ers Ree Ue
didlos
, = ae 3
te
1
errs ce aE KDR.
Fundacién CDNSTRUIR
Calle Lisimaco Gutierrez N° 379
[entra a. 2lde octubray ax 8 de agosto)
Sopacachi~ La Paz/ Bolivia
Sitio web: wmenfundaciancanstruir arg
Primera adicién; 1,000 elemplares
Maya de 2016
Depésite Legal: 4-2-2027-16
Leto nF TRNLCION LTA
EN ESTE NUMERO
BAJOLALUPA:
Presentacién.
= Dialogo Interjurisdiccional
Mecanismos de Cooperacién y
Coordinacién.
a Area de Accién.
= Mesas de Didloge Intercultural
Logros Mesas de Didlogo.
» Reuniones Interjurisdiccionales
yde Evaluacién
Logros Reuniones Interjurisdiccionales
y de Evaluaci6n
= Protocolos
= Voces de los Actores..aC
y
eee et teen We iete eee eet
construir el Estado Plurinacional desde él conjunto de los
Grae sae acme terme east)
Shes ranch oste ae Wren MUL erat
Cnet eee etme
carécter institucional ynormativo, enlos ambitos: politico,
Perontcmninaelpniecie gat atte
et
ecco et et eer ae
Prete anton rrVER Co emcee Bult tsr Tere cata caire ec)
Pee me Se care at ee Meee
SERA ee eos eit om
ed ee
BIR ce Meer cine iees Oe comer es Tene eats)
See ete oa Mo ten aa tic
Peer nC ee Tees asm nn ta Getta
Se URE eon UCR els. Cae te Ta
la) Justicia Ordinaria en Bolivia, mediante el
RSM oes et Rue Seo tr eer
Interjurisdiccional, con el fin de construir una visién
‘plural del derecho tanto ‘entre las SMe ec
‘com entre las autoridades. de los pueblos indigenas,
CMMs Tic mne Meaes i toetu tay cote a cece ae nT ae
Boe corsets cies te tie ea Giese Henge eG Metee Teeter atten
del pais, para la Gestién Intercultural de la Justicia Plural.dialogo
justicias
El proyecto “Didlogo _ Interjurisdiccional:
Mecanismos de Cooperacién y Caordinacién”
tiene como punto de partida’el nuevo disefio
constitucional del sistema de justicia, en el
que la jurisdiccién ordinaria y fa jurisdiccién
indigena originario campesina gozan de igual
jerarquia.
La jurisdiccién indigena originaria campesina
tiene como limite el respeto a la vida,
deeho aM deferea > demas, devices
y garantias establecidos en la presente
Constitucién”. Las naciones y pueblos indigena
originario campesinos “ejerceran sus funciones
jurisdiccionales y de competencia a través de
sus autoridades, y aplicarin sus principios,
valores culturales, normas y procedimientos
propios” (Articulo 179- Constitucién Politica del
Estado Plurin
El proyecto buscé aportar alternativas que
permitan resolver los problemas de acceso ala
justicia de la poblacién rural, particularmente
indigena, partiendo de la experiencia local
y comunitaria que existe en la resolucién
pacifica de sus conilictos, dentro del respeto
a los derechos humanos y la necesida
establecer articulaciones entre los sistemas de
justicia estatal y |
marco de buenas prctiasy la aplicacign delos
procedimientos de coordinacién establecidos
en la Ley N* 073 de Deslinde Jurisdiccional.dialogo
ATE earSaIe CHa
Y COORDINACION
Asimismo, la fancién judicial es tunica
(Articulo 179), y se ejerce a partir de la
igualdad jerdrquica entre las distintas
jurisdicciones, y que los derechos deben
interpretarse interculturalmente. Ambas
disposiciones abren una mayor posibilidad
de ejercicio del pluralismo juridico.
A partir de una lectura en concordancia
de las disposiciones constitucionales, se
puede inferir que los ‘limites’ establecidos
a Ja justicia indigena originario campesina,
es decir, “el derecho a la vida, el derecho a
la defensa y demas derechos y garantias
establecidos en la presente Constitucién”
(Articulo 192), en realidad, deben ser
considerados como marcos referenciales
ién se aplican a los demas sistemas
> de justicia. Es decir, estos derechos deben
ser interpretades y comprendides en clave
por los operadores de justicia del
4 conjunto de las jurisdicciones sefialadas en
a CPE. De esta manera, los operadores de
face de cada jurisdiccién deben tener
as capacidades para poder comprender los
limites ‘de sus juriediccones, mis que en
términos territoriales, en lo que respecta la
comprensién de la complelidad cognoscitiva
y cultural de la sociedad plural boliviana.didlo;
Th
Si as.
Las actividades del proyecto se
Jementaron en cuatro regiones
at pum sepreeiairon
sus diferentes
culturales de Bolivia:
‘Altiplane: Departamento de Oru: Municipios de Challapst, Saline de
Garci Mendoza, Curahuara de Carangas y San Pedro de Totora,
YValles:Departamento de Cochabamba: Municipios de Aiquile y Mizque.
Chaco: Departamento de Chuquisaca: Municipios de Villa Vaca Guzmin
(Muyupampa) y Huacareta.
Amazonia: Departamento de La Paz: Municipios de San Buenaventura y
Guanay.dialogo
justicias
MESAS DE DIALOGO
INTERCULTURAL
Las Mesas de Diilogo Interjurisdiccional se
constituyeron en escenarios de acercamiento
entre los actores del sistema de justicia plural.
Este espacio conté con la participacién de
dos o mis jurisdicciones indi ena Care
Campesina mds la Ordinaria y la Agroambiental
). A partir de procesos de reflexion conjunta
se identificaron bases para la creacién de un
mecanismo prolongado de diilogo, Ademés de
la construccién de consensos y la estipulacién de
acuerdos operativos que permitan la coordinacién
y cooperacién entre justicias.
Enlas mesas dedialogo anivel municipal seacordé
un plan de dial oe el sqacee contrat
(@) una agenda abierta de temas prioritarios a
tratar; (ii) agenda minima de temas a concertar
Gii) definicién. de responsabilidades; (iv) orden
de participaciones; (v) condiciones de logistica
requeridas: (vi) definicién del lugar o lugares
donde se evarin a cabo las reuniones, (vii) un
cronograma para reuniones; (viii) definicién de
mecanismos para la construccién de acuerdos y
caracteristicas de los documentos (pertinentes
para cada jurisdiccién) en los que se registren las
actas de didlogo.didlo;
ilies
LOGROS ;
MESAS DE DIALOGO
10 Municipios imbitos de
i| 9 accidn dal proyecto donde se
llevan a cabo Mesas de Didlogo
Intercultural.
Mesas de
Dislogo Plural
F722 Participaron: miembros del Tribunal
Constitucional, miembros del Organ
Judicial, Antoridades Indigenas, Originarias
Participantes. — Campesinas, Autoridades Municipales.
miembrosdela Policia Nacional, Defensoras,
Comunitarias, miembros de la Defensoris,
del Pueblo, miembros de organizaciones
de Mujeres, miembros de comunidades
indigenas, originarias y campesinas ademés
de miembros de organizaciones de la
sociedad civil.INTERJURISDICCIONALES
Y DE EWALUACION
Una vez consensuado el plan de didlogo se realizaron
estas reuniones de cardcter mensual en cada uno de
los municipios y/o areas de accién del proyecto. Estos
espacios ed de encuentro y trabajo cooperative
entre el conjunto de operadores de justicia La apertura
y profundizacién del didlogo se consguis a pati dl
desarrollo de las reuniones interjurisdiccionales.
A partir de las reuniones interjurisdiccionales se puso
en marcha el plan o mecanismo de didlogo entre
actores, también participaron mujeres en estos espacios
de decisién de la justicia.
En ese sentido, se desarrollaron instrumentos que
posbilitaron la gestién, por ejemplo: acuerdos que
incuyeron mecanismos de Soluce y¥ gestion:
conjunta entre autoridades indigemas y fiscales en.
cias, mediante la concertacién se lograron
consolidar protocolos de actuacién, conforme lo
extipulado en la Ley de Deslinde furisdiccional (LD).LOGROS
REUNIONES
INTERJURISDICCIONALES
Y DE EWALUACION
10 Municipios Ambitos de
accién dal proyecto donde se
64 evan acabo las reunions
inlerjutisdiccionales y de
evaluscién.
Resnianes
Intexjurindiceionales
‘ydeeralaacién
Participaron: miembros del. Tribunal
l 697 ‘Constitucional, miembros del Organo
. Judicial, Autoridades Indigenas, Originarias
Participants Campesinas, Autoridades Municipales,
miembros de laPolicis Nacional, Defensoras
‘Comunitarias, miembros de la Defensoria
del Pueblo, miembros de onganizaciones
de Mujeres, miembros de comunidades
indigenas, originariss y campesinas ademas
de miembros de orginizaciones de la
sociedad civil.PROTOCOLOS
Los protocolos son instrumentos operativos que hacen posible la articulacién para la accién.
operativa de los gestores dela justicia plural. Los protocolos son el resultado de la fase operativa
que fue emergiendo del proceso realizado durante las reuniones interjurisdiccionales y las de
evaluacién,
De esta manera se lograron acuerdos de cooperacién y coordinacién interjurisdiccional en
tres de las cuatro regiones en las que el proyecto se desarrollé,
1. Regién: Tierras Alias Altiplano. Departamento de Oruro.
‘Municipio; San Pedro de Totora y Curahuara de Carangas.
risdiccional entre el Consejo de Autoridades de Jach'a Ka
et Fal Departed ise Orr We Deienaarie dal Pies
Cae Agroambientales, Asamblea Permanente de Derechos
Frei Orura.
Las instituciones que suscribieron el Acta se comprometen a desarrollar
acciones conjuntas de coordinacién y cooperacién interjurisdiccional; a
‘buscar institucionalizar los Conse Interjurisdicci de la Justicia
Plural a partir de una agenda compartida; a desarrollar acuerdos que
att ie ae tanec io judicial nie: promover Ja conformactén de
un Consejo Departamental Plurinacional Comunitario para la justicia
plural. Ademds de promover de coordinacién y cooperacién
eee de jas il ee ene
inistracién de justicia plural.
Municipio: Challapata
Acta de Compromiso para el Didlogo Cooperacién y Coordinacién entre
justicias.
career ea em ee ae cee eee aaa a
del mecanismo de y coordinacién entre las.
autoridades de la justicia pharal. El ‘ct fue firmada en Challapata pero
tiene caricter departamental por cuanto se aplica a todos los
enlos que se desarrollé el proyecto dentro del Departamento de Oruro.PROTOCOLOS
2, Region: Valles. a
Anse pie ig Acaocion ne actdn on Sitvacién de Vilencia hacia
las Mujeres.
El documento define las competencias de los actores ¥ los escenarios de
coordinacién para el tratamiento de hechos de violencia contra las mujeres
‘para fortalecer la proteccién de los derechos de las victimas y favorecer
su acceso a la justicia conforme establecen la Constitucién Politica del
Estado, la Ley de Deslinde Jurisdiccional, la Ley 348 Para Garantizar alas
Mujeres una Vida Libre de Violencias
3, Regién: Tierras bajas -Amazonfa. Departamento de La Paz
‘Municipio: San Buenaventura
Protocolo de Actuacién y Coordinacién para la Intervencién en Situaciones
de Violencia Hacia las Mujeres en el Municipio de San Buenaventura,
El protocolo/decaraiénfrmado entre, la Cena de Miers Indlgenas
dia ai (CMILAP,) la DNA/SLIM de San Buenaventura, el Club de
Madres y autoridades de la Central. de Pueblos In Eee
(CPILADP), en el que se reconoce la imperante necesi
aeciones para Ia prevencién, atenciéa y sbordaje a la sea a
meten acciones de cooperacién conjunta para la
proteccién y asistencia oportuna a mujeresen situacién de violencia.jus'
VOCES DE LOS ACTORES
IMPACTOS Y BUENAS PRACTICAS
Acuerdos de Coordinacion y Cooperacion
Los acuerdos suscritos entre Autoridades In: genes
Originarias Campesinas con Autoridades de la
Jurisdiccién Ordinaria y Agroambiental permiten la
coordinacién y la cooperacién.
Ricardina Aruni, Jueza de sentencia de Guanay reconoce la importancia
Una Justicia Con Enfoque de Género: Guía de Interpretación Normativa para El Personal Penitenciario para Tutelar Los Derechos de Las Mujeres Privadas de Libertad.