Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
litelQtulQ
r,QnCe/Q
SV1f1
apuntel
Fecha: 20/10/09
Teórico : 14 Prof.: Estela Blarduni
Buenas tardes , continuamos con Jean Gene!. Dijimos que este autor
acepta expl ícitamente "la pervers idad inherente a la cond ición humana" y
que , además, denuncia en sus obras "esa radical soledad e impotencia del
hombre contem poráneo". En este sentido, Genet enlaza su obra con la
tradíción de "los poetas malditos" (asi los llamó Verlaine) . Paul Verla ine se
sentía , como todos los que habian nacido bajo el signo de Saturno ,
"condenado al sufrim iento , ya que su plan de vida había sido dibujado,
línea a línea, por la lógica de una influencia maligna" (según Verlaine).
Jean Genet, en su diario llamado Diario del ladrón , elige no trasmig rar a
Saturno sino al planeta Uranos "donde la atmósfera es tan pesada (dice
Genet ) que los anima les se arrastran con el peso de los gases ". Continúa:
"Es allí donde debería morir con todos los convictos de mi esti rpe".
Habiamos visto que hay una noción de ritual que se repite en todas
las obras del autor: "la repetición mágica de un acto desp rovisto de
realidad ". En El balcón la acción se desarrolla en el prost ibulo de Irma que
se ha convertido en "casa de ilusiones". Esta obra se editó varias veces . En
un dialogo que en la edición de Losada está en el 6° cuadro y en el original
fra ncés en el cuadro 5°, Irma y Carme n conversan . Carmen es una
empleada del burdel. "Irma. -En principio no me gusta habla r de la vida
privada de los que me visitan. En el mundo entero es conocido el gran
balcón: es la más sabia pero más honrada casa de ilusíones. Carmen .
(Lit. Franc. , 14) 2
¿Honrada? lrma. - Discreta. Pero más vale ser sincera contigo: indiscreta.
Casi todos está n casados ".
Cada habitación de esa casa está equipada con un escena rio con
distintos decorados y los que acuden a ella (el empleado de banco, el
plomero , el bombero) van a realizar sus fantasías más sec retas
ent relazando , entonces , sueños de poder, impu lsos sádicos y aspiracio nes
a la santidad . Estamos nuevamente en un "laberinto de espejos", así el
autor definia el mundo. En esta obra los espejos aparecen literalmente y no
sólo en se ntido metafó rico: los espejos van a multiplicar en cada salón la
imagen del héroe .
En el primer cuad ro, hay un decorado con biombos de 'color roj o que
representan una sac ristía y en el ce ntro hay un obispo que pronuncia un
discurso en términos teológicos. Cuando concluye y se saca los atributos
(la mitra de obis po, la capa dorada) nos enteramos que esa ceremonia
secreta ha consistido en bendecir y abs olver de sus pecados capitales a
una mujer representada por Carmen, la empleada del burdel. Sabe mos
que, nuevamente , va a esta r presente la realidad y la apa riencia, la ficción
de la realidad.
Ustedes saben que la obra tiene dos actos , siete cuadros el primero y
del octavo al decimocuarto se extiende el segund o acto. Irma teme a la
revolución. Dice: "Si ganan los rebeldes estoy pérdida. Son obreros
desprovistos de imaginación, gazmoños y posiblemente castos". Como se
podria sofocar esa revolución a la que aluden en cada uno de los cuadros.
"Si la gente pudiera creer que los antiguos símbolos de poder permanecen
intactos". Lo que sucede es que tanto la reina como los representan tes del
poder público han abdicado . Entonces a qué se recurre: a la aparición en el
balcón, ante los revolucionarios, de actores que , vestidos de autoridades,
se enfrentan al pueblo. Esto ocurre en el balcón por ser el sitio
emblemático de muchos gobiernos de la sociedad conte mporánea . Para
Genet esa escena, de alguna manera, es la síntesis de la falsedad del
(Lit Fra nc., 14) 5
Es cierto que hay una denun cia evide nte en la obra de Ge net y que
pareciera haber declaraciones politicas sobre fenóme nos sociales
contemporáneos . Siempre hay una crítica al capitalismo salvaje, a la
explo tació n (incluso escribió Los negros que es contra el colon ialismo),
contra el conflicto racial y a favor de la liberación del Tercer Mundo. Lo que
se ha dicho en contra de Goldmann es que ha producido una simplificación
excesiva y ha empobrecido un conte nido qu e va mucho más allá y que
tiene una carga de tipo metafisico. Es decir, Gene! tiene nexo s también con
los expresio nistas y sostiene que la necesidad de la ilusíón en la vida es
dem asiado poderosa. De algún modo, no hay ningún orde n social que
pued a transform ar esa necesidad .
Esto tiene que ver con unas palabras que pronuncia Irma, la dueña
del burdel, cua ndo apaga las luces y se dirige al público , saliendo de su
pap el. "A hora hay que recom enzar; iluminar todo, vestirse. [Ah, las
máscaras! Redistribuir los roles, desempeñar el mío (Se detiene en medio
de la escena ante el p úblico.), preparar el vuestro . Jueces, generales,
obispos , chambel anes". No sé si esto se encue ntra en la traducció n porque
es otra ve rsión. "Voy a preparar mis vestimentas y mis salones para
mañana . Es necesario entrar en sus casas yeso será más falso que aquí,
no lo dudéis". La traducción que tenemos nosotros, basada en otras de las
versiones que escribió Ge net, concl uye con el sacrificio del jefe de policía.
Tod o termina con trompetas . En la obra yo les lei un momento en que lrm a
(Lit. Franc., 14) 8
reconoce que siempre está frustración y que siempre tienen que volver a
sus tarea s y rito s.
Con esto concluiria mos con Genet y comen zar iamos con Bernard-
Ma rie Koltes . La ob ra comp leta de Koltés ha sido traducida al castel lano
por obra dei profes or Jorge Dubatti, profesor de la casa , y f ue editada por
Colihue . T iene algunas notas al final y una biografía del autor . Koltés nació
en 1948 , en Metz , y murió en el '89. Koltés es uno de los autores más
representa dos y más important es de Francia, algo así como un clás ico
contempo ráneo . Es un caso similar al de Jean Lagasce quien también
murió premat uramen te y tam bién de Sida . En el 2007 fue el cincuentenario
de Lagasce quien también es uno de los autores más representados en
Francia y el mundo.
Por otro lado , Koltés fue un gran viajero : visitó Rusia, conoció África y
Nicaragua . Se afilia al Part ido Comun ista y luego se desafilia cuando Rusia
invade Afganistán. Experimentó con la droga y tuvo tentativas de suicidio,
depres iones probablemente relacionadas con su enfe rmedad.
Creo que uno de los más importantes hallazgos de Koltés tiene que
ver con el diálogo y el monólogo que aparecen en sus obras . El estreno de
En la soledad de los campos de algodó n fue su gran momento de triunfo.
(Lit. Franc. , 14) 12
Entonces hay algui en, per o no sabemos quién es , que es abo rdado
en un lugar preciso . Por otra parte, el tema del deseo ("Sólo tiene que
pedirme"), tema que recorre toda la obra. Está plena de incertidumbres , de
ambigüedades . En el comie nzo , "El dea ler" va a deci r que él mismo ha
desead o: "Desde el tie mpo que llevo en este sit io, tod o hombre o todo
animal puede desear". Lo que había imag inado Koltés es que el dealer
fuera un negro. A Koltés le interesaba la negritud y el África . Por ejemplo,
según él, pudo ser un diá logo entre un negro y un punk. Bueno ,
continuamos en la próxima. Traigan la obra a clase.
////////////////////////// ///////////////////11//////1//////////////////////////////////////////////////////////////////