A orillas del ufrates y Tigris naci y madur una comprensin tan original del hombre que, por su hondura y alcance, traspas las fronteras de Mesopo- tamia y se universaliz de la mano de la tradicin bblica, que la hizo suya. La complejidad del ser humano llev a las gentes de Mesopotamia a forjar narraciones muy diversas, que dieran razn de su presencia en la tierra, y res- pondieran a una pregunta vieja y siempre actual: qu es el hombre? No hay ms que hacer el elenco de algunos trminos de los relatos de crea- cin del hombre, para caer en la cuenta de ello. Unos afirman que fue hecho- bal/epum 1 , establecido-mu--ar sobre la tierra 2 , creado-banm 3 , formado- patqum 4 , erigido-d 5 , fabricado-dm 6 , engendrado-tud 7 o trado a la existen- cia-banm . Otros dicen que creci-m 8 , brot-ki--dar 9 , despunt-sig 7 -sig 7 - ki--dm/banm 10 o sali- a la luz como las plantas 11 . Ahora bien, los modelos que se tomaron como referencia para idear la creacin de la humanidad, uno escogido entre los trabajos manuales - sea la fabricacin de ladrillos o la cons- truccin de edificios -, y el otro copiado del proceso de crecimiento de los vege-
1 Relato bilinge de la creacin del hombre KAR 4, 15-19. 2 Guilgams, Enkidu y el Infierno 8-10. 3 Inma il awlum I 195; Enma eli VII 32. 4 Enma eli VI 13-14; BWL 88, 276-278. 5 Ritual para la reconstruccin de un templo CT XIII 35, 20. 6 Descenso de Inanna al Infierno 222; Enki y Ninma 22. 7 Enki y el Orden del mundo 196; Ritual para la reconstruccin de un templo CT XIII 21. 8 Invencin de la azada 6-10; Relato bilinge de la creacin del hombre KAR 4, 25-26. 9 Himno del Eengura 1-3. 10 Relato bilinge de la creacin del hombre KAR 4, 60-61. 11 Invencin de la azada 3-4. Historia Antigua y Arqueologa 480 tales, no respondieron adecuadamente y por s solos a la pregunta acerca de la realidad del ser humano. Hay que tener presente todo el proceso creativo al que se atuvieron los tex- tos mesopotmicos, para saber de sus respuestas a la gran cuestin que acom- paa nuestras vidas. Esto es: el proyecto y realizacin del hombre en la mente y en las manos de los dioses, sus componentes, el destino y las seas identificati- vas de la nueva criatura. Slo al final del repaso de una parte del riqusimo lega- do literario de las gentes de Mesopotamia estaremos en condiciones de hacer- nos una idea de su antropologa y de ayudarnos a responder, tambin nosotros, a las mismas preguntas que ellos se hicieron. I. Proyecto y realizacin del hombre Siguiendo de cerca el tenor de las narraciones, encontramos primeramente al hombre en las mentes de sus creadores. Salido, luego, de sus bocas. Y trabajado por sus manos. Resultando de todo ello una obra madura en la que los dioses tuvieron que emplearse por entero. 1. Pensamiento La tradicin mesopotmica gest un vocabulario riqusimo para referirse al hombre como pensamiento divino. Dicen los textos que los dioses tuvieron en mente a la humanidad: 1) deliberando su creacin en un consejo- milkum, purum, 2) hacindose una idea-azum previa del ser humano, 3) llevndolo en el corazn-wablum + libbum, 4) concibiendo-ewm un proyecto-milkum en el corazn-, 5) compartiendo un proyecto- mum , 6) fijando- in/aknum un plan-i-ur, 7) o trazndolo- i -ur--ur/uurtam erum D, 8) madurando una obra muy reflexionada- -bi--rig. El dios Marduk expuso su gran proyecto ante la asamblea divina en estos trminos : El dios Marduk, habindo escuchado la declaracin de los dioses, su corazn le llev a crear maravillas. Dispuso su boca y habl al dios Ea, explicndole el proyecto que haba concebido en el corazn: 5 quiero entrelazar sangre, constituir una osamenta. Pondr en pie al prototipo humano, su nombre sea hombre. Crear al prototipo humano, al hombre El hombre en perspectiva mesopotmica 481 12 Para sosiego de los dioses, les comunic su proyecto 12 .
d Amar-Utu zik-ri diir me di e-mi-u ub-bal lib-ba-u i-ban-na-a nik-la-a-te ep-u pi-i-u a-na d E-a i-zak-kar-ma a di lib-bi-u u-ta-mu-u i-nam-din mil-ku 5 da-mi lu-uk-ur-ma e-i-im-tum lu-ab-i-ma lu-u-ziz-ma lul-la-a lu-u a-me-lu mu-u lu-ub-ni-ma l-u x -lu a-me-lu 12 a-u tap-u-u-ti a diir diir -a-an-na-a-i e-e-mu Por su parte, la diosa Aruru/Blet-il dio su conformidad al plan de la crea- cin del hombre, elaborado por consenso entre Enlil y los Anunna: La diosa Aruru, tenedora del seoro, 58 traz ella misma el grandsimo plan 13 .
d A-ru-ru nam-nin-a tm-ma
d Nin-diir me a be-lu-te u-lu-[kt] 58 i-ur gal gal mu-un-n-ba-ur-ur-re i-na ra-ma-ni- -u-ra-te ra-[ab-ba-te uir]. En otro lugar fue la diosa Nammu quien anim a su hijo Enki a poner en juego todos sus talentos e inteligencia para crear al hombre. El prrafo que precede a la venida del hombre al mundo expone los esfuerzos del dios: A las palabras de su madre Nammu, Enki se levant del lecho. 25 En el alanku, su sala de consejo, se aprest al asunto. Conocedor, entendido, discernidor, sabio, hizo salir sangre, cuerpos, la creatividad, la procreadora. Enki los puso luego a su lado, buscando sabidura. Despus que Enki hubo reflexionado sabiamante sobre su sangre y su propio cuerpo 14
d En-ki-ke 4 inim ama-na d Namma-ke 4 ki-n-na-b[a-ta-zi] 25 al-an-k nin -k--da-na a im-mi-ni-i[n-ra] stu gizzal n-tar zu nam-k-zu mud me-dm n-nam-ma se 12 -en- sa7 sr [i-]b-ta-an-
d En-ki-ke 4 -n ba-i-in-gub tu -ngin-e
d En-ki-ke 4 mud me-dm n-te-a-na -bi tu-ta -mu-e-ni-ri-ge. El hecho cierto de que el hombre estuvo en la mente de los dioses antes de formar parte de las realidades del mundo qued ratificado por la narracin que
12 Enma eli VI 1-7.12. 13 Relato bilinge de la creacin del hombre KAR 4, 57-58. 14 Enki y Ninma 24-28; XXXVIII RAI (1992) 130. Historia Antigua y Arqueologa 482 cuenta el nacimiento de Guilgams y Enkidu. Respecto a Guilgams, fue un diseo-erum de la diosa Ma y la creacin/construccin-banm efectiva de la diosa Aruru: La diosa Ma haba diseado la forma de su cuerpot, Aruru, le creas- te 15 . Y, en cuanto a Enkidu, fue una creacin concebida-banm en el corazn- de Aruru: Concibi en su corazn la imagen de Anu 16 . 2. Verbalizacin El hombre fue palabra de los dioses. De idea slo concebida pas a comu- nicacin oral, vibrando en su boca por salir a la vida como: 1) decisin-zur 7 /knum de la boca-ka/pm de los dioses, 2) y llamada por el nombre-mu--sa 4 , Los dioses Enul y Ninul decidieron el nacimiento de la humanidad en la primera creacin, poniendo sus bocas al unsono: Esto es lo que Enul y Ninul decidieron con su sagrada boca 17 . 56 d En-ul d Nin-ul
d En-ul d Nin-ul i-na pi-i-[]-nu ka k-a-a-ni zur 7 -re el-li uk-ta-an-nu. Y, cuando tuvo lugar la segunda creacin, despus del diluvio, An y Enlil acordaron llamar a la humanidad a la vida, nombrndola: 6 Cuando An y Enlil hubieron llamado a la humanidad por su nombre 18 . 6 u 4
d An-n d En-ll-le nam-l-lu 8 mu-bi sa 4 -a-ta. La boca de los dioses convoc al hombre a la vida. Y, adems, hizo de l un ser dialogal, en cuanto nacido de un coloquio divino, como el mantenido entre la diosa Namma y su hijo Enki: Hijo mo, levntate de tu lecho, ponte a buscar con tu sabidura. Fabrica al substituto de los dioses(l) dijo a su madre Namma 19 . El hombre fue la respusta a la pregunta a-na/mnum lanzada repetidamente por
15 Guilgams I 47) a-lam pag-ri- d Ma u-ir78) at-ti d A-ru-ru tab-ni-i. 16 Guilgams I 83) zik-ru d A-nim ib-ta-ni a -bi-. 17 Relato bilinge de la creacin del hombre KAR 4, 56-57. 18 BM 23103, 6-7; JCS 21 (1967) 280. 19 Enki y Ninma 22-23.29. El hombre en perspectiva mesopotmica 483 Enlil a los dioses Anunna: Enlil les pregunt:qu hemos de hacer?Qu hemos de crear? Grandes dioses Anunna,qu hemos de hacer?Qu hemos de crear? 20 . 3. Trabajo manual Un buen nmero de dioses se aprestaron a trabajar por el nacimiento de la humanidad. Los verbos de su labor dan buena cuenta de los esfuerzos suma- dos: 1) trabajo-bal/epum: Enlil pregunt insistentemente a los Anunna sobre lo que convena hacer antes de ponerse manos a la obra y crear a la humanidad: 15a Enlil les pregunt: 16 qu hemos de hacer? Qu hemos de crear? Grandes dioses Anunna, qu hemos de hacer? 20 Qu hemos de crear? 21
15a < d En-ll-le mu-ne-d> 16 a-na-m -en-bal-en-z-en mi-na-a i ni-pu-u a-na-m -em-dm-en-z-en mi-na-a i ni-ib-ni 18 d A-nun-na diir gal gal-e-ne
d A-nun-na-ku diir me gal me
a-na-m -en-ba-en-z-en mi-na-a i ni-pu-u 20 a-na-m -en-dm-en-z-en mi-na-a i ni-ib-ni. 2) Creacin o construccin-banm: Fueron varios los dioses que se pusieron manos a la obra con el verbo banm (= d, tud) que, adems de crear o engendrar realidades, levantaba edifi- cios. Enki lo trajo a su boca, para ordenar la realizazin del trabajo a la diosa Blt-il: 189 (Aqu) se encuentra Blt-il, la procreadora. Cree la procreadora al prototipo humano 195 Crea al prototipo humano 22
20 Relato bilinge de la creacin del hombre KAR 4, 15-20. 21 Relato bilinge de la creacin del hombre KAR 4, 15-20. 22 Inma il awlum I 189-190195. Historia Antigua y Arqueologa 484 189 wa-a-ba-at d B[e-le-et -l -as-s]-ru a-as-s-ru lu-ul-lu-a li-ib-ni-ma 195 bi-ni-ma lu-ul-la-a Marduk quiso poner en pie al hombre con el concurso de la diosa Aruru, segn da a entender, con distintos verbos, un ritual bilinge: 20 cre a la humanidad. Aruru cre con el la semilla de la humanidad 23 . 20 nam-l-u x -lu ba-d a-me-lu-ti ib-ta-ni
d A-ru-ru numun kimin an x bi-in-tu
d min z-er a-me-lu-ti it-ti- ib-ta-nu. 3) La fabricacin-dm de una obra artstica: La diosa madre Nammu fue presta a despertar a su hijo, para que se ocupara de la gran obra humana: 22 Hijo mo, levntate de tu lecho, ponte a buscar con tu sabidura. Fabrica al substituto de los dioses 24
4) Una formacin-patqum: El hombre hecho a semejanza de la formacin o moldeado de estatuas y la- drillos fue la idea de trabajo que haba expuesto Marduk a la comunidad divina: 13 Que me sea entregado uno de sus hermanos, el cual ha de perecer para que sean formados los hombres 25 . 13 li-in-na-ad-nam-ma i-ten a-u-u-un u- li-ia-ab-bit-ma un-me li-ip-pa-at-qu Patqum fue la contribucin final de la diosa Mami en la gran empresa de hacer al hombre, segn la Teodicea babilonia: 276 Narru, el rey de los dioses, creador de la multitud (humana), el noble Zulummar que cort su arcilla, la reina, la seora Mami que lo form 26 .
23 Ritual para la reconstruccin de un templo CT XIII 35-38, 20-21. 24 Enki y Ninma 22-23. 25 Enma eli VI 13-14. El hombre en perspectiva mesopotmica 485 276 ar-ri qd-mi d Nar-ru ba-nu- a-pa-a-t[um] ar-u d Zu-lum-ma-ru ka-ri-i i-i-a-i-na ar-ra-tum pa-ti-iq-ta-i-na u-e-t d Ma-mi Hay que suponer que en la obra manual de los dioses intervinieron sus ma- nos-u/qtum. Dos pasajes dejaron constancia explcita de ello, al referirse a la creacin de un individuo y de todo un pueblo. El pueblo de Sumer fue obra de las manos masculinas de Marduk: 32 En la boca de los cabezas negras que cre con sus manos 27 . 32 a pi-i al-mat sa-du ib-na-a qa-ta-a- El amigo de Guilgams sali de las manos femeninas de una diosa: Aruru lav sus manos, 85 tom un poco de arcilla (y) la deposit en la estepa. Cre al hombre primordial, el hroe Enkidu 28 . [ d A]-ru-ru im-ta-si u IIme - 85 i-a ik-ta-ri-i it-ta-di a edin [lu-la]-a d En-ki-d ib-tan-ni qu-ra-du Es decir, el hombre fue entendido como un trabajo-iprum divino, complej- simo y acabado-uklulum . As se lo haca saber la diosa Mami a la comunidad celeste: 235 Mami dispuso su boca y habl a los grandes dioses: me habais ordenado un trabajo y lo acab 29 . 235 d [M]a-mi p-a-a te-pu-a-am-ma [is-s]-qar a-na i-li ra-bu-tim [i-i]p-ra ta-aq-bi-a-ni-im-ma -a-ak-li-il Ahora bien, conviene aclarar que la criatura resultante de la idea, de la pala- bra y de la accin de los dioses no fue entendida, por lo general, como un indi- viduo , sino como el prototipo humano-lullm, el primero de la humanidad- sa-nu, sa nam-l--lu, el ser humano-nam-l--lu, las gentes-un, la
26 BWL 88, 276-278. 27 Enma eli VII 32. 28 Guilgams I 84-86. 29 Inma il awlum I 235-238. Historia Antigua y Arqueologa 486 muchedumbre-aptu o el germen de la humanidad-numun nam-l-u 18 -lu/zr awilutim. II. Componentes del ser humano Si la complejidad del hombre haba requerido un largo proceso de gestacin, no podan ser menores las exigencias de los elementos que deban de emplearse en su constitucin. Enumerados en una lista, son los siguientes: 1) arcilla 2) polvo 3) carne 4) sangre 5) saliva 6) hlito de vida 7) espritu 8) un dios 1. Arcilla-im/ium La materia prima por excelencia de Mesopotamia pas tambin a serlo del hombre en el momento de la primera creacin y de la segunda, tras el diluvio. Coincidieron en elegirla Enki y Nintu. El sabio Enki la escogi entre otras po- sibles, despus de pensarlo mucho: 29 (Enki) dijo a su madre Namma: madre ma, aqu est mi sangre que t has puesto junto a t, tala el trabajo forzoso de los dioses. Cuando la hayas mezclado con la arcilla del interior del Apsu, las diosas procreadoras cortarn la arcilla (y) modelars cuerpos 30 . 29 ama-ni d Namma-ra g mu-un-na-d-e ama-u 10 (texto: ni) mud-u 10 ar-ra-zu -l-la-m zub-sg diir-re- e-ne k-da- im ugu Abzu-ka -mu-e-ni-in-e se 12 -en- sa7 sr im mu-e-kr-re-ne za-e me-dm -mu-e-ni-l Por su parte, la diosa procreadora Nintu declar, cuando le preguntaron si quera ser la creadora de la humanidad, que estaba dispuesta, a condicin de que se le proporcionara lo que peda:
30 Enki y Ninma 29-32. El hombre en perspectiva mesopotmica 487 200 Hacer(lo) no es lo apropiado a m sola; la obra es (posible) con Enki, l lo purifica todo. Que me d arcilla y yo tratar de hacerlo 31 . 200 it-ti-ia-ma la na- a-na e-p-i it-ti d En-ki-ma i-ba-a-i i-ip-ru u--ma -ul-la-al ka-la-ma i-id-da-am li-id-di-nam-ma a-na-ku lu-pu-u La condicin arcillosa del hombre reapareci despus de la gran catstrofe del diluvio. La nueva humanidad se tuvo que levantar-l nuevamente desde la misma materia prima de sus orgenes: Cuando el diluvio lo hubo arrastrado todo y ocasion la destruccin de la tierra, la humanidad continu hecha para durar, qued la semilla de la humanidad. 5 Los cabezas negras podan levantarse de la arcilla 32 . [egir a-m]a-ru ba-r-ra-ta [ gi]l-le-m kur-ra-g ba-an-ar-ra-ta n[am]-l[]-lu 8 da-re-e i-n-a-ba numun nam-l-[l]u 8 im-mi-in-tag 4 -a-ba 5 ku sa-i 6 -ga im-bi-a im-mi-in-l-la-a-ba El modelo de la humanidad proveniente de la arcilla fue igualmente vlido para los individuos que la componen. As naci Enkidu de las manos de una diosa: 84 Aruru lav sus manos, cogi arcilla (y) la arroj en la estepa 33 . 84 [ d A]-ru-ru im-ta-si u IIme - i-a ik-ta-ri-i it-ta-di a edin Por ltimo, se ha apostillar que la arcilla, adems de materia prima de la humanidad que la fija en la tierra, entr a formar parte de la naturaleza de los situados en el plano superior de los dioses: 24 Cuando Anu hubo creado los cielos (y) Nudimmud hubo creado el Apsu, su morada, Ea cogi arcilla del Apsu (y) cre al dios Kulla para (supervisar) la reconstruccin de los tem-
31 Inma il awlum I 200-203. 32 BM 23103, 1-5; JCS 21 (1967) 280. 33 Guilgams I 84-85. Historia Antigua y Arqueologa 488 plos de los dioses 34 . 24 e-nu-ma d A-nu ib-nu- an-e
d Nu-dm-mud ib-nu- abzu -bat-su
d -a a abzu iq-ru-a i-a-[am] ib-ni d Kulla di te-di-i-ti [ diir me ] 2. Polvo-mu-sr/rum, eperum La ms pequea porcin de tierra fue cuna de dioses y hombres. Por lo que se refiere a los dioses, Enki ech mano de l para crear a altu: 23 El sabio Enki el polvo de sus uas 25 limpi hasta siete veces, lo amas, lo coci, cre a altu 35 . 23 -a er-u-m ru-a-am a u-up-ri-i-u 25 a-di 7 se-b-u iq-q-ur q-ti-i-u il-q e-p-i-u a-al-ta-am ib-ta-ni En cuanto a los hombres, los dioses Marduk e Inanna les hicieron salir del polvo. Marduk los amonton: (Marduk) produjo polvo y lo amonton en una armada. Para hacer morar a los dioses en una residencia feliz 20 cre a la humanidad 36 . e-pi-ri i-ni-ma it-ti a-mi i-pu-uk diir me a u-bat u-ub -bi di u-u-bi 20 a-me-lu-ti ib-ta-ni Inanna sac del polvo de sus uas a los hombres que habran de servir en el templo: 222 Limpi el polvo de sus uas, model un kurgara. Limpi por segunda vez el polvo de sus uas, model un kalaltur 37 . 222 umbin-si-ni mu-sr- ba-ra-an-tm kur-gar-ra-a ba-an-dm umbin-si mina-kam-ma mu-sr ba-ra-an-tm gala-tur-ra-a ba-an- dm
34 Ritual kal para la reconstruccin de un templo, Weissbach, Babylonische Miszellen XII 24-27. 35 Aguaya V 23-27. 36 Ritual para la reconsctruccin de un templo CT XIII 35-38, 18-20. 37 Descenso de Inanna a los infiernos 222-223. El hombre en perspectiva mesopotmica 489
Tanto la arcilla como el polvo insertaron al hombre profundamente en la tierra sobre la que se asienta. Su condicin eminentemente terrena la subrayan las narraciones, precisando que la arcilla no se tom de la superficie del suelo, sino que se extraj del interior- del Apsu, es decir, de la entraa de la tierra. 3. Carne-rum La carne fue un compuesto ms prximo e identificable de la humanidad. Ahora bien, con la caracterstica de que se se trataba de la carne de un dios sacrificado, para que pasara a ser parte constitutiva de los hombres. Estas fue- ron las instrucciones de Enki y el modo como se ejecutaron: 210 En su carne y su sangre Nintu mezcle la arcilla 223 Al dios W, que tena capacidad planificadora inmolaron en su asamblea. En su carne y su sangre Nintu mezcl la arcilla 38 . 210 [i-n]a i-ri-u da-[mi-u]
d Nin-tu li-ba-al-li-il [i-id-da] 223 d We-e i-la a i-u- e 4 -e-ma i-na pu--ri-u-nu i-a-ab-u i-na i-ri-u da-mi-u
d Nin-tu -ba-li-il i-id-da 4. Sangre-mud, /dmum La tradicin mesopotmica puso en estrecha relacin a la sangre con el hombre, hasta el punto de que algn texto defin al hombre como sangre. Y, al igual que suceda con la carne, tuvo que ser un dios el que perdiera su sangre, para cedrsela a la criatura que iba a aparecer sobre el mundo. Una de las narraciones muestra el consenso de la comunidad divina para inmolar-tag/abum a un par de dioses en beneficio del hombre: 21 Los grandes dioses que se encontraban presentes (y) los Anunna que fijan los destinos le respondieron todos a una a Enlil: en el Uzumua de Duranki (Nippur) 25 inmolemos dos Alla, para crear al hombre con su sangre 39 .
38 Inma il awlum I 210-211.223-226. Historia Antigua y Arqueologa 490 21 diir gal-gal-e-ne mu-un-sur-re-e-a diir me gal me u-ut iz-zi-zu
d An-nun-na diir nam-tar-e
d A-nun-na-ku mu-i-im i-ma-ti min-na-ne-ne d En-ll-ra mu-un-ni-b-gi 4 -gi 4
ki-la-lu-u-nu d En-ll ip-pa-[lu-u] Uzu-m-a ki Dur-an-ki-ke 4
i-na Uzu-m-a ki ri-ki-i-an-u-ki ki
25 d Alla d Alla im-ma-an-tag-en-z-en
d Alla d Alla i ni-i-bu-a -e-ne na-l-u-lu m-m-e-d i-na da-me-u-nu i ni-ib-na-a a-mi-lu-ta Otra narracin cuenta el plan de Enki en busca de un dios adecuado para crear al hombre con su carne y con su sangre: 204 Enki dispuso su boca y habl a los grandes dioses. El primero de mes, el sptimo y dcimoquinto da deseo establecer una purificacin, un bao. Un dios se inmole y se purifiquen los dioses en su interior. 210 En su carne y su sangre Nintu mezcle arcilla, de modo que el dios y el hombre se mezclen juntamente en la arcilla 221 El primero de mes, el sptimo y dcimoquinto da estableci una purificacin, un bao. Al diso W, que tena capacidad planificadora, inmolaron en su asamblea. 225 En su carne y su sangre Nintu mezcl arcilla 40 . 204 d En-ki p-a-u i-pu-a-am-ma is-s-qar a-na diir me ra-bu-ti i-na ar-i se-bu-ti a-pa-at-ti te-li-il-tam lu-a-a-ki-in ri-im-ka diir i-te-en li-i-bu-u-ma li-te-el-li-lu diir me i-na q-er-bi 210 i-na i-ri-u da-mi-u
d We-e i-la a i-u- e 4 -e-ma i-na pu--ri-u-nu i-a-ab-u 225 i-na i-ri-u da-mi-u
d Nin-tu -ba-li-il i-id-da
39 Relato bilinge de la creacin del hombre KAR 4, 21-26. 40 Inma il awlum 204-213.221-226. El hombre en perspectiva mesopotmica 491 Otro episodio ms de la creacin a partir de la sangre desvela el proyecto que tena en mente el dios Marduk: 5 Quiero condensar sangre y constituir una osamenta, para poner en pie un prototipo humano cuyo nombre sea hombre 41 . 5 da-mi lu-uk-ur-ma e-i-im-tum lu-ab-i-ma lu-u-ziz-ma lul-la-a lu- a-me-lu mu-u El relato desvela ms adelante que el donante ser esta vez el dios rebelde Quingu, castigado con la muerte: 31 Le encadenaron y le mantuvieron frente a Ea. Luego fue desangrado para inflingirle su castigo y crear con su sangre a la humanidad 42 . 31 ik-mi-u-ma ma-a-ri-i d E-a -kal-lu- an-nam i-mi-du-u-ma da-me- ip-tar-u-u a da-mi- ib-na-a a-me-lu-tu
La sangre que correr luego por las venas del hombre no la recibi nica- mente de un dios culpable, castigado a morir, de otro adecuado al hombre o de dos escogidos a propsito, sino que se la cedi probablemente el mismo Enki, que tanto tiempo haba dedicado a la cuestin de la humanidad. Dice el texto: 26 El experto en sabidura, entendimiento, consejo (y) saber, hizo apa- recer sangre, cuerpos, cada cosa, a la procreadora 29 (Enki) dijo a su madre Namma: madre ma, aqu est mi sangre que t has puesto junto a ti, tala el trabajo forzoso de los dioses. Cuando la hayas mezclado con la arcilla del interior del Apsu, las diosas procreadoras cortarn la arcilla (y) modelars cuerpos 43 . 26 stu gizzal n-tar zu nam-k-zu mud me-dm n-nam-ma se 12 -en-
sa7 sr [i-]b-ta-an- 29 ama-ni d Namma-ra g mu-un-na-d-e ama-u 10 (texto: ni) mud-u 10 ar-ra-zu -l-la-m zub-sg diir-re- e-ne k-da- im ugu Abzu-ka -mu-e-ni-in-e se 12 -en- sa7 sr im mu-e-kr-re-ne za-e me-dm -mu-e-ni-l
41 Enma eli VI 5-6. 42 Enma eli VI 31-33. 43 Enki y Ninma 26.29-32. Historia Antigua y Arqueologa 492 5. Saliva-rutum La saliva entr a formar parte de la humanidad como portadora de vida y fue, al mismo tiempo, el signo que ratific su aprobacin por la asamblea de los dioses. La saliva de la vida-imat bali era un privilegio divino 44 , del que qui- sieron que participara el hombre, transfirindoselo mediante el gesto de escupir y mostrando, de este modo, su conformidad con el hombre: 231 Despus que (la diosa Nintu) hubiera mezclado dicha arcilla, llam a los Anunna, a los grandes dioses. Los Igigu, los grandes dioses, escupieron saliva sobre la arcilla 45 . 231 i-tu-ma ib-lu-la i-da a-ti is-si d A-nun-na i-li ra-bu-ti
d I-gi-gu i-lu ra-bu-tum ru-u-tam id-du- e-lu i-id-di 6. Hlito de vida-zi La presencia del hlito de la vida en el hombre como elemento constitutivo es probable, dependiendo de la traduccin que se haga del siguiente pasaje: 35 En el sagrado establo (y) para su bien, (los grandes dioses) concedieron a la humanidad el hlito de la vida 46 . 35 ama k- n-d-a-ne-ne- nam-l-lu zi- im-i-b-l El verbo compuesto sumerio zi --l, que se descompone etimolgica- mente en el hlito de la vida + en el interior + haber/establecer, y los corres- pondientes acadios iknat napitim, ikin napitim, ziagallu, dicen a las claras que la vida depende primordialmente del hlito. Lo posean los dioses. Y a los hom- bres pas como regalo. El dios Nusku deca de s mismo: he sido dado por el hlito de la vida 47 . El prncipe Gudea de Laga se reconoca portador del hlito interno de la vida-zi- que le concedieron, entre otros, la diosa atumdu: Me has concedido el hlito
44 IV R n 29, 37 g nam-ti-la za-a-ge / i-mat ba-la-u ku-um-mu. 45 Inma il awlum I 231-234. 46 Disputa entre el cereal y el ganado menor 35-36. 47 STVC 37, 20 zi l sum-ma-me-en. El hombre en perspectiva mesopotmica 493 interno de la vida 48 . E, incluso, lleg a afirmar que su hlito-zi--l era la mis- ma diosa Bau viviendo en l: Bau es el hlito de Gudea 49 . 7. Espritu-eemmum El espritu era lo que buscaba Enki en el dios que se haba de sacrificar para hacer posible al ser humano: 215 En la carne del dios haya un espritu que le haga saber su signo de viviente y, a fin de que no caiga en el olvido, haya un espritu 223 Al dios W, que tena capadiad planificadora, inmolaron en su asamblea. En su carne y su sangre Nintu mezcl la arcilla. Para futuros [das] escucharon [el tambor.] En la carne del dios [haba] un espritu que [le] mostr su signo de viviente [y], 230 a fin de que no cayera en el olvido, hubo un espritu 50 . 215 i-na i-i-ir i-li e-e-em-mu li-ib-i ba-al-a it-ta-u li-e-di-u-ma a-u la mu-u-i-e e-e-em-mu li-ib-i 223 d We-e i-la a i-u- e 4 -e-ma i-na pu--ri-u-nu i-a-ab-u i-na i-ri-u da-mi-u
d Nin-tu -ba-li-il i-id-da a-ri-ia-[t]i-[i u 4 -mi up-pa i]-mu- i-na i-i-ir i-li e-e-[em-mu ib-i] ba-al-a it-ta-u -e-[di-u-ma] 230 a-u la mu-u-i-i e-e-em-mu i[b-i] La presencia del espritu-eemmum ser determinante para la nueva criatura modelada de arcilla. Una casa de barro puede derrumbarse, y una jarra de arcilla romperse. Sin embargo, el hombre seguir vivo despus de la muerte. El espri- tu le recordar siempre su condicin inmortal. 8 Un dios El sacrificio de un dios fue indispensable para dar vida al hombre. Unos fue- ron dioses sin calificativos singulares, como los Alla, otros miembros de la co- munidad de los dioses menores Anunnaku, o bien un dios provisto de las carac-
48 Cilindro A iii 12 zi- mu-i-ni-l. 49 Cilindro A xxiv 6 d Ba- zi--l -d-a. 50 Inma il awlum I 215-217.223-230. Historia Antigua y Arqueologa 494 tersticas que lo hacan apto, como W, o un dios rebelde y culpable, como Quingu: La comunidad divina reclam un par de dioses Alla: En el Uzumua de Duranki (Nippur) 25 inmolemos dos Alla, para crear al hombre con su sangre 51 . Uzu-m-a ki Dur-an-ki-ke 4
i-na Uzu-m-a ki ri-ki-i-an-u-ki ki
25 d Alla d Alla im-ma-an-tag-en-z-en
d Alla d Alla i ni-i-bu-a -e-ne na-l-u-lu m-m-e-d i-na da-me-u-nu i ni-ib-na-a a-mi-lu-ta Marduk peda, en principio, uno de los dioses menores: 13 Que se me entrege a uno de sus hermanos, a fin de que ese muera, para que sean formados los hombres 52 . 13 li-in-na-ad-nam-ma i-ten a-u-u-un u- li-ab-bit-ma un me li-ip-pa-at-qu Ms adelante busc al culpable-arnum del levantamiento que llev a la re- vuelta capitaneada por Tiamat, cuyo nombre se supo entonces: 29 Quingu orden la lucha, hizo sublevarse a Tiamat y organiz la batalla 31 Le encadenaron y le mantuvieron frente a Ea. Luego fue desangrado para inflingirle su castigo y crear con su sangre a la humanidad 53 . 29 d Qin-gu-ma ib-nu- tu-ku-ul-ti Ti-gme u-bal-kit-tu-ma iq-u-ru ta-a-zu 31 ik-mi-u-ma ma-a-ri-i d E-a -kal-lu- an-nam i-mi-du-u-ma da-me- ip-tar-u-u a da-mi- ib-na-a a-me-lu-tu Enki escogi al dios W, adems de por una de sus cualidades, por ser pro- bablemente el instigador de una revuelta de los dioses de segundo rango contra los superiores: 223 Al dios W, que tena capacidad planificadora,
51 Relato bilinge de la creacin del hombre KAR 4, 24-26. 52 Enma eli VI 13-14. 53 Enma eli VI 29-30.31-33. El hombre en perspectiva mesopotmica 495 inmolaron en su asamblea 54 . 223 d We-e i-la a i-u- e 4 -e-ma i-na pu--ri-u-nu i-a-ab-u Dos verbos de la muerte de los dioses hablan por s solos de lo que supona tal sacrificio. Marduk consider necesaria la destruccin-abtum de un dios para formar/edificar-patqum un nuevo ser, como si se tratara de un edificio. Abtum y patqum eran verbos usados para la ruina y edificacin de casas. Y Enki entendi que el sacrificio o inmolacin-abum de otro dios tena que dar vida-balum a otra criatura. Gracias a la muerte de ese dios, el hombre poda aparecer como el dotado de vida-balum. III. Destino o vocacin del hombre El destino certero que orient a la humanidad fue el de servir a los dioses. Entre los mltiples aspectos del servicio cabe distinguir: trabajar para ellos, darles culto, procurarles reposo. 1. Trabajo El hombre naci en medio de un conflicto laboral donde se discutan los de- rechos de unos dioses de inferior categora a vivir como los categora superior, es decir, sin trabajar. El conflicto le marc de tal manera, que vino a la existen- cia para trabajar, ocupando el puesto de los que lo haban dejado vacante. El dios Ninirsu dot al hombre con el hlito de la vida-zi--l para que trabajara-kin--aka: 24 He concecido al pas el hlito de la vida, para que el hombre slo o en pareja pueda trabajar 55 . 24 kalam-e zi--l -ma-sum l dili l min-da-kin mu-da-ak-ke No obstante, el texto que mejor aborda la relacin del hombre con el traba- jo es el Inma il awlum, completado por algn otro. La exponen en estos tr- minos: a) Se ide primeramente el proyecto del hombre trabajador: 8 Se encuentra (aqu) [Blet-il, la procreadora.] Cree al prototipo humano, al [hombre;]
54 Inma il awlum I 223-224. 55 Cilindro A de Gudea XI 24-25. Historia Antigua y Arqueologa 496 que lleve nuestro yugo, [obra de su seoro,] lleve el yugo, [obra de Enlil;] la fatiga de (los) dioses [soporte el hombre 56 . 8 wa-a-ba-at d [Be-le-et--l -as-su-ru] li-ib-ni-ma lu-u[ul-la-a a-wi-lam] ab-a-ni li-bi-[il i-p-ir be-lu--ti] [ab-]a-nam li-bi-il [i-p-ir d En-ll] [u-up-i-k]u diir [a-wi-lum li-i-i] Segn lo pensado por Enki, el hombre habra de entrar en el mundo: para llevar-wablum el yugo-abanum del trabajo y soportar-nam la fatiga-upikkum de los dioses. b) La idea fue aprobada de comn acuerdo en la asamblea divina, que as se lo transmiti a la diosa Mami: 195 Crea al prototipo humano, que lleve el yugo; lleve el yugo, obra de Enlil. Que el hombre soporte la prestacin de los dioses 57 . 195 bi-ni-ma lu-ul-la-a li-bi-il 5 ab-a-nam ab-a-nam li-bi-il i-p-ir d En-ll u-up-i-ik diir a-wi-lum li-i-i En la asamblea divina se escuch un clamoroso s-annum a la propuesta de Enki de que el hombre se encargase de la prestacin personal-upikkum de los dioses. c) La diosa Mami transfiri las tareas de los dioses trabajadores al hombre trabajador: 240 Apart vuestro pesadsimo trabajo (e) impuse al hombre vuestra prestacin. Concedisteis el clamor a la humanidad. Desat el collar, establec la andurrum 58 . 240 ka-ab-tam du-ul-la-ku-nu -a-as-s-ik u-up-i-ik-ka-ku-nu a-wi-[l]am e-mi-id ta-a-ta-a-da ri-ig-ma a-n[a] a-wi-lu-ti ap--ur ul-la an-du-ra-[ra a-ku-u]n La diosa apart-naskum de los dioses una ocupacin que les resultaba pe- nosa, y qued transferida-adum al hombre.
56 Inma il awlum I iv Ms G 8-12. 57 Inma il awlum I 195-197. 58 Inma il awlum I 240-243. El hombre en perspectiva mesopotmica 497 d) En el pensamiento de Enki estaba que el destino-nam--tar del hombre haba de ser el de quedar atado-k-da al trabajo forzoso-zub-sg de los dioses a los que iba a reemplazar: 30 Madre ma, aqu est mi sangre que t has puesto junto a ti, tala el trabajo forzoso de los dioses 37 Madre ma, decretars su destino, de modo que Ninma le ate su trabajo forzoso 59 . 30 ama-u 10 (texto: ni) mud-u 10 ar-ra-zu -l-la-m zub-sg diir- re-e-ne k-da- 37 ama-u 10 za-e nam-bi -mu-e-tar d Nin-ma zub-sg-bi-keda. e) El trabajo que repos, finalmente, sobre los hombres humanos fue la agricultura. Unos textos lo describen a grandes rasgos: 337 Fabricaron picos y palas nuevos, construyeron grandes canales 60 . 337 al-li ma-ar-ri ib-nu- e-[u]-ti i-ki ib-nu- ra-bu-t[im] Otros lo explican con pormenores, aadiendo a la agricultura el cometido de la ganadera: 27 El trabajo de los dioses ser su trabajo. Para siempre delimitarn los campos 34 Aadirn terreno a terreno, para siempre delimitarn los campos. Pondrn en orden los regados, delimitarn los campos 47 Cultivarn los campos de los Anunna 54 Ganado bovino, ganado ovino, animales, peces y aves harn que se multiplique, para la prosperidad del pas 61 . 27 -i-ar-ra diir-e-ne -gr-ne -a i-kar diir me lu i-kar-i-na u 4 da-r- e-sur a-na u 4 me da-ru-ti gi-d mi-i-ra a-na ku-un-ni 34 a-r a-r-re i-ur-ur-re
59 Enki y Ninma 30.37. 60 Inma il awlum I 337-338. 61 Relato bilinge de la creacin del hombre KAR 4, 27-29.34-38.47.54-55. Historia Antigua y Arqueologa 498 -ga-ru a-na -ga-ri u-[u-ri] gi-na-e-d mi-i-ra a-na k[u-un-ni] e si-s-e-d-z-en ik a-na u-te-[u-ri-u-nu] <e-sur> gi-na-e-d mi-i-ra a-na k[u-un-ni] 47 -l kalam-ma zil zil-e-d -l i-na kalam a-na ru-[ub-bi]-i 54 u 4 udu m-ane ku 6 muen-ne-ta-a u 4 udu bu-la ku 6 me muen me
-l kalam-ma zil zil-e-d -l i-na kalam a-na du-e-e El prrafo da por sentado que el trabajo a jornal---gr/ikarum que el hombre ha de realizar por encargo de los dioses no tiene plazo, ser para siempre-u 4 da-r/mi daruti, mientras exista sobre la tierra. 2. Culto El culto hunde sus races en el trabajo. Este fue considerado, en ltima ins- tancia, como servicio divino y razn fundante de la creacin del hombre. Uno de los textos resumi en esta elocuente sentencia la finalidad del trabajo, orien- tado al culto: 339 Para (remediar) el hambre de las gentes, para alimento de [los dioses] 62 . 339 bu-bu-ti-i ni-i ti-i-ti-i [i-li] Otro texto es ms explcito en la relacin del trabajo que ha de realizar el hombre con el culto que debe a los dioses: 30 (Cogern) en sus manos la azada y la espuerta para (el servicio) de la morada de los grandes dioses, digna sede del alto estrado 63 Entonces, da y noche, se llevarn a cabo las fiestas de los dioses 63 . 30 i al gi dusu u-n al-la tup-i-ik-ka diir gal gal-e-ne ub-tu gal tu a diir me
bra ma-a tm-ma a a-na pa-rak-ki i-ri u-[lu-kt] 63 u 4 i 6 -na-ta ezen diir-e-ne
62 Inma il awlum I 339. 63 Relato bilinge de la creacin del hombre KAR 4, 30-32.63-64. El hombre en perspectiva mesopotmica 499 ur-ra mu--a u-du 7 -a i-sin-ni diir me a-na uk-lu-lim Y un ritual no deja lugar a ninguna duda acerca del sentido ltimo de la acti- vidad humana: 37 Cre al rey, para que fuera el proveedor [de los templos?]. Cre a la humanidad, para realizar [los trabajos del sustento de los dio- ses?] 64 . 37 [i]b-ni lugal di za-ni-nu [ ] [ib-n]i a-me-lu-ti di i-bi-[u ] 3. Reposo El reposo fue una aspiracin divina que retorna una y otra vez a los textos. Reposar-paum fue el deseo de los Anunnaki del cielo y de la tierra, mani- festado a Marduk, despus de que hubiera concluido la creacin del universo y del hombre: 50 Qu podremos hacer grato ante t? Construyamos un santuario cuyo nombre se llame: tus habitaciones sean nuestro descanso nocturno. Reposemos en su in- terior. Fundemos un santuario, establezcamos su emplazamiento. Cada da que lleguemos (a visitarte) tomaremos reposo 65 . 50 mi-nu- dum-qa-ni a ma-ri-ka i ni-pu-u pa-rak-ku na-bu- zi-kir-u ku-um-mu-uk-ku lu- nu-ba-ta-ni i nu-ap-i-i q-reb-u i nu-id-di pa-rak-ku ni-me-da a-ar-u a -mi ni-ka-a-a-da nu-ap-a qer-bu-u Y para hacer morar-wabum a los dioses en una residencia dichosa-ubat ub libbim, fueron creados los hombres, si se hace caso a un ritual: Para hacer morar a los dioses en una residencia dichosa 20 cre (el dios Marduk) a la humanidad. (La diosa) Aruru cre junto a l la semilla de la humanidad 66 . 19 diir-re-e-ne ki- du 10 -ga b-in-e-ub-ne-e-a-ba diir -me a u-bat u-ub -bi di u-u-bi 20 nam-l-u x -lu ba-d
64 Weissbach, Babylonische Miszellen XII 37-38. 65 Enma eli VI 50-54. 66 Ritual para la reconstruccin de un templo CT XIII 35-38, 19-21. Historia Antigua y Arqueologa 500 a-me-lu-ti ib-ta-ni 21 d A-ru-ru numun kimin an x b-in-tu
d min ze-er a-me-lu-ti it-ti-u ib-ta-nu. La diosa Nammu entenda, en el dilogo con su hijo Enki, que la humanidad haba de procurar el disfrute de los dioses, apartndoles de la servidumbre del trabajo: 23 Fabrica al substituto de los dioses para que queden libres de su trabajo 67 . 23 kin-s dm-mi-ir-e-ne-ke 4 -mu-[e-x]-dm du x (TER)-lum-bi a-ba-tu-lu-ne Y as fue. La diosa creadora Mami impuso-emdum sobre las espaldas de los hombres el dursimo trabajo-dullum y la prestacin personal-upikkum que so- portaban los dioses: 240 Apart vuestro pesadsimo trabajo, impuse al hombre vuestra prestacin 68 . 240 ka-ab-tam du-ul-la-ku-nu -a-as-s-ik u-up-i-ik-ka-ku-nu a-wi-[l]am e-mi-id Otro de los dioses creadores, Marduk, traa en la mente la misma idea sobre el destino del hombre: 130 A los hombres que cre, seres dotados de vida impuso el trabajo de los dioses, para darles reposo 69 . 130 un me a ib-nu- i-kit-ti nap-u dul-lu i-mid-ma u-nu ip-pa-a-u Y, llegado el momento, Ea la hizo realidad, de modo que los dioses puedie- ran gozar de libertad-ubarrm: 33 (Ea) cre a la humanidad, a la que impuso el trabajo de los dioses 49 Ahora, Nannaru, que has determinado nuestra liberacin 70 . 33 ib-na-a a-me-lu-tu i-mi-id du-ul-li diir diir-ma 49 i- d Nannar be-l u-bar-ra-ni la-ku-nu-ma
67 Enki y Ninma 23. 68 Inma il awlum I 240-241. 69 Enma eli VI 130-131. 70 Enma eli VI 33-34.49. El hombre en perspectiva mesopotmica 501 IV. Seas identificadoras del ser humano El hombre fue una genialidad-nikiltum de los dioses y maravilla-nikiltum de su creacin. Tan as era, que despertaba admiracin en cuanto obra-iprum im- posible-nam + l de ser comprendida- assum. Este era el vocabulario re- servado para l por uno de los textos magistrales de Mesopotamia: 2 Su corazn (de Marduk) le impulsaba a crear maravillas 37 Era una obra imposible de comprender. Si Nudimmud le cre, fue gracias a la genialidad de Marduk 71 . 2 ub-bal lib-ba- i-ban-na-a nik-la-a-te 37 ip-ru u- la na-u- a-sa-sis a nik-la-a-ti d Amar-Utu ib-na-a d Nu-dim-mud. La maravillosa e incomprensible obra del hombre estribaba en su polaridad: al mismo tiempo humano y divino. 1. La humanidad del hombre Tres rasgos, escogidos entre otros, dan perfecta cuenta de la primera condi- cin del hombre, la propiamente humana: un ser arraigado en la tierra, diferen- ciado sexualmente y finito. 1) Arraigado en la tierra La arcilla y el polvo, cortados en lo profundo del Apsu para modelar al hombre, eran sobradamente elocuentes del apego a la tierra. Haba sido tomado de ella y a ella volva , segn un giro que hablaba del trnsito del nacer al morir: la vuelta a la arcilla-tru ana dim. El difunto pasaba a la materia prima de la que haba sido tomado, segn la reflexin de Guilgams, llorando a su amigo: 72 Mi amigo a quien am se ha vuelto arcilla, Enkidu, mi amigo a quien am, se ha vuelto arcilla 72 . 72 ib-ri a-ram-mu- i-te-mi i-i-i
d En-ki-d ib-ri a-ram-mu i-te-mi i-i-i De la arcilla a la arcilla, sin salir nunca de la tierra, enraizado como los rbo- les. Ms, an, confundido con ella por llevarla en su humanidad. 2) Diferenciado sexualmente
71 Enma eli VI 2.37-38. 72 Guilgams X 72-73. Historia Antigua y Arqueologa 502 Los textos suponen este proceso de la configuracin fisiolgica del ser humano. En un primer momento se cre el prototipo humano-lullm awlum, el hombre-awlum o la humanidad-amlutum indiferenciada. En un segundo momento se procedi a distinguir al varn-nta y a la mujer-m. El sabio Ea trat primeramente del genrico hombre con los dioses: 8 (Aqu) se encuentra [Blet-il-, la procreadora.] Cree al prototipo humano, al hombre 73 . 8 wa-a-ba-at d [Be-le-et--l -as-su-ru] li-ib-ni-ma l-u[l-la-a a-wi-lam]. Posteriormente, trabaj con la diosa Mama en la fabricacin de matrices, a modo de moldes de adobe, de las que salieron hombres y mujeres emparejados: [Entraron] en la casa de los destinos el prncipe Ea (y) la sabia Mama. Las matrices estaban juntas, y l pis la arcilla ante ella. 15 Ella pronunci una y otra vez el conjuro (que) le haca repetir Ea, sentando ante ella. Despus que hubo terminado el conjuro, cort catorce trozos. (Y) puso siete trozos a la derecha 20 (y) siete trozos a la izquierda. [Entre] ellos coloc el ladrillo. [ ] el cordn umbilical [ ]
74
A [ ] [ ] dijo Ea. [ ] le haca repetir. Blet-il recitaba el conjuro. Despus que hubo recitado el conjuro, 5 escupi saliva sobre su arcilla. Cort catorece trozos. Puso siete a la derecha (y) siete a la izquierda. Entre ellos coloc el ladrillo. ? El cuchillo del cordn umbilical le abri. ? 10 Siete y siete matrices. Siete produjeron varones, siete produjeron mujeres 75 . [i-te-er-b]u a-na i-im-ti [ni-i]-i-k d -a e-ri-tu d Ma-ma [sa-a]s-su-ra-tum pu--u-ra-ma
73 Inma il awlum Recensin pableobabilonia I iv G 8-9 . 74 Inma il awlum Recensin neoasiria I iii P 11-22. 75 Inma il awlum Recensin neoasiria I iii S 1-11. El hombre en perspectiva mesopotmica 503 [i-i]-a i-kab-ba-sa-am ma-a-ri-a 15 [i]-i i-ip-ta it-ta-na-an-di -am-na-i d -a a-i-ib ma-a-ri-a i-tu-ma ig-mu-ru i-pa-as-s[a 6 ] [k]e-er-i 14 uk-ta-ar-ri-i[] 7 ke-er-i a-na i-mi-it-t[i] 20 7 ke-er-i a-na u-me-li i-k[un] [i-na] bi-ri-u-nu it-ta-di li-bit-ti [ ] x x a-bu-un-na-ti u-x
a-na [ ] AN x [ d ]-a is-s-qar AN x [ ] x -m -am -na-i
d Be-l[et-diir me tam]-nu i-ip-ta i-tu-ma tam-nu- i-pa-a 5 ru-t[a ta]-ta-di ugu -i-- 14 k-[ir]-i tk-ri-i 7 k-ir-i di zag ta-ku-un 7 k-ir-i di gb ta-ku-un i-na be-ru-u-nu i-ta-di sig 4
tep-da-a ap-pa-ri ba-ti!-iq a-bu-un-na-te tep-te-i tal-si-ma er-e-tu mu-te-ti 10 7 7 -su-ra-ti 7 -ba-na nta me
7 -ba-na-a m me . La diferenciacin sexual la puso de manifiesto otro prrafo, que llam con nombre distinto al varn y a la mujer: 52 Ullegarra y Annegarra les llamars por sus nombres 76 . 52 d Ul-le- ar-ra An-n-ar-ra
d Ul-le-gar-ra An-ne-gar-ra mu-ne-ne -p-da u-me-u-nu ta-za-na-k[r] 3) Finito La finitud del hombre entraba en los planes de Enki, cuando orden a la diosa madre Nintu que la instituyera-aknum: 45 [Enki] dispuso su boca y [dijo] a la comadrona Nintu: [t], la procreadora, la creadora de los destinos, [impn la muerte] a las gentes 77 . 45 [ d En-ki p]-a-u i-pu-a-am-ma [is-s-qar] a-na d Nin-tu sa-as-s-ri
76 Relato bilinge de la creacin del hombres KAR 4, 52-53. 77 Inma il awlum III vi 45-48; XXVI RAI (1980) 58. Historia Antigua y Arqueologa 504 [at-ti sa-a]s-s-ru ba-ni-a-at i-ma-ti [mu-ta u-uk-ni] a-na ni-i Parece que la humanidad comenz a existir sin lmite temporal. Cuando En- ki se haba puesto a idear el prototipo humano-lullm, lo pens para servir a los dioses y con la vida de los dioses. Pero sin fijar el plazo de su existencia. El hombre, inacabado al salir de la mente de Enki y de las manos de la diosa que le form, fue poco a poco ajustndose a su ser de hombre. Tom iniciati- vas y emprendi tareas caracterizadas por la desproporcin: tensando todas sus posibilidades creativas, rebelndose contra su propia condicin de hombre, queriendo igualarse a los dioses, gozando de su inmortalidad. Tales iniciativas y conductas desmesuradas apresuraron la determinacin de poner medida a la vida. Los dioses pensaron la muerte del hombre como recurso ltimo, para controlar su desmesura, despus de intentos fallidos por frenarle, que a punto estuvieron de anegar a la humanidad en las aguas del diluvio. Las listas reales mesopotmicas son los testigos que certifican la reduccin paulatina de los das del hombre, desde los increibles 43.200 aos del reinado de Enmenluanna en Bad-tibira a lo que ser el ideal de la cuenta de la vida: 120 aos. Sopesando el plazo, Enlil le aconsejaba a la sierva de un sacerdote que no acumulara riquezas, porque los aos andaban escasos y al morir no llevara nada consigo: Ciento viente aos son los aos de la humanidad./ Esto es lo que le est reserva- do./As, desde que existe la humanidad hasta ahora 78 . La muerte-mtum seal ntidamente la diferencia abismal entre los dos pla- nos, el divino y el propiamente humano, segn los consejos de un representante de la humanidad y de otro en nombre de los dioses. La voz femenina de Siduri pretenda hacer entrar en cabeza de Guilgams la medida de sus das: 3 Cuando los dioses crearon a la humanidad, fijaron la muerte para la humanidad, (mientras que) agarraron la vida en sus manos 79 . 3 i-nu-ma diir me ib-nu- a-wi-lu-tam mu-tam i-ku-nu a-na a-wi-lu-tim ba-la-m i-na q-ti-u-nu i-a-ab-tu El dios Enki, por su parte, trat de convencerle de lo mismo: 166 Desde aquel da, me hiciste jurar por el cielo y por la tierra que no dejara vivir a la humanidad desde aquel da. Lo he jurado.
78 Emar VI/1-4, 771: 23mu 2 u-i mu-me-e nam-l-u 18 -lu 24ng-gig-bi e-a 2 u-i mu- me lu- ik-ki-ib a-mi-lu-ut-ti ba-la-x 25ki u 4 -ta-ta na-l-u 18 -lu 26e-na -in- ti-la-e-ni i-tu u 4 - da a-di i-na-an-na a-mi-lu-ut-t bal-u (ASJ 12 (1990) 58-59). 79 Guilgams X iii 3-5. El hombre en perspectiva mesopotmica 505 168 Esto se le manifest a Guilgams. Su pertenencia materna no le har escapar (a la muerte) 80
166 u 4 -bi-ta zi an-na zi ki-a mu-un-p-da-nam u 4 -bi-ta nam-l-lu-r nu-mu-un-ti-m mu-ni-p e-ne-e d Gi-bl-ga-me igi-bi ba-ni-it-tu u-nam-ama-a-ni nu-mu-un-da-kar x (TE)-kar x (TE)-ed-nam Enki haba sido obligado por la comunidad divina a fijar un plazo a la vida de los hombres. Y le advirti a Guilgams que, por consiguiente, haba de re- nunciar al deseo de inmortalidad. l naci del seno materno, como todo hom- bre, y llevaba consigo el signo indeleble de viviente en manos-u de la materni- dad-nam-ama. Por tanto, no podra rehur-kar la muerte. 2. La divinidad del hombre El acercamiento del hombre a dios, hasta casi coincidir con l, fue pondera- do por el eminente Enki. Se le haba encargado resolver el primer y ms arduo conflicto surgido desde la creacin del mundo. Por entonces la comunidad divina estaba organizada conforme a los modelos sociales del tiempo. Se com- pona del estamento superior de los Anunnaku y del grupo de dioses inferiores o Igigu, que estaban obligados a trabajar para mantener a los de mayor rango. Pero la aspiracin de igualacin social levant el conflicto. Los Igigu dejaron entonces de trabajar, quemaron sus aperos y pusieron cerco al palacio de uno de los dioses de alto rango. Fue entonces, en medio de la mayor crisis, cuando se le encomend al sabio Enki buscar una solucin. Este tena delante la com- plicadsima tarea de crear un ser que se asemejara lo ms posible a los dioses, para poder desempear los trabajos de los Igigu de mantener a los Anunnaku; pero que a la vez no fuera plenamente divino, para evitar que pretendiera, como los Igigu, la equiparacin con los dioses superiores, es decir, el derecho a no trabajar y a ser mantenido. Para ello calcul la genial frmula del hombre: a) alguien formado a base de la materia del mundo de aqu abajo, la arcilla o el polvo; b) pero que gozara de prerrogativas divinas por llevar incorporados en su naturaleza variados elementos divinos. Cuatro rasgos, entre otros posibles, quisieron cerciorar al hombre de su condicin divina: que estaba mezclaco con los dioses, que era su substituto, que llevaba su imagen en la cara y que su condicin radical era la de un viviente. 1) Mezclado-ballum con los dioses
80 La muerte de Guilgams 166-169. Historia Antigua y Arqueologa 506 La carne, la sangre, la saliva , el espritu y el hlito de la vida acercaron ex- traordinariamente al hombre y a los dioses. Incluso un verbo no tuvo reparo en hablar de una mezcla- ballum, de modo que lo humano y lo divino estuvieran juntamente-purum en un soporte arcilloso: 210 En su carne y su sangre Nintu mezcle arcilla, de modo que el dios y el hombre se mezclen juntamente en la arcilla 223 Al dios W inmolaron en su asamblea. En su carne y su sangre Nintu mezcl la arcilla 81 . 210 [i-n]a i-ri-u da-[mi-u]
d Nin-tu -ba-li-il i-id-da 2) Substituto-kin-s de los dioses Ahora bien, el hombre fue portador, desde el comienzo, de un ttulo que lo engrendece: substituto-kin-s de los dioses. Se lo impuso la diosa madre Nam- mu, cuando trataba de su creacin con su ingenioso hijo Enki: 22 Hijo mo, levntate de tu lecho, con tu sabidura ponte a buscar. Fabrica al substituto de los dioses para que queden libres de su trabajo 82 . 22 du 5 -mu-u 10 ki-n-zu zi-ga -[b]-ma-al-la-zu-ta na-m-k-zu mu-e-k[in-g] kin-s dm-mi-ir-e-ne-ke 4 -mu-[e-x]-dm du x (TER)-lum-bi a-ba-tu-lu-ne 3). Imagen de los dioses El retrato de dos amigos de porte humano los aproximaba extraordinaria- mente a la imagen de los dioses. Se trata de Guilgams y Enkidu. Al primero, Guilgams, se le vea con estas medidas: dos tercios divino-diir y uno huma- no-amlum, con un cuerpo gigantesco y todo l bello 83 . Ahora bien, lo que ms
81 Inma il awlum I 210-213.223-226. 82 Enki y Ninma 22-23. 83 Guilgams I 46-51. El hombre en perspectiva mesopotmica 507 le engrandeca eran las justas proporciones-iarum de su rostro-zmum, segn la versin paleobabilonia de Pensylvania (v 25), que el texto ninivita comparti, diciendo que su rostro-bn era esplndido-arum, como lo eran los rostros de los dioses 84 . Sus ojos gozaban de la misma capacidad de escrutar-barm que tenan los dioses 85 . Su hermosura-dumqum atrajo las miradas de Itar, que quiso hacerle su esposo 86 . Y su porte divino fue reconocido por uno de los habitantes de las montaas por tener un cuerpo-zumrum de carne-uzu divina-diir 87 . El sensato Ut-napitim calibr justamente la realidad del Guilgams que tena de- lante, en busca de la inmortalidad: que ests hecho de carne divina y humana 88
a uzu diir-me u a-me-lu-ti [ep-u] Del segundo de los amigos, Enkidu, se dice que fue creado-banm por man- dato de los dioses como rplica-zikrum de Guilgams 89 . Y la ejecutora de la orden, la diosa Aruru, lo llev a cabo repensndolo, primero, en su interior y plasmndolo, luego, en arcilla: Concibi en su interior una imagen del (dios) Anu 90
zik-ru d A-nim ib-ta-ni a -bi- De lo que resulta que Enkidu era por igual semejante a un hombre y seme- jante a un dios. As lo vea la mujer de Uruk, despus que el amigo de Guilga- ms hubiera dejado su anterior vida animalesca y alcanzara la condicin plena- mente humana: Versin ninivita Eres hermoso, Enkidu, te has hecho como un dios 91
[dam]-qa-ta d En-ki-d ki-i diir ta-ba--i Versin paleobabilonia de Pensylvania
84 Guilgams I 49 [bu-un]-na-ma -ru-u. 85 Tul 127, 10 ki-ma ili ta-bar-[ri]. 86 Guilgams IV 6. 87 Guilgams IX 50 il-li-kan-na-i uzu diir-me zu-mur-u. 88 Guilgams X 268. 89 Guilgams I 79 e-nin-na bi-ni-i zi-kir-. 90 Guilgams I 83. 91 Guilgams I 190. Historia Antigua y Arqueologa 508 Te veo, Enkidu, eres como un dios 92
a-na-al-ka d En-ki-d ki-ma diir ta-ba--i Esta era la compleja realidad de Enkidu, salido de un estado animalesco y llegado a ser-ewm como un hombre-awlum, semejante a un dios y a otro hom- bre 93 . Pero, resulta que la semejanza divina no fue exclusiva de Guilgams ni de su amigo. La compartan los dems hombres, en cuanto imgenes-almum de los dioses. As lo afirmaba Adad-umuur en una carta, al referirse al rey Assar- haddn: 18 El padre del rey, mi seor, era imagen del (dios) Bel, y el rey, mi seor, es imagen del (dios) Bel 94 . 18 ad- lugal be-l-ia a-lam d En u-u lugal be-l-ia a-lam d En-ma u-u 4) Un viviente-balum El hombre era, en ltima instancia, un ser dotado de vida-ikitti napu. Tal y como lo afirmaba el dios Marduk: 130 A los hombres que cre, seres dotados de vida 95 . 130 un me a ib-nu- i-kit-ti nap-u. Las gentes de Mesopotamia resumieron su antropologa, madurada por su- cesivas generaciones durante ms de tres milenios, en un participio y en el nombre comn a todo hombre. As lo dejaron por escrito en su obra ms lo- grada: 223 Al dios W, que tena capacidad planificadora, inmolaron en su asamblea. En su carne y su sangre Nintu mezcl la arcilla. Para futuros [das] escucharon [el tambor]. En la carne del dios [haba] un espritu que [le] mostr su signo de viviente [y], 230 a fin de que no cayera en el olvido, hubo un espritu 96 . 223 d We-e i-la a i-u- e 4 -e-ma
92 P ii 11. 93 P iii 25 a-we-li-i i-we. 94 Harper, ABL I 6, 18-19. 95 Enma eli VI 130. 96 Inma il awlum I 223-230. El hombre en perspectiva mesopotmica 509 i-na pu--ri-u-nu i-a-ab-u i-na i-ri-u da-mi-u
d Nin-tu -ba-li-il i-id-da a-ri-ia-[t]i-[i u 4 -mi up-pa i]-mu- i-na i-i-ir i-li e-e-[em-mu ib-i] ba-al-a it-ta-u -e-[di-u-ma] 230 a-u la mu-u-i-i e-e-em-mu i[b-i] El participio viviente-balum intent ir ms all de la descripcin polar del hombre, humano y divino, definindole como un todo unitario, que conjuga ambos extremos. Viviente fue el signo-ittum que le acredit como tal, y que nunca debera olvidarse-mam D. En la etimologa del nombre comn hombre-awlum estaban apretadas es- tas nociones que pretendan llamar la atencin sobre la grandeza de cada uno de los miembros de la humanidad:
I a) el hombre se llamaba awlum b) y el dios inmolado en su favor era W + ilum, c) por lo que el nombre (a)we+ilum delataba lo divino del hombre. II a) el dios W tena la facultad creativa-mum. Era un dios W + mum, b) por lo que el hombre- awlum tendra un espritu- eemmum. Su condicin divina la descubrir el hombre despus de la muerte. Enton- ces, vuelto a la arcilla de donde fue modelado, seguir vivo su espritu eemmum y sern otros los que se ocupen de l, los familiares que le llevarn regularmente las ofrendas comestibles, de igual modo que l durante su vida se ocup de servir a los dioses con ofrendas. Disfrutar en ese momento de su condicin divina. O, por decirlo de otro modo, pasar de ser un hombre awlum a ser un hombre eemmum, sin dejar de ser el viviente.