciar el hambre. Al narrador Mateo, que desatiende lo externo, no le preocupa
que, con toda probabilidad, antes de pascua no sea posible comer
los primeros frutos y que las higueras ni siquiera hayan reverdecid0 25 Jess maldice esta higuera con una sentencia severa: Nunca
ms 26 broten 'frutos' de ti. La higuera se seca al instante. Dado
que Mateo, a diferencia de Marcos, no intercal la expulsin de los
cambistas y mercaderes, el milagro aparece de repente y queda as
potenciado.
Qu significa este relato? Un milagro de maldicin en estado
puro no le cuadra al Jess mateano, que acaba de curar a los enfermos de su pueblo27 Los lectores saben, adems, que todos los milagros de Jess son transparentes, es decir, sugieren algo, ms all
de su materialidad. Buscarn, por eso, una dimensin metafrica.
Tras la expulsin de los vendedores y cambistas del templo, tienen
que contar, adems, con la posibilidad de otra accin simblicoproftica de Jess. La palabra xugJt;, poco esperable (higos no,
desde luego!), la entendern metafricamente, a tenor de 7, 16-20;
12, 33; 13, 8.26, aplicada sobre todo a obras humanas 28 Que los
rboles se sequen es una imagen corriente en la Biblia29, que simte, el ao 58 d C , del Flcus rummalts --el rbol sagrado baJo el cual fue amamantado Rmulo- refenda por TcIto, Ann 13,58 (299s)
25 En onente se coman tambIn cIertos frutos mmaduros comestIbles, pero,
muy probablemente, slo se dan en mayo La folIacln de los rboles se produce
relatIvamente tarde, durante el mes de abnl (Dalman, Arbelt 112, 378-380)
26 El EL~ tov aLwva solemne no supone nmguna lImItacIn temporal Cf. sobre la hlstona de la exgesIs supra, n. 13 y 15
27 Telford* (Temple), 80-84 conjetura un mero relato mIlagroso sm mngn
elemento sImblIco, relato destmado a una mstruccln sobre la fe
28 As P v Gemunden, VegetatlOnsmetaphorlk 1m Neuen Testament und sel
ner Umwelt, 1993 (NTOA 18), 141
29 Is 34, 4 (fronda marchIta en la hIguera), 40, 24, Jer 27,27 LXX (frutos),
O~ 9, 16, Job 18, 16; cf Am 2,9 (destruccIn de la raz), Sal 105, 33
bollZa el JUICIO Menos mequvoca es la metfora de la hIguera como tal aflora algunas veces en la BIblIa como Imagen de Israel, y
la palabra hIgo como Imagen de los Israebtas, pero generalmente en coneXIn con la metfora, ms usual, de la vIa30 En textos
Judos de la poca no consta la metfora, y en textos rabmcos tardos es muy rara 31 No se puede, por tanto, hablar sm ms de una
metfora convenclOnal con sIgmfIcado fIJO Pero, no obstante, el
nexo con Israel es relatIvamente ObVlO desde la tradICIn proftIca,
y los v 12-16 onentan los pensamIentos de los lectores en esta dIreCCIn El texto deja sm aclarar, en todo caso, SI el objeto del pensamIento es Israel, Jerusaln o tan slo los dmgentes de IsraeP2.
La parbola de los viadores perversos (21, 33-44), que habla nuevamente de frutos, y sobre todo su versculo fmal 43, podrn
aclarar ms la seal del JUlClO, sugenda aqu muy veladamente El
epIsodlO de la hIguera prepara ese texto
La IllterpretaCln tradICIOnal que la Igles13 hIZO del texto como un
anuncIO simbhco del JUICIO sobre Israel es, pues, bSIcamente correcta
La mca salvedad pertlllente es que la seal del JUIClO queda aqu, todaVIa, abierta e IlldefImda, no lleva conSIgo un dIcho mterpretativo y qUIere preparar a los lectores para algo que slo se dIce ms adelante Las InterpretacIOnes propuestas como alternativas no son convlllcentes Aqu no
se trata de la fecundIdad mesImca33 , porque Jess slo espera encontrar
algo para comer, no una sobreabundancIa de frutos No trata Mt de la hIguera como smbolo de soberanos y anuncIO de un cambIO pOltIco 34 El
conOCImIento de tales tradICIOnes es mucho menos probable en los lectores Judeocnstianos de Mt en Sma -a diferenCIa, qUlza, de los lectores de
Mc en Roma- que el conOCImIento de tradIciones profticas Adems, el
nexo con la parbola de los vIadores perversos (21, 33 44) mediante la
30 Jer 24, 1-10 (higos buenos y malos =' desterrados y JerosolimItanos con el
rey), Jer 29, 17 (higos malos = JerosolimItanos supervIvientes con el rey), Os 2, 14
(higueras de la prostItuta Israel), 9, 10 (Israel = brevas en la higuera Joven), Joell,
7 (Israel = higuera), MIq 7, 1 (higos =' piadosos), cf Jer 8, 13
31 Segun Telford* (Temple), 179 186 hay metafora~ en el sentIdo de hIgOS ='
piadosos e higos = frutos Consta, adems, la comparacIOn de una higuera con Israel (GnR 46, 1 = Freedman SImon 1,389) Ycon la futura Jerusalen (HLR 7, 5, 3 ='
Freedman-Slmon IX, 287), peslqR 41 2, l72b (= Braude n, 725) y PlrqeRE 61 =
Telford* (Temple), 185 comparan el fm del mundo y la nueva creaCIOn con la cada de las hOjas y el reverdecer de una higuera
32 Lagrange 406 L'explicatlon est vraJsemblable, maJs aucun mot du texte ne le suggere
33 Cf los mencIOnados supra, n 23
34 Frente a v Gemunde*, supra, n 24
palabra clave comn, xaQJtos;, est contra esa teSIS La parbola de Jess
mostrar cmo los dmgentes de Israel tampoco respondIeron al envo del
HIJO producIendo frutos, y cul fue la consecuenCIa para ellos
15 Cf vol
36 Cf vol
37 Cf vol
Jess les dijo: Os aseguro que los recaudadores y las prostitutas llegan antes que vosotros al reino de Dios. 32 Porque vino Juan a vosotros por camino de justicia, y no le cresteis,
mientras que los recaudadores y las prostitutas le creyeron.
Pero vosotros lo visteis, y no l os habis arrepentido para creer
en l!.
Anlisis
1 Crtlca textual El texto del v. 29-31 es dudoso (,Cul de los dos
hIJOS es mencIOnado pnmero? Segn K, C*, me, algunas verSIOnes egIpCIas, los testIgos occIdentales y otros, el hIJO que dIce no y luego cumple la voluntad del padre (= vanante 1) Segn B, e, fl3, arm y otras verSIOnes, sobre todo egIpcIas, el hIJO que dIce s y luego no obedece (vanante 2)2 La dIferencIa no deja de tener consecuenCIas para la exgesIs
Segn la retnca, el hIJO mencIOnado en segundo trmmo es el ms Importante Segn sea la respuesta, la parbola ser una mVItacIn a la pemtencIa3 o un aVISO contra la desobedIencIa4 Pero la SItuacIn se complIca an ms por una vanante mIxta D, sy' y algunos manuscntos latmos
antIguos menCIOnan pnmero, como en la varIante 1, al hIJO que dIce no,
yen el v 31 no ponen en boca de los dmgentes Judos la respuesta comente, J'tQorwc:;, smo EoXm:oc:; (= vanante 3)5
La opCIn es extraordmarIamente complIcada La vanante 3 es sm duda la ms dIfcIl, pero la respuesta de los dmgentes Judos es absurda y
destruye la clandad de la parbola Jermmo, que conOCI la vanante 1
adems de la 3, conjetur que los Judos, contumaces, dIeron mtencIOnadamente una respuesta falsa a Jess 6 Pero entonces Jess habra temdo
I Muchos manuscntos, sobre todo los que representan en los v 29 31 la vanante 2 (cf mfra), y Nestle-Aland26 leen OUOE en lugar de ou (as K, C, !ffi y otros)
Pero la vanante OU, peor atestIguada en crtIca textual, es ms dIfIcIl UOE slgmfIca m sIqUIera os habIS arrepentIdo despus, cuando veIs cmo los recaudadores
y la~ prostItutas van por delante en el remo de DIOS
2 ConsIderan la vanante 2 como el texto ms antIguo Rlggenbach*, 26-34 y
Schmld*, entre otros
3 Cf por ejemplo Weder, Glelchmsse (vol I1I), 236s La parbola mtenta
apdrtar al hombre de su 'no' a DIOS enseandole a ver que su 'no' Imclal no debe
ser la ultIma palabra a DIOS Se trata de transformar el 'no' mlclal en un 's'
4 Por ejemplo, Gmlka 11 (vol 11),221 La postergacIn del desobedIente m
vlta a destacar el carcter admomtono de la parbola
5 Los mIsmos testIgos textuales omIten en el v 32 la negacIn antes de .tEl:E.tEAl]th]1:E, cf mfra, n 7
6 Jermmo, 195, cf Estrabn, 154 Wellhausen, 107, que defIende Igualmente la vanante 3, entIende en consecuencIa el v 31c, no como concluslOn de Jess
que reconvemrles' La variante 3 se corresponde, qUiz, con la mterpretacin de Ireneo, que considera mtil el arrepentimiento del hiJo negante,
por haber llegado tarde 7 Hay que decidir, por tanto, entre las dos Variantes pnncipales 1 y 2 Ambas son pensables desde la parte figurada el seor se ViO defraudado, o bien por la respuesta o bien por la conducta de un
hiJo, y se dmgi al otro La vanante 2 podra ser una adaptaCin secundana a la aphcacin alegnca ecleSial del hiJo que dice no a los paganos,
y del hiJo que dice ~<s a Israel ste precede en la histona de la salvacIn.
De ser esto as, la variante 1, que adems est mejor atestiguada por el peso de los manuscntos, es la ongma1 8
2 Estructura La controverSia sobre la autondad de Jess (v 23-27)
y la parbola de los dos hiJos (v 28-32) son, a mi JUiCiO, un mco texto
cOllJunto Por una parte, la controverSia no tiene un fmal en el aspecto estilstiCO, y falta el dicho conclUSiVO de Jess, por otra, la parbola no tiene una exposicin narrativa, smo que comIenza dIrectamente con una pregunta de Jess a sus adversanos (v 28aa) La parbola figura en lugar del
loglOn de Jess que ponga fm a la controversia, sta Viene a ser, por su
parte, la exposicin narratIva de la parbola Los v 23-32 deben considerarse, pues, como una sola percopa 9
La expOSICIn (v 23 27) mdica pnmero el lugar y los mterlocutores de
Jess (v 23a) stos preguntan por la E~ouma de Jess lO e miCian as un
dilogo que es llamativo en el aspecto formal, porque est determmado
sobre todo por una contrapregunta de Jess (v 25a) La contrapregunta
hace que los adversariOs dehberen entre s (v 25b 26) Los v 24 y 27 se
corresponden en el contemdo Jess pone una condiCin para dar su respuesta (v 24) SI los adversarIOs no la cumplen, l tampoco responder (v.
27) Con el v 27 se alcanza una conclUSin provlSlonal El dilogo, no
ante la respue~ta de los adversanos, SInO como una exploslOn de Ira Le han despOjado a Jesus con su respuesta, de la base de la parabola, y el se enfada por ello
y los Increpa Pero una cosa aSI no tendna precedentes en toda la tradlclon de las
parabolas Ademas, un dicho-amen no hace esperar una repnmenda alrada, SIllO
una verdadera y bondadosa a[rmaclOn de Je~us Michaels*, 2ls vuelve absurda la
vanante 3 al Interpretar anfjAfrEv como desobedienCia <Irse, escabullirse) PerO
eso es muy difcIl despues de 20, 5
7 Ireneo, Haer 4, 36, 8 Postenormente, los que dicen no y se convierten
demaSiado tarde representaran a los fanseos (por ejemplo, HIlano, 21, 13 = se
258,138, cf DOlgnon*, 56s) Entonces tendra que comcldlr su conducta en el v 29
y en el v 32c Por eso D, sy' y la Vetus Latma, que siguen la vanante 3, omiten la
negaclOn en el v 32, cf supra, n 5
8 A~I Metzger, Commentary, 56 Sobre la mterpretaclOn ecleSial a la luz de
la hlstona de la salvacIOn, cf mfra, 284 (baJO 1)
9 El hecho de que los v 2327 procedan de Mc, y los v 28-31 de una tradiCIOn espeCial, hace olVidar facilmente la correlacIOn de las dos seccIOnes
10 Palabra clave' 4 veces en 21, 23s 27
obstante, sigue siendo llamativo no conluye, como es usual en los dialogo, escolares o en las disputas, con una respuesta general de Jesus, smo
con una negativa a responder Los lectores esperan que Jess diga aun algo En realidad sigue hablando en el V 28 sm nIngun reinICIO narrativo
La estrecha relacin eXistente entre V 23-27 Y V 28-32 aparece subrayada
por el evangelista con palabras clave comunes CIwuvvr;, OV% EmatEUaatE UVt0, V 25s 32) El verdadero loglOn conclusIvo de la controversia
con los ,urnas sacerdotes y ancianos es el V 32 Aqm son mterpelados de
nuevo directamente los adversarIOs de Jesus, y Jesus les dice sm rodeos lo
que haban expresado veladamente en el v 25 no creen en Juan ill El dicho-amen (v 31c) viene a ser la transIcin desde la parbola alloglOn final, decIsIvo, de Jesus
La parbola (v 28-31) consta de proposIcIOnes formuladas paralelamente sobre los dos hiJos (v 28-30)12, una pregunta a los oyentes (v
3la)13 y una conclusin prctica del narrador (v 3lb) Esta estructura se
da ocasIOnalmente en las parbolas l4 ElloglOn del v 32 no encaja en este esquema Hay en el fondo una tensin entre los v 28-31 b Yel v 32 los
dmgentes Judos no son Identlcos nI al hiJo que dice s nI al hiJo que dice no, smo que combman lo malo de ambos dicen no a Juan, pero
~m arrepentirse despus Y los recaudadores y las prostitutas tampoco se
ajustan al que dice s nI al que dice no Entre la parabola y el
verslculo fmal 32 slo hay, pues, una relacin superficial La frase OLEgov flEtUflEAr{}EL; que pronuncia el v 29 sobre el pnmer hiJO, solo es recogida en el v 32c por mor del nfasIs polmico El v 32 comenta formalmente el v 31c, pero el comentarlO resulta sorprendente, porque el v
11 c no sugiere la figura de Juan Bautista Y entre los v 28-31 b y el dlchoamn, v 3lc, hay tambin una notable diferencia de acento Lo abordaremos mas adelante l5
3 Fuentes
den v 23/ Lc 20 ls ~lLcaoxlv (cf Lc 19,47), AEYlV, Aaos v 24/ Lc 20, 3 aJtoXQtfrfls CE, EQl1:rOl (palabra preferencIal lucana, fJtEQl1:aW es pdldbra relegada
en Mt, cf vol 1, 76ss), v 25/ Lc 20, 5 al CE, v 26/ Lc 20, 6 i'oav CE La~ omISIO
nes comunes de Mt y Lc son muy dI[cI!es de enJUIciar
17 Entre ellos estan v 24/ Lc 20" (wxs) xayl (AOYOV) (pOSIble redaccIn
mateana), ctJtr1:E / ctJtmE, v 26/ Lc 20 6 Mt YLc, cada uno a su modo sealan el
temor al pueblo, que tIene a Juan por un profeta, como un factor en la delIberaCIOn
de los adversanos de Jesus, v 25 / Lc 20, 7 JtOfrEv (en lugar dIferente) Cf sobre
el conjunto Ennulat Agreements (vol HI), 258 263
18 Cf vol 1 57ss sobre v 23 EAfrlv (genItIVO absoluto por error cf vol 1,
56), JtgOOEAfrlv + datIvo, adversanos de Jess en grupos de dos (cf vol 1,207), v
24 'lroos con artIculo V Eav (grecIzacIOn del Imperfecto condICIOnal semItI
zante), v 25 EV auw1 s (con CtaAoYt~Ollm, cf 16, 7s), v 26 Jtas, yag, ws, v 27
eprllt
19 Sobre todo, Merkel* y Gundry, 421-424 (Mt creo un contrapunto a Lc 15,
11-32 como IlustracIOn de Lc 7, 29s) Schlo%er*, 461 sostIene el caracter redaccIOnal de todo el texto salvo el v 31c
20 No son mateano~ oll:EAwvm xm al Jtogvm, ~amAfla w {}co, allrv
AEYl ll1v + l:t Ilgoayl aparece, SIn embargo, en 2, 9 como redaCCIOnal (~)
21 -HA{}EV yag 'llavvrs evoca 11, 18, oux EJtt01:EUOmE aU1:w, 21, 25 ME
1:EIlEArfrE 01:Egov y ol1:EAwvm xm al JtoQvm asumen los v 2931 'Ev cw Ctxmoouvrs es parte del lenguaJe bblIco, grato a Mt, cf mfra, n 52 Son mateanos
segun vol 1, 57ss, yag, CE, IlE1s , tClv, OUCE Sobre w + InfInItIvo en sentIdo fInal, cf vol 1, 54
22 Son mateanos, segun vol 1, 57ss en el v 28 l:t + datIvo + coxE1, av{}glJt0s, JtgOOEA{}lV ELJtEV JtaYE (con allJtEAlv 20, 47), en el v 29 CE aJtoxgl
{}fls ELJtEV, {}EA , Ol:Egov, CE, llEl:aIlEArfrfls (cf 27 3), aJtEgxollm, en el v 30
pero las escnbe a menudo por pnmera vez, basado en tradICIones orales,
ese postulado podra ser tambIn el mejor en el presente texto.
4 La hlstona de la tradIcIn de los v 28-32 Lo ms debatldo es la
cuestIn de SI el dIcho-amn, v 31c, es la concluSIn ongmal de la parbola 21 o fue agregado a ella secundanamente 24 En favor de lo pnmero habla el hecho de que, formalmente, tras el fallo JurdIco paradlgmtlco
de los oyentes, cabe esperar un dIcho conflrmatono fmal del narrador de
la parbola Pero, frente a eso, la aphcacln que se hace en v 31c no encaJa en la parbola el contraste entre el or y el hacer no se hace ya efectIVO en la aphcaCln (v 31c) Adems, el contraste entre los destmatarlOs
y los recaudadores y prostitutas en el v 31c es relatlvo -lOS precedern '-,
mIentras que el contraste entre los dos hIJOS de la parbola es absoluto solo uno de ellos cumph la voluntad del padre Aunque en las parbolas JUdas tampoco armomzan plenamente, a veces, la aphcaclOn y la parbola,
esta aphcacln me parece secundana, ya que no recoge el punto capital
El proplO Mt, al que debe atnbUlrse AEYEL aVtoLS; 'ITloovS;25 y puede atnbume UflTlV AEYJ 1JflLV, puso presumIblemente el dIcho tradlclOnal de Jess (v 31c) en lugar de un dIcho de Jess que pona fm, ongmarlamente,
a la parabola, y lo contmuo luego con su proplO v 32
Cln de los dos hIJOS qmere mostrar que lo Importante es cumphr la voluntad de DlOS El que dIJO no, la cumph contra lo ebperado, no, en
camblO, el que dIJO descarada y devotamente ~ La parabola es una de
las m~ claras y sImples, el tertlum comparatlOnts es sImplemente la valoraCIn de la dlscrepanCla entre el deClr y el hacer28 No hay en el tema
de la parbola una referenCla a la activIdad de Jess o una pecuhdndad
frente a textos JUdlOS, e~as referenCIas tendran que haber estado en la
aphcacln ongmal, que no ha llegado a nosotros 29 Sm embargo, el hecho
de que una parabola sea perfectamente Juda no es razon alguna para rehusrsela a Jess, como tampoco lo es la afIrmaCln (acertada, a mI JUIClO) de que la parbola es msulsa 10 ,Por qu no puede Jess, por una
vez, contar una parbola que resulte msulsa para nue~tra senblblhdad?
,Por que todas ~m parbolas han de dlfenr de las parbolas Judas?
Explicacin
23
Jess vuelve (cf. v 12) al templo, del que haba expulsado a los
mercaderes y cambIstas, y donde haba curado CIegos y cOJOS, All,
en el centro de Israel, permanecer hasta 24, 1 Yensear al pueblo
y a sus dmgentes, l, el maestro meslmco de Israel que hasta entonces ha enseado SIempre al pueblo en las smagogas (cf 4,23,9,
35; 13,54) Aqu tendr lugar tambIn su ajuste de cuentas defInItIvo con los dmgentes de Israel (cap 23) Ahora se acercan a Jess
los sumos sacerdotes como representantes de las famIhas sumosacerdotales, y los anCIanos, anstcratas de Jerusaln}!, como representantes supremos del templo Encontramos de nuevo uno de los
muchos grupo'> duales en Mt de adversanos de Jess' es esa combmacIn de adversanos la que tIene la palabra en Jermaln y fraguar la paSIn de Jess Despu'> de 16,21, los lectores estn pre28 Juhcher Glelchmsreden n, 385, 38]
29 Son frecuente~ las exege~ls que mtentan descubnr en esta parabola un propllum de Je~u~, algo pecuhar ~uyo Weder, Glelchmsse (vol In), 237 (cf supra, n
3), no basa su mterpretaclOn en el contra,te entre los do~ hIJO~, ,100 en el [LEl:a[LEArJ1'lW:; del pnmero (para el, segundo), y cree que la pmabola de los v 28 31 b repIte <do que Jesus ofrece en su llamada al segUImIento apartarse del 'no' a DIOS ,
deCIr con el 'SI' a Jesm un 'SI' a DIO," Para Lambrecht, Treasure (vol In) 99s, el
texto de los v 28 31 b aborda the new order whlch God pre,ents m Je~u,,,, la parabola e~, a su JUICIO, emmently chnstologlcal y completely permeated por la
concienCIa meslamca de Jes, Tales culmmaclOne, cnstologlcas no son demostrables exegtlcamente, a mI entender
30 Poh]mann*, 153, cf Lohmeyer, 306
31 Cf G Bornkamm, JtQElJ~U~ XTA, en ThWNTVI, 658,16-659,3]
parados; saben que ahora comienza el debate definitivo que acabar en la pasin de Jess. El hecho de llamar aqu a los ancianos
JtE(J~lJ'tEOL LOii Auoii lo entendern los lectores como un biblicisma propio del templo32. Slo la repeticin de este giro en el relato de la pasin (26, 3.47; 27, 1) Y el desenlace final (cf. 27, 25)
los har caer en la cuenta de que el evangelista quiere nombrar juntos a los dirigentes hostiles y al pueblo sagrado seducido por ellos.
Los adversarios preguntan por la V;OUOLU de Jess y concretan
la pregunta: se trata de saber quin ha dado esa autoridad a Je,s 33 .
Ellos mismos tienen autoridad, en especial sobre el templ034, y se
consideran por eso justificados para formular la pregunta. TuiiTU
JtOLEl<; apenas hace pensar, al pronto, en la autoridad de la enseanza de Jess 3 ', sino en lo que Jess ha hecho, sobre todo la expulsin de los mercaderes y cambistas y las curaciones en el templo (21,12.14)36. Los lectores conocen ya la verdadera respuesta a
la pregunta de los dirigentes: saben que todo le fue entregado a
Jess por su Padre (11, 27; cf. 28,18). Por eso consideran pretenciosa la pregunta de los dirigentes. Jess formula una contra- 24pregunta al estilo de las disputas, y hace depender su respuesta de 25a
la contestacin que den ellos. Es la pregunta por el origen de la autoridad de Juan Bautista. Jess pone a los adversarios ante la alternativa: esa autoridad viene de Dios o es meramente humana?37.
Los lectores del evangelio tienen clara tambin ahora la respuesta,
porque saben que Juan Bautista no es slo el precursor de Jess
que anunci su venida (3, lIs; 11,3), sino que forma parte de la
~UOLAELU (11, 12s), porque la anunci como Jess mismo (3, 2; 4,
17) y sufri el mismo destino que padeci Jess (11, 18s; 14, 3-11;
17, 12). Juan y Jess estn referidos uno a otro en el evangelio de
Mate0 38 ; su autoridad tiene el mismo origen.
32. Ex 17,5,19,7, Nm 11,16.24; Rut 4,4; ls 3, 14, Jer 19, 1 LXX, 1 Mac 7,
33, 12,35
33 Como en 12,24-29 (cf 9,34), no se discute el poder e~pecla1 de Je~s, pero la pregunta es si vIene de DIOS, del diablo o de hombres.
34 Calvmo n, 187: creen que la autondad ha de ~er legitimada por su voto.
35 As la mayora de los comentario~ Mt 7, 29 podra favorecer esta opmin
36. As lo mdlcan, Junto a LfQV, que remite a los v 14s, sobre todo el verbo
pnnclpal JtOlfi:~ y el v 15, que hablaba de la contumacia de los adver~anos de Je~s El toxovtl atnbutlvo no aparece, en cambio, de~tacado; cf. Schnackenburg
1I,201
37. Cf. Hech 5, 38s
38. Sobre la mterpretaCln mateana del Bautista cf. vol. 1,201-209; 1I, 245,
duda en su finca, a trabajar en la via. Pero uno de ellos no obedece, rehsa la obediencia lisa y llanamente, sin disculparse; luego se
lo piensa mejor5 y va a la via. El otro hijo, en cambio, reacciona
con ostentosa docilidad: trata al padre de seor, cosa ms propia
de un esclavo que de un hijo, y promete obediencia46 ; pero se queda en las buenas palabras y no va a la via. La pregunta final de Jess, quin de los dos ha hecho la voluntad del padre, est formulada de modo tan sugestivo que slo es posible una respuesta: el hijo
que ha hecho algo. En esta lnea va la respuesta de los dirigentes
judos: El primero. Pronuncian su juicio en un fallo jurdico paradigmtico 47.
Jess se vuelve de nuevo directamente a los adversarios con un 31c
solemne dicho-amn y les aplica la parbola: los recaudadores y
las prostitutas son dos grupos humanos de nfima categora en el
sistema de valores religiosos y ticos, descalificados en lo religIOso y moral, a los que Jess se dedic especialmente48 Ellos estarn
por delante de los dirigentes de Israel en el camino hacia el reino
de Dios. BaOLAEla 'tOU {}fOU es inslito en Mt y viene de la tradicin; no hay una diferencia semntica con ~aOLAEla TWY oVQaYWy49 El intransitivo :n:Qoy) supone lingsticamente una ventaja relativa, no absoluta (<<ser anterior, preceder, ir por adelante de). Esto no cuadra, en s, ni a la oposicin absoluta entre los
dos hijos, v. 28-31a, ni al v. 32 subsiguiente. Para Mateo bastaba
qUlz la inversin de rango, ligada a ese verbo, ante el reino de
de los dos hijoS Tampoco se puede -como hace Derrett* en su exgesIs ms que
Imagmatlva- convertir al pnmer hijo en el mayor, y al segundo en el menor
45 MnU[!AO[!aL puede expresar tambin un mero deCidirse en otra dlrecCIn, pero slgmfJca aqu, qUiz como en el v 32 y 27, 3, se arrepmtl El verbo no llene el peso teolgiCO de flnUVOEW, cf Marguerat, Jugement, 288
46 'Eyw o EYWYE es frecuente en gnego como respuesta afirmativa (Llddell-Scott s v) Esta afIrmaCin es aqu muy fuerte en comparacln con otras poSibilidades lmgusticas (por ejemplo, [!UALOTU, nGJ~ bE ou, nuyw) Mirando al slgmflcado, ~e podra tradUCir por aqu me llenes o e~toy a tu dispOSIcin El tratamiento de XULO~ al padre no es usual en gnego (mdlcaCln de M. Lurje) m bblicamente (slo Gn 31,35 al suegro)
47 Cf supra, n 13s
48 Cf Q 7,34; Mc 2,13-17, Lc 18,9-14, Lc 7,36-50, Jn 7,53-8,11
49 Los mtentos de una dl~tmcln son poco convmcentes Para Kretzer, Herrschaft, 171, PUOLAELU TO TtEO subraya siempre el aspecto mtrahlstnco y de hlstona de la salvaCin Para Wouters, Wlllen (vol 111), 92, PUOLAELa TO TtEO es el
remo de DIOS tal como fue estableCido en y mediante Jess, no el futuro remo de
los Cielos
32
El versculo fmal refIere la parbola y su apllcacln a la polmIca antenor de Jess con los sumos sacerdotes y anCIanos, v 2327 Je~us mtuye lo que aqullos han dehberado entre s (v 25)
Ahora da la respuesta a su propIa pregunta por Juan BautIsta, y dIce a los adversanos abIertamente Juan VIlla a vosotros por el cammo de la Ju~tlcIa, pero vosotros no le cresteIS, es deCIr, no le escuchasteIS m reconOCIsteIs su autondad' No os arrepentIsteIS al final, SOlS por tanto peores que los dos hIJOS de la parbola' 'Ev 660
50 Cf vol 1, 557~
51 Cf vol I1, 490-493
('JL)WLO(JV'll~ no es, literalmente, una frmula bblica, sino una expresin que evoca el lenguaje bblico s2 , un lenguaje que suele expresar en la tradicin bblica y juda la conducta recta, acorde con
la voluntad de Dios. As hay que entenderla tambin en este pasaje S3 Esa expresin evocar a los lectores, por una parte, Mt 3, 15,
que habla de la justicia que Juan cumpli al bautizar a Jess, y por
otra Mt 11, 18, donde una frase similar hablaba de la venida del
asceta Juan S4 El v. 3lc recoge la idea de que los recaudadores y
las prostitutas, a diferencia de los dirigentes judos, creyeron a
Juan. El enunciado es un anacronismo, porque nunca omos a Juan,
sino a Jes~, decir que haba encontrado especial audiencia entre
recaudadores y prostitutasss . Pero es importante la idea, tomada del
v. 31 c, de que el orden de rango de sumos sacerdotes y ancianos,
por una parte, y recaudadores y prostitutas por otra, se haya invertido ante Dios. Slo por el contexto, la ventaja relativa, v. 31 c,
pasa a ser un contraste absoluto: aqullos creen, es decir, son obedientes; los dirigentes judos, en cambio, no. Los dirigentes judos
vieron cmo la gente despreciada llegaba a la fe; pero ellos no se
dejaron encelar por eso'6, y no se arrepintieron ms tarde, como
el primer hijo. El ms tarde alcanza, para Mateo, hasta su presente: l y su comunidad saben que ese arrepentimiento no ha
llegado an a saznS7
Historia de la influencia
En la hlstoria de la lllterpretacln se enfrentan una lllterpretacln soteriolgica y una exgesls tica de la parbola de los dos hlJOs Es frecuente aSOCiarlas baJo la etiqueta de sentido alegnco
y sentido moral.
1 La interpretacin hlstnco-sotenolglca aparece ya en Orgenes 58
Resumen
En el contexto de 21, 23-22, 14 aparece en primer plano, tambin para Mateo, la dimensin sotenolgica de la parbola de los
dos hijos. Queda postergada la dimensin parentica, que habra
correspondIdo al sentIdo origmal de este texto. Sigmfica esto que
Mateo quiso decir, a tenor de la interpretacIn eclesial clsica, que
Israel, el que dIce s, perdi el reino de Dios por su incredulIdad,
y los paganos, los que dIcen no, entran en l por su obedIencia?
Resulta que los recaudadores y las prostitutas, a juicio del evangelista, no pertenecen a 'Israel', sino que estn prximos a... los
dIscpulos y no son por tanto ejemplo sino contrapunto de
Israel?69. Esta interpretacin es errnea, porque olvida en nuestro
texto lo que aparecer destacado al fmal del evangelio de Mateo
(27, 25; 28, 11-20), Ylo que Jess sugiere en la ltima de sus tres
parbolas, 22, 8-107. El Jess mateano slo polemiza aqu con los
dirigentes de Israel, no con el pueblo que consIdera a Juan como su
profeta. Los recaudadores y prostItutas, que l contrapone a los di65 Orgenes, 17, 4 = OCS Ong X, 588s
66 67, 3s = PO 58,635-618
67 Ejemplos Opus Impeifectum, 40 = 851-853, Musculus, 487, Lapide, 405s
68 Faber StapulenSlS, 91B, cf Lutero (WA 47, vol I1I),411 EspecIalmente
ZWlngho compagina esta interpretacIn con Ideas bSicas de la Reforma, los dlflgente~ Judos pa~an a ser el protOtipo de aquellos qUilUstltla ~UiS openbus fidunt
y en realidad no tIenen obras que presentar (360) La polmica salta entonces, casI
necesanamente, contra los sacerdotes papistas, que no son mejores m diferentes
que los sacerdotes Judo, (Ibld, Brenz, 667)
69 Walker, Hetlsgeschlchte, 104
70 La gente de la calle llenar la boda en lugar de los pnmeros invitados
ngentes, pertenecen al pueblo de Israel, lo mIsmo que los dIScpulos y la comumdad Jess vuelve aqu la mIrada al comIenzo de la
eSCISIn de Israel, cuando Juan BautIsta anunCI el remo de los CIelos Que su anuncIO a Israel era vlIdo y trajo frutos tambIn en Israel, no es Irrelevante para Mateo y sus lectores, que representan a
esa parte de Israel en el presente Pero ellos saben tambIn que el
remo de los cIelos sufn vIOlencIa desde el prmCIpIO (11, l2s),
vIOlencIa a la que sucumbIeron el BautIsta y, despus de l, Jess y
sm mensajeros. De eso hablan las dos prXImas parbolas Ellos
saben, por tanto, que la eSCISIn de Israel contma y que la mcreenCIa del que dIJO s, cuya hIpocresa se mamfest ya ante
Juan BautIsta, no ha cambIado po~tenormente La hIstona desgracIada de Israel, que empez con la desobedIencIa de los dmgentes
Judos a Juan BautIsta, contma en ese sentIdo
C) Un nuevo relato de la vIa' Los vladores perversos (21,33-46)
BIblIOgrafa ChIlds, B S, Theologle der emen Blbel I Grundstrukturen,
FreIburg etc 1994,394-406, Derrett, J D M, The Parable ofthe Wlcked
Vmedressers, en Law m the New Testament, London 1970,286-312, Er
lemann, K, Das Blld Gottes m den synoptlschen GlelChnlssen, 1988
(BWANT 126), 222241, Hengel, M, Das GlelChnl\ von den Wemgartner
Mk 12, 1-12 1m Llchte der Zenonpapyn und der rabbmlschen GlelChnls~e ZNW 59 (1968) 1-39, Hester, J D, SOCIO rhetoncal CntlClsm and the
Parable ofthe Tenants JSNT 45 (1992) 27-57, Hubaut, M, La parabole
des vlgnerons homlcldes, 1976 (CRB 16), JulIcher, GlelChnlsreden n,
385406, Klllgsbury, J D, The Parable ofthe Wlcked Husbandmen and
the Secret of Je~us' Dlvme Sonshzp m Matthew JBL 105 (1986) 643 655,
Klauck, H -J , Das GlelChnl~ vom Mord 1m Wemberg BILe 11 (1970)
118-145, KJetzel, Herrschaft, 159-172, Kummel, W, Das Glelchms von
den bosen Wemgartnern (Mk 12,1 9), en Id, Hetlsgeschehen I, 207217,
Leon Dufour, X , La parabole des vlgnerons homlcldes ScEc 17 (1965)
365-396, Marguerat, Jugement, 303-324, Mell, U , Dze anderen Wm
zer, 1994 (WUNT 77), 29-41, 74-188, Mussner, F, DIe bosen Wmzer
nach Mt 21, 33-46, en W Eckert y otros (eds), Antljudazsmus 1m Neuen
Testament 1 Exegetlsche und Systematlsche Beltrage, 1967 (ACJD 2),
129-134, Osten-Sacken, P von der, Massstabe fur das Gottesvolk (Mt
2133-46), en Id, Anstosse aus der Schnft, NeukJrchen-Vluyn 1981, 105110, Pedersen, S , Zum Problem der vatlcmza ex eventu (Eme Analyse von
Mt 21,33-46 par, 22,14 par) StTh 19 (1965) 167-188, Roblllson, J A
T, The Parable of the Wlcked Husbandmen A Test of Synoptlc RelatlOnshzps NTS 21 (1974-1975) 443-461, Schramm, T-Lowenstelll, K, Un-
Anlisis
1 Estructura Tras un breve anuncIO (v 33a) comIenza la parbola (v
33b-44) Las dos frases temporales mtroductonas (v 34a y v 40a) la artIculan en dos partes la narraCIn propIamente dIcha (v 34-39) y el dIlogo fmal (v 40-44) Despus de la expOSICIon (v 33b), el relato cuenta
cmo el seor enva a sus esclavos y como son tratados estos por los VIadores (v 34s) El relato paralelo del segundo envo aparece abrevIado
(v 36) Se narra, en cambIO, en detalle el envo del hIJO (v 37-39) este
envIO aparece destacado, no solo por una mdlcacIn temporal (veHEQov),
smo sobre todo porque sus dos partes contIenen la autorreflexIn correspondIente, mtroduclda la pnmera por AEYJV y la segunda por ii:Jtov EV
U'lJw1::; Con el v 40 comIenza la segunda parte Se corta la narraCIn, Jess hace la pregunta decIsIva E~t formulada de tal modo que los oyentes
se SIentan IdentIfIcados con el propIetano que regresa (v 40) Como en la
parbola antenor (v 3lab), el narrador utIllza el recurso estIlstICO de un
fallo JUrdICO paradIgmtIco y deja a sus adversanos pronuncIar su propIO JUlCIO S1l1 percatarse de ello (v 41) El narrador confmna e mterpreta
estIlstIcamente este JUlCIO, y lo hace con una fra~e bbllca preparatona (v
42) y dos logia solemnes (v 43s) Tras una observacIn narratIva 1I1terpuesta (v 45s), el narrador pasa a la sIgUlente parbola
2 Fuente La umca fuente de la seCCIOn es Mc 12, 1-12 Las modIfIcaCIOnes que Mt hIZO en el texto de Mc se pueden entender fcIlmente como peculIandades estllstIcas 4, adaptacIOnes narratIvas y meJoras 5, aco4 Son de Mt ImgUlstIcamente segun vol l 57s, en el v 33 axouw, oLx06w
rroT'ry:; <J1:V; (en la IntroduCCIn de la parte fIgurada de una parabola en 13 52, 20,
1,22 2,25, 1), en el v 34 6E, XUQJWL (4 veces en esta parabola, 3 de ellas redacclOnal), en el v 35 tEV - bE, en el v 36 JtAELWV, JtOLEW, Jau1Jl:we; (cf v 30), en el v
37 U<J1:EQOV, 6E, en el v 38 ev UU"WLe;, en el v 40 oliv, eXELVOe;, en el v 41 el pre
sente hIstonco de ACYW (cf vol 1, 56s), oa'tLe;, ano6L6wI.U, XClQJtOC;, XaLQoC;, en el
v 42 el presente hIstonco de AEYW, oubEno'tE aVEyvw'tE (cf 12,35 19,4,21 16,
22,31), YQClCJaL (en Mt sIempre plural), en el v 43 6LCl "Wi:'to (con AEYW .tIv 6, 25
12,31), JtOLEW, XClQJtOC;, en el v 45 axoul, aQXLEQEiC; 1/ <PClQLOClLOL (como 27, 62,
sobre las parejas mateana~ de los adversano~ de Jesus, cf vol l, 207 e mira, 473,
en el v 46 0XAOL (pIUla!) Sobre el v 33a, cf 13,2431 33, sobre el v 46, cf 21,
11 26 Sobre las coneXIOnes tran:,versale~ con 21 2832 Y22,1-14, et supra, 234s
5 Son mejoras narratIvas la mdIcacIOn temporal en el v 34a, la denommaclOn
del sUjeto como ol YElQYOL en el v 35 (yen Lc 20, 10), el plural de los e~c1avos enVIados en los v 34 36 en lugar del versIculo estndente Mc 12, 5b, el uaTEQov an
tepuesto en el v 37 y la frase-Tuv antepuesta al v 40a, que menCIOna el hecho deCISIVO, sobreentendIdo en Mc, de que ahora VIene el dueo mIsmo TambIen es una
mejora narratIva el verbo UJtWTELAfoV, antepuesto en las tres accIOnes del dueo, la
narraClOn gana aSI en armoma, aunque pIerda en peso cnstologlco respecto a Me
l2,6a Es muy habIl aSImIsmo, narratIvamente hablando, que Mt en el v 41 pon-
do y en el lenguaJe, por Is 8, 14 Y Dan 2, 44s Probablemente no es redacclOnal, es muy pensable que algunos letrados lo agregaran en una fase
dutero-Mc del texto\2 Sl se admite esto, Lc om1ti qUlza Sal 117, 23
LXX Y combm su v 18 con el v 17 (= Sal 117, 22 LXX) en una bella
cuarteta sm nma m metnca Mt mtercal con C1erta torpeza, entre v 42 y
v 44, ~u v 43, que era 1mportante para l preClsamente en este pasaje
quera poner de mamf1esto que el desechar la p1edra angular, Cnsto, tuvo
como consecuenCia la pnvaCln del remo de DIOS <se os qUltar)
3 HistOria de la tradlclOn y origen No es tarea de un comentano a
Mateo dlluc1dar la h1stona de su trad1c1n y su ongen cuando se trata de
textos tomados de Mc Pero dada la 1mportanCla actual de esa h1stona y
ongen para enJUlC1ar el presente texto mateano l3 , me permito avanzar algunas observacIOnes Se plantean dos preguntas pnnClpales
a) Es la verS1n del EvangelIO de Tomas (lag 65), que no contiene referenc1as al antiguo testamento m rasgos alegncos, y transmite adems el
d1cho de la p1edra, vahoso mcluso como loglOn a1slado (lag 66 = Mc 12,
lOs, Mt 21,42), la verslOn mas ongmaI? El debate ha llevado aqu a una
situaCln en tablas 14 Yo creo que las reflexIOnes sobre el sent1do de la parabola en la gnos1s cnstiana hacen, por lo menos, posible (no ms 1) la teSlS de que el evangel10 de Toms el1mlll tardamente los rasgos alegncos y las rem1mSCenCiaS del ant1guo testamento el lag 65 no aborda ya el
destlllo de los profetas y de Jesus en Israel, smo el destino del rayo pneumt1co, gnst1co, en el mundo perverso de la matena l5 La relllterpretac1n gnstica V1ene a abohr la d1mens1n de la h1stona de la salvac1n De
todos modos, el hecho de que los elementos sotenolg1co-alegncos fueran om1tidos secundanamente en el EvTom lag 65 no slgmf1ca que d1chos elementos fuesen ongmales
b) Hay detras de la alegora de histOria de la salvacin una parbola no alegrica que se remonta qUlz hasta Jess? Juhcher lo neg resueltamente un hombre que entrega un esclavo tras otro a la brutahdad de
los v1adore~ sm sacar consecuenCiaS de ello y que llega fmalmente a entregarles a su h1JO, pero luego, al regreso, posee de repente el poder de
acabar con los v1adores, es un fenmeno 1mpos1ble El envo y aseEsto ocurre, en todo caso, muy a menudo, aunque slo D, sy" el D1atessaron, algunos manuscntos Italos y alguno~ padres de la Iglesia lo omitan
12 Ennulat Agreements (vol III), 267~, considera este vers1culo la prueba caSI meqUlvoca de una reelaboraclOn pOStenor a Mc
13 Cf mfra, 304
14 En favor de la ongmalIdad de EvTom log 65 abogan, por ejemplo, Jeremas, Parabalas, 86 111, J D Crossan, In Parables, New York etc 1973, 92-95,
en contra, Schrage, Verhaltms (vol III), 137 145
15 Fleger, Thamasevangellum (vol III), 188 194
sinato del hijo le suena a un vatlcinium ex eventu. Aunque no se pueda exclUir que Jess pudiera hablar alguna vez en trminos alegncos, a Julicher le parece que aqu tiene la palabra... el cristianismo pnmitivo y no
Jess mismo16. El debate suscitado por JlIcher se desarroll en torno a
las circunstancias soclOhlstricas que presupone la parbola. Los investigadores han demostrado que la situacin penosa de los trabajadores en los
latIfundIOs de la poca podra ser un trasfondo real de la parbola 17 Que
los labradores que trabajan en arrIendo se subleven contra el propietano e
intenten apoderarse de la hacienda es algo que ha ocurrido en la historia 18 .
Pero hay dos rasgos que son inverosmiles y narrativamente extravagantes: Primero, los labradores proceden de un modo brutal en extremo contra los esclavos, y especialmente contra el hlj 0 19. Es Improbable en extremo que hubIeran alcanzado su objetivo de ese modo y se hubieran podido
apropiar la hacienda20 Es extravagante narratlvamente hablando, en segundo lugar, la conducta del propietario, que acoge al principio con extrema reserva (por decirlo con mesura) el delito de asesinato de sus esclavos
y pone en pelIgro, con total irresponsabilidad, la vida de su hij 0 2\, cuando
tena capacidad, como indIca la conclusin, de exterminar a los viadores.
16. Juhcher, Clelchmsreden n, 402-406.
17 Sobre el latIfundIO en Gahlea, cf Hengel*, 20s y S Freyne, Calilee mm
Alexander the Creat to Hadnan 323 B.c.E. to 135 e E, W)mmglon 1980 (Umverslty of NaIre Dame Center for the Study of Judalsm and ChnstIamty m AntIqUlty 5), 156-170
18. Hengel~, 26-28s remite al PapIro de Zenn n o 6 = CPJud l, l29s, y a documento~ rabmcos sobre la escasa fIablhdad de los arrendatanos. El que ms generahza la sItuacIn es Columela, Rel rustlcae lzbn, 1, 1, 20 (ed. W Rlchter, Munchen 1981, 1, 38s) El que compra terrenos alejados o de ultramar, renunCIa a su
fortuna... ya en vIda, a favor de sus esclavos, como SI stos fuesen herederos
19. Cf especIalmente la profanaCIn de 'u cadver, que segn Mc 12, 8 no e,
sepultado, sino arrOjado fuera de la vIa No se puede, pues, como hacen SchrammLwenstem~, 35s o Hester*, 48, 55, convertIr a uno, arrendatanos perversos en
bueno<;, que luchan en una situaCIn revolUCIOnana por su sustento vItal. La parbola no es una explIcaCIn de SImpata hacIa unos arrendatanos revolUCIOnarios.
As 10 mdlca tambIn la pregunta fmal de Jess por la conducta del propIetario, que
hace IdentIflcar,e a los oyentes con l.
20. Suponan lo, vladores que el padre haba fallecIdo? A esta Idea fantstIca llega Jeremlas, Parbolas, 93. O queran apropIarse la VIa como terreno de
nadIe? As se lo plantean E. Bammel, Das Clelchnis von den bosen Wmzern (Mk
12, 1-9) und das Judlsche Erbrecht: RIDA III/6 (1959) 14-16, YDerrett*, 300-302.
Pero los propletanos ausentes tIenen que ser aVIsados pnmero, segn el derecho JUdo (BB 3, 2), Ylos arrendatanos son exclUIdos adems expresamente del derecho
de asuncIn (BB 3, 3) En suma, no hay la m, mmma pOSIbIlidad para el xIto
de su proyecto (Mell*, 130).
21. Que slo el hIJO, no los esclavos, pueda representar al dueo ante los tnbunale, ,egn el derecho Judo (Derrett", 302s, Hengel*, 30), puede ser verdad y
hacer comprensIble el envo del hIJO. Pero por qu enva el podero,o seor a su hIJO sm acompaamiento sufICIente? Cf. Mc 12,6
Pero las IllveroslmllItudes y extravagancIas forman parte de algunas parbola~ de Jess Por eso hoy la mayora de los IllvestIgadores admIte un estrato bsIco en Mc 12, 1-9a que se remonta a Jess Cul es el sentIdo de
esa parbola onglllal? E~t enfocada, a travs de numerosas metfora~ tradIcIOnales, hacIa una Illterpretacln determlllada las hlstonas de terratementes, especIalmente del rey y sus arrendatanos, pertenecen al repertono de las parbolas Judas 22 Llevan ImplcIta una aplIcacIn a DIOs y a Israel, sobre todo SI se tI ata de una vIa, que la BIblIa refIere tantas veces a
Israel El destlllo de los esclavos lo Illterpretaran los oyentes de Jess,
desde el pnnclplO, a la luz de la tradIcIn deuteronomstIca refmndolo al
aseslllato de los profetas, que ellos conocan21 Pero cmo Illterpretaron
la transIcIn de los esclavos al hIJo? Aqu hay algo ms que un mero
ascenso, hay un verdadero salto cualItatIvo -destacado por la autorreflexIn detallada del propletano y de los vladores en todas las versIOnes del
texto-, salto que llama Igualmente a una Illterpretacln metafnca Slo
cabe entender satIsfactonamente ese salto admItIendo que Jess habl
aqu, en forma Illdlrecta, de su propIa mISIn, que trascenda la mIsIn de
los profetas 24 No es necesano suponer que l se IdentIfIcase dIrectamente con el hIJO25, pero s que entendI su envo por parte de DIOs como
una ltIma oportumdad, que se atnbuy una posIcIn supenor a la de los
profetas y que contaba con su muerte vIOlenta Todo esto encaja con otros
dIchos de Jess 26 As, hoy admIten muchos una parbola de Jess que
contena ya cIertos rasgos alegncos AdmIten que Jess abord ya en ella
su propIa mIsIn y advIrtI a los adversanos, ante la lllmlllenCIa de su
muerte, sobre el JUICIO La parbola onglllana de Jess no sera entonces
radIcalmente dlstlllta de la versIn de Mc La dIfIcultad de esta tesIs es,
sobre todo, que sta ~era la mca parbola en que Jes~ convIerte en tema
su propIa bIografa Por eso no hay que exclUIr deflllltIvamente, a mI JUICIO, la posIbIlIdad de que la parbola sea un producto de la comumdad 27
22 Documentos en I Zlegler, DIe Konzgsglelchnzsse des Mldrasch, Breslau
1903,255-258 (n o VI, 75-84) Y 291-294 (n o VII, 56 61), Hengel*, 17s, BJiI I,
874s Mas parbolas del rey propletano de una vIa, en 1 Zlegler, DIe Konzgsglelchnzs~e des Mldra~ch, 296s (n o VII, 65s)
23 Cf mfra, n 53s
24 Esto suponen muchos, como Dodd, Parbolas, 128 <La parabola ayuda a esclarecer las sentencla~ de Jesus en que l predIce su propIa muerte), Jeremlas, Parabolas, 94 (( I TambIn al ltImo mensajero de DIOS lo rechazaIs 1 I Se ha
colmado la medlda l ), Weder, Glelchnz~se (vol III), 157 (<<la parbola debe mostrar a los oyentes lo que esta en Juego en su conducta con Jess), Lambrecht, Trea
sure (vol III), 115 (<<Imp]cltly chnstologlcai>,)
25 Pero despues de quedar claro por los textos qumrmcos que hIJo de
DIOS era una de~lgnacln del meslas en aquella poca (4QFlor 1, 10-12), tampoco cabe exclUIr eso entre los oyente~ de Jess
26 Cf Q 11, 31s, 12, 49s, 16, 16, Mc 10, 38s, Lc 13,31-33
27 As por ejemplo Kummel*, Steck, Israel, 271, Gmlka, Marcos II, 174
Historia de la influencia
yado en el v 38, afIrma que los Judos dieron muerte a Cnsto por su afn
de lucro 13, pero desva mmedlatamente su pensamiento, en lnea parentica, hacia una advertencia a la Iglesia Se muestran reservados ante la alegonzacln, por ejemplo, Erasmo, Calvmo, Maldonado o Grotms 34 Pero
encontramos precisamente en la exposIcin que hace Grotms del v 43
unos tonos groseramente antlJudos el conocimiento de la Ley fue dlstorslOnado por los Judos hacia las ms hedlOnadas fbulas, de las que est lleno el Talmud, fbulas que no slo destruyen el espntu de DlOS, SIno en gran parte tambin la sana razn humana 35 Los v 43s fueron, pues,
apl1cados unvocamente a la sustitucin de Israel en la hlstona de la salvaCln y al JUlCIO de DlOS contra l sta es una cara, la ms eVidente, del
tema Pero en la otra cara hay que relativizar Mt 21,33-46 no ha mflUldo
en la hlstona de la mterpretaCln. Rara vez se ha predicado sobre este texto, apenas tiene relevancia en la l1teratura adversus ludaeos El v 43 no
aparece subrayado en los comentanos, y apenas se recoge como conclusw de la parbola'6 Un motivo de ello podra ser que la piedra angular
de v 42 es apl1cada muchas veces a Aquel que armomza entre s los dos
muros de Judos y paganos 37 Esto no cuadra a la reprobacin de los JUdos El v 44 fue mterpretado generalmente como un logwn aislado, no
refendo especialmente a los Judos Habla, entonces, del doble JUlCIO de
DlOS el v 44a, del JUlClO contra aquellos que slo desprecian a Cnsto y
sern destrUldos por la piedra, pero no perecen del todo, y el v 44b, del
JUlClO contra los mcreyentes, sobre los que cae la piedra y seran como
polvo que el viento arroja de la tIerra38
Slo muy esporadlcamente hay mtentos de enfocar el texto, no hacia
la hlstona de la salvacin, smo hacia la Iglesia y los mdlvlduos Orgenes
propone una mterpretaCln espmtual que entiende por via el alma humana La via es entonces la razn, los vladores, las fuerzas del mal, y
el eplsodlO de la via, la blOgrafa humana, se trata de que maduren los
racimos del amor, el gozo y la paz 39 Calvmo ofrece un tipo muy dlfe33 ZWIngho 363
34 Erasmo (Paraphrasls), ll4 renuncia a una mterpretaclOn general del v 33
Tampoco CalVinO I1, 193 Interpreta el v 33 alegoncamente, se trata aqm, mas bien,
de subrayar la ingratitud de los arrendatanos hacia el dueo que tanto hizo por la
Via Maldonado, un exegeta muy perspicaz en la interpretacin de la parabola,
considera el v 33 como mero ornato de la exposlclOn (437) GroCIO I1, 153 estIma
que es totalmente mn.ecesano explicar el v 33 slgll/atlm
35 GroClO I1, 155s
36 ASI, tan solo Maldonado (supra, n 31)
37 Desde Ongenes, 17, 12 =: GCS Ong X, 615, Ctnlo de Alejandra, fr 244 =:
236
38 Agustn, Quaest (vol I1) 1, 30 =: 24s
39 Orgenes, 17, 8 =: GCS Ong X, 605-607, cita 607 Cf tamblen (Pseudo)
AtanaslO, Quaest In Ev 13 =: PL 28,714 (lagar =: bautIsmo)
Explicacin
Jess cuenta una nueva hIstona a sus adversanos La hIstona
trata, como en 20, 1-16, de un propIetano y su vIa Pero esta hIStona lleva a los lectores a un paIsaje muy dIferente de la que ofreca aqulla Esta hIstona cuenta pnmero, sIgUIendo lIbremente la
estela del canto a la vIa (Is 5, 1-7), cmo crea el propIetano su
huerto 4 ! Lo dota de una cerca que ofrece proteCCIn contra ammales salvajes y ladrones 42 , un lagar cavado en la roca, con dos PIlas 43 , y una torre para VIgIlar pjaros y ladrones 44 Los lectores tendrn la ImpresIn de que ese propIetano ha hecho todo lo necesarIO
y razonable por una vIa El recuerdo del texto bsIco, Is 5, y el conOCImIento de la tradICIn bblIca les permIte comprender que el
propIetano de la vIa representa a DIOS 45 La vIa les evocar, por
Is 5, a Israel Pero esta aSOCIaCIn aparece pronto como lllvIable,
porque en la narraCIn son los vIadores los que adoptan el papel
de representantes de Israe146 La torre evocar qUIz a muchos lec40 Calvmo 11, ] 99
41 La palabra Via es ambigua para oldos actuales Rara vez hubo en el Is
rael de entonces vias puras eran por lo general huertos mixtos, en los que creclan
tamblen Vides (Krauss, Archaologte 11 202 206, 228s)
42 Cf Sal 80 13s Un qJQay!!o; se podla construir de madera o de caa o te
ner la forma de seto o muro de piedra (Kraus, Archaologte 11, 184)
43 En el lagar pl~aban los raCimos, en las pilas flUla el zumo IIQOAl]VWV (Is
5 2 LXX) es aqUlla pnmera pIla, rrOAfjVWv (Mc ]2, ]) la segunda, AfjVO;, el con
cepto genenco que abarca ambas DescnpclOnes amplIas en Krauss, Archaologte
11, 233-236, IlustracIOnes en Dalman, Arbelt IV II 95 ]] 2
44 Por lo general, los huertos estaban Vigilados (Dalmann, Arbelt IV, 332s,
Krauss, Archaologte 11, 203 con n 385) La torre esta en consonancia con un ]ardm
real ()Chag 2, ] =: nc, 67f), pero qUlza era tamben frecuente una Simple atalaya
(cf las IlustracIOnes en Dalmann, Arbelt IV 1] 93s)
45 Cf supra, 200 con n 63
46 En muchas parabolas JudIas sobre un rey, un Jardm y arrendatanos, stos
<
tares el templ047 El propIetano arnenda 48 esta vIa a unos labradores y sale de vIaJe 49 Como pasan vanos aos hasta que una VIa nueva comIenza a rendIr fruto, los lectores suponen qUIz una
ausenCIa bastante larga Frente a la antIgua hIstona de Is 5, Jess
Impnme, ya al fmal del V 33, un nuevo gIrO a su relato. el antIguo
no hablaba de arrendador y arrendatanos. Jess narra, as, una hIStona nueva de la antIgua vIa'o
14-36
En el tIempo de la vendImIa, el propIetano ausente enva a sus
esclavos para percIbIr la palte de los frutos que le corresponden5l
por el convemo '2 Los vIadores tratan brutalmente a los esclavos:
los agarran, golpean a uno, matan a otro y apedrean a un tercero A
dIferencIa de Marcos, en Mt son vanos los esclavos A los lectores
que VIven en la tradIcIn bblIca, los bOUAOL les evocan qUIz a los
profetas53 Los malos tratos que recIben, el asesmato y lapIdacIn,
les hacen recordar el destmo de los profetas en Israel, del que hablan muchos textos bblIcos, paleoJudos y paleocnstIanos dentro
de la tradICIn deuteronomsttca de asesmato de los profetas54 La
desempean el papel de Israel o de representantess mdlvlduales de Israel, cf los
documentos en Zlegler (supra, n 22), n YI 75s, 79, 81s, YII 60s
47 La ecuaclOn torre == templo se encuentra en Hen et 89 505456 67s 73
C A Evans, On the Vzneyard Parables of [salah 5 and Mark 12 BZ NF 28 (1984)
83, remite ademas a TSukka 3, 15, TMe'lla I 16 Y Bern 16, 4s Ya Tg ls 5, 2 refiere la torre al templo (ed J F Stennmg, Oxford 1949, 16s)
48 'EXOLOW[tL se puede emplear como termmo tecmco por arrendar, al
qUllar, cf Llddell Scott s v 3
49 La partida del protagomsta es frecuente en la~ parabolas Judla, entre los
paralelismos mencIOnados supra, n 22, :.obre nuestro texto, tomados de ZJegler, cf
n YI, 80 (== 257), YII, 53 (== 288) YII, 56 (== 291), mas paralelismos en Hengel*,
22, n 72 e nfra, 637, n 25 El verbo emOOT][tfW no permite saber SI el propletano
viaja al extranjero (como a menudo el rey en los paralelos JudlOs) o va solo a la Clu
dad donde VlVlan a menudo los terratementes
50 Childs*, 400 un relato totalmente dlstmto En el antlguo testamento, ls
27, 2 5 fue un relato nuevo sobre el antiguo tema que trastoco el relato antIguo En
el cnstlam~mo pnmltivo, Herm s 5 == 55, 1-11 narra otra hlstona nueva de la Via
51 TouC; XUQ1tOUC; aUlou no slgmflca, naturalmente, que todos los frutos
pertenezcan al dueo (asl Schwelzer, 270, Lagrange, 414s), ~mo tan solo lo~ que
le correspondan por contrato
52 Los arrendatarIOS tienen que entregar un porcentaje fiJo (25-50%), un volumen fiJo de frutos o una suma de dmero al propletano (Bill 1, 869) Ejemplos de
contrato de arrendamiento en Bill 1, 873 baJo d, K Beyer, DIe aramalschen Texte
vom Toten Meer, Gottmgen 1984,327, Id ,DIe aramalschen Texte vom Toten Meer Erganzungsband, Gottmgen 1994, 184~
53 Am 3, 7, Zac 1,6, Jer 7, 25s, 25, 4 Y paSSlm, pero tamblen MOlses (1os 14,
7) o DaVid (2 Sam 3, 18) ~on OOUAOL
54 Cf Steck Israel, paSSlm Son textos Importantes, por ejemplo I Re 19,
lapidacin les evoca quiz el conocido episodio del apedreamiento de Zacaras ben Yoyad (2 Crn 24, 21), que Mateo podr recordar de nuevo en 23,35. A pesar del trato escandaloso dado a los primeros esclavos, el seor tiene paciencia y lo intenta de nuevo. Pero a un segundo grupo, an ms numeroso, de esclavos-profetas le
ocurre lo mismo. Estos recuerdos de la tradicin sobre profetas asesinados produciran la impresin, en los lectores, de que Israel haba tratado siempre as a los profetas. Lo que no sabemos es si el
evangelista pens, al hablar de los dos grupos de esclavos, en los
profetas anteriores y posteriores del canon bblico.
La narracin se aproxima a su punto crucial. Se ampla y entra 37-39
en detalles. Ms tarde, es decir, despus del envo de los profetas, o tambin por ltimo, el propietario enva a su hijo. Sus reflexiones no son de tipo jurdico: no le interesa que slo su hijo
pueda presentarse con una autoridad legaP5. Las reflexiones estn
en un plano moral: quiz los viadores respeten a su hijo. As el
propietario, en su indescriptible paciencia, da a los viadores otra
oportunidad ms para ser honrados y cambiar de conducta. Pero
los viadores perversos ven llegar al hijo y se confabulan contra l,
como los hijos de Jacob contra su hermano Jos en la Biblia: Venid, vamos a matarlo! (Gn 37, 20 LXX). Son tan criminales como los hermanos de Jos! Les interesa slo la heredad. Al narrador
no le importa que el plan de los viadores sea ms o menos realista, incluso ms o menos justificable. Lo que se proponen los viadores es abismalmente perverso y hasta puede ser contraproducente, porque el propietario, al fin y al cabo, es el ms fuerte. Esto es
tan evidente que Jess puede presuponerlo en sus oyentes hostiles,
y lo confirma con la respuesta que dan en v. 41 56 . Cmo saldr el
complot de los viadores? Los lectores cristianos del evangelio de
Mateo, que confiesan a Jess como Hijo de Dios, 10 saben muy
bien: los perversos enemigos dieron muerte a Jess. Es lo que
cuenta el v. 39: 10 sacan de la via y 10 matan fuera. La via, cuyo
significado metafrico era fluido hasta ahora, se convierte ahora en
10 14; Jer 7, 25s; Neh 9, 26, 2 Crn 24,19-22; 36,16; Jub 1, 12; Vua Proph. pasQ 11,49-51; 13, 34s = Mt 23, 34-39; 1 Tes 2, 15.
55 As Derrett*, 32s; Hengel*, 30.
56. Las ~UposlclOnes de Derrett*, 296-308 sobre el modo razonable y satIsfaetona de actuar de los arrendatanos podran destrUir la transparencia de la par"'J-!
bola.
Slm; en el nuevo testamento,
les sorprende, sobre todo, que el texto no contraponga a los dlflgentes Judos otros dmgentes mejores, smo un i::'frvO; Eso es para
ellos un toque de atencIn, una seal que contiene un plus de sentIdo que rebasa el context0 67 No se trata, pues, slo de los dlflgentes de Israel, smo de todo el pueblo? Hasta ahora, en la hlstona mateana de Jess respondan positIvamente a Jess, no slo los
recaudadores y las prostitutas (2], 31 s), los enfermos y los pequeos de ISIael (21, 15), smo tambIn la gente del pueblo Pero
su fmal resear cmo logran los dlflgentes Judos atraer a todo el
pueblo santo (27, 25) a su lado El pueblo entero queda ImplIcado
en la muerte de Jess, de suerte que, desde el fmal del evangelIo, la
prdIda del remo, que Jess anunCIa a los dmgentes malvados de
Israel, tendr consecuenCiaS para todo el pueblo
Qu sIgmfIca ~amAeLa WU 'freou? No slo resulta llamativa la explesln verbal, ~amAELa WU 'freou, smo tambIn la cosa mIsma El remo no es aqu algo futuro o algo que slo es presente desde Juan Bautista y Jess (11, 12s), smo algo que los dlflgentes de Israel han posedo y les es denegado ahora En la parte
fIgurada de la parbola, la VIa representa la ~amAELa Desde el
contexto mmedIato hay que pensar en la futura salvaCIn prometida (v 31) En el contexto ms ampho del evangeho de Mateo, la
expreSIn aparece con la mXIma clandad desde el vatlclmo de 8,
]] S Jess anunCI ah que, en el Remo que VIene, los hIJOS de la
~amAELa, es deCIr, Israel, quedarn fuera, mientras los paganos
se sentarn a la mesa con los patnarcas de Israel Este pasaje no InVIta a postular un sentIdo espeCIal, presente o temporal68, de ~a
mACLa, m un sIgmfIcado dIferente del que tIenen las expreSIOnes
~aOlAELa tOU 'freou y ~amAela t(v oUQav(v 69 El sentido de ~a
mACLa wu 'freou se aclara aqu por el contexto deSIgna la promesa
y la expectatIva70 del Remo Esa promesa y expectativa les ser
qUItada a los dmgentes de Israel
Lo ms Importante y dIfcIl es la InterpretaCIn de i::'frVO; No se
puede eqUIparar esta palabra con los paganos7] -stos son to[;(;
67 Esto lo pasa por alto Saldanm Commumty (vol I1I), 58 63, cf supra, 293,
n
28
68
69
70
71
En el cnstIalll'>mo pnmltlVO estaba extendIda la Idea de que la pIedra salvadora, Cnsto, era tambIn pIedra de escndalo que llevaba a la perdIcIn (Rom 9, 33, 1 Pe 2, 7'i El versculo sugIere,
pue'i>, que a los dmgentes Judos (e mdlrectamente tambIn al pueblo ImplIcado con ellos) le esperaba un ternble destIno la pIedra,
Cnsto mIsmo, los destrozar y aplastar a ellos, no a los remos del
mund0 78 Lamentablemente, el v 44 no puede mterpretarse, a mI
JUICIO, de otro mod0 79
45s
El evangelIsta deslIza una observacIn narratIva mCldental Los
dmgentes hostIles adVIerten ahora, por fm, que Jess se refera a
ellos en las parbolas (21, 28-44) Ahora ya no aparecen los sumos
sacerdotes y los anCIanos del v 23, SIlla los sumos sacerdotes y los
fanseos (como en 27,62 8). Los fanseos no aparecen en la pasIn
del evangelIo de Marcos, y consta hIstncamente que no partIcIparon en la muerte de Jess. Pues bIen, Mateo los mtroduce aqu en
lugar de los anCIanos porque para l son, en su tIempo, los adversanos Judos decIsIvoS, y porque los dIversos grupos Judos eran en
realIdad, para l, mtercamblables 8! TambIn ellos oyen ahora por
pnmera vez deCIr a Jess que es HIJO de DIOS (v 37s) En el proceso de Jess ser ste el verdadero motIVO del ajUstIcIamIento (26,
62 65s), y tambIn es elemento Importante en las burlas de que ser objeto (27, 40 43)82 Los adversarIos qUIeren prender a Jess El
pueblo, que lo tIene por profeta (cf 21, 26), es -de momento L el
mco obstculo que se Illterpone para la eJecucIn del plan
(LXX ano E1tVO<;) Adema~ de mflmr en la pnmera formulaclon del v 44, anteflor a Mt, 6mduJo Dan 2, 44s al evangelista a la contraformulaclOn del v 43?
Swaeles*, 311~ deftende esto ultImo
78 ALXftaW slgmflca propIamente aventar, apalear, y desde ahl tamblen
dIspersar, en los papIros, ademas, pIsotean> (Moult-Mllhgan, 376, G Bornkamm, ALxflaw, en ThWNT IV, 283s)
79 Como paralelo antag6mco es mteresante EstR 7 10 (Fnedman-Slmon IX
85) recoge Igualmente pasajes bbhcos sobre la pIedra y la roca. entre ellos
Sal 118,22 Y Dan 2, 45, Y lo~ refIere a I~rael, el pasaje va dmgldo contra los paganos
80 Ya en 12, 14 los fanseos eran responsable, de la resolUClOn de dar muerte
a Jesus Tamblen Jn los mtroduce en el relato de la paslOn (18, 3) Y los asocIa a lo~
UQXLEQfi<; (5 veces)
81 Cf vol 1, 207 e mira, 473s
82 Cf Kmgsbury*, 652-655 Kmgsbury habla, por eso, de ~ecreto del hIJO de
DiOS en el evangeho de Mt La mayor dificultad para esta teSiS es 3, 17
Resumen
La explicacin ha mostrado que la interpretacin eclesial y el
texto mateano no estn muy distanciados entre s. Las alegoras de
ste fueron amplificadas con posterioridad, pero la orientacin del
texto no qued alterada en el fondo. Tambin en el evangelio de
Mateo -hay que incluir aqu toda la narracin de Mateo, incluido el
final- aflora detrs del v. 43, al menos subliminalmente, la idea de
que todo el pueblo pierde su eleccin. Con el v. 44, rara vez aplicado a Israel en la historia de la interpretacin, el juicio se acenta
en Mateo todava ms que en las interpretaciones posteriores. Mateo es, pues, realmente uno de los padres de la posterior teora de
la sucesin que dominar ms tarde en la Iglesia, teora segn la
cual la Iglesia relev a Israel como pueblo de salvacin. En todo
caso, Mateo no imagina el reino de Dios como una posesin inalienable de la Iglesia; sta fue llamada a producir frutos. Pero la
dimensin parentica del texto, la advertencia a la comunidad, no
es aqu la idea capital. No es verdad, pues, a la luz del presente texto, que el problema esencial del antisemitismo cristiano... no hay
que buscarlo... en el nuevo testamento..., sino en la ideologa antijuda de la interpretacin y la predicacin, consolidada en los siglos siguientes83. En el caso presente, las races del antijudasm0 84
se encuentran en el propio texto bblico. El v. 43 es una tesis polmica, modulada en forma de principio, que formula su contenido a
partir de una dolorosa controversia en tomo a Israel y desde la separacin de su comunidad de la corriente principal del judasmo 85 .
No podemos, por tanto, en este caso extirpar de la Biblia el pecado antijudo para trasladarlo a la historia de la Iglesia.
Sentido actual
La siembra hecha en este texto brot en la historia europea y tuvo espantosas consecuencias para el Israel desheredado. Mateo
83. C. Thoma, Das Messiasprojekt, Augsburg 1994,205.
84. EntIendo por antIjudasmo una hostIbdad haCia los judos por motIvos rebgIOSOS, y por antIsemItIsmo una hostlbdad por motIvos culturales, tmcos o racistas. En el judo Mt no cabe antIsemItIsmo, sino slo con reservas antIjudasmo.
85. Sobre la SItuaCIn de la comumdad mateana, cf. vol. J, 90-100, e mfra,
506-509. Sobre el conjunto cf. Luz, Antljudazsmus (vol. III)
no pudo imaginarlas y no es responsable de ellas. Esta post-historia es el trasfondo del que nosotros nos ocupamos, queramos o
no. Podemos desatenderlo... pero est ah. Le rendimos tributo de
un modo u otro, ya sea fomentando ms, indirectamente, esa historia de la influencia o intentando asumirla -conscientes de ella- y
elaborarla86. Cmo afrontamos hoy el texto? Creo que el procedimiento no es retrotraernos simplemente de Mateo a Jess y subrayar, en tono apaciguador, que slo se refera a los dirigentes judos de la poca. Esto es correcto exegticamente, pero no puede
ser un subterfugio para pasar de largo ante los v. 42-44 de la versin
textual mateana8? Tampoco debemos restar importancia al texto en
lnea exegtica, como hace el Evangelio de Toms, excluyendo las
referencias a la historia de la salvacin e interpretando as existencialmente el texto primigenio88. Esa versin textual es cmoda
-quiz por eso, la tesis de que el evangelio de Toms conserva la
versin original de la parbola se haya hecho tan popular89-. Y
tambin sera demasiado fcil apoyarnos slo, o principalmente, en
las virtualidades de sentido parentico y crtico, que existen sin duda accesoriamente en el texto mateano. Debemos tomar en serio el
texto tal como figura actualmente en la Biblia. Debemos afrontarlo sin recortes, junto con aquello que ha surgido en nuestra historia
por la desheredacin de Israel, influida por el texto entre otros factores. La culpa no deja de existir aunque sea reprimida.
Anlisis
1 Estructura El v 1, mtroductorIo, conecta la parbola con el versculo anterIor, 46 La parbola consta slo de los v 2-13, el versculo fmal,
14, se comldera generalmente como un comentarIO del narIador, Jess 4
1 La mayor parte de los testigos textuales y autores latmo~ leen m vlllam
suam
2 Algunos manuscntos (entre otros, e, D, e, m, fl1 y la mayona de las versIOnes latma~ antiguas, smacas y coptas) mtercalan &xouoa~ en diferentes lugares
') NU~qJwv (~, B Yotros) no parece ser texto ongmal, smo una enmienda aleJandnna ya~o~ slgmfIca <<fle~ta de boda o banquete de boda, pero no sala
nupcial (frente a Bauer, Wb s v), por eso, un ya~o~ no puede llenarse
4 Es msegura la aSlgnaclOn del v 13c <alh sera el llanto y el rechmar de
dientes) "habla aqUl toda VI a el rey de la parabola, en qUIen los lectore~ ven obviamente a DIOS? "O comenta aqUl ya el narrador Je~us? Sugiere 10 pnmero el texto 25, 30, lo ~egundo, 13, 42 50, 24, 51 Es muy difcIl la opclOn
pan (Lc, EvTom), cosa que Ilustra la parbola con tres ejemplos tomados
del medIO rural (Lc)30 Las dIsculpas son plausIbles en concreto, pero que
todos los lllvltados se meguen es un dato llamatIvo. El esclavo lllforma de
todo a su seor (Lc, EvTom) ste monta en clera, como e~ natural (Lc,
Mt) Ahora hace algo sorprendente ordena a su esclavo salIr a los camInos (Lc, Mt, EvTom) e lllvltar a todos los que encuentre all (Mt, EvTom)
De ese modo se llena la casa (Lc, Mt) Mt YEvTom comclden en que el
esclavo, despus de la negatIva de los mVltados, slo es envIado una vez
a las calles Parece que conservaron en eso el relato ongmal, el segundo
envo, Lc 14,21-23, es por tanto, qUIz, secundano, tambIn es posIble
que Lc, lo mIsmo que Mt, pensara en el envo de los mensajeros a los paganos Se tIene la ImpreSIn global de que Lc conserv muy bIen la pnmera parte de la parbola, mIentras la segunda est mejor conservada en
Mt El peso de la parbola recae, en las tres verSIOnes -tambIn en Lc antes de la amplIaCIn con el segundo envo del esclavo, v 21-23- en la pnmera parte la negatIva de los pnmeros lllvItados
Perteneca elloglOnfmal Le 14, 24 a la parbola onglnal? Se puede
mterpretar como un dIcho conclUSIVO del narrador, Jess, que se dmge
aqu a sus oyentes (AfYW V.tLV) Tales palabras mterpretatlvas aparecen
ocasIOnalmente en antIguas parbolas de Jess (ef Mt 18, 13, Lc 11,8,
16,9, 18, 8a 14) En favor del carcter ongmal cabe sealar que slo este comentano del narrador Jess da un sentIdo unvoco a la parbola, y
que el evangelIo de Toms pone flll a la parbola con un comentano tendenClalmente sImIlar3l Esa conclUSIn es eXIgIble narratIvamente, a mI
JUICIO, en la parbola La negatIva de los pnmeros mVltados, descnta y razonada en detalle, est pIdIendo una respuesta del protagollIsta Se ha oblas personas que desde mucho antes hablan Sido mVltadas y prometIeron aSIstIr, cf
Est 5, 8, 6, 14, Filn, Op mund 78, Schab 153a, Mldr Qoh 9, 8 (42a):= BI]] l878,
Apuleyo, Met 3, 12, Terenclo, Hautont l69s, el documento Mldr KL 4,2 (74a) :=
Bill l, 880s no hace al ca~o
30 Lc 14, 18-20 podra repre~entar bSicamente la verSlOn ongmal, Mt 22, 5
contiene una escueta remmlscencla de las disculpas ongmales, EvTom amplia las
tres disculpas con una cuarta En cuanto al contellldo, son ongmales ]a compra de
un campo (Lc 14, ]8, cf Mt 22, 5 d~ 'wv lOLOV ay(.JOv) y el ca~amlento (Lc ]4,20,
cf EvTom log 64, 23s) La compra de cmco yuntas de bueyes (Lc 14, ] 9) no tiene un paralelo directo III en MI, que usa aqUl la palabra generCla Efl1WQLa, III en
EvTom, cuyos ejemplos estn formulados mas bIen desde una perspectiva urbana
No hay, pues, nmguna razn hlstnco-tradlclOna1 para conSiderar secundana ]a excusa por el casamiento Lmnemann*, 252s, que propone esto, mcurre aqu en una
petltlO pnnclpll Como, segn la autora, los mVltados no pueden negarse del todo y
qUieren velllr ms tarde, a] anochecer, con ]0 que pierden el kmros, la tercera diSculpa (Lc ] 4, 2]) tiene que ser secundana, porque no se refiere a un trabajO que
pueda fmalizar antes de anochecer
3] En Mt, los v 11-13 habran sustitUido entonces alloglOn fmal ongmano
Pero, despues del v 7, la antigua conclUSIn (Lc 14,24) no sera pertmente
Jetado contra esto que el comentano narrativo slo cobra sentIdo en el plano metafnco, y que, en la narraCIn, a mnguno de los mVItados le preocupo el no poder partIcIpar en un banquete que deseaban eludIr Slo con
relacIn al banquete del tiempo de la salvacIn es el v 24 realmente una
amenaza32 Pero este reparo no es de gran peso, porque los oyentes eran
conocedores desde el pnncIpIo, presumIblemente, de la referencIa metafonca del banquete La observacIn fmal de Jess qmere mculcar a los
oyentes que esta parbola trata de la prdIda de DIOS y del banquete en su
remo
4 Ongen La parabola se remonta hasta Jesus, sobre este punto hay
bastante unammIdad 33 Esta en comonanCIa tanto con las comIdas en que
partIcIpaba Jess, y que conocemos por los textos transmItidos, como
tambIn con la Idea del banquete en el remo de DlOS, prometldo por Jess
(8, lls, Mc 14,25)
Explicacin
La parbola del banquete parece que tena como tema el reino
de DIOS, as lo indIcan las mtroduccIOnes secundarIas de los dos
evangelIos (Mt 22,2, Lc 14, 15) Los oyentes de Jess entendIeron
probablemente el smIl del banquete como una metfora convenCIOnal en la tradICIn Juda, el smIl del banquete va lIgado estrechamente al nuevo en del futur0 34 Con la eleccIn del tema, por
tanto, las aSOCIaCIOnes se orIentan ya en la mente de los lectores
hacIa el remo de DIOS que Jess les predIC y cuya proxImIdad hIzo sentIr en sus gapes con los dIscpulos y con el pueblo Son dIfcIles de mterpretar 1) el fmal del relato, donde se cuenta que se
llen la sala, y 2) el cambIO de mVItados que narra el relato
1 Elfmal del relato, se llen la casa (Lc 14,23), puede llevar a dos
reaCCIOnes dIstmtas en los oyentes
a) SI el peso recae en el segundo envo del esclavo, la hIstona qUIere
narrar como la fIesta tIene un buen fmal a pesar de la negativa de los pn32 JeremIas, Parabolas, 217
33 Haenchen"', 151-155 es caSI el umco que se muestra esceptIco, le molesta
que en la fICCIOn narratIva (mterpretada por el alegoncamente) el amor de DIOS a
los mendigos sea una mera consecuencIa de que <dos pIadosos confIados en el mento, no sepan que hacer con ese sermon de la graCIa (bid, 154)
34 Cf vol n, 34, n 12
la calle, mvItada al fmal, sea trada de fuera39, apoya aSImIsmo esta mterpretacIn Pero hablan, de nuevo, en contra de ella las razones de dISculpa alegadas por los pnmeros mVItados, razones que no hacen pensar
para nada en Israel
c) Hay que ver en los pnmeros mVItados a los ncos, y en la~ personas de la calle a los pobres?40 Se dan, en efecto, muchos mdIcIOs a favor
Un campo no puede comprarlo cualqUIera, m cmco yuntas de bueyes, necesana, para labrar una superfIcIe muy grande41 A la mversa, las personas
que estn en la calle y junto a los cercados son los pobres andan vagando,
acaso estn en paro, qUIz tIenen que mendIgar, no se encuentran desde
luego en casas m son de los lllvItados a banquete, de grande, personaje,42
Tales son las aSOCIaCIOnes que ms ,ugIere el relato, a mI JUICIO Lucas, el
mco que habla expresamente de pobres, llSlados, CIegos y cOJos, paraltICOS, desarroll a,I una dImensIOn relevante del sentIdo ongmal Nuestra
parbola Ilu~tra entonces Lc 6, 20, la bIenaventuranza de los pobres, o
mas bIen Lc 6, 24, el ay contra los ncos que han perdIdo su consuelo
Lo ms dIfcIl para esta mterpretacIn es Lc 14, 20 no parece plaUSIble
que el casarse tenga que ser algo especIalmente caracterstIco de un nca Hay aqu una lllcongruenCIa La parbola qUIere ser, en todo caso, mas
que una mera advertencIa a los ncos Hay tambIn otras pOSIbIlIdades de
perder el kalros del remo de DIOS, adems del ajetreo y los negocIOS Las
dos sentencIas que comparan la vemda del HIJo del hombre con los das
de No y de Lot, las sugIeren Coman, beban, se casaban ellos y ellas
compraban, vendan (Q 17,2728) La parbola contena ya, qUIz, en
la pnmera verSIn que conocemos la pOSIbIlIdad de dIversos enfoques
La pnmera conSIderacIn mostraba que nuestra parbola es, ante todo, una advertenCIa a los oyentes para no perderse la gran ocaSIn, para que la fIesta del remo de DIOS no se celebre sm ellos. La
puerta de acceso al remo de DIOS no est an cerrada, en todo caso
39 Cf Mt 22, 9 I)LE~OI)OL tUiv IlUiv, v 10 E~EA{iOVTE<;, Lc 14, 23 E~EA{iE d<;
TU<; l)ou<; XaL qJQuy[!ou<;, EvTom log 64, 32 Sal fuera
40 ASI ya Holtzmann, 382 (<<la burguesla Judla cede su pue~to al proletanado), hoy, pnnclpalmente Schottroff*, 200s A dIferenCIa de esta (203s), yo en
tIendo que los InVItados tardIamente desempean sobre todo un papel de relleno,
y que esta parabola es mas una advertenCIa que una promesa Pero ambas cosas no
se pueden separar entre SI
41 Segun Dalman. Arbezt JI, 47s, con 5 yuntas de bueye~ se puede labrar como promedIO ca 45 hectareas de tIerra El que compra CInCO yuntas de bueyes con
ese objeto el> un gran propletano
42 Los pobres son parte de la Imagen de la calle en las CIUdades antIguas, cf
Schottroff*, 201, para Roma, L Fnedlander, Darstellung der Slttengeschlchte
Roms r, Aalen 1964 (= 1922), 160
al ser narrada la parbola desde la perspectiva del anfitrin, tambin los oyentes son invitados a dar la prioridad a esa perspectiva:
la invitacin no caduca! En este sentido, la parbo1<l cuenta con
una opcin abierta y con dos vertientes en el oyente mismo4'.
Pero la advertencia est en primer plano: En el relato, la casa se
llena: el reino de Dios tiene su kairos; no se puede aplazar su acogida. En este sentido, la parbola tiene un claro aspecto judicial
para los renuentes. La segunda consideracin ha mostrado que no
se trata, abstractamente, de que los oyentes, posiblemente, no se
percaten del tiempo44, sino de cosas muy concretaS. En primer
plano est la advertencia de que la riqueza se retrae aMe la invitacin al reino de Dios. Pero tambin otras ocupaciones mundanas,
como el casarse, pueden inducir a la prdida del reino de Dios.
Mateo
de 21, 41' lo que los adversanos judos de Jess anuncIaron, SIn saberlo, en la parbola de los vladores perversos -xuxo'U; XUXW;
aJtoAEOEL UllTO';- aparece aqu descnto El texto Interpreta la destruCCIn de Jerusaln como castlgo del repudIO, vejacin y aseSInato de los plOfetas y mensajeros de Jess Esto se corresponde
con el modelo conceptual de la tradicIn deuteronomstlca de asesmato de los profetas, y hay textos judos que enfatlzan y formulan
en trmmos parecidos la destruccIn de Jerusaln 57 La dIferencIa
respecto a los testlmOnIOS judos est solo en el contexto despus
de destrmr la cmdad de aquellos aseSInOS, el rey busca nuevos mvItados para la boda de su hijo La hIstona de la relaCIn de DIOS
con Israel parece haber tocado a su fm
Dada la vlrulenCla del texto, hay que precIsar CUIdadosamente lo que
Mt dIce y lo que no dIce O H Steck escnbe Mt entIende la destruccIn
de Jerusaln como condena defInItIva, despus son mVltadas gentes
que no forman parte de los XEXAY)flEVOl el esquema del cuadro hlstnco
deuteronomstlco es relevado por el esquema de la mlslon a las naclOnes58 Esta tesIs no es errnea, pero hay que preClsarla 1) Aqu se ve con
ms clandad que en 21, 43 que Mt pIensa en termmos colectIVOs no es
que haya SImplemente algunas malas personas en Israel, como los fanseos
y los sumos sacerdotes Ellos representan a un colectIVO la CIUdad de los
asesmos Esto armOnIza con la vIsIn de 23,34-36, donde se pedIr cuentas a esta generacIn, y de 23, 37-39, donde Jerusaln es mterpelada en
representaclOn de Israel Que hubo gentes en Israel que no maltrataron nI
asesmaron a los mensajeros de Jess, no lo negara en modo alguno el JUdeocnstIano Mt, que formaba parte de ellos con su comunIdad, como tampoco negara que pudIera haberlas en el futuro La hlstona de la entrega
amorosa de DIOS toco a su fm para Israel en su conjunto, segn Mt59 2) La
Ahora60 enva el rey sus esclavos -huelga decIr que son, en parte, otros, a tenor del v 6- a otras personas que hasta ahora no formaban parte de los mVItados La palabra de los LXX 6u,1;0601:; SIgmfIca un punto fmal o un punto de partIda, como el confn de un
terntono, por eJempl06J Es errnea, en consecuenCIa, la verSIn
tradIcIOnal de 6u:1;06m 't(DV 6wv por cruces de cammos62, se
trata de los puntos extremos donde cesan o comIenzan las calzadas 63 Los esclavos, pue'>, deben salIr de la CIUdad y alcanzar las
fronteras del rem0 64 Deben mVItar a todos los que se encuentren
all A dIferenCIa de Lc 14,21, Mt no dIce que se trate de mendIgos
y lISIados Pero qUIz dIga todos en otro aspecto hay que mVItar
a malos y buenos Esta observacIn sorprende en el marco de
la parbola, los lectores no saben a qu atenerse y aguardan la contmuacIn, que aclare lo que el autor mtenta deCIr con ella Mt no
resuelve la tensIn al pnnCIplO, pero msma que esta segunda mvItacIn, a dIferenCIa de la pnmera, ha temdo XIto la fIesta, la boda est llena de mVItados
60 Mt dice "tO"tE (v 8a) y entiende aSilos v 6-8 como una secuencia temporal
Por eso no se puede mterpretar el v 7, con Ogawa HlstOlre, 194s, como antlClpaClOn de un suceso postenor que mterrumpe la ~ecuencJa temporal (cf 27,3 10)
61 Li.lEsooo~ puede slgmflcar en gnego paso, ademas de salida HeslqulO
s v lo entiende en el sentido de punto de partida {}EV EXJtoQEUov"tm La pala
bra se repite a menudo con este sIgmflcado en los LXX, unas 27 veces de ellas 18
en listas geograflcas <punto extremo) y 6 en relaclOn con iJOJQ <fuente) Al
fondo esta caSI siempre el hebreo n1~~'n = salida, punto de partida, ongen, fmal
AqUl no es valido, por tanto el slgmflcado de paso
62 Se remonta ya a la mterpretaclOn de la IgleSIa antIgua y aparece, por eJem
plo en Juvenco (vol IlI) 3,758, Erasmo (Paraphrasls), 116
63 Muchos expositores concretan esto, ~lgUlendo a W Mlchaelis, Oo~ x ,
ThWNT V, 112, l3s, como los puntos en que la, calles de la CIUdad cesan y pasan a ser calzadas, es deCir, concretamente las puerta, de la CIUdad No esta muy
claro, sm embargo, por que OOl han de ,er tan solo la, calles urbanas El rey plen
sa mas bien, a mI JUICIO, en los limItes de su terrltono
64 ACIertan LapIde, 410 <nullus Slt flms vlarum, quem non penneetls),
Jansemo 203 <usque m fme, orbls terrae)
(,En qUIn pIensan los lectores? Las seales del texto apuntan a
que estos nuevos InvItados tIenen otra procedencIa que los antenores Ya 21, 43 haba sugendo este dato cuando hablaba de otro I!'frvos; que produzca los frutos del reInO de DIOS Los lectores han SIdo preparados una y otra vez por su lectura antenor del evangelIo
para la mISIn pagana del futuro, y pensarn obVIamente en ella
Esa mISIn comenz para ellos despus de la destruccIn de la CIUdad y el templo, presumIblemente, por tanto, despus del desplazamIento de la comumdad a Sma65 Algo parecIdo evocan las Pseudo Clementinas judeocnstIanas (Pseudo-Clemente, Rec 1,64)66
1-13
Pero la hIstona no ha alcanzado aqu su happy end (,Por qu
se dIce en el V 10 que los esclavos InvItaron a buenos y malos?
Los lectores esperan algo ms Lo que VIene ahora habra SIdo nuevo y sorprendente para ellos, sobre todo SI el evangelIsta es responsable del aadIdo de los V 11-13 al relato del banquete nupcIal,
SIn duda bIen conocIdo de los lectores Se tIene una ImpresIn sorprendente, en este fInal recae el peso de la parbola El propIO rey
se presenta a los convIdados Como hace todo anfItnn dIStIngUIdo, aparece cuando todos los InvItados estn presentes 67 Pero no
VIene para partIcIpar en el banquete, SInO para InSpeCcIOnar a los
InvItados que estn a la mesa Ya esto es extrao Ve a un InvItado
SIn traje de fIesta Esto es ms extrao an Fueron InvItados en camInOS rurales al banquete ya lIsto, aunque no sean mendIgos, no
cabe esperar de ellos que vengan en traje especIal Adems, en las
bodas antIguas no era oblIgatono presentarse con traje especIal,
bastaba un vestIdo normal, lImpIO y festIv0 68 El sorprendente vestIdo de boda mueve, pues, a los lectores a hacer una InterpretacIn
metafnca El rey, entre amIstoso y despectIvo, da al InvItado el
tratamIento de b:ULQOS;69, pero se muestra en realIdad duro e Infle65 Cf vol 1, 92
66 Cf vol 1,94, n 154
67 Cf la extravagante descnpclOn de Petromo, Cena TmnalchlOms, 23 2-33,
1 (ed por K Muller W Ehlers, Munchen 1978)
68 Anstofanes Av 1693 JosAs 20, 6, YAp 19 8 (cf Is 61 10) hablan del
vestido de novIO o de novia Los paralelos en B]I 1, 878 882 hablan solo de vestidos limpIOS Jeremlas Parabalas, 228 Interpreta EVI\Uf-lU YUrtou correctamente, a
la luz de los usos de la epoca, no como un traje especia!, SinO como un vestido limpIO Pero no explica por que el narrador llama traje nupcla!, sorprendentemente, a ese vestido limpiO
69 Cf supra 202 con n 76
cipio de que todos son invitados, pero slo unos pocos se salvan,
rige para la Iglesia de los paganos lo mismo que para Israel. El
contraste entre muchos y pocos quiere dar ms gravedad a la
advertencia, como en 7, 13s78 No se trata. pues, de un principio
terico sobre la eleccin divina. Para el judo Mateo es evidente
que los humanos son libres en su voluntad y gozan de la posibilidad de acreditar con sus obras la llamada de Dios y trabajar para su
eleccin. A Mateo le preocupa que muchos no se comporten as,
como demuestra la historia de Israel y las experiencias de la comunidad hacen temer.
Historia de la influencia
En el nuevo testamento se produjeron ya unas modificaciones
decisivas de la parbola original de Jess sobre el gran banquete.
La interpretacin eclesial se limit fundamentalmente a ahondar y
ampliar la alegorizacin mateana de la parbola. As, la ampli con
el campo y el negocio, y la aplic tambin al trabajo desmedido y al afn de lucr0 79 Ciertas interpretaciones influidas por la
Reforma puntualizaron que el texto slo censuraba el trabajo y la
ganancia cuando no se hacan a mayor honra de Dios 8 Aplicaron
alegricamente algunos rasgos adicionales de la parbola; las calles (v. 9s), por ejemplo, a los errores de los paganos 81 Tuvo una
cierta relevancia la aplicacin, muy frecuente, del ejrcito del
rey (v. 7) a los ngeles 82 : entonces ya no se vio en el v. 7 la destruccin de Jerusaln, sino cualquier juicio de Dios a personas des78 Meyer* seala que en las leyes semtIcas no hay adjetIvos comparatIvos e
Interpreta el v 14 comparatIvamente Todos son llamados, pero no todos (menos
que todos) son elegIdos Esto podra ~er correcto para un loglOn ongInal aI~lado;
pero en el texto gnego de Mt el qUId est precIsamente en el pocos, que agrava
la advertencIa
79 As Gregono Magno, 38, 5 = PL 76, 1284s
80 Por ejemplo, Lutero (Evangelzen-Auslegung) n, 728s (~ermn de 1531)
El campo, el negocIO y el cargo de Juez no hacen de tI un pcaro, SInO que te haces
t ConVIertes el campo en dIOs tuyo . A H Francke, Predzgten 1, ed. E. Peschke, 1987 (TGP I1!9), 339, hace notar que el trabajo profeSIonal ha de tener una nueva fInalIdad debe realIzarse en honor de DIOs y onentarse a la utIlIdad del prJImo.
8l Por ejemplo, en 8eda, 96, Toms de AquIno (Lectura), n 1767
82 Por ejemplo, en Jermmo, 200, Gregono Magno, 38, 5 = PL 76,1285; todava en GroCIO, n 158; Wolzogen 359
obedIentes. Aqu resIde una de las causas de que nuestro texto apenas fuera mterpretado en la IglesIa antIgua y en la Edad MedIa en
sentIdo antI]udo
Sealo a contmuacIn dos puntos de la hIstOrIa de la mterpretacIn, porque plantean con partIcular clandad la cuestIn de los lmItes de las mterpretaclOnes que permIte el texto.
1 La referencia escatolgica del texto fue desaparecIendo gradualmente en la IgleSIa antIgua y en la Edad MedIa Rara vez tuVIeron claro
los exegetas que esta parbola trataba del futuro remo de DIOS y de la futura boda del HIJO La boda del HIJO se VIO ms bIen en dos datos de la hIStona de la salvaCIn dIferentes, pero relaCIonados entre s la boda del HIjO es, pnmero, el aconteCImIento de la encarnaCin, en la que el Lagos se
um a la naturaleza humana 83 , y segundo, la umn actual de Cristo con la
IgleSia en VIrtud de la encarnacln84 Los comentanstas pudIeron apltcar
as el smIl de lo~ terneros y cebones, en sentIdo espmtual, a la enseanza
y predIcaCIn de la IgleSIa, o a la eucansta85 La fle~ta de la boda tIene lugar por tanto, para los fleles, en la IgleSIa y en SUS celebraCIOnes lttrgIcas, e mcluso el remo de los CIelos no es smo la IgleSIa de los justos,,86
Otra forma de actualtzacln del remo de los CIelos conSIste en su mdlvldualtzaCIn Orgenes, que la deflende con la mXIma clandad, conoce la mterpretacIOn alegnca usual de la parbola como exponente de la
hlstona de la salvaCIn, pero esta mterpretacln alegnca no es an, para
l, la verdadera mterpretacln espmtual A tenor de sta, la parbola se refIere a la comumn, realtzada medIante la boda e~pmtual, del Lagos como nOVIO con el alma como nOVIa, que reCIbe en cada encuentro con l
la mmortahdad87 El banquete con los terneros sacnflcados no conSIste
entonces pnmanamente en la eucansta, smo en la JtVf1J[tUtLXT] {}f(j)QLU
poslbIlttada por el Logos88 Pero esta mterpretacln mVldualtsta del texto
no se contradIce con la apltcacln comumtarla a la IgleSIa ya en Orgenes
ambas aparecen asoCladas 89
83 Agustm (Quaest, vol 11) 1, 31 = 25, Gregono Magno, 38, 3 = PL 76,1283,
DlOlllSlO Cartujano, 241 ChnstIan V Stavelot, 1439, Tomas de Aqumo (Lectura),
n 1756
84 Por ejemplo, en Apohnar de Laodlcea, fr 111 = 37, Teodoro de Heraclea,
fr 113 = 88, Teofllacto, 384 y pass1m
85 Opus mperfectum, 41 = 860 (doctrma ustztzae), DlOlllSlO CartuJano, 241
(eucanstIa), DlOlllSlO bar Sahbl II1, 15 (eucanstla), LapIde, 410 (mstruccln, sermn, oraClOn, medItaCIn y, sobre todo, recepcIn frecuente de la eucansta)
86 Beda,95
87 Ongenes, 17,21 = GCS Ong X, 643
88 Ongenes, 17,21 =bid, 644
89 Cf Orgenes, fr 430 = GCS Ong XII, 179, Teofllacto, 394
rabola del convlto e una lettera dI Mar! (Mt 22 1 14) EE 34 (1960) 819824 K
Haacker Das hochzelthche Kleld von Mt 22 11 13 und em palastlmsches Mar
chen ZDPV 87 (1971) 95 97
103 Castellmo L ablto dI nozze remite a una carta del SIglo XVIII a C,
Haacker Das ho( hzelt!tehe Kleld a un cuento palestmo que fue tomado por escn
to haCIa 1900 d C (una ma pobre y atreVIda pIde al rey un vestIdo para poder
aparecer en la corte) Lohmeyer 319 remIte a Lc 15,22 (jel hIJO prodigo nece<;lta
un vestIdo nuevo por razones obVIas!), Ap 19 8 (el vestIdo son las obras de santIdad') y 2 Re 10 22 (vestIdos de ceremOnIa para el culto a Baal en tIempo de Yehu) Nmguno de estos textos puede acreditar la costumbre de ofrecer vestIdos de
boda a los mVltados Y, sobre todo el texto mateano da a entender que 1m, propIOS
lllvltados responden de su traje nupCIal'
principio que el que rega ya para Israel: la invitacin no es una cdula de garanta. Muchos son invitados, pero pocos son escogidos.
La suerte de Israel debe ser, en este sentido, una advertencia para la
comunidad. El captulo 23 y el discurso de los captulos 24s mostrarn una conjuncin similar de anuncio de juicio a Israel y advertencia a la comunidad. Esos captulos ahondarn ms en el pensamiento bsico de esta parbola.
Lutero consider este texto como un evangelio terrible104 que a l
no le gustaba predicar. Qu Dios es ese que condena finalmente a las tinieblas del infierno a aquellos que l mismo haba invitado? Es realmente este Dios irascible el Padre de Jesucristo? As se lo preguntaron ya, al
parecer, interlocutores gnsticos a Orgenes. ste dio su respuesta afirmativa con reservas: las parbolas de Je~s nos muestran a Dios de un
modo adaptado a la capacidad de comprensin humana, y no tal como l
es (cL 1 Jn 3, 2). Tal como es, lo veremos slo al final de los tiempos, en
la restauracin de todas las cosas 10'.
107 Cf supra, n 84 86
108 Cf supra, n 87-89
109 El vigor del modelo hermeneutICo del cuadruple sentIdo de la Escntura
cqnslste tamblen, a mI JUICIO, en que cada sentIdo presupone, condICIOna y no ex
elhye el otro
110 Cf supra, n 96-98
III El pelIgro que acecha en la teologla mateana es que, al fmal, lo Impar
tante en el JUICIO sea umcamente la demostraclOn del rendImIento propIO El peh
gro latente en la tradlclOn protestante es el de redUCIr las obras a algo que no afec
ta ya a la IdentIdad de la persona
[tm'}YJ'tU~
Esta vanan
Explicacin
15Los fariseos, que asistieron a la predicacin de Jess en parl6a bolas, se van ahora. Toman una determinacin contra Jess, como
hicieran ya en 12, 14, con intencin9 de sorprenderlo en alguna palabra (AYO;;) que se conVIerta en trampa para l 10. Al comienzo
de toda la seccin de Mt 22, 15-46 aparecen, pues, los fariseos
-OL <PUQWULOL sugiere a los lectores un grupo que se presenta en
bloque- como los enemigos pnncipales de Jess, que planean su
aniquilacin. Son los primeros en enviar a Jess discpulos suyos junto con los herodianos, que el evangehsta conoce por la tradicin. Al evangelista no le preocupa que los fariseos no tengan
discpulos; piensa quiz en discpulos de los letrados, a los que
echa en el mismo saco que a los fariseos. Tampoco le preocupa la
cuestin, tan debatida en la historia de la mterpretacin, de la identidad de los herodianosll, ni lo que ellos y los fariseos piensan
sobre el problema del tributo l2 Es difcil saber si para l y su comunidad de Sma era importante el problema del tributo, ya que
apenas elabor el texto. Su mters se refleja sobre todo en el macrotexto: consiste en poner de mamfiesto cmo los fariseos adversarios, en su maldad, tienden una trampa a Jess y cmo fracasan
en el empeo. Los lectores actuales de la percopa querrn saber, en
cambIO, qu significado tiene el texto para la cuestin de las relaciones de la comunidad cristiana con el Estado.
Historia de la influencia
Un breve repaso por la hIstona de la mterpretacIn mostrar las
posIbIhdades exegtIcas ms Importantes a este respecto l3 MI ImpresIn global es que el texto ha sIdo menos relevante que Rom 13,
1-7 para la cuestIn de las relaCIOnes entre la IglesIa y el Estado
La mterpretaCln de la IglesIa antIgua subray el carcter declSlvo
de la obedIencIa a DIOS El tema de las relaCIOnes con el Estado slo cobr ImportancIa en la mterpretacIn cathca durante la poca
moderna (1) Mayor reheve tuvo el texto en la tradIcIn de la Reforma Sobre todo en los reformadores, la obedIencIa al Estado pas a ser un captulo especIal en la mterpretacIn del texto (2) La
mterpretacIn en lengua germana, sobre todo la tradIcIn protestante, se muestra en cambIO, desde la segunda guerra mundIal, cada vez ms crtIca con el Estado El peso pnnClpal recae ahora de
nuevo, como en la IglesIa antIgua, en la exhortacIn a dar a DIOS lo
que le pertenece (3)
1 Desde Tertuhano se llltroduce en el texto la Idea del ser humano
como Imagen y semejanza de DIOS la moneda que ostenta la efIgIe del
Cesar pertenece al Csar, pero el hombre llltegral, Imagen y semejanza de
DIOS, pertenece a DIOS 14 Por eso, la conVICCIOn basIca de la IgleSIa antigua fue que la obedienCia a DIOS e~taba muy por enCima de la obedienCIa
al Estado HIlano puede deCir que somo~ deudores de DIOS por el cuerpo,
el alma y la voluntad, es deCIr, por el hombre entero, al Cesar, en cambIO,
no le debemos nada SI hemos llegado a ser totalmente pobres 15 Solo en la
epoca moderna se desvlan los enfoques en la lllterpretacIOn catohca al
Cesar no le pertenece solo la moneda, le pertenecen las cosas temporales,
los temporaha, a DIOS pertenecen los ~plfltuaha el culto y lo rehgIOso 16 La enclchca de Lean XIII Immortale Del, de 1885, dIstlllgue aSImismo entre la competenCIa del Estado y la competencia de la IgleSia todo lo relacIOnado con la salvaCIn del alma y el servIcIo de DIOS es com-
Explicacin
16bLos dIscpulos de los fanseos comIenzan con una larga capta2la tLO benevolentrae. Los lectores saben que esos dIScpulos tIenen razn Jess ensea el camIllO de DIOS con verdad Pero en boca
de los envIados de los fanseos hostIles, su exordIO suena hueco y
32 Bunker 171 s los fanseos enemIgos de Jesus olVIdan lo que es de DIOS,
Hare, 254 la segunda mItad del V 21 prachcally annuls the [rst Segun E
Bloch, Das PnnZlp Hoffnung, Frankfurt 1959 581, 1488 (trad cast El pnnClplO
esperanza Madnd 1975), el mandato de Jesus es expre~lOn del desprecIO al Estado, que pronto se vIene abajO
31 Schrage~ 39
abarca, sustenta y sobrepasa. Dios plantea una exigencia sin lmites a los hombres, que comprende todos los mbitos de la vida. El
precepto del pago fiscal, por el contrario, se halla en una esfera penltima, totalmente distinta. Cierto que no hay en el aspecto lingstico indicios que permitan entender el xaL en otro sIgnificado
que el ms comente y extendido de y; pero razones de contenido dicen que xaL no es aqu una partcula simplemente adItivo-senal, porque combina en realidad unas exigencias totalmente incomparables entre s.
22
Los lectores conocen a los fariseos y saben que su justicia es insuficiente (5, 20), Yhasta ahora slo le han deseado y causado el
mal a Jess. La frase final de Jess a los fariseos, que slo han preguntado por el emperador y no por Dios, deja un eco amenazador
en sus odos. Mateo refiere, en trmmos neutrales, que los fariseos
quedaron asombrados. Jess los haba calado y triunf sobre ellos,
como demuestra el hecho de que lo dejaron, como hubo de
abandonarlo el tentador diablico en 4, 11. Con esta observacin
fmal del v. 22, Mateo no se lImita a crear la transicin a la siguiente percopa, sino que sugiere, sobre todo, la victoria de Jess sobre
sus enemigos, que nada pudieron hacer contra l.
Resumen
Je<;s no dice, por tanto, que una mitad del ser humano pertenezca al Csar: la mitad material, o cultural, o exterior, relacionada con el reino del mundo; y la otra a Dios: la mitad espiritual,
personal o interior. No quiere destacar siquiera el pago fiscal o la
obediencIa al Estado como un precepto especial de Dios. Lo que
quiere decir es: Podis dar dmero al Csar -es su territorio- pero
Dios es el Seor48. Una teologa cristiana del Estado no tiene ningn fundamento en Mt 22, 16-21; la lectura protestante tradicional
del texto, inspirada en Rom 13, 1-7, es un camino desviad 0 49. Ms
48 L Ragaz, DIe Blbel Eme Deutung V Jesus, Zunch 1949. 116
49 Sobre la hlstona de la InfluenCia de Rom 13, 1-7 en el protestantIsmo, cf
la amplIa expOSICin de U W]ckens, La Carta a lov romanos n, Salamanca 1992.
382-406 La lectura protestante se podra JustifIcar, por tanto, hermenuticamente
como lectura canmca, cuando ms, a la luz de todo el nuevo testamento, pero
no de Mt 22, 16-21 SIn embargo, aun eso queda exclUido porque, pnmero, el nue-
afn al texto es la tradICIn catlIca, que pone claramente la obedIenCIa a DIOS por enCIma de la obedIenCIa al Estado. La mterpretacIn catlIca slo se vuelve problemtIca cuando, en lugar de la
prImaca de DIOS, aparece la prImaca de la IglesIas .
b) La resurreccIn de los muertos (22, 23-33)
BlbllOgrafia Dreyfus, F, L'argument ser/pturalre de Jesus en faveur de la
resurreetlOn des morts (Me 12, 26 27) RB 66 (1959) 213 224, Schwankl,
O, DIe Sadduzaerfrage (Mk 12,18-27 parr), 1987 (BBB 66)
Mas blbhografa** sobre Mt 22, 15-46, supra, 331
fl"
y el Dios de Jacob'?
l no es el Dios de muertos, sino de vivos. 33 Al or esto, el
gento qued asombrado de su enseanza.
Anlisis
La controversIa consta de una exposIcIn que presenta a los saduceos
y su tesl~ fundamental, que mega la resurreccIn de los muertos (v 23),
un versculo fmal a modo de coro, donde los saduceos ya han desaparecIdo (v 33), y la controversIa propIamente dIcha (v 24-32) Esta se dIvIde
en la pregunta de los saduceos (v 24-28) y la respuesta de Jess (v 2932) Las dos partes son de extensIn sImIlar La segunda tIene a su vez dos
partes, aborda pnmero (v 29s) el caso concreto que los saduceos han presentado en v 25-28, Yrebate luego en v 31 s la tesIs fundamental formulada en la exposIcIn Tanto la parte mterrogatlva como la de respuesta
contIenen una referencIa bblIca Esta referencIa aparece al comIenzo de
la pregunta de los saduceos y constItuye el punto de partIda de su alambIcada argumentacIn En la respuesta de Jess, la referencIa fIgura al fmal
y forma el ncleo de su respuesta concluslva El tema del debate es dado
por la palabra clave avam:amc;, que aparece cuatro veces (v 23 28 30s)
Entre Mt 22, 23-33 YLc 20, 27-40 hay algunos mmar agreements que
se pueden explIcar a veces con relatIva facIlIdad como redaccIn mateana
y lucana mdependlente4 La elaboracIn mateana' del texto de Mc 12, 18mIembro de la proposlclOn v 32b, a dIferencIa de Mc y la mayor parte de los manuscntos de los LXX, pero con LXX A
4 Los mas Importanters son en el v 23 I Lc 20, 27 Jl:(,lOOEQXOllaL (redacclOn
mateana, Lc Im,eguro) y el aonsto EltlJQl'tlJOClV (en Mt sIempre aonsto, en Lc frecuente en Mt frecuente Imperfecto), en el v 27 I Lc 20, 32 O'tEQOV (redacclOn ma
teana probable, redacclOn lucana Improbable), en el v 29 I Lc 20, 34 cIltEV en lugar
de ElplJ (a pesar de la preferenCIa mateana por lplJllL, es probable la redacclOn mateana, ya que cmoxQLttw:; + subjuntIvo + ELltEV es mateano, Lc evIta lplJllL y prefle
re xm etltEV), en el v 32 I Lc 20, 38 la omlSlOn de ltOA'lJ JtAavio{}E, que suena redundante En este texto se ofrece como mejor explIcaclOn alternatIva a la redacclOn
mateana/lucana IndependIente la pO~lbhdad de que Lc hubIera utIhzado Mt como
fuente ~ecundana Sobre la~ enmIendas estllstIca~ de Mt, cf Mudlso Mb Mun
dla**,75-81
5 Segn vol 1 57ss, son palabras mateanas preferenclales en el v 23 ltQoOEQXOllaL + ClUHJ), AEYlV, en los v 24s posIblemente IllJ + partIcIpIO EXlV (cf
Schenk, Sprache, 363), en el v 25 ClE ltClQCl + datIvo, 'tEAE'lJ'tCll, en el v 26 IlO
Ll~, El~, en el v 27 O'tEQOV, ClE, en el v 28 ouv, Jti~, en el v 29 &JtOXQL{}EL~ Cl
+ subJuntIvo, en el v 30 YClQ, en el v 31 la formulaCIn 't QlJ{}EV 'Jto 'toD {}EOD AEyov't~, que recuerda la formula Introductona de las cItas de cumplImIento (cf espeCIalmente 1,22,2,15), en el v 33 &XO'lJOCl~ Tamblen es mateana la eVltaclOn de
ha en v 24 (/1 Mc 11, 19, cf vol 1, 76s) El v 33 no solo adopta Mc ll, 18, SInO
Explicacin
do l ) en 7, 22, cf, 'im embargo, Ev Exl'LVtl1:OO XULQOO (tres veces redacclOnal), Mt,
ddemas, hace una mcluslOn en el v 46 (cm' btELVTJ~ tij~ ~rtEQU~) El smgular EV tqi
oUQuvqi del v 30 no es mateano y re;ulta totalmente mexplIcable como redacclOn
6 El v 24 tampoco es una cIta lIteral en Mt La mtroducclOn EUV cmo1'tuvn
evoca, como en Mc, Dt 25, 5, Mt refuerza con el verbo tecmco (Em)YUrt~QEUJ la
remml'iCenCla de Gen 38, 8 (allI tamblen UVLOtTJrtL ortEQfW tOO U/)EAlpqi) En el v
32, el aadIdo de ELrtL se corresponde con el texto LXX de Ex 3 6
7 No se puede aflrmdr que Mt no tema la menor Idea de que e'ita fuese la dIferenCIa doctrInal entre los saduceos y los farIseos (frente a Meler, VislOn 21)
24-28
La estructura lgIca de la prueba escnturana del v 32 es dIfcIl de entender Se puede consIderar la frase fmal (v 32b no es DIOs de muertos,
smo de VIVOS) como segunda premIsa (posIbIlIdad 1) o como conclUSIn
(posIbIlIdad 2) En la pnmera posIbIlIdad hay una demostraCIn lgIcamente mobJetable DIOS es a), como dIce Ex 3, 6, el DIOS de Abrahn,
Isaac y Jacob (v 32a), pero b) dado que no es un DIOS de muertos, smo de
Vlvm (v 32b)30, los patnarcas tIenen que VIVIr, es decIr, ser resucItados 31
En la segunda posIbIlIdad, la prueba escnturana obtIene su peso demostratIvo excluSIvamente de Ex 3, 6 Entonces hay que mclUlr la creenCIa
-obvIa en el Judasmo de la poca- de que los patnarcas de Israel VIven
ahora con DIOS e mterceden en favor de IsraeP2 En suma el DIOS de los
padres es un DIOS de VIVOS que resucIta muertos (V 32b) No queda claro
en el plano conceptual el nexo entre la VIda de los antepasados, que gozan
ya de DIOS segn creenCIa Juda, y la futura resurreCCIn de los muertos en
ambas posIbIlIdades 31 El V 32b no permIte nmguna opcIOn en el aspecto
ImgmstIco, porque no contIene nI XaL o CE (que correspondera a la POSIbIlIdad 1) nI uQu o oi'v (que favorecera la posIbIlIdad 2) Ambas posIbIlIdades estn formuladas, adems, de modo mcompleto En la pnmera, los
propIOS lectores tIenen que extraer la conclusIn, en la segunda no aparece
explcIta la creenCIa de que los padres VIven con DIOS La pnmera posIbIlIdad es lgIcamente mejor, pero resulta dIfCIl, porque la prueba escnturana a base de Ex 3, 6 no demuestra nada por s sola, smo que es parte del
argumento TambIen es mcomodo que la alusIn al poder de DIOS (v
29) quede sm objeto La segunda posIbIlIdad es retncament.e mejor, porque la conclusIOn a la que todo converge se expresa realmente en el V 32b,
pero presupone que los lectores aportan a la CIta de Ex 3, 6 mucho de sus
propla~ conVICCIOnes de fe Juda, como la confIanza en que el DIOS de los
padres, al que InVOcan, es un DIOS poderoso14, Yla creenCIa de que los patora y que, por eso, hubIeran SIdo maproplados alguno, de los textos claslcos en
favor de la resurreccIOn, como Ez 37, Is 25, 8, 26, 19 o Dan 12, 3, o de los textos
empleados mas tarde por los rabillOS (cf supra, n 24) Esto e, superfIcIalmente correcto, pero no mvalIda el verdadero fundamento posztvo del recurso al texto cen
tral Ex 3, 6
30 Tampoco esto es un buen pnnClplO bblIco, ef , por ejemplo, Sal 6, 6, 30,
10, 88, 6 11 13, Is 38, l8s El antIguo testamento, en todo caso, aphca esta creenCIa baSIca en sentIdo mverso DIOS no tiene nada que ver con el remo de los muertos
31 ASI por ejemplo Schwankl**, 404,
32 4 Mac 7,19,13,17,16,25, LIbAnt 4,11, TestBen 10,6 rresurreccIOn),
Slb 2, 246s, Mt 8, lIs, Lc 16, 23 Cf tamblen las expreslOne, Ir a donde los padres, en el seno de Abrahan (BIll II, 225s) y el topos de la mtercesln de los patnarcas por Israel
33 Esto condUjO muchas veces, en la mterpretaclOn ecleSIal, a relaCIOnar la re,urrecclOn de los muertos y la mmortahdad del alma
34 Cf el v 29 y las mvocaClones supra, n 26s
pecto los ngeles han dejado atras los mama corporum gaudia39 El
que se aparta totalmente del uso de la hbido, trasciende la naturaleza humana y pasa al modo de Vida de un angel ('condItlO angehca'>40 Y a la
mversa Las paslOnes que ms embrutecen al ~er humano son las paslOnes erticas, que se ejercitan en el matnmomo41 Apenas hay comentarlO
que no haga una referenCia a la castidad al hablar de la esenCia de los ngeles El texto denva con ello en el tema de la hostihdad ecleSial haCla el
cuerpo Esa hostlhdad alcanz su Cima cuando se neg el sexo a los ngeles o -a la luz de Ef 4, 13, por eJemplo- se les atnbuyo la condiCin
masculma Para los que han alcanzado la mmortahdad, el sexo fememno
es totalmente superfluo, adems, los ngeles no tlenen cuerp042 Pero la
mayora de los padres de la IgleSia impugn deCididamente tales opmlOnes y afIrm la eXistencia corporal de los angeles como varones y mUJeres los resucitados, de los que se dice que m se casaran m sern dados en
matnmomo, son mUjeres y varones, porque no se hace tal afIrmaClOn de
una piedra o un rbol y de las cosas que no tienen rganos sexuales
Lo mco que nego el Seor es que haya casamientos en la resurreCCin,
pero no que haya mUJeres43 Segn la concepclOn ecleSial, los angeles
tienen un cuerpo y son mUJere~ o varones, pero no tlenen mstmto m Vida
sexual
2 Fuentes La mtroducCln (v 34)4 y la concluslOn (v 40)5 wn redaccIOnales La cuestin de las fuentes es muy debatida en 10 que respecta a
los v 35-39, porque son muy numerosos los mmar agreements con la mtroduccln lucana al relato del buen samantano, Lc 10, 25-28 Estas comcldenClas son 1) El mterrogador es un VO[Uxo'.;, no un YQUf!f!UtEU'.;, como
en Mc (v 35, Lc 10,25),2) el VOflLXO'.; pregunta para poner a prueba a Jesus (JtELQU~WV UUtov [v 35], EXJtfLQU~WV UUtOV [Lc 10,25]),3) bLbuo2 Falta Oc en los mejores testigos aleJdndnno~, y es antes un aadido que una
omlSlOn
3 Algo pareCido Hummel, Auseznandersetzung, 52
4 El v 34 enlaza con los v 23 33 Ycon el v 41 Son redacclOnales ademas,
segun vol 1, 57ss, OE, axouoae;, ouvayJ (5 veces ouvrxfhjoav, de ellas 4 en referencia a los adversanos de Jesus) 'Em 1:0 aireo es un giro LXX (56 veces), su presencia en Sal 2, 2 LXX en conexlOn con ouvrxitroav puede ser casual
5 Son redacclOnales, segun vol 1, 57ss, OUtoe;, ouo, oAoe;, vo~oe;/JtQO<Pi'iWL
(cf 5,17,7,12)
Historia de la influencia
El dIlogo sobre el doble precepto del amor es un texto fundamental En sus dIversas lllterpretaclOnes se reflejan a menudo las
preguntas bSIcas de la fe. Resear las ms Importantes entre las
que se plantean hoy para la comprensIn del texto, entrelazadas
con algunas referencIas de hIstOrIa de la lllfluencIa, que son a veces las que hacen comprensIbles esas preguntas
15 NOfHXO~ es hapax legomenon en Mt, y en Lc sena explIcable, SI acaso,
como redacclOn
16 Sera ~mgular que Mt ajustase un texto LXX al TM, pero hay otros pasaJes LXX que formulan senes pareCIdas afmes con EV 1 Re 2, 4 LXX, 8, 48 LXX,
2 Re 23, 3 25 LXX, 2 Cron 6, 38, 34, 3 J, 35, 19b, Eclo 7, 27 29s, etc
17 Sobre Ei:~ EX + gemtlvo (v 35), cf 10,29,18,12,26,21,27,48 sobre OE
<JTJfH (v 37), o{jto~ EOl:LV (v 38) y bftOLO~ (v 39), cf vol 1, 57ss
18 Son qUlza redacclOnales n 1 y n 3, con ba~tante probabIlIdad tamblen
n o 5 Son apenas redacclOnales n o 2 (hay un contraste entre la mala mtenclOn en
Lc 10,25 y el elogIO de Jesus Lc 10,28 [formulado redacclOnalmente]) y n o 6 'Ev
tOO vOfH (n o 4) tampoco es lucano, al Igual que toda la doble pregunta EV ti voft<l
l:L YEYQantm, nooc; avaYLvWaXEl~,
19 Cf Lc 4, 1630 (1/ Mc 6,1 6) 7,3639 (1/ Mc 14,39),11,1423 Q (1/ Mc
3,2227), Lc 13,6-9 (1/ Mc 11, 12-14 20s), 17,6 Q (1/ Mc 11, 22s)
20 ASI, sobre todo, Bornkamm, El doble mandamIento, cf tamblen Burchard*, 39-51, 54s
nada que ver con el sentimIento, smo que es cosa de la voluntad la hbre
y alegre obedlenCla29
Suele ser mas raro sealar aspectos emocIOnales en el amor a DIOS Para Agustn, el amor lleva consIgo el dIsfrute de la comumn con la persona amada SI esto ocurre con DIOS, es la dIcha suprema, que solo cabe
alcanzar por Vla comumtana La maXlma recompensa consIste en poder
dIsfrutarlo y en que todos podamos dI~frutarlo, dIsfrutamos recprocamente en el3 Para DIOmsIO CartuJano, el Doctor ecstatlcus, el afecto
desempea un papel Importante hay que amar a DIOS tato desldeno et
affectu secundum VIres ammales et sensItIvas y, fmalmente, tamblen
toto mtellectu ac mtentIOne 11 En Lutero perCIbe uno constantemente la
alegra de que el DIOS cuyos preceptos hay que observar, sea el Deus pro
nobls 'Est tuus deus, l1le umcus Et Ideo crede', que el se acepta como
tuyo y t te aceptas como ~uYO32 Los aspectos emocIOnales tIenen gran
Importancia en la mlstlca, como es ObVIO, por ejemplo, en Bernardo de
Claraval Para el maestro Eckhart, amar a DIOS sIgmflca en el fondo la
expenencIa de la umdad con el DIOS no esta alh y nosotros aqUl, ms
bIen DIOS y yo somos uno MedIante el conOCImIento acoJo a DIOS en
m, medIante el amor, en cambIO, entro yo en DIOS DIOS Yyo somos uno
en ese obrar, l actua y yo llego a sen>33
37 con el relato del buen samantano Este relato muestra que no puede haber fronteras para el amor al proJlmo Pero hay fronteras en otro sentido
SICUt telpsum slgmfIca, segn muchos comentanstas occidentales, que
no hay que amar al prjimo aequahter, silla tan solo slmlhter en relaCin con el amor a s mismo cada uno es el ms prximo a s mlsm0 34
El amor al prjimo no se entiende aqu como sentimiento, silla como acCIn, y va refendo tanto al apoyo extenor como a las cosas espmtuales,
como el amor al prjImo se basa en DIOS, Impllca el deber de llevar el
prJImo a DIOS
Ms Importantes y prctiCOS fueron los debates sobre el amor a s mis
mo suscItados por el WC:; oeuvtov La tradICin OCCidental y catollca ha tellldo sIempre claro que el amor a s mismo es Importante, Illcluso obllgado, por ser la forma et radiX de la carltas 35 El amor a s mIsmo no va
refendo al SImple ego, silla al yo agraciado por DIOS el amor a s mIsmo
es pOSible, segn Orgenes, porque somos amados por DIOS, hemos SIdo
llamados al conocImIento de DIOS y reCibIdo sus beneficIOs y su gracJa36
Agustn conoce una cudruple Jerarqua del amor En la cima est el amor
a DIOS, sIgue el amor a s mismo, en tercer lugar el amor al prjimo y fInalmente, en cuarto lugar, el amor al propIO cuerpo El segundo y el ltimo grado no necesitan ser Imperados desde fuera, porque se praCtican Slll
ms TambIn ellos son voluntad de DIOS, para Agustn no son lo mismo,
en todo caso, el amor al propIO cuerpo y el apetito sexual contrano a
DIOS 3?
Esto desat la Ira de Calvlllo contra Agustn Calvilla sostiene contra
la necIa charlatanera de los sofistas de la Sorbona que MOlses qUlSO
sanar a los hombres del Illmenso egosmo, y por eso pone al prJImo al mIsmo lllvel que a nosotros mlsmos38 Calvlllo ve, pues, en la expresIn como a s mIsmo una referenCIa al amor propIO pecamllloso,
que separa a los humanos entre s TambIn Lutero se revuelve contra esa
tesIs de Agustn A su JUICIO, el SIcut telpsum no ordena como precepto
el amor a s mismo, silla que muestra el amor pecamlllo~o con que l (el
ser humano) se ama de hecho, es decIr, ests totalmente atroflado en ti
mIsmo y volcado al amor proPIO39 El amor a SI mismo es por tanto, segn los reformadores, la actJtud del hombre pecador, el colmo del pecado
Lutero y Calvilla encontraron dos segUldores de gran peso en la hlstona
34 Tomas de Aqumo, STh HIII, q 44, art 7
35 Tomas de AquIno, STh II1II, q 25, art 4
36 Ongenes, Ser 2 = GCS Ong XI, 6
37 AgUSIIn, De Doctrlna Chrzstlana, 1,22-27 = BKV 1/49,30-34
38 Calvmo II, 215
39 Lutero, Vorlesung uber den Romerbrzef 1515/16 II, Welmar 1960, 420s
(sobre Rom 15,2) Ostendatur VtIosus amor, quo dhglt se de facto, q d curvus
es totus In te et versus In tUi amorem
Explicacin
14-36
Al enterarse del fracaso de los saduceos 62 , los fariseos se renen en un lugar y envan a uno de sus letrados a Jess con mala intencin, como ocurra ya en el v. 15; cf. v. 18. Los lectores apenas
pueden saber, sin embargo, en qu consiste la malicia de la pregunta. El letrado pregunta, en efecto, por un precepto grande63
de la tor. Esta pregunta es muy razonable, porque tambIn los rabInoS distInguieron, con arreglo a diferentes perspectivas, entre
mandamientos pequeos y grandes64. DIstIngUIeron, por una
parte, los preceptos y prohIbicIOnes de la tor, hasta llegar a los clebres 248 preceptos y 365 prohibIcIOnes, y la severidad de las exigenCiaS de DIOS les haca subrayar constantemente que tambin los
59 E Schwelzer, Mk (NTD 1, 4-1975), 138
60 Merklem, Gottesherrschaft, 105 ~Se puede probar eso en este texto?
" 61 R Pesch, Mk II (HThK II!2, 1977),247
62 jernImo expone bien la relaCin de lo~ saduceos con lo~ fanseos segn
Mt <<Inter se contrarn sunt, sed ad temptandum lesum pan mente consentmnt
63 MfyuAl] puede -Ino tiene que'- encerrar un superlativo al estIlo semtico, cf BI-Debr-Rehkopf 245 A diferenCia de 5, 19, donde el SignIfIcado superlativo de [tfYU~ est claro por OposlclOn a EAUXLCn:O~, faltan aqUl referenCias Imgustlcas a dicho SignIfIcado Mt formula normalmente el superlativo mediante
comparativo con artculo, cf por ejemplo 11, 11, 18, 4
64 No hubo aqu nmguna Sistemtica entre los rabmos Puntos de vl~ta decISIVOS pudieron ser, por ejemplo, el esfuerzo necesano para una aCCin, la recompensa prometida o, en general, la Importancia de un precepto, cf B]l 1, 900-905
Dan recompensa en este en y en el futuro, ~egun ARN 40 (trad alem por J Goldm, 1955, 163), el honrar a los padres, las obras de candad, el fomento de la paz y
el estudiO de la tora En el lado negativo pesan mucho la Idolatna, el asesmato, la
calumnIa, la mmoralidad, la profanaCin del sabado Segn TPea 4, 19 (24) = B]l
IV, 537, la benefIcenCIa y la limosna ~on ~upenores a todos los dems preceptos
"7;:,
ta de los preceptos ticos fundamentales que DIOS Impone en relaCIn con el prJImo, mclmdo el socIalmente dbIl o un adversano
en el JmclO Paralelamente a amar estn no hurtar, no mentir, no
engaar, no Jurar en falso, no opnmlr, no tobar, no maldeclr, no
tratar mJustamente en los tnbunales, no calumlllar, no odiar Lev
19,34 aade respetar los derechos del extranjero La hIstona de la
mterpretaclnJuda apunta en la mIsma dIreCCIn El amor Slglllflca un comportamIento prctico sohdano, acorde con los preceptos dados por DlOS a la comUllldad de Israel80 En el texto fundamental Lev 19, 18, Yen casI toda la mterpretacln palestmo-Juda
de Lev 19, 18, prJImos son mcamente los Israehtas, para los
que DlOS dIct sus clusulas Jurdlcas 81 Slo quedan mclmdos por
excepcIn los extranjeros que reSIdan en terntono Israehta, para
los que vale tambIn este derecho (Lev 19,34), Yen la mterpretacln postenor, mcamente los proshtos 82 En textos helenstIcoJudos no fIgura Lev 19, 1083 DeclaraclOnes sobre un amor umversal a los hombres se dan tanto en el Judasmo palestm084 como,
mucho ms frecuentes aun, en el Judasmo grecohablante, donde
<ptAUV&QJJtlU es un concepto programtico que compendIa la segunda tabla del declog0 85 , pero apenas van asocIadas a Lev 19, 18
o a la expresIn el proJlmo86 Esto cambIa slo en el contexto de
la tradICIn de Jess Mateo, Junto con toda la tradICIn de Jess,
ampla "COV JtAl'jOLOV a todos los seres humanos Esto se desprende
claramente de la sexta antteSIS sobre el amor a los enemIgos (Mt
5, 43-48), Yde la regla de oro formulada en trmmos umversales,
que compendIa el sermn de la montaa (7, 12) Mt puede CItar,
por eso, el precepto del amor al prjImO en sentido pOSItIVO sm restncclOne" (19, 19), Y cuando 10 entiende en sentIdo restnctIvo,
usual en el Judasmo, tiene que hacer un aadIdo (5, 43)
80 Mucho matenal en BIII 1,353-364 YNIssen~, 288 304
81 Sobre Ley 19, 18 cf Matthys*, 29-39, sobre la hIstona de la mterpreta
clOnJudJa, Neudecker*, 499503, NIssen* 284-286,304-308
82 La exegesls rabImca restnnglO el'~ con base en Ley 19, 34 a los prose
htos mtegrales, cf BIII 1, 355
83 Ley 19, 18 falta, que yo sepa, tanto en Josefa como en Filan La palabra
JtATj<JLOY la entIenden Filan y Josefa de modo diferente, a tenor de cada contexto
84 Cf solo Abot 1,12'
85 Cf mfra, n 91
86 ASI lo mdlca el tan Citado pnnClplO mayor y mas genera! de Ben Azza en SLy 19, 18 (= BI11 1, 358) que esta formulado en lmea contrana a Ley 19,
La interpretacin juda no asocia Dt 6,5 con Lev 19, 18; pero tal asociacin vena siendo preparada por otras tradiciones judas. La carta de
18. En TestZab 5,1, Yquiz tambin en GnR 24 (l6b) = Bill. r, 358s, podra haber,
en cambio, una interpretacin universal de Lev 19, 18.
87. Algunos autores judos interpretan li~f' desde la Edad Media (variante
marginal del targum Neofiti I [= ed. por A. Dez Macho IIl, 130sJ; ms documentos en Neudecker 505s) hasta hoy (M. Buber-F. Rosenzweig, Die fnf Bcher der
Weisung, Heidelberg 91976, 326), como el que es como t -probablemente sin
fundamento (Mathys*, 7-9)-.
88. Tg J r interpreta como a ti mismo en el sentido de la regla de oro (Bill.
r, 353). Nissen*, 300 escribe sobre la inter,pretacinjuda de Lev 19, 18: no se trata de renunciar a lo propio, sino de superar las malas relaciones e injusticias
en la comunidad.
89. Prov 19, 8 declara que el amor a s mismo consiste en la razn. En BM 62a
se debate el caso de dos personas que estn en el desierto y slo tienen un cntaro
de agua. Si ambos beben de l, no les alcanza y los dos morirn. R. Aquiba dice en
este caso: Tu vida tiene prioridad sobre la vida de tu prjimo.
Ansteas 90 , FIln91 y JO~efo92 pusieron las dos tablas del declogo bajo los
conceptos clave de E1JOE~ELa o mOTll!:; y qJLAav{}QJma o ClLxmoovvll
E~tas parejas conceptuales son de ongen gnego 93 El amor a DlOS y el
amor al prJimo se coordman de vanos modos en los Testamentos de los
XII patnarcas 94 Esta coordmacln no es, como se afirma a menudo, un
emparejamiento de dos preceptos cualesqUiera de la tor, se trata de dos
pnnClplOs bbhcos fundamentales del obrar humano Pero tampoco es el
ncleo de la Escntura, un canon en el canon con funCin reguladora En otros escntos judos hay slo mdlclOs de una conexin entre amor
a DlOS y amor al prJlm0 95
El JUICIO sobre la novedad de la Idea mateana de la Ley depende mucho de la InterpretacIn del verbo xQEl-tavvv!-u Ev.. Los comentanos suelen remItIr aqu al trmIno rabmco ;,"n (pender) y a
los dos textos rabmcos Ber 63a y Chag 1, 896 ;,"n
, , 'e~ frecuente en
el hebreo rabmco, pero no es un trmIno tcmco para expresar el
sentIdo de un pasaje de la BIblIa, SInO una expresin fIgurada general con el sIgmfIcado de depender (de un pnncIpIO supenor)>> o
correlacIOnarse (con un pnnCIpIO supenor)>>97 El verbo gnego
xQEl-tvvv!-u puede emplearse Igualmente en sentIdo fIgurado 98 La
90 EpAr 131
91 Spec Leg 2, 63 (euCJe~ELa amOTlI<; y qnAav{}Qwma-clLItaLoCJuvll son los
dos xC(paAma de los oOY~a1;a dIVmos), Vlrt 51 (MOlses aprecia la pIedad y el
amor a las personas por encIma de todo), 95 (euCJe~ELa y qnAav{}Qwma como Tye~ove<; de las vIrtudes) cf Spec Leg 4, 147 (pIedad = rema de las vIrtudes)
92 Documentos en Berger Gesetzesauslegung 1, 152 Cf en el nuevo testa
mento Hech 10, 22 35
93 Documentos en Berger, Gesetzesauslegung 1, 143-151
94 Te~tl~acar 5,2 (amor a DIOS y al proJlmo), 7, 6 (amor a DIOS y a los hombres, Dt 6, 5), TestDan 5, 3 (amad a DIOS y amaos entre vosotros [Dt 6, 5]), TestJos
11, 1 (temer a DIOS y honrar a lo~ hermanos compendIO de la Ley) TestBenJ 3, 3s
(temor de DIOS y amor al proJlmo [Lev 19, 18]), TestBenJ 3 5 (supra, n 78)
95 Son afmes EpAr 229 (la fuerza de la eUCJe~eLa es la &ymtll), SDt 32, 29
323 (1 38b) =BIlI 1, 176s (el yugo de la soberama de DIOS, el temor de DIOS y las
obras de candad son centro de la tora) Cf tamblen Jub 20, 27, 36,4 7s, Eclo 13,
14s, IQS 1, 1 3 (con mterpretaclOn muy estrecha del amor al proJlmo l )
96 = BIlI I 907s Segun Ber 63a, R Qappara busca la parashe, de la que
penden
todos los pnnclplOs ('~m) de la tora Esa parashe es Prov 3, 6
En Chag 1, 8 se conSIdera que los preceptos sabatlcos y los precepto~ sobre cele
braclOnes festivas y sobre prevancaclOnes ~on como montaas que penden de un
cabello, pues apenas hay pasajes bblIcos que los puedan fundamentar
97 Cf por ejemplo Mekh sobre Ex 12,25 (= trad alem de Wmter Wunsche,
33), Qld 1,9 (cIertos preceptos dependen de la tierra de Israel), SDt sobre Dt 11, 13
(= trad alem de Bletenhard, 129, la acclOn depende de la doctnna), mas documentos en Bacher Termmologle 1, 198
98 Documentos gnegos en Lohmeyer, 330, ni, Gmlka 11, 261, 1 La Imagen
r,"n
Resumen
El texto es esqUIvo a las preguntas clave que nosotros planteamos 103 Cmo Iba a ser de otro modo SI consta casI exclusIvamente de pasajes bblIcos' Sobre la prImera pregunta gua, la nOCIn
del amor a DIOS, hemos POdIdo avenguar, pnnclpalmente a la luz
de la mterpretacln juda de Dt 6, 5, que los acentos puestos por la
mterpretacln eclesIal en el conOCImIento de DIOS y en la obedIenCIa a sus mandamIentos se corresponden plenamente con la tradICIn lOterpretatIvajuda de Dt 6, 5 Lo mIsmo vale para la segunda
pregunta gua, la lOterpretaCln del precepto del amor al prJImo
amor al prJImo sIgmfIca un comportamIento solIdano, refendo
a la comumdad, no un sentImIento La dlstlllcIn esencIal entre la
tradICIn cnstIana y la juda sobre Lev 19, 18 consIste en que el
cnstIamsmo consIdera prJImos, umversalmente, a todos los semejantes menesterosos, y entendI el contellldo de ese trmlllo a la
luz del amor a los enemIgos, mientras que la tradICIn juda no
fundament con Lev 19, 18 la solIdandad humana ms all de las
fronteras de Israel Slo tratamos aqu de la tradICIn lllterpretatIva prevalente sobre este texto bblIco, no afIrmamos que el judasmo en su conjunto lImItase el amor fraterno al propIO pueblo y el
cnstIamsmo le dIera un alcance umversal I04 En cuanto a la legItImIdad del amor a s mIsmo, la tradICIn juda no llega SIqUIera a
plantearla, y para la IglesIa antIgua era algo ObVIO, y cnteno para
el amor al prJImo, no hay mdlclo alguno de que fuese valorado
negatIvamente Su negatIvlzacIn es un problema postenor, llltracnstIano, que se relacIOna con la Idea protestante del pecado como
JustIcIa propIa
El texto es Igualmente esqUIVO a la tercera pregunta, la del nexo
entre amor a DIOS y amor al prJImo La afImdad entre amor a DIOS
y amor al prJImo en el plano tIco es algo eVIdente, tambIn para
el texto neotestamentano, a la luz de la tradICIn mterpretatIvajuda
de los dos preceptos 105 Que no hay que dIsocIar DIOS y prJImo,
que no es pOSIble amar a DIOS Slll amar al prjImo y que el amor a
DIOS se malllflesta sobre todo en la obedIenCia a sus mandatos, to103 Cf supra 356 364
104 Cf supra,358-361 Ya la denuncia de Mt 23 hace dolorosamente VISibles
los lImItes del precepto del amor al proJlffio en el evangelIo de Mt
105 Cf supra, n 78 94s
Sentido actual
4 KUAEl (v 45/ Lc 20, 44) no es explIcable nI como redacclOn mateana nI como redacclOn lucana
otros cambios, que son de escasa Importancia, con la excepClOn de un pequeo mmor agreement5
Explicacin
rabmos lo aplicaron ms bien, desde el siglo II, a Abrahan o a David, y slo tardamente en sentido meslmco 17 Dada la extraordmarla Importancia
que tuvo el Sal 110 desde muy temprano para el cnstIamsmo pnmItlvo, en
especial para comprender la elevaclOn de Jesus y su seslOn a la derecha
de DIOS18, y dada su mfluencla como mco texto cnstologlco de la Biblia
hasta la formulaclOn de los slmbolos de la fe en la IgleSia antigua, cabe
pensar -sm ser demostrable- que el proceso de la tradlclOn Juda hiCiera
desaparecer antiguas mterpretaclOnes meslmcas, al haber desempeado
el Sal 110 tan gran papel en el cnstIamsmo 19
Los lectores cnstIanos saben que Jess es el Seor que, despus de su elevaCIn, est sentado a la derecha de DIOS Tampoco ellos podran entender el pasaje del salmo SI no conOCIeran el
kengma cnstIano-pnmItIVO de la elevaCIn -nunca aparecIdo como
tal en los evangelIos (cf Hech 2,33,7, 55s, Rom 8, 34, Heb 1,3, 1
Pe 3, 22)- Habran completado tambIn con el kengma de la elevaCIn la segunda parte de la CIta, que trata del sometImIento de los
enemIgos y que, en ngor, no es necesana para la argumentaCIn de
Jess (cf Flp 2, 10, 1 Cor 15, 25s) Ellos saben adems, por su lectura de pasajes precedentes del evangelIo de Mateo, que los enfermos (8, 2 6, 9, 28,15,22-27,17,15,20,30-33) Ylos dIscpulos en
dIfIcultades (8, 25, 14, 28 30) mvocan a Jess como Seor, JUsto cuando suplIcan su mtervencln salvadora y poderosa en SItuaCIOnes lmIte Saben tambIn que este Seor no es smo el hIJO de
DaVId, Jess (cf 9,27,15.22,20, 30s), el mesas de Israel que sana a los enfermos de su pueblo Por eso est claro para ellos que la
referenCIa de Jess a Sal 110, 1 no va a exclUIr su fIlIaCIn davdlca y que la segunda pregunta-Jtws de Jess tIene carcter de preCIsIn 20 De qUIn es hIJO este hIJO de DaVId espeCIalSImO, Jess, al
que el antepasado DaVId llama su Seor en el espntu de DIOS?
La respuesta es clara para los lectores es el HIJO de DIOS, al que
17 BIll IV, 453ss (Abrahan), 456s (DaVid), 457s (meslas, tIempo meslamco)
18 Cf Hahn, Hoheltstltel 126-132, M Hengel, Ps 110 und dIe Erhohung des
Aujerstandenen zur Rechten Goues, en C Breytenbach H Paulsen (eds ), Anfange der Chnstologle FS F Hahn, Gottmgen 1991, 43-73
19 Tal es la tesIs de SIl IV 458 460
20 Cabe especular ~I la tradlclOn ongmal previa a Mc excluyo la fIhaclOn davldlca de Jesus o qUIso defender ~u meslamdad no-davldlca Pero tal mterpretaClOn es Impo~lble para Mt frente a Eber~ohn* (blbl en Mt 22, 34-40), 188-192 (se
gun Ebersohn, las ~uphcas de los enfermo~ o del pueblo al hiJO de DaVid que fIgu
ran en Mt se basan en un error)
ellos confiesan (14, 33; 16, 16). Mateo haba hablado ya, al comienzo, de la filiacin divina del hijo de David (1, 18-25), Yla Escritura la haba vaticinado (2, 15). Dios mismo la revel (3, 17; 17,
5; cf. 16, 17) Yel diablo la puso a prueba (4, 3.6). Jess haba hablado de ella a los discpulos (11, 25-27) YPedro la reconoci en
profesin de fe (16, 16)21.
46
Pero los fariseos no pueden saberlo. Por eso callan. Para aquellos que tampoco han entendido nada de los malos viadores (cf.
21,37-44), esta pregunta de Jess es un enigma, y el pasaje bblico citado es mudo. Tienen cerrada su propia Biblia, aunque 23, 2
dice que ellos se sientan en la x{h:DQu de Moiss. Por eso concluye Mateo con la observacin de que nadie pudo contestar a Jess. Mientras en el primer ataque a Jess -la pregunta por su autoridad, 21, 23-27- los adversarios callaron por razones tcticas,
ahora callan porque no tienen nada ms que decir22 Jess sali victorioso en las controversias de Jerusaln. El dilogo con sus adversarios acaba aqu. Ahora es tiempo para su gran ajuste de cuentas con los letrados y fariseos hipcritas en el templo (cap. 23).
interpelan directamente a los letrados y fariseos. En el v. 34 se produce de nuevo un imperceptible cambio de destinatarios: Jess envi sus mensajeros a todo Israel, no slo a los letrados y fariseos:
f!EL~ incluye desde aqu, nuevamente, al pueblo. Desde el v. 37,
Jess interpela a Jerusaln. Todo esto es coherente con lo relatado:
cuando Jess ense en el templo de Jerusaln, estaban presentes
el pueblo (22, 33), los discpulos (21, 20), los fariseos (21, 45; 22,
15.34.41) y los letrados (21, 15). Cabe reprochar al escritor Mateo,
cuando ms, una cierta desatencin.
Pero la desatencin resulta ser finura si se busca orientar a
los lectores: Mateo piensa en los personajes de identificacin para
los lectores, y tales personajes son, ante todo, los discpulos, pero
tambin el pueblo, que hasta ahora, en el evangelio, miraba a Jess
con simpata, pero sin distanciarse de los letrados y fariseos hostiles a F. Ya en los v. 2-7, el pueblo interpelado parece apartarse de
los letrados y fariseos, presentados en trminos totalmente negativos. Como no puede estar de su lado, el pueblo se ve forzado por
el discurso de Jess a ponerse del lado de los discpulos, que desde
el v. 8 son interpelados expresamente: no hay una tercera posibilidad, una posicin intermedia. En todo caso, lectores an indecisos
o inseguros se ven llevados por los v. 1-12 a solidarizarse con los
discpulos de Jess. Si las denuncias contra letrados y fariseos comienzan con el v. 13, a esos lectores apenas les queda ya la posibilidad de ponerse de su lado. Simpatizarn tambin en los v. 34ss
con aquellos que son perseguidos, torturados, muertos y crucificados por los otros, como les ocurriera ya a los profetas y justos
bblicos (v. 29s). Los lectores entendern el juicio condenatorio
con el que Jess amenaza ahora, y les parecer justo. El texto identifica, pues, a los lectores con los discpulos de Jess. ste induce,
en aquellos que an no la han hecho, la ruptura con el falso Israel
llevada a cabo por Jess en 24, ls, al abandonar el templo condenado a la destruccin. Los lectores segUIrn a Jess y a los discpulos al monte de los Olvos. La posibilidad de ser neutrales entre
Jess y sus adversarios no existe ya. En Mt 24-28 ya no es posible
una identificacin de los lectores con el pueblo que est entre
Jess y sus adversarios.
tad es parecIda a la del dISCurSO de la llanura 10, aunque el orden de suceSIn no plante all tan grandes problemas Ya el macrotexto de Lc y Mt
es un argumento claro en favor de la eXIstencIa de un texto Q Lc 11, 3952 son parte de la seCCIn Lc 11-12, que es el texto Q coherente ms extenso en el evangelIo de Lc En Mt, todos los fragmentos Q, presentes an
en el captulo 24, proceden de seCCIOnes Q que VIenen despus de Q 11,
39-52 A pesar de ello, las denunCIas no son pIezas demostratIvas de la hIptesIs de una fuente Q escrIta, smo, despus de los (a mI JUICIO, supuestos) fragmentos Q dIsemmados en Lc 14-16, la parte ms dIfcIl de la
mIsma Solo porque la hIptesIs Q es plaUSIble globalmente en los dos
grande~ evangelIstas, la tomo yo tambIn por ba~e en este anlISIs
tencin Ms all de eso, se plantean las sigUientes preguntas hIStrIcas y teolgIcas para la mterpretacIn
1 (,Hasta qu punto es correcto hIstrICamente lo que dIce Mateo de los farIseos y letrados, y hasta qu punto es una dIstorsIn?
2 (,Qu tal aparece Mt 23 en el marco de la polmIca antIgua,
especialmente la polmIca Juda? (,Corresponde al estIlo de la polmIca de la poca o la lleva ms leJos?
3 (,Cul es la sItuacIn hIstrICa en la que pudo llegarse a tal
polmIca? (,Qu reflexIOnes socIOlgIcas y SOCIOpsIcolgIcas pueden ayudar a entenderla?
4 (,Qu relacIn guarda esta polmIca con la tradIcIn del
mco maestro, Jess, con el que Mateo esta comprometIdo? (,Por
qu la tradIcIn de Jess no ImpidI tal polmIca? (,0 lleg mclu~o a posIbIlItarla?
5 (,Que se puede decIr sobre la hIstOrIa de la mfluencIa del
texto l4 ? (,Hasta qu punto se ajust a] texto, hasta qu punto ]0 deform?
6 y la ltIma pregunta es (,cmo abordamos hoy este texto
(que no deja de ser canmco')?
a) Contra la hipocresa) la tltulomana (23, 1-12)
BlbllOgrafw Barbour, R S, Status and Tales ET 82 (1970-1971) 137142, Becker, H J , Aufder Kathedra des Mose RabblnlSch-theologlsches
Denken und antlrabbmHche Polernlk In Mt 23, 1-12, 1990 (ANTZ 4),
Bowman, J , Phylactenes, en StEv 1, 1959 (TU 73), 523-538, Derrett, J
D M, Mt 23 8-10 a Mldrash on Is 54 13 and Jer 31, 33-34 BIb 62
(1981) 372-386, Donaldson, J , The Tale Rabbl In the Gospels - Sorne
ReflexlOns on the EVldence of the Synoptlcs JQR 63 (1972-1973) 287
291, Fox, G G, The Matthean MlsrepresentatlOn ofTephlllln JNES 1
(1942) 373 377, HeIlIgenthal, R, Werke als Zelchen, 1983 (WUNT 1119),
59 65, Hoet, R , Ornnes autern vos fratres estlS Etude du concept ec
cleslOloglque des freres selon Mt 23, 8 12, 1982 (AnGr 232), Kohler,
K, Abba Father Tale of Spmtual Leader and Samt JQR 13 (19001901), 567-580, Kuhn, K G, Phylaktenen aus Hohle 4 von Qurnran,
Heidelberg 1957 (AHAWPH 1957 1), Legasse, S, Matthleu 23,23 Une
mcongrua, en Gesu apostolo e sornrno sacerdote Studl blbllCI In rnern di
14 Para la hIstOrIa de Id mfluencla de Mt 23 uuhzo abundante materIal de un
trabajo de semmarIO de Andreas Muller, RezeptlOnen van Mt 23 In der Alten Klrche
(Bern 1989)
Anlisis
1 Estructura Despus del v 1, mtroductono, la seccin se descompone en dos partes Pnmero habla Jess en los v 2 7 sobre los letrados y
fanseos, que son presentados en el v 2 Siguen dos senes de afirmaclOnes
sobre lo que ellos hacen, encabezadas con un Jtayra (v 3s 5-7) El Jtavra
globalizador pone alerta sobre una fncCIn que hay entre la~ do~ senes de
enunciados SI los fanseos y letrados se limitan a ensear, sm obrar en
consecuenCIa (v 3c), es dIfiCIl de comprender cules pueden ser las obra~
que hacen para ser Vistos por la gente (v 5a) El v 7b, muy poco estruc
turado smtactIcamente, la frase que la gente los llame 'rabi' hace de
transIto a la segunda seccin Esta -los v 8-12- va dmgIda expresamente a los discpulos, en contraste con los fanseos y letrado~ Consta de una
parte pnnclpal, v 8-11, y otra subordmada, v 12 3 La parte pnnClpal consta a su vez de tres prohIbIclOnes mas o meno~ paralelas, con el verbo xu"'EW, a la~ que SIgue la fundamentacin correspondIente con una frase
ELe; EGUV (dos veces con YUQ, una vez con u) A la pnmera y tercera de
las tre~ frases causales sigue en v 8c 11 una fra~e subordmada La segunda prohibicin es slo bimembre, se sale del marco, porque est formulada en activa y no va dmglda a maestros potenciales, smo a cada mlem
2 t.LoaoxaAoc; (B y otro~), SIn embargo, apenas aparece mejor atestIguado
que xa1'tllyrp:llC; (K, D, e, f1 13, entre otros) que podna haber Sido Igualmente tex
to ongInal
3 El loglOn bimembre (v 12), con ~u VIS IOn e~catologlca, difiere totalmente
en su estructura del dlLho exhortatOrIo (v 11), que enlaza con los v 8 10 mediante
la segunda persona de plural La muy conocida recopllaclOn de solo los v 8 10 en
una seCClOn, se basa ma, en conSIderacIOnes dlacromcas que ~Incromcas
bro de la comumdad 4 , es, adems, dlfCll de traduClr5 Como oracIn subordmada aparece, al fmal, elloglOn bImembre del v 12, que est formulado en tercera persona Suena famlhar a los lectores (cf 18, 4)
2 Fuentes La ~eccln lleva un claro sello redacclOnal Mt utJ1z dlstmtos versculos de sus fuentes para conformar, frente a ellos, un texto totalmente nuevo Es mdudable el carcter redacclOnal de los v 1 26 Los v
3-7 no son fClles de eIlJUlClar EXIste un paralelo a v 4 en la denunCla Q
11,46 que elaboro Me Los v 67a, los encontr Mt en dos versIOnes la
denunCla Q a los fanseos (Q 11,43) Yla advertenCIa de Mc, algo ms extensa, a los letrados, Mc 12, 38b 39 Mt combm ambos textos De Mc
procede el tY)v JtQwtoXAlOWV i':v tole; OElJtVOle; antepuesto, y de Q los artculos determmados y la posIcIn fmal de tOve; aoJtUOWVe; i':v tule; ayoQul<=;, con lo que enlaza muy bIen el v 7b 8 El v 7b e~ qUIz una transIcIn
redacClonal a v 89 El v 5a es tambIn, sm duda, redacclOnal, Mt qmso
Explicacin
1
El texto menCIOna expresamente como oyentes de Jess al pueblo y a los dIscpulos, aunque ya le venan escuchando anterIormente En eso conocen los lectores del evangelIo que comIenza
una seCCIn Importante En la hIstOrIa mateana de Jess, la multI18 ASIlo mdlca la estadIstlca lexIcogIafIca, cf vol 1, 57,s S v ougavw~, yr,
y ,obre eJT:t ,je; yj~ (16, 19, 23, 35) IndIca 10 contrano la aSImetna de la contra
posIcIOn E1tL 'tj~ Y11e; ougavwe;
19 Cf vol 1 57ss sobre Jtae;, bE, !!EL<;, a6cACjJo<;
20 Por ejemplo, Bultmann, HIstOria, 203, Strecker, Weg, 217, MIchaels* 307
21 El lenguaje no permIte deCIdIr nada, ya que el versIculo es una ImItacIOn
del V 8 KathlyrTr]<; es hapax legomenon en el nuevo testamento
22 Para Freudenberg*, 62 71 Y Hoet*, 21 25, lo, V 8 10 son en buena parte
redaccIOnales
23 DefIende que proceden de lesus, por ejemplo, RIesner*, 264, matIza mas
ZImmermann*, 171 185 Pero (,como ,e Iban a tratar de 'Ji los dI'Clpulos del le
sus terreno, ca,1 todos gente Joven de capas medIas o bajaS, y mnguno maestro,
de forma que tuvIera sentIdo una advertencIa de lesus por ello~ Los logza cuadran
muy bIen, por lo dema" al proceso JUdIO y cnstIano de fmale, del SIglo 1, cf mfra,
399s
tud, que ha acogido a Jess hasta ahora amistosamente (cf. 21, 46;
22,33), es el pueblo de Israel que no se ha separado an de l. Los
lectores ven en ella a todas las personas que han sido llamadas a la
Iglesia. Discpulos y pueblo son personajes de identificacin para
los lectores 24 . Mt no califica a los fariseos de oyentes de Jess,
aunque estn presentes segn 22, 15.34.41, Ysean interpelados directamente en los v. 13-33. Esto no es casual; ya el v. 2 habla de
ellos y de los letrados en tercera persona. Ellos son lo!', otros en
este discurso, a los que Jess no intenta atraer ya y sobre los que
pronuncia su ay. Jess comienza ahora su discurso. La expresin 2
los letrados y los fariseos, las dos veces con artculo determinado, indica que el evangelista los consIdera en su conjunto. No le
interesa saber si hay letrados y fanseos buenos, a los que no van
dirigidos los duros juicios de Jess, sino que los coloca en un grupo doble tpico de adversarios 2 '. Mientras Marcos sabe an claramente que hay letrados no fariseos (Mc 2, 16; cf. 7, 1), esta distincin desaparece en Mateo. ste no piensa, pues, en la parte de los
letrados de mentalidad farisea 26 , sino en los letrados y fariseos globalmente, que encarnan en nuestro captulo la animadversin juda. La ctedra no es una metfora abstracta, como se pens
siempre en la interpretacin eclesiaF7, sino que aparece atestiguada arqueolgicamente en dIversas sinagogas antiguas 28 , aunque sin
la denominacin de ctedra de Moiss29. Se trata de un sitIal de
mrmol situado cerca del armario de la tor, donde el letrado tomaba asiento y enseaba al pueblo. Tales ctedras aparecieron,
qUIz, precisamente en el sIglo I d.C. 30 A la ctedra de la sina24 Cf supra, 38ls Difiere Mmear**, 78s la multitud hace referencia ImplCitamente a los <<laicos de la comumdad mateana, los discpulos son los misIOneros y responsables
25 Aparte las denunCias de lo) v 13-33, en ese emparejamiento tambin 5,
20, 12,38, 15, 1
26 As Becker*, 20
27 Jermmo,21O Per cathedram doctrmam legls ostendlt
28 La ms antigua es la de Delos (Becker*, 47, E 1 Levme [ed], Ancent
Synagogues Revealed, Jerusalem 1981,166 [Sktzze)), tambin en Hammat Tlberas, En Geddl, Corazan y Dura Europos (Levme red J, AnClent Synagogues Revealed, 117, 135, 174, E L Sukemk, AnClent Synagogues m Palestme and Greece,
London 1934,57-61)
29 K"np es prstamo rabmco (Krauss, Lehnworter n, 572) La expresin
Silla de MOiss aparece documentada muy tardamente (peslq 7b = Bil 1,909), Y
para un tlpo de SItial noble, al estilo del que OJOs le hiZO a MOiss en el Sma.
30 Becker*, 47-49.
No es pOSIble suponer, a mI JUICiO, que Mateo lllvItara a su comumdad a segUIr todas las enseanzas de los letrados y fanseos
Lo que le Importa sobre todo es la segunda parte del loglOn los
oyentes de Jess no deben Imitar las obras de los letrados y fanseos, porque stos no hacen lo que dIcen44 Slo esta segunda parte tiene contllluacIn en los SigUIentes versculos 4-7 y determllla
tambIn los v 13-33 con la palabra clave hIpcntas El v 3b se
ajusta adems a un aXiOma teolgICO de Mateo lo que Importa son
las obras, no la doctnna (ef 7,21-23) El HiJo del hombre Juzgar
un da :>olamente sobre las obras (ef 16, 27, 25, 31-46) Partiendo
de estas obras anunCIa tambIn Jess el JUICiO a los fanseos y letrados Segn Mateo, toda teologa queda cuestIOnada por la
contradIcCin entre teora y prctIca, apuntada en el v 3b45
El v 3a es, en cambIO, una mera preparaCin retnca a ese gran
pero del v 3b46 Los ImperatIvos de sigmfIcado conceSiVO son
frecuentes en las lenguas semtica:>, aparecen tambIn en gneg0 47
41 Por ejemplo Hummel, Au~emandersetzung, 31s, algo SImIlar Lohmeyer,
334 Gmlka Il, 274
42 Cf vol 1, 90-97 e mIra, 506-509
43 Freudenberg**,57
44 La contradlcclOn entre palabra y obra es un lugar comun en toda la antIguedad, cf Helhgenthal*, 5965 Y paSlm Una formulaCIn claslca es la de DIO
genes LaerclO 1 6, 28 QTltoQu<; AEYELV tEV 'tu Ihxmu, rrQUttELV lE tTllUtW<; El
tOplW hace convmcente el v 3b para los lectore,
45 Cf H J Kraus, Relch Gottes Relch der Frelhelt, NeukIrchen-Vluyn
1975,78
46 Sealan la funclOn retonca del v 3a, por ejemplo, Guehch**, 106 (<<rethoncal overstatements), Beare, 448 (<<no more than a fOIl para el v 3bc), Garland**, 54s, Legasse** 71 s, y R B Gardner, Matthel+, Scottdale, 1991, 334 (<<a
concesslve statement that paves the way for what follows)
47 Bl-Debr-Rehkopf 387, 2, Black, Muttersprache 90~, W Gesemus E
Kautzsch, Hebrmsche Grammatlk Lelpzlg 27 1902, 324s (= 110) Kuhner Blass
Gerth, Grammatlk II11, 236s Ese ImperatIvo eXIste tamblen en otra~ lenguas, por
Cabe parafrasear, por tanto por mI, ya podels cumplIr todo lo que
0<; digan letrados y fanseos que no es tan malo, lo Importante es
que no Imltels sus obras I Al evangelIsta se le faCilIta esta conceslOn
al opmar el que Jesus cumplIo la Ley y que no hay que omitir m
<;us lOtas y tIldes -como son los preceptos ntuales, por eJemplo(5,17-19,23,23d) Ouv parece msmuar, ademas, que el respeto a
la autondad de MOlses, cuya sIlla ocupaban los letrados y fanseos,
facIlItaba aSimIsmo su conceslOn Pero no hay que atender solo al
v 3, porque los letrados y fanseos Impoman tamblen la tradlclOn
de los antepasados, que Mateo excluye (15, 2-6 20b) El v 3 es,
pues, una formulaclOn retoncamente eficaz que prepara el v 4, pero envuelve al evangelIsta, un poco, en contradlcclOnes48
El v 4 clanflca el contraste entre doctnna y obra Llar fardos 4
hay que mterpretarlo en sentido figurado El verbo OEO[!EUCD evoca
el llar manoJos y haces, no el atar (OECD) en el sentido de la doctnna o de las sentencias Jundlcas de los rabmo~, como en 16, 19,
18, 18 Los lectores de Mateo recuerdan ademas que la carga de
Jesus es lIgera (11, 30), porque el fue sencIllo y humIlde de corazon, acoglO con amor a las personas agobiadas y VIVIO eJemplarmente lo que ense0 49 En cuanto al contemdo, Mateo qUIere
expresar qUlza con la palabra fardos las tradiCIOnes de los an
tIguos Impuestas por los fanseos (15, 2 11)50, pero qUIza tamblen
la ~auTEa wu VO[!OU que ellos mIsmos descUIdan (23, 23)
Es sIgmflcatIvo que el v 4 deSigne como fardo la halaka fansea
ejemplo Haz lo que qUieras pero deJame en paz') o (a un dehncuente) Lle
vate todo lo que qUlera~ pero deJame la foto de mI abuela'
48 Se ha contemplado tamblen la pO~lblhdad de que el v 3 deba Interpretar
~e en sentIdo lromco (asl Jeremlas Teologza 247) En retonca lroma es <la expre
slOn de algo mediante su contrano (Lamberg Handbuch [vol III] n 582) En
~entIdo lromco por tanto el ImperatIvo del v 3a slgmftcana lo contrano de lo que
dIce Pero no es procedente a mI JUICIO la Interpretaclon Iromca por dos razone~
1) Al comienzo de todo el diSCurso un Imperativo de sIgno Iromco no ~ena facd de
captar para los lectores 2) SI el v 3a dIjera que no hay que cumplIr lo que ensenan
lo~ letrados y fanseos quedana anulada la OposlclOn retonca al v 3b que e~ 1m
portante para Mt
49 Sobre II 29 cf vol II 297s~ La hl~tona de la InterpretaclOn ecleSIal sa
be de la ImportancIa del ejemplo y conSidera el v 4 como un pnnclplO pedagogl
camente Importante para todos los maestros (Jerommo 211) ZWIngho 368 CI
ta aqUl a Seneca Longum est Iter per praecepta breve et efflcax per exempla
50 Hare (vol I1I) 265 pIensa en la tendenCIa de 1m letrado~ a los detalles ca
~UlstIcos de la obedIenCIa a la Ley Cf Manson Saymgs 101 los letrados mul
tlply the number of ways In whlch aman may offend God
(6, 1), no tenan nombre, aqu se dIce claramente de qUInes se trata La hIpocresa no es, pues, tan slo la contradIccIn entre la
palabra y la obra, SIllO tambIn entre motIvo y obra, la autojustIfIcacIn, por tanto TambIn esta crtIca se puede encontrar en la polmIca juda de la poca 6
5b
Mateo concreta la acusaCIn general del V 5a con algunos
ejemplos El prImero es que los letrados y fanseos ensanchan sus
amuletos La formulacIn es emgmtIca en sus dos expresIOnes
1 Los CPUAUXLl]Qla hacen referencIa a los tephlllm (tIras de pergamIno), que los Judos pIado~o~ llevan en memona de los favores de DIOS y
como recordatono de la Ley, SIgUIendo Dt 6,8, 11, 18, Ex 13, 16 Se llaman en hebreo n'~~'~ (seales), en los textos rabnIcos, generalmente,
r"~n (oraCIOnes) Hay dos clases de tephlllm los de la cabeza, que se
llevan de modo VISIble en la frente y constan de una tIra de pergamInO y
uno o vanos pequeos estuche~ con textos centrales de la BIblIa (Ex 13,
1 10 11 16, Dt 6, 49, 11, 13-21, en el Judasmo precnstIano tambIn el
decalog0 61 ), y los del brazo IzqUIerdo, debajo del vestIdo Los tephlllm
aparecen documentados ya en epoca precnstIana62 , deban llevarlos los varones adultos en los momentos de oracIn, pero se permItIan durante todo
el da 6 ' Segn un texto rabInIC0 64, los fanseos se dIstInguen de los 'am
ha'ares en que stos no llevan tephlllm, es muy verosmIl, por tanto, que
los tephlllm fuesen uno de los dIStIntIVOS de los fanseos Todo esto es cla
ro Pero resulta dIfcrl entender por que los tephlllm son denomInados aqUI
CPUAUX'tl]QlU (amuletos), aunque los LXX nunca traduzca as m~~,~65
Esta cuestIOn se puede aclarar, porque tal desIgnacIon, algo despectI~a, no
deja de tener una base real Hay documentos rabInICOS que demue~tran la
frecuenCIa con que se abu~aba de los tephlllm como ~I fueran amuletos 66
60
Jn 5, 44
61
62
63
64
Cuando Mateo los designa as, no slo revela que conoce bien la relIgIOsidad popular Juda, silla qUIz tambin que l mismo procede de un entorno Judo no fanseo, donde se acoga con cierto escepticismo el llevar
tephlllm
2 Qu slgmfIca ensanchar los tephlllm? Los pnmeros exegetas tuvieron difIcultades con esto, porque el pequeo estuche de los tephlllm en
la frente tiene forma de dado, por lo que dlfIcIlmente se puede ensanchar67 El hallazgo de tephlllm en la cueva 4 de Qumrn y en el Wadl
Murabba'at nos ha permitido avanzar en este punto Los tephlllm encontrados all no tienen forma cbica, silla rectangular, y constan de hasta
cuatro pequeos estuches yuxtapuestos 68 Mateo quen decir, pues, que
los letrados y fanseos gustaban de llevar en la frente tephlllm anchos, llamativos, con vanos estuches, que fueran bien VISibles
edad y la dignidad eran decisivas 72 La acusacin cuadra quiz mejor a los letrados, que gozaban generalmente de un elevado prestigio social 73 Era costumbre otorgar la presidencia de la sinagoga a
un letrad074 . Tambin la ltima acusacin, el afn por el ttulo de
rabb, tiene un trasfondo histrico, porque justo alrededor del siglo
1d.C. el tratamiento respetuoso de ':JJ (algo as como seor mo)
deriv en ttulo para los letrados (rabb{)75, con lo cual el sufijo perdi su sIgnificado. En suma, la denuncia premateana y el texto ampliado por Mateo no se formulan simplemente con arreglo a unos
modelos polmicos tradicionales, sino con un conocimiento exacto de la sltuacin.
No obstante, estas acusaciones son muy injustas. Son injustas
porque Mateo 1) las generaliza con la expresin global aL YQalllla'tE1:s; xaL aL <l>aQwaLOL, y conVIerte a todos los letrados y fariseos
en ovejas negras, y 2) pone en juego, con CflLAoimv, una dimensin
moral y atribuye a los adversarios unos hechos y sItuaciones de los
que no 1,0n responsables. Adems, 3) la parnesis rabnica es muy
sensible a los peligros que Mateo envuelve en acusaciones globales; pienso, por ejemplo, en la frecuente advertencia contra la tentacin de hacer de la tor una corona y ponerla al serVICIO del
propio honor76 Por ltImo, 4) hay que remitir a los impresionantes
documentos de autocrtIca rabnico-farisea que censuran duramente la tendencia a exhibir la propIa religiosidad 77 La autocrtica
72 BIll l, 914s, que mtenta demostrar la hl~toncldad de la~ acusacIOnes antlfanseas, afirma que el orden de rango en la mesa ,e estableca en tiempos remotos
por dlgmdad, ms recientemente por edad En realidad se han dado amba~ co~as en
todos los tlempos En Qumrn, los sacerdote~ se sientan en la cabecera (lQS 6, 8~,
1QSa 2, 13-22) Sobre la colocacin por dlgmdad, cf tambin el consejO contrano
en Lc 14,7-11
73 Cf ya Eclo 39, 4-11
74 Cf Eclo 38,33, Ylos documentos recogido, en Schurer (-Vermes) II (vol
II), 447s n 98 y en Bill l, 915s, sobre la apancln de la Silla de MOiSs en las Slnagoga~ cf supra, n 28
75 Sobre el proceso hl~tnco, cf mfra, n 80
76 Cf Abot 1, 13,4,5, tambin SDt 48 (113 sable 11,22 = Bletenhard, 181
no hay estudiar la tor por llegar a ~er un ~ablO letrado o por sentarse en la academia, smo por amor) Cf tambin los documentos supra, 205, n 92
77 Cf la enumeracin de las d1Ver~as clases de fan~eo en pBerakh 9, 14b, 40
YSota 22b, con paralelos = Bil1 IV, 338s A la falsa piedad cntlcada en los v 5-7
corresponde el tlpo fanseo del hombro (que exhibe sus observancias legales) o
del fan~eo de Slquem (que per~lgue con su piedad fmes egostas) Estm catlogos rabmcm concluyen con tIpOS pOS(IVO~ el fanseo por temor o el fanseo por
I. Pero cuadran tambin a las tendencias de institucionalIzacin en el cristIanismo primitivo de la segunda y tercera generacIn. Aparecieron entonces las dIferencias de rango en la comunidad y se form tambin una
, cierta conciencIa de clase entre los maestros cnstianos, contra la que polemiza quiz Sant 3, 181 .
te apelativo, visible en los rabinos de la poca88 . La ltima exhortacin, v. lOa, se refiere, de nuevo, especialmente a letrados cristianos. Ka{}1']yrJ1;~e:; es un concepto abierto e inespecfico. Su significado fundamental es el de gua, director89. La expresin pudo
aplicarse tambin a filsofos o maestros particulares. No aparece
documentado como tratamient0 90. Por eso, el v. lOa significa probablemente una generalizacin respecto a los v. 8a.9a91 : no solamente los ttulos especficos de Qa~~L y JtaL~, sino cualquier denominacin que haga distinciones entre director y subordinados
debe excluirse de la comunidad.
Los principios cristolgicos y teolgicos de las tres adverten- 8b.
cias (v. 8b.9b.10b) dejan claro que el inters del evangelista no se 9b.
limita a una advertencia que puede ser oportuna en una situacin lOb
muy concreta92 La razn de sus advertencias est en la orientacin
exclusiva a Dios, el nico Padre del cielo, o a Cristo, el nico
maestro. Las tres oraciones con de:; evocan a los lectores el shem
Israel, la profesin de fe de Israel en un solo Dios. Es la confesin
de la comunidad de Jess; pero a esta profesin de fe se asocia
aqu, como en 1 Cor 8, 6, la confesin de un solo Cristo, el mesas
de IsraeI93. Todo el honor le compete en la comunidad a uno solo,
a Dios; ante l, todos los hermanos son lo mismo: seres humanos.
Uno solo es al que la comunidad debe toda enseanza: Jess; ante
l, todos los miembros de la comunidad, incluidos los letrados y
88 Sobre el trasfondo hl ~tnco, cf. supra, n 81. Propuestas de mterpretacln
como las de Zahn, 642 (no hay que mvocar la autondad de los padres de Israel) o
Townsend*, 59 (Jess prohbe conSiderar la ascendenCia patnarcal como un timbre
de glona) son mnece~anas.
89 Pollux 3, 95. 'Ooou ~YE[HJV.
90. Documentos en SplCq*, 390s, cf Id., Notes I, 389-391 En gnego blzantlno, xa{hlYTp:~,; pas a ser la designacin de un supenor y maestro espmtual, como
un abad, a diferenCIa del maestro profano, que es llamado <jJlAOO<jJO'; o QTP:WQ (mdlcaCln de B Bouvler, Gmebra). En gnego moderno, xa{hlY1']t~,; e, un ttulo comente dado a un profesor. Pero el plural xa1l'1']Y1']taL mdlca que no se trata aqu de
ttulo Es superfluo ~uponer una alusin al Maestro de justicia (SpICq*, 392-396).
91 No creo, en consecuenCia, que el v 10 sea una aplicaCin helenstica del
v 8, que habra perdido ya Importancia en la comullldad de Mt; frente a Mlchaels*,
307
92 Me refiero, obviamente, a la~ tendenCias mstltuclOnalizadoras y JerarqUlzadoras que eran VISibles en el cnstlalllsmo pnmltivo desde la ~egunda generacin
93 El v 9 queda meluso enmarcado por lo~ versculos cnstolgicos 8 y 10:
I un ejemplo de la cnstologa mateana desde amba I Cf. tambin Ef 4, 5s; 1 Tes 1,
9s Sobre XQLOt'; con artculo, cf vol. I, 122, 165; vol. n, 229s.
Resumen
La seCCIn prelImmar del dIscurso contIene una parte polmIca (v 2-7) y otra parentIca (v 8-12) Los fanseos y letrados forman el modelo negatIvo del que la comumdad debe dIstancIarse
con su vIda La polmIca no es, pues, un fm en s La polmIca entre sectas y grupos relIgIOSOS contnbuye muchas veces a fortalecer,
por delImItacIn, la propIa IdentIdad97 Esto se produce de modo
especIal en la comumdad mateana La polmIca no SIrve dIrectamente para la autoconfIrmaCln de aquellos que son conSCIentes de
ser dIferentes y mejores, smo que los mVlta a hacerse dIferentes y
mejores De ese modo se abre a los lectores, con los V 8-12, un
punto de VIsta selectIVO que ser Importante para todo el dISCurSO,
aunque no contenga ya una parnesIs dIrecta Toda la polmIca de
Mt 23 tIene un reverso parentIco, pero -esto hay que decIrlo claramente- ese reverso no es la mtencIn capItal del dISCurSO, smo
preCIsamente su reverso La mtenCln pnncIpal es la polmIca, el
aJu~te de cuentas con los adversanos, dmgentes de Israel Esto
quedar mamfIesto en la contmuacIn (v 13-39) y en el macrotexto de todo el evangelIo
Historia de la influencia
La hIstona de la mterpretacIn pone tambIn de mamfIesto las
dos mtencIOnes capItales de la seCCIn su mtencIn parentIca (2 y
4) y su mtenCln polmIca (3) Hay que hacer tres constatacIOnes
1) En la hIstona de la mterpretacIn, la mtencIn parentIca acce95 1 Sam 2 7s, Job 22, 29, Prov 29, 23, Is 10 33, Ez 17,24,21,31
96 TUJtfLVW{trOfTaL y lJ'\jJW{}T]OfTaL son paSSlva dIVIna
97 Cf Luz, AntlJudalsmus (vol I1I), 322s
sana de Mt 23 aparece caSI SIempre en pnmer plano (cf 2), y la llltencIn pnnClpal, polmIca, ms bIen en segundo plano 2) Apenas
hay una polmICa dIrecta con los Judos en la hIstona de la lllterpretacIn de Mt 23 (cf slo 1) Pero es ms frecuente que los JUICIOS negatIvos del texto bblIco sobre los fanseos se lean con gafas
dogmtIcas, y el texto se conVIerta as en la fuente para el tIpo
negatIvo dogmtICO (3a) 3) Ha OCUrrIdo tambIn a menudo que
los exegetas transfIeren la polmIca de Mt 23 a nuevos adversanos
eclesIales, Mt 23 pas a ser entonces el matenal lIngustIco para
una nueva polmIca El calIfIcatIvo de fanseo pudo convertIrse
en una etIqueta que <;e aplIcaba a los adversanos propIOS (3b)
1 Slo en la poca ms antIgua slrvlO nuestro texto para la dlstzncln
frente al]udasmo Dld 8, 1s ensea que la comumdad debe diferenCiarse
de los hlpcntas en su oraClOn y su prctica del ayuno Los hlpocntas son, sm duda, los Judo<; Este uso lmgmst1co no hub1era s1do pos1ble
sm Mt 6,25 16 Y Mt 23 La globalIzaCln avanzo mas all de Mt 23 SI
all eran slo los letrados y fanseos (1 todos ellos, eso s') los hlpocntas,
en la Dlda]e lo son los Judos en general (Ism neceSidad de explIcaCIn alguna')
Un de<;]nde ms matizado y menos tajante respecto al Judalsmo que el
evangelIo de Mateo ofrecen las Pseudo Clementznas, que estan mas prximas a los Judos que la IgleSia pagano-cnstlana de orIentacin paulma
hacen notar que Jess no censur a todos los fan<;eos y letrados, smo a algunos de ellos (Rec 6, 11,2, Hom 11,29, 1), fariseos y letrado<; tenan un
conocimiento del verdadero DIOS, aunque el Seor tuvo que cemurarlos
por pequeeces (<<parva et mmlma ), como la dilataCIn de las fIlactenas
o el afn por los mejores puestos (Ree 2, 46, 3-5) Por eso esta claro para
el autor que es precIso escuchar efectIvamente a esos que ocupan la ctedra de MOIss (Hom 1, 18, 2S)98
El Evangelw de Tomas polemiza dos veces con los letrados y fanseos
(lag 39, 102)99 Pero no hay aqu, presumiblemente, una polmica dlfecta, smo ya una tIplfICaClOn de los fanseos estos pasan a ser los exponentes de las personas mundanas, no gnostIcas, que ocultan la llave del conocimiento y estan como un perro en el comedero, sm dejar comer a mngun
ammal
98 En Imea algo ma~ negativa formula Hom 3, 70 hay que escuchar en pnmer lugar al obiSpo, despues a aquello~ que ocupan la catedra de MOlses, aunque
sean pecadores
99 Log 102 es una nueva denunCia formada a partir de un dicho proverbial
antiguo
En la ultenor hlstona de la recepcin de Mt 23 no es ya necesano deflmrse frente al Judasmo, porque la Iglesia y el Judasmo estn muy separados entre s De este modo, ellllteres por la polmica con los Judos
pasa a segundo plano, y ellllters por la parnesIs, al pnmero
2 Ejemplos de znterpretaclOn parentlca en los} 2 7 Fue una creenCla extendida que Jess dmgl su discurso contra los fanseos y letrados,
pero que detrs del discurso era VISible una dolenCla general en todos los
mortales, que tiene diferentes e lllnumerables vanedadesJOO En que
consista esta dolenCia? Se diagnosticaron diversos males los v 2s trataban de lllculcar la reverencia a la Ley frente a la depravacin general de
las costumbres, y dlstlllgmr ~u autondad de la de los suplementos postenores IOJ Juan Cnsstomo y la tradicin exegtica oriental combaten la
brutalIdad (Wl!o't1']C;), vamdad (XEvooo~La) y ambiCin (oo~ol!avLa) a base de los v 4_7 102 Pero apal ecen tambin exhOl taclOnes especficas el v
5 ll1duJo, sobre todo en la antlguedad tarda, a protestar contra la prctica
de convertu textos de los evangelIos o letras hebreas en amuletos, o contra la moda de llevar cruces como colgantes, algo muy ChiC, adems de
piadoso Parece que los clngos, en ocaSlOnes, ganaban dlllero comerCiando con esas cosaslO3 En pocas postenores aparecI el culto a las relIqmas, en sustitucin de tales amuletoslO4 Nuestro texto suele dar ocasin
a los comentanstas para clamar contra los pecados de los clngos, personas tan contumaces que Jesus mismo tuvo que hacer una pltica especial
a los apstoles lO5 Mas, por otra parte, el hecho de que un documento tan
Importante como la ConfesslO Augustana cite Mt 23, 2 para declarar Irrelevantes los pecados de los sacerdotes que admll1lstran el sacramento lO6 ,
es una burla a la ll1tenCln parenetIca del texto mateano I Como SI Mt no
hubiera escnto los v 3b-7 de~pus de los v 2-3a'
Los letrados y fanseos suelen desempear un papel modesto en todas
e~tas parneSIS Son su necesano trasfondo negativo
lOO Musculus,508
101 Ireneo, Haer 4,12,4, cf Juan Cnsoslomo, 72,1 = PO 58, 667, Calvmo
II,223s
3 Negatlvlzacln secundarza de los letrados y farzseos Hay dos clases de razones por las que la Imagen de los fanseos y letrados se ensombreCl an ms en la hIstona de la lllterpretacln
a) Razone~ dogmtlcas El texto de Mt 23 se ley, con el tIempo, desde una perspectiva dogmtIca, en la que los Judos ocupaban un puesto
fundamentalmente negatIvo En la IglesIa antigua hay dos de esos modelos dogmtIcos 1) A la luz de la hlstorza de la salvacIn, antes de la vemda de Cnsto los Judos ~e encuentran baJo la presIn de la Idolatra Por
eso no pueden ensear correctamente la Ley, y todas las cargas que Imponen a los hombres son pura tImebla 107 La devaluacIn de lo~ Judos en la
hIqtona de la salvacIn determllla, en especIal, la lllterpretacln de HIlano los letrados y fanseos Ignoran la Ley en su totalIdad, porque no
creen en Cnsto, del que la Ley da testImomo lOS Un ejemplo moderno de
este modelo conceptual es B Bossuet, segn el cual los letrados y farIseos
ocupan la ctedra de MOIss, deqtlllada a caducar, y no, como los doctores
de la IglesIa, la ctedra lllamovlble de Jesucnsto Por eso, admIremos
cmo DlOS retir la autondad a la IglesIa Juda con la destruccIn del
templo y del pueblo 109 2) El otro modelo dIfundIdo es la dlstznclOn entre
lo espmtual y lo carnal Segn Orgenes, los letrados y fanseos no pueden ser verdaderos maeqtros de la ley mosaIca porque la mterpretaCln espmtual de la Escntura les resulta lllalcanzable a los Judos Por eso son
omnes vamloqUl110 Un bomto ejemplo moderno de este tipO de ensombreCImIento de la Imagen de los fanseos lo encontramos en el luterano
Olshausen ste sabe lo lllJUStO de la globalIzaCln mateana, pero con todo el respeto a los fanseos buenos, como NIcodemo, Gamahel o Pablo,
toda su onentaCln qued deSVIada, baJo el ~Igno de lo espmtual, haCIa
lo carna!lll
b) El texto, materzallzngustlCO de una nueva polmIca La lllterpretacIn parentIca de Mt 23 pudo utIlIzar a los fanseos como verSIn negativa del comportamIento correcto, ante la cual haba que prevemr La
palabra fanseo pas a ser una metfora Todo el que hace algo para ser
VISto por la gente es un escnba y un fanseo, puede escnbIr ya Jermmo l12 De ah slo hay un paso a la etIqueta de fanseos aplIcada a los
adversanos Para Dante, el papa BomfaclO VIII es lo prmClpe de nUOVI
Fansel 113 Lutero puede aplIcar la palabra farIseos a los adversanos
Clemente de Alejandra, Strom VI, 6 (44, 3) = BKV 11,19,267
24, I = SC 258, 164
B Bossuet, MedltatlOns sur l' Evanglle 1, Pans 1922, 252s
Ongenes, Ser 10 = GCS Ong XI, 19
Ol~hausen, 841
211
'"
113 lnferno, 27, 85
' J
" ,
107
108
109
110
111
112
4 V 8-12 La hlstona de la mterpretaclOn de estos versculos reqUlere algunas observaclOnes especiales porque aqUl, como en 18, 1-4 y en 20,
20 28, se dice algo muy Importante ,obre la IgleSia Es mteresante la hlstona del traspaso, en flagrante contradiCCin con Mt 23, 9, del apelativo
honorfIco a))s a los padres del deSierto y, ms tarde, tambin a otros
dlgnatarlOs ecleSistiCOS Parece que se Impuso pnmero en Egipto, no sm
cntIca ll7 Las exhortaclOnes a la humildad recorren toda la hlstona de la
mterpretaclOn Son muchas las crticas a dlgnatanos ecleslales de todos
los tiempos, amantes siempre de ttulos y honores l18 Mucho mas rara fue
la mfluencla de la fundamentaclOn teolgica y cnstolglca en la estructura Iguahtana de la IgleSia En esta lnea argumenta Clemente de AleJandra sabe que no puede haber, en ngor, maestros en la comUnIdad, porque
todo saber de DlO~ viene de la fe, que e~ -para todos- un don gratUlto l19
114 Lutero (WA 17 vol III), 440, Valdes, 401
115 Lutero (WA 47, vol III), 439~, 444
116 Il,224s
117 En Vlta Antonll de AtanaslO, la palabra padre no es an directamente
un apelatiVO de honor, ~mo que e~ metafora En Apothegmata Patrum se Impuso
luego totalmente el uso hngmstlco eglpclO M George, al que debo este dato, seala tambIen al starz ruso NJI Sorskl (haCia 1500), que por humildad nunca se deJaba lldmar padre, smo hermano, cf F V Llhenfeld, NII SOnkl] und sezne Schnften,
Berlm 1963, 148, 195
118 Por ejemplo, en Ongenes, Ser 12 = GCS Ong XI, 22s, Wolzogen, 372
Domme Doctor, Domme Mdgl,ter Es bOnIto el mventano de Barbour*, 141
the Rev " 'the Very Rev ' 'the Rt Rev'
My Lord' 'HIS Excellency', 'PanaglOtatos' Are 'Pastor' and 'blshop' any better? Habna que agregar algo del
ambHo academlco, como Prof Dr Dr catedrahco, etc
119 Strom Il,4 (14, 3) = BKV Il, 17, 159s
Las interpretaciones marcadas por la Reforma ofrecen algunas lecturas muy ajenas al texto: Lutero declara que no son las Jerarquas, sino la
soberbia lo que es preciso combatir l20 . Le espanta una socIedad rebelde en
la que ya no se saluda cortsmente, desaparecen todos los grados y queda abolida toda autoridad en las IgleSiaS, en el mbito civJ1 y en el hogar. A lo~ verdadero~ rabb que predican a Cristo y tambin, sobre todo,
a los padres carnales hay que darles el honor que les correspondeP21. En
trminos parecidos se pronuncian casi todas las interpretaciones marcadas
por la Reforma; Brenz declara que le parecen correctos todos los patres
et magistri humanos mientras se sometan al Padre del cielo y a Jesucristo, y en este sentido no son fariseos o papistas 122 Son e,pecialmente las
Iglesias reformadas las que consideran sacrosanto el prinCIpio de que debe haber una Jerarqua, es decir, un orden de superiores e inferiores, no slo en el mundo, sino tambIn en la IgleSIa.
bre de la fe en el nico Padre, el del cielo, y el nico maestro, Cristo, las tendencias cristianas a la institucionalizacin y jerarquizacin. Ha sido un intento sin futuro? La descripcin de las Iglesias
que hacen los socilogos de la religin, inspirada tanto por la realidad de las Iglesias protestantes como de las catlicas 125, podra
llevar a ese corolario.
Hay que aprender de Mateo que es inaceptable la contradiccin
entre la realidad de las estructuras eclesiales y lo que la Iglesia debe ser: una comunin de iguales y de hermanos solidarios. Tal contradiccin es incompatible con la fe en el nico Padre del cielo y en
el nico Salvador, Jesucristo. Una Iglesia jerrquica de tipo catlico o Igleslas corporativas de tipo protestante, con estructuras de
poder tomadas del mundo profano, son por tanto, a la luz de Mateo,
una contradiccin radical a la fe. El primer paso para tomar esto en
serio tendra que consistir, quiz, en dejar de enmascarar este contraste profundo entre ideal y realidad con el lenguaje piadoso del
servicio o la fraternidad (en una Iglesia estructurada desde el
dominio!). Como si se resolvieran los problemas tratando de hermano a un alto empleado! 126.
La cuestin es, vista desde Mateo, cmo una Iglesia en la que
hay profesores, profetas, administrativos, organizadores, pastores
y obispos, se puede convertir en una Iglesia de iguales, de hermanos. Los profesores, pastores, obispos, etc. ejercen siempre un poder y no son en modo alguno simples hermanos, sino unos hermanos muy especiales. Aqu es preciso pensar e ir ms all de Mateo
dentro de la lnea propuesta por l. El poder de estos hermanos
especiales no se manifiesta slo en que reclaman ttulos y honores, sino ya en la posesin de saber, autoridad y facultades. Al hacerse servidores de otros con su saber especial, su autoridad especial y su carisma especial, ejercen siempre un poder, en razn
125 W. Huber, Klrche, Stuttgart 1979, 119 trata de entender el concepto de
IgleSia de M Weber, pnmordlalmente, desde el catolICIsmo La lt1ma seccin de
nuestro hlstona de la lllfluenca ha llltentado mostrar que no es tan clara esa poSibilIdad.
126. Slo cuando se ha reconocido de verdad esta contradiCCin es lcito recordar que tambin en la comumdad mateana hubo maestro, especiales que sacaban de sus arcas cosa, nuevas y antiguas como admlmstradore~ del mco Maestro (cf 13,52), qUiz, con Toms de Aqulllo (Lectura), n.o 1848, mlmstenalIter,
o con Lutero (WA 47, vol. III), en tanto que lllstrumentos y lenguas del predicador pnnclpal, Cn~to
. _11 1 "
Anlisis
1 Estructura La parte central del discurso consta de siete denunciaS
de diferente extensin, encabezadas siempre con la palabra bblIca
OUaL, casI desconocida en el gnego profano Senes de denuncias de este
estilo se conocen casI exclUSivamente en la tradiCin proftIca (ls 5, 8-24,
10, 1-11, Hab 2, 6-20, Hen et 94, 6-9, 95, 5-7, 96, 4-8, 98, 9-99, 2, 99,
11-15, cf 1s 28-33, Am 5, 16-6, 11, Ap 9, 12, 11, 14, 18, 10 16 19)] La
denunCia proftIca era una especie de ImprecaCIn que Iba siempre asoCiada a anuncIos de JUICIO condenatono 2 Los lectores saben, por tanto,
que en este pasaje se hallan dentro de la tradicin proftica SI poseen algn conOCimiento de ese trasfondo tradicIOnal, les habr sorprendido mmedIatamente un extremo en el a~pecto formal mnguna de las denunCias
que siguen ahora contiene un anuncIO de JUICIO, como ellos hubieran podido esperar Esto mcrementa el peso de las mculpacIOnes que se hacen en
sucesin mmterrumplda contra lo~ letrados y fanseos 3 Los lectores segUIrn leyendo con cierta tensin, porque desean saber lo que Jess, o
DIOS, dice de esos hIpcntas Tras la sptima denunCia presienten que
es ya meludlble el JUICIO de DIOS Toda la sene est, a~, enfocada al anunCIO del JUICIO v 34-39
Salvo la tercera (v 16), las denunCias comienzan con la Increpacin
estereotIpada OUaL .v, YQu.trwTE1c; XaL <I>uQwulm JWXQLTaL A esta mcrepacln sigue un enunciado causal encabezado con bu, que descnbe la
conducta de los fanseos y letrados y contiene al menos dos frases Por lo
dems, las denunCias no presentan una construccin homognea Generalmente aparece amplIada la forma bsica mediante una observacin adicIonal (v 23c), una exclamaCin (v 2433), un mandato (v 26), una comparacin (v 27s) o una consecuenCia (v 31 s) La tercera denunCia, v 16-22,
1 Una breve, pero valIosa panormica sobre el gnero IIterano denuncIa
puede verse en Sato, Q, 183-194 El autor seala como lo que en los orgenes era
llanto fnebre cobro un caracter proftiCO, y de este proceso se perfIl con creCIente clandad el genero denunCia
2 Formalmente, lo mas afm a las denuncla~ Q son las denunCias del lIbro de
Henoc, que en gnego se estructuran del sigUIente modo oum rtTv + destmatanos
(a menudo como partIcIpIO), con descnpclOn de sus crmenes + anuncIO de JUICIO
(encabezado a menudo con bu)
3 Solo 1s 5, 18-24 asocia de modo similar vanas denunCias en un umco anun
CIO de castIgo
se sale totalmente del marco Su mcrepaCln OI)YOL l:VCPAOL (v 16) se repite en la cuarta denuncIa (v 24), la acusaCIn de ceguera aparece en la
tercera, cuarta y qumta denuncia, en total cmco veces (v 16-26), forma
una especIe de cantm, fIrmus de estas tres denuncias
El orden de las denunClas est determmado en parte por puntos de VISta formales y en parte por el contemdo Formalmente, las denuncIas se
van hacIendo ms extema&, y en e~to la tercera se ~ale nuevamente del
marco En la estructura son progresIvamente ms complejas Algunas estn lIgadas entre ~ por palabras clave 4 En el contenzdo, la pnmera denunCla (v 13) slgmfIca un ataque general a los letrados y fanseos, que
no solo yerran en puntos concretos, smo que bloquean en absoluto a las
per~onas el remo de DlOS La ~egunda denuncIa (v 15) amplIa la pnmera los mIsmos letrados y fanseo& que bloquean el remo de los cIelos, recorren el mundo entero para ganar a un solo proslIto que luego se conVIerte en hIJO del mfIerno Ambas denunCias apuntan a la relacIn de los
letrados y fanseos con las otra~ personas y su salvacIn SIguen tres denunCIas que atacan la halaka de los letrados y fanseos (v 16-2223s 25s)
Los aCU&aClOneS no &on aqu tan dura&, pues en los tres casos no se dISCUte la praXIS de los adversanos como tal, pero esa praXIS omIte lo que es
e&enClal La sexta y sptIma denunCIas (v 27s 29-31) contienen las acusaClOnes basIcas, que no dejan ya nmgun margen a los atacados stos no
wn lo que aparentan ser La sexta denunCIa enlaza aqu con el antagomsmo del fuera y el dentro de la qumta, y lo culmma Ahora no les queda ya nada bueno a los letrados y fanseos, que &egn v 23-26 observaban
al meno~ el precepto de los dIezmos y las normas de pureza ntual La sptima denunCia, Igualmente severa, mcluye el pa~ado la IlegitImIdad de
los letrados se mamfiesta en que son los verdaderos descendIentes de los
asesmos de 10& profetas Los lectores no saben an por qu lo son el texto presenta aqUl un espaclO en blanco que lo transcIende Lo llenar el dIcho amenazador de los v 34-36, que aparece lIgado a la septIma denunCia
con vanas palabras claveS
La sene de denunCIas ofrece, pues, desde el v 16 una progreSIva gravedad en la& acusaClOnes y un creCIente ensombrecImIento de la Imagen
de los adversanos Los versculos fmales, 32s, llevan dIrectamente al
anunclO del JUlClO la medIda de los fan~eos y letrados est colmada, el
JUlClO es mevitable A ello &e ajusta Igualmente el nmero septenano de
las denunCIas SIete es el nmero de la perfecclOn y de la totalIdad Que la
2 Fuentes Daremos aqu tan slo una vIsin panormica Apenas cabe reconstrUir, en algunos casos, un texto Q comn de las dlstmtas denunCias Sirve de poco, a mi JUiCiO, postular diversas verSiOnes Q en esta
seCCin (QMt, QLc) Dos de la~ siete denuncias proceden de tradiCiOnes espeCiales (v. 15 16-22). El evangelista se encontr ya, probablemente, con
la extensa denuncia tercera puesta por escnto. Las otras cmco proceden
de Q 11,39-52 Hay aadldos redacciOnales de Clerta entidad, sobre todo
al fmal, en v 28 30-33 6 El v 24 podra ser prerredacciOnal, y perteneca
qUiz a QMt7
Una cuestln muy ardua es la del orden de sucesIn en Q. La mvestIgacln no ha alcanzado aqu nmgn consenso. Entre la tesIs de que Lc recogi el orden ongmal de la~ denunclas 8 y la de que ese orden se conserva
en Me hay toda clase de vanantes lO . Lo que yo voy a proponer slo tlene,
por tanto, el carcter de una hipteSIs Partir de dos supuestos bSICOS.
a) El dicho sobre Jerusaln, v 37-39, fue colocado por Mt en el lugar
actual, no era, por tanto, la conclUSin ongmal del dl~curso de las denunCias en Qll
b) La diVISin del diSCurso en tres denunCias contra los fanseosl 2 y
otras tres contra los VOfUXOL se debe en parte a Lc l3 ; el emparejamiento de
6 Cf el anliSIS particular mfra, 442-444~
7 Cf mjra, 429s
8 Por ejemplo, Schulz, Q, 94, n 5, Polag, Fragmenta, 54-56, Rlmker~*,
105-108
9 DefIenden el orden mateano J D Crossan, In Fragment.l, San FranC1~co
1981, 172s, y ~obre todo Schurmann** (Redekompos!tLOn), 42-64, Id , Lk 11 (vol
I1I), 330s Schurmann supone que gran parte del fondo e~pecIaI mateano perteneCla a Q y fue ~upnmldo por Lc (Mt 23, 2s 12 15)
10 En lo que sigue, numero las denunCIas mateanas de los v 13-33 como Mt
n 01_7, las dos denunCIas de los v 4 y 6s, Integradas en Mt 23, 1-12, como Mt n o
O1 Y Mt n o 02 Las denuncIa~ lucana~ de Lc 11, 39-42, las deSigno como Le n 01_
7 DefIenden prctIcamente la ongmalidad del orden lucano Kloppenborg, Formatwn (vol 11) 140 (orden Q = Lc n 2, 1,3,4,5,6,7), Kosch*, 84-104 (Lc n o 2,
1,3,4,5,7,6), W Schenk, Synop~e zur Redenquelle der Evangellen, Dusseldorf
1981,75-80 (Lc n 01,2,3,4,5,7,6) Estn relativamente prxImos al orden mateano Jacobson, Gospel (vol I1I), 174-176 (Q = Mt n o 01, 02?, 4, 5, 6, 7, el n 1
es dudoso), Catchpole, Quest (vol I1I), 257-261 (Mt n 1,01, 02, 4, 5, 6, 7) Y
Schurmann** (Zeugms), 130 (Mt n o 02, 01, 4,5,6,7, 1)
11 Cf mfra, 488s
12 Pero Lc 11,39-41 era en Q, casI con segundad, una denunCIa Lc podra
haberlo modIfIcado para adaptarlo a su escena redacclOnal del convIte (v 37s)
13 Lc 11,45 es redacclonal Lc usa redacclOnalmente. en general, no VOfllXO~
((,redacclOnal aun en 14, 3?), smo yaflflm;Eu~, cf 6,7, 11, 53, 15,2,20,1939
letrados y fanseos en la mcrepacln estereotipada YQa~~a'tE1:I; %aL <l>aQLse debe totalmente a Mt l4 Las denuncias de Q Iban dlflgldas, por tanto, a los letrados o a los fanseos, en dos casos, qUIz tambIn a otros lS
Lc comerva generalmente en su evangelio el orden de Q con mayor
fIdelidad Mt, en el captulo 23, combma en todo~ los ca~os las denuncias
Q con matenales que no provienen de Q, por eso es de presumir que Lc reproduzca mejor el orden de Q En algunos pasajes cabe presentar motivos
redacclOnales para determmadas colocacIOnes (o para el mantemmlento
de colocacIOnes tradlclOnale~) Mt, que agreg el dicho sobre Jerusaln, Q
13, 34~, al dicho condenatono ,obre esta generacin, Q 11, 49-51, tuvo
que desplazar Q 11, 52 a otro lugar Una colocaCin redacclOnal concluslva de Q 11, 52 por parte de Lc apenas sera explicable, mientras que la colocacIn mlclal de Mt (1 a denuncia) es ms comprenslble l6 No e~ mayor
dIficultad que, en la versin hnal de Q, el JUICIO condenatono contra e~
ta generacin hgure en penltImo puesto (cf Q 7,31,11, 29s) Mt tiene,
adems, en todos sus dlscur~os la tendenCia a poner el matenal de Mc al
comienzo, por eso coloc, qUIz, la 3 a denuncIa de Lc (Q 11,43 = Mc 12,
38s) en su parte mlclal, v. 1-12 (v 6s) Como l remodel e~ta parte mlClal
con mucha libertad, hay gran probabilidad de que Mt sea tambin el responsable de la transposIcin de la 5 a denuncia de Lc (Q 11, 46) al comienzo (v 4) Lc podra haber puesto la denuncia sobre la pureza ntual (la
denuncia n o 5 de Mt = 23, 25s) allmclO de su diSCurSO, ya que cuadraba
mejor a la escena redacClOnal del banquete (Lc 11, 38~) Por lo dem" domma en buena medida una sltuacn de tablas, los argumento~ se mvalIdan recprocamente l ?
oai:m v:rw%QL'tal
1Solo
evangeJo~1
DIOS, puesto que no se puede entrar en el conocImIento Se puede entrar en cambIO, segun los evangelIos, en el gozo (Mt 25,21 23), en la
vIda (Mc 9, 43 45) o en la glona (Lc 24, 26), de forma que esta dIfIcultad no es msuperable 24 Sobre el ongen de la denuncIa no cabe afIrmar
nada seguro, pero, dado que la denuncIa presupone una clara ruptura entre el orador y los letrados, que eran qUIz los destmatanos ongmales, yo
conjeturo, con la mayora, que la denuncia es una formaclOn comUnItaria
relativamente tardIa
Explicacin
El ay proftIco que Jess pronuncIa ahora, no es el ay del
lamento por una situacIn tnste 25 , smo el del anuncIO de castIgo, el
ay de la maldlcln 26 Esta maldIcIn cae sobre vosotros, letrados y fariseos hlpcntas As lo repite ahora el Jess mateano seis
veces en ImpresIOnante monotona Letrados y fanseos son para
Mateo los enemIgos de Jess y, a la vez, los representantes pnncIpales de la mayora del pueblo de Israel que no crey en Jess
Mateo, que tuvo que separarse con su comumdad de las smagogas,
cuyas ctedras ocupaban los letrados y fanseos 27 , presenta ahora a
Jess Imclando el ajuste de cuentas deCISIVo a los malos dmgentes
de Israel
SeIs veces llama Mt hlpocntas a sus adversanos 'YJtOXQLtllC; signIfIca en gnego actor En el uso metafonco, la palabra adqUIere en ocaSIOnes, y en los LXX Siempre, un sentido negativo Pero 'JWXQLtll~ signIfIca en la tradlclon bblIca, que Mateo comparte, no Simplemente el
malhechor o el lmplO, como leemos a veces, smo sobre todo algUIen
que vive en contradiccin entre lo que dice y lo que es o hace 28 Mt 6, 224 Cf la formulacIOn, Igualmente difiCil, de lQH 4, 11 (en una polemlca
contra los fariseos?) Rehusan la bebida del conOCimiento (nlJ') a los sedientos
O se hablaba en una verSIOn pnmlgema delloglOn de la XAEL, tr, l3uOLAELU, que
es la YVWOL, (asl Pseudo-Clemente, Hom , 18,3, cf Rec 2,46, 3)?
25 Como 18, 7a y 24, 19
26 Aq Haenchen** 46 (<<ia palabra del JUICIO dlvmo) Garland**, 8290
(87 a powerful Judgment akm to a curse)
27 Cf supra 506~
28 Frente a U Wlickens 1JJWXQLVO'WL XtA, en ThWNT VIII 564 29ss, cf
vol 1 452, n 31 No se puede constrUIr el sentido de~de los pasajes ( solo dos 1)
donde aparece en los LXX 1JJtOXQLtr, como traduccIOn de :pn (ademas :p~ slgmf!ca en el hebreo tardIO no solo malhechor smo tamblen adulador) Igual que
Wlickens opman Oakley*"', 130 134, Tliborg, Leaders 21 24, Garland**, 117
'tZ)""
pocntas a los fanseos, esta ya, al menos parcIalmente, dentro de una tradIcIn de cntIca llltrajudla referente a ellos 3) Mt adopta la crtIca a los
farIseos que hIZO Jesus, y que apunta en parte tambIen en la mIsma dlrecCIOn En el relato del fanseo y el publIcano, el fanseo hace Igualmente exhlbIcIOn de su pIedad (Lc 18, lis) La denuncIa Mt 23, 23s, que se remonta presumIblemente a Jess, muestra la contradIcCIn entre la pIedad
melamente ntual y la pIedad llltegral, que se orIenta en el mandamIento
del amor, y en este sentIdo cntIca la hIpocresla Ademas, Mt 6, 2 18 -la
mstruccIOn sobre la verdadera relIgIOsldad- podna remontarse a Jess 34
Tamblen en Mc fueron ya condenados los fanseos como hIpcntas (7,
6, 12, 15)
Mateo bebe de esas tres corrIentes de tradIcIOn Est marcado ademas
por las expenencIas de su comullldad, en espeCIal de sus mlSloneros ItInerantes, con los letrados y los fanseos, que cnstalIzaron en la~ denuncIas
secundanas, surgIdas en la comullldad Son expenenclas de una creCIente llvalIdad y alllmadversln que alcanz su cota cuando la corrIente
fansea se Impuso como fuerza pnnCIpal en el judasm0 35 Mt hace as de
sus adversanos la contralmagen de aquellos que oyen las palabras de Jesus y las cumplen (cf 7,24-27) No es necesano lllsIstIr en que la etlquetaCIn global de los letrados y fanseos como hlpocntas es realmente
llljUsta, precIsamente ante la autocrtlca fanseo-rablllca% Aqu me lllteresaba hacer comprender un poco mejor como se llego a eso
El pnmer ay acusa a los escnbas y fanseos -hIstncamente, segn Q 11, 52, slo a los letrados- de cerrar el paso al reIno de los CIelos En 16, 19a recIbI Pedro las llaves del remo de los
CIelos como representante de la comumdad adhenda a la tradIcIn
de Jess, para permltlf a los hombres en nombre de Jess, con su
expOSIcIn preceptIva de la voluntad de DlOS, la entrada en ese reIno La contralmagen negatIva de Pedro son ahora los letrados y fanseos ellos CIerran el remo de los CIelos en lugar de abnrl0 3?
Ellos mIsmos no alcanzan ese remo, porque su JustICla no basta pan 77), algunos exhiben su Importancia a traves de la religIOsidad, entre otros, el
fanseo de ple~ de plomo, que camma sm levantar los pieS para llamar la aten
clan y el fanseo Jorobado, que anda SIempre encorvado, cf BJiI IV, 338
34 Cf vol 1 450
35 Cf mfra 470
36 Cf el pnnclplO en B'rakh 28a Un dlsclpulo cuyo mtenor no sea como su
extenor no debe entrar en la escuela, y la cntlca rablmca a la hlpocresla en Blll 1,
922s y en Lachs (vol II) 373, n 31 S
37 Aqm no se reconoce, por supuesto, una autondad docente a los letrados y
fanseos (frente a Gmlka II [vol II] 285), elloglOn presupone solo que ellos eJercen de hecho tal autondad en la catedra de MOlses
ra ello, como dejarn claro las otras denuncIas (cf 5,20), Y tampoco dejan entrar a otros, porque su mterpretaCln de la Ley -que
coloca en el centro la pureza externa y la mterpretaCln mmUCIOsa
del precepto de los dIezmos, mIentras deSCUIda el derecho, la mIserICOrdIa y la fIdelIdad (v 23-26)- no conduce a la JuStIcIa propIa
del remo de DIOS (6, 33) La ~ClmA.flCl :&V OUQClV&V es aqu, como
SIempre en el evangelIo de Mateo, el espacIo escatolgICO de la salvaCIn de DIOS prometIda por Jess al pueblo de Israel, y no la
IglesIa, por eJempl038 No se trata, pues, segn Mateo, de la acusaCIn trIvIal de que los fanseos y letrados Impedan a los hombres la
entrada en la comumdad
2 La segunda denuncIa (23, 15)
15 Ay de vosotros, letrados y fariseos hipcritas,
que recorris mar y tierra
para ganar un solo proslito!
y cuando lo consegus, lo hacis digno del infierno
el doble que vosotros!39.
Anlisis
E/lenguaje de esta segunda denunCIa es el gnego JUd10 4o , sm que ello
permIta conclUIr necesanamente que su lengua pnmlgema fuese el ara
me041 Hay algunos matesmos, pero no los sufiCientes para declarar a Mt
su pnmer autOl.42 ASI, el v 15 parece antenor al evangelista, pero no sa
38 Algunos exegetas sugieren, sIgUIendo a Wellhausen 117, que los adversa
nos ImpedIan a la gente entrar en la comumdad Para Mt la l3aOLAELa TWV oUQaVJV no es la IgleSIa, smo una realIdad futura, escatologlca, para la que la IgleSIa
tiene la llave las enseanzas de Jesus Cf 13,4043, 16, 19a, vol 1,242 vol n,
486s 609s
39 TraducclOn de Bauer, Wb 6 S v 6LltAO'~ ~L1tAOTEQOV se entiende aqUl ca
mo adverbIO Tamblen sena pOSible IIngUl~tlcamente la traducclOn como adJetIVO,
entonce~ habna que partIr del sentIdo de ambIguo, falaz
40 La pareja contrapuesta {}aAaooa/~l1Qa, msplrada en Gen 1 no es uso gnego smo bblIco (Gen 1, 10 Jan 1,9, Sal 65, 6 LXX, Ag 2, 7 22, 1Mac 8, 23 32, do
cumentos rabmlcos en Schlatter 674) Ylo~ YEEvvll~ es tamblen obViamente ex
preslOn Judeohelemsta
41 ASI Jeremlas* (Verhmssung) 15 'Eva no es un aramelsmo no eqUIvale a
un 1n arameo rebajado, un solo proselIto es mas bien la Oposlclon enfatIca a
mar y tierra
42 ASl Gundry 460s, que remIte a m:QLuyJ, ltOLEJ, d~, YEEvva
Explicacin
La segunda denuncia ampla la primera. Los letrados y fariseos,
que no permiten entrar a las personas en el reino de los cielos, recorren no obstante el mundo entero para hacer un solo proslitO44. No hay constancia de que los letrados o fariseos hicieran
grandes viajes de misin en aquella poca, como los apstoles del
cristIanismo primitiv045 . Por eso los lectores advertirn la exageracin retrica, al menos en esta mdicacin tendenciosa, y habrn interpretado tambin la expresin bblica mar y tierra como una
imagen de corte hiperblico para expresar un enorme esfuerzo. Se
quiere significar que remueven cielo y tierra por un solo proslit0 46 . rrQOolAU'tO~ es un concepto religioso fijo desde los LXX, y
deSIgna a un pagano que mediante el bao de inmersin y la circunCIsin llega a ser miembro pleno del pueblo de Dios, Israe1 47 , a
diferencia del crculo, relativamente difuso y heterogneo, de sim43 Brooks, Commumty (vol II), 70, cuenta el v 15 entre los M saymgs,
Freudenberg**, 76~ lo aSIgna a Q
44 Hacer proslIto~, expreSIn de tono despectIvo, pas a ~er en alemn,
sobre la base del V 15, una frase convencIOnal Duden Das grosse Worterbuch der
deutschen Sprache V, Mannhelm etc 1980,2055, defme ganar adIctos [con mtodos ImpropIOS] para una relIgin, una Ideologa etc, conveltlr a algUien rpidamente ['In convencerle], cf lbld, XI, Mannhelm etc 1992, 557s
45 No est claro hasta qu punto el Judasmo antiguo fue una relIgin miSIOnera activa Goodman* da una respuesta totalmente negativa, McKmght*, reticente, frente a ello, est el JUICIO netamente pOSitiVO de la amplIa mVeStlgaCln de L
H Feldman, Jew and Gentlle In the Anclent World, Pnnceton 1993, espec 288-382
Dado que los documentos dIrectos de Viajes de autntica misin son muy escasos
(Mt 23 es conSiderado como el pnnclpal l ), yo soy reservado Slo cabe documentar miSIOneros ltmerantes Crlstzanos, fieles a la Ley, que mtentan hacel proslItos
entre los paganos (Gl') Pero Mt no cntlca a fanseos cnstlanos en el cap 23
46 As H Kastmg, Dze Anfange der urchrlstllchen Mls~lOn, 1969 (BEv Th
55),21
47 K G Kuhn, JtQoollAUTOC;, en ThWNT VI, 730, 28-743, 14 Apenas cabe
afirmar, por tanto, sm una clara referenCia en el texto, que los letrados y fanseos
hagan de algUien un afilIado de su partido, como propone de nuevo Goodman~,
60-63
patizantes paganos del judasmo que eran calificados con el trmino colectivo de temerosos de Dios48. Es muy comprensible que
unos letrados de mentalidad farisea tuvieran tan gran inters en
que los paganos no quedaran en el estado indefinido de temerosos
de Dios, sino que mediante la circuncisin, el bao de inmersIn y
la adopcin de la tor de la pureza ntual afirmasen lo especfico de
Israel frente a las naciones 49 .
El v. 15b establece un contraste retricamente eficaz: cuando se
ha ganado un proslito, la labor de los letrados y fariseos hace de
l, no el utO; ~aOLAELa; (8, 12; 13,38), sino el hIJO del infierno,
peor que ellos mismos. La retnca se vuelve aqu sarcstica. Quiz est detrs la experiencia de que los conversos paganos que resolvan abrazar toda la Ley de la pureza ritual y restringir fuertemente el trato con su entorno, hasta entonces no Judo, tomaban
con especial seriedad la ley rituapo, en total oposicin a la comumdad cristiana (cf. v. 23-26). Los letrados y fariseos consiguen,
pues, con un ingente esfuerzo lo contrario de lo que quieren. ConVIerten a los humanos en hijos del infierno.
3. La tercera denuncia (23, 16-22)
16 Ay de vosotros, guas ciegos!, que decs:
'Jurar por el santuario no es nada;
pero jurar por el oro del santuario obliga!'.
17 Necios y ciegos!
Qu es ms, el oro o el templo que hace sagrado el oro?
18 O tambin: 'Jurar por el altar no es nada,
48 Sobre el estado actual de la investigacIn, cf McKmght*, 110-114, sobre
la bIbhografa, Ibld., 156, n 49
49 En Hech 15,5 son cnstianos fanseos los que eXIgen que los paganocnstianos se hagan proshtos de pleno derecho Es Importante el epIsodIO, transmItIdo por Josefo, de la conversIn del rey Izates de Adlabene, que se hIZO pnmero temeroso de DIOs por medIaCin de un mercader Judo de la dIspora, y luego fue
indUCIdo por el Judo palestino Eleazar a la observancIa de la CIrcunCISIn (Josefo,
Ant 20,34-48, segn 20, 43, Eleazar es nEQL TU nUTQLU C()tQL~1t;, qUIz fanseo)
Schlatter 676 da ejemplos de proshtos especIalmente celosos In ntuahbus Jos
As, por el contrano, representa la actitud mucho ms abIerta de un sector, qUIz
conSIderable, del Judasmo helenstico La conversIn de Asenet lleva conSIgo la
pemtencla y la renuncIa a la Idolatra, no se mencIOnan las ablUCIOnes u otros ntos
50. De una expenencla anloga parte, al parecer, Justmo, Dial 122,2, que asume nuestro pasaje los proshtos blasfeman doblemente contra el nombre de Jess
2. Fuente y origen. La estilizacin de esta disputa en forma de denuncia en el v. 16a podra ser mateana: es llamativa la desviacin de la
forma normal de increpacin a los adversarios, pero la calificacin de los
fariseos y letrados como ciegos no es sorprendente para los lectores,
porque Mt ha tomado la expresin bllYOL 't'UCjJAol de 15, 1451 Las dos in51. Haba all una tradICIn; ef. vol.
n, 551.
Explicacin
Ay de vosotros, guas ciegos!. Despus de 15, 1.14 saben los 16
lectores de inmediato que la increpacin se refiere a los letrados y
fariseos. El evangelista los haba llamado as porque con sus normas sobre el voto a favor del tesoro del templo escamoteaban un
precepto del declogo: el de honrar a los padres. Recuerdan, adems, que Jess convirti muchas veces a los ciegos en videntes, y
que ello inclua la curacin de la ceguera espiritual (9, 27-31; 11,
5; 12,22-24; 15,31; 20, 29-34; 21,14). Los fariseos reprobaron ya
dos veces estas curaciones de ciegos y las consideraron obra del
diablo (9, 34; 12,24; cf. 21, 15s). Mantenan a las personas en su
ceguera, contra lo que ellos pretendan: ser guas de ciegos, en
especial de los paganos 54 Ellos mismos son ciegos, como insistir Mateo en los v. 17.19.24.26. Son, por tanto, el polo opuesto del
nico Maestro, Jess, que libra de la ceguera.
Las dos tesis que Mateo pone en boca de los fariseos y letrados 16.18
en discurso directo conducen a aquellas controversias sobre el ju52 Sobre XU'WLXfl (v 21), cf 2,23,4, 13; sobre la ~esln en el trono, 25, 31;
sobre EJtUVl, vol I, 57ss, sobre xu{}r~m EJtUVl, 28, 2. Schlosser*, 288-291, 295298 YGmlka 11 (vol 11), 283, 287 no consideran slo el v 22 un aadido redacclOnal, ~tnO los v 20-22 conjuntamente
53 La alternatlva (ms Improbable, a mi JUICIO) es la tesIs de un fragmento
tradiCIOnal umtano, reforzado polmlcamente por Mt los v 16-22, cuya Idea b~Ica habra qdo ya antes de Mt que todo Juramento era un Juramento por DIOS TIIborg, Leaders, 105s, considera el v 22 un aadido premateano La dificultad de este supuesto es que entonces, en lugar de una remlmscenCIa explCIta de 5, 34, habra que admltlr un lenguaje bbhco comcldente por azar.
54 Cf Rom 2, 19 Yvol 11, 560, n 63
ramento. Ya en el lenguaje, las tesis recurren a formulaciones judas 55 . En el contemdo, no son fcIles de comprender para los lectores de hoy. Parece que hubo entonces, en el judasmo y en el
mundo helenstico (como en casi todas partes y casi siempre!), una
notable inflacin de frmulas de juramento y aseveracin. Tales
frmulas eran, entre otras, por el templo, por el altar. Se poda
prometer por el cordero sacnficial, por la lea para el sacnficio, por
el holocausto o por los utensihos del altar56 . Se juraba para reafirmar cualquier futihdad, para encarecer una intencin o para ratificar la inalterabilidad de los precios en el bazar57 . Cualquier renuncia poda adoptar la forma de vot0 58 . Eran frecuentes las frmulas
sustitutorias del juramento, que servan para eVItar el pronuncIamiento del nombre de Dios y encarecer la verdad. Los rabinos intentaron frenar el desmadre general sealando aquellas frmulas
que obligaban realmente al sujeto, e impedir a la vez que la gente
pronunciase juramentos sin saberlo ni quererlo: legalizaron en
parte y prohibieron en parte algunos sucedneos de jurament059 .
Establecieron, por ejemplo, que un voto obligaba con las palabras
1~'i? (l'>wQov) o 1~'i?~ (ws I'>WQOV)60. Es probable6! que tal regulacin est detrs del jurar por la ofrenda (v. 18)62. Pero la cita
55 ' IlVUIlL EV = J l'JtDJ , 6CPELAEL = J'n
56 BIlI r, 334s, seCCIones d e g, Ned C3 = BIlI r,931 Segn Sch'bu 4, 13,
no obligan la~ frmula~ por el Cielo o por la tierra Tampoco obliga, segn
N'd 14b = BIlI r, 931s, la frmula por la tor (cabe pem,ar en el simple papel'),
pero SI la frmula precisa por lo que est escnto en la tor
57 Ejemplos de N'd 3, ls O~ip (= 1;'!?) que no he comido', IO~ii' que
no comer nada' , IO~ip que ella ha pegado a mi hiJO', IO~ip no reduClrte un
cntimo del precIO' Filan, un adversano del Juramento, que cntIca a las personas
que acumulan las frmulas con la esperanza de hacerse creer multlphcando los JUramentos (Spec Leg 2, 8), admite SIn embargo las palabras tierra, sol, e~trellas,
Cielo o el UnIverso entero como frmulas de refuerzo (Spec Leg 2, 5)
58 Los rabInOS dIstInguen entre el voto y el Juramento formalmente, las frmulas del voto suelen ser reconocibles en el uso de:l ([esto sea para m] como [una
ofrenda]), y las frmulas de Juramento, en el uso de J ([jurar] por) Los votos ~on
declaraCin de renunCia, lo~ Juramentos pueden ~er declaraCin de mtenclOnes o
afirmaCIOnes reforzadas Pero de hecho se confunden a menudo, aparecen como
eqUlvalente~ y en ocasIOnes se mezclan
59 Los rabIno~ consIderan pOSIble la atenuacin (O"iJ:l) YredUCCIn (ni': =
ajuste) de los votos (cf N'd 1,1, N'd 2b YLlebermann*, ]20)
60 N'd 1,4, pN'd 1,4, 37a (= trad Horowltz,20s) Wolzogen, 373 y Janse1ll0, 219 apuntaban ya aI1;'!?
61 No seguro, porque esta explicaCin presupone que e] Juramento era conSiderado como un voto
62 Lwberman*, 134, SimIlar Garland**, 132-136, Westerho]m*, 109-112
0-22
El v. 20 infiere una consecuencia lgica: el juramento por el altar incluye el juramento por la ofrenda que est en l; debe ser, por
tanto, vlido. Pero qu sentido tiene este debate sobre la validez
de las frmulas de juramento, debate sostenido por un maestro que
en el sermn de la montaa (5, 33-37) aboli el juramento y lo sustituy por la veracidad del s y el no, que comprometen totalmente a la persona? El v. 21 contina el razonamiento: jurar por el templo no slo sobrepasa lo menor, el juramento por el oro, sino que
apela al Mayor, al Ms Grande, al que mora en el templo segn la
concepcin juda67 , Dios mismo. Dentro de la simetra formal de
los v. 20s se introduce, pues, incidentalmente una nueva idea. Su
importancia para Mateo lo pone de manifiesto el v. 22, formulado
con solemnidad bblica, que la refuerza 68 : el que jura por el cielo,
jura por el trono de Dios y, con ello, por Dios mismo.
Todava no queda transparente la intencin ltima del dicho de
Jess. Quiere decir lo mismo que los esenios en CD 16, 7s: Cualquier juramento al que uno se compromete debe cumplirlo aun al
precio de la muerte? Con ello habra afirmado Jess, lgicamente, lo que figura en la tesis de la cuarta anttesis 5, 33-37: No jurars en falso; y cumplirs tus votos al Seor. Pero Jess quedara
por detrs de su propia anttesis, que transciende el juramento, y
esto, aunque el v. final 22 se refiere claramente a 5, 34 Yalerta de
ese modo a los lectores sobre la contradiccin. Sin embargo, me
parece apresurado construir una contradiccin de contenido entre
23, 21s y 5,33-37. Lo que ponen de relieve los v. 21s, a saber, que
cualquier juramento compromete a Dios mismo, es tambin el fundamento de 5, 33-37. No se prohbe el juramento porque Dios no
tenga nada que ver con l, sino justo porque el juramento compromete realmente a Dios, todo juramento es un abuso de su nombre.
Por eso no hay que jurar en absoluto, segn 5, 34. Esto no figura
en los v. 16-22". y ah se comprueba lo poco que tiene esta denuncia de sentido parentico. Slo muy indirectamente -por el hecho
de formular el v. 22 como referencia a 5,34- recuerda Mateo a sus
lectores lo que rige para ellos.
Explicacin
El evangelIsta hace pronunCIar a Jes~ por tercera vez su ay
sobre los letrados y fanseos hIpcntas Esta vez se trata del conpropuesta de E Ne~tle (segun Black, Muttersplache, 194) de postular un cambIO
de traducclOn entre el ~li:::lll) arameo (ams) y el ~i:::lll) arameo De este modo se habna podido demostrar un texto ong1Oal (,escnto?)' delloglOn en arameo, cf Vlel
hauer, HIstorza, 133 Pero ~i:::ltV no e~ la ruda sma, s100 la candelana
73 Cf vol 1, 90-97
"
'.
74 Cf vol II,558s~obreMc7, 15ffMt 15 11
traste entre el diezmo mmucioso por hierbecillas de jardn, importante para los adversarios, y el descuido de lo principal en la Ley.
La regulacin detallada de la Misn -vanse en especial los tratados de la Misn sobre diezmos n"tL'li~ (impuesto de diezmos) y
,~tL' ,tL'~~ (segundo diezmo)- demuestra su refinamiento y dureza
en comparacin con los preceptos bblicos. La Biblia habla slo del
diezmo de los frutos de suelo y rbol (Lev 27,30), o de la siembra,
cereales, vino y aceite (Dt 14, 22s). La Misn establece, en cambio, la norma de que todo lo que se cultiva, se cosecha, se guarda y
luego se come debe ser diezmado (Ma'as 1, 1), incluidas por tanto
las plantas como el ans (Ma'as 4,5)15 Y el comino (Demai 2, 1)76.
Las tres hierbas mencionadas en el texto figuran como ejemplos de
plantas aromticas, que estaban sujetas en general al impuesto del
diezmo, pero no son en absoluto especialmente diminutas 77 El endurecimiento respecto a los preceptos bblicos obedeci tambin a
que se aadieron diversos diezmos bblicos: el diezmo de levitas y
sacerdotes (Nm 18,21-32; cf. Neh 10,37-39), el diezmo deuteronmico o segundo diezmo, que deban consumir o pagar los israelitas durante las fiestas de peregrinacin en Jerusaln (Dt 14, 2227), Y el diezmo de los pobres, a tributar dos veces en un ciclo de
aos sabticos (Dt 14, 28s; 26, 12s)78. Los diezmos servan, as, para el mantenimiento de los levitas y sacerdotes, y eran a la vez la
principal fuente de ingresos de la ciudad santa de Jerusaln. Detrs
del diezmo hay una doble creencia, importante para todos los is75. = BIll 1, 933. Segn R. Ehezer, hay que pagar dIezmo por la SImIente, la
envoltura de las semIllas y las hOjas del ans
76. = BIll 1,933. Sobre moneda no hay una dlposlcln e,pecflca en la Mlsn.
77. Frente a SchmewInd, 233, la hIerbabuena <mentha oplpenta, longlfoha o vmdls, en gnego tambIn ~(\VOOI.w~ = fragancia) es una planta con hOjas
y flores muy olorosas que se emple como condImento, pero tambIn como planta medIcInal, en Infusin, por ejemplo. El ans (<<anethum graveolens) es una
planta umbelfera cuyas ~emIllas y ptalos se usan como condImento El comInO
(palabra semtIca prestada en la mayora de las lengua~ europeas: hebreo p~:;l, arameo ~J'~;', gnego XV[llVOV, latn cumInum) desIgna el comInO comn afmo
(<<cuml~Ul cymmum), no el commo negro (<<mgella satIva) Las semIllas de ambas plantas se man como condImento, por ejemplo, esparcIdas ~obre el pan. Para
Ju~traclOnes de planta, ef M Zohary, Pflanzen der Blbel, Stuttgart 1983, 88-91.
78 No se sabe SI el dIezmo de los pobres smtItua el segundo dIezmo o se
agregaba a l Lm textos rabmcos sostIenen la pnmera InterpretacIn, Josefo la segunda; cf. Bill IV, 680-682; E P Sanders, JewIsh Lawrom Jesus to the MIshnah,
London 1990, 44-48. Sobre los dIezmos, cf. adems Schurer- Vermes, HIstoria II
<. r
.
(vol 1I), 342ss y We~terholm*, 55-57.
raelitas: la Ley, de un lado, y el templo y su culto, de otro, son fundamentales para todo Israel. Los diezmos eran algo Importante
tambin para los fariseos 79 ; pero stos no eran, al parecer, maximalistas en este punt0 80 . Una cuestin muy dIstinta es, naturalmente,
hasta qu punto se pagaba realmente el dIezmo. Hay que tener presente un doble aspecto: 1) La copIOsa legIslacin de la Misn sobre
el diezmo de lo dudoso en el tratado Demm, del siglo n, no hubiera SIdo necesaria si la gran masa del pueblo fuese un buen pagador del dIezmo. 2) Los dIezmos -doce o catorce en siete aossignificaban para la poblacin pobre de pequeos agncultores un
gasto tan elevado que muchos no podan cumphr este deber para
con el templo de la lejana Jerusaln, aunque estuvieran dispuestos
a cumplirlo.
La denuncIa opone a los preceptos del diezmo, en cruda anttesis, -ca ~<J.Q"tfQ<J. -co1 VWlI' derecho, mIsericordIa y fidelIdad. La
formulacin de los preceptos graves se corresponde con los
m"~n nmm rabmcos, distmtos de los preceptos leves (nmm
m~i?)' Por preceptos graves se podan entender los dIfciles de
cumphr y los Importantes, como los de 22, 36 y stos 81 . Tal formulacIn es tambin comprensIble directamente en gneg082 Los
preceptos Importantes se formulan con lenguaje bblIco, sobre to79 En el nuevo testamento lo atestigua tambin Lc 18, 12 Los halakot antenores al ao 70, atnbilldos a los fanseos, mcluyen regulacIOnes e~enclales de lo~
diezmos (J Neusner, Day phansasche und talmudlsche Judentum, 1984 [TSAJ
4], 46s, 62s) E~to se corrresponde con la tradiCin rabmca po~tenor, que hizo del
pago correcto de los diezmos un Importante cnteno de dlstlnclOn entre 'amme
ha'ares y los O'1::l1} (correhglOnanos), que eran ~elecclOnados entre gente de
confianza (O'JI?KJ) La ley sobre el pago adicIOnal de lo dudoso ('Kl?i) se hace remontar hasta Juan Hircano (Bln n, 500s) El lllters de los fanseos por los
diezmos slo resulta problemtico SI se cuestIOna -como hace G Stemberger, Phansae/, Sadduzae/, Essener, 1991 (SBS 144), 78-S0-la IdentifIcaCIn de lo~ fanseos con los O'1::lQ, o al menos su pertenencia a ello~ Cf mfra,467
80 Sanders, Judarsm (vol IIl), 429-431. conSIdera la regulaCln, algo ms bemgna, de la MI~n (12 diezmos en 7 aos, cf yupra, n 78) como regulaCIn fansea
(lo cual es pOSible, pero no demostrable) Los fanseos habran representado entonces una va media al rechazar la eXigencia sacerdotal de 14 diezmos en 7 aos (que
defiende Josefo, cf supra, n 78) y mantener. en cambIO, frente al pueblo campei>illO esta observancIa medIa 11 QTR 60, 8-10 hace referenCia, por su parte, a
una lllterpretaCln sacerdotal maxlmahsta de la~ leyes de diezmos, donde se prevn lllcluso diezmos sobre botn de caza, miel ~llvestre y palomas bravas
81 Cf vol 1,333 (sobre 5,19) Y supra, 363s
82 G Schrenk, ~((Quc x., en ThWNT 1, 556, 20ss, manclOna documentos
en favor de ~aQu~ := Importante
go, tambIn Mateo permanece an, a su modo, en el terreno del antiguo testamento tambIn para l los dIezmos y el amor estn relaCIOnados, tambIn para l nge el aXIOma de que se debe hacer lo
ms Importante sm dejar lo menos Importante9! Pero el, cuya comumdad se desgaj de la comumdad mayontana de Israel, regIda
por letrados fanseos, est convencIdo de que slo su comumdad se
mantiene en ese terreno
El paso sIgUIente lo dar Lucas, para qUIen el precepto de los
dIezmos ha quedado, al parecer, obsoleto, lo mIsmo que los preceptos ntuales (cf Hech 10) Para sus lectores paganocnstIanos -y para caSI todos los lectores paganocnstIanos de fInales de sIglo- el
precepto de los dIezmos por hIerbas aromticas de cocma resulta
raro, extravagante, y los letrados y fanseos se han convertido en
representantes de esa& hIerbas Los lectores, para los que el precepto de los dIezmos ha pasado a ser un precepto cunoso y superfICIal de una relIgIOn que les resulta ya ajena, no pueden entender
ya, obVIamente, lo que para otros era tan Importante Lo ven slo
como una perversltas que esos fanseos alejados de DIOS perSIguen nervously anxIOus92 Para ellos, los fanseos son ya los representantes de una relIgIn extraa, concepcIn que ha estado
muy dIfundIda desde el SIglo XIX9, Los exponentes de esta Imagen de los fanseos olVIdan fcIlmente que ese modo de ver moderno no slo est alejado de Mateo, que mcluy la lOta del dIezmo
entre los preceptos mmmos, pero Importantes an para el remo
de los CIelos (5, 18s), smo qUIz tambIn del judo Jess, que posterg el precepto de los dIezmos, pero no lo aboll
5 La qumta denuncIa (23, 25s)
25 Ay de vosotros, letrados y fariseos hipcritas,
que limpiis por fuera la copa y el plato,
mientras dentro estn llenos, gracias al robo y el desenfreno!
26 Fariseo ciego!
91 Segun Walker Hellsgeschlchte, 137, el v 23 tiene, como el v 3, una funclOn exclUSivamente retrospectiva y vale solo para Israel en el JUICIO no para la comumdad
92 Knabenbauer II 296, Plummer, 319 (sobre los v 25s)
93 C mfra, 454s
Explicacin
La denunCIa acusa a los letrados y fanseos de limpiar copas y 25
platos 101 por fuera, mIentras por dentro estn llenos, gracIas al 102
robo y el desenfreno. La dIstInCIn entre el Intenor y el extenor de
los vasos es algo conOCIdo para los famIliarIzados con las normas
hIgImcas de los letrados de la poca segn textos ms antiguos,
los vasos se volvan Impuros en su totalIdad 103 ; pero los rabInos
dIstInguan la cara Interna y la cara externa de los vasos, para que
en caso de Impureza externa no hubIera que desechar el contemdo
99 Podnan mdlcarlo aSI 1) la sorprendente mcrepaclOn en smgular al fa
nseo y 2) el hecho de que, a diferencia del v 25, en el v 26 ~ea mevltable una m
terpretaclOn metafonca del dentro y el fuera, cf mIra, n 113
100 Cf mIra, n 105s J Neusner*, A HIstory oi the Mlshnazc Law oi Purltles
1II, 1974 (SJLA 6/3),374 381, conSidera como tiempo de composlclOn ma~ probable la segunda mitad del Siglo 1
101 rrUQ01Jl~ es, pnmero, la guarmclOn todo lo que se consume en la ca
mida ademas del pan, como salsa pastel, etc, en segundo termmo, el plato en que
se sirve la guarmclOn Este segundo slgmfIcado lo rechaza Phryn, 153 (de acuerdo
con Llddell-Scott s v) por no claslco, pero aparece documentado a menudo
102 rEfll se construye generalmente con gemtlvo 'Ex debe tomarse, pues, al
pie de la letra no se dice de que e~tan llenos los platos, silla que su contemdo se
vertlo en ellos gracias a la QJtuyr y aXQucnu
103 Cf Lev 11,3335, Num 19,15 (solo recipientes que no esten bien cubiertos con una tapa), 11QTR 49, 8 10 19s, cf 4QMMT 57s
del vaso 14 Sabemos por textos tardos que los hillelitas consideraban impura, por principio, la cara exterior de una copa y, en consecuencia, cuidaban poco su limpieza lOs Sostiene, pues, el locutor
una posicin hillelita, contraria a la de los shammatas?106. No,
puesto que no afirma, como los hillelitas, que los manjares del interior del plato sean ritualmente puros aunque ste sea impuro por
fuera. Parece, ms bien, que la denuncia se burla de la sutil distincin entre la cara interna y la cara externa de un recipiente; no fustiga una prctica real de los fariseos, sino que bromea, con exageracin retrica, extrayendo una consecuencia, evidentemente irreal,
de la distincin entre la cara interna y la cara externa. Como en los
v. 15.16-22, tambin aqu se aplica la tctica de caricaturizar a los
adversarios.
El locutor de la denuncia no trata de la mera pureza ritual. La
denuncia del v. 25c hace un viraje muy caracterstico: Dentro estn llenos, gracias al robo y el desenfreno. 'AQJruY1 es el acto externo de robo o la cosa robada; muy rara vez designa la codicia en
sentido subjetivo. 'AXQUOlU, palabra helenstica, es lo contrario de
EyxQTELU: la falta de continencia y autocontrol. Se manifiesta generalmente en deseos sexuales, tambin en la glotonera 107 . La idea
es, por tanto, que las copas y los platos estn sucios porque contienen el bien robado a los pobres, lo mismo que sus propietarios, los
ricos, porque no pueden dominarse y en su desenfreno lo meten todo en sus barrigas (y sus bolsas). En eso -as hay que complementar a la luz del v. 25b- consiste la verdadera impureza de la cara
interna. El v. 25c realiza un sorprendente giro, frente al v. 25b,
104 Cf. por ejemplo Kehm 25, 1 3-7. Slo en recIpIentes que contlenen algo
sagrado (carne sacnflcada, etc.) se mantiene la antIgua regulaCIn y no nge la
dlstmcln entre la cara externa y la mterna (Chag 3, 1; Kehm 25, 9)
105. En eso se apoya qUIz Kelim 2, l = BII!. 1, 934 (las partes superfICIales de
un recIpIente no pueden volverse impuras, slo las parte~ hondas). Neusner"', 492s
remIte a Berakh 8, 2 (los hIllehta~ slo ~e lavan las manos despus de llenar un recIpIente) y su anejo Gemara pB'rakh 8, 2 = trad. C Horowltz, 1975,201 (las asas
de un cntaro son ~ICmpre Impuras, pero no transmIten su Impureza al mtenor). Cf.
tambIn Neusner (supra, n. 100),374-381
106. As Neusner*, 493-495; algo pareCIdo Westerholm*, 88s Esto me parece ImpOSIble Tampoco los ,hammatas dan preferenCIa a la hmpleza de la cara externa, smo de toda la vajilla No es pOSIble una lImpIeza de slo la cara externa;
Maccobyx, 5 seala con razn que, al hacer la hmpleza, se sumerge sIempre todo
el reCIpIente en un mlqveh
107 SplCq, Notes 1, 61-63.
hacia una nueva nocin, de carcter tico, de la pureza. El fragmento de versculo est formulado -probablemente con intencinde modo incompleto, para que los oyentes o lectores se detengan
un momento a reflexionar sobre la sorpresa que contiene el texto.
Estn preparados por su conocimiento de la tradicin: la tradicin
bblica y juda haba subrayado siempre que la pureza tena un
componente tico y que la impureza de los miembros del pueblo
era efecto de la conducta inhumana y contraria a la alianza ms
que una impureza cultual 108 La Biblia 109 y eljudasmo llo contienen
abundante polmica con aquellos que estiman mucho la pureza ritual y descuidan la impureza tica. Los lectores del evangelio de
Mateo recuerdan la bienaventuranza de los limpios de corazn, a
los que se promete que no sern apartados de Dios (5, 8). Evocarn
tambin las controversias con los fariseos y letrados en 15, 11.1820; la impureza de dentro consista all en los actos y pensamientos malos, que vienen del corazn. El principio de que la
pureza no se manifiesta bsicamente en los vasos sino en el corazn!11, es muy obvio para ellos; pero no aparece expresado. El v.
25 es, por eso, ambiguo: habla en primer plano de la suciedad de
los vasos, pero asoma de pronto la idea de la forma bsica de suciedad: la tico-social 112
108. Cf., por ejemplo, Is 1, 15-17, Jer 33, 8, Sal 51, 4 9 (punfIcacln de la culpa), CD 6, 15 17 (los bienes de los que mueren son Impuros por sus delitos contra
10<; pobres, las vIUdas y los hurfano,), I QS 3, 4-12 (el malhechor no puede purifIcarse), IQS 5,14 (hay Impureza en todos los que Incumplen la palabra de DIOS);
Josefa, Ant. 18, 117 (el bautismo tico de Juan), cf documentos rabmcos para
un concepto de la pureza de carcter tico en R Meyer, xu{}uQo<; XTA., en ThWNT
I1I, 426, 26ss.
109. Prov 30, 12-14 (polmICa con una generacin que se cree pura, pero no
est limpia de su cnmen; es orgullosa y devora a los pobres)
110. Cf. la polmica en As<;Mos 7, 9 (<<sus manos y sus pensamiento<; cometern Impurezas... y dirn: 'No me toques, que me manchas'), o la seccin polmica TestAser 2, 8, (lo, doble cara de los que cometen adulteno, pero se abstienen
de los manjares, ayunan, pero obran mal) Filn, Cher 94-96 censura en trminos
pareCidos las fiestas de los griegos (practican bendicIOnes Sin bendicin, cultivan
una piedad postiza, lavan el cuerpo y no las pasIOnes del alma, buscan vctimas perfectas y no se apartan del VICIO, creen que el OJO de DIOS ve solamente lo extenor)
111. Cf. por ejemplo Jer 4, 14 (lava tu corazn de maldades); Sal 24, 4 (manos
limpIaS y corazn puro, liturgia de entrada en el templo 1); Eclo 38, 10 (hmpla tus
manos, punfIca el corazn), Foc 228 (las punfIcaclOnes <;lgmfIcan santificaCin del
alma, no del cuerpo), ms documentos sobre el corazn puro en vol 1,296, n. 90.
112. En el debate exegtiCO, la cuestin capital ha Sido generalmente SI Mt 23,
25 debe entender,e en sentido literal o metafnco. La interpretaCin ecleqal tendi
a Interpretar la denunCia en <;entldo totalmente metafnco el texto no habla, en-
26
cen tambIn Jess y sus segUIdores, a los que cabe consIderar como representantes del pueblo campesmo en GalIlea, que vIva muy
lejos del templo Tampoco ellos megan la dIstmcIn entre puro e
Impuro, pero creen que no es pnmanamente la Impureza ntualla
que separa al hombre de DIOS, m son las punfIcacIOnes ntuales o
las ofrendas de culto las que remedIan esa separacIn Son afmes a
los alegonstas judos, por ltImo, el judeocnstIamsmo de la dIspora, que se apoya en Jess, pero va ms lejos, y el paganocnstIamsmo, para ambos. como para Pablo y su sucesor Marcos (7, 19) o
Lucas, todo es puro (Lc 11,41, Rom 14, 20) Todos ellos son
afmes a un mOVImIento que por entonces, en el mundo helenstIco,
fue apoyado sobre todo por la fIlo,>ofa, pero tambIn por grupos
rfIcos y pItagncos, movImIento que repudI las normas de pureza y nto, que haban determmado aSImIsmo la relIgIOsIdad gnega
TambIn ellos defIenden la valIdez exclUSIva de la Idea tIca de PUreza del alma 117.
Esta lnea de crtIca a los ntuales se Impuso en la hIstona europea de las Ideas y de la relIgIn Pero entre los derrotados no estn
mcamente los fanseos y letrados, smo tambIn FIln, Yohann
ben ZakkaI, Mateo y, en CIerto modo, qUIz tambIn Jess, mnguno de ellos dIO el ltImo paso a la abolIcIn de la pureza ntual, y
todos mtentaron, en cambIO, Imponer la Idea bblIca de la supenorIdad del ethos sobre el ntual La mayora de los lectores actuales
del evangelIo de Mateo son segUIdores de Pablo, de los alegonstas
o de EpIcteto Para ellos, la pureza ntual no es un precepto del Rey
de reyes, smo un asunto superado de tIempo atrs en la hIstona de
las relIgIOnes, cuya extravagancIa se mamfIesta de modo elocuente en la punfIcacIn del lado extenor de la vajIlla 118 La hIstona de
la mfluencIa del texto mateano hace que letrados y fanseos sean
los representantes de esta humorada
117 Vmn panoramlca en R Meyer, xaftaQor; xcA, en ThWNT III, 418s Un
defensor especialmente caracten~tlco de este mOVimiento es Eplcteto, cf en espe
clal su Dwtnba 4, 11, JtEQL xaftaQLOTllTOr; La pnmera y suprema limpieza con,Iste en la EIlJtOLllOLr; OLWV OEL oOYllaTwv (4, 11. 8), mas documentos en Meyer,
xaftaQor; xcA, 419, n 9s
118 Ya el papiro OXIITlnCO 840 muestra lo pronto que el fariseo, que eXige la
observancia de la ley ntual, tiene contra Si la eVidencia de lo que salta a la Vista, y
lo pronto que puede exponerse aSI al ndlculo tamblen lo, perro~ y los cerdO' se baan en el agua, que supuestamente punflca, y las prostitutas ~e baan con~
ra embellecerse ante los hombres
Explicacin
El slmll lucano, mas antiguo, compara a los fanseos con sepulcros
meconoCIbles que estaban perdIdos en un Jardn o en un campo (Nm 19,
Anlisis
1 Estructura La denuncIa autntIca, contemda en los v 29-31, descnbe pnmero, en una oracIn doble (v 29bc), la conducta de los letrados
y fanseos, y presenta luego a stos -como ocurre tambIn en otras denunCIas bbltcas 133- comentando su propIa conducta en una autoaflrmacln
que a los lectores les resulta mvoluntana e Irmca (v 30ab) El v 31 da
la vuelta al argumento la verdad es todo lo contrano de esa autoapreClacln, la denuncIa no dIce por qu es as A dIferencIa de las denunCIas antenores, no hace mnguna declaracIn negatIva sobre la conducta de los
adversanos Los v 32s contIenen dos anexos severos tras un ImperatIvo
a los adversanos (v 32), SIgue en el V 33 la ltIma mcrepaCln, que antICIpa ya la condena
2 Fuente El texto vuelve a dlfenr totalmente de la breve denunCIa en
cuatro mIembros de Lc 11, 47s, aunque la mtencln de ambos es IdntIca Mt 23,30 no tIene paralelo en Lc, tambIn el v 29c sobre el adorno de
los mausoleos de los Justos es fondo especIal mateano En Lc, el v 48b
VIene a ser una expltcacln tarda que falta en Mt Mt 23, 29b YLc 11, 47a
son paralelos, Mt 23, 31 encuentra una CIerta correspondencIa en los versIculos, muy elaborados, de Lc 11, 47b 48a 134 De ah denva la tesIS de
que el fondo b~Ico de la denuncIa abarcaba ms o menos Lc 11,47 + Mt
23, 31 No se sabe SI el v 30 es redacclOnal l3l TambIn es msegura la
aSIgnacIn del v 29c En los dos casos cabe suponer una redaccIn mateana o un QMt136 Mayor es la certeza sobre los dos versculos fmales el v
33 es una asunCIn redacclOnal de Mt 3, 7 137 El ImperatIvo encabezado
133 Is 5, 18s, Jer 22, 13s, cf Hen et 97, 8s
134 Podnan ser mateano~ en el v 31 W01:E, CPOVEUUJ, pOSIblemente uuwI~,
cf vol 1, 57ss En Lc 11, 48a son lucanos OUVEUClOXEUJ meqUlvocamente uQu y
f-lUQ,UQE~ EO,E qUlza PerteneCJan a Q, por tanto, presumIblemente OLXOClOf-ld,E,
f-lvrf-lElu ,iiv nQocpr,iiv, anox,nvUJ, nmEQE~ ~f-liiv
135 ASIgnan a Q el v 30, por ejemplo Harnack, Spruche, 96, Steck, Israel,
28~, Schulz, Q 107s, Catchpole, Quest (vol I1I),269 La dIfIcultad de esta tesIs esta en que apenas se puede explIcar como habna podIdo omItir Lc este versculo Pe
ro es dIfICIl, aunque no ImposIble, consIderar el v 30 como redacclon mateana podna serlo EV ,uI~ ~f-lEQm~ + gemtlvo, cf 2, 1, 3, 1, 24, 38 Aif-lu ,iiv nQocpr,iiv
podna haberlo tomado Mt de Q 11,50 Mt tiende al dISCurso dIrecto (vol 1,55) Es
dIfIcIl el hapax legomenon XOLVUJVOL
136 Tamblen es muy frecuente, ante esta denunCIa, el recur~o a vanantes de
traducclOn del arameo l1nK rJ~ puede slgmfIcar vo~otros SOIS hIJO' (Mt 23,
31) y vo~otros edlfIcaIs (Lc 11, 47a 48b) (Black, Muttersprache, 12s) Pero Lc
11, 48b no aparece en Mt y es qUlza secundano, Mt 23, 31 se encuentra al fmal, Lc
11, 47a al comIenzo de la denunCIa Q 1Una propuesta dIfIcIl'
137 Sobre nii~ (antes de una pregunta acerca de algo ImposIble), XQLOL~ Y
YEEVVU, cf vol 1, 57ss
con J'tATJQl puede ser tambin redaccional. Las dos frases finales de la
serie de denuncias, extremadamente dura~, que dan paso al dicho condenatorio (v. 34-36), proceden por tanto, al parecer, de Mt.
Explicacin
',9-31
32s
Historia de la influencia
3-33
153 Cf el mdlce de la extensa monografla de H Schreckenberg, Die chnstlzchen Adversus Judaeos Texte und lhr lzteransches und hlstonsches Umfeld, vol I
(SIglos I-XI), 21990 (EHS T 172), vol 11 (SIglos XI-XIII), 1988 (EHS T 335)
154 Por ejemplo, Ongenes, Ser 14 = GCS Ong XI, 27 (denunCia n o 1) le
rommo, 214-216 (denunCias n o 2 3 4), Teodoro de Mopsue;,lia, n o lOO = 132 (de
nuncla n o 4), Opus lmpeifectum, 4445 = 881-884 (denunCIas n 01,2,3,4), Estrabon, 158 (denunCIa n 04), DlOlllSlO CartuJano, 253, 255 (denunCias n o 3, 4), Toma~
de Aqumo (Lectura), n 1862s, 1876 (denunCIas n o 2,3,5), Teofllacto, 401 (denuncia n o 3), Erasmo (Paraphrasls), 121s (denunCias n 1, 3, 4), Lutero (WA40,
vol I1I), 464 466, 472, 480 (denunCias n 2,3), Zwmgho, 371 (denunCIa n 3),
Bullmger, 204s (denunCias n o 1,3,4), etc
155 Cf Gundry, 463
Las mterpretacIones de las denunCIas ofrecen SIempre las mISmas tendencIas bSIcas que hemos sealado ya en la hIstona de la
mterpretacIn de 23, 1_12 159 La Imagen de los Judos se puede ensombrecer desde razones dogmtIcas, ya que ellos son en prznclplO
representantes de la mcreenCIa o de la carne (l) El texto se puede utIlIzar como matenal ImgustIco para una polmIca nueva y
especfIca, sobre todo con adversanos eclesIales Los letrados y fanseos se conVIerten entonces en cabezas de turco, y hay que pmtarlos de colores sombros, sm mtenCIn expresa de denIgrarlos
(2) Hay tambIn qUIenes mterpretan las denunCIas (v 13-33) en lnea parentIca (3) Recordamos slo algunos ejemplos
1 EnsombreClmlento por razones dogmatlcas Ongenes ofrece un
bello ejemplo Interpreta el texto en tres planos carnal moral y espmtual
En el plano hlstonco carnal, el texto habla de los letrados y fanseos de la
156 Musculus 513 algo SImIlar Bucer 173, Brenz 700 Esto obedece sobre
todo a que el dIezmo fue cuestIOnado en parte desde los pnmeros anabaptlsta~ y en
las controverSIas con los campeslllos
157 Un raro ejemplo de esto ofrece Bruno da Segm 267 Cnsto es el esposo
de la slllagoga la cual es una vbora que lo mata Cf tamblen Schreckenberg DIe
chnstlzchen Adversus Judaeos Ter;te 1 ~50
158 Una excepclOn desagradable es Chnstlan v Stavelot 1449s, en el que los
Juramentos de los v 1622 se vuelven perJuno~ Recurre a Lc 10 3037 para de
mostrar que los JUdIOS no practIcan el derecho la ml~encordIa y la lealtad SIllO que
son como ladrones Afirma resumIendo, que DIOS tIene que odIar profundamente a los hlpocntas cuando tantas veces lllcrepa a los JudlOs
159 Cf supra, 406-409
poca y de su hostIlIdad hacIa Jess En el plano moral seala, en tono admomtono, a aquellos que pecan entre nosotros16 En el plano espmtual, los letrados y fanseos son aquellos que se ~eparan radIcalmente de la
verdad de DIOS En stos no permanecer mI Espntu, porque son carne Sus mae~tros ensean las hIstonas corporales de la BIblIa y no su
sentIdo espmtual, y bloquean el remo de los cIelos 161 Muchos otros padres de la Iglesia presuponen igualmente la rectitud de su mterpretaCln
cnstiana propia, y por eso no pueden dar mnguna oportumdad a los maestros Judos La BiblIa habla, segn ellos, clara e meqUlvocamente de Cnsto, HiJo de DIOS, y del naCimiento virgmal Queda por tanto slo la POSibilIdad de que los letrados y fanseos oculten dellberadamente el cammo
que lleva a la vIda y Cierren mtenciOnadamente la puerta del remo de los
cielos 162 Por eso, tampoco admiten que el precepto de los diezmos, como
precepto ceremomal, es un mero tipo, es decir, Sirve para la praeformatIO futurorum163 Los letrados y fanseos estn apartados radicalmente de
la verdad
En la mterpretacln de la Reforma, lo~ letrados y fanseos pueden
convertirse en prototipos de aquellos que conhan en las obras 164 La nueva ViSin dogmtica les aade a& una nueva faceta de perdiCin Los fanseos pasan a ser aqu, una vez ms, el exponente de aquello que uno no
querra ser, la sombra de la propia eXistencia ideal Este destino les ha tocado muchas veces en la histona de la mterpretaCln
2 Ensombrecimiento para reforzar la propia polmica El matenal
mas mteresante es aqu el de la mterpretaCln en la epoca de la Reforma
Se repiti en parte lo que haba ocumdo en la disputa de la comumdad
mateana con el Judaismo mayontano de Signo fanseo la mmora evanglIca, acosada y sometida en extemos temtonos, y expulsada de la IgleSia, se defendi polmicamente contra los hermanos ms poderosos y de
ms edad, y fortaleci as su identidad Los catlIcos no tenan tanta nece160 Ser 14 = GCS Ong XI, 26
161 20 = GCS Ong XI, 16, Ser 15 = 28 Los letrados y fanseos se aiIenen al
sentido contemdo en la BiblIa (= el oro) y desprecian toda la Escntura dlvma
mente msplrada (= el templo) (bid, 18 = 32) No pueden hacer otra cosa porque
son carnales I
[62 Jerommo, 213, H]ano, 24, 3 = SC 258,166 Segun el Opus lmperfectum
44 = 881s, las Escntura~ (= el remo de los Cielos del v 13) son oscuras, pero han SIdo los sacerdotes (= fanseos) los que han cerrado la puerta para acceder a su sentido
163 Hilano, 24, 9 = SC 258, 172 Afraate~ lo dice con mas sevendad an en
su sermon sobre los manpre~ no se enteraron de que las leyes ceremomale~ for
maban parte de los preceptos no buenos de Ez 20, 25s (Hom 15, 7s = trad P
Bruns, 1991 [FC 5/2], 403~)
164 Por ejemplo, en ZwmglIo, 370
La recepcIn de las denunCias cambia con la apanCln de la Imprenta y con la Reforma Muchas personas leen la Biblia y el texto produce mayor Impacto Slo desde el SIglo XVI cunde el tPIco fanseo = beato, hIpcnta a base de Mt 23 (y Lc 18,9-14)172
Este tpICO se dIfundI en todas las lenguas de los pases cnstIanos 173 En alemn alcanz un auge espeCIal desde el SIglo XVIIIl74
Aparecen tambIn expreSIOnes que pueden guardar relaCIn con la
hIstona de la mfluencIa de Mt 23, por ejemplo SIlos fanseos alagan a algUien, es para embaucarlo (Mt 23, 15,)175 El SIgUiente
ejemplo muestra cmo la palabra fanseo pasa a formar parte del
lenguaje COtidIano, muchas veces sm conocer muy bIen el sIgmf1cado de la palabra en Alemama se llama fanseo un caf con licor que est totalmente cubIerto de espuma batida, de forma que no
se huele lo que hay en la taza I Un caf engaoso, hlpcnta' 176
171 W J Oehler E Lubahn, Wlr Phansaer Stuttgart 1971, 14, 15,21 26s
172 De epoca antenor solo he encontrado un documento, cf supra, 408, n
112,cf n 110
173 Cf supra, 384, n 13 Los documentos del Oxford Engllsh DlctlOnary XI,
Oxford 21989, 661s muestran bellamente la apanclOn de este uso ImgUlstico en m
gles desde el Siglo XVI
174 Segun W Pfelfer, Etymologlsches Worterbuch des Deutschen II Berhn
21993 1002 Spmoza parece haber mflUldo en la tipl[caclOn negativa de los fanseos, para el los fan~eos abogaban por un <<judalsmo tradlclOnahsta (F NJe
wohner, HWP 11 539s)
175 K F W Wander (ed), Deutsches Spnchworter Lexzkon III Darmstadt
1964 1340
176 Segun la leyenda, e~te cafe fue mventado en el Siglo XIX por unos cam
pesmos que pretendlan ocultar al pastor de ~us almas la a[clOn que sentian por el
alcohol Pero el nombre del cafe se lo dIO el pastor' Un e~tableClmlento que sirve
este cafe en una Isla de Alemama septentnonal encomia El Fanseo en estos ter
En el aspecto teolgico, los fariseos tienen asimismo un importante significado antitpico en la poca moderna para expresar la
autoconciencia de los cristianos, como en tiempos pasados fueron
el prototipo de lo que uno no quiere ni debe ser. La diferencia respecto al pasado consiste slo en que la aparicin del pensamiento
histrico hizo que este antitipo cristiano comenzase a marcar,
para un amplio pblico lector, la imagen del judasmo antiguo y
tambin del contemporneo: Mt 23 pas a ser para los cristianos,
sobre todo desde el siglo XIX, una fuente histrica importante sobre los fariseos y sobre el judasmo determinado por ellos 177 . La
imagen negativa del fariseo tiene especial relieve en la teologa liberal: Durante la segunda mitad del siglo XIX, los fariseos son...
para los protestantes liberales lo que ellos mismos no desean ser:
catlicos, ortodoxos o pietistas178. Pasaron a ser los exponentes de
una religin superficial que est pendiente de pequeeces, observancias y ceremonias, y que impide una religin del corazn, libre,
espontnea y moral, y una relacin directa con Dios. Es clsica la
formulacin de E. Renan: los fariseos taient en gnral des hommes d'un esprit troit, donnant beaucoup a l'extrieur, d'une dvotion ddaigneuse, officielle, satisfaite et assure d' elle meme.
Leurs manieres taient ridicules179. J. Wellhausen lo dice en forma ms indiferenciada an: Los fariseo~ mataron la naturaleza a
mmos: La receta de 'El Fanseo' es no ahorrar nada en l En una taza sm llenar
del todo ~e colocan dos o tres terrone~ de azcar, se disuelven removiendo, se aade luego un va~o de buen ron y se cubre todo con una capa muy espesa de nata batida, para eVitar el olor a ron P van der Osten-Sacken, al que debo este texto, aade Cuando yo pregunt una vez a un chef de otro e~tableclmlento.. por qu ese
caf ~e llamaba as, contest con un aplomo ImpreslOnante' 'Esto beban siempre
los fanseos 1' 1As nacen las Imgenes de los fanseos'
177. De~pus de Lc 18,9-14, Mt 23 es lo ms influyente. J Welss, 377 cahfica el diSCurso sobre los fanseos como un testlmomo hlstnco de pnmer orden
que nos descnbe en forma expresiva e Impre,lOnante la esenCIa de los fanseos
178 CIta de una carta de Roland Deme~ (Tubmga), que trabaja en un hbro ~o
bre la Imagen de los fariseos en la teologa alemana del SIglo XIX, lIbro que cabe
aguardar con expectacIn. Contma Los pletlsta~ compartIeron. en camblO, con
los fanseos una cIerta tendenCIa a cosa" usos y costumbres extenores (el ntualismo los pU' de nuevo en lnea con lo~ catlIcos), lo cual espant Igualmente a los
protestantes hberales. Estos fenmeno~ de transferenCIa no han Sido an elaborados ha~ta ahora, que yo sepa, sufICIentemente PIenso que tale~ comparaclOne~ y
referenCIas eran mucho ms fuertes an en sermones, exposlclOne~ populares, pendlcos ecle'lstlcos, etc que en la hteratura propIamente CientfIca Agradezco
a R. Demes su~ mdlcaclOnes sobre esto, puntos Importantes.
179 E. Renan, V/e de J!>us, Pans 62 1898,183
,1
laka), los duros de corazon (COdlgO penal ms severo) y arrogantes (orgullo de casta), mIentras los fanseos eran el partido democrata del pueblo183 El hecho de que muchos JUdlOS tiendan hoya Identificarse con los
fanseos tiene aqm una Importante raIZ hIstonca
Resumen
3-33
Asamblea9, y de all, pasando por los profetas, antepasados y Josu, hasta MOiss A esta cadena suce<;ona pertenecen algunos sabIOS, fanseos y no fanseos El ltImo representante de la Gran
Asamblea es Simn el Justo, presumiblemente el sumo sacerdote
al que elogIa Eclo 50 A esta asamblea se remonta la sentencIa
Sed prudentes al Juzgar, haced una valla 0:) alrededor de la tor Esta sentencIa no descnbe slo las tres actIvIdades ms Importantes de los letrados Juzgar, ensear y exponer la tor, smo
que las defme probablemente en forma tpIcamente fansea la De
ese modo, con Abot 1, 1, 1un Ideal de los letrados fanseos pasa a
ser la tradIcIn de MOiss, de lo'> profetas y de la Gran Asamblea, cuyo ltImo portavoz es un sumo sacerdote' Las tradIcIOnes
de fanseos-letrados, que adqUIeren una ImportancIa declSlva, a mI
JUICIO, en el Judasmno rabmco, no tIenen aqu necesidad de ser
declaradas como fanseas pertenecen a la umdad del Judasmo
d) Un problema especIfIco es el nombre de los letrados En la tradIcin hebrea sobresalen dos nombres O'1E:l10 y o'~:ln 1E:l10 no sIgmfIca
letrado, smo que es un termmo profeSIOnal del ~scnba o funCIona
no Esd 7, 6, Eclo 38, 2410 aplIcan a los letrados En los textos de Qumrn aparece por pnmera vez el termmo calIfIcatIVO mas general de O'~?n
en lugar de O'1E:l10 (lQSa 1, 28, 2, 16) Los textos rablmcos dlfundlelon
luego una dlstmcIOn entre o'~:ln y O'1E:l10 los pnmeros son los letrados
del presente, los segundos, del'pasado, como Esdras o todos los otros escnbas o funcIOnanos 11 rQU.t.tU'tEVC; es en los LXX la traducclon de 1E:l10
E~ta palabra domma tamblen en la lIteratura mtertestamentana gnega 12 y
en los evangelIos smoptlcoS como deslgnacIOn de los letrados, 10<; escn
tos lucanos contIenen ademas otros nombres l 3, como C'lLouaxuAoc;, VO.tl
9 Una [cclOn de Abot 1, I que prestigIa al gremIO dlflgente deljudm'imo en
la epoca del segundo templo
10 Que los farIseos eran bemgnos en los JUICIOS lo atestigua jO'iefo Ant 13
294 La valla podna corresponderse con el muro de la polemlca esema con los
fanseos(CD4 19,81218)
11 U Wllckens OOcpLCX KtA, en ThWNT VII, 505, 35ss Saldanm*, 268 272
B]l 1 79 81 Ellntere'i de Saldanm va dlflgldo a la ublcaclOn soclOloglca de los le
trados Escnbe Scnbe'i do not seem to be a coherent socIal group wJth a set mem
ber~hlp (275) Dado que el scnbe Ingles no puede dIferenCIar entre escnbas
y <<letrados y Saldanm en consecuenCIa InvestIga todos los pasajes donde 'ie ha
bla de e'icnbas, sablO'i letrados etc ese resultado es tan correcto como banal
12 Cf los documento'i supra, n 3 Tamblen en InSCnpClOne, greco Judlas de
la dIaspora es frecuente ygCXf!f!CXtELC; (Luhrmann*, 184, n 48s)
13 L'iLccxoxcxAOC; Lc 2, 46, VOf!LXOC; Mt 22,35, Lc 7,30,10,25,11,45-52,14,
3, VOf!OCL()CXOXCXAOC; Lc 5 17, Hech 5, 34
gacIn cnstJana de los fanseos VlO lo esenCJal de su rehgIosIdad, sobre todo, en el mtento de extender a todo Israel la Idea sacerdotal de pureza en
el culto e Igualmente la Idea de la pureza ntual en la VIda cotldIana Los
cofrades fanseos respetaban la pureza y pagaban los dJezmos rehglOsamente ParecI fundamental, adems, que los fanseos haban adaptado la
tor escnta al presente, SIempre con ayuda de la tradIcIn TambIn haba unammIdad en que los letrados desempearon un papel extraordmanamente Importante entre los fanseos 19 Despus de la destruccIn del
templo el ao 70, los fanseos pasaron a ser la fuerza domlllante en el JUdasmo, fueron consIderados la clula germlllal y el ncleo del Judasmo
rabmco postenor A esto se ajustaba el dato de que Josefa, sobre todo en
las Antlguedades, descnba una y otra vez a los fanseos como la agrupaCIn de mayor respaldo en el pueblo 20 Por ocuparse pnncIpalmente de la
VIda cotldIana y no del templo, poda hacer ms llevadera la prdIda del
templo que otros grupos Judos Algunos lllvestIgadores, sobre todo JUdos, han tendIdo a conSIderar a los farIseos no como secta, smo como
un mOVImIento del pueblo Judo21, como un mOVImIento cmdadano no
sacerdotal de la clase medIa22 o como la clase docta al serVICIO de todo
el pueblo 23
Hoy se han esfumado rpIdamente nuestros conOCImIentos sobre los
fanseos En la hIstona de la lllvestIgacIn, el comenso qued roto con un
breve estudlO de Morton Smlth y luego, ~IguIendo sus huellas, con la ampha obra cIentfrca de Jacob Neusner24 J Neusner partI de las reglamentaclOnes halaqUlcas, que l pudo SItuar, a base de sus mvestIgaclOnes
de hIstona de las forma~, en la poca antenor al ao 70, y comprob que
las reglamentacIOnes gIraban sobre todo en torno a cuestIOnes de manJares, pureza y dIezmos Por eso defmI a los fanseos como un grupo cuyas reglas de conducta versaban pnncIpalmente sobre las comIdas en co-
mn, que se hacan en estado de pureza cultual25, por tanto, como una
table-fellowshlp sect26 Su ObjetIvo era, segn Neusner, transfenr las
Ideas sacerdotales de pureza a la vIda cotIdIana 27 . En la evolucIn hIStOnca se constata, a SU JUICIO, desde el tIempo de Herodes un VIraje de la poltIca a la relIgIOsIdad pnvada y comumtana28 Neusner despolItIZ de
este modo a los fanseos y reduJo notablemente su ImportanCIa en el SIglo
1 d e y la InflUenCIa que ejerCIeron en la formaCIn del judasmo rabmco Una dIfIcultad de la teSIS de Neuner consIste en que parte del matenal
halqUIco global de la poca tannata, y todo lo que resultaba entonces antIgUO, lo calIfIca SIn ms como farIseo Sus crtICOS han sealado que este presupuesto es, en realIdad, un reSIduo del vIeJo consenso, segn el
cual lo rabmco COInCIda con lo fanseo Estos cntlcos admIten que la relIgIOSIdad reconstruIda por Neusner eXistI SIn duda en el Siglo 1, pero
conSIderan muy dudoso que fuese la relIgIOSidad de los fanseos 29
E P Sanders'" emprendI un nuevo Intento, valIoso en muchos puntos, para IdentIfIcar a los fanseos Entre el consenso claslco, que VIO en
ellos, antes y despus del ao 70, la fuerza domInante del judasmo, y su
margInalIZaCIn en Neusner como secta de comensales relativamente
InSlgmflcante y apoltIca, Sanders trata de segUIr una va medIa Los farIseos eran, a su JUICIO, el grupo ms Importante entre los jUdIOS pIadosos,
pero no eran SImplemente los que, dIrecta o IndIrectamente, determmaban
toda la VIda relIgIOsa, como suelen suponer los defensores del consenso
clsIC030 Pone de relIeve su arraIgo en la prctIca y en las creenCIas del
common Judalsm, y los conSIdera sustanCIalmente como representantes
de ese judaIsmo, pladosm y fIeles a la Ley Su Inters espeCIal por las leyes ntuales lo ve slo en algunos puntos concretos La dIfIcultad en este
cuadro conSIste en que caSI no se entIende ya cmo los fanseos eran conSIderados como una alQEOLe; especzal que desat enrgIcas protestas en
otros grupos Judos, como los esemos o los segUIdores de Jess
Yo no comparto este esceptICIsmo radIcal, pero tengo que lImItarme aqu a mdIcar algunos supuestos metodolgIcos y de contemdo que me han gUIado en el comentarIO del evangelIo de Mateo
para abordar las fuentes sobre los fanseos Me parece que la eXIStenCIa de cuatro tIpos de fuentes dIversos e mdependIentes entre s
no es un ImpedImento, smo una pOSIbilIdad para reconstrUIr una
Imagen de los fanseos antes del 70. Esto sIgmfIca en concreto que
all donde dos o ms de nuestros tIpOS de fuentes comclden en un
enunczado, es grande la poslbllzdad de encontrarnos con los fanseos reales Yo creo, adems, que Josefa es nuestra fuente ms
Importante, y que las Antlqultates tampoco se merecen el esceptICIsmo con que son acogIdas por muchos 49
45 Pohon (y SemaJa) Josefa, Ant 15, 370, Gamahel I Hech 5, 34, Slmon
ben Gamahel 11 Josefa, VIt 191, sobre Gamahel 11, cf JeremJas*, 270 Sobre el
ooq:ll01:rC; Judas de Gahlea, cf Josefa, Bell 2, 117, Ant 18,23 Sobre Yohanan ben
Zakka!, cf supra, n 8 Mas nombres en Jeremlas*, 269ss
46 Por ejemplo, TBer 3, 25 = Bill IV, 209 YSot 3, 4 = Bill IV, 336 La expre
slOn puede deSignar en general a un disidente o a un asceta (Meyer* [<I>UQL
ouToC;], 13, 11 ss) Stemberger*, 42-46 no refiere ca~1 mnguno de los textos CI'tl)"El
a los fanseos
47 Stemberger*,95 tambin aSOCiaCIOnes benefcas y de ~epeho son m,,:m,
c Bill IV, 607-610 Es Importante en esta cuestlon saber q los textos del tratado
Urna que hablan de los diezmos pueden aphcarse a los fanseos (Dema! 2, 2s, 6, 6)
48 Cf el resultado en gran parte negatlvo de Schafer*, 170
49 Cf supra, n 37
C) TesIs fundamentales De estas reflexIOnes denvan, a mI JUICIO, los SIgUIentes supuestos baslcos
1 Los fan~eos son, antes del ao 70 de, el grupo ludIO mas
Importante Los mformes de Josefa, especIalmente en Antlqultates,
en el sentldo de que los fan~eos ejerClan una gran Illfluencla en to
do el puebl0 50 , son confIrmados para el pnmer SIglo precnstlano
por 4QpNah, y para el pnmer SIglo poscnstlano por los evangelIos
de Mateo y de Juan Los fanseos no son, por tanto, presumIblemente, como parece suponer Neusner entre otros, uno de tantos
grupos jUdIOS, pero tampoco el grupo que controlaba totalmente la
relIgIOsIdad juda, smo probablemente aquel grupo, entre vanos,
que -al menos en el entorno de Jerusalen- ms mfluyo en la vIda
relIgIOsa del puebl0 5! Que en la tradlcIOn de los evangelIos alcanzase tanta ImportancIa el debate con los fanseos tlene aqUI su razon de ser, y no pnmanamente en las posIbles controverSIas con
los fanseos cnstlanos dentro de las comunIdades'2
2 El concepto soclOrrellglOso de secta no debe aplicarse a los
fanseos Josefa conSIdera a los fanseos como una escuela ftlosoftca y como un grupo, los Hechos de los apostales, como una alQECHi;53 SI son calIftcados como secta, pertenecen a un tlpO de secta
reformlsta54 no son nI explCItamente elItIstas nI explIcltamente
perfeCCIOnIstas, y no se enCIerran en SI mIsmos frente al resto del
pueblo, smo que acceden a el Su Ideal de pureza no es maxlmalIs50 Ant 13 288 298 18 15 17 recogIdo en BIlI IV 336
5i Esto se corresponde ma, o meno, con la poslclon de Sanders* cf supra
n 30 Favorece e,ta tesIS el dato de que Josefo cIfra el numero de 'us mIembros en
6000 (por ejemplo Ant 17 42) que es mas elevado que el de los esenios aunque
sIempre relatIvamente modesto y los nombra sIempre en pnmel lugar en los In
formes de grupo A'llo IndIcan tamblen las conslderaclOne, souologlCas los fa
nseos eran pIado,os pero no IntrovertIdos (no se retIraban como lo, esemos) ni re
voluclOnanos (como lo, celotas) AtestIguan a'lmlsmo su mfluencla las tradICIOnes
postenores de la Mlsna sobre los <<leales que pdgaban lm dIezmo, a la usanza de
los fameos (D'ma 2 2s '" BIlI JI 500 502)
52 WIId* acentua mucho la proXImIdad de Jesu, a los fan,eos y explIca aSI el
realce que el nuevo te,tamento da a la controverSIa entre los d"clpulos de Jesus y
los fanseo, aun sIendo estos ultlmm muy poco Importantes el nuevo testamento
aborda un debate mtrafanseo en el sentIdo mas amplIo de la palabra' Cf algo SI
mIldr en Stemberger" 3S
53 Representan una fIlo,o[a (Bell 2 119 Ant 18 9 11 Ypamm) Yson por
tanto una e,cuela son un oUVLUyftU (Bell 1 110) o una aLQEOL~ (Hech 15 5 cf
Josefo Bell 2 119)
54 Cf la tIpologla de B WIlson Re/lglose Sekten Munchen 1970 espec 39
42 Cohen* (Maceabees) 156 162 tampoco ve dIos fanseos como secta
8 Los fanseos son un partldo poltlcamente actlvo En la poca pnmItIva los fanseos eran, ms que nada, un partIdo antImonrqUIcO y antIanstocrtIco, contrano a la realeza sacerdotal de los
macabeos, al parecer con fuerte arraIgo en el pueblo Yo consIdero dIfcIl dIstIngUIr una fase poltIca y otra pIetIsta en su hIStona Josefa atestIgua que los fanseos sIgUIeron actuando despus
de la era macabea64 Sanders ha sealado con razn que los fanseos, baJo el rgImen de terror de Herodes (al que haban apoyado
de entrada como partIdano de HIrcano II'), apenas tenan posIbIlIdades de desarrollo poltIco, y ms tarde los romanos se apoyaron
en los anstcratas y no en un partIdo del pueblo65 La abstencIn
poltIca (relatIva y pasajera) de los fanseos fue, por tanto, una abstencIn Involuntana
Todas estas tesIS presentan una cIerta afImdad con el consenso
clsIco En realIdad yo estImo que ese consenso no era tan eqUIvocado
3 El evangellO de Mateo se puede Insertar en este cuadro RefleJa el conflIcto y la ruptura de la comumdad de Jess JudeocnstIana, no fansea, con el Judasmo mayontano marcado fuertemente por los fanseos 66 Que el conflIcto fuese de especIal dureza con
los fanseos obedece, de un lado, a su gran relevancIa para el Israel
de la poca, pero, de otro, a que los fanseos y los JudeocnstIanos
eran afInes en muchos puntos A ambos les Importaba todo el pueblo de Israel, ambos buscaban la VIda relIgIOsa en lo cotIdIano En
otros aspectos, los hermanos en pelea67 eran dIferentes sobre todo, los Judeocnstlanos tenan los rasgos de una secta en mayor medIda que los fanseos, porque Intentaban ganar a todo Israel para el
anuncIO del mco maestro Jess, anuncIO que era constItutIVO
64 Cf supra n 40 y 62 Del nuevo testamento, cf, en todo caso, Mc 12, 13
17 par
65 Sanders*, 386s
66 Que dentro del Judalsmo normativo emergente habIa entonces otra~ opcIOnes ademas de la ruptura con los farIseos, puede aclararlo la fIgura de Yohanan
ben Zakkm, que qUlza sea el mas proxlmo a Mt y sus comumdades en el Judmsamo
rabllllco (cf vol 1, 99s) SI algo hay de hlstonco en la tradlclOn rabllllca postenor
de GIt 56b segun la cual la famlha de Gamahel I habla llltercedldo por Yohanan,
tras su fuga de Jerusalen, ante el general Vespaslano, es qUlza que Yohanan, no fa
nseo (cf supra, n 8), busco despue~ del 70 la conexlOn con los fanseos
67 Sobre el conflIcto entre Judeocnstlanos y fanseos como conflIcto entre
hennanos, cf mfra,5l5s
para su propIa defmICIn 68 En el evangelIo de Mateo no hay mdICIOS de la presencIa de fanseos dentro de la comumdad69 En el
tIempo de redaCCIn del evangeho, sm embargo, los fanseos se haban Impuesto en las smagogas como una agrupaCln pnnClpal en
el entorno de las comumdades mateanas Por eso pasan a ser tambIn los adversanos ms Importantes de Jesus en el evangeho de
Mateo
En Mateo, los letrados y los fanseos aparecen estrechamente
umdos Son los ms representados en los esquemtlcos grupos que
Mateo suele utllIzar para presentar a los adversanos de Jess 70 El
dIscurso de la~ denunCIas IdentlfIca a unos y otros hasta el punto de
que no slo aparecen en comn como aquellos que ejercen la autondad en las smagogas (23, 2), smo que las acusaCIOnes contra ellos
son mtercambIables La Identldad fctica de letrados y farIseos no
es, obViamente, hlstnca, aunque eXIsti una espeCIal afImdad entre ellos desde muy templan0 7 ! En el tIempo postenor al ao 70,
sm embargo, resulta comprensible tal afmIdad al Igual que en la
gneSIS del judasmo normativo desaparecen los dlstmtos grupos y
sus puntos de Vista, y el judasmo umtano, que hace remontar
sus tradicIOnes hasta la Gran Asamblea y a los sabIOS procedentes de ellas (Abol), pasa a ser la concepcin dommante, tambin en
el judeocnstlamsmo opnmldo aparece el judasmo mayontano
tnunfante en una perspectlVa umtana Todos los grupos judos son
adversanos del mesas y Enmanuel, Jess Las diferencias entre las
sectas anterIores desaparecen tambIn aqu, la VISin rabmca y
la judeocnstlana son anlogas en este punto En la propia perspectlva de los letrados y sacerdotes de signo fanseo, que se Imponen
despus del 70, no hay que menCIOnar ya al propIO grupo, transformado en judasmo Pero el evangehsta Mateo, como representante de la mmona opnmlda, tlene que hacer menCIn del jUdasmo umtano hostIl a Jess Lo hace en pnmer trmmo con
los nombres, ya meras etlqueta~ mtercamblables, de los grupos ad68 Cf la defimclOn de secla de~de la SOCIOlogIa de la rehglOn supra, 118ss
69 Eso cambIa en Hech 15,5 Yen la comumdad]oamca (Nlcodemo') Tam
bIen el antIguo fanseo Pablo merece aqUl una menClOn
70 10 veces, fanseos y saduceos 6 veces fanseos y letrados 2 veces sumos
sacerdotes y letrados 2 veces sumos sacerdotes y JtQEa~U'tEQOL (wu AUOU) 8 ve
ces (4 vece~) letrados y ancano~ 2 veces No se cuentan los grupos de tres
71 Cf supra 472, parrafo 7
i
~obre
28, 15
1983 (OBS 5), 228-259, 293-307, Lgasse, S ,L'oracle contre cette gnratlOn (Mt 23, 34-36 par Lc 11, 49-51) et la polmlque ]udo chrtlenne dans la source des Logza, en J Delobel (ed ), Logza, 1982 (BEThL
59),237-256, Sand, A, Propheten, Welse und Schnftkundlge In der Gememde des Matthausevangelzums, en J Hamz (ed ), Klrche 1m Werden,
Munchen 1976, 167 184, Schoeps, H J , DIe ]udlsche Prophetenmorde,
en Id ,Aus fruhchnstllcher Zelt, Tubmgen 1950, 126-143
Ms blbhografa** sobre Mt 23, supra, 380
Explicacin
Jess emplea en el v. 34 un yo
atico. l enva profetas, sa- 34
bias y letrados. El presente ano A.AW y las experiencias de persecucin y sufrimiento descritas a continuacin, dejan claro a los
lectores que Jess no habla de cosas que acontecieron en el pasado
de la historia de Israel, sino de su tiempo y sus propias experiencias. Recuerdan el discurso a los discpulos, especialmente 10, 16:
'Eyw anOO"tlD"AW fla.~. Ellos mismos, pues, son de los enviados.
El v. 34 da informaciones valiosas sobre el radicalismo itinerante
en el entorno de las comunidades mateanas. Letrados cristianos
que hay en ellas (13, 52; 23, 8.10) forman parte de los que van por
los caminos. No es fcil definir con mayor precisin a los sabios, que proceden quiz de la fuente de los logia, porque no
vuelven a aparecer en Mt. Mateo entendi probablemente la expresin en el sentido, corriente ya en hebreo y en arameo l9 , de la
16. Rlmker**, 501.
17 En el mco pasaje de los LXX donde el pasIvo de Extr]tw se combma
con allla (Gn 42, 22), falta la formulacin correspondiente con a.rro.
18. No es posible conte~tar de modo concluyente para Q la muy debatida
cuestin de SI, despu~ de ese dicho sobre el JUICiO, la misin en Israel toca a su fm
(as, Luhrmann, RedaktlOn, 47, Lgasse*, 249-256) o puede contmuar an (as
Hoffmann, Studlen, 169-171) Slo sabemos con segundad que determinados mensaJeros Q no evangelizaron ya en determmadas CIUdades (Q 10, 10-12 13-15; 13,
34s) Pero yo creo que Q 11,49-51 seala en todo caso, con las denunCias, una profunda cnsls de la misin en Israel Esto mdlCa, a 011 JUICIO, una redaCCin relativamente tarda del dicho sapIenCIal, de las denunCias y de toda la fuente de los logta
(en los prelimmares de la guerra Juda?).
19. Cf. supra, 462s
Los profetas y sablOs enVIados cosechan unas experIenCIaS dolorosas en Israel No se sabe qUIn fue el causante de ellas Los Interpelados SIguen SIendo los letrados y farIseos, a los que Jess
echa en cara sus crmenes dIrectamente, en segunda persona de
plural (v 34b). Por otra parte, los lectores no referIran mcamente a ellos el JtQOS; ldS; del V 34a, pues los mensajeros fueron enVIados a las ovejas perdIdas de la casa de Israel (lO, 6), Yno slo
20 Sand*, 176 179 pretende IdentIfIcar a los sabIOS con los Justos de 10,
41, a mI JUiCIO sm razones convmcentes
21 Suggs, WIsdom, 13 29,63-97 (cIta Ibld, 100), Deutsch*, paS~lm, espec
41, Burnett*, 51 56, cf Schwelzer, 291s, Gmlka n (vol 11),300
22 Cf vol n, 257 y 294
23 Yo comparto, pues, baslcamente el esceptIcIsmo de M D Johnson, ReflectlOns on a Wlsdom Approach to Matthew's ChYlstology CBQ 36 (1974) 4464,
Y no lfla tan leJOS como Pregeant* en su bello artIculo, escnto desde el punto de
VIsta de los lectores, cuando afIrma que el texto mateano no excluye la lectura desde una cnstologla sapIencIal
pre la tradicin juda, al menos desde las guerras judas, porque le pareci
lllconceblble41 tal cnmen en medIO del templo, en el lugar santsimo, que
adems era lugar de aSIl0 42 Hay dlversa~ razones que recomIendan a este
Zacaras: 1) Al relato de 2 Crn 24, 20-22 precede en el v 19 una frase sobre el envo de profetas. 2) En el v. 22, el Zacaras monbundo pide expresamente a DlOS el castlgo del cnmen, lo que cuadra muy ben a Gn 4,
1041 3) En las Vtae Prophetarum y en la tradicin juda postenor, Zacaras es califIcado como profeta44 4) Ya segn las Vitae Prophetarum, pero tambin segn la tradicin rablllca postenor, el sacerdote Zacaras fue
muerto en el atno de los sacerdotes, cerca del altar4'. 5 Que el dIcho sapIenCIal Q 11, 49-51 confundiera al padre de este Zacaras con el del conOCIdo profeta escritor, no tlene nada de extrao: aparecen tambIn en
textos judos confUSIOnes de los diversos Zacaras, una vez mcluso en una
tradiCin atnbUlda al clebre AqUlba46 .
Abel es el primer justo asesinado en el canon del antiguo testamento (Gn 4,8-10). Zacaras ben Yoyad (2 Crn 24, 20-22), el
ltimo. La precisin temporal quiere abarcar, as, todo el tiempo de
la BIblia. La argumentacin de los v. 32-36 procede as: Puesto que
vosotros habIS colmado ahora, con el maltrato, la perseCUCIn y
el asesmato de los profetas, sabios y letrados, la medIda de los padres en la era bbhca, que asesmaron a los profetas y justos desde
Abel hasta Zacaras, toda la sangre -tambin la que ellos derramaron- viene sobre vosotros, sobre esta generacin.
36
El solemne dIcho-amn del v. 36 incluye de nuevo el anuncIO
del juicio. 'H YEvEa a"t'Yj es la generacin de Israel que VIve ahora 47 ; el SIgnificado de la expreSIn es tan fijo que no se puede hmico fue a~esInado en el atno de los sacerdotes 3) Dado que, en mi opmln, la hiStorIa de la tradICIn mdlca que Q 11, 51a no es una amplIaCin secundana del dIcho sapiencial, y ulou BCtQCtXLOU es un texto Q (cf supra, 368), esa mterpretacln
me oblIgara a fechar la fuente de lo~ logza despus de la guerra juda'
41 La tradiCIn juda sobre Zacaras subray el pecado de Jos y lo extendi
a 1os IsraelItas ~tos mataron a un profeta, sacerdote y juez, vertIeron sangre
Inocente, cometIeron homICIdiO en el templo, y en sbado, y el da de la reconCIlIaCin, pTa'an 4, 69a, 56 = BIl1 1,940, ms documentos en Blank*, 341
42 Cf 1 Re 1, 51-53
43 ,Se corresponde el hebreo Z"" con el gnego bdhlTEW de Q 11, 50s?
44 Va Proph 23, pTa'an 4, 69a, 56, Tg Lam 2, 20 = BI11 1, 940s
45 Vet Proph 23, 1, pTa 'an 4, 69a, 56 =BI11 1, 940
46 Segn Mak 24b, Aqmba confunde a Zacara~ ben Baraqua~ de ls 8, 2 con
el profeta escntor En Tg Lam 2, 20 == Bll1 1, 941, el sacerdote Zacaras pasa a ser
hijO de 'lddo, el abuelo del profeta escntor Ms documentos en Blank*, 329-334
47 Cf vol n, 255~ sobre 11, 16, bid, 376 sobre 12,45
tar a los letrados y fanseos 48 El JUiCIO amenaza, pues, en un futuro prxImo y vale para todo el pueblo que VIve ahora Que todo
eso -toda la sangre derramada de profetas y Justos en la hIstona y
en el presente- venga sobre esta generacIn, da al anuncIO del JUiCIO un carcter dehmtIvo y fmal No se dIce en qu consIste el JUiCIO Pero a la luz de 22, 6s, donde se trat tambIn del asesmato de
mensajeros de Jess, los lectores pensarn en la destruccIn de Jerusaln El texto 23, 37-24, 2 confIrma esta VISIn Que el aseSInato de Jess es para Mateo el ncleo del pecado de Israel, se presupone, pero no se dIce, como tampoco en 22, 6s m en 23,37-39 49
Slo la ttnca automaldIcIn del pueblo santo en 27, 25, que aparece formulada en clara referencIa a 23, 35s, dejar esto claro
TambIn queda abIerto cmo ve Mateo la relacIn entre la ruma de
Jerusaln y el JUiCIO fmal por una parte, la destruccIn de Jerusalen en la hIstona y el JUiCIO fmal, an pendIente, del HIJO del hombre son dos acontecImIentos totalmente dIstmtos, por otra, el JUiCIO
mtrahIstnco sobre esta generacIn de Israel tIene carcter defImtIvo, porque es la respuesta de DIOS a la culpa de Israel durante
toda su hIstona Una vez colmada la medIda de los padres y con
la llegada del JUiCIO de DIOS, toda la hIstona desgraCIada de Israel
ha tocado a su fm5 Hay todava una salvacIn para Israel ms
all de esa hIstona? La exgesIs de los V 37-39 tendr que contestar esta pregunta
Historia de la influencia y sentido actual
La hIstona de la mterpretacIn ensea que hay dos preguntas
crtIcas que no se han POdIdo sIlenCIar La pnmera es la de la culpa colectIva el pecado de los padres de Israel o, ms exactamente,
el pecado de algunos padres de Israel parece haber afectado aqu a
todo Israel Esta lgIca del castIgo colectIvo contradIce el buen
pnncipIO expuesto en textos bbhcos tardos, segn el cual DIOS
slo hace expiar a cada uno su propiO pecado (Jer 31, 29s, Ez 18)
Algunos Padres de la IgleSia mtentaron resolver este problema Se
perfilan dos tipOS de respuesta Unos, sigmendo a Jermmo, sealaron
48 ASi Tilborg, Leaders 67, Gundry, 472
49 Cf, sm embargo, 21, 39-43
50 Wa1ker Hellsgeschlchte 26
Desde la perspectlva actual, ambos tlpos de respuesta son Igualmente ImposIbles Frente a tales aberraclOnes teolglCas -entre
ellas, la teSIS de la culpa colectlva que sostlene este texto bbhcocabe recordar la esperanza de Jeremas en que, aquellos das, cada cual muera slo en castIgo de su propIa culpa (Jer 31, 30) Y
hay que recordar, sobre todo, a aquel que fue entregado por nuestros dehtos y resucItado para nuestra JustlfIcacIn (Rom 4, 25)
La otra pregunta que ha ocupado a la mterpretaCln es por qu
DlOS, en su ommpotencla, no ImpIdI el mal que padecIeron los
memaJeros de Israel, mcluso por qu hIZO posIble e<;e mal enVIando profetas, sablOs y letrados a Israel Ese DIOs que enVI profetas
y sablOs a Israel, no qUIso con sufiCiente eficacw la salvaCin de
Israel? (,0 qUIz no la qUISO en absoluto, smo que rechaz a IsraeP
La tradicIn escolastIca dIstmgUlo entre la autentIca voluntad de DIOS
(<<voluntas beneplacltI) y la voluntad de DIOS expresada medIante ~Ig
nos, como las prohlblcIOne~ y lo~ preceptos (<<voluntas slgm), que res
peta la hbertad del hombre;4 J Valdes confIesa que esta dlstmcln le S1fve
de poco, el VIVIO la gracIa de DIOS tan soberanamente que no pudo reSIStIrse a ella55 El problema teonco de la hbertad humana frente a DIOS quedaba en el sm resolver La tradIcIon reformada-ortodoxa dIstmgUlo entre
la voluntad dIvma secreta, m~ondable (<<voluntas arcana), y la voluntad
dlvma gracIOsa, revelada y proclamada (<<voluntas revelata )56 Es acorde
51 Jerommo 220s
52 Anselmo de Laon 1448 (<<corpu~ Dlaboh), cf Lutero (WA 40, vol III)
528 (<<los tIranos y ase~InOS de 1m cnstIanos son tamblen mIembros de un ~olo
cuerpo) en el fondo, tamblen CalvIno Il 245 (todo el pueblo partICIpa en la sa
a Implacable de los aseSInOS de profetas)
53 ASI por ejemplo, Ma1donado 466 cf ya Tomas de AqUInO (Lectura), n o
1896 (la genelatlO que dlO muerte a Cn~to se merece la plemtudo malorum)
54 Tomas de AqUInO STh 1 q 19, art 11 ~
55 Valdes, 413415
56 H Heppe-E Blzer, Reformlerte Dogmatlk NeukIrchen-V1uyn 1935, 50s,
7377
37 Jerusaln, Jerusaln, la que mata a los profetas yapedrea a los que le! son enviados:
Cuntas veces he querido reunir a tus hijos como el ave rene a sus cras bajo las alas, pero no habis querido!
38 Pues bien, vuestra casa se os quedar desierta 2 !
39 Porque os digo que ya no me volveris a ver hasta que di
gis: 'Bendito el que viene en nombre del Seor!'.
Anlisis
1 Estructura La seccin de los v 37-39, ligada a los v 34-36 mediante las palabras clave JtQocpf1:m, UJtOGtEAAJ JtQO<; y uJtOXtELvJ, se
ajusta al tipo Ideal del anunciO de desgracias 1 Consta de un Impropeno
(v 37) y un dicho amenazador (v 38~) Ambos son bipartitos, con un razonamiento general y otro especial (v 37ab), un anunciO de desgracias general y otro especial (v 38 39) Los dos enunciados generales (v 37a 38)
aparecen formulados como oraCiOnes partiCipiales atnbutivas o en tercera
persona, y las dos enunCiados espeCiales (v 37b 39), en pnmera persona
2 Fuente El dicho procede de Q 13, 34s El texto es Idntico, salvo
dIferenCias mmmas Cuando se expliCitan estas dIferencIas, queda claro
que Lc conservo el texto ongma14
Es difiCIl, pero muy ImpOltante para la redacClon de Mt, saber que lugar ocupaba el dicho en Q Las opmlOnes se diVIden muchos mvestigadores opman que el orden mateano es el ongmaP otros conSIderan ongmal
la secuencia lucana6 , muchIslmos creen que ambos evangelistas colocaron
el dicho redacciOnalmente, por lo que no es pOSIble saber el lugar que
ocupaba en Q7 Yo conSidero redacclOnalla ubicaCin mateana Mt quena
1 TestIgos textuales OCCidentales sustituyen JtQO~ aUTllv por JtQO~ OE
2 EQl]~o~ (p77,~, D e, f13 y otros, difiere Lc) es sm duda ongmano a la luz
de la cntIca textual
3 Sato, Q (vol Ir), 158
4 E~ mateana la enmienda de la dificil elipsls lucana E(j)~ l]l;a me ELJtl]TE
ademas, e(j)~ con mdlcatlvo y OTe con subjuntIvo no son lucanos Tamblen es mateano cm UQll (vol 1 57s~) Es probablemente mateana la mserClon de lmo1Jvuya
y de TU VOOOLa (las cnas de aves) en lugar de Tl]V VOOOLav (el mdo la mcubacIOn)
pue~ Mt los ajusta aTa tEXVa Es mateano aSimismo eQl]~ot; (aclaracIOn en estilo
bblico, cf Ag 1, 9) rUQ puede ser mateano, y OE, lucano
5 Por ejemplo, Harnack, Spruche, 126 Bultmann, HlStona 173 Luhrmann,
RedaktlOn,48 Suggs, Wlsdom, 66, Nelrynck, Evange[ca II (vol III),446
6 Por ejemplo, Garland**, 193s Marguerat, Jugement, 356, Vlrgulm* 75, Sa
to, Q (vol Ir), 42 Kosch*x 102s, Rmlkel * 463s, Jacobson, Gospel (vol III) 210
7 Cf Steck, Israel, 45 48, Schulz Q 347 Hoffmann, Studlen, 172 Polag,
Fragmenta, 66, Kloppenborg FormatlOn (vol II),227s Gm1ka Ir (vol Ir), 298s
la SabIdura, enva a los profetas en la tradICIn bbhco-Juda l9 As entendI ya el dIcho la parfrasIs ms antIgua que conocemos. 5 Esd 1,2834 En suma: es muy dIfcll que Q 13, 34b 35a hICIera pensar a los lectore~ de la poca en la SabIdura Habra que enterrar la tesIS de que Mt 23,
37-39 es un dIcho sapIencial Est mal razonada, aunque tenga una Importante galera de antepasados20 De e~e modo cae otro soporte de la
denommada cnstologa sapiencial mateana21
b) Segn la segunda hIptesIs, el dIcho es del Jes~ terreno 22 Lo pronunCI al fmal de su actIVIdad en Jerusaln, cuando tena claro que la mayora de Jerusaln lo rechazaba23 y su muerte era mevItable Q 13, 35b encaja exactamente en la espera del HIJO del hombre dentro de los dIchos
sobre su vellida, donde Jess se IdentIfIca mdlrectamente con el HIJo del
hombre que vendr como Juez del mundo, sm mencIOnar su muerte m su
exaltacin Esta hIptesl~ -lo nllsmo que la slgUIente- toma en ~eno que
no es Q 13, 34a, smo Q 13, 34b el que formula el reproche del locutor a
Jerusaln dIce en aonsto que Jess qUISO muchas veces reumr a los hiJos
de Jerusaln, pero sm xIto La fra~e partlClplal atnbutlva (Q 13, 34a)
qUIere, en cambIO, caractenzar simplemente a Jerusaln 24 A pesar de ello,
Q 13, 34s no procede, qUIza, del Je~s terreno Yo apenas puedo Imagmar
que Jess, cuyo mbIto de aCCin no fue pnncIpalmente Jerusaln y que
qUiz slo actu all una vez, dijera a Jerusaln Cuntas veces he
quendo reumr a tus hiJos ' Resulta difCil, luego, la Idea de que Jess no
vea ya en este [oglOn nmguna esperanza para Jerusaln En consecuenCia,
Jess slo puede entender aqu su muerte como desapancln y JUICIO, Yen
modo alguno como expresin del amor y la entrega 25 En suma, esta hiptesIs no queda exclUIda, pero es Improbable 26
19 Cf supra,477s
20 Cf supra, n 12
21 Cf supra, 479s
22 ASI por ejemplo W Kumme1, Verhelssung und Eifullung, '1956 (AThANT
6),73-75, Garland**, 205, Gundry, 473, D Aune, Prophecy In Early Chnstwmty,
Grand Rapld, 1983, 175, Rlmker**, 485-490
23 En este caso es probable que el dIcho solo fue,e dmpdo a Jerusaln, pues
to que Jess no fue rechazado de e,e modo en GalIlea
24 E,ta acu,aClOn en Lc 13, 34b no reqUIere nmgun locutor suprahlstonco,
como ,ue1en afIrmar lo, defensores de la tesIs ,apIencla1 no se refIere a toda la hl,tona
25 La comumdad pnmltIva de lo, ongenes habna trastocado entonces, con su
mterpretaclOn de la muerte de Je,us como muerte eXplatona, la mterpretaCln que
hace de la mIsma un lag IOn atnbUlble a Jess Q 13, 35 SI Jesus hubIera entendIdo su muerte como muerte expIatona, no sena compatIble con Q 13,35
26 SI rechazo esa teSIS, por tanto, no e, porque yo megue que Jess se IdentIfIque con el HIJO del hombre, o que Jesus conozca su muerte futura mcluso con'lIdero ambas cosas como probables hlstncamente
27 ASI por ejemplo M E Bonng, Saymgs afthe Rlsen Jesus, 1982 (MSSNTS
46),171-173 Sato Q (vol JI) 159s, MIller***, 238s
28 Rlmker**, 487s echa de menos una mterpretaclOn explIcita de la muerte
de Jesus que cabJa esperar en un lag IOn po~pascual Pero SI una mterpretacJOn so
tenologIca de la muerte de Jesus no aparece por nmgun lado en Q'
29 Cf Q 6, 22s, 10, 13 15 YespeCIalmente 10,16
30 Son semltlcos el vocativo, con contmuaClOn en tercera persona (cf, por
ejemplo Neh 1,5, h 47,8 54 1 MIq 1 2 Wellhausen, 115), vocatIvo con duplI
cado (cf ls 29, 1, BIll 1,943 Bl Debr Rehkopf 493, 2), ov tQoJtov (ldlOmatlco
en los LXX por '~:l) Ademas la presenCIa umca en Mt de IEQouoaAllf1 y el
paSSlvum dlVlnum aq>LEtal ElloglOn parece estar tradUCIdo muy lIteralmente de las
lenguas semltIcas
31 Tal es la tesIs de Steck, Israel, 237-239, el postula, en todo caso, un dIcho
sapIenCIal profetlco Sobre los documentos, cf mfra, 494s
32 Cf mira, 530
Explicacin
j'
Los dos ejemplos trazan unas lneas que no denvan del texto de
Mt 23, 37-39, dIcen ms de lo que el texto dIce, pero el problema
es que no dIcen nada que a la luz de Mt 23,37-39 est prohIbIdo
decIr El texto bbhco que no prohbe una teologa del JUICIO sobre
Israel tan poco poco propIa de Jess, smo que la poslbIhta en CIerto modo, est pIdIendo un debate teolgIco radIcal Ese debate se
har efectIvo en la consIderacIn smtetlzadora de este captulo
Anlisis
El mClSO narratIvo es formalmente un pequeo apotegma con exposI
Clan y respuesta de Jesus El loglOn mdependlente (v 2b)1, que en lo
66 Brenz, 707
1 Sobre los problemas de su hlstona genetlca, cf Dupont* Nada ImpIde
consIderar la frase de Mc 13,2 transmitIda en muchas vanantes (cf Mc 14 58 15
sustanCial se remonta presumIblemente a un dIcho autntIco de Jess, enlaza vagamente con la mtroduccIOn (v l-2a) El fragmento ~e basa en Mc
13, ls Las modIfIcacIOnes son caSI todas mateanas en ellenguaje 2 El sorprendente mlnor agreement al fmal de Mc 13,2 par es muy dificIl de explIcar3
Explicacin
Jess abandona el templo con sus dIscpulos 4 'EnoQE'ELO VIene a subrayar que la salIda va hgada a un cambIO real de lugar. Mt
conVIerte el gemtIvo absoluto del evangeho de Marcos en una oracin pnnCIpal, de ese modo da nfasIs al hecho de que Jess salga
del temploS La escena de los dIscpulos mostrando a Jess las
construccIOnes del complejo del templo VIene a resumIr lo que Mc
13, 1 narra con mayor VIveza En el texto mateano no hablan ya los
dIscpulos, su acercamIento prepara sImplemente el dICho de Jess.
Por otra parte, ahora no es un dIscpulo, como en Marcos, Mt los
menCIOna a todos. La escena prepara lo que sIgue' desde 24, 3 mstrUIr Jess a todos los dIscpulos, y slo a ellos. Mateo qUIere sugenr adems, qUIz, que los dIscpulo, no entIenden Tras el anunCIO de Jess de que DIOS abandonar el templo, el mters de los
dIscpulos se centra en los edIfIcIOS Aunque ellos no han dICho nada, Jess los dIsuade con un , veIS todo esto?6 La contmuacIn,
V 2b, deja claro que Jess qUIere sIgmfIcar con ver lo que ahora
no se puede ver an que mnguna de las grandes pIedras coloca29, Lc 19,44, Jn 2, 19s), como un vallclnIo autenllco de Jesus, no porque no se
cumplIera lIteralmente -constrUir un antagonIsmo entre ellllcendlO del templo y el
ou [ni xm:aAlJ{h'j de Mc 13, 2 ~ena arllflclal- silla porque encaja bien en una amplIa comente Judla de vallclnIos contra el templo
2 Son mateanos segun vol 1, 57ss E~EA{}lv (partlclplum conzunctum), ano,
nOQcuo[lat, nQOOEQX0[lat, EJtLlnxvlJ[ll, lE anOXQl{}W; ElnEv, taina navta (cf
6,33, 13,34,23,36), a[lrv, WlE Son termlllos relegados por Mt 'lE (cf vol 1,
76s) y lllaoxaAo~ como tratamIento dado por dl~cpulos
3 Mt YLc escnben ~ ou XmaAlJ{}rOctat, Mc, ~ ou [lr xmaAlJ{}
4 'Ano puede adoptar ya en el nuevo te~tamento, como en el gnego moderno,
el slgmfIcado de EX
5 Escapa al narrador Mt, en todo caso, que Jesus habla salIdo ya del templo
cuando los dlsclpulos le quenan ensear sus grande~ edificIOs' Sobre IllcoherenclaS
SImilares en la trama narrallva, cf por ejemplo 3, 1,9,6, 13, 1, 14, 12s 15 22, 16,
5 y 19, Is, cf vol 1, 201 s, vol n, 63, 397, 514s, 522, 586 , aSI como supra, 129s,
n I7
6 Cf n,14-17
das en el edIfIcIO del templo, que parecan estar hechas para la etermdad?, quedar en pIe Tal es la consecuenCIa SI DIOS abandona el
templo (23, 38) Tut1:u Jtuv'tu es una expresIn delIberadamente
general y abIerta Los lectores que recuerdan 23, 36, sospechan que
con eso se sIgmfIca ms de lo que dIcen los bellos edIfICIOS del
templo su destruccIn y el JUICIO sobre esta generacIOn8 Saben
tambIn, a dIferencia de aquellos dIscpulos, cmo se cumplI esta profeca de Jesus 9 Despus del captulo 23, mterpretan con toda obvIedad la destruccIn del templo como castIgo de DIOS por la
desobedIencIa de los dmgentes de Israel y la reSIstenCia de Israel
a la llamada de Jess Con ello cobra tambIn un sIgmfIcado SImblIco profundo la salIda de Jess del templo, que ahora est abo
cado a la ruma Con la lectura ulterIor del evangelIO notarn los
lectores que Jess abandon para sIempre, no slo el templo, smo
tambIn la multItud que oy a Jess en su casa (23, 38) Jess no
volver a ensear al pueblo Ellos no lo vern ms (23, 39)
RESUMEN
"
39) El conjunto es una mnovaCln lIterana msplfada en un gnero bblIco, y el resultado, una obra maestra El Impropeno cobra
extraordmano vIgor con las sIete vanaCIOnes de la denuncIa, y el
anuncIO del JUICIO se hace msoslayable con la duplIcacIn
2 La amplItud de los destmatarlOS del anuncIO del JUICIO
7 CabrIa entender el arduo pasaje (10, 23) en el sentIdo de que Mt sabe que
tamblen en su tIempo hay mlSlOn en Israel, pero eso no le da mnguna esperanza,
porque lo, mensajeros de Jesus siguen Siendo persegUidos en las CIUdades de Israel? Sirva para matizar y amplIar lo dicho en vol n, 163s
8 Esto es valido especialmente para los v 15-22 27 39
que ellos estn llamados a producir fruto (13, 23; cf. 37-50). Saben
que la ~aOlAda ha sido arrebatada a los dirigentes de Israel, pero
que slo ser dada a aquellos que produzcan frutos (21, 43; cf. 22,
11-14). Estn preparados para ser lo contrario de Israel y a preguntarse, de rechazo, por los frutos que deben producir. Estn preparados para sacar consecuencias parenticas de las denuncias. Pueden
hacerlo concretamente en el v. 13 9 y en los v. 23-26 1. La palabra
clave hipcrita ejerce tambin indirectamente una funcin parentica y les recuerda la importancia de que sus obras respondan a la
enseanza de Jess. Tales potencialidades parenticas, Implcitas
en algunas partes del discurso, no modifican, sin embargo, el hecho
de que el discurso en su conjunto no pretende ser una parnesis, sino un dISCurSO de acusacin y condena. Una visin teolgica del
discurso que lo empareje al sermn de la montaa y subraye en primer plano los aspectos parenticos 11 olvida su objetivo principal.
tero, mclmdo Israel Ese contemdo global cobra as un carcter defImtIvo que falta en otras polmIcas sImIlares y comclde, sobre todo, con el dISCurSO proftIco de Impropeno y condena El carcter
deflmtlvo reqmere su msercln en el macrotexto de la hlstona de
Jess despus del dISCurSO de las denuncIas abandona el templo el
mesas de Israel, que como HIJO del hombre remar sobre cIelo y
tIerra y Juzgara a todas las naCIones Nunca ms ensear a Israel
6 Mateo como Judeocnstrano La exgesIs de Mt 23 ha confIrmado por va hlstnca nuestro supuesto bsICO de que Mateo es un
Judeocnstlano que escnbe con conOCImIento exacto de las CIrcunstancIas en el Judasmo de su tIempo13 Pero Mateo apenas muestra
mnguna comprensIn hacIa los pnnclpIOs de sus adversarIos, se
muestra dIstante de la ley ntual, aunque su comumdad y l probablemente la observan an (v 2 3d 26)14 Su polmIca denva as fcIlmente en la cancatura 15 Su comumdad VIve, al parecer, separada de las smagogas ofIciales, regIdas por los letrados y fanseos,
y cuenta con sus propiaS mstItucIOnes (cf v 8-12) El templo, destrmdo, no es ya casa para l, smo casa de los IsraelItas desobedIentes (v 38)
7 La separacIn de los cammos Esta exgesIs de Mt 23 se
puede compagmar bIen con la hIptesIs hlstnca defendIda en este comentano l6 , segn la cual la comumdad mateana JudeocnstIana tuvo que separarse de la smagoga, separacIn que era an bastante reclente 17 La vIOlencIa de la polmIca es ms comprensIble
SI se mscrIbe en la sItuacIn vlgente l8 , y, a la vez, el fmal del cap13 Cf vol 1 86-100, vol I1, 554~ supra, 398 402,425428,437-441 443s
446s
14 Cf supra 398s,425s 437-441 446s Queda por resolver hasta que punto
esta distancia refleja un determmado lipO de religiosidad Judla o es una consecuencia de la predlcaclOn de Jesus
15 Cf espeCialmente los v 5151619 25s
16 Vol 1 90 100
17 Sobre los puntos 7s cf supra 385 (pregunta 3) Algo sImilar de nuevo,
Meeks'" 112s Przyby1ski*, 195 (las comumdade~ mateanas no pertenecen ya a las
smagoga~ pero el conflicto es un conflicto JudlO mterno) y Saldanm** 665s La
antltesls esta representada por Frankemolle Jahwebund (cf supra n 11), Tllborg,
Leaders 97s (Mt rethmb the past) entre otros
18 ASIlo mdlcan tamblen la~ analoglas polemlcas Judlas, sobre todo AssMos
5 y 7 YSalSal 4 que se refieren a sucesos no muy lejanos en el liempo
tulo, con sus mvectIvas contra esta generaCIn y contra Jerusaln, y la salIda de Jess del templo, mdlcan que la comumdad se
ha separado ya de la mayora de Israel Para Mateo, los letrados y
fanseos se han Impuesto como dlflgentes del pueblo; han ocupado
la ctedra de MOISs (23, 2). Mateo est baJo la Impresin de unos
segUIdores de Jess que han perdido la batalla por Israel Por eso,
ellos no son simplemente una de tantas sectas en un pueblo
fIagmentado y dIVIdIdo, smo a somewhat beleagured mmonty
'sect' cut off from lts rootS19, mmora sometIda y underdog m the
struggle2.
Cuando hace diez aos propuse la hiptesIs de que la comumdad mateana judeocnstlana no llevaba aun mucho tiempo ~eparada de las smagogas, tuve que defenderla sobre todo frente a la contratesls de que Mt
podra haber ~Ido un paganocnstlan0 21 Esta contratesls ha perdido hoy
coml~tenCla22 Ms Importante es en cambIO, de nuevo, la tesIs opuesta,
defendida antes, entre otros, por R Hummel y G Bornkamm23 , de que Mt
y sus comumdades se encontraban aun dentro de la federaCIn de smagogas, que la diVISin de cammos entre el judasmo y el cnstlamsmo no
e~taba detrs, smo todava delante de ellos 24 Yo considero errnea esta
opmln, pero voy a exponerla brevemente
Los defensores de esta tesIs neo-antigua sealan con razon que la divIsin de cammos fue un largo proces0 25 El proceso concluy slo
cuando hubo un judasmo normativo que se haba Impuesto en todas parte~, no slo en Palestma, SIllO tamblen en la dIspora E~to no ocurrI en
el Siglo I1, smo en el III, la poca del patnarcad0 2 La poca de los tannatas es, en cambiO, el tiempo de formaCIn del juda~mo rabmlco normativo La maldiCin de los dlSldentes (I:I'J'~) en la OracIn de las dle19 Stanton, People (vol I1I), 157
20 Overman, Cospel (vol I1I), 147
21 Cf los menCIOnados en vol 1,86, n 123
22 La poslclOn aparece representada (pero apenas argumentada') en tIempos
reCIentes por J T Sanders*, 156, 158s Mt e~, segun el, un paganocnstIano que reedIta con pequeas modIfIcaCIones un evangelIo JudeocnstIano completo de una comumdad Judeocnstlana que perdlo la batalla contra el Judal,mo rabmlco
23 Ct vol 1,97, n l66
24 DefIende la te~ls con espeCIal vIgor Dunn* (Partrng), 152-156, cf Id *
(QuestlOn), 203 210 Su dIsyuntIva deldta ya, a mI JUICIO, su error Are Matthew
and hls commumty outslde the walls of Judalsm, or dld they st]l regard themselves a~ mSlde? (l52, la cursIva es mla) MI re,puesta ambas cosas'
25 Por ejemplo, Dunn* (Partrng), 232 We can be sure that the Yavnean authontles dld not establIsh thelr authonty over the rest ot Judalsm ovemlght
26 Alexander*, 20s
lo~
8. Mt 23 como elaboracIn del trauma de la separacIn. El final del captulo, la salida de Jess y los discpulos del templo (24,
1-2) Yel hecho de que Jess no se dirija ya ms al pueblo en el macrotexto del evangeho, se pueden entender como etiologa que
explica por qu los seguidores de Jess se han separado del Israel
desobediente 11. Mt 23 Viene a legitimar, en mi opillln, como inevitable que la comumdad se escindiera de las smagogas, y elabora
a la vez la crisis de identidad que ello provoc en la comunidad32
Parece que la expenenCia de las persecuciOnes menciOnadas en 23, 34
(cf. 5, lis, 10, 16-23) slo contnbuy al trauma en escasa medida Qm-
z hubo tales per~ecuciOnes espordicamente, en vsperas de la guerra JUda, pero estaban hmitadas localmente y afectaban sobre todo a los radicales itmerantes que anunCiaban a Jess en IsraeP3. Que esas persecuciOnes
pasaran a ser expenencias clave en la conCienCia de Mt, tiene que relaCiOnarse con el trauma mterno de un grupo Judo que se considera, a la
luz de Jess, como ncleo del nuevo Israel, y ahora tiene que reconocer
que su anunciO en Israel ha fracasado sustanCialmente '4 .
seos y letrados con el cnteno de su lllCO maestro Jess No depues, margen a sus propIas concepCIOnes Los ve de modo Ullllmealmente negatIvo, porque son en su tIempo los adversanos ms
mfluyentes de la comumdad de Jess Mateo globalIza, cancatunza y hace desaparecer, en su Imagen negatIva, las dIferenCIas entre
dIversos grupos Judos o entre los buenos y los malos de sus representantes43 Tran&f1ere, en fm, el mal del que son responsables
otros a estos adversanos, para l deCISIvoS, de Jess 44 ConVIene
sealar, segundo, que Mt 23 ha llegado a ser en la hI&tona de la mfluencIa una fuente prmcIpal para la Imagen cnstIana de los letrados y fanseos en la poca moderna, Imagen que nos marca a los
propIOS telogos cnstIanos 45 De ah que slo podamos elaborar
una Imagen ms Justa de los fanseos en un debate crtIco seno con
Mt 23, partIendo de la hIstona de la mfluencIa
ja,
Mt 23 es para nosotros hoy, tras una larga hIstona de desconoCImIento, exclUSIn y perseCUCIn cnstIana del Judasmo en Europa, un captulo dIfcIl y antIptIco de la BIblIa Cul podra ser su
sentIdo hoy?
1 Despus de todo lo que han hecho los cnstIanos contra los
Judos en el curso de la hIstona, la parte cnstIana debe hacer una
elaboraCIn teolgIca autocrtIca, que no se detenga ante las races
neotestamentanas del pecado cnstIano CIerto que nuestras refleXIOnes de hIstona de la mfluencIa han mostrado que Mt 23 desempe un papel relatIvamente modesto, durante SIglos, en la polmIca cnstIana contra el Judasmo, pero en la poca moderna, Mt 23
pas a ser un texto fundamental que marc deCISIvamente la Imagen cnstIana del Judasmo Ante la estremecedora hIstona de sufnmIento del Judasmo europeo hasta el holocausto, eso me mduce a
sentar estas dos teSIS
a) Un texto como Mt 23 no se puede domestlcar hasta el punto de sdencwrlo Los textos canmcos mfluyen aunque nosotros
43 Cf supra, 397 400s, 418s, 425s,
44 Cf supra, 447s
45 Cf supra, 454 456
434~,
437s, 443s
46 Hay muy pocos sermone, de tIempo reCIente sobre 23, 13 33 porque este
texto nunca ha Sido pencopa domlmcal o de dla fe~tlvo Hay en cambIO muchos
sermones sobre 23 34 39 porque estos verslculo~ fueron mclUldos en las agendas
mas antIguas de pencopas y lecclonanos, como texto para la fiesta de san Esteban
y a veces para otras fiestas de martlres (mdlcaclOn de O Wassmuth) Pero el lugar
mas propIO para la elaboraclOn cntIca de Mt 23 no es el sermon donde la comum
dad esta condenada al srlenclO smo la formaclOn de adultos
47 Schwelzer 291
48 Frente a Garland"'* 215
49 FormulaclOn de J Schmld en Pesch** 298
50 Cf el tItulo de libro Wlr Pharlsaer <Nosotros, los fanseC)s) supra, 453,
n 171
3. Mt 23 fue escrito en una situacin de trnsito e incertidumbre, difcil para la comunidad, cuando sta trataba de digerir el
no de Israel a Jess y el dolor de verse separada de la mayora de
53 Hoy tendemos a creer que la proporcin de matenal autntiCO de Je~s en
Mt 23 es menor, y la proporcin de matenal proftIco-cnstIanopnmltIvo mayor
que en otros diSCursos mateanos. pero el propio Mt no tena poslblhdad de hacer
tales clculos. En este sentido, la refleXin que sigue, y que argumenta desde el ncleo de la predicaCin del Jess hlstnco, slo es pOSible en la poca moderna.
54 Kummel**,38
55. Tambin ejerce crtIca teolgica Haenchen*X en su Importante e mfluyente artculo sobre Mt 23. Censura, sobre todo, que Mt haga de la hipocresa, o contraste entre palabra y obra, el punto angular de su polmica, mientras Jes~, como
demuestra el relato del fanseo y el pubhcano (Lc 18, 9-14), cntlca precisamente al
fan,eo realmente fIel, por tanto, no al mmoral, smo al 'moral'" (59-63, clta 60)
Yo conSidero esta crtIca, tpicamente protestante, como una distorSIn de la Idea
de Jess NI la prctlca correspondIente al remo de DIOS fue Irrelevante para Jess
(,cf. slo Q 6, 20-49 1), m Mt fue mfiel a Jes, en su SItuaCIn -dIferente de la de
Jess- por el hecho de que, al cabo de varios decemos, el mensaje de graCIa proclamado por su comumdad mSlstlera sobre todo en la Importancia de hacer lo ordenado por Jess Cf. vol. 1, 265ss, 304s.
Hemos lllterpretado Mt 23 hlstncamente, como respuesta a un conflIcto dentro del Judasmo en su llltento de ganar a Israel para Jess, la
comumdad mateana qued al margen de Israel y fue desplazada de las SInagogas, cuya'> ctedras haban ocupado los letrados y fanseos Los fanseos y los segUIdores de Jess fueron grupos afllles en muchos aspectos 57 , pero, a pesar de la herencIa comn, se deflllan y defman a Israel de
modo muy dIStlllto El socIlogo L A Coser ha sealado que los conflIctos fraternos entre grupos o sectas afmes son especIalmente duros 58
(,Cmo ~e elaboran las expenencIas de frustracIn, msegundad y dolor lIgadas a tale<; conflIctos? La p<;Icologa social no<; ofrece modelos tencos
Es Importante, de un lado, la delImItaCIn haCIa fuera y, de otro, la estabIlIzaCIn hacia dentro mediante el refuerzo de la propia IdentIdad y la
cohesIn de grupo La comumdad mmontana de Mt, en su desarraIgo, en
una sItuacIn de cambIo radIcal y reonentacln, necesItaba una gran estabIlIdad de grupo La dIgestIn del mal resultado, de los fracasos y las expenencIas doloro<;as, encuentra una ayuda en la agresIn verbal, que desva la frustraCIn haCIa fuera 59 TambIn los preJUICIOS sobre aquellos que
no pertenecen al propIO grupo pueden elevar la estabIlIdad del grup060 Mt
23 muestra aSImIsmo aspectos del conflIcto subsIgUIente a la deCISIn
la separaCIn de la slllagoga genera las dIsonancIas, es deCIr, los lamentos
sobre lo que trae consIgo de negativo la deCISIn tomada De ah la neceSIdad de presentar como mala la alternatIva desechada, para legItImar la
propIa opCIn Hay que dIbUJar, por tanto, en trazos negatIvos a los fanseos y letrados, o las smagogas dmpdas por ellos estn muy alejados
de DIOS y sus mensajeros, son mala gente y su destmo es sm duda el JUICIO extermlllador de DIOS 6i SI esa descalIflcaCIn de la alternatIva recha56 Cf supra, 385 (pregunta 3) Sobre lo que sIgue, cf pnnClpalmente U Luz,
AntlJudmsmus (vol 1II),317-323
57 Cf supra, 473~
58 Theone sozaler Konj7zkte, NeuwIed-Berhn 1972,78-84
59 Sobre la hlpotesls de la frustracln-agreslOn, cf J Dollard y otros. FrustratlOn andAggresslOn, New Haven 1939,27-54
60 Los preJUIcIOs no son una SImple arma, smo que protegen al grupo del
mIedo y la autocntIca, establhzan el sentimIento de autoe~tIma y permIten dar sa
hda a la agresIn en forma socIalmente aceptada (U SIX, Vorurterle, en D FreyS Grelf [eds J, Sozalpsychologle Em Handbuch m Schlusselbegnffen, MunchenWemhelm 21987,366)
61 Saldanm x * habla por eso, en conceptos de SOCIOloga del saber, de de~
legItImacIn de los dmgentes JudlOs Cf sobre la legItImacIn en el proceso de
mstltuclOnalIzacn P L Berger T Luckmann, DIe gesellschaftlzche KonstruktlOn
der Wlrkllchkelt, Frankfurt 1980, 98-103
zada permite redUCIr la disonancia surgida por la opCin, sta puede Imponerse meJor62
Pero fue necesarIO para la comumdad, sobre todo, hacer legitimar la
propia decIsin por aquel que fundaba su Identidad, por el umco maestro,
Jess Por eso tena que ser l mismo qUien anunciase a los letrados y fanseos, y a esta generaCin que los escuchaba, el JUICIO del que la propia
comumdad quena escapar Por eso l mismo, Jesus mismo, tena que abandonar el templo y preceder de ese modo a su comumdad en el camilla que
ella tuvo que recorrer Justamente los anuncIOs del JUICIO a los dIrIgentes
hostiles, con los que nada comparta ya la comumdad mateana, y Justamente su salida del templo, fueron para la comumdad, que Iba a recorrer el
mismo camilla, una referenCia al Enmanuel que tambin en dlas dlfc]es
estara con ella, hasta el fm del mundo Justamente el no de Jess a esta generacin y a sus Jefes se convierte en consuelo para la comumdad
muy condicionado por la situacin. Es el resultado de la elaboracin de un conflicto por el grupo que sufre ese conflicto. Tal elaboracin lo alej mucho, teolgicamente, de Jess; pero facilit la
supervivencia y la reorientacin en un momento difcil de trnsito
de la comunidad judeocristiana de Mateo. Yo he calificado Mt 23
como un texto humano, y tambin como un documento del pecadoMo Y este texto fue elevado a texto cannico. De ese modo, lo
que fue escrito para una comunidad judeocristiana sacudida y doliente pas a ser el patrimonio teolgico de otros que ni eran judos
natos ni sufrientes. Justo por eso perdi algo de su humanidad y
fue ocasin para un pecado nuevo y peor. No se puede hacer responsable de eso a Mateo.
Textos cannicos como documentos de la realidad humana,
incluso de pecado humano? No es esto todo lo que cabe decir sobre el canon; pero Mt 23 est en el canon y no puede ser extrado
de l por criterios de telogos aislados ni por Iglesias cristianas
aisladas. El canon fue entendido por los padres de la Iglesia antigua como un escrito divino-humano que participa tanto de la divinidad como de la humanidad de Jess. Cabra seguir tejiendo este
hilo y decir que Mt 23 es una de esas partes del canon que son humanas en medida muy especial. De ese modo, Mt 23 es tambin
una de esas partes del canon que recuerdan a sus poseedores, cristianos e Iglesias, su propia humanidad, y puede evitarles convertirse en presuntos poseedores, vanos y arrogantes, de unas verdades eternas.
BlbllOgrafia Agbanou, V K , Le dlscours eschatologlque de Matthleu 2425 TradltlOn et redaetlOn, 1983 (EtE), Beare, F W, The Synoptle Apo
calypse Matthean VerslOn, en J Reumann (ed ), Understandmg the Sa
cred Text FS M S Enslm, Valley Forge 1972,117-133, Brown, S, The
MattheanApocalypse JSNT 4 (1979) 2-27, Burnett, F W, Prolegomenon
to Readmg Matthew's Eschatologlcal DIscourse Redundancy and the
EdueatlOn ofthe Reader m Matthew Sem 31 (1985) 91-109, Dupont, J ,
Les trOlS apoealypses synoptlques, 1985 (LD 121), Id , La rume du temple et lafm des temps dans le dlseours de Mc 13, en Id, Etudes (vol Il)
368-433, FeUllIet, A, La synthese eschatologlque de samt Matthleu
(XXIV XXV) RB 56 (1949) 340-364, 57 (1950) 6291,180-211, Id, Le
sens du mot Parou~le dans l'Evangzle de Matthleu, en W D DavIes-D
Daube (eds ), The Background ofthe New Te~tament and lts Esehatology
FS C H Dodd, Cambndge 1956,261-280, Gelst, Menschensohn (vol Il),
163-225, Hahn, F, DIe eschatologlsehe Rede Mt 24 und 25, en Schenke,
Studlen (vol II),107 126, Hartman, L, Propheey Interpreted, 1966 (CB
NT 1),145-177, Jacobson, Gospel (vol III), 193-198,229-238, Kloppenborg, Formatlon (vol Il), 148-170, Lambrecht, J ,The Parusla DIscourse Composltlon and Content m Mt 24-25, en Dldler, Evangzle, 309-342
Marguerat, Jugement, 481-561, Maartens, P J , The Structunng PnncI
pIes m Mt 24 and 25 and the InterpretatlOn of the Text Neotest 16 (1982)
88-117, Marxsen, W, El evangelIsta Marcos, Salamanca 198, 145-198,
Nelrynck, F, The Eschatologlcal DIscourse, en Id, Evangellca II (vol
III), 493-510, Perrot, C, Essaz sur le dlscours eschatologlque (Mc 13,137, Mt 24,1 36, Le 21,536) RSR 47 (1959) 481-514, Pesch, R, Eseha
tologle und Ethlk Eme Auslegung von Mt 24, 1 36 BILe 11 (1970) 223238, Punge, Endgeschehen, 40-70, Rohner, E, DIe eschatologlsche Reden der synoptlschen Evangelten m der Verkundlgung Eme Analyse der
katholtschen Predlgtllteratur des deutschen Sprachraums ZWIschen 1949
und 1970, dIsertaclOn academlca mecanografiada Munster 1971, Sabounn, L , Il dlscorso sulla parousza e le parabole della vlgllanza (Matteo
24-25) BeO 20 (1978) 193-212, Schulz, Q, 268-298, SIm, D C, There
wlll be weepzng and gnashzng of teeth Apocalyptlc Eschatology zn the
Tras el debate de Jess con Israel, y cuando Jess ha abandonado el templo, VIene el ltImo de los cmco dISCurSOS mateanos Es
el segundo ms extenso despues del sermn de la montaa Su
puesto en el evangelIo e&t prefIjado por el dIscurso escatolgICo
del evangelIo de Marcos Despus de l, slo resta por contar la
hlstona de la pasIn
1 Estructura El dIscurso de Jess, mtroducldo con la pregunta de los dIscpulos (24, 3), est presIdIdo en su pnmera parte (24,
3-32) Yen su tercera (25, 31-46) por declaracIOnes sobre el curso
del tIempo 8 veces aparece en 24, 3-31 el adverbIO 'tO'tE, 6 veces
en 25, 31-46, pero slo 3 veces en 24, 32-25, 30 Esto determma el
gran nmero de futuros narratIvos en tercera per'>ona 30 en 24, 331 Y 11 en 25,31-46 1 En la parte central, 24, 32-25, 30, los futuros de tercera persona aparecen caSI exclusIvamente en 24, 37-39
Domman aqu formalmente las comparacIOnes, analogas y parbolas (24, 32b-33 38-39a 43s 45-51,25,1-1214-30), cuya extenSIn va en aumento Estas observacIOnes formales se corresponden
con una observacIn de contemdo 24,4-31 contempla el transcurso temporal, que desemboca en la vemda del HIJO del hombre desde el CIelo ComIenza luego la descnpcln El HIJO del hombre
VIene del CIelo con gran esplendor, pero an no sabemos a qu Los
pueblos de la tierra se golpean el pecho de tnsteza, pero no sabemos por qu La gran descnpcln de su JUICIO a todas las naCIOnes,
25,31-46, dar cumplIda explIcacIn y pondr fm a lo Imclado en
24, 4-31 Pero entre ambas partes aparece, como mterrupcIn, la
parte central 24, 32-25, 30, que es el doble de extensa que la precedente y el tnple que la SIgUIente Sus parbolas se cortan o se
mIClan con ImpeIatlvos sobre el conOCImIento recto (24, 32 33 43)
Y la VIgIlanCia (24, 42, 25, 13) La mstrucCln sobre el conOCImIento recto se acompaa de la reIterada mstrucCln sobre el des1 SIempre en la narraclOn general y nunca en los dlswrsos dIrectos
conoCImIento de la hora (24, 36 3942-4450, 25, 13) Las parbolas van enfocadas al conOCImIento recto o a la recta conducta
La dIvIsIOn tnpartIta de los capitulas 24-25 es admItIda hoy caSI unmmemente 2 Slo hay dIscrepanCIa acerca del punto de cesura entre la pn
mera y la segunda parte Se ha propuesto ese punto despus del v 31 3 ,
despus del v 35 4 , despus del v 36" y despus del v 41 6 La dIfIcultad
conSIste en que Mt suele eVItar las cesuras rgIdas? Los V 32 35 no son ya
vaUcmIO al estIlo narratIVO, smo un comentarlO aclaratono que, enlazando con los V 29 31, vuelve a la descnpCIn antenor de la tnbulacIn y a
la pregunta de los dIscpulos (v 3), pero Jess no la contesta En el V 36
SIgue un dIcho Importante de Jess que mdIca el fundamento cnstolgIco
para el desconOCImIento de la hora, tan subrayado en adelante (24, 39 424450,25,13) Los V 32-35 son, pues, una transIcIon tpIcamente mateana
2
3
4
5
6
7
of Man, m the Jesus-TradltlOn NTS 39 (1993) 1-21, Dupont, J , La persecutlOn comme HtuatlOn mlsslOnazre (Me 13,9 JJ), en Id, Etudes 11 (vol
11), 456-473, Gwynn, J, Hlppolytus on St Matthew 24, 15 22 Her 7
(1989) 137-150, Hampe1, V, MensGhensohn und hlstorzscher Jesus, Neu
kIrchen-V1uyn 1990, 52-63, HIggms, A J B , The Slgn of the Son ofMan
(Mt 24, 30) NTS 9 (1962-1963) 380-382, HlPlIto, 1n Matthaeum 24
(fragmenta), 1897 (GeS 112), 197-208, K1oppenborg, J , Dldache 16, 6-8
and Speczal Matthean TradltlOn ZNW 70 (1979) 54-67, Laufen, Doppeluberlzeferungen 361-384, Legasse, S , Le refroldlssement de l'amour avant
lafm (Mt 24,12) SNTU A 8 (1983) 91 102, McNlco1, A J, The Compo
IltlOn of the Synoptlc Eschatologlcal Dlscourse, en D L Dungan (ed ),
The 1nterrelatlOns 01 the Cospel~, 1990 (BEThL 95), 157-200, MuozLen, D , Jess y la apocalptIca pesImIsta (A proposlto de Lc 18, 8b Y Mt
24, 12) EstB 45 (1978) 457-495, Sant, e , The Commentary of St Tho
mas on Mt 24 The DestruetlOn of Jerusalem MTh 7 (1954) 1-16, Rmlker, e, DIe Cerzehtsverkundlgung Jesu, dIsertaCIn acadmIca Bern
1991,75 82, Splcq, e, L'amour de charzte se refroldera (Mt 24, 12), en
L Lucchesl-H D Saffrey, MemorzalA J Festuglere, Geneve 1984, 113117, Stanton, Cospel (vol I1I), 192-206, Tay1or, J, The Love of Many
wlll Crow Cold Mt 24, 9-13 and the Neronzan PersecutlOn RB 96
(1989) 352 357, Thompson, W G , A HIStOrzcal Perspeetlve m the Cospel
ofMatthew JBL 93 (1974) 243-262, Wenham, D , A Note on Matthew 24,
lO 12 TynB 31 (1980) 155-161, Wong, E K, The Matthean Understandmg ofthe Sabbath A Re~ponse to C N Stanton JSNT 44 (1991) 3 18
Mas blb1lOgrafa*x sobre Mt 24-25, supra, 519s
3 Estando luego sentado en el monte de los Olivos, se acercaron a l en privado sus discpulos y le dijeron: Dinos cundo suceder eso, y cul ser la seal de tu parusa y del fin del
mundo.
4 Jess les respondi dicindoles: Mirad que no os engae
nadie. 5 Porque vendrn muchos usurpando mi nombre y diciendo: 'Yo soy el Cristo', y engaarn a muchos.
6 Oiris tambin hablar de guerras y de rumores de guerras. Cuidado, no os alarmis! Porque eso es necesario que suceda; pero no es todava el fin. 7 Pues se levantarn nacin
contra nacin y reino contra reino, y habr en diversos lugares
hambre! y terremotos. 8 Todo esto ser el comienzo de los dolores de alumbramiento.
1 Algunos manuscntos completan con
sustItuyen ALlWL por el homofono AOL[lOL
AOLlWL (pe~te)
9 Entonces os entregarn a la tortura y seris odiados de todos los pueblos por causa de mi nombre. 10 Muchos se escandalizarn entonces y se traicionarn y odiarn mutuamente.
11 Surgirn muchos falsos profetas, que engaarn a muchos.
12 y al crecer cada vez ms la maldad, el amor de la mayora
se enfriar. 13 Pero el que persevere hasta el fin, se se salvar.
14 Se proclamar este evangelio del reino en toda la tierra, para dar testimonio a todos los pueblos, y entonces vendr el fin.
15 Cuando veis, pues, la abominacin de la desolacin,
anunciada por el profeta Daniel, erigida en el lugar santo -el
que lea, que entienda-, 16 entonces, los que estn en Judea huyan 2 a los montes; 17 el que est en la azotea, no baje a recoger
(las cosas) de su casa; 18 y el que est en el campo, no regrese
en busca de su manto. 19 Ay de las que estn encinta o criando en aquellos das! 20 Orad para que vuestra huida no suceda
en invierno ni en da de sbado.
21 Porque habr entonces una gran tribulacin, cual no la
hubo desde el principio del mundo hasta el presente ni volver
a haberla. 22 Y si aquellos das no se abreviasen, no se salvara3
nadie; pero en atencin a los elegidos se abreviarn aquellos
das.
23 Entonces, si alguno os dice: 'Mirad, el Cristo est aqu o
all', no lo creis. 24 Porque surgirn falsos cristos y falsos profetas, que harn grandes seales y prodigios, capaces de engaar, si fuera posible, a los mismos elegidos 4 25 Mirad que os
lo he predicho! 26 As que si os dicen: 'Est en el desierto', no
salgis; 'est en los aposentos', no lo creis. 27 Porque como el
relmpago sale por oriente y brilla hasta occidente, as ser la
venida del Hijo del hombre. 28 Donde est el cadver, all se
juntarn las guilas!
Hay otras correspondencIas entre las dos seCCIOnes pnnclpales cuando, despus de undS declaracIOnes generales, el dIscurSO se dmge a los
mIembros de la comumdad -en el v 9 y en la parte de transICIn (21s)aparece SIempre la palabra clave 1'tAI'ljJLi:; Pero lo m~ Importante es que
las dos subseccIOnes que tratan de la comumdad hablan SIempre de falsos profetas ('ljJEui'OJtQocpfitm v 11 24) que seducen (JtAUVUW v
11 24) a muchos PreCIsamente ste es tambIn el tema de los v 4s, que
mtroducen toda la composIcIn, donde surgen pseudocnstos (v 5 eyJ
d~u 6 XQLOt0i:;, cf v 24 'ljJEui'0XQLOtm) que seducen a muchos (JtoAAO'Ui:; JtAUvl"loo'Umv v 5 11, cf v 4 24) Los lectores se percatan de que el
aVISO contra los pseudoprofetas y pseudocnstos es enormemente Importante para el autor, porque habla tres veces de ellos Pero sospechan sobre
todo, por las numerosas correspondencIas y enlaces transversales, que los
v 5s 11s y 23-25 hablan de las mIsmas personas Y entonces resulta dIfCIl el supuesto, ObVIO en ~, de que Mt 24, 3-28 descnbe un curso temporal umlmeal Nosotros sostendremos en la mterpretacln, en lugar de eso,
la hIpteSIS de que los v 6-14 y 15-18 anunCIan, en dos descnpclones paralelas, los mIsmos sucesos desde ptIcas dlferentes 9 en la pnmera secCIn pnnCIpal, la perspectIva es ecumllIca, en la segunda, la mIrada se
dmge a Judea De ello resulta la SIgUIente propuesta para la estructura de
todo el texto
v 3
SItuaCIn y pregunta mtroductona de los dIscpulos
v 4s
punto capItal antIcIpado pnmer aVIso sobre falsos profetas
v 6-14 ,;ucesos del tIempo fmal de cara al mundo
a) en general (v 6-8)
b) en la comUnIdad en medIO de los pueblos 10 (v 9- 14),
con un segundo aVISO sobre los falsos profetas (v 11)
v 15-28 sucesos del tIempo fmal de cara a Judea
a) Judea en generaPI (v 15-22)
b) en la comUnIdad (v 23-28)
con un tercer aVISO sobre los fabos profetas (v 23-26)
v 29-31 el fm la vellIda del HIJO del hombre
De ser correcta esta propuesta, resulta que la segunda pregunta de los
dIscpulos por la seal de la parusa y el flIl del mundo slo es contestada
en los v 27-31 As lo mdlca tambIn el que dos palabras clave de la pregunta mtroductona de los dIscpulos reaparezcan al fmal 0YJ~EIov en el v
30 (cf V 24 1) Y JtuQoumu en el v 27
dlcaClOn de lugar (3 veces) I-<r mOTEuorTE (2 veces) Los v 23 y 26 estan constrUIdos paralelamente
9 Con Balabanskl*. 144-152
10 Cf naVTa Ta 1'tvr, v 9 14
11 Cf las referenCIas geografIcas y las palabras alUSIvas Tono~ YLO~ (v 15),
'Iouoma (v 16), posIblemente aaPBaTOv (v 20)
El lenguaje de la seCCin tlene un tono de solemmdad Esto se relaClona con el estrecho apoyo en el lenguaje de la BiblIa, como es comente en textos apocalIpticoS Llama la atencin, ademas, en los v 4-28 la
combmacin de futuros de vaticimo en tercera persona (v 579-14 21s
24) e imperativos (V 4b 6b 20 23b 26)12 Bastantes veces los imperativos
estn basados en una predicclOn (v 4b+5, 6b+7, 23b+24, 26b+27) Esto
mdica que el conOCimiento de lo que esta por vemr nunca es teora, smo
que tiene una fmalIdad prctlca y apunta a la conducta correspondiente
Entre los vaticmlOS e imperatlvos hay breves frases de explIcaclOn o ca
mentano (v 6c 8 15fm 25), que facilItan la onentaclOn a los lectores Los
v 29-31 difIeren formalmente de las escenas antenores solo hay vaticimas en futuro -ocho en total- Faltan los imperativos y las mterpelaclOnes a los lectores Al mismo tiempo, el lenguaje mue~tra en estos verSiCUlos fmales un acusado caracter bblIco
slOn de Mc 13, 10 al fmal (= v 14) Los v 10-12 aparecen en nueva formulaclOn, qmz no se remontan a una fuente l6 , smo que proceden de Mt.
b) En los v 15-28 hay huellas o mfluenclas de Q 17, 20-37 El v 26,
paralelo al v 23 = Mc 13,21, se remonta presumlblemente a Q 17,23, la
versln mateana es mucho ms detallada, el elemento ImgustlCO es dlfclI de enJUlclar 17 Es segura la correspondencJa entre v 27 y Q 17, 24 y entre v 28 y Q 17, 37b En v 27, qUlz la mayora de los cambIOs son de
Mt I8 En v 28 es dlfCll determmar, no tanto el texto, smo su lugar en QI9
La ltlma de las tres seccIOnes sobre los falsos profetas es mucho mas ampha y, por ello, ma~ lmportante por los aadldos a base de Q Con los v
27s, la secclOn adqUlere una nueva mtenCln respecto a Mc Pero cabe detectar aSlmlsmo una leve mfluencla de Q en v 17s, donde Mt fundl la
versln Mc y la verSlOn Q del mlsmo logwn (Mc 13,15, Q 17,31)20
c) La descnpcln de la vemda del HlJO del hombre en v 29-31 aparece amphada, sobre todo en el v 30, respecto a Mc La combmaclOn de
Dan 7, l3s con la clta de Zac 12, 10 12, conoclda en el cnstlamsmo pnmltlvo 21 , flgura en trmmos muy pareCldos 22 en Ap 1, 7 Aqu pudo recurnr Mt de nuevo, presumlblemente23, a una elaboraCln del matenal Mc
reahzada por letrados de la comumdad De procedencla slmllar es qUlz la
mencln de la trompeta, como en otlos pasajes que descnben la parusa 24
El resto de los camblOS de la seccln fmal se deben al evangellsta25
Explicacin
El contraste entre las preguntas que le plantea la gente de hoy y
las que contesta la exgesis es muy considerable en el presente texto. La gente de hoy se encuentra ante el enigma de la interpretacin
apocalptica de la realidad. Las expresiones e imgenes del texto
son en parte ininteligibles y suenan a fantasa pura. Historia y suprahistoria, realidad e imgenes, accin humana y sucesos que
vienen del ms all, mundo y Dios, parecen mezclarse en forma
enmaraada. La primera pregunta es, por eso, muy simple: Qu
significan estas imgenes y vaticinios? De qu hablan? La segunda es: Qu representan para las personas que as hablan, y qu experiencias laten detrs de su discurso? Esta pregunta es tan difcil
de contestar porque, en los textos apocalpticos, las experiencias de
los locutores estn cifradas en un lenguaje tradicional. Los textos
apocalpticos no se limitan a reproducir simplemente unas experiencias histricas, sino que las interpretan desde un punto de vista que est ms all de esas experiencias. El ngel intrprete o, en
nuestro texto, Jess se sirve del lenguaje bblico y de imgenes tradicionales para interpretar y reinterpretar las expenencias de la comunidad desde una ptica divina. La cuestin de las experiencias
histricas que laten detrs de los textos apocalpticos ayuda a los
lectores de hoya descubrir su relevancia. Tenemos hoy experiencias similares? En caso afirmativo, cmo interpretarlas? Qu
significara para nosotros interpretar nuestras experiencias desde
un punto de vista que est ms all de ellas mismas? En qu lenguaje, con qu tradiciones e imgenes podramos hacerlo hoy?
Pero la exgesis parece ocuparse, en nuestro texto, de cuestiones muy diferentes. Su pregunta capital ha sido en todos los tiempos: Hay que interpretar nuestro texto como historia temporal o
como historia final? Habla de la destruccin de Jerusaln el ao
70 d.C. y de otras experiencias ocurridas en su poca de redacna, una complicaCIn lllnece~ana para la explicacIn de Mt 24, porque obliga a admItIr, Junto a Mc y Q, tradIcIOnes especIales en muchos pa~aJes que no lo reqUIeren. Es mucho ms senCIllo el supuesto de que el autor de Dld 16 conoca el evangelio de Mt (algo que Kohler da por supuesto) y lo utIliz en la redaccIn del cap
16 como matenal ImgustlCO (como los autores apocalptICOS utIlizaron generalmente textos tradlclOnale~ como matenal ImgustIco para sus propIOS textos) El
autor de la Dlda; se atuvo ampliamente a Mt 24, hasta en su ordenacIn del matenal (BalabanskI *, 178-191)
.u.
CIn? (,0 habla de las ltImas tnbulacIOnes, del Antlcnsto y del retorno de Cnsto? (,0 de ambas cosas? En el ltlmo supuesto, (,hay
en el texto una frontera defImda entre la hIstona pasada y la esperada hIstona fmal, que lleva consIgo la mtervenCln defImtlva de
DIOS? (,0 hay todo eso Junto y entremezclado? Ms en concreto la
destruccIn de Jerusaln y del templo, de la que se habla sm duda
en 23, 37-24, 2, (,guarda relacIn con el fm del mundo y con el retorno del HIJo del hombre, Jess?
Estas preguntas son de especIal dIficultad para Mt 24, porque no se
trata aqm de un nuevo texto apocalptico, smo de un texto apocalptICO reproducIdo, es decIr, un texto tradIcIonal que el autor ha modIficado y
adaptado En la producCIn de textos apocalIptIcoS, las propIas expenenCIas dololOsas suelen ser el factor decIsIvo La mIsena, opresIn y sufnmIento propIOS son objeto de una mterpretacIOn a la contra, con ayuda
de un saber tradIcIOnal Cuando se trata, en cambIO, de reproducclOn de
textos apocalptICOS por receptores suceSIVos, los textos estn ah, y son
actualIzados, glosados y amplIados a la luz de nuevas expenencIas En este caso, muchas seCCIOnes textuales no se corresponden ya con las expenenCIas de las per~onas que las reproducen en el pre~ente, smo que son
expenencIas del pasado Entonces, o bIen se hacen comprensIbles como
VISIOn retrospectIva o denvan en vatIcImos para nuevas expenenCIas futuras, y pIerden su carcter de expenencIa duecta En otra~ seCCIOnes textuales, los receptores combman las nuevas expenencIa~ con los textos antiguos, y releen o reescnben esto~ desde esas expenenCIas A menudo es
muy dIfCIl determmar con que seCCIOnes textuales ocumo esto y qu receptores lo hICIeron
La fase de produccIn del presente texto apocalptICO se halla en el
texto prevIo a Mc que ImCla la hIstona de nuestra seCCIn, y que la mvestigacIn suele llamar, no sm razon, hoJa volante apocalptIca Para entender este texto apocahptIco cnstiano, que aparecI, a mI JUlCIO, antes de
la destruccIOn de Jerusaln, vaya recurnr, con Gmlka26 y otros, a Mc 13,
6 7s 12 14 (15s) 17-2022 24-27 30~, y pmtular una fuerte mfluenCla,
aunque no exclusIva, de Damel 27 Mt 24 representa entonces, despus de
Mc 13, el segundo grado de la fase de reproducclOn textual Mt mterpreta, pues, en forma nueva el texto de una fuente que pertenece ya a la fase
de reprodUCCIn Por eso resulta partIcularmente dIfcIl saber en que secCIOnes del mIsmo ven los lectores referenCIas del pasado, expenenClas
propIas o vaticImos
26 Gmlka, Marcos n, 246,
27 Cf Hartmann x *, 208, 235s
Historia de la influencia
Ya en la Iglesia antIgua aparecen claramente deshndados los
dos tIpOS bsIcos de mterpretacIn el basado en la hIstona fmal
(1) y el basado en la hIstona de la poca (2) La mterpretacln basada en la hIstona fmal es, en mI opmIn, un tIpo hermenutico
que refiere todo el captulo 24 a la hIstona fmal, antecedente mmedIato de la parusa EntIendo por mterpretacln basada en la
hIstona de la poca un tIpO hermenutIco que narra el trnsIto
desde los sucesos de la poca de apancln del texto a la mtervencIn defmltIva de DIOS, que da un gIrO a la hIstona, hasta desaparecer prctIcamente una hIstona fmal propIamente dIcha Junto a la
mterpretacIn basada en la hlstona de la poca y la mterpretacln
basada en la hIstona fmal aparecI pronto un tIpO mIxto que combma ambas Fue consIderado ya en la IglesIa antIgua como su tIpO
de lllterpretacln propIO (3) Cuando algunos comentanstas postenares extendIeron la lllterpretacIn basada en la hIstona de la poca a su propIO presente, o vIeron en ese presente la hIstona del
tIempo fmal vatIclllada por el texto, nacI un tIpO de lllterpretaCln
hlstnco-ecleslal (4). De todos estos tIpos de mterpretacln hay
que dlstmgUlr el mtento de transfenr los enuncIados del texto, dIrectamente, a la vIda del mdlvIduo, desatendIendo la hIstona Este
mtento se dIO en la IglesIa antIgua en forma de mterpretacIn espmtual, y se da hoy como mterpretaCln pSIcolgica (5)
1 El tipo de mterpretacIOn de Mt 24 m~ antiguo e~ el basado en la
hlstona fmal Consta as pOI el ltImo capitulo de la DldaJ, 16, 3-7 -el
texto que ms temprano recogi el pasaje de Mt 24, menos de medIO SIglo
despues de su composIcIn- cuando habla expresamente de EOxatO; XaLQO; (16, 2)28 Incluye solo Mt 24,10-12152421 l3s 30s (y 25,13,16,
27) Un compendIO parecIdo, con mterpretacIon de la hIstona fmal, ofrece el ApPetn et ls 6 (pnncIpIOs de ~ I1), donde Mt 24 se aplIca a la situacin fictiCIa de un nuevo apocalIpsIs A fmales del SIglo I1, !reneo aplIcar la abommacln de la desolacin al AntIcnsto (Raer 5, 25, 2) Fue
28 Cf 16,3 EV taTe; EOXUtme; ~[.l;me; La per~pectlva temporal, modIfIcada
respecto a Mt, es patente aSImIsmo cuando en Mt los falsos profetas que aparecen
en su comumdad (7, 15 23) son consIderados profetas escatologlcos (24, 10 14),
mIentra~ en la Dlda]e los profetas, muy numerosos en la comumdad a veces pro
fetas dudosos (cf 11,7-13,4), no tienen nada que ver con los profetas escatologIcos m con el XOO[.loJtAavoe; de 16, 3s
determmante para la hlstona de la mterpretacln el comentano a Mt (perdido) de H1Pl1tO Reflere los v 15-28 a los das del Anticnsto, que imitar a Cnsto y por eso ir pnmero, como Jess, al desierto para ayunar
all, ya las casa~ para orar en ellas (cf v 26f9 Hilano y Cmlo de Jerusaln son exponentes destacados de la mterpretacln escatolgica en la
IgleSia antigua 30 Su tema central es el AntlCnsto, la persomflcacln escatologlca de todo mal No lo Vieron slo detrs de la abommacln de la
desolacin (v 15), smo tambin detrs de los falsos profetas de los v
4s 11 y 23-26 Aparecer al fmal de la hlstona, cuando se hayan cumpl1do los tiempos del Impeno romano y el fm del mundo est prximo 11
Este tipo de mterpretaCln mIlenansta es el que dej huellas, caSi con
exclusividad, en la dogmtica clSica El locus de nOV1SSlmlS en las
dogmatlcas luterana y reformada acoge Siempre un comentarlO de las seales dlstmgmeron entre seales generales, es deCir, mespecflcas,
que se repiten en el curso de la hlstona, y seales espeCiales para el flnal prximo del mundo A la~ pnmeras pertenecen las guerras, pestes, fenmenos del Cielo, etc, a las segundas, la falsa certeza de salvaCin en el
tiempo fmal, la vemda del Antlcnsto y el fm de la BabIloma prostltUlda32
Las dogmaticas catl1cas tradlclOnales suelen dar menos reheve a Mt 24,
porque generalmente abordan solo la resurreCCin y el jUlC10 fmal, y no
propiamente el retorno de Cnst0 33 Slo consideraron dogmticamente relevante la mterpretacln de Mt 24 basada en la hlstolla fmal, porque slo
ella trata de verdades generales, sm caducidad hlstnca (cf tipo hermenutico 4) Trata de aconteClmlentos que transcienden cualqmer poslblhdad empnca, por situarse al fmal de la hlstona
El tipa hermenutiCO basado en la hlstona fmal tiene su mayor dlflcultad con los v 16 y 20, acentuadamente judos y de carcter local Como este tipa de mterpretaclOn deshga radicalmente los vaticlmos de Jesus
29 HIpohto* 198204 (cIta 198, exegesls del v 26, bd, 203) Segun el fragmento smaco ofrecIdo en Gwynn*, HIpohto rechaza expresamente la aphcaclOn de
los v 15-22 a la destrucclon de Jerusalen (lb Id , 138)
30 HJlano, 2\ 2-26, l = SC 258, 180 195, Cmlo de Jeru,alen, Cat 15 =
BKV I141, 260 285
31 Cmlo de Jerusalen, Cat 15, 12 = BKV I141 268
12 H Schmld, Die Dogmatlk des evangelisch-Iutherzschen Klrche, Frankfurt
EIlangen 31853, 502, H Heppe H BIzer, Reformlelte Dogmatlkt Neuklrchen
1935, 562 La hsta de lo, signa speualia o proprza reproduce la de J Wolleb,
C/1rzsttanae Theologtae CompendlUm, ed E BlZer, NeukJrchen 1935, 128
33 Cf el compendIO de la escatologJa en Tomas de Aqumo, Summa contra
Gentiles IV, 79 97, Id , STh Supl q 69-99 Q 73 habla de las seales del JUICIO, y
en art 2 consIdera los echpses del sol y la luna como mera, seales mtrahIstoncas
previas a la paru<;a La, dogmatlcas catol1cas tradiCIOnales mterpretan Mt 24, 6ss,
SI acaso, como sucesos de la hlstona fmal, cf por ejemplo B Barthmann, Lehrbuch
der Dogmatlk, Frelburg 71929, 499
de las expenencIas vIvIdas por la comullldad, apenas puede hacer comprensIbles las numerosas exhortacIones y palabras de consuelo entreteJIdas por Mt en el texto (por ejemplo, V 46 13202325) Solo mdlrectamente puede crear una relaCIn con el presente, al poder prevelllr contra
la falsa expectatIva de proxImIdad, dlstmgmendo entre hI~tona y tIempo
fmaP4 Se ajusta as al contellldo de los V 6 8, pero choca extraamente
con el E1)'I}EJ~ del fm en V 29
2 Una mterpretacln de los V 4-28 basada en la hlstona de la epoca
fue defendIda sobre todo por el antIOqueno Juan Cnsostomo y los autores
mflmdos por eP5 las guerras (v 6s) son aqu las que llevaron al asedIo de
Jerusaln, los E1'tVYJ son los romanos y las tropas auxIlIares ImplIcadas
Los falsos cn~tos y falsos profetas son los mencIonados en el nuevo testamento, por enCIma de todos, SImon Mago, Junto a ellos, profetas mesIlllCOS Judos, como Teudas Sobre la predIcacIn del evangelIo en el
mundo entero remIten a Pablo (prmclpalmente, Rom 1,8, 10, 18, 15, 1924), el flll que se anunCIa en el V 13s no es la consummatIO orbls, SIno la consummatIO urbls, es decIr, la destruccIn defIllltlva de Jerusaln 36 Los V 15-20 se prestan especIalmente, como es ObVIO, a la lllterpretacIOn hlstonco temporal los mtrpretes suelen cItar aqu a Josefa y se
msplran en l para propuestas concretas sobre el sIglllfIcado de la abomlllaClon de la desolacIn una estatua (con cabeza de cerdo, segn
Efrn 1) que Prlato llltroduJo supuestamente en el templo, una Imagen del
Csar, las profanacIones de los celotas 37 , el ejrcIto romano y sus enseas,
la estatua del emperador englda por TItO, y flllalmente, desbordando hol
gadamente el espacIO hlstnco-temporal, la Imagen de Zeus, que desde
Adnano presidir el templo, ya pagano, de Aella Capltolllla La gran tn
bulacln (v 21s) se suele mterpretar a~lmlsmo en sentido hlstnco-temporal Jerusaln nunca haba VIVIdo un desastre como el de los aos 66-70
-algo que aparece sobradamente documentado por los ternbles hechos
que refIere Josef0 38- Esta mterpretacIOn basada en la hlstona de la epoca apenas deja entrever un verdadero lllters por lo ocurndo entonces,
son, ms que nada, Clerto'> resentlmlentos antlJudos lo~ que guan a veces
la lectura 39
Despus de haber dommado en la Edad Media el Upo hermenutlco
mlxto (3), el tlpo basado en la hlstona de la poca volvi a cobrar lmportanCla en la mterpretacln de la pos-Reforma40 Entre las causa'> de esto cabe enumerar el creClente mters por la hl'itona baJO la mfluenCla del
humam'>mo, mientras menguaba el mteres por la escatologa baJO la mfluencla de la Reforma La IlustraCln ~mtl la nece'ildad de hbrar a Jess
de los mlstenos de la revelacIn ~obrenatural La mterpretaclOn ba'>ada en
la hl'>tona de la epoca era la ms natural, porque pona en boca de Jess
unos dIChos que l pudo formular realmente a partIr de la'> ClrcunstanClas
hlstncas de entonces y recurnendo a tradlclOnes hermenutlcas del antlguo testament0 41 Al mIsmo uempo, Mt 24 se converta en un texto del pasado que apenas tena lmportancla para el presente
La'> deblhdades ms acmadas de este tlpo hermeneutlco estan en la
aphcaCln de los v 13s al tlempo antenor a la destruCCln de Jerusalen42 ,
yen el trmlto desde el tlempo (pasado) de la destrucCIn de Jerusaln al
s]aton an mexlstente, y que sus defensores fijaban entre los v 22 y 23
o, ms a menudo, entre los v 28 y 29 Aqu 'ie saltan 'ilglos en una taCIta transltlO43, en el v 29. mcluso con la palabnta Ell1'}EWC;' La gran
ventaja de e'>ta mterpretaCln reSIde en que puede contar (al Igual que la
mterpretacln escatolgIca) con un decurso cronolgIco completo para
los v 4-31
3 La mterpretacln mIxta, que combma las dos pnmeras, alcanz mfluenCla, sobre todo, a travs de una carta de Agustn a Heslqmo Agustn
escnblo esta larga carta a un hermano en el epl~copado que proclamaba
una parma prxlma Agustn confiesa, frente a l, no saber nada sobre el
39 Cf Juan Cmostomo, 76, 1 = PG 58 695 (los horrores de los v 15 20 son
el castIgo de lo~ JudlOs por haber cruCificado a Cnsto), Efren, 18, 12 = 322 (la destrucClon de Jerm,alen el ao 70 fue deflmtlVa)
40 Por ejemplo, en Bullinger, 209 213 (ha~ta el v 22), Brenz, 709-721 Cm
clmdo el v 29'), Musculus, 516 521, Wolzogen, 377-'\86, GroClo n, 218-242 (hasta el v 22), Calov, 409-419
41 Segun Straus~, Leben n, 367 s, la mterpretacln basada en la hlstona de la
epoca es la del raCIOnalismo, la basada en la hlstona fmal, la del sobrenaturalismo
Strauss se suma a la tesIs raCIOnalista y no admite mngun re,to sobrenaturalista en
la hlstona fmal (, v 29ss 1) Subraya la expectatIva escatologlca en que VIVIO Je~s
(cf mIra, n 159), y la ImportanCla de lo~ modelos mltologlcos bblicos y JudlOs en
los vatlclmos de Jesus (bId, 387 '\90)
42 Cf, por ejemplo, la mterpretacln de TEAO<:;, supra, n 36 El peso de la m
terpretaclOn basada en la hlstona de la epoca quedaba reforzado en los v 9-14 con
los paralelos 10, 17-23 (,se leyeron ambas seccIOnes en lmea armomzadora, obviamente'), y en los v 15-22, con Lc 21, 20-24
43 GroCIO n, 242 (sobre el v 23)
mente sIguen estando mcumplIdos As, los anuncIOS de JUICIO ya cumplIdos no son meros anuncIos hlstncos de aquello que ya ha sucedIdo,
smo adems voces que llaman a pemtencIa49 de cara al futuro de DIOS,
todava abIerto La hlstona ~e convIerte en pIecUlsora del h]aton Entonces vendr defmltlvamente ese Ctlsto que ya ahora est sIempre a punto
de vemrso, y que por eso da tambIn su slgmflcacln de futuro a la hlstona pasada y pre~ente
La mterpretacIn mIxta, surgIda qUIz en Agustm de su debate con
la espera de una parusa mmlllente, fue evolucIOnando a 10 largo de la hlstona haCIa una forma de comprensIn muy Illteresante hermenutIcamente. SIendo Cnsto el mIsmo en la hlstona y en el s]aton, no puede haber en
defmltlva una fIsura entre hlstona y s]aton La debIlIdad de esta mterpretacln es su carcter global allllcorporar en s todas las IllterpretacIOnes eXIstentes, tampoco puede exclUIr nlllguna como Illadecuada
4 La mterpretacln basada en la hIstOria de la Iglesla o del mundo
apenas ha &Ido conSIderada como un tIpO hermenutIco propIamente dIcho, y aparece casI mcamente en combmacln con otras IllterpretacIOnes Las mterpretacIOnes basadas en la hlstona de la IgleSIa surgIeron
cuando la Illterpretacln basada en la hlstotla de la poca se extendI al
presente A~, Apolmar de LaodIcea pudo mc1mr entre los falsos maestros
y falsos profetas (v 4s 11 23-26) a Montano, que se haca pasar por Lagos, ParclIto y PrometIdoS I A SImn Mago se asocIaron los gnstICOS
del SIglo JI y otros herejes de la IgleSIa antigua ZWlllglIo menCIOna a los
anabaptistas, Lutero, a la chusma, LapIde, a Lutero y Calvmos2 Gregono Magno habla en sus sermones de los terremotos y pestes que padecIeron en su tiempo los fIeles de la -a la sazn- pequea CIUdad de Roma,
y de cambIOS clImttcoss 3 Ms grave que la tnbulacln de Jerusaln es,
para Olshausen, la tnbulacln de la revolucIn francesa s4 La abommacln de la desolaCIn pudo aplIcarse tambIn en la hlstona de la IgleSIa
al papado, por eJemploS' La premIsa de que el evangelIO deba anunCIar49 Olshausen, 876
50 Cf Olshausen, 874
51 Fr 122=42
52 ZwmglIo, 379, Lutero (Evangellen Auslegung) n, 831 (sermn de 1531,
sIempre que DIOS construye la IgleSIa, construye el dIablo una cap111a a su lado),
LapIde, 436
53 Gregono Magno, 1, 1 = PL 76,1078,35,1 = PL 76,1260 (verano pasado por agua 1)
54 886
55 P J Spener, Predlgten uber dIe Evangelzen 1686/1687, ed D Blautu%-E
Beyreuther, HJ!deshe!m etc 1986 (Schnften IlIIl 2), 1400-1404 La sIgUIente mterpretacIn del v 16 hace referenCIa al catolICIsmo As! huye de la BIblIa qUIen
est dentro de ella (1403)
esta doble pregunta, porque, en opmln mayontana de los exegetas, determma la mterpretacln de todo el captulo
Hay cuatro posibihdades de exege~is
Segn la primera, JtaQovma y (JvVLlOAELa toU aLwvos; no se refIeren al
fm del mundo m a la parusa escatolgICa, smo al final de la antlgua abanza tras la destruccin de Jerusaln y a la ViSIOn (~imbhca)>>, contrapuesta a esa destrucCin, del rey Cnsto Ambas cosas aparecen mterrelaclOnadas y aluden a acontecImientos hIstncos Esta exgesIs lleva a
una mterpretacIn de todo el texto basada en la hIstona de la poca 69
De acuerdo con la segunda pOSibilIdad exegeIlca, nOtE tauta E(JtaL
se refiere a la destruCCin de Jerusalen en la hIstona, y n 1:0 (JT)!llOlOV TfjS;
(Ji's; JtaQovmuc; a la parusa en el fmal de la hIstona mundIal Le corresponde una VISIn de la estructura del dISCurSO segun la cual Jesus contesta las dos preguntas SUce~Ivamente El dIscurso trata pnmero de la destruCCIn de Jerusaln y luego (desde V 23, V 27 o V 29) de la paru~a Los
V 15-20 se pueden apbcar aqu, desde la hIstona de la poca, a la destruCCIn de Jerusalen, o, desde la hIstona fmal, a los ltImos aconteCimIentos, an por llegar, antes de la parusIa70
La tercera pOSIbIlIdad exegetlca entlende las preguntas de los dIscpulos como la segunda, pero se dIstmgue de ella por opmar que Jess no contesta las dos preguntas de los dIscipulos las pasa por alto o las posterga7l
Esto puede mducIr (no necesanamente') a afirmar que Jesu~ extIende a la
hIstona fmalla pregunta de los dIscpulos sobre hIstona de la poca
La cuarta posIbIhdad exegtIca, en fm, mterpreta, al Igual que la pnmera, las dos partes de la pregunta como una sola Sostiene que Jt01:lO
1:aV1:a E(J1:at no se refIere a la destruCCIn de Jerusaln, smo que el senIldo se completa en lmea epexegtIca con las cOnjUnCIOnes Xat la pregunta por la paruSIa y por el fm del mundo desarrolla, por tanto, lo mentado
en la e<,cueta pnmera parte de la preguntan A dIferencIa de la pnmera posibIhdad hermenutica, las dos preguntas parCiales se refIeren aqUl al fm
69 FeUlllet** (Synthese), 353, cf Id ** (Sens), 263 269 (FeUlllet descubre esta VISIn en los V 29 31), algo pareCido L Gastan, No Stone on another, 1970
(NTS 23), 484, Brown"'*, 12-14, France, 315s, 344
70 Meyer, 381 (translclOn al fID con el V 29), Lagrange, 462s (translclOn con
los v 2Is), J Wels~, 378, 380, Agbanou**, 39s, 91, Gmlka II (vol II) 312s,322,
Slm**, 157-167 (translclOn con el v 15), Lambrecht**, 318, n 22,323 (translclOn
con el v 23), Thompson* 250 (translclOn con el v 14), cf Schwelzer, 293
71 Pesch*\ 228 (la pnmera parte de la pregunta queda relegada), Patte, 334
(el diScurso de Je~us es una Impugnaclon polemlca de la pregunta de los dlsclpulos), algo pareCldo Broer* e,pec 231 (el diSCurso de Jesus elude las dos preguntas
de los dlsclpulos), Meler, 283 Hare (vol III),274s
72 Walker, Hezlsgeschlchte, 59 Bumett*", 100, Id *, 207s, cf tamblen Hare,
Theme, 177-179
del mundo, no a la hlstona Esto se corresponde con la mterpretacln basada en la hlstona fmal
Hay que exclUIr, a mI JUICIO, la primera posibilIdad la expresin ovvtEAELU toiJ uLGJvoS;, consagrada por el lIbro de Damel y otros textos apo
calptlcos 73 , slo se puede aplIcar, despus de 13, 39s 49, al fm del mundo,
el acontecImiento ms Importante en el fm del mundo es el JUICIO umversal del HIJO del hombre La palabra JtuQovenu, que en el lenguaJe relIgIOso del helemsmo desIgnaba la presenCIa o llegada de un dIOS o una personalIdad 74, pas a ser desde Pablo, en el cnstIamsmo pnmItIVO, el trmmo
tcmco para expresar la segunda vemda de Jess como Juez celestlal del
mund0 75 Aunque la palabra no aparezca en mngn otro pasaje de los
evangelIos, no hay razn alguna para mterpretarla en sentIdo dIferente del
usual La cuarta posIbIlIdad es tamblen muy dIfcIl despus de lo que Jess dIJO e hIZO en 23, 37-24, 2, el lector slo podr aplIcar wiJw a la destrucCIn de Jerusalen y del templo La mterpretaCIn epexegtlca de XaL
tampoco es en s la ms obvIa, y no hay otros mdlclos en el texto que la
apoyen Los defensores de esta posIbIlIdad exegtlca suelen aducIr que
Mt omlt1 el xutEVUVtL toiJ LEQOiJ de Mc e hIZO as un corte radIcal entre
24, 2 Y 376 Pero la~ omISIOnes menores nunca son mdlcIOs claros, y slo
podan sorprender a aquellos lectores que conOCIeran muy bIen el evangelIo de Marcos Saban ademas todos ellos, por 21,1-12 (cf tambIn 26,
30), que el monte de los OlIvos dIstaba poco de Jerusaln Por eso, Mt
omItI qUIz XUtEVUVtL toiJ lEQOiJ como una mdlcacln geogrfIca superflua
Restan, por tanto, la segunda o la tercera posIbIlIdad exegtIca, a tenor de las cuales hay una dIferenCIa de contemdo entre las dos preguntas
A mI JUICIO, las dos preguntas formuladas por los dIScpulos, no slo la
pnmera, fueron recusadas en CIerto modo por el dISCurSO de Jess que SIgue ahora La pregunta por el momento temporal de la destruccIn de Jerusalen no la contesta Jess con precISIn, aunque en los v 15-22 dIga
muchas cosas sobre la destruccIn de Jerusaln y abunde en las mdlcaCIones temporales (17 veces tatE') La pregunta por la seal la contesta
slo en el v 30, hablando de una seal que en realIdad no es mnguna
sos cnstos QUIz hubo profetas que, como era usual en el cnstIalllsmo pnmltIvo, hablaban en nombre del Seor exaltado y utIlIzaban su YO82 Pero qUIz piense tambIn el evangelIsta en mdIvIduos como SImn Mago, que se presentaba como el Gran Poder
(cf Hech 8, 10)83 En los v 10-12 y 23-28 se vuelve a hablar de
ellos La tnple repetIcIn mdIca que estos falsos profetas representaban un grave pelIgro para las comumdades
Slo en el v 6 parece volver Jess a la pregunta de los dlScpu- 6-8
los, pero (,a cul? Guerras, hambre y terremotos formaban parte de
las seales que se esperaban en la tradIcIn juda antes del fma1 84 ,
por eso, los lectores pensarn pnmero en la segunda pregunta de
los dIscpulos, la pregunta por la seal Pero el v 6b mdIca que
de ese modo no queda contestada la pregunta de los dIscpulos es
verdad que las guerras se ajustan al desIgmo dIvmo, vendrn mexorablemente, segn el texto, sIgUIendo Dan 2, 28 85 , pero ellas no
son an el fm, es decIr, no son la seal de la parusa por la que
han preguntado los dIscpulos El v 7 sIgue hablando de guerras en
trmmos generales, en lenguaje bblIco solemne 86 , y aade sItuaCIOnes de hambre y terromotos locale~ Con ellos comIenzan los
dolores de parto, es decIr, las tnbulacIOnes 87 del perodo fmal El
honzonte del texto es ecumlllco, abarca el mundo entero con sus
naCIOnes y remos Todo esto, por tanto, no es an el fm, pero tIene
que ver con el comIenzo del fm (,Pensaron los lectores en expenenClas hIstncas sufndas por ellos? Es posIble el texto no les
prohbe evocar, por ejemplo, las guerras del 68 -ao de los tres
emperadores-, la guerra Juda en el 66-73 o los rumores de guerras
82 Cf 7,22 ni> 00 VOrW'tL EnQo<JllTEUouru'v Cf tamblen supra 492
83 La mterpretaclOn de la Iglesla antlgua remlte aqul generalmente a el Un
fenomeno sImIlar es el profeta Judeocnstlano gnostIco, que aparece todo lo mas
dos decemos despue~ de Mt en la reglOn sma, conocIdo con el nombre de Fuerza
Vlva (Elkesal)
84 Cf Zac 11, 10, Hen et 99, 4, Jub 23, 13 (amplIa lIsta de todas las calaml
dades) 23 22~ (cautlveno, saqueo, guerra de los paganos contra l~rael), Slb 3,
695ss (bao de sangre), 4 Esd 6, 13 16 (terremotos), 9, 3 (guerras y agltaclOn po
IItIca), 13,31 <clUdad contra clUdad, lugar contra lugar, pueblo contra pueblo relno contra remo) Bar Slr 27 (espada, terremotos, sItuaClOn de hambre, etc), 70, 8
(guerras, terremoto~, fuego y hambre antes de la vemda del mesJas)
85 Dan 2, 28 LXX ll.EI YEvw'frm En EO'XaTWV TWV ~.tEQWV
86 Elv 7seapoyaen2Cron15,6 cf 1~19,2
87 El smIl de lo~ dolores de parto para expresar las tnbulaClOnes del tIempo
fmal se remonta a ls 26, 17s, cf tamblen Hen et 62 4, 1QH 3, 7-12 Los rabmos
hablan de los dolore~ del meSlas, cf BIlI 1,950, Volz, Eschatologle 147
sln designa el altar de Zeus engldo por los SlflOS sobre el altar de
los holocaustos en el templo El apocahpsls de Mc 13, en su formulacin previa a Mc y en el evangeho de Marcos, se refIere qUIz
a la profanaCIn del templo por los celotas o, a tenor de una hiptesIs plausible, a la consagracin del sumo sacerdote mJusto Phan114
III a [males de otoo del ao 67
Pero ,a qu se refm Mateo?
Aqu se enfrentan de nuevo dos poslblhdades de mterpretacln Segn
la mterpretacln basada en la hlstona fmal, los v ISss pasan a ser de
nuevo, en Mt, un verdadero vatlclmo de futuro y no tienen nada que ver
con la destrucclOn de Jerusalen 1l5 La abomlllaCln de la desolaclon de
signa entonces una tnbulacln proxlma, un Antlcnsto que Viene, qUiz
sobrenatural, cuya acclOn es sugenda con los horrores de la destruccin
de Jerusaln Las llldlcaclOnes topografcas de los v ISs deberan lllterpretarse entonces, qUlza, slmbo]camente 116 En favor de esta poslblhdad
hermeneutlca est, sobre todo, que Mt 24, 9-14 parece hablar del presen
te, por tanto -SI Mt 24 descnbe un umco proceso temporal- lo que sigue
tratar del futuro
Cabe suponer, Slll embargo, que los lectores del evangeho de Mateo
pensaran, al leer los v 15-20, en los aconteCimientos pasados de la gue
rraJuda 117 Mt 24 retrotraera entonces la mirada detras del presente y ha
blara de sucesos pasados El cambIO de ptica no aparece marcado, en todo caso, claramente 118 Tamblen es desonentador que los destlllatanos
sean los mismos de antes vosotros (v 15, cf 20), solo los v 16-18 van
dmgldos a destlllatanos especficos los de Judea A pesar de estas dlfcultades, yo estimo que la mayona de los lectores de Mt relaCIOnaron el
texto con la guerra Juda y con la hUida de la comumdad de Judea al co114 ASI S Sowers, The Crcumstances and RecollectlOn of the Pella Flzght
ThZ 26 (1970) 318s Balabanski*, 121-127 combma esta hlpoteSlS con la reflexlOn
de que la hUida de Jerusalen -haCia Pella u otros lugares- era pOSible aun en el m
vlemo del 67 69 En Mc desde luego el partiCipIO masculIno aujxoTa hace pensar en una persona Mt ajusto gramatlcalmente el partiCipIO masculino a ~()EAuYf-la
115 Esa mterpretaclOn resulta espeCialmente obVia para aquellos que cuestIOnan la relaclOn entre la pregunta de los dlsclpulos del V 3a y la destrucclOn del tem
plo, cf supra, 531 536s (pOSibilIdades exegetlcas 1 y 4)
116 Por ejemplo, Marxsen**, 190ss, Strecker, Weg, 239 n 8 (Mt atenuo la
relaclOn con el templo), Pesch*, 231s, Bonnard, 351, Burnett*, 312, 315 (yLO~ 1:0Jto~ = IgleSia), Broer*, 218s, Beare 469 (Judea como Cifra de cualqUier lugar de
persecuclOn), Gmlka 11 (vol 11), 322, Hare (vol I1I), 278
117 Aplican el pasaje a la destrucclOn de Jerusalen por ejemplo, Lagrange
462, Brown**, 10 <fulfllled prophecy) Hahn**, 119, MeJer, 283 (la destrucclOn
de Jerusalen deja abierto un nuevo futuro), Balabanski*, 151s, cf supra, n 9
118 Ov no mdlca aqUl una consecuencia loglca, smo el transito haCia algo
nuevo o la reanudaclOn del tema despues de una mterrupclOll (Bauer, Wb 6 s v)
oixia~;
20
a la tribulacin producida por la ruina de Jerusaln o a una tribulacin posterior, la ltima manifestacin del mal antes del fin del
mundo? El texto es vago y no da una respuesta directa. El yQ que
sigue inmediatamente indica lo primero; el trasfondo apocalptico,
la alusin al presente (EWC; wu vuv) y las formulaciones generales,
en especial la panormica de toda la historia del XOlOC; y la expresin noa. oQ~, indican lo segundo. En este ltimo supuesto,
que parece ms plausible, Mateo piensa quiz, de nuevo, en el odio
del mundo y en la desmoralizacin de la comunidad (cf. v. 9-14).
Por suerte, y en atencin a los elegidos, que sern salvados definitivamente, Dios (passivum divinum) abreviar ese tiempo de emergencia; de otro modo nadie sobrevivira. La reduccin de los das
es un tema que los textos apocalpticos desarrollan en formas variadas 137. En nuestro texto est al servicio del amor de Dios a su
comunidad atribulada. Se produce en los lectores la impresin de
que el fin tiene que estar prximo.
,-26
A la gran tribulacin sigue la tercera y ms larga advertencia
sobre los falsos profetas. Los v. 23 y 26 son netamente paralelos.
Nos informan, ms all de los v. 4s y 11, de que los falsos profetas
obran seales y milagros, presumiblemente milagros de confirmacin l38 . Esto parece ser histrico, ya que la noticia de que los
falsos profetas son taumaturgos se confirma con 7, 22. Es difcil,
por otra parte, saber lo que hay de informacin real en los v. 23 y
26 sobre los falsos profetas dentro de la comunidad mateana. Los
logia son tradicionales. Detrs del v. 26 se han conjeturado expectativas judas sobre la aparicin del mesas 139 en el desierto l40 o su
137 Hen et 80, 2s: redUCCin de los ao~ y das como prueba del caos en el
del tlempo fmal, Bar sir 20, ls, cf. 83, 1: aceleracin de los tiempos para
que llegue elJUlclO antes; cf 3 Esd 4,26 (el en se apresura haCia el fm) y Volz, Eschatologte, 138
138 La 10cuCln es bbhca, sobre todo deuteronmlco-deuteronomstlca, y
aflora, por una parte. a menudo, en relaCin con las seales de credlblhdad en la salida de EgIpto (Ex 7,3, Dt 4,34,6,22, Neh 9, 10 Ypasslm), y por otra, en relaCIn
con seales de refrendo proftiCO (Dt 13, 2s, 1s 8, 18, 20, 3). Josefo la uuhza para
refenrse a los prodigIOS prevIOs a la destruCCin del templo (Bell. 1,28, cf. 6, 288309) Ya los ml!agros de falsos profetas mesimcos (Ant. 20, 168). elleiov subraya ms el carcter referencial, ,egae; ms el carcter milagroso de lo 1'taullao,v.
139. Concebido en categoras tradicionales, el v. 26 polemiza, a partir de la espera en un HIJO del hombre (celestial) (v. 27'), contra las expectativas que contaban con la apanCln de un mesas terreno en algn lugar de la tierra.
140. PretendIentes meslmcos Judos que llevaban al pueblo al deSierto: Josefo, Bell. 2, 258-261: Hengel, Zeloten (supra, n. 81), 235-239.
cosmo~
ocultamIento en un hombre cualqUIera l41 Segn los textos neotestamentanos, los cnstIanos Imagmaban la parusa del HIJO del hombre, Jess, como descenso del Cn<;to desde el cIelo Parecen haber
eXIstIdo, no obstante, otras expectatIvas de retorno, que documentan no slo Mc 13,21-23 Y Q 17, 23s, smo qUIz tambIn SImn
Mago y Elkesal La detallada composIcIn mateana de los v 23-28
slo es comprensIble SI la predIcacIn de los falsos profetas, tan
pehgrosos para Mateo, tuvo un fuerte componente escatolgIco
Mateo advIerte dos veces sobre los falsos profetas No le&
deIs crdIto' No os deJIs seducIr' Respecto a la pregunta de los
dIscpulos por la seal de la parusa de Jess, Mateo dIce, al menos mdIrectamente las seales y mIlagros que escemcan los
falsos profetas nunca son esta seal' Frente a todos lo'> falsos profetas que subrayan el ahora del retorno, Mateo afIrma ahora no
es an la parusa' Pero tampoco dIce que la pal usa vaya a tardar 27
an un tIempo l no entra en preguntas sobre el cundo, smo que
dIce en el v 27, con el smIl del relmpago la parusa ser tan Ulllversal, tan fulgurante, tan mequvoca como un relmpago que bnlla en el CIelo l42 No puede pasar madvertIda, y cuando est ah, no
se puede dudar de ella Mateo lmagm la parusa como un suceso
extenor y csmICO Para l no hay poslblhdad alguna de hacer de
ella un aconteCImIento localmente hmltado, al uso de los falsos
profetas de entonces, o de mtenonzarla, a la manera de maestros
espmtuales del pasado o de exegetas pSIcolgICOS de hoy14'
El v 27 no solo se opone, por tanto, a la mtenonzaClOn pSlcologlca de
la parusa, smo tamblen a una mterpretaclOn ecleSIal dIfundIda se sola
aphcar el smIl del relmpago al evangellO que con maraVIllosa celendad cruz el mundo entero y ahora es una seallummosa del poder
dlvmo144 Maldonado consIdera esta mterpretaCln, gUlada, a su JUlClO,
por unos mtereses personales, como uno de los muchos errores de los calvmlstas l45 , y aparece efectIVamente en autores evanghcos 146 Pero es mu141 Cf Jn 1,26,7,27, Justmo, Dlal 8,3, Bl11 1,481, II, 339, III, 315, IV,
765s Volz, E~chatologle, 207s
142 El slmll del re1ampago suele expresar lo VISIble en la leJallIa, cf por
ejemplo Lucano, Bellum clvlle, 10,34 Como slmll del meslas cf Bar sIr 53, 8-10
143 Cf Drewermann Mk II (vol lI), 380-382, 387-389
144 Ca1vmo II, 271, cf Lutero (WA40, vol III),604
145 471
146 Teodoro de Beza 109, Calov, 418 (mencIOna tamblen a J Gerhard, Har
moma Evang 160 = 518), Spener (supra, n 55),1403
,
28
)-3 l
Estamos as en la mterpretacIn de los v 29-31 El fm comIenza con cataclIsmos csmICOS, oscurecImIento del sol y de la luna y
convulsIn de las fuerzas astrales 160 El honzonte de la hIstona terrena queda de~bordado, todo el cosmo~ aparece ahora mvolucrado
en el acontecer Mateo descnbe el fm del mundo, que se ImCla ahora, con dIChos solemnes de Jess y en estrecho nexo lIterano con Is
13, 40 Y 34, 4 161 El lenguaJe bblIco es aqu fIel reflejO de la conVICCIn de que ahora es DIOS el que acta Por eso no hay ya, ahora, Imperativos o palabras de consuelo para los lectores, su tlempo
de aCCIn ha tocado a su fm Entonces -o luego- aparecer en
el CIelo la seal del HIJO del hombre, y todos los pueblos de la
tierra se darn golpes de pecho cuando vean vemr al HIJO del hombre162 El v 30bc emplea un lenguaje tradICIOnal de color bblIco,
en el v 30b, Zac 12, 10 gua al evangelIsta en el vocabulano, presente aSImIsmo en la tradICIn cnstIana de Ap 1, 7 163 El evangelIsta Mateo descnbe la vemda del HIJO del hombre, como Mc 13,
26 y Ap 1, 7, con palabras muy afmes a Dan 7, 13 LXX Mateo SIgue, pues, el texto cnstIano de la fuente Marcos y lo acerca al texto bblIco l64 ; 1 Tes 4, 16" tampoco aparece muy dIstante Pero Ma158 Bengel, 143
159 Leben Il, 366, 380
teo hace algo ms que transmItir simplemente textos de la tradIcin en un lenguaje solemne: su texto adicional, inspirado en Zac
12, 10, se corresponde exactamente con su propia teologa: la venida del Hijo del hombre es un acontecimiento universal; afecta a
todos los pueblos de la tIerra, que l someter a jUiCIO (cf. 25, 3146). No es para ellos un acontecimiento alegre: los pueblos que
ahora son convocados ante el Juez universal tienen motivo para el
lamento. El v. 30c destaca, en la estela de Mc 13, 26, el poder y
la gloria165 como distintivos del Hijo del hombre; reina, como
Yahv, entronizado sobre las nubes (cf. Sal 104,3; ls 19, 1 Y passm). Su parusa deja atrs todas las fronteras de la historia meramente humana.
Se debate mucho en torno a la seal del HIJo del hombre, expresin
aadida por el propio Mt en el v. 30a. Hoyl66 ~e enfrentan tres posibilidades de mterpretaCln:
La pnmera se corre~ponde con la tradiCIn hermenutica de la IgleSia
antigua, pero hoyes la menos segUIda Segn ella, la seal del Hijo del
hombre es una seal csmica: la cruz que se aparece en el cielo As lo entendi ya, presumiblemente, el escnto ms antiguo que reprodujo Mt 24,
30' Dld 16,6 167 , y numerosos autores antIguos y no tan antIguos despus
de Jl68. No parece, ~Jn embargo, que Mateo entendiera as la seal, de
otro modo no habra omitido la frase al que ellos traspasaron (Ap 1, 7;
In 19,37), bien conocida de l por la tradiCln cristlano-pnmltlva de Zac
12,10.
165 Sobre el carcter dlVlno de OUVU[W; (Ismgular') en Mt, cf 22,29,26,64,
sobre la oo~u dlVlna del HIJo del hombre en su vellida, 16, 27, 19, 28: 25, 31 ApoImar de Laodlcea, fr 127 = 43 formula correctamente {}EOV EOEL~E wv utov wu
aV{}Qw1tOU
Resumen
Cada uno de los modelos hermenuticos presentados en la panormica sobre la historia de la influencia lleva en s las huellas de
un tiempo posterior. La interpretacin basada en la historia final es
una respuesta a la demora de la parusa, que llev a la separacin
entre el presente y el tiempo final. La interpretacin basada en la
historia de la poca que hace Juan Crisstomo es, probablemente,
fruto de la vuelta a la historia en la exgesis antioquena. La interpretacin mixta de Agustn es un debate hermenutico con la renovada expectativa de una parusa inminente. La interpretacin basada en la historia de la Iglesia nace de la necesidad de interpretar
mediante el texto el tiempo intermedio transcurrido entre el texto y
la interpretacin, de modo especial el presente. La interpretacin
espiritual, en fin, refleja las dificultades especiales que surgen ya
en la Iglesia antigua para la recepcin del pensamiento apocalptico. En consecuencia, no ser posible relacionar directamente con
Mateo ninguno de los esquemas hermenuticos presentados. Hay
que decir, ms bien, que en Mateo se entremezclan la interpretacin basada en la hIstoria de la poca, la basada en la historia de la
179. La re~puesta del Anmmo*, 8, 13
comIenza el remo de los mIl aos I
I ahora
Sentido actual
queos, contiene un fondo que hoy nos suena a Ilustrado o raclOnahsta 183 Esa lectura es tambin un llltento de obviar las dificultades de la
Imagen apocalptica del mundo. Desde la Reforma se procur, aqu y all,
lllterpretar en sentido figurado las frases de los v 29-31 ... por el mismo
motivo l84
Desde la IlustraCln hay, fundamentalmente, tres pOslblhdades de
abordar el anunclO de una parusa escatolgica y real de Cnsto.
a) El raclOnahsmo del siglo XVIII tendi ya a relllterpretar el anunclO
de la parusa de Cnsto en una lnea llltrahlstnca, aphcndola a la vemda eterna (del Espntu del Seor) para Juzgar al mundo en la hlstona185
En el Siglo XIX se hizo popular, baJo diversas formas, la Idea de la parusa como un proceso de hlstona umversaI86 Algunos exegetas, generalmente conservadores, ~Iguen defendiendo hoy esa Idea 187 .
b) Muchos lllterpretaron las afirmaclOnes sobre la parusa en sentido
slmbhco o metafnco, y se puso fm de ese modo a su problemtica concrecln 188 Esta solucin sigue temendo hoy muchos partldarlOs Segn A
Vogtle, que la defiende, hoy slo quedan (1 todava ') defensores aislados de una lllterpretaCln reahsta de estos versculos189 I Yo me cuento
entre ellos'
183 Ongenes, Ser 50 =GCS Ong XI, 112 Como ejemplo del caracter Ilustrado de la crtIca de Orgenes a la mterpretacln de la parusla hlstnco-ltteral, cf
Ser 70 = 164 sobre 25, 31 Hay que ponderar, ademas, SI la vemda del Seor tendra lugar espacialmente ('m loco') (,Que clase de lugar podna ser el que en VIsIn panormIca ('m uno a~pectu') pudIera acoger a todos los angeles que llegasen
con Cnsto y a todos los pueblos all reumdos?
184 Zwmglto, 386 consIdera el V 29 hyperbolae et hyperochae, algo
parecIdo Wolzogen, 187
185 La parusla pasa a ser entonces el nombre fIgurado de la dIfusIn y tnunfo de su enseanza (Strauss, Leben 11, 368) Ms documentos en O F Strauss, Die
Chnstlzche Glaubenslehre 11, relmpr Oarmstadt 1971, 663-672, cIta 671
186 Por ejemplo, KeI1, 486s (la mca parusla tIene dIversas mamfestaclOnes,
comIenza ya con pascua y pentecostes), W Welffenbach (en Beasley-Murray*, 23)
aphca la parusa a la resurreCClOn, G Volkmar (en Beasley-Murray*, 24) entendI
la parusa sobre las nubes del CIelo como expresIn de un fanatIsmo cnstlano, y el
remo de DIOS, como una teahdad presente en sus hIJOS
187 Cf supra, n 69 Ellos ya no conocen, sm embargo, sus propIas races
Ilustradas, smo que se remIten a Agustn*, 41 45 = 279-284, que en su mterpretacln mIxta aphco los dIchos sobre la parusla de los v 30s a la vemda cotIdIana
de Cnsto a la IglesIa, sm negar por eso la parusa de Cnsto al fmal de los tIempos,
que el encontro en 25, 31
188 Cf por ejemplo, del SIglo XIX, el texto claslco de F C Baur, Vorlesungen uber neutestamentlzche Theologle, Lelpzlg 1864, 110-112, del SIglo XX, R
Pesch, Naherwartungen, 1968 (KBANT), 165s, cuya mlstenosa contraposIcIn entre acontecImIentos hlstnco csmIco-reales y acontecImIentos hlstnco-teolgIco-reales pone en eVIdenCIa la deblhdad de su tesIs
189 A Vogtle, Das Neue Testament und die Zukunft des Kosmos, 1970
(KBANT), 67-89, cIta 67
acontece en el espacIo y el tiempo, al menos mdIrectamente, y qUIz desconoce l mIsmo el lmIte de tales posibIlIdades de expreSIn Pero nosotros, que sabemos desde Kant que nuestras posIbIlIdades de pensamIento racIOnal, conceptual e mtUItIvo estn lIgadas a las condIcIOnes de espacIO y tI empo 194, conocemos con ms
clandad que Mateo este lmite radIcal de nuestra raCIOnalIdad
que no es un lmIte de la realIdad m, mucho menos, de DIOS 195
2 La otra cuestin fundamental conCIerne a los enuncIados
apocalptIcoS sobre el presente El presente es para un apocalptico,
fundamentalmente, un tiempo malo, que l descnbe en tmtes sombros ExpenencIas atroces que las personas hacen en su presente,
aparecen ms atroces an y ms Simestras cuando se mterpretan
como abommacIn de la desolaCin o como ltima zozobra El
amor se enfra entonces en un sentIdo muy diferente del que sigmfIc Mateo en el v 12 no es pOSible amar a los pueblos que slo
causan OdIO y muerte (v 9), o la abommaCIn de la desolaCin,
smo slo mtentar hUIr de ellos Mateo, como segUIdor de Jess de
tendenCIa apocalIptIca, dIbUJa un presente de tmtes sombros porque no ve un futuro para el mundo Este aspecto de la apocalptica
mateana es extraordmanamente afn al de muchas personas de hoy,
que apenas pueden ver un futuro para nuestro mundo, amenazado
de creCIentes factores de nesgo para la VIda del hombre y la naturaleza Pero preCIsamente porque esta VisIn del mundo apocalptica, pesImIsta, nos es hoy tan afn y resulta tan seductora l96 , debemos preguntar al Mateo apocalptIco SI su pmtura negra, tal como
aparece en los V 4-28, es correcta desde su Imagen de Cnsto A
una ViSin exclusIvamente negatIva del mundo como calamidad
ante la que slo cabe hUIr y esperar su fm, hay que oponer el presente del Enmanuel, Cnsto, en este mundo, un presente que asoma
poco en los v 4-28 El DIOS con nosotros se puede palpar en es
te mundo -tambIn en Judea, a pesar de la abommacIn de la
desolacIn- Se puede obedecer a este DIOS con nosotros en
medIO de la maldad Podemos llevar su mensaje a todos los pue194 1 Kant CritIca de la razon pura Madnd 1998 Estetlca trascendental
2-8
blos -tambin mediante las obras en sentido mateano (5, 16)-. Hay
que exorcizar el pesimismo apocalptico de Mateo a la luz del Cristo, Seor del mundo (28, 16-18). Ayuda tambin a ello, y particularmente, la nocin mateana de la Iglesia como un corpus permixtum donde conviven falsos profetas y malvados con
elegidos. Para Mateo, este corpus permixtum de los v. 10-12 es
ciertamente -a diferencia de 13,37-43- una muestra del poder escatolgico del mal. Pero lo interesante es que, en Mateo, este reconocimiento no genera la parlisis o la retirada al crculo de los realmente elegidos, sino que libera asombrosas potencialidades de accin. Esto lo dejar claro la seccin parentica (24, 32-25, 30). El
texto mateano ofrece, pues, un margen para pasarle el cepillo y
limpiarlo de la pelusa apocalptica.
w av{}gwnov: 6
Anlisis
La seCCIn consta de una comparacIn y dos logia de Jess A la comparacIn propIamente dIcha (v 32) SIgue la aplIcacIn mmedIata (v 33)
Los dos logia de Jess aparecen estrechamente asocIados por una palabra
clave comn (3 veces [oil ~T] +] JtaEXEO~m) y la forma comn (vatIcImo) El dIcho-amn del v 34 es el nucleo del texto, y el v 35, una reafirmacIn4 La seccIn tIene su ongen en Mc 13,28-31 Y fue mcorporada
por Mt caSI IIteralmente5
Explicacin
La primera de las dos preguntas de los discpulos en 24, 3
(<<Cundo ser eso?) no tiene contestacin en los v. 4-28. Ahora
vuelve a hablar Jess de la cuestin del tiempo; pero no se trata ya
de la destruccin de Jerusaln, sino del punto y hora del fin. La
respuesta que Jess da en esta seccin y en la siguiente, v. 36-41,
a la pregunta por el momento preciso parece ser ambigua y quiz
hasta incongruente. Cmo se compagina el anuncio de la proximidad de la parusa (v. 32-34) con el desconocimiento del momento preciso (v. 36-39)?
32s
El estilo cambia. Tras la larga serie de vaticinios en tercera persona, el locutor se dirige directamente a los oyentes. La higuera, en
Palestina, es el ms conocido de los rboles que pierden las hojas
en invierno. Se reviste de follaje relativamente tarde, en abril; entonces no es ya de temer la reaparicin de las inclemencias invernales 6 ; el verano 7 est a las puertas. En hebreo slo se distinguan,
entonces, dos estaciones del ao: el verano y el inviernos; por eso,
la comparacin VIene a significar que, cuando brotan las hojas de la
higuera, pronto ser verano. La parte real de la parbola, v. 33, es
menos clara: a qu se refiere 'taUTa rrv'ta? Puede incluir toda la
serie de acontecimientos descritos en los v. 4-31 -con una excepcin: algo tiene que llegar despus de todo esto: lo que est a las
puertas-o "OTav '(OT]TE, que trae a la memoria 24, 15, invita a lllclUlr en todo esto la destruccin de Jerusaln. Quin (o qu) est a las puertas?9. La mayora de los lectores evocarn la parusa de
6 Opus lmperfectum, 49 == 920 Cf tambIn ~upra, 269
7 ecQo~ puede sIgmfIcar tambIn fruta de verano (LIddell-Scott s v , cf
Dupont*, 490, a menudo en plural), pero la comparaCIn tIene que refenrse aqu,
por razones fctIcas, a la e~tacIn del ao, porque 1) los rabmos calculan entre 80
y 100 das desde la apanCIn de las hOjas hasta hasta la maduracIn de los frutos, y
2) la temporada de recoleccIn de los hIgos no se puede determmar exactamente,
porque dura mucho tIempo hay hIgOS tempranos, tardos y de lllVlerno (1 Low,
DIe FIOla der luden 1, reImpr Hl!deshelm 1967, 237s)
8 JulIcher, Glelchmsreden n, 10 El hebreo bblIco carece de un trmlllo para llldlcar pnmavera Jub 6, 23~, Hen et 82, lIs dlstmguen por pnmera vez las
cuatro estaCIones del ao En el hebreo moderno, el vocablo bblIco ::l'::l~ -espIgas cuyos granos estn an tIernm- ha pasado a slgmftcar pnmavera (debo estas mdICaclOnes a OlafWassmuth)
9 En opmln de la mayora de los exegetas, la parbola se refera en el ongen
al remo de DIOS que aparece en la accIn de Jess (como germma SImblIcamente
en el grano de mostaza y en la levadura), y fue aplIcada secundanamente, mser-
Jess descrita en v. 30s (cf. Sant 5,9; Ap 3, 20); pero el texto tampoco fija aqu las posibilidades asociatlvas.
Un solemne dicho-amn reafirma la proximidad de la parusa. 34
Como en 16,28 (cf. 10,23), se trata de un dicho de plazo. La generacin actual no pasar hasta que todo eso lO suceda. Mt aguarda,
pues, la parusa para un espacio de tiempo equivalente a la vida de
un ser humano como mximo ll . Esto armoniza con el adverbio
E1J1(}J~ del v. 29. Parece que Mt se refiere aqu al tiempo dellocutor Jess. rEVE significa aqu sin duda -como en los otros pasajes
en que figura la palabra- generaCIn 12; las remterpretaclOnes,
bastante numerosas hasta hoy, no tienen razn de ser 13 Una solemne sentencia conclusiva ratlfica la validez de todos los dichos
de Jess, incluido este ltimo, ms all del fm del mundo: los lectores judos recordarn aqu que los rabinos pudIeron hacer afirmaciones parecidas sobre la tor l4 Algunos lectores habrn VIsto
quiz tambin aqu una referencia -acaso intencionada- a 5, 18.
Como las palabras de la tor, tambin los dichos de Jess, cuya escucha y cumplImIento decide sobre la salvacin en el juicio (7, 2427), poseen un valor perenne l5 . De ese modo se insIste en la importancia de todo lo dicho por Jess, especialmente en este ltimo
discurso. Por eso es ms sorprendente que tambin el Hijo ignore 35
el da y la hora.
tndola en el contexto de Mc 13, al retorno de Jess o al JUICIO Es pOSIble, pero Indemostrable
10 "Por qu la anteposIcIn de Jtuv'tu, frente al v 33? "Deben entender los
lectores que se mcluye Id parma de Jesus (v 30s)?
11 Una YEVW comprende 30 aos (Plutarco, Def Orac 11, 415E) 040 (Dt 1,
35 Y2, 7), pero el verbo JtUQEQxw1'tm hace que lo deCISIVo sea aquI el tiempo de
una VIda humana (cf 16,28) Es probable que algunos testIgos oculares de Jess
vIvIeran aun en tiempo de Mt Sobre 16,28, cf vol n,647s
12 Cf vol n,255s
13. Cf por ejemplo Schmewmd, 246 y Schwelzer, 299 (el pueblo de Israel);
Pesch*x, 235 (Mt pIensa SIn duda en ~u generacIn), C E B Cranfleld, Mk,
1959 (CGTC), 409 (sobre Mc 13,30 el todo esto se refIere a las seales precursoras del fm, no al fIn mIsmo), Strecker, Weg, 43 (es acertado hablar de otra ver~lOn de YEVEU) Se trata sIempre de reSiduos de la mterpretacln ecleSIal clSIca;
cf mfra, 572 Juhcher, Glelchmsreden n, 8, hace notar atmadamente que en tales
remterpretaclOnes el empeo clencal atnbuye a Jess una mamobra de dIversIn Jess aparenta hablar de fIJaCin de la fecha'
14 Bar 4, 1, Sab 18,4,4 Esd 9,37, matenal rabmco en BIlI 1,244
15. Dado que en aquel pasaje la expre~ln hasta que pasen el CIelo y la tierra slgmflca, sobre todo, nunca (cf vol 1, 331), dIfcIlmente se puede ver aqu
una superacIn explCIta de la tor por las palabras de Jess
Historia de la influencia
Hasta el siglo XVIII se enfrentaban bsicamente dos tipOS de Interpretacin del v 34 16 El tipO ms antIguo l ? entiende YEVEa como generaClOn, y aplica entonces el Jwvta tauta a la destruccin de Jerusaln Este tipo hermeneutIco va perdiendo vigencia desde la antIguedad tardIa, y
slo es mencIOnado ocasIOnalmente como posibilidad exegtica Despues
de la Reforma, en cambIO, pasa a ser el tipo domInante, probablemente
baJo la Influencia de los humamstas, sabedores de que YEvEa slo se puede traducir por generacin 18 El segundo tipo de InterpretaCIn refiere el
Jtavta tauta a la parusa, y entonces, para no atnbUlr a Jess un vatICInIO
Incumplido, YEVEa tiene que deSignar otra cosa o bIen el pueblo Judo l9 , o
la Iglesla 2 , o la humamdad 21 , o vanas de estas realidades a la vez Slo
Relmarus admltlO a la vez que el texto se refera a la parusa y que, SIn
embargo, a'tT] ~ YEvEa sIglllfIcaba esta generacIn22 Descubn as
que Jess aguardaba el fIn del mundo y que, en consecuenCIa, se eqUIvoc en este punto Su hallazgo ha pasado a ser hoy un patrlmOI1l0 comn de
la InVestIgaCin neotestamentarIa
peranza tradicional de que la parusa desde el ms all sea un acontecimiento prximo en el tiempo lineal, es hoy un obstculo para creer en ella. La fe en el retorno de Jess parece exigir una nueva nocin del tiempo 25. El texto mateano no da pistas directas al
respecto, aunque el desconocimiento del Hijo, expresado programtlcamente en el v. 36, estimula la bsqueda en esa direccin.
Anlisis
1 Estructura La seCCin forma una umdad temtica, no una umdad
formal Con Y~EQa xm wQa se llltroduce un nuevo tema que es tratado
hasta 25, 13, donde se repiten las dos palabra~1 El diCho de Jess (v 36)
es el ver~culo clave de la secCIn 4 Contiene la tesIS fundamental el
dIa y la hora ~on lllconcretos y desconocidos para todos, excepto para
DIOS La comparacin de los v 37-39 e~ una IlustracIOn demostrativa de
esta tesIS consta del ttulo (v 37), que establece con Cierta torpeza estIlIstIca la similItud entre un plural <das de No) y un slllgular (<<parusIa),
y el desarrollo de la comparaCIn, de Idntica estructura (v 38s) El loglOn doble de los v 40s es un desarrollo adiCIOnal del tema parusIa, que
subraya su carcter estremecedor
Explicacin
El v. 36 no es, como podra sugerir el anlisis de las fuentes, un 36
versculo final, al que sigue luego, en los v. 37ss, una nueva seccin
procedente de Q. Es ms bien un tema nuevo lo que se introduce
con da y hora: la ignorancia del momento exacto. Nadie conoce
el momento del fin, sino slo el Padre 1s . Esto encaja en los v. 2328: no hay que dar crdito a los falsos profetas que anuncian la parusa, porque sta vendr en forma tan imprevisible como el relmpago. Los ngeles que en la parusa del Hijo del hombre, Jess,
sern sus servidores (13,41.49; 16,27; 24, 31; 25, 31), tampoco
conocen el momento exacto. Ni el propio Jess lo sabe, aun siendo
el Hijo -y esto equivale para Mateo a Hijo de Dios-1 9 , que est
en una relacin singular con el Padre, al que el Padre entreg todo y que es el nico que lo conoce (11, 27). Mateo, pues, no minusvalora a Jess en este pasaje, sino que recuerda con la frmula
el Hijo su relacin singular con Dios. Pero el hecho de que Jess, exaltado como Seor del universo, pertenezca a la esfera de
los ngeles y del Padre, no empaa la divinidad nica de Dios, que
es el nico soberano del tiempo. Para Mateo, la ignorancia del momento exacto tampoco invalida su proximidad, anunciada en los v.
33s. La proximidad del momento y su desconocimiento aparecen
ms bien correlacionados: el conocimiento de la proximidad de la
17. Cf. Rmlker*, 70-73.
18 Cf. frases parecidas en Zac 14,7; Bar sir 21,8; 54,1. Sobre la combinacin de expectativa y desconocimiento del momento exacto, cf. 4 Esd 4, 38 Y4,
50.52. Sobre el desconocimiento de los ngeles, cf. 4 Esd 4, 52. Con esta Idea -expectativa umda a desconocimIento de la hora- Mt est dentro del pensamiento apocalptico y no en oposicin a l, pues la nota dIstmtlva de la apocalptica Juda no
es en modo alguno, como se suele afirmar desde posIciones cristianas por motivos
apologticos, el especular sobre el momento del fm. Ms documentos judos sobre
la ignorancIa del momento exacto en Bill. IV, 1013-1015.
19. Cf. vol. 11, 28lss sobre 11,27.
parusa eVIta que el desconoCImIento del momento exacto se conVIerta en expresIn de una espera de lejanas que no determllla ya
en el fondo la vIda, y a la lllversa, el de~conoclmlento de su momento exacto preserva a los mIembros de la comumdad de la pretensIn de conocer los planes de DIOS. Slo ambos enuncIados en
conjunto pueden fomentar en la comumdad esa actItud de VIgIlanCIa (v 42) que el evangelIsta qUIere lllculcar en sus lectores
Historia de la influencia
El v 36 ha dado mucho que hacer a los dogmtIcos (,Cmo puede ser
Cnsto DIOS supremo SI no conoce el momento preCISO de su parusa?2
En la hIstona de la InterpretaCIn se hace notar a menudo que Arno y los
suyos se regocIjaban con el v 36 21 por eso, la tradICIn manuscnta y la
InterpretaCIn suelen omItIr U1 el HIJO22 Pero los autores eclesIales conVIenen en que tambIn el HIJO sabe el momento del fIn 23 Los argumento,
pueden ser escnturstIcos CItan pasajes como Mt 11,27 <Todo me ha SIdo entregado por el Padre), Jn 10, 15 <Conozco al Padre) y 16, 15
<Todo lo que posee el Padre es mo) o Hech 1, 7 <A vosotros no os toca conocer el tiempo y el momento )24 Los argumentos pueden ser tambIn de teologa tnnItana la palabra Padre Incluye toda la TnnIdad,
tambIn al H IJ025 Las tres personas de la TnnIdad, adems de tener una
nIca essentza y una nIca voluntas, poseen tambIn una nIca notltw 26
Una fe contradIctona sera Impa y absurda 27
20 Cf Wolzogen, 393
21 GaudetAnus et EunomlUs et dlcunt Non potest aequalI~ esse qm novlt
et qm Ignorat (Jerommo, 23l~) AmbrosIO, De fide, 5,6 = CSEL 78,289, sospecha una mterpolaclOn arnana Para BaSIlIo, Ep 236, 2 = BKV I146, 290s, el 6
nunlQ .tovo~ mdteano se contrapone slo a los angeles En Mc falta, en cambIO,
el adJetIVO .tovos; I
22 Muchos testIgos textuales mas reCIentes, entre ellos ~ I, W, fI, m, co, omIten OUClE 6 uto~, sm duda por motIvos dogmatIeos El texto mas extenso es el ongmal, aunque eomelde con Me OUClf 6 ulo~ no falta solo en la tradlclOn bIzantIna, smo tamblen en la Vulgata y en la Pesltta, cabe afIrmar, por eso, que este texto
mas breve ha determmado la hlstona de la mterpretaCln
23 Ya Orgenes fr 487 = GCS Ong XII, 200 (ello conoce en SI ml~mo), tambien, entre otros, AtanaslO, Contra Ananos Or 3,42 =BKV 1/13, 298s, Beda, 104
Patet quod Ip~e SCI!
24 Cf, por ejemplo, BaSIlIo, Ep 236, 2 = BKV I146, 290s, HIlano, 26, 4 = SC
258, 196, Jerommo, 232 Sobre el pa~aJe am Hech 1,7 dIce Jerommo, 232 OstendIt quod Ipse selat sed non expedIat nosse apostolIs
25 Cmlo de AleJandna fr 274 = Reuss 247
26 DlOnISIO Cartujano, 268
27 B Bossuet, MedztatlOns sur 1 Evangzle 1, Pans 1922,270
do superfIcIal o mundano no pretende hacer una acusaCIn encubterta34. Esto extraa m" SI se tlene en cuenta que los textos JUdos de la poca se muestran muy severos con los contemporneos
de No 35 . La comparacIn es, pues, una advertencIa en Mateo ste no formula una acusaCIn encubIerta36 , le preocupa la IrrupcIn
mesperada y catastrfIca de la parusa de Cnsto en el mundo No
responde a la pregunta por las maldades de la generacIn de No
para merecer aquello, y en consecuenCIa no ofrece nmgn aSIdero
a los lectores para saber cmo eVItar la catstrofe que se avecma
40s
Los dos versculos ~lgUlentes no hacen smo reforzar el sentImIento dIfuso de algo amenazador y oscuro Dos hombres que trabaJan en el mIsmo campo, presumIblemente mIembros de la mISma famIha, padre e hIJO o amo y esclavo, son separados el uno del
otro El verbo JtaaAaf-t~avELm evoca a los lectores la reumn de
los elegIdos con el Seor -que acaban de leer (v 31) y conocen
tambIn por la tradIcIn Juda y cnstlana37- y el abandono de la
perdIcIn, que supone el apartamIento defImtlvo de DIOS Lo mISmo vale, segn el v 41, para las dos mUJeres, tambIn, al parecer,
de la mIsma famIha, que reahzan Juntas su labor domstlca una es
tomada en el mohno 38 para Custo, la otra es dejada, y esto sIgmfIca muerte y perdIcIn La gran separaCIn afecta a personas de la
mIsma famIha en medIO de sus ocupacIOnes cotldIanas, afecta a
34 Frente a Rmker 182 Es sorprendente la frecuencIa con que los exegetas
atnbuyen al texto una sutIl ,ubestIma de la generaclOn del diluvIO Hablan de ~u
calda en actiVIdades mundanas (Todt, Mensehensahn, 46), son cIUdadanos honrados que olVIdaron la realIdad de DIOS (Schwelzer, 301), forman parte de la hu
mamdad mundamzada (Schurmann Gattes Releh [vol II], 171)
35 Schlosser*, 19-25 BIlI 1 961 964
36 El tiempo antenor al diluvIO es entendIdo a menudo en textos JudlOs como
un penado de contnclOn y pemtencla Josefa Ant 1 74, Filan, Quaest m Gen 1,
91,2, 13, documentos de los targumlm en Schlosser*, 18s
37 Hen et 62 13 15, \04 2, AssMos 10,810, Bar sIr 51 10 LJbAnt 33,5,
1 Tes 4, 17 cf Jn 14,3 (nuQut.uf!(3uvw)
38 La mterpretaclOn de la IgleSia antIgua occIdental y la mterpretaclOn medIeval suelen aplIcar el slmbolo del molmo a la Ley del antIguo testamento De los
que muelen en este mohno, unos reCIben alImento que los conduce a Cnsto los
otros no (ya Jerommo, 233, AmbrosIO, In Le 8,48 = BKV I/21 489 [las dos mu
Jeres son la smagoga y la IgleSIa] Hllano,36 5 = SC 258 198, Opus lmpeifeetum,
50 = 924 Tomas de Aqumo (Lectura), n 1991) Esto hace recordar las representacIOnes del mohno mlstlco en capltele~ romamcos de Vezelay, por ejemplo, pe
ro el molmero en ellos, es Pablo, que gira el molmo de la Ley Cf al respecto A
Thomas, Muhle mystlsche, en LCI III, 298s, Schlller, Ikanagraphle (vol II) IVIl
(1976) 61s
Resumen
La lllcertIdumbre del momento es para Mateo un postulado
fundamental, porque con ella conecta, y no con la expectatIva formulada en los V 33s, la parnesIs de la VIgIlanCIa que SIgue en los
v 42ss Slo el que renunCIa al conOCImIento del da y la hora, y
cuenta en cada momento con la llltervencIn de DIOS, Slll pretender
malllpularla de lllnguna forma, puede estar VIgIlante, como dan
a entender los textos sIgUIentes 41 Adems, para una IgleSIa cuya
teologa est determlllada por la dIvIllldad de Jess, el V 36 pasa a
ser el recordatono de su humallldad, que no puede traspasar una
ltIma barrera frente a DIOS.
Anlisis
1 Estructura Del desconOCImIento de la hora de retomo de Jesus (v
36-39) mflere el v 42 la conclu,IOn parenetlca hay que estar en vela A
esta frase tItular en Imperatlvo sIgue una pnmera glosa en una breve pa
rabola (v 43s) A contmuacIOn, otras dos parabolas (v 45-51,25,1-12)
antes de repetIrse el ImperatIvo del V 42 (25, 13) La parabola propIa
mente dIcha (v 43) y la aplIcacIOn (v 44) parecen relaCIonadas estrechamente, a los dIsclpulos se recomIenda esa dISposIclOn y VIgIlanCIa que falto al dueo de casa de la parabola Pero en realIdad hay tenSIOnes entre la
parabola y la glosa en dos puntos 1) De la parabola se desprende que
1 La, oracIOnes condICIOnales Irreales en gnego son neutras en cuanto a la 1lldlcaclOn temporal de la aCClOn verbdl (BI Debr Rehkpf ~ 3604) El v 43 es un
caso mIxto SI el dueno de ca~a lo supIera (o hubIera sabIdo) (= estado plus
cuamperfecto con sentldo de Imperfecto) pondna atenclOn (o habna puesto aten
cIOn) (= acclOn umca aonsto) No es pOSIble ~aber desde el gnego SI hay que tra
duclr como presente o como pasado
2 No hay dIferencIa entre las do~ vanantes SImIlares OLOQUI'T]vm y OLO
Q1JxitT]vm este mas usual
ces, tan solo la parbola tIene su ongen en Jess 10 Es muy dlfcJl decIdIr
la breve parabola delladron es un hueso exegtICO
La parabola Q 12, 39 es muy antIgua, a mI JUICIO, y viene probablemente de Jess As lo Illdlcan, sobre todo, las numerosas huellas que ha
dejado en textos del nuevo testamento y postenores (l Tes 5, 2 4, 2 Pe 3,
10, Ap 3, 3,16,15, EvTom lag 21 y 103), cumple por tanto, y eJemplarmente, el cnteno de la testificaCIn multlple 11 (,Es secundana la aplicacIn Q 12, 40? Se aduce en favor de esta tesIs 1) Lc 12,40 no es seguro
en cnUca textual, y procedI de Mt 24, 44 12 2) EvTom lag 21 y 103 no
contienen la apllcacln 11 3) 1 Tes 5, 24 Y2 Pe 3, 10 no tratan del HIJo del
hombre, silla del da del Seor, la aplicaCIn al HIJo del hombre podna
ser, por tanto, secundarla 14 4) Los v 43s seran la Ulllca parbola que ha
blase, en su ongen, del HIJo del hombre 15 5) La aplicaCIn del v 40 no
cuadra a la parbola del v 39 16 Este ultImo argumento e&, a mI JUICIO, el
lllCO que no es Impugnable
En favor de la ongmahdad de Q 12,40 se argumenta 1) Alguna glosa tiene que haber pertenecIdo desde el pnnclplO al smJ1 delladrn 17 , la
parabola, en efecto, no ser Illtellglble por s sola y aislada, ya que el ladrn nocturno no es lllnguna metfora convenclOnallzada 18 El que conslden synoptlschen Ewngelzen und In der Apo~telgeschlchte, 1957 (BZNW 22), 93s
(el tema de la lllcertIdumbre refleja la expenencIa de la demora de la paru'Ia),
StreckeI, Weg 241
10 ASI, despue~ de JulIcheI Glelchmsreden Il 144 la mayona de los mvestI
gadore~, con rotundIdad Schurmann, Gotte~ Relch (vol Il), 169 (Q 12,40 = Q redaccIOnal), Harmsch*, 89-95 (al dICho exhortatono preexI,tente Q 12,40 le fue
aadIda a modo de }ustracIOn la parabola Q 12, 39, que no le cuadrd bIen)
11 Marz*, 644-648 demuestra la probabIlIdad de que todo el contexto Q 12,
35-40, pOSIblemente tamblen Q 12,42-46, sean antenores a 1 Tes 5 de Pablo
12 F1usser, Glelchmsse 89 Pero el v 40 solo falta en f'
13 Kloppenborg, FormatlOn (vol Il), 149 Pero EvTom log 21 es una composIcIOn secundana sobre la base de Mt 24, 43s y Mc 3, 27 RefIere la parabola a
la VIgIlanCIa mterna del gnostlco, que vela por la casa de su remo, es declf, su
gnosls, frente al mundo Lag 101 es una remodelacIOn a partIr de Lc 12,35-38 39s
14 JeremIas, Parabolas 63s, mterpreta por eso la parabola ongmal como pa
rabola de JUlCIO Pero 'JflfQU XUQIOU es en Pablo y en 2 Pe el dld del retomo de le
sus, no el dlade DIOS Cf I Tes 4, 17,2Pe3,4
15 Flusser, Glelchmsse 88, SmItmans*, 51 Cabe recordar con todo, el texto umtarIO Q 7, 31 34a y la comparacIOn Q 17, 26 30
16 Cf prmClpalmente JulIcher, Glelchmsreden Il, l40s, Harmsch*, 90-92,
Flusser, Glelchmsse 88
17 Dodd, Parabalas 161, conSIdera un ejemplo lo que generalmente se con~Idera mterpretacIOn para el la parabola era en su ongen un extIaordmano eJem
plo de falta de preparacIOn ante un hecho mesperado de la hlstona de entonces La
parabola SIgue SIendo lOcomprenqble SI se afIrma, con SmItmans"', 55, que solo la
consIgna "estad preparados 1 perteneCla a la parabola ongmal
18 E~ CIerto que Abd 5 II Jer 30,3 LXX comparan el JUICIO de DIOS sobre
Edom con un ladran que VIene de noche, pero son pasajes aIslados
Explicacin
42
El verbo YQl1yoQELV usado en absoluto, sm complemento m determInacIOnes adlclOnale~, como expresin metafnca de una actitud tlco-rehglOsa, es una novedad cnstIana 29 En el nuevo testamento aparece ya muy
temprano y esta documentado con bastante amphtud, aparte los escnto~
Jomcos Figura en tres grupos textuale~ diferentes 1) con slgmfIcado hteral, en el relato de Getseman (Mc 14, 34-38 par), 2) con slgmfIcado
traslaticIO, en el sentido de un comportamiento cnstIano ante el fm del
mundo y ante el JUlCIO, en la parnesIs escatolglCa (Mc 13, 34-37, Q 12,
37,1 Tes 5, 6, Hech 16, 15), Y3) tambin en sentido traslaticIO, como expresin general de una actitud cn~tIana, sm matiz escatolgIco, en otros
textos parentlcos (l Cor 16, 13, Col 4, 2, 1 Pe 5, 8, Ap 3, 2s, Hech 20,
31) (,De dnde viene este u~o hngustlCO cnstIano tan llamatIvo? Se podra pensar en una ImpregnaclOn hngUlstlca por la parabola de Jess recogida en Mc sobre el portero encargado de la VigIlanCia, pero esa parbola nos ha llegado en una forma bastante tarda dentro de la hlstona de la
tradiCin Se podna pensar tambin en el relato de Getseman como ongen de la evolUCIn del lenguaJe cnstIano, pero ese relato no constItuye en
SI un puente hacia la espera de la parusa m hacIa un lenguaje tico (,De
dnde vIene entonces el YQ1]YOQEW cnstIano-pnmltlvo en uso absoluto'!
Yo slo puedo exphcarme su gran difUSin SI eXistieron ya a hora muy
temprana las vlglhas de oraclOn cnstIana, como eXistan en la comumdad
de Qumrn ,0, vlglhas que luego pasaron a ser la expreslOn lmgUlstIca de
una actItud vital ms general As lo mdlca el nexo relativamente frecuente entre el VigIlar y el oraD>, entre VigIlanCIa y sobnedad'] Constan
documentalmente las VigIlias cnstlanas de oracin desde el Siglo II32 Y
nombres propIOS como Gregonos o VlgIlantlUs atestiguan el slgmfIcado que tena el velar para la IgleSIa antigua
Los lectores del evangelio tienen que llenar de contemdo la llamada a la VIgIlancIa recurnendo a su mformacIn cnstIana Evocarn pnmero las oraCIOnes, qUIz el ayuno o las celebraCIOnes
cultuales. En el curso de su lectura ultenor del evangelIo profundI29 El verbo tardlO, formado del perfecto EYQ1JYOQu, aparece ocasIOnalmente
en los LXX en sentIdo fIgurado, como velar por, preservar (generalmente con
Em) En ~entldo etlco solo hay dos documento~ para aYQuJtvEC (Prov 8, 34, Eclo
33,36 [LXX])
30 Cf I QS 6, 7s VIgIlanCIa comun de los muchos para el estudIO de la Escntura y para la alabanza dlvma
31 VIgIlar y orar Mc 14,3438 par, Col 4, 2, IgPol!, 3, 5 E~d 2, 13, cf Hech
20, 31s, VIgIlanCIa y sobnedad I Te~ 5, 6-8, I Pe 5,8
32 Segn J A Jungmann, Vgll, en LThK X (1966), 786, hay documentaclOn
de las vlglhas de pascua de~de el SIglo n (Epl~tula ApMtolorum, qUIz tamblen PhmO,Ep X, 96)
zarn en el sentido tico de la vigilancia: sta abarca la responsabilidad ante los semejantes (24, 45-51), la obediencia activa desde
los talentos recibidos (25, 15-23) y, sobre todo, el amor a los hermanos ms humildes (25, 31-4?3. Vigilar implica una relacin
con el Cristo viviente, que volver como juez universal y emplazar a todos los humanos ante su tribunal. En el relato de Getseman, por ltimo, los lectores recordarn que la vigilancia comprende la disposicin al sufrimiento. Estad en vela y orad conmigo!,
les gntar el ltimo pasaje del evangelio donde aparece la palabra
(26,41). Ser la ltima palabra de Jess a los discpulos.
43s
Una parbola viene a explicar el imperativo: la vigilancia ante
la parusa es algo parecido a lo que hace un dueo de casa ante la
contmgencia de un robo: estar en guardia, obviamente, si sabe en
qu momento de la noche se va a producir el robo! El texto presupone un conocimiento general de lo que sucede en caso de robo, no
necesariamente el conocimiento de un robo concreto y rea1 34 . Tampoco necesita Mateo pensar en una casa palestina de adobe, cuyas
paredes se pueden perforar 35. La palabra griega 6LOQOOC estaba ya muy depurada, hasta convertirse en una expresin tcnica
con el sIgnificado de entrar por la fuerza (en una casa)36. Los
lectores que acaban de leer el v. 42 se fijarn en eYQYJyQYJOEV ay.
Se fijarn sobre todo en la conducta del dueo de casa. Mateo despej el objetivo de la parbola Q anteponiendo el v. 42 e insertndolo en el texto Q: lo que habra hecho el dueo de casa si le hubiera sido posible, vigilar, deben hacerlo tanto ms los lectores,
porque no saben cundo vendr el HiJo del hombre. El ylVW1tE
Comentansta~ ms tardo~ pudieron Identificar la vigilanCIa con las buenas
que estn en vela, aunque los hombres duerman fsicamente (por ejemplo,
Teofllacto, 420, Chnstlan V Stavelot, 1461) Esto, Sin ser errneo, no lo es todo en
el sentido de Mt
34 A~ Jeremlas, Parbolas, 61 Pero entonces ~e esperara mas una parbola en tiempo gramatical de pasado, no una oracin condlClOnallrreal
35 La palabra OLOQUOOUl induce todava hoya algunos exegetas a dar explJcaclOnes sobre las casas de adobe palestina~, cuyas paredes estn hechas de barro
y lea menuda, de suerte que un ladrn puede fCIlmente hacer un boquete con
la e~pada o con una daga (Gmlka II [vol lIJ, 338)
36 ~LOQUOOUl no pre~upone casas de adobe, al Igual que el alemn embreehen (forzar) no presupone casas de madera. Cf por ejemplo Herodoto, 9, 37,
Ansttanes, PI 565, Jenofonte, Symp 4,30 (obdav), Demstenes, Or 25,56 (para la evasin de una crcel atemense, no constrUida de adobe precisamente 1) ~LO
QUOOUl (a menudo con WLXOV) es smmmo de TOlXUlQUXEW, <<ladrn que roba con
fuerza ~e dice en gnego TOlXWQUX0C;
33
obra~,
Historia de la influencia
En la historia de la interpretacin, 10 ms interesante es el frecuente
intento de referirlo a la vida del individuo. As lo interpreta ya el gnstico EvTom, lag. 21, que parece aludir a la vigilancia del gnstico ante las
tentaciones del mundo. Ya la Pistis Sophia aplica la parbola a la muerte
individuaP7. La interpretacin eclesial sola hablar de una doble llegada
de Crist0 38 : a la persona individual despus de la muerte y al mundo entero en su parusa. Desde Orgenes, la parbola se puede aplicar al individuo
en sentido alegrico; la casa, o el dueo de casa, es el cuerpo del ser human0 39 o su alma40 ; las puertas y ventanas de la casa son los rganos de los
sentidos 41 . El ladrn es el diablo o la tentacin que sobreviene a la persona42 . Las interpretaciones pueden contener exhortaciones impresionantes
a no sacar la muerte, que nadie puede eludir, fuera del mbito de la vida43
puesto a toda la hIstona humana por el fm del mundo y el SUbSIgUIente retorno de Cnsto. Hoy hemos Ido ms leJos en esa dIrecCIn, de suerte que el fmal de la hIstona y su corolano, el JUICIO del
mundo, apenas son ya Imagmables y pensables para muchas personas De ah que la Idea del retorno de Cnsto para el JUICIO no determme ya la vIda de esas personas Pero la Idea de la propIa muerte es una expenencIa anloga que nadIe puede eludIr. En la propIa
muerte puede aprender cada mdIvIduo que su tIempo tIene un fInal, aunque el tIempo general contme Por eso, la expenencIa de
la propIa muerte, que la hIstona de la mterpretaCIn pone de relIeve, es una analoga hermenutIcamente mteresante de lo que el
texto qUIere deCIr Mateo habla sm duda del fm de la hIstona en
perspectIva apocalptIca Su mensaje es que el Juez, Cnsto, que est al fmal de la hIstona, determma la VIda aqu y ahora, que cada
momento de la VIda es un momento prevIO al JUICIO La analoga de
la muerte puede ayudar hoya concebIr esto desde la dIstanCIa, y a
realIzarlo eXIstenCIalmente Slo desde la dIstanCIa, porque el fm
de una VIda mdIvIdual es dIferente del fm del mundo y, sobre todo,
la muerte es algo totalmente dIstmto del retorno de Cnsto
d) Segunda parbola de vlgz/anCla el mayordomo (24, 45-51)
BiblIOgrafa Betz, O , The Dlchotomlzed Servant and the End of Judas
hcanot, en Id , Jesus Der MesslGs Israels Aufsatze zur blb!lschen Theo
logle, 1987 (WUNT 42) 169-184, Juhcher, Glelchmsreden II, 145-161,
Lambrecht, Treasure (vol III), 189-198, RImker, e, Die Genchtsverkun
dlgung Jesu, disertaCin academica Bem 1991,240-247, Sellew, ReconstructlOn of Q 12, 33 59 SBL SP 26 (1987) 617-668, Strobel, A , Untersuchungen zum eschatologlschen Verzogerunsproblem, 1961 (NT S 2),
215-233, Welser, A , Die Knechtsglelchm~se der synoptlschen Evange!len, 1971 (StANT 29), 178-225, Zumstem, Condltlon, 265-271
Ms blbllOgrafa** sobre Mt 24-25, supra, 519s
2 Fuente Mt encontr el texto en Q 12, 42-46, enlazando con la parabola del ladrn El texto Q esta muy bIen conservado, mejor en Mt que
en Lc Este pIensa en una casa acomodada, con numerosa ~ervldumbre5
({hoQaJtElCt) y un OLXOVO"OS; encargado de dlstnbmr la raCIOn dIana (m1:0f-tE1:QlOV) a los Jtal6EC; y rcm6l0XCtl que estan baJo su dependencIa Por
eso llltroduce vanas modIfIcacIOnes mterrelacIOnadas Proceden de Mt
en el v 51b, 1Jn:OXQl1:Ctl, en el v SIc, el fmal sobre el llanto y rechlllar de
dIentes, la frase de Q 13, 28 que Mt gusta de repetIr, y qUIz, en v 48, xetXOS;6 Los otros cambIos, de poca monta, podnan ser, en su mayor parte,
enmIendas estIlstIcas lucanas
3 Hlstorza de la tradlClOn YOrlgen Es dIfIcIl la hIstona de la tradICIn de este texto alterado ya, al parecer. en Q Hay numerosas y muy dISpares propuestas de explIcacIOn7 La ms tIl es la de Beyer8 consIderar
la pregunta mtroductona ,qmen?, del v 45, como verSlon lIteral de un
texto arameo que tema sentIdo condICIOnal La Idea ongmal era, por tanto SI un cnado fue puesto por su seor para dI~tnbmr la comIda a la servidumbre en el momento debIdo, sera dichoso SI el seor, al llegar, lo en
cuentra haclendolo as Pero SI ese cnado maltrata a su~ compaeros 9
La doble parabola solo hablaba, pues, de un esclavo, que es nombrado adnllll1strador y entonces puede comportarse de modo muy dIferente En la
tradUCCIn gnega, la frase condICIOnal fue entendIda como una pregunta
que lllvItaba a los oyentes a la IdentIfIcacIOn Y la verSlon Q aadI, por
razones parenetlcas, los calIfIcatIVOS valoratlvos JtW1:0C; xm qJQOVlf-tOS;
SI se hace este pequeo cambIO, resulta lllnecesana, a mI JUICIO, otra descompOSIcIn, dado que el contraste de las dos POsIbIlIdades de conducta
del esclavo no denota ya huellas de tenSIOnes o amplIaCIOnes En espeCIal,
la referencIa a la demora en la llegada del seor, V 48, pertenecla al rela
to ongmal, porque hace comprensIble la conducta del e~clavo Imprudente lO Este extremo del relato no reqmere, por tanto, una referenCIa a la de-
Explicacin
En la predIcaCIn de Jess, esta parbola funcIOna sobre todo
como una llamada, ante la mmmenCIa del JUICIO ulllversa}!5, a ser
obedIentes, como el fIel esclavo, a los mandamIentos de DIOS Su
dImensIn escatolgIca es eVIdente; se trata de algo ms que la responsabIlIdad que cada ser humano tIene ante DIOS l6 El texto ofreRedaktlOn, 70, Lambrecht*, 194 Pero esto ~olo sena concluyente SI la conducta
del esclavo fuera ImposIble a nIvel gurado Pero que un esclavo mayordomo se
deje arra~trar por la tardanza del seor a actos vlOlento~ y francachela~ no es 1m
posIble, a mI JUICIO, aunque sea Imprudente, como deja entrever con razon el narrador de Q
11 De modo ~lmJar 18,34 o Lc 14,24, por ejemplo, hacen transparente la
aplIcaclOn
12 Atnbuyen la parabola a Jesus, por ejemplo, Jeremlas, Parabolas, 72ss,
Welser*,203 214 Rmlker*, 244s, Scott, Hear (vol IlI), 210 212
13 Cf Q ]2, 3538, Mc 13,3337 par Mt 25,1430 par Una parbola JudIa
afm es la del rey y ~us cnado~ en Semahot 3, 3 (cf Flusser, Glelchmsse, 24 los
cnados roban y expolIan durante la au~enCIa del rey)
14 Cf supra n 8s Son tambIen semItIsmos AEYELV EV Ti xaQ(JLa (cf Dt 8,
17, Is 47,8,49,21, J Behm, xaQ<La XtA, en ThWNT III, 6]5, lis), u1tEvm TO [-lE
QO<; llETa (cf J Schnelder, IlEQo<; en ThWNT IV 601, n 19, Bonnard 357, ni),
y la construcclOn paratactIca de lo, v 50s
15 FeUlllet* (Synthese), 63-71 y la Elblla de Jerusalen hacen tamblen aqUl
(cf n 69 y 103 sobre 24, 3ss) una mterpretaclOn IndIVIdual no se trata del JUICIO
unIversal en la parusla, SInO del JUICIO sobre el IndIVIduo en su muerte (67) Esta
dlstmclOn de dos JUICIOS en la predlcaclOn de Jesm no tIene nInguna base exegetlca En Jesus solo hay un JUICIO el unIversal, que no afecta a un colectIVO, smo a In
dIVIduos, cf Rmlker*, 403-405
16 Segun JulIcher Glelchmsreden II, ] 61, Jesus pIde a los dlsclpulos el fIel
cumplImIento de sus deberes para con DIOS, segun Flusser, Glelchmsse, 90, ~e
trata de la responsabIlIdad del hombre ante DIOS Pero el acento de la parabola
recae en el aconteCImIento del retorno del Seor, que tIene lugar en el tIempo, ca
y aplicacin: el final original del texto -l le dar su merecido entre los descredos- habla directamente de la condena en el juicio.
Las comunidades Q conocen adems la parbola afn de los constructores (Q 6, 47-49), Y quiz tambin la parbola de las minas
(Lc 19, 12-27), que requieren una interpretacin similar.
Concentrndonos ya el texto de Mt, la pregunta inicial de la pa- 45
rbola invita a los lectores a la identificacin y al examen propio:
son tambin ellos prudentes y fieles como ese esclavo del que Jess va a hablar ahora 21 ? Los lectores deben examinar su vida a la
luz de la parbola. Recuerdan quiz la parbola del constructor
sensato, que pone fin al sermn de la montaa (7, 24). El relato
mismo les ensear lo que ~ignifica ser fiel y prudente, y los
relatos siguientes, que tratan de las jvenes prudentes (25, 2-9)
Yde los dos esclavos fieles (25, 21.23), lo aclararn ms. La breve exposicin que sigue en una oracin de relativo evoca la historia bblica de Jos: tambin a Jos puso el faran al frente de toda
su casa (Gn 39, 4; Sal 105,21)22. El cometido del esclavo consista en repartir la racin alimenticia a los dems esclavos 23 El na- 46s
rrador da ahora un gran salto mental; no cuenta nada de la ausencia
del seor ni de la obediencia del esclavo fiel, sino que empieza sin
ms a elogiarlo: fue obediente y ser premiado por el seor con un
cargo de mayor responsabilidad. Tambin aqu pueden recordar los
lectores a Jos, que vivi una experiencia afn cuando el faran lo
nombr seor de todo Egipto (Gn 41,37-46). La forma solemne
de la bienaventuranza y del dicho-amn hace presumir que no se
trata aqu de una recompensa terrena sino, como en 5, 3-10, del reino de los cielos.
Pero si ese esclavo fuese malo, podra comportarse de modo 48s
muy diferente. Podra creer que su seor ausente tardara en lle21 Ms Improbable es una mterpretacln de la pregunta Imclal mmanente a la
parbola ~cul (de los dos esclavos presentados en los v. 45-51) es el sen~ato y
[el? Se oponen a ella 1) ExeLvoc; del v 48 (se habla de Nn esclavo) y 2) xaxoc; del
v. 48, que antiCipa la respuesta. Cf. algo similar en Bultmann, HI5tona, 231, Zlmstem, CondltlOn, 266.
22. Ya Brenz, 726, haba ~ealado a Jos como modelo bSICO de e~ta doble
parbola.
23 La formulaCin se apoya en Sal 103,27 LXX Como los esclavos antiguos
no reciban un salano en moneda, smo la comida necesana para la reproduccin
de su fuerza de trabaJo (N Brockmeyer, Antlke Sklaverel, 1979 [EdF 116], 127),
el esclavo mayordomo tena pleno control ,obre todo 10 referente al bienestar.
No es menos terrible lo que se oculta detrs del despedazamiento: es el juicio final, del que habla Mateo sin rodeos en la
conclusin, v. 51 b: la suerte de los hipcritas ser la condena. Los
hipcritas son, como saben los lectores por 23, 13-33, los letrados y fariseos, por ejemplo. La suerte de los miembros de la comunidad que eligen el camino del mal esclavo no ser, desde luego, mejor que la de ellos. Mateo la nombra al final, por quinta vez
en su evangeli0 32 : llanto y rechinar de dientes, un dolor infinito.
Resumen
La interpretacin eclesial ha referido este texto, casi siempre, a
los ministros de la Iglesia, sobre todo a sus obispos y maestros, que
Dios puso al frente de sus consiervos y que deben darles el alimento espiritual. Aparte el contenido metafrico de la doble parbola, que posibilita esta interpretacin, fue sobre todo la versin
lucana Lc 12, 42-46, obviamente, la que la exiga con su introduccin en Lc 12,41. Se leyeron los textos evanglicos en lnea sinptica y se parti de su sentido idntico! Por eso es importante
aqu. primero, constatar que Mateo no parece establecer esa distincin entre los ministros y los cristianos ordinarios. Jess habla en
todo el discurso escatolgico a todos los discpulos (cf. 24, 3). Ninguno de los textos anteriores y sucesivos va dirigido slo a un grupo de la comunidad. En especial, la parbola afn de los esclavos
(25, 14-30) indica que los diversos esclavos tienen ofertas de roles
positivos o negativos a disposicin de todos los miembros de la comunidad.
De qu roles se trata concretamente? Nuestro texto sugiere, al
menos indirectamente, que la relacin con los semejantes es decisiva en la vigilancia. Contar con el Cristo que vuelve significa
positivamente dar el alimento a los otros criados o criadas (cf. 25,
37). Contar con el Cristo que vuelve significa, negativamente, no
Jor acogida la interpretacin fundamentada por O Betz*, 170-172, que recurre al
parale]~mo obJetivo IQS 2, 16' que el delincuente <,sea exterminado (nJ~J), un
verbo que en tradUCCin literal pas a ser bLXOW[lJ. La frecuente aseveracin (sin
documentar) de que ClLXOW[lEJ es ya metafnco en la parte figurada, nace tambin
de ese malestar
32. Cf 8, 12; 13,4250,22, 13 (y 25, 30). Cf ~obre el tema vol n,37s.
1 Entonces el reino de los cielos ser semejante a diez muchachas que tomaron sus 1 antorchas y salieron al encuentr02
del novi0 3
2 Cinco de ellas eran necias y cinco prudentes. 3 Las necias,
en efecto, al tomar sus antorchas, no se proveyeron de aceite.
4 Las prudentes, en camhio, junto con sus antorchas tomaron
aceite en las alcuzas. 5 Como el novio tardara, se adormilaron
todas y se durmieron.
6 En medio de la noche se oy un grito: 'Ya est aqu el novio! Salid a (su) encuentro!'. 7 Entonces todas aquellas muchachas se levantaron a preparar sus antorchas. 8 Y las necias
dijeron a las prudentes: 'Dadnos de vuestro aceite, que nuestras antorchas se apagan'. 9 Pero las prudentes replicaron:
'Entonces apenas alcanzar 4 para nosotras y para vosotras!
Es mejor que vayis donde los vendedores y lo compris para
vosotras!' .
1 Hay oscllaclon entre U\n:rov (U\n:rov?) y amrov (v 1347) La cntKa textual tIene dlfcllla opclOn ~ y B tIenden caS1 siempre a la formulaclOn refleXiva
2 Algunos testigos textuale~, sobre todo occidentales, complementan con XaL
l:fe; VUf,l\plje; (D, El, fr, latt, sy y otros) Este aadido ("del siglo II?) no es casI con
segundad texto pnmlgemo por razones de cntlca textual y de contemdo, nace de
la neceSidad de registrar tamblen en este texto la alegana v1Jwn == comumdad, ca
nacida por otros textos del nuevo testamento (cf mfra,608)
3 'YnUVl:ljoLV (~, B fl Yotros) y anUVl:ljoLv (D, El, fl1, g]( Yotros) ~on dudo
sos segun la cntlca textual como en el v 6 En el v 6, anuvl:ljmv esta representa
do por una clara mayona de testIgos textuales, a1l1 es dudoso U1Jl:OU La vanante de
~ y B, elegida por Nestle Aland 26 en el v 1, no es nada segura en cntlca textual,
pero es la mas difiCil, porque encuentra formulaciones diferentes en los v 1 y v 6
4 La vanante oux en lugar de ou f,llj, representada por K A (Q), fl1 Yotros, es
ms debll QUiza no haya bastante Cf Bauer, Wb 6 s v f,lljnOl:E 4
10 Mientras iban a comprarlo, lleg el novio, y las que estaban preparadas fueron con l a la fiesta de bodas 5, y se cerr la
puerta. 11 Ms tarde llegan tambin las otras muchachas y dicen: 'Seor, seor, brenos!'. 12 Pero l contest diciendo:
'En verdad os digo que no os conozco!'.
13 Velad, pues, porque no sabis ni el da ni la hora!.
Anlisis
1 Estructura La tercera parbola de vlgl1ancla aparece lIgada a las
dos antenores por las palabras clave CPQOVt~OS; (cf 24, 45), XQOVt~W (cf
24, 48), 'tOt~os; (cf 24,44) Y X1JQtOS; (cf 24,4245-50) Yo considero todo
el v 1 como tltulo, es deCir, como tema del relato que ~e narra a contlnuaclOn 6 Dentro de este relato (<<rema) es ObVlO poner una cesura entre
el v 5 y el v 6, porque hay una nueva llldicaclOn temporal, e igualmente
entre el v 9 y el v 10, porque solo en el v 10 aparece el novlO en persona La estructura Sigue, pues, como VlO ya Bullmger7 , el tnple paso clasI
ca de un relato dramatlco Los v 2 5 son la exposlclOn (JtQ01:ums;), que
faCIlIta a los lectore~ los antecedentes de la hlstona Desde v 6 comienza
el drama propIamente dicho, que transcurre en un breve espaclO de tlempo Contlene pnmero la parte central (v 6-9), la eJttwms;, que crea la tenSlOn y culmma en el breve dilogo entre las muchachas neCIas y las prudentes cuando se acerca el novlO Al fmal, los lectore~ quedan expectantes ,Irn las neCIas por aceite? Su suerte e~ lo que suscita ahora ellllteres
La llegada del novlO en el v 10 ImCla la JtEQtJtE'tEtu 8 ahora comIenza la
escena fmal (xm:ucJ'tQoCPT] [conclusin])9 que resuel ve la tenslOn y lleva el conflIcto a un nuevo estado de calma que no se esperaba (v 10 12)
La escena fmal transcurre basicamente en la casa de bodas y culmllla de
nuevo en un breve dIalogo, esta vez entle las muchachas neCIas y el noVIOlO La parbola no lleva consIgo una aplIcacIOn Concluye en el v 13 a
5 ra[lo~ (smgular o plural) slgmflca fIesta de boda y solo cuando el contexto lo deja claro, como en 22, 1-14, tambIen banquete nupCIal
6 Cf mfra, 610
7 Bullmger, 218A, cf Lausberg, Handbuch (vol III) 568s Esta tnpartlclon
claslca es mfrecuente en parabolas de Jesus Es Similar Mt 18 23 35
8 Lausberg Handbuch (vol III), 584s
9 Bullmger, 218A, Musculus 529
10 PUig I Tarrech* 47 50, dlstnbuye en 5 escenas, haCiendo del v 5 el epl~ode mtermedlaJre y conslderandolo verdadera escena Dlstmgue entre el v 10
<denouement) y los v lis <eplsode fmale) Esa dIvlSlon esta determmada su
bhmmalmente por sus mtereses dlacromcos los v 5 y 11 ~ ,on para el muy secundanos, cf mfra, n 32
duermen hasta las muchachas prudentes (v 5) Hay que suponer una mtensa elaboraclOn de Mt en el v 1, que hace de titulo y est estructurado
de modo simIlar al de otras mtroducclOnes de parabolas mateanas!3 Pero
tambin los v lOfm-12 aparecen elaborados en forma notablemente redacclOnal los lectore~ advertirn mmedlatamente las remllllSCenCIaS del
fmal del sermn de la montaa 7,21 (AEyWV XUQLE, XUQLE) Y 7, 23 (ou()EJtO"tE E"{VWV {llar;) El pasaje 7, 22s procede de una seccin de la fuente de los logia, Q 13,22-29, que Mt va utilIzando y aqu someti a fuerte
elaboracln 14 ElloglOn Q 13,25 15 10 utilIza ahora en los v lOfm-12 y forma as una remlSln transversal a 7,21-23 Pero, a pesar de la mtensa elaboraCln mateana, late detrs de los v 11 ~ el fmal tradlClOnal de la parbola de~pues de los v 8s, los lectores quedan expectantes ante la suerte
de las muchachas neCla~, la tensin no cesar SI no se relata ese destmo
El en]UlClamlento de la parbola a la luz de la hl~tona de la tradlclon
est relacIOnado con la cuestin general de los usos nupciales que presupone, y con la cuestin particular de lo que se entiende por AUIlJtU()Er;
.to~
13 Cf espec 7,24 (.tLJftllOE'taL, bo'tl~, adema~, la contraposIcin CPQOVL- .tJQo~), 13,24, 18,23,20, 1 Y 22, 2, tamblen vol 1I,394s
14 Cf supra, 489, n 10
15 'AnoxAELOn 'tllV ftuQav , XUQLE, avL~ov ~.tLV, XaL anoxQLftEL~ EQEL
tema23 Las lmparas de aceIte son, por razones obvias, un objeto necesano en las casas, se apagan al escasear el aire y dan poca luz, pero arden
durante mucho tiempo Las antorchas son menos apropiadas para Ilummar
habitacIOnes, tambin por razones obVias por el humo que arrojan y la faClhdad con que provocan mcendlOs Se utlhzaban para la sahda, para el
alumbrado de calles, para l1ummar salas grandes en palacIOs, para dlStlltos de templos y para ciertos ntos, como las procesIOnes de antorchas y
las danzas de antorchas24 Se usaban en las bodas, no slo en Roma, donde eran obhgatonas para la marcha de la nOVia, smo tambin en Onente 25
Las antorchas aparecen tambin en las representacIOnes artsticas ms antiguas de esta parbola en catacumbas romanas y en el Codex RossanenSIS (11 2 [mira, 626])26
POX XII, 1449, 19, un mventano de bienes del templo dlstmgue los A-Ul1:rtUOE<; de
plata de los AUXVOL de oro, ~e refiere qUIz a las varas para antorchas de vasIJa
PLond 1159, 19 (Mlttels-WJlcken, Grundzuge 1, 493) mcluye los A-Ul1:rtaoE<; entre
los ornamento, necesanos cuando entra un alto funclOnano BGU III, 717, 12 no
permite pronunCIarse Jdt 10, 22 habla de Aal1:rtaoE<; de plata en la tIenda real Dan
5, 5 e hace referenCia a la sala de un palacIO que se Iluminaba, al parecer, con antorchas Esto podna darse tamblen en Hech 20,8 (el pasaje mas dIficIl) El prestamo arameo ';l~" (Tg Neofltl Ex 20, 2) no habla de una lamp (Sokoloff, DlctlOna
ry s v), SinO de
r'El~" = antorchas de fuego En gnego moderno, Aal1:rta
slgmflca <<lampara, y Aal1:rtaoa, torzal de cera y antorcha El mnto de haber
prestado atenclOn a e~tos errores compete ~obre todo a Zorell* y a Jeremlas*
23 Linterna nunca se dice en gnego Aal1:rta<;, SinO Aal1:rtTtlQ (lat lanterna) o
AUXVOUXo<;, una denomlnaclOn postenor, segn Pollux, 6, 103, es pavo<; (Jn 18,
3 1) Sobre lmternas antlgua~, cf H Blumner, DIe romlschen Pnvataltertumer, 142144 Las lmternas mc1man una lampara de aceite, tamblen un cmo (sobre todo en
OCCIdente) protegIdo detras de un cuerno, tela engrasada, vejIga ammal o cnstal
24 J Gage, Fackel, en RAC VII, l55s
25 En una boda romana era muy Importante la procesin de la~ antorchas, que
acompaaba a la novIa desde la casa de sus padre<; a la casa del novIO, porque con
la antorcha de e<;pmo blanco se transportaba el fuego del hogar desde la casa paterna al nuevo hogar de la pareja, cf Blumner, DIe romlschen Pnvataltertumer,
358s Pero las antorcha~ estaban Igualmente presente~ durante las bodas en el rea
hngmstlca gnega Son smbolo del amor (Hehodoro, 2, 29, 4, 17, 10, 41, Arteillldoro, On 2, 9, DlOdoro Sculo, 13, 84, 1-3) Para Palestma no hay documentos de
la epoca Mas Interesante que los documento~ modernos aportados por Jeremlas*,
197s e<; el comentano de Raschl a Kehm 2, 8 = BIll 1,969, que cahflca como costumbre en la tierra de Ismael el acompaar a una novia con dIez antorchas de vasIJa de,de la casa paterna a la casa del novIO
26 Sobre los frescos del Coemetenum Ostnanum y de la catacumba Cmaca,
cf mfra, 616 Hay antorchas en las repre<;entaclOne, de la IgleSia onental, segun la
VlSlOn panormica de los monumentos de Lehmann*, 1220, hasta el ao 1000
aprOXimadamente, mas tarde, las Jovenes suelen portar cmos En representacIOnes
artstIcas de Occidente dominan, desde la era carolIngia, las lamparas de aceite
Los textos IIteranos rara vez permIten determmar la Idea que se tIene de las lampadae Juvenco (vol III) IV, 201 habla sm duda de hnternas Hay documentos mdudables de lampara, de aceite en (Pseudo [?]) Agustn, Serma 76 = PL 39, 1892,
"J,
"tl"
lado~
b) Segn la segunda tesis, el relato tiene su ongen en una parbola de Jess Algunos mvestigadores creen que esto slo puede afirmarse de la forma actual de la parbola Si se recupera todo lo que fue omitido en ella a
travs de la histona de la tradicin 3 ! Pero lo que admite hoy la mayora es
que en los v 5-7 se dan amphaciOnes y reformulaclOnes ms o menos notables 32 Apenas hay ya nadie que defienda los mtentos de reconstruCCin
de gran alcance 33 Segn esta segunda hipteSis, la Situacin que de~cnbe
el relato en su contemdo bSiCO es posible, aunque no sea algo cotidiano
La reconstruCCin a la luz de la histona de la tradiCin es extraordmanamente difcl! No poseemos vanantes mdependientes del relato mateano Parece que Mt fue el pnmero en poner por escnto esta parbola, y que
la construy de una pIeza, por eso, tampoco podemos descubnr en ella
rupturas y tensiOnes De ah que apenas podamos Ir ms all de las presunCiOnes razonadas
Yo no conSIdero concluyentes las refleXiOnes de los defensores de la
pnmera hIpteSIS SI entendemos el v 1, redacciOnal, como ttulo y no como comIenzo de la hIstona, desaparece el detalle ImpOSIble de que las Jvenes estUVIeron dormIdas durante horas en la calle mientras ardan las
antorchas Ellas se encuentran sm duda en la casa de la nOVIa y, cuando es
anunCIado el noviO, preparan sus antorchas para encenderlas -por pnmera vez, obvIamente- Ahora salta a la VIsta la necedad de las neCIas,
pues sm aceIte se apagan los paos en las VaSIjaS mmedIatamente El relato es Imagmable en el marco de los usos nupCIales palestmos que conocemos, aunque, como cuadra a las parbolas, no sea algo cotIdIano El tema de la demora, V 5-7, puede haber SIdo agregado secundanamente 14
por la expenencia de una parusa que tardaba en llegar Pero esta hIpoteSiS tampoco es concluyente el tema de la demora podra ser un recurso de
31 Para W Kummel Verhelssung und Erfullung, 1957 (AThANT 6), 50-52,
la parabola se refiere a la prxima vemda del HIJO del hombre, algo Similar Melnertz*, W Mlchaehs, DIe Glelchnzsse lesu, Hamburg 1956, espec 94, Lovestam*,
paSSlm, espec 110-112 La, mterpretaclOnes menCIOnadas mfra, n 39 y 41, de Jeremlas, Juhcher, Flusser y Weder, parten Igualmente de una verSlOn mtegral de la
parabola, mclUldos los V 5s Se tiende a conSiderar la demora de los V 5s como un
recurso de dramatlzaclOn hterano, no sustancial al contemdo
32 Por ejemplo, Schwelzer, 304 (qUlza), PUlg y Tarrech*, 45s, 51-63, 168s,
180 (5 7a [y lIs] es suplemento redacclOnal), BalabanskJ*, 30-43 (los v 5-7a son
un aadIdo prerredacclOnal), Rlmker*, 297 (solo v 5b-6a [desde Evua,u~uv a vuxWC;] son suplemento prerredacclOnal)
33 Una excepcin es Schenk* (cf espec 294), que partiendo de lo~ v 1s 6s
y 10 mventa una nueva hlstona (,ongma!', segun el) son las Jovenes necias las que
se duermen, pero Itodas pueden partiCIpar, a pesar de ello, en la fiesta de bodas 1 Esto dIce mucho en favor del novIO, es bomto para las nUQ1'tevoL necla~ ,y es, por lo
dems, lo que uno qUisiera Olr por multlples razones teologlcas 1 Cf mfra, 625-631
34 Pero no solo por Mt, ya que ,el contraste entre el sueo de todas las Jovenes y la exhortaclOn mateana a la VigIlanCia en el v 13 ~era excesIvo'
Explicacin
As pues, Jess cont quiz una historia de diez muchachas que
salieron a saludar al novio. Slo cinco de ellas haban trado consigo aceite para encender sus antorchas. Cuando el novio lleg finalmente y ellas quisieron encender sus antorchas, advirtieron las otras
que los paos de sus antorchas se iban a apagar muy pronto; por
eso pidieron aceite a sus compaeras. Pero stas slo tenan lo suficiente para ellas mismas y tuvieron que enviarlas a los tenderos.
As, las muchachas necias no estuvieron presentes en la marcha
festiva a la casa del novio. Las prudentes van a la fiesta de bodas...
y se cierra la puerta. Los oyentes tiemblan ante esta metfora 37 :
una puerta cerrada no cuadra a una boda en una aldea juda u
oriental, donde participa toda la comunidad38 Aqu comienza la incongruencia, que forma parte de muchas parbolas de Jess.
A qu se refera la parbola original de Jess? No era una parbola sobre la parusa; as lo indica la metfora convencionaliza35. Jeremms. Parbolas, 212, cree con mucha fantasa que no pudieron ponerse de acuerdo sobre el Importe de la escutura matrimomal!
36. En ambos textos, el Importante papel de los InvItados a la boda es atrIbUIble a los ncleos de tradiCIn ms antIguo~, que se remontan hasta Jess (Mc 2.
18s; Lc 14, 16-24).
37. La puerta cerrada expresa una ocasin perdIda; cf. BQ 80b = BIB. 1, 970.
38. El mco paralelo real es un uso, documentado, en las relaCIOnes ciudadanas de Jerusaln (TBer 4, 8s, BB 93b = BIII. IV, 617): en un banquete, despus del
prImer plato, colgar una cortIna delante de la puerta como seal de que no ,e desean ya ms invitados.
da del novio, que remite a Dios 39 Tampoco era, quiz, una parbola de juicio; as lo indica el smil de la boda, que difunde alegra
y no temo(l. Se refera, lo ms probable, a la participacin en el
tIempo salvador, que es el tiempo de la presencia de Jess, tiempo
que Jess calIfic tambin en Mc 2, 18s como tiempo de alegra
nupcIal. La intencin ltima es entonces, quiz, una advertencia:
el que no est preparado se puede perder este kairos de alegra! La
parbola es comparable, en cierto modo, con las parbolas de la
construccin de la torre y de la guerra, Lc 14,28-32: el que quiera
seguir a Jess en la alegra del reino de Dios tendr que poner algo de su parte 41
El evange[sta Mateo entiende qUIz el v. 1 como ttulo e mdIcaCln de contemdo en la parbola que sIgue, Jess va a comparar
el remo de los cIelos con dIez muchachas que salen al encuentro
del novIO. Esta mdlcacln de contemdo onenta sobre los personaJes pnnclpales de la hlstona el novIO y las muchachas El v 1 no
es, por tanto, el comIenzo de la hlstona, aunque en s sera POSIble 44 Los lectores se percatan de ello en segUIda, porque los SIgUIentes v 2-4 no sIguen contando una hlstona ya Imclada, smo
que contman con la descnpcln de personajes del ttulo En el v
6 queda totalmente claro que el v 1 era un ttulo, pues aqu son mvltadas por pnmera vez las muchachas a hacer lo que se dIJO en v
1 SalIr al encuentro del novIO (,De dnde Iban a salIr en el v
6 SI ya en el v 1 haban salIdo a la calle?
Ante la palabra novIO, la mayora de los lectores del evangeha pensaran de mmedlato en Jess, que ya en 9, 15 se haba calIfIcado como novIO, y que lo fue tambIn en la parbola de las bodas
del hIJO del rey (22, 2-14) La fIesta o el banquete nupcIal formaban parte del repertono de sus Imgenes para expresar el prXImo
tiempo de salvacln41 'E~EQxw{}m dc; naVtrlOlV o bIen d s cmavTYJOlV evoca el lenguaJe bbhc0 46 Algunos lectores habran pensado tambIn aqu en el reCIbImIento festivo de un emperador o alguna alta personalIdad en una clUdad 47 En todo caso, se SIenten
prXImos a las dIez muchachas, porque tambIn ellos qUIeren estar
con el novIO, es decIr, con Cnst0 48
2-4
Los v 2-4 sIguen mformando sobre los personajes Cmco de las
muchachas son neCIas y cmco prudentes Como en 7, 24-27,
los lectores se encuentran ante una oferta pOSItIva y otra negatIva
44 Alguna, parabolas mateanas tIenen tItulo, son Simples tItulas 13 31 a 33a,
son titulo, con determmaclOn adlclOnal 13 44a 45, 18, 23 Y32, 2 Carecen de tl
tulo 13,3-8,21, 33-43, 24, 32 43 45-51 25 1430 El verslculo mtroductono de 7,
2426, 13,24,20, 1 es a la vez comienzo del relato
45 J Jeremlas, VUHjJYJ xcA, en ThWNT IV, 1095, 6s, BII1 1, 517s, en el nue
va testamento 2 Cor 11, 2 Mt 22, 2 14 Ap 19,79,21,29 22,17
46 Heb nX'i'" X~' es tradUCIdo en los LXX por E~EQXEO{}m d~ ouvav'YJmv
(ca 32 veces), por E~EQ'x'w{}m d~ avanYJoLv (ca 16 veces) o por E~EQxw{}m d~
wv'YJmv (4 veces) Los tres sustantIvos son eqUivalentes y aparecen tamblen como vanante) ante la cntIca textual
47 E Peterson, Dze Eznholung des Kyrzos ZSTh 7 (1929 1930) 682-702, cf
T Holtz, Der erste Brzef an dze Thessalonzcher, 1986 (EKK XIII), 203
48 Cf 19,28,24, 40s (rapto en pos de Cnsto), 25, 31, Ylos documentos en
torno al con Cnsto pauhno y a las bodas del Cordero de Ap
de identificacin. No sienten ninguna simpata hacia las muchachas caracterizadas como necias, y barruntan ya que su caso no
tendr un buen final. Nace a la vez una ambivalencia: todas las
muchachas, en la parbola, saldrn al encuentro del novio. Todas hacen algo que los miembros de la comunidad tambin quieren
hacer; pero no todas son prudentes. Esto inquieta a los lectores.
Podrn perder tambin al novio? Entonces queda explicado en
qu consiste la prudencia o la necedad de las muchachas: las unas
llevan consigo aceite en la pequea alcuza para sus antorchas, las
otras no piensan en eso. Queda por saber si antorchas y aceite
tienen significado metafrico; ninguna de las dos expresiones son
metforas consagradas 49 .
El novio llega ms tarde de lo que las muchachas pensaban. La 5
narracin no aclara por qu. Las muchachas se duermen. No sabemos dnde se encuentran; los lectores habran pensado ms que
nada, por su conocimiento de los usos nupciales de la poca, en la
casa de la novia. Las que no tienen aceite no han aprovechado el
tiempo del que an hubieran podido disponer. Detrs de la tardanza del novio est la experiencia de una parusa que no llega. Parece que esto no representa un problema decisivo para Mateo, porque
modifica poco la situacin bsica de los creyentes so : el que tiene
aceite consigo, no tiene por qu preocuparse. Las muchachas prudentes pueden dormir tranquilas, porque estn pertrechadas para
ese momento. No es posible ayudar a las que no tienen aceite, y la
causa de su preparacin deficiente no es la demora de la parusa. El
dormir es tambin en Mateo un mero detalle vivo de la narracin.
Para l, la llegada con retraso del novio y el sueo que invade a las
muchachas son importantes porque dan a entender que la parusa
vendr en forma totalmente imprevisible.
49. Lovestam*, 116s evoca la mterpretacIn Juda de Prov 24, 20, donde se
habla de la lmpara del malvado Midr Sal 37 1 (l26b) (el aceIte se apaga pronto en la lmpara de los malvados). Pero no se trata aqu de antorchas El judasmo rabmco puede calIfIcar como luz o <<lmpara (no como antorchd o como
aceIte') a mdlVlduos, Israel, la tor, el templo y las obras (BIll l, 237-239). Donfned*, 427 seala NmR 13, 15s sobre 7, 19 (Freedman-SImon n, 535), donde se
aplIca la mezcla de harma y aceIte a la tor y a las buenas obras El pasaje es aISlado y no podemos hacer de l, como Donfned*, el punto angular de una mterpretacln a1egnca de la parbola
50 Este dIagnstIco negatIvo se corresponde con 24, 48, donde la demora de
la parusa aparece SImplemente como pretexto del mal esclavo. 'v.,.. -
6s
acudIr a los vendedores de aceIte Que eso era ImposIble en medIO de la noche? El narrador no parece ser de esa opmln
MIentras van de cammo, llega el novIO y las muchachas pru- 10
dentes entran con l a celebrar la fIesta En este versculo se acumulan las metforas cnstIanas la fIesta nupCIal es para los lectores,
como en 22, 2-14, el banquete del remo de los cIelos, al que todos
son llamados, pero no todos son escogIdos (22, 14) El verbo entrar les recuerda la expreSIn consagrada entrar en el remo de
los CIelos En ~EL' u{rtou resuena el tema del Enmanuel (cf 1,
23,28,20) Luego se CIerra la puerta, y los lectores hacen cbalas
en esa fIesta nupCIal del CIelO no ocurre lo mIsmo que en una boda
terrena El protagomsta, que es el novIO, no ha mtervemdo an dI- lIs
rectamente en la aCCIn Su apanCIn Impnme ahora el gIro deCISIVO al relato Los lectores estn expectantes desde el V 9 sobre la
suerte de las muchachas que no tenan aceIte La puerta cerrada
con llave no hace esperar nada bueno, lo mIsmo que el OTEQOV mtroductono del v 11 Ms tarde llegan las muchachas despus de
haber empezado la fIesta nupCIal y estar cerrada la puerta, demasiado tarde Ahora ya no mteresa a nadIe SI han obtemdo o no aceIte en las tIendas Llaman con las palabras de 7, 21 Seor, seor
No se habla as a un novIO, smo al HIJO del hombre y Juez del mundo PIden que les abran la puerta cerrada5? En una boda terrenal
hubIera sIdo ObVIO acceder al ruego, pero no en sta El novIO pronunCIa su amn Nmgn novIO terreno habla as, smo el HIJO del
hombre, Jess 58 Con palabras semejantes a 7,23 rompe la comumn con las muchachas neclas 59 La parbola de la alegre boda como la que Imcl el relato ha denvado en una descnpcln ttnca del
JUICIO del HIJO del hombre El esperado encuentro con el novIO se
transmut en una separaCIn de l
Los lectores saben que todas las muchachas eran llamadas a la 13
comumn con el novIO Estn mqUIetos, porque comprueban ahora que no todos los amIgos y amIgas del novIO pertenecern fmalmente a l La comullldad es un corpus permlxtum Qu es el
57 Los lectores evocan qUlza la puerta estrecha que da acceso al remo de los
cielos (7, 13s)
58 D O VIa, Die Glelchmsse Jesu, 1970 (BEvTh 57),120 'Aajv no aparece en otros pasajes en boca de personajes de parabola
59 No solo pasajeramente, como en ja formula de excomumon slmllar de un
maestro JUdlO (MQ 16a = B1l1 1,469) Cf vol 1 569 con n 44s
Historia de la influencia
La parbola de las muchachas prudentes y necias ha marcado
fuertemente la espiritualidad cristiana, sobre todo en la antigedad
y en la Edad Media. Sus posibilidades semnticas eran mltiples.
Ninguna parbola de Jess ha sido pintada o representada en las
artes plsticas con tanta frecuencia como sta61 Influy tambin
notablemente a travs de los autos medievales de las vrgenes. Su
gran influencia se relaciona tambin con el hecho de ser uno de los
pocos textos del nuevo testamento que dan a las mujeres una posibilidad directa de identificacin. Al final de nuestra panormica
sobre la historia de la influencia trataremos de profundizar en la relacin entre las nuevas posibilidades semnticas descubiertas y el
texto mateano.
l. La aplicacin espIritual al individuo. Tertuliano refiere que los valentinianos aplicaron las cinco muchachas neClas a los cinco sentidos corporales, y las prudentes a las vires intellectuales: a'vEmc;, yvwmc;, Jtuxo~, Jto.!ov~ y EAEOC;62. Es afn la aplicacin de las muchachas prudentes
a las almas gnstIcas en Clemente de Alejandra: ellas se abstienen del
60 DIfcilmente pensarn en la relaCIn comunitaria con el novIO, como Gie213s, que qUIere evitar cualqUIer JustIcIa por la~ obras en Mt. Indican lo
contrano, no slo 24, 45-51, 25,14-30, donde se trata de acto~ concretos, smo tambIn la parbola mIsma' todas las muchachas van al encuentro del novIO
61. Los esquemas de lustona del arte en la qgUlente expo~lcln proceden de
Pascal Mosh
62 De anzma, 18,4 = CChr.SL n, 807. Sobre una mver~ln antlgnstIca de
esta mterpretacln en Eplstu/a apost%rum, 43 (54) = Schneemelcher 1',230 cf.
.).'
Hornschuh*, 1-6, Staats*, 98-100, 109~, 113.
~en*,
mal como vrgenes, y encIenden su luz para contemplar la realidad dIvllla63 A la lllversa, las muchachas neCIas son las almas no I1umllladas, a
las que estn cerradas las puertas de la luz 64 Orgenes elabor esta lllterpretaCln como lllterpretaclOn espmtual alegnca las muchachas representan los sentldos, el novlO es el HIJO de DiOS como Palabra que da un
carcter vIrglllal a los sentIdos humanos 65 La lllterpretacIn se refIere,
pues, alllldIvIduo, falta una perspectlva escatolgICa, ~alvo la muerte de
la persona llldIvIdual 66
2 La mterpretaCin eclesial escatolgica La mteIpretacIn gnstIca
llldIvIdual mantuvo, en cambIO, la lllterpretacIn eclesIal en el honzonte
escatologIco de la parbola El novIO es el Cnsto en su retorno, la entrada en la sala de bodas y el CIerre de la puerta es una representaCIn del JUIClO Este honzonte escatolgIco puede adoptar e mtegrar aspectos de la
mterpretaCln mdIvIdual TambIn la lllterpretaCln alegnca eclesIal tendI a aplicar el nmero decenano de las vrgenes a los sentIdos humanos
Antes y SImultneamente a la llegada del Cnsto de la parusa al cosmos,
puede presentarse la hora de la muerte delllldIvIduo 67 Muchas veces se
VIO descnta en los v 1-5 la vIda de los cnstIanos llldIvIduales As, la pnmera salida de las muchachas en el v 1 es la salida de los bautIzados a la
peregnnacIn terrena68 , su adormeCImIento y sueo (en el v 5) SImbolizan la enfermedad y la muerte 69 , la preparacIn de las lmparas para la
llegada del novIO puede representar la resurreCCIn de los muertos 70 Pero el punto angular de la lllterpretaCln eclesIal es sIempre la vellida csmIca del Cnsto de la parusa para el JUICIO
63 Strom VII, 12 (72, 5) = BKV II120, 76 Cf Strom V,3 (17,1-3) = BKV
11119, 131s en la noche de la Ignorancia, ellas de~plertan su esplfItu, conocen su
no-saber, buscan la verdad y aguardan la apanclOn del Maestro
64 ASl en pstrs Sophza, 125 = GCS 45, 205s Cf Hornschuh~, 1 6, Staats*,
98-100, 109s, 113
65 Ongenes, Ser 6,3 = GCS Ong XI, 145, 147
66 Uf,lJtEQUOrW TO AOYOlJ ravn xmQ0 rruQEOXElJUo1'tm rrQo~ TrjV fl;ollov
(Orgenes, 289, 5 = bid 151)
67 Por ejemplo, en Gregono Magno, 12,6 = PL 76, 1121s, Ta1aslO = Cramer
1,207, TeofJlacto, 125, Anselmo de Lan, 1459, Brenz, 729 (la parbola se refiere
pnvatIm ad excessum ex hac vlta & publice ad tempus extremllUdlCll)
68 Opus mperfectum, 52 = 930 (el cnstIano como peregnnu~), ChnstIan v
Stave1ot, 1463 (la salida es el bautIsmo)
69 Por ejemplo, en Orgenes, fr 500 = GCS Ong XII, 205, Cm10 de A1eJandna, fr 280 = 251, Hilano 27, 4 = SC 258, 206, Gregono Magno, 12,2 = PL 76,
1119, Beda, 107, DlOlllSIO CartuJano, 272, etc Es mas Illfrecuente la IllterpretaclOn
del ~ueo en ~entldo moral, por ejemplo, como negligentIa en la que pueden
caer tamblen los Justos (Opus mperfectum, 52 = 931), como pecado que DIOS perdona (Lutero, Festpostzlle, WA 1712,268), o como negocIOs mundanos en los que
los fIeles se ven Illvo1ucrados necesanamente (Calvlllo 11, 291)
70 Desde Hl1ano, 274 = SC 258, 206
nalmente, su cada en el mfIerno Ellas son culpables por haber malgastado el aceite que haban recIbIdo 179 Se acusan de no haber podIdo estar
en vela A f Mlsere I Nos hIC qUId faclmus? VIgIlare numqUId potUImus?
(56s) Por eso son entregadas a los demolllos y preCIpItadas en el mfIerno
Mucho ms extenso es el auto de las dIez vrgenes de Elsenach, del ao
1321 s0 Tras un debate entre las mUjeres prudentes y las neCIas, el peso
pnnClpal recae en la escena de la sentencIa que el novIO dIcta sobre las
mUjeres neCIas Aunque mtelvlene Mara como mterce,ora, el novIo mantiene la dura sentencIa En el auto neerlands tardo, de 1500, las vrgenes
aparecen IdentIfIcadas dIrectamente con las virtudes o los VICIOSS 1 Esto
smtolllza con la mterpretacln parenetlca de muchas obras plsticas de la
pocas2
Ms mfluyente an fue la representacin de las vrgenes prudentes y
neCIas en la escultura monumental de las catedrales gticas desde el SIglo
XII La escena de las vrgenes es aqu un tema permanente del JUICIO Ulllversal En las puertas del JUICIO de las catedrales francesas del SIglo XII
y de pnnclplos del XIII, las vrgenes adornan los arcos, por ejemplo en
Aulnay de Samtonge (FranCIa suroccldental), o aparecen representadas
en relIeves superpuestos de las Jambas de la puerta, por ejemplo en la fachada oeste de la antIgua IgleSIa abaCIal de Sarnt Dellls, cerca de Pars La
VIrgen prudente y la VIrgen neCIa aparecen dIrectamente en la escena del
JUICIO ulllversal del relIeve supenor Estn de pIe en el tmpano mIsmo, la
una delante de la puerta del paraso y la otra a la entrada del mfIerno (11
4 [mfra, 628]) En las catedrales tardas alemanas, las vrgenes pasan de
los ltImos rangos en puertas y arcos a las jambas de puertas o ventanas
ConqUIstan aSI lugares que la escultura francesa de portales reservaba a
los varones personajes de la BIblIa, santos y reyes83 En Magdeburgo
son, por pnmera vez, fIguras exentas de la fachada s4 Llama la atenCIn en
estas vrgenes, espeCIalmente. la total clarIdad en la expreSIn de las emo-
CIones y afectos Las vrgenes prudentes muestran su alegra entre la sonnsa y la nsa sarcstica, las neCias, su desesperacin en vIOlentos sollozos,
llantos y muecas de dolor (11 5 [mfra, 629])85 Los sentimientos de las vrgenes prudentes aparecen expresados generalmente con mucha menor
clandad que los de las vrgenes neCIas La atencin del pblIco se dmge
por eso pnnclpalmente a las vlrgenes neCIas como figuras de Identificacin negativa Los paralelIsmos con las representacIOnes teatrales de vrgenes en la ml~ma poca son palmarIOs
3 InterpretacIOnes parenetlcas Pero la parbola se aplIc generalmente como parnesIs a la comumdad cnstIana En la hlstona de la lllterpretaclOn se pueden dlstlllgmr tres tipos pnnClpales
a) El pnmero se defllle por la relaCin entre fe y obras En la IgleSia
occidental es el tipo ms difundido, se podra calIfIcar como el tIpO catlIco daslco La metfora de las vrgenes fue aplIcada generalmente 86 a todos los cnstIanos bautizados, porque todas las vrgenes esperaban al novIO
La lmpara de las vrgenes evocaba a los comentanstas, o bien el cuerpo o
el alma de lo~ cn~tIanos87, o la fe o la gracia bautismal otorgada a todos 88
Pero el aceite son las buenas obras 89 Las vlrgenes prudentes tienen entonces fe y obras, las neCIas confiesan al Seor, pero descUidan las obras
de las vlrtude~90 La parbola exhorta, por tanto, a sumar a la fe las obras
La fe no puede ser desnuda, ha de estar lllformada, sobre todo, por el
amor actIvo 91
septentnonal de la catedral de Chartres, las vrgenes aparecen muy prXImas a las vIrtudes y los VICIOS. A dIferencIa de las pnmeras representaCIOnes blZantmas 99 , en el gtICO es frecuente caractenzar a las vrgenes
neCIas por un atuendo muy a la moda 1oo La mterpretaCln parentIca de la
parbola se mamfIesta de modo ImpresIOnante en la fIgura del prncIpe
del mundo tal como aparece en el portal suroccIdental de la catedral de
Estrasburgo (l! 6 [supra, 630])101 se trata de un varn dIstmgUIdo, vestIdo a la moda, a su espalda, sapos y culebras Aliado hay una vIrgen necia que sucumbe a sus artes seductoras y comIenza a abnr el vestIdo La
culpa de las vrgenes consIste, pues, en su vIda mmoral TambIn aqu vemos un claro paralelIsmo con los autos sobre las vrgenes que se representaban en aquella poca lO2
4 Intentos de aplicaCIOnes a la hlstona de la salvaCin Desde la antIguedad tarda se conocen mterpretacIOnes que aplIcan el sIgmfIcado de
las vrgenes neCIas a la smagoga o a los Judos, y el de las prudentes a la
IglesIa o a los cnstIanos Su punto de partIda hermenutIco fue una propuesta de mterpretacIn de las vrgenes en Jermmo 103 y en la tradICIn dependIente de l a tenor de la mIsma, las vrgenes neCiaS y las prudentes no
desIgnan slo a los mIembros de la IgleSIa cnstIana que esperan al NOVIO,
smo a todas las personas que parecen creer en DIOS mIembros de la IgleSIa, Judos y herejes SIgUIendo esta estela, en ocaSIOnes aplican la fIgura de las vrgenes neCIas a la smagoga o a los Judos, y la fIgura de las prudentes a la Ecclesla o a los cnstIanos104 Algunas representacIOnes artStIcas clanfIcan an ms este tIpO hermenutIco las vrgenes pueden ser dotadas de atnbutos de la Ecclesla o de la smagoga lOS , o la pnmera de las pru99 Slo en el Codex RossanenS1S (mfra, 626, II 2) van la~ vlrgenes prudentes vestIdas de blanco, las neCIas, de dIferentes colores
100 Un buen ejemplo ofrece tambIn la representacIn sobre el dIntel de la
Galluspforte en la catedral de BasIlea las vrgenes prudentes tIenen la cabeza y el
cuello velados al estIlo de las monjas, las necIas lucen vestIdos ajustados que dejan
resaltar claramente los pechos y el cabello suelto y colgante
101 La fIgura del pnnclpe del mundo en el CIclo de la~ vlrgenes es una In
vencln de Estrasburgo RepresentacIOnes postenore~ Indican ~u gran InfluenCIa,
por ejemplo, en la catedral de Fnburgo o en el portal oe~te de la catedral de Basllea
102 Cf lo~ ejemplos n 81 y 118
103 236
104 DefIende esta InterpretaclOn, como vanante, DlOmslO bar Sahbl 111, 42
(letrados y fanseos =vlrgenes necIas) Alberto Magno 11, 126 la combIna con la InterpretaclOn agustImana Las vIrgenes necIas son los letrados y fanseos, que carecen de la recta mtentlO y son hlpcntas Se mamfIestan polmlcamente contra esa
InterpretaclOn el Opus lmperfectum, 52 = 930 (los judlOS no esperan al NovIO) y
PascasIo Radberto, 838
105 En la vldnera de las vrgenes de la catedral de Naumburg, las vrgenes
prudentes llevan coronas, y a las vlrgenes neCIas las coronas se les caen de la cabeza, algo pareCido en la IgleSia de Nuestra Seora de Bamberg
dentes o de las neClas puede caractenzarse como Ecclesw o como smagoga respectlvamente 106 Pero las fIguras de la EccleslG y la smagoga pueden adoptar Igualmente, como en el portal oeste de la catedral de Erfurt,
rasgos de las vlrgenes prudentes y de las vrgenes necias Algo parecldo
cabe observar en los autos teatrales sobre vrgenes El autor de la pasin
de Alsfeld (1501) presenta el debate de las vrgenes prudentes y neClas a
base del auto de Elsenach, pero lo pone en boca de la EccleslG y la smagaga respectIvamente l7 La ~magoga desempea, pues, aqu el papel de
las vlrgenes necias (mmorales y lIcenCiosas)
5 Mt 25,1-13 en la controverSlG confesIOnal Slgmendo la mterpretaCln agustllllana, los reformadores dplIcaron casI unlllmemente la metfora del acelte a la fe 18 o al Espntu santo 19 De ese modo '>e mVlrtl el
sentIdo del texto frente a la mterpretaCln parentIca clsico-catlIca ya
no es Importante que la fe sm obras sea fe muerta, '>lilO Justo lo contrano,
que las obras Slil fe de nada sirven ante DIOS La anttesIs verbal e'> clanfIcadora para Maldonado, la parbola mdlca que la fe sm la'> buenas obras
no sirve para la salvaCln\\\l Para Brenz, en cambIO, cualqmer obra que
realIces para expiar tu pecado con su mento, no bnlla ante DIOS porque le
falta el aceite de la fe III En partIcular los polemistas prote~tantes, Slgmendo a Agustm, dmgen sus cntlcas a la medlacln ecleslal de la salvacin es absurdo acudir a vendedore,>>> para obtener el aceite de la fe' Lo
que venden los pfaffl & monachl misas de difuntos, mdulgencIas,
menta sanctorum & nesclO qmd non112, es superfluo e mtIl En realIdad, el contraste entre ambas mterpretaclOnes no era tan grande los protestantes tampoco se recataban en afIrmar claramente de qu fe hablaban
Muchos explIcaron sm ambages que hablaban de la fe que fructifica en
buenas obras l13 Naturalmente, la mterpretaCln clSlco-catolIca de este
pasaje es mucho mas prxima a Mt, que estaba mteresado en la obedienCIa a los preceptos de Jesus, donde se malllfIesta pnmanamente la VigilanCIa de los miembros de la comullldad
106 En St Martm de Braunschwelg
107 Schnelder (supra, n 80), 7
108 Lutero (Evangeen Auslegung) JI, 846 (sermn de 1522), Zwmgho, 391,
Bucer, 184
109 Lutero, sermon de 1537, WA 45,387, Brenz, 730, Coccems, 39, GroclO
Il,266
110 489 Solam fIdem sme boms openbus ad salutem non valere
111 731
112 Bulhnger, 218B (CIta), Zwmgho, 392, Musculus, 529, Coccems, 19 (CIta) Yd Cmlo de AleJandna, fr 280 =251 e HJ!ano, 275 =208 toman pIe de e~te pasaJe pard censurar a aquellos que qUIeren hacer~e ayudar con los mentos de otros
113 Zwmgho, 391 (<<Fldes quae fomentum dat openbus), Muscu1us, 528
(<<Fldes bona opera glgmt), Bulhnger, 218A (<<Fldes est chantate effIcax), Dlckson, 340 (<<FaJth workmg by love)
De nuevo un texto bblico desarrolla un rico potencial semntico al hilo de su influencia histrica. De especial inters e importancia es que su recepcin en la espiritualidad mstica, el arte, el
canto y el teatro fuera tan intensa. Imgenes, cantos y representaciones escnicas transmiten experiencias. En eso coinciden con las
historias que Jess narr. No son materiales para obtener conocimientos intelectuales o teolgicos, sino que involucran a los oyentes: stos acompaan, se identifican, expresan sentimientos, protestan o se alegran. El canto (2a), la representacin escnica (2b) Y
las artes plsticas (2a.2b.3dA) recuerdan que las experiencias son
ms fundamentales para la fe que los conocimientos. No se puede
soslayar su importancia hermenutica, ni excluirlas de la interpretacin y, por ende, del comentario como meras aplicaciones.
Qu cabe decir, a la luz del sentido original del texto, sobre su
desarrollo posterior? Lo ms alejado de ese sentido es quiz la interpretacin basada en la historia de la salvacin (4). Tambin est muy alejada del sentido original la interpretacin individual (1),
y no slo porque Mt 25, 1-13 contemple la parusa csmica de
Cristo para el juicio universal, sino sobre todo porque no trata del
recto conocimiento ni de la transformacin de los sentidos, sino de
la prctica cristiana, que es lo decisivo. Lo ms prximo a Mateo
es el tipo catlico de interpretacin parentica (3a).
Los restantes tipos hermenuticos hay que juzgarlos estableciendo diferencias: En la mstica nupcial cristiana (cf. 2b), el texto mateano fue ledo en lnea cannica a la luz de otros textos bblicos, como el Cantar de los cantares o 2 Cor 11, 2. Esto es, a mi
juicio, bsicamente legtimo. Se puede enjuiciar as la interpretacin de la Reforma (5)? sta puede remitirse a Pablo, pero contradice frontalmente la orientacin del texto mateano. Tambin yo
considero importante la plena libertad para destacar en determinadas situaciones unos acentos muy concretos del potencial semntico de un texto: As lo hizo -en relativa proximidad a la intencin
bsica del texto mateano- Juan Crisstomo cuando insisti en la
beneficencia ordinaria, es decir, el amor, frente a los ascetas
(3c). La relevancia que Agustn atribuye al amor (3b) tampoco es
muy ajena al evangelista, para quien el amor es un precepto grande. Pero qu relacin guarda con el evangelista el intento de referir el texto a la virginidad asctica (cf. 2a)? Para l, la perfeccin
no est en la ascesis, sino en el amor; pero conoca tambin el don
Resumen
La parbola mateana se orIenta haCIa la parnesIs y de cara a la
comumdad Los lectores aprenden as que no todos los que son llamados a la fIesta nupCIal de Cnsto partIcIparn en ella En el JUICIO
fmal habr una fIsura en la congregacIn de los fIeles, que separar a los escogIdos de los llamados (cf 22, 14) Lo Importante al fInal no es la llamada, smo la respuesta, no la lmpara, smo el aceIte, no la pertenencIa a la comumdad, smo las obras La eleccIn
que se realIza en la parbola -todas las mUjeres esperan al novlOno deja a los lectores mnguna pOSIbIlIdad de proyectar las fIguras
negatIvas del relato a personas fuera de la comumdad Esto se corresponde con la concepcIn mateana de la comumdad como un
corpus permIxtum (cf 13,36-4347-50,18,6-14,22,11-14,24,
9-14) La parnesIs cobra mayor peso por la IgnorancIa del momento del JUICIO (v 13, cf 24, 3642) I SIempre puede ser demaSIado tarde' Pero la parneSIS no aparece fundamentada de ese modo Mt no se mteresa por el sentIdo de la VIgIlancIa Este sentIdo
no es, para Mateo, que uno VIVa en permanente tenSIn para no llegar tarde al momento exacto VIgIlanCIa sIgmfIca, ms bIen,
cumplIr el encargo de Cnsto en una obedIenCia tan duradera, total
e mdIVIsa que -como dIce la parbola grficamente- el momento
de la parusa no le qUIte a uno el sueo, porque est dIspuesto en
cualqUIer momento y no neceSIta cambIar en el ltImo mmuto DIcho en frmula extrema, el momento mCIerto de la parusa resulta,
en el fondo, totalmente mdIferente para aquellos que en todo momento hacen la voluntad del Padre 114
114 Esto lo ve muy claro J
19 Al cabo de mucho tiempo vuelve el seor de aquellos esclavos y se pone a saldar cuentas con ellos. 20 Se acerc el que
haba recibido cinco talentos y le present otros cinco diciendo:
'Seor, cinco talentos me dejaste; mira, he ganado otros cinco'.
21 Su seor le respondi: 'Muy bien, esclavo bueno y fiel. Has
sido fiel en lo poco, te pondr al frente de mucho; entra en el
gozo de tu seor!'.
22 Per0 4 entonces lleg tambin el de los dos talentos y dijo: 'Seor, dos talentos me dejaste; mira, he ganado otros dos'.
23 Su seor le dijo: 'Muy bien, esclavo bueno y fiel. Has sido
fiel en lo poco, te pondr al frente de mucho; entra en el gozo
de tu seor!' .
24 Pero se acerc tambin el que tena un talento y dijo: 'Seor, supe que eras un hombre duro, siegas donde no sembraste y recoges dondes no esparciste; 25 me asust y fui a esconder
tu talento bajo tierra. Mira, aqu tienes lo tuyo!'. 26 Pero su
seor contest y le dijo: Esclavo malo y miedoso! Sabas que
yo siego donde no sembr y recojo donde no esparc?6. 27 Pues
entonces debas haber entregad07 mi dinero a los banqueros,
para que al volver yo pudiera recobrar lo mo con los intereses!
28 Quitadle, pues, el talento y ddselo al que tiene diez!
29 Porque a todo el que tiene se le dar y le sobrar!
Pero al que no tiene, aun lo que tiene se le quitar! 30 Y al
esclavo intil echadlo a las tinieblas de fuera; all ser elllanto y el rechinar de dientes!'.
Anlisis
1 Estructura La nueva parbola enlaza medIante el WanE!?, sm solu
cln de contmUldad, con la frase de advertencIa del v 13 En sus formulaclOne~ hace recordar a los lectores relatos antenores de Jesus el deudor
sm entraas de 18, 23-35 (palabras y frases clave comunes -CUAUV'tOV,
4 dE falta en ~", B, sa
5 AtracclOn del adverbIo de lugar En realIdad tendna que fIgurar EXElftEV oi)
(Bl Debr Rehkopf 437, 2)
6 El v 26b debe entenderse qUlza como pregunta y no como aflrmaclOn con
sentIdo conceslvo en el segundo caso cabna esperar en el v 27010 en lugar de ouv
7 BaAAJ = xa,a~aAAJ cf LIddel Scott s v II, 6d
tuado moralmente de modo reprobable TambIn es secundano, probablemente, el mandato explcIto del seor a sus esclavos de hacer negocIOs
(Lc 19, 13), no hay razn alguna para que ese mandato falte en Mt, que da
globalmente ms relevancIa al comportamIento de los esclavos Es probablemente secundano, por ltImo, Lc 19,25, un versculo que qUIz fue
aadIdo tras la adICIn del loglOn del v 29 (cf mfra) como versculo de
tranSICIn
En Mt es secundarla, con muy alta probablzdad, la sustItucIn de las
mmas por los talentos A Mt le atraen las ~umas elevadas de dmero 21 , y
eso de que los dos pnmeros esclavos hayan SIdo fIeles en lo poco (v
21 23) sobresalta un tanto Las mmas de Lc, en cambIo, tIenen que proceder de una tradIcIn antIgua, porque no se ajustan ya a las posIbIlIdades
econmIcas de un pretendIente al tron0 22 Son Igualmente secundanas las
dos promesas escatolgIcas de los v 21 23 a los esclavos dIlIgentes van a
entrar en el gozo de su seor, ellas multIplIcan la cantIdad recIbIda y se
ajustan al versculo escatolgIco 30, esos versculos pueden ser redaccIOnales, como lo es ste Es poslblemente secundarlO, en fin, que los esclavos recIban dIferentes sumas de dmero Esto responde a su t('na ClVvaftLl;
(v 15) y apunta probablemente en sentIdo alegnco a la dIversIdad de las
dotes humanas 23 En lo referente a la escena mtermedla mateana (v 1618), la cuestIn es muy dudom E~a escena tIene una funcIn Importante
en el relat024 , pero no es posIble explIcar por qu falta en Lc ME'W nOA:uv
XQOvov (v 19) suele entenderse como referencIa a la demora de la parusa, y se tIende por eso a consIderarlo como secundano Pero esto es muy
dudoso, porque los dos e~clavos, que segn Lc obtIenen en el perodo de
ausenCIa de su seor una ganancIa que ha multIplIcado por dIez o por cmca la cantIdad confIada (Lc 19, 1618), han estado negocIando mucho
tIempo25 TambIn es muy dudoso el orden de los elementos de dIlogo
en la respuesta del tercer esclavo Mt 25, 24s // Lc 19, 20s
Es secundano adems, segn la mayora de los exegetas, ellogion fInal Mt 25, 29 II Le 19, 26, transmItIdo casI umformemente La razn pnnclpal, probable a mI JUICIO, e, que elloglOn aparece transm1tJdo muchas
veces como sentenCla suelta26 Es un dlcho-comentano que aclara el castIgo del esclavo precavIdo, sm descubnr realmente el sentIdo de la parbola 27 La parbola no pretende expresar que al que tIene poco se le qUIte
lo suyo, qno que se le qUIte al que hace poco La parabola ongmal mclua, pues, el contemdo bSICO de Mt 25, 14-28 28
Esa parbola ongmal puede remontarse perfectamente a Jess 29 As
lo mdlcan los numeroso, paralelos Judos Las parbolas en las que un rey
o un seor confa la haClenda a los esclavos antes de su partIda es muy
frecuente en la tradICIn Juda 30 EspeCialmente afmes son las parbolas
de los dos mmlstros 31 y la parbola del rey que entrega cereales y lana a
sus amlgos 32 , adems de las numerosas parbola, sobre la guarda fiel del
depslt0 33 Pero la narraCln de Jess busca preClsamente que los esclavos
ganen y no se hmlten a conservar cUIdadosamente el capital Esto no qmera del pas En la parabola de los dos mlmstros (Jalqut Schlm'om 267a = Erlemann", 216), el rey e~ta largo tiempo ausente de 'u reiDO
26 13,12 = Mc 4,25, EvThom log 41
27 As, con razon, Rmlker*, 275 frente a Foerster*, 50, Agbanou**, 165 y
Weder, Glezchmne, 200s, que comlderan elloglOl1 como aphcaclOn ongmal de la
parabola
28 El v 28 no es secundano (dSI Kamlah*, 33~) ante el traspaso de una mayor responsabIlidad a los e,clavos diligente, (v 21 b 23b), la hlstona tiene que acabar qUitando al e,clavo medrow el capital entregado
29 Po,tulan un producto comumtano Schulz, Q, 293s, 298, qUiz Grasser,
Problem, 111 (por la demora de la parusa), tambin Fledler*, 271s (ante la ImpoSibilidad de encontrar un 5ztz zm Leben convmcente de la parbola)
10 Ct, adema, de Peslq (K) 14,5 (supra, n 25), la parbola de los dos gobernadores en Mekh Bachode,ch 5 (WiDter-Wunsche, 208) (un rey nombrd a un lugartemente admlm,trador de su paja, y a otro, admiDlstrador de 'u oro El pnmero
malver,a la pdja y por e,o no puede ascender a admlmstrddor del oro). y en Semahot 3, 3 (Flusser, Glezchmsse, 24) (un rey entrega a su personal de serVICIO oro y
plata para que negocien La contmuacln es diferente, cf n 13 sobre 24, 45-51)
31 Jdlqut Schlm'om 267a = Erlemann*, 216 un rey emprende viaje fuera del
pas, uno de ws mml,tros lo qUiere, el otro lo teme, se olVida de l durante la ausencIa y de,cuida 'u deber El rey le pIde cuentas
32 Tana debe Elia 53 = Erlemann*, 216s Un seor regala tngo y lana a su,
do, amigo'> antes de emprender viaje El pnmero hace un pan y una tela, el ~egun
do, nada El seor, a su regreso, alaba al pnmero
33 Entre las parbolas de depsito confIado a algUIen cabe recordar LevR 18
(117d) = BI]] 1, 205s (el sacerdote Chaber entrega a un 'am ha'ares un pan puro
ReferenCia el alma), AbothRN 14 =BI]] 1,971 (el depo'lto del rey ReferenCia el
hIJO de Yohanan ben Zakkm), Schab 152b = BI]] IV, 1045 (el rey dl,tnbuye ve,tldos ReferenCia el alma), Pe'lq (K) 19, 4 =Thoma-Lauer, Glezchnzsse I (vol Il),
245 (el rey, al ausentmse, deja promesas y el documento de boda a su novia ReferenCia DIO, deja a Israel la tora)
Historia de la influencia
La parbola de Jess sobre las mmas provoca hoy la protesta La
protesta va dmglda tanto contra el relato en s como tambin contra
su aplIcaCIn a DIOS La parbola JustIfIca la explotaCIn y ellucro abUSIVO, y compromete as a DIOS? En la parte fmal de Novela
de cuatro cuartos habla Bertolt Brecht de un sermn de abdicacin pronunciado por un obiSpo tras el hundimiento de un buque
de guerra El buque se haba Ido a pique con todo lo que llevaba
porque los propletanos, en su afn de lucro, lo hablan botado sm
estar en condiCIOnes para la navegacIOn El texto del sermn era
Mt 25, 14-30 La te&IS ultIma del sermn fue S, amigos DIOS
es un amo severo y mira por sus mtereses, pero, amigos, es tambin un Seor Justo No reclama los mismos mtereses a cada uno
de sus cnados EXige lo que reCibe Solo reprueba al mtI1 del tercer cnado, el cnado gandul, cargante e mflel El sentido profundo
de esta parbola consiste en la frase sorprendente 'a cada cual segn su fortuna' 36 Al serVICIO relIgIOSO aSisten, Impertrntos, los
propletanos del buque, que haban obtemdo su benefiCIO, cada
cual segn su fortuna Pero los que pagaron el pato fueron los soldados La parbola viene a JustIfIcar aqu cualqUier clase de benefiCIO y de explotaCIn 37 Es comprensible la protesta de Brecht con34 A nIvel ]UdlO e5 comparable la parabola de los bandld05 capturados Peslq
(K) Anh III B = Thoma Lauer GlezchmS5e 1 (vol II), 326s el rey valora pOSltl
vamente la fuga de los bandIdos escapados de la pnslOn
35 Cf vol II,467s
36 B Brecht, Drezgroschenroman, en Id , Gesammelte Werke XIII, Frankfurt
1967, 1142s
37 Por eso protesta Rphrbaugh* 35, contra la parabola que lleva a conSIderar
a este seor como honorable y eXIge a peasant readmg (tItulo) de la parabala
Con ello fracasa exegetlcamente
Explicacin
La parbola de Jess cuenta cmo un capItalIsta nco, antes de (14)
VIajar al extranjero, entrega a tres de sus esclavos la pequea cantIdad de dIez mmas, que ellos debern admmIstrar con provecho
Los oyentes de Jess difcilmente hubIeran pensado aqu en la posIbIlIdad, usual en Onente, de negOCIar con capItal ajeno 40 , porque
esa pOSIbIlIdad la tenan las personas lIbres, y aqu se habla expresamente de esclavos 41 Uno de los deberes del esclavo formal era,
en realIdad, hacer negocIOS con el dmero de su seor, de suerte que
el dmero y la gananCIa eran del dueo del esclavo 42 El derecho romano llamaba pecul!um al dmero confIado a esclavos con este
fm 4 , Un aumento que multIplIque por cmco o por dIez el dmero
era extraordmanamente alto, aunque la parbola no dIce en qu espacIO de tIempo ocurn eso No cabe adUCIr aqu los mtereses supuestamente elevados en la antIguedad, desde el helemsmo, esos
mtereses no eran extremadamente altos en general, salvo perodos
de cnSIS o de autntIca explotacIn44 Los oyentes no pensaron
aqu en negocIOS con mtereses En la antIguedad, cuando se quera
alcanzar la gananCIa rpIda, los mejores medIOS eran el trfIco de
mercancas y la especulacIn de la tlerra45 El v 27 deja claro que
40 Derrett~, 187-190, entiende el texto a partir de la mstItuclOn de la ~pO!J
(negocIO = departamento de comercIO), cJ como texto pnnClpal BM 104b, tamblen
Klmgenberg*, 8798
41 Frente a Derrett* cabe alegar Igualmente que la parabola nunca habla de
una ganancia de los bOUAOL, smo de mcremento de su responsabilIdad El v 28
tampoco dIce que el prImer esclavo reCIba la mma del ultImo en propIedad
42 Qld 23b El esclavo no obtiene nada SI no es para su seor Mas documen
tos JudlOs en BI11 1, 971
43 Cf M Fmley, DIe Sklaverel In der Antlke, Munchen 1981, 122s TambIen
en el derecho romano eXlstlO sIempre el pecullum Fue sIempre parte de la fortuna
del seor, aunque el esclavo podla dIsponer en buena medIda de el (M Kaser, Das
romlsche Pnvatrecht 1,21971 [HAW X/3, 1], 287s)
44 En los comentarIOS se lee generalmente de otro modo Pero cf lo~ docu
mentas de M Fmley, Das antlke Wlrtschaft, Munchen 1977, 137 (SIglo IV a C
12%),54 (epoca de CJceron 6%),140 (pnnclplOs del SIglo n d C 9%) AIJoven
Bruto, que en ChIpre qUIere obtener el 48% de lus mtere~es, oblIga CJceron a rebaJar hm,ta el 12% (lbld 55) El 20% de Muraba'at n 018 = DID n, 101, no son m
tereses, smo una penalIzaclOn contractual por demora Solo en el SIglo nI se elevan
los mtereses, debIdo a la mflaclOn Segun Kaser, Das romlsche Pnvatrecht 1 en
497 se estabIlIzaron, con el fmal de la republIca, unos mterese~ maxlmos del 12%
Intereses superIores se dan en EgIpto, ,egun Mlttels WI1cken, Grundzuge II (1912),
118, pero tampoco como caso normal
45 R McMullen, Roman Socwl RelatLOm New Haven 1974, 18 52
(18)
1923)
2428)
50.
LTIflQl
{}cQl~l
nos desde la versin textual gnega), el seor es, por lo VIsto, uno
de esos que obtienen ganancIas abusIvas, por eso hay que temerle,
y por eso el esclavo guard su dmero para mayor segundad La
frase mIra, aqu tienes lo que te pertenece ("ro oov) suena msolente Sl , como dICIendo: Pero no ms que eso!. El dISCurSO del
esclavo es desconcertante, oscIla entre la terquedad, la protesta y el
mIedo. No se sabe muy bIen cmo encasIllarlo El seor lo reprende por malo y mIedoso, no por perezosoS2 Por mIedo a fracasar, m SIqUIera mtent tnunfars3.
El seor repIte de memona la caractenzacIn que ha hecho de
l su esclavo, sm protestar por ello Quedamos ~m saber lo que l
pIensa, y cul es la realIdad. Pero el seor desenmascara con aguda Irona la conducta del esclavo: SI me tiene'> por COdICIOSO y me
temes, debas haber llevado mI dmero al banco, donde lo que es
mo ("ro E[WV) hubIera producIdo SIqUIera algunos rditos Los
oyentes pensarn que ese seor que habla de mtere~e~ es un pagano S4 Pero eso no tiene nada de particular Los gobernantes, los terratementes y los pudIentes de Palestma eran a menudo paganos en
aquella poca, y por eso aparecen a veces en parbolas tanto Judas
como de Jess en esa sItuaClnss . La frase hIpottica no aclara '>1 el
Plutarco, Mor 11, 182a, ouvayl de dmero Job 20, 15, oxoQm~l por repartlr dinero 2 Cor 9, 9 = Sal lll, 9 LXX Para dl~tmto~ enunciados metdfoncos cuaslproverbiales, con la poIandad sembrar segan>, cf Bauer, Wb 6 ~ v OJl:ELQl lb,
lbld ~ v 1tEQL~l 2, Liddell Scott ~ v OJl:ELQl 11, tambJen Jn 4, 37, Mt 13, 3-924
30 Un proverbio gnego analogo dice flYJ Xal:E1tOU, flYJ &VEAll (documento~ en
Derrett*, 191, n 30)
51 Derrett*, 191, n 131, remite a la expreslOn despectiva ';p~S '9StV ,,, de
la MIsna y del Talmud, con la que algUien ;,e hacia cargo de una propiedad ajena no
deseada
52 'OxvYJQo~ tiene poco que ver con perezoso (asl se traduce an con fre
cuenCla, por ejemplo en Dldler*, 255, Hill, 329, entre otros, sigUiendo la tradlclOn
exegetlca OCCIdental, que se orienta en la ver~lOn latma de 6xvYJQo~ por pigen>), y
mucho con mdecIso, medroso Cf Pollux, Onom 1,179 (de un general no ap
to), 5, 124 (smommo de CPO~EQO~) Documento~ en F Hauck, 6xvYJQo~, en ThWNT
V, 167, 28ss
53 J Meler, 300
54 En el JudaJsmo de la epoca ~e mantuvo en general la prohlblclOn de cobrar
mtereses por el prestamo (Kahler*, 176,) Los rabmos afmaron mucho la prohlbl
ClOn bblica de los mtereses (Klmgenberg-", 57-63) Para la exegesls de Kahler-", la
cuestlOn de lo, mtereses es central, cf 168, (,Por que~ El capitalista qUiere mtereses, a lo sumo, en caso urgente I
55 Cf supra, 101;, e 1 Zlegler, DIe Konzgsglelchnzsse des Mldrash, Breslau
1903,246-249 (del emperador)
Ad 4 No es pOSIble encontrar en el relato, como deseanamos, una analogia con la actlVldad de Jesus El Jesus predIcador del remo de DlOs sm
bienes e Itmerante, y el capitalIsta con sus esclavos mmersos en los nego
ClOS, son dos mundos separados Se ha mtentado SIempre, no obstante,
aSOCiar la parabola a la tica del remo de DlOs espeCifica de Jesus o a sus
eXIgenCias de segUimiento Entonces, la parabola no va dmgIda a extraos, smo en pnmer termmo a dISCIpulos No trata de un determmado obrar,
smo de como hay que VIVIr en el segUimIento actIvamente, preparados
para el nesgo, sm mIedos Esa actitud fundamental fue eXIgIda, en todo
caso, a esas personas desarralgadas que fueron los segUidores de Jesus 72
Todo esto suena plausIble, pero no cabe demostrarlo exegeticamente De
be quedar abIerta, por tanto, la cuestlOn de SI el coraje del nesgo ante
DlOs, que la parabola pretende alentar, es compatible con el segUimIento
Tomar la voluntad de DIOS en seno sIgmfIca onentarse con valor haCIa las pOSIbIlIdades abIertas de su futuro, y no con mIedo a
la realIdad del presente Es lo que corresponde a la dmmIca del
remo de DIO'>, que es mmusculo como un grano de mostaza y se
har grande como un arbol Dupont lo formula muy bellamente,
como Idea puntera, a la luz del remo de DIOS L' amour, 1m, n' a
pas peur du nsque73 Pero esta formulaCin permIte al mIsmo
tiempo clanfIcar algo las debIlIdades de la parbola hay tantas dIferenCias entre el amor y la aCCIn resuelta, arnesgada, de los pequeocapItalIstas, que el punto de contacto entre la parte fIgurada
y la VIda es meramente formal el valor, la dISposIcIn al nesgo, la
71 PUlg 1 Tarrech* 187 Secunte 'iten1e y galll avec nsque
72 Segun DldIer* 269, Jesus qUIere lllvltar a los dlsclpulo'i a la actiVidad an
te la cercama de la paslOn PUlg I Tarrech" 183 193 combma gam dvec nsque
con un abandono de segundade'i que forma parte del 'iegUImento de Jesus Segun
Rlll!ker* 286 se trata de la superaclOn de dificultades del segUimIento, como las
sealadas por Lc 14,28 32 o Mc 10 17 22
73 Dupont*, 759
visin del fruto posible. Tal es la primera debilidad de esta parbola. Deja tambin sin resolver por qu el amor no debe tener miedo.
El coraje del amor consiste para Jess en que uno no tiene por qu
asustarse de Dios y sabe que est sostenido por l, incluso en la
rendicin de cuentas del juicio venidero. Pero la parbola deja pendiente la pregunta por la imagen de Dios. Deja al final sin resolver
si Dios no es un usurero y un duro, como piensa el tercer esclavo.
Esta es su segunda debilidad. Quiz esto no fue problema para los
oyentes de Jess, porque conocan toda su predicacin sobre el reino de Dios y porque intuyeron en su persona la entrega de Dios
mismo al ser humano. Para ellos, el narrador Jess era quiz, muy
obviamente, el comentario y la clave de la parbola; as pudieron
poner en el lugar debido el nico punto que interesa en ella. Pero si
se toma la parbola aisladamente, resulta ambigua. Entonces queda sin resolver si Dios no ser acaso el juez duro 74.
Esta ambigedad aumenta precisamente en la interpretacin
mateana 75 de la parbola. Aqu se interpreta la parbola alegricamente. El seor de referencia es el Jess-Cristo ausente y en retorno. Para la comunidad, por tanto, la parbola es verdadera no genricamente, sino como un relato sobre Jess, el Cristo. Debe leerse
a la luz de ese Jess. l es la seal que est delante de esta historia.
A su luz interpreta la comunidad 10 que la parbola cuenta, suple lo
que no cuenta y endereza lo que est torcido en ella. La comunidad
lee el relato como expresin de su fe en Jesucristo. Para eIJa, la
aplicacin aclara la parte figurada, no a la inversa. Lo que pueda
estar torcido en la parte figurada, queda bautizado desde la aplicacin. Es lo que intentamos mostrar ahora en concreto.
4s
La parbola enlaza directamente con la anterior mediante el
JtEg. Su primera frase es un anacoluto. Sin haber indicado una aplicacin defi.nida, los lectores saben que tambin aqu se trata del retomo de Jess, del juicio y, sobre todo, de la vida de la comunidad
bajo el signo de ese futuro. Conforme leen la parbola, descubrirn
wa-
74. Es lstima que no se hable, adems, de otro esclavo que empez a negoCiar, pero con ~u capItal, y fraca~ e hizo qUiebra. (,E! seor lo hubiera invitado a
entrar en su gozo? Esperemos que s.
75. Por Simplificar, deJo de lado la tradiCin de la comumdad premateana El
anlisis redacclOnal permIte conclUir que Mt SigUI en buena medida sus huellas y,
pre~umiblemente, las acentu con ms clandad; pero no las mod,flc radicalmente.
muy pronto en los esclavos, como en 24, 45-51, sus propIas POSIbIlIdades de eXIstencIa El slgmfcado de los talentos que recIben
los tres esclavos es ms abIerto (,Deben pensar los lectores -segn
la acepCIn actual de la palabra76- en los talentos, es decIr, los
dones humanos naturales, o -segn la mterpretaCIn eclesIal ms
antlgua- en la palabra de DIOS?77 Contra esto ltlmo est la cantldad desIgual que recIben los esclavos, y contra lo pnmero, que /ta'ta 't11v U'lLav C'>1JVa[.tLv hace pensar qmza, ms bIen, en las dIferentes
capacIdades humanas Acaso la parbola onenta el pensamIento
hacIa la dIversIdad de los cansmas, en el sentldo de 1 Cor 12 do
nes de curacIn, profeca, enseanza, etc Cuadra Igualmente a Pablo la msercln de los talentos en la relacIn seor-esclavo los
dones no pertenecen a los esclavos, smo que son dones prestados
o, ms exactamente, tareas que el Seor encomIenda a la comumdad (cf 1 Cor 4, 7) La gran umdad monetana talento vIene a slgmfcar que los mIembros de la comumdad han recIbIdo algo grande de Cnsto Ellos habran entendIdo la frase a cada uno
segn su capaCIdad78 como una referencIa a la mlsencordIa de su
maestro este los enva al cammo ancho de la JustIcIa, pero no
abrumar a nadIe, porque su carga es lIgera (11, 30)79 No se trata aqm, como en Brecht, del amo "evero que recompensa a cada
cual en el JUICIO segn su fortuna8o, smo de la dlstnbucln de tareas que el Seor mlsencordIOso hace a sus dIscpulos
Los dos pnmeros esclavos comIenzan mmedlatamente a tra- 16-18
bajar con 8! sus talentos De ese modo se expresa su obedIencIa
sIempre, desde el pnnclpIO, deben estar dIspuestos para el seor
'Eya~w{taL puede tener en gnego el matlz de ganar (dmero)>>82,
pero la palabra evocar tambIn a los lectores del evangelIo el trabaJo por Cnsto (cf 9, 37s, la, 10) y las buenas obras (5, 16) que
los cnstlanos deben hacer Que los esclavos son los que realIzan el
76 La palabra talento (= capacldade~)no procede directamente de nuestra parabola Procede probablemente de la Vulgata, que tradujo TUAUVTOV por ta
lentum y aSI paso a la~ lenguas romamcas
77 Cf mfra, 654, n 99
78 Cf Cada cual ~egun su fortuna de Brecht (Drelgroschenroman, 1143)
79 Cf Bengel, 149 Nemo urgetur ultra quam potest
80 Brecht Dretgroschenroman 1143
81 'Ev podna ser semitismo por:l
82 Cf Bauer Wb 6 s v e Llddell Scott s v II 4 E(?yumu puede slgmflcar ga
nanClapecumana (Hech 16,1619 19,24)
a los lectores de las comumdades mateanas Ellos saben por la propIa experIenCIa de fe que su Seor no es nmgn amo severo que
mIra slo por sus mtereses 86 , smo que es amIstoso, y su yugo,
suave (11, 29s), y que los salva como Enmanuel cuando estn a
punto de ahogarse (14, 28-31) Para ellos, el esclavo del dISCurSO
msolente se delata como hIpCrIta S7 Sm embargo, la Imagen del
tercer esclavo aporta a la Idea mateana del JUlClO algo nada desdeable el mIedo al Seor del JUlClO e'l sm duda mal consejero El
mIedo no lIbera para la aCCIn orIentada haCIa adelante, smo que
mduce una actltud defensIva que no produce frutos
La medIda adoptada por el dueo contra el esclavo mtll, que 28-30
Jess descrIbe escuetamente (v 28), es de'larrollada amphamente
en la tradICIn premateana (v 29) y por el proplO Mateo (v 30) En
ste, la escena no es ya parablIca, y en el v 30 m slqUlera metafrIca, smo que habla dIrectamente sobre el JUlClO fmal El JUlClO
no llega de sorpresa para los lectores, como en 25, 10-12, despus
de 10'1 v 21 23 esperan un reverso negatIvo ElloglOn sobre los que
poseen y reCIbIrn an ms (v 29), lo emplea Mateo de dIferente
modo que en 13, 12 88 SI all se trataba de la comprensIn de los
secretos dIvmos otorgada a Israel y a los dIscpulos, aqu se trata
de las obras humanas, que tendrn su sanCIn en el JUlClO Mateo
aade y le sobrar, para dar a entender que la retrIbUCIn del JUlClO fmal es un premlO que sobrepasa con mucho lo que los hombres
merecen por sus obras 89 En pura lgIca, mnguna de las dos partes
delloglOn se ajusta al lugar paralelo la VIda eterna no es SImplemente un extra por las obras, smo otra cosa, el tercer esclavo, en
camblO, s tlene algo el talento, del que ahora es desposedo Pero
el sentldo es claro, a pesar de todo la mayora de los lectores habrn entendIdo el loglOn antes de descubrIr su mcongruenCla El v
Resumen
Mateo dio una interpretacin nueva a la parbola tradicional
con el recurso hermenutico de la alegora 91 Frente a la parbola
original de Jess, la alegorizacin significa en este caso una verdadera novedad. La alegorizacin ocup, con un significado nuevo, la ms importante de sus metforas, la de seor, refiriendo la
parbola, no ya a Dios, smo a Jess. Slo Jess, el narrador y el
comentario original a la parbola, que ya no es posible, poda
preservar a la parbola del malentendido de hablar de un Dios duro que exige prestaciones. La alegonzacin cnstolgica aport,
pues, algo que a la luz de la parbola origmal de Jess era absolutamente necesario 92
La alegorizacin mateana VIene a destacar tres dimenSIOnes de
sentido en la parbola. La ms importante es su dimensin cristolgica. Con ella deja asegurado el evangelista que los enuncIados
de la parbola no sean verdades generales sobre Dios y el hombre,
sino enuncIados que slo son verdaderos en Cnsto. La alegorizacin deja asegurado que el dueo de esclavos de la parbola no sea
un negociante malvado, sino un seor digno de confianza93 La parbola habla del Cristo total que estuvo presente (v. 14), est au90 Cf vol n, 36s
91 Ct el excursus sobre la mterpretaCln mateana de las parbolas, vol n,
487-490
92 Cf el excursus ~obre la aplicaCin mateana de las parbolas, vol n,491s
93 Marguerat, Jugement, 545, tItula todo el texto como la confJance du Selgneur Para la comprensIn del relato e~ ms Importante an la confianza en el Seor, cosa que los lectores aportan como premIsa desde sus expenencJas de fe y desde ~u lectura de todo Mt
Historia de la influencia
La parbola de los talentos es un ejemplo singular que indica
cmo la interpretacin alegrica eclesial profundiza el sentido del
texto mateano y lo extiende a nuevos campos de aplicacin, sin al94 Barth, KD HII2, 610
95 Cf mfra, 705-708
terarlo radIcalmente La contlllUldad entre el texto mateano y la lllterpretacIn eclesIal postenor es muy notable La Reforma tampoco trajo un enfoque hermenutIco nuevo Podemos leer, por tanto,
las lllterpretaclOnes eclesIales, en buena medIda, como desarrollos,
reacentuaclOnes, enfatIzaclOnes y amphaclOne<; del enorme potenCIal semntIco del texto mateano, que pueden estImular su aphcaCIn personal
1 Todos los exegetas refIeren la palabra ~eor a Cristo, que con su
ascenSIn al CIelo abandon la comumdad y slo tras un tlempo prolongado volver en su parma Pero Cnsto tampoco est del todo ausente para la IgleSIa postenor Lo que Mateo expres con su cnstologa del Enmanuel, Slll lIgarlo dIrectamente a esta parbola, lo expresaron autores
postenores, ~Igmendo la estela de Orgenes, con la doctnna de la doble
naturaleza segn su naturaleza humana, Cnsto est leJOS, segn la naturaleza de la dIvImdad, Cnsto e'>t en todas parte,>96 Aunque el Seor
e'>te ausente, la comumdad no VIve en la oscundad de la leJama de DlOS
2 Los esclavos son los apstoles, los maestro~, los doctores o los mlmstros de la IgleSIa, e'> deCIr, ObISPOS, sacerdotes, dIconos, prelados, predIcadores 97 , etc Se suele dIstlllgmr entre la parbola de los talentos y la
parabola antenor de las muchachas, que hablaba de todos los cn~tlanos
E~ lllteresante que Justo las lllterpretaclOnes marcadas por la Reforma se
detUVIeran a menudo en e~ta IdentlfIcaCln, mIentras que los exegetas catlIcos de los SIglo XVI y XVII tendIeron mas a aplIcar la fIgura de los esclavo~ a todos los cnstlanos Su argumentacIn es que, cuando Jess cont la parbola, la Olan todos Se admitI como pnnClplO hermenutICO que
no es lCItO re'>tnngIr el sentIdo de la Escntura Slll argumento sufIClente98 Los autores catlIcos '>ubrayan, pue,>, aqu el sacerdocIo comn'
3 Los talentos fueron lllterpretados en mltlples sentIdos La mterpretaCln ms antIgua los refm a la palabra de DlOS99 Orgenes sobreen96 Ongenes, Ser 65 = GCS Ong XI, 152~ CIta 153
97 Jerommo, 239 y la mterpretaclOn dependIente de el evocan a los apstoles
Juan Cnsostomo, 78, 3 = PG 58, 714, EutImlO ZIgabeno, 633 y otros pIensan en los
re~pomables de la palabra y la enseanza, TeofJlacto, 425, en ObISpO', sacerdotes,
dIaconos, DlODlSlO Cartujano, 273, en los prelados como sucesore, de los apostoles, Bullmger, 219B y Melanchthon, 205, en los predIcadores Los banqueros del v
27 son, o bIen los mae~tros o todos los cnstIanos, cf la hIstona de la mterpretacln
en Bogaert*
98 Non est sme necessams argumentls Scnpturae sententIa restnngenda
(Maldonado, 494, cf LapIde, 458)
99 Clemente de AleJandna, Strom 1,2, 1-4, 2 = BKV II117, 12s, Pseudo-Clemente, Hom 3, 61, Ongenes, Ser 66 = GCS Ong XI, 154s (Blbha), Tertuhano,
Praescr Haer 26, 1 = BKV 1/24, 333 etc
tendI en el dIverso nmero de talentos los dIversos grados de compren~In los de cmco talento~ reCIbIeron una comprensIn espmtual de la Escntura, los de do~ talentos alcanzaron un poqUIto del sentido de la palabra
de DIOS, pero los de un talento se quedan en la mera letra que reCIbIeron al
pnnClplOlOO Ya la IglesIa antIgua VIO en los talentos, a la luz de 1 COI 12,
12ss, los cansmas o, en termmologa escolstIca, la gratla gratis datalOl
Jermmo y los autores mflUldos por l aphcaron los dos talento~ a la comprensIn de los mlstenos y a las obras; el talento del tercer esclavo, a la
razn l02 El nmero qumano de los talentos mduJo a aphcarlos a los cmco
sentIdos corporales 103 As queda abIerta la puerta para contar entre 1m talento~ las dotes naturales que posee una persona lO4 Fmalmente se sumaron a los talentos los bIenes externos, como la posIcIn sOCIal, la mfluenCla, etc. lOS. Una hermosa Idea que aparece en Bengel es la de consIderar el
tIempo dlspomble como un talento reClbldo 106 En la mterpretaCln posmedIeval domma la tendenCIa a ver en los talentos, sImplemente, todo lo
que el ser humano es y posee, pues nada hay, al fm, que no haya recIbIdo
de DIOS lO7 Result dlfcl1, entonces, la dehmItaCln de los talentos frente
a los Lc>La C1Jva~uc; o, en tradUCCIn de la Vulgata, frente a la propna vlrtus del ser humano Esta vlrtus fue aphcada, o bIen a las cuahdade~ naturales o a la fe El cathco Maldonado rechaza, por pehgrosa, la aphcacln tradICIOnal de propna vlftus a la fe, porque Justamente la fe no la
tenemos por nosotros mlsmos108
4 Los talentos se multlpltcaron ms o menos al hl10 de su mterpretacln: se lleg a entender por talento una comprensIn profunda de la Escntura, una mayor erudICIn teolgIca, la asceSlS, la prctIca de la pala-
100 Orgenes, Ser 66 = GCS Ong XI, 154, Id, fr 506 = GCS Ong XII, 208s
101 Por ejemplo, Cmlo de Alejandra, tr 283 = 253 (xuQLOfW nvcuf.LaUXOV),
Jerommo, 239 <dlversae gratlae), DlOmslO CartuJano, 274, Faber Stapulensls,
105
102 Jermmo, 239
103 Jermmo, 239~, tamblen Ambro~lO, In Lc 8, 92 = BKV 1121, 515, Gregano Magno, 9, I = PL 76, 1106, en la Edad MedIa, casI toda la mterpretaCln ocCIdental
104 Por ejemplo, en DlOmslO Cartujano, 274 La mayona mcluye los bona
naturalIa entre las vlrtutes que el ~er humano ya po~ee, y en correspondencIa a las
cuales recIbe unos talentos, cf por ejemplo Toma, de Aqumo (Lectura), n o 2040
105 LapIde, 458, Bren?, 733
106 Benge1, 149 (sobre v 14)
107 Maldonado, 494 (<<naturalIs ratIO, offIcla ecc\eslastlca, ~ensus,
verbum Del), LapIde, 458 (<<quaelIbet dona Del, a saber, gratla gratlam facens, gratlae gratis datae [= cansmas], bona externa [como cargos, honores CIvl1e~ y relIgIOSOS])
108 Maldonado, 495 Su propuesta e~ que esa expreslOn no pertenece al contemdo de la parabola, SIllO a ~u decoraclOn nanatlva
bra, las buenas obras o -slempre- el amor 109 Esconder el talento baja tIerra puede ser, a la lllversa, que una persona, aunque no cometa pecado,
tampoco reabce lllnguna obra buena, que slo pIense en s mIsma y no en
los dems, o que ~lenta mIedo ante la JustICla radIcal de los conslha evangebcal1O Pero, generalmente, se morabza a mansalva en esta matena la
superbza y la negllgentza 11l , la OCIosIdad y la comodldad l12 defmen el perf11 del tercer esclavo
5 Aunque la parbola de 1m talentos trate de la gracIa y las obras,
qued muy al margen en la vorgme de la contlOversza confesIOnal del SIglo XVI Calvmo polemIza, de pasada, contra la ndlcula oplllln de los
papIstas que, partiendo del xaTa TY]V U:Lav 01JVa~HV, afirman que DlOS
dlstnbuye a cada cual sus dones segn la medIda de sus mntos113 Qmz tuvo aqu presente una mterpretaCln como la de NIcols de Lyra,
qmen formula SI horno faclt quod m se est, Deus mfundlt slbl gratIam
per quam potest praedlctum opus exercere114 LapIde protesta contra esta calumma l15 de Calvmo, no Slll razn, pues ya Tomas de Aqumo hace
notar, sobre 25, 24, que el DlOS bondadoso mhll requmt ab homme lllSl
bonum quod lpse III nobls semmavlt1I6 La lllculpaclOn que el esclavo
perezoso hace contra DlOS es, por tanto, radlCalmente falsa lI17 Se advierte, en conjunto, el gran consenso que hubo en la mterpretaCln de esta parabola Tanto protestantes como catobcos sablan que la fe era un don, pero destmado a ser activado, y que una persona que ha recIbIdo la gracia,
pero no la usa, pIerde totalmente la gracIa1I8
6 Los autores se han ocupado a menudo, sobre todo en sermones, del
dIferente nmero de los talentos que reClbleron los esclavos, segn Mt El
hecho de que el esclavo con menor suma de dmero pa~e a ser el personaJe negatIvo, hace qUlz que los comentanstas abunden en conslderaclOnes
sobre los pequeos Con un solo talento puedes ya practIcar el bIen,
dIce Juan Cnsostomo Seguro que no eres ms pobre que aquella vmda
(de Mc 12,41-44), m ms lllCUltO que Pedro y Juan l 119 RepIten constan109 ImpreSIOnante en Valdes, 443 Para el, el sentIdo de la parbola es deja
el cammo del temor y bu,ca el cammo del amor'
110 Opus lmperfectum, 53 = 935, TeofJ1acto, 425, Maldonado, 496
111 Jerommo, 241, mas tarde con frecuencia
112 Calvmo n, 168,
113 n, 167
114 Sm pagmaclOn, sobre el v 24
115 LapIde, 459
116 STh 2/Il, q 62 art 4 ad 3
117 Cf tamblen DlOmslO CartuJano! 2'7.5.~ elV. 24. el mal esclavo reprocha a DIOS, sm razon, el eXIgIr opera mentpna. pen;oMS que no pueden rendIr
ex naturaltbm
118 Bulltnger, 221 A
119 Juan Cnsostomo 78,3 = PO 58, 714.
La mterpretacln de la parbola en la Reforma, partIcularmente la de Calvmo, ponen un acento nuevo que fue relevante para el
futuro Segn Calvmo, los talentos (Zentner) se dIstnbuyen para
promover el mtercamblO entre los seres humanos y la utIlIdad
general ProdUCimos fruto y benefiCIO para DIOS mismo cuando procuramos la mayor utIlIdad pOSible a nuestros hermanos125
El lugar donde esto acontece es el Estado cnstIano, la repblIca de
Gmebra, por ejemplo Calvmo, pues, lIbera la vanedad IlImItada
de los dones de cualqmer subordmacIn de las obras profanas a
las espmtuales, de los laICOS al clero126 Otros refonnadores miran
Igualmente ms all de la IgleSia no slo los ,ervIdores de la pala120
121
122
123
124
125
126
127 Bulhnger 219B Brenz 733 hab1d de lo, dIferentes dmeros de reyes,
campe<;mos y artesanos
128 MJegge 126 hdbla con rdzon en referenCia a Calvmo de un paso haCia
la seculanzaclOn pero por motlvo<; teologlco<;
129 Ewald 339
130 Juhcher Glechmsreden Il, 483, 480
131 J Welss 385
132 MontelOre Il 319
pnnclpe~
133 bId
La exgesIs y la hIstona de la mfluenCla han dejado claro dnde est la raz de tales abusos la parbola en SI se presta ya a malentendIdos SI Jess, con todo su mensaje y su DIOS, viene a ser el
polo opuesto de esta parabola, ese abuso no puede ocurnr All
donde Jess no fue eso, ocurn el abuso La parbola de los talentos slo es verdadera en sentIdo teolgIco SI habla del DIOs de Jesucnsto, que ama tanto a los humanos que todo lo que son y pueden hacer se lo deben a l La parbola slo es verdadera en sentIdo teolgIco ~I habla de su mandamIento del amor y de los talentos
que '>e emplean para cumplzrlo, y no para cualqUIer actIVIdad humana Solo es verdadera en sentIdo teolgIco SI est refenda a la
comumdad de amor que qUISO Jesus SI no habla as, ha pasado a
ser y es una cscara verbal con la que es pOSIble legitImar cualqUIer actIVIdad humana
eso tIene gran ImportancIa. Los v 31 s enlazan, hacIa atras, con 24, 30,
salvando 24, 32-25, 30 ahora se narra lo que sucede cuando llega glorIoso el HIJo del hombre con sus ngeles
Lo~ v 31-33 forman la mtroduccln, que descrIbe el escenarIO del JUICIO E~ relatIvamente detallada, porque llega a comparar en los v 32b-33
al Juez unIversal con un pa~tor El v 46 refIere muy brevemente, como
conclusIn, el destmo defInItIvo de los Justos y de los que carecen de
amor Entre la mtroducCln y la conclUSIn hay dos dIalogas entre lo~
exammados y el Juez unIversal, que ahora es calIfIcado como rey v
34-40 y 41-45 Esos dIlogos permItIrn comprender la sentencIa del Juez
unIversal Es frecuente en el Judasmo mtroduclr tale~ dIlogos al descrIbIr el JUlClO 3 Los dIlogos contIenen en este caso la fundamentacIn del
JUICIO y la autodefen~a de los acusados Ambos dIlogos emplean un vocabularIo muy SImIlar A la sentenCIa (v 34 y v 41 respectIvamente) sIgue
la tundamentaclOn elJuez unIversal enumera 3 x 24 obras de amor que los
unos practIcaron con l y los otros le rehusaron (v 35s y 42s respectIvamente) VIene a contmuacln la pregunta-rplIca al Juez unIversal o la autodetensa de los condenados ambos grupos a~umen el elenco de las obras
de amor y lo repIten como pregunta con el adverbIO JtoTE antepuesto (v
37-39 y 44 respectIvamente) La enumeracIn de obras de amor se hace,
as, cuatro veces en total A medIda que avanza el texto, es ms clara la
tendenCIa a condensar y abreVIar se elImman muy hbIlmente algunos
sustantivos y se compendIan grupos de verbo~, de suerte que algunos detalles de los v 34-39 no encuentran ya correspondencIa en los v 41-44 Al
fmal de cada dIlogo, en el v 40 o en el v 45, el Juez unIversal desestIma
la pregunta-rplIca con un solemne dIcho-amn que desvela su Identidad
con los ms pequeos
Se sIgue dando an al texto el ttulo de parabola del JUICIO fmal5,
pero no e~ una parabola en el sentIdo cornente de la palabra6 Slo los v
32bs son una breve parbola La parte pnnClpal del texto est constitUIda
por los dos grandes dIalogas de JUICIO (v 34-4041-45) Cabe defInIr Mt
25, 31-46, en una expreslOn de compromISO, como deSCrIpCIn del JUICIO7 no es nI un apocahp~ls8, porque no hay VlSlOn, nI una parneSIS del
JUlCIO9, porque no contIene nInguna mterpelaCln dIrecta a los lectores
3
4
Val, se
5
6
7
8 Vla*, 8082
Brandenburger~,
110
Los matesmos escasean m~ en los v 32b 4620 Sobre todo, la estructura smtctIca parece forjada por Mt, mIentras que las palabras son tradIcIOnales en buena parte Esto vale en especIal para los hapax legomena xa'taao~m (v 41), EmxxfJt'to~m (v 3643) Y xOAam~ (v 46) Luvayw (=
acoger amIstosamente [v 353843]) es usado en sentIdo no mateano TambIn es smgular la Idea de los ngeles del dIablo (v 41) BamAEu~21,
aDEA<JOL 22 y EAa)(w'to~23 tampoco ~on trmmos preferencIales claros en
Mt Habr que postular, por tanto, que Mt adopt un texto oral sobre el
JUICIO unIversal que los v 32b-46 conservan en sus elementos bSICOS
QUIz lo ajust a la conclusIn del DeuteronomlO 24
3 Hlstona de la tradICIn Las refleXIOnes sobre hIstona de la tradICIn, y tambIn sobre el tema anexo de la autentICIdad, ofrecen una dIfIcultad especIal en el presente texto, las conclUSIOnes son muy hIpottIcas
Hay dos preguntas relevantes
La comparacin con el pastor cuadra bien a DIOs en la tradicin bbhcoJuda31 De todos modos, la tradlclon cnstlana pospascual aphca tambin
la Imagen del pasto! a Jess (et Mc 6,34// Mt 9,36, Heb 13,20, I Pe 2,
25, Jn 10) Resumiendo es posible que el texto ongmal ~e refiera a DIOS,
pero esta hipteSIs es sm duda la ms comphcada
4 Origen La oplmon, defendida a veces en el pasado, de que el texto es Judo en el ongen 32 , es hoy abandonada por muchos Tdmbln es mverosmil, a mi JUICIO, el supuesto de que el texto proceda del cnstlamsmo
helemstlc0 33 Se remonta o bIen a Jess mlsm0 34 o a un autor pertenecIente a una comumdad ]udeocnstlana pnmItlva '5 Indican lo segundo los semitismos (escasos')36, el honzonte apocalptico y los numerosos paralelos Judos 3?
Los mtentos de atnbUlr el texto a Jess tienen una base dudosa Habl Jess, en el ongen, del rey DIOS como Juez del mundo? Interpretado as, el texto se ajustara perfectamente a los paralelos JUdlOS 38 Pero Jess suele presentar siempre a DIOS como el Padre, nunca como hermano
de los seres humanos39, el entena de coherenCia habla, pues, contra esa
el cual le dara su recompensa), Hen esl 44, 2, (<<QUIen ultraja el rostro de una persona, ultraja el rostro del rey ) Tamblen es muy afm el pasaje Mldr Tann sobre
Dt 15, 9, cItado por Jeremlas, Parabalas, 251 <SI habels dado de comer a los po
bre" 10 tengo en cuenta como SI me hubIeraIS dado de comer a m!) DIfIeren un
tanto los paralelos JudlOs que consIderan a DIOS como modelo en la practica de las
obras de candad e InVItan a segUIr su ejemplo, aSI, Sota l4a = BIll I, 561 (DIOS V1Stia a desnudos [1 Gen 3, 21 '], VISIto enfermos [Gen 18, 1], consola a tnstes y enterro muertos [Dt 34, 6]) Sobre las obras de candad en el JUICIO, cf mfra, n 137
31 J JeremIas, JtOlflT]V x'tA, en ThWNTVI, 486,1-22,488,9-13,489,15-18,
490,28-491,21
32 En la estela de Bultmann, HIstOria, 182s
33 A'il Brandenburger*, 7686 sIta el texto en una comumdadJudeo-he1emstlca, porque la IdentlflcaClOn de Jess con los mas debIles tiene sus paralelos
mas proxlmos en Rom 8, 29 YHeb 2, 11-18 Pero yo no puedo encontrar en Mt 25,
31-46 m una cnstologla de preexIstencIa m una cnstologla de encarnaclOn
34 Por ejemplo Jeremlas, Parabolas, 253, Maman, Saymgs, 249, Broer*,
288, Agbanou**, 193s, Fnednch~, 283-297, WIlckens*, 379-382
35 Postulan el ongen palestmo-Judeocnstlano, por ejemplo, Hahn, Hoheltstztel, 187, Legas,e, 93, Zumstem, CondltlOn, 333
36 Son sem1tIsmos, probablemente, las proposIcIOnes yuxtapuestas de sentido condICIOnal en los V 35-3942-44 (Beyer, Syntax, 279 Cuando tuve hambre,
me dIsteIS de comer~), ouvayw = acoger amIstosamente (hebr lO~,_Oj:l) No es
un semItismo claro EL~ ='tL~ (dowmentos gnegos en Bauer, Wb 6 s v EL~ 3) No hay
por que entender como semItismo el wu'twv de los v 40 45, redundante solo en
apanencla (asl Dalman Grammatlk, 113 [= 17 n o 9]) el Juez umversal puede refenrse muy bIen a sus hermanos, que estan qUlza Junto a el
37 Cf supra, n 12,30, sobre las obras de candad cf mfra, n l32s, 135-137
38 Cf mpra, n 30
39 WIlckens*, 379 En cualqUIer caso, no utlhzo el argumento en la dlrecclOn
de WI1ckens, que lo emplea para conclUIr la ongmahdad de Jess
hiptesis. Un dicho-amn en boca de Dios ~era tambin extrao. habl aqu Jess de ~ mIsmo como futuro HiJo del hombre y juez umversal40 ? Pero entonces habra que atribuirle tambIn los paralelos Q 10, 16;
Mc 9, 37; Mt 10, 42, lo cual me parece dIfcIl. Tambin es dIfCIl en e~ta
mterpretacin el calificativo de rey: Se habra aplicado Jess un predicado del mesas davdico o hasta un predicado de Dios 41 ? En el aspecto
formal, este texto amplio sobre el Hijo del hombre tampoco se ajusta al
re~to de los dicho~ de Jess 50bre el mismo tema, que son muy breves.
E~, por tanto, m~ razonable atribuir un texto tan espeCIal a algn discpulo de Jess judeocristiano, desconocido para nosotro~? Quiz sea la mejor hipteSIS. Los muchos exegetas que atribuyen el texto a Jess, en forma a menudo muy problemtica, tendran que permitIrno~ preguntarles,
en todo caso, si lo hacen en parte porque el texto ha cobrado tal importancia para nosotros, hijos del siglo XX, que slo a regaadientes se lo hubieran negado a Jess 42 .
Historia de la influencia
Hay tres interpretaciones de este texto:
1. El tipo hermenutico universal. Cuando venga el Hijo del
hombre, juzgar a todos los pueblos. El juicio se sustancia en las
obras de amor y de misericordia con los marginados, los pobres y
los que sufren en el mundo, con los ms pequeos entre los hermanos y hermanas de Jess43. Los hermanos y hermanas del Hijo del hombre son, pues, todas las personas necesitadas de la tierra, tanto no cristianos como cristianos. En esta interpretacin es
fundamental, muchas veces, el tema del desconocimiento: las personas no saban antes del juicio final que hicieron una buena obra
a Cristo y que en los hermanos pequeos estaba presente en el
mundo el propio juez universal. En este tipo hermenutico, el texto es entendido como compendio de la doctrina y las exigencias
de todo el evangelio44, y como chef-d'oeuvre de la littrature
vanglique45. Pocos textos evanglicos ejercen hoy una fascina40. As RImker*, 512-522
41 ef. supra, n. 29.
42. Es lo que sospecha Plkaza, que se pronuncIa en contra de la autentIcIdad.
43. Donahue*, 3
44 TnllIng II, 282
45. Lgas5e, 85 Frahler* (1992) utIlIza el pasaje como texto fundamental para una tIca cnstolgIca general de base bblIca
obras de amor no es especfIcamente cnstlana, smo que aparece baJo formas simIlares en otros textos relIglOsos 63 A ello se aade que los personaJes de Mt 25, 31-46 ignoran su relaCln con Cnsto La norma con arreglo
a la cual el HiJo del hombre Juzga en 25, 31-46 a los hombres, no parece
tener nada que ver con una relIgIn concreta, es umversal El pasaje es
eqUIparable en esto al texto paulmo de Rom 2, 12-16, segn el cual los
paganos son JustlfIcados con arreglo a la ley escnta en su corazn Fue
tambin mfluyente para la teologa protestante que ya Lutero sealase en
un sermn que las obras de Mt 25, 35s eran practlcadas por turcos y paganos mejor que por los alemanes de su tlemp064 Desde la IlustraCIn se
aadI la Idea de la relIgin natural de la razn y del amor. que debe ser el
cnteno ltImo para todas la~ relIgIOnes de la hIstona y encontr una expreSIn lmgustlca emmente en Mt 25,31-46 Puede ser Mt 25, 31-46 el
texto bSICO de una teologa cnstlana de las relIgIOnes? P TIllIch, al que
debemos el sIgmfIcatIvo concepto de IgleSIa latente, donde caben tambIn personas de relIgIOnes no cnstIanas 65 , VIO en Mt 25,31-46 un testImomo relevante en favor de una exclUSIVIdad del cnstIamsmo lImitada por la JustICia y, por tanto, condICIOnada Para l, Mt 25, 31-46 es un
texto que /bera la Imagen de Jesus de un partlculansmo que hIZO de Jess la propIedad de una determmada relIgIn66 Para el japones TakIzawa, telogo y filsofo de las relIgIOnes, que dIstmgue entre la palabra dlvma ongmana umversalmente vlIda, pre~ente en todas las relIgIOnes, y
que l llam Enmanue!, y las encarnacIOnes hlstncas de esa palabra,
como es Jess, por ejemplo, Mt 25,31-46 hace referenCia a este Enmanue! y relatlvIza la creenCIa en el fundador de relIgin que es Jess 67
g) Mt 25,31-46 puede cobrar Importancia teolgIca (de teologafundamental) en una socIedad moderna, poscnstlana y atea Ya Bultmann
calIfiC el texto como el ejemplo bblIco ms impreSIOnante de las metamorfOSIS de DIOS en el nuevo testamento DIOS entra en la histona, nos
63 Se cita a menudo el LIbro egIpcIO de los muertos, cf mfra, n 137, iamblen
GmzaR 1, 105 = Lidzbarski, 18, 5ss (mlsencordla pdra con los hambnenios, sedientos, desnudos, pre~os), 2,42 = 36, 13ss (similar), OVldlO Metam 8,607-715
(F]emon y Baucls dan hosplialidad a los dimes en figura de pobres cammantes)
Ms paralelos en Bultmann, HIstona, 182s El paralelo mas dfln es un texto del
Tnpuaka paleobudlsta, donde Buda dice a los monjes El que qUiera serVirme,
monjes, que sirva al enfermo (Ymayo Mahavaggo, 8, 26, Clt segun A J Ed
munds-M Anesaki, Buddhlst und Chnstwn Gospels, Tokyo 1905, 105)
64 Lutero (El angelzen-Auslegung) n, 853~, 857
65 P T]hch, Teologw 5lStematlca III, Salamanca 1984,190-194, espec 191
En lnea SImilar K Rahner, Curso fundamental sobre lafe, Barcelona 1979, 364374 Je~us Se deja encontrar de modo anommo en los hermanos mdlgentes
66 P T]lich DIe Frage nach dem Unbedmgten, en Id, Werke Y, Stuttgart
1964,66s
67 K TaklZawa, Buddhlsmuv und Chnstentum, mecanografiado 1950, 117s
presencIa Juan Cn<;stomo es de aquellos autores que eXIgen expresamente que los JudlOs y pagano<; gocen tamblen de la hospItahdad y, en ca';o de duda, Illclu<;o los hereJes 85 Un documento ImpresIOnante es tambIn
el dISCurso XIV de Gregono NaCIanceno sobre el amor a los pobres, que
culmllla en Mt 25,31-46 86 Pero ms que todos los ~ermones y comentanos Illfluy en el OCCIdente medIeval la leyenda del catecmeno Martn
de Tours este soldado dIO a un pobre, Junto a la puerta de la CIUdad de
Amlens, la mItad de su capote de soldado, lo ultImo que tena Aquella
noche se le aparecI Cnsto vestIdo con aquella mItad del capote y le explIc con las palabras de Mt 25, 40 que el mI~mo le habla salIdo al encuentro en aquel pobre8 7
3 El tIpO hermenutico excluyente. Desde el SIglo XVIII98 aparece un nuevo tIpo de interpretacIn que fue defendIdo ocasIOnalmente en el SIglo XIX 99 , y desde 1960 aproxImadamente con frecuenCia progreSIva 100, No traduce :n:v'ta 't<l EitVy] por todos los
pueblos, Silla por los paganos 10l Ante el Juez ulllversal compareCn.,to en las alma~ human.ls Jermmo, In les 16 (sobre 58, 6s) = CChr SL 73A,
667, evoca el calor de la IgleSia, el vestido del bautismo y el manjar de la recta doc
tnna
93 Por ejemplo, Calvlllo n, 295, Musculus, 536, 538 De modo que tambin los profesores se pueden salvar'
94 Calvlllo n, 294s, cf Id ,Inst I1I, 18, 1-3
95 Coccems, 40, po"IclOn Similar del catIJco Valdes, 449
96 Maldonado, 503. Lapide, 464, ms defensores de esta InterpretaCin en
Gray*, 210-216
97 Jansemo, 250
98 Segn Gray*, 241s, ~u pnmer defensor e, el Illgls John HeylIn en Thealaglcal Lectures at We~tmmster Abbey 1, 1749
99 Por ejemplo, von Olshausen, 931~, O pflelderer, Das Urchrmentum 1,
BerIJn 21902, 596, Holtzmann, 288, B Welss, 440, Zahn, 673s (consuelo a lo~ di sclpulos), Klostermann, 207, otros representantes en Keil, 497 y en Gray*, 251s
100 Por ejemplo, Wmandy*, 178-186 (184 La mise en scene dramatlque
de Mt 10,40-42), Haufe", Cope*, Ingelaere*, 32-56, Lambrecht*x, 329-340,
Broer*, 292-295 (para MI), Gewalt*, Fnednch*, 2'59-270 (para Mt), Stanton, Gas
pel (vol I1I), 207-231, Hare (vol I1I), 288-291, Watson*, 64-66
10 l Hay opInIOnes encontradas sobre la referenCia exclUSiva a los paganos o
extensiva tamblen a los JudlO~
cen slo los no cnstIanos, los cnstlanos, a los que seala especIalmente el juez ulllversal (1 estos hermanos '), estn a su lado y no
son juzgados Los hermanos ms pequeos son aqu, generalmente, los cnstlanos, en ocaSIOnes tan slo los apstoles y miSIOneros cnstlanos Son juzgados los no cnstlanos, por tanto, sobre su
comportamiento con los cnstlanos As entendido, el texto no posee
pnmanamente una funCIn parentlca, smo que es un consuelo para los miSIOneros cnstlanos acosados y persegUIdos son tan Importantes, que el comportamiento con ellos deCide la salvacin o condenacin de los paganos Lo que caractenza a esta mterpretacln
no es la gran amplItud del tlpO hermenutlco ulllversal, que elImina todo lo dogmtlco, smo un espntu estrecho, casI sectano l2
Aqu, Mt 25, 31-46 no es ya un testlmolllo de la relatlvlzacln de
todos los dogmas y confeSIOnes, smo testlmolllo de la pretensin
de valor absoluto por parte del cnstlalllsmo As entendido, Mt 25,
31-46 tampoco es ya la meta a la que apunta toda la parneSIS de
Mt 24, 32-25, 30 Los defensores de esta mterpretacln tIenen que
admitir, ms bien, un doble plano en el JUICIO Despus del JUICIO
sobre la comullldad, que ya fue aludido en 24, 45-25, 30, se adjunta ahora un texto sobre el JUICIO reservado a los no cnstlanos 103
En el Siglo XIX, cuando se mantellla activa la mlslon entre mfIeles y
se saba que era muy difcil cnstIalllZar al mundo entero, era relevante la
mformaclOn sobre el destmo de los no cnstIanos en el JUICIO fmal los no
cnstlanos no se pIerden Slll ms, silla que tIenen una oportullldad DIOS
no los Juzgara por su fe, smo por sus obras de amor, por un cnteno que
vale en todos los Ciclos culturales y puede aphcarse tambIn a los paganos104 Esta Idea pudo ser acogIda como un Impulso pOSItIVO en el SIglo
XIX En la poca actual, cuando el JUICIO fmalles resulta ajeno a la ma
yora de las personas y la salvaCIn de los no cnstIanos es ya algo ObVIO,
este Impulso no es ya tan necesano A pe~ar de ello, este tIpo hermenutIco va telllendo cada vez mayor aceptaclOn, desde 1960 aproxImadamente Pero el motIvo de ello no esta, a mi entender, en que esta mterpretaclOn
102 Cope* 44 The ethlc IS a church1y sectanan one, It doe, not represent a
<;lgmfIcant advance m the ethlcal thmkmg over the ethlcs of JudaIsm of ItS days
103 Esto se corresponde con TestBenJ 10 Ss (pnmero, el JUICIO a Israel lue
go, a las nacIOnes) El caracter acce,ono que tendna en ese caso 25, 31 46 lo advierte bien S Grossmann, Das Ende der Welt Wuppertal-Kassel1991 101 cuando
defme el texto como una especie de campamento de acogida>, para no cnstlanos
104 La mterpretaclOn de Jeremlas, Paraba/as, 251, 254, responde en forma
HJ..( " <""
J
claslca a esta demanda
responde a ciertas demandas del presente, sino simplemente en que es vigorosa exegticamente: tIene a su favor Mt 10, 11-15.40-42 Y el uso lingstico judeohelenstlco normal de la palabra E{}vl1 = O',J. Esta interpretacin supone un giro radical frente a la interpretacin universal, dominante en el siglo XX: el texto Mt 25, 31-46, tan famIliar y de actualIdad
segn la mterpretacIn universal, resulta de pronto extrao. Muchos exegetas han anunciado una dura crtica contra esta interpretacin 105, aunque
la consideran meludIble exegticamente. Aplicar en nuestro tiempo, de
forma defendible teolgica y exegticamente, el texto as entendido, les
parece difCIl a la mayora. E,te tIpO hermenutico se va impomendo hoy
ms y ms, aunque apenas guste a nadie.
Explicacin
31Los v. introductorios 31-32a, moldeados por el evangelista,
32a desarrollan la imagen de la venida del Hijo del hombre, Jess, que
ya es familiar a los lectores por numerosas alusiones de pasajes anteriores 1o . El texto realza claramente la majestad de Jess: como
en 13,39.41.49; 24, 31 y tambin en la tradicin cristiana primitiva l07 , llega acompaado de ngeles. Como en 16, 27; 24, 30, viene envuelto en gloria divina. Como en 19,28, se sienta en el trono de la gloria, es decir, dicho en el lenguaje bblico solemne, en
el trono de Dios 1os Como siempre en el nuevo testamento, el Hijo
del hombre, Jess, es juez universal, y no, como en la tradicin de
Daniel, mero secretario o testigo del juicio lo9 .
105 J WeIss, 388, habla de arrogancIa cnstIana mtolerable. Gmlka II (va\.
II), 375, declara que e~ta VISIn parece poco cnstIana y poco mateana; segn
Brown 178, el texto refuerza the self-nghteousness of a c1osed, partIculanst
commumty
106. 10,23; 13, 40-43.49s; 16, 27s, 19,28,24, 30s. Cf. Luck (vol HI),275
Esta cIrcumtanCla VIene proyectando sus sombras en Mt.
107 Mc 8, 38,13,27, Jn 1,51, cf 2 Tes 1,7; Lc 12, 8s
108 Cf supra, 177.
109. Ah se encuentra el paralehsmo ms Importante entre los dISCurSOS figurados de Hen et y la tradICIn global del HIJO del hombre en el nuevo testamento:
ste va ms all de esos discursos. En ellos est presente y actIvo el Seor de los
Y
El JUICIO del HIJO del hombre comienza con una comparacin 32b
que aclara la verdadera accin JudiCial la separacin (a.CPOL~W) -33
El Juez unIversal segrega a los Justos de los lllJUStoS, y pone a
aqullos al lado derecho, el bueno, y a stos al IzqUIerdo, el
malo116 Dicta la <;entenCIa desde el pnnCIpIO y no necesita, como un Juez profano, buscar la verdad mediante un mterrogatono
La separacin previa viene a subrayar la soberana del Juez umversal El dilogo que se produce despus con los dos grupos servir
slo para fundamentar la sentencia ya dictada con antenondad La
comparaCIn con el pastor viene a glosar este acto deCISIVo de se114 ObservaclOn de M Mayordomo Marm
115 Walker, Hellsgeschlchte, 108s, defIende con el mayor enfasl~ la excluslon de Israel AfIrma que segun 21, 33-22 10, 23 1-24 2 queda descolgado en
la hlstona de la llamada de DIOS, y el castIgo hlstonco que reCIbe -la destrucclOn
de Jerusalen- tIene, en su opmlOn, caracter escatologlco SIguen la misma dlrec
clon B WeI~s, 440, Lange Erschemen 298s
116 En la mentahdad JudIa y antIgua la IzqUIerda es el lado malo, la derecha,
el bueno y venturoso, cf B]l 1, 980s, Ingelaere*, 41, Court*, 225s, W Grundmann, /)F~IO~, en ThWNT 11,37 21ss, 38, 14ss La palabra FUJVU'.w~ <de buen
nombre, dlstmgUIdo) es un eufemIsmo por &JtLOTFQO~
gregacIn 117 La comparacin se refIere presumIblemente al momento de apartar los cabntos tIernos, destmados a la matanza, del
resto del rebao
La parte fJgurada de la parbola es menos clara de lo que les parece a
la mayora de los exegetas stos traducen EQUP0<; por macho cabro,
por cabra o por cabnto118 SI se trata de machos cabros, es deCIr,
ammales machos, podra aludlrse a que el pastor tIene que separar las
hembras, para ordearlas, de los ammales machos Los machos cabros
Iran entonces a la lzqmerda, alIado malo, por no dar leche 119 Los exegetas que optan por traduClr cabras slgmfJcan, en camblO, que en lo~ rebaos mIxtos de Palestllla, las cabras son separadas al anochecer de las
ovejas, porque son ms sensIbles que stas y necesItan ms calor Pero esta hermosa costumbre de los pastores palestlllos slo eXIste en el papel, y
naCI de una transcnpCln lllexacta de la gran obra de Dalman sobre Arbelt und Sltte 1m Palastma 120 Queda, pues, el emgma de por qu un pastor ha de separar las cabras de las ovejas
Slll embargo, todas e~tas conslderaclOnes son lllnecesanas porque EQtlpO<; no slgmfJca macho cabro m cabra Constan estos slgmfJcados
en el dlcclonano de Bauer 121 , pero lo~ lexlcografos y escohasta~ antiguos
dan otra lllformaclOn aL o aL EQtlpOl son los cabntos tIernos, a dIferencIa
117 La comparacin del pastor podra evocar a los lectores los pasajes de 9,
36, 14, 14, 18, 12-14, aunque el tema del pastor tiene en ellos un uso diferente No
hay, a mi JUICIO, en el evangelio de Mt una solida cnstologla del pastoD>, como
pretende F Martm, The Image of the Shepherd In the Cospel 01 St Matthew ScEs
27 (1975) 261-301, m una narratlve ~trategy construida sobre el motivo del pastor (J P Heil, Ezekzel 34 and the Narratve Strategy of the Shepherd and Sheep
Metaphors In Matthew CBQ 55 [1993] 698-708)
118 En aleman, donde separar las ovejas de las cabras e~ una frase hecha,
ElcpO~ se ~ue1e tradUCir Bocke (machos cabro~), ~lgUlendo a Lutero y la Zurcher Blbel de 1531 (cf Vulgata haedus = macho cabno, cabnto) En mgles predomma goat, en frances bouc (cabnto), en espaol cabras y cabntos
119 ASI, por ejemplo Gmlka 11 (vol TI), 372 Sobre la IdlO~mcraSla de los cabntos se pueden leer cosas divertidas en teologm antiguos y modernos Un cabnto e~ foetens (hedIOndo), a~per, mmundus, petulcus (topador), fervens
semper ad cortum, 1asclvus, per praeClpltla mcedens, nxosus (pendenciero) (por ejemplo, Jerommo, 243, Lapide, 462), los cabntos llevan cuernos como el
diablo (en Fnednch x , 144, con n 70), son gordos y VIOlentos (Holtzmann, 288),
etc
] 20 Dalman, Arbelt VI, 276, anota una referenCia segun la cual esto ocurra
en otoo, en la llanura costera Wengst*, 493-497 explica en forma sugestiva como
se paso de este apunte sobre un hecho limitado a un lugar y tiempo, haCia el ao
1900, a travs de unas citas erudltas, a un uso genera] de los pastores pa1estmos
121 Bauer, Wb 6 s v, afIrma que ElcpO~, que el traduce erroneamente por macho cabno, ChiVO, slgmftca Junto a Jto~cna Simplemente cabras Wengst*,
497s, tras exammar los documentos pertmentes, demo~tro su mcorrecclOn
de los machos cabros adultos (l:QUYOL) y de los cabntos <<Jvenes (Xl[WQQOL)122 "EQl<POC; tiene, en consecuenCIa, un sIgmflcado preCIso y no puede ser la designacIn general de cabra m de ammales machos de dIversas especIes (<<machos cabros) Por qu separa, entonces, el pastor a los
cabntos de las ovejas? QUlza los LXX ponga en la pIsta en casI todos los
pasajes donde aparecen EQl<POL, estos son sacnflcados, consumIdos u ofrecldosl 23 QUIz sea se el motivo de la separacIn de los cabntos tIernos
eran destmados a la matanza l24 Entonces slo resta, como dIfIcultad, la
pregunta de por qu este rebao consta preCIsamente de ovejas y cabras
Cabe ~uponer que en la lengua Judeohelem,ta de la poca sIgUIera VIgente el antIguo 'Igmflcado de JtQo~m;u como ganado menor125? En los
LXX, la palabra es caSI SIempre vocablo de traduccIn de iN:':, que slgmflca ganado menor en general y, por tanto, oveps o cabras l26 El smJl
de la parabola sera entonce& restnctlvo el pastor separa los cabntos destmados a la matanza del resto de su ganado menor, es decIr, de las otras
ovejas y cabras Esta hipteSIs, de todos modos, no es demostrablel 27
ria donde Jess se sienta, lo conectan ms bien en sus asociaciones con el rey Dios, que en la tradicin bblica se sienta en ese
trono 128. En cualquier caso, la palabra rey viene a subrayar la
majestad del juez universal y prepara a la vez con eficacia el contraste con la epifana del rey en los ms pequeos. El juez universal invita a los bendecidos por su Padre al reino preparado
para ellos en los designios eternos de Dios. Los bienes de la salvacin, como el jardn del Edn, forman parte de las cosas preexistentes, segn la concepcin juda l29 . Benditos de mI Padre implica la idea de predestinacin, algo obvio en el judasmo de la
poca 13o , sin necesidad de hacerla explcita. El versculo paralelo
(v. 41) dejar claro que Mateo muestra una cierta reserva ante la
idea de una doble predestinacin. Quiz quiere Mateo en el v. 34
(yen los v. 41.46) evocar el final del Deuteronomio, donde Moiss
propuso al pueblo optar entre bendicin y maldicin 131.
5-39
Ahora comienza el verdadero dilogo del juicio. Sus aseveraciones y preguntas aparecen formuladas en aoristo, como referencias a la vida presente de los lectores. Por esta descripcin del juicio, construida en futuro, los lectores se enteran de algo de su presente. El texto posee indirectamente un carcter parentico que se
refuerza con las repeticiones y el incisivo cundo? (v. 37-39; cf.
v. 44). La lista de las buenas obras que el rey enumera para justificar la invitacin a los de su derecha, suena familiar a odos judos.
128 La tesIS de que el texto qUIere sugenr esa asocIacIn se contradIce con el
uso de ~aoLAfLa en el v 34 (a dlferemca de 13, 41, 16, 28, 20, 21) en el sentIdo de
patnmonlO sagrado, como en 21, 43 ~aOLAeLa wu {}cou Punge, Hezlsgeschehen,
186-205, mflere de los pasajes mateanos que hablan de Jess como rey una cnstologa general que abarca el abajamIento y la majestad de Jess Esto es, qUIz,
una sobremterpretacln
129 Cf BIlI 1, 974s, 983 (son realIdades preexIstentes el Jardn del Edn y la
gehenna)
130 Cf BIll 1II,266-272
131 Cf supra, n 12 La alusIn se ajusta a 2,1-23,5, ls, 7, 28s, donde Jess
aparece como nuevo MOIss (cf vol 1, 158, 176,305, 582s) Sobre la tIpologa de
MOIss en Mt dIce AIlIson, New Moses (vol lII), 267, a mI JUICIO acertadamente
The New Mo~es theme remams one of many thmgs, and ~ot the most Important.
B. Charette, The Theme of Recompense m Matthew's Gospel, 1992 (JSNT S 79),
158 YpaSSlm, ve una afImdad con Gn 12,3 (euAoYCOfl,aL, xa'wQao~laL), e mtenta
comprender toda la teologa mateana de premIO y castIgo a la luz de la prome~a a
Abrahn y de la promesa bblIca de la tIerra Pero ambos verbos aparecen a menudo como pareja antagmca, las afImdades son demasIado mespecflcas para poder
~ustentar la carga demostratlVa en favor de esa tesIs
Listas parecidas se encuentran a menudo en textos bblicos y paleojudos 132. En las series judas es muy frecuente la combinacin de
hambrientos y desnudos; rara vez figura la visita a presos. Hay
aqu un rasgo situacional importante para el cristianismo primitivo?
Los misioneros cristianos tenan que contar, especialmente, con la
posibilidad de parar en la crcel; pero no slo ellosl 33 La visita de
presos era importante, porque stos no eran asistidos en las prisiones l34 Para misioneros cristianos itinerantes que no tenan familiares en el lugar, la ayuda de las comunidades era muy necesaria.
La teora rabnica posterior distingui entre estas obras buenas,
que llam obras de amor (J:l~i9Q n'~~~~), y las limosnas (ji?:r~).
Eran obras de amor aquellas que, adems de la prestacin pecuniaria, exigan una entrega de toda la persona. Ambas cosas juntas
formaban parte, en la concepcin rabnica, de las buenas obras
(J:l~~'~ J:l~tl)~~), que la tor no puede definir con la precisin con
que define los preceptos 135. Las obras de amor fueron muy importantes para los judosl 36 , despus de la destruccin del templo an
ms que antes. El hacer u omitir obras de amor puede ser decisivo,
segn textos judos, en el juicio 137. El dilogo suena, pues, familiar
132 Is 58, 7 (hambnentos, vagabundo~, desnudos), Ez 18, 7 16 (deudore~,
hambnentos, desnudos), Job 22, 6s (desnudos, hambnentos, sedientos), 31,1719
21 31s (hurfanos, desnudos, pobres, mocente~, extranJeros), Tob 1, 16s (hambnentos, desnudos, muertos), 4, 16 (hambnento~, desnudos), Eclo 7, 34s (afligidos, enfermos), Hen sir 9, 1 (hambnentos, desnudos, fracasados, ofendidos, hurfanos), 42,8,63, 1 (de~nudos, hambnentos) Puede verse una panormica sobre el
matenal bblico y paleoJudo en Wlkenhauser*, 366-369 y en Kornfeld* De los
documentos rablllcos, son muy afmes a Mt 25 AbothRN 7 = Bill. IV, 567, Derek
erez rabba, 99 = Wlkenhauser*, 370, Derek erez zuta, 2 = Wlkenhauser\ 370s
(hambnentos, sedientos, desnudos)
133 Cf Q 12,4-12, Mc 13,9-13,2 Cor 6,5,11, 23
134 Solamente los presos ncos podan proveerse con medIOs pnvados Sobre
presos pobres, T Momm~en, Romlsches Strafrecht, Lelpzlg 1899 (Systematlsches
Handbuch der Deutschen Rechtswlssenschaft 1/4), 304, habla de mlsena espantosa Slo desde ConstantlIlo haba aSistencia para los extremadamente pobles (1IldlcaclOnes de H Herzlg) Luclano, Pergr Mort 12 descnbe cmo se poda vIvir
bien en pnsln' El cnstlano (1) Peregnno era visitado y mimado en la crcel, hasta
deCIr basta, por todos los mIembros de la comumdad, mclmdos mos, vIUdas y dIngentes ecle~lales Sobre la situacin en las crceles antiguas, cf tambin B Rap~
ke, The Book ofActs and Paul In Roman Custody, Grand Rapld 1994, espec 209219,370-392
135 Bill IV, 559s.
136 Segn Abot 1,2, el mundo descansa sobre la tor, el culto y las obras de
candad. Ms documentos rabmcos en BIll IV, 562-565 Yen Fnednch*, 170s
137. MldrPs 118 17 = Bill.IV, 1212 (las obra~ de candad son la puerta de la
a los Judos. A m me re&ulta extrao que el HIJO del hombre celestial y rey dIga' Me dIsteIs de comer, etc Esta formulaCln es dehberadamente emgmtIca, y la pregunta-rphca que sIgue es comprensIble La repetIcIn hteral de todas las obras de amor en forma
mterrogatIva (v 37-39) tIene un efecto ralentizante y eleva la tenSIn (,cmo resolver el Juez-rey el emgma que ha propuesto a los
salvados?
Los examInados no saben que sus obras de amor se las hIcieron a
Cnsto Este tema del desconocimiento ha temdo relevancia en la hlstona
de la InterpretaCin Se refera Cnsto, en la lnea de Kant y de la teologa
lIberal, al bien que se practica como un fIn en s? Hay que entender, por
eso, el Jtana La /o1'tV'Y] en el sentido del tIpo hermenutico excluyente y,
en parte, del tIpo umversal, y refenrlo a los no cnstlanosl 38 ? Pero aqu
aparecen las difIcultades No explIcaban los misioneros Itmerantes de JeSS l39 a qUIen representaban? La acogida era disoCiable de la aceptaCin
de su mensaje? En realIdad los habnan apoyado con obras de amor, sobre
todo, aquella& personas que aceptaban el mensaje SI se qUIere mterpretar
el tema del desconocimiento partiendo del mundo real, preguntando qUIenes son en realIdad las personas que se ven sorprendidas por los v 35s,
habr que pensar mas bien en cnstIanos pospascuales, que estn asombrados de haber prestado un serVICIO de amor a Jess, porque despues de
su muerte no pueden encontrarse ya personalmente con l
Pero, probablemente, el tema del desconocimiento no se puede transfenr desde los textos al mundo real, smo que debe mterpretarse como un
tema IIterano l4o Ello hace pOSible el toque cnstolglCo de la narracin en
el v 40 El Juez umversal del texto no habna temdo neceSidad de deCir a
los exammados -m, por ende, a los oyentes y lectores- que se IdentifIcaba con los hermanos mas pequeos, SI las personas a su derecha y a su IZqUIerda lo hubieran sabido ya en sus Vidas terrenas El tema del desconocimiento pOSibilIta literariamente la formulacin del punto central Le
confiere el tono conmovedor e Impactante, porque los oyentes y lectores
comparten la sorpresa de los exammados La nocin de recompensa que
etermdad), Sanh l03b = BJI IV, 567 (la hospitalIdad hace participar en el mundo
futuro), Ned 40a = BJI IV, 577 (la VIsita a los enfermos salva de la gehenna) Del
amblto extraJudlO cabe adUCir el pasaje del LIbro eglpclO de lo, muertos, 125 =
AT 12, 12 (el difunto alImento a hambnentos, dIO agua a sedientos, ofreclO ropa
a desnudos)
138 Cf por ejemplo JeremIas, Parabolas 254, Haufe~, 490, Fnednch*, 276
(para la tradlclOn pospascual)
139 De ellos se trata, cf mIra, 688
140 Ya Calvmo n, 296 cree que el tema del desconOCimiento nos hace ver (1)
que Cnsto se Siente concermdo por el comportamiento reciproco de las personas
maneja el texto viene tambin a ilustrarlo: los justos no calcularon ni pretendieron merecer una recompensa por su amor. El tema del desconocimiento, por tanto, no debe lllducir, en mi 0plllin, a buscar en el mundo
extratextual personas que nada sepan de Cristo, como si el texto slo versara sobre ellas. Mt 25,31-46 no ensea un camino especial para ir a Dios
Slll conocer o reconocer a Cristo 141 .
En una solemne proposicin-amn, el juez universal da en el v. 40
40 una respuesta que es el axioma decisivo de todo el texto: todo lo
que los benditos del Padre hayan hecho a uno de estos hermanos
ms pequeos142, se lo hicieron a l. Cmo entienden los lectores
esta fra,e? Todo hace creer que, en una comunidad, se piensa primero en sus miembros, los cuales se tratan mutuamente de hermanas y hermanos. Los escasos documentos de la tradicin comunitaria que hablan de hermanos de Jess143 apuntan en la misma
direccin. En el evangelio de Mateo son hermanos de Jess aquellos que hacen la voluntad del Padre, y el propio Mateo aclara que
se refiere a los discpulos (12, 49s). El relato de pascua sigue empleando la expresin mis hermanos, y la refiere a los discpulos
(28, 10). Esto se ajusta a la idea cristiana de que los miembros de
la comunidad juzgarn un da al mundo alIado del juez universal
(cf. 1 Cor 6,2; Mt 19,28)144.
Los hermanos ms pequeos145 forman un grupo especial
dentro de la comunidad cristiana? Pequeos es, en el texto, lo
opuesto al gran rey celestial y juez universal. La expresin subraya retricamente la enorme distancia entre los indigentes y el
juez universal, y realza eficazmente el prodigio de su identifica141. As lo mdlca tambIn la slgmente consideraCIn: El que ha ledo u odo
este relato, ~abe deflmtivamente que el Juez del mundo est presente en sus hermanos ms dbl1es. El relato de~hace, pues, la mocencla de sus oyente~ y lectores
(cf Vla *, 99) Pero qmere abnr los OJos a oyentes y lectores sobre los hermanos
ms dbiles, y no destrmr la poslblhdad de esa salvaCIn que el relato est narrando. En tal ca~o tendra que prohIbir a todo~ leer este texto I
142 'EA.axLO'W~ debe entender~e probablemente como un superlatIvo gastado,
con slgmflcado elativo, eqmvalente a muy, muy pequeo; cf BI-Debr-Rehkopf
60,2
143 Mc 3, 34s; Jn 20,17, cf. tambin Rom 8, 29 y Heb 2,11-18.
144. Cf. supra, 177, n 64.
145 Resulta doloroso que el texto no hable de hermanas. El evangehsta -de
mentahdad absolutamente patnarcal- se refiere sm duda, con el trmmo hermano~, a CfJ~tIanas y cnstlanos, pero en su entorno cultural no caba la Idea de destacar esto expresamente
cin con ellos1 46 No habra que constrUir, pues, el sentido de EAUXLO'Wc; desde fuera del texto, desde la desIgnacin de los cnstianos
como ~HXOL (por ejemplo), aunque se hubiera empleado qUiz ese
cahfIcatlvo 147 Slo desde el contemdo de los v 35-39 cabe deduCir en qUin pensaron pnncIpalmente los lectores
Muchos textos premateano~ cnstIano-pnm1tlvos permiten conclUir
que se hace referencia aqu, de modo especial, a los radicales Itinerantes
cnstlano-pnmltIVOS, los misioneros de Jesus Sabemos por el discurso de
misin Q que los mensajeros de Jess eran pobres (Q 10,4) Iban de paso, eran por tanto ~cvm, dependientes de otros en comida y bebida (Q 10,
7s, cf Mt 10,42) Slo po~ean un vestido (Mc 6, 9), ~I se deshaca, eran
yU.tvm l48 Arnesgaban ~u vida (Q 12,4-7) Ytenan que responder ante las
autondades (Q 12, 8s lIs, cf Mc 13,9-13), que podan meterlos en pnsln (cf Q 12, lIs) De hambre y sed, crceles, fno y desnudez hablan
tambin los catalogas de calamidades pauhnos (1 Cor 4, 11 s, 2 Cor 6, 4s,
11, 23-27) Pablo se refiere tambin a enfermedades (2 Cor 12, 7_9)149
Las obras de amor enumeradas en Mt 25, 35s cuadran perfectamente a la
situacin de los misIOneros cnstIanos Itinerantes
Sabemos Igualmente que el Seor resuCItado se Identific con estos
mensajeros ltmerantes .Y con ~u mensaje TambIn ellos ~aban que, para
aquellos que los rechazaran, ellUiCIO inminente sera peor que para Sodoma y Gomorra (Q 10, 12, cf 6) De ellos dijO Jesus QUien os escucha a
vosotros me escucha a m, qUien os rechaza a vosotros me rechaza a m
(Q 10, 16) Este aXIOma del apostolado cnstlano pnmltlvo se corresponde
con el derecho judo de los mensajeros1 5 y est qUiz detr& de los enunCIados de Identificacin de los v 40 y 45 El aXIOma est muy difundido
Pablo lo ahonda con su teologa de la cruz (2 Cor 4, 10) Lucas presenta al
Seor exaltado diCiendo a Pablo, que persegua a los segUidores de Jes~
s v 5)
149 Cf tamblen la autocaractenzaClOn del apostol Tomas con las palabras de
Mt 25, 35s en ActThom 145
150 Cf vol Ir, 207s, n 8s
(,Por qu me perSIgues? (Hech 9, 4, 22, 7, 26, 14) Y todava en la comumdad de la DldaJ nge la norma de acoger a un maestro que llega, SI es
verdadero maestro, como al Seor (DId 11, 2, cf 4, 1)
Los lectores del evangeho de Mt poseen as una buena base de expenenCIaS y un buen conOCImIento de la tradICIn, que les permIte descubnr
en los hermanos mas pequeos de Jesus, pnmordIalmente, a los radIcales Itmerantes La relaclOn de los sedentano~ con los radIcales ltmerantes
podra estar detrs de este texto en la etapa premateana En cualqmer caso, la tradICIn premateana tampoco buscaba qmz, ante todo, consolar a
los radIcales Itmerantes atnbuladosl'l Yo no creo que nuestro texto funClOnase nunca de forma que los hermanos ms pequeos que aparecen
dIrectamente en l pudIeran convertirse en personajes de IdentIflcaclOn
para los destmatanos, smo SImplemente que el texto mterpelaba a los
mIembros sedentanos de la comumdad sobre su conducta con los radIcales ltmerantes El texto funclOn SIempre, a mI JmclO, en lnea parentIca,
y no fue la autoaflrmacIn de unos mlSloneros cnstIanos vejados Slo llldIrectamente aflora en l algo de esa pretenSIn absoluta que fue ya una
nota caracterstica en la predIcaCln de Jess (cf por ejemplo Q 11, 31s,
12, Ss), y que marc tambIen la predIcaCIn de ~us mensajeros despus de
pascua (cf por ejemplo Q 10, 10-12, 12, 10)152
La lectura del evangeho de Mateo hara pensar tambIn a los
lectores, ante todo, en los radIcales Itmerantes Recordaran el dIScurso a los dIscpulos, que hablaba de la ItmeranCla y extranjera
de los dIscpulos (lO, Ss, cf 28,19), de su pobreza (lO, 9s), su dependenCIa de la hospItalIdad (lO, 11-15) Y su VIda amenazada por
un entorno hostIl, procesos JudICIales y pelIgros de muerte (10, 1723 28s; cf 24,9) Pero les vendra a la memona, sobre todo, el fInal del dISCurSO a los dIscpulos, donde son mvItados a acoger
amIstosamente a los hermanos Itmerantes (lO, 40-42) Mateo haba
formulado all el antIguo loglOn Q 10, 16, baJO la mfluencIa de Mc,
en una modalIdad que se ajusta exactamente a nuestro texto El
que os reCIbe a vosotros me reCIbe a m (Mt 10, 40) Mt 10, 40-42
es, pues, el paralelo ms afn al V 40
151 ASI, por ejemplo, Zahn, 674 Ingelaere*, 60, Stanton, Gospel (vol III),
222 Cf tamblen el tIpo de InterpretaclOn excluyente, supra, 676 678
152 No ~e puede afIrmar, en mI OpInlOn, que Mt 25,31 46 denota una arrogancIa cnstIana y un fanatIsmo Intolerables (J Welss, 388), porque el texto
no buscaba la autolegltImaclOn Esto, en cualqUIer caso, no modIfIca en nada el hecho de que las pretensIOnes de Jesus y los radIcales Itmerantes cnstIano-pnmItlvo~
resulten extraos en la SOCIedad plurahsta actual
Cabe pensar, m~ all de los radicales itmerantes, en la identIficacin de Jess con otros humildes y pequeos entre los
cristIanos? A la luz de 18,5 no est prohibido, desde luego 153 . Sin
embargo, no se trata de una identifIcacin de Jess -en la lnea del
tipo hermenutico universal- con las personas ms pobres en general, ni de la Idea corriente de la imagen y semejanza de Dios 1)4,
tampoco del abajamIento del Preexistente y de su presencIa como
'hermano' en la esfera de la misena humana tipificada155. No se
trata de la idea paulina del cuerpo de Cristo 156 , ni en absoluto de un
Hijo del hombre como colectividad l57 (nunca existi eso!). En el
trasfondo est ms bien, incluso en Mateo, el derecho judeocristiano primitivo del mensajero y, por tanto, la idea judeocristiana primItiva del 0~"~ o cm01;oAo:; como epifana del Hijo del hombre
celestial 158
La situacin de los destinatarios es la misma que en 10, 40-42.
Ellos son los mterrogado" no son los reclamantes cuyas pretensiones se confirman, por fin, ahora. Recordarn que el amor se enfra
en su propia comunidad, que ha cundido la maldad (24, 12; cf.
18, 6-9), que en medio de ellos se ha instalado el odio (24, 10) Y
acecha la trampa de las propias ambiciones, por lo cual Jess tuvo que inculcarles constantemente el abajamIento (18, 1-5) y el
serVICIO (20, 20-28; 23, 8-11). No se identIficarn por tanto solapadamente, en la lectura del v. 40, con los hermanos pequeos,
como si ellos mismos, de pronto, no estuvieran bajo el juicio del
Hijo del hombre. Saben que la predicacin de Jess es un reto pa153 Segn el dl)curso a los discpulos (cap 10), tampoco eran los radicales
Itmerantes simplemente un grupo aparte, )mo que los mismos diScpulos, cuya misin y facultad de juzgar ha explicado el discurso (10, 11-15), quedaban sometidos
al JUICIO y eran mterrogados crticamente )obre su comportamiento con los mensajeros, cf e)pec 10, 32s 34-39 40-42 Yvol n, espec 116),212-215
154 Cf Chnstlan*,40s Sobre la conexin de Gn 1, 26s y Mt 25,35-40 en la
Igle)la antigua, cf Puzlcha~, 109-111
155 Brandenburger*,83 Brandenburger toma pie de la Idea paulina de la encarnaCin y legitima as su nOCin umversal de los hermano)>>
156 A, muy a menudo la mterpretaCln ecleSial, por ejemplo, Juan Cnsstomo (cf Brandle*, 286-288), Agustn (cf Puzlcha*, 128-136, Frahler*, [L'mterprtatLOn], 75, 79-81) Lutero (Evangelzen-Auslegung) n, 857 (sermon de 1537) pone
en boca de Cnsto Estos pobre) son mi) pies y mis miembros
157 Manson, Saymgs, 249s
158 En ese ,entldo no van tan de,cammado) algunos exegetas que apuntan a
los apstoles, por ejemplo, Meyer, 417, Bornhauser"', 77-81, con nfaSIS MIchael)*,30-37
Resumen
Este texto final del discurso escatolgico se ajusta a la teologa
mateana. Despus de la gran parnesis 24, 32-25, 30, reanuda la
descripcin del juicio del Hijo del hombre. Ese juicio es universal y
afecta a todos los seres humanos; pero Mateo tiene presente, sobre
todo, a la comunidad, que ha de responder ante el juez junto con
todos los otros. Esto armoniza con 13, 37-43.49s y tambin con] 6,
27: cada ser humano ser juzgado por el Hijo del hombre con arreglo a su conducta. Slo habr por tanto, segn Mateo, un juicio, el
juicio csmico del Hijo del hombre y rey, ante el que todos deben
comparecer. El texto proporciona una dosis mnima de informaciones sobre concepcin del mundo; se limita a insinuar en un cuadro la escena del juicio propiamente dicho y luego, una vez realizado ste, no aade la menor pincelada sobre el destino definitivo
de los salvados y los perdidos, o sobre el nuevo en. Todo el acento recae en los dilogos judiciales, que en cuatro repeticiones ponen de relieve el criterio que rige en el tribunal. Mt 25, 31-46 hace
recordar en esto el breve dilogo 7, 21-23. Tambin all se centraba todo en las obras. El vehemente Seor, Seor sirvi all de
poco, al igual que los milagros y las profecas. Importaban las
obras, no la profesin de fe o los carismas. El criterio en el juicio
ser el amor. Se ajusta a la predicacin de Jess, que proclama el
amor como mandamiento supremo (5, 21-48; 22, 34-40; 23, 23).
En este criterio, que el juez universal aplica a los pueblos y a la comunidad, conocen los lectores lo que su maestro y Seor, Jess, les
ense en su vida terrena. No interesa ahora si los lectores, en su
propia apreciacin, se identifican con los de la derecha o con los de
la izquierda, porque el juicio consiste precisamente en que el Hijo
del hombre asigna lugares y no personas. La versin mateana del
texto prohbe as cualquier absolutizacin cristiana 163
En el aspecto cristolgico, este ltimo texto doctrinal del evangelio de Mateo es algo as como una recapitulacin de su cristologa. Al fondo est la idea juda tradicional del enviado (cf. 10, 4042). Esa idea adquiere profundidad con la promesa del Enmanuel:
el Jess resucitado estar con su comunidad, como Enmanuel,
hasta el fin del mundo (1, 23; 28, 20), identificado con los pobres
y con el sufrimiento de sus seguidores. Los lectores del evangelio
de Mateo saben tambin que Jess fue un desarraigado en su vida
terrena (8, 20) Yque pas hambre (21, 18; cf. 12, 1). Aprendern
en el relato de la pasin, que sigue de inmediato, que le ocurri algo peor que ir a la crcel 164 . Cuando el Hijo del hombre se identifique en el juicio final con sus hermanos pobres, tambin ellos recordarn la vida terrena de Jess. Este texto deja as traslucir algo
del camino integral que recorri el Hijo del hombre 165 , algo de la
identidad entre el Jess terreno y el Jess exaltado, y algo del presente de Dios con nosotros, que es fundamental en el Enmanuel
163. Mt no cnstlamz, por tanto, un texto abIerto, umversal en el ongen,
para ceIrlo a la comunidad, como opma por ejemplo Fnednch*, 32s (para la comumdad pospascual y para Mt)
164. Cf. Todt, Menschensohn, 69: Los cnteno~ que emplea este HIjo del
hombre, rey y juez, son el reflejO de la actlvldad meslmca de Jess en la tlerra,
que descnbe Mt.
165. Cf. vol. 11, 655s, sobre el significado de HIJO del hombre
Sentido actual
Hemos hablado de la fascinacin que ejerce la interpretacin
universal del texto 167 , interpretacin que para muchas personas es
bsicamente evanglica -tambin para m-, porque descubre mbitos fundamentales de la vida a la luz del evangelio de Jess sobre
el amor sin restricciones, Esa interpretacin no es defendible exegticamente partiendo de Mateo: el evangelista no vio en los hermanos indigentes de Jess, con toda probabilidad, a cualquier persona menesterosa, sino a los discpulos menesterosos, La pregunta
es, por tanto: Es lcito, en buena teologa, exponer un texto en
contra de su sentido original, si el sentido sobrevenido es centralmente evanglico y provechoso para los receptores de hoy? Vaya
contestar la pregunta, en este caso, con un s, y sealar en lo que
sigue, desde la Biblia, los fundamentos y los lmites de este s.
l. Un punto de orientacin bsico para cualquier sentido actual
de un texto es la historia de Jess, a la que deben ajustarse las nuevas interpretaciones de textos bblicosl 68 . En nuestro caso hay diversos puntos de conexin positiva con esa historia: Jess mismo
habl de amor sin lmites no slo a los amigos, sino hasta a los
enemigos (5, 43s). Mateo transmiti este material explosivo, aunque para l mismo, como para todo el cristianismo primitivo, el
amor a los miembros de la comunidad estaba en primer plano (cf.
G16, 10). Mateo contar luego cmo Jess, en su pasin, recorri
su camino de amor radical hasta el fin y cmo abri de ese modo la
barrera para que sus discpulos pudieran dirigirse hacia los pueblos. Si tomamos de este modo a Jess, the crucified interpreter169, como lnea directriz para el manejo de este texto suelto, ad166. Cf Luz, Sklzze (vol I1I), 222s y vol. IV, sobre Mt 28,20.
167 Cf supra, 667-673.
168. Cf Luz, Matthew (vol I1I),82-91
169. As la lograda formulaCIn de Watson*, 72. Watson amma (lbld., 72-80)
a una new dlsclosure de base cn~tolglca, en correspondencJa con la onentacln
del texto.
vertimos que la interpretacin universal puede franquear hoy la limitacin del amor de una forma que responda a la historia de Jess
atestiguada en todo el nuevo testamento 17
2. La orientacin del texto mateano coincide con el tipo hermenutico universal, al menos en un punto. Mateo quiere hacer ver
que la comunidad cristiana no gozar de una posicin especial en
el juicio, sino que su Seor, el Hijo del hombre, le interrogar sobre sus obras de amor exactamente como a las otras personas. En
este sentido, el texto mateano significa una advertencia frente a la
absolutizacin cristiana o eclesial. Los defensores modernos de las
interpretaciones universales dan un paso ms en la misma lnea de
desabsolutizacin de la Iglesia cristiana. No recogen de ese modo el sentido del texto, pero s la direccin que ste indica.
3. Es fundamental-a la luz de Jess precisamente- la pregunta de si una nueva interpretacin de un texto bblico genera
amor l71 . Ah se dirime hoy la verdad de las reinterpretaciones teolgicas de ciertas tradiciones bblicas. Hace eso la interpretacin
universal? S! Presta ojos para descubrir a los pobres del mundo,
a los no cristianos, a Dios mismo, de un modo nuevo, de suerte que
emane de ah el amor que preconiza el texto.
Pero es cierto, pese a todo, que una reactualizacin no puede
hacer superfluo el texto mismo. No digo esto nicamente en el sentido formal de que cada reinterpretacin debe tener un punto de
partida textual al que referirse. Lo digo tambin en un sentido fctico: que en el hermano ms pequeo de Jess -sea o no miembro de la comunidad- se oculte el Seor exaltado, o Dios, y sea posible descubrirlo, no es una afirmacin evidente, enunciable sin
ms. Se trata aqu de una verdad paradjica, irreconocible a los
170 No hay que remitir, Slil embargo, a un sentido onglila1 de Jess en este
texto e'peclal. Cabe pensar, obViamente, que Jess -en el supuesto de que el texto
se remonte ha~ta l- no pudo haberse refendo con la expresin <<los hermanos ms
pequeos a todos los pobres y opnmldos de Israel (en vez de refenrse a todos los
seres humanos!) En tal caso, la tradicin cn~tlana pnmltlva habra e~trechado e~
te texto, al Igual que el sentido de pobres, hambnentos y afligidos en las
bienaventuranzas (Q 6, 20~). Pero esta refleXin es tan vaga e InCierta como la poSibilidad de una reconduccin del texto a Jess No se trata de una JustificaCin
exegtica fIrme de la propia lilterpretacln, basada en el deseo
171. Cf. Luz, Matthew (vol. IlI), 91-97, sobre el amor como criteno funCional
de la verdad.
RESUMEN y EXCURSUS
BzbllOgrafza Bornkamm, Enderwartung, Charette, B , The Theme of Recompense zn Matthew's Gospel, 1992 (JSNT S 79), Greshake, G, Hezl
und Unhezl, en ThJb(L) 1986,49 72, Jungel, E , Gerzcht und Gnade, en
Deutscher Evangelzscher Kzrchentag Berlzn 1989 Dokumente, Stuttgart
1989, 222238, Lochman, J M, Das Glaubensbekenntnzs, Gutersloh
1982,142-145, Lohfmk, G, Zur Moglzchkezt chrzstlzcher Naherwartung,
en G Greshake-G Lohfmk, Naherwartung Auferstehung, Unsterblzchkezt, 31978 (QD 71),38 81, Marz, C P, Zum Verstandnzs der Gerzchtspredlgt zn Q, en H -J Klauck (ed), Weltgerzcht und Weltvollendung, 1994
(QD 150), 128-148, Marguerat, Jugement, espec 11-62, Mohrlang, Matthew, 48 71, Relser, M , Dze Gerzchtspredlgt Jesu, 1990 (NTA NF 23),
Vorgnmmler, H , Hoffnung auf Vollendung Aufrzss der Eschatologze,
1980 (QD 90)
Mas blblIografla** sobre Mt 24-25, supra, 402
No tIene sentIdo resumIr el dISCurSO del JUICIO fmal Mt 24-25 sm salir del texto Como no es un dISCurSO mas de Jess sobre un determmado
tema, smo que recapItula lo apuntado en los restantes dIscursos, slo es
pOSIble resumIrlo esbozando toda la concepCIn mateana del JUICIO Trataremos, en consecuenCIa, de conjugar en lo que SIgue el resumen de Mt
24s con una expOSICIn de la Idea mateana del JUICIO
tambin aqu otras frases y palabras gUla, como YEEvva 'tOU nUQo<; (5, 22,
18, 9, cf 5, 29s), f)aUw d<; .0 <J1W'tO<; .0 E~W'EQOV (8, 12,22, 13,25,
30), en la parte posItlVa, dOEQxw1'tm d<; nv (3cxOLAELaV .wv oUQavwv (5,
20,7,21,18,3,19, 23s, cf 23,13) As, elJUlclO fmal aparece constantemente en el evangello de Mt y queda grabado en la cabeza y en el mmo
de sus lectores
9 Cf vol r, 100s
10 Sobre el problema de un JUICIO especial a la comumdad, et supra 687s
Hay algunas IncoherenClas, pero no son esencIales Segn 19,28, ser juzgado Israel, segn 25, 31-46, seran juzgados todos los pueblos
En 19, 28, alIado del juez umversal estn los doce apstoles, segun 25,
31-46, los hermanos ms pequeos Aunque Mt hace referencIa en 25,
31-46 a 19, 28, no le Interesa despejar estas contradIcclOnes Segn 24,
40s, los justos son rescatados del mundo, segun 13, 41s, los IllJUStOS son
expulsados del mundo Segun 13, 41, los Injustos son reumdos por los ngeles del HIJO del hombre y expulsados, segn 24, 31, los angeles renen
a los elegIdos, y segun 25, 31 s, el proplO HIJO del hombre hace la separaClOn Segun 8, 11s, 11,2024,12, 4ls, 19,28,23,36, son juzgados sUjetos colectIvos Israel o algunas de sus clUdades, la mayona de los otros
textos presuponen que son juzgadas las personas mdIvlduales Las contradIccIones no afectan nunca al nucleo de las Ideas mateanas sobre el jUlClO Obedecen a la dIversIdad del matenal de las fuentes que acogI Mt
no lo describe. Tales frases causan ya angustia sin necesidad de mayor concrecin. El evangelista apenas explica qu tal se estar en el
infierno o en la vida eterna!4. Lo nico claro es que los injustos del
infierno estarn fuera, alejados de Dios y de Cristo, y en tinieblas
(8, 12; 22, 13; 25, 12; cf. 25, lOs), mientras los justos gozan en el
banquete del cielo (S, lIs; 22,11; 25, 10.21.23; cf. 26, 29) Y vivirn en la luz junto a Dios (13,43). Esto es muy vago, y queda muy
por detrs de la concrecin de muchos textos judos de la poca!5.
Cmo se puede explicar esta reticencia de Mateo, el evangelista del juicio, ante las representaciones concretas? Guarda relacin con su propsito de transmitir -slo eso- el anuncio del juicio
que hizo Jess. Jess se haba mostrado muy reservado ante las
ideas apocalpticas, aunque las comparta. El mensaje de Jess sobre el juicio se produjo en unos logia concisos que presuponen tales ideas, pero no las exponen, y en parbolas y semejanzas que no
dejan ningn margen al desarrollo conceptual. Mateo transmiti
textos de Jess, o que l consider como tales l6 . No es casual que
los aadidos redaccionales ms extensos que se encuentran en textos sobre el juicio, sean repeticiones o variantes de dichos anteriores de Jess!7, o -en el caso de 13, 37-43.49s- interpretacin de
tradiciones de Jess. Mateo es tambin un buen alumno de su
Maestro en la reserva ante las ideas apocalpticas l8 .
938,38%), pero su frecuenCia en Mt obedece qUIz meno~ a su Impronta apocalptica que a la de su lenguaje formal
14 Ah se ve tambin que Mt no est marcado por una espmtualidad de la
compensacin No se trata de descnblr la hermma Vida futura de los ahora acosados y persegUIdos, o lo profundo de la cada de los actuales perseguidores
15 Cf Volz, Eschatologle, 272-331, 381-407 Yo no comparto, pues, la Impresin general de Slm**, espec 242-245, que atnbuye a Mt una gran afmdad con
la apocalptica Juda y una respuesta SImilar a las mltIples amenaza~ del mundo
con un esquema apocalptico-dualista y una estrechez sectana frente al mundo El
predommlO de la tica en Mt, vIsible por ejemplo en la parte central parentlca del
diSCurso del JUICIO (24, 32-25, 30), es contrano a esa teSIS, al Igual que el dmamlsmo de la Idea de miSin, y la ecleslOloga del corpus permlxtum
16 ObViamente, Mt no pudo conocer los hipottiCOS productos comumtanos
como tales Es un producto comumtartlO, sobre todo, el amplio texto apocalptico
Mt 24, 3-31; aparece actualizado por Mt, pero no desarrollado en direCCin a un
apocalipSIS explcito AbreVia los textos de Q que msert en Mt 24, cf supra, 574s,
583 Relser*, 294 da una panormica til sobre los textos mateanos del JUICIO que
podran remontarse hasta Jess
17 Cf supra, 696 (n 01)
18 El compendiO del mensaje de Jess sobre el JUICIO en Relser*, 293-314 pone de manife~to la afmdad con MI.
Cf
No
Cf
Cf
6 El JUICIO segn las obras Para salvarse en el JUICIO son deCISIvas las obras de las personas, la fe sola no es deCISIva, y la relaCIn con Jess, slo en un sentIdo muy determInado Esto resulta
claro SIempre que las Imgenes del cap 24 permIten una aSOCIaCIn con la realIdad concreta de la vlda27 Pero antenores pasajes
del evangelIo IndICan tambIn que Mateo habl de los frutos (3,
8-10,7,15-20,13,8 22s 26, 21,19344143), negatIvamente de la
maldad (7, 23, 13,41), Y que subraya el hacer (7, 21 2426,
13,41, 16, 27)28 Por eso, metforas como vestIdo de boda o
aceIte remIten sobre todo a las obras 29 En el JUICIO no es lo deCISIVO, por tanto, la calIdad del rbol, smo sus frutos (7, 15-20), no
la escucha de la palabra, SInO su cumplImIento (7, 24-27), no las
lmparas, SInO el aceIte (25, 1-13), no la recepCIn de los talentos,
SInO la gananCIa obtemda (25, 14-30) Ya la mversa, Mateo nunca
habla de la fe en relaclOn con el JUICIO La InVOCaCIn del Seor y
la petICIn de su ayuda es Importante para Mateo en la VIda presente (cf por ejemplo 14,28-31, 17, 15,20, 30s), pero un da, en
el JUICIO, el mero deCIr 'Seor, Seor' no serVIr de nada (7, 21s,
25, 11, cf 23, 39, 25, 44) La mca relaCIn con el Seor que SIrve en el JUICIO es, ms bIen, la obedIencIa a los preceptos que dIO
el mco maestro (23, 8) Por eso, no est en la lnea de Mateo el
25 Cf vol II 491s
26 Ya Jesus qUIso comprometer emOCIOnalmente a sus oyentes con muchas
de ~us parabolas y semepnzas, llevarlos a la toma de partido en favor o en contra
de personajes del relato y ayudarlos a transfenr a su Vida las reaccIOnes y deseos
que hablan ,entldo en los relatos Las parabolas piden ser ap]cada~ (y no solo lllterpretadas) Cf vol II 493
27 24,4549 (obedienCia o francachelas y maltrato de los compaeros), 25,
20-23 (ganancia) cf las obras de amor en 25 31-46
28 Cf tamblen 5, 6 10,6 2 18, 10 14s 41s, 19, 16 21
29 Cf supra 323s 613s
Qu terror
cuando venga el Juez
a escudnarlo todo
Le embarga la angustia
QUld sum mIser tunc dICtUruS,
quem patronum rogaturus,
cum VIX mstus Slt ~ecurus?
Tampoco hoy esta hbre de la angustia del JUlCIO la espmtuahdad cnstlana El pSlcoanahsta TJIman Moser repasa en un clebre texto su bIOgrafa rehglOsa, y formula sus antIguas pieganas con palabras de Mt 25
Te suphqu entre sollozos colocarme alIado de las 'oveJas', pero yo sabIa que era de los 'machos cabros' Me pareca natural, de mo que el
mundo con~tase de salvado~ y condenados, lo pavoroso era que yo
colgaba siempre del abIsmo de la condenaCIn, sm saber nunca lo que Iba
a resIstIr el frgJI puentecJIlo que me sostema El DIOS Juez, ommpresente con su rostro de btg brother controlndonos perpetuamente, hace enfermar al hombre, segn Mo~er, al amenazarlo con la pnvacln del
amor y la ruptura de relaCIOnes (,No convIerte la Idea de JUlCIO al ser humano en ammal atrapado en un expenmento sm sahda34? (,0 no con
VIerte, a la mversa, al bueno en un tnunfador que se regodea mhumano,
que se absolutlZa, sabedor de que Cnsto me ha hbrado de toda maldlclOn (y) condena eternamente a todos sus enemIgos y a los mos, mlen
33 Texto en P Klopsch (ed ), Latemlsche Lynk des Mtttelalters, Stuttgart
1985,436-439
34 T Moser, Gottesvergzftung, 1976, 19, 14,29
Nuestro Siglo ha reaccIOnado ante el Juez unIversal que encumbra hasta el Cielo y hunde en el InfIerno, destItuyendo a este DIOS que esclaviza al
hombre 37 O lo lanza al no del olVido en la Imagen del mundo de la mayora de las personas de nuestra sociedad occidental IndividualIzada, un
Juez unIversal o un JUICIO ullIversal no fIguran para nada
(,Qu tiene que deCIr el mensaje de Mateo sobre el JUICIO en esta SituacIn? (,Qu cabe decirle a ese mensaje? Me parecen Importantes las SigUIentes consideracIOnes
a) El mensaje mateano del JUICIO no conduce a una absolutlzacln de la Iglesia, ya que somete la comumdad al JUICIO del HIJO del hombre Junto con el resto de los seres humanos Aqu est el
ncleo del mensaje mateano del JUICIO y su acento espeCIal, en
contraste con la predicaCin del JUICIO en Q En la perspectiva de
este mensaje del JUICIO hay una nueva actitud ante las obras propias, que hace lllnecesano cualqUIer tipO de autoJustl[cacln, por35 Hedelberger Katechsrnus 52 = BSKORK 2, 161 Sena facl1, naturalmen
te, documentar este tipO de espmtualIdad con textos de grupos sectanos, pero yo
quena mostrar con e,ta clta de un texto fundamental de la Reforma (hubiera POdIdo elegIr un texto catohco luterano u ortodoxo pero no lo hago porque soy refor
mado') hasta que punto esta marcada nue~tra propIa espmtuahdad ecleSIal por ta
les ralces sIlenciadas u olvldada~ pudorosamente en una socIedad plurahsta
36 J W v Goethe, Eplgrarnme, VeneZIa 1790, n 048 = Id , Werke I, Munchen
1987,320 (relmpr Welmar 1887)
37 ImpresIOna especIalmente lo que leemos en el relato Como el dIOS Mawr
perdw su trono, de Le~zek KolakowskI los bIenaventurados que guardaron los
mandamlento~ de DIOS se sublevan en el CIelo porque recuerdan a sus panentes y
amIgos condenados al mfIerno y qUIeren estar con ellos A este dIOs no le queda
otra sahda que la abdlcacIOn (en Id , Der Hmmelsschlussel, Munchen 1963, 157
165)
que el juicio sobre nosotros queda reservado a Dios 38 . En la perspectiva de este mensaje de juicio est igualmente la renuncia de individuos e Iglesias a apropiarse el juicio divino sobre otras personas, que slo compete al Hijo del hombre (cf. Mt 7, ls?9. En la
perspectiva de este mensaje del jucio podra estar incluso la soldaridad con aquellos que no... estn en el camino de salvacin40,
con los pertenecIentes a otras Iglesia'> y religiones o con los ateos,
porque todos comparecern un da ante el Juez universal y estn a
merced de su magnanimidad. Estas perspectivas, sin embargo, slo son viSIbles parcialmente en Mateo: el mensaje del juicio condujo en l a una soldaridad intracomunitaria: los miembros de la
comunidad no deben juzgarse unos a otros (7, 1-6); deben volverse pequeos y ponerse unos al servcio de otros, buscar a los extraviados y perdonar a los pecadores (cf. 18, 1-22). El mensaje del
juicio hizo posible que la Iglesia se viera como corpus permixtum y no como la corporacin de los elegidos. Pero no condujo en
Mateo, por ejemplo, a una nueva sohdaridad con Israel, que tambin ser juzgado un da -como la Iglesia- por el juez universal.
b) El mensaje mateano del JUIcio del Hijo del hombre no puede ser ledo slo desde el punto de vista individual. No se trata en
l simplemente de si yo ser aceptado o recusado por mis obras. El
pensamiento apocalptico, que tambin marca a Mateo, atiende la
causa de Dios mismo: trata de que la verdad de Dios sea manifestada y el poder de Dios se imponga. En este sentido, el Juicio de
Dios significa una esperanza para los creyentes. El juicio revela
aquello que ahora queda oculto por lo contrario, resuelve todas
las contradicciones y consuma la salvacin41. Para Mateo es
fundamental, adems, el punto de vista cristolgico: se trata del futuro de Jess, que precedi a los miembros de la comunidad en el
camino de la justicia, la persecucin y el sufrimiento, hacia la vida
38 G Ebehng, Dogmatlk des chrzstltchen Glaubens III, Tubmgen 1979,470'
El JUICIO segn las obras lleva la JustlflcaCln por las obras al ab~urdo
39 Jungel*, 237 escnbe El JUICIO fmal hbera al ser humano del cargo de
Juez, en este sentido es un favor que se nos otorga. Hace bIen al ser humano no tener que Juzgar ya, ni a otros ni a , mIsmo
40. FormulaCIn en la lnea de Greshake*, 71. Greshake refIere que el escntor
francs e Pguy se apart de la IgleSIa por sohdandad con aquellos que, segn la
IgleSIa, van almherno
41 EbeImg, Dogmatlk des chnstltchen Glaubens III. 469
y el remo de los CIelos Se trata de la verdad de la voluntad del Padre anuncIada por Jess, y del futuro de la JustIcIa del remo de DIOS
VIvIda y padeCIda por los creyentes (6, 33) En este sentIdo, para
Mateo, Judo y dIscpulo de Jess, el JUICIO umversal del HIJO del
hombre es expresIn de una esperanza Contemplar el JUICIO umversal solo desde el ngulo delmdIvIduo que lo sufre o no, es una
perspectIva nueva, resultado de la predIcacIn pemtencIal cnstIana
y de la mdIvIdualIzacIn moderna, no es perspectIva mateana
c) Para Mateo, el Juez universal es Jess y no cualqUIer desconocIdo Esto se puede entender en dos sentIdos Cabe acentuarlo
dICIendo que Jess, que anunCIa el evangelIo del remo a la comumdad y acompaa a sta en el cammo como DIOs-can-nosotros,
denva al fmal en un Juez Implacable que Juzgar severamente con
arreglo al cnteno de sus preceptos, es deCIr, dICho en lenguaje teo10glCo, segn el cnteno de la ley Pero cabe acentuarlo tambIn
en sentIdo mverso la comumdad conoce al Juez umversal y no tIene por qu temer Conoce su mensaje del amor de DIOS Lo conoce a l, porque es su mco maestro, que le ha mostrado al Padre del
CIelo Lo mvoca todos los das como su Seor, l la salv SIempre,
como Enmanuel, en su poca fe, en la enfermedad y en la mdIgenCIa Ella no sabe cual sera la sentencIa, porque no est en sus
manos, pero sabe que este DIOs-can-nosotros ha demostrado ser
un alIado fIel y amante Ante tal Juez no hay nada que temer (,Cul
de las dos lecturas elegIrn los lectores?
No olVIdemos que hay rasgos en Mateo que pueden llevar a la
pnmera lectura Entre esos rasgos cuento yo, sobre todo, las amenazas con el fuego delmfIerno y los tormentos eternos Mas, por el
otro lado, es eVIdente que el Enmanuel Jess es el alfa y omega en
su lIbro Mateo no esboza SImplemente una teologa del JUICIO, SIno que la mscnbe en una hIstona de Jess que habla del presente
de DIOS con nosotros, de su ayuda y enseanza saludable As
como el mensaje tIco del sermn de la montaa, ledo como parte de la hIstona de Jess, no es ley42, tampoco lo es el mensaje
mateano del JUICIO Por eso creo yo que el evangelIo de Mateo
qUIere llevar a sus lectores, fundamentalmente, a la segunda lectura La teSIS exegetIca que sostIene esta creenCIa es la conVICCIn de
que, en el evangelIo de Mateo, la hlstorza de Jess, DIOs-con-no42 Cf vol l, 304s, Luz, Jesusgeschlchte (vol III) 58 63
eso, el juicio segn las obras no significa para l algo terrible 46 ; ser
evaluados con una norma en la que los humanos, al final, tienen
que fracasar. El juiCIO es ms bien, para l, la pregunta de cmo
han de abordar los discpulos de Jess el saludable imperativo del
Padre a lo largo del camino en el que Jess les precedi y los
acompaa. Sobre esto sern interrogados en el juicio final, y concretamente sobre su Hermano, al que ellos conocen y que los
ama. A travs de esta pregunta son tomados en serio por su Hermano como hermanos -no simplemente como persona individual en la que no hay nada fuera de la gracia de Dios-, en sus
obras y, por tanto, como seres humanos integrales 47 .
El don de la gracia queda por tanto desvirtuado en Mateo por
la idea del juicio? Las consideraciones anteriores eran un intento de
hacer ver que, globalmente, no es este el caso. Eran el intento de un
exegeta -inquieto tambin e irritado por algunos textos de Mateode ser solidario con sus textos dentro de lo posible y defenderlos
dentro de lo posible frente a objeciones y preguntas actuales. Aqu
debe quedar claro que no slo estas objeciones y preguntas, sino
tambin mi intento -a favor de Mateo- de mantener la preeminencia de la gracia mientras sea posible, es un intento moderno que creci en el suelo de la teologa reformada. El judo Mateo, enraizado en su comunidad y sostenido con ella por el Dios Padre de Jess
y el Dios de la alianza de Israe1 48 , habra movido quiz la cabeza,
en seal de incomprensin, ante mi intento de guardar estrictamente el equilibrio entre la gracia y el juicio.
a la vez una escatologa que no se puede reducir al simple concepto de la existencia, sino que sabe que sin el esquema, siquiera elemental, de un anuncIO de futuro con el que Cristo proclama su reinado sobre el mundo, esa actitud vital correcta flotara en el vaco
y no pasara de ser un intento humano arbitrario. El ser humano no
puede sentar como base su propia finitud, porque en ese intento sera de nuevo absoluto y arbitrario. Tampoco puede poner por su
cuenta un contrapeso al superpoder del mal que l experimenta en
el mundo, porque en tal empeo sera un titn o un ilusionista. El
pensamiento apocalptico posibilita ambas cosas: los apocalpticos
pueden sealar desde fuera 5' la limitacin del ser humano 56 , que
necesita de la responsabilidad para su obrar, y la limitacin del poder del mal en el mundo, al que Dios pondr fin, para que los hombres, con alivio y coraje, puedan ser fieles a Dios en medio de la
maldad del mundo.
Pero el Mateo discpulo de Jess es un apocalptico muy especial. La peculiaridad ms llamativa de la apocalptica mateana consiste justamente en que est al servicIO sobre todo de la idea de juicio. De ese modo se desplazan los acentos: en contraste con muchos
textos apocalpticos judos y tambin cristianos, que asignan al lenguaje apocalptico, como funcin capital, el consuelo, el refuerzo
de la identidad y la confirmacin de la fe de un grupo apocalptiC0 57 , en Mateo la idea apocalptica del juicio (tambin sobre la comunidad) vuelve a cuestionar ese consuelo y esa confirmacin de la
identidad. Mateo no los excluye... pero los dilata. No deja descansar a la comunidad en s misma y en su consuelo, sino que la pone
en movimiento. Dentro del marco conceptual apocalptico, la idea
55 Para textos apocalptlcos es fundamental que no se presenten corno productos propIOS de sus locutores: por eso tlenen VISIOnes los Videntes, por eso hay
ngeles mtrpretes y reveladores, por eso es tan Importante que Jess, el Enmanuel,
ensee a los discpulos en el monte de los Ohvos
56. En este punto, la muerte propia que pende sobre cada uno es un analogon
del lenguaJe apocalptlco, corno ha mostrado siempre la hlstona de la mterpretacln y de la mfluenCla de los textos mateanos (cf por ejemplo supra, 589s, 615)
Este analogon es Importante porque la propia muerte como expenencla es msuperabie y no se puede dejar de lado en la hlstona del pensamiento. Pero es un analogon hmltado, porque slo pone lmite a la persona mdlvldual, no al mundo nI a la
humanIdad
57 Cf W A Meeks, Soetal FunetlOn of Apoealyptte Language m Paulme
Chnsttamty, en D Hellholm (ed), Apoealypttetsm tn the Medtterranean World and
the Near East, Tubmgen 21989,687-705
de juicio en Mateo, idea tambin apocalptica, ejerce en cierto modo una funcin subversiva, frente a lo que suele ser funcin principal del pensamiento apocalptico. Ah radica la peculiaridad del
pensamiento apocalptico mateano.
b) La escatologa apocalptica mateana es saludable, porque
ella misma choca siempre con el lmite de su saber y muestra su
fragilidad. El laconismo de las informaciones tericas sobre el futuro del nuevo mundo apunta en esta direccin. Una muestra de
esa fragilidad es el carcter inacabado de la idea mateana de tiempo. Las frases del evangelio sobre la cercana temporal del futuro
de Dios no pretenden relativizar la total ignorancia humana del
punto temporaI5s, sino intensificarla. La aseveracin de que no slo los hombres, sino los ngeles y el Hijo lo ignoran (24, 36) es de
gran alcance, e indica tambin una diferencia respecto a la mayor
parte de los textos apocalpticos judos, donde el ngel intrprete lo
sabe todo. La apocalptica mateana slo muestra algunos indicios
de los lmites en el concepto lineal del tiempo; es patente, en cambio, la quiebra de sus categoras espaciales: expresin de tal quiebra es, adems de la ubicuidad de la parusa, procedente de la
tradicin de Jess (24, 23-28), la tradicin apocalptica del cataclismo del cosmos en la parusa (24, 29). A diferencia de muchos
textos apocalpticos, esto tiene como consecuencia en el evangelio
de Mateo la ausencia de aseveraciones sobre un mundo nuevo:
el mundo espacio-temporal presente constituye, a la vez, el lmite
para todas las otras posibilidades enunciativas 59 Y por ltimo,
quiero sealar ya ahora60 que el marco apocalptico general de Mateo no preside su pensamiento teolgico. Tambin esto es expresin de su lmite. Yo creo, dicho sucintamente, que tales indicios
del carcter inacabado de la apocalptica mateana pueden ser
importantes para personas que consideran inadmisible una imagen
apocalptica cerrada del mundo.
58 En el sentido de un no-saber relatiVO el punto temporal de la parusa no lo
conoce nadie, salvo el Padre, pero el HlJo sabe al menos que ese momento no est
leJOS
59 Lohfmk*, 60 seala en su valIoso artculo que la teologa cnstIana, en su
hlstona, abandon relatIvamente pronto las Imgenes espaCiales de la apocalptica, mientras que le resulta difcIl, hasta hoy, abandonar la Idea Imeal del tIempo
en la Imagen apocalptIca de la hlstona
60 Cf la sigUiente secCin c
c) Esto conduce al punto ms importante: La escatologa mateana es benfica, a mi juicio, precisamente porque no es el fundamento que posibilita su teologa. En el pensamiento apocalptico
judo, la ampliacIn de la idea espacial a lo csmico y la ampliacin de la idea temporal hasta el principio y fin de la historia permitan hablar de Dios y esperar en l incluso durante pocas de ausencia de Dios y desacralizacin. Mateo no es un apocalptico que
en tiempo oscuro y de lejana de Dios slo puede hablar de l en el
marco de la historia universal. En ese sentido, no resulta trgico
que, para nosotros, la recuperada idea del fin del mundo no haga
aflorar el reino de Dios61 Mateo puede hablar de Dios en la oscuridad de la ltima tribulacin, no porque sea capaz de pensar una
trascendencia temporal y espacial ms all de este mundo, sino
porque puede contar cosas de Jess, el Dios-can-nosotros en
medio del mundo. Este Jess es el que, para Mateo, puede hacer
perceptible al Padre celestial en el mundo. La escatologa apocalptica no es para Mateo el fundamento que hace posible su teologa, sino que ese fundamento es Jess, el Dios-con nosotros en
la historia. El nico aporte de la dimensin apocalptica de su escatologa es dar a entender las consecuencias decisivas que tiene
para la vida y la muerte el Dios-que-est-con-nosotros en medio
del mundo, y su significacin decisiva para el futuro del mundo
entero. Nada ms que eso!