Está en la página 1de 45

Business English Vocabulary and Useful Expressions

(Vocabulario y frases tiles de negocios)


English

Espaol

a bit

un poco

a couple of

un par de

a few

algunos

abroad

en el extranjero

Accounts Department

Departamento de contabilidad

actually

de hecho

address

direccin

advertisement (Ad)

anuncio

administration

administracin

administrative

administrativo

agenda

orden del da

agreement

acuerdo

allowed

permitido

anyway

de todas formas, en cualquier caso

amount

cantidad

apologies

disculpas

balance

balance

bill

cuenta

billboard

valla publicitaria

bonus

bonus

both...and...

tanto...como...

brand name

marca

branch

sucursal

brochure

folleto

business

negocio(s)

buyer

comprador

by the way

por cierto

cash

al contado

charges

costes

coin

moneda

colleague

colega

company

compaa

complaint

queja/reclamacin

conference room

sala de conferencias

conference call

llamada de conferencia

coupon

cupn/vale

credit card

tarjeta de crdito

currency

moneda (nacional)

Curriculum Vitae (CV)

currculum vitae

customs duty

gastos de aduana

damage

dao

decision

decisin

delay

retraso

departure

salida(vuelo)

discount

descuento

Employer

empresario

Employee

empleado

e-mail

correo electrnico

entrepreneur

empresario

exit

salida

expenses

gastos

factory

fbrica

fair

feria/saln

field

campo/sector

flat

apartamento/piso

fond of

aficionado a

for instance

por ejemplo

form

formulario

full time

jornada completa

gift

regalo

goods

mercanca

hand luggage

equipaje de mano

headquarters

sede central/oficinas centrales

Human Resources

recursos humanos

I suppose

supongo

in a hurry

deprisa

in case

por si acaso

in charge of

responsable de

in stock

en existencia/almacn

inconvenience

molestia

income

ingresos/ganancias

industry

industria

interview

entrevista

journey

viaje

junction

salida de autopista/cruce

just

justo

just in case...

por si acaso/en el caso de que...

lane

carril

later

ms tarde

lawyer

abogado

layout

plano/mapa

leading brand

marca lider

loan

prstamo

lorry/truck

camion

luggage

equipaje

manager

director

managing director

director/gerente

marketing

marketing/comercializacin

maternity leave

baja de maternidad

meeting

reunin

minutes

actas

multinational

multinacional

next

prximo

noon

medioda

part time

media jornada

offer

oferta

office

oficina/despacho

opportunity

oportunidad

order

pedido

owner

propietario

package

paquete

packing

embalaje

partner

socio

pamphlet

folleto

perhaps

quiz

platform

andn/plataforma

premises

local (comercial)

price

precio

Production Department

Departamento de produccin

profit

margen

promotion

promocin (subir de posicin como trabajador)

proposal

propuesta

Purchasing Department

Departamento de compras

reception

recepcin

receptionist

recepcionista

reliable

fiable

Rsum

Currculum vitae

retail

venta al por menor

role

papel/funcin

salary

salario/sueldo

Sales Department

Departamento comercial

schedule

horario

service

servicio

shareholder

accionista

shipping

envo

sign

cartel

signature

firma

speech

discurso

supplier

proveedor

staff

plantilla

summary

resumen

tax

impuesto

tip

propina

toll

peaje

trolley

carrito

video conference

videoconferencia

warning

aviso

warranty

garanta

website

pgina web

wholesale

venta al por mayor

workplace

lugar de trabajo

Verbs

Verbos

to dismiss [formal]

despedir

to fire [informal]

despedir

to hire

contratar

to manufacture

fabricar

to quit [informal]

dejar

to resign [formal]

dimitir

to retire

retirarse/jubilarse

to take notes

apuntar

to talk business

hablar de negocios

Speaking on the Telephone (Hablar por telfono)


Vocabulary (Vocabulario)
English

Spanish

bad line

mala seal

caller

interlocutor

collect call

cobro revertido

directory

gua telefnica

directory enquirie

informacin telefnica

switchboard operator

telefonista

Verbs

Verbos

to call/ring back

volver a llamar

to cut off

cortar

to dial

marcar

to hang up

colgar

to hold [on]

esperar

to pick up

descolgar

to put through

pasar la llamada

to transfer call

pasar/conectar la llamada

Useful Phrases (Frases tiles)


Answering the telephone (Contestar al telfono)
Good morning/Good afternoon, Susan [your name] speaking. (Buenos das/Buenas tardes. Le
habla Susan [su nombre].)
XY Company [Company name], this is Susan [your name] speaking, how can I help
you?([Nombre de empresa], mi nombre es [su nombre], cmo le puedo ayudar?)

Asking to speak with someone (Preguntar por alguien)


May I/Could I speak with Mrs. Swanson please. (Podra hablar con la Sra. Swanson, por
favor?)
I'd like to speak with Mrs. Swanson, please. (Me gustara hablar con la Sra. Swanson, por
favor.)
I'm trying to contact Mrs. Swanson. (Estoy intentando contactar con la Sra. Swanson.)

Asking for caller's name (Preguntar el nombre del que llama)


May I get your name, please? (Podra darme su nombre, por favor?)
May I say who's calling? (Puedo decirle quin est llamando?)
With whom am I speaking? (Con quin hablo por favor?)
Who's calling, please? (Quin llama, por favor?)

Explaining the reason we're calling (Explicar el motivo de la llamada)


I'm calling to ask about... (Llamo referente...)
I'm calling in regards to... (Estoy llamando en cuanto a...)

I'm phoning to tell you about... (Estoy llamando para explicarle...)

Asking to wait (Poner a alguien en espera)


Can you please hold a moment? (Puede esperar un momento, por favor?)
One moment, please. (Un momento, por favor.)
Hold the line, please. (Mantngase en lnea, por favor.)
Please hold. (Espere por favor.)

Transferring a call (Conectar/Pasar la llamada)


Thank you for holding. (Gracias por esperar.)
I'll transfer you now. (Ahora le paso.)
I'll put you through now. (Ahora le paso.)
I'll connect you now. (Ahora le conecto.)
I'm sorry, but he/she is not available right now. (Lo siento, pero no est diponible ahora.)
I'm sorry, his/her line is busy. (Lo siento, pero su lnea est ocupada.)
He/she is in a meeting at the moment. (Est en una reunin en este momento.)
Could you call back later? (Podra volver a llamar ms tarde?)

We don't understand or we can't hear the caller (No entender o no or bien al


interlocutor)
I'm sorry, I don't understand. Could you repeat that, please? (Lo siento, no he entendido. Me
lo podra repetir, por favor?)
I'm sorry, I can't hear you very well. Could you speak up a little, please? (Lo siento, no le oigo
bien. Podra hablar ms fuerte, por favor?)
Could you spell that, please? (Me lo podra deletrear, por favor?)

Messages (Mensajes)
Would you like to leave a message? (Quiere dejar un mensaje?)
May I leave a message, please? (Puedo dejar un mensaje por favor?)
Could you give him/her a message? (Puede darle un mensaje?)
Coud you tell him/her that I called? (Podra decirle que he llamado?)
Could you ask him/her to call me back, please? (Podra pedirle que me llame, por favor?)
What's your name, please? (Cmo se llama, por favor?)
What's your number, please? (Cul es su nmero de telfono de contacto, por favor?)

When is a good time to call back? (Cundo es un buen momento para volver a llamar?)

Ending a call (Cierre de la llamada)


Thank you very much for your help. (Gracias por su ayuda.)
Thanks for the information. (Gracias por la informacin.)
Thank you for calling/your call. (Gracias por su llamada.)
Good-bye/Bye. (Adis)
Take care. (Tenga cuidado.)
Have a nice day! (Que le vaya bien!/Que tenga un buen da!)

Dialogue (Dilogo)
A continuacin tenemos algunos ejemplos de conversaciones telefnicas.

Conversation 1
Receptionist:
Good morning, XY Company, Susan speaking. How can I help you?
Recepcionista: Buenos das, Compaia XY, le habla Susan. Cmo puedo ayudarle?

Mr. Smith:
Hello, my name is Mr. Smith and I'm calling for the Purchasing Department please.
Sr. Smith: Hola, mi nombre es Sr. Smith y llamo para hablar con el Departamento de Compras
por favor.
Receptionist:
Okay, which company do you represent?
Recepcionista: Vale, a qu empresa representa Ud.?
Mr. Smith:
Smith Office Materials.
Sr. Smith: Materiales de Oficina Smith.
Receptionist:
I will transfer you now.
Recepcionista: Le transfiero ahora.
Mr. Smith:
Thank you.
Sr. Smith: Gracias.

Conversation 2
Sarah:
Purchasing Department, this is Sarah speaking.
Sarah: Departamento de Compras, le habla Sarah.
Mr. Smith:
Hello Sarah. My name is Mr. Smith and I am calling from Smith Office Materials. You have
ordered materials from us in the past.
Sr. Smith: Buenos das, Sarah. Mi nombre es Sr. Smith y llamo de Materiales de Oficina Smith.
Uds. han comprado materiales nuestros en el pasado.
Sarah:
Yes, of course. I'm familiar with the company.
Sarah: S, claro, les conozco.
Mr. Smith:
We have just printed our new catalog of office materials and I would like to make an
appointment to show it to you and tell you about some of our new products.
Sr. Smith: Acabamos de editar un nuevo catlogo con nuestro material de oficina y quisiera
programar una visita con Uds. para ensearselo y comentarles sobre algunos de nuestros
nuevos productos.
Sarah:
Okay, let's see. Can you come on September 15th at 9:00am?
Sarah: Bien, vamos a ver. Puede venir el 15 de septiembre a las 9:00 de la maana?
Mr. Smith:
Yes, that'd be great. I'll see you on the 15th then.
Sr. Smith: S, estara muy bien. Les veo el da 15 entonces.
Sarah:
Okay, great. See you then.
Sarah: De acuerdo, muy bien. Hasta entonces.

Conversation 3
Receptionist:
Good morning, XY Company, Susan speaking. How can I help you?
Recepcionista: Buenos das, Compaia XY, le habla Susan. Cmo puedo ayudarle?
Mr. Jones:
Hello, my name is Mr. Jones from Jones Computer Service and I'm calling for Mr. Kendall
please.
Sr. Jones: Hola, me llamo Sr. Jones de Servicios Informticos Jones y llamo para hablar con
Sr. Kendall por favor.
Receptionist:
One moment, please.
Recepcionista: Un momento, por favor.

Receptionist:
I'm sorry. His line is busy right now. Would you like to leave a message?
Recepcionista: Lo siento. Su lnea est ocupada ahora mismo. Quiere dejar un mensaje?
Mr. Jones:
Yes, please tell him that Mr. Jones called and to call me back when it's convenient.
Sr. Jones: S, por favor digale que ha llamado Sr. Jones y que me llame cuando le sea ms
conveniente/posible.
Receptionist:
Can I get your phone number, please?
Recepcionista: Puede decirme su nmero de telfono, por favor?
Mr. Jones:
Yes, it is 888-564-7781.
Sr. Jones: S, es 888-564-7781.
Receptionist:
Okay, thank you. I'll give him the message.
Recepcionista: Muy bien, gracias. Le dar el mensaje.
Mr. Jones:
Thank you. Good-bye.
Sr. Jones: Gracias. Adis.
Receptionist:
Have a nice day!
Recepcionista: Que tenga un buen da!

Computers (Ordenadores)
Vocabulary (Vocabulario)

English

Spanish

@ (at)

arroba

address book

libreta de direcciones/agenda de contactos

anti-virus software

software anti-virus

attached files

archivos adjuntos

back

atrs

backup copy

copia de seguridad

bit, bytes

bit/bytes

Bluetooth

Bluetooth

bold

negrita

box

casilla

browser

navegador

button

botn

database

base de datos

desktop

escritorio

e-mail

correo electrnico

file

archivo

folder

carpeta

font

tipo de letra

hard disk

disco duro

icon

icono

inbox

bandeja de entrada

keyboard

teclado

laptop

porttil

link

enlace

memory

memoria

mouse

ratn

network

red

operating system

sistema operativo

password

contrasea

printer

impresora

program

programa

scanner

escaner

screen

pantalla

server

servidor

toolbar

barra de herramientas

trash

elementos eliminados

user name

nombre de usuario

virus

virus

the Web

la red

Verbs

Verbos

to browse

navegar

to download

descargar/bajar

to drag

arrastrar

to format

formatear

to log in

entrar/iniciar sesin/acceder

to log out

salir/terminar sesin

to print

imprimir

to save

guardar

to scan

escanear

to search

buscar

to stop

detener

to subscribe

suscribirse

to upload

subir/cargar

Common Abbreviations (abreviaturas comunes)

El uso de abreviaturas es muy comn cuando hablamos de ordenadores, SMS, Twitter, etc. A
continuacin tenemos una lista de las abreviaturas ms comunes.
Abbreviation

Meaning

Spanish

ASAP

as soon as possible

lo antes posible

at

a la atencin de...

BTW

by the way...

por cierto...

CC

carbon copy

con copia a

DM

direct message

mensaje directo

EN

English

ingls

MT

modified tweet

tuit modificado

NSFW

not safe for work

puede ser peligroso abrirlo en el trabajo

PDF

portable document format

formato de documento porttil

PRT

partial retweet

retuit parcial

RT

retweet

retuit

TT

trending topic

temas del momento

FYI

for your information

para tu informacin

LOL

laughing out loud

riendo a carcajadas

ROFL

rolling on floor laughing

rodando por el suelo de risa

TKS

thanks

gracias

WTF

what the f**k!

pero qu!

BB

Blackberry

Blackberry

FB

Facebook

Facebook

IP

iPhone

iPhone/direccin de internet

LI

Linkedin

Linkedin

PS

Playstation

Playstation

TW

Twitter

Twitter

YT

YouTube

YouTube

EM

e-mail

correo electrnico

Banking and Money (Banca y dinero)


Vocabulary (Vocabulario)
English

Espaol

account

cuenta

balance

balance/saldo

bank

banco

bank charges

gastos bancarios/comisin

bank machine (ATM)

cajero automtico

bank teller

cajero

bills

billetes

branch

sucursal

cash

dinero

check

cheque

coins

monedas

credit card

tarjeta de crdito

currency

moneda

deposit

ingreso

exchange rate

el cambio

in cash

en efectivo

interest

inters

interest rate

tasa de inters

loan

prstamo

overdraft

la cuenta al descubierto

small change

suelto

signature

firma

statement

estado de cuenta

traveler's check

cheques de viajero

wire transfer

transferencia bancaria

withdrawal

retirada

Verbs

Verbos

to charge

cobrar

to deposit

ingresar

to sign

firmar

to withdraw

retirar, sacar

Useful Phrases (Frases tiles)


Is there a bank machine near here? (Hay un cajero automtico cerca de aqu?)
Where is there a bank? (Dnde hay un banco?)
Where can I change money? (Dnde puedo cambiar dinero?)
Can you change money for me? (Me puede cambiar dinero?)
What is the exchange rate? (Qu es el cambio?)
Do you accept traveler's checks [credit cards]? (Acepta cheques de viajero [tarjetas de
crdito]?)
Can I cash a check? (Puedo cambiar un cheque?)
Is there a commission/fee? (Cobra comisin?)
Where do I sign? (Dnde firmo?)

Dialogue (Dilogo)
Bank teller:
Good morning, how can I help you today?
Cajero: Buenos das. Cmo le puedo ayudar?
Anne:
Hello. I would like to make a wire transfer from my bank account to this number, please.
Anne: Hola. Quiero hacer una transferencia de mi cuenta bancaria a esta cuenta, por favor.
Bank teller:
Okay. Can you give me your I.D. card for identification?
Cajero: Vale. Me puede dejar un carnet de identidad?
Anne:
Yes, here it is.
Anne: S, aqu lo tiene.
Bank teller:
There is a $3 charge for wire transfers.
Cajero: Hay una comisin bancaria de $3 para transferencias.
Anne:

Okay, that's fine.


Anne: Vale, est bien.
Bank teller:
Here is your copy of the wire transfer.
Cajero: Aqu tiene la copia de la transferencia.
Anne:
Thank you, good-bye.
Anne: Gracias, adis.

Writing Emails (Escribir correos electrnicos)


Writing E-mails (Escribir correos electrnicos)
A continuacin tenemos algunas sugerencias para redactar un correo electrnico profesional.

Does

Hay que...

- Write a clear subject in the subject line which


explains the reson for the message.

- Escribir un asunto claro en el apartado "Asunto"


que explica el motivo del mensaje.

- Write short and concise sentences.

- Escribir frases cortas y concisas.

- Write the most important information first.

- Escribir la informacin ms importante primero.

- Use simple grammar. Avoid passive tense, etc.

- Usar gramtica sencilla. Evitar tiempos en


pasivos, etc.

- Use numbers or bullet points to make the


message clearer.

- Usar nmeros o vietas para hacer el mensaje


ms claro.

- Use paragraphs to keep the email clear and


orderly.

- Usar prrafos para mantener el mensaje claro y


ordenado.

Don'ts

No hay que...

- Write "Hello" in the subject line.

- Escribir "Hola" en el asunto.

- Write long, complicated sentences. E-mail


readers want short, to-the-point messages.

- Escribir frases largas y complicadas. Los lectores


de correos electrnicos quieren mensajes cortes y
precisos.

- Give personal information that you don't


- Dar informacin personal que no quiere compartir
want shared with others (your message could
con otros (su mensaje puede ser re-enviado a otros).
be sent to others).
- Use capitol letters to write words as this is
considered shouting in e-mail language.

- Usar maysculas para escribir palabras enteras ya


que se entiende como un grito en el lenguaje de
correos electrnicos.

- Use different fonts in the message (the

- Usar diferentes fuentes de letra en el mensaje

receiver may not be able to read it).

(puede que el receptor no lo pueda leer).

- Use abbreviations or acronymns like "BTW" - Usar abreviaturas o acrnimos, ya que puede que
as the reader may not understand them or may el destinatario no los entienda o se ofenda debido a
be offended due to cultural differences.
diferencias culturales.
- Use symbols like this ":=)"; they may be
misunderstood and seem unprofessional.

- Usar simbolos as ":=)", pueden ser


malinterpretados o parecer poco profesional.

Useful Phrases (Frases tiles)


Starting an E-mail (Empezar un correo electrnico)
Hello, Ms. Brown [name of recipient]. (Hola, Sr. Brown [nombre del destinatario].)
How are you? (Cmo est?)
How's everything? (Cmo va todo?)
I was glad to hear from you. (Me alegr tener noticias suyas.)
I hope thing are going well with you these days. (Espero que todo vaya bien con Uds. estos
das.)
I hope you are well. (Espero que est bien.)
What's new? (Qu hay de nuevo?)

Reason for writing (Motivo del mensaje)


I am writing because... (Le escribo porque...)
The reason I am writing is because... (El motivo de mi mensaje es....)
I wanted to ask you for a favor... (Quera pedirle un favor...)
I would like to... (Me gustara...)

Responding to an E-mail (Responder a un correo electrnico)


Thanks for your email. (Gracias por su correo electrnico.)
It was great to hear from you. (Me alegr mucho recibir noticias tuyas.)
Sorry for not writing earlier. (Siento no haberle escrito antes.)
I hope you and your family are well. (Espero que Ud. y su familia estn bien.)

Responding to News (Responder a noticias)


Glad to hear that you're well. (Me alegra saber que ests bien)
Sorry to hear about... (Lamento or sobre...)

Good luck with... (Buena suerta con...)


Hope you feel better soon. (Espero que se recupere pronto.)

Ending an email (Terminar un correo electrnico)


Thanks for your attention. (Gracias por su atencin.)
Please let me know if you have any questions or concerns. (Por favor, avseme si Ud. tiene
cualquier pregunta o duda.)
Many thanks. (Muchas gracias.)
I look forward to hearing from you. (Tengo ganas de tener noticias suyas./Esperar su
respuesta.)

Sample E-mail (Ejemplo correo electrnico)


From: hr@company.com
Date: Thursday, September 13, 2012 9:14 a.m.
To: bbrown@anemail.com
Subject: Interview for secretary position
Hello Ms. Brown.
It was nice meeting you in our interveiw last Monday. We would like to invite you back for a
second interview with the Department head next week.
Would you be available to come next Tuesday at 10:00 a.m.?
I look forward to hearing from you.
Best regards,
Mrs. Samson

De: hr@company.com
Fecha: Jueves, 13 de septiembre, 2012 9:14
A: bbrown@anemail.com
Asunto: Entrevista para puesto de secretaria
Hola Srta. Brown.
Fue un placer conocerle en nuesta entrevista el lunes pasado. Nos gustara invitarle para hacer
una segunda entrevista con el jefe del departamento la semana que viene.
Estara disponible para venir el martes que viene a las 10:00 de la maana?
Esperar su respuesta.
Saludos cordiales,
Sra. Samson

Curriculum Vitae (Curriculum)


Cuando escribamos nuestro currculum vitae hay algunas cosas que deberamos incluir.

1. Datos personales:

Nombre, direccin, nmero de telfono, correo electrnico...


2. Educacin y cualificaciones:
Su ttulo y Universidad o estudios que haya completado.
3. Experiencia professional:
Listar los trabajos que haya tenido por orden cronolgico con la posicin actual (o la ms
reciente) en primer lugar.
- Usar verbos de accin como "desaroll", "planeaba", "organizaba".
- Describir sus habilidades, "trabajaba en equipo", "trat con tacto sobre las quejas de los
clientes", "altamente organizado", etc."...

Habilidades:
- Idiomas: "francs avanzado", "espaol bsico", "ingls intermedio"...
- Informatica: "buen nivel de MS Access y Excel", "nivel bsico de diseo de pginas web"...
- Capacidades organizativas, excelente trato con el cliente...

Sample Curriculum Vitae (Ejemplo Currculum Vitae)


Suzanne Smith
100 Sweet Lane
Townsville, FL
10000
ssmith@anemail.com
Mobile: 555-555-5555
EDUCATION:
BA in Tourism Management, June 2008
Florida International University
Microsoft Office Course, May - August 2006
Computer Courses International, Miami, FL
PROFESSIONAL EXPERIENCE:
Travel Agent, September 2010 - Present
Florida Family Vacation, Miami, FL
- Book vacations for families and international groups with adults and children
- Develop travel itineraries, working with partner companies and hotels to offer custom
packages
- Design promotional materials and up-date the company website
- Train new staff in company policies and procedures
Hotel Receptionist, June 2008 - August 2010
Sunny Hotel, Naples, FL
- Handled check-in and check-out of guests in a friendly manner
- Dealt with advanced reservations, took bookings and fulfilled particular requirements
- Operated the switchboard, messages and enquires
- Prepared the case for bank delivery at the end of the shift
Waitress, June - August 2007
Fisherman's Catch Restaurant, Miami, FL
- Served customers in a friendly manner
- Explained the menu and the daily specials
- Served at special events of up to 200 guests
- Trained new wait staff

LANGUAGES AND OTHER SKILLS:


- Languages: English [native], Spanish [advanced], French [intermediate]
- Excellent customer service skills
- Highly skilled in Microsoft Office, Windows 98/XP, Expert Hotelier and website design
Suzanne Smith
100 Sweet Lane
Townsville, FL
10000
ssmith@anemail.com
Mobile: 555-555-5555
EDUCACIN:
Licenciatura en Turismo, junio 2008
Florida International University
Curso de Microsoft Office, mayo - agosto 2006
Computer Courses International, Miami, FL
EXPERIENCIA PROFESIONAL:
Agente de viajes, septiembre 2010 - actualidad
Florida Family Vacation, Miami, FL
- Reserva de vacaciones para familias y grupos extranjeros de adultos y nios
- Desarrollo de itinerarios de viaje y trabajar con empresas colaboradoras y hoteles para ofrecer
paquetes "hechos a medida"
- Diseo de materiales publicitarios y actualizacin de la pgina web
- Formacin de empleados nuevos en la poltica de la empresa y procedimientos
Recepcionista de hotel, junio 2008 - agosto 2010
Sunny Hotel, Naples, FL
- Gestin de los "check-ins" y "check-outs" de los huspedes de una forma amable
- Registro de las reservas incluyendo las anticipadas y realizaba peticiones especiales para los
clientes
- Operadora de la centralita, toma de mensajes y respuesta a preguntas
- Preparacin del dinero en efectivo para la entrega al banco al final del turno
Camarera, junio - agosto 2007
Fisherman's Catch Restaurant, Miami, FL
- Atencin y servicio a clientes en una manera amable y cordial
- Explicacin de la carta y los platos del da
- Serva en eventos especiales de hasta 200 clientes
- Formacin de nuevos empleados
IDIOMAS Y OTRAS CAPACIDADES:
- Idiomas: Ingls [nativo], espaol [avanzado], francs [intermedio]
- Excelente trato con el cliente
- Muy capacitada en Microsoft Office, Windows 98/XP, Expert Hotelier y diseo de pginas
web

Typical Interview Questions (Preguntas tpicas en una entrevista)


How would you describe yourself? (Cmo se describira a usted mismo?)
What interests you about this position? (Qu le interesa de este puesto?)

Why did you choose this career? (Por qu escogi esta carrera?)
Explain what you did in your last job. (Explquenos lo que haca en su ltimo puesto de
trabajo.)
Why did you leave your last job? (Por qu dej su trabajo anterior?)
Can you explain this gap in your employment history? (Puede explicar este espacio vaco
en su historial de empleo?)
What do you see yourself doing five years from now? (En qu puesto se ve usted dentro de
cinco aos?)
Do you prefer working alone or in teams? (Prefiere usted trabajar en solitario o en equipo?)
How do you work under pressure? (Cmo trabaja usted bajo presin?)
What are you expectations regarding promotions and salary increases? (Cules son sus
expectativas en lo que se refiere a ascensos y mejoras salariales?)
What are your long-term career objectives? (Cules son sus objetivos profesionales a largo
plazo?)
Describe the best boss you ever had. (Describa al mejor jefe que usted ha tenido.)
Why should we hire you? (Por qu deberamos contratarle?)
What qualifications do you have that would make you successful in this position? (Qu
aptitudes tiene usted que lo ayudaran a tener xito en este puesto?)
Have you ever been fired or forced to resign? (Ha sido usted alguna vez despedido o
forzado a renunciar?)
Do you consider yourself a leader? (Se considera a s mismo un lder?)

Sample Interview (Ejemplo de una entrevista de trabajo)


El Sr. Jones trabaja en el Seaside Restaurant y est entrevistando a James para un puesto de
camarero.
Mr. Jones:
Hello. Nice to meet you.
Sr. Jones: Hola. Encantado de conocerlo.
James:
Hello. Yes, it's nice to meet you too.
James: Hola. S, encantado igualmente.

Mr. Jones:
Well, James, I have looked at your rsum and I wanted to ask you a few questions.
Sr. Jones: Pues bien, James, he mirado su currculum y quera formularle unas preguntas.
James:
Yes, of course.
James: S, por supuesto.

Mr. Jones:
Please explain what you did in your last job and why you left.
Sr. Jones: Explqueme sus funciones en su ltimo puesto de trabajo y por qu lo dej?
James:
I was working at Sam's Deli preparing sandwiches and other food orders for customers. I really
enjoyed preparing the food, but what I liked most was the direct contact with the customers.
When the summer season ended, my boss didn't need as much staff. Now I am looking for a
position serving customers as a waiter.
James: Estaba trabajando en Sam's Deli preparando bocadillos y otros platos para los clientes.
Me gustaba preparar la comida pero lo que ms me gustaba era el contacto directo con los
clientes. Cuando la temporada de verano se acab mi jefe no necesitaba tanto personal. Ahora
estoy buscando un puesto de camarero sirviendo clientes directamente.
Mr. Jones:
Did you serve people at tables at Sam's Deli or only prepare the food?
Sr. Jones: Servas gente en las mesas en Sam's Deli o solo preparabas la comida?
James:
Sometimes when we were short on wait staff I would serve customers at the tables.
James: A veces cuando tenamos menos personal yo serva clientes en las mesas.
Mr. Jones:
What would your last boss say about you?
Sr. Jones: Qu dira su ltimo jefe sobre Ud.?
James:
I think he would say that I was a very hard worker, responsible and very friendly with everyone
at the Deli.
James: Creo que dira que soy muy trabajador, responsable y muy amable con todos en la
Cafeteria.
Mr. Jones:
You also worked at a bakery a few summers ago. Tell me about that.
Sr. Jones: Tambin trabaj en una panadera hace unos veranos. Descrbamelo.
James:
Yes, I worked two summers in a row at the bakery. I had direct contact with the customers all
day and I really enjoyed it.
James: S, trabaj durante dos veranos seguidos en la panadera. Tuve contacto directo con los
clientes todo el da y me gust mucho.
Mr. Jones:
What about your studies? Are you still in school?
Sr. Jones: Y los estudios? An ests estudiando?

James:
Yes, this coming year will be my last year at university. I'm finishing my degree in Marketing.
James: S, este ao que viene ser mi ltimo ao en la universidad. Estoy acabando mi
licenciatura en Marketing.
Mr. Jones:

That's an interesting field. What hours are you available during the week and on the weekends?
Sr. Jones: Ese es un interesante sector. Qu horas tiene disponibles durante la semana y el fin
de semana?
James:
Play
Starting on the 15th, I will be studying Monday to Friday in the mornings from 9:00 to 2:00
and I will be available to work anytime after 2:00. On Saturdays and Sundays I am available all
day.
James: Empezando el da 15, estar estudiando de lunes a viernes por la maana de 9 a 14:00
y estar disponible para trabajar a cualquier hora a partir de las 14:00. Los sbados y
domingos estoy disponible todo el da.
Mr. Jones:
Good, we mostly need waiters for the dinner shift.
Sr. Jones: Bien, sobre todo necesitamos camareros para el turno de la cena.
Mr. Jones:
Tell me why you think I should hire you for this position.
Sr. Jones: Dgame por qu debera contratarle?
James:
I am a very responsible and hard-working person and I have really good customer service
skills. I think I am a very friendly person and the customers will be happy with my service.
James: Soy una persona muy responsable y trabajador y tengo muy buen trato con el cliente.
Creo que soy una persona muy amable y que los clientes estarn contentos con mi servicio.
Mr. Jones:
Well, it was great to meet you and I will be in touch in the next week about this position, ok?
Sr. Jones: Bueno, ha sido un placer conocerlo y estaremos en contacto la prxima semana
sobre este puesto, vale?
James: Yes, okay. Thank you very much.

Business English Dialogues 1


(Dilogos de ingls de negocios 1)
Francisco lives in Madrid and he sells Spanish wines to clients in the rest of Europe. One of his
best clients is Anne Smith. She lives in London and she runs a wine distributor in the United
Kingdom. Anne is planning a business trip to Madrid to meet with Francisco and visit a couple
wineries to try out some new wines.
Here is their telephone conversation regarding Annes trip:
Francisco vive en Madrid y vende vinos espaoles a clientes en el resto de Europa. Una de sus
mejores clientes es Anne Smith. Ella vive en Londres y dirige una distribuidora de vinos en el
Reino Unido. Anne est planeando un viaje de negocios a Madrid para reunirse con Francisco
y para visitar un par de bodegas para probar unos nuevos vinos.
He aqu su conversacin telefnica sobre el viaje de Anne:

Francisco:
Hi, Anne. How are you? ( Hola Anne. Cmo ests?)
Anne:
Very well, Francisco. How are you doing? ( Muy bien, Francisco. Cmo ests t?)
Francisco:
Fine, thanks. So, for what day have you booked your flight? ( Bien, gracias. Bueno, para qu
da has hecho una reserva de vuelo?)
Anne:
My flight leaves London on the 14th of November at 9:00 a.m. I arrive in Madrid at noon. Shall
I take a taxi to your office? ( El vuelo sale de Londres el da 14 de noviembre a las 9:00. Llego
a Madrid al medioda. Cojo un taxi para llegar a tu oficina?)
Francisco:
Yes, that sounds great. I would offer to pick you up but I have another meeting that morning.
(S, eso sera estupendo. Me ofrecera para recogerte yo, pero tengo otra reunin esa maana.)
Anne:
Oh thats no problem. I dont mind taking a taxi. ( No hay problema. No me importa coger un
taxi.)
Francisco:
Where are you staying? ( Dnde te alojars?)
Anne:
Ive booked a room at the Sol Plaza Hotel. ( He reservado una habitacin en el Hotel Sol
Plaza. )
Francisco:
Fantastic, thats a nice hotel and its close to my office. There is a winery I would like to take
you to on the 15th. There are a few very nice red wines Id like you to try there. ( Fantstico, es
un buen hotel y est cerca de mi despacho. Hay una bodega dnde me gustara llevarte el da
15. Hay unos muy buenos vinos tintos que quiero que pruebes all.)
Anne:
That sounds great. What is the name of the winery? ( Suena muy bien. Cmo se llama la
bodega?)
Francisco:
Vias de la Sierra. ( Vias de la Sierra.)
Anne:
Oh, yes. I think you have mentioned it to me before. ( Ah, s. Creo que ya me la habas
mencionado.)
Francisco:
Then on the morning of the 16th, I have an appointment with the Enologist at Bodegas
Summon. Id like you to come to that meeting too. What time do you fly out on the 16th?
(Despus el da 16 por la maana, tengo una reunin con el enlogo en Bodegas Summon. Me
gustara que vinieras a esa reunin tambin. A qu hora sale tu vuelo el da 16?)
Anne:
My flight back to London is at 3:00 p.m. ( Mi vuelo hacia Londres sale a las 15:00.)

Francisco:
Okay, great. The meeting is at 10:00 a.m. so that should work out well. ( Vale, bien. La reunin
ser a las 10:00 as que encajar bien.)
Anne:
Yes, that sounds great. ( S, me parece bien.)
Francisco:
So, why dont you write me an e-mail or a text message when you have landed in Madrid?
(Pues, por qu no me escribes un correo electrnico o un mensaje de texto cuando hayas
llegado a Madrid?)
Anne:
Yes, okay, Ill do that. ( Vale, s, har eso.)
Francisco:
Have a good trip over. ( Que tengas buen viaje.)
Anne:
Thank you. See you in about two weeks time. ( Gracias. Nos vemos en unas dos semanas.)
Francisco:
Bye-bye. ( Adis.)

Business English Dialogues 2


(Dilogos de ingls de negocios 2)
Jason Turner is a sales representative for the company Furry's Pet Supplies. The company sells a
wide variety of products for pets including food, cages, leashes, collars, brushes, toys and more.
Today Jason has an appointment with Mr. Wilson, the owner of a large pet shop called Wilson's.
Jason Turner es un comercial para Furry's, una empresa de productos para animales
domsticos. La compaa vende una gran variedad de productos incluyendo piensos, jaulas,
correas, collares, cepillos, juguetes y ms. Hoy Jason tendr una reunin con el Sr. Wilson, el
dueo de una gran tienda de animales llamada Wilson's.
Here is their conversation during the meeting:
He aqu su conversacin durante la reunin:
Jason:
Good morning, I'm Jason Turner of Furry's Pet Supplies. I have an appointment this morning
with Mr. Wilson. (Buenos das. Soy Jason Turner de los productos de animales domsticos
Furry's. Tengo una cita hoy con el Sr. Wilson.)
Receptionist:
Yes, come in. Mr. Wilson is expecting you. (S, entre. El Sr. Wilson le est esperando)
Mr. Wilson:
Hello. (Hola)

Jason:
Good morning, Mr. Wilson. I'm Jason Turner. ( Buenos das, Sr. Wilson. Soy Jason Turner)
Mr. Wilson:
Nice to meet you, Mr. Turner. Come into my office. ( Encantado de conocerle, Sr. Turner. Pase
a mi despacho)
Jason:
I have seen that you carry some good products in your shop, but I would like to show you our
line of products and the competitive prices that we offer. ( He visto que ofrecen algunos buenos
productos en su tienda, pero me gustara ensearle nuestra lnea de productos y los precios
competitivos que ofrecemos.)
Mr. Wilson:
Yes, Id like that. ( S, eso me gustara.)
Jason:
This is our new catalog. You can see that we offer leashes in a large variety of different
materials, colours and lengths. ( Este es nuestro nuevo catlogo. Ver que ofrecemos correas de
una gran variedad de materiales, colores y longitudes.)

Mr. Wilson:
Yes, they look very nice. ( S, parecen muy buenas.)
Jason:
Also, we have just started carrying these toys. They are very popular nowadays. These rubber
balls are especially popular for dog owners. ( Tambin, acabamos de empezar a distribuir estos
juguetes. Estn muy de moda actualmente. Estas pelotas de goma sn especialmente populares
entre los amos de perros.)
Mr. Wilson:
Why are they better than any other balls? (Por qu son mejores que otras pelotas?)
Jason:
Because these balls are made of a very strong rubber that is almost impossible to break. They're
very high quality. ( Porque estas pelotas estn hechas de una goma muy fuerte que es casi
imposible romper. Son de alta calidad.)
Mr. Wilson:
Good. What about dog and cat food? ( Bien. Y pienso de perro y gato?)
Jason:
Yes, this Energy Dog Food is our biggest seller right now. It is a high quality food for high
energy dogs at a very reasonable price. ( S, este pienso Energy es el producto que ms
vendemos actualmente. Es un pienso de alta calidad para perros de mucha energa a un precio
muy razonable.)
Mr. Wilson:
How much is it? ( Cunto cuesta?)
Jason:
The minimum order is of 30 bags and the price goes down the bigger the order. You can see
here on our price list that an order of 30 bags of Energy Dog Food costs $280. That's less than
$10 a bag and it is an excellent quality food. ( El pedido mnimo es de 30 sacos y el precio baja

cuanto ms grande es el pedido. Puede ver aqu en nuestra lista de precios que el pedido
mnimo de 30 sacos de pienso de perros Energy cuesta $280. Eso es menos de $10 por saco y
este pienso es de una calidad excelente.)
Mr. Wilson:
I would be interested in that dog food. ( Estara interesado en ese pienso de perro.)
Jason:
Look here on our catalog. These bird cages are fantastic. They are light-weight, they can be
moved easily and they have lots of differents stands for the birds to stand on. ( Mire aqu en
nuestro catlogo. Estas jaulas de pjaros son fantsticas. Son muy ligeras, se pueden mover
fcilmente y tienen diferentes palos para reposar los pjaros.)
Mr. Wilson:
We already have bird cages like that but if your price is better we may be interested. (Ya
tenemos jaulas de pjaros similares pero si su precio es mejor podramos estar interesados.)
Jason:
We sell them for $16 each. ( Las vendemos a $16 cada una.)

Mr. Wilson:
Can you offer us a discount if we order a large quantity? ( Puede ofrecernos un descuento si
pedimos una gran cantidad?)
Jason:
If you make an order of at least 10 cages I can offer you a 15% discount. (Si pide como mnimo
10 jaulas puedo ofercerle un descuento de 15%.)
Mr.Wilson:
Yes, okay, we can do that. ( S, vale, podemos hacer eso.)
Jason:
Great. I will leave this catalog and the order sheet with you so that you can look through it more
closely and I will come back in about 10 days to pick up the order. Does that suit you? ( Muy
bien. Le dejar este catlogo y la hoja de pedidos para que pueda mirarlo con ms detalle y
volver en unos 10 das para recoger el pedido. Le va bien eso?)
Mr. Wilson:
Yes, that sounds good. You can ask the receptionist on your way out for an appointment in
about 10 days. ( S, me parece bien. Al salir puede pedir hora con la recepcionista para dentro
de unos 10 das.)
Jason:
Perfect. It has been very nice to meet you, Mr. Wilson. ( Perfecto. Ha sido un placer conocerle,
Sr. Wilson.)
Mr. Wilson:
Yes, nice to meet you too. ( S, encantado de conocerle tambin.)
Jason:
Here is my card. If you have any questions about our products, the prices or the discounts,
please contact me. ( Aqu tiene mi tarjeta. Si tuviera alguna pregunta sobre nuestros productos,
los precios o los descuentos, pngase en contacto conmigo por favor.)

Mr. Wilson:
Okay, I will. See you in about 10 days. ( Vale, lo har. Nos vemos en unos 10 das.)
Jason:
Good-bye. ( Adis)

Ways to Find a Job (Maneras de buscar trabajo)


1. Look on the internet for job postings. Go to the websites that list job offers and allow you
to post your rsum [C.V.]. (Mirar anuncios de trabajo en internet. Acceder a pginas web que
listen ofertas de trabajo y que le permitan publicar su currculum.)
2. Mail or e-mail your C.V. to employers that interest you. (Enviar por correo o correo
electrnico su currculum a empresas que le interesan.)
3. Answer local newspaper or magazine ads. (Contestar anuncios de trabajo de peridicos o
revistas locales.)
4. Go to employment agencies or search firms. (Ir a agencias de empleo.)
5. Ask family members, friends, teachers or professionals for job-leads. (Preguntar a
familiares, amigos, profesores o profesionales por ofertas de trabajo.)
6. Go personally to an office, factory or other employer that interests you.Introduce
yourself and ask about job openings. (Ir personalmente a oficinas, fbricas u otros lugares de
trabajo que le puedan interesar, presentarse y preguntar sobre posibles ofertas de trabajo.)
7. Contacts, contacts, contacts! Ask the people you know who are working in a company to
inquire about job vacancies or to tell you the contact person that you should call or e-mail about
job opportunities. Use your contacts' contacts to spread the word that you are looking for
work. (Contactos,contactos, contactos! Pregunte a la gente que conoce que est trabajando en
una empresa sobre los puestos vacantes o que le indiquen cul es la persona de contacto a la que
debe llamar o enviar un correo electrnico. Utilice los contactos de sus contactos para correr la
voz de que Ud. est buscando trabajo.)

Clothing Shop Assistant (Dependiente de


una tienda de ropa)
Vocabulary (Vocabulario)

English

Spanish

blouse

blusa

boots

botas

cotton

algodn

dress

vestido

fitting rooms

probadores

hanger

colgador

high-heeled shoes

zapatos de tacn

jacket

chaqueta

jeans

vaqueros

on sale

rebajado

linen

lino

pants

pantalones

purse

bolso (de mujer)

sales

rebajas

sandals

sandalias

shirt

camisa

silk

seda

size

talla

shoes

zapatos

shorts

pantalones cortos

skirt

falda

suit

traje

sweater

jersey

too big

demasiado grande

too small

demasiado pequeo

trousers

pantalones

t-shirt

camiseta

vest

chaleco

wallet

cartera/monedero

wool

lana

Useful expressions (Frases tiles)


Hello. Can I help you find something? (Hola. Puedo ayudarle a encontrar lo que busca?)
What size are you? (Qu talla gastas?)
Would you like to try this dress on? (Quiere probarse este vestido?)
The fitting rooms are here. (Aqu estn los probadores.)
Would you like me to get you a different size? (Quiere que le traiga otra talla?)
We have them in lots of different colors. (Los tenemos en muchos diferentes colores.)
You can pay with cash or credit card. (Puede pagar en efectivo o con tarjeta de crdito.)

Dialogue in a Clothing Shop (Dilogo en una tienda de ropa)


Shop assistant:
Good morning. Can I help you?
Dependiente: Buenos das. Puedo ayudarle?

Customer:
No, thanks. I'm just looking.
Cliente: No, gracias. Solo estoy mirando.

Shop assistant:
Hi. Can I help you find something?
Dependiente: Hola. Puedo ayudarle a encontrar algo?

Customer:
Yes. Do you have this t-shirt in white?
Cliente: S. Tienen esta camiseta en blanco?

Shop assistant:
Yes, here they are. What size are you?
Dependiente: S, aqu estn. Qu talla gasta?

Customer:
Medium.
Cliente: Mediana.

Shop assistant:
Here you go.
Dependiente: Aqu tiene.

Customer:
Thank you.
Cliente: Gracias.

Shop assistant:
We also have these t-shirts in white.
Dependiente: Tambin tenemos estas camisetas en blanco.

Customer:
Oh, yes. I like them. How much are they?
Cliente: Me gustan. Cunto cuestan?

Shop assistant:
9 euros.
Dependiente: 9 euros.

Customer:
Okay, I will try them both on.
Cliente: Vale, me las probar las dos.

Shop assistant:
The fitting rooms are here.
Dependiente: Aqu estn los probadores.

Customer:
Thank you.
Cliente: Gracias

Shop assistant:
How do they look on you?
Dependiente: Cmo le quedan?

Customer:
I like them both. And since I wear lots of t-shirts, I will take both of them.
Cliente: Me gustan las dos. Y como me pongo muchas camisetas, me llevo las dos.

Shop assistant:
Great.
Depediente: Muy bien.

At the cash register (en la caja)


Shop assistant:
That will be 16,95, please.
Dependiente: Sern 16,95, por favor.

Customer:
Can I pay with a credit card?
Cliente: Puedo pagar con tarjeta de crdito?

Shop assistant:
Yes, of course.
Dependiente: S, claro / por supuesto.

Shop assistant:
You can enter your pin now.
Dependiente: Puedes entrar tu nmero pin ahora.

Customer:
Okay.
Cliente: Vale.

Shop assistant:
Thanks very much. Come again.
Dependiente: Muchas gracias. Vuelve otro da.

Costumer:
Okay. Bye-bye.
Cliente: Vale. Adis.

Greengrocer (Frutera)
Vocabulary (Vocabulario)
English

Spanish

apple

manzana

avocado

aguacate

banana

pltano

carrot

zanahoria

cherries

cerezas

cucumber

pepino

eggplant

berenjena

grapes

uvas

kiwi

kiwi

lettuce

lechuga

mushroom

champion

nectarine

nectarina

onion

cebolla

orange

naranja

pear

pera

peach

melocotn

pepper

pimiento

plum

ciruela

potato

patata

spinach

espinacas

strawberries

fresas

tomato

tomate

Useful expressions (Frases tiles)


Hello. Can I help you? (Hola. Puedo ayudarle?)
Here are the bags. (Aqu estn las bolsas.)
These apples are $1.25 a kilo. (Estas manzanas estn a $1.25 el kilo.)
Would you like me to cut the leaves off for you? (Quiere que le corte las
hojas? )
The lettuce is on offer today. 2 lettuces for the price of one. (Hay una oferta
de lechugas hoy. 2 lechugas al precio de una.)
We have these strawberries on sale today. A box of 1 kilo for only
$2.99. (Tenemos las fresas de oferta hoy. Una caja de un kilo por solo $2.99.)

Greetings and Introductions (Saludos y presentaciones)

Vocabulary (Vocabulario)
English

Espaol
hello

hola

welcome

bienvenido

good morning

buenos das

good afternoon

buenas tardes

good evening

buenas noches

goodbye

adis

please

por favor

thank you

gracias

excuse me

perdn

to meet

conocer

to greet

saludar

Useful Phrases (Frases tiles)


What is your name? (Cmo te llamas?)
Hello, my name is... (Hola, me llamo...)
Pleased to meet you. / Nice to meet you. (Encantado / Mucho gusto)
How are you? (Cmo ests?/Qu tal?)
What's happening? / What's up? (Qu pasa?)
I'm fine, thank you. (Estoy bien, gracias.)
And you? (Y t?)
How old are you? (Cuntos aos tienes?)
I am ... years old. (Tengo ... aos.)
Where are you from? (De dnde eres?)
Where do you live? (Dnde vives?)
What do you do? / What do you do for a living? (Qu haces? / En qu trabajas?)
Do you speak Spanish? (Hablas espaol?)
Excuse me. (Perdn.)
I don't understand. (No entiendo.)
Can you repeat, please? (Puedes repetir por favor?)
Can you speak slower, please? (Puedes hablar ms despacio por favor?)
Thank you very much! (Muchas gracias!)
You're welcome. (De nada.)
See you later! (Hasta luego!)
Have a nice day! (Que pase un buen da!)
Same to you. (Igualmente.)

At the Airport (En el aeropuerto)


Vocabulary (Vocabulario)
English

Espaol

airport

aeropuerto

airplane

avin

flight

vuelo

boarding pass/card

tarjeta de embarque

flight attendant (US), airhostess (UK), stewardess

azafata

departure lounge/gate

sala de embarque

check-in

facturacin (del equipaje)

round trip

ida y vuelta

one way

ida

departures

salidas

arrivals

llegadas

layover

parada

coach class

clase turista

first class

primera clase

business class

clase business

luggage, baggage

equipaje

suitcase

maleta

carry on luggage/baggage

equipaje de mano

customs

aduana

to board

embarcar en

to depart

salir

to arrive

llegar

to take off

despegar

to land

aterrizar

Useful Phrases (Frases tiles)


Do you have your boarding pass? (Tiene su tarjeta de embarque?)
Do you have any baggage to check? (Tiene equipaje para facturar?)
Is there a layover? (Hay una parada?)
Only one carry on item is allowed. (Slo un artculo de mano es permitido.)
Would you prefer a window or an aisle seat? (Prefiere una ventana o un asiento de
pasillo?)
Can you tell me where the departure gate is? (Puede decirme dnde est la puerta de
salida?)
Can I see your passport, please? (Puedo ver su pasaporte por favor?)
I have nothing to declare. (No tengo nada que declarar.)
What is the purpose of your trip? Business or personal? (Cul es el propsito de su
viaje? De negocios o personal?)
What time is the plane boarding? (A qu hora es el embarque del avin?)
What time is the plane scheduled to take off [land]? (A qu hora est previsto el
avin para despegar (aterrizar)?)
The flight is delayed/cancelled. (El vuelo est retrasado/cancelado.)
Where is the baggage claim? (Dnde est la zona de recogida de equipaje?)
I have lost my baggage. (He perdido mi equipaje.)
Have a nice flight! (Que tenga un buen vuelo!)

Directions and Transportation (Direcciones y transporte)

Vocabulary (Vocabulario)

English

Espaol

where

dnde

map

mapa

right

derecha

left

izquierda

straight

recto

street, road

calle

corner

esquina

block

manzana

bus

autobs

train

tren

subway, metro, underground/tube (UK)

metro

taxi, cab

taxi

fare

tarifa

trip/journey

viaje

stop

parada

station

estacin

terminal

terminal

ticket

billete

transfer

transbordo

opposite

enfrente de

next to

al lado de

across from

a travs de

behind

detrs de

in front of

delante de

to turn

girar, doblar

to look for

buscar

to be lost

estar perdido

to help

ayudar

to cross

cruzar, atravesar

to catch/take

coger/tomar

Useful Phrases (Frases tiles)


Where is...? (Dnde est...?)
Can you show me on the map? (Me lo muestra en el mapa?)
We are lost. Can you help us? (Estamos perdidos. Puede ayudarnos?)
Which way do we go? (Por dnde tenemos que ir?)
Can you tell me the way to the metro? (Puede decirme el camino para ir al metro?)
Excuse me, can you tell me how to get to Main street, please? (Disculpe, Puede
decirme cmo llegar a la calle mayor, por favor?)
Which way is the museum from here? (Cul es el camino al museo desde aqu?)
Turn right/left. (Gire/doble a la derecha/izquierda.)
When you arrive at the roundabout, take the first right. (Cuando llegue a la rotonda,
gire la primera a la derecha.)
Go straight ahead. (Siga recto.)
I'm looking for... (Busco....)
Follow me! (Sgueme!)
Is there a bus stop near here? (Hay una parada de autobs cerca de aqu?)
It is next to/behind/in front of the supermarket. (Est al lado/detrs de/delante del
supermercado.)
Do I have to transfer? (Tengo que hacer transbordo?)
What is the fare? (Qu es la tarifa?)
Where can I buy a token/ticket? (Dnde puedo comprar una ficha/billete?)
Where does this bus go? (A dnde va este autobs?)
What train line do I need to take? (Cul linea tengo que tomar?)
How far is it from here? (Cuanta distancia hay de aqu?)
When does the next train leave? (Cundo sale el proximo tren?)
This is my seat. (Este es mi asiento.)
Please take me to the station. (Por favor, llveme a la estacin.)
Can you tell me when we get there? (Me puede avisar cuando lleguemos?)
Please let me off at the next corner. (Por favor, djeme en la proxima esquina.)
Keep the change. (Qudese con el cambio.)

At the hotel (En el hotel)

Vocabulary (Vocabulario)

English

Espaol

reservation

reserva

reception

recepcin

lobby

vestbulo

full board

pensin completa

half board

media pensin

single/double room

habitacin individual/doble

vacancies

habitaciones libres

no vacancy

completo

porter, bellhop (US)

portero

to check in

registrarse

to check out

pagar e irse del hotel

to stay

quedarse

Useful Phrases (Frases tiles)


I have a reservation. (Tengo una reserva.)
I would like a room for the night. (Quisiera una habitacin para la noche.)
Are there any rooms available? (Hay habitaciones disponibles?)
Would you like a single or double room? (Le gustara una habitacin individual o
doble?)
How long will you be staying? (Cunto tiempo va a quedarse?)
Does the room have a private bath? (La habitacin tiene un bao privado?)
Is breakfast [dinner] included? (El desayuno [la cena] est includo?)
What time is breakfast [dinner] served? (A qu hora sirven el desayuno [la cena]?)
Please charge it to my room [bill]. (Por favor crguelo a mi cuarto [cuenta].)
Is there parking? (Hay aparcamiento?)
How much is the room? (Cunto cuesta la habitacin?)
What time is check out? (Cundo hay que dejar del hotel?)
Do you need the porter to assist you with your bags? (Necesita al portero para
ayudarle con su equipaje?)
Here is your room key. Your room number is... (Aqu est su llave. Su habitacin es...)
My room key, please. (La llave por favor.)
If you need anything, dial 0 for reception. (Si necesita cualquier cosa, marque el 0 para
contactar con recepcin.)
Can you please call me a taxi? (Puede llamarme un taxi por favor?)
May I have some more towels? (Puedo tener algunas toallas ms?)
Please clean the room. (Por favor, limpie mi habitacin.)
Please do not disturb. Por favor, no molestar.
Is there a safe in the room? (Hay una caja fuerte en la habitacin?)

In the restaurant (En el restaurante)

Vocabulary (Vocabulario)

English

Espaol

menu

carta, men

waiter/waitress

camarero/a

bill, check

cuenta

meal

comida

breakfast

desayuno

lunch

almuerzo, comida

dinner

cena

starter/appetizer

primer plato, entrante

main course/dish

segundo plato, plato principal

side dish

acompaamiento

dessert

postre

special(s)

plato del da

specialties

especialidades

house wine

vino de la casa

vegetarian

vegetariano

rare

poco hecho

medium

al punto

well done

muy hecho

to order

pedir

to serve

servir

Useful Phrases (Frases tiles)


How many in your party? (Cuntas personas hay en su grupo?)
Table for 4, please. (Una mesa para 4, por favor.)
Do you have a reservation? (Tiene una reserva?)
May I see a menu, please? (Puedo ver el men, por favor?)
What is today's special? (Cul es el plato del da?)
Are you ready to order? (Est listo para pedir?)
I am allergic to.... (Soy alrgico a...)
Would you like something to drink? (Le gustara algo para beber?)
How would you like your meat cooked? Well done, please. (Cmo quiere su carne?
Bien hecha, por favor.)
Enjoy your meal! (Buen provecho!)
I'd like the check/bill, please. (Me gustara la cuenta, por favor.)

In the store (En la tienda)

Vocabulary (Vocabulario)

English

Espaol

checkout, cashier, cash desk

caja

sale(s)

rebajas

salesperson (US), shop assistant


(UK)

dependiente/a

price-cut, discount

de oferta

bargain

ocasin, ganga

receipt

recibo

clothing store

tienda de ropa

shoe store

zapatera

bookstore

librera

department store

almacn

supermarket, grocery store

supermercado

jeweler

joyera

toy store

juguetera

newstand

quiosco

size

talla, tamao

fitting/dressing rooms

probadores

to look for

buscar

to wrap

envolver

to try on

probarse

Useful Phrases (Frases tiles)


Is there anything I can help you with? (Hay algo en lo que pueda ayudarle?)
I'm just looking, thanks. (Slo estoy mirando, gracias.)
Can you please help me? (Puede ayudarme?)
I'm looking for... (Estoy buscando...)
How much is it? (Cunto cuesta?)
I'll take it. (Me lo quedo.)
What is it made of? (De qu material es?)
How late are you open? (Hasta cundo est abierto?)
What time do you close? (A qu hora cierra?)
May I try it on, please? (Puedo probarmelo por favor?)
Where are the fitting rooms? (Dnde estn los probadores?)
What size is it? (Qu talla es?)
It's too big/small. (Es demasiado grande/pequeo.)
Do you have a smaller/larger size? (Tiene una talla ms pequea/grande?)
Do you accept credit cards? (Acepta tarjetas de crdito?)
Can I have a bag? (Tiene una bolsa?)
Can you please gift wrap it? (Podra envolverlo en papel de regalo por favor?)
The receipt, please. (El recibo por favor.)
Can you ship it? (Puede enviarlo?)
That's all, thanks. (Eso es todo, gracias.)

Banking and Money (Banca y dinero)

Vocabulary (Vocabulario)

Ingles

Espaol

account

cuenta

balance

balance/saldo

bank

banco

bank charges

gastos bancarios/comisin

bank machine (ATM)

cajero automtico

bank teller

cajero

bills

billetes

branch

sucursal

cash

dinero

check

cheque

coins

monedas

credit card

tarjeta de crdito

currency

moneda

deposit

ingreso

exchange rate

el cambio

in cash

en efectivo

interest

inters

interest rate

tasa de inters

loan

prstamo

overdraft

la cuenta al descubierto

small change

suelto

signature

firma

statement

estado de cuenta

traveler's check

cheques de viajero

wire transfer

transferencia bancaria

withdrawal

retirada

Verbs

Verbos

to charge

cobrar

to deposit

ingresar

to sign

firmar

to withdraw

retirar, sacar

Useful Phrases (Frases tiles)


Is there a bank machine near here? (Hay un cajero automtico cerca de aqu?)
Where is there a bank? (Dnde hay un banco?)
Where can I change money? (Dnde puedo cambiar dinero?)
Can you change money for me? (Me puede cambiar dinero?)
What is the exchange rate? (Qu es el cambio?)
Do you accept traveler's checks [credit cards]? (Acepta cheques de viajero [tarjetas
de crdito]?)
Can I cash a check? (Puedo cambiar un cheque?)
Is there a commission/fee? (Cobra comisin?)
Where do I sign? (Dnde firmo?)

Dialogue (Dilogo)
Bank teller:
Good morning, how can I help you today?
Cajero: Buenos das. Cmo le puedo ayudar?

Anne:
Hello. I would like to make a wire transfer from my bank account to this number, please.
Anne: Hola. Quiero hacer una transferencia de mi cuenta bancaria a esta cuenta, por favor.

Bank teller:
Okay. Can you give me your I.D. card for identification?
Cajero: Vale. Me puede dejar un carnet de identidad?

Anne:
Yes, here it is.
Anne: S, aqu lo tiene.

Bank teller:
There is a $3 charge for wire transfers.
Cajero: Hay una comisin bancaria de $3 para transferencias.

Anne:
Okay, that's fine.
Anne: Vale, est bien.

Bank teller:
Here is your copy of the wire transfer.
Cajero: Aqu tiene la copia de la transferencia.

Anne:
Thank you, good-bye.
Anne: Gracias, adis.

Medical Emergencies (Emergencias mdicas)

Vocabulary (Vocabulario)

English

Espaol

hospital

hospital

ambulance

ambulancia

emergency

emergencia

doctor

mdico, doctor

nurse

enfermero/a

pharmacy

farmacia

medicine

medicina

prescription

receta

insurance

seguro

sick, ill

enfermo/a

dizzy

mareado/a

fever

fiebre

flu

gripe

virus

virus

bacteria

bacteria

germs

microbio

diabetic

diabtico

nauseous

nusea

blood pressure

presin arterial

pulse

pulso

headache

dolor de cabeza

stomach ache

dolor de estmago

sore throat

dolor de garganta

diarrhea

diarrea

cramps

calambres

allergies

alergias

heart attack

ataque al corazn/cardaco

serious

grave

contagious

contagioso

to hurt

doler

to vomit

vomitar

to fall

caerse

to break

romper

to be allergic to

ser alrgico

to breathe

respirar

to choke

ahogarse, asfixiarse

Useful Phrases (Frases tiles)


Help me! (Aydame!)
What's wrong? (Qu pasa?)
How do you feel? (Cmo te sientes?)
I don't feel well. (No me siento bien.)
I am sick. (Estoy enfermo.)
I need a doctor. (Necesito un mdico.)
Call an ambulance! (Llame a una ambulancia!)
Where is the nearest hospital? (Dnde est el hospital ms cercano?)
Do you have insurance? (Tienes seguro?)
I feel dizzy/nauseous. (Me siento mareado/siento nuseas.)
It hurts here. (Me duele aqu.)
I have a headache/stomach ache/sore throat/fever. (Tengo un dolor de cabeza/de
estmago/de garganta/fiebre.)
Can you give me something for... (Me puede dar algo para...?)
I am diabetic. (Soy diabtico.)
Are you allergic to any medications? (Eres alrgico a algn medicamento?)
I am allergic to... (Soy alrgico a...)
I'm going to take your blood pressure. (Voy a tomarte la presin.)
I think I am going to vomit. (Creo que voy a vomitar.)
Is it serious/contagious? (Es grave/contagioso?)
Lie down! (Acustese!)
Breath! (Respire!)
Open your mouth! (Abra la boca!)
I need a prescription. (Necesito una receta.)

Christmas Vocabulary (Vocabulario de Navidad)

English

Espaol

Merry Christmas

Feliz Navidad!

Happy New Year!

Feliz ao nuevo!

Season's Greetings!

Felices fiestas!

Peace on Earth!

Paz en la tierra!

Christmas Eve

Nochebuena

New Year's Eve

Nochevieja

Father Christmas/Santa Claus

Papa Noel

Three Wise Men

Los Reyes Magos

Nativity scene

Beln

Advent calendar

calendario de Adviento

holy

Santo, sagrado

Christmas tree

rbol de Navidad

decorations

adornos

ornament

adorno

wreath

ramo

holly

acebo

poinsettia

flor de Navidad

tinsel

espumilln

snowman

mueco de nieve

snowflake

copo de nieve

snowy

nevado

snowball

bola de nieve

bells

campanas

jingle

tintinear

carol

villancico

Christmas cards

tarjetas de Navidad

gifts/presents

regalos

gift giving

intercambio de regalos

toy

juguete

feast

banquete

eggnog

ponche de huevo

chimney

chimenea

reindeer

reno

sleigh

trineo

También podría gustarte