Está en la página 1de 3

ensayo

Gabriel Zaid

Japn, ida y vuelta


A pesar de la distancia geogrfica, no son pocas las relaciones culturales
que atan a Mxico con Japn. Gabriel Zaid recorre en este ensayo algunos
de los momentos ms significativos de este dilogo transpacfico.
l 5 de febrero de 1597 fueron crucificados
en Nagasaki fray Felipe de Jess y otros
25 cristianos, la mayor parte japoneses. La
Vida, martirio y beatificacin del invicto protomrtir del Japn San Felipe de Jess, patrn de Mxico,
su patria, imperial corte de la Nueva Espaa en
el Nuevo Mundo, que escribi fray Baltasar de
Medina, su compatriota fue publicada en 1683
(Mxico), 1751 (Madrid) y 2005 (Mxico).
Sorprende que en el siglo xvii se publicara
una hagiografa con espritu crtico sobre
sus fuentes, con elegancia literaria y, por
si fuera poco, con un ndice analtico, algo infrecuente en el
mundo editorial de habla espaola todava hoy. La edicin
reciente (Vida de San Felipe de Jess), cuidada por Hugo Diego
para la Editorial Jus, incluye las encantadoras Florecillas de San
Felipe de Jess publicadas en 1916 (Mxico) por Manuel Romero
de Terreros y reproduce en la cubierta un fragmento del mural
del siglo xvii de la catedral de Cuernavaca que representa a
los 26 crucificados.
Tres siglos despus (en mayo de 1897), lleg a Chiapas un
barco de 33 agricultores japoneses invitados por el presidente Porfirio Daz a colonizar tierras del Soconusco y sembrar
caf (el contexto poltico en ambos pases y los detalles de
esta empresa del vizconde Enomoto estn documentados por
Enrique Corts, Relaciones entre Mxico y Japn durante el porfiriato,
Mxico, Secretara de Relaciones Exteriores, 1980).
No fueron los primeros japoneses avecindados en Mxico.
Segn la Enciclopedia de Mxico, cuando Rodrigo Vivero, gobernador saliente de Filipinas, volva a Mxico naufrag en Japn.
El shogun Ieyasu Tokugawa aprovech para convencerlo de llevar una propuesta de comercio directo con la Nueva Espaa, le
dio otro barco y lo embarc con una comitiva de 25 mercaderes
japoneses. Segn Miguel Len-Portilla, el proyecto implicaba
el libre comercio entre Japn y la Nueva Espaa y el envo de
mineros mexicanos para dar a conocer sus ms desarrolladas
tcnicas en la obtencin de la plata. Llegaron a Acapulco el

7 de octubre de 1610, y sus acompaantes fueron los primeros


japoneses que estuvieron en Mxico, de lo cual hay un testimonio en nhuatl (el Diario de Chimalpahin) del que traduce
fragmentos: Queran hacer paz con los cristianos [...] para
que puedan entrar all en el Japn los pochtecas, mercaderes
de ac [...] Y tambin esos hombres del Japn podrn entrar
aqu en Mxico para hacer su comercio. Segn Chimalpahin,
tres japones [sic] se quedaron en Mxico.
El comercio entre Mxico y Japn ya exista, pero no directo, sino pasando por las Filipinas, a donde Felipe de las Casas
lleg a vivir como comerciante platero, antes de abandonar la
representacin de los negocios de su padre y tomar en Manila los hbitos franciscanos que lo llevaron al martirio. Segn la
Enciclopedia de Mxico, el proyecto de convenio fracas porque
Felipe III lo condicion a que se permitiera la evangelizacin catlica en las islas del extremo Oriente; pero Ieyasu
consideraba el catolicismo contrario al budismo, y no slo no
acept la condicin sino que proscribi el cristianismo. Japn,
que haba tenido un notable siglo cristiano desde que lleg
el misionero jesuita Francisco Javier (1549), se lanz a la persecucin religiosa y la expulsin de los extranjeros; y se mantuvo
cerrado a la influencia externa hasta el siglo xix.
En mayo de 1987, se celebraron los noventa aos de la llegada de los colonos japoneses, cuyos descendientes chiapanecos
se han multiplicado. Hubo varios actos y dos exposiciones.
Una de xilografas de Hiroshigue (53 vistas del camino de
Tokaido) en la Casa de la Cultura Mxico-Japn y otra sobre
utensilios para la ceremonia del t (chanoyu) en el Club Japons
de la ciudad de Mxico. Ya para entonces exista Urasenke de
Mxico, A.C., apoyada por la Fundacin Urasenke de Kioto,
que se dedica a mantener y promover la tradicin del t (cha).
De la segunda exposicin se conserva un libro catlogo: El
arte de la ceremonia de t Urasenke en Mxico, cuidado por Federico
V. de Lachica, entonces vicepresidente de la asociacin. Incluye
51 ilustraciones a todo color, adheridas. Algunas piezas son
hbridas, por ejemplo: un recipiente esmaltado de Talavera
de Puebla (segunda mitad del siglo xviii) con tapa de madera

44 Letras Libres enero 2009

044-046_Zaid-RL-RC.indd 44

12/19/08 3:43:24 PM

Me acerco a ver:
al pie del seto,
la yerba en flor!
Flower in the crannied wall,
I pluck you out of the crannies;
Hold you here, root and all, in my hand,
Little flowerbut if I could understand
What you are, root and all, and all in all,
I should know what God and man is.
En ambos poemas, el escenario es parecido: un yo que habla
ante una yerba en flor. A la orilla del camino (supone Suzuki),
en el primer caso; nacida entre las grietas de un muro, en el
segundo. Se trata en ambos casos de una vida mnima que est
ah, no cultivada, ignorada y sin embargo floreciente. En el
haik, la yerba llama la atencin del yo, que, absorto, responde
a su llamado contemplativamente, como si ah se revelara el
ms profundo misterio del ser y de la vida, en una especie
de unin con la naturaleza, quiz relacionada con lo que los
cristianos llamaran amor divino, que llega a las honduras de
la vida csmica. En cambio, el tema del segundo poema no es
el instante arrobador donde el yo desaparece, sino el mismsimo yo que se pinta a s mismo arrancando la flor (con todo y
races) para ejercer su curiosidad, como una viviseccin que
mata para saber.

La alusin a la mstica cristiana est ms clara en otro


libro de Suzuki (Mysticism: Christian and Buddhist), donde cita
a Eckhart: La cosa ms trivial observada en Dios: una flor,
por ejemplo, descubierta en Dios, sera ms perfecta que el
universo. Cualquier cosa, revelada en su ser, est sumergida
en la eternidad de Dios.
Fromm construy en el jardn de su casa de Cuernavaca
una cabaa de bamb, una especie de celda monstica, para
alojar a Suzuki. Y cuando vendi la casa porque se fue a vivir
a Suiza, el comprador fue precisamente Federico Vctor de
Lachica, que transform la cabaa en un lugar donde servir el
t se volva una revelacin.
La ceremonia del t descrita por
el catlogo de la exposicin, y como
la viv en esa cabaa, es ante todo una
liturgia de la hospitalidad. Esto no se
aprecia en los videos que pueden verse
(bajo chanoyu) en YouTube, centrados
en el oficiante y en la preparacin
del t, como si fuera una operacin
alqumica. Quiz por las restricciones
del medio (limitaciones de tiempo,
distancia de la cmara, que apenas
deja ver la presencia de los visitantes).
Quiz porque la escuela Urasenke es la
principal (sobre todo fuera de Japn),
pero no la nica. Hay informacin y
referencias en Google y la Wikipedia
(Japanese tea ceremony).
En su ltimo nmero de 1900, la
Revista Moderna public en Mxico Cha-no-yu de Jos Juan
Tablada sobre la ceremonia del t, como una experiencia esttica total, que integra el rito con la msica, la danza, la pintura,
la decoracin, las flores, el jardn, el tacto y el gusto. Recoge la
leyenda del ermitao que se haba prohibido el sueo, pero una
noche se durmi y, avergonzado de s mismo, indignado por
haber sucumbido, se cort los prpados y los arroj lejos de s,
como a dos voluptuosas amantes que lo hubieran envilecido.
De los prpados, brot la planta de aromticas hojas cuya
infusin ahuyenta el sueo.
Segn la Encyclopdia Britannica, el t se toma en China
desde hace milenios. Fue medicina (en el siglo xx se ha venido
a saber que el t verde abunda en antioxidantes) y se volvi
bebida cotidiana. La costumbre pas a Japn en el siglo ix y a
Inglaterra en el xviii. La ceremonia inglesa del five oclock tea
empez en el xix. Pero la ceremonia japonesa llamada cha-noyu (t agua caliente) se remonta al xiii y es mucho ms que una
costumbre social. Sin llegar a ser un rito religioso, en el siglo
xvi se formaliz como una especie de camino de perfeccin,
en el contexto del budismo zen. As como el ju-do es el camino
del combate sin armas, que (ms all de su funcin defensiva)
busca la autodisciplina y la sabidura, el cha-do (camino del t)
Ilustracin: Letras Libres / Manuel Monroy

laqueada de Kioto. La nota explica que en Puebla se hicieron


muchas piezas semejantes, tomando como modelo objetos que
llegaban por el comercio entre Manila y Acapulco. El libro
incluye un prefacio de Sen Sochitsu, que preside Urasenke
desde Kioto, el texto de Len-Portilla (Encuentro MxicoJapn), una serie de testimonios de quienes practican la ceremonia del t en Mxico y varios textos annimos sobre la ceremonia, su historia y su introduccin en Mxico desde 1954.
Por esos aos (1957), lleg a Cuernavaca D.T. Suzuki, invitado por Erich Fromm para hablar de budismo zen ante un grupo
internacional de psicoanalistas. Fromm, Suzuki y Richard
de Martino publicaron despus un
libro (Zen Buddhism and psychoanalysis,
Harper, 1960, traducido por el Fondo
de Cultura Econmica), donde, adems de los temas obligados (el dilogo
entre Oriente y Occidente, el inconsciente, la experiencia del satori), hay
una observacin potica notable de
Suzuki. La primera de sus conferencias abre con una comparacin de dos
poemas, uno de Basho (1644-1694) y
otro de Tennyson (1809-1892). La traduccin del japons al espaol es de
Aurelio Asiain.

enero 2009 Letras Libres 45

044-046_Zaid-RL-RC.indd 45

12/19/08 3:43:26 PM

ensayo

Gabriel Zaid
va ms all de preparar el t, servirlo y compartirlo. Se trata
de elevar actos nimios (como esperar a que hierva el agua) a
una contemplacin de la belleza en la vida cotidiana. Se trata
de ponerse totalmente en lo que se est haciendo; de dar a las
personas, la naturaleza y hasta los pliegues de una servilleta
atencin plena. Se trata de suspender el tiempo, de abrirse a
la presencia de la realidad, sin ms.
En 1906, Okakura Kakuzo (1862-1913) public un libro
(The book of tea) que tuvo una recepcin occidental amplsima,
por su inters y brevedad. En espaol, se ha traducido unas
quince veces: en 1938 (Argentina), 1940 (Chile), 1943 (Mxico),
1944 (Espaa), etc. Okakura, como los romnticos alemanes
ante el subdesarrollo de Alemania, buscaba una afirmacin de
las tradiciones nacionales y una apertura universal al mismo
tiempo. Son significativos los ttulos de otros dos libros suyos:
The ideals of the East (1903) y The awakening of Japan (1904). Trabaj
con Ernest Fenollosa en Japn y destac como historiador de
arte y renovador de la museografa. Fue una especie de Bernard
Berenson del arte japons.
El Museo de Bellas Artes de Boston (ciudad martima
ligada al comercio con Japn y aficionada al t hasta el punto
de la insurreccin fiscal: The Boston Tea Party) tena las colecciones japonesas ms importantes fuera de Japn y se las encarg
a Okakura, que las depur, enriqueci y extendi a Japn,
estableciendo una sucursal en Nagoya. Fue en Boston donde
escribi su Libro del t para hacer ver a los occidentales otra forma
de tomar la vida y de tomar el t: ms contemplativa, menos
atropellada, ms consciente de su ser en el mundo. Fue un libro
precursor de los muchos que idealizan la sabidura oriental.
Influy en poetas, artistas y pensadores como Rabindranath
Tagore, Ezra Pound, Wallace Stevens, Frank Lloyd Wright y
Martin Heidegger. Por una exposicin en su honor organizada
por el museo en Boston y Nagoya, Christopher Benfey escribi
un artculo muy informativo en The New York Review of Books
(Tea with Okakura, 25 v 2000).
Segn Reinhard May y Graham Parkes (Heideggers hidden
sources: East Asian influences on his work), Heidegger ley las
traducciones de Chuang Tse publicadas por Martin Buber
(1910) y Richard Wilhelm (1912), de lo cual hay testimonios
y huellas claras (pero no acreditadas) en su obra. Intent su
propia traduccin de Lao Tse en colaboracin con Paul Hsiao,
interrumpida en el captulo 8. Ley a Suzuki, y le coment a un
amigo: Si entiendo bien a este seor, dice lo que yo he estado
tratando de decir. Ms de una vez seal la afinidad entre un
pensamiento que supera la metafsica y una tradicin (oriental)
que carece de metafsica. Sin embargo, parece haber llegado
a la conclusin (declarada a Der Spiegel, 31 vi 1976) de que un
nuevo comienzo del pensar no puede partir de la adopcin del
budismo zen, sino de un replanteamiento de su origen griego.
De igual manera, los filsofos japoneses no deberan adoptar
las categoras del pensamiento occidental, sino replantear las
de su propio origen.

A lo largo de medio siglo, Heidegger (1889-1976) trat personalmente a cinco filsofos japoneses, especialmente a Kuki
Shuzo (1888-1941), al cual dedica varias pginas (Un dilogo
sobre el lenguaje, De camino al habla), con azoro evidente de
su interlocutor japons, porque subraya la dificultad o imposibilidad del dilogo entre ambas tradiciones. Y, sin embargo,
su famosa frase ser en el mundo (in-der-Welt-sein) no apareci
por primera vez en Sein und Zeit (1927), sino en la traduccin
alemana del libro de Okakura (Das Buch vom Tee, 1919). Puede
confirmarse en una traduccin ms reciente (2004), de venta
en amazon.de, que permite la consulta en lnea. En el original,
el contexto es el siguiente:
Chinese historians have always spoken of Taoism as the art
of being in the world, for it deals with the presentourselves. It is in us that God meets with Nature, and yesterday
parts from to-morrow.
El barn Kuki fue seguidor de Okakura en los estudios de
arte japons, el amor a las tradiciones propias y la apertura a
Occidente. Hablaba perfectamente ingls, francs y alemn.
De 1922 a 1928, estudi filosofa con Rickert en Heidelberg,
con Bergson en Pars y con Husserl y Heidegger en Friburgo
y Marburgo. Heidegger qued tan impresionado con su
talento que, muchos aos despus, en 1957, pens en escribir
un prlogo para la traduccin alemana de un libro suyo.
Por todo lo cual parece difcil que no hubiese ledo Das
Buch vom Tee.
Ral Nivn Boln lleg a Japn en 1978 enviado por las
Misiones de Guadalupe y es actualmente el mexicano con
ms tiempo de vivir all. Como profesor de la Universidad
Internacional de Osaka present una documentada ponencia en un congreso celebrado en 2002 sobre El camino del
t y los caminos del cristianismo en Japn que me enva
Aurelio Asiain. El desarrollo inicial del cristianismo en
Japn coincide con la poca de oro del chanoyu, cuando Sen
no Rikyu (1522-1591) lo reforma, lo integra con la esttica wabi
(el gusto por lo simple, lo rstico, lo transitorio, lo inacabado)
y lo formaliza como una escuela, de la cual deriva Urasenke.
Paralelamente, el jesuita Alessandro Valignano (1539-1606),
con su autoridad de visitador, dej asentado claramente el
principio de adaptacin [de las misiones] a la cultura japonesa. En particular, orden: Deben pues tener en todas las
casas [jesuitas] su chanoyu. La apertura fue doble: al menos
cinco del selecto grupo de los siete discpulos [de Rikyu] eran
cristianos. Por lo cual, la influencia fue recproca, como lo
reconoce Sen Soshitsu, xv sucesor de Rikyu y cabeza actual
de la rama Urasenke: el cha y el zen estn ligados, pero el
cha formulado como camino en el siglo xvi [por Rikyu] fue
influido tambin por el catolicismo.
Una y otra vez se descubre el va y viene de las culturas, que
no slo dialogan con sus propios orgenes sino con las otras. ~

46 Letras Libres enero 2009

044-046_Zaid-RL-RC.indd 46

12/19/08 3:43:26 PM

También podría gustarte