Está en la página 1de 3

Lengua Quechua

LAS VARIANTES REGIONALES DEL QUECHUA


Williams Espinoza Caari

En el Per, segn el Ministerio de Educacin y por ende a la Ley N 29735 Ley


de Lenguas, que legisla respecto a la escritura de las lenguas originarias del
Per, entre ellas el quechua, ha identificado hasta 4 variantes de esta lengua,
cuyos nombres son: el quechua Qusqu- Qullaw (Cusco y Puno), Chanka (Parte
de Apurmac, Ayacucho y Huancavelica), Wanka-Huaraz (Huancayo y ncash),
Incahuasi-Caaris (Lambayeque y Hunuco Cerro de Pasco).
En el Caso del Quechua cusqueo tiene sonidos glotales y aspirados,
porque se cree que tuvo la influencia del Aymara, antes en el cusco se hablaba
Aymara, Puquina y quechua. As mismo tiene influencia del Aru tambin de
Puno. De igual forma, los sonidos quechuas son fonticamente ms fuertes, por
esta razn es que se piensa que al hablar de esta manera, las personas elevan
esta variante dialectal como la ms importante en relacin a las dems. En
cambio, el quechua chanka es ms suave en su pronunciacin por lo que
segn este pensamiento, sera menos importante. Por ejemplo en el quechua
cusqueo podemos indicar estas tres palabras qutu(monton), qhutu(flema),
qutu(bocio) tienen diferente significado, variando en la fuerza de la
pronunciacin.
As mismo, podemos indicar que en el quechua Chanka, el plural de
primera persona nosotros, se dice uqanchik que en el Cusco diramos
uqanchis. Sin embargo, las diferencias fonticas entre el Quechua cusqueo
y ayacuchano no son tan notables como se pretende es por ello que se
pretende unificar y no separar de las diferentes formas en que se presente el
Runa Simi.
Por otro lado, el Quechua Wanka-Huaraz que corresponde a los
departamentos de Junn y Ancash, se observan las mayores alteraciones del
quechua y diferencias entre lo que se habla en uno y otro pueblo vecino. Aqu
se cumple la ley fontica del mnimo esfuerzo. A las alteraciones y cambios
se unen, naturalmente, la diversidad de palabras. As por ejemplo, yaa en
lugar de uqa, lasaq es sipas. De la misma forma, vez del sonido /r/
sustituyen con la /l/.
Dentro del departamento del Cusco, las formas de hablar del Quechua
han cambiado mucho con la influencia del castellano, se estn perdiendo
muchas palabras y sustituyendo con vocablos castellanos, habiendo todava
palabras como por ejemplo llankasunchis se sustituye por trabajasunchis,

incorporando el sufijo quechua a una raz castellana que es trabajar. De la


misma forma se puede notar la presencia contundente del quechua como
lengua materna en las comunidades ms alejadas de las capitales de provincia,
y la forma paulatina en que va cediendo a favor del castellano conforme uno se
acerca ms a la capital de provincia.
Podemos concluir diciendo que en este momento de desarrollo del
idioma Quechua, en medio de constantes innovaciones tecnolgicas y de
comunicacin con otras poblaciones, tenemos una realidad en cuanto a la
variacin dialectal, pues existen complejos factores sociales que afectan esta
variacin, que no pueden ser controlados, en ese sentido no se puede
desconocer la estructura gramatical de todos ellos con uniformidad.

Bibliografa
1.- Cusihuaman A. (2001) Gramtica Quechua, Cuzco Collao. Cuzco, Per:
Centro Bartolom de las Casas.

2.- Guardia, C. (1973) Gramtica Kechwa. Lima, Per: Ediciones Los Andes.
3.- Hornberger, E. & Hornberger N. (2013) Diccionario Trilingue Quechua
de Cusco. Cusco, Per: Centro Bartolom de las Casas.

También podría gustarte