Está en la página 1de 144

manual orbea idiomasOK.

qx 20/5/05 18:01 Página 1

Manual
de instrucciones y mantenimiento

Instructions
and maintenance manual

Manuel
d’utilisation et de maintenance

Manuale
d’istruzioni e di manutenzione

Betriebsanleitung
manual orbea idiomasOK.qx 20/5/05 18:01 Página 2

CASTELLANO ITALIANO

ESPECIFICACIÓN DEL MANUAL ..................................................................3 SPECIFICA DEL MANUALE..........................................................................99


FELICITACIONES.............................................................................................3 CONGRATULAZIONI .....................................................................................99
DEFINICIONES ................................................................................................3 DEFINIZIONI ..................................................................................................99
INDICE ......................................................................................................... 4 INDICE ..................................................................................................... 100
1. GUÍA PARA EL USO LA BICICLETA ......................................................5 1. GUIDA PER L'USO DELLA BICICLETTA ...........................................101
2. MANTENIMIENTO DE LA BICICLETA .................................................10 2. MANUTENZIONE DELLA BICICLETTA..............................................106
3. PROGRAMA DE MANTENIMIENTO.....................................................29 3. PROGRAMMA DELLA MANUTENZIONE ..........................................125
4. CONSEJO ORBEA.................................................................................30 4. CONSIGLIO ORBEA ............................................................................126
5. UNA GARANTÍA SUPLEMENTARIA DE CALIDAD ...............................30 5. UNA GARANZIA ADDIZIONALE DI QUALITÀ ...................................126

ENGLISH DEUTSCH

ABOUT THIS MANUAL .................................................................................35 SICHERHEITSHINWEISE ............................................................................115


CONGRATULATIONS ....................................................................................35 HINWEISE ZUR BETRIEBSANLEITUNG....................................................115
DEFINITIONS .................................................................................................35 HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH ................................................................115
TABLE OF CONTENTS ................................................................................ 36 INHALTSVERZEICHNISE ........................................................................... 116
1. A GUIDE TO USING THE BICYCLE .....................................................37 1. HINWEISE ZUR BENUTZUNG DES FAHRRADES ............................117
2. BICYCLE MAINTENANCE ....................................................................42 2. INSPEKTION, JUSTIEREN UND WARTUNG DES FAHRRADS...................122
3. MAINTENANCE PROGRAMME............................................................61 3. WARTUNGSPLAN ............................................................................. 141
4. SOME ADVICE FROM ORBEA .............................................................62 4. EIN ANLIEGEN VON ORBEA..............................................................142
5. AN ADDITIONAL GUARANTEE OF QUALITY .....................................62 5. EINE ZUSÄTZLICHE QUALITÄTSGARANTIE ...................................142

FRANÇAIS

PRÉSENTATION DU MANUEL......................................................................67
FÉLICITATIONS..............................................................................................67
DÉFINITIONS .................................................................................................67
SOMMAIRE .................................................................................................. 68
1. GUIDE D'UTILISATION DE LA BICYCLETTE ......................................69
2. ENTRETIEN DE LA BICYCLETTE ........................................................74
3. PROGRAMME D'ENTRETIEN ..............................................................93
4. CONSEIL ORBEA ..................................................................................94
5. UNE GARANTIE SUPPLÉMENTAIRE DE QUALITÉ ............................94

02
manual orbea idiomasOK.qx 20/5/05 18:01 Página 3

ESPAÑOL
ESPECIFICACIÓN DEL MAUNUAL FELICITACIONES
Usted ha elegido una bicicleta fabricada por NOSOTROS. Le agradecemos la
Este manual ha sido elaborado para ayudarle a aprovechar al máximo su bicicleta. confianza que nos deposita. Nuestras bicicletas se fabrican desde hace más de un
Le sugerimos que lo lea atentamente. Él le guiará en los controles periódicos a siglo y son fruto de una dilatada experiencia.
efectuar y le permitirá asegurar el mantenimiento de su bicicleta. Su bicicleta es un producto derivado de continuas investigaciones y numerosas
Si al final de la lectura le queda alguna cuestión, no dude en consultar con su
distribuidor habitual. Allí encontrará la persona adecuada a la que confiar las
pruebas, que conducen a su fabricación con los mejores componentes manteniendo
los más altos estándares de calidad. i
operaciones más complicadas y la que mejores consejos le sabrá dar. El montaje y ajuste por primera vez de su bicicleta Orbea necesita herramientas y
El incumplimiento de las instrucciones contenidas en este manual es responsabilidad habilidades especiales, es por ellos que sólo debe realizarse por su distribuidor
del usuario de la bicicleta. autorizado.
Toda persona debe de leer por lo menos el capitulo de “Guía para le uso seguro de
su bicicleta” de este manual. Los padres o personas responsables de menores
deben de explicar el capitulo de “Guía para le uso seguro de su bicicleta”a los niños
que no sean capaces de leer y entenderlo. Incluso para aquellos que lleven años DEFINICIONES
andando en bicicleta, es muy importante leer el capitulo de “Guía para le uso seguro En este manual, la palabra PELIGRO indica situaciones potencialmente peligrosas, las

Información
de su bicicleta” antes de montar en la nueva bicicleta. cuales en caso de no evitarse, pueden provocar daños graves o incluso la muerte.
Este manual cubre todos los modelos Orbea. Existen distintos modelos de Orbea En este manual, la palabra PRECAUCIÓN indica situaciones potencialmente peligrosas
con distinto equipamiento, por lo que este manual contiene información variada que o prácticas poco seguras, las cuales pueden provocar daños leves o moderados.
puede no afectar a su bicicleta. Algunas ilustraciones pueden variar con respecto a Este manual cubre la gama de bicis Orbea, formada por distintos tipos de bicicletas.
modelos del catálogo vigente. A continuación le mostramos un gráfico con el que podrá recordar como se
nombran los elementos más importantes de su bicicleta. Su conocimiento le
Nota permitirá comprender mejor este manual.

Para horquillas de suspensión y algunas otras partes, puede que le refiramos


al manual del proveedor de esa parte. En caso de no recibir el manual corre-
spondiente sobre estas partes, puede bajarla de la pagina Web del provee- Sillín Potencia Manillar
o tija manillar
dor correspondiente, en caso de no ser posible póngase en contacto con su Maneta de freno
distribuidor autorizado o con nosotros.
Tubo superior Maneta de cambio
Cubierta Tija de sillín Tubo dirección
Si tiene cualquier duda después de leer este manual o la pagina Web de Orbea, Llanta
Freno
trasero Tirante Freno delantero
consulte a su distribuidor autorizado de Orbea. Si tiene algún problema que su Horquilla
Radios Tubo
distribuidor autorizado no le pueda solucionar, contáctenos usando el mail, el inclinado
teléfono, o Internet: Tubo
sillín
Desviador
Polígono I. Goitondo 48269 MALLABIA (Bizkaia)
Apdo. 1 - 20600 EIBAR (Gipuzkoa) Bielas
tel. 34 943 17 19 50
Fax 34 943 17 43 97
Pedal
e-mail: orbea@orbea.com Plato
Piñon Carrete
http://www.orbea.com Cadena o buje
Cambio Base

03
manual orbea idiomasOK.qx 20/5/05 18:01 Página 4

ESPECIFICACIÓN DEL MANUAL ........................................................3 Mantenga su bicicleta en perfectas condiciones ........................................9


Sea especialmente cuidadoso cuando circule fuera del asfalto..................9
FELICITACIONES.......................................................................................3 Lleve casco................................................................................................9
1.4. Pequeños ciclistas ..............................................................................9
DEFINICIONES ...........................................................................................3 Ruedas de rodaje.......................................................................................9
1.5. Antes de montar por primera vez...................................................9
INDICE ........................................................................................................ 4
2. MANTENIMIENTO DE LA BICICLETA............................................10
1. GUÍA PARA EL USO LA BICICLETA...........................................5 2.1. Ruedas ...................................................................................................10
1.1. Antes de cada paseo: compruebe su bicicleta ..........................5 Desmontaje e instalación de ruedas con cambios ...................................12
Compruebe la presión de inflado ...............................................................5 Válvula americana y francesa ...................................................................12
Compruebe el manillar ...............................................................................5 Ruedas sin cámara de aire.......................................................................12
Compruebe el ajuste de la suspensión ......................................................5 Instalación de la cubierta .........................................................................14
Compruebe la fijación de ambas ruedas ....................................................5 2.2. Horquilla y juego de dirección.............................................................14
Compruebe que las ruedas están alineadas ..............................................6 2.3. Sillín y tija...............................................................................................15
Compruebe el sillín.....................................................................................6 2.4. Reflectores ............................................................................................15
Compruebe sus frenos...............................................................................6 2.5. El cambio de velocidades ....................................................................16
Compruebe el sistema de iluminación........................................................6 Sistema de cambios tradicional ...............................................................16
Compruebe el manillar y la potencia para detectar signos de fatiga Sistema de cambios internos...................................................................17
o elevadas tensiones..................................................................................6 2.6. Pedales ..................................................................................................18
1.2. Consejos generales ............................................................................7 2.7. Sistemas de suspensión ......................................................................19
Evite que el manillar impacte contra el cuadro ...........................................7 Sistemas de suspensión: Horquillas.........................................................19
Mantenga limpia su bicicleta ......................................................................7 Sistemas de suspensión: suspensión trasera...........................................19
Proteja la bicicleta de los ladrones .............................................................7 2.8. Manillar, avances y potencias .............................................................19
Indice

Use un lugar adecuado para guardar la bicicleta .......................................7 2.9. Cuidado del cuadro y de la horquilla ..................................................21
Nunca cambie la horquilla, cuadro o componentes....................................7 2.10. Conjunto de transmisión: Pedales, Plato, Cadena y Piñones .........21
Use una buena técnica de cambio de velocidades ....................................7 2.11. Sistema de frenos ................................................................................22
Proteja su bicicleta de posibles golpes ......................................................7 Sistemas de frenado en llanta ..................................................................23
1.3. Monte seguro en bicicleta ................................................................8 Frenos de disco hidráulicos .....................................................................24
Mire a la carretera ......................................................................................8 Frenos de disco mecánicos .....................................................................25
Sea prudente cuando circule con bajo nivel de luminosidad ......................8 Frenos de rodillo ......................................................................................26
Vigile los coches que vaya a adelantar.......................................................8 Frenos de contrapedal .............................................................................27
No realice acciones inseguras con la bicicleta............................................8 2.12. Accesorios ............................................................................................27
Sea cuidadoso cuando circule en condiciones de humedad......................8
Sea precavido............................................................................................8 3. PROGRAMA DE MANTENIMIENTO ................................................29
Use los frenos con precaución...................................................................8
Evite que el agua entre en cualquier rodamiento de la bicicleta .................8 4. CONSEJO ORBEA ..............................................................................30
Conozca la normativa local sobre circulación de bicicletas ........................9
Ruede a la defensiva..................................................................................9 5. UNA GARANTÍA SUPLEMENTARIA DE CALIDAD........................30

i
04
manual orbea idiomasOK.qx 20/5/05 18:01 Página 5

ESPAÑOL
1.GUÍA PARA EL USO LA BICICLETA Compruebe la fijación de ambas ruedas
Para una conducción más segura, las ruedas de su bicicleta deben de estar
Importante firmemente unidas a la horquilla y al cuadro. La ruedas están unidas por medio
tuercas o cierres rápidos, que permiten el montaje y desmontaje de la rueda sin usar
ningún tipo de herramienta.
Lea este capítulo antes de utilizar la bicicleta

COMO AJUSTAR EL CIERRE RÁPIDO


1
Una bicicleta es una medio de transporte pequeño y menos potente que otros Para un adecuado y seguro ajuste del cierre rápido, lea y siga las siguientes
vehículos, es por ello que su seguridad no se puede sobredimensionar. Este capítulo instrucciones cuidadosamente:
contiene consejos que le ayudarán a montar lo más seguro posible. 1. Gire la palanca de bloqueo rápido situándola en la posición Open, y coloque la
rueda en las patas de la bici asegurándose de que el eje está bien asentado.
1.1. Antes de cada paseo: compruebe su bicicleta
Antes de cada paseo compruebe su bicicleta y componentes con la siguiente lista.
No se trata de un sistema de inspección completo, pero si orientativo. Recuerde que
Posición CLOSED
si detecta algún problema en su bicicleta, en caso de no poder reparar, tiene que

Guía de Uso
llevarla a su distribuidor autorizado.
Posición OPEN
Compruebe la presión de inflado OK Incorrecto

Infle las ruedas con la presión de aire recomendada en el lateral de los neumáticos. 2. Coloque ahora la palanca a 45º y apriete a mano la tuerca del cierre rápido en
Tenga asimismo en cuenta el peso del ciclista. Una presión alta proporciona un mejor sentido horario hasta que no pueda girar más.
comportamiento en superficies duras como el asfalto, mientras que bajas presiones 3. Accione la palanca en sentido de apriete. Una vez cerrada
son mejores para rodar fuera de carreteras. debe de estar en la posición Close como se muestra en la
figura superior a la izquierda.
No apriete el cierre rápido como si fuera una tuerca; no resultara
Precaución suficientemente rígida la unión como para mantener la rueda en
Las mangueras de aire de las estaciones de servicio inflan las ruedas su posición. NO

demasiado rápido, e indican presiones que no son correctas. Use bombas


manuales para inflar las ruedas. Peligro
Un cierre rápido que no esté ajustado apropiadamente puede hacer que la
Compruebe el manillar rueda se afloje o se salga inesperadamente, provocando una perdida de con-
Asegúrese de que la potencia y el manillar están correctamente posicionados y trol y una posible caída. Asegúrese de que el cierre rápido esta ajustado y
apretados, así como el buen funcionamiento del timbre. cerrado correctamente antes de usar la bicicleta.
Compruebe el ajuste de la suspensión
Asegúrese de que los componentes de suspensión están ajustados a su gusto, y 4. Si la palanca puede ser recolocada fácilmente a la posición de Open (menos de
que ningún elemento de suspensión llegue a su tope. La suspensión afecta en el 50 newton), significa que la fuerza de fijación es insuficiente. En este caso ha de
comportamiento de la bicicleta, por lo que un ajuste correcto es muy importante. Si reapretar la tuerca del cierre rápido en sentido de las agujas del reloj y volver a
la suspensión se comprimiese tanto que llegara a bloquear la horquilla, podría ocurrir girar la palanca del cierre hasta la posición Close. En caso de que la fuerza a
una perdida de control. Para más información sobre el ajuste de la suspensión, efectuar para girar la palanca fuera excesiva (más de 200 newton) repita la
consulte el capitulo de “Inspección, ajuste y lubricación de su bicicleta”, o el manual operación anterior pero aflojando la tuerca del cierre en sentido contrario a las
de suspensión que puede haber venido con su bicicleta. agujas del reloj. Efectúe estas operaciones tantas veces como sea necesario
05
manual orbea idiomasOK.qx 20/5/05 18:01 Página 6

hasta encontrar un compromiso óptimo de apriete que le satisfaga. Compruebe sus frenos
5. El cierre rápido se debe de orientar de tal forma que no interfiera con otras Asegúrese del correcto funcionamiento de los frenos delanteros y traseros. Existen
accesorios de la bicicleta. distintos tipos de frenos dentro de Orbea:
6. En caso de que falle el cierre rápido lleve la bicicleta a su distribuidor autorizado. • Frenos de zapatas: las manetas de freno están conectadas a unas zapatas que se
presionan contra la llanta.
COMPROBACIÓN DEL AJUSTE CORRECTO DEL CIERRE RÁPIDO • Frenos de disco: las manetas de freno están conectadas a unas pastillas que se
Eleve la bicicleta, y golpee la zona superior de la rueda. La rueda no debe de salirse, presionan contra el disco de freno.
aflojarse, o moverse de un lado a otro. • Frenos de rodillo: las manetas de freno están conectadas por medio de un cable
Asegúrese de que la palanca del cierre rápido no puede rotar paralelamente al eje de la rueda, y se necesita un recorrido mínimo en ellas de 15mm para poder
al neumático. detener la bici.
Si necesita una fuerza superior a 200 N para cerrar la palanca del cierre rápido, el • Freno de contra pedal: el freno es accionado girando en sentido contrario los pedales.
apriete ha sido demasiado fuerte, por lo que deberá volver a ajustarlo. Siga las instrucciones de inspección del tipo de frenos que tenga su bicicleta. Si su
Si necesita una fuerza inferior a 53 N para cerrar la palanca del cierre rápido, el sistema de frenos no supera la inspección especificada en el capitulo de “Inspección,
apriete ha sido muy débil, por lo que deberá volver a ajustarlo. ajuste y lubricación de su bicicleta”, lleve su bicicleta al distribuidor autorizado.

AJUSTE CON TUERCAS


1 Monte la rueda en la patas (ya sean del cuadro o de la horquilla) asegurándose de Peligro
Guía de Uso

que el eje está bien asentado en el fondo de las ranuras.


2 Sitúe la tuerca de fijación. Si sus frenos no funcionan correctamente, puede perder el control y caer.
3 Apriete alternativa y progresivamente las tuercas situadas a ambos lados del eje. Inspeccione cuidadosamente el sistema de frenos antes de cada paseo, y no
Los pares de apriete son: use la bicicleta hasta solucionar cualquier problema que pueda surgir con el
Rueda delantera: 20-28 Nm sistema de frenos.
Rueda trasera: 27-34 Nm
Compruebe el ajuste correcto de las tuercas de los ejes tal y como se especifica en
el siguiente punto. En caso de que las tuercas no estén debidamente colocadas, Compruebe el sistema de iluminación
repita el procedimiento de ajuste, o lleve la bicicleta a su distribuidor autorizado. Inspeccione la correcta orientación y funcionamiento de los sistemas de iluminación
y señalización delantero y trasero. Es conveniente que éstos se mantengan limpios
COMPROBACIÓN DEL AJUSTE CORRECTO DE LAS TUERCAS DE FIJACIÓN para un correcto funcionamiento.
Eleve la bicicleta, y golpee la zona superior de la rueda. La rueda no debe de salirse,
aflojarse, o moverse de un lado a otro. Compruebe el manillar y la potencia para detectar signos de fatiga o
elevadas tensiones
Compruebe que las ruedas están alineadas Inspeccione cuidadosamente el manillar y la potencia para detectar signos de
Gire cada rueda y mire la llanta al pasar por las zapatas de freno y el cuadro. Si el fatiga: arañazos, grietas, abolladuras, deformaciones o decoloraciones. Si alguna
giro de la llanta no es uniforme, lleve su bicicleta a su distribuidor autorizado. parte muestra posibles daños a fatiga, cámbiela antes de montar en bicicleta.
Asimismo compruebe que los tapones del manillar están correctamente colocados
Compruebe el sillín en los extremos.
El sillín debe de estar colocado a la altura adecuada para el uso y tamaño del ciclista.
Además debe comprobar que la tija del sillín y el sillín estén correctamente
colocados y apretados.

1
06
manual orbea idiomasOK.qx 20/5/05 18:01 Página 7

ESPAÑOL
1.2. Consejos generales
Precaución
Evite que el manillar impacte contra el cuadro
En algunas bicicletas, la rueda delantera puede girar hasta ángulos extremos, y el Nunca modifique el conjunto del cuadro. Tampoco realice operaciones de
manillar puede impactar con el cuadro. Evítese este impacto poniendo amorti- lijado, taladrado, rellenado o desmontado de dispositivos de retención
guación en los extremos del manillar o en el mismo cuadro. redundantes, o cualquier otro. Una modificación incorrecta puede hace que
pierda el control y pueda caer. 1
Mantenga limpia su bicicleta
Para un correcto funcionamiento, su bicicleta debe de estar limpia.
Use una buena técnica de cambio de velocidades
Proteja la bicicleta de los ladrones Algunas bicicletas Orbea están equipadas con dos sistemas de cambio de velocidades:
Su nueva bicicleta es muy atractiva para los ladrones. Puede asegurar la bicicleta de • Una se produce por “descarrilamiento” o movimiento de cadena de una rueda den-
las siguientes formas: tada a otra.
• Registre su bicicleta en el archivo de la policía local • En las otras el sistema de cambio está situada dentro del carrete trasero.
• Compre y use un candado. Un buen candado es efectivo contra cuchillos y sierras. Lea las siguientes instrucciones dependiendo del tipo cambio que tenga:

Guía de Uso
Siga las recomendaciones de uso. Nunca deje la bici sin candar.
• Si tiene cierres rápidos en las ruedas, éstos deben de ser candados al cuadro. Si CAMBIO TRADICIONAL
tiene igualmente un cierre rápido en el sillín, sería conveniente que se llevara el sillín El cambiador de la mano izquierda controla el desviador, y el cambiador de la mano
cuando deje la bicicleta candada. Aun y todo, es conveniente evitar que el agua derecha controla el cambio. Elija la relación de dientes que mayor confort de peda-
entre por medio del tubo sillín dentro del cuadro. leo le ofrezca.
Puede cambiar únicamente cuando el movimiento de la cadena sea hacia delante.
Use un lugar adecuado para guardar la bicicleta Nunca trate de cambiar velocidades cuando esté quieto o moviendo la cadena hacia
Cuando no use la bicicleta, déjela en una zona protegida de la lluvia, la nieve, y el atrás. Cada vez que vaya a cambiar reduzca la fuerza transmitida a la cadena, ya
sol... La lluvia y la nieve pueden causar la corrosión del metal. Los rayos ultravioletas que esto puede dificultar el cambio, y producir un desgaste de la cadena y piñones.
del sol pueden decolorar la pintura, rasgar la goma o plásticos de la bicicleta. Tampoco cambie cuando este en superficies abruptas.
Cuando guarde la bicicleta, hágalo elevándola del suelo y dejando los neumáticos a
media presión. No deje la bicicleta cerca de motores eléctricos, porque el ozono de CAMBIO INTERNO
los motores destruye la goma y la pintura. Antes de volver a usar la bicicleta, Puede cambiar cuando el movimiento de la cadena sea hacia delante, aunque tam-
asegúrese de que está en condiciones optimas. bién lo puede hacer en parado o con movimiento hacia atrás. Cada vez que cambie
de velocidad reduzca la fuerza transmitida a la cadena para facilitar el cambio. Elija
Nunca cambie la horquilla, cuadro o componentes la relación de dientes que mayor confort de pedaleo le ofrezca.
La modificación de cualquier parte de la bicicleta, incluyendo cuadro, horquilla, y
resto de componentes, pueden que hagan que su bicicleta no sea segura. Por Proteja su bicicleta de posibles golpes
ejemplo, una pobre mano de pintura podría reducir la rigidez del cuadro. Estacione su bicicleta siempre en zonas donde este fuera del paso de vehículos
Cambiando la horquilla de su bicicleta puede influir sobre la dirección de la bicicleta rodados y asegúrese de que tenga una posición estable, de forma que no se pueda
o crear tensiones no deseadas: caer. No apoye la bicicleta sobre los piñones, ya que estos podrían dañarse o
Nunca ponga una horquilla de suspensión a una bici de carretera ensuciarse. Evite cualquier caída de la bicicleta, ya que esto puede dañar el manillar
Si desea cambiar la horquilla de una bicicleta, consulte con su distribuidor autorizado o el sillín entre otra cosas.
las distintas opciones de compatibilidad. Asimismo el uso incorrecto del portaequipajes puede dañar la bicicleta.
Cualquier modificación de cuadro, horquilla o componentes significa que la bicicleta
ya no cumple con nuestras especificaciones y, por tanto, la garantía de la bicicleta
quedará anulada.
07
manual orbea idiomasOK.qx 20/5/05 18:01 Página 8

1.3. Monte seguro en bicicleta Sea cuidadoso cuando circule en condiciones de humedad
No hay ningún freno, sea cual sea su diseño, que sea igual de eficiente en
Mire a la carretera condiciones de humedad como en seco. Por muy bien alineadas, lubricadas y
Esté preparado para evitar baches, rejas de alcantarillas, o arcenes; ya que pueden buenas condiciones de funcionamiento que tengan los frenos, bajo condiciones de
ocasionar que las ruedas derrapen. Cuando vaya a salvar algún obstáculo, hágalo humedad, el sistema de frenos necesita mayor fuerza de frenada en las manetas y
con un ángulo de 90º, y en caso de no estar seguro de las condiciones, bájese de mayor distancia de frenada.
la bicicleta. La lluvia reduce la visibilidad además de reducir la tracción. Circule a velocidades
más bajas al tomar las curvas, cruzar pasos de cebra o tapas de registro bajo
Sea prudente cuando circule con bajo nivel de luminosidad condiciones de humedad o lluvia.
Su bicicleta esta equipada con un equipo completo de reflectores; mantenlos limpios
y en posición. Aunque los reflectores sirvan para ser vistos, no iluminan. Utilice un Sea precavido
piloto de luz delantero y otro trasero cuando haya bajas condiciones de luminosidad. Es preferible ir siempre acompañado. Su compañero le podrá asistir inmediatamente
Asimismo, es conveniente llevar ropa clara, brillante y reflectante, especialmente en el caso de que tenga algún percance o avería. Asimismo no olvide nunca llevar
durante la noche para hacerle más visible. en sus recorridos un kit de reparación de pinchazos, o una cámara de repuesto y
unos desmontables.
Peligro Tampoco está de más que incorpore una herramienta multiusos específica para la
bicicleta y un botiquín de emergencia si piensa recorrer muchos kilómetros.
Guía de Uso

Un ciclista sin un adecuado equipo de luces puede no tener una correcta vis-
ibilidad, y puede que los otros tampoco le vean, pudiendo ocurrir accidentes Use los frenos con precaución
con graves consecuencias para el ciclista. Evite estas situaciones llevando Mantenga siempre una distancia de seguridad respecto de vehículos y objetos. Ajuste
un piloto de luz delantero y otro trasero, además de una ropa clara y fácil- la distancia a la capacidad de frenado.
mente visible. Si su bicicleta tiene dos manetas de freno, aplique fuerza en ambas al mismo tiempo.
El uso excesivo en la maneta delantera, así como frenar únicamente con ella, puede
Vigile los coches que vaya a adelantar provocar que la rueda trasera pierda contacto con el suelo haciendo perder el control.
Si un coche entra repentinamente en su camino o alguien abre repentinamente la Muchos modelos de frenos nuevos son muy potentes; y son capaces de parar la bici
puerta de un vehículo estacionado que usted va a adelantar, podría estar invo- en condiciones mojadas o con barro. Si aprecia que sus frenos son muy potentes
lucrado en un serio accidente. Ponga un timbre en la bicicleta para alertar a los para sus necesidades, lleve su bici a su distribuidor autorizado para que la ajuste o
demás de su presencia. cambie el sistema de frenos.

No realice acciones inseguras con la bicicleta Peligro


Muchos accidentes ciclistas podrían ser evitados usando el sentido común.
Algunos ejemplos: En caso de aplicar una fuerza excesiva puede que la rueda trasera pierda
- No circule “sin manos”: la más pequeña imperfección en la carretera puede contacto con el suelo, o la delantera resbale haciéndole perder el control y
provocar una vibración o giro repentino de la rueda delantera. caer. Accione ambos frenos al mismo tiempo y desplace el peso del cuerpo
- No circule con objetos colgando del manillar u otra parte del cuadro: éstos se a la zona trasera mientras frena.
podrían introducir en los radios o provocar un giro repentino del manillar, haciendo
perder el control de la bicicleta. Evite que el agua entre en cualquier rodamiento de la bicicleta
- No circule bajo los efectos del alcohol o medicamentos que puedan provocar Los rodamientos de la bicicleta permiten que las distintas partes de la bicicleta
somnolencia. La bicicleta requiere una buena coordinación de movimientos y el rueden de una forma suave. El agua en contacto con el metal provoca corrosión, es
ciclista siempre debe de estar alerta de lo que ocurra alrededor. por ello que se debe evitar que se produzca.
1 - No lleve a nadie en la bicicleta. Las bicicletas standard no están diseñadas para
llevar el peso adicional de un segundo acompañante. Además, el peso extra hace
Evite lavar la bicicleta con sistemas de agua a presión como los que se usan para
los coches.
que la bicicleta sea mucho más dura de girar y detenerse.
08
manual orbea idiomasOK.qx 20/5/05 18:01 Página 9

ESPAÑOL
Conozca la normativa local sobre circulación de bicicletas 1.4. Pequeños ciclistas
La mayoría de los estados cuentan con una normativa específica para ciclistas. En La supervisión de los niños, así como todo lo que ellos aprendan sobre las bicis,
clubes ciclistas o en el Departamento de Transporte (o equivalente) de su zona seguridad vial y normas de comportamiento en la carretera son críticos en su
deben de ser capaces de darle información al respecto. Algunas de las normas más educación. Explique todo lo que se presenta en este primer capitulo al niño a su
importantes son las siguientes: cargo antes de que coja por primera vez la bicicleta. E insístale en la norma básica
- Use señales manuales apropiadas.
- Cuando circule con más ciclistas, formen una única fila.
del pequeño ciclista:
Los niños deben llevar casco siempre,tanto tengan una bicicleta o
1
- Vayan por el lado correcto de la calzada; nunca en dirección contraria. un triciclo.
- Espere lo inesperado y ruede con actitud defensiva. Un ciclista es difícil de ver, y
muchos conductores no están acostumbrados a reconocer los derechos de Ruedas de rodaje
los ciclistas. Algunos modelos de Orbea están equipadas con ruedas de rodaje. De forma que los
niños puedan aprender a montar en bici con estas ruedas, y la controlen. Hasta que
Ruede a la defensiva las habilidades del niño se hayan desarrollado plenamente sobre la bicicleta, siempre
Para los peatones, motoristas u otros ciclistas, no se es tan visible como un coche. debe de estar supervisado por un adulto.
Esté siempre atento a situaciones de peligro, y esté preparado para parar.

Guía de Uso
COMO MONTAR LAS RUEDAS DE RODAJE
Mantenga su bicicleta en perfectas condiciones Comprobar que las ruedas de la bicicleta están correctamente infladas.
Las bicicletas no son indestructibles: como cualquier máquina, cada parte de la Colocar la bicicleta en una superficie llana.
bicicleta tiene una vida útil limitada a tensión y fatiga. La fatiga se refiere a tensiones Aflojar las tuercas del eje trasero y seguir las especificaciones del capítulo 2.
bajas que repetidas un número finito de ciclos pueden provocar que el material falle. Ponga la bicicleta bien derecha y coloque las ruedas de rodaje a una distancia de
La vida de diferentes partes varia de acuerdo al diseño, el material, el uso y el unos 6mm sobre el suelo. Asegúrese de que la altura es la misma a ambos lados de
mantenimiento. Los cuadros más ligeros generalmente tienen una vida más larga la bicicleta.
que los pesados, y las bicicletas de alto nivel necesitan un mayor cuidado e Vuelva a apretar las tuercas tal y como se especifica en el capitulo de “Inspección,
inspecciones más frecuentes. ajuste y lubricación de su bicicleta”, incluyendo el ajuste de la tensión de la cadena
Inspeccione el amarre de la rueda tal y como se especifica en el dicho capitulo.
Sea especialmente cuidadoso cuando circule fuera del asfalto
Circule por zonas marcadas. Evite rocas, ramas y depresiones. Nunca circule por REAJUSTE DE LAS RUEDAS SEGÚN EL NIÑO COJA HABILIDAD
una carretera sin asfaltar o pistas con una bicicleta de carretera o de paseo. Lleve A medida que la habilidad del niño vaya incrementándose sobre la bicicleta, se debe
ropa adecuada y protectores como casco, gafas y guantes.. Cuando se acerque a de ir aumentando progresivamente la distancia de las ruedas al suelo hasta que el
un descenso, reduzca la velocidad, mantenga su peso en una posición retrasada y niño no requiera mas de ruedas de rodaje.
baja. Use el freno trasero mas que el delantero.
1.5. Antes de montar por primera vez
Lleve casco Su distribuidor autorizado debe de proporcionarle una bicicleta que se adecue
Una cabeza sin protección es muy frágil, incluso para un pequeño golpe, pero correctamente a su tamaño. Si está montado de pie sobre la bicicleta, asegúrese de
llevando un casco que cumpla las normativas de seguridad CE u otra normativa que hay una distancia adecuada entre su ingle y el tubo horizontal:
reconocida puede disminuirse el riesgo. La protección para la vista o una adecuada En bicicletas de MTB la distancia debe de estar entre 50-75mm.
vestimenta también son recomendables. En el resto de bicicletas la distancia debe de ser 25mm.
Practique a bajas velocidades.
Antes de montar a altas velocidades o condiciones de uso adversas, aprenda las
funciones y características de todos los mecanismos de su bicicleta, rodando en
zonas llanas y sin tráfico. De esta forma conocerá las características de su bicicleta.

09
manual orbea idiomasOK.qx 20/5/05 18:01 Página 10

En caso de querer unas características de funcionamiento diferentes a las bicicletas tienen una vida útil al desgaste, tensión, y fatiga. La fatiga hace referencia
standard (por ejemplo: la regulación de la fuerza de frenado), consulte a su distri- a las fuerzas de pequeña magnitud, que por repetición en un gran número de ciclos,
buidor autorizado. pueden causar fallo del material. La vida útil de las diferentes partes varía según el
Evitar vibraciones excesivas o desequilibrios en la rueda delantera. diseño, el material, el uso y mantenimiento. Algunos posibles signos de fatiga en la
En algunas ocasiones, los ciclistas más pesados con grandes bicicletas suelen bicicleta son: abolladuras, grietas, rasguños, deformaciones y decoloraciones.
experimentar una “excesiva vibración”, “oscilación armónica” o “vibración del cuadro”
a ciertas velocidades. En caso de experimentar esta situación, disminuya la velocidad
y lleve su bicicleta a su distribuidor autorizado para que la inspeccione y repare.
Peligro
Si durante la inspección se comprobara que alguna de las piezas no cumple
Peligro los requisitos de funcionamiento, no se debe de usar la bicicleta hasta que
dicho fallo haya sido reparado, la pieza reemplazada o la bici llevada al dis-
Una excesiva vibración puede causar una perdida de control y una caída. En tribuidor autorizado.
caso de notar una excesiva vibración reduzca inmediatamente la velocidad y
lleve su bicicleta a su distribuidor autorizado.
Mantenimiento

QUÉ ES PAR DE TORSIÓN O APRIETE


El par de torsión es una magnitud de fuerza que se usa para definir un apriete
Asegúrese de que sus accesorios son compatibles y seguros: roscado como el de un tornillo o un perno. Estas medidas se realizan por medio de
Para personalizar su bicicleta, se pueden cambiar diferentes componentes o una llave dinamométrica. Las especificaciones de par de torsión que se indican son
añadir accesorios. No todos los accesorios son compatibles o seguros. Si no esta orientativas para determinar el apriete correcto de las piezas y sus roscas.
seguro de que algún componente sea apropiado o seguro, consulte con su Es importante usar las especificaciones de par de torsión para que las roscas no se
distribuidor autorizado. aprieten en exceso. El aplicar un par de torsión mayor que el recomendado a una
pieza no proporciona una mayor fuerza a la unión, en cambio, puede provocar que
una pieza sea dañada o inservible.
Precaución
Componentes o montajes inapropiados en su bicicleta pueden generar ten-
2.1. Ruedas
siones desconocidas en su bicicleta. Esta tensión puede generar algún fallo
INTRODUCCIÓN
que le haga perder el control y caerse. Antes de añadir o cambiar cualquier
Las ruedas de una bicicleta permiten que la bicicleta ruede suavemente, por lo que
elemento a su bicicleta, consulte a su distribuidor autorizado.
su integridad es crucial. Es más, la relación entre las ruedas y el sistema de frenado
es de suma importancia.
Este capítulo explica como inspeccionar, ajustar y lubricar las ruedas de una bicicleta.
2. MANTENIMIENTO DE LA BICICLETA
Este capítulo trata sobre los intervalos de inspección a seguir para cada componente INSPECCIÓN
de la bicicleta, así como las instrucciones de ajuste y lubricación. Si durante la El mejor tipo de mantenimiento que se le puede hacer a una rueda es el mante-
inspección se comprobara que alguna de las piezas no cumple los requisitos de nimiento preventivo. Esté atento a los problemas que puedan surgir y corríjalos antes
funcionamiento, no se debe de usar la bicicleta hasta que dicho fallo haya sido de que ocurran.
reparado, la pieza reemplazada o la bici llevada al distribuidor autorizado. Antes de cada uso compruebe que el cierre rápido de la bicicleta esta en la posición
Los intervalos de inspección de cada componente se basan en un régimen de uso Close o que la tuerca de cierre esté bien apretada. Para más información sobre el
normal. Si usted usa la bicicleta más de lo habitual, en condiciones climatológicas cerrado de la rueda lea la sección correspondiente, o pregunte a su distribuidor
adversas como pueden ser la lluvia y la nieve, o en carreteras no asfaltadas, el autorizado. Compruebe que las ruedas están centradas y son redondas haciéndolas
2 mantenimiento deberá de ser más a menudo de lo que en este capítulo se indica.
Las bicicletas no son indestructibles: como toda máquina, las distintas partes de las
girar. En caso de que el giro de la llanta no sea uniforme, acuda a su distribuidor
autorizado. Asegúrese que la ruedas están infladas y que la presión de los
10
manual orbea idiomasOK.qx 20/5/05 18:01 Página 11

ESPAÑOL
neumáticos sea la correcta. Infle las ruedas usando un inflador de ruedas; evite inflar Para un adecuado y seguro ajuste del cierre rápido, lea y siga las siguientes
los neumáticos en una estación de servicio. Inspeccione sus cubiertas para instrucciones cuidadosamente:
comprobar desgastes o cualquier otro tipo daño. Si una cubierta tiene algún corte o 1. Gire la palanca de bloqueo rápido situándola en la posición Open, y coloque la
aberturas que hagan visible la cámara interior, cámbiela antes de montar en bicicleta. rueda en las patas de la bici asegurándose de que el eje está bien asentado.
Asegúrese que las llantas están limpias. Una llanta sucia o grasienta puede hacer
que los frenos no funcionen correctamente. Limpie las llantas con un trapo limpio o
lávelas con agua y jabón, aclárelas y deje que se sequen al aire.
Posición CLOSED
2
Cada semana asegúrese de que no haya radios flojos, dañados o rotos. Si una
rueda no está en buenas condiciones, la efectividad de los frenos y la rigidez del
conjunto se verá gravemente reducidas.
Posición OPEN OK Incorrecto

Peligro 2. Coloque ahora la palanca a 45º y apriete a mano la tuerca del cierre rápido en
sentido horario hasta que no pueda girar más.
Un carrete mal ajustado puede hacerle perder el control y caer. Inspeccione 3. Accione la palanca en sentido de apriete. Una vez cerrada debe
los carretes antes de cada uso, y no use la bicicleta hasta que solucione de estar en la posición Close como se muestra en la figura

Mantenimiento
cualquier problema que pueda surgir en la inspección. superior a la izquierda

Cada mes compruebe que tanto el carrete delantero como el carrete trasero están No apriete el cierre rápido como si fuera una tuerca; no resultara
bien ajustados. Eleve la rueda delantera y trate de mover la llanta de izquierda a suficientemente rígida la unión como para mantener la rueda en NO

derecha. Mire, y sienta si la llanta tiene alguna holgura. Haga girar la rueda, y su posición.
escuche si hay algún ruido extraño en el movimiento. Si el carrete parece suelto o
hace ruidos extraños, el carrete necesitará ser ajustado. Repita éste procedimiento Peligro
con la rueda trasera.
Cada mes, compruebe el desgaste de sus llantas. En algunas bicicletas para adultos Un cierre rápido que no esté ajustado apropiadamente puede hacer que la
suele haber marcas indicadoras del desgaste de la superficie de frenado. En caso rueda se afloje o se salga inesperadamente, provocando una perdida de con-
de que la llanta esté tan gastada que no se vea el dibujo, el cambio de llanta deberá trol y una posible caída. Asegúrese de que el cierre rápido esta ajustado y
ser realizada por su distribuidor autorizado. cerrado correctamente antes de usar la bicicleta.
Antes de instalar la llanta asegúrese de que la mecha está montada, de forma que
las cabezas de los radios no pinchen la cámara.
4. Si la palanca puede ser recolocada fácilmente a la posición de Open (menos de
Peligro 50 newton), significa que la fuerza de fijación es insuficiente. En este caso ha de
reapretar la tuerca del cierre rápido en sentido de las agujas del reloj y volver a
Asegúrese de que la mecha cubre todas las cabezas de los radios, si uno de girar la palanca del cierre hasta la posición Close. En caso de que la fuerza a
ellos no estuviese cubierto y punzonara la cámara, la rueda perdería la pre- efectuar para girar la palanca fuera excesiva (más de 200 newton) repita la
sión súbitamente, pudiendo hacerle perder el control y caer. operación anterior pero aflojando la tuerca del cierre en sentido contrario a las
agujas del reloj. Efectúe estas operaciones tantas veces como sea necesario
hasta encontrar un compromiso óptimo de apriete que le satisfaga.
AJUSTE 5. El cierre rápido se debe de orientar de tal forma que no interfiera con otras
- Como ajustar el carrete delantero: accesorios de la bicicleta.
Esta acción requiere de material y conocimientos específico por lo que únicamente 6. En caso de que falle el cierre rápido lleve la bicicleta a su distribuidor autorizado.
podrá ser hecho por su distribuidor autorizado.
- Como ajustar el cierre rápido:
11
manual orbea idiomasOK.qx 20/5/05 18:01 Página 12

COMPROBACIÓN DEL AJUSTE CORRECTO DEL CIERRE RÁPIDO COMO DESMONTAR UNA RUEDA
Eleve la bicicleta, y golpee la zona superior de la rueda. La rueda no debe de salirse, Ponga la cadena en el piñón más pequeño.
aflojarse, o moverse de un lado a otro. Abra los frenos siguiendo las instrucciones de la sección de los frenos.
Asegúrese de que la palanca del cierre rápido no puede rotar paralelamente Abra el cierre rápido de la rueda, o afloje la tuerca del eje.
al neumático. Deslice la rueda sacándola de los enganches.
Si necesita una fuerza superior a 200 N para cerrar la palanca del cierre rápido, el
apriete ha sido demasiado fuerte, por lo que deberá volver a ajustarlo. COMO MONTAR UNA RUEDA
Si necesita una fuerza inferior a 53 N para cerrar la palanca del cierre rápido, el Para una rueda trasera, gire la cadena hasta colocar el piñón más pequeño.
apriete ha sido muy débil, por lo que deberá volver a ajustarlo. Ponga la rueda en el cuadro o en al horquilla, verificando que el eje esté bien
insertado en los enganches.
AJUSTE CON TUERCAS Vuelva a ajustar el cierre rápido o apriete la tuerca del eje tal y como se explica en la
1 Monte la rueda en la patas (ya sean del cuadro o de la horquilla) asegurándose de sección de ruedas.
que el eje está bien asentado en el fondo de las ranuras. Compruebe los frenos y verifique que están bien ajustados.
Mantenimiento

2 Sitúe la tuerca de fijación. Haga girar la rueda y compruebe que está centrada y la rueda gira libremente sin
3 Apriete alternativa y progresivamente las tuercas situadas a ambos lados del eje. que roce.
Los pares de apriete son:
Rueda delantera: 20-28 Nm LUBRICACIÓN
Rueda trasera: 27-34 Nm Cada año reengrase los carretes. Esto necesita conocimientos y herramientas
Compruebe el ajuste correcto de las tuercas de los ejes tal y como se especifica en específicas por lo que lleve su bicicleta al distribuidor autorizado.
el siguiente punto. En caso de que las tuercas no estén debidamente colocadas, Cada año lubrique el cierre rápido con lubricante sintético donde gire la palanca.
repita el procedimiento de ajuste, o lleve la bicicleta a su distribuidor autorizado.
Válvula americana y francesa
COMPROBACIÓN DEL AJUSTE CORRECTO DE LAS TUERCAS DE FIJACIÓN Hay dos tipos de válvulas, la válvula americana y la válvula francesa. Para el inflado
Eleve la bicicleta, y golpee la zona superior de la rueda. La rueda no debe de salirse, de las ruedas se deben de seguir los siguientes criterios:
aflojarse, o moverse de un lado a otro. Válvula americana: quite el tapón de la válvula, acople una bomba con una boquilla
apropiada para este tipo de válvula e infle la rueda. Una vez inflada la rueda, vuelva
COMO AJUSTAR DE LA PRESIÓN DE LAS RUEDAS a colocar el tapón para evitar que la válvula se ensucie.
Si no es posible mantener la presión adecuada en la rueda, es probable que haya Válvula francesa: Quite el tapón, en caso de que lo hubiese. Desenrosque la tuerca
alguna fuga o pinchazo. En la sección de revisión del neumático explica como de la válvula y presione con los dedos para abrir la válvula, esto hará que salga un
arreglar un posible pinchazo; en caso de que no tenga las herramientas adecuadas poco de aire. Infle la rueda usando una bomba con una boca apropiada. Después
para realizarlo, lleve la bicicleta a su distribuidor autorizado. de inflarla vuelva a apretar la tuerca.

Desmontaje e instalación de ruedas con cambios Ruedas sin cámara de aire


Algunas partes de este capítulo se refieren a partes ya explicadas anteriormente Algunas bicicletas están equipadas con un sistema de ruedas sin cámara. Esta
como puede ser ruedas o sistema de frenos. formado por un neumático, una llanta y una válvula específicas para usar sin cámara
de aire.
Nota Un neumático normal puede acoplarse a la llanta para usar sin cámara de aire sin
para quitar la rueda trasera de sistemas de frenos que sean de contrapedal, problemas, pero luego se necesita instalar una cámara ya que la cubierta no está lo
siga las instrucciones especificadas en la sección de los frenos. suficientemente sellada como para mantener la presión. Esta sección explica los
2 requerimientos de este sistema e incluye instrucciones de montaje.

12
manual orbea idiomasOK.qx 20/5/05 18:01 Página 13

ESPAÑOL
COMO INFLAR UN NEUMÁTICO SIN CÁMARA DE AIRE
Peligro Infle las ruedas hasta que la presión en los neumáticos llegue a una presión de 4atm.
La mayoría de los neumáticos tienen líneas o marcas alrededor de la cubierta, justo
Una cubierta normal no es capaz de mantener el aire en su interior a no ser encima de la pestaña. Cuando el neumático está bien colocado se encuentran a una
que tenga una cámara. En caso de que no la tenga, podría perder el control distancia pareja de la llanta. Una vez bien colocada la cubierta alrededor de la llanta
y caerse. Use siempre cámara con cubiertas convencionales. termine de inflar el neumático.
2
COMO ARREGLAR PINCHAZOS CON CUBIERTAS SIN CÁMARA DE AIRE Peligro
Una cubierta sin cámara bien montada puede perder hasta 0.25atm por día. En caso
de que las perdidas sean mayores a la especificada, busque la zona de fugas. La
Si un neumático sin cámara tiene poca presión en las ruedas, puede oca-
suciedad, la arena, la tierra o posibles rugosidades pueden hacer que el sellado entre
sionar una perdida de control y la caída. No utilice neumáticos con menos de
llanta y cubierta no sea el correcto produciéndose pérdidas. Compruebe la que la
2 atm de presión.
válvula esta firmemente posicionada, compruebe posibles punzonamientos y
compruebe las superficies de sellado:
Cubierta con llanta COMO QUITAR UN NEUMÁTICO SIN CÁMARA DE AIRE

Mantenimiento
Válvula con llanta La zona de la llanta donde se apoya la cubierta es demasiado estrecha por lo que
Si la cubierta tiene un pinchazo cuyo orificio es menor a 3mm, éste se puede reparar es necesario hacer rotar la cubierta para poder sacarlo de la llanta. Deje que salga
desde el interior de la cubierta poniendo un parche adecuado. En caso de que la todo el aire del neumático. Haga girar la rueda al mismo tiempo que hace que salga
abertura en la cubierta sea mayor a 3mm, debe de reemplazar la cubierta entera. uno de los lados de la cubierta de la llanta. Una vez que haya salido completamente,
saque el otro lado que falta comenzando por la válvula.
UNA CUBIERTA SIN CÁMARA DEBE DE ESTAR COMPLETAMENTE SELLADA A LA LLANTA
Antes de inflar una cubierta sin cámara debe asegurarse que la unión entre llanta y COMO INSTALAR UNA CÁMARA Y UNA CUBIERTA
cubierta sea la adecuada; ésta unión debe de ser más sólida que la unión con Con una cámara interior puede usarse una cubierta convencional. Asegúrese que la
cubierta convencional. En caso de que use desmontables tenga cuidado para no mecha cubre todas las cabezas de los radios; instale la cámara y la cubierta de
dañar tanto la llanta como la cubierta. Si alguna de la superficies se rasgase, al manera normal.
montar el neumático podría haber problemas de fugas.
Si las cubiertas tienen un buen acoplamiento respecto de la llanta, con la presión COMO CAMBIAR A NEUMÁTICO SIN CÁMARA DE AIRE
interior del neumático es suficiente para mantener el sellado. No se necesita un Desmonte el neumático y la cámara de aire. Asegúrese que la mecha cubre todos
compresor para el llenado de los neumáticos, con una buena bomba es suficiente. los orificios de los radios. Seguir las instrucciones para montar una válvula. Seguir
las instrucciones para instalar un neumático sin cámara de aire e inflarlo.
INSTALACIÓN DE LA VÁLVULA
Alinee los agujeros que hay en la llanta y en la mecha para la válvula. COMO DESMONTAR LA MECHA
Alinee el cabezal de la válvula con los agujeros anteriores y presione la válvula a Si la mecha va a volver a usarse tenga cuidado de no estropearla. Siga las
través de la mecha y la llanta. instrucciones de cómo desmontar un neumático sin cámara de aire y cómo
Enrosque la tuerca de la válvula sin cámara de aire firmemente con la mano. No debe desmontar el vástago de la válvula. Meta un destornillador de punta redonda a través
de haber ningún espacio entre la llanta y la válvula. del agujero de la válvula en la mecha, entre la mecha y la llanta. Levante la mecha
Verifique que la mecha esté bien colocada. con el destornillador y ponga un desmontable por debajo de la mecha. Con el
desmontable alce y haga rodar la mecha hacia arriba y hacia fuera de la llanta.
INSTALACIÓN DEL NEUMÁTICO SIN CÁMARA DE AIRE
Es recomendable mojar la llanta y el neumático con agua y jabón para facilitar el COMO INSTALAR LA MECHA
montaje. Empezando desde la zona opuesta a la válvula, coloque un lado de la Hay dos tipos de mechas, una para llantas simétricas y otra para llantas asimétricas.
cubierta dentro de la llanta. Repita la operación anterior con el otro lado de la cubierta. Verifique que está instalando un tipo de mecha correcto para su llanta, y en caso de
13
manual orbea idiomasOK.qx 20/5/05 18:01 Página 14

que sea una llanta asimétrica, que esté bien orientada. Compruebe que la mecha 2.2. Horquilla y juego de dirección
está en buenas condiciones, sin rasguños, ni agujeros o áreas deformadas. Alinee al El juego de dirección es el conjunto de rodamientos que permite la rotación de la
agujero de la mecha con el agujero de la llanta para la válvula. Ponga el vástago de horquilla, potencia y manillar en la bicicleta. Este sección explica como inspeccionar,
la válvula a través del agujero de la mecha. Con los dedos levante y estire la mecha lubricar y ajustar la horquilla y el juego de dirección.
de forma que se coloque en la cavidad de la llanta. Finalice con el procedimiento de Si su bicicleta esta equipada con una horquilla de suspensión, lea el capítulo referido
instalar un neumático. a horquillas de suspensión. En caso de que la bicicleta tiene una horquilla de aluminio
o fibra de carbono, lea el capítulo referido al cuidado de la horquilla y el cuadro.
Instalación de la cubierta
Estas instrucciones están escritas para sistemas de ruedas standard, donde el aire INSPECCIÓN
en el interior de la cubierta está retenido por una cámara. Siga éstas instrucciones Una vez al mes inspeccione el juego de dirección de su bicicleta y compruebe que
para reparar, reemplazar la cámara interna o la cubierta: no esta demasiado flojo o prieto. En éstos casos no use la bicicleta y llévela a su
distribuidor autorizado.
COMO SE QUITA LA RUEDA DE LA BICICLETA
Siga las instrucciones de cómo abrir el freno dentro del capítulo del sistema de frenado. COMO COMPROBAR HOLGURAS EN EL AJUSTE DEL JUEGO DE DIRECCIÓN
Mantenimiento

Siga las instrucciones de cómo quitar la rueda dentro del capítulo de las ruedas. Colóquese encima de tubo horizontal de la bicicleta con ambos pies sobre el suelo.
Apriete el freno delantero mientras que mueve la bicicleta hacia adelante y detrás. Si
COMO QUITAR LA CUBIERTA DE LA RUEDA su bicicleta no tiene freno delantero, gire la rueda delantera de forma que quede
Nunca use objetos punzantes o un destornillador para quitar la cubierta, use las manos perpendicular a la fuerza que se aplica. Vea, escuche y sienta si el juego de dirección
o desmontables. Desinfle la cámara completamente. Comprima los bordes del delantero esta flojo.
neumático alrededor de toda la llanta. Comenzando por la parte opuesta a la válvula
empiece a sacar la cubierta de la llanta. Continúe sacando la cubierta ardedor de la COMO COMPROBAR EL APRIETE EN EL AJUSTE DEL JUEGO DE DIRECCIÓN
llanta hasta que esta esté completamente libre. Quite la cubierta y saque la cámara. Colóquese encima del tubo horizontal de la bicicleta con ambos pies sobre el suelo.
Con la rueda delantera apoyada en el suelo, gire la horquilla y el manillar de izquierdas
COMO INSTALAR UNA CUBIERTA EN LA RUEDA a derechas y viceversa. Vea, escuche y sienta si el juego de dirección delantero esta
Si esta arreglando un pinchazo, repare la zona que fuga con un parche o ponga una prieto de forma que saque ruido al girarlo o se enganche en ciertos puntos.
cámara nueva. Siga el procedimiento de inspección de la sección de Ruedas para
comprobar la llanta y la zona interior de la rueda. Si esta sustituyendo una cámara o
una cubierta, asegúrese que la rueda nueva es del mismo tamaño que el anterior, o Peligro
pregunte a su distribuidor autorizado por posibles compatibilidades. El tamaño puede
ser leído en la esquina de la cubierta. Infle la cámara hasta que esta empiece a estar Un ajuste incorrecto del juego de dirección puede hacerle perder el control y
hinchada. Coloque la cámara en la cubierta. Inserte la válvula por el orificio que tiene caerse. Asegúrese de que el juego de dirección esta correctamente ajustado
en la llanta. antes de su uso.
Empezando por la zona de la válvula vaya metiendo la cubierta dentro de la llanta.
Empuje el neumático hasta que quede completamente bien montado con la cámara AJUSTE
dentro de la cubierta. Tenga cuidado de no pellizcar la cámara con el neumático y la El ajuste del juego de dirección requiere de herramientas especiales además de un
llanta. Hinche el neumático hasta la mitad y compruebe que la cubierta esta asentada conocimiento específico, es por ello que el ajuste debe de ser hecho únicamente por
en la llanta. Infle el neumático hasta la presión indicada en el lateral del mismo. su distribuidor autorizado.

COMO INSTALAR LA RUEDA EN LA BICICLETA LUBRICACIÓN


Siga las instrucciones para instalar la rueda en el capítulo de las ruedas. Una vez al año se debe de reengrasar el juego de dirección. Esto requiere de
2 Siga las instrucciones para cerrar el freno del capítulo de sistemas de freno. herramientas especiales además de un conocimiento específico, es por ellos que el
ajuste debe de ser hecho únicamente por su distribuidor autorizado.
14
manual orbea idiomasOK.qx 20/5/05 18:01 Página 15

ESPAÑOL
Tornillo de sujeción
Mordaza superior
2.3. Sillín y tija Mordaza inferior Tuerca de apriete
El sillín es el lugar donde usted se sienta en la bicicleta cuando monta; y esta
sustentada por medio de una tija. Ésta se une al Sillin
cuadro por medio de una abrazadera o cierre rápido.
Un buen ajuste de cada componente es muy Tija del sillin

importante para su seguridad, confort y eficiencia de


pedaleo. Esta sección trata de cómo inspeccionar, Perca de unión sillin
Muesca de inserción minima Abrazadera de sillin
2
ajustar, lubricar su sillín, tija y abrazadera: Tubo horizontal COMO AJUSTAR LA ALTURA DEL SILLÍN EN LA BICICLETA
Afloje el cierre rápido o el perno de la abrazadera del sillín. Suba o baje la tija. La
INSPECCIÓN Tubo sillin altura promedio del sillín se calcula de manera que se pueda tocar el suelo de
Una vez al mes es necesario inspeccionar el cierre rápido de la tija o la abrazadera puntillas con ambos pies al mismo tiempo. Verifique que la tija esta al menos 70mm
del tubo sillín. Asegúrese que el sillín esta bien fijado al conjunto del cuadro no dentro del tubo sillín y la marca de inserción también se encuentra ahí dentro
teniendo ningún tipo de movimiento horizontal, vertical o rotacional respecto del eje posicionada. Vuelva a apretar en cierre rápido o el perno de la abrazadera del sillín.
del tubo sillín. En caso de tener algún tipo de estos movimientos, es necesario
ajustar mejor las uniones. El par de apriete de los tornillos deben de ser: Peligro

Mantenimiento
Perno de unión sillín: 10-14Nm
Tornillos de fijación del sillín: 20-25Nm Una tija posicionada demasiado alta puede dañar la bicicleta haciendo
En caso de tener un cierre rápido en la abrazadera Palanca de bloqueo perder el control y caer. Asegúrese que la marca de inserción mínima de la
del sillín, este funciona exactamente igual que el de Tuerca
45º tija esta dentro del tubo sillín.
las ruedas, teniendo que seguir sus instrucciones
para fijarlo. Nunca abra el cierre rápido mientras
monte en bicicleta. Cierre rápido LUBRICACIÓN
No lubrique las tijas que sean de carbono. La lubricación de la tija debe de ser hecha
AJUSTE anualmente, para ello:
La altura del sillín es muy importante para el confort, la seguridad y la eficiencia de - Afloje el cierre rápido o perno de la abrazadera del sillín para sacar la tija del cuadro.
pedaleo. La inclinación de la silla afecta al confort, y una variación de ésta, afecta a - Limpie la tija y quite la grasa vieja si es necesario.
la distribución de pesos entre el manillar y el sillín. Con un ajuste correcto, el sillín - Aplique una nueva capa de grasa.
resultará razonablemente cómodo incluso para distancias largas. - Inserte la tija en el cuadro.
- Ajuste la altura de la tija, alinee el sillín con el cuadro y apriete el cierre rápido o el
Peligro perno de la abrazadera del sillín.

En caso de ajustar mal el sillín o tener uno que sujete mal la zona pélvica, el 2.4. Reflectores
sistema nervioso o sanguíneo puede verse afectado durante un uso prolon-
gado de la bicicleta. En caso de que el sillín produzca dolor o entumec- INTRODUCCIÓN
imiento cámbielo. Los reflectores de su bicicleta reflejan la luz que los alumbra. En condiciones de poca
visibilidad, en caso de que un vehículo se aproxime a usted con las luces dadas, los
reflectores ayudarán a que pueda ser visto. Los reflectores son una parte importante
COMO AJUSTAR EL ÁNGULO DEL SILLÍN del sistema de seguridad, por lo que no debe quitarlos.
Afloje el perno de fijación del sillín de forma que pueda tener movimiento. El ajuste
del sillín es algo muy personal, inicialmente se puede intentar llevar el sillín INSPECCIÓN
paralelamente al suelo, y en las bicis de suspensión total un poco inclinado hacia Cada tres meses asegúrese que todas las tuercas y pernos que sujetan los
delante. Apriete el perno de la fijación del sillín, tal y como se indica en la inspección. reflectores de adelante, atrás, de los pedales y de las ruedas están correctamente
15
manual orbea idiomasOK.qx 20/5/05 18:01 Página 16

posicionadas y fijadas. Compruebe que los reflectores delanteros y traseros estén COMO POSICIONAR Y AJUSTAR EL DESVIADOR
bien orientados y perpendiculares respecto al suelo. Asimismo compruebe que las Para un correcto posicionamiento del desviador:
superficies reflectantes están limpias y en buenas condiciones. El reflector trasero - Las placas de guiado de la cadena deben de estar perfectamente paralelas a los
debe de estar por lo menos 75mm por debajo del sillín. platos.
- Verticalmente la posición a de ser tal que con el des- Tubo sillin

2.5. El cambio de velocidades viador y la cadena colocados en el plato intermedio la


distancia entre la parte inferior de la placa externa del Desviador 1+2mm

Sistema de cambios tradicional desviador y el extremo de los dientes del plato grande
Este sistema de velocidades cambia de plato y de piñón descarrilando la cadena, sea de 1 a 3mm, tal y como puede observarse en la Plato grande
sacándola de un piñón o plato para meterla en otro. siguiente figura:

INSPECCIÓN Para la correcta regulación del recorrido del desviador, éste dispone de dos tornillos
En estas instrucciones nos referiremos con los siguientes términos: de regulación de los límites interior y exterior del recorrido; que puede estar
Cambiar hacia arriba: es cambiar a una velocidad que es más difícil pedalear: un posicionado en lugares diferentes dependiendo del modelo de desviador, el ajuste
Mantenimiento

plato más grande o un piñón más pequeño se realiza de la siguiente manera:


Cambiar hacia abajo: es cambiar a una velocidad que es más fácil pedalear: un plato - Coloque cadena, cambio y desviador en posición de
más pequeño o un piñón más grande. plato pequeño piñón grande
B A
El sistema de cambio suele estar bien ajustado si es silencioso. Si después de cada - Actúe sobre el tornillo de regulación del tope interior
cambio se produce un pequeño ruido temporal, puede que el cambio necesite ser (L), de manera que pedaleando sobre la bicicleta, la Parte interior
del desviador
Tornillo de reglaje del
tope interior (L)
ajustado. En caso de no poder ajustar o que aumente el ruido lleve la bicicleta a su cadena se acerque al máximo a la parte interna de la A
distribuidor autorizado. placa interior del desviador sin llegar a rozarla en
Una vez al mes, compruebe que los cables no tienen retorcimientos, óxido, hilos ningún punto (ver figura). B
rotos o extremos deteriorados. También compruebe los recubrimientos para
detectar cables sueltos, extremos doblados, cortes y desgastes. Si cree que hay - A continuación coloque cadena, cambio y desviador en posición de plato grande
algún fallo en los cables no monte en bicicleta , y cambie el cable, o lleve la bicicleta y piñón pequeño.
a su distribuidor autorizado. - Actúe sobre el tornillo regulación del tope exterior (H),
Una vez al mes compruebe el funcionamiento de la maneta de cambio izquierdo o de manera que pedaleando sobre la bicicleta, la B A
cambiador de platos. Cada vez que se haga el cambio de plato, el desviador se cadena se acerque al máximo a la parte interna de la Parte exterior
del desviador
Tornillo de reglaje del
tope exterior (H)
debe situar en una posición donde no roce con la cadena. Asimismo la cadena no placa exterior del desviador sin llegar a rozarla en B
deberá salirse del plato externo ni interno en ningún momento. ningún momento (ver figura).
A
Una vez al mes compruebe el funcionamiento de la maneta de cambio derecho o
cambiador de piñones. Cada vez que se haga el cambio el piñón de velocidades A modo de comprobación pruebe a pedalear con todas las opciones de plato y
deberá situarse de tal forma que la cadena corra suavemente sin salto. Asimismo la piñón disponibles:
cadena no deberá salirse del piñón externo ni interno en ningún momento. Si al engranar alguna de las combinaciones la cadena cae sobre la biela, haga girar
el tornillo de regulación del tope exterior (H), un cuarto de vuelta en sentido horario.
AJUSTE Si al engranar alguna de las combinaciones la cadena cae sobre el tubo de peda-
El ajuste del cambio debe de hacerse con una bicicleta firmemente sujetada en un lier, haga girar el tornillo de regulación del tope interior (L), un cuarto de vuelta en
banco de trabajo, o con alguna persona sujetando la rueda trasera en el aire, de forma sentido horario.
que el sistema de cambio y transmisión pueda trabajar en una posición estacionaria. Si las posiciones intermedias el desviador hace ruido o la cadena no pasa de un
plato a otro con soltura, actúe sobre el regulador de tensión de cables situados en
2 la maneta de desviador para lograr un ajuste perfecto.

16
manual orbea idiomasOK.qx 20/5/05 18:01 Página 17

ESPAÑOL
COMO AJUSTAR EL CAMBIO - Evite cambiar de velocidad en pleno esfuerzo, JUEGO PLATOS BIELA

Así como el desviador, el cambio trasero dispone de dos tornillos de regulación de incluso si los sistemas sincronizados lo Rueda libre 7 velocidades Pedalier
los límites interior y exterior del recorrido que pueden estar posicionados en dos permiten en un momento de apuro.
lugares diferentes, dependiendo del modelo de cambio. El proceso a seguir es muy -Evite estrictamente los emparejamientos Cadena
similar al utilizado para regular el desviador y se explica a continuación: extremos, plato pequeño con los dos piñones Cruces a evitar

- Posicione el rodillo superior del cambio en la


misma línea que el piñón más pequeño
más pequeños, ó plato grande con los dos
piñones más grandes. Esto, tal y como se puede observar en la siguiente figura,
2
utilizando para ello el tornillo de regulación H Tornillo de
regulacion
del tope
Tornillo de
regulacion
del tope
provoca una línea de cadena muy diagonal que perjudica el rendimiento de la
del tope exterior (H). exterior
H
exterior
transmisión y la durabilidad de sus componentes (desgastes prematuros).
- Posicione el rodillo superior del cambio en la Rodillo
superior del
Rodillo
superior del

misma línea que el piñón más grande cambio cambio


COMO REEMPLAZAR EL CABLE DE CAMBIO DE VELOCIDADES:
utilizando para ello el tornillo de regulación Ponga la cadena en el plato y piñón más pequeño.
del tope interior (L). Afloje el perno de la abrazadera que sujeta el cable y sáquelo a través de la palanca
A modo de comprobación, pruebe a pedalear con Tornillo de
de cambios.
todas las opciones de plato y piñón disponibles: L regulacion
del tope En caso de que no tenga acceso al cable por el tipo de cambio, consulte a su

Mantenimiento
interior

- Si en las posiciones intermedias, el cambio Tornillo de


L
Rodillo
distribuidor.
regulacion
hace ruido o la cadena no pasa de un piñón a del tope
interior
superior del
cambio
Rodillo
superior del
cambio
Inspeccione las fundas, si están deterioradas u oxidadas cámbielas.
otro con soltura, actúe sobre el regulador de Engrase el nuevo cable y métalo a través de la palanca y de todas las guías y fundas
tensión de cable, (situado en la maneta de cambio, o en el mismo cambio), para Siga las instrucciones para el ajuste del piñón de velocidades.
lograr un ajuste perfecto. Corte el cable de tal manera que no sobresalga más de 5cm de longitud entre el
- Si la cadena se cae del piñón pequeño, apriete el tornillo de regulación del tope perno y la abrazadera.
exterior (H), un cuarto de vuelta. Póngale un terminal metálico al cable para evitar el deshilachado del extremo.
- Si la cadena no llega a bajar al piñón pequeño, afloje el tornillo de regulación del
tope exterior (L), un cuarto de vuelta. LUBRICACIÓN
- Si la cadena se cae del piñón grande hacia los radios, apriete el tornillo de Mensualmente lubrique todos los puntos pivote tanto en los platos como en los
regulación del tope interior (L), un cuarto de vuelta piñones, y también en las poleas del piñón.
- Si la cadena no sube al piñón grande, afloje el tornillo de regulación del tope Los cables que se hayan sustituido, se deben de engrasar un poco en aquellas
interior(L), un cuarto de vuelta. zonas donde pase por una funda o tenga roces.
Si no consigue alinear los piñones de la forma explicada, lleve la bicicleta a su
distribuidor autorizado. Sistema de cambios internos
Algunas bicicletas están equipadas con un tipo de cambio interno dentro del
COMO OPTIMIZAR EL USO DEL CAMBIO carrete trasero.
Si su bicicleta está dotada de doble o triple plato, podrá rodar por todas partes con
facilidad, dosificando los esfuerzos y manteniendo un pedaleo uniforme cualquiera NEXUS 7/8 VELOCIDADES
que sea el perfil del terreno y la velocidad a la que usted ruede. El sistema de cambio interno esta formado por los siguientes componentes
Sin embargo para evitar cualquier problema mecánico, (saltos de cadena, ruido al específicos:
pedalear, etc), siga estas recomendaciones: Manetas de cambio.
- Seleccione la velocidad correcta cambiando justo antes del comienzo del ascenso Carrete trasero.
o del obstáculo que deba salvar. Cable del cambio.
- Cuando tenga intención de cambiar de velocidad, siga pedaleando con normalidad El sistema de cambio esta sellado, de forma que se mantiene lubricado con un bajo
pero sin forzar, accionando la maneta de cambio hasta que la cadena se asiente mantenimiento. Este sección explica como inspeccionar, ajustar y lubricar un siste-
correctamente en el piñón y el plato seleccionado. ma de cambios internos.
17
manual orbea idiomasOK.qx 20/5/05 18:01 Página 18

INSPECCIÓN 2.6. Pedales


Un sistema de cambio ajustado es silencioso. Si algún tipo de ruido sigue al cambio Los pedales son las zonas de la bicicleta donde se apoyan los pies; el control y la
de velocidad, o mientras pedalea, puede que el cable del cambio necesite un ajuste. seguridad en la bicicleta depende de la solidez de la unión entre pedal y pie. Para un
Si después de ajustarlo el ruido sigue creciendo, pare la bicicleta y analice el origen uso recreativo en zonas llanas, con un par de zapatillas de suela blanda es suficiente.
del ruido, si fuera necesario acuda a su distribuidor autorizado. Pero en caso de un uso más exigente el sistema de pedales debe de ayudar a
Una vez al mes asegúrese de que los cambios están correctamente ajustados: mantener los pies sobres los pedales.
En un sistema Nexus de 8 velocidades, con el cambiador en la cuarta velocidad, Hay distintos tipos de pedales en Orbea:
las líneas amarillas de la polea y la abrazadera de unión del piñón deberán estar - Pedales automáticos, que acoplan mecánicamente una cala adosada a la suela de
alineadas. una zapatilla de ciclismo al pedal.
Una vez al mes, compruebe que los cables de cambio no estén retorcidos, con - Pedales sin ningún tipo de fijación.
óxido, hilos rotos o extremos recortados. En caso de tener algún tipo de problema Si su bicicleta tiene un sistema de pedales que no se ajusta a sus necesidades,
con el cable del cambio, no use la bicicleta. Cambie el cable del cambio o llévelo a coméntele el problema a su distribuidor autorizado.
su distribuidor autorizado.
Peligro
Mantenimiento

AJUSTE
• Como ajustar el cambio trasero:
Poner la maneta de cambio en la 4 velocidad. Mientras monte en bicicleta su calzado debe de estar en contacto con los ped-
Alinear el indicador situado en la polea del eje de la rueda trasera con la abrazadera ales, en caso contrario puede perder el control de la bicicleta y caer. Cuando
de unión del piñón. se acerque a un stop, sus pies deben de desacoplarse fácilmente de los ped-
En caso de que no se puedan alinear, ajuste la tensión del cable del piñón hasta ales. Siempre quite un pie del pedal antes de parar por completo la bicicleta.
conseguirlo.
Cambie a la primera velocidad, vuelva a la cuarta, y compruebe el ajuste. Antes de usar por primera vez la bicicleta en caso de tener pedales automáticos
debe familiarizarse con ellos, y practicar la entrada y salida de los mismos en una
• Como cambiar el cable de cambio: posición estacionaria. Cuando este movimiento se realice de una manera natural,
Afloje el perno de fijación del cable. practique en una zona llana y sin tráfico. Mientras pedalee, mire a la carretera, ya que
Desenrosque el tornillo sujetando el terminal del final del cable. si mira los pedales puede que no vea posibles obstáculos que se le presenten.
Deslice el terminal desde el extremo del cable hacia delante. No use pedales automáticos con zapatos de calle, ya que sus pies no tendrán una
Recuerde el recorrido del cable viejo para el montaje del nuevo. buena base de apoyo en los pedales.
Instale el cable nuevo. Retire al menos un pie del pedal antes de parar completamente la bicicleta.
Monte el perno del fijador del cable.
Monte la funda del cambiador. INSPECCIÓN
Ponga un terminal metálico para evitar el deshilachado del extremo del cable. Antes de realizar cualquier uso es conveniente limpiar bien tanto las calas como
Siga las instrucciones para ajustar el cambio trasero. los pedales, ya que la suciedad podría interferir en el correcto funcionamiento
del mecanismo.
LUBRICACIÓN Cada tres meses compruebe que los reflectores de los pedales están limpios y
Una vez al año se debe lubricar el carrete trasero. Esto necesita herramientas y correctamente posicionados. Asegúrese que los pedales se encuentran bien
conocimientos específicos, debiendo ser realizado únicamente por su distri- amarrados a las bielas.
buidor autorizado. Para comprobar que los rodamientos del pedal están bien ajustados, mueva los
Siempre que se sustituya el cable debe de ser lubricado. pedales de arriba a abajo y de izquierda a derecha. En caso de sentir que algo esta
flojo o tiene demasiada rigidez , lleve la bicicleta a su distribuidor, para que lo ajusten,
2 lubriquen o reemplacen. El par de apriete de los pedales a las bielas debe de ser de
40-43Nm.
18
manual orbea idiomasOK.qx 20/5/05 18:01 Página 19

ESPAÑOL
AJUSTE LUBRICACIÓN
Un montaje incorrecto de las calas puede provocar alguna lesión física, por lo que la Siga las instrucciones de lubricación y mantenimiento del manual de la suspensión.
colocación de las calas debe de ser hecho por el distribuidor autorizado. En la mayoría
de pedales automáticos la fuerza necesaria para meter y sacar el pie es regulable. Peligro
COMO METER EL PIE EN LOS PEDALES AUTOMÁTICOS
Meta la parte delantera de la cala en la parte delantera del pedal y presione hacia
Un ajuste inapropiado de la horquilla de suspensión puede hacerle perder
el control y caerse. Asegúrese que los pernos de la suspensión están cor-
2
abajo con el pie. Un “clic” avisará de haber completado la operación. rectamente ajustados, y que la distancia entre el neumático y la horquilla
Compruebe que la unión ha quedado firme girando el pedal. En caso de que se sea la adecuada.
salga la zapatilla vuelva al paso anterior.
Para montar en bicicleta, empuje hacia abajo el pedal mientras se impulsa con el otro Sistemas de suspensión: suspensión trasera
pie, y al mismo tiempo siéntese sobre el sillín. La suspensión trasera permite un movimiento vertical de la rueda trasera, de forma
Una vez en movimiento coloque el segundo pie sobre el pedal usando la misma técnica. que absorbe las irregularidades del camino y llegua menos vibraciones al ciclista.
El siguiente manual es un suplemento a la información que llega del proveedor de la
COMO SACAR EL PIE DE LOS PEDALES AUTOMÁTICOS horquilla, en caso de que no lo reciba, puede descargarlo desde la página web del

Mantenimiento
Gire el talón lateralmente respecto de la línea de centro de la bicicleta. proveedor, o en póngase en contacto con nosotros.
Para parar sitúe el pie en el suelo. Para conseguir el mejor comportamiento de su suspensión trasera es muy importante
el mantenimiento y cuidado de cada una de sus partes:
2.7. Sistemas de suspensión - Cuadro
- Brazo oscilante
Sistemas de suspensión: horquillas - Rodamientos
Las horquillas de suspensión permiten el movimiento de la rueda delantera de tal forma - Componentes de fijación
que absorban las irregularidades del camino y le lleguen menos vibraciones al ciclista. - Amortiguación trasera
Las horquillas de suspensión necesitan ser lubricadas regularmente para que trabajen Para un correcto funcionamiento del sistema es muy importante que los distintos
de forma suave y tengan una vida larga. El siguiente manual es un suplemento a la componentes estén bien apretados y el amortiguador trasero esté ajustado de
información que llega del proveedor de la horquilla, en caso de que no lo reciba, puede acuerdo a su peso, forma de rodar, y el tipo de terreno que suela frecuentar.
descargarlo desde la página web del proveedor, o póngase en contacto con nosotros. Mantenga limpios los componentes de la suspensión. La suciedad, el barro y otros
contaminantes pueden causar un desgaste o fatiga prematura en la suspensión. Para
INSPECCIÓN limpiar el sistema de suspensión use un paño o un cepillo de cerdas blandas con agua
Antes de cualquier uso, asegúrese que la suspensión funciona correctamente. No y jabón. No utilizar disolventes ni productos químicos que puedan eliminar la
utilice la bicicleta si no hay suficiente distancia entre la horquilla y la rueda. lubricación de los rodamientos o del amortiguador trasero.
Cambiando las características de la suspensión se actúa sobre el comportamiento de
AJUSTE la dirección y del sistema de frenado de la bicicleta. Después de hacer cualquier
La precarga de la horquilla de suspensión puede modificarse, así como la cambio ruede en una zona llana y sin tráfico, para comprobar y familiarizarse con el
amortiguación y la velocidad del muelle. nuevo comportamiento de la bicicleta.
Cambiando las características de la suspensión se actúa sobre el comportamiento
de la dirección y del sistema de frenado de la bicicleta. Después de hacer cualquier LUBRICACIÓN
cambio ruede en una zona llana y sin tráfico, para comprobar y familiarizarse con el No se debe lubricar el amortiguador o pivote de la suspensión de la bicicleta, ya que
nuevo comportamiento de la bicicleta. esto puede dañar el cartucho o los rodamientos. Para una buena longevidad de su
suspensión, límpiela únicamente con agua y jabón, o únicamente con agua.

19
manual orbea idiomasOK.qx 20/5/05 18:01 Página 20

2.8. Manillar, avances y potencias u hombros se encuentran en una posición incomoda, debe ajustar el manillar o
El manillar es la zona que se agarra con las manos cuando se monta uno en la buscar componentes que se ajusten mejor a sus necesidades; consulte con su
bicicleta. Es responsabilidad de cada uno el controlar la bicicleta. Además, el manillar distribuidor autorizado.
junto con el sillín definen la postura del ciclista sobre la bicicleta. Debe de asegurar Algunos manillares tienen marcas que indican donde se pueden recortar. En caso de
que la posición sea lo más ergonómica posible. El manillar está unido al resto del que en su manillar no tenga, no lo corte. Si quiere recortarlo y no esta seguro
conjunto por medio de la potencia. En esta sección se explica como inspeccionar, consulte a su distribuidor autorizado.
ajustar y lubricar manillares, potencias y avances.
Nunca permita que los avances se pongan en contacto con ningún objeto que COMO AJUSTAR EL ÁNGULO DEL MANILLAR
pueda producir la perdida de control de la bicicleta. Los avances han sido diseñados - Afloje el perno que se encuentra en la abrazadera de la potencia lo suficiente como
únicamente para apoyar las manos durante las ascensiones. Asegúrese que los para poder girarla.
avances están orientados hacia delante con un ángulo superior a 15º respecto de la - Ponga el manillar en el ángulo deseado, comprobando el centrado de la potencia.
paralela al suelo. - Apriételo tal y como se ha especificado en la inspección.
Existen dos tipos de potencias:
Potencia tradicional: tiene un tubo que va fijado en el interior de la horquilla por COMO AJUSTAR DEL ÁNGULO DE INCLINACIÓN DE LA POTENCIA
Mantenimiento

medio de una cuña ajustable. - Afloje el perno de ajuste del ángulo de la potencia hasta que pueda girar.
Potencia ahead: se fija en el exterior del tubo de dirección. - Posicione la potencia en el ángulo deseado
- Ajuste el perno tal y como se ha especificado en la inspección.
INSPECCIÓN
Si no esta seguro de la fiabilidad de su manillar, no use la bicicleta; lleve la bicicleta COMO CAMBIAR LA ALTURA DEL MANILLAR CON UNA POTENCIA TRADICIONAL
a su distribuidor autorizado. Al requerirse ciertos conocimientos y herramientas especiales, es conveniente que
Una vez al mes asegúrese de que la potencia está alineada con la rueda delantera. sea hecho por su distribuidor.
Compruebe la unión entre la potencia y el manillar, intentando mover éste respecto de - Afloje el tornillo de apriete de la potencia dándole dos vueltas en sentido contrario
la rueda delantera. Asimismo inspeccione la seguridad del manillar y los avances, al de las manecillas del reloj.
comprobando que el manillar no gire respecto de la potencia y los avances respecto - Golpee ligeramente el tornillo con un mazo de Marca de inserción minima
del manillar. Asegúrese de que no hay cables estirados o pellizcados al girar el manillar. madera o de plástico para desbloquear el cono de
Verifique que todos los pernos están apretados. El par de apriete varía según el tipo la potencia.
de potencia que tenga la bicicleta: - Ajuste la potencia a la altura deseada.
• Potencia tradicional: - Vuelva a apretar el tornillo verificando que el Tornillo de apriete
de la potencia
Tornillo de apriete de la potencia: 20-30Nm manillar esté perpendicular a la rueda delantera. No
Tornillo de apriete
Tornillo de apriete del manillar: 15Nm apriete el tornillo exageradamente, se podría del manillar
• Potencia Ahead: romper comprometiendo seriamente su seguridad. Cono
Tornillo de apriete de la potencia a la horquilla: 11-14Nm - Verifique que el tornillo del manillar esta suficien-
Tornillo de apriete de la potencia al manillar: 11-14Nm temente bien apretado efectuando una presión lateral sobre el manillar mientras
Tornillo de apriete del ángulo de la potencia: 17-20Nm sujeta la rueda entre las piernas.
Tornillo de apriete de los avances: 10-14Nm
Si no esta seguro del tipo de potencia que tiene, consulte con su distribuidor autorizado. Nota
AJUSTE En el caso que su bicicleta venga equipada con una dirección ahead las posi-
La posición del manillar y el ángulo son cosas que dependen del usuario que busca bilidades de regulación de altura del manillar son prácticamente nulas por lo
comodidad, eficiencia y equilibrio. Sus manos deben de estar en una posición que le rogamos que consulte con su distribuidor absteniéndose de realizar
2 cómoda en la cual pueda controlar los mandos sin problemas. Si sus manos, brazos ninguna operación.

20
manual orbea idiomasOK.qx 20/5/05 18:01 Página 21

ESPAÑOL
2.9. Cuidado del cuadro y de la horquilla tampoco se debe variar la longitud de una horquilla. Si va a reemplazar la horquilla de
Los cuadros Orbea están construidos por una variedad del más alto nivel de su bicicleta consulte a su distribuidor para asegurarse que la nueva horquilla es
materiales. Por motivos de seguridad y de durabilidad cuide el cuadro de su bicicleta compatible con el cuadro.
y tenga en cuenta las siguientes especificaciones:
CUADROS DE CARBONO
INSPECCIÓN
Antes de cada uso inspeccione cuidadosamente el conjunto del cuadro (cuadro y
Es importante que los cuadros de carbono cuenten con una aleta de tiburón para
protección de las bases en caso de que se salga la cadena por la parte interior.
2
horquilla) para comprobar si hay signos de fatiga como arañazos, grietas, Verifique que la piezas de protección del cuadro para la cadena se encuentran siempre
abolladuras, deformaciones o decoloraciones. Si alguno de los componentes en buenas condiciones. En caso de que resulten dañadas diríjase a su distribuidor para
muestra signos de fatiga o esta dañado, reemplácelo antes de usar la bicicleta. que las reemplacen de inmediato.
Asimismo es recomendable no dejar estos cuadros expuestos al sol ya que sufren
INFORMACIÓN SOBRE EL CUADRO mayores degeneraciones que los cuadros de aluminio o acero.
En los cuadros de aluminio o de acero se debe de engrasar la tija antes de meterla en
el cuadro. Una pequeña capa de grasa sirve como aislante y previene de la corrosión. REPARACIÓN DEL CUADRO
Las tolerancias para los distintos ajustes a presión o rosca son de suma importancia. La mayoría de daños sufridos por el cuadro deben de ser reparados en la fábrica de

Mantenimiento
En caso de aprisionar demasiado una pieza, o si ésta no está bien alineada, puede que Orbea. El cuadro deberá devolverse por medio de un distribuidor autorizado.
se rompa la pieza o el cuadro. En caso de aplicar un par demasiado elevado, se puede
romper la pieza o estropear la rosca. Siempre se debe de empezar a roscar con la 2.10. Conjunto de transmisión: Pedales, Plato, Cadena y Piñones
mano y no con la llave. El par de apriete para el soporte inferior es 50-70Nm y el par El conjunto de transmisión de la bicicleta transmite la potencia a la rueda trasera por
de apriete del piñón de velocidades es de 8-10Nm. medio de:
Al limpiar las piezas del cuadro no se deben de utilizar disolventes ni productos Pedales
químicos fuertes. La suciedad se debe de limpiar con un paño con agua y jabón. El Plato y bielas
uso de disolventes industriales puede dañar la pintura del cuadro. Cadena
Para quitar la pintura del cuadro se requieren técnicas especiales y mucho cuidado. Piñón
Hay abrasivos capaces de desprender parte del material del cuadro, debilitando al Este sección explica como inspeccionar, ajustar, y lubricar el conjunto de transmi-
mismo. Lo más conveniente es que se ponga en contacto con su distribuidor. sión. Para bicicletas con cambio de velocidades dentro del eje trasero, consulte tam-
No es conveniente que el cuadro se exponga a temperaturas demasiado elevadas bién la sección ‘Sistema de cambio de velocidades interno’.
(65ºC) ya que éstas pueden dañar el adhesivo de unión de los distintos componentes.
Si modifica el cuadro de cualquier modo, la garantía queda anulada y esto podía INSPECCIÓN
resultar peligroso. Cuando el conjunto de transmisión funciona correctamente, es fácil de cambiar
El cambio de horquilla puede afectar en la capacidad de giro de la bicicleta, o crear y silenciosa.
tensiones demasiado elevadas. Las horquillas de suspensión pueden crear efectos de Una vez al mes comprobar que los piñones y la cadena están limpios y bien
fatiga a la bicicleta. No se debe de poner suspensión a una bicicleta de carretera y engrasados. Todos los eslabones de la cadena deben de pivotar bien y sin chirridos.
Asimismo, ningún eslabón debe de estar deformado. Saque la rueda trasera y haga
girar los piñones. Si escucha un ruido extraño o los piñones se paran nada más
Peligro soltarlos, puede que necesiten ser reparados o reemplazados; lleve la bicicleta a su
distribuidor autorizado.
No modifique el conjunto del cuadro de ninguna forma. Lijar, taladrar, rel-
lenar agujeros, desmontar dispositivos redundantes o cualquier otra Una vez al mes, si la bicicleta tiene cubrecadenas, compruebe que ésta esta
operación sobre la bicicleta, así como modificaciones incorrectas de firmemente amarrada y alineada. Trate de mover el cubrecadenas de lado a lado y déle
cuadro, horquilla u otro componente puede hacer que pierda el control de unos golpecitos. Alce la rueda trasera y gire los brazos de los pedales, y escuche por
la bicicleta y sufra una caída. si la cadena o el plato están rozando con el cubrecadenas. Realinee el cubrecadenas
y ajuste los tornillos para que quede firmemente unida.
21
manual orbea idiomasOK.qx 20/5/05 18:01 Página 22

Cada tres meses inspeccione sus pedales. Compruebe que los reflectores de los la cadena de manera que a mitad de distancia entre el eje de la rueda y eje del
pedales están limpios y correctamente posicionados. Asegúrese que los pedales se pedalier la cadena tenga una holgura vertical de 1cm.
encuentran bien amarrados a las bielas. Vuelva a ajustar las tuercas hasta conseguir una unión firme de la rueda.
Para comprobar que los rodamientos del pedal están bien ajustados, mueva los
pedales de arriba a abajo y de izquierda a derecha. En caso de sentir que algo esta LUBRICACIÓN Y LIMPIEZA
flojo o tiene demasiada rigidez , lleve la bicicleta a su distribuidor, para que lo ajusten, Una vez al mes limpie y lubrique los piñones y la cadena. Ponga siempre un trapo
lubriquen o reemplacen. detrás de la cadena para evitar que caiga aceite al resto de la bicicleta. Una vez
Cada tres meses inspeccione el conjunto plato biela, y compruebe que las uniones lubricada la cadena limpie el exceso de aceite con una cadena.
por medio de los pernos son rígidas. Los pares de apriete deben ser: Para limpiar los piñones no use gasolina, es muy inflamable, y deja una fina película
Perno único de amarre de platos: 40-50Nm de grasa después de evaporarse. Limpie los piñones con un líquido desengrasante
Pernos de agarre de las bielas: 15Nm y un cepillo.
Pernos de los platos: 8-10Nm Una vez al año lubrique los rodamientos del pedal, el mecanismo de los pedales
automáticos y la parte de los pedales que se enrosca a las bielas. Algunos
VERIFICACIÓN DEL AJUSTE DEL PLATO rodamientos están sellados, no siendo necesaria su lubricación. La lubricación de los
Mantenimiento

- Suba la cadena al plato superior. rodamientos requiere herramientas y conocimientos específicos, debiendo de ser
- Gire los platos hasta que las bielas queden paralelamente a la tija. realizado por el distribuidor autorizado.
- Ponga una mano en la biela y otra en la tija; trate de mover la biela hacia y en contra Nota: el pedal izquierdo y derecho tienen una marca estampada en la esquina
de la tija, si esta flojo esto necesita ser revisado por su distribuidor. indicando a que lado pertenecen.
- Si al girar el plato nota que esta flojo o si se escucha un sonido extraño en los
rodamientos; estos necesitaran ser revisados por su distribuidor. COMO ENGRASAR LA ROSCA DE LOS PEDALES
- Limpie los platos e inspecciónelos por si están dañados. Si algún diente esta - Desmonte los pedales; gire el pedal derecho en sentido contrario a las agujas del
torcido o dañado, el plato deberá de ser reemplazado por su distribuidor reloj y el izquierdo en sentido horario.
autorizado. - Aplique una fina capa de lubricante.
Cada tres meses compruebe la cadena por si nota algún desgaste. Cada eslabón - Monte los pedales en el lado que corresponda.
completo de una cadena mide una pulgada (25.4mm). Si doce eslabones de la - Apriete los pedales hasta que queden firmemente unidos a las bielas.
cadena miden mas de 30.8cm, la cadena deberá de ser reemplazada. Con un buen
mantenimiento en un bici de carretera, la cadena dura generalmente entre 1600 y A B
2400 Km. y algo menos en las bicicletas de montaña. Para cambiar la cadena se
necesitan herramientas y conocimientos especiales por lo que debe de ir a su Pedal izquierdo

distribuidor autorizado. R L

AJUSTE
El ajuste del conjunto de transmisión formado por piñones, cadena, plato y pedales
debe de ser hecho por su distribuidor autorizado, ya que requiere herramientas y Biela derecha
Pedal derecho
Biela izquierda

conocimiento especifico.
2.11. Sistema de frenos
COMO AJUSTAR LA CADENA EN BICICLETA DE El sistema de frenos le permite reducir la velocidad, siendo ésta una función crítica
12mm
UNA VELOCIDAD de la bicicleta. Este sección explica como inspeccionar, ajustar e incluso lubricar los
Afloje las tuercas del eje de la rueda gradualmente. frenos de la bicicleta. Asimismo lea la información específica correspondiente a cada
En las bicicletas monovelocidad, o con cambios tipo de freno que se montan.
2 integrados en el buje, hay que ajustar la tensión de

22
manual orbea idiomasOK.qx 20/5/05 18:30 Página 23

ESPAÑOL
CONSEJOS PARA TODOS LOS SISTEMAS DE FRENOS- TODOS LOS SISTEMAS deberá ser regulado como se explica más adelante. En caso de tener un sistema
Los distintos tipos de frenos tienen capacidades de frenada distintas. Si usted no hidráulico, éste deberá ser purgado. Esta acción la tiene que hacer su distribuidor
esta satisfecho, o cómodo con su sistema de frenos, consulte a su distribuidor autorizado, ya que requiere material y conocimientos específicos.
autorizado. Asimismo, en caso de tener sistema hidráulico compruebe que no hay retorcimien-
Con cualquier sistema de frenos, un fallo en el ajuste, mantenimiento, o uso de los tos ni fugas en la manguera. Reemplace cualquier parte
frenos puede provocar una perdida de control de la bicicleta con las consecuencias
que ello pueda conllevar. Si no esta seguro con el ajuste de los frenos, o sospecha
hidráulica que no supere la inspección. Este reemplaza-
miento requiere conocimientos y herramientas específi-
2
algún problema, no use la bicicleta y llévela a su distribuidor autorizado. cas por lo que deberá de ser hecho por su distribuidor A B

Es difícil ajustar el sistema de frenos si no se tiene conocimiento, experiencia y autorizado. A + B = 3-4mm

materiales necesarios. Se recomienda encarecidamente que el ajuste de los frenos Cuando los frenos no son accionados, las zapatas deben de estar a 1-2mm de la
sea hecho por su distribuidor autorizado. llanta. Las zapatas deben de estar alineadas con la superficie de la llanta. Si sus
No todos los frenos son compatibles con todas las manetas. Con cualquier freno, frenos están muy flojos, prietos, o no alineados con la llanta ajústelos antes de usar la
use únicamente manetas compatibles, como las que lleva su bicicleta originaria. bicicleta.
El alineamiento angular de la zapata se debe tener en cuenta para evitar que los frenos
Peligro chirríen. Las zapatas usadas y algunos frenos nuevos de tipo V-Brake pueden no

Mantenimiento
requerir dicho alineamiento.
Nunca use la bicicleta si el sistema de frenos no funciona correctamente, o Una vez al mes verifique el estado de las zapatas. Las zap-
sospecha que puede haber algún tipo de problema, tanto con los frenos, atas tienen pequeñas muescas en la superficie de fricción.
como con los cables o el sistema hidráulico. Un mal funcionamiento de los Si alguna de estas muescas tiene menos de 2mm de pro- zapata
frenos puede provocar que pierda el control y caiga. Si su bicicleta no fun- fundidad, o menos de 1mm en frenos tipo V-Brake, las zap- 1 mm.
ciona correctamente, reajústelo o llévelo a su distribuidor autorizado. atas deben de ser reemplazadas. En el caso de que origi-
nariamente sus zapatas no tuvieran relieve reemplácelas Llanta

Sistemas de frenado en llanta cuando el extremo del bloque de goma esté a tan sólo
3mm de soporte de metal. Llanta

INTRODUCCIÓN La regulación de la zapata de freno en el sentido vertical


Este sistema esta formado por distintos tipos de familias de frenos como Cantilever, V- debe de ser tal que el borde de la llanta esté 1mm por enci-
Brake y de Herradura. En estos tipos de sistemas, las manetas están conectadas al ma del extremo de la zapata. La zapata debe de entrar en
freno por medio de cables o sistemas hidráulicos. Haciendo fuerza sobre las manetas, contacto con la llanta de una manera perfectamente per- Sentido de la rotación Zapata
las zapatas actúan sobre la llanta frenando las ruedas, acción que aminora la velocidad pendicular a la superficie de frenado, tal y como se mues-
de la bicicleta. tra en la siguiente figura.
Estos sistemas están formados por los siguientes componentes: La zapata debe estar ligeramente inclinada en el sentido de 20 mm o mas Tubo flexible

Llanta rotación de la rueda. De otra manera el frenado será defi-


Manetas de freno / Depósito de fluido ciente y se producirán ruidos molestos cuando se accionen Tornillo de sujección
Cables y fundas de freno / Tubo hidráulico los frenos. del cable

Zapatas de freno Una vez al mes compruebe los cables de los frenos por si
El líquido de frenos del sistema hidráulico es muy corrosivo. Evite contacto con la piel tuvieran retorcimientos, óxido, hilos rotos y extremos deshi-
o la bicicleta porque corroe la pintura. lachados y compruebe que las fundas no tengan ningún
Nunca use en estos sistemas llantas diseñadas para frenos de disco. Las llantas deben borde doblado, cortes o desgastes. Sustituya cualquier 39 mm o más

de tener una superpie plana donde poder actuar las zapatas. componente que no supere la inspección.
En frenos tipo Cantilever, ha de existir una distancia de
INSPECCIÓN 20mm entre la polea de guía y el conjunto de tope de funda
Antes de usar la bicicleta apriete las manetas de freno firmemente. No debe la maneta regulador.
llegar a contactar con el manillar. Si la maneta llega a tocar al manillar, el recorrido En frenos tipo V-Brake, si sus zapatas tienen la posibilidad de regular la distancia
23
manual orbea idiomasOK.qx 20/5/05 18:01 Página 24

perpendicular a la pista de frenado asegúrese de que la cota A, tal y como indica la desmonte el cable viejo.
siguiente figura, es igual o mayor a 39mm. - Engrase el nuevo cable e instálelo, colocándolo en el mismo recorrido del cable viejo.
Cada 3 meses, apriete los pernos de las manetas de frenos y las zapatas. - Compruebe que el extremo del cable amarra bien con las fundas.
Abrazadera de la maneta de freno: 6-8Nm - En caso necesario, siga las instrucciones para ajustar el alineamiento de las
Cada 3 meses, apriete los pernos de las frenos tipo Cantilever, V-Brake y de Herradura. zapatas de los frenos.
Fijación de la zapata: 8-10Nm - Gire el tornillo en sentido horario de forma que la zapata no quede por encima o
Fijación del freno: 8-10Nm Tornillo de regulación de la palanca fuera de la llanta.
- Sujete las zapatas contra la llanta y apriete el perno.
AJUSTE - Corte la extremidad de cable de forma que únicamente sobresalgan 5mm a partir
Como ajustar el recorrido de las manetas de freno: del perno.
En algunas manetas de freno es posible regular el - Ponga un terminal en la extremidad del cable
Tornillo de apriete de la maneta
recorrido. Localice el tornillo de regulación del - Siga las instrucciones de inspección y ajuste.
recorrido de la maneta. Para aumentar el recorrido
gire el tornillo en sentido horario. Para reducir el COMO ABRIR EL FRENO PARA DESMONTAR LAS RUEDAS:
Mantenimiento

recorrido gire el tornillo en sentido antihorario.


En algunas ocasiones es necesario reajustar la Nota
distancia de las zapatas a la llanta después de
ajustar el recorrido de la maneta. Para completar la instalación de una rueda es necesario seguir los proced-
Tornillo de ajuste
imientos de inspección en la sección de ruedas.
COMO AJUSTAR LA DISTANCIA ENTRE LAS
ZAPATAS Y LA LLANTA - Para la mayoría de los frenos se debe de levantar la palanca de liberación del freno
Para aumentar la distancia a la llanta gire el tornillo de a la posición Up. Para cerrar se debe de girar la palanca a la posición Down.
ajuste en sentido horario, y para disminuir la distancia en sentido antihorario. - Para frenos Cantilever y Herradura: libere el cable corredera. Con una mano oprima
En caso de que no pueda ajustar las zapatas de esta manera, afloje el perno de la las zapatas de freno contra la llanta; y con la otra tire del extremo del terminal del
abrazadera del cable y vuelva a acoplar el cable, tal y como se explica en la sección cable desde la horquilla de retención. Cuando libere las zapatas el freno se abrirá.
para instalar un cable de freno, pero sin desmontar el cable del freno. Para cerrar el freno, deben de seguir la instrucciones a la inversa.
- Para frenos V-brake: desconecte el tubo del brazo de unión. Con una mano,
COMO CENTRAR LOS FRENOS TIPO V-BRAKE, CANTILEVER Y DE HERRADURA. oprima las zapatas firmemente contra la llanta, y con la otra mano, tire del tubo
Girar el tornillo central en pequeños incrementos, comprobando cada poco el centrdo. hacia atrás desde el brazo de unión común y alce el tubo. Una vez desconectado,
al soltar las zapatas el tubo se abrirá. Para cerrar el freno, deben de seguir las
COMO AJUSTAR EL ALINEAMIENTO DE LAS ZAPATAS DE FRENO instrucciones a la inversa.
Afloje el perno de fijación de la zapata
Siga las instrucciones para inspeccionar el alineamiento y apriete de las zapatas LUBRICACIÓN
Después de que los frenos estén ajustados, aplica la máxima fuerza posible a las Cada 3 meses lubrique los pivotes de la palanca del freno con lubricante sintético,
manetas unas 10 veces. Asegúrese de que los cables no se suelten, las zapatas igual que para las cadenas.
siguan en una posición correcta respecto de la llanta y las cubiertas no contacten con Cuando vaya a instalar un cable para freno, éste se debe de lubricar con una capa
las zapatas. fina de lubricante sintético.

COMO INSTALAR UN CABLE DE FRENO Frenos de disco hidráulicos


La instalación del cable en unos frenos Cantilever requieren unas herramientas y cono-

2 cimientos específicos, por lo que debe de ser hecho por su distribuidor autorizado.
- Fíjese en el recorrido del cable viejo y afloje el perno de anclaje del cable del freno, y
INTRODUCCIÓN
En vez de presionar la zapata sobre la llanta de la rueda, una pastilla actúa en un disco

24
manual orbea idiomasOK.qx 20/5/05 18:01 Página 25

ESPAÑOL
que esta posicionado en el carrete delantero o trasero. El disco esta acoplado al eje Pernos de acoplamiento del disco: 5-6Nm
mediante pernos en el lado izquierdo. El sistema de freno esta formado por: Pernos de acoplamiento de la palanca de freno: 3-4Nm
Maneta de freno/ depósito de fluido Compruebe que no hay retorcimientos ni fugas en la manguera. Reemplace cualquier
Tubo hidráulico parte hidráulica que no supere la inspección. Este reemplazamiento requiere
Pastilla de freno de disco conocimientos y herramientas específicas por lo que deberá de ser hecho por su
El líquido de frenos de los discos es muy corrosivo. Evite contacto con la piel o la
bicicleta porque corroe la pintura.
distribuidor autorizado.
2
Los frenos de disco pueden estar muy calientes después del uso, por lo que tenga AJUSTE
cuidado cuando los inspeccione. Así como en otras partes de la bicicleta evite poner Como ajustar la distancia de la maneta de freno hasta el manillar
los dedos en el disco. Localice el tornillo de ajuste entre la maneta y el manillar, cerca del pivote de la palanca.
Para aumentar el recorrido, gire el tornillo en sentido horario. Para reducir el recorrido
Peligro gire el tornillo en sentido antihorario.
• Como alinear el freno con el disco:
Los frenos de disco pueden llegar a quemar la piel. Además, las esquinas Afloje los pernos del montaje del freno.
pueden estar afiladas y pueden que corten. Evite tocar el disco o los frenos Apriete la maneta hasta el fondo, y apriete gradualmente los pernos como se

Mantenimiento
cuando estén calientes o cuando roten. especifica en la sección de inspección.
• Como desmontar las pastillas de freno:
Desmonte la rueda
No es conveniente accionar los frenos cuando el disco no esta dentro de las pinzas. Con los dedos o alicates de punta fina, agarre la lengüeta de la pastilla de freno y
Si la maneta es accionada cuando el disco ha sido quitado, la distancia entre las tire de ella.
pastillas se pondría casi a cero por el auto ajuste, de forma que el disco no podría • Como desmontar la rueda:
volverse a montar en su lugar. Si esto ocurriera, consulte el manual de los frenos de Para quitar la rueda en caso de tener frenos de disco no requiere desmontar el
disco o acuda a su distribuidor autorizado. sistema de frenos. Deslice con cuidado el disco al sacarlo del freno.
Cuando vaya a instalar la rueda, guíe el disco cuidadosamente entre las pastillas del
INSPECCIÓN freno. Si presiona el borde del disco con fuerza contra las pastillas, éstas podrían
Antes de usar la bicicleta apriete las manetas de freno firmemente. No debe la maneta fracturarse o dañarse, necesitando ser reemplazadas.
llegar a contactar con el manillar. Si la maneta llega a tocar al manillar, el sistema deberá
de ser purgado. Esto deberá de ser hecho por su distribuidor autorizado, ya que LUBRICACIÓN
requiere material y conocimientos específicos. Cada tres meses lubrique los pivotes con lubricante sintético, el mismo que para
Compruebe que no hay aceite, grasa u otro tipo de suciedad en el disco. El disco es cadena.
parte esencial del sistema de frenado, por lo que debe mantenerse limpio. Quite las Las pastillas de freno no requieren lubricación.
pastillas de freno de las pinzas cuando vaya a limpiarlas a fondo. No utilice limpiadores,
desengrasantes o disolventes para limpiar el disco. Utilice alcohol isopropílico. Frenos de disco mecánicos
Una vez al mes compruebe que los frenos de disco no están desgastados. Si las
pastillas de freno tienen un grosor inferior a 1mm deben de ser cambiadas. INTRODUCCIÓN
Compruebe asimismo que las pastillas están en una posición correcta, a una distancia En vez de presionar la zapata sobre la llanta de la rueda, una pastilla actúa en un disco
de entre 0.25 y 0.75mm del disco cuando los frenos no estén aplicados. Gire la rueda, que esta posicionado en el carrete delantero o trasero. El disco esta acoplado al eje
cuando las manetas no estén presionadas, las pastillas deben de tocar lo menos mediante pernos en el lado izquierdo. El freno es accionado por medio de un cable que
posible los discos. viene de la maneta. El sistema de freno esta formado por:
El par de apriete de los pernos de freno de disco son: Palanca de freno
Pernos de montaje de las zapatas: 11.5-12.5Nm Cable de freno y fundas
Pernos de montaje del adaptador: 11.5-12.5Nm
25
manual orbea idiomasOK.qx 20/5/05 18:01 Página 26

Pastillas de freno de disco el cuerpo ajustador en sentido horario. Para disminuir la separación de la pastilla, gire
Los frenos de disco pueden estar muy calientes después del uso, por lo que tenga el cuerpo ajustador en sentido antihorario.
cuidado cuando los inspeccione. Así como en otras partes de la bicicleta evite poner • Como alinear el freno con el disco:
los dedos en el disco. Afloje los pernos del montaje del freno.
Apriete la maneta hasta el fondo, y apriete gradualmente los pernos como se
Peligro especifica en la sección de inspección.
• Como desmontar las pastillas de freno:
Los frenos de disco pueden llegar a estar tan calientes que quemen la piel. Desmonte la rueda.
Además, las esquinas pueden estar afiladas y pueden cortar. Evite tocar el Con los dedos o alicates de punta fina, agarre la lengüeta de la pastilla de freno y tire
disco o los frenos cuando estén calientes o cuando rueden. de ella.
• Como desmontar la rueda:
INSPECCIÓN En caso de tener frenos de disco no se requiere desmontar el sistema de frenos.
Antes de cada uso apriete las manetas de freno firmemente 10 veces. No debe de ser Deslice el disco con cuidado sacándolo del freno.
posible llegar a tocar el manillar con las manetas. Cuando vaya a instalar la rueda, guíe el disco cuidadosamente entre las pastillas del
Mantenimiento

Asegúrese que no hay aceite, grasa u otra suciedad en el disco. El disco es parte del freno. Si presiona el borde del disco con fuerza contra las pastillas, éstas podrían
sistema de frenado, por lo que debe mantenerlo siempre limpio. Quite las pastillas de fracturarse o dañarse, necesitándose ser reemplazadas.
freno de las pinzas cuando limpie en profundidad. No use limpiadores, desengrasantes
o disolventes para limpiar el disco. Utilice alcohol isopropílico. LUBRICACIÓN
Una vez al mes compruebe que los frenos de disco no están desgastados. Si las Cada tres meses lubrique los pivotes con lubricante sintéticos, igual que para
pastillas de freno tienen un grosor inferior a 1mm deben de ser cambiadas. la cadena.
Compruebe asimismo que las pastillas están en una posición correcta, a una distancia Las pastillas de freno no requieren lubricación.
de entre 0.25 y 0.75mm del disco cuando los frenos no estén aplicados. Gire la rueda,
cuando las manetas no estén presionadas, las pastillas deben de tocar lo menos INSTALACIÓN DEL CABLE
posible los discos. Siga las instrucciones de montaje explicada para frenos de Cantilever, V-Brake,
El par de apriete de los pernos de freno de disco son: y Herradura.
Pernos de montaje de las zapatas: 11.5-12.5Nm
Pernos de montaje del adaptador: 11.5-12.5Nm Frenos de rodillo
Pernos de acoplamiento del disco: 5-6Nm
Perno de la abrazadera del cable: 6-8Nm INTRODUCCIÓN
Cada mes compruebe los cables de freno de su bicicleta por si tienen retorcimientos, El mecanismo de frenado se encuentra dentro del eje trasero, pero a diferencia del
óxido, hilos rotos y extremos deshilachados, y compruebe que las fundas no tenga freno de contrapedal, éste se acciona con la mano. La palanca está conectada al freno
extremos doblados, cortes o desgastes. Sustituya cualquier pieza que no pase esta por medio de un cable y el sistema cuenta con los siguientes componentes:
inspección. Palanca de freno
Cable y fundas de freno
AJUSTE Eje trasero
• Como ajustar el recorrido de la maneta hacia el manillar:
Localice el tornillo de ajuste entre la maneta y el manillar, cerca del pivote de INSPECCIÓN
la palanca. Cada mes se debe verificar que los tornillos del sistema de frenos está bien apretado
Para aumentar el recorrido, gire el tornillo en sentido horario. Para reducir el recorrido y también que los cables de freno no tengan óxido, hilos rotos o extremidades
gire el tornillo en sentido antihorario. deshilachadas. Asimismo se debe comprobar que las fundas no estén dobladas,

2 • Como ajustar la separación de la pastilla respecto del disco:


Gire el tornillo de ajuste de la pastilla. Para aumentar la separación de la pastilla, gire
cortadas o desgastadas, de forma que se reemplace todas aquellas piezas que no
superen la inspección.

26
manual orbea idiomasOK.qx 20/5/05 18:01 Página 27

ESPAÑOL
brazo del freno.
Para desmontar el eje, afloje las tuercas del eje gradualmente, en pequeños incre-
AJUSTE mentos, para evitar que el ajuste del eje de rodamientos se vea afectado.
• Como disminuir el movimiento de la palanca: Afloje ligeramente la tuerca de un lado del eje girándola un cuarto de vuelta.
Aflojar la tuerca de amarre y gire el tornillo. Para aumentar la carrera se debe girar en Afloje ligeramente la tuerca del otro lado del eje girándola un cuarto de vuelta.
sentido horario; y para disminuir la carrera en sentido antihorario.
Después de ajustar el recorrido vuelva a apretar la tuerca.
Continúe aflojando las tuercas con cuidado hasta que consiga sacarlas del eje.
• Como montar la rueda trasera:
2
• Como desinstalar la rueda trasera: Ponga la cadena en el eje, no en los piñones, y deslice el eje hacia los enganches
Primeramente se debe de desconectar el cambio y los cables de freno.Para desco- Empuje la rueda hasta llegar a la posición adecuada en las patas, levante la cadena
nectar el cable de freno tenga cuidado en no tocar el eje de la rueda trasera porque para colocarla en los piñones, tirando de la rueda para conseguir una buena tensión.
puede estar caliente incluso 30 minutos después de su uso. Al mismo tiempo que sostiene la rueda en el cuadro y mantiene la tensión de la cade-
Para desconectar el cable de velocidades ponga el cambio en el piñón más peque- na, siga las instrucciones para desmontar la rueda en sentido contrario, incluyendo
ño. Tire de las fundas del cable y gire la tuerca de fijación hasta que las arandelas se el ajuste gradual de los tornillos.
alineen con la ranura. Una vez hecho esto puede quitar el cable. Si fuera necesario se tendría que volver a tensar la cadena.
Para desmontar el eje del cuadro debe de girar las tuercas del eje gradualmente, en Vuelva a instalar el brazo del freno pedal, y apriete el perno de acoplamiento del brazo

Mantenimiento
pequeños incrementos para que el ajuste del eje del rodamiento no se vea afectado. del freno.
Para volver a instalar la rueda trasera se deben de seguir las instrucciones anteriores Siga los pasos de inspección de la sección de ruedas de este capítulo para comple-
en sentido contrario incluyendo el apriete incremental de las tuercas. Una vez hecho, tar esta instalación.
compruebe la tensión del cable del cambio, e inspeccione la rueda. Gire la rueda para ver que gira libremente y está centrada.
Verifique que el freno funciona correctamente.
LUBRICACIÓN
Cada tres meses se deben lubricar los pivotes de la palanca de freno. Asimismo cada LUBRICACIÓN
vez que se monte un nuevo cable de freno, éste debe de ser lubricado. Los frenos de contrapedal no requieren lubricación adicional. Siga las recomendaciones
de la sección de ruedas para la lubricación de los rodamientos del eje.
Frenos de contrapedal
2.12. Accesorios
INTRODUCCIÓN
En vez de estar accionados los frenos con las manos, los frenos de contrapedal son INTRODUCCIÓN
accionados por medio de los pies, pedaleando en sentido contrario. La cadena trans- Para mejorar el equipamiento de muchas bicicletas, éstas suelen equiparse con dis-
mite el movimiento de los pedales hasta el carrete trasero donde esta situado el meca- tintos tipos de accesorios como pueden ser dinamos, equipos de luces para mejorar
nismo de frenado. Este sistema de frenos consiste en: la visibilidad, parrillas o timbres. Todos los accesorios deben de tener un manteni-
Carrete trasero miento correcto para un comportamiento óptimo.
Cadena y conjunto plato-biela
INSPECCIÓN
INSPECCIÓN Una vez al mes deben de inspeccionarse los distintos tornillos y tuercas de los
Una vez al mes compruebe que el acoplamiento del perno de amarre es firme y que la accesorios y sus respectivos acoplamientos. El par de apriete de los pernos del
brida del freno esta bien unida al plato. guardabarros es de 3.5-4.5Nm y el de los pernos de unión entre el guardabarros
Una vez al mes o cada vez que se monten las ruedas compruebe la tensión de la y el cuadro 6-7Nm.
rueda. Sin una tensión adecuada la cadena podría salirse, y el freno no funcionaría. El
ajuste de la cadena es explicado en capítulos anteriores. EQUIPO DE LUCES
• Como desmontar la rueda trasera: El equipo de luces ha sido diseñado para aumentar la seguridad en condiciones de
Para desmontar el brazo del freno, afloje y desmonte el tornillo de acoplamiento del baja visibilidad como puede ser la oscuridad o la niebla. Estos juegos de luces
27
manual orbea idiomasOK.qx 20/5/05 18:01 Página 28

pueden estar alimentados por dinamos o por pilas. En caso de llevar dinamo, ésta INSTALACIÓN
debe de estar bien instalada y ajustada, de forma que si se posiciona en “On” En caso de que su bicicleta no tenga un juego de luces y quiera acoplarlo, le reco-
gracias al movimiento rotatorio de la rueda pueda dar la energía necesaria al equipo mendamos que vaya a su distribuidor autorizado.
de luces (a partir de una velocidad de 6km/h). En caso de que quiera cambiar las bombillas del equipo de luces, fíjese en el volta-
je y potencia de la originaria, y en caso de cualquier tipo de duda acuda a su distri-
buidor autorizado.
Peligro
CÓMO INSTALAR UNA BOMBILLA
Cuando la bicicleta esté parada, la dinamo no genera energía para las bombil- Localice el tornillo de la tapa en la parte posterior de la luz trasera o delantera.
las, provocando que disminuya la visibilidad y pueda no ser visto por otros
vehículos. En este caso use baterías o evite parar en zonas poco iluminadas. Desatornille con un destornillador estrella.
Desmonte el conjunto de la bombilla de forma que pueda desenroscar la bombilla.
Tenga cuidado de no romper la bombilla al sacar.
Una vez conectada la dinamo asegúrese de que la luz ilumina y además con la Monte la nueva bombilla en su lugar y siga en sentido contrario las especificaciones
orientación deseada; de forma que se obtenga una combinación de brillo y para su desmontaje.
Mantenimiento

luminosidad óptimas para sus necesidades. Es necesario que el equipo de luces se


mantenga limpio.
Recuerde que su campo de visión se minimiza durante la noche de forma que es
recomendable que aminore la velocidad y la adecue a la situación. Durante la noche
aunque lleve encendidas las luces recuerde que usted también es menos visible que
durante el día. Conduzca a la defensiva.
Además de todo esto, es recomendable que cambie las bombillas del grupo de
luces cada seis meses porque no hay ningún indicativo que avise de su rotura; y
corre el riesgo de quedarse sin luces en el momento que más las necesite.
Evite los tirones o los cortes de los cables del grupo de luces porque en caso de que
éstos se dañaran, las luces dejarían de funcionar.

2
28
manual orbea idiomasOK.qx 20/5/05 18:01 Página 29

ESPAÑOL
3. PROGRAMA DE MANTENIMIENTO

Antes de cada uso


Compruebe que las ruedas están
Semanalmente Mensualmente
Compruebe que los tornillos de los Compruebe las llantas
Cada 3 meses Anualmente
Inspeccione y lubrique las manetas Lubrique las horquillas de suspensión
3
derechas distintos sistemas de suspensión de freno
estén apretados
Compruebe la presión de inflado Lubrique la horquilla Compruebe el ajuste de Inspeccione los platos y Lubrique los cierres rápidos
de suspensión los rodamientos los piñones

Compruebe sus frenos Compruebe los radios Inspeccione ajuste de accesorios Inspeccione las bielas y Lubrique la tija

Programa Mantenimiento
los pedales
Compruebe la fijación de Limpie la bicicleta Compruebe la tensión de cadena Lubrique el vástago del manillar
ambas ruedas
Compruebe el manillar y la potencia Compruebe el juego de luces Compruebe el sistema de frenos Lubrique las roscas y rodamientos
y reflectores de los pedales
Compruebe el ajuste de Compruebe que la cubierta no Compruebe el cambio interno Lubrique los rodamientos de
la suspensión tiene cortes ni desgarros la rueda
Compruebe el sistema Inspeccione y lubrique el piñón Lubrique los rodamientos del
de iluminación y el desviador cabezal de la horquilla
Compruebe el sillín Compruebe el funcionamiento d
el cambio
Compruebe los cables del
cambio y frenos
Compruebe el cubrecadenas y
el guardabarros
Compruebe el sillín y la tija
Compruebe el manillar y
la potencia

Es recomendable llevar la bicicleta a su distribuidor para que éste la revise anualmente. Si tiene dudas sobre como llevar a cabo alguna de estas comprobaciones remítase al
manual o acuda al distribuidor.
Este programa de mantenimiento se basa en un régimen normal de uso. Si usa la bicicleta en condiciones de lluvia, nieve o circula por pista haga el mantenimiento con
más regularidad.
En caso de que se estropee alguna pieza inspecciónela y repárela de inmediato, o consulte con su distribuidor.

29
manual_orbea_idiomasOK.qx:manual orbea idiomasOK.qx 15/10/08 16:07 Página 30

4. CONSEJO ORBEA PELIGRO:


No olvide que el cuidado de la naturaleza es responsabilidad de todos. Si usted se Para componentes de fibra de carbono después de un accidente hay que sustituir las
considera un amante de la naturaleza evite salirse de los senderos y las pistas, y rodar siguientes piezas de seguridad: horquilla, manillar, potencia y bielas. Habría que
por campos y praderas. Respete siempre a todos los seres vivos, ya sean personas o analizar el resto de piezas por personal cualificado.
animales, con los que se encuentre y cédales siempre la prioridad de paso.
La mejor muestra de su civismo y educación será conseguir que el único rastro de su
paso por el medio natural sean los gratos recuerdos que albergará en su memoria.
Si todos conseguimos practicar nuestro deporte favorito en perfecta armonía con los
demás y con la naturaleza, tendremos la posibilidad de practicarlo durante muchos
Consejo y Garantía

años en las mismas condiciones.

5. UNA GARANTÍA SUPLEMENTARIA DE CALIDAD

Las bicicletas Orbea cumplen las normas de seguridad:


EN 14766 Bicicletas de montaña
EN 14781 Bicicletas de carretera
EN 14761 Bicicletas de uso general

ISO 14001

Orbea cumple desde 1995 con la norma de aseguramiento de la calidad Desde Marzo de 2004 Orbea cumple la norma

4 ISO 9001y la EQNET. ISO 14001 de medio ambiente.

32
manual orbea idiomasOK.qx 20/5/05 18:01 Página 31

ABOUT THIS MANUAL CONGRATULATIONS


This manual has been created to help you get the most out of your bicycle. Please You have chosen an ORBEA bicycle. Thank you for putting your faith in us. For
read it carefully. The manual provides information on when to carry out the necessary over a hundred years now we have been using our extensive experience to
checks and helps you maintain your bicycle properly. manufacture bicycles.
If you still have any questions after reading the manual, please consult your We conduct continuous research and countless tests to ensure your bicycle is
authorized Orbea dealer. They will be able to help you with the most complex
operations and will give you the advice you need.
manufactured using the finest components in accordance with the highest
quality standards. i

ENGLISH
Failure to comply with the instructions in this manual is the sole responsibility of the Special tools and skills are required when assembling and setting up your Orbea
user of the bicycle. bicycle for the first time, a process that only your authorised dealer should carry out.
Anyone using this bicycle must read, at the very least, the first chapter of this manual,
"A Guide to Using Your Bicycle Safely". Parents or guardians must explain the
contents of the chapter, "A Guide to Using Your Bicycle Safely", to children or adults
unable to read and understand it. Even if you have been riding a bike for years we DEFINITIONS
still recommend you read the chapter, "A Guide to Using Your Bicycle Safely", before The word DANGER is used in this manual to indicate potentially hazardous
riding your new bicycle. situations. Failure to prevent these situations from arising can lead to serious injury

Information
This manual covers all the Orbea models. Orbea produces various models with and even death.
different accessories and equipment. As a result, this manual may contain The word CAUTION is used in this manual to indicate potentially hazardous or unsafe
information that does not concern your bicycle. Some illustrations may differ with practices that can lead to slight or moderate injury.
respect to the models detailed in the current catalogue. This manual covers the entire range of Orbea bicycles, comprising various models.
The names of the most important parts of your bicycle are given in the diagram
below. Study the diagram closely - it will help you understand the manual better.
NB
We may refer to the suppliers' manuals when discussing suspension forks
and other parts. If you do not receive the relevant manuals for these parts,
saddle stem handlebar
you can download them from the suppliers' websites. If you are unable to
download them, contact us or your authorised Orbea dealer. brake lever

top tube gear shifter


tyre seatpost head tube
rear front brake
rim seatstay
If you have any questions about this manual or Orbea's website, please consult your brake fork
nearest Orbea dealer. If there is any problem your authorised dealer is unable to spokes down
tube
resolve, please contact us. Our contact details are below: seat
tube
derailleur

Polígono I. Goitondo 48269 MALLABIA (Bizkaia) cranks


Apdo. 1 - 20600 EIBAR (Gipuzkoa)
tel. 34 943 17 19 50
Fax 34 943 17 43 97 pedal
e-mail: orbea@orbea.com chainring hub
sprocket
http://www.orbea.com chain
rear chain
derailleur stay
31
manual orbea idiomasOK.qx 20/5/05 18:01 Página 32

ABOUT THIS MANUALL.............................................................................31 Wear a helmet..........................................................................................37


Take particular care when cycling off road................................................37
CONGRATULATIONS...................................................................................31 1.4. Child cyclists ..........................................................................................37
Stabilisers ................................................................................................37
DEFINITIONS................................................................................................31 1.5. Before riding your bicycle for the first time .......................................37

TABLE OF CONTENTS.............................................................................. 32 2. BICYCLE MAINTENANCE .................................................................38


2.1. Wheels....................................................................................................38
Table of contents
1. A GUIDE TO USING THE BICYCLE.................................................33 Dismantling and fitting wheels with rear derailleurs...................................40
1.1. Always inspect your bicycle before taking it out ...............................33 Schraeder and Presta valves....................................................................40
Check the tyre pressure ...........................................................................33 Tubeless tyres ..........................................................................................40
Inspecting the handlebar and stem ..........................................................33 Fitting the tyre ..........................................................................................42
Checking the suspension setting ............................................................33 2.2. Fork and headset ..................................................................................42
Checking both wheels are properly secured in place ...............................33 2.3. Saddle and seatpost.............................................................................43
Checking the wheels are in line................................................................34 2.4. Reflectors ..............................................................................................43
Checking the saddle ................................................................................34 2.5. Shifting gears ........................................................................................44
Check your brakes...................................................................................34 Traditional gear shifting mechanisms........................................................44
Checking the light system ........................................................................34 Internal gear hubs ....................................................................................45
1.2. General advice .......................................................................................35 2.6. Pedals.....................................................................................................46
Prevent the handlebar from banging against the frame ............................35 2.7. Suspension systems.............................................................................47
Keep your bicycle clean ...........................................................................35 Suspension systems: Forks .....................................................................47
Protect the bicycle from theft ...................................................................35 Suspension systems: rear suspension ....................................................47
Keep your bicycle in a suitable place .......................................................35 2.8. The handlebar, extensions and stem ..................................................47
Never change the fork, frame or components..........................................35 2.9. Looking after the frame and the fork .................................................49
Use the right technique when changing gears .........................................35 2.10. The drive train: pedals, chainring, chain and sprockets .........................49
Protect your bicycle from damage ...........................................................35 2.11. Brake system ........................................................................................50
1.3. Riding your bicycle safely .....................................................................36 Rim brakes ..............................................................................................51
Keep your eye on the road.......................................................................36 Hydraulic disk brakes...............................................................................52
Ride carefully when visibility is poor..........................................................36 Mechanical disk brakes............................................................................53
Keep an eye on cars in your path ............................................................36 Roller brakes............................................................................................54
Don't carry out dangerous manoeuvres on a bicycle ...............................36 Coaster brakes ........................................................................................55
Take care when riding in wet conditions...................................................36 2.12. Accessories ............................................................................................55
Be prepared.............................................................................................36
Take care when using the brakes.............................................................36 3. MAINTENANCE PROGRAMME ........................................................57
Prevent water from getting into any of the bicycle's bearings...................36
Make sure you know local cycling regulations..........................................37 4. SAME ADVICE FROM ORBEA..........................................................58
Ride cautiously.........................................................................................37
Keep your bicycle in perfect condition .....................................................37 5. ADDITIONAL GUARANTEE OF QUALITY.......................................58

i
32
manual orbea idiomasOK.qx 20/5/05 18:01 Página 33

1. A GUIDE TO USING THE BICYCLE suspension system is compressed so much that it locks the fork down, it may lead
to a loss of control. For more information on setting the suspension, please refer to
Important the chapter, "Inspecting, adjusting and lubricating your bicycle", or to the suspension
manual supplied with your bicycle.
Read this chapter before using the bicycle
Checking both wheels are properly secured in place 1
2

ENGLISH
To ensure riding your bicycle is a safe experience, the wheels must be properly
A bicycle is a small vehicle that is less powerful than other vehicles. The issue of attached to the fork and the frame. The wheels are attached by nuts requiring
safety cannot be overestimated. This chapter provides advice on how to ride your wrenches or quick-release mechanisms that enable you to take them off and put
bicycle as safely as possible. them on without using any tools.

1.1. Always inspect your bicycle before taking it out ADJUSTING THE QUICK-RELEASE MECHANISM (IF YOUR BICYCLE IS EQUIPPED
Use the list below to inspect your bicycle and its components before every ride. The WITH QUICK RELEASE AXLES)
list is not exhaustive but is designed to assist you with inspecting your bike. If you Read the following instructions carefully to set the quick-release mechanism properly
detect any problem with your bike and are unable to repair it, take it to your and safely:

User’s Guide
authorised Orbea dealer. 1. Turn the quick-release lever to the "Open" position and clip the wheel into the fork
ends, making sure that the axle is properly in place.
Check the tyre pressure
Inflate the tyres to the pressure range indicated on the side of the tyres. High
CLOSED position
pressures ensure better performance on hard surfaces such as tarmac whereas
lower pressures are more suitable for off-road cycling.
OPEN position

Caution OK Incorrect

2.Turn the lever to 45º and tighten the quick-release nut by hand in a clockwise
The pumps you see at service stations inflate tyres too quickly and also indi- direction.
cate incorrect pressures. Always use a hand pump to inflate your tyres. 3. Tighten the lever until it is in the "Closed" position (see figure,
top left above).
Inspecting the handlebar and stem Do not tighten the quick-release mechanism as if it was a nut
Asegúrese de que la potencia y el manillar están correctamente posicionados y - this will weaken the coupling and may cause the wheel to
Make sure that the stem and the handlebar are correctly positioned-in line with the work loose.
front wheel-and tightened, and that the bell is working.
Make sure that the ends of the handlebar are covered or plugged.
Danger NO

Carefully check the handlebar and the stem for any signs of fatigue: scratches,
If the quick-release mechanisms are not set properly, the wheel or wheels
cracks, dents, bent areas or discoloured areas. If any part shows any signs of fatigue,
may work loose and come off completely. You may lose control of the bike as
change it before riding your bicycle again. You should also check that the end caps
a result and fall. Make sure that the quick-release mechanisms are properly
on the handlebar are properly fitted.
set and closed before using the bicycle.
apretados, así como el buen funcionamiento del timbre.

Checking the suspension setting (if your bicycle is equipped with 4. If the lever can easily be turned back to the "Open" position by applying less than
front and or rear suspension) 50 Newtons, it means that the correct force has not been applied to tighten it. In
Check that the suspension components are set as required and that none of them this case tighten the quick-release nut up again in a clockwise direction and turn
reach the end of their stroke. The front suspension fork and the rear shock affect the the lever back again to the "Closed" position. If an excessive amount of force is
behaviour of the bicycle and it is very important that both are set correctly. If the needed to turn the lever (more than 200 Newtons), repeat the previous operation
33
manual orbea idiomasOK.qx 20/5/05 18:01 Página 34

but this time loosen the quick-release nut in anti-clockwise direction. Repeat the Check your brakes
procedure as many times as is necessary until the coupling is fastened as required. Make sure the front and rear brakes are working correctly. Orbea bicycles are fitted
5. The quick-release mechanism must be pointing in such a way that it does not with different types of brakes:
interfere with the bicycle's other accessories. • Rim brakes: the brake levers are connected to blocks that exert pressure on the
6. If the quick-release mechanism is faulty, take your bicycle to your authorised dealer wheel rim.
• Disk brakes: the brake levers are connected to pads that exert pressure on a disc
CHECKING THE QUICK-RELEASE MECHANISM IS PROPERLY SET attached to the wheel hubs.
Lift the bicycle up and bang the top of the wheel. The wheel should not come out, • Roller brakes: the brake levers are connected by a cable to the wheel axle and
work loose or move from one side to the other. must be pulled back a minimum of 15 mm in order to stop the bike.
Make sure that the quick-release lever cannot rotate parallel to the tyre. • Coaster brake: the brake operate by pedalling backwards.
If a force of more than 200 N is applied in closing the quick-release lever, this means Follow the inspection instructions for the type of brakes fitted on your bicycle. If your
it has been tightened too much and must be reset. brake system fails to pass the inspection detailed in the chapter, "Inspecting,
If a force of more than 53 N is applied in closing the quick-release lever, this means adjusting and lubricating your bicycle", take your bike to your authorised dealer.
it has not been tightened enough and must be reset.
If the rear wheel slips, then rubs on the frame, the wheel has not been tightened
enough and must be reset
User’s Guide

Danger
SETTING THE NUTS
1 Install the wheel into the frame or fork ends and make sure that the axle is properly If your brakes do not operate correctly, you may lose control of the bike and
positioned at the bottom of the slots. fall. Check the brake system carefully before each ride and if you detect a
2 Put the clamp nut in position. problem, do not use the bicycle until it has been resolved.
3 Gradually tighten up the nuts on both sides of the axle alternately. The following
torques should be applied:
Front wheel: 20-28 Nm
Rear wheel: 27-34 Nm
Check that the nuts on the axles are in the correct position, as specified in the fol- Checking the light system
lowing point. If the nuts are in the wrong position, repeat the tightening procedure Check that the front and rear lights and reflectors are in the correct position and
or take the bicycle to your authorised dealer. operating. They must be kept clean to operate correctly.

CHECKING THE CLAMP NUTS ARE PROPERLY POSITIONED AND TIGHTENED


Lift the bicycle up and bang the top of the wheel. The wheel should not come out,
work loose or move from one side to the other.

Checking the wheels are in line


Turn both wheels and check the rim is in line with the frame and the brake blocks. If
the rim does not rotate freely, take your bicycle to your authorised dealer.

Checking the saddle


The saddle must be positioned at the right height for the cyclist. You should also
check that the seatpost and the saddle are correctly positioned and tightened.
1
34
manual orbea idiomasOK.qx 20/5/05 18:01 Página 35

1.2. General advice


Caution
Prevent the handlebar from banging against the frame
The front wheel on some bicycles can turn at acute angles causing the handlebar to Do not make any modifications to the frame. Nor should you file, drill, fill in or
bang against the frame. To prevent this put some padding on the ends of the dismantle any redundant retention mechanisms or any other devices.
handlebar or on the frame Incorrect modifications may cause you to lose control of the bike and fall.
1

ENGLISH
Keep your bicycle clean
To ensure your bicycle works properly you should keep it clean. Use the right technique when changing gears
Orbea bicycles can be equipped with one of two different gear change systems
Protect the bicycle from theft • Derailleur; involves shifting the gears by "derailing" or moving the chain from one
Your new bicycle will attract thieves. Keep it out of harm's way by following the chainring to another.
advice below: • Internal; In other systems the shift mechanism is located inside the rear hub.
• Register your bicycle at the local police station Read the following instructions for the type of gear system fitted on your bike:
• Buy a padlock. A good padlock is very effective against knives and saws. Follow
the manufacturer's recommendations. Always lock your bike with a padlock. DERAILLEUR GEARING

User’s Guide
• If the wheels are fitted with quick-release mechanisms, these should be padlocked The left-hand gear shifter operates the front derailleur and the right-hand gear shifter
to the frame. If the saddle is fitted with a quick-release mechanism, take the saddle operates the rear derailleur. Choose the gear ratio you are most comfortable with.
with you after padlocking the bike. Cover the seatpost aperture to prevent water The gear can only be changed only when the chain is moving forward.
getting into the frame. Never try to change gears when the chain is stationary or when moving it backwards.
Whenever you are about to change gear reduce the force exerted on the chain,
Keep your bicycle in a suitable place otherwise it will be harder to change causing the chains and sprockets to wear out
When you are not using your bicycle keep it stored away from the rain, snow, sun, more quickly.
etc. Rain and snow can cause the metal to corrode. The sun's ultraviolet rays can Do not shift gears when on riding on uneven surfaces.
cause the paint to fade and the bicycle's rubber and plastic parts to crack.
When you put your bicycle away, keep it off the ground and deflate the tyres to half INTERNAL GEARING
pressure. Do not leave the bicycle close to electric motors as the ozone they emit With this system gears can be changed when the chain is moving forward, at a stop
damages the rubber and paint. Make sure the bicycle is in perfect condition before or even moving backwards.
using it again. Whenever you are about to change gear reduce the force exerted on the chain.You
should choose the gear ratio you are most comfortable with.
Never change the fork, frame or components
The modification of any part of the bicycle, including the frame, fork and other Protect your bicycle from damage
components may make your bicycle unsafe. A coat of unsuitable paint, for instance, Park your bicycle in areas where it is safe from moving vehicles and make sure it is
can weaken the frame. upright and stable and won't fall over.
Changing the fork on your bicycle may affect the steering or create unwanted Do not support the bicycle against the sprockets as they may get damaged or dirty.
stresses: Make sure the bicycle does not fall over as this can damage the handlebar, saddle
Never fit a suspension fork to a road bicycle. and other parts.
If you want to change the fork, you should consult your authorised dealer to assess The incorrect use of the rack may also cause damage.
which one is most compatible.
Any modification of the frame, fork and components will mean the bike no longer
complies with our specifications, thus rendering the bicycle warranty invalid.

35
manual orbea idiomasOK.qx 20/5/05 18:01 Página 36

1.3. Riding your bicycle safely Take care when riding in wet conditions
No brake system, no matter its design, operates as effectively in the wet as it does
Keep your eye on the road in the dry.
Try to avoid potholes, drain grates and kerbstones as they may cause the wheels to Regardless of how well your brakes work or how adjusted, in wet conditions
skid. When negotiating an obstacle, always do so at an angle of 90º. If you don't feel greater force needs to be applied on the brake levers and longer braking distances
safe, get down off the bicycle. are required.
As well as reducing traction, rain also reduces your visibility. Reduce your speed
Ride carefully when visibility is poor when taking corners, going over zebra crossings, any painted traffic marking or
Your bicycle is fitted with a full set of reflectors; keep them clean and properly manhole covers in damp or wet conditions.
positioned. Reflectors only help you to be seen - they do not provide light. Switch on
the safety lights on the front and rear of your bike when visibility is poor. Be prepared
You should also wear bright or reflective clothing, particularly at night, to make Always try to go cycling with someone else. Your companion will be able to help you
yourself more visible. if you have an accident or breakdown.
Always remember to take a puncture repair kit with you, a spare tube and some
Danger tyre levers.
It's always a good idea to carry a multi-purpose bicycle tool with you as well and a
User’s Guide

A cyclist riding a bike without proper lighting cannot see properly and it is first-aid kit if you're planning a long journey.
more than likely they won't be seen either, which may cause accidents with
serious consequences for the cyclist. Try to prevent these situations from Take care when using the brakes
occurring by using the front and rear safety lights on your bicycle and wear- Always keep a safe distance from vehicles and obstacles. Base the distance you keep
ing bright, easily visible clothing. from them on your braking capacity.
If your bicycle has two brake levers, use them both at the same time.
Keep an eye on cars in your path Excessive or exclusive use of the front lever can cause the rear wheel to lift up, thereby
You may be involved in a serious accident if a car suddenly pulls out in front of you increasing the risk of an accident.
or if someone opens the door of a parked car you're about to pass. Use your bell to Many new brake systems are very powerful and can stop the bicycle in wet or muddy
let people know you are there. conditions. If you feel that the brake system is too powerful, take your bike to your
authorised dealer and have it adjusted or changed.
Don't carry out dangerous manoeuvres on a bicycle
Many accidents involving cyclists could have been avoided with a little common Danger
sense. Here are some examples:
- Always ride with both hands on the handlebars. Never ride "no handed": the slightest If too much force is applied, the rear wheel may lose contact with the ground
bump on the road can cause the front wheel to vibrate or turn without warning. or the front wheel may skid causing you to lose control and possibly fall.
- Do not ride with objects hanging from the handlebar or any other part of the frame: Operate both brake levers at the same time and move your body weight back
these objects might get caught in the spokes or cause the handlebar to turn while braking.
suddenly causing you to lose control of the bike.
- Do not ride when under the effects of alcohol or medicines that induce sleep. Riding
a bicycle requires good coordination and the cyclist should always be aware of what Prevent water from getting into any of the bicycle's bearings
is happening around them. The bearings ensure that the bicycle's various parts run smoothly. Metal corrodes
- Do not carry an extra passenger on your bicycle. Standard bicycles are not when it comes into contact with water. Try and prevent this from occurring and
designed to carry the additional weight of a second person. The extra weight also Do not clean your bicycle with the high pressure hoses used to wash cars.
1 makes the bicycle much harder to manoeuvre and stop.

36
manual orbea idiomasOK.qx 20/5/05 18:01 Página 37

Make sure you know local cycling regulations 1.4. Child cyclists
Many countries in the EU have their own specific cycling regulations. It is essential that children are supervised when being taught about bicycles and how
Local cycling clubs or the to ride them. They also need to be instructed in road safety and how to behave on
Department of Transport (or equivalent ministry) should be able to give you more the road.
information. Explain all the information in this chapter to your child before they take their bike out
Some of the more important regulations are listed below: for the first time. Make sure they follow the golden rule for child cyclists: 1

ENGLISH
- Use the correct hand signals Children should always wear a helmet when riding a bicycle or
- Ride in single file when out with other cyclists. tricycle.
- Always ride on the right side of the road. Never ride against the traffic.
- Always expect the unexpected and ride cautiously. It is not easy to see someone Stabilisers
on a bike and many drivers do not always recognise a cyclist's rights. Some Orbea models are fitted with stabilisers to enable children to learn to ride and
control them.
Ride cautiously Children should always be supervised by an adult until they are fully able to control
A bicycle is not as easy to see for pedestrians, motorists and other cyclists as a car. the bicycle themselves.
Always try to anticipate dangerous situations and be prepared to stop.
FITTING STABILISERS

User’s Guide
Keep your bicycle in perfect condition Check that the bicycle tyres are properly inflated.
Bicycles are not indestructible: like any other machine, each part of a bicycle has a Put the bike on a flat surface.
useful life that is shortened by stress and fatigue. Loosen the nuts on the rear axle and follow the instructions given in chapter 2.
Metal fatigue is caused by stresses repeated a finite number of cycles. Put the bicycle straight and position the stabilisers at a distance of 6 mm above the
The useful life of different components varies according to their design, material, use ground. Make sure they are at the same height on both sides of the bicycle.
and maintenance. Tighten the nuts again by following the instructions in the chapter, "Inspecting,
Generally speaking, lighter frames have a longer life than heavy ones and high-level adjusting and lubricating your bicycle", and adjust the tension of the chain.
racing bicycles require greater attention and more frequent maintenance. Follow the instructions to check the wheel coupling.

Wear a helmet RESETTING THE WHEELS AS THE CHILD'S SKILLS DEVELOP


An unprotected head is vulnerable even in minor accidents. As the child grows more secure on the bicycle, the stabiliser wheels should be
Wearing a helmet that meets EU safety regulations and other recognised standards positioned further and further from the ground until the child no longer needs them.
can help reduce the risk.Proper eye protection and suitable clothing are also
recommended. 1.5. Before riding your bicycle for the first time
SYour authorised dealer should provide you with a bicycle that suits your body size.
Take particular care when cycling off road Straddle the top tube of the bicycle and make sure there is sufficient distance
Keep to marked routes between your groin and the tube:
Avoid rocks, branches and holes. With MTB bicycles this distance should be between 50-75 mm.
Do not use a road or cruiser bicycle on unpaved roads or tracks. With other bicycles the distance should be 25 mm.
Wear suitable clothing and protective gear such as a helmet, glasses and gloves. Test the bike out at low speeds.
When approaching a downward slope reduce your speed and keep your weight Before riding at high speeds or in adverse weather conditions make sure you learn
back. Use the rear brake more than the front one. the functions of all the bicycle's mechanisms by riding on flat ground or areas where
there is no traffic. This will help you find out the characteristics of your bicycle.
If you want to set your bike up in a different way to the standard set-up (e.g. by
adjusting the braking force), please consult your authorised dealer.

37
manual orbea idiomasOK.qx 20/5/05 18:01 Página 38

Make sure the front wheel does not vibrate too much or is imbalanced. Fatigue is caused by small forces repeated over and over again and which may
At certain speeds heavier cyclists on larger bicycles may sometimes experience what cause the parts to break. The useful life of different parts varies according to their
is known as "excessive vibration" "harmonic oscillation" or "frame vibrations". If this design, material, use and maintenance.
occurs, reduce your speed, take your bike to your authorised dealer and ask them The following are all signs of fatigue in a bicycle: dents, cracks, scratches, bent areas
to check and repair it. and discoloured areas.

Danger Danger
Excessive vibration may cause you to lose control thus increasing the risk of if you find that some of the parts are not operating as they ought to, do not
a fall. If your bicycle is vibrating excessively, slow down straightaway and use the bicycle until you have corrected the fault, replaced the part or taken
take it to your authorised dealer. the bicycle to your authorised dealer.

Make sure you are using the right accessories and that they are safe: WHAT IS TORQUE?
You can change components or add accessories to customise your bike. Not all Torque is the magnitude of the force required to rotate and tighten a threaded device,
Maintenance

accessories are compatible or safe, however. If you are unsure as to whether a such as a screw, nut or bolt.
component is appropriate or safe, please check with your authorised dealer. The force applied is measured by a ratchet torque wrench.
The measurements given here provide an indication of the torque needed to tighten
the parts and the threaded bolts correctly.
Danger Please observe these measurements to prevent the fastenings from being tightened
too much.
The use of the wrong components or an incorrect set-up may expose your Applying excess torque to a part does not make the coupling stronger; it may, on the
bicycle to additional stresses which may in turn lead to a fault, causing you contrary, damage or break the part.
to lose control of the bike and fall. Please check with your authorised dealer
before adding or changing any part on your bike. 2.1. Wheels

INTRODUCTION
2. BICYCLE MAINTENANCE The wheels allow the bicycle to run smoothly. It is essential, therefore, they are kept
This chapter details how often each of your bicycle's components should be in good condition.
inspected and also contains instructions for adjusting and lubricating them. The relationship between the wheels and the brake system is also vitally important.
If you find that some of the parts are not operating as they ought to, do not use the This chapter describes how to inspect, adjust and lubricate the wheels on a bicycle
bicycle until you have corrected the fault, replaced the part or taken the bicycle to
your authorised dealer. CHECKS TO BE MADE
The inspection periods for each component are based on standard use of the The best type of wheel maintenance is the preventive kind. Be aware of the problems
bicycle. that can arise and take action before they occur.
If you use the bicycle a lot, in adverse weather conditions such as rain and snow or Every time you take your bicycle out check that the quick release is in the 'Closed'
on unsealed roads, maintenance should be carried out more frequently than stated position or that the clamp nut is tight.
in this chapter. For more information on wheel lock mechanisms read the corresponding section or
2 Bicycles are not indestructible: like all machines, the various parts of a bicycle have
a useful life that is shortened by wear, stress and fatigue.
ask your authorised dealer.
Turn the wheels to make sure they are centred and not buckled in any way. If the rims
38
manual orbea idiomasOK.qx 20/5/05 18:01 Página 39

do not run true, contact your authorised dealer. Make sure the wheels are inflated - Adjusting the quick-release mechanism:
and the pressure is correct. Read the following instructions carefully to set the quick-release mechanism
Use a hand pump to inflate your tyres; do not use the pumps you find at service properly and safely: DIAGRAM NEEDS TO BE TRANSLATED INTO ENGLISH
stations to inflate them. Check the tyres for wear or any other damage. If the inner
tube is visible through a cut or any other opening, change the tyres before riding the 1.Turn the quick-release lever to the "Open" position and clip the wheel into the fork
bicycle again. Make sure that the rims are kept clean. A dirty or greasy rim can
prevent the brakes from working correctly.Clean the rims with a clean cloth or wash
ends, making sure that the axle is properly in place.
2.Turn the lever to 45º and tighten the quick-release nut by hand in clockwise direction.
2

ENGLISH
them with soap and water, rinse them and leave them to dry.Every week you should
check for loose, damaged or broken spokes. If one of the wheels is in poor condition,
the brakes become far less effective and the bicycle far less stable.
CLOSED position

Danger OPEN position


OK Incorrect
An improperly adjusted wheel hub may cause you to lose control and fall.

Maintenance
Inspect the hubs before each use and do not ride the bicycle until all the 3. Tighten the lever until it is in the "Closed" position (see figure, top
problems detected during your checks have been resolved. left above).

Do not tighten the quick-release mechanism as if it were a nut - this


Every month check the front and rear hub to make sure they are correctly in position. would weaken the coupling and may cause the wheel to work loose.
Lift up the front wheel and try to move the rim from left to right. Inspect and feel the NO
rim to see if it is loose. Turn the wheel and listen for any strange noises as you do so.
Adjust the hub if it seems to be loose or makes strange noises. Repeat the procedure Danger
with the rear wheel.
Check the rims for wear every month. The rims on some adult bicycles usually show If the quick-release mechanism is not set properly, the wheel may work loose
signs of wear on the braking surface. If the rim is so worn that the design has been and come off completely. You may lose control of the bike as a result and fall.
erased, ask your authorised dealer to replace it. Make sure that the quick-release mechanism is properly set and closed
Before fitting the rim make sure that the rim strip is in place; this prevents the spoke before using the bicycle.
heads from puncturing the inner tube.

4.If the lever can easily be turned back to the "Open" position (by applying less than
Danger 50 Newtons), it means that the correct force has not been applied to tighten it. In
this case tighten the quick-release nut up again in a clockwise direction and turn
Make sure that the rim strip covers all the spoke heads. If it does not, the the lever back again to the "Closed" position. If an excessive amount of force is
heads will puncture the inner tube and the tyre will go down immediately. This needed to turn the lever (more than 200 Newtons), repeat the previous operation
may cause you to control of the bicycle and fall. but this time loosen the quick-release nut in anti-clockwise direction. Repeat the
procedure as many times as is necessary until the coupling is fastened as required.
5.The quick-release mechanism must be pointing in such a way that it does not
ADJUSTMENTS interfere with the bicycle's other accessories.
- Adjusting the front wheel hub: 6.If the quick-release mechanism is faulty, take your bicycle to your authorised dealer.
This job requires specialist equipment and knowledge and should only be carried
out by your authorised dealer.
39
manual orbea idiomasOK.qx 20/5/05 18:01 Página 40

CHECK THAT THE QUICK-RELEASE MECHANISM IS PROPERLY SET TAKING OFF A WHEEL
Lift the bicycle up and bang the top of the wheel.The wheel should not come out, Move the chain to the smallest sprocket on the rear wheel.
work loose or move from one side to the other. Follow the instructions in the brakes section to release the brakes.
Make sure that the quick-release lever cannot rotate parallel to the tyre. Open the quick release on the wheel or loosen the axle nut.
If a force of more than 200 N is applied in closing the quick-release lever, this means Slide the wheel out off the fork ends.
it has been tightened too much and must be reset.
If a force of more than 53 N is applied in closing the quick-release lever, this means FITTING A WHEEL
it has not been tightened enough and must be reset. To fit a rear wheel, turn the chain onto the smallest sprocket of the rear wheel.
Fit the wheel onto the frame or fork, making sure it is properly inserted in the fork ends.
SETTING THE NUTS Close the quick release again or tighten the axle nut as detailed in the wheels section.
1. Clip the wheel into the frame or fork ends and make sure that the axle is properly Check the brakes and make sure they are properly set, including closing the release.
positioned at the bottom of the slots. Turn the wheel and make sure it is centred and rotates freely without rubbing against
2. Put the clamp nut in position. anything.
3. Gradually tighten up the nuts on both sides of the axle alternately. The following
torques should be applied: LUBRICATION
Front wheel: 20-28 Nm Lubricate the hubs every year. This job requires specialist knowledge and tools and
Rear wheel: 27-34 Nm should be carried out by your authorised dealer.
Maintenance

Every year use synthetic lubricant to lubricate the lever on the quick release.
Check that the nuts on the axles are in the correct position, as specified in the
following point. If the nuts are in the wrong position, repeat the tightening procedure Schraeder and Presta valves
or take the bicycle to your authorised dealer. There are two types of valves: Schraeder (or American) valves and Presta (or French)
valves. Each requires a different nozzle on the pump. Follow the steps below to
CHECK THAT THE CLAMP NUTS ARE PROPERLY POSITIONED AND TIGHTENED inflate the tyres:
Lift the bicycle up and bang the top of the wheel.The wheel should not come out, Schraeder valves: remove the valve cap, attach the Schraeder valve nozzle on the
work loose or move from one side to the other hand pump to the valve and inflate the tire to the tire manufacturer's recommended
pressure. After inflating the tyre, put the cap back on to prevent dirt getting into the
ADJUSTING THE TYRE PRESSURE valve.
If the tyre pressure keeps going down, you may have a puncture. The section on Presta valves: Take the cap off, if there is one. Unscrew the valve nut and press down
checking your tyres explains how to repair punctures. If you do not have the with your fingers to open the valve. A little air will escape as you do so. Inflate the tyre
necessary tools to do this, take the bicycle to your authorised dealer with a pump fitted with a Presta valve nozzle. Then re-install the valve nut and cap.

Dismantling and fitting wheels with rear derailleurs Tubeless tyres


Some parts of this chapter refer to parts explained above, such as the wheels or Some bicycles are fitted with tubeless tyres: a special type of tyre with a rim and valve
brake system. that do not require an inner tube.
A standard pneumatic tyre not containing an inner tube can be fitted onto a rim
NB without any problem. The tube is necessary, however, because the tyre does not seal
tightly enough to the rim to prevent air from escaping. This section sets out the
to remove a rear wheel on a bicycle with coaster brakes, follow the instruc- requirements for tubeless tyre and the assembly instructions.
tions in the wheels section.

2
40
manual orbea idiomasOK.qx 20/5/05 18:01 Página 41

INFLATING A TUBELESS TYRE


Danger Inflate the tyre to 4 atm (58.8 psi).
Most tyres have lines or marks around them just above the flange.
A standard pneumatic tyre cannot prevent air escaping unless it has an A properly fitted tyre is positioned evenly all the way around the rim.
inner tube fitted inside it. If the tyre does not contain a tube, the bike is dif- Once the tyre is properly positioned on the rim finish inflating it to the
ficult to control and you may fall. Always fit an inner tube in conventional
pneumatic tyres.
recommended pressure.
2

ENGLISH
REPAIRING PUNCTURES IN TUBELESS TYRES.
Danger
A properly fitted tubeless tyre typically lose up to 0.25 atm (3.7 psi) a day. If the tyre
If the air pressure in the tubeless tyre is low, it may cause you to lose control
loses more pressure than this, find out where the air is escaping from.
of the bicycle and fall. Do not ride your bicycle when the tyre pressure is
Dirt, sand, earth and uneven surfaces can cause the seal between the rim and the
below 2 atm (29 psi).
tyre to weaken, thus allowing air to escape.
Check that the valve is tight, check for punctures and check the seals between the
tyre and rim, and the valve and rim. TAKING OFF A TUBELESS TYRE

Maintenance
If the tyre has a puncture hole measuring less than 3 mm, this can be repaired by As the section of the rim where the tyre is supported is too narrow, the tyre must be
fixing a patch to the inside of the tyre. If the hole is any larger, the tyre must turned in order to remove it from the rim.
be replaced. Let all the air escape from the tyre.
Turn the wheel and, at the same time, pull one side of the tyre off the rim. Once one
A TUBELESS TYRE MUST BE COMPLETELY SEALED TO THE RIM. side is off completely, take off the other side starting with the valve.
Before inflating a tubeless tyre, you should check that the tyre is properly sealed to
the rim. FITTING A TYRE WITH AN INNER TUBE
The seal must be tighter than in a conventional pneumatic tyre. If using tyre levers, Conventional pneumatic tyres use an inner tube.
take care not to damage the rim or the tyre. If any of the surfaces are scratched, air Check that the rim strip covers all the spoke heads.
may escape from the tyre when it is fitted back on. Fit the inner tube and the tyre following the normal procedure.
If the tyres are properly sealed to the rim, the pressure inside them will keep the seal
tight. You don't need an air compressor to blow the tyres up; a good pump will suffice. CHANGING TO A TUBELESS TYRE
Take off the tyre and the tube.
FITTING THE VALVE Check that the rim strip covers all the spoke holes.
Line up the valve holes in the rim and the rim strip. Follow the instructions for fitting the valve.
Line up the valve head with the two aforementioned holes and push the valve Follow the instructions for fitting a tubeless tyre and inflate it.
through the rim strip and the rim.
Screw the nut firmly onto the tubeless tyre valve with your fingers. There should be REMOVING THE RIM STRIP
no gaps between the rim and the valve. Make sure you don't damage the rim strip if you want to use it again. Follow the
Check that the rim strip is properly in place. instructions for removing a tubeless tyre and valve body. Insert a flat-headed
screwdriver through the valve hole in the rim strip and then in between the strip and
FITTING THE TUBELESS TYRE the rim. Lift the strip up with the screwdriver and insert a tyre lever underneath.
Wet the rim and tyre with soap and water to help you fit the tyre on. Use the tyre lever to lift up and turn the rim strip so that it comes off the rim..
Fit one side of the tyre inside the rim, starting with the section opposite the valve.
Then fit the other side of the tyre inside the rim. FITTING THE RIM STRIP
There are two types of rim strips: one for symmetrical rims and the other for
asymmetrical rims. Make sure you are fitting the right kind of strip for the wheel rim.
41
manual orbea idiomasOK.qx 20/5/05 18:01 Página 42

If the rim is asymmetric, make sure you fit the strip on the right way. Check that the 2.2. Fork and headset
rim strip is in good condition and has no scratches, holes or bent areas. Line up the The headset is the bearing assembly that allows the fork, stem and handlebar to turn.
valve holes in the rim strip and the rim. Push the valve body through the rim strip hole. This section describes how to inspect, adjust and lubricate the fork and the headset.
Lift up the rim strip with your fingers and stretch it so it fits inside the rim cavity. If your bicycle is equipped with a suspension fork, read the relevant chapter on
Complete the procedure by installing the tyre. suspension forks. If the bicycle is fitted with an aluminium or carbon fibre fork, read the
chapter on maintaining the fork and frame.
Fitting the tyre
These instructions refer to standard pneumatic wheels where a tube is inserted inside CHECKS TO BE MADE
the tyre and inflated with air. Follow these instructions to repair or replace the inner Inspect the headset on your bicycle once a month and check it is neither too tight
tube or tyre: nor too loose. If it is, do not use the bicycle and take it to your authorised dealer.

REMOVING THE WHEEL FROM THE BICYCLE CHECKING FOR LOOSENESS WHEN ADJUSTING THE HEADSET
Follow the instructions in the chapter on brake systems to open the brakes. Straddle the top tube of the bicycle.
Follow the instructions in the chapter on wheels to remove the wheel. Press the front brake down while moving the bike backwards and forwards.
If your bicycle does not have a front brake, turn the front wheel so that it is
TAKING THE TYRE OFF A WHEEL perpendicular to the force being applied
Only use your hands or tyre levers to remove the tyre, not sharp objects or a
Maintenance

Look, listen and feel to see if the front headset is loose.


screwdriver. Deflate the inner tube completely. Press in the edges of the tyre all the way
around the rim. Take the tyre off the rim, starting with the side opposite the valve. Carry CHECKING FOR TIGHTNESS WHEN ADJUSTING THE HEADSET
on removing the tyre from the rim until it is completely free. Remove the tyre and take Straddle the top tube of the bicycle.
the inner tube out. With the front wheel touching the ground, turn the fork and the handlebar from right to
left and vice versa.
FITTING A TYRE ON THE WHEEL Look, listen and feel to see if the front headset is so tight that it makes a noise when it
If the tyre has a puncture, repair the hole with a patch or fit a new tube. is turned or sticks at certain points.
To check the rim and the inside of the wheel follow the checking procedure in the
wheels section.
If you are replacing a tube or tyre, make sure that the new tyre is the same size as the Danger
old one or ask your authorised dealer about other compatible tyres. The size is
stamped on the wall of the tyre. The incorrect setting of the headset may cause you to lose control of the bike
Inflate the tube until it starts to swell. and fall. Make sure that the headset is properly set before using the bike.
Fit the tube inside the tyre.
Insert the valve through the hole in the rim.
Fit the tyre onto the rim, starting with the valve section. ADJUSTMENTS
Fit the tyre containing the inner tube right onto the rim. Make sure the tube does not The job of adjusting the headset requires specialist tools and knowledge and should
get caught between the tyre and the rim. only be carried out by your authorised dealer.
Inflate the tire to half of the recommended pressure and check that it is properly in
position on the rim. Inflate to the pressure level stamped on the tyre wall. LUBRICATION
The headset should be lubricated once a year. This job requires specialist tools and
FITTING THE WHEEL ONTO THE BICYCLE knowledge and should only be carried out by your authorised dealer.
Follow the wheel-fitting instructions in the wheels section.
2 Follow the instructions for closing the brakes in the chapter on brake systems.

42
manual orbea idiomasOK.qx 20/5/05 18:01 Página 43

Tornillo de sujeción
Tornillo de sujeción
Mordaza
clamp boltsuperior
2.3.Saddle and seatpost Mordaza inferior
Mordaza superior
upper jaw grip
Tuerca de apriete

The saddle is where you sit when riding the bicycle; it is lower jaw
Mordaza inferior Tuerca de apriete
grip clamp nut
supported by a seatpost which is connected to the seatpost
Tija del sillin
Sillin

frame by a bracket or quick-release mechanism. It is Muesca de inserción minima


Sillin
saddle
minimum insertion mark
essential that each component is properly set for safety
and comfort and efficient pedalling. This section
Percaseatpost
de unión bolt
sillin

Tubo horizontal
Abrazadera de sillin

Abrazadera de sillin 2

ENGLISH
describes how to inspect, adjust and lubricate your top tube saddle clamp

saddle, seatpost and bracket: Tubotube


sillin
seat ADJUSTING THE HEIGHT OF THE SADDLE
Loosen the quick-release mechanism or the bolt on the saddle clamp.Move the
CHECKS TO BE MADE
seatpost up or down as required. When sitting on the saddle you should be able to
You should check the quick-release mechanism on the seatpost and the bracket on
touch the ground with the tips of the toes on both your feet at the same time. Make
the seat tube every month. Make sure the seatpost is properly attached to the frame
sure that at least 70 mm of the seatpost is inside the seat tube and that the maximum
and that it does not move in any way either horizontally or vertically or rotate in
insertion mark is also inside the tube.Tighten up the quick-release mechanism or the
relation to the axis of the seat tube. If it does move in any way, adjust the couplings.
bolt on the saddle clamp.
The following torques must be applied to the bolts:

Maintenance
Seatpost bolt: 10-14 Nm Danger
Saddle binder bolts: 20-25 Nm Palanca de bloqueo
lockout lever
If the saddle clamp is fitted with a quick-release nutTuerca
45º If the seatpost is set too high it may damage the bicycle causing you to lose
mechanism, bear in mind that it operates in exactly the
control and fall. Make sure that the minimum insertion mark on the seatpost
same way as the one on the wheels. Follow the relevant
is inside the seat tube.
instructions to fasten it in position. Never open the Cierre rápido
quick release
quick-release mechanism while riding the bicycle
LUBRICATION
The aluminium or steel seatpost should be lubricated once a year as follows:
ADJUSTMENTS
Loosen the quick-release mechanism or the bolt on the saddle clamp and remove
The height of the saddle is very important for safety and comfort and efficient
the seatpost from the frame.
pedalling. The angle of the saddle affects your comfort and any changes to it affect
Clean the seatpost and remove any old grease if necessary.
the way weight is distributed between the handlebar and the saddle.
Apply a new layer of grease.
If the saddle is set correctly, it should be fairly comfortable even on long journeys.
Insert the seatpost in the frame.
Adjust the height of the seatpost, align the saddle with the frame and tighten the
quick-release mechanism or the bolt on the saddle clamp.
Danger NOTE: Carbon fiber seat posts and frames don't require lubrication
If the saddle is not properly adjusted or the pelvis is not correctly supported, 2.4. Reflectors
prolonged use of the bicycle may be harmful to the nervous or circulatory
system. Change the saddle if it is uncomfortable or causes numbness. INTRODUCTION
The reflectors on your bicycle reflect the light that falls on them. When visibility is
ADJUSTING THE ANGLE OF THE SADDLE
poor, reflectors help make you visible when vehicles approach you with their lights
Loosen the saddle binder bolt until the saddle moves freely.
on. Reflectors are a key part of the bicycle's safety system and must not be removed.
The setting of the saddle depends very much on the rider. To begin with the saddle
can be set parallel to the ground. On full suspension bikes it can be angled slightly
CHECKS TO BE MADE
forward.Tighten the saddle binder bolt as detailed in the inspection procedure.
Every three months make sure that all the nuts and bolts fastening the front and rear
reflectors to the pedals and the wheels are secure and in place.
43
manual orbea idiomasOK.qx 20/5/05 18:01 Página 44

Check that the front and rear reflectors are facing the right way and are perpendicular POSITIONING AND ADJUSTING THE DERAILLEUR
to the ground. Follow these steps to position the front derailleur correctly:
You should also check that the reflective surfaces are clean and in good condition.
The rear reflector must be positioned at least 75 mm below the saddle. - The chain guide plates must be absolutely parallel to seat tube
the chainrings.
2.5. Shifting gears - When the bike is upright and the derailleur and the derailleur

chain are on the middle chainring, the distance 1+2mm

Traditional gear shifting mechanisms between the bottom of the outer derailleur plate and
With this gear system the chain is derailed or led from one chainring or sprocket the ends of the teeth on the large chainring must be
large chainring
to another. between 1 and 3 mm, as shown in the diagram below

CHECKS TO BE MADE The derailleur features two adjuster screws that are used to adjust the inner and
These instructions include the following terms: outer limits of its movement. These screws may be located in different positions
Shift up: change up to a gear that is harder to pedal - a larger chainring or a depending on the derailleur model. The adjustment is made as follows:
smaller sprocket.
Shift down: change down to a gear that is easier to pedal - a smaller chainring or a - Put the chain, rear derailleur and front derailleur in the
larger sprocket. small chainring/large sprocket position.
Maintenance

B A
Your gear system should not make a noise provided that it is set properly. - Turn the adjuster screw on the inner limit stop (L) so inner part of inner limit screw (L)
If it makes a noise after each gear change, it may need to be adjusted. If you are that when the pedals are turned the chain moves as derailleur
unable to adjust it or the noise gets louder, take the bicycle to your authorised dealer. close as possible to the inside of the inner derailleur A
Every month check the cables for twisted sections, rust, snapped threads or worn plate without touching it at any point (see figure).
B
ends. You should also check the coverings for loose cables, bent ends, cuts and wear.
If you think there is a problem with the cables, do not ride the bike until you have - Then put the chain, rear derailleur and front derailleur in the large chainring/small
changed the cable or taken it to your authorised dealer. sprocket position.
Every month check that the left gear shifter or chainring derailleur is working properly. - Turn the adjuster screw on the outer limit stop (H) so
Whenever the chainring changes the gear, the derailleur should move to a position that when the pedals are turned the chain moves as
where it cannot rub against the chain. close as possible to the inside of the outer derailleur B A
The chain should not come off the outer or inner chainring at any time. plate without touching it at any time (see figure). outer part of outer limit screw (H)
Every month check that the right gear shifter or sprocket derailleur is working derailleur
B
properly. Whenever the sprocket changes the gear it should position itself in such a Check the settings by rotating the pedals through the
way that the chain carries on running without jumping. full range of gearing options: A
The chain should not come off the outer or inner sprocket at any time.
If the chain falls onto the crank when any of these combinations are engaged, turn
ADJUSTMENTS the outer limit screw (H) a quarter of a turn in a clockwise direction.
When adjusting the gear system you should use a workbench to hold the bike in If the chain falls onto the bottom bracket tube when any of these combinations are
position or ask someone to lift the rear wheel up for you. engaged, turn the inner limit screw (L) a quarter of a turn in a clockwise direction.
This allows you to move the gear system and drive train while the bike is stationary. If the derailleur makes a noise when it is in an intermediate position or the chain jams
when switching from one chainring to another, turn the cable tension adjuster barrel
on the derailleur lever to correct the setting.

2
44
manual orbea idiomasOK.qx 20/5/05 18:01 Página 45

ADJUSTING THE REAR DERAILLEUR - Do not change gear at top speed even if CHAINRING CRANKSET
Like the front derailleur, the rear derailleur features two screws to adjust the inner and your bike has a synchronised system
7 speed freewheel bottom bracket
outer limits of its movement. enabling gear changes in tight situations.
These can be found in two different places, - Do not, under any circumstances, select
depending on the rear derailleur model. The extreme gearing options, such as the small chain

adjustment process is very similar to the one for


the derailleur:
outer
H limit
screw
outer
limit
screw
Tornillo de
regulacion
del tope
exterior
Tornillo de
regulacion
del tope
exterior
chainring with the two smallest sprockets or
the large chainring with the two largest
crossover to avoid
2

ENGLISH
H

- Turn the outer limit screw (H) to line the top idler top Rodillo
superior del
top idler Rodillo
superior del
sprockets.As the figure below shows, this leads to the chainline crossing over, thus
idler cambio wheel cambio
wheel up with the smallest sprocket. wheel impacting on the performance of the drive train and the durability of its components
- Turn the inner limit screw (L) to line the top idler (premature wear).
wheel up with the largest sprocket.
Check the settings by rotating the pedals through top idler Tornillo de REPLACING THE GEAR SHIFT CABLE:
wheelinner regulacion
the full range of gearing options. L limit screw del tope
interior
Move the chain to the smallest chainring and sprocket.
- If the rear derailleur makes a noise when it is in an top idler Tornillo de
top
regulacion
L
Rodillo Loosen the binder bolt that holds the cable and pull the cable out through the
top idler Rodillo
intermediate position or the chain jams when wheelin-
superior del
del tope
interior
ner limit
idler cambio
wheel
superior d
cambio gear shifter.

Maintenance
wheel
switching from one sprocket to another, turn the screw If, because of the gear system, you are unable to access the cable, please consult
cable tension adjuster barrel on the gear lever or the rear derailleur itself to correct your dealer.
the setting. Check the cable sleeves. If they are worn or rusty, replace them.
- If the chain comes off the small sprocket, tighten the outer limit screw (H) a quarter Lubricate the new cable and feed it through the gear shifter and all the guides
of a turn. and sleeves.
- If the chain does not switch down to the small sprocket, loosen the outer limit screw Follow the instructions to adjust the sprocket.
(H) a quarter of a turn. When cutting the cable make sure that it does not extend by more than 5 cm
- If the chain comes off the large sprocket and drops onto the spokes, tighten the between the bolt and the bracket.
inner limit screw (L) a quarter of a turn. Fit a metal end cap over the end to prevent the cable fraying.
- If the chain does not switch up to the large sprocket, loosen the inner limit screw
(L) a quarter of a turn. LUBRICATION
If you are unable to align the sprockets correctly, take the bicycle to your Every month lubricate all the pivot points on the chainrings and the sprockets and on
authorised dealer. the sprocket pulleys.
New cables should be lubricated a little where they pass through a sleeve or rub
GETTING THE MOST OUT OF THE GEARS against other parts.
If your bicycle is fitted with a double or triple chainring, you will be able to ride
wherever you like without difficulty and conserve your energy by pedalling at the Internal gear hubs
same cadence no matter the terrain or the speed you're travelling at. Some bicycles are equipped with gear systems housed inside the rear hub.
You should follow the recommendations below, however, to avoid mechanical
problems (jumping chain, noises when pedalling, etc): NEXUS 7/8 SPEED HUB
An internal gear system consists of the following components:
- Ride at an appropriate speed and change gear just before starting up a slope or Gear shifters.
avoiding an obstacle. Rear hub.
- When changing gear, carry on pedalling as normal but without pushing too Gear shift cable.
hard. Operate the gear shifter until the chain switches correctly to the gearing The gear hub is sealed and needs little in the way of lubrication. This section
option selected. describes how to inspect, adjust and lubricate an internal gear system.

45
manual orbea idiomasOK.qx 20/5/05 18:01 Página 46

2.6. Pedals
The pedals support the cyclist's feet and your safety and control of the bicycle
CHECKS TO BE MADE depends on how securely your feet are attached to them.
A properly set gear system operates silently. If the bicycle makes any kind of noise If cycling at leisure on flat ground a pair of flat-soled shoes will suffice. If you use your
after changing gear or while pedalling, the gear shift cable may need to be adjusted. bike for more strenuous purposes, your feet have to be clipped or attached to the
If the noise gets louder even after adjusting the cable, stop the bicycle and try to find pedals in some way.
out where it is coming from. At Orbea we use different types of pedals:
If necessary, take the bicycle to your authorised dealer. - Clipless pedals: cycling shoes feature a cleat on the sole enabling them to be
Once a month check that the rear derailleur is correctly set: clipped onto the pedal.
With a Nexus 8 speed system, when the shifter is in fourth gear the yellow lines on - Flat pedals: These are for pedalling in regular street shoes
the pulley and the sprocket bracket must be aligned. If the pedal system on your bicycle does not meet your needs, consult your
Every month check the gear shift cables for twisted sections, rust, snapped threads authorised dealer.
or worn ends.
If there is a fault with the gear cable, do not use the bicycle. Change the cable or take
the bicycle to your authorised dealer. Danger
ADJUSTMENTS Whenever riding your bicycle always make sure your feet are in contact with the
Maintenance

pedals. If they are not, you may lose control of the bicycle and fall. You should
• Adjusting the rear derailleur: always be able to unclip your feet from the pedals without difficulty whenever
Move the gear shifter to fourth gear. coming to a stop. Always take your foot off one of the pedals before stopping
Align the indicator on the pulley on the rear wheel axle with the sprocket bracket. completely.
If you cannot align them, slacken the cable on the sprocket until you can.
Change down to first gear, go back up to fourth and check the setting.
If your bicycle has clipless pedals, try them out before using the bike for the first time
• Changing the gear shift cable: and practice clipping and unclipping your shoes in a stationary position.
Loosen the cable binder bolt. Once you feel comfortable with the shoes and the pedals, practice riding on flat
Unscrew the bolt and hold the cap on the end of the cable as you do so. ground where there is no traffic.
Slide the end cap off the cable. Look at the road while pedalling; if you look at the pedals you may not see any
Remember how the old cable was fitted so you can fit the new one. obstacles in your way.
Insert the new cable. Do not wear ordinary shoes with clipless pedals as they will not support your
Insert the cable binder bolt. feet properly.
Put the gear shifter sleeve back on. Take at least one foot off the pedals before stopping completely.
Fit a metal end cap over the end to prevent the cable fraying.
Follow the instructions to adjust the rear derailleur. CHECKS TO BE MADE
Every time you use your bicycle make sure the cleats and the pedals are clean
LUBRICATION beforehand; any dirt may prevent the mechanism from working correctly.
The rear hub should be lubricated once a year. Every three months check that the reflectors on the pedals are clean and correctly
This job requires specialist tools and knowledge and should only be carried out by positioned. Make sure the pedals are connected properly to the cranks.
your authorised dealer. Move the pedals up and down and from left to right to check that the bearings are
Always lubricate the cable when replacing it. in the right position. If you feel that something is either too loose or too tight, take the
2 bicycle to your dealer so that the bearings can be adjusted, lubricated or replaced.
A torque of 40-43 Nm should be applied to connect the pedals to the cranks.
46
manual orbea idiomasOK.qx 20/5/05 18:01 Página 47

ADJUSTMENTS
You may suffer injury if the cleats are not attached to the pedals correctly. Make sure
Danger
you ask your authorised dealer to fit the cleats properly. With most clipless pedals the
The incorrect setting of the suspension fork may cause you to lose control
force required to clip and unclip the foot can be adjusted.
of the bike and fall. Check that the suspension bolts are tight and that the
CLIPPING YOUR FEET INTO CLIPLESS PEDALS
Position the front of the cleat in the front part of the pedal and press down with your
tyre is the correct distance from the fork.
2

ENGLISH
foot. When you hear a 'click' the cleat is in place. Suspension systems: rear suspension
Check the binding is secure by turning the pedal. If the shoe comes out, repeat the The rear suspension allows the rear wheel to move vertically so that it absorbs bumps
process. and reduces the vibrations reaching the cyclist.
Sit on the saddle and start riding by pushing down on the pedal and pushing off with The following manual complements the information provided by the supplier of the fork.
the other foot at the same time. If you do not have this information, you can either download it from the supplier's
Once you are moving click your other foot into the pedal by repeating the process website or contact us.
above. To ensure that the rear suspension operates as effectively as possible, it is essential that
each of its parts is properly maintained and looked after:

Maintenance
UNCLIPPING YOUR FEET FROM CLIPLESS PEDALS Frame
Turn your heel to one side. Oscillating arm
Put your foot on the ground to stop the bike. Bearings.
Fixing components
2.7. Suspension systems Rear damper
To ensure the system functions correctly it is very important that the various
Suspension systems: Forks components are correctly fastened and that the rear damper is adjusted to your weight,
Suspension forks allow the front wheel to absorb bumps and reduces the vibrations riding style, and the type of terrain you usually ride on.
reaching the cyclist. The result is increased control and comfort. Always keep the suspension components clean.
The suspension forks need to be lubricated on a regular basis to ensure they operate Dirt, mud and other impurities may cause premature wear or fatigue of the suspension
smoothly and have a long useful life. The following manual complements the system. Use a cloth or soft-bristled brush with soap and water to clean the suspension
information provided by the fork supplier. If you do not have this information, you can system.
either download it from the supplier's website or contact us. Do not use solvents or chemical products as they may remove the lubricant from the
bearings or the rear damper.
CHECKS TO BE MADE Modifications to the suspension can alter steering behaviour and the bicycle's brake
Check the suspension works correctly before every ride. Do not use the bicycle if system.
there is not sufficient clearance between the fork and the wheel. Whenever changing the suspension ride the bike on flat ground where there is no traffic
so you can check and familiarise yourself with the set-up.
ADJUSTMENTS
The suspension fork has preload adjustment and the damping mechanism and LUBRICATION
spring tension can also be modified. Do not lubricate the damper or the suspension pivot as this may damage the
Changes to the suspension can alter steering behaviour and the bicycle's brake cartridge and the bearings. To ensure your suspension system has a long useful life,
system. Whenever changing the suspension ride the bike on flat ground where there clean it with soap and water or water only.
is no traffic so you can check and familiarise yourself with the set-up.
2.8. The handlebar, extensions and stems
LUBRICATION The handlebar is the part the cyclist uses to hold onto the bike. When riding a bicycle
Follow the lubrication and maintenance instructions given in the suspension manual. you alone are responsible for steering it.
47
manual orbea idiomasOK.qx 20/5/05 18:01 Página 48

The handlebar and the saddle define the posture of the cyclist on the bicycle. Make Some handlebars feature marks indicating where they can be cut.
sure the position you adopt on the bike is as ergonomic as possible. The handlebar Do not cut your handlebar unless it has these marks. If you want to cut it but are not
is connected to the rest of the bike by the stem. This section explains how to inspect, sure of the procedure, consult your authorised dealer.
adjust and lubricate the handlebar, stem and extensions.
Make sure the extensions do not come into contact with any other object on the bike ADJUSTING THE ANGLE OF THE HANDLEBAR
as this may cause you to lose control. The extensions are designed only to support - Loosen the bolt on the stem bracket enough to allow it to move.
your hands when riding up a slope. Make sure the extensions point forwards at an - Set the handlebar at the required angle. Make sure it is centred with the stem.
angle of over 15º in relation to the ground. - Tighten it up by following the steps in the inspection procedure.
There are two types of stem:
Traditional stem: the tube is attached inside the fork by an adjustable clamp. ADJUSTING THE ANGLE OF INCLINATION OF THE STEM
"Aheadset" threadless stem: fitted onto the outside of the head tube. - Loosen the adjuster bolt on the stem angle enough to allow it to move.
- Set the stem at the required angle.
CHECKS TO BE MADE - Tighten the bolt by following the steps in the inspection procedure.
If you have any doubts about the reliability of your handlebar, take your bicycle to
your authorised dealer. ADJUSTING THE HEIGHT OF A HANDLEBAR WITH A TRADITIONAL STEM
Every month you should check that the stem is properly aligned with the front wheel. This job requires specialist tools and knowledge and should be carried out by
Check the coupling between the stem and the handlebar and try to move it in relation your dealer.
Maintenance

to the front wheel. You should also check how safe the handlebar and the extensions
are, and make sure that the handlebar does not rotate in relation to the stem and the - Undo the binder bolt on the stem two turns in an anti-clockwise direction.
extensions in relation to the handlebar. Make sure that the cables are not stretched
or pinched when turning the handlebar. - Gently tap the bolt with a wooden or plastic mallet to release the cone on the stem.
Check that all the bolts are properly tightened. The torque to be applied varies
depending on the stem fitted to your bicycle: - Set the stem at the required height.
minimum insertion
• Traditional stem: - Tighten the bolt up again making sure that the mark

Torque applied to the stem binder bolt: 20-30 Nm handlebar is perpendicular to the front wheel. Do not
Torque applied to the handlebar binder bolt:15 Nm overtighten the bolt as this may cause it to break later,
stem binder
putting your safety seriously at risk. bolt
• "Aheadset" threadless stem: handlebar
Torque applied to bolt clamping stem to the fork: 11-14 Nm - Check that the bolt on the handlebar is tightened cone
binder bolt

Torque applied to bolt clamping stem to the handlebar: 11-14 Nm properly by pushing the handlebar from the side while
Torque applied to bolt clamping angle of the stem: 17-20 Nm holding the wheel between your legs.
Torque applied to the extension clamp bolt:10-14 Nm
If you are not sure what type of stem your bike is fitted with, please check with your
authorised dealer.
NB
ADJUSTMENTS If your bicycle is fitted with an "Aheadset" threadless headset, it is practically
Comfort, effectiveness and balance are the factors that determine the position of the impossible to adjust the height of the handlebar. Please check with your deal-
handlebar and the angle. Your hands should be in a comfortable position where the er and do not try to adjust the handlebar yourself.
controls can be operated without problems. If your hands, arms or shoulders are
2 uncomfortable, adjust the handlebar or fit components that respond better to your
needs. You should consult your authorised dealer first, however.
48
manual orbea idiomasOK.qx 20/5/05 18:01 Página 49

2.9. Looking after the frame and the fork CARBON FRAMES
Orbea frames are constructed using a variety of the finest quality materials. You Carbon frames should feature a shark's fin (chainstay guard) to protect the
should look after the frame of your bicycle for safety and durability reasons and take chainstay if the chain comes off. Check that the chain-protection parts on the frame
the following points into account: are in good condition. If they are damaged, contact your dealer and ask for them to
be replaced immediately.
CHECKS TO BE MADE Don't lubricate the stem or seatpost on carbon.
Carbon frames should not be left exposed to sunlight as they can be damaged more
2

ENGLISH
Check the frameset (frame and fork) carefully before each use for signs of wear such
as scratches, cracks, dents and bent or discoloured areas. Replace any components easily than aluminium or steel frames.
showing signs of fatigue or damage before using the bicycle.
REPAIRING THE FRAME
INFORMATION ON THE FRAME Any damage to the frame should be repaired, in the majority of cases, at the Orbea
With aluminium or steel frames the saddle post should be greased before being factory. The frame must be returned through an authorised dealer.
inserted in the frame. A thin layer of grease acts as an insulator and prevents corrosion.
The tolerances for adjusting the various fasteners and threaded parts are extremely 2.10. The drive train: pedals, chainring, chain and sprockets
important. If a part is tightened too much or is incorrectly aligned, the part or the frame The bicycle's drive train comprises the following parts and transmits power to the

Maintenance
may break. If the torque applied to the part is too high, it may break the part or damage rear wheel:
the thread. Always start tightening the part or bolt with your hand and not with a Pedals
wrench. The torque applied to the lower bracket should be 50-70 Nm. The torque for Chainring and cranks
the sprocket should be 8-10 Nm. Chain
Do not use solvents or aggressive chemical agents to clean the parts in the frame. Sprocket
Clean off any dirt with a cloth and soap and water. The use of industrial solvents may This section describes how to inspect, adjust and lubricate the drive train. If the gears
damage the paint on the frame. in your bicycle are enclosed in the rear hub, please consult the section, 'Internal gear
Special techniques and great care are needed to remove the paint from the frame. hub systems"
Certain abrasives may actually damage the frame and weaken it. We recommend you
contact your authorised dealer. CHECKS TO BE MADE
The frame should not be exposed to temperatures in excess of 65ºC as this may When the drive train is working correctly the gears are changed easily and noiselessly.
damage the adhesive used to join the various components together. Every month check that the sprockets and the chain are clean and properly greased.
Apart from causing potential danger, any modifications to the frame will render the All the links in the chain should run smoothly and silently.
warranty invalid. None of the links should be out of shape either. Take off the rear wheel and turn the
Replacing the fork may affect the bicycle's ability to turn or create excessive stresses. sprockets. If you hear a strange noise or the sprockets stop as soon as you let go of
Suspension forks can cause fatigue in your bicycle. Suspension forks should not be them, they may need to be repaired or replaced, in which case you should take the
fitted to road bikes and the length of the fork should not be altered either. If you want bike to your authorised dealer.
to change the fork on your bicycle, check with your authorised dealer that the If your bicycle has a chain guard, you should check every month that it is properly
replacement fork is compatible with the frame secured and aligned.
Try to move the guard from side to side and tap it gently. Lift up the rear wheel and
Danger turn the pedal arms.Listen out for the sound of the chain or chainring rubbing against
the guard. If necessary, straighten the chain guard and tighten the bolts so it is
Do not make any modifications whatsoever to the frame. By sanding, properly secure.
drilling, filling holes, removing any redundant mechanisms or performing Check your pedals every three months.
any other operation on the bicycle, or making any incorrect modification to Make sure the reflectors on the pedals are clean and correctly positioned and that the
the frame, fork or other component you may lose control of the bicycle pedals are connected properly to the cranks.
when riding it and fall.
Move the pedals up and down and from left to right to check that the bearings are in
49
manual orbea idiomasOK.qx 20/5/05 18:01 Página 50

the right position. If you feel that something is either too loose or too tight, take the Always put a cloth under the chain to stop oil dripping onto the rest of the bike. Use
bicycle to your dealer so that the bearings can be adjusted, lubricated or replaced. a cloth to wipe any excess oil off the chain.
Check the chainring and crank connection every three months and make sure the bolts Do not use petrol to clean the sprockets as it is highly inflammable and leaves a fine
are tight. film of grease once it has evaporated. Use a brush and degreasing agent to clean
The following torques should be applied: the sprockets.
Binder bolt on chainrings:40-50 Nm Once a year lubricate the pedal bearings, the clipless pedal mechanism and the
Binder bolt on cranks:15 Nm section where the pedals are screwed onto the cranks. Some of the bearings are
Chainring bolts:8-10 Nm sealed and do not need to be oiled.
Lubricating the bearings requires specialist tools and knowledge and should be
CHECKING THE CHAINRING SETTING carried out by your authorised dealer.
- Move the chain to the top chainring.
- Turn the chainrings until the cranks are parallel to the seatpost. NB: both the left and right pedals are stamped to indicate which side they go on.
- Put one hand on the crank and the other on the seatpost and try to move the crank
towards and away from the seatpost. If it is loose, take it to your dealer to be LUBRICATING THE THREAD ON THE PEDALS
checked. - Take the pedals off; turn the right pedal in an anti-clockwise direction and the left
- If the chainring is loose when it turns or the bearings make a strange noise, ask your one in a clockwise direction.
dealer to check them. - Apply a fine layer of lubricant.
Maintenance

- Clean the chainrings and check to see if they are damaged. If any of the teeth are - Fit the pedals back onto the correct side.
bent or damaged, ask your dealer to change the chainring. - Tighten the pedals until they are properly secured to the cranks.
Check the chain for wear every three months.
Each complete chain link is one inch (25.4 mm) long. If twelve links in the chain
measure over 30.8 cm long, you should replace the chain. A B
The chain on a properly maintained road bicycle should usually last between 1,600
and 2,400 km and a little less on mountain bikes.
Replacing a chain requires specialist tools and knowledge and should be carried out R L
by your authorised dealer.

ADJUSTMENTS
The job of adjusting drive trains comprising sprockets, the chain, chainring and right crank right pedal left pedal left crank

pedals should be carried out by your authorised dealer as it requires specialist tools
and knowledge.
2.11. Brake system
ADJUSTING THE CHAIN BY ONE GEAR The brake system performs the critical function of reducing the speed of the bike.
Slowly loosen the nuts on the wheel axle. This section describes how to inspect, adjust and lubricate the bicycle's brakes.
On single-speed bicycles or bikes with hub gears, the tension of the chain must be You should also read the specific information concerning the brake system fitted to
adjusted so that the chain slack is 1 cm at the halfway point between the wheel axle your bike.
and bottom bracket axle.
Tighten the nuts up again until the wheel is ADVICE FOR ALL BRAKE SYSTEMS
fastened securely in place. 12mm Different types of brakes have different braking capacities. If you are not happy or
LUBRICATION AND CLEANING comfortable with your brake system, consult your authorised dealer.
2 Clean and lubricate the sprockets and chain once
every month.
50
manual orbea idiomasOK.qx 20/5/05 18:30 Página 51

With any brake system, an error in adjusting, maintaining or using the brakes can If the bicycle does have hydraulics, you should also check that the pipe is not twisted
cause the cyclist to lose control of the bicycle and possibly injure themselves. If your or leaking. Replace any faulty parts in the system.
are not sure about the brake settings or you think there may be a problem, do not Replacing parts requires specialist equipment and knowledge and should be carried
use the bicycle and take it to your authorised dealer. out by your authorised dealer.
It is difficult to adjust the brakes if you do not have the requisite knowledge, When the brakes are not being applied the blocks should
experience and equipment. We strongly recommend you ask your authorised dealer
to set your brakes.
be between 1 and 2 mm from the rim. The blocks must be
aligned with the rim surface. If your brakes are loose,
2

ENGLISH
No all brake systems are compatible with all brake levers. tighten them up and if they are out of line with the rim, A B

A + B = 3-4mm

Only use brake levers that are compatible with the brake system, such as the ones adjust them before using your bicycle.
fitted on your new bike. Make sure the blocks are aligned at an angle that prevents the brakes from squeaking.
Used blocks and certain new V-brakes may not need this alignment.
Check the condition of the brake blocks once a month.
Danger The blocks feature small grooves on the friction surface. If any of these grooves are less
than 2 mm deep (less than 1 mm on V-brakes), the blocks should be replaced.
Do not use the bicycle if the brake system is not working correctly or if you If the brake blocks did not feature grooves to begin with, you should replace them

Maintenance
feel there is a problem either with the brakes, the cables or the hydraulic when the top surface of the block is less than 3 mm from the metal support.
system. If the brakes fail to work correctly, you may lose control of the bike
and fall. If your bicycle is not working correctly, readjust the settings or take The brake block should be set vertically in such a way that
it to your authorised dealer. the edge of the rim is only 1 mm above the top of the block.
brake block
When it comes into contact with the rim the brake block 1 mm.
should be absolutely perpendicular to the braking surface,
Rim brakes as shown in the figure below. rim
The block should be inclined slightly towards the direction of
INTRODUCTION rotation. If not, the brakes will not work properly and will rim
There are many types of rim brakes, such as cantilever, caliper and V-brakes. In these produce loud noises.
types of systems the levers are connected to the brake by cables or hydraulic systems. Check the brake cables every month for twisted sections,
When the levers are pressed, the blocks act on the rims causing the wheels to brake rust, snapped threads and frayed ends and check that the
and the bicycle to slow down. edges of the sleeves are not bent, cut or worn. Replace any
These systems comprise the following components: faulty parts. direction of
brake block
rotation
Rim In cantilever brakes, there should be a clearance of 20 mm
Brake levers / brake fluid reservoir between the idler pulley and the adjuster stopper. 20 mm or
more
Cables and brake lever sleeves / hydraulic pipe In V-brake systems if the brake blocks can be set at a flexible pipe

Brake blocks distance perpendicular to the braking surface, make sure


Do not fit rims designed for disk brakes in these systems. The rims must have a flat that the distance A, as shown in the figure below, is equal
cable
surface to enable the blocks to exert pressure on them. to or greater than 39 mm clamp bolt
Tighten up the bolts on the brake levers and the block
CHECKS TO BE MADE every three months.
Before using the bicycle squeeze the brake levers hard. The lever should not touch the Torque for brake lever bracket: 6-8 Nm.
handlebar. If it does, the distance the cable pulls the lever should be adjusted. With cantilever, caliper and V-brakes, tighten up the bolts 3939mm
mmor more
o más

Instructions for doing so are given later. every three months.


If your bicycle has a hydraulic system, it should be bled properly. This job requires Torque for tightening block: 8-10 Nm
specialist equipment and knowledge and should be carried out by your authorised dealer. Torque for tightening brake: 8-10 Nm
51
manual orbea idiomasOK.qx 20/5/05 18:01 Página 52

ADJUSTMENTS - Turn the screw clockwise so that the block is not positioned over or outside the rim.
Adjusting the movement of the brake levers brake lever adjuster screw - Hold the blocks against the rim and tighten the bolt.
The "pull" of some brake levers can be adjusted. - Cut the end of the cable. Make sure no more than 5 cm of the cable projects past
Locate the brake lever adjuster screw. the bolt.
To increase the pull of the brake lever turn the screw - Fit an end cap onto the cable end.
clockwise. brake lever bolt - Follow the checking and adjustment instructions.
To reduce the pull of the brake lever turn the screw
anti-clockwise. LOOSENING THE BRAKES SYSTEM IN ORDER TO TAKE THE WHEEL OFF:
Sometimes you may need to readjust the clearance between the brake blocks and the
rim after adjusting the lever pull. NB
ADJUSTING THE CLEARANCE BETWEEN THE BRAKE BLOCKS AND THE RIM follow the checking procedure in the wheels section to fit the wheel properly
To increase the clearance from the rim turn the
adjuster screw clockwise, and to reduce it turn the
screw anti-clockwise. adjuster screw
- In most brake systems the brake release must be lifted to the "Up" position. To
If you cannot adjust the blocks this way, loosen the close it turn the release to the "Down" position.
cable binder bolt and reconnect the cable, as - Cantilever and caliper systems: free the transverse cable. Use one hand to press
Maintenance

described in the section on installing the brake cable. the brake shoes against the rim, and use the other to pull on the cable end cap
Do not dismantle the brake cable, however. from the retaining fork.
When it is free of the blocks the brake will open. To close the brakes, repeat the
CENTRING CANTILEVER, CALIPER AND V-BRAKES procedure in reverse order.
Turn the centring screw slowly and check every so often to see when the brake shoes - V-brakes: disconnect the pipe from the linkage arm With one hand push the blocks
are centred. tight against the rim.
With your other hand pull the pipe out backwards from the linkage arm and lift the
ADJUSTING THE BRAKE SHOE ALIGNMENT pipe up.
Loosen the block binder bolt. The pipe will then open when the brake blocks are released. To close the brakes,
Follow the instructions to check the alignment and tightness of the blocks. repeat the procedure in reverse order.
After adjusting the brakes squeeze the brake levers as tightly as possible 10 times.
Make sure that the cables do not come loose, that the blocks remain in the right LUBRICATION
position in relation to the rims, and that the tyres are not touching the blocks. As with the chains, lubricate the pivots on the brake lever with a synthetic lubricant
every three months.
INSTALLING THE BRAKE CABLE When installing a new brake cable lubricate it with a fine coating of synthetic
In certain cantilever brake systems specialist tools and knowledge are needed to install lubricant.
the brake cable.
Hydraulic disk brakes
You should therefore ask your authorised dealer to do it for you.
INTRODUCTION
- Make a mental note of how the old cable is fitted and loosen the cable binder bolt on In disk brake systems, instead of the brake block being forced onto the wheel rim, a
the brake. Pull out the old cable. pad acts on a disk located in the front or rear hub.
- Lubricate and insert the new cable in the same position as the old cable. The disks are attached to the front and rear wheel hubs by bolts on the left side. This

2 - Check that the cable end is properly attached to the sleeves .


- If necessary, follow the relevant instructions to realign the brake blocks.
brake system comprises:
Brake lever / brake fluid reservoir

52
manual orbea idiomasOK.qx 20/5/05 18:01 Página 53

Hydraulic pipe Check that the pipe is not twisted or leaking. Replace any faulty parts in the system.
Disk brake body/Disk brake pad Replacing parts requires specialist equipment and knowledge and should be carried
Disk brake disk out by your authorised dealer.
Disk brakes typically use a highly corrosive brake fluid. Avoid contact with skin and the
bicycle as it will corrode the paint. ADJUSTMENTS
Disk brakes become very hot through use, especially the disks and disc brake bodies;
take care when inspecting them.
Adjusting the distance between the brake lever and the handlebar
Locate the adjuster screw between the lever and the handlebar, next to the lever pivot.
2

ENGLISH
Avoid touching the disks with your fingers. To increase the pull of the brake lever turn the screw clockwise. To reduce the pull of
the brake lever turn the screw anti-clockwise.

Danger • Aligning the brake with the disk:


Loosen the brake assembly bolts.
Disk brake disks and disk brake bodies can become very hot and burn the Squeeze the lever as far as it will go and gradually tighten the bolts, as stated in the
skin. The edges are also very sharp and can cut you. Do not touch the disk section on checking parts.
or the brakes when they are hot or still turning.

Maintenance
• Taking out the brake pads:
Take the wheel off
Do not operate the brakes if the disk is not inside the calipers. If the lever is squeezed Use your fingers or a pair of needle-nose pliers to pull on the tab on the brake pad
when the disk has been taken out, the auto adjuster will virtually push the pads and remove it.
together, thus preventing the disk from being returned to its position. If this happens,
consult the disk brake manual or take the bike to your authorised dealer. • Taking off the wheel:
If your bike has disk brakes, there is no need to dismantle the brake system to remove
CHECKS TO BE MADE the wheel. Slide the disk carefully out of the brake mechanism.
Before using the bicycle squeeze the brake levers hard. The lever should not touch the Gently guide the disk between the brake pads when fitting the wheel. The brake pads
handlebar. If it does, the brake system should be bled. may break or become damaged if the edge of the disk is forced against them. They
This job requires specialist equipment and knowledge and should be carried out by will then need to be replaced.
your authorised dealer.
Check that there is no oil, grease or any other type of dirt on the disk. The disk is a key LUBRICATION
part of the brake system and should be kept clean at all times. Remove the brake pads Use the same synthetic lubricant as used for the chain to lubricate the pivots every
from the calipers to clean the brakes thoroughly. Do not use cleaning agents, three months.
degreasing agents or solvents to clean the disk. Only use isopropyl alcohol. The brake pads do not need lubrication.
Check the disk brakes for signs of wear once a month. If the pads are less than 1 mm
thick they should be replaced. You should also check that the pads are in the correct Mechanical disk brakes
position, at a distance of between 0.25 and 0.75 mm from the disk when the brakes
are not being applied. Turn the wheel when not operating the brakes and check that INTRODUCTION
the pads are touching the disks as little as possible. In mechanical disk brake systems, instead of the brake block being forced onto the
wheel rim, a pad acts on a disk located in the front or rear hub. The disk is attached to
The torques for the disk brake bolts are as follows: the axle by bolts on the left side. The brake is operated by a cable attached to the lever.
Block assembly bolts: 11.5-12.5 Nm This brake system comprises:
Adaptor assembly bolts:11.5-12.5 Nm Brake lever
Disk connector bolts:5-6 Nm Brake cable and sleeves
Brake lever connector bolts:3-4 Nm Disk brake pads
53
manual orbea idiomasOK.qx 20/5/05 18:01 Página 54

Disk brake disks/disk brake bodies • Aligning the brake with the disk:
Disk brakes become very hot through use; take care when inspecting them. Avoid Loosen the brake assembly bolts.
touching the disks with your fingers. Squeeze the lever as far as it will go and gradually tighten the bolts, as stated in the
section on checking parts.
• Taking out the brake pads:
Danger Take the wheel off
Use your fingers or a pair of needle-nose pliers to pull on the tab on the brake pad
Disk brake disks and disk brake bodies can become very hot and burn the and remove it.
skin. The edges are also very sharp and can cut you. Do not touch the disk
or the brakes when they are hot or still turning. • Taking off the wheel:
If your bike has disk brakes, there is no need to dismantle the brake system. Slide the
disk carefully out of the brake mechanism.
CHECKS TO BE MADE Gently guide the disk between the brake pads when fitting the wheel.
After riding the bike squeeze the brake levers tightly 10 times. The levers should not The brake pads may break or become damaged if the edge of the disk is forced
touch the handlebars. against them. They will then need to be replaced.
Check that there is no oil, grease or any other type of dirt on the disk. The disk is a key
part of the brake system and should be kept clean at all times. Remove the brake pads LUBRICATION
from the calipers to clean the brakes thoroughly. Do not use cleaning agents, Use the same synthetic lubricant as used for the chain to lubricate the pivots every
Maintenance

degreasing agents or solvents to clean the disk. Only use isopropyl alcohol. three months.
Check the disk brakes for signs of wear once a month. If the pads are less than 1 mm The brake pads do not need lubrication.
thick they should be replaced. You should also check that the pads are in the correct
position, at a distance of between 0.25 and 0.75 mm from the disk when the brakes INSTALLING THE CABLE
are not being applied. Turn the wheel when not operating the brakes and check that Follow the assembly instructions given for the cantilever, caliper and V-brake systems.
the pads are touching the disks as little as possible.
Roller brakes
The torques for the disk brake bolts are as follows:
Block assembly bolts: 11.5-12.5Nm INTRODUCTION
Adaptor assembly bolts: 11.5-12.5Nm The brake mechanism is housed in the rear axle, but unlike coaster brakes it is hand
Disk connector bolts: 5-6Nm operated.
Cable binder bolt: 6-8Nm The lever is connected to the brake by a cable and the system comprises the following
Check the brake cables every month for twisted sections, rust, snapped threads and components:
frayed ends and check that the edges of the sleeves are not bent, cut or worn. Replace Brake lever
any faulty parts. Brake cable and sleeves
Rear axle
ADJUSTMENTS
• Adjusting the pull of the lever towards the handlebar: CHECKS TO BE MADE
Locate the adjuster screw between the lever and the handlebar, next to the Every month check the tightness of the bolts in the brake system as well as the brake
lever pivot. cables for rust, twisted sections and frayed ends.
To increase the pull of the brake lever turn the screw clockwise. To reduce the pull of You should also check that the sleeves are not bent, cut or worn. Any faulty parts
the brake lever turn the screw anti-clockwise. should be replaced.
• Adjusting the clearance between the brake pad and the disk:

2 Turn the pad adjuster screw. To increase the pad clearance, turn the adjuster screw
clockwise. To reduce the pad clearance, turn the adjuster screw anti-clockwise.

54
manual orbea idiomasOK.qx 20/5/05 18:01 Página 55

ADJUSTMENTS To remove the axle loosen the nuts on the axle very gradually so that the bearing
• Reducing the lever pull: setting is not disturbed.
Loosen the clamp nut and turn the bolt. To increase the pull turn the bolt clockwise Carefully loosen the nut on one side of the axle by turning it a quarter of a turn
and to reduce it turn the bolt anti-clockwise. each time.
After adjusting the pull tighten the nut up again.. Carefully loosen the nut on the other side of the axle by turning it a quarter of a turn
• Removing the rear wheel
First of all, disconnect the gear and brake cables. When disconnecting the brake
each time.
Carry on loosening the nuts carefully until they can be removed from the axle.
2

ENGLISH
cable take care not to touch the rear axle because it may be hot for as long as 30 • Fitting the rear wheel
minutes after use. Put the chain on the axle, not on the sprockets, and slide the axle towards the
To disconnect the gear cable switch the rear derailleur to the smallest sprocket. Pull fork ends.
on the cable sleeves and turn the clamp nut until the washers are in line with the Push the wheel onto the fork ends, lift the chain up and fit it on the sprockets. While
groove. You can then take the cable out. doing so pull on the wheel to make sure the chain is tight.
To remove the axle from the frame turn the nuts on the axle very gradually so that the While the wheel is being supported in the frame and holding the chain tight, repeat
bearing setting is not disturbed. the wheel removal instructions in reverse order not forgetting to tighten the
To reinsert the rear wheel, repeat the above procedure in reverse order not nuts gradually.

Maintenance
forgetting to tighten the nuts gradually. Then check the tension of the gear cable If necessary, tighten the chain up again.
and check the wheel. Fit the brake pedal arm back on and tighten the brake arm connector bolt.
Follow the checking procedure detailed in the wheel section in this chapter to
LUBRICATION complete the process.
The brake lever pivots must be lubricated every three months. Every time a new cable Turn the wheel to check that it rotates freely and is properly centred.
is fitted it must be lubricated as well. Check that the brakes are working correctly.

Coaster brakes LUBRICATION


Coaster brakes do not need any additional lubrication. Follow the recommendations
INTRODUCTION given in the wheel section to lubricate the axle bearings.
Coaster brakes are operated not by hand but by pedalling backwards.
The chain transmits the movement of the pedals to the rear hub housing the brake 2.12. Accessories
mechanism.
This brake system comprises: INTRODUCTION
Rear hub. Many bicycles are equipped with a range of additional accessories such as dynamos
Chain and chainring crankset. and light systems for improving visibility as well as racks and bells. All accessories must
be properly maintained to ensure they function correctly.
CHECKS TO BE MADE
Every month check that the binder bolt is firmly in place and that the brake flange is CHECKS TO BE MADE
properly connected to the chainring. The various bolts and nuts on the accessories and their respective couplings should be
Check that wheel is securely in place every month or every time you fit the wheels. If inspected once a month.
the pressure is incorrect, the chain may come off or the brake may not work. See A torque of 3.5-4.5 Nm should be applied to the mudguard bolts. 6-7 Nm torque
previous chapters for instructions on how to adjust the chain should be applied to the bolts connecting the mudguards and the frame.
• Removing the rear wheel:
Remove the brake arm by loosening and removing the screw connecting it.

55
manual orbea idiomasOK.qx 20/5/05 18:01 Página 56

LIGHT SYSTEMS INSTALLATION


The light system has been designed to increase safety when visibility is poor, such as If your bicycle does not have a lights system and you want to fit one, please consult
at night or in foggy conditions.The light system can be powered by dynamos or your authorised dealer.
batteries. If the bicycle is fitted with a dynamo, it must be properly installed so that when When changing a bulb check the voltage and wattage of the original one. If you have
it is turned on by the action of the wheel turning it is able to supply the necessary power any kind of query, contact your authorised dealer.
to the light system (above a speed of 6km/h)
INSTALLING A BULB
Danger Locate the screw on the cover at the back of the rear or front light
Use a Phillips screwdriver to unscrew it.
The dynamo does not generate energy for the lights when the bicycle is sta- Take the light apart so that you can unscrew the bulb.
tionary. This reduces your visibility and increases the risk of you not being seen Take care not to break the bulb when removing it.
by other vehicles. In these circumstances you should use batteries instead or Insert the new bulb and repeat the instructions above in reverse order.
avoid stopping in poorly lit areas.

After connecting the dynamo, make sure that the light works correctly and is pointing
the right way, ensuring you can see and be seen clearly. The lights must be kept clean
Maintenance

at all times.As your field of vision is reduced at night we recommend that you reduce
your speed and ride in accordance with the situation.You should bear in mind that even
if you have your lights on when cycling at night you are less visible than you would be
during daytime.Always ride cautiously.
You should also change the bulbs every six months as it is difficult to tell when they
have blown and there is a risk they may not work when you need them most.
Make sure the cables running to the lights do not get pulled out or cut. If the cables are
damaged, the lights will not work.

2
56
manual orbea idiomasOK.qx 20/5/05 18:01 Página 57

3. MAINTENANCE PROGRAMME

Before every ride Every week Every month Every 3 months Every year
3
2

ENGLISH
Check that tyres are in place Check that bolts in the various Check the rims Check and lubricate brake Lubricate suspension forks
and upright suspension systems are tight levers

Check tyre pressure Lubricate suspension Check the bearing Check chainrings and Lubricate quick release
fork setting sprockets mechs

Maintenance Programme
Check brakes Check spokes Check accessory settings Check cranks and pedals Lubricate seatpost

Check both wheels are Clean bicycle Check chain tension Lubricate handlebar rod
securely fastened
Check handlebar and Check lights and reflectors Check brake system Lubricate pedal threads
stem and bearings
Check suspension Check tyres are not cut Check internal gear system Lubricate wheel bearings
setting or worn
Check light system Check and lubricate Lubricate bearings in the
sprocket and derailleur fork arms
Check saddle Check rear derailleur is
functioning
Check gear and brake
cables
Check chainguard and
mudguards
Check saddle and seatpost
Check handlebar and stem

You should take your bike to your dealer every year for a check. If you have any doubts about conducting any of these checks, consult the manual or visit
your distributor.
This maintenance programme is based on standard use of the bicycle. If you use the bicycle in the rain or snow or ride on tracks, carry out maintenance with
greater frequency.
If any part becomes faulty, check and repair it immediately or consult your distributor.

57
manual_orbea_idiomasOK.qx:manual orbea idiomasOK.qx 15/10/08 16:08 Página 58

4. SOME ADVICE FROM ORBEA CAUTION:


You should bear in mind that we are all responsible for protecting the environment. As As regards carbon fibre components, the following safety parts must be replaced after
a nature lover try not ride through fields and meadows and stick to paths and tracks. an accident: fork, handlebars, power unit and connecting rods. The other parts should
Show respect for the people and animals you come into contact with and always give be inspected by qualified staff.
them right of way.
Advice and Guarantee
The best way to show your civic spirit and respect for nature is to make sure you do
not harm the environment in any way and that you take away nothing more than good
memories from your bike rides.
By cycling in perfect harmony with others and with nature we will be able to carry on
enjoying our favourite sport in the great outdoors for many, many years to come.

5. AN ADDITIONAL GUARANTEE OF QUALITY

Orbea bicycles comply with the following safety standards:


EN 14766 Mountain bicycles
EN 14781 Road racing bicycles
EN 14761 Utility bicycles

ISO 14001

In 1995 Orbea was awarded ISO 9001 and EQNET quality assurance In March 2004 Orbea was also awarded the ISO

1
4 certification 14001 environmental management standard.

60
manual orbea idiomasOK.qx 20/5/05 18:01 Página 59

PRÉSENTATION DU MANUEL FÉLICITATIONS


Ce manuel a été conçu pour vous aider à profiter au maximum de votre bicyclette. Vous avez choisi une bicyclette fabriquée par ORBEA. Nous vous remercions de la
Nous vous conseillons de le lire attentivement. Il vous guidera lors des contrôles confiance que vous nous accordez. Nous sommes fabricants de vélos depuis plus
réguliers à effectuer et vous permettra d'assurer l'entretien de votre bicyclette. d'un siècle et nos produits bénéficient de cette longue expérience.
Une fois le manuel lu, si une question reste sans réponse, n'hésitez pas à consulter Votre bicyclette est le fruit de recherches permanentes et de multiples tests qui
votre distributeur habituel. Vous y trouverez la personne appropriée à qui confier les
opérations les plus compliquées et qui saura vous donner les meilleurs conseils.
conduisent à une fabrication avec les meilleurs composants, garants d'une qualité
haut de gamme. i
Le non-respect des instructions contenues dans ce manuel relève de la Après votre achat, le montage et le réglage de votre bicyclette Orbea, qui exigent un
responsabilité de l'utilisateur de la bicyclette. outillage et un savoir-faire particulier, doivent uniquement être effectués par votre
Chacun doit au moins lire dans ce manuel le chapitre intitulé "Guide pour une utilisation distributeur agréé.
de votre bicyclette en toute sécurité ". Les parents ou les personnes responsables de
mineurs doivent expliquer le chapitre "Guide pour une utilisation de votre bicyclette en
toute sécurité " aux enfants qui ne sont pas en mesure de le lire et de le comprendre.
Quant à ceux et celles qui ont une longue pratique du vélo, il est également très DÉFINITIONS
important qu'ils lisent ce chapitre avant d'étrenner la nouvelle bicyclette. Dans ce manuel, le mot DANGER indique des situations potentiellement

Information

FRANÇAIS
Ce manuel concerne tous les modèles Orbea. Comme il existe différents modèles dangereuses qui, si elles ne sont pas évitées, peuvent provoquer de graves
Orbea dotés d'équipements distincts, ce manuel offre une information variée qui dommages ou même la mort.
peut ne pas s'appliquer à votre bicyclette. Certaines illustrations peuvent différer des Dans ce manuel, le mot ATTENTION indique des situations potentiellement
modèles du catalogue en vigueur. dangereuses ou des pratiques peu sûres, qui peuvent provoquer des dommages
légers ou modérés.
Ce manuel couvre toute la gamme de bicyclettes Orbea, qui se compose de
Note différents modèles.
Le dessin ci-dessous doit vous permettre d'identifier par leur nom les éléments les
Dans certains cas, comme par exemple les fourches à suspension et
plus importants de votre bicyclette. Connaître ce vocabulaire vous permettra de
quelques autres éléments, il est possible que nous vous indiquions la notice
mieux comprendre ce manuel.
du fournisseur de cet élément. Si vous ne recevez pas la notice correspon-
dant à ces éléments, vous pouvez la télécharger du site Internet du four- Selle Potence Guidon
nisseur en question ; si cela n'est pas possible, contactez votre distributeur
Levier de frein
agréé ou contactez-nous.
Tube supérieur Manette de dérailleur
Pneu Tige de selle Tube de direction
Pour plus de renseignements après avoir lu ce manuel ou la page web d'Orbea, Frein Frein avant
Jante Hauban
consultez votre distributeur Orbea agréé. En cas de problème quelconque que votre arrière Fourche
Tube
distributeur agréé ne puisse résoudre, contactez-nous par courriel, téléphone ou Rayons
incliné
Internet à l'adresse suivante : Tube
de selle
Dérailleur
Polígono I. Goitondo 48269 MALLABIA (Bizkaia) avant
Apdo. 1 - 20600 EIBAR (Gipuzkoa) Manivelles
tel. 34 943 17 19 50
Fax 34 943 17 43 97
e-mail: orbea@orbea.com Pédale
http://www.orbea.com Plateau Moyeu
Pignon
Chaîne
Dérailleur Base
arrière
59
manual orbea idiomasOK.qx 20/5/05 18:01 Página 60

PRÉSENTATION DU MANUEL..................................................................59 Maintenez votre bicyclette dans des conditions parfaites .........................65
Soyez particulièrement prudent quand vous circulez hors route...............65
FÉLICITATIONS ...........................................................................................59 Portez un casque.....................................................................................65
1.4. Enfants cyclistes....................................................................................65
DÉFINITIONS ...............................................................................................59 Roues de rodage d'apprentissage ...........................................................65
1.5. Avant la première utilisation ................................................................65
SOMMAIRE ................................................................................................. 60
2. ENTRETIEN DE LA BICYCLETTE....................................................66
1. GUIDE D'UTILISATION DE LA BICYCLETTE ................................61 2.1. Roues .....................................................................................................66
1.1. Avant chaque sortie : vérifiez votre bicyclette...................................61 Démontage et installation de roues avec dérailleurs .................................68
Vérifiez la pression de gonflage ................................................................61 Valves américaine et française..................................................................68
Vérifiez le guidon......................................................................................61 Roues sans chambre à air ......................................................................68
Vérifiez le réglage de la suspension..........................................................61 Installation du pneu..................................................................................70
Vérifiez la fixation des deux roues ............................................................61 2.2. Fourche et jeu de direction..................................................................70
Vérifiez que les roues sont alignées..........................................................62 2.3. Selle et tige.............................................................................................71
Vérifiez la selle..........................................................................................62 2.4. Réflecteurs ............................................................................................71
Vérifiez vos freins .....................................................................................62 2.5. Le changement de vitesses .................................................................72
Vérifiez le système d'éclairage..................................................................62 Système de dérailleur traditionnel.............................................................72
Sommaire

Vérifiez le guidon et la potence afin de détecter des signes de fatigue Système de dérailleur interne ...................................................................73
ou des contraintes élevées.......................................................................62 2.6. Pédales ..................................................................................................74
1.2. Conseils généraux .................................................................................63 2.7. Systèmes de suspension .....................................................................75
Évitez que le guidon ne heurte le cadreo .................................................63 Systèmes de suspension : fourches.........................................................75
Maintenez votre bicyclette propre ............................................................63 Systèmes de suspension: suspension arrière...........................................75
Protégez la bicyclette contre le vol ...........................................................63 2.8. Guidon, avances et potence ................................................................75
Utilisez un lieu adéquat pour ranger la bicyclette......................................63 2.9. Entretien du cadre et de la fourche ....................................................77
Ne changez jamais la fourche, le cadre ou des composants....................63 2.10. Ensemble de transmission ..................................................................77
Utilisez une bonne technique de changement de vitesses .......................63 2.11. Système de freins.................................................................................78
Protégez votre bicyclette de chocs éventuels...........................................63 Système de freinage sur jante ..................................................................79
1.3. Circulez à bicyclette en sécurité..........................................................64 Freins à disque hydrauliques....................................................................80
Regardez la route.....................................................................................64 Freins à disque mécaniques.....................................................................81
Soyez prudent quand vous circulez avec une luminosité réduite..............64 Freins à rouleau........................................................................................82
Surveillez les voitures au moment de les dépasser...................................64 Frein à rétropédalage ...............................................................................83
N'effectuez pas d'actions imprudentes avec la bicyclette ........................64 2.12. Accessoires...........................................................................................83
Soyez attentif quand la chaussée est mouillée .........................................64
Soyez prévoyant ......................................................................................64 3. PROGRAMME D'ENTRETIEN ...........................................................85
Utilisez les freins avec précaution.............................................................64
Évitez que l'eau ne pénètre dans les roulements de la bicyclette .............64 4. CONSEIL ORBEA ................................................................................86
Familiarisez-vous la réglementation locale sur la circulation......................65
Circulez en étant sur la défensive.............................................................65 5. UNE GARANTIE SUPPLÉMENTAIRE DE QUALITÉ......................86

i
60
manual orbea idiomasOK.qx 20/5/05 18:01 Página 61

1.GUIDE D'UTILISATION DE LA BICYCLETTE Vérifiez la fixation des deux roues


Pour une conduite plus sûre, les roues de votre bicyclette doivent être fermement
Important unies à la fourche et au cadre. Les roues sont tenues par des écrous ou des
blocages rapides qui permettent le montage et le démontage de la roue sans aucun
Lisez ce chapitre avant d’utiliser la bicyclette type d'outil.

Une bicyclette étant un moyen de transport de petit volume et moins puissant que COMMENT RÉGLER LE BLOCAGE RAPIDE
2
1
d'autres véhicules, votre sécurité en est limitée. Ce chapitre contient des conseils qui Pour un réglage approprié et sûr du blocage rapide, lisez avec attention et suivez les
vous aideront à circuler à bicyclette de la façon la plus sûre possible. instructions suivantes :
1. Tournez le levier de blocage rapide jusqu'à la position Open et placez la roue sur
1.1.Avant chaque sortie : vérifiez votre bicyclette les pattes de la bicyclette en vous assurant que le moyeu est bien installé.
Avant chaque sortie, vérifiez votre bicyclette et ses composants avec la liste suivante.
Il ne s'agit pas d'un système d'inspection complet, mais il vous donnera néanmoins
des repères. Souvenez-vous que si vous avez un problème avec votre bicyclette et
Position FERMEE
que vous ne pouvez pas le résoudre, vous devez apporter votre bicyclette chez votre

Guide D’utilisation

FRANÇAIS
distributeur agréé.
Position OUVERTE
OK Incorrect
Vérifiez la pression de gonflage
Gonflez les roues à la pression d'air recommandée et gravée sur le flanc des pneus. 2. Placez maintenant le levier à 45º et serrez à la main l'écrou de blocage rapide dans
Tenez compte aussi du poids du cycliste. Une pression élevée donne un meilleur le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il soit bloqué.
comportement sur des surfaces dures comme l'asphalte tandis qu'une pression 3. Actionnez le levier dans le sens du serrage. Une fois fermé, le
faible est mieux adaptée pour rouler en dehors des routes. levier doit être en position Closed comme le montre le dessin
ci-dessus à gauche.
Attention Ne serrez pas le blocage rapide comme si c'était un écrou ;
l'union ne serait pas assez rigide pour maintenir la roue dans sa
Les tuyaux d'air des stations-service gonflent les roues trop rapidement et position. NO
indiquent des pressions qui ne sont pas correctes. Utilisez des pompes
manuelles pour gonfler les roues. Danger
Vérifiez le guidon Un blocage rapide mal réglé peut faire que la roue se desserre ou sorte d'une
Assurez-vous que la potence et le guidon sont correctement positionnés et serrés et manière inespérée, provoquant une perte de contrôle de la bicyclette et une
également que la sonnette fonctionne bien. éventuelle chute. Assurez-vous que le blocage rapide est ajusté et fermé cor-
rectement avant d'utiliser la bicyclette.
Vérifiez le réglage de la suspension
Assurez-vous que les composants de la suspension sont réglés à votre goût et 4. Si le levier peut être replacé trop facilement sur la position Open (moins de 50
qu'aucun élément de suspension ne soit à sa hauteur maximale. La suspension newtons), cela signifie que la force de fixation est insuffisante. Dans ce cas, vous
influe sur le comportement de la bicyclette, un réglage correct est donc très devez resserrer l'écrou du blocage rapide dans le sens des aiguilles d'une montre
important. Si la suspension, parce que trop serrée, venait à bloquer la fourche, il et tourner à nouveau le levier jusqu'à la position Closed. Au cas où la force à
pourrait se produire une perte de contrôle de la bicyclette. Pour plus d'informations fournir pour tourner le levier serait excessive (plus de 200 newtons) répétez
sur le réglage de la suspension, consultez le chapitre "Inspection, réglage et l'opération précédente, mais cette fois, en desserrant l'écrou dans le sens
lubrification de votre bicyclette" ou la notice sur la suspension qui vous a peut-être contraire des aiguilles d'une montre. Effectuez ces opérations autant de fois que
été donnée à l'achat de votre bicyclette. nécessaire jusqu'à trouver un compromis de serrage optimal qui vous satisfasse.
61
manual orbea idiomasOK.qx 20/5/05 18:01 Página 62

5. Le blocage rapide doit être orienté de telle façon qu'il n'interfère pas avec les Vérifiez vos freins
autres accessoires de la bicyclette. Assurez-vous que vos freins avant et arrière fonctionnent correctement. Il existe
6. En cas de problème avec le blocage rapide, apportez la bicyclette chez votre plusieurs types de freins sur les modèles Orbea
distributeur agréé. • Freins à patins : les poignées de frein sont reliées à des patins qui prennent appui
sur la jante.
CONTRÔLE DU RÉGLAGE CORRECT DU BLOCAGE RAPIDE • Freins à disque : les poignées de frein sont reliées à des plaquettes qui prennent
Soulevez la bicyclette et tapez sur la zone supérieure de la roue. La roue ne doit pas appui sur le disque de frein.
sortir ni se desserrer ou se déplacer latéralement. Assurez-vous que le levier de • Freins à rouleau : les poignées de frein sont reliées par un câble à l'axe de la roue
blocage rapide ne tourne pas parallèlement à la roue. Si une force supérieure à 200 et une course minimum de 15mm est nécessaire pour pouvoir arrêter la bicyclette.
N est nécessaire pour fermer le levier de blocage rapide, c'est que le serrage a été • Frein à rétropédalage : le frein est actionné en pédalant à l'envers.
trop vigoureux et vous devrez donc le régler à nouveau. Si une force inférieure à 53 Suivez les instructions d'inspection du type de freins que possède votre bicyclette. Si
N est suffisante pour fermer le levier de blocage rapide, c'est que le serrage a été votre système de freins ne surmonte pas l'inspection indiquée au chapitre "Inspection,
Guide D’utilisation

trop faible et vous devrez donc le régler à nouveau. réglage et lubrification de votre bicyclette", apportez votre bicyclette chez le
distributeur agréé.
RÉGLAGE AVEC ÉCROUS
1. Montez la roue sur les pattes (du cadre ou de la fourche) en vous assurant que le
moyeu est bien calé au fond des rainures. Danger
2. Placez l'écrou de fixation.
3. Serrez alternativement et progressivement les écrous situés des deux côtés de Si vos freins ne fonctionnent pas correctement, vous pouvez perdre le con-
l'axe. Les couples de serrage sont: trôle le contrôle de la bicyclette et tomber. Examinez avec soin le système de
Roue avant : 20-28 Nm freins avant chaque sortie et n'utilisez pas la bicyclette avant de résoudre
Roue arrière : 27-34 Nm tous problèmes pouvant surgir au niveau du système de freinage
Vérifiez le réglage correct des écrous des axes de la manière indiquée dans le
paragraphe ci-dessous. Au cas où les écrous ne seraient pas convenablement
placés, répétez le processus de réglage ou apportez la bicyclette chez votre Vérifiez le système d'éclairage
distributeur agréé. Vérifiez la correcte orientation et le bon fonctionnement des systèmes d'éclairage et
de signalisation avant et arrière. Il convient de les maintenir propres pour un
CONTRÔLE DU RÉGLAGE CORRECT DES ÉCROUS DE FIXATION fonctionnement correct.
Soulevez la bicyclette et tapez sur la zone supérieure de la roue. La roue ne doit pas
sortir, ni se desserrer ou se déplacer latéralement. Vérifiez le guidon et la potence afin de détecter des signes de fatigue
ou des contraintes élevées
Vérifiez que les roues sont alignées Examinez avec soin le guidon et la potence afin de détecter des signes de fatigue :
Vérifiez que les roues sont dans l'axe.Tournez chaque roue et regardez le pneu à son craquelures, fissures, bosselures, déformations ou décolorations. Si un élément est
passage au niveau des patins de frein et du cadre. Si la rotation du pneu n'est pas endommagé ou montre des signes de fatigue, changez-le avant de circuler. De
uniforme, apportez votre bicyclette chez votre distributeur agréé. même, vérifiez que les embouts du guidon sont correctement placés aux extrémités.

Vérifiez la selle
La selle doit être placée à une hauteur adaptée à l'utilisation et à la taille du cycliste.
En outre, vous devez vérifier que la tige de la selle et la selle sont correctement
placées et fixées.
1
62
manual orbea idiomasOK.qx 20/5/05 18:01 Página 63

1.2. Conseils généraux Quelque modification que ce soit, du cadre, de la fourche ou d'autres composants
signifie que la bicyclette ne remplit plus nos spécifications et annule la garantie.
Évitez que le guidon ne heurte le cadre
Sur certaines bicyclettes, la roue avant peut pivoter sur elle-même et le guidon peut Attention
heurter le cadre. En prévision de ces chocs, recouvrez les extrémités du guidon ou
même le cadre avec un matériel amortissant. Ne modifiez jamais l'ensemble du cadre. Ne réalisez pas non plus des opéra-
tions de ponçage, perçage, remplissage ou démontage des dispositifs de
1
Maintenez propre votre bicyclette retenue ou autre. Une modification incorrecte peut entraîner une perte de
Pour un fonctionnement correct, votre bicyclette doit être propre. contrôle de la bicyclette et votre chute.
Protégez la bicyclette contre le vol
Votre nouvelle bicyclette est très attractive pour les voleurs. Vous pouvez la protéger Utilisez une bonne technique de changement de vitesses
en adoptant les mesures suivantes : Certaines bicyclettes Orbea sont équipées de deux systèmes de changement
• Faites enregistrer votre bicyclette au commissariat de police de votre lieu de vitesses :
de résidence. • l'un s'effectue par "déraillement" ou mouvement de chaîne d'une roue dentée

Guide D’utilisation

FRANÇAIS
• Achetez et utilisez un dispositif antivol. Un bon dispositif antivol est efficace contre à l'autre.
les couteaux et les scies. Suivez les conseils d'utilisation. Ne laissez jamais la • Avec l'autre système, le changement de vitesses est situé à l'intérieur du
bicyclette sans l'attacher. moyeu arrière.
• Si les roues sont à blocage rapide, elles doivent être attachées au cadre. Si vous Lisez les instructions suivantes selon votre type de dérailleur.
avez également un blocage rapide sur la selle, il convient que vous emportiez la
selle avec vous après avoir attaché la bicyclette, mais en veillant à ce que l'eau ne DÉRAILLEUR TRADITIONNEL
pénètre pas à l'intérieur du cadre par le tube de la selle. La manette de dérailleur gauche contrôle le dérailleur avant et la manette de
dérailleur droite contrôle le dérailleur arrière. Choisissez le braquet qui vous offre le
Utilisez un lieu approprié pour ranger la bicyclette meilleur confort de pédalage. Vous pouvez effectuer le changement seulement en
Quand vous n'utilisez pas la bicyclette, rangez-la dans un lieu protégé de la pluie, marche avant. N'essayez jamais de changer de vitesse à l'arrêt ou en rétropédalage.
de la neige et du soleil... La pluie et la neige peuvent provoquer l'oxydation du Chaque fois que vous changez de vitesse, réduisez la force transmise à la chaîne
métal. Les rayons ultraviolets du soleil peuvent décolorer la peinture et détériorer la sinon cela peut rendre difficile le changement et provoquer une usure de la chaîne et
gomme et les matières plastiques de la bicyclette. Pour ranger la bicyclette, des pignons. Ne changez pas de vitesse non plus en montée.
suspendez-la et laissez les pneus à mi-pression. Ne laissez pas la bicyclette à
proximité de moteurs électriques car l'ozone des moteurs endommage le pneu et DÉRAILLEUR INTERNE
la peinture. Avant d'utiliser à nouveau la bicyclette, assurez-vous qu'elle se trouve Vous pouvez changer de vitesse quand le mouvement de la chaîne va vers l'avant
dans des conditions optimales. mais aussi à l'arrêt ou avec un mouvement de chaîne vers l'arrière. Chaque fois
que vous changez de vitesse, réduisez la force transmise à la chaîne pour faciliter
Ne changez jamais la fourche, le cadre ou les composants le changement de vitesse. Choisissez le braquet qui vous offre le meilleur confort
La modification d'une partie quelconque de la bicyclette, y compris le cadre, la de pédalage.
fourche, et le reste des composants, peut affecter la sécurité de votre bicyclette. Une
simple couche de peinture, par exemple, peut réduire la rigidité du cadre. Protégez votre bicyclette de chocs éventuels
Le fait de changer la fourche de votre bicyclette peut influer sur le jeu de direction Garez toujours votre bicyclette dans des lieux à l'écart de la circulation et assurez-
de la bicyclette ou créer des contraintes non désirées : vous qu'elle est dans une position stable, de manière qu'elle ne puisse pas
Ne montez jamais une fourche à suspension sur une bicyclette de route. Si vous tomber. N'appuyez pas la bicyclette sur les dérailleurs, car cela pourrait les
désirez changer la fourche de votre bicyclette, renseignez-vous auprès de votre abîmer. Évitez toute chute de la bicyclette pour ne pas abîmer le guidon, la selle
distributeur agréé sur les différentes options de compatibilité. ou tout autre élément.
De même, l'utilisation incorrecte du porte-bagages peut endommager la bicyclette.
63
manual orbea idiomasOK.qx 20/5/05 18:01 Página 64

1.3. Circulez à bicyclette en toute sécurité Soyez prudent quand vous circulez dans des conditions d'humidité
Il n'existe aucun frein, quel qu'il soit, qui soit aussi efficace par temps humide que
Regardez la route par temps sec. Dans des conditions d'humidité, même si les freins sont très bien
Soyez prêt à éviter les nids-de-poule, grilles d'égout, bas-côtés car ils peuvent alignés, lubrifiés et dans de bonnes conditions de fonctionnement, le système de
provoquer le dérapage des roues. Au moment d'éviter un obstacle, faites-le avec un freins a besoin d'une force de pression plus importante sur les poignées et d'une
angle de 90º ; si vous n'êtes pas sûr des conditions, descendez de la bicyclette. distance de freinage plus grande.
Outre qu'elle réduit la traction, la pluie réduit la visibilité. Dans des conditions
Soyez prudent quand vous circulez avec une luminosité réduite d'humidité ou de pluie, réduisez votre vitesse avant d'entrer dans un virage, sur un
Votre bicyclette est équipée d'un équipement complet de réflecteurs catadioptres ; passage piétons.
maintenez-les propres et en position. Ces réflecteurs servent à être vu mais
n'éclairent pas. Utilisez un feu à l'avant et un autre à l'arrière quand les conditions de Soyez prévoyant
luminosité sont insuffisantes. De même, il convient de porter des vêtements clairs,
Guide D’utilisation

l est préférable d'être toujours accompagné. Votre compagnon pourra vous aider
brillants et réfléchissants, en particulier la nuit, pour vous rendre plus visible. immédiatement en cas d'inconvénient ou panne. De même n'oubliez jamais, lors de
vos sorties, d'amener un kit de réparation pour crevaison ou une chambre à air de
Danger rechange et des démonte-pneus.
De même, il n'est pas superflu d'amener des outils tout usage spécifique de la
Un cycliste dépourvu d'un système d'éclairage approprié peut ne pas avoir bicyclette et une trousse de secours, si vous pensez faire un long parcours.
une visibilité correcte mais aussi, ne pas être vu par les autres, ce qui peut
occasionner des accidents avec de graves conséquences pour le cycliste. Utilisez les freins avec précaution
Évitez ces situations en disposant d'un feu avant et d'un feu arrière et en por- Maintenez toujours une distance de sécurité par rapport aux véhicules et aux objets.
tant des vêtements clairs et facilement visibles. Adaptez la distance à la capacité de freinage.
Si votre bicyclette a deux poignées de frein, actionnez-les en même temps.
Surveillez les voitures que vous allez dépasser L'utilisation excessive du frein avant, de même que son utilisation unique peut faire
Si une voiture surgit brusquement dans votre axe ou si quelqu'un ouvre tout d'un déraper la roue arrière, provoquant ainsi la perte de contrôle de la bicyclette.
coup la portière d'un véhicule en stationnement que vous êtes en train de dépasser, Plusieurs modèles de nouveaux freins sont très efficaces ; ils peuvent stopper la
vous pouvez être impliqué dans un accident sérieux. Montez une sonnette sur la bicyclette sur des sols mouillés ou boueux. S'il vous semble que vos freins sont trop
bicyclette pour prévenir les autres de votre présence. puissants par rapport à vos besoins, apportez votre bicyclette chez votre distributeur
agréé afin qu'il les règle ou qu'il change le système de freins.
N'effectuez pas d'actions incertaines avec la bicyclette
Beaucoup d'accidents impliquant des cyclistes pourraient être évités par simple bon Danger
sens. Quelques exemples :
- Gardez toujours vos deux mains sur le guidon : la plus petite imperfection sur la Si vous freinez trop fort, il se peut que la roue arrière perde le contact avec le
route peut provoquer une vibration ou une rotation soudaine de la roue avant. sol ou que la roue avant dérape, vous faisant perdre le contrôle de la bicy-
- Ne circulez pas avec des objets suspendus au guidon ou à une autre partie du clette et chuter. Actionnez les deux freins en même temps et déplacez le
cadre : ces objets pourraient s'introduire dans les rayons ou provoquer une rotation poids du corps à l'arrière de la bicyclette quand vous freinez.
soudaine du guidon, entraînant une perte de contrôle de la bicyclette.
- Ne circulez pas sous les effets de l'alcool ou de médicaments entraînant une Évitez que l'eau ne pénètre dans les roulements de la bicyclette
somnolence. La bicyclette demande une bonne coordination des mouvements et Les roulements de la bicyclette permettent de mouvoir les différentes parties de la
le cycliste doit toujours rester très attentif à ce qui se passe autour de lui. bicyclette en douceur. La corrosion étant provoquée par le contact de l'eau avec le
- Ne portez personne sur la bicyclette. Les bicyclettes standard ne sont pas prévues métal, il est nécessaire d'éviter ce contact.
1 pour supporter le poids supplémentaire d'un second passager. De plus, le poids
en supplément fait que la bicyclette est beaucoup plus difficile à diriger et à arrêter.
Évitez de laver la bicyclette avec des systèmes d'eau sous pression comme ceux qui
s'utilisent pour les voitures.
64
manual orbea idiomasOK.qx 20/5/05 18:01 Página 65

Familiarisez-vous avec la réglementation locale de la circulation à 1.4. Enfants cyclistes


bicyclette L'assistance des enfants, ainsi que tout ce qu'ils doivent apprendre au sujet des
La majorité des pays disposent d'une réglementation spécifique pour les cyclistes. bicyclettes, de la sécurité routière et des règles de comportement sur la route, sont
Les clubs cyclistes ou le Service des Transports (ou l'équivalent) de votre pays très importants dans leur éducation. Expliquez à l'enfant à votre charge tout ce qui
doivent pouvoir vous donner des informations à ce sujet. Voici quelques règles parmi est présenté dans ce premier chapitre, avant sa première utilisation de la bicyclette.
les plus importantes :
- Utilisez une gestuelle appropriée pour vos changements de direction.
Et n'hésitez pas à lui rappeler régulièrement la règle de base du petit cycliste :
Les enfants doivent toujours Pporter un casque, qu’ils aient une
1
- Quand vous circulez avec plusieurs cyclistes, formez une file unique. bicyclette ou un tricycle.
- Circulez du bon côté de la chaussée, jamais en sens contraire.
- Attendez-vous à des évènements imprévus et roulez en alerte constante. Un Roulettes d'apprentissage
cycliste se voit difficilement et beaucoup de conducteurs ne sont pas habitués à Certains modèles Orbea sont équipés de roulettes d'apprentissage afin que les
respecter les droits des cyclistes. enfants puissent apprendre à faire du vélo avec ces roues et puissent contrôler leur
machine. L'enfant doit toujours être assisté par un adulte jusqu'à ce qu'il soit
Roulez sur la défensive pleinement à l'aise sur la bicyclette.
Les piétons, motocyclistes ou autres cyclistes ne sont pas aussi visibles qu'une

Guide D’utilisation

FRANÇAIS
voiture. Restez toujours attentif à des situations dangereuses et soyez prêt à COMMENT MONTER LES ROULETTES D'APPRENTISSAGE
vous arrêter. Vérifier que les roues de la bicyclette sont correctement gonflées.
Placer la bicyclette sur une surface plane.
Maintenez votre bicyclette dans des conditions parfaites Desserrer les écrous de l'axe arrière et suivre les spécifications du chapitre 2.
Les bicyclettes ne sont pas indestructibles : comme toute machine, chaque partie Mettez la bicyclette bien droite et placez les roulettes à une distance de 6mm du sol.
de la bicyclette a une durée de vie limitée par les contraintes et la fatigue. Par Assurez-vous que la hauteur est la même des deux côtés de la bicyclette.
fatigue, nous nous référons à de faibles tensions qui, répétées pendant un certain Resserrez les écrous comme il est indiqué au chapitre "Inspection, réglage et
nombre de cycles, peuvent provoquer la casse du matériel. La longévité des lubrification de votre bicyclette" et réglez également la tension de la chaîne.
différents éléments varie selon la conception, le matériel, l'usage et l'entretien. Les Vérifier que la roue est bien fixée comme l'indique ce chapitre.
cadres plus légers ont généralement une longévité moins importante que les
cadres lourds et les bicyclettes haut de gamme demandent plus de soins et des RE-RÉGLAGE DES ROUES SUIVANT LES PROGRÈS DE L'ENFANT
contrôles plus fréquents. Au fur et à mesure que l'habileté de l'enfant avec la bicyclette se développe, la
distance des roulettes avec le sol doit être augmentée progressivement jusqu'à ce
Soyez spécialement prudent quand vous circulez hors route que l'enfant n'ait plus besoin d'elles.
Circulez dans des zones signalées. Évitez les pierres, les branches et les ornières. Ne
circulez jamais sur une route non asphaltée ou sur des chemins avec une bicyclette 1.5. Avant de circuler pour la première fois
de route ou de promenade. Portez des vêtements appropriés et des protections Votre distributeur agréé doit vous fournir une bicyclette qui soit bien adaptée à votre
telles que casque, lunettes et gants. Quand vous approchez d'une descente, taille. Debout, les pieds de chaque côté du cadre, assurez-vous qu'il y a une
réduisez la vitesse, maintenez le poids du corps à l'arrière de la bicyclette et en distance adéquate entre votre aine et le tube horizontal :
position abaissée. Utilisez de préférence le frein arrière plutôt que le frein avant. Pour les bicyclettes VTT, la distance doit être de 50-75mm.
Pour le reste des bicyclettes, la distance doit être de 25mm.
Portez un casque Roulez à une vitesse modérée.
Une tête sans casque est très fragile, même lors d'un petit choc, le fait de porter un Avant de rouler à vive allure ou dans des conditions défavorables, apprenez les
casque aux normes de sécurité CE ou toute autre norme reconnue peut diminuer le fonctions et caractéristiques de tous les mécanismes de votre bicyclette, en roulant
risque. Une protection pour les yeux et une tenue vestimentaire appropriée sont dans des endroits plats et sans trafic. De cette manière vous apprendrez à maîtriser
également conseillées. les particularités de votre bicyclette.

65
manual orbea idiomasOK.qx 20/5/05 18:01 Página 66

Si vous désirez modifier certaines particularités de fonctionnement (ex: la force de machine, les différentes parties des bicyclettes ont une durée de vie limitée par
freinage), consultez votre distributeur agréé. Éviter les vibrations excessives ou les l'usure, la tension et la fatigue. Par fatigue, nous faisons référence aux efforts de
déséquilibres au niveau de la roue arrière. A certaines occasions, les cyclistes plus faible grandeur qui, en se répétant dans un grand nombre de cycles, peuvent
lourds avec de grandes bicyclettes font souvent l'expérience, à une certaine vitesse, provoquer un dérèglement du matériel. La durée de vie des différents éléments
d'une "vibration excessive", d'"oscillation harmonique" ou de "vibrations du cadre". varie selon la conception, les matériaux, l'usage et l'entretien. Certains signes
Dans le cas où vous feriez l'expérience de cette situation, diminuez la vitesse et possibles de fatigue de la bicyclette sont : bosselures, fissures, rayures,
apportez votre bicyclette chez votre distributeur agréé pour qu'il l'examine et la répare. déformations et décolorations.

Danger Danger
Une vibration excessive peut provoquer une perte de contrôle de la bicy- Si la révision montre qu'une des pièces ne remplit pas les conditions requis-
clette et une chute. Dans le cas où vous noteriez une vibration excessive, es de fonctionnement, il ne faut pas utiliser la bicyclette jusqu'à ce que le
réduisez immédiatement la vitesse et apportez votre bicyclette chez votre problème soit réglé, soit en remplaçant la pièce, soit en apportant la bicy-
distributeur agréé. clette chez un distributeur agréé.

Assurez-vous que vos accessoires sont compatibles et sûrs : QU'EST-CE QU'UN COUPLE DE TORSION OU DE SERRAGE
Pour personnaliser votre bicyclette, vous pouvez changer différents éléments ou Le couple de torsion est une grandeur de force qui s'utilise pour définir un serrage
ajouter des accessoires. Tous les accessoires ne sont pas compatibles ou sûrs. Si fileté comme celui d'une vis ou d'un boulon. Ces mesures sont réalisées au moyen
vous n'êtes pas certain qu'un composant est approprié ou sûr, parlez-en à votre d'une clef dynamométrique. Les spécifications de couple de torsion qui sont
distributeur agréé. indiquées sont des repères afin de déterminer le serrage correct des pièces et des
Entretien

éléments filetés. Il est important d'utiliser les spécifications de couple de torsion afin
Danger que les éléments filetés ne soient pas excessivement serrés. Le fait d'appliquer un
couple de serrage plus important que celui recommandé à une pièce ne donne pas
Des composants ou des montages inadaptés à votre bicyclette peuvent une plus grande solidité à l'union, mais peut provoquer par contre qu'une pièce soit
générer de nouvelles tensions dans votre bicyclette. Ces tensions peuvent endommagée ou inutilisable.
produire un dérèglement qui vous fera perdre le contrôle de la bicyclette et
tomber. Avant d'ajouter ou changer un élément quelconque de votre bicy- 2.1. Roues
clette, parlez-en à votre distributeur agréé.
INTRODUCTION
Les roues d'une bicyclette permettent que la bicyclette roule en douceur, elles
2. ENTRETIEN DE LA BICYCLETTE doivent donc être en parfait état. En outre, la relation entre les roues et le système
Ce chapitre traite des intervalles de révision à respecter pour chaque composant de de freinage est de la plus grande importance.
la bicyclette, de même que des instructions pour le réglage et la lubrification. Si la Ce chapitre explique comment inspecter, régler et lubrifier les roues d'une bicyclette.
révision montre qu'une des pièces ne remplit pas les conditions requises de
fonctionnement, il ne faut pas utiliser la bicyclette jusqu'à ce que le problème soit INSPECTION
réglé, soit en remplaçant la pièce, soit en apportant la bicyclette chez un distributeur La meilleure manière d'entretenir une roue est la prévention. Soyez attentif aux
agréé.Les intervalles de révision de chaque élément sont basés sur un mode problèmes qui pourraient surgir et corrigez-les avant qu'ils n'apparaissent. Avant
d'utilisation normal. Si vous utilisez la bicyclette d'une manière particulière, dans des chaque utilisation, vérifiez que le blocage rapide de la bicyclette est en position
conditions climatologiques défavorables comme peuvent l'être la pluie et la neige ou Closed ou que l'écrou de blocage est bien serré. Pour plus d'information sur le
2 sur des routes non asphaltées, l'entretien devra être plus fréquent que ce qui est
indiqué dans ce chapitre.Les bicyclettes ne sont pas indestructibles : comme toute
blocage de la roue, lisez le paragraphe correspondant ou renseignez-vous auprès de
votre distributeur agréé. Vérifiez que les roues sont centrées et rondes en les faisant
66
manual orbea idiomasOK.qx 20/5/05 18:01 Página 67

tourner. Dans le cas où la rotation du pneu ne serait pas uniforme, allez chez votre - Comment régler le blocage rapide:
distributeur agréé. Assurez-vous que les roues sont gonflées et que la pression des Pour un blocage rapide approprié et sûr, lisez avec attention et suivez les instructions
pneus est correcte. Gonflez les roues en utilisant une pompe ; évitez de gonfler les suivantes :
pneus dans une station-service. Examinez le pneu afin de contrôler une éventuelle 1. Tournez le levier de blocage rapide jusqu'à la position Open, et placez la roue sur
usure ou tout autre dommage. Si le pneu est coupé ou ouvert et laisse voir la chambre les pattes de la bicyclette en vous assurant que l'axe est bien installé.
à air, changez-le avant d'utiliser la bicyclette. Assurez-vous que les jantes sont propres.
Une jante sale ou graisseuse peut provoquer le dysfonctionnement des freins.
2
Nettoyez les jantes avec un chiffon propre ou lavez-les avec de l'eau savonneuse, Position FERMEE
rincez-les et laissez-les sécher à l'air libre. Chaque semaine assurez-vous qu'il n'y a
pas de rayons détendus, abîmés ou cassés. Si une roue est en mauvais état, Position OUVERTE
l'efficacité des freins et la rigidité de l'ensemble en seront sérieusement réduits. OK Incorrect
2. Placez maintenant la manette à 45º et serrez à la main l'écrou du blocage rapide
Danger dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il soit
bloqué.
Un moyeu mal réglé peut vous faire perdre le contrôle de la bicyclette et 3. Actionnez le levier dans le sens de serrage. Une fois fermé, le

Entretien

FRANÇAIS
tomber. Examinez les moyeux avant chaque utilisation et n'utilisez pas la levier doit être en position Close comme il est montré sur le
bicyclette jusqu'à ce que vous ayez résolu tout problème apparu lors dessin ci-dessus à gauche.
de l'inspection. Ne serrez pas le blocage rapide comme si c'était un écrou ; l'union
ne serait pas assez rigide pour maintenir la roue dans sa position. NO
Chaque mois, vérifiez qu'aussi bien le moyeu avant que le moyeu arrière sont bien
réglés. Soulevez la roue avant et essayer de bouger la jante de gauche à droite. Danger
Regardez et sentez si la jante a du jeu. Faites tourner la roue et écoutez s'il y a un
bruit inhabituel dans le mouvement. Si le moyeu semble détaché ou s'il fait un bruit Un blocage rapide mal réglé peut faire que la roue se desserre ou sorte d'une
inhabituel, il faudra le régler. Répétez ce processus avec la roue arrière. Chaque manière inattendue, provoquant une perte de contrôle de la bicyclette et une
mois, vérifiez l'usure de vos jantes. Sur certaines bicyclettes pour adultes, il existe chute éventuelle. Assurez-vous que le blocage rapide est réglé et fermé cor-
souvent des repères qui indiquent l'usure au niveau de la surface de freinage. Si la rectement avant d'utiliser la bicyclette.
jante est tellement usée que le dessin ne se voit pas, le changement de jante devra
être réalisé par votre distributeur agréé. Avant d'installer la jante, assurez-vous que 4. Si le levier peut être replacé facilement sur la position Open (moins de 50
le fond de jante est monté, de manière que les têtes des rayons ne crèvent pas la newtons), cela signifie que la force de fixation est insuffisante. Dans ce cas, vous
chambre à air. devez resserrer l'écrou du blocage rapide dans le sens des aiguilles d'une montre
et tourner à nouveau le levier de blocage jusqu'à la position Closed. Au cas où la
Danger force à fournir pour tourner le levier serait excessive (plus de 200 newtons)
répétez l'opération précédente, mais cette fois, en desserrant l'écrou du blocage
Assurez-vous que le fond de jante couvre toutes les têtes des rayons ; si rapide dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. Effectuez ces opérations
l'un d'eux n'est pas couvert et perce la chambre à air, la roue perdra subite- autant de fois que nécessaire jusqu'à trouver un compromis de serrage optimal
ment sa pression et vous risquez de perdre le contrôle de la bicyclette et qui vous satisfasse.
de tomber. 5. Le blocage rapide doit être orienté de telle façon qu'il n'interfère pas avec les
autres accessoires de la bicyclette.
RÉGLAGE 6. En cas de problème avec le blocage rapide, apportez la bicyclette chez votre
- Comment régler le moyeu avant: distributeur agréé.
Cette action, qui demande un matériel et des connaissances spécifiques, ne peut
être effectuée que par votre distributeur agréé.
67
manual orbea idiomasOK.qx 20/5/05 18:01 Página 68

CONTRÔLE DU RÉGLAGE CORRECT DU BLOCAGE RAPIDE COMMENT DÉMONTER UNE ROUE


Soulevez la bicyclette et tapez sur la zone supérieure de la roue. La roue ne doit pas Placez la chaîne sur le plus petit pignon. Ouvrez les freins en suivant les instructions
sortir, ni se desserrer ou se déplacer latéralement. Assurez-vous que le levier de du paragraphe sur les freins. Ouvrez le blocage rapide de la roue ou desserrez
blocage rapide ne tourne pas parallèlement à la roue. Si une force supérieure à 200 l'écrou de l'axe. Faites glisser la roue en la dégageant des crochets.
N est nécessaire pour fermer le levier de blocage rapide, c'est que le serrage a été
trop vigoureux et vous devrez donc le régler à nouveau. Si une force inférieure à 53 COMMENT REMONTER UNE ROUE
N est suffisante pour fermer le levier de blocage rapide, c'est que le serrage a été Pour une roue arrière, tourner la chaîne jusqu'à ce qu'elle soit sur le plus petit pignon.
trop faible et vous devrez donc le régler à nouveau. Replacez la roue dans le cadre ou dans la fourche en vérifiant que le moyeu est bien
inséré dans les crochets. Réglez à nouveau le blocage rapide ou serrez l'écrou de
RÉGLAGE AVEC ÉCROUS l'axe comme il est expliqué dans le paragraphe des roues. Contrôlez les freins et
1 Montez la roue sur les pattes (du cadre ou de la fourche) en vous assurant que le vérifiez qu'ils sont bien réglés. Faites tourner la roue et vérifiez qu'elle est centrée et
moyeu est bien calé au fond des rainures. qu'elle tourne librement sans frottements.
2 Placez l'écrou de fixation.
3 Serrez alternativement et progressivement les écrous situés des deux côtés de LUBRIFICATION
l'axe. Les couples de serrage sont : Une fois par an, lubrifiez les moyeux. Comme cette opération nécessite des
Roue avant : 20-28 Nm connaissances et des outils spécifiques, apportez votre bicyclette chez un
Roue arrière : 27-34 Nm distributeur agréé. Une fois par an, lubrifiez le blocage rapide au point de rotation du
Vérifiez le réglage correct des écrous des axes de la manière indiquée dans le levier avec un lubrifiant synthétique.
paragraphe ci-dessous. Au cas où les écrous ne seraient pas convenablement
placés, répétez le processus de réglage ou apportez la bicyclette chez votre Valves américaine et française
Entretien

distributeur agréé. Il existe deux types de valves, la valve américaine et la valve française. Pour le
gonflage des roues, il faut respecter les critères suivants :
CONTRÔLE DU RÉGLAGE CORRECT DES ÉCROUS DE FIXATION Valve américaine : enlever le capuchon de la valve, placez un embout adapté à ce
Soulevez la bicyclette et tapez la zone supérieure de la roue. La roue ne doit pas type de valve sur la pompe et gonflez la roue. Une fois la roue gonflée, replacez le
sortir, ni se desserrer ou se déplacer latéralement. capuchon pour éviter que la valve ne se salisse. Valve française : enlever le
capuchon, s'il y en a un. Dévisser l'écrou de la valve et appuyer avec les doigts pour
COMMENT RÉGLER LA PRESSION DES ROUES ouvrir la valve, afin de faire sortir un peu d'air. Gonflez la roue à l'aide d'une pompe
S'il n'est pas possible de maintenir la pression appropriée de la roue, il est probable avec une embouchure adaptée. Le gonflage terminé, revisser l'écrou.
qu'il y ait une fuite ou une crevaison. Dans le paragraphe de révision du pneu est
expliqué comment réparer une éventuelle crevaison ; si vous ne disposez pas de Roues sans chambre à air
l'outillage approprié pour effectuer cette réparation, apportez la bicyclette chez votre Certaines bicyclettes sont équipées d'un système de roues sans chambre à air.
distributeur agréé. La roue est formée d'une enveloppe, d'une jante et d'une valve spécifique du fait
de l'absence de chambre à air. Un pneu normal peut s'adapter sans problèmes
Démontage et installation de roues avec dérailleurs à la jante pour un usage sans chambre à air, mais ensuite il faut mettre une
Certaines parties de ce chapitre font référence à des parties déjà expliquées chambre à air car le pneu n'est pas suffisamment collé pour maintenir la
précédemment comme les roues ou le système de freins. pression. Ce paragraphe explique les exigences de ce système et offre des
instructions de montage.
Note

2 Pour enlever une roue arrière équipée d'un système de frein à rétropédalage,
suivez les instructions du paragraphe relatif aux freins.

68
manual orbea idiomasOK.qx 20/5/05 18:01 Página 69

COMMENT GONFLER UN PNEU SANS CHAMBRE À AIR


Danger Gonflez les roues jusqu'à ce que la pression des pneumatiques soit de 4 bar.
La plupart des enveloppes ont des stries ou des repères tout le long, juste au-dessus
L'air ne peut pas être maintenu dans un pneu normal à moins que celui-ci ait
du talon.
une chambre à air. S'il n'en a pas, vous pourriez perdre le contrôle de la bicy-
Quand l'enveloppe est correctement montée, ils sont à égale distance de la jante.
clette et tomber. Avec des pneus traditionnels, utilisez toujours une chambre
à air.
Une fois que le pneu est bien placé autour de la jante, finissez le gonflage
2
Danger
COMMENT RÉPARER LES CREVAISONS DES PNEUS SANS CHAMBRE À AIR
Un pneu sans chambre à air correctement montée peut perdre jusqu'à 0,25 bar par Si un pneu sans chambre à air est peu gonflé, cela peut causer une perte de
jour. Si les pertes sont supérieures à ce chiffre, cherchez la zone de fuite. La saleté, contrôle de la bicyclette suivie d'une chute. N'utilisez pas de pneumatique
le sable, la terre ou d'éventuelles rugosités peuvent faire que la jante et l'enveloppe avec moins de 2bar de pression.
ne soient pas correctement collés et provoquer des pertes d'air. Vérifiez que la valve
soit stable, vérifiez d'éventuelles coupures et vérifiez les surfaces collées:
Pneu avec jante COMMENT DÉMONTER UN PNEU SANS CHAMBRE À AIR

Entretien

FRANÇAIS
Valve avec jante La zone de la jante où est appuyé le pneu étant trop étroite, il est nécessaire de faire
Si le pneu a un trou dont l'orifice est inférieur à 3mm, il peut être réparé par l'intérieur tourner le pneu pour pouvoir l'enlever de la jante.
du pneu en posant une rustine adéquate. Si l'orifice du trou est supérieur à 3mm, Laissez sortir tout l'air du pneumatique.
vous devez remplacer tout le pneu. Faites tourner la roue et en même temps faites sortir un des côtés du pneu de la
jante. Une fois entièrement sorti, démontez l'autre côté en commençant par la valve.
UN PNEU SANS CHAMBRE À AIR DOIT ÊTRE COMPLÈTEMENT COLLÉ À LA JANTE
Avant de gonfler un pneu sans chambre à air, vous devez vous assurer que l'union COMMENT INSTALLER UNE CHAMBRE À AIR ET UN PNEU
entre la jante et l'enveloppe est correcte ; cette union doit être plus solide que celle Avec une chambre à air intérieure, un pneu traditionnel peut être utilisé.
avec un pneu traditionnel. Si vous utilisez des démonte-pneus, faites attention à ne Assurez-vous que le fond de jante couvre toutes les têtes des rayons.
pas abîmer la jante de même que l'enveloppe. Si une surface se déchire, elle peut Installez la chambre à air et le pneu normalement.
entraîner des problèmes de fuite au montage de l'enveloppe.
Si le pneu et la jante sont correctement accouplés, la pression intérieure de COMMENT CHANGER UN PNEUMATIQUE SANS CHAMBRE À AIR
l'enveloppe suffit à les maintenir bien collés. Un compresseur n'est pas nécessaire Démonter l'enveloppe et la chambre à air. Assurez-vous que le fond de jante couvre
pour gonfler les pneus, une bonne pompe suffit amplement. tous les orifices des rayons. Suivez les instructions pour monter la valve. Suivez les
instructions pour installer un pneu sans chambre à air et le gonfler.
INSTALLATION DE LA VALVE
Alignez les trous de valve de la jante et du fond de jante. COMMENT DÉMONTER LE FOND DE JANTE
Alignez la tête de la valve avec ces orifices et appuyez sur la valve par le fond de jante Si vous pensez réutiliser le fond de jante, prenez soin de ne pas l'abîmer. Suivez les
et la jante. instructions pour démonter un pneu sans chambre à air et pour démonter la tige de
Vissez fermement à la main l'écrou de la valve sans chambre à air. Il ne doit y avoir la valve. Introduisez un tournevis à bout rond par le trou de la valve dans le fond de
aucun jeu entre la jante et la valve. jante, entre le fond de jante et la jante. Soulevez le fond de jante avec le tournevis et
Vérifiez que le fond de jante est bien placé. placez un démonte-pneu dessous. Avec le démonte-pneu, soulevez et faites rouler
le fond de jante vers le haut et hors de la jante.
INSTALLATION DU PNEU SANS CHAMBRE À AIR
Il est recommandé de mouiller la jante et l'enveloppe avec de l'eau savonneuse pour COMMENT INSTALLER LE FOND DE JANTE
faciliter le montage. En commençant par le côté opposé à la valve, placez une partie Il existe deux types de fonds de jante, l'un pour jantes symétriques et l'autre pour
de l'enveloppe à l'intérieur de la jante. Répétez l'opération précédente avec l'autre jantes asymétriques. Vérifiez que le type de fond de jante que vous avez correspond
côté du pneu.
69
manual orbea idiomasOK.qx 20/5/05 18:01 Página 70

bien à votre jante et dans le cas d'une jante asymétrique, que le fond de jante soit 2.2. Fourche et jeu de direction
bien orienté. Vérifiez que le fond de jante est en bon état, sans rayures, ni trous ou Le jeu de direction est l'ensemble de roulements de la bicyclette qui permet la rotation
déformé par endroits. Alignez le trou de valve du fond de jante avec celui de la jante. de la fourche, de la potence et du guidon. Ce paragraphe explique comment inspecter,
Placez la tige de la valve dans le trou du fond de jante. Avec les doigts, soulevez et lubrifier et régler la fourche et le jeu de direction. Si votre bicyclette est équipée avec
étirez fond de jante de façon à le placer dans la gorge de la jante. Terminez avec le une fourche à suspension, lisez le chapitre qui se réfère aux fourches à suspension. Si
processus d'installation d'un pneu. votre bicyclette a une fourche en aluminium ou en fibre de carbone, lisez le chapitre qui
se réfère à l'entretien de la fourche et du cadre.
Installation du pneu
Ces instructions concernent les systèmes de roues standard, où l'air à l'intérieur du INSPECTION
pneu est retenu dans une chambre. Suivez ces instructions pour réparer, remplacer Une fois par mois, examinez le jeu de direction de votre bicyclette et vérifiez qu'il
la chambre à air ou le pneu: n'est pas trop lâche ou trop dur. Si c'est le cas, n'utilisez pas la bicyclette et
apportez-la chez votre distributeur agréé.
COMMENT DÉMONTER LA ROUE DE LA BICYCLETTE
Suivez les instructions d'ouverture du frein au chapitre sur les systèmes de freins. COMMENT CONTRÔLER LE JEU DANS LE RÉGLAGE DU JEU DE DIRECTION
Suivez les instructions de démontage dans le chapitre sur les roues. Placez-vous au-dessus du tube horizontal de la bicyclette avec les deux pieds sur le
sol de part et d'autre de la bicyclette. Serrez le frein avant pendant que vous bougez
COMMENT DÉMONTER LE PNEU DE LA ROUE la bicyclette d'avant en arrière. Si votre bicyclette n'a pas de frein avant, tournez la
N'utilisez jamais d'objets pointus ou de tournevis pour enlever le pneu, utilisez les roue avant de manière à ce qu'elle soit perpendiculaire à la force appliquée.
mains ou des démonte-pneus. Dégonflez complètement la chambre à air. Comprimez Regardez, écoutez et sentez si le jeu de direction avant a du jeu.
les bords de l'enveloppe tout autour de la jante. Commencez à ôter le pneu de la jante
par la partie opposée à la valve. Continuez à enlever le pneu le long de la jante jusqu'à COMMENT CONTRÔLER LE SERRAGE DANS LE RÉGLAGE DU JEU DE DIRECTION
Entretien

libérer complètement celle-ci. Ôtez le pneu et enlevez la chambre à air. Placez-vous au-dessus du tube horizontal de la bicyclette avec les deux pieds sur le
sol de part et d'autre de la bicyclette. La roue avant appuyée sur le sol, tournez la
COMMENT REMONTER UN PNEU SUR LA ROUE fourche et le guidon de gauche à droite et vice versa plusieurs fois. Regardez, écoutez
Si vous avez à réparer une crevaison, réparez l'endroit qui fuit avec une rustine ou et sentez si le jeu de direction avant est trop dur, en faisant du bruit en tournant ou en
montez une chambre à air neuve. Suivez le processus d'inspection du paragraphe se bloquant à certains points.
Roues pour contrôler la jante et la zone intérieure de la roue. Si vous remplacez une
chambre ou un pneu, assurez-vous que la roue neuve est de la même taille que la Danger
précédente ou renseignez-vous auprès de votre distributeur agréé sur les
compatibilités possibles. La taille peut être lue sur le flanc du pneu. Gonflez la chambre Un réglage incorrect du jeu de direction peut vous faire perdre le contrôle de
jusqu'à ce qu'elle commence à être un peu gonflée. Placez la chambre dans le pneu. la bicyclette et tomber. Assurez-vous que le jeu de direction est correctement
Introduire la valve par l'orifice disposé sur la jante. En commençant par la zone de la réglé avant utilisation.
valve, remontez peu à peu le pneu dans la jante. Poussez le pneumatique jusqu'à ce
qu'il reste complètement monté avec la chambre à l'intérieur du pneu. Prenez soin de RÉGLAGE
ne pas pincer la chambre entre l'enveloppe et la jante. Gonflez le pneu à moitié et Le réglage du jeu de direction demandant un outillage spécial en plus de
vérifiez que l'enveloppe est bien placée sur la jante.Gonflez le pneu jusqu'à la pression connaissances spécifiques, le réglage doit être effectué uniquement par votre
indiquée sur son flanc. distributeur agréé.

COMMENT MONTER LA ROUE SUR LA BICYCLETTE LUBRIFICATION


Suivez les instructions de montage de la roue dans le chapitre des roues. Une fois par an, le jeu de direction doit être re lubrifié. Cette opération demandant un
2 Suivez les instructions de fermeture du frein dans le chapitre des systèmes de frein. outillage spécial et également des connaissances spécifiques, le réglage doit donc
être effectué uniquement par votre distributeur agréé.
70
manual orbea idiomasOK.qx 20/5/05 18:01 Página 71

Tornillo de sujeción
Vis de fixation
2.3. Selle et tige Mordaza superior
Mâchoire supérieure
La selle est l'endroit où vous êtes assis quand vous Mâchoire
Mordaza inferior Tuerca de apriete
Ecrou de serrage
faites du vélo. Elle est soutenue par une tige, elle- Tigedel
Tija desillin
la selle inférieure

même unie au cadre par une bride ou un blocage Muesca de inserción minima
Marque d’insertion minimale
Sillin
Selle
rapide. Un bon réglage de chaque élément est très
2
PercaBoulon desillin
de unión l’u-
nion selle
important pour votre sécurité, votre confort et Tubo horizontal
Tube horizontal Abrazadera
Collier dedeselle
sillin
l'efficacité du pédalage. Ce paragraphe expose
comment inspecter, régler, lubrifier selle, tige et bride: Tubo de
Tube sillin
la selle
COMMENT RÉGLER LA HAUTEUR DE LA SELLE SUR LA BICYCLETTE
INSPECTION Desserrer le blocage rapide ou le boulon du collier de la selle. Relevez ou abaissez
Une fois par mois, il est nécessaire d'inspecter le blocage rapide de la tige ou le la tige. La hauteur moyenne de la selle se calcule de façon qu'il soit possible de
collier du tube de selle. Assurez-vous que la selle est bien fixée à l'ensemble du toucher le sol avec les deux pointes des pieds en même temps. Vérifiez que la
cadre, c'est-à-dire qu'elle n'effectue aucun mouvement horizontal, vertical, de tige soit au moins 70mm à l'intérieur du tube de la selle et que le repère d'insertion
rotation par rapport à l'axe du tube selle. Si elle bouge de cette façon, il est se trouve aussi à l'intérieur. Resserrer le blocage rapide ou le boulon du collier de
nécessaire de mieux régler les unions.Les couple de serrage des vis doivent être : la selle.

Entretien

FRANÇAIS
Boulon de l'union selle : 0-14Nm
Vis de fixation de la selle : 20-25Nm
Danger
Palanca de blocage
Levier de bloqueo
Si vous avez un blocage rapide pour la fixation de la
Ecrou
Tuerca
45º
Une tige à une hauteur trop élevée peut abîmer la bicyclette, faire perdre le
selle, son fonctionnement est exactement le même
contrôle de la bicyclette et tomber. Assurez-vous que la marque d'insertion
que celui des roues et vous devrez suivre ses
minimale de la tige soit à l'intérieur du tube selle.
instructions pour le monter. N'ouvrez jamais le
Cierre rápido
blocage rapide quand vous circulez à bicyclette. Blocage rapide
LUBRIFICATION
RÉGLAGE Ne jamais graisser une tige de selle en carbone. La lubrification de la tige doit être
La hauteur de la selle est très importante pour le confort, la sécurité et l'efficacité du effectuée une fois par an, pour cela. Desserrez le blocage rapide ou le boulon du
pédalage. L'inclinaison du siège répercute sur le confort et toute variation joue un collier de la selle pour démonter la tige du cadre.
rôle sur la distribution des poids entre le guidon et la selle. Avec un réglage correct, - Lavez la tige et retirez la vieille graisse si nécessaire.
la selle est raisonnablement confortable, même sur de longues distances. - Appliquez une nouvelle couche de graisse.
- Insérez la tige dans le cadre.
Danger - Régler la hauteur de la tige, alignez la selle avec le cadre et serrez le blocage rapide
ou le boulon du collier de la selle.
Si la selle est mal réglée ou si elle contient mal la zone du bassin, le système
nerveux ou sanguin peut être affecté pendant un usage prolongé de la bicy- 2.4. Réflecteurs catadioptres
clette. Si votre selle provoque une douleur ou un engourdissement, changez
de selle. INTRODUCTION
Les réflecteurs de votre bicyclette réfléchissent la lumière qu'ils reçoivent. Dans des
COMMENT RÉGLER L'ANGLE DE LA SELLE conditions de faible visibilité, si un véhicule avec les feux allumés est près de vous,
Desserrez le boulon de fixation de la selle afin de laisser du jeu à celle-ci. Le réglage les réflecteurs peuvent vous aider à être vu. Les réflecteurs constituant une partie
de la selle est quelque chose de très personnel ; au début, nous pouvons essayer importante du système de sécurité, vous ne devez pas les enlever.
de la régler parallèlement au sol ou, avec des bicyclettes à suspension totale, un
peu inclinée vers l'avant. Serrez le boulon de la fixation de la selle comme l'indiquent INSPECTION
les instructions. Une fois tous les trois mois, assurez-vous que tous les écrous et boulons qui fixent
les réflecteurs avant et arrière des pédales et des roues sont correctement placés et
71
manual orbea idiomasOK.qx 20/5/05 18:01 Página 72

serrés. Vérifiez que les réflecteurs avant et arrière soient bien dirigés et COMMENT POSER ET RÉGLER LE DÉRAILLEUR AVANT
perpendiculaires au sol. De même, vérifiez que les surfaces réfléchissantes soient Pour une pose correcte du dérailleur avant :
propres et en bon état. Le réflecteur arrière doit être au moins à 75mm sous la selle. - Les plaques de guidage de la chaîne doivent être parfaitement parallèles aux
plateaux.
2.5.Le changement de vitesses - A la verticale, la position doit être telle que, avec le dérailleur et la chaîne placée sur
le plateau intermédiaire, la distance entre la partie inférieure de la plaque externe
Système de dérailleur traditionnel du dérailleur et l'extrémité des dents du grand plateau soit de 1 à 3 mm, comme
Ce système de vitesses change de plateau et de pignon par le déraillement de la le montre la figure suivante : Tube de selle
chaîne, la faisant passer d'un pignon ou d'un plateau à l'autre.
Le dérailleur avant, pour une régulation correcte de Dérailleur avant

INSPECTION sa course, dispose de deux vis de réglage des 1+2mm

Dans ces instructions, nous utilisons les termes suivants : limites intérieure et extérieure de la course qui
Changer vers le haut : c'est passer à une vitesse qui rend le pédalage plus difficile : peuvent être placées à différents endroits selon le
Grand plateau
un plateau plus grand ou un pignon plus petit. Changer vers le bas : c'est passer à modèle de dérailleur. Le réglage s'effectue de la
une vitesse qui rend le pédalage plus facile : un plateau plus petit ou un pignon plus manière suivante:
grand.Le système de déraillement est souvent bien réglé quand il ne fait pas de bruit. - Placez la chaîne, le dérailleur arrière et le dérailleur avant en position petit plateau -
Si après chaque changement, il se produit un petit bruit de courte durée, il est grand pignon.
possible que le dérailleur ait besoin d'être réglé. Si vous ne pouvez pas le régler ou - Agissez sur la vis de réglage de la butée intérieure (L), de manière qu'en actionnant
si le bruit augmente, apportez la bicyclette chez votre distributeur agréé. le pédalage, la chaîne se rapproche au maximum de
Une fois par mois, vérifiez que les câbles ne sont pas emmêlés, rouillés, avec des fils la partie interne de la plaque intérieure du dérailleur
cassés ou des extrémités détériorées. Vérifiez également les gaines de câbles afin mais sans jamais aller jusqu'à la frôler (voir figure). B A
Entretien

de détecter des câbles détachés, les bouts pliés, les entailles et l'usure. Si vous - Placez ensuite la chaîne, le dérailleur arrière et le
Partie intérieure du
estimez que les câbles présente un défaut quelconque, ne montez pas à bicyclette, dérailleur avant en position grand plateau-petit dérailleur avant Vis de réglage de la
butée intérieure (L)
changez le câble ou apportez la bicyclette chez votre distributeur agréé. pignon. A
Une fois par mois, vérifiez le fonctionnement, à gauche, de la manette du - Agissez sur la vis de régulation de butée extérieure
dérailleur avant ou dérailleur de plateaux. Chaque fois que le changement de (H), de manière qu'en actionnant le pédalage, la B
plateau s'effectue, le dérailleur avant doit se placer de telle manière que la chaîne chaîne soit le plus proche possible de la partie interne de la plaque extérieure du
ne le frôle pas. De même, à aucun moment la chaîne ne doit sauter hors du dérailleur mais sans jamais aller jusqu'à la frôler (voir figure).
plateau externe ou interne.
Une fois par mois, vérifiez le fonctionnement, à droite, de la manette du dérailleur Pour vérifier, faites des tests de pédalage avec
arrière ou dérailleur de pignons. Chaque fois que le changement s'effectue, le toutes les options de plateau et pignon disponibles. Partie B A
dérailleur doit se placer de telle manière que la chaîne tourne en douceur, sans à- Si en engrenant une combinaison, la chaîne tombe extérieure
dérailleur
du
Vis de réglage de la
coups. De même, à aucun moment la chaîne ne doit sauter hors du pignon sur la manivelle, faites tourner la vis de réglage de la avant butée extérieure (H)
butée extérieure (H) d'un quart de tour dans le sens B
externe ou interne.
des aiguilles d'une montre.
A
RÉGLAGE Si en engrenant une combinaison, la chaîne tombe
sur le tube du pédalier, faites tourner la vis de réglage de la butée intérieure (L) d'un
Le réglage du dérailleur doit se faire avec la bicyclette fermement fixée sur un banc
quart de tour dans le sens des aiguilles d'une montre.
de travail ou avec l'aide d'une personne qui maintient la roue arrière soulevée de Si dans les positions intermédiaires, le dérailleur avant fait du bruit ou le passage de
manière à ce que le système de dérailleur et de transmission puisse fonctionner en la chaîne d'un plateau à l'autre n'est pas fluide, agissez sur le régulateur de tension
position statique. des câbles situés dans la manette du dérailleur (ou sur le cadre) afin d'obtenir un
2 réglage parfait.

72
manual orbea idiomasOK.qx 20/5/05 18:01 Página 73

COMMENT RÉGLER LE DÉRAILLEUR ARRIÈRE que la chaîne soit correctement installée


JEU PLATEAUX MANIVELLE
De même que le dérailleur avant, le dérailleur arrière dispose de deux vis de réglage sur le pignon et le plateau sélectionnés.
des limites intérieure et extérieure de la course qui peuvent être placées à deux - Évitez de changer de vitesse en plein Roue libre 7 vitesses Pédalier

endroits différents, selon le modèle de dérailleur. Le processus à suivre est très effort, même si les systèmes
semblable à celui utilisé pour réguler le dérailleur synchronisés le permettent dans un
avant et est expliqué ci-dessous :
- Positionnez le galet supérieur sur la même ligne Vis de Vis de
H réglage réglage de Tornillo de
regulacion
la butée
Tornillo de
regulacion
moment difficile.
- Évitez strictement les rapports extrêmes,
Chaîne
Croisements à éviter
2
que le plus petit pignon en utilisant pour cela la de la del tope
extérieure
exterior
del tope
exterior
petit plateau avec les deux plus petits pignons, ou grand plateau avec les deux
butée H
vis de réglage de la butée extérieure (H). extérieure plus grands pignons. Cette situation, comme il peut être observé dans la figure ci-
Galet Rodillo Galet Rodillo
- Positionnez le galet supérieur sur la même ligne supérieur du
superior del
cambio supérieur du
superior del
cambio dessous, crée une ligne de chaîne très en diagonale qui nuit au rendement de la
dérailleur
que le plus grand pignon en utilisant pour cela dérailleur transmission et à la durée de vie de ses éléments (usure prématurée).
la vis de réglage de la butée intérieure (L).
Pour vérifier, faites des tests de pédalage avec Vis de COMMENT REMPLACER LE CÂBLE DU DÉRAILLEUR:
toutes les options de plateau et pignon réglage de
la butée
Tornillo de
regulacion
Placez la chaîne sur le plus petit plateau et pignon.
disponibles L intérieure
del tope
interior Desserrez le boulon du collier qui fixe le câble et sortez-le par la manette

Entretien

FRANÇAIS
L
- Si dans les positions intermédiaires, le dérailleur réglage
Vis de
Tornillo de
Galet
regulacion
de
Rodillo
Galet
superior del Rodillo
du dérailleur.
del tope
fait du bruit ou le passage de la chaîne d'un la butée supérieur
interior
dérailleur
du cambio
supérieur du
superior d
cambio Selon le type de dérailleur, si vous n'avez pas accès au câble, consultez
intérieure dérailleur
pignon à l'autre n'est pas fluide, agissez sur le votre distributeur.
régulateur de tension du câble, (situé dans la manette du dérailleur ou dans le Examinez les gaines, si elles sont abîmées ou oxydées, changez-les.
dérailleur même) afin d'obtenir un réglage parfait. Graissez le nouveau câble et introduisez-le dans la manette et dans toutes les
- Si la chaîne tombe du petit pignon, serrez la vis de réglage de la butée extérieure(H) glissières et gaines.
d'un quart de tour. Suivez les instructions pour le réglage du dérailleur de vitesses.
- Si la chaîne n'arrive pas à descendre au petit pignon, desserrez la vis de réglage Sectionnez le câble de telle manière qu'il ne dépasse pas de plus de 5 mm de
de la butée extérieure (L) d'un quart de tour. longueur après le boulon.
- Si la chaîne tombe du grand pignon dans les rayons, serrez la vis de réglage de la Placez un embout métallique au bout du câble afin d'éviter qu'il ne s'effiloche.
butée intérieure (L) d'un quart de tour.
- Si la chaîne ne monte pas au grand pignon, desserrez la vis de réglage de la butée LUBRIFICATION
intérieure (L) d'un quart de tour. Chaque mois, lubrifiez tous les points de pivot dans les plateaux comme dans les
pignons et également dans les poulies de dérailleur.
Si vous ne réussissez pas à aligner les pignons comme il est expliqué, apportez la Les câbles qui ont été remplacés doivent être un peu graissés à l'endroit du passage
bicyclette chez votre distributeur agréé. dans une gaine ou là où il y a des frottements.

COMMENT OPTIMISER L'UTILISATION DU DÉRAILLEUR Système de dérailleur interne


Si votre bicyclette est dotée d'un double ou triple plateau, vous pourrez rouler Certaines bicyclettes sont équipées d'un type de dérailleur interne à l'intérieur du
partout facilement en dosant vos efforts et en maintenant un pédalage uniforme moyeu arrière.
quels que soient le type de terrain et la vitesse à laquelle vous roulez.
Néanmoins, afin d'éviter toutes sortes de problèmes mécaniques (sauts de chaîne, NEXUS 7/8 V
bruit au pédalage, etc…), suivez ces recommandations: Le système de dérailleur interne est formé des éléments spécifiques suivants :
- Sélectionnez la vitesse correcte en effectuant le changement juste avant le début Manettes de dérailleur
d'une montée ou d'un obstacle à franchir. Moyeu arrière
- Quand vous avez l'intention de changer de vitesse, continuer à pédaler Câble du dérailleur
normalement, mais sans forcer, et actionnez la manette du dérailleur jusqu'à ce Le système de dérailleur est scellé, de sorte qu'il se maintient lubrifié avec peu
73
manual orbea idiomasOK.qx 20/5/05 18:01 Página 74

d'entretien. Ce paragraphe explique comment inspecter, régler et lubrifier un 2.6. Pédales


système de changement interne. Les pédales sont les zones de la bicyclette où les pieds prennent appui ; le contrôle
et la sécurité sur la bicyclette dépendent de la solidité de l'union entre la pédale et le
INSPECTION pied. Pour un usage récréatif sur des endroits plats, des chaussures à semelle
Un système de dérailleur bien réglé est silencieux. Si, pendant que vous pédalez ou souple sont suffisantes. Mais dans le cas d'une pratique plus exigeante, le système
juste après le changement de vitesse, vous entendez un bruit, il se peut que le câble de pédales doit aider à maintenir les pieds sur les pédales.
du changement ait besoin d'un réglage. Si après l'avoir réglé le bruit continue, Il existe différents types de pédales sur les modèles Orbea:
arrêtez la bicyclette et analysez d'où vient le bruit ; si nécessaire, allez chez votre - Pédales automatiques, qui accouplent mécaniquement une cale solidaire de la
distributeur agréé. semelle d'une chaussure de cyclisme à la pédale.
Une fois par mois, assurez-vous que les dérailleurs sont correctement réglés : - Pédales sans aucun type de fixation.
Dans un système Nexus à 8 vitesses, avec le dérailleur sur la quatrième vitesse, les Si votre bicyclette a un système de pédales qui n'est pas adapté à vos besoins,
lignes jaunes de la poulie et le collier d'union du dérailleur doivent être alignées. parlez-en à votre distributeur agréé.
Une fois par mois, vérifiez que les câbles de dérailleurs ne soient pas tordus, oxydés,
avec des brins cassés ou des extrémités endommagées. En cas de problème Danger
quelconque avec le câble du dérailleur, n'utilisez pas la bicyclette. Changez-le ou
apportez-le chez votre distributeur agréé. quand vous montez à bicyclette, vos chaussures doivent être en contact avec
les pédales, dans le cas contraire vous pourriez perdre le contrôle de la bicy-
RÉGLAGE clette et tomber. Quand vous vous approchez d'un Stop, vos pieds doivent se
• Comment régler le dérailleur arrière : désengager facilement des pédales. Enlevez toujours un pied de la pédale
Placer la manette du dérailleur sur la vitesse 4. avant d'arrêter complètement la bicyclette.
Aligner l'indicateur situé sur la poulie de l'axe de la roue arrière avec le collier
Entretien

d'union du dérailleur. Dans le cas où vous auriez des pédales automatiques, avant d'utiliser pour la
S'il n'est pas possible de les aligner, régler la tension du câble du dérailleur jusqu'à première fois la bicyclette, vous devez vous familiariser avec elles et pratiquer à l'arrêt
y arriver. l'entrée et la sortie des pieds des pédales. Quand ce mouvement vous paraîtra
Passez la première vitesse, repassez la quatrième et vérifiez le réglage. naturel, pratiquez-le dans un endroit plat et sans trafic. Regardez la route pendant
que vous pédalez car si vous regardez les pédales vous pourriez ne pas voir
• Comment changer le câble du dérailleur : d'éventuels obstacles qui se présenteraient à vous.
Desserrez le boulon de fixation du câble. N'utilisez pas de pédales automatiques avec des chaussures de ville, car vos pieds
Dévissez la vis fixant l'embout métallique du câble. n'auraient pas une bonne base d'appui sur les pédales.
Glissez l'embout de l'extrémité du câble vers l'avant. Retirez au moins un pied d'une pédale avant d'arrêter complètement la bicyclette.
Mémorisez le parcours de l'ancien câble pour le montage du nouveau.
Installez le nouveau câble. INSPECTION
Montez le boulon du fixateur du câble. Avant une quelconque utilisation de la bicyclette, il convient de bien laver les cales
Montez la gaine de dérailleur. comme les pédales, car la saleté pourrait interférer avec le fonctionnement correct
Mettez un embout métallique afin d'éviter que l'extrémité du câble ne s'effiloche. du mécanisme.
Suivez les instructions pour régler le dérailleur arrière. Tous les trois mois, vérifiez que les réflecteurs des pédales sont propres et
correctement placés. Assurez-vous que les pédales sont bien fixées aux manivelles.
LUBRIFICATION Pour vérifier que les roulements de la pédale sont bien réglés, bougez les pédales de
Une fois par an, le moyeu arrière doit être lubrifié. Ceci nécessite des outils et haut en bas et de gauche à droite. Si vous sentez que quelque chose est desserré
des connaissances spécifiques et doit être uniquement effectué par votre ou est trop rigide, apportez la bicyclette chez votre distributeur, pour qu'ils les
2 distributeur agréé.
Chaque fois que le câble est remplacé, il faut le lubrifier.
règlent, les lubrifient ou les remplacent.
Le couple de serrage des pédales sur les manivelles doit être de 40-43Nm.
74
manual orbea idiomasOK.qx 20/5/05 18:01 Página 75

RÉGLAGE
Un montage incorrect des cales pouvant provoquer une lésion physique, le placement Danger
des cales doit donc être effectué par le distributeur agréé. Sur la majorité des pédales
automatiques, l'effort nécessaire pour mettre et enlever le pied est réglable. un réglage inapproprié de la fourche à suspension peut vous faire perdre le
contrôle de la bicyclette et tomber. Assurez-vous que les boulons de la sus-
COMMENT METTRE LES PIEDS DANS LES PÉDALES AUTOMATIQUES
Placez la partie avant de la cale sur la partie avant de la pédale et appuyez vers
pension sont correctement réglés et que la distance entre le pneu et la
fourche est correcte. 2
le bas avec le pied. Un "clic" signale que l'opération est terminée.
Vérifiez que l'union est solide en tournant la pédale. Si la chaussure sort, Systèmes de suspension : suspension arrière
reprendre l'opération. La suspension arrière permet un mouvement vertical de la roue arrière de façon à ce
Pour monter à bicyclette, poussez sur la pédale vers le sol en vous élançant avec qu'elle absorbe les irrégularités du sol et que le cycliste reçoive moins de vibrations. Le
l'autre pied et asseyez-vous sur la selle. manuel suivant complète l'information fournie par le fournisseur de la fourche, si vous
Une fois en mouvement, placez le second pied sur la pédale en utilisant la ne l'avez pas reçue, vous pouvez la télécharger du site web du fournisseur ou nous
même technique. contacter. L'entretien et le soin apportés à chacune de ses pièces sont très importants
pour obtenir le meilleur rendement de votre suspension arrière:

Entretien

FRANÇAIS
COMMENT SORTIR LES PIED DES PÉDALES AUTOMATIQUES - Cadre
Tournez latéralement le talon par rapport à l'axe central de la bicyclette. - Bras oscillant
Pour arrêter, posez le pied au sol. - Roulements
- Eléments de fixation
2.7. Systèmes de suspension - Amortisseur arrière
Pour un fonctionnement correct du système, il est très important que les différents
Systèmes de suspension : Fourches éléments soient bien serrés et que l'amortisseur arrière soit réglé sur votre poids, votre
Les fourches à suspension permettent le mouvement de la roue avant de façon à ce façon de rouler et au type de terrain sur lequel vous pratiquez le plus souvent.
qu'elles absorbent les irrégularités du sol et que le cycliste reçoive moins de vibrations. Maintenez propres les éléments de la suspension. La saleté, la boue et autres
Les fourches à suspension ont besoin d'être lubrifiées régulièrement pour un contaminateurs peuvent causer une usure ou une fatigue prématurée de la
fonctionnement en douceur et une longue durée de vie. Le manuel suivant complète suspension. Pour nettoyer le système de suspension, utilisez un tissu ou une brosse à
l'information fournie par le fournisseur de la fourche ; si vous ne l'avez pas reçue, vous poils souples avec de l'eau savonneuse. N'utilisez ni dissolvants ni produits chimiques
pouvez la télécharger du site web du fournisseur ou nous contacter. qui pourraient éliminer la lubrification des roulements ou de l'amortisseur arrière. Le
changement des caractéristiques de la suspension a un effet sur le comportement de
INSPECTION la direction et du système de freinage de la bicyclette. Après tout changement, roulez
Avant une quelconque utilisation, assurez-vous que la suspension fonctionne dans un endroit plat et sans trafic afin de contrôler le nouveau comportement de la
correctement. N'utilisez pas la bicyclette si la distance n'est pas suffisante entre la bicyclette et vous familiariser avec.
fourche et la roue.
LUBRICACIÓN
RÉGLAGE Il ne faut pas lubrifier l'amortisseur ou le pivot de la suspension de la bicyclette, car
La pré charge de la fourche à suspension peut être modifiée de même que ceci peut abîmer la cartouche ou les roulements. Afin de prolonger la durée de vie
l'amortissement et la vitesse du ressort.Changer les caractéristiques de la de votre suspension, nettoyez-la uniquement avec de l'eau savonneuse ou
suspension intervient sur le comportement de la direction et du système de freinage simplement à l'eau.
de la bicyclette. Après tout changement, roulez dans un endroit plat et sans trafic
pour vérifier le nouveau comportement de la bicyclette et vous familiariser avec. 2.8. Guidon, avances et potence
Le guidon est l'endroit saisi par les deux mains en roulant à bicyclette. Il incombe à
LUBRIFICATION chacun de contrôler sa bicyclette. De plus, l'ensemble guidon et selle définit la
Respectez les instructions de lubrification et d'entretien du manuel sur la suspension.
75
manual orbea idiomasOK.qx 20/5/05 18:01 Página 76

posture du cycliste sur la bicyclette. Vous devez vous assurer que la position est la Certains guidons ont des repères qui indiquent où ils peuvent être sectionnés. Si
plus ergonomique possible. Le guidon est uni au reste de la bicyclette par la votre guidon n'a pas de repère, ne le sectionnez pas. Si vous voulez le faire et n'êtes
potence. Le présent paragraphe explique la façon d'inspecter, de régler et de lubrifier pas sûr de vous, consultez votre distributeur agréé.
guidon, potence et avances.
Ne laissez jamais les avances au contact d'un objet quelconque qui pourrait être à COMMENT RÉGLER L'ANGLE DU GUIDON
l'origine d'une perte de contrôle de la bicyclette. Les avances ont été conçues - Desserrez légèrement le boulon qui se trouve sur le collier de la potence jusqu'à ce
uniquement pour y appuyer les mains pendant les ascensions. Assurez-vous que les qu'elle puisse tourner.
avances sont orientées vers l'avant avec un angle supérieur à 15º par rapport à la - Placez le guidon selon l'angle désiré, en vérifiant le centrage de la potence.
parallèle au sol. - Resserrez-le comme il est indiqué dans l'inspection.
Il existe deux types de potence:
Potence traditionnelle : elle se compose d'un tube qui se fixe à l'intérieur de la COMMENT RÉGLER L'ANGLE D'INCLINAISON DE LA POTENCE
fourche au moyen d'une cale réglable. - Desserrez le boulon de réglage de l'angle de la potence jusqu'à ce qu'elle puisse
Potence ahead : elle se raccorde directement au pivot de la fourche. tourner.
- Placez la potence selon l'angle désiré.
INSPECTION - Réglez le boulon comme il est indiqué dans l'inspection.
Si vous n'êtes pas sûr de la fiabilité de votre guidon, n'utilisez pas la bicyclette,
apportez-la chez votre distributeur agréé. COMMENT CHANGER LA HAUTEUR DU GUIDON AVEC UNE POTENCE
Une fois par mois, assurez-vous que la potence est alignée avec la roue avant. TRADITIONNELLEL
Vérifiez l'union entre la potence et le guidon, en essayant de faire bouger le guidon Cette opération demandant certaines connaissances et un outillage spécifique, il
par rapport à la roue avant. De même, examinez la sécurité du guidon et des convient qu'elle soit effectuée par votre distributeur.
avances, en contrôlant que le guidon ne tourne pas par rapport à la potence et les - Desserrez la vis de serrage de la potence en donnant deux tours dans le sens
Entretien

avances par rapport au guidon. Assurez-vous qu'il n'y ait pas de câbles tirés ou contraire des aiguilles d'une montre.
pincés en tournant le guidon. - Donnez un coup léger sur la vis avec un maillet en
Repère d’insertion
Vérifiez que tous les boulons sont serrés. Le couple de serrage varie selon le type de bois ou en plastique afin de débloquer le cône de minimale
potence de la bicyclette: la potence.
• Potence traditionnelle: - Réglez la potence à la hauteur désirée.
Vis de serrage de la potence: 20-30Nm - Serrez à nouveau la vis en vérifiant que le guidon est Vis de serrage
de la potence
Vis de serrage du guidon: 15Nm perpendiculaire à la roue avant. Serrez la vis sans
• Potence Ahead: exagération, elle pourrait se casser et Vis de serrage
du guidon
Vis de serrage de la potence à la fourche: 11-14Nm sérieusement compromettre votre sécurité. Cone

Vis de serrage de la potence au guidon: 11-14Nm - Vérifiez que la vis du guidon est suffisamment serrée
Vis de serrage de l'angle de la potence: 17-20Nm en effectuant une pression latérale sur le guidon
Vis de serrage des avances: 10-14Nm tout en maintenant la roue entre les jambes.
Si vous n'êtes pas sûr du type de potence que vous avez, consultez votre
distributeur agréé. Nota
RÉGLAGE Si votre bicyclette est équipée d'un jeu de direction ahead, les possibilités de
La position du guidon et l'angle dépendent de l'utilisateur à la recherche de confort, réglage de la hauteur du guidon sont pratiquement nulles, c'est pourquoi nous
efficacité et équilibre. Vos mains doivent se trouver dans une position commode de vous demandons instamment de consulter votre distributeur et de vous
façon à pouvoir contrôler les commandes facilement. Si vos mains, bras ou épaules se abstenir d'effectuer tout réglage..
2 trouvent dans une position inconfortable, vous devez régler le guidon ou chercher des
composants qui s'adaptent mieux à vos besoins, consultez votre distributeur agréé.
76
manual orbea idiomasOK.qx 20/5/05 18:01 Página 77

2.9. Entretien du cadre et de la fourche ou créer des tensions trop importantes. Les fourches à suspension peuvent engendrer
Les cadres Orbea sont construits avec une variété de matériaux haut de gamme. des effets de fatigue sur la bicyclette. Une fourche de ce type ne doit pas être montée
Pour des raisons de sécurité et de longévité, prenez soin du cadre de votre bicyclette sur une bicyclette de route et la longueur d'une fourche ne doit pas être modifiée. Si
et tenez compte des consignes suivantes: vous voulez remplacer la fourche de votre bicyclette, consultez votre distributeur afin
de vous assurer que la nouvelle fourche est compatible avec le cadre.
INSPECTION
Avant chaque utilisation, examinez avec attention l'ensemble du cadre (cadre et CADRES EN CARBONE
2
fourche) afin de contrôler s'il présente des signes de fatigue tels qu'éraflures, Il est important que les cadres en carbone soient pourvus d'un protège-bases pour
fissures, bosselures, déformations ou décolorations. Si l'un des éléments montre des amortir l'impact d'une chaîne sautant par le bas. Vérifiez que les pièces de protection
signes de fatigue ou est abîmé, remplacez-le avant d'utiliser la bicyclette. du cadre vis-à-vis de la chaîne soient toujours en bon état. Si elles sont abîmées, allez
chez votre distributeur pour les remplacer immédiatement.
INFORMATION SUR LE CADRE De même, il est recommandé de ne pas laisser ces cadres en plein soleil car ils sont
Sur les cadres en aluminium ou en acier, il est nécessaire de graisser la tige avant de plus fragiles que les cadres en aluminium ou en acier.
la monter sur le cadre. Une petite couche de graisse sert d'isolant et prévient la
corrosion. RÉPARATION DU CADRE

Entretien

FRANÇAIS
La tolérance pour les différents réglages à pression ou à vis sont de la plus grande La plupart des dommages soufferts par le cadre doivent être réparés par Orbea en
importance. Si vous serrez trop une pièce ou si celle-ci n'est pas bien alignée, il est usine. Le cadre devra être retourné par l'intermédiaire d'un distributeur agréé.
possible que la pièce ou le cadre se cassent. Si vous appliquez un couple de serrage
trop élevé, la pièce peut se casser net ou le pas de vis s'abîmer. Vous devez toujours 2.10. Ensemble de transmission : Pédales, Plateau, Chaîne et
commencer à visser à la main et non avec la clef. Le couple de serrage pour le support Pignons
inférieur est de 50-70Nm et le couple de serrage du dérailleur de vitesses de 8-10Nm. L'ensemble de transmission de la bicyclette transmet la puissance à la roue arrière
Pour laver les pièces du cadre, il ne faut utiliser ni dissolvant ni produits chimiques au moyen de:
agressifs. La saleté doit être enlevée avec un tissu et de l'eau savonneuse. L'utilisation Pédales
de dissolvants industriels peut abîmer la peinture du cadre. Plateau et manivelles
Enlever la peinture du cadre demande des techniques spéciales et beaucoup Chaîne
d'application. Il existe des abrasifs capables de détacher une partie de la matière du Pignons
cadre, fragilisant ainsi celui-ci. Nous vous recommandons plutôt de prendre contact Ce paragraphe explique comment inspecter, régler et lubrifier l'ensemble de
avec votre distributeur. transmission. Pour les bicyclettes avec dérailleur à l'intérieur du moyeu arrière,
Il ne convient pas d'exposer le cadre à des températures trop élevées (65ºC) car cela consultez aussi le paragraphe 'Système de dérailleur interne'.
peut abîmer l'adhésif d'union des différents composants.
Toute modification du cadre entraîne l'annulation de la garantie ainsi que des risques INSPECTION
de personnels pour l'usager. Quand l'ensemble de transmission fonctionne correctement, le changement de
Le changement de la fourche peut affecter la capacité de mouvement de la bicyclette. vitesses est facile et silencieux.
Une fois par mois, vérifiez que les pignons et la chaîne sont propres et bien graissés.
Tous les maillons de la chaîne doivent pivoter correctement et sans grincer. De même,
Danger aucun maillon ne doit être déformé. Démonter la roue arrière et faites tourner les
pignons. Si vous entendez un bruit inhabituel ou si les pignons s'arrêtent dès que vous
ne modifiez l'ensemble du cadre sous aucun prétexte. Des opérations sur cessez de les faire tourner, il est possible qu'il faille les réparer ou les remplacer ;
la bicyclette, telles que poncer, percer, colmater des orifices, démonter des
dispositifs, etc.…, de même que des modifications incorrectes du cadre, de apportez la bicyclette chez votre distributeur agréé.
la fourche ou de tout autre élément, peuvent vous faire perdre le contrôle Une fois par mois, si la bicyclette a un protège-chaîne, vérifiez que celui-ci est
de la bicyclette et tomber. fermement fixé et aligné. Essayez de bouger le protège-chaîne d'un côté et de l'autre
et donnez-lui des petits coups. Levez la roue arrière et tournez les manivelles des
77
manual orbea idiomasOK.qx 20/5/05 18:02 Página 78

pédales, écoutez si la chaîne ou le plateau frôlent le protège-chaîne. Réalignez le LUBRIFICATION ET NETTOYAGE


protège-chaîne et réglez les vis afin qu'il soit fermement fixé. Tous les trois mois, Une fois par mois, nettoyez et lubrifiez les pignons et la chaîne. Mettez toujours un
examinez vos pédales. Vérifiez que les réflecteurs des pédales sont propres et placés. chiffon derrière la chaîne afin d'éviter que l'huile ne tombe sur le reste de la bicyclette.
Assurez-vous que les pédales sont bien fixées sur les manivelles. Afin de vérifier que Une fois la chaîne lubrifiée, nettoyez l'excès d'huile. Pour nettoyer les pignons,
les roulements de la pédale sont bien réglés, bougez les pédales de haut en bas et de n'utilisez pas d'essence, elle est très inflammable et laisse une fine pellicule de
gauche à droite.Si vous sentez qu'il y a du jeu ou qu'il y a trop de rigidité, apportez la graisse après son évaporation. Nettoyez les pignons avec un liquide dégraissant et
bicyclette chez votre distributeur, pour un réglage, une lubrification ou un une brosse.
remplacement.Tous les trois mois, examinez l'ensemble plateau-manivelles, et vérifiez Une fois par an, lubrifiez les roulements de la pédale, le mécanisme des pédales
que les unions au niveau des boulons sont rigides.Les couples de serrage doivent être. automatiques et la partie des pédales qui est vissé aux manivelles. Certains
Boulon unique d'attache des plateaux : 40-50Nm roulements sont collés, ce qui rend la lubrification inutile. La lubrification des
Boulons de prise des manivelles : 15Nm roulements demande un outillage et des connaissances spécifiques et doit être
Boulons des plateaux : 8-10Nm effectuée par le distributeur agréé.
Nota : la pédale de gauche et de droite ont une marque imprimée sur le bord qui
VÉRIFICATION DU RÉGLAGE DU PLATEAU indique leurs côtés respectifs.
- Montez la chaîne au plateau supérieur.
- Tournez les plateaux jusqu'à ce que les manivelles soient parallèles à la tige. COMMENT GRAISSER LE FILETAGE DES PÉDALES
- Placez une main sur la manivelle et l'autre sur la tige ; essayez de bouger la manivelle - Démontez les pédales ; tournez la pédale droite dans le sens contraire des aiguilles
vers et contre la tige, s'il y a du jeu, il faut le faire réviser par votre distributeur. d'une montre et la pédale gauche dans l'autre sens.
- En tournant le plateau, si vous notez du jeu ou si vous entendez un son inhabituel - Appliquez une fine couche de lubrifiant.
dans les roulements, il faudra les faire réviser par votre distributeur. - Montez les pédales sur leurs côtés respectifs.
- Nettoyez les plateaux et examinez s'ils sont abîmés. Si une dent est tordue ou - Serrez les pédales jusqu'à ce qu'elles soient fermement unies aux manivelles.
Entretien

abîmée, le plateau devra être remplacé par votre distributeur agréé.Tous les trois
mois, vérifiez la chaîne si vous remarquez une usure. Chaque maillon complet
d'une chaîne mesure un pouce (25,4mm). Si douze maillons de la chaîne mesurent A B
plus de 30,8cm, la chaîne devra être remplacée. Avec un bon entretien, la chaîne
d'une bicyclette de route dure généralement entre 1600 et 2400 km et un peu
moins pour les bicyclettes tout terrain. Des outils et des connaissances spéciales R L
étant nécessaires pour changer la chaîne, vous devez donc vous rendre chez
votre distributeur agréé.

RÉGLAGE Manivelle droite Pédale droite Pédale gauche Manivelle gauche

Le réglage de l'ensemble de transmission formé par les pignons, la chaîne, le plateau


et les pédales doit être effectué par votre distributeur agréé, car il demande outils et
connaissances spécifiques. 2.11. Système de freins
Le système de freins vous permet de réduire la vitesse, celle-ci étant une fonction
COMMENT RÉGLER LA CHAÎNE SUR BICYCLETTE AVEC UNE VITESSE critique de la bicyclette. Ce paragraphe explique comment inspecter, régler et même
Desserrez graduellement les écrous de l'axe de la roue .Sur les bicyclettes mono lubrifier les freins de la bicyclette. Lisez également l'information spécifique
vitesse, ou avec dérailleurs intégrés dans le moyeu, il correspondant à chaque type de freins monté.
faut régler la tension de la chaîne de telle façon qu'à 12mm
mi-distance de l'axe de la roue et de l'axe du CONSEILS POUR TOUS LES SYSTÈMES DE FREINS
2 pédalier, la chaîne ait un jeu vertical de 1 cm.
Resserrez les écrous jusqu'à obtenir une union ferme
Les différents types de freins ont des capacités de freinage distinctes. Si vous n'êtes
pas satisfait ou à l'aise avec votre système de freins, consultez votre distributeur
de la roue.
78
manual orbea idiomasOK.qx 20/5/05 18:30 Página 79

agréé.Quel que soit le système de freins, un mauvais réglage, entretien ou une elle demande du matériel et des connaissances spécifiques.
mauvaise utilisation des freins peut provoquer une perte de contrôle de la bicyclette De même, si vous avez un système hydraulique, vérifiez que le tuyau n'est pas tordu
avec les conséquences que cela suppose. Si vous ne vous sentez pas en sécurité ou percé. Remplacez toute partie hydraulique qui ne surmonterait pas l'inspection. Ce
avec votre réglage de freins ou si vous soupçonnez un problème, n'utilisez pas la remplacement demandant des connaissances et des outils spécifiques, il devra être
bicyclette et apportez-la chez votre distributeur agréé. Il est difficile de régler le effectué par votre distributeur agréé.
système de freins sans les connaissances, l'expérience et l'outillage nécessaire. Il est
instamment recommandé que le réglage des freins soit effectué par votre distributeur
Quand les freins ne sont pas actionnés, les patins doivent
être à 1-2mm de la jante. Les patins doivent être alignés
2
agréé. Tous les freins ne sont pas compatibles avec toutes les poignées. Avec un avec la surface de la jante. Si vos freins sont très lâches, A B

frein traditionnel, utilisez uniquement les poignées compatibles, comme celles de rigides ou non alignés avec la jante, réglez-les avant A + B = 3-4mm

votre bicyclette d'origine. d'utiliser la bicyclette.L'alignement angulaire du patin doit être pris en compte pour
éviter que les freins ne grincent. Pour les patins usés et certains freins neufs de type V-
Danger Brake, cet alignement peut ne pas être nécessaire.
Une fois par mois, vérifiez l'état des patins.
N'utilisez jamais la bicyclette si le système de freins ne fonctionne pas cor- Les patins ont des petites encoches sur la surface de friction. Si une de ces encoches
rectement ou si vous soupçonnez un problème, tant avec les freins qu'avec a moins de 2mm de profondeur ou moins de 1mm sur des freins de type V-Brake, les

Entretien

FRANÇAIS
les câbles ou le système hydraulique. Un mauvais fonctionnement des patins doivent être remplacés. Si à l'origine, vos patins
freins peut être à l'origine d'une perte de contrôle de la bicyclette et d'une étaient sans relief, remplacez-les quand le bout du bloc
chute. Si votre bicyclette ne fonctionne pas correctement, réajustez le sys- caoutchouc n'est plus qu'à 3mm de la jante.
tème de freins ou apportez votre bicyclette chez votre distributeur agréé.
Le réglage du patin de frein dans le sens vertical doit être tel Patin
que le bord de la jante soit à 1mm au-dessus de l'extrémité 1 mm.
Systèmes de freinage sur jante du patin. Le patin doit être en contact avec la jante d'une
manière parfaitement perpendiculaire à la surface de Jante

INTRODUCTION freinage, comme le montre sur la figure ci-dessous:


Ce système est formé par différents types de familles de freins tels que Cantilever, V- Le patin doit être légèrement incliné dans le sens de rotation Jante
Brake ou classiques. Dans ces types de systèmes, les poignées sont reliées au frein de la roue.
par des câbles ou des systèmes hydrauliques. Grâce à une pression sur les poignées, Sinon, le freinage sera déficient et des bruits gênants se
les patins agissent sur la jante en freinant les roues, action qui diminue la vitesse de la produiront quand les freins seront actionnés.
bicyclette. Une fois par mois, vérifiez les câbles des freins au cas
Ces systèmes sont formés par les éléments suivants: où ils seraient tordus, rouillés, avec des brins rompus Sensrotation de la
Patin
Jante ou des extrémités effilochées et vérifiez que les gaines
Poignées de frein / Réservoir de fluide n'aient aucun bord plié, ne soient pas sectionnées ou 20 mm
ou plus
Câbles et gaines de frein / Tube hydraulique usées. Remplacez tout élément qui ne surmonterait Tube flexible

Patins de frein pas l'inspection.


Le liquide de freins du système hydraulique est très corrosif. Évitez le contact avec la Sur les freins de type Cantilever, une distance de 20mm
Vis de fixation
peau ou avec la bicyclette car il attaque la peinture. doit exister entre la poulie de guidage et l'ensemble de du câble
Avec ces systèmes n'utilisez jamais des jantes conçues pour des freins à disque. Les butée de gaine régulateur.
jantes doivent avoir une surface plane afin de permettre aux patins d'agir. Pour les freins de type V-Brake, si leurs patins peuvent
réguler la distance perpendiculaire à la piste de freinage,
IINSPECTION assurez-vous que la cote A est égale ou supérieure à 3939mm
mmou plus
o más

Avant d'utiliser la bicyclette, serrez fermement les poignées de frein. La poignée ne doit 39mm , comme l'indique la figure ci-dessous:
pas toucher le guidon. Si la poignée touche le guidon, la course devra être réglée Tous les trois mois, serrez les boulons des poignées de
comme nous l'expliquons plus avant. Si vous disposez d'un système hydraulique, freins et des patins.
celui-ci doit être purgé. Cette action doit être effectuée par votre distributeur agréé, car Collier de la poignée de frein: 6-8Nm
79
manual orbea idiomasOK.qx 20/5/05 18:40 Página 80

- Graissez le câble neuf et installez-le en le plaçant sur la même course que celle du
Vis de serrage de la poignée vieux câble.
Tous les trois mois, serrez les boulons des freins - Vérifiez que l'extrémité du câble est bien attachée aux gaines.
de type Cantilever, V-Brake et à classiques. - Si nécessaire, suivez les instructions pour régler l'alignement des patins des freins.
Fixation du patin : 8-10Nm - Tournez la vis dans le sens des aiguilles d'une montre de sorte que le patin ne reste
Fixation du frein : 8-10Nm brake lever bolt pas au-dessus ou en dehors de la jante.
- Maintenez les patins contre la jante et serrez le boulon.
RÉGLAGE - Coupez l'extrémité du câble de sorte qu'il dépasse seulement de 5mm à partir
Comment régler la course des poignées de frein: du boulon.
Il est possible de régler la course de certaines poignées de frein. Repérez la vis de - Placez un arrêt à l'extrémité du câble.
réglage de la course de la poignée. Pour augmenter la course, tournez la vis dans - Suivez les instructions d'inspection et réglage.
le sens des aiguilles d'une montre. Pour réduire la course, tournez la vis dans le
sens contraire des aiguilles d'une montre. Dans COMMENT OUVRIR LE FREIN POUR DÉMONTER LES ROUES:
certaines circonstances, il est nécessaire de
régler à nouveau la distance des patins à la Vis de réglage
Note
jante après avoir réglé la course de la poignée.
pour compléter l'installation d'une roue, il est nécessaire de suivre la méthode
COMMENT RÉGLER LA DISTANCE ENTRE LES d'inspection au paragraphe Roues.
PATINS ET LA JANTE
Pour augmenter la distance des patins à la jante, tournez la vis de réglage dans le - Pour la plupart des freins, il est nécessaire de lever le levier de libération du frein en
sens des aiguilles d'une montre et dans le sens contraire pour réduire cette distance. position Up. Pour fermer, le tourner en position Down.
Entretien

Si vous ne pouvez pas régler les patins de cette manière, desserrez le boulon du - Pour les freins Cantilevers et classiques : libérez le câble coulissant. Avec une main
collier du câble et accouplez à nouveau le câble, comme il est expliqué dans le appuyez les patins de frein contre la jante et avec l'autre main tirez sur l'extrémité
paragraphe Comment installer un câble de frein, mais sans démonter le câble de l'embout du câble depuis la fourche de rétention. Quand vous lâcherez les
de frein. patins, le frein s'ouvrira. Pour fermer le frein, suivre la procédure inverse.
- Pour les freins V-brake : déconnectez le tube du bras d'union. Avec une main,
COMMENT CENTRER LES FREINS DE TYPE V-BRAKE, CANTILEVER ET appuyez fermement les patins contre la jante, et avec l'autre main, tirez sur le tube
CLASSIQUES vers l'arrière depuis le bras d'union commun et élevez le tube. Une fois
Tournez la vis centrale graduellement en vérifiant le centrage au fur et à mesure. déconnecté, le tube s'ouvrira en lâchant les patins. Pour fermer le frein, procéder
à l'inverse.
COMMENT RÉGLER L'ALIGNEMENT DES PATINS DE FREIN
Desserrez le boulon de fixation du patin. Suivez les instructions pour inspecter LUBRIFICATION
l'alignement et le serrage des patins. Après que les freins aient été réglés, serrez les Tous les trois mois, lubrifiez les pivots du levier de frein avec un lubrifiant synthétique
poignées le plus fortement possible une dizaine de fois de suite. Assurez-vous que les du même type que celui utilisé pour les chaînes.
câbles ne lâchent pas, que les patins restent dans une position correcte par rapport à Au moment d'installer un câble de frein, le lubrifier avec une fine couche de
la jante et que les pneus ne sont pas en contact avec les patins. lubrifiant synthétique.

COMMENT INSTALLER UN CÂBLE DE FREIN Freins à disque hydrauliques


L'installation du câble dans certains freins Cantilevers exigeant des outils et des
connaissances spécifiques, il doit donc être effectué par votre distributeur agréé. INTRODUCTION

2 - Observez la course du vieux câble, desserrez le boulon d'ancrage du câble de frei et


démontez le vieux câble.
En lieu et place du patin faisant pression sur la jante de la roue, une plaquette agit sur
un disque qui est placé sur le moyeu avant ou arrière. Le disque est accouplé à l'axe

80
manual orbea idiomasOK.qx 20/5/05 18:02 Página 81

par des boulons sur le côté gauche. Le système de freins est formé de : Boulons de montage de l'adaptateur : 11.5-12.5Nm
Poignée de frein/ réservoir de fluide Boulons d'accouplement du disque : 5-6Nm
Tube hydraulique Boulons d'accouplement du levier de frein : 3-4Nm
Plaquette de frein à disque Vérifiez que le tuyau n'est ni tordu ni percé. Remplacez toute partie hydraulique qui ne
Le liquide de freins des disques est très corrosif. Évitez le contact avec la peau ou avec passerait pas l'inspection. Ce remplacement exige des connaissances et des outils
la bicyclette car il attaque la peinture.
Les freins à disque peuvent être brûlants après usage, soyez donc prudent quand vous
spécifiques, il devra être effectué par votre distributeur agréé
2
les examinez. Ainsi, évitez de mettre les doigts sur le disque, comme sur d'autres RÉGLAGE
éléments de la bicyclette. Comment régler la distance de la poignée de frein au guidon.
Repérez la vis de réglage de la poignée avec le guidon, près du pivot du levier.
Pour augmenter la course, tournez la vis dans le sens des aiguilles d'une montre. Pour
Danger réduire la course, tourner la vis en sens inverse.
• Comment aligner le frein avec le disque:
il peut arriver que les freins à disque brûlent la peau. De plus, les bords peu- Desserrez les boulons de montage du frein.
vent être coupants. Évitez de toucher le disque ou les freins quand ils sont Serrez la poignée à fond et serrez graduellement les boulons comme il est indiqué au
chauds ou quand ils sont cassés.

Entretien

FRANÇAIS
paragraphe Inspection.
• Comment démonter les plaquettes de frein
Démontez la roue:
Il ne faut pas actionner les freins quand le disque n'est pas à l'intérieur des pinces. Si Avec les doigts ou des pinces à bout fin, saisissez la languette de la plaquette de frein
la poignée est actionnée quand le disque a été enlevé, la distance entre les plaquettes et tirez dessus.
serait pratiquement nulle pour l'autoréglage, de sorte que le disque ne pourrait pas • Comment démonter la roue:
remonter à sa place. Si cela se produit, consultez la notice des freins à disque ou allez Si vous avez des freins à disque, il n'est pas nécessaire de démonter le système de
chez votre distributeur agréé. frein pour enlever la roue. Faites glisser avec soin le disque en le sortant du frein.
Au moment de remonter la roue, guidez soigneusement le disque entre les plaquettes
INSPECTION du frein. Si vous pressez trop fort le bord du disque contre les plaquettes, celles-ci
Avant d'utiliser la bicyclette, pressez fermement les poignées de frein. La poignée ne peuvent casser ou s'abîmer et il faudra les remplacer.
doit pas toucher le guidon. Si la poignée touche le guidon, le système devra être purgé.
Cette opération devra être effectuée par votre distributeur agréé car elle exige du LUBRIFICATION
matériel et des connaissances spécifiques. Tous les trois mois, lubrifiez les pivots avec un lubrifiant synthétique du même type que
Vérifiez qu'il n'y ait pas d'huile, de graisse ou autres saletés sur le disque. Le disque celui utilisé pour la chaîne.
est une partie essentielle du système de freinage, il doit donc être maintenu propre. Il ne faut surtout pas contaminer les plaquettes de frein avec un quelconque lubrifiant.
Sortez les plaquettes de frein des pinces pour les nettoyer à fond. N'utilisez pas de
produits de nettoyage dégraissants ou dissolvants pour nettoyer le disque mais plutôt Freins à disque mécaniques
de l'alcool isopropylique.
Une fois par mois, vérifiez que les freins de disque ne sont pas usés. Si les plaquettes INTRODUCTION
de frein ont une épaisseur inférieure à 1mm, elles doivent être changées. Vérifiez En lieu et place du patin appuyant sur la jante de la roue, une plaquette agit sur un
aussi que les plaquettes sont dans une position correcte, à une distance de 0,25 disque qui est placé sur le moyeu avant ou arrière. Le disque est accouplé à l'axe par
mm-0,75 mm du disque quand les freins ne sont pas actionnés. Tournez la roue, des boulons sur le côté gauche. Le frein est actionné au moyen d'un câble qui vient de
quand les poignées ne sont pas actionnées, les plaquettes doivent toucher les la poignée. Le système de frein est formé de:
disques le moins possible. Levier de frein
Les couple de serrage des boulons de frein à disque sont: Câble du frein et gaines
Boulons de montage des patins : 11.5-12.5Nm Plaquettes du frein à disque
81
manual orbea idiomasOK.qx 20/5/05 18:02 Página 82

Les freins à disque peuvent être brûlants après utilisation, soyez donc prudent quand diminuer la séparation de la plaquette, tournez le corps de réglage dans l'autre sens.
vous les examinez. Ainsi, évitez de mettre les doigts sur le disque comme d'ailleurs sur • Comment aligner le frein avec le disque:
d'autres éléments de la bicyclette. Desserrez les boulons de montage du frein.
Serrez la poignée à fond et serrez graduellement les boulons comme il est indiqué
au paragraphe Inspection.
Danger • Comment démonter les plaquettes de frein:
Démontez la roue.
Les freins à disque peuvent être si brûlants qu'ils peuvent brûler la peau. En Avec les doigts ou avec des pinces à bout fin, saisissez la languette de la plaquette
outre, les bords peuvent être coupants. Évitez de toucher le disque ou les de frein et tirez dessus.
freins quand ils sont chauds ou quand vous roulez.
• Comment démonter la roue:
Il n'est pas utile de démonter le système de freins si vous avez des freins à disque.
INSPECTION Faites glisser soigneusement le disque en le sortant du frein.
Avant chaque utilisation, serrez fermement les poignées de frein une dizaine de fois. Au moment de remonter la roue, guidez le disque avec soin entre les plaquettes du
Les poignées ne doivent pas toucher le guidon. frein. Si vous appuyez trop fortement le bord du disque contre les plaquettes, celles-
Assurez-vous qu'il n'y a pas d'huile, de graisse ou d'autres saletés sur le disque. Le ci peuvent casser ou s'abîmer et il faudra alors les remplacer.
disque fait partie du système de freinage, vous devez donc le maintenir toujours propre.
Enlevez les plaquettes de frein des pinces pour un nettoyage à fond. N'utilisez pas de LUBRIFICATION
produits de nettoyage dégraissants ou dissolvants pour nettoyer le disque mais plutôt Tous les trois mois, lubrifiez les pivots avec un lubrifiant synthétique du même type que
de l'alcool isopropylique. Une fois par mois, vérifiez que les freins à disque ne sont pas celui utilisé pour la chaîne.
usés. Si les plaquettes de frein ont une épaisseur inférieure à 1mm, elles doivent être Il n'est pas nécessaire de lubrifier les plaquettes de frein.
changées. Vérifiez également que les plaquettes ont une position correcte, à une
Entretien

distance de 0,25 mm- 0,75 mm du disque quand les freins ne sont pas serrés. Tournez INSTALLATION DU CÂBLE
la roue : quand les poignées ne sont pas serrées, les plaquettes doivent toucher les Suivez les instructions de montage données pour les freins de type Cantilever, V-Brake,
disques le moins possible. et classiques.
Le couple de serrage des boulons de frein à disque est :
Boulons de montage des patins: 11.5-12.5Nm Freins à rouleau
Boulons de montage de l'adaptateur : 11.5-12.5Nm
Boulons d'accouplement du disque: 5-6Nm INTRODUCTION
Boulon du collier du câble: 6-8Nm Le mécanisme de freinage se trouve dans l'axe arrière, mais contrairement au frein par
Chaque mois, vérifiez les câbles de frein de votre bicyclette en cas de torsions, rétropédalage, ce frein est actionné à la main. Le levier est relié au frein par un câble et
oxydation, brins sectionnés et extrémités effilochées et vérifiez que les gaines n'aient le système comprend les éléments suivants:
pas leurs extrémités pliées, ne soient ni entaillées, ni usées. Remplacez toute pièce qui Levier de frein
ne surmonterait pas cette inspection. Câble et gaines de frein
Axe arrière
RÉGLAGE
• Comment régler la course de la poignée au guidon. INSPECTION
Repérez la vis de réglage de la poignée avec le guidon, près du pivot du levier. Pour Chaque mois, vous devez vérifier que les vis du système de freins sont bien serrées
augmenter la course, tournez la vis dans le sens des aiguilles d'une montre. Pour et que les câbles de freins ne sont pas rouillés, avec des brins sectionnés ou des
diminuer la course, tournez la vis en sens inverse. extrémités effilochées. Il faut également contrôler que les gaines ne sont pas
• Comment régler la séparation de la plaquette par rapport au disque. pincées, entaillées ou usées, de façon à remplacer toutes pièces qui ne

2 Tournez la vis de réglage de la plaquette. Pour augmenter la séparation de la


plaquette, tournez le corps de réglage dans le sens des aiguilles d'une montre. Pour
surmonteraient pas l'inspection.

82
manual orbea idiomasOK.qx 20/5/05 18:02 Página 83

RÉGLAGE Desserrez légèrement l'écrou sur un côté de l'axe en le tournant d'un quart de tour.
• Comment diminuer le mouvement du levier: Desserrez légèrement l'écrou sur l'autre côté de l'axe en le tournant d'un quart
Desserrez l'écrou d'attache et tourner la vis. Pour augmenter la course, il faut visser de tour.
dans le sens des aiguilles d'une montre et dans le sens inverse pour diminuer la Continuez à desserrer les écrous avec soin jusqu'à les déposer de l'axe.
course. Après avoir réglé la course, resserrez l'écrou. • Comment remonter la roue arrière:
• Comment démonter la roue arrière:
Il est nécessaire tout d'abord de déconnecter le dérailleur arrière et les câbles de frein.
Placez la chaîne sur l'axe, et non sur les pignons, et faites glisser l'axe
jusqu'aux crochets.
2
Pour déconnecter le câble de frein, faites attention à ne pas toucher l'axe de la roue Poussez la roue jusqu'à ce qu'elle soit dans la position appropriée, sur les pattes,
arrière car il peut être chaud et ce, jusqu'à 30 minutes après utilisation. levez la chaîne pour la placer sur les pignons en tirant la roue pour obtenir une
Pour déconnecter le câble de vitesses, placez-vous sur le plus petit pignon. Tirez sur bonne tension.
les gaines du câble et tournez l'écrou de fixation jusqu'à ce que les rondelles En même temps que vous soutenez la roue dans le cadre et maintenez la tension de
s'alignent sur la rainure. Vous pouvez maintenant retirer le câble. la chaîne, suivez à rebours les instructions de démontage de la roue, en respectant
Pour démonter l'axe du cadre, tourner graduellement les écrous de l'axe, pas à pas, le réglage graduel des vis.
pour que le réglage de l'axe du roulement ne soit pas affecté. Si nécessaire, retendre la chaîne.
Pour remonter la roue arrière, procéder à l'inverse en veillant à serrer pas à pas les Installez à nouveau le bras du frein de rétropédalage et serrez le boulon

Entretien

FRANÇAIS
écrous. Une fois ceci fait, vérifiez la tension du câble du dérailleur et examinez la roue. d'accouplement du bras du frein.
Suivez les étapes d'inspection du paragraphe Roues de ce chapitre afin de
LUBRIFICATION compléter cette installation.
Tous les trois mois, les pivots du levier de frein doivent être lubrifiés. De même, chaque Tournez la roue pour vérifier qu'elle tourne sans entraves et qu'elle est centrée.
fois que vous montez un nouveau câble de frein, il doit être lubrifié. Vérifiez que le frein fonctionne correctement.

Freins de rétropédalage LUBRIFICATION


Les rétro freins ne demandent pas de lubrification supplémentaire. Suivez les conseils
INTRODUCTION du paragraphe Roues pour la lubrification des roulements de l'axe.
Au lieu d'être actionnés par les mains, les freins de rétropédalage sont actionnés au
moyen des pieds en pédalant en sens contraire. La chaîne transmet le mouvement des 2.12. Accessoires
pédales jusqu'au moyeu arrière où se trouve le mécanisme de freinage. Ce système de
freins consiste-en: INTRODUCTION
Moyeu arrière Souvent, pour améliorer l'équipement des bicyclettes, celles-ci sont équipées de
Chaîne et ensemble plateau-manivelle différents types d'accessoires comme des dynamos, feux de visibilité pour améliorer la
visibilité, porte-bagages ou sonnettes. Tous les accessoires doivent être correctement
INSPECTION entretenus pour offrir un excellent comportement.
Une fois par mois, vérifiez que l'accouplement du boulon d'attache est stable et que
le collier du frein est bien uni au plateau.Une fois par mois ou à chaque montage de INSPECTION
roue, vérifiez la tension de la chaîne. Sans une tension appropriée, la chaîne peut Une fois par mois, vous devez inspecter les différentes vis et écrous des accessoires
sauter et le frein ne fonctionnera pas. Le réglage de la chaîne est expliqué dans les et leurs accouplements respectifs. Le couple de serrage des boulons du garde-boue
chapitres précédents. est de 3,5-4,5Nm et celui des boulons d'union entre le garde-boue et le cadre est
de 6-7Nm.
• Comment démonter la roue arrière:
Pour démonter le bras du frein, desserrez et démontez la vis d'accouplement du EQUIPEMENT DE L'ÉCLAIRAGE
bras du frein. L'équipement de l'éclairage a été conçu pour augmenter la sécurité dans des
Pour démonter l'axe, desserrez graduellement les écrous de l'axe afin d'éviter que le conditions de faible visibilité comme l'obscurité ou le brouillard. Cet équipement peut
réglage de l'axe de roulements ne soit affecté. être alimenté par des dynamos ou par des piles. Si vous avez une dynamo, elle doit
83
manual orbea idiomasOK.qx 20/5/05 18:02 Página 84

être bien installée et réglée, de manière à ce que si elle est en position "ON", elle puisse INSTALLATION
fournir l'énergie nécessaire au système électrique grâce au mouvement rotatoire de la Si votre bicyclette n'a pas de système d'éclairage et que vous voulez en installer
roue (à partir d'une vitesse de 6km/h). un, nous vous conseillons de vous rendre chez votre distributeur agréé.
Si vous voulez changer les ampoules du système d'éclairage, repérez le voltage
et la puissance des ampoules d'origine ; en cas de doute, consultez votre
Danger distributeur agréé.
quand la bicyclette est à l'arrêt, la dynamo ne génère pas d'énergie pour les
ampoules ce qui entraîne une diminution de la visibilité et donc le risque de ne COMMENT INSTALLER UNE AMPOULE
pas être vu par les autres véhicules. Dans ce cas, utilisez des batteries ou Repérez la vis du couvercle au dos du feu arrière ou avant.
évitez de vous arrêter dans des endroits peu éclairés. Dévissez-la avec un tournevis en étoile.
Démontez l'ensemble de l'ampoule de façon à pouvoir la dévisser. Faites attention à
ne pas casser l'ampoule en l'enlevant.
Une fois la dynamo connectée, assurez-vous que les feux fonctionnent correctement Montez l'ampoule neuve à la place et suivez à l'inverse la procédure de démontage.
et avec l'orientation désirée, de façon à obtenir à la fois un éclat et une luminosité
parfaits pour vos besoins. Il est nécessaire que l'équipement de l'éclairage soit
maintenu propre.
Souvenez-vous que votre champ de vision se réduit fortement la nuit ; nous vous
conseillons donc de diminuer votre vitesse et de l'adapter à la situation. De nuit, bien
que vos feux soient allumés, n'oubliez pas que vous êtes aussi moins visible qu'en
plein jour. Restez aux aguets.
En outre, nous vous conseillons de changer les ampoules du système d'éclairage tous
Entretien

les six mois car rien n'annonce le moment où elles peuvent vous lâcher et vous laisser
sans éclairage au moment le plus inopportun. Évitez les secousses ou les entailles des
câbles du système d'éclairage car s'ils sont abîmés, les feux cesseront de fonctionner.

2
84
manual orbea idiomasOK.qx 20/5/05 18:02 Página 85

3. PROGRAMME DE MAINTENANCE

Avant chaque usage

Vérifier que les roues ne sont


Chaque semaine Chaque mois

Vérifier que les vis des différents Vérifier les jantes


Tous les 3 mois

Examiner et lubrifier les


Annuellement

Lubrifier les fourches à


3
pas voilées systèmes de suspension soient poignées de frein suspension
serrées
Vérifier la pression de Lubrifier la fourche à Vérifier le réglage des Examiner plateaux et Lubrifier les blocages

Programme D’entretien
gonflage suspension roulements pignons rapides

Vérifier les freins Vérifier les rayons Examiner le réglage Examiner manivelles et Lubrifier la tige
d’accessoires pédales
Vérifier la fixation des Nettoyer la bicyclette Vérifier la tension de la Lubrifier la tige du guidon

FRANÇAIS
deux roues chaîne
Vérifier le guidon et la Vérifier le jeu d’ampoules Vérifier le système de Lubrifier les pas de vis et
potence et les réflecteurs freins roulements pédales
Vérifier le réglage de la Vérifier que l’enveloppe Vérifier le dérailleur interne Lubrifier les roulements
suspension ne soit ni fissurée ni déchirée de la roue
Vérifier le système Examiner et lubrifier les Lubrifier les roulements
d’éclairage pignons et le dérailleur de la tête de fourche
Vérifier la selle Vérifier le fonctionnement
du dérailleur
Vérifier les câbles du
dérailleur et des freins
Vérifier le protège-chaîne
et le gardeboue
Vérifier la selle et la tige
Vérifier le guidon et la
potence

Nous vous recommandons d’apporter la bicyclette à votre distributeur pour que celui-ci puisse en effectuer la révision annuelle. En cas de doute sur l’une de ces opérations,
reportez-vous au manuel ou consultez votre distributeur.
Ce programme de maintenance correspond à un usage normal. Si vous utilisez la bicyclette dans des conditions de pluie, de neige ou sur piste, effectuez un entretien plus régulier.
Si une pièce s’abîme, examinez-la et réparez-la immédiatement ou consultez votre distributeur.

85
manual_orbea_idiomasOK.qx:manual orbea idiomasOK.qx 15/10/08 16:08 Página 86

4. CONSEIL ORBEA ATTENTION :


N'oubliez pas que prendre soin de la nature est notre responsabilité à tous. Si vous Après un accident, il est indispensable de remplacer les composants en fibre de
vous considérez comme un amoureux de la nature, éviter de sortir des sentiers et des carbone, autrement dit, les pièces de sécurité suivantes : fourche, guidon, potence et
pistes et de rouler dans les champs et les prés. A tout moment, respectez les êtres bielles. Faire vérifier également le reste des pièces par du personnel dûment qualifié.
vivants que vous rencontrez, qu'il s'agisse de personnes ou d'animaux, et cédez-leur
toujours le passage.
La meilleure façon de montrer votre civisme et votre bonne éducation sera de faire en
sorte que les souvenirs agréables que conservera votre mémoire restent la seule trace
de votre passage dans la nature.
Conseil et Garantie

Si nous parvenons tous à pratiquer notre sport favori en parfaite harmonie avec les
autres et avec la nature, nous aurons la possibilité de le pratiquer pendant de longues
années dans les mêmes conditions.

5. UNE GARANTIE SUPPLÉMENTAIRE DE QUALITÉ

Les vélos Orbea sont conformes aux normes de sécurité :


EN 14766 Vélos de montagne
EN 14781 Vélos de course
EN 14761 Vélos à usage général

CONFORME AUX
EXIGENCES DE SECURITE
10.95

CONFORME CON
LAS NORMAS DE
SEGURIDAD

ISO 14001

Orbea applique depuis 1995 les normes d'assurance qualité ISO 9001 Depuis mars 2004, Orbea applique la norme

4 et EQNET. environnementale ISO 14001.

88
manual orbea idiomasOK.qx 20/5/05 18:02 Página 87

SPECIFICA DEL MANUALE CONGRATULAZIONI


Questo manuale è stato elaborato per aiutarla a sfruttare al massimo la sua bicicletta. Lei ha scelto una bicicletta fabbricata da NOI. La ringraziamo per la fiducia
Le suggeriamo di leggerlo attentamente. Il manuale le guiderà nei controlli periodici da depositata. Le nostre biciclette si fabbricano da più di un secolo e sono frutto di una
effettuare e le permetterà di assicurare la perfetta manutenzione della sua bicicletta. grande esperienza.
Se al termine della lettura le rimane qualche domanda, consultare il proprio La sua bicicletta è un prodotto derivato da continue ricerche e numerose prove, che
distributore abituale. Lì troverà la persona adeguata alla quale affidare le operazioni
più complicate e colei che saprà darle i migliori consigli.
conducono alla sua fabbricazione con i migliori componenti mantenendo il più alto
standard di qualità. i
La mancata osservanza delle istruzioni contenute in questo manuale sarà Il montaggio e la prima regolazione della sua bicicletta di Orbea necessità l'uso
responsabilità esclusiva dell'utilizzatore della bicicletta. di attrezzi ed abilità speciali, perciò devono essere realizzati dal proprio distri-
Tutti gli utilizzatori devono leggere per lo meno il capitolo di "Guida per l'uso sicuro butore autorizzato.
della bicicletta" di questo manuale. I genitori o le persone responsabili dei minorenni
devono spiegare il capitolo di "Guida per l'uso sicuro della bicicletta" ai bambini che
non sono in grado di leggere e capirlo. Incluso per quelli ormai pratici della bicicletta,
è molto importante leggere il capitolo di "Guida per l'uso sicuro della bicicletta" prima DEFINIZIONI
di salire sulla nuova bicicletta. In questo manuale, la parola PERICOLO indica situazioni potenzialmente pericolose,

Informazione
Questo manuale da copertura a tutti i modelli Orbea. Esistono diversi modelli Orbea le quali se non evitate, possono provocare gravi lesioni o incluso la morte.
con diverse dotazioni, per cui questo manuale contiene svariate informazioni che In questo manuale, la parola PRECAUZIONE indica situazioni potenzialmente
possono non riguardare alla sua bicicletta. Alcune illustrazioni possono variare pericolose o attuazioni poco sicure, le quali possono provocare lesioni lievi o moderate.
rispetto ai modelli del vigente catalogo. Questo manuale da copertura a tutta la gamma delle biciclette di Orbea, formata da
diversi tipi di biciclette.
Di seguito, le mostriamo un grafico con il quale potrà ricordare la denominazione
degli elementi più importanti della sua bicicletta. La loro conoscenza le permetterà di
Nota comprendere meglio questo manuale.
Per forcelle di sospensione ed alcune altre parti, può darsi che venga riferito

ITALIANO
il manuale del fornitore di quella parte. In caso di non ricevere il relativo man-
Sella Attacco manubrio Manubrio
uale di queste parti, può scaricarlo dalla pagina Web del relativo fornitore, se
non è possibile, mettersi in contatto con il proprio distributore autorizzato o Leva del freno

con noi Tubo orizzontale Leva del cambio


Pneumatico Reggisella Tubo sterzo
Per qualsiasi dubbio una volta letto questo manuale o la pagina Web di Orbea, Freno
Tirante Freno anteriore
consultare il proprio distributore autorizzato di Orbea. Se il proprio distributore Cerchio posteriore
Forcella
autorizzato non è in grado di risolvere il problema, ci contatti utilizzando l'e-mail, il Raggi Tubo
obliquo
telefono, o Internet: Tubo
sella
Polígono I. Goitondo 48269 MALLABIA (Bizkaia) Deragliatore
Apdo. 1 - 20600 EIBAR (Gipuzkoa) Pedivelle
tel. 34 943 17 19 50
Fax 34 943 17 43 97
e-mail: orbea@orbea.com Pedale
http://www.orbea.com Pignone
Guarnitura Mozzo
Catena
Cambio Base

87
manual orbea idiomasOK.qx 20/5/05 18:02 Página 88

SPECIFICA DEL MANUALE ......................................................................87 Mantenere la bicicletta in perfette condizioni ............................................93


Usare un'accurata precauzione su strade non asfaltate ...........................93
CONGRATULAZIONI...................................................................................87 Indossare il casco ....................................................................................93
1.4. Piccoli ciclisti .........................................................................................93
DEFINIZIONI ................................................................................................87 Rotelline ...................................................................................................93
1.5. Prima di salire la prima volta ...............................................................93
INDICE ...................................................................................................... 88
2. MANUTENZIONE DELLA BICICLETTA...........................................94
1. GUIDA PER L'USO DELLA BICICLETTA........................................89 2.1. Ruote......................................................................................................94
1.1. Prima di ogni giro: verificare la bicicletta...........................................89 Smontaggio e installazione delle ruote con cambi....................................96
Verificare la pressione di gonfiaggio..........................................................89 Valvola americana e francese ...................................................................96
Verificare il manubrio ................................................................................89 Ruote tubeless.........................................................................................96
Verificare la regolazione della sospensione ...............................................89 Montaggio di un pneumatico ...................................................................98
Verificare il fissaggio di ambedue le ruote.................................................89 2.2. Forcella e kit di direzione.....................................................................98
Verificare il corretto allineamento delle ruote.............................................90 2.3. Sella e reggisella...................................................................................99
Verificare la sella.......................................................................................90 2.4. Riflettori ..................................................................................................99
Verificare i freni .........................................................................................90 2.5. Il cambio di velocità............................................................................100
Verificare il sistema d'illuminazione ...........................................................90 Sistema dei cambi tradizionali ................................................................100
Verificare il manubrio e la potenza per rilevare segni di fatica o Sistema dei cambi interni .......................................................................101
tensioni elevate ........................................................................................90 2.6. Pedali....................................................................................................102
1.2. Consigli generali ....................................................................................91 2.7. Sistemi di sospensione ......................................................................103
Evitare gli urti del manubrio contro il telaioo .............................................91 Sistemi di sospensione: Forcelle ............................................................103
Mantenere pulita la bicicletta....................................................................91 Sistemi di sospensione: Sospensione posteriore....................................103
Indice

Proteggere la bicicletta dai furti ................................................................91 2.8. Manubrio, appendici e cannotti.........................................................103


Usare un luogo adeguato per depositare la bicicletta...............................91 2.9. Cura del telaio e della forcella...........................................................105
Non cambiare mai la forcella, telaio o componenti ...................................91 2.10. Insieme della trasmissione: Pedali, Moltiplica, Catena e
Usare una buona tecnica di cambio delle velocità....................................91 Pignoni ................................................................................................105
Proteggere la bicicletta da possibili colpi..................................................91 2.11. Sistema dei freni.................................................................................106
1.3. Condurre la bicicletta in modo sicuro .................................................92 Sistemi di frenatura su cerchione ...........................................................107
Guardare la strada ...................................................................................92 Freni a disco idraulici..............................................................................108
Prudenza quando si circola con basso livello di luminosità.......................92 Freni a disco meccanici..........................................................................109
Vigilare le macchine da sorpassare ..........................................................92 Freni a rullo ............................................................................................110
Non realizzare azioni insicure con la bicicletta ..........................................92 Freni a contropedale ..............................................................................111
Mantenere la prudenza cuando si circoli in condizioni di umidità..............92 2.12. Accessori.............................................................................................111
Sia prudente ............................................................................................92
Usare i freni con precauzione ...................................................................92 3. PROGRAMMA DELLA MANUTENZIONE .....................................113
Evitare l'entrata d'acqua nei cuscinetti della bicicletta ..............................92
Essere a conoscenza della normativa locale riguardo la circolazione 4. CONSIGLIO ORBEA .........................................................................114
in bicicletta...............................................................................................93

i Circolare con prudenza ............................................................................93 5. UNA GARANZIA ADDIZIONALE DI QUALITÀ .............................114

88
manual orbea idiomasOK.qx 20/5/05 18:02 Página 89

1.GUIDA PER L'USO DELLA BICICLETTA Verificare il fissaggio di ambedue le ruote


Per una conduzione più sicura, le ruote della sua bicicletta devono essere bloccate
Importante alla forcella ed al telaio. Le ruote sono fissate per mezzo di dadi o di bloccaggi
rapidi, che permettono il montaggio e lo smontaggio della ruota senza usare
nessun tipo di attrezzo.
Leggere questo capitola prima di usare la bicicletta

COME REGOLARE IL BLOCCAGGIO RAPIDO


1
Una bicicletta è un mezzo di trasporto piccolo e meno potente degli altri veicoli, è per Per un'adeguata e sicura regolazione del bloccaggio rapido, leggere e seguire le
questo che la sua sicurezza non va sovradimensionata. Questo capitolo contiene seguenti istruzioni in modo accurato:
consigli che le aiuteranno a viaggiare nel modo più sicuro possibile. 1. Girare la leva di bloccaggio rapido collocandola in posizione Open, e collocare la
ruota nelle punte forcella della bici assicurandosi che l'asse sia ben assestato.
1.1. Prima di salire: verificare la bicicletta
Prima di ogni giro verificare la bicicletta e i componenti con la seguente lista. Non si
tratta di un sistema di controllo completo, ma orientativo. Ricordare che in caso di Posizione CLOSED
rilevamento di un problema nella sua bicicletta, in caso dell'impossibilità di

Guida per L’uso


riparazione, deve portarla al proprio distributore autorizzato. Posizione OPEN
OK Non corretto
Verificare la pressione di gonfiaggio 2. Collocare ora la leva a 45º e stringere a mano il dado del bloccaggio rapido in
Gonfiare le ruote con la pressione d'aria raccomandata sul fianco dei pneumatici. Si senso orario sino a non poter girare di più.
tiene ugualmente conto il peso del ciclista. Una pressione alta fornisce un miglior 3. Azionare la leva in senso di serraggio. Una volta chiusa deve
comportamento su superfici dure come l'asfalto, mentre le pressioni basse sono più rimanere in posizione Close come raffigurato nella figura
indicate per l'uso fuori strada superiore sinistra.
Non serrare il bloccaggio rapido come se fosse un dado; non
risulterebbe sufficientemente rigida l'unione incaricata al
Avvertenza mantenimento della ruota in posizione..

ITALIANO
NO

I manicotti d'aria delle stazioni di servizio gonfiano le ruote troppo rapida-


mente, ed indicano pressioni a volte non corrette. Usare pompe manuali per Pericolo
il gonfiaggio le ruote.
Un bloccaggio rapido regolato in modo adeguato può far sì che la ruota si
afflosci o fuoriesca inaspettatamente, provocando una perdita di controllo ed
Verificare il manubrio una possibile caduta. Assicurarsi che il bloccaggio rapido sia regolato e
Assicurarsi che il cannotto ed il manubrio siano correttamente posizionati e stretti, bloccato correttamente prima di utilizzare la bicicletta.
così come il buon funzionamento del campanello.

Verificare la regolazione della sospensione 4. Se la leva può essere ricollocata facilmente in posizione Open (meno di 50 newton),
Assicurarsi della buona e personale regolazione dei componenti della sospensione, significa che la forza di fissaggio è insufficiente. In questo caso si deve stringere di
e che nessun elemento della sospensione arrivi in battuta. La sospensione interessa nuovo il dado del bloccaggio rapido in senso orario e girare di nuovo la leva di
il comportamento della bicicletta, pertanto una corretta regolazione è molto bloccaggio fino alla posizione Close. Nei casi in cui la forza da imprimere per girare
importante. Se la sospensione si comprime in modo da bloccare la forcella, può la leva fosse eccessiva (più di 200 newton) ripetere l'operazione precedente però
provocare una perdita del controllo. Per ulteriori informazioni sulla regolazione della allentando il dado del bloccaggio in senso antiorario. Effettuare queste operazioni
sospensione, consultare il capitolo di "Controllo, regolazione e lubrificazione della tutte le volte necessarie fino a trovare un punto ottimale di serraggio.
bicicletta", o il manuale della sospensione in dotazione con la bicicletta. 5. Il bloccaggio rapido deve essere orientato in modo che non interferisca con gli altri
accessori della bicicletta.
89
manual orbea idiomasOK.qx 20/5/05 18:02 Página 90

6. Nei casi in cui non funzioni il bloccaggio rapido portare la bicicletta al proprio Verificare i freni
distributore autorizzato. Assicurarsi del corretto funzionamento dei freni anteriori e posteriori. Esistono diversi
tipi di freni all'interno dell'Orbea::
VERIFICA DELLA CORRETTA REGOLAZIONE DEL BLOCCAGGIO RAPIDO • Freni a pattini: le leve del freno sono collegate a dei pattini che premono contro
Sollevare la bicicletta, e dare dei colpi sulla zona superiore della ruota. La ruota non il cerchione.
deve uscire, allentarsi, o muoversi da un lato all'altro. • Freni a disco: le leve del freno sono collegate a dei pattini che premono contro il
Assicurarsi che la leva del bloccaggio rapido non possa ruotare parallelamente al disco del freno.
pneumatico. • Freni a rullo: le leve del freno sono collegate per mezzo di un cavo all'asse della
Se si necessità una forza superiore a 200 N per bloccare la leva del bloccaggio ruota, e necessita di una corsa minima su di loro di 15mm per poter fermare
rapido, il serraggio è stato troppo forte, per cui dovrà essere regolato di nuovo. la bicicletta.
Se si necessita una forza inferiore a 53 N per bloccare la leva del bloccaggio rapido, • Freno contropedale: il freno è azionato girando in senso inverso i pedali.
il serraggio è stato molto debole, per cui dovrà essere regolato di nuovo. Seguire le istruzioni di controllo del tipo di freni presenti nella sua bicicletta. Se
il suo sistema di freni non supera il controllo specificato nel capitolo di
Guida per L’uso

REGOLAZIONE CON DADI "Controllo, regolazione e lubrificazione della bicicletta", portare la bicicletta al
1. Montare la ruota nelle punte forcella (sia del telaio o della forcella) assicurandosi distributore autorizzato.
che l'asse sia ben assestato sulle punte.
2. Collocare il dado di fissaggio.
3. Serrare in modo alternato e progressivo i dadi collocati su ambedue i lati dell'asse. Pericolo
Le coppie di serraggio sono:
Ruota anteriore: 20-28 Nm Se i suoi freni non funzionano correttamente, può perdere il controllo e
Ruota posteriore: 27-34 Nm cadere. Controllare accuratamente il sistema dei freni prima di ogni uscita, e
Verificare la corretta regolazione dei dadi degli assi così come specificato nel non usare la bicicletta fino alla risoluzione di qualsiasi problema riguardante
seguente punto. Nel caso in cui i dadi non siano debitamente posizionati, ripetere il il sistema dei freni.
procedimento di regolazione, o portare la bicicletta al proprio distributore autorizzato.

VERIFICA DELLA CORRETTA REGOLAZIONE DEI DADI DI FISSAGGIO Verificare il sistema d'illuminazione
Sollevare la bicicletta, e dar dei colpi sulla zona superiore della ruota. La ruota non Verificare il corretto orientamento e il funzionamento dei sistemi d'illuminazione e
deve uscire, allentarsi, o muoversi da un lato all'altro.. segnaletica anteriore e posteriore. Si consiglia una perfetta pulizia per un
corretto funzionamento.
Verificare il corretto allineamento delle ruote
Girare ciascuna ruota e guardare il cerchione durante il passaggio attraverso i pattini Verificare il manubrio e il cannotto per il rilevamento di segni di fatica
del freno ed il telaio. Se la rotazione del cerchione non è uniforme, portare la bicicletta o di elevate tensioni
al proprio distributore autorizzato. Verificare accuratamente il manubrio e il cannotto per scoprire i segni di fatica: graffi,
crepe, ammaccature, deformazioni o decolorazioni. Se qualche parte mostra
Verificare la sella possibili danni da fatica, cambiarla prima di salire in bicicletta. Ugualmente, verificare
La sella deve essere posizionata all'altezza adeguata per l'uso e la corporatura del che i tappi del manubrio siano correttamente posizionati nelle estremità.
ciclista. Inoltre si deve verificare che il reggisella e la sella siano correttamente
posizionati e stretti.

1
90
manual orbea idiomasOK.qx 20/5/05 18:02 Página 91

1.2. Consigli generali Qualsiasi modifica del telaio, della forcella o dei componenti significa la mancata
osservazione delle nostre specifiche riguardanti la bicicletta e, pertanto, provocare
Evitare che il manubrio colpisca contro il telaio l'annullamento della garanzia.
Su alcune biciclette, la ruota anteriore può girare fino ad angoli estremi, ed il
manubrio può colpire il telaio. Evitare questo urto installano un ammortizzatore sulle Precauzione
estremità del manubrio o nel telaio medesimo.
Non modificare mai l'insieme del telaio. Né realizzare operazioni di 1
Mantenere pulita la bicicletta smerigliatura, foratura o smontaggio di dispositivi di ritegno ridondanti, o
Per un corretto funzionamento, la sua bicicletta deve essere pulita. qualsiasi altro. Una modifica non corretta può provocare la perdita di con-
trollo e la caduta.
Proteggere la bicicletta dai furti
La sua nuova bicicletta è molto attraente ai ladri. Può bloccare la bicicletta nei Utilizzare una buona tecnica di cambio delle velocità
seguenti modi: Alcune biciclette dell'Orbea sono equipaggiate con due sistemi di cambio di velocità:
• Registrare la sua bicicletta nell'archivio della Polizia Locale • In alcune avviene mediante "deragliamento" o movimento della catena da un
• Acquistare ed utilizzare un lucchetto. Un buon lucchetto è effettivo contro cesoie ingranaggio dentato ad un'altro.

Guida per L’uso


e seghetti. Seguire le raccomandazioni d'uso. Non lasciare mai la bicicletta • Nelle altre il sistema di cambio è posto all'interno del mozzo posteriore.
senza lucchetto. Leggere le seguenti istruzioni a seconda del tipo cambio in dotazione:
• Se dispone di bloccaggi rapidi nelle ruote, questi deve essere lucchettati al telaio. Se
si dispone di un bloccaggio rapido anche nella sella, si consiglia di portar con sé la CAMBIO TRADIZIONALE
sella quando si lascia la bicicletta protetta con il lucchetto. Sopratuttto, si consiglia di La leva cambio della mano sinistra controlla il deragliatore, e la lev cambio della mano
evitare l'entrata d'acqua all'interno del telaio attraverso il tubo della sella. destra controlla il cambio. Scegliere il rapporto dei denti in grado di offrire il maggior
comfort di pedalata.
Utilizzare un luogo adeguato per il deposito della bicicletta Si può cambiare solo quando il movimento della catena è in avanti. Non tentare mai
Quando la bicicletta non viene usata, lasciarla in una zona protetta della pioggia, la di cambiare velocità da fermo o quando la catena si muove all'indietro. Ad ogni
neve, ed il sole... La pioggia e la neve possono causare la corrosione del metallo. I cambio ridurre la forza trasmessa alla catena, poiché questo può rendere difficile il

ITALIANO
raggi ultravioletti del sole possono decolorare la pittura, rovinare la gomma o i plastici cambio, e produrre un'usura della catena e dei pignoni. Non cambiare quando si
della bicicletta. transita su superfici scoscese.
Per la conservazione della bicicletta, mantenerla sollevata da terra e lasciando il
pneumatico a metà pressione. Non lasciare la bicicletta vicino a motori elettrici CAMBIO INTERNO
perché l'ozono dei motori distrugge la gomma e la vernice. Prima del riutilizzo della Si può cambiare quando il movimento della catena è in avanti, se si può farlo anche
bicicletta, assicurarsi le sue ottime condizioni. da fermo con movimento all'indietro. Ad ogni cambio di velocità ridurre la forza
trasmessa alla catena per facilitarne il cambio. Scegliere il rapporto dei denti in grado
Non cambiare mai la forcella, il telaio o i componentis di offrire il maggior comfort di pedalata.
La modifica di qualsiasi parte della bicicletta, includendo il telaio, la forcella, e i
restanti componenti, possono rendere insicura la bicicletta. Ad esempio, Proteggere la bicicletta da possibili colpi
un'insufficiente mano di vernice può ridurre la rigidità del telaio. Parcheggiare la bicicletta sempre in zone in cui rimanga fuori del passaggio di veicoli
Cambiare la forcella della bicicletta può influire sullo sterzo della bicicletta o creare a ruote e in una posizione stabile, in modo da non cadere. Non appoggiare la
tensioni non desiderate: bicicletta sui pignoni, poiché potrebbero danneggiarsi o sporcarsi. Evitare qualsiasi
Non montare mai una forcella con sospensione ad una bicicletta da corsa. caduta della bicicletta, poiché questa può danneggiare il manubrio o la sella tra le
Se si desidera cambiare la forcella di una bicicletta, consultare il proprio distributore altre cose.
autorizzato le diverse opzioni di compatibilità. Ugualmente, l'uso non corretto del portapacchi può danneggiare la bicicletta.

91
manual orbea idiomasOK.qx 20/5/05 18:02 Página 92

1.3. Salire in modo sicuro in bicicletta Massima prudenza in condizioni di umidità


Non esiste freno, sia qual sia il disegno, con la stessa efficienza in condizioni di
Guardare la strada umidità e asciutto. Anche se ben allineati, lubrificati e in buoni condizioni di
Essere preparato per evitare buche, coperchi di fognature, o i margini della strada; funzionamento, con condizioni di umidità, il sistema dei freni necessita di una
poiché possono causare lo slittamento delle ruote. Quando si schiva un ostacolo, maggiore forza di pressione sulle leve e una maggiore distanza di frenata.
farlo con un angolo di 90º, e nel caso di non essere sicuri delle condizioni, scendere La pioggia riduce la visibilità oltre a ridurre la trazione. Circolare a velocità più basse
dalla bicicletta. durante l'inserimento in curva, attraversare i passaggi pedonali o coperchi di registro
con condizioni di umidità o di pioggia.
Prudenza quando si circola con scarso livello di luminosità
La sua bicicletta ha in dotazione un equipaggiamento completo di catarifrangenti; Prudenza!
mantenerli puliti ed in posizione. Anche se i catarifrangenti servono per essere visti, È preferibile viaggiare sempre accompagnato. Il suo compagno le potrà soccorrere
non illuminano. Usare un fanale anteriore ed un altro posteriore in caso di scarse immediatamente nel caso di contrattempi o di avaria. Ugualmente, non dimenticare
condizioni di luminosità. mai di portare con sé un kit di riparazione delle forature, o una camera d'aria di
Guida per L’uso

Ugualmente, si consiglia di indossare indumenti chiari, brillanti e riflettenti, ricambio e dei componenti smontabili.
specialmente durante la notte per rendersi più visibili. Si raccomanda anche l'incorporazione di un attrezzo multiuso specifico per la
bicicletta ed una cassettina di pronto soccorso in caso di lunghe distanze.
Pericolo
Usare i freni con precauzione
Un ciclista senza un adeguato equipaggiamento di luci può non avere una Mantenere sempre la distanza di sicurezza rispetto ai veicoli ed oggetti. Regolare la
corretta visibilità, e con la possibilità di non rendersi visibile neanche agli altri, distanza in base alla capacità di frenata.
ciò può essere causa di incidenti con gravi conseguenze per il ciclista. Se la bicicletta ha in dotazione due leve del freno, applicare la forza su ambedue in
Evitare queste situazioni installando una fanale anteriore ed un altro posteri- modo contemporaneo. L'uso eccessivo nella leva anteriore, così come un uso
ore, oltre ad indumenti chiari e facilmente visibili. intensivo, può provocare la perdita di contatto della ruota posteriore con il suolo
facendo perdere il controllo.
Vigilare le macchine da sorpassare Molti modelli di freni nuovi sono molto potenti, e sono in grado di fermare la bicicletta
Se un'automobile s'immette improvvisamente nella propria carreggiata di marcia o in condizioni bagnati o con fango. Se si accorge che i freni sono molto potenti per le
qualcuno apra improvvisamente la porta di un veicolo in sosta in fase di sorpasso, sue necessità, portare la bicicletta al proprio distributore autorizzato affinché li regoli o
può rimanere coinvolto in un grave incidente. Installare un campanello sulla bicicletta cambi il sistema dei freni.
per richiamare l'attenzione agli altri della propria presenza.
Pericolo
Non realizzare azioni insicure con la bicicletta
Molti incidenti di ciclisti potrebbero essere evitati usando il senso comune. In caso di applicare una forza eccessiva e possibile la perdita di contatto con
Alcuni esempi: il suolo della ruota posteriore, o quella anteriore scivoli facendo perdere il
- Non circolare mai "senza mani": la più piccola imperfezione sulla strada può controllo e cadere. Azionare ambedue i freni in modo contemporaneo e
provocare una vibrazione o un movimento rotatorio della ruota anteriore. spostare il peso del corpo sulla zona posteriore mentre si frena.
- Non circolare con oggetti a penzoloni dal manubrio o da un'altra parte del telaio:
questi potrebbero introdursi nei raggi o provocare una rotazione improvvisa del Evitare che l'acqua penetri nei cuscinetti della bicicletta
manubrio, facendo perdere il controllo della bicicletta. I cuscinetti della bicicletta permettono che le diverse parti della bicicletta girino in
- Non circolare sotto gli effetti dell'alcool o di medicamenti che possono provocare modo dolce. L'acqua a contatto con il metallo provoca corrosione, è perciò che si
sonnolenza. La bicicletta richiede una buona coordinazione dei movimenti ed il deve evitare che questo avvenga.

1 ciclista deve stare sempre all'erta di quello ci ciò che accade intorno.
- Non trasportare persone in bicicletta. Le biciclette standard non sono studiate per
trasportare il peso addizionale di una seconda persona. Inoltre, il peso extra rende
Evitare di lavare la bicicletta con sistemi a pressione d'acqua come quelli usati per
le automobili.

92 la bicicletta molto più dura da girare da fermare.


manual orbea idiomasOK.qx 20/5/05 18:02 Página 93

Conoscere la normativa locale riguardante la circolazione di 1.4. Piccoli ciclisti


biciclette La supervisione dei bambini, così come tutto quello che imparano sulla bicicletta,
La maggior parte dei paesi dispongono di una normativa specifica per gli sicurezza stradale e norme di comportamento sulla strada sono punti critici nella loro
appassionati della bicicletta. Nei club di ciclisti o nell'Ente di Trasporto (o equivalente) educazione. Spiegare tutto quanto riportato in questo primo capitolo al bambino a
della propria zona devono essere in grado di fornire le informazioni al riguardo. proprio carico prima di usare per la prima volta la bicicletta, e fargli capire la norma
Alcune delle norme più importanti sono le seguenti:
- Usare segnali manuali appropriati
basica del piccolo ciclista:
I bambini devono indossare sempre il casco, sia nell'uso della 1
- Quando si circola con più ciclisti, formare un'unica fila o una fila indiana bicicletta e sia nell'uso del triciclo.
- Transitare dal lato corretto della carreggiata; mai in direzione contraria
- Aspettarsi di tutto e circolare con la massima prudenza. Un ciclista è difficile da Rotelline laterali
vedere, e molti autisti non sono abituati a riconoscere i diritti dei ciclisti. Alcuni modelli dell'Orbea sono equipaggiate di rotelline laterali. In modo che i bambini
possano imparare a montare e controllare la bici con questi tipi di ruote. Fino a che
Circolare con attenzione il bambino non abbia preso confidenza con la bicicletta, deve essere sempre
Per i pedoni, motociclisti o altri ciclisti, non si è così visibili come in automobile. Stare sorvegliato da una persona adulta.
sempre attenti alle situazioni di pericolo, ed essere preparati per fermarsi.

Guida per L’uso


COME MONTARE LE ROTELLINE LATERALI
Mantenere la bicicletta in perfette condizioni Verificare il corretto gonfiaggio delle ruote della bicicletta.
Le biciclette non sono indistruttibili: come qualsiasi macchina, ogni parte della Collocare la bicicletta su di una superficie piana.
bicicletta ha una durata utile limitata alla tensione e fatica. La fatica si riferisce a Allentare i dadi dell'asse posteriore e seguire quanto riportato nel capitolo 2.
tensioni basse che ripetute in un numero infinito di cicli possono provocare il guasto Mettere la bicicletta in posizione diritta e collocare le rotelline ad una distanza di circa
o la rottura del materiale. La durata delle distinte parti varia in base al disegno, il 6mm dal suolo. Assicurarsi che l'altezza sia la stessa su ambedue i lati
materiale, l'uso e la manutenzione. I telai più leggeri generalmente hanno una durata della bicicletta.
più lunga di quelli pesanti, e le biciclette di alto livello hanno bisogno di una maggior Stringere di nuovo i dadi come specificato nel capitolo di "Controllo, regolazione e
cura e controlli più frequenti lubrificazione della bicicletta", includendo la regolazione della tensione della catena.
Controllare il fissaggio della ruota così come specificato su detto capitolo.

ITALIANO
Prestare una particolare attenzione quando si circola su vie non
asfaltate REGOLAZIONE DELLE ROTELLINE LATERALI MAN MANO CHE MIGLIORA
Circolare nelle zone contrassegnate. Evitare rocce, rami e depressioni. Non circolare L'APPRENDIMENTO DEL BAMBINO
mai su di una strada non asfaltata o su piste con una bicicletta da strada o normale. Man mano che migliora l'apprendimento del bambino sulla bicicletta, si deve
Indossare indumenti adeguati e protettori come casco, occhiali e guanti. In fase di aumentare progressivamente la distanza delle rotelline al suolo finché il bambino
discesa, ridurre la velocità, mantenere il peso in una posizione indietreggiata e bassa. dimostri di poter andare senza di queste.
Usare il freno posteriore più di quello anteriore.
1.5. Prima di salire per la prima volta
Indossare il casco Il proprio distributore autorizzato deve fornirle una bicicletta adeguata per la propria
Una testa senza protezione è molto fragile, incluso in caso di piccoli urti, indossare corporatura. Se si è montati in piedi sulla bicicletta, assicurarsi che ci sia una distanza
un casco che adempi la normativa di sicurezza CE o un'altra normativa riconosciuta adeguata tra l'inguine ed il tubo orizzontale:
può far diminuire il rischio. Si raccomanda anche la protezione della vista e indossare Nelle biciclette di MTB la distanza deve essere tra 50-75mm.
indumenti adeguati. Nelle restanti biciclette la distanza deve essere di 25mm.
Far pratica a basse velocità.
Prima di viaggiare ad alte velocità o in condizioni di uso avverse, imparare le funzioni
e le caratteristiche di tutti i meccanismi della bicicletta, viaggiando su zone piane e

93
manual orbea idiomasOK.qx 20/5/05 18:02 Página 94

senza traffico. In questo modo conoscerà le caratteristiche della sua bicicletta biciclette ha una durata utile all'usura, la tensione, e la fatica. La fatica fa riferimento
Nel caso di richiedere alcune caratteristiche di funzionamento diverse da quelle alle forze di piccola grandezza, che dalla ripetizione in un gran numero di cicli, può
standard (ad esempio: la regolazione della forza di frenatura), consultare il proprio causare un avaria del materiale. La durata utile delle varie parti varia a seconda del
distributore autorizzato. disegno, del materiale, dell'uso e della manutenzione. Alcuni possibili segni di fatica
Evitare vibrazioni eccessive o squilibri nella ruota anteriore. nella bicicletta sono: ammaccature, crepe, graffi, deformazioni e decolorazioni.
In alcune occasioni, i ciclisti più pesanti con grandi biciclette di solito registrano una
"eccessiva vibrazione", "oscillazione armonica" o "vibrazione del telaio" a certe
velocità. In caso di registrare questa situazione, diminuire la velocità e portarla al
Pericolo
proprio distributore autorizzato affinché la controlli e la ripari.
Se durante il controllo si registrasse la mancanza di adempimento di alcun
componente dei requisiti di funzionamento, non si deve usare la bicicletta
Pericolo sino alla riparazione di tale avaria o la sostituzione del componente da parte
del distributore autorizzato.
Un'eccessiva vibrazione può causare una perdita di controllo e di caduta. In
caso di notare un'eccessiva vibrazione ridurre immediatamente la velocità e
portare la bicicletta al proprio distributore autorizzato. COS'È LA COPPIA DI SERRAGGIO
Manutenzione

La coppia di serraggio è una grandezza di forza che si usa per definire un serraggio
di una vite o di un perno. Queste misure si realizzano per mezzo di una chiave
Assicurarsi che gli accessori siano compatibili e sicuri: dinamometrica. Le specifiche della coppia di serraggio riportate sono orientative per
Per personalizzare la propria bicicletta, possono essere cambiati vari componenti o determinare il serraggio corretto dei componenti e delle viti.
con l'aggiunta di accessori. Non tutti gli accessori sono compatibili o sicuri. Se non È importante usare le specifiche della coppia di serraggio per evitare serraggi
si è sicuri se qualche componente non è appropriato o sicuro, consultare il proprio eccessivi. L'applicazione di una coppia di serraggio maggiore di quella
distributore autorizzato. raccomandata su di un componente non fornisce una maggior forza di fissaggio, al
contrario, può provocare il danneggiamento o l'inservibilità del componente.
Pericolo
2.1. Ruote
Componenti o montaggi inappropriati nella bicicletta possono generare
tensioni sconosciute. Questa tensione può generare errori che possono INTRODUZIONE
provocare la perdita di controllo e cadere. Prima di aggiungere o di cam- Le ruote di una bicicletta permettono alla bicicletta di muoversi in modo dolce, per
biare un qualsiasi elemento della bicicletta, consultare il proprio distribu- cui la loro integrità è basilare. E soprattutto, il rapporto tra ruote e sistema di frenatura
tore autorizzato. è di gran importanza.
Questo capitolo spiega come controllare, regolare e lubrificare le ruote di una bicicletta.
2. MANUTENZIONE DELLA BICICLETTA
Questo capitolo descrive gli intervalli di controllo da seguire per ogni componente INSPECCIÓN
della bicicletta, così come le istruzioni di regolazione e di lubrificazione. Se durante il La miglior manutenzione da farsi ad una ruota è la manutenzione preventiva. Stare
controllo ci si accorge che un componente non adempie i requisiti di funzionamento, attenti ai problemi che possono sorgere e correggerli prima che accadono.
non si deve usare la bicicletta sino alla riparazione di detto errore, sostituire il Prima di ogni uso verificare che il bloccaggio rapido della bicicletta si trovi in
componente o portare la bicicletta al distributore autorizzato. posizione Close o che il dado di bloccaggio sia ben stretto. Per ulteriori informazioni
Gli intervalli di controllo di ciascun componente sono basati in un regime d'uso riguardanti il serraggio della ruota leggere la relativa sezione, o chiedere al proprio
normale. Se Lei usa la bicicletta di frequente, in condizioni climatologiche avverse distributore autorizzato. Verificare la corretta centratura e la rotondità delle ruote
come pioggia e neve, o su strade non asfaltate, gli intervalli di manutenzione facendole girare. Nel caso in cui la rotazione del cerchione non fosse uniforme,
2 dovranno essere più brevi di quelli riportati in questo capitolo.
Le biciclette non sono indistruttibili: come qualsiasi macchina, le varie parti delle
rivolgersi al proprio distributore autorizzato. Assicurarsi del corretto gonfiaggio dei
pneumatici alla pressione indicata. Gonfiare le ruote usando un pompa di gonfiaggio
94
manual orbea idiomasOK.qx 20/5/05 18:02 Página 95

per ruote; evitare di gonfiare il pneumatico in una stazione di servizio. Controllare - Come regolare il bloccaggio rapido:
l'usura dei pneumatici o qualsiasi altro tipo di possibili danni. Se un pneumatico Per un'adeguata e sicura regolazione del bloccaggio rapido, leggere e seguire le
dovesse presentare dei tagli o crepe da rendere visibile la camera d'aria, cambiarlo seguenti istruzioni in modo accurato:
prima di salire in bicicletta. Assicurarsi della perfetta pulizia dei cerchioni. Un 1. Girare la leva di bloccaggio rapido collocandola in posizione Open, e collocare la
cerchione sporco o con grasso può ripercuotere sul funzionamento corretto dei freni. ruota nelle punte forcella della bicicletta assicurandosi che l'asse sia ben assestato.
Pulire i cerchioni con uno straccio pulito o lavarli con acqua e sapone, risciacquare e
asciugarli all'aria.
2
Ogni settimana assicurarsi che non ci siano raggi allentati, danneggiati o rotti. Se una Posizione CLOSED

ruota non è in perfette condizioni, ciò ripercuote sull'effettività dei freni e sulla rigidità
dell'insieme. Posizione OPEN
OK Non corretto
Pericolo 2.Collocare ora la leva a 45º e serrare a mano il dado del bloccaggio rapido in senso
orario sino a che non si possa girare di più.
Un mozzo mal regolato può far perderle il controllo e cadere. Controllare i 3.Azionare la leva nel senso di serraggio. Una volta stretta deve
mozzi prima di ogni uso, e non usare la bicicletta finché non sia risolto il prob- stare in posizione Close come riportato nella figura superiore

Manutenzione
lema sorto dopo il controllo. a sinistra.
Non stringere il bloccaggio rapido come se fosse un dado; non
Ogni mese verificare la perfetta regolazione del mozzo anteriore e di quello risulterebbe sufficientemente rigida l'unione incaricata al
posteriore. Sollevare la ruota anteriore e cercare di muovere il cerchione da sinistra a mantenimento della ruota in posizione.
destra. Guardare, e sentire se il cerchione ha del gioco. Far girare la ruota, ed
NO
ascoltare la presenza di rumori strani durante il movimento. Se il mozzo sembra
allentato o si sentono dei strani rumori, il mozzo dovrà essere regolato. Ripetere Pericolo
questo procedimento con la ruota posteriore.
Ogni mese, verificare l'usura dei cerchioni. In alcune biciclette per adulti di solito sono Un bloccaggio rapido non regolato in modo appropriato può provocare l'al-
contrassegnati degli indicatori d'usura della superficie di frenatura. Nel caso in cui il lentaggio o la fuoriuscita in modo inaspettato della ruota, provocando una

ITALIANO
cerchione sia così usurato da non vedere il disegno, il cambio del cerchione dovrà perdita di controllo ed una possibile caduta. Assicurarsi della corretta rego-
essere realizzato dal proprio distributore autorizzato. lazione e fissaggio del bloccaggio rapido prima di usare la bicicletta.
Prima di montare il cerchione assicurarsi che sia montato il fondo di cerchione
(nastro) in modo che le teste dei raggi non perforino la camera d'aria. 4.Se la leva può essere ricollocata facilmente in posizione Open (meno di 50
newton), vuol dire che la forza di fissaggio è insufficiente. In questo caso si deve
Pericolo stringere di nuovo il dado del bloccaggio rapido in senso orario e girare di nuovo
la leva di bloccaggio fino alla posizione Close. Nel caso in cui la forza da
Assicurarsi che il fondo di cerchione (nastro) copra tutte le teste dei raggi, se applicare per girare la leva fosse eccessiva (più di 200 newton) ripetere
una di loro non fosse coperta e perforasse la camera, la ruota perde rapida- l'operazione precedente però allentando il dado di bloccaggio in senso
mente la pressione, con il pericolo di perdere il controllo e cadere. antiorario. Effettuare queste operazioni tutte le volte necessarie fino a trovare un
punto soddisfacente e ottimale di serraggio.
5. Il bloccaggio rapido deve essere orientato in modo da non interferire con gli altri
REGOLAZIONE accessori della bicicletta.
- Come regolare il mozzo anteriore: 6.Nel caso in cui si guasti il bloccaggio rapido portare la bicicletta al proprio
Questa operazione richiede l'uso di materiale e le nozioni specifiche, per cui l'unica distributore autorizzato.
persona in grado di eseguirla è il proprio distributore autorizzato.

95
manual orbea idiomasOK.qx 20/5/05 18:02 Página 96

VERIFICA DELLA CORRETTA REGOLAZIONE DEL BLOCCAGGIO RAPIDO COME SMONTARE UNA RUOTA.
Sollevare la bicicletta, e dar dei colpi sulla zona superiore della ruota. La ruota non Mettere la catena sul pignone più piccolo.
deve fuoriuscire, allentarsi, o muoversi da un lato all'altro. Aprire i freni seguendo le istruzioni della sezione dei freni.
Assicurarsi che la leva del bloccaggio rapido non possa ruotare in modo parallelo Aprire il bloccaggio rapido della ruota, o allentare il dado dell'asse.
al pneumatico. Far scorrere la ruota estraendola dalle punte.
Se si necessita una forza superiore a 200 N per chiudere la leva del bloccaggio
rapido, il serraggio è stato troppo forte, per cui dovrà essere regolato di nuovo. COME MONTARE UNA RUOTA
Se si necessita una forza inferiore a 53 N per chiudere la leva del bloccaggio rapido, Per una ruota posteriore, girare la catena fino a collocarla sul pignone più piccolo.
il serraggio è stato molto debole, per cui dovrà errere regolato di nuovo. Mettere la ruota nel telaio o nella forcella, verificando che l'asse sia ben assestato
nelle punte.
REGOLAZIONE CON DADI Regolare di nuovo il bloccaggio rapido o stringere il dado dell'asse così come
1 Montare la ruota nelle punte forcella (sia del telaio o della forcella) assicurandosi che spiegato nella sezione delle ruote.
l'asse rimanga ben assestato sul fondo delle punte forcella. Verificare i freni e verificare la corretta regolazione.
2 Mettere il dado di fissaggio. Far girare la ruota e verificare la perfetta centratura e la libera rotazione senza attriti.
3 Stringere in modo alternato e progressivo i dadi posti su ambedue i lati dell'asse.
Manutenzione

Le coppie di serraggio sono: LUBRICACIÓN


Ruota anteriore: 20-28 Nm Ogni anno ingrassare i mozzi. Ciò necessita conoscenza e l'uso di attrezzi specifici
Ruota posteriore: 27-34 Nm per cui si consiglia di portare la bicicletta al distributore autorizzato
Verificare la corretta regolazione dei dadi degli assi così come specificato nel Ogni anno lubrificare il bloccaggio rapido con lubrificante sintetico nel punto in cui
seguente punto. Nel caso in cui i dadi non siano debitamente posizionati, ripetere il gira la leva.
procedimento di regolazione, o portare la bicicletta al proprio distributore autorizzato.
Valvola americana e francese
VERIFICA DELLA CORRETTA REGOLAZIONE DEI DADI DI FISSAGGIO Ci sono due tipi di valvole, la valvola americana e la valvola francese. Per il gonfiaggio
Sollevare la bicicletta, e dar dei colpi sulla zona superiore della ruota. La ruota non delle ruote si devono seguire i seguenti criteri:
deve fuoriuscire, allentarsi, o muoversi da un lato all'altro. Valvola americana: togliere il tappo della valvola, accoppiare una pompa con un
ugello appropriato per questo tipo di valvola e gonfiare la ruota. Una volta gonfiata la
COME REGOLARE LA PRESSIONE DELLE RUOTE ruota, ricollocare il tappo per evitare l'entrata di sporcizia.
Se non è possibile mantenere la pressione adeguata nella ruota, è probabile che ci Valvola francese: Togliere il tappo, nel caso si fosse. Svitare il dado della valvola e
sia una fuga o una foratura. Nella sezione di revisione del pneumatico si spiega come premere con le dita per aprire la valvola, questo farà fuoriuscire un po' d'aria.
sistemare una possibile foratura; Nel caso in cui non ci siano gli attrezzi adeguati per Gonfiare la ruota usando una pompa con un ugello appropriato. Una volta gonfiata
realizzarla, portare la bicicletta al proprio distributore autorizzato. stringere di nuovo il dado.

Smontaggio e montaggio delle ruote con cambi Ruote tubeless


Alcune parti di questo capitolo si riferiscono a parti già spiegate precedentemente Alcune biciclette sono equipaggiate con un kit di ruote tubeless. È formato da un
come possono essere le ruote o il sistema dei freni. pneumatico, un cerchione ed una valvola specifica per l'uso su tubeless.
Un pneumatico normale può essere accoppiato al cerchione per tubeless senza
Nota problemi, però poi è necessario montare una camera d'aria poiché il pneumatico non
è perfettamente a tenuta e non può mantenere la pressione. Questa sezione spiega
per togliere la ruota posteriore dai sistemi di freni a contropedale, seguire le i requisiti di questo sistema ed include le istruzioni di montaggio.
istruzioni specificate nella sezione dei freni.

2
96
manual orbea idiomasOK.qx 20/5/05 18:02 Página 97

Pericolo pneumatico all'interno del cerchione. Ripetere l'operazione precedente con l'altro
lato del pneumatico.
Un pneumatico normale non è in grado di mantenere l'aria al suo interno
sempre che non sia munito di camera d'aria. Nel caso in cui non ci sia, può COME GONFIARE UN PNEUMATICO TUBELESS
far perdere il controllo e provocare la caduta. Usare sempre una camera Gonfiare la ruota sino a che la pressione nei pneumatici raggiunga una pressione di
d'aria con i pneumatici convenzionali. 4atm. La maggior parte dei pneumatici hanno linee o segni sul fianco del
pneumatico, giusto sopra il bordo. Quando il pneumatico è ben posizionato si
2
COME SISTEMARE LE FORATURE CON PNEUMATICI TUBELESS. trovano ad una distanza uguale al cerchione. Una volta posto il pneumatico nel
Un pneumatico tubeless montato può perdere fino a 0.25atm al giorno. Nel caso in cerchione terminare di gonfiaggio.
cui la perdita sia maggiore di quella specificata, localizzare la zona di fuga. La
sporcizia, la sabbia, la terra o le possibili rugosità possono far sì che la tenuta tra il Pericolo
cerchione e il pneumatico non sia quella corretta provocando perdite. Verificare la
perfetta posizione della valvola, verificare possibili forature e verificare le superfici di Se un pneumatico tubeless ha poca pressione, può causare una perdita del
sigillatura: controllo e la caduta. Non usare pneumatici con pressione inferiore a 2atm.
Pneumatico con cerchione

Manutenzione
Valvola con cerchione
Se il pneumatico ha una foratura il cui orifizio è minore di 3mm, questo può essere COME TOGLIERE UN PNEUMATICO TUBELESS
riparata dall'interno del pneumatico mettendo una toppa adeguata. Nel caso in cui La zona del cerchione dove appoggia il pneumatico è troppo stretta per cui è
l'apertura nel pneumatico sia maggiore di 3mm, deve essere sostituito. necessario far girare il pneumatico per poter estrarlo dal cerchione. Far fuoriuscire
tutta l'aria dal pneumatico. Fa girare la ruota allo stesso tempo far uscire uno dei lati
UN PNEUMATICO TUBELESS DEVE ESSERE COMPLETAMENTE SIGILLATO AL del pneumatico dal cerchione. Una volta uscito completamente, estrarre l'altro lato
CERCHIONE cominciando dalla valvola.
Prima di gonfiare un pneumatico tubeless assicurarsi che l'unione tra cerchione e
il pneumatico sia quella adeguata; questa unione deve essere più robusta COME INSTALLARE UNA CAMERA D'ARIA ED UN PNEUMATICO
dell'unione con pneumatico convenzionale. Nel caso in cui si usi smontabili aver Con una camera d'aria interna può essere usato un pneumatico convenzionale.

ITALIANO
cura di non danneggiare sia il cerchione che il pneumatico. Se si rigano le superfici, Assicurarsi che il fondo di cerchione (nastro) copra tutte le teste dei raggi.
nel montaggio di un pneumatico possono sorgere problemi di fughe. Installare la camera d'aria ed il pneumatico in modo normale.
Se i pneumatici hanno un buon accoppiamento rispetto al cerchione, con solo la
pressione interna del pneumatico è sufficiente per mantenere la sigillatura. Non è COME CAMBIARE A PNEUMATICO TUBELESS
necessario un compressore per il gonfiaggio del pneumatico, è sufficiente una Smontare il pneumatico e la camera d'aria. Assicurarsi che il fondo di cerchione
buona pompa. (nastro) copra tutti i fori dei raggi. Seguire le istruzioni per il montaggio della valvola.
Seguire le istruzioni di montaggio del pneumatico tubeless e gonfiarlo.
INSTALLAZIONE DELLA VALVOLA
Allineare i fori presenti nel cerchione e nel fondo di cerchione (nastro) per la valvola COME SMONTARE IL FONDO DI CERCHIONE (NASTRO)
Allineare la testa della valvola con i fori precedenti e premere la valvola attraverso il Se il fondo di cerchione (nastro) viene riutilizzato aver cura di non rovinarlo. Seguire
fondo di cerchione (nastro) ed il cerchione. le istruzioni riguardanti lo smontaggio di un pneumatico tubeless e del gambo della
Avvitare saldamente il dado della valvola tubeless con la mano. Non deve esistere valvola. Inserire un cacciavite a punta rotonda attraverso il foro della valvola nella
nessun spazio tra il cerchione e la valvola. protezione, tra il fondo di cerchione (nastro) ed il cerchione. Alzare il fondo di
Verificare la corretta sistemazione del fondo di cerchione (nastro). cerchione (nastro) con il cacciavite e mettere uno smontabile al di sotto del fondo di
cerchione (nastro). Con lo smontabile alzare e far scorrere il fondo di cerchione
INSTALLAZIONE DEL PNEUMATICO TUBELESS (nastro) verso l'alto e verso al di fuori del cerchione.
Si consiglia di bagnare il cerchione e il pneumatico con acqua e sapone per
facilitarne il montaggio. Iniziando dalla zona opposta alla valvola, collocare un lato del
97
manual orbea idiomasOK.qx 20/5/05 18:02 Página 98

COME INSTALLARE IL FONDO DI CERCHIONE (NASTRO) COME MONTARE LA RUOTA NELLA BICICLETTA
Ci sono due tipi di protezioni, uno per cerchioni simmetrici e un'altro per cerchioni Seguire le istruzioni per il montaggio della ruota nel capitolo delle ruote
asimmetrici. Verificare l'installazione del corretto fondo di cerchione (nastro) adatto Seguire le istruzioni per il bloccaggio del freno del capitolo dei sistemi dei freni.
per il suo cerchione, nel caso si trattasse di un cerchione asimmetrico, che sia ben
orientato. Verificare le buoni condizioni del fondo di cerchione (nastro), senza graffi, 2.2. Forcella e sterzo
né fori o aree deformate. Allineare il foro del fondo di cerchione (nastro) con il foro Lo sterzo è l'insieme di cuscinetti che permette la rotazione della forcella, cannotto e
del cerchione per la valvola. Mettere il gambo della valvola attraverso il foro del manubrio nella bicicletta. Questa sezione spiega come controllare, lubrificare e regolare
fondo di cerchione (nastro). Con le dita alzare e tirare il fondo di cerchione (nastro) la forcella e lo sterzo. Se la sua bicicletta ha in dotazione una forcella con sospensione,
in modo che si collochi nella cavità del cerchione. Terminare il procedimento leggere il capitolo riguardante le forcelle con sospensione. Nel caso in cui la bicicletta
montando un pneumatico. sia dotata di una forcella in alluminio o in fibra di carbonio, leggere il capitolo riguardante
la cura della forcella ed il telaio.
Montaggio del pneumatico
Queste istruzioni sono redatte per sistemi di ruote standard, dove l'aria all'interno del CONTROLLO
pneumatico è contenuta in una camera. Seguire queste istruzioni per riparare, Una volta al mese ispezionare lo sterzo della sua bicicletta e verificare che non sia
sostituire la camera interna o il pneumatico: troppo allentato o troppo stretto. In questi casi non usare la bicicletta e portarla al
Manutenzione

proprio distributore autorizzato.


COME SI TOGLIE LA RUOTA DELLA BICICLETTA
Seguire le istruzioni riguardanti l'apertura del freno contenute nel capitolo del sistema di COME VERIFICARE I GIOCHI NELLA REGOLAZIONE DELLO STERZO
frenatura. Seguire le istruzioni riguardanti l'estrazione della ruota contenute nel capitolo Posizionarsi a cavallo del tubo orizzontale della bicicletta con ambedue i piedi al
delle ruote. suolo. Premere il freno anteriore e muovere la bicicletta in avanti e indietro. Se la sua
bicicletta non è munita di freno anteriore, girare la ruota anteriore in modo che
COME TOGLIERE IL PNEUMATICO DELLA RUOTA rimanga perpendicolare alla forza applicata. Guardare, ascoltare e sentire se lo sterzo
Non utilizzare mai oggetti appuntiti o un cacciavite per togliere il pneumatico, usare le anteriore è allentato.
mani o smontabili. Sgonfiare completamente la camera d'aria. Comprimere i bordi del
pneumatico lungo tutto il cerchione. Iniziare dalla parte opposta della valvola COME VERIFICARE IL SERRAGGIO NELLA REGOLAZIONE DELLO STERZO
cominciare ad estrarre il pneumatico dal cerchione. Continuare ad estrarre il Posizionarsi a cavallo del tubo orizzontale della bicicletta con ambedue i piedi al suolo.
pneumatico attorno il cerchione sino a che rimanga completamente libero. Togliere il Con la ruota anteriore appoggiata al suolo, girare la forcella ed il manubrio da sinistra a
pneumatico ed estrarre la camera d'aria. destra e viceversa. Guardare, ascoltare e sentire se lo sterzo anteriore è stretto in modo
che si senta del rumore girandolo o si punti.
COME MONTARE UN PNEUMATICO NELLA RUOTA
Se si sta sistemando una foratura, riparare la zona con una toppa o mettere una Pericolo
camera d'aria nuova. Seguire il procedimento di controllo della sezione Ruote per
verificare il cerchione e la zona interna della ruota. Se si sta sostituendo una camera Una regolazione non corretta dello sterzo può far perdere il controllo e
d'aria o un pneumatico, assicurarsi che la ruota nuova sia dello stesso modello di quella provocare la caduta. Assicurarsi che lo sterzo sia correttamente regolato
precedente, o chiedere al proprio distributore autorizzato per possibili modelli prima dell'uso.
compatibili. Il modello è stampigliato sul fianco del pneumatico. Gonfiare la camera
d'aria sino a che cominci a gonfiarsi. Collocare la camera d'aria nel pneumatico. Inserire
la valvola attraverso il foro presente nel cerchione. Cominciare dalla zona della valvola REGOLAZIONE
inserire il pneumatico all'interno del cerchione. Spingere il pneumatico sino a che La regolazione dello sterzo richiede l'uso di attrezzi speciali ed oltre ad una
rimanga correttamente montato con la camera all'interno del pneumatico. Aver cura di conoscenza specifica, è per questo che la regolazione deve essere effettuata solo
2 non pizzicare la camera d'aria con il pneumatico ed il cerchione. Gonfiare il pneumatico
fino a metà e verificare il perfetto contatto del pneumatico con il cerchione. Gonfiare il
dal proprio distributore autorizzato.

pneumatico fino alla pressione indicata sul fianco dello stesso.


98
manual orbea idiomasOK.qx 20/5/05 18:02 Página 99

LUBRIFICAZIONE COME REGOLARE L'ANGOLO DELLA SELLA


Una volta all'anno si deve lubrificare lo sterzo. Questo richiede l'uso di attrezzi speciali Allentare il bloccaggio rapido o il perno della ghiera del reggisella. Alzare o abbassare
ed oltre ad una conoscenza specifica, è per questo che la regolazione deve essere il reggisella. L'altezza media della sella si calcola in modo che si possa toccare il
effettuata solo dal proprio distributore autorizzato. suolo con le punte dei piedi contemporaneamente. Verificare che il reggisella sia
almeno 70mm all'interno del cannotto del reggisella e la tacca di inserimento si trovi
2.3.Sella e reggisella
La sella è il luogo dove Lei si siede in bicicletta quando
anch'esso posizionato all'interno. Stringere di nuovo il bloccaggio rapido o il perno
della ghiera della sella.
Tornillo de sujeción
2
sale; ed è sostenuta per mezzo di un reggisella. Questo Vite di fissaggio

è accoppiato al telaio per mezzo di una ghiera o di un Cannotto


Tija reggisella
del sillin Mordaza superior
Staffa superiore

bloccaggio rapido. Un buona regolazione di ciascun Muesca de inserción minima


Staffa inferior
Mordaza
inferiore
Tuerca de apriete
Dado di fissaggio
Cannotto reggisella
componente è molto importante per la sua sicurezza, Perno
Perca diattacco
de unión sillin
sella Sillin
comfort ed efficienza della pedalata. Questa sezione Tubo horizontal
Sella
Tubo orizzontale
spiega come controllare, regolare, lubrificare la sella,
reggisella e ghiera: Tubo sella
Tubo sillin Abrazadera
Ghiera delladesella
sillin

Manutenzione
CONTROLLO COME REGOLARE L'ALTEZZA DELLA SELLA NELLA BICICLETTA
Una volta al mese è necessario controllare il bloccaggio rapido del reggisella o la Afloje el cierre rápido o el perno de la abrazadera del sillín. Suba o baje la tija. La
ghiera del cannotto del reggisella. Assicurarsi che la sella rimanga ben fissata altura promedio del sillín se calcula de manera que se pueda tocar el suelo de
all'insieme del telaio e priva di movimento orizzontale, verticale o rotazionale rispetto puntillas con ambos pies al mismo tiempo. Verifique que la tija esta al menos 70mm
all'asse del cannotto del reggisella. In caso di rilevare uno di questi tipi di movimento, dentro del tubo sillín y la marca de inserción también se encuentra ahí dentro
è necessario regolare nel miglior modo gli accoppiamenti. La coppia di serraggio posicionada. Vuelva a apretar en cierre rápido o el perno de la abrazadera del sillín.
delle viti deve essere:
Perno di accoppiamento della sella: 10-14Nm Pericolo
Viti di fissaggio della sella: 20-25Nm Palanca
Leva di de bloqueo
bloccaggio
In caso di avere un bloccaggio rapido nella ghiera Dado Un reggisella posto troppo alto può danneggiare la bicicletta facendo perdere

ITALIANO
Tuerca
45º il controllo e cadere. Assicurarsi che la tacca di inserimento minimo del reg-
della sella, questo funziona esattamente come quello
delle ruote, si deve seguire le istruzioni per fissarlo. gisella sia all'interno del cannotto della sella.
Non aprire mai il bloccaggio rapido mentre si è Cierre rápido
Chiusura rapida
montati in bicicletta. LUBRIFICAZIONE
La lubrificazione del reggisella deve essere effettuata a cadenza annuale, per far ciò:
REGOLAZIONE Allentare il bloccaggio rapido o il perno della ghiera del reggisella per estrarre il
L'altezza della sella è molto importante per il comfort, la sicurezza e l'efficienza della reggisella dal telaio.
pedalata. L'inclinazione della sella interessa il comfort, ed una variazione di questa, - Pulire il reggisella e, se necessario, rimuovere il grasso vecchio
interessa la distribuzione dei pesi tra il manubrio e la sella. Con una corretta - Applicare un nuovo strato di grasso
regolazione, la sella sarà ragionevolmente comoda anche per i lunghi percorsi. - Inserire il reggisella nel telaio
- Regolare l'altezza del reggisella, allineare la sella con il telaio e stringere il bloccag-
Pericolo gio rapido o il perno della ghiera del reggisella.

In caso di cattiva regolazione della sella o in dotazione una che sostiene male 2.4. Catarifrangenti
la zona pelvica, il sistema nervoso o quello sanguigno può vedersi affetto
durante un uso prolungato della bicicletta. Nel caso in cui la sella provochi INTRODUZIONE
dolore o tumefazione cambiarla. I catarifrangenti della sua bicicletta riflettono la luce ricevuta. In condizioni di poca
visibilità, nel caso di avvicinamento di un veicolo con le luci accese, i catarifrangenti
99
manual orbea idiomasOK.qx 20/5/05 18:02 Página 100

aiuteranno ad esser visti dagli altri. I catarifrangenti sono una parte importante del REGOLAZIONE
sistema di sicurezza, per cui non devono essere tolti. La regolazione del cambio dovrà essere effettuata con una bicicletta fissata
saldamente in un banco di lavoro, o con l'aiuto di un'altra persona incaricata al
CONTROLLO bloccaggio della ruota posteriore sollevata da terra, in modo che il sistema di cambio
Ogni tre mesi assicurarsi che tutti i dadi e i perni preposti per il fissaggio dei e di trasmissione possa lavorare in una posizione stazionaria.
catarifrangenti anteriori, posteriori, dei pedali e delle ruote siano correttamente
posizionati e fissati. Verificare che i catarifrangenti anteriori e posteriori siano ben COME POSIZIONARE E REGOLARE IL DERAGLIATORE
orientati e perpendicolari rispetto al suolo. Ugualmente, verificare che le superfici Per un corretto posizionamento del deragliatore:
riflettenti siano pulite ed in buone condizioni. Il catarifrangente posteriore deve - Le forcelline di guida della catena devono essere perfettamente parallele alle
rimanere per lo meno a 75mm al di sotto della sella. moltipliche
Tubo reggisella
- Verticalmente la posizione deve essere tale che con il
2.5.Il cambio di velocità deragliatore e la catena posizionata nella moltiplica Deragliatore
intermedia la distanza tra la parte inferiore della
Sistema dei cambi tradizionali forcellina esterna del deragliatore e l'estremità dei 1+2mm

Questo sistema di velocità cambia di moltiplica e di pignone deragliando la catena, denti della moltiplica grande sia da 1 a 3mm, cosi
Manutenzione

estraendola da un pignone o da una moltiplica per posizionarla in un altro. come si può osservare nella seguente figura: Moltiplica grande

CONTROLLO Per la corretta regolazione della corsa del deragliatore,


In queste istruzioni ci riferiremo con i seguenti termini: questi dispone di due viti di regolazione dei limiti interni ed esterni della corsa; che
Cambiando verso l'alto: è cambiare ad una velocità nella quale è più difficile pedalare: può essere posizionato in punti differenti a seconda del modello di deragliatore, la
una moltiplica più grande o un pignone più piccolo regolazione si realizza nel seguente modo:
Cambiare verso il basso: è cambiare ad una velocità nella quale è più facile pedalare: - Collocare la catena, il cambio e il deragliatore in
una moltiplica più piccola o un pignone più grande. posizione di moltiplica piccola e pignone grande
Il sistema di cambio, di solito, è silenzioso se è ben regolato. Se dopo ogni cambio - Agire sulla vite di regolazione del limite interno (l), in B A
si sente un piccolo rumore, può darsi che il cambio necessiti di una regolazione. Nel modo che pedalando sulla bicicletta, la catena si Parte interna Vite di regolazione
del deragliatore del limite interno (L)
caso di difficoltà nella regolazione o di aumento del rumore portare la bicicletta al avvicini al massimo alla parte interna del forcellino del A
proprio distributore autorizzato. deragliatore senza provocare attriti in nessuno punto
Una volta al mese, verificare la mancanza di torsioni nei cavi, presenza di ossido, cavi (vedi figura). B
rotti o terminali deteriorati. Verificare anche la guaina per il rilevamento di cavi
allentati, terminali curvati, tagli e usure. Se si pensa dell'esistenza di un'avaria nei cavi - di seguito, collocare la catena, il cambio e il deragliatore in posizione di moltiplica
non montare in bicicletta, e sostituire il cavo, o portare la bicicletta al proprio grande e pignone piccolo.
distributore autorizzato. - Agire sulla vite di regolazione del limite esterno (h), in
Una volta al mese verificare il funzionamento della leva del cambio sinistra o lo modo che pedalando sulla bicicletta, la catena si B A
scambiatore delle moltipliche. Ad ogni cambio di moltiplica, il deragliatore deve avvicini al massimo alla parte interna del forcellino del Parte esterna
del deragliatore
Vite di regolazione del
limite esterno (H)
collocarsi in una posizione dove non crei attrito con la catena. Ugualmente, la catena deragliatore senza provocare attriti in nessuno punto B
non dovrà mai uscire dalla moltiplica esterna né da quella interna. (vedi figura).
A
Una volta al mese verificare il funzionamento della leva del cambio destra o lo
scambiatore dei pignoni. Ad ogni cambio il pignone di velocità dovrà collocarsi in A modo di verifica provare a pedalare con tutte le opzioni di moltiplica e pignone
modo che la catena scorra dolcemente senza salti. Ugualmente, la catena non dovrà disponibili:
mai uscire dal pignone esterno né da quello interno. Se nell'ingranare alcuna delle combinazioni la catena cade sulla pedivella, girare la
2 vite di regolazione del limite esterno (h), un quarto di giro in senso orario. Se
nell'ingranare alcuna delle combinazioni la catena cade sul tubo della pedaliera,
100
manual orbea idiomasOK.qx 20/5/05 18:02 Página 101

INSIEME MOLTIPLICHE PEDIVELLA


girare la vite di regolazione del limite interno (l), un quarto di giro in senso orario. Se - Selezionare la velocità corretta cam-
le posizioni intermedie il deragliatore creano rumore o la catena non passa da una biando giusto prima dell'inizio della Pignone 7 marce Moltipliche
moltiplica ad un'altra con scorrevolezza, agire sul regolatore di tensione dei cavi posti salita o dell'ostacolo da evitare.
sulla leva del deragliatore per ottenere una perfetta regolazione. - Quando si ha intenzione di cambiare
Catena
velocità, continuare a pedalare con
2
Incroci da evitare
COME REGOLARE IL CAMBIO normalità però senza forzare, azionando
Così come il deragliatore, il cambio posteriore dispone di due viti di regolazione dei la leva del cambio sino a che la catena si
limiti interni ed esterni della corsa che possono posizioni correttamente nel pignone e la moltiplica selezionata.
essere posizionati in due punti differenti, a Vite di - Evitare di cambiare velocità in pieno sforzo, incluso se i sistemi sincronizzati lo
rego-
seconda del modello di cambio. Il procedimento Vite di lazione permettono in un momento di difficoltà.
rego- del
da seguire è molto simile a quello utilizzato per H
lazione
Tornillo de
regulacion
limite
del tope
Tornillo de
regulacion
del tope
- Evitare gli accoppiamenti estremi, moltiplica piccola con i due pignoni più piccoli,
regolare il deragliatore e di seguito spiegato: del limite esterno Hexterior exterior
oppure moltiplica grande con i due pignoni più grandi. Questo, cosi come si può
esterno
- Posizionare il rullo superiore del cambio sulla Rullino Rodillo
superior del
Rullino Rodillo
superior del
osservare nella seguente figura, provoca una linea di catena molto diagonale
superiroe superiroe
stessa linea del pignone più piccolo utilizzando del cambio
cambio
del cambio
cambio
che danneggia il rendimento della trasmissione e la durata dei componenti
la vite di regolazione del limite esterno (h) (usure premature).

Manutenzione
- Posizionare il rullo superiore del cambio nella
stessa linea del pignone più grande utilizzando Vite di Tornillo de
COME SOSTITUIRE IL CAVO DEL CAMBIO DI VELOCITÀ:
regolazione
la vite di regolazione del limite interno (l) L del limite
regulacion
del tope
interior
Collocare la catena nella moltiplica e nel pignone più piccoli.
A modo di verifica, provare a pedalare con tutte Vite di Tornillo de
Rullino
regulacion
interno L
Rodillo
Allentare il perno della ghiera che fissa il cavo e estrarlo attraverso la leva del cambio.
regolazione Rullino Rodillo
le opzioni di moltiplica e pignone disponibili: del limite
del tope
interiorsuperiroe
superior del
cambio
superiroe
superior d
cambio
Nel caso in cui non si abbia accesso al cavo dovuto al tipo di cambio, consultare il
del cambio
- Se nelle posizioni intermedie, il cambio fa interno del cambio proprio distributore.
rumore o la catena non passa da un pignone ad un altro con scorrevolezza, agire Controllare le guaine, se sono rovinate od ossidate cambiarle.
sul regolatore di tensione del cavo, (posto sulla leva del cambio, o nel cambio Lubrificare il nuovo cavo e metterlo attraverso la leva e di tutte le guide e le guaine
stesso), per ottenere una perfetta regolazione Seguire le istruzioni per la regolazione del pignone di velocità.
- Se la catena cade dal pignone piccolo, stringere la vite di regolazione del limite Tagliare il cavo in modo che non sporga più di 5cm di lunghezza tra il perno e la ghiera.

ITALIANO
esterno (h), un quarto di giro. Mettere un terminale metallico sul cavo per evitare lo sfilacciamento dell'estremità.
- Se la catena non scende al pignone piccolo, allentare la vite di regolazione del limite
esterno (l), un quarto di giro. LUBRIFICAZIONE
- Se la catena cade dal pignone grande verso i raggi, stringere la vite di regolazione Mensilmente lubrificare tutti i punti perno sia nelle moltipliche e sia nei pignoni, ed
del limite interno (l), un quarto di giro. anche nelle pulegge del pignone.
- Se la catena non sale al pignone grande, allentare la vite di regolazione del limite In caso di sostituzione dei cavi, devono essere un po' ingrassate quelle zone di
interno (l), un quarto di giro. passaggio nella guaina o in presenza di attriti.
Se non si ottiene l'allineamento dei pignoni nel modo spiegato, portare la bicicletta al
proprio distributore autorizzato. Sistema dei cambi interni
Alcune biciclette sono equipaggiate con un tipo di cambio interno all'interno del
COME OTTIMIZZARE L'USO DEL CAMBIO mozzo posteriore.
Se la sua bicicletta è dotata di doppia o tripla moltiplica, potrà andare in bicicletta
dappertutto con facilità, dosando gli sforzi e mantenendo una pedalata uniforme su NEXUS 7/8 MARCE
qualsiasi profilo del terreno e alla velocità scelta.Tuttavia, per evitare problemi Il sistema del cambio interno è formato dai seguenti componenti specifici:
meccanici, (salti di catena, rumore durante la pedalata, ecc.), seguire queste Leve del cambio.
raccomandazioni: Mozzo posteriore.
Cavo del cambio.
101
manual orbea idiomasOK.qx 20/5/05 18:02 Página 102

Il sistema del cambio è sigillato, in modo da mantenersi lubrificato con un minima 2.6. Pedali
manutenzione. Questa sezione spiega come controllare, regolare e lubrificare un I pedali sono le zone della bicicletta dove si appoggiano i piedi; il controllo e la
sistema dei cambi interni. sicurezza in bicicletta dipende dalla robustezza dell'accoppiamento tra il pedale ed il
piede. Per un uso normale in zone pianeggianti, con un paio di scarpe di suola
CONTROLLO morbida è sufficiente. Ma in caso di un uso più esigente il sistema dei pedali deve
Un sistema del cambio regolato è silenzioso. Se presenta alcun tipo di rumore dopo aiutare a mantenere i piedi sui pedali.
il cambio di velocità, o mentre si pedala, può darsi che il cavo del cambio necessiti Orbea produce diversi tipi di pedale:
di un regolazione. Se dopo la sistemazione il rumore continua ad aumentare, fermare - Pedali automatici, che accoppiano meccanicamente una tacchetta addossata alla
la bicicletta ed analizzare l'origine del rumore, in caso necessario rivolgersi al proprio suola di una scarpa per ciclisti al pedale.
distributore autorizzato. - Pedali senza nessun tipo di fissaggio.
Una volta al mese assicurarsi la corretta regolazione del cambio: Se la sua bicicletta ha un sistema di pedali non consone alle sue necessità, esporre
In un sistema Nexus a 8 marce, con lo scambiatore in quarta marcia, le linee gialle il problema con il proprio distributore autorizzato.
della puleggia e la ghiera di accoppiamento del pignone dovranno essere allineate.
Una volta al mese, verificare che i cavi del cambio non siano contorti, ossidati, cavi
rotti o estremità sfilacciate. In caso di presenza di alcuno tipo di problema con il cavo Pericolo
Manutenzione

del cambio, non usare la bicicletta. Sostituire il cavo del cambio o portarla al proprio
distributore autorizzato. Nell'uso della bicicletta la calzatura deve rimanere a contatto con i pedali, in
caso contrario, può perdere il controllo della bicicletta e cadere. In prossimità
REGOLAZIONE di uno stop, i piedi devono rilasciare facilmente i pedali. Togliere sempre un
• Come regolare il cambio posteriore piede dal pedale prima di fermare completamente la bicicletta
Porre la leva del cambio in 4 marcia
Allineare l'indicatore posto nella puleggia dell'asse della ruota posteriore con la Prima di usare per la prima volta la bicicletta in caso i pedali automatici ci si deve
ghiera di accoppiamento del pignone. abituare un po' e far delle prove d'innesto e di rilascio dagli stessi in una posizione
Nel caso in cui non si possano allineare, regolare la tensione del cavo del pignone stazionaria. Quando questo movimento si realizza in modo naturale, far pratica in una
fino a ottenere l'allineamento. zona pianeggiante e senza traffico. Mentre si pedala, guardare la strada, poiché se
Cambiare in prima marcia, tornare in quarta, e verificare la regolazione.. si guardano i pedali non si potranno schivare gli ostacoli davanti.
Non usare i pedali automatici con scarpe normali, poiché i piedi non avranno una
• Come sostituire il cavo del cambio buona base di appoggio sui pedali.
Allentare il perno di fissaggio del cavo Togliere almeno un piede dal pedale prima di fermare completamente la bicicletta.
Svitare la vite sostenendo il terminale di fine cavo.
Scorrere il terminale dall'estremità del cavo in avanti. CONTROLLO
Ricordare il percorso del cavo vecchio per il montaggio di quello nuovo Prima di salire in bicicletta si consiglia di pulire bene le tacchette e i pedali, poiché la
Montare il cavo nuovo sporcizia può interferire nel corretto funzionamento del meccanismo.
Montare il perno del fissacavo Ogni tre mesi verificare la pulizia e la corretta posizione dei catarifrangenti dei pedali.
Montare la guaina dello scambiatore. Assicurarsi che i pedali si trovino bene accoppiati alle pedivelle.
Mettere un terminale metallico per evitare lo sfilacciato dell'estremità del cavo. Per verificare la buona regolazione dei cuscinetti del pedale, muovere i pedali dall'alto
Seguire le istruzioni per regolare il cambio posteriore. in basso e da sinistra a destra. In caso di sentire del gioco o troppa rigidità, portare
la bicicletta al proprio distributore, affinché li sistemi, li lubrifichi oppure li sostituisca.
LUBRIFICAZIONE La coppia di serraggio dei pedali alle pedivelle deve essere di 40-43Nm.
Una volta all'anno si deve lubrificare il mozzo posteriore. Questo necessita l'uso di
2 attrezzi e la conoscenza di nozioni specifiche, devo essere effettuata solo dal
proprio distributore autorizzato. Ad ogni sostituzione del cavo si dovrà procedere
alla lubrificazione.
102
manual orbea idiomasOK.qx 20/5/05 18:02 Página 103

REGOLAZIONE
Un montaggio non corretto delle tacchette può provocare lesioni fisiche, per cui la Pericolo
collocazione delle tacchette deve essere realizzata dal distributore autorizzato. Nella
maggior parte dei pedali automatici la forza necessaria per l'inserimento e il rilascio del Un regolazione inadeguata della forcella di sospensione può far perdere il
piede è regolabile. controllo e provocare una caduta. Assicurarsi che i perni della sospensione

COME METTERE IL PIEDE NEI PEDALI AUTOMATICI


siano correttamente regolati, e che la distanza tra il pneumatico e la forcel-
la è quella adeguata. 2
Mettere la parte anteriore della tacchetta nella parte anteriore del pedale e premere
verso il basso con il piede. Un "clic" avviserà la buona riuscita dell'operazione. Sistemi di sospensione: sospensione posteriore
Verificare con la rotazione del pedale l'attacco sicuro del pedale. Nel caso che La sospensione posteriore permette un movimento verticale della ruota posteriore e
fuoriesca la scarpa ritornare al passaggio precedente. l'assorbimento delle irregolarità del terreno e attenuare le vibrazioni al ciclista.
Per salire in bicicletta, spingere verso il basso il pedale mentre si spinge con l'altro Il seguente manuale è un'aggiunta alle informazioni apportata dal fornitore della forcella,
piede, e contemporaneamente sedersi sulla sella.Una volta in movimento collocare il nel caso non lo ricevesse, può scaricarlo dalla pagina web del fornitore, o porsi in
secondo piede sul pedale utilizzando la stessa tecnica. contatto con noi.
Per ottenere il miglior comportamento della sospensione posteriore è molto importante

Manutenzione
COME LEVARE IL PIEDE DAI PEDALI AUTOMATICI la manutenzione e la cura di ognuna delle sue parti:
Girare il tallone lateralmente rispetto alla linea centrale della bicicletta. - Telaio
Per fermarsi appoggiare il piede al suolo. - Braccio oscillante
- Cuscinetti
2.7. Sistemi di sospensione - Componenti di fissaggio
- Ammortizzazione posteriore
Sistemi di sospensione: Forcelle Per un corretto funzionamento del sistema è molto importante che i diversi componenti
Le forcelle di sospensione permettono il movimento della ruota anteriore e siano ben stretti e la perfetta regolazione dell'ammortizzatore posteriore in accordo al
l'assorbimento delle irregolarità del terreno e l'attenuazione delle vibrazioni al ciclista. Le proprio peso, modo d'uso, ed il tipo di terreno solitamente percorso.
forcelle di sospensione necessitano di lubrificazione a intervalli regolari affinché lavorino Mantenere puliti i componenti della sospensione. La sporcizia, il fango ed altri

ITALIANO
in modo dolce e per una maggior durata. Il seguente manuale è un'aggiunta alle contaminanti possono causare un'usura o una fatica prematura nella sospensione. Per
informazioni apportata dal fornitore della forcella, nel caso non lo ricevesse, può pulire il sistema di sospensione usare un panno o una spazzola di setole morbide con
scaricarlo dalla pagina web del fornitore, o porsi in contatto con noi. acqua e sapone. Non utilizzare solventi né prodotti chimici che possono eliminare la
lubrificazione dei cuscinetti o dell'ammortizzatore posteriore.
CONTROLLO Cambiando le caratteristiche della sospensione si agisce sul comportamento dello
Prima di usare la bicicletta, assicurarsi del corretto funzionamento della sospensione. sterzo e del sistema di frenatura della bicicletta. Una volta eseguito un qualsiasi cambio
Non usare la bicicletta in assenza della sufficiente distanza tra la forcella e la ruota. provare in una zona pianeggiante e senza traffico, per verificare e far pratica con il
nuovo assetto della bicicletta.
REGOLAZIONE
Il precarico della forcella di sospensione può essere modificato, così come LUBRIFICAZIONE
l'attenuazione e la velocità della molla. Non si deve lubrificare l'ammortizzatore o il perno della sospensione della bicicletta,
Cambiando le caratteristiche della sospensione si agisce sul comportamento dello poiché questo può danneggiare la cartuccia o i cuscinetti. Per un'ottimale durata
sterzo e del sistema di frenatura della bicicletta. Una volta eseguito un qualsiasi della sospensione, pulirla solo con acqua e sapone, o solo con acqua.
cambio provare in una zona pianeggiante e senza traffico, per verificare e far pratica
con il nuovo assetto della bicicletta. 2.8. Manubrio, appendici e attacco
Il manubrio è la zona che si afferra con le mani quando si monta in bicicletta. È
LUBRIFICAZIONE responsabilità di ciascuno di noi il controllo della bicicletta. Inoltre, il manubrio
Seguire le istruzioni di lubrificazione e di manutenzione del manuale della sospensione.
103
manual orbea idiomasOK.qx 20/5/05 18:02 Página 104

assieme alla sella definisce la posizione del ciclista sulla bicicletta. Si deve assicurare braccia o le spalle si trovano in una posizione non comoda, si deve regolare il
che la posizione è quella più ergonomica possibile. Il manubrio è accoppiato al resto manubrio o cercare dei componenti che si adattino meglio alle proprie necessità;
dell'insieme per mezzo dell'attacco. In questa sezione viene spiegato come consultare il proprio distributore autorizzato.
controllare, regolare e lubrificare i manubri, gli attacchi e le appendici. Alcuni manubri hanno delle tacche indicanti dove possono essere tagliati. Nel caso
Non permettere mai che le appendici entrino in contatto con oggetti che possono in cui non siano presenti nel manubrio in dotazione, non tagliarlo. Se si vuole tagliarlo
provocare la perdita di controllo della bicicletta. e non si è sicuri consultare il proprio distributore autorizzato.
Le appendici sono stati disegnati unicamente per appoggiare le mani durante le salite.
Assicurarsi che le appendici siano orientate in avanti con un angolo superiore al 15º COME REGOLARE L'ANGOLO DEL MANUBRIO
rispetto alla parallela al suolo. - Allentare il perno che si trova nella ghiera dell'attacco quanto basta per poter girarlo.
Esistono due tipi di attacchi: - Porre il manubrio nell'angolo desiderato, verificando la centratura dell'attacco.
Attacco tradizionale: provvisto di un tubo che va fissato all'interno della forcella per - Stringere il perno come specificato nel controllo.
mezzo di un cuneo regolabile.
Attacco ahead: si fissa all'esterno del cannotto dello sterzo. COME REGOLARE L'ANGOLO D'INCLINAZIONE DELL'ATTACCO
- Allentare il perno di regolazione dell'angolo dell'attacco sino a che possa girare
CONTROLLO - Posizionare l'attacco nell'angolo desiderato
Manutenzione

Se non si è sicuri dell'affidabilità del proprio manubrio, non usare la bicicletta; portarla - Stringere il perno come specificato nel controllo
al proprio distributore autorizzato.
Una volta al mese assicurarsi che l'attacco sia allineato con la ruota anteriore. COME CAMBIARE L'ALTEZZA DEL MANUBRIO CON UN ATTACCO TRADIZIONALE
Verificare l'accoppiamento tra l'attacco ed il manubrio, tentando di muoverlo rispetto Dato che necessita la conoscenza di nozioni particolari e l'uso di attrezzi speciali, si
alla ruota anteriore.Allo stesso modo, controllare la sicurezza del manubrio e le consiglia che l'esecuzione sia fatta dal proprio distributore.
appendici, verificando che il manubrio non giri rispetto all'attacco e le appendici - Allentare con due giri la vite di serraggio dell'attacco in senso antiorario
rispetto al manubrio.Assicurarsi l'assenza di cavi troppo tesi o pizzicati durante la - Colpire leggermente la vite con un martello di legno o di plastica per sbloccare il
rotazione del manubrio. cono dall'attacco.
Tacca d’inserimento
Verificare il corretto serraggio di tutti i perni. La coppia di serraggio varia a seconda - Regolazione l'attacco all'altezza desiderata. minimo
del tipo di attacco presente sulla bicicletta: - Stringere di nuovo la vite verificando la perfetta
• Attacco tradizionale: perpendicolarità tra il manubrio e la ruota. Non
Vite di serraggio dell'attacco: 20-30Nm stringere la vite in modo esagerato, potrebbe Vite di
fissaggio
Vite di serraggio del manubrio: 15Nm rompersi compromettendo seriamente la sicurezza. dell’attacco
• Attacco Ahead: - Verificare il perfetto serraggio della vite del Vite di fissaggio
del manubrio
Cono
Vite di serraggio dell'attacco alla forcella : 11-14Nm manubrio effettuando una pressione laterale sul
Vite di serraggio dell'attacco al manubrio : 11-14Nm manubrio mentre si sostiene la ruota tra le gambe.
Vite di serraggio dell'angolo dell'attacco : 17-20Nm
Vite di serraggio delle appendici: 10-14Nm
Se non si è sicuri del tipo d'attacco in dotazione, consultare il proprio distributore Nota
autorizzato.
Se la sua bicicletta è equipaggiata con uno sterzo ahead le possibilità di rego-
REGOLAZIONE lazione di altezza del manubrio sono praticamente nulle per cui la preghiamo di
La posizione del manubrio e l'angolo sono fattori che dipendono dall'utilizzatore che consultare il proprio distributore consigliandole di non eseguire nessuna oper-
cerca la comodità, l'efficienza e l'equilibrio. Le mani devono stare in una posizione azione.
comoda nella quale poter controllare i comandi senza problemi. Se le mani, le
2
104
manual orbea idiomasOK.qx 20/5/05 18:02 Página 105

2.9. Cura del telaio e della forcella variare la lunghezza di una forcella. In caso di sostituzione di una nuova forcella della
I telai dell'Orbea sono costruiti da una varietà di materiali di altissimo livello. Per motivi sua bicicletta consultare il proprio distributore per assicurarsi la perfetta compatibilità
di sicurezza e di durata aver cura del telaio della sua bicicletta e tener conto le con il telaio.
seguenti specifiche:
TELAI AL CARBONIO
CONTROLLO
Prima di ogni uso controllare accuratamente l'insieme del telaio (telaio e forcella) per
È importante che i telai al carbonio dispongano di pinna di squalo per la protezione
delle basi, nel caso in cui fuoriesca la catena dalla parte interna. Verificare le perfette
2
verificare l'esistenza di segni di fatica come graffi, crepe, ammaccature, deformazioni condizioni dei pezzi di protezione del telaio per la catena. Nel caso in cui risultino
o decolorazioni. Se qualche componente mostra segni di fatica o è danneggiato, danneggiati rivolgersi al proprio distributore per provvedere all'immediata sostituzione.
provvedere alla sua sostituzione prima di usare la bicicletta. Allo stesso modo, è raccomandabile non lasciare questi telai esposti al sole poiché
soffrono maggiori degenerazioni dei telai in alluminio o in acciaio.
INFORMAZIONI SUL TELAIO
Nei telai in alluminio o in acciaio si deve ingrassare il reggisella prima di inserirlo nel RIPARAZIONE DEL TELAIO
telaio. Un piccolo strato di grasso serve come isolante e previene la corrosione. La maggior parte dei danni subiti dal telaio devono essere riparati nella fabbrica di
Le tolleranze per le varie regolazioni a pressione o avvitate sono di enorme importanza. Orbea. Il telaio dovrà essere restituito per mezzo di un distributore autorizzato.

Manutenzione
In caso di stringere troppo un pezzo, o se questo non è ben allineato, può provocare
la rottura del pezzo o del telaio. In caso di applicare una coppia troppo elevata, può 2.10. Insieme della trasmissione: Pedali, Moltiplica, Catena e
provocare la rottura del pezzo o rovinare la vite. Si deve sempre iniziare ad avvitare con Pignoni
la mano e non con la chiave. La coppia di serraggio per il supporto inferiore è 50-70Nm L'insieme della trasmissione della bicicletta trasmette la potenza alla ruota posteriore
e la coppia di serraggio del pignone di velocità è di 8-10N. per mezzo dei:
Nella pulizia dei componenti del telaio non si devono utilizzare solventi né prodotti Pedali
chimici aggressivi. La sporcizia deve essere tolta con un panno con acqua e sapone. Moltiplica e pedivelle
L'uso di solventi industriali possono danneggiare la vernice del telaio. Catena
Per togliere la vernice del telaio sono richieste tecniche speciali e molta cura. Ci sono Pignone
abrasivi in grado di staccare parte del materiale del telaio, debilitando. Il nostro consiglio In questa sezione viene spiegato come controllare, regolare, e lubrificare l'insieme

ITALIANO
è di mettersi in contatto con il proprio distributore. della trasmissione. Per biciclette con cambio di velocità all'interno dell'asse
Non è raccomandabile l'esposizione del telaio alle temperature troppo elevate (65ºC) posteriore, consultare anche la sezione 'Sistema del cambio di velocità interno'.
poiché queste possono danneggiare l'adesivo di unione dei vari componenti.
In caso di una qualsiasi modifica del telaio, la bicicletta perde la garanzia e questo CONTROLLO
potrebbe essere pericoloso. Quando l'insieme della trasmissione funziona correttamente, il cambio marcia è
Il cambio di forcella può interessare la capacità di giro della bicicletta, o creare tensioni comodo e silenzioso.
troppo elevate. Le forcelle con sospensione possono creare effetti di fatica alla Una volta al mese verificare la perfetta pulizia e l'ingrassaggio dei pignoni e della catena.
bicicletta. Non si deve montare la sospensione ad una bicicletta da strada e nemmeno Tutte le maglie della catena devono ruotare su se stesse in modo corretto e senza stridi.
Allo stesso modo, nessuna maglia deve essere deformata. Levare la ruota posteriore e
far girare i pignoni. Se si ascolta un rumore strano o i pignoni si fermano appena
Pericolo rilasciati, è possibile che necessitino di una riparazione o di una sostituzione; portare la
bicicletta al proprio distributore autorizzato.
Non modificare in nessun modo l'insieme del telaio. Carteggiare, forare,
riempire fori, smontare dispositivi ridondanti o qualsiasi altra operazione Una volta al mese, se la bicicletta ha il copricatena, verificarne il corretto bloccaggio e
sulla bicicletta, così come modifiche non corrette del telaio, forcella o il perfetto allineamento. Cercare di muovere il copricatena da un lato all'altro e darle
altro componente può far perdere il controllo della bicicletta e con il peri- alcuni colpetti. Sollevare la ruota posteriore e girare le pedivelle dei pedali, ed ascoltare
colo di cadute. se la catena o la moltiplica sfiora il copricatena. Riallineare il copricatena e serrare le viti
affinché rimanga perfettamente bloccato.
105
manual orbea idiomasOK.qx 20/5/05 18:02 Página 106

Ogni tre mesi controllare i pedali. Verificare la perfetta pulizia e la corretta posizione dei LUBRIFICAZIONE E PULIZIA
catarifrangenti dei pedali. Assicurarsi il perfetto accoppiamento pedale-pedivella. Una volta al mese pulire e lubrificare i pignoni e la catena. Mettere sempre uno straccio
Per verificare la buona regolazione dei cuscinetti del pedale, muovere i pedali su e giù dietro la catena per evitare la caduta dell'olio sulla bicicletta. Una volta lubrificata la
e da sinistra a destra. In caso di sentire qualche gioco o troppa rigidità, portare la catena pulire olio in più con uno straccio.
bicicletta al proprio distributore, per la regolazione, lubrificazione o sostituzione. Per pulire i pignoni non usare benzina, è molto infiammabile, e lascia un leggero film di
Ogni tre mesi controllare l'insieme moltiplica pedivella, e verificare la buona rigidità degli grasso dopo l'evaporazione. Pulire i pignoni con un liquido sgrassante ed una spazzola.
accoppiamenti per mezzo dei perni. Le coppie di serraggio devono essere: Una volta all'anno lubrificare i cuscinetti del pedale, il meccanismo dei pedali
Perno unico di bloccaggio moltipliche: 40-50Nm automatici e la parte dei pedali che si avvita alle pedivelle. Alcuni cuscinetti sono
Perni di attacco delle pedivelle: 15Nm sigillati, e sono privi di manutenzione.
Perni delle moltipliche: 8-10Nm La lubrificazione dei cuscinetti richiede l'uso di attrezzi e di nozioni specifiche, deve
essere realizzato dal distributore autorizzato.
VERIFICA DELLA REGOLAZIONE DELLA MOLTIPLICA Nota: il pedale sinistro e quello destro hanno un segno stampigliato sull'angolo
- Alzare la catena alla moltiplica superiore indicate il lato di montaggio.
- Girare le moltipliche sino a che le pedivelle rimangano parallele al reggisella
- Mettere una mano sulla pedivella e l'altra sul reggisella; cercare di muovere la COME INGRASSARE IL FILETTO DEI PEDALI
Manutenzione

pedivella verso e contro il reggisella, se si sente del gioco portarla al proprio - Smontare i pedali; girare il pedale destro in senso antiorario e quello sinistro in
distributore per una revisione. senso orario.
- Se girando la moltiplica si nota un po' allentata o se si sente un suono strano nei - Applicare un fino strato di lubrificante
cuscinetti; portarla al proprio distributore per una revisione dei cuscinetti. - Montare i pedali nel relativo lato
- Pulire le moltipliche e controllare la presenza di danni. Se qualche dente è storto o - Stringere i pedali in modo saldo alle pedivelle.
danneggiato, la moltiplica dovrà essere sostituita dal proprio distributore autorizzato.
Ogni tre mesi verificare il grado di usura della catena. Ogni maglia completa di una A B
catena misura un pollice (25.4mm). Se dodici maglie della catena misurano più di
30.8cm, la catena dovrà essere sostituita. Con una buona manutenzione in una bici
da strada, la catena dura generalmente dai 1600 ai 2400 Km. E qualcosa di meno R L
nelle mountain bike. Per cambiare la catena sono necessari l'uso di attrezzi e di
particolari conoscenze per cui portare la bicicletta al proprio distributore autorizzato.

REGOLAZIONE Pedivella dx Pedale dxl Pedale sx Pedivella sx

La regolazione dell'insieme della trasmissione formata dai pignoni, catena, moltiplica


e pedali deve essere realizzata dal proprio distributore autorizzato, poiché richiede 2.11. Sistema dei freni
l'uso di attrezzi e una conoscenza specifici. Il sistema dei freni permette di ridurre la velocità, essendo questa una funzione critica
della bicicletta. Questa sezione spiega come controllare, regolare ed incluso
COME REGOLARE LA CATENA IN UNA BICICLETTA A UNA VELOCITÀ lubrificare i freni della bicicletta. Ugualmente, leggere le informazioni specifiche
Allentare i dadi dell'asse della ruota in modo graduale. Nelle biciclette monovelocità, relative ad ogni tipo di freno montato.
o con cambi integrati nel mozzo, si deve regolare la tensione della catena in modo
che a metà distanza tra l'asse della ruota e l'asse CONSIGLI PER TUTTI I SISTEMI DEI FRENI
del movimento centrale la catena ha un'ampiezza I vari tipi di freni hanno capacità di frenata diverse. Se non si è soddisfatti, o non risulta
verticale di 1cm. 12mm comodo il sistema dei freni in dotazione, consultare il proprio distributore autorizzato.
Regolare di nuovo i dadi fino ad ottenere Con qualsiasi sistema dei freni, un errore nella regolazione, nella manutenzione, o
2 un'unione salda della ruota.

106
manual orbea idiomasOK.qx 20/5/05 18:02 Página 107

nell'uso dei freni può provocare una perdita di controllo della bicicletta con le evidenti di materiali e nozioni specifiche.
conseguenze. Se non si è sicuri rispetto la regolazione dei freni, o ci son sospetti di Ugualmente, in caso di avere un sistema idraulico verificare l'assenza di torsioni o di
esistenza di un qualsiasi problema, non usare la bicicletta e portarla al proprio fughe nel tubo.
distributore autorizzato. Sostituire tutte le parti idrauliche che non superino il controllo. Questa sostituzione
È difficile regolare il sistema dei freni se non si ha una perfetta conoscenza, richiede nozioni ed attrezzi specifici per cui dovrà essere
l'esperienza e i materiali necessari.
Si raccomanda vivamente che la regolazione dei freni sia eseguita dal proprio
realizzata dal proprio distributore autorizzato.
Quando i freni non sono azionati, i pattini devono rimanere
2
distributore autorizzato. a 1-2mm dal cerchione. I pattini devono essere allineati con A B

Non tutti i freni sono compatibili con tutte le leve. Con qualsiasi freno, usare la superficie del cerchione. Se i freni sono molto allentati, A + B = 3-4mm

solamente leve compatibili, come quelle in dotazione della bicicletta originale. stretti, o non allineati con il cerchione regolarli prima di usare la bicicletta.
L'allineamento angolare del pattino deve essere tenuto conto per evitare lo stridio dei
freni. In pattini usati ed in alcuni freni nuovi di tipo V-Brake può non essere richiesto
Pericolo detto allineamento.
Una volta al mese verificare le condizioni dei pattini. I pattini hanno delle piccole
Non usare mai la bicicletta se il sistema dei freni non funziona in modo cor- scanalature nella superficie d'attrito. Se alcuna di queste scanalature misurano meno

Manutenzione
retto, o in caso di sospetti sull'esistenza di qualsiasi tipo di problema, sia di 2mm di profondità, o meno di 1mm su freni di tipo V-
con i freni, e sia con i cavi o il sistema idraulico. Una disfunzione dei freni Brake, i pattini devono essere sostituiti. Nel caso in cui in
può provocare la perdita di controllo e la probabile caduta.. Se la bicicletta origine i pattini non avesse delle scanalature sostituirli
non funziona correttamente, sistemarla o portarla al proprio distributore quando l'estremità del blocco di gomma è a solo 3mm dal
autorizzato. 1 mm.
supporto di metallo
Sistemi di frenatura su cerchione La regolazione del pattino del freno in senso verticale deve Cerchione
Pattino

essere tale che il bordo del cerchione sia 1mm al di sopra


INTRODUZIONE dell'estremità del pattino. Il pattino deve entrando in
Questo sistema è formato da diversi tipi di freni come Cantilever, V-Brake e a Ferro di contatto con il cerchione in un modo perfettamente Cerchione
Cavallo. Questi tipi di sistemi, le leve sono collegate al freno per mezzo di cavi o di perpendicolare alla superficie di frenatura, cosi come

ITALIANO
sistemi idraulici. Agendo sulle leve, i pattini i pattini agiscono sul cerchione frenando le riportato nella seguente figura.
ruote, azione che riduce la velocità della bicicletta. Il pattino deve rimanere leggermente inclinato nel senso di
Questi sistemi sono formati dai seguenti componenti: rotazione della ruota. Altrimenti la frenatura sarà
Cerchio insufficiente e si verificheranno rumori molesti durante rotazione Senso di
Pattino
Leve del freno / Serbatoio del fluido l'azionamento dei freni.
Cavi e guaina del freno / Tubo idraulico Una volta al mese verificare nei cavi dei freni la presenza di 20 mm o
di più
Pattini del freno torsioni, ossido, cavi rotti ed estremità sfilacciate e verificare Tubo flessibile

Il liquido dei freni del sistema idraulico è molto corrosivo. Evitare il contatto con la pelle l'assenza di bordi piegati nelle guaine, tagli o usure.
o con la bicicletta perché corrode la vernice. Sostituire tutti i componenti che non superino il controllo.
Vite di
Non usare mai in questi sistemi di cerchioni studiati per freni a disco. I cerchioni devono Nei freni di tipo Cantilever, deve esistere una distanza di fissaggio
avere una superficie piatta in cui agiscono i pattini. 20mm tra la puleggia di guida e l'insieme del finecorsa del cavo

regolatore.
CONTROLLO Nei freni di tipo V-Brake, se i pattini hanno la possibilità di
39 mm o di più
Prima di usare la bicicletta stringere saldamente le leve del freno. La leva non deve regolare la distanza perpendicolare alla pista di frenatura 39 mm o más

toccare il manubrio. Se la leva arriva a toccare il manubrio, si dovrà regolare la assicurarsi che la quota A, cosi come indica la seguente
corsa come spiegato più avanti. In caso di avere un sistema idraulico, questi dovrà figura, sia uguale o maggiore a 39mm.
essere spurgato. Ogni 3 mesi, stringere i perni delle leve dei freni e i pattini.
Questa azione la deve eseguire il proprio distributore autorizzato, poiché richiede l'uso Ghiera della leva del freno: 6-8Nm.
107
manual orbea idiomasOK.qx 20/5/05 18:02 Página 108

Ogni 3 mesi, stringere i perni dei freni di tipo Cantilever, V-Brake e a Ferro di Cavallo. - In caso necessario, seguire le istruzioni per la regolazione dell'allineamento dei pattini
Fijación de la zapata: 8-10Nm. dei freni.
Fijación del freno: 8-10Nm. - Girare la vite in senso orario in modo che il pattino non rimanga al di sopra o al di fuori
del cerchione.
REGOLAZIONE Vite di fissaggio della leva manubrio - Fissare i pattini contro il cerchione e stringere il perno.
Come regolare la corsa delle leve del freno: - Tagliare l'estremità del cavo in modo che sporga 5mm a partire dal perno.
In alcune leve del freno è possibile regolarne la - Mettere un terminale nell'estremità del cavo.
corsa. Localizzare la vite di regolazione della - Seguire le istruzioni di controllo e di regolazione.
corsa della leva. Per aumentare la corsa giare la Vite di regolazione della leva
vite in senso orario. COME APRIRE IL FRENO PER SMONTARE LE RUOTE:
Per ridurre la corsa giare la vite in senso
antiorario. Nota
In alcune occasioni è necessario regolare la distanza dei pattini al cerchione e poi
regolare la corsa della leva. per completare il montaggio di una ruota è necessario seguire i procedimenti
di controllo nella sezione delle ruote
Manutenzione

COME REGOLARE LA DISTANZA TRA I PATTINI ED IL CERCHIONE


Per aumentare la distanza al cerchione girare la vite di regolazione in senso orario, e per - Per la maggior parte dei freni si deve sollevare la leva di rilascio del freno in
diminuire la distanza in senso antiorario. posizione Up. Per bloccare si deve girare la leva in posizione Down.
Nel caso in cui non si possa regolare i pattini in - Per freni Cantilever e Ferro di Cavallo: rilasciare il cavo scorrevole. Con una mano
Vite di regolazione
questo modo, allentare il perno della ghiera del premere pattini del freno contro il cerchione; e con l'altra tirare dell'estremità del
cavo e riaccoppiare il cavo, cosi come spiegato terminale del cavo dalla forcella di trattenuta. Quando si rilasciano i pattini il freno si
nella sezione di montaggio di un cavo del freno, aprirà. Per bloccare il freno, devono seguire le istruzioni al contrario.
però senza smontare il cavo del freno. - Per freni V- Brake: scollegare il tubo del braccio di unione. Con una mano, premere
saldamente i pattini contro il cerchione, e con l'altra mano, tirare dal tubo all'indietro
COME CENTRARE I FRENI DI TIPO V-BRAKE, CANTILEVER E A FERRO DI CAVALLO dal braccio di unione comune ed alzare il tubo. Una volta scollegato, rilasciando
Girare la vite centrale in piccoli incrementi, verificando ogni tanto la centratura. i pattini il tubo si aprirà. Per bloccare il freno, si devono seguire le istruzioni
al contrario.
COME REGOLARE L'ALLINEAMENTO DEI PATTINI DEL FRENO
Allentare il perno di fissaggio del pattino. LUBRIFICAZIONE
Seguire le istruzioni per controllare l'allineamento e il serraggio dei pattini. Ogni 3 mesi lubrificare i perni della leva del freno con lubrificante sintetico, quello
Una volta regolati i freni, applicare la massima forza possibile alle leve circa 10 volte. le catene.
Assicurarsi che i cavi non si allentino, i pattini continuino in una corretta posizione Quando si procede al montaggio di un cavo per freni, questo deve essere lubrificato
rispetto al cerchione ed i pneumatici non entrino in contatto con i pattini. con una fine strato di lubrificante sintetico.

COME MONTARE UN CAVO DEL FRENO Freni a disco idraulici


LIl montaggio del cavo in alcuni freni Cantilever richiede l'uso di attrezzi e di nozioni
specifiche, per cui deve essere realizzato dal proprio distributore autorizzato. INTRODUZIONE
IInvece di premere il pattino sul cerchione della ruota, un pastiglia agisce su di un disco
- Ricordarsi nel percorso del cavo vecchio ed allentare il perno di fissaggio del cavo del posizionato nel mozzo anteriore o posteriore.
freno, e smontare il cavo vecchio. Il disco è accoppiato all'asse mediante perni nel lato sinistro.

2 - Ingrassare il nuovo cavo e montarlo, collocandolo nello stesso percorso del


cavo vecchio.
- Verificare che l'estremità del cavo sia fissata bene con le guaine.
Il sistema del freno è formato da:
Leva del freno / Serbatoio del fluido

108
manual orbea idiomasOK.qx 20/5/05 18:02 Página 109

Tubo idraulico Questa sostituzione richiede nozioni e l'uso di attrezzi specifici per cui dovrà essere
Pastiglia del freno a disco realizzata dal proprio distributore autorizzato.
Il liquido dei freni a disco è molto corrosivo.
Evitare il contatto con la pelle o con la bicicletta perché corrode la vernice. REGOLAZIONE
I freni a disco possono essere molto caldi dopo l'uso, perciò prestare precauzione Come regolare la distanza della leva del freno fino al manubrio
durante il controllo.
Così come nelle altre parti della bicicletta evitare di mettere le dita sul disco.
Localizzare la vite di regolazione tra la leva ed il manubrio, vicino al perno della leva.
Per aumentare la corsa, girare la vite in senso orario. Per ridurre la corsa girare la vite
2
in senso antiorario.
• Come allineare il freno con il disco:
Allentare i perni di montaggio del freno.
Pericolo Stringere la leva fino a fondo, e stringere poco a poco i perni come specificato nella
sezione di controllo.
: I freni a disco possono provocare ustioni alla pelle. Inoltre, gli angoli pos-
sono essere affilati e taglienti. Evitare di toccare il disco o i freni quando • Come smontare i pattini del freno:
sono caldi o quando girano. Smontare la ruota
Con le dita o con delle pinze a punta fine, afferrare la linguetta della pastiglia del freno

Manutenzione
Non si consiglia di azionare i freni quando il disco non è all'interno della pinze. Se la leva e tirare da questa.
è azionata quando il disco è stato tolto, la distanza tra le pastiglie andrebbe quasi a • Come smontare la ruota:
zero dall'auto regolazione, in modo che il disco non potrebbe essere rimontato nella Per togliere la ruota con freni a disco non è richiesto lo smontaggio del sistema dei
sua sede. Se ciò accadde, consultare il manuale dei freni a disco o rivolgersi al proprio freni. Far scorrere con cura il disco durante l'estrazione del freno.
distributore autorizzato. Nel montaggio della ruota, guidare il disco in modo accurato tra le pastiglie del freno.
Se si preme il bordo del disco con forza contro le pastiglie, queste potrebbero
CONTROLLO rompersi o danneggiarsi, con la necessità di sostituirle.
Prima di usare la bicicletta stringere saldamente le leve del freno. La leva non deve
entrare in contatto con il manubrio. Se la leva arriva a toccare il manubrio, il sistema LUBRIFICAZIONE
dovrà essere spurgato. Questo dovrà essere realizzato dal proprio distributore Ogni tre mesi lubrificare i perni con lubrificante sintetico, lo stesso della catena.

ITALIANO
autorizzato, poiché richiede l'uso di materiale e nozioni specifiche. Le pastiglie del freno non richiedono lubrificazione.
Verificare l'assenza di olio, grasso o altro tipo di sporcizia sul disco. Il disco è parte
essenziale del sistema di frenatura, per cui deve essere mantenuto pulito. Togliere i Freni a disco meccanici
pattini del freno dalla pinze in caso di pulizia a fondo. Non usare pulitori, sgrassanti o
solventi per pulire il disco. Usare alcool isopropilico. INTRODUZIONE
Una volta al mese verificare l'usura dei freni a disco. Se le pastiglie del freno hanno uno Invece di premere il pattino sul cerchione della ruota, una pastiglia su di un disco
spessore inferiore a 1mm devono essere invertite. Verificare ugualmente la corretta posizionato nel mozzo anteriore o posteriorezIl disco è accoppiato all'asse mediante
posizione delle pastiglie, ad una distanza tra 0.25 e 0.75mm del disco quando i freni perni sul lato sinistro.
non sono applicati. Girare la ruota, quando le leve non sono premute, le pastiglie Il freno è azionato per mezzo di un cavo che viene dalla leva. Il sistema del freno è
devono toccare il meno possibile i dischi. formato da:
Le coppie di serraggio dei perni del freno a disco sono: Leva del freno
Perni di montaggio delle pastiglie: 11.5-12.5Nm Cavo del freno e guaina
Perni di montaggio dell'adattatore: 11.5-12.5Nm Pastiglie del freno a disco
Perni di accoppiamento del disco: 5-6Nm I freni a disco possono essere molto caldi dopo l'uso, per cui fare attenzione
Perni di accoppiamento della leva del freno: 3-4Nm durante i controlli.
Verificare l'assenza di torsioni o di fughe nel tubo. Così come nelle altre parti della bicicletta evitare di mettere le dita sul disco.
Sostituire tutte le parti idrauliche che non superino il controllo.
109
manual orbea idiomasOK.qx 20/5/05 18:02 Página 110

Smontare la ruota.
Pericolo Con le dita o delle pinze di punta fine, afferrare la linguetta della pastiglia del freno e
tirare da questa.
I freni a disco possono provocare ustioni alla pelle. Inoltre, gli angoli pos- • Come smontare la ruota:
sono essere affilati e taglienti. Evitare di toccare il disco o i freni quando In caso di freni a disco non è richiesto lo smontaggio del sistema dei freni. Far
sono caldi o quando girano. scorrere il disco con cura levandolo dal freno.
CONTROLLO Nel montaggio di una ruota, guidare il disco con cura tra le pastiglie del freno. Se si
Prima di ogni uso stringere saldamente le leve del freno 10 volte. Non si dovrà arrivare preme il bordo del disco con forza contro le pastiglie, queste potrebbero rompersi o
a toccare il manubrio con le leve. danneggiarsi, con la necessità di essere sostituite.
Assicurarsi dell'assenza di olio, grasso o altra sporcizia sul disco. Il disco è parte del
sistema di frenatura, per cui deve essere mantenuto sempre pulito. Togliere le pastiglie LUBRIFICAZIONE
del freno dalle pinze in caso di pulizia a fondo. Non usare pulitori, sgrassanti o solventi Ogni tre mesi lubrificare i perni con lubrificanti sintetici, come quelli per la catena.
per pulire il disco. Usare alcool isopropilico. Le pastiglie del freno non richiedono lubrificazione.
Una volta al mese verificare l'usura dei freni a disco. Se le pastiglie del freno hanno uno
spessore inferiore a 1mm devono essere invertite. Verificare ugualmente la corretta MONTAGGIO DEL CAVO
Manutenzione

posizione delle pastiglie, ad una distanza tra 0.25 e 0.75mm del disco quando i freni Seguire le istruzioni di montaggio spiegate per i freni di Cantilever, D-Brake, e a Ferro
non sono applicati. di Cavallo.
Girare la ruota, quando le leve non sono premute, le pastiglie devono toccare il meno
possibile i dischi. Freni a rullo
La coppia di serraggio dei perni del freno a disco sono:
Perni di montaggio delle pastiglie: 11.5-12.5Nm INTRODUZIONE
Perni di montaggio dell'adattatore:11.5-12.5Nm Il meccanismo di frenatura si trova all'interno dell'asse posteriore, ma a differenza del
Perni di accoppiamento del disco:5-6Nm freno contropedale, questo si aziona con la mano.
Perno della ghiera del cavo:6-8Nm La leva è collegata al freno per mezzo di un cavo ed il sistema si compone dei seguenti
Ogni mese verificare i cavi del freno della bicicletta nel caso di torsioni, ossido, cavi rotti componenti:
ed estremità sfilacciati, e verificare l'assenza di estremità piegate nella guaina, tagli o Leva del freno
usure. Sostituire tutti i componenti che non superino tale controllo. Cavo e guaina del freno
Asse posteriore
REGOLAZIONE
• Come regolare la corsa della leva verso il manubrio: CONTROLLO
Localizzare la vite di regolazione tra la leva ed il manubrio, vicino al perno della leva. Ogni mese si deve verificare il perfetto serraggio delle viti del sistema e l'assenza di
Per aumentare la corsa, girare la vite in senso orario. Per ridurre la corsa girare la vite ossido nei cavi del freno, cavi rotti o estremità sfilacciate.Ugualmente, si deve verificare
in senso antiorario. che le guaine non siano piegate, tagliate o usurate, in modo da sostituire tutti quei pezzi
• Come regolare la separazione del pattino rispetto al disco: che non superino il controllo.
Girare la vite di regolazione del pattino. Per aumentare la separazione del pattino,
girare il corpo del regolatore in senso orario. Per diminuire la separazione del pattino, REGOLAZIONE
girare il corpo del regolatore in senso antiorario. • Come ridurre la corsa della leva:
• Come allineare il freno con il disco: Allentare il dado di fissaggio e girare la vite. Per aumentare la corsa si deve girare in
Allentare i perni del montaggio del freno. senso orario; e per ridurre la corsa in senso antiorario.
Stringere la leva a fondo, e stringere in modo graduale i perni come specificato nella Una volta regolata la corsa stringere di nuovo il dado

2 sezione di controllo.
• Come smontare le pastiglie del freno:
• Come smontare la ruota posteriorea:

110
manual orbea idiomasOK.qx 20/5/05 18:02 Página 111

Prima si deve scollegare il cambio ed i cavi del freno. Per scollegare il cavo del freno Porre la catena nell'asse, non nei pignoni, e far scorrere l'asse verso gli agganci.
aver cura di non toccare l'asse della ruota posteriore perché può essere caldo anche Spingere la ruota fino a raggiungere la posizione adeguata nelle punte forcella,
30 minuti dopo l'uso. alzare la catena per collocarla nei pignoni, tirando dalla ruota per ottenere una
Per scollegare il cavo del cambio porre il cambio nel pignone più piccolo. Tirare dalle buona tensione.
guaine del cavo e girare il dado di fissaggio finché le rondelle si allineino con la Mentre di sostiene la ruota nel telaio e di mantiene la tensione della catena, seguire
scanalatura. Una volta fatto questo può essere tolto il cavo.
Per smontare l'asse del telaio si devono girare i dadi dell'asse in modo graduale, in
le istruzioni per lo smontaggio la ruota in senso inverso, includendo la regolazione
graduale delle viti.
2
piccoli incrementi per non interessare la regolazione dell'asse del cuscinetto. Se necessario, si dovrà tendere di nuovo la catena
Per rimontare la ruota posteriore si devono seguire le precedenti istruzioni in modo Rimontare il braccio del freno a pedale, e stringere il perno di accoppiamento del
inverso includendo il serraggio incrementale dei dadi. Una volta eseguito questo, braccio del freno.
verificare la tensione del cavo del cambio, e controllare la ruota. Seguire i passi di controllo della sezione delle ruote di questo capitolo per
completarne il montaggio.
LUBRIFICAZIONE Girare la ruota per verificare che giri liberamente e la sua centratura
Ogni tre mesi si devono lubrificare i perni della leva del freno. Ugualmente, ad ogni Verificare il corretto funzionamento del freno.
montaggio di un nuovo cavo del freno, questo deve essere lubrificato.

Manutenzione
LUBRIFICAZIONE
Freni a contropedale I freni a contropedale non richiedono lubrificazione addizionale. Seguire le
raccomandazioni della sezione delle ruote per la lubrificazione dei cuscinetti
INTRODUZIONE dell'asse.
Invece di essere azionati i freni con le mani, i freni a contropedale sono azionati per
mezzo dei piedi, pedalando in senso inverso o contrario. La catena trasmette il 2.12. Accessori
movimento dei pedali fino al mozzo posteriore dove è posto il meccanismo di frenatura.
Questo sistema di freni si compone di: INTRODUZIONE
Mozzo posteriore Per migliorare l'equipaggiamento di molte biciclette, di solito possono essere
Catena e insieme moltiplica-pedivella equipaggiate con vari tipi di accessori come possono essere la dinamo, i gruppi luce

ITALIANO
per migliorare la visibilità, carter o campanelli. Tutti gli accessori devono avere una
CONTROLLO corretta manutenzione per un comportamento ottimale.
Una volta al mese verificare che l'accoppiamento del perno di fissaggio sia ben stretto
e che la flangia del freno sia ben unita alla moltiplica. CONTROLLO
Una volta al mese o ad ogni montaggio delle ruote verificare la tensione della ruota. Una volta al mese si devono controllare le varie viti e i dadi degli accessori ed i suoi
Senza una tensione adeguata la catena può fuoriuscire, e il mancato funzionamento del rispettivi accoppiamenti. La coppia di serraggio dei perni del parafango è di 3.5-4.5Nm
freno. La regolazione della catena è stata spiegata nei precedenti capitoli. e quella dei perni di unione tra il parafango ed il telaio 6-7Nm

• Come smontare la ruota posteriore: GRUPPO LUCI


Per smontare il braccio del freno, allentare e togliere la vite di accoppiamento del Il gruppo luci è stato studiato per aumentare la sicurezza in condizioni di visibilità tali
braccio del freno. come l'oscurità o la nebbia.
Per smontare l'asse, allentare i dadi dell'asse in modo graduale, in piccoli incrementi, Questi gruppi luce possono essere alimentati dalla dinamo o dalla batteria. In caso di
per non interessare la regolazione dell'asse di cuscinetti. alimentazione a dinamo, questa deve essere ben installata e regolata, in modo che
Allentare leggermente il dado di un lato dell'asse girandolo un quarto di giro. posizionata in "On" e grazie al movimento rotatorio della ruota possa erogare l'energia
Allentare leggermente il dado dell'altro lato dell'asse girandolo un quarto di giro. necessaria al gruppo luci (a partire da una velocità di 6km/h).
Continuare ad allentare i dadi con cura fino ad estrarli dall'asse.
• Come montare la ruota posteriore: Una volta connessa la dinamo assicurarsi della buona illuminazione e del corretto
111
manual orbea idiomasOK.qx 20/5/05 18:02 Página 112

INSTALLAZIONE
Pericolo Nel caso in cui la sua bicicletta sia priva di un gruppo luci e si desidera installarlo, si
raccomanda di rivolgersi al proprio distributore autorizzato.
Quando la bicicletta è ferma, la dinamo non eroga energia per le lampadine, Nel caso in cui si desideri cambiare le lampadine del gruppo luci, osservare il voltaggio
provocando la diminuzione della visibilità e provoca la mancanza di visibilità da e la potenza originale, in caso di dubbi, rivolgersi al proprio distributore autorizzato.
parte degli altri veicoli. In questo caso usare le batterie o evitare il transito in
zone poco illuminate.
COME INSTALLARE UNA LAMPADINA
Localizzare la vite del coperchio nella parte posteriore della luce posteriore o anteriore.
orientamento; in modo da ottenere una combinazione luce e luminosità ottimale per le Svitare con un cacciavite a croce.
proprie necessità. È necessario mantenere pulito il gruppo luce. Smontare l'insieme della lampadina in modo da poter svitare la lampadina. Aver cura
Ricordare che il campo di visione si riduce di molto durante la notte in modo che si di non rompere la lampadina durante l'estrazione.
raccomanda di ridurre la velocità e adeguarla alla situazione. Durante la notte con le luci Montare la lampadina nuova nella sede e seguire in senso inverso quanto spiegato per
accese ricordare che la visibilità è minore che di giorno. lo smontaggio.
Condurre con prudenza.
Oltre a tutto ciò, si raccomanda di cambiare le lampadine del gruppo luci ogni sei mesi
Manutenzione

perché non c'è nessun segnale che ne avvisi la rottura; con il rischio di rimanere senza
luci nel momento meno opportuno.
Evitare gli strappi o i tagli dei cavi del gruppo luci perché in caso di danneggiamento le
luci non funzioneranno più.

2
112
manual orbea idiomasOK.qx 20/5/05 18:02 Página 113

3. PROGRAMA DELLA MANUTENZIONE

Prima dell’uso Settimanalmente

Verificare la rettilineità delle ruote Verificare il buon serraggio delle


Mensilmente

Verificare i cerchioni
Ogni 3 mesi

Controllare e lubrificare le
Annualmente

Lubrificare le forcelle di
3
viti dei sistemi di sospensione leve del freno sospensione

Programma della Manutenzione


Verificare la pressione di Lubrificare forcella Verificare la regolazione dei Controllare le moltipliche e i Lubrificare i bloccaggi rapidi
montaggio di sospensione cuscinetti pignoni

Verificare i freni Verificare i raggi Verificare regolazione Controllare le pedivelle Lubrificare il reggisella
accessori e i pedali
Verificare il fissaggio di Pulire la bicicletta Verificare tensione della Lubrificare il cannotto del
ambedue le ruote catena manubrio
Verificare il manubrio Verificare il gruppo luci e Verificare il sistema dei freni Lubrificare i filetti e i cuscinetti
e l’attacco i catarinfrangenti dei pedali
Verificare la regolazione della Verificare l’assenza di tagli e Verificare il cambio interno Lubrificare i cuscinetti
sospensione crepre nel pneumatico della ruota
Verificare il gruppo luci Verificare e lubrificare il Lubrificare il cuscinetti della
pignone e il deviatore testa della forcella
Verificare la sella Verificare il funzionamento

ITALIANO
del cambio
Verificare il cavi del cambio
e dei freni
Verificare il copricatena e il
parafango
Verificare la sella ed il
reggisella
Verificare il manubrio e
l’attacco
SI raccomanda di portare la bicicletta al proprio distributore per la revisione annuale.In caso di dubbi riguardanti l’esecuzione di alcuna di queste verifiche, vedi il manuale o si
rivolga al distributore.
Questo programma di manutenzione è basato in un regime d’uso normale. Se si usa la bicicletta con pioggia, neve o fuori strada eseguire la manutenzione con maggior regolarità.
In caso di avaria su di un pezzo, controllarlo e ripararlo subito, o consultare il proprio distributore.

113
manual_orbea_idiomasOK.qx:manual orbea idiomasOK.qx 15/10/08 16:09 Página 114

4. CONSIGLIO ORBEA PERICOLO:


Non dimenticare che la salvaguardia della natura è responsabilità di tutti. Se Lei si Per i componenti di fibra di carbonio, dopo un incidente occorre sostituire i seguenti
ritiene un amante della natura eviti di uscire dai sentieri e dalle piste, e transitare pezzi importanti per la sicurezza: forcella, manubrio, potenza e bielle. Si consiglia di fare
attraverso campi e prati. Rispettare sempre a tutti gli esseri vivi, sia persone o animali, verificare gli altri pezzi da personale qualificato.
con quelli che s'incrociano nel suo cammino e dare sempre la precedenza.
Il miglior esempio del suo civismo ed educazione sarà che l'unica traccia del suo
passaggio attraverso gli ambienti naturali siano i gradevoli ricordi rimasti impressi nella
sua memoria.
Consiglio e Garanzia

Se tutti possiamo praticare il nostro sport favorito in perfetta armonia con gli altri e con
la natura, avremo la possibilità di praticarlo per molti anni nelle stesse condizioni.

5. UNA GARANZIA ACCESSORIA DI QUALITÀ

Le biciclette Orbea soddisfano le norme di sicurezza:


EN 14766 Biciclette da montagna
EN 14781 Biciclette da strada
EN 14761 Biciclette per uso generico

ISO 14001

Orbea adempie dal 1995 la norma di assicurazione della qualità ISO 9001 Da marzo 2004 Orbea adempie la norma ISO

4 e l'EQNET 14001 riguardante l'ambiente.

116
manual orbea idiomasOK.qx 20/5/05 18:02 Página 115

HINWEISE ZUR BETRIEBSANLEITUNG HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH


Lesen Sie bitte diese Betriebsanleitung sorgfältig vor dem ersten Gebrauch ihres Sie haben sich für ein Fahrrad entschieden, das von ORBEA konzipiert und
neuen Fahrrades. Die Betriebsanleitung hilft ihnen schnell mit dem Fahrrad vertraut produziert wurde. Vielen Dank für Ihr Vertrauen!
zu werden. Sie dient ihnen als Leitfaden wie richtig gefahren wird, wie Sie ihr Fahrrad Ihr Fahrrad ist ein Qualitätsprodukt, das vor der Serienfertigung regelmäßig getestet
richtig bedienen, unterstützt Sie bei den regelmäßig vorzunehmenden Kontrollen, sie wurde. Auf dieser Grundlage wird es mit erstklassigen Komponenten ausgestattet
gibt viele Informationen und Tipps zu Wartung und Pflege und nicht zuletzt erhalten
Sie viele nützliche Sicherheitshinweise!. Sollten Sie nach dem Lesen der
und unter Beachtung höchster Qualitätsstandards gefertigt. Die erstmalige fahrfertige
Montage und spezifische Einstellung ihres ORBEA - Fahrrades, bedarf spezieller i
Betriebsanleitung noch Fragen haben, wenden Sie sich bitte an ihren Fachhändler. Werkzeuge und Fähigkeiten. Wir bitten Sie deshalb, diese Arbeiten nur durch ihren
Dort finden Sie kompetente Fachleute, die ihnen gerne weiterhelfen. Der Benutzer Fachhändler ausführen zu lassen
des Fahrrads ist für die Einhaltung der Hinweise dieser Betriebsanleitung
verantwortlich. Geben Sie alle Sicherheitsanweisungen auch an andere Benutzer des
Fahrrades weiter! Jede Person, die das Fahrrad benutzt, sollte mindestens das
Kapitel "Hinweise zur sicheren Benutzung Ihres Fahrrads" lesen. Eltern oder SICHERHEITSHINWEISE
Personen, denen die Verantwortung für Minderjährige obliegt, müssen Kindern, die Dieses Symbol mit dem Hinweis GEFAHR weist in dieser Betriebsanleitung auf
nicht in der Lage sind, das o.g. Kapitel zu lesen und zu verstehen, dessen Inhalt potentiell gefährliche Situationen hin, die schwere Verletzungen zur Folge haben oder

Informationen
verständlich erklären. Auch Personen, die seit Jahren Fahrrad fahren, sollten das sogar lebensgefährlich sein können.
Kapitel "Hinweise zur sicheren Benutzung Ihres Fahrrads" unbedingt lesen, bevor sie Dieses Symbol mit dem Hinweis VORSICHT weist in dieser Betriebsanleitung auf
mit dem neuen Fahrrad fahren. Diese Betriebsanleitung bezieht sich auf alle Modelle potentiell gefährliche Situationen hin, die leichte oder geringfügige Verletzungen zur
von ORBEA. Da die verschiedenen Modelle von ORBEA unterschiedlich ausgestattet Folge haben können.
sind, umfasst die Betriebsanleitung Informationen, die möglicherweise für Ihr Modell Diese Betriebsanleitung bezieht sich auf das gesamte Fahrradangebot von ORBEA.
nicht zutreffend sind. Darüber hinaus ist es möglich, dass einige Abbildungen nicht Die nachfolgende Grafik zeigt die Bezeichnungen der wichtigsten Komponenten
100%tig mit denen des aktuellen Katalogs übereinstimmen. ihres Fahrrades.

Anmerkung
Sattel Vorbau Lenker
Bei Federgabeln und einigen anderen Komponenten verweisen wir Sie
möglicherweise auf die Betriebsanleitung des Herstellers. Sollten Sie die Bremshebel
Hi
entsprechende Betriebsanleitung nicht bekommen, können Sie nt
er crossbar-Oberrohr Schalthebel
ra
Betriebsanleitungen aus dem Internet des jeweiligen Herstellers herunter- db Steuerkopfrohr
Reifen re Sattelstütze
m
laden. Wenn dies nicht möglich sein sollte, wenden Sie sich bitte an ihren se
Sitzstrebe Vorderradbremse
Felge
Fachhändler oder direkt an uns. Gabel
Speichen Unterrohr

Wenn Sie nach dem Lesen der Betriebsanleitung oder der Web-Site von ORBEA Sitzrohr
noch irgendwelche Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren ORBEA -

DEUTSCH
Umwerfer
Fachhändler. Sollte dieser Ihnen bei einem Problem nicht weiterhelfen können,
wenden Sie sich per Mail, Telefon oder Internet direkt an uns. Kettenradgranitur

Polígono I. Goitondo 48269 MALLABIA (Bizkaia)


Apdo. 1 - 20600 EIBAR (Gipuzkoa) Ke Pedal
tte
ns Nabe
tel. 34 943 17 19 50 Zahnkranz ch
Kette utzr
Fax 34 943 17 43 97 Kettenstrebe
ing
Schaltwerk
e-mail: orbea@orbea.com
http://www.orbea.com
115
manual orbea idiomasOK.qx 20/5/05 18:02 Página 116

SICHERHEITSHINWEISE.........................................................................115 Seien Sie besonders achtsam, wenn Sie außerhalb asphaltierter


Wege fahren ..........................................................................................121
HINWEISE ZUR BETRIEBSANLEITUNG...............................................115 Die kleinen Radfahrer .............................................................................121
1.4. Enfants cyclistes..................................................................................121
HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH .............................................................115 Stützräder ..............................................................................................121
1.5. Avant la première utilisation ..............................................................121
INHALTSVERZEICHNIS............................................................................116
2. INSPEKTION, JUSTIEREN UND WARTUNG DES FAHRRADS ............122
1. HINWEISE ZUR BENUTZUNG DES FAHRRADES ......................117 2.1. Laufräder .............................................................................................122
1.1. Vor jeder Benutzung: Überprüfen Sie Ihr Fahrrad ......................117 Aus- und Einbau von Rädern mit Schaltung...........................................124
Inhaltsverzeichnis

Prüfen Sie den Luftdruck der Reifen ......................................................117 Dunlop- oder Sclaverand Ventile ............................................................124
Prüfen Sie den Lenker und Lenkervorbau ..............................................117 Schlauchlose Reifen ..............................................................................124
Prüfen Sie die Einstellung der Federung.................................................117 Montage des Reifens .............................................................................126
Prüfen Sie, ob die Räder zentriert sind...................................................117 2.2. Gabel und Steuersatz .........................................................................126
Prüfen Sie, ob beide Räder fest sitzen ...................................................118 2.3. Sattel und Sattelstütze ........................................................................127
Prüfen Sie den Sattel und Sattelstütze ...................................................118 2.4. Gangschaltung ....................................................................................127
Prüfen Sie Ihre Bremsen ........................................................................118 2.5. Gangschaltung ....................................................................................128
Prüfen Sie das Beleuchtungssystem ......................................................118 Kettenschaltungen .................................................................................128
Prüfen Sie die Position von Lenker und Lenkervorbau .........................118 Nabenschaltungen .................................................................................129
1.2. Allgemeine Hinweise ...........................................................................119 2.6. Pédale ..................................................................................................130
Vermeiden Sie, dass der Lenker gegen den Rahmen stößt....................119 2.7. Federungssysteme ..............................................................................131
Halten Sie Ihr Fahrrad sauber.................................................................119 Federgabeln...........................................................................................131
Sichern Sie Ihr Fahrrad gegen Diebstahl ................................................119 Hinterbaufederung .................................................................................131
Bewahren Sie ihr Fahrrad an einem geeigneten Ort auf .........................119 2.8. Lenker, Lenkervorbau und bar ends .................................................131
Vorsicht beim Tausch von Gabel, Rahmen oder Komponenten .............119 2.9. Pflege des Rahmens und der Gabel .................................................133
Wenden Sie beim Schalten die richtige Technik an ................................119 2.10. Antrieb: Pedale, Kettenblatt, Kette und Zahnkränze.............................133
1.3. Sicher Fahrrad fahren..................................................................120 2.11. Bremssystem .......................................................................................134
Beobachten Sie den Verkehr..................................................................120 Felgenbremsen ......................................................................................135
Seien Sie vorsichtig, wenn Sie bei schlechten Lichtverhältnissen fahren.120 Hydraulische Scheibenbremsen .............................................................136
Verhalten Sie sich auf dem Fahrrad stets so, dass die Sicherheit Mechanische Scheibenbremsen ............................................................137
gewährleistet ist .....................................................................................120 Rollenbremsen .......................................................................................138
Fahren Sie bei Nässe besonders vorsichtig............................................120 Rücktrittbremse......................................................................................139
Seien Sie wachsam und umsichtig.........................................................120 2.12. Sonstiges.............................................................................................139
Benutzen Sie die Bremsen mit Vorsicht..................................................120
Achten Sie darauf, dass kein Wasser in die Lager des Fahrrads 3. WARTUNGSPLAN .............................................................................141
eindringt.................................................................................................120
Fahren Sie defensiv................................................................................121 4. EIN ANLIEGEN VON ORBEA..........................................................142
Halten Sie Ihr Fahrrad stets in einwandfreiem Zustand .........................121
Fahren Sie mit Helm...............................................................................121 5. EINE ZUSÄTZLICHE QUALITÄTSGARANTIE..............................142

1
i
116
manual orbea idiomasOK.qx 20/5/05 18:02 Página 117

1.HINWEISE ZUR BENUTZUNG DES FAHRRADS 1.1.Vor jeder Benutzung: Überprüfen Sie Ihr Fahrrad
Bevor Sie mit dem Fahrrad fahren, überprüfen Sie bitte das Fahrrad und seine
Wichtig Komponenten anhand nachfolgender Hinweise.
Sollten Sie einen Fehler feststellen und ihn nicht beheben können, bringen Sie Ihr
Lesen sie bitte dieses kapitel, bevor sie das fahrrad zum ersten mal benutzen Fahrrad bitte umgehend zu Ihrem Fachhändler.

Ihr Fachhändler muss Ihnen ein Fahrrad verkaufen, dass Ihrer Größe entspricht. Prüfen Sie den Luftdruck der Reifen
1
2
Wenn Sie über dem Fahrrad stehen, vergewissern Sie sich, dass zwischen ihrem Pumpen Sie die Reifen gemäß des auf der Seite des Reifens angegebenen
Schritt und dem Oberrohr des Rahmens ausreichend Abstand vorhanden ist: Luftdrucks auf. Dabei ist ebenfalls das Gewicht des Fahrers zu berücksichtigen. Ein
Bei MTB Fahrrädern 50 - 75 mm. hoher Luftdruck sichert ein besseres Verhalten auf harten und glatten Flächen, wiz.B.
Bei den übrigen Fahrrädern 25 mm. Asphalt. Ein etwas niedrigerer Luftdruck ist geeigneter, wenn Sie auf unbefestigten
Machen Sie sich bei geringer Geschwindigkeit mit dem Fahrrad vertraut. Wegen und Straßen fahren wollen.
Bevor Sie mit höheren Geschwindigkeiten oder bei ungünstigen Bedingungen
fahren, üben Sie bitte zunächst auf flachen Strecken ohne Verkehr und probieren Sie Gefahr
dort die verschiedenen Funktionen und Eigenschaften Ihres Fahrrads aus.

Hinweise zur Benutzung


Achten Sie darauf, dass keine übermäßigen Schwingungen oder Unwuchtungen am VORSICHT: Die Druckluftgeräte an Tankstellen pumpen die Reifen häufig zu
Vorderrad auftreten. schnell auf und geben einen Druck an, der nicht dem tatsächlichen Wert
Radfahrer mit höherem Körpergewicht stellen beim Fahren mit größeren Fahrrädern entspricht. Benutzen Sie deshalb bitte Fahrradfuß- oder Handpumpen, um
bei bestimmten Geschwindigkeiten gelegentlich "übermäßige Vibrationen", oder die Reifen aufzupumpen.
"Vibrationen des Rahmens" fest. Sollte ein solches Phänomen auftreten, verringern
Sie bitte die Geschwindigkeit und bringen Sie Ihr Fahrrad zur Inspektion und
Reparatur zu Ihrem Fachhändler. Prüfen Sie den Lenker und den Lenkervorbau
Überprüfen Sie den Lenker und den Lenkervorbau sorgfältig auf
Gefahr Ermüdungserscheinungen, wie Kratzer, Risse, Beulen, Verformungen oder
Verfärbungen. Bevor Sie losfahren, tauschen Sie die betroffenen Teile für ihre
Durch übermäßige Schwingungen kann man die Kontrolle über das Fahrrad Sicherheit aus oder fragen Sie ihren Fachhändler.
verlieren und stürzen. Sollten Sie übermäßige Schwingungen feststellen,
reduzieren Sie daher die Geschwindigkeit und bringen Sie Ihr Fahrrad zu Prüfen Sie die Einstellung der Federung
ihrem Fachhändler. Vergewissern Sie sich, ob die Federung für Sie angemessen eingestellt ist. Die
Federung beeinflusst das Verhalten des Fahrrads, weshalb eine korrekte Einstellung
Vergewissern Sie sich, dass Ihre Zubehörteile kompatibel und sicher sind. unabdingbar ist. Wird die Federung so weit belastet, dass sie die Gabel blockiert,
Sie können aus technischen und optischen Gründen ihrem Fahrrad einen könnte dies dazu führen, dass man die Kontrolle über das Fahrrad verliert. Für nähere
eigenständigen Charakter geben, bestimmte Komponenten austauschen oder Informationen zur Einstellung der Federung, lesen Sie bitte das Kapitel "Inspektion,
zusätzliche Teile anbringen. Nicht alle Zubehörteile sind jedoch kompatibel und sicher. Justieren und Schmieren Ihres Fahrrads" oder lesen sie die spezielle

DEUTSCH
Sollten Sie Zweifel haben, ob ein bestimmtes Teil geeignet bzw. sicher ist, fragen Sie Betriebsanleitung zur Federung, das Teil des Liefervolumens Ihres Fahrrads ist.
bitte bei Ihrem Fachhändler nach.
Prüfen Sie, ob die Räder zentriert sind
Gefahr Drehen Sie jedes der beiden Laufräder und prüfen Sie dabei, wie die Felge durch die
Bremsschuh und den Rahmen läuft. Sollte der Lauf nicht gleichmäßig sein, bringen
Nicht geeignete Komponenten oder falsch durchgeführte Montagen können Sie Ihr Fahrrad zum nachzentrieren zu Ihrem Fachhändler.
an Ihrem Fahrrad zu Fehlfunktionen führen, durch die Sie die Kontrolle über
das Fahrrad verlieren und stürzen können. Bevor Sie irgendwelche
Komponenten austauschen oder hinzufügen, lassen Sie sich bitte von Ihrem
Fachhändler beraten. 117
manual orbea idiomasOK.qx 20/5/05 18:02 Página 118

JUSTIEREN DES SCHNELLSPANNVERSCHLUSSES 5.Der Schnellspanner muss so ausgerichtet werden, dass er nicht mit anderen
Lesen Sie nachfolgende Hinweise aufmerksam, um den Schnellspannverschluss Zubehörteilen des Fahrrads zusammenstößt.
korrekt und sicher einstellen zu können: 6.Sollte Sie bei der Befestigung der Laufräder mit den Schnellspannern Probleme

Hinweise zur Benutzung


1.Drehen Sie den Hebel für den Schnellspanner auf die Position open und setzen Sie haben, fragen Sie bitte Ihren Fachhändler.
das Laufrad in die Gabel oder in das Ausfallende des Rahmens und vergewissern
Sie sich, dass das Laufrad in der Achse gut sitzt. ÜBERPRÜFEN DER KORREKTEN JUSTIERUNG DES SCHNELLSPANNERS
Heben Sie das Fahrrad an und schlagen Sie leicht gegen den oberen Teil des Rades.
Das Laufrad darf nicht herausfallen, sich lösen oder sich von einer Seite auf die
geschlossene andere bewegen.Vergewissern Sie sich, dass der Hebel des Schnellspanners nicht
Position
parallel zum Reifen drehen kann. Wenn zum Schließen des Hebels des
offene Position
Schnellspanners eine Kraft von mehr als 200 N benötigt wird, wurde er zu fest
richtig falsch angezogen und muss neu eingestellt werden. Wird eine Kraft von weniger als 53 N
2.Schieben Sie den Hebel dann auf 45º und ziehen Sie die Mutter des benötigt, um den Schnellspanner zu schließen, wurde er zu schwach angezogen und
Schnellspanners im Uhrzeigersinn, bis sie nicht mehr fester gezogen werden kann. muss nachgestellt werden.
3.Bewegen Sie den Hebel dann in Schließrichtung. Am Ende muss er sich in der
Position closed befinden. (siehe Abbildung) JUSTIEREN MIT MUTTERN
1.Setzen Sie die Laufräder in die Ausfallenden des Rahmens oder der Gabel und
Der Schnellspanner darf nicht wie eine Mutter angezogen werden, da die Verbindung vergewissern Sie sich, dass die Achse richtig und fest sitzt.
dann nicht ausreichend fest wäre, um das Laufrad auf seiner Position zu halten 2.Nehmen Sie die Befestigungsmuttern
3.Ziehen Sie diese Muttern, die sich auf beiden Seiten der Achse befinden,
abwechselnd und schrittweise an. Die Anzugsmomente sind:
Vorderrad: 20-28 Nm
Hinterrad: 27-34 Nm
Überprüfen Sie die korrekte Justierung der Muttern der beiden Achsen, wie in
nachfolgendem Punkt beschrieben. Sollten die Muttern nicht sachgemäß
Gefahr NEIN
angebracht sein, wiederholen Sie bitte die Justierung oder fragen Sie Ihren
Fachhändler.
Ein nicht korrekt festgezogener Schnellspanner kann dazu führen, dass sich
das Laufrad lockert und sich plötzlich löst. Hierbei kann die Kontrolle über das ÜBERPRÜFEN DER KORREKTEN JUSTIERUNG DER BEFESTIGUNGSMUTTERN
Fahrrad verloren gehen, es kann zu Stürzen kommen, die in der Folge zu Heben Sie das Fahrrad hoch und schlagen Sie leicht gegen den oberen Bereich des
schweren Verletzungen führen können. Vergewissern Sie sich, dass der Rades. Dabei darf dieses weder herausspringen noch sich nicht lockern oder hin-
Schnellspanner richtig eingestellt und geschlossen ist, bevor Sie das Fahrrad und her bewegen
benutzen.
Prüfen Sie, ob beide Räder fest sitzen.
4.Wenn der Hebel leicht (weniger als 50 Newton) zurück auf die Position open Um Ihre Sicherheit während des Fahrens zu garantieren, müssen die Räder fest mit
gebracht werden kann, bedeutet dies, dass die Schließkraft nicht ausreichend ist. der Gabel und dem Rahmen verbunden sein. Die Räder sind mit Muttern oder
In diesem Fall muss die Mutter des Schnellspanners im Uhrzeigersinn Schnellspannverschlüssen befestigt.
nachgezogen und der Hebel des Spanners wieder auf die Position closed gedreht
werden. Sollte die zum Drehen des Hebels benötigte Kraft zu groß sein (mehr als Prüfen Sie den Sattel und Sattelstütze
200 Newton), wiederholen Sie bitte den zuvor genannten Vorgang, wobei jedoch Der Sattel muss in Höhe und Neigung optimal eingestellt sein. Überprüfen Sie auch, ob
1 die Mutter gegen den Uhrzeigersinn gelockert werden muss. Wiederholen Sie
diesen Vorgang so lange, bis eine optimale Schließlösung gefunden ist.
die Befestigungsschrauben für die Sattelstütze und für den Sattel fest angezogen sind.

118
manual orbea idiomasOK.qx 20/5/05 18:02 Página 119

Prüfen Sie Ihre Bremsen es ratsam, diesen mitzunehmen, wenn man das Fahrrad abstellt. Dabei muss
Vergewissern Sie sich, dass die Vorder- und Hinterradbremsen korrekt funktionieren: jedoch sichergestellt werden, dass durch das Sattelrohr kein Wasser in den
Bitte folgen Sie den Inspektionshinweisen für die Bremsen, mit denen Ihr Fahrrad Rahmen dringen kann.
ausgestattet ist. Wenn Ihr Bremssystem bei der Inspektion gemäß des Kapitels
"Inspektion, Justieren und Schmieren Ihres Fahrrads" Fehler aufweist, bringen Sie Ihr Bewahren Sie Ihr Fahrrad an einem geeigneten Ort auf
Fahrrad bitte zu Ihrem Fachhändler. Wenn Sie Ihr Fahrrad nicht benutzen, bewahren Sie es an einem Ort auf, an dem es
vor Regen, Schnee und Sonne geschützt ist. Regen und Schnee können zu 1
Gefahr Rostschäden am Material führen. Die ultravioletten Strahlen der Sonne können
Verfärbungen am Lack hervorrufen und die Gummi- und Kunststoffteile des Fahrrads
Wenn Ihre Bremsen nicht einwandfrei funktionieren, besteht die Gefahr, die beschädigen. Wenn Sie Ihr Fahrrad aufbewahren, sollte der Druck der Reifen auf
Kontrolle über das Fahrrad zu verlieren, zu stürzen uns sich schwer zu ver- einen mittleren Wert reduziert werden. Achten Sie darauf, dass sich das Fahrrad nicht
letzen. Prüfen Sie das Bremssystem vor jeder Benutzung des Fahrrades in der Nähe von Elektromotoren befindet, da die Ausdünstungen der Motoren
sorgfältig. Sollten Sie dabei ein Problem feststellen, benutzen Sie das Gummiteile und Lack beschädigt. Bevor Sie das Fahrrad erneut benutzen,
Fahrrad erst, wenn der Fehler behoben ist. vergewissern Sie sich, dass es sich in einem optimalen fahrbereiten Zustand befindet.
Prüfen Sie das Beleuchtungssystem

Hinweise zur Benutzung


Vorsicht beim Tausch von Gabel, Rahmen oder Komponenten
Prüfen Sie die korrekte Ausrichtung und den einwandfreien Betrieb der vorderen und Veränderungen am Fahrrad, einschließlich Rahmen, Gabel Komponenten, können
hinteren Lichtanlage. Achten Sie darauf, dass diese stets sauber sind, um effizient zu sein. zur Folge haben, dass Ihr Fahrrad für den Einsatz im Straßenverkehr nicht mehr
sicher ist. Wenn Sie irgendwelche Komponenten ihres Fahrrads austauschen
Prüfen Sie die Position von Lenker und Lenkervorbau möchten, lassen Sie sich bitte von Ihrem Fachhändler über die verschiedenen
Vergewissern Sie sich, dass der Lenkervorbau und der Lenker korrekt positioniert ist Optionen informieren, die für Ihr Fahrrad geeignet sind.
und die Befestigungsschrauben fest angezogen sind. Prüfen Sie bitte auch die Glocke Veränderungen an Rahmen, Gabel oder Komponenten bedeuten, dass das Fahrrad
auf Funktionsfähigkeit. nicht mehr unseren Spezifikationen entspricht, was die Annullierung der Garantie zur
Folge hat.
1.2.Allgemeine Hinweise
Vermeiden Sie, dass der Lenker gegen den Rahmen stößt Gefahr
Bei einigen Fahrrädern hat das Vorderrad einen sehr großen Drehwinkel, so dass der
Führen Sie keine Veränderungen am Rahmen durch. Befestigungssysteme
Lenker gegen den Rahmen schlagen kann. Dieses sollte jedoch verhindert werden,
dürfen nicht geschliffen, gebohrt, aufgefüllt oder entfernt werden.
um den Rahmen vor Beschädigungen zu schützen.
Unsachgemäße Modifikationen können dazu führen, dass Sie die Kontrolle
über das Fahrrad verliegen und stürzen.
Halten Sie Ihr Fahrrad sauber
Damit Ihr Fahrrad einwandfrei funktioniert, muss es immer gereinigt bzw. sauber sein. Wenden Sie beim Schalten die richtige Technik an
Fahrräder von ORBEA können mit verschieden Schaltungen, wie z.B. mit

DEUTSCH
Sichern Sie Ihr Fahrrad gegen Diebstahl Kettenschaltungen- oder Nabenschaltungen, ausgestattet sein:
Ihr neues Fahrrad ist ein attraktives Ziel für Diebe. Sie können es folgendermaßen Vergewissern Sie sich, über welche Art Schaltung Ihr Fahrrad verfügt und lesen Sie
sichern: dann die nachfolgend aufgeführte entsprechende Anleitung:
• Registrieren Sie Ihr Fahrrad bei der örtlichen Polizei.
• Benutzen Sie ein qualitativ hochwertiges Schloss. Ein solches Schloss ist ein KETTENSCHALTUNGEN
wirksamer Schutz gegen Dienstahl. Stellen Sie Ihr Fahrrad niemals ab, ohne es an Der linke Schalthebel steuert den vorderen Umwerfer, der rechte Schalthebel das
und abzuschließen. hintere Schaltwerk. Wählen Sie das Übersetzungsverhältnis, mit dem Sie am
• Wenn Sie Räder mit Schnellspannern haben, müssen diese an den Rahmen an bequemsten Fahren.
geschlossen werden. Wenn auch der Sattel über einen Schnellspanner verfügt, ist Die Schaltung kann nur erfolgen, wenn sich die Kette nach vorne bewegt. Versuchen
119
manual orbea idiomasOK.qx 20/5/05 18:02 Página 120

Sie niemals den Gang zu wechseln, wenn die Kette sich nicht oder rückwärts - Hängen Sie während der Fahrt keine Gegenstände an den Lenker oder an andere
bewegt. Reduzieren Sie beim Schalten die auf die Kette ausgeübte Kraft, um so den Teile des Rahmens: Diese Gegenstände könnten in die Speichen geraten und eine
Schaltvorgang zu erleichtern und zu vermeiden, dass Kette und Ritzel verschlissen plötzliche Drehung des Lenkers verursachen, durch die Sie die Kontrolle über das

Hinweise zur Benutzung


werden. Auch an steilem Gelände sollte man nicht schalten. Fahrrad verlieren könnten.
- Fahren Sie nicht unter Alkoholeinfluss oder unter Einfluss von anderen Drogen und
NABENSCHALTUNGEN Medikamenten. Beim Radfahren ist eine gute Koordinierung der Bewegungen
Die Schaltung kann erfolgen, wenn sich die Kette vorwärts bewegt; es kann jedoch erforderlich und der Radfahrer muss jederzeit in der Lage sein, auf alles
auch geschaltet werden, wenn die Kette steht oder sich rückwärts bewegt. aufmerksam reagieren zu können.
Reduzieren Sie beim Schalten die auf die Kette ausgeübte Kraft, um den - Nehmen Sie keine zweite Person auf dem Fahrrad mit. Die Standardfahrräder sind
Schaltvorgang zu erleichtern. Wählen Sie das Übersetzungsverhältnis, mit dem Sie nicht für das Gewicht eines Beifahrers ausgelegt.
am bequemsten fahren.

1.3.Sicher Fahrrad fahren Fahren Sie bei Nässe besonders vorsichtig


Keine Bremse, wie immer sie auch ausgelegt ist, verhält sich unter feuchten und
Beobachten Sie den Verkehr trockenen Bedingungen gleich. So gut Ihre Bremse eingestellt, geschmiert und
Fahren Sie so, dass Sie jederzeit Schlaglöchern, Gullydeckeln oder Bordsteinen gepflegt sein mag, auf einem feuchten Untergrund wird das Bremssystem eine
ausweichen können, damit Sie nicht ins Schleudern geraten. Wenn Sie einem höhere Bremskraft an den Hebeln benötigen und der Bremsweg wird länger sein.
Hindernis ausweichen müssen, tun Sie dies in einem 90º Winkel. Sollten Sie sich der Bei Regenwetter ist die Sicht eingeschränkt und der Antrieb verringert. Fahren Sie bei
Situation nicht sicher sein, steigen Sie vorsichtshalber ab. Regen mit geringeren Geschwindigkeiten.

Seien Sie vorsichtig, wenn Sie bei schlechten Lichtverhältnissen fahren Seien Sie wachsam und umsichtig
Ihr Fahrrad verfügt über eine komplette Lichtanlage mit Reflektoren. Halten Sie diese Es ist immer ratsam im sportiven Einsatz, nicht (z. B. abseits von vielbefahrenen
bitte stets sauber, damit Sie immer gut sehen und gesehen werden. Schalten Sie die Routen oder schwierigen Wegstrecken) alleine zu fahren. Ihr Begleiter kann Ihnen bei
Lichtanlage auch ein, wenn Sie tagsüber bei schlechten Lichtverhältnissen fahren. einem Zwischenfall oder Schaden direkt beistehen und helfen. Vergessen Sie nie, auf
Außerdem sollten Sie helle, glänzende und reflektierende Kleidung tragen, Ihren Fahrten ein Reparatur Kit für Reifenschäden, sowie einen Ersatzschlauch und
insbesondere wenn Sie nachts fahren. Man kann Sie damit weitaus besser erkennen. Reifenheber mitzunehmen.
Darüber hinaus ist es nützlich, bei längeren Fahrten ein Multiwerkzeug sowie einen
Not-Verbandskasten mitzunehmen.
Gefahr
Benutzen Sie die Bremsen mit Vorsichtn
Wenn ein Radfahrer ohne angemessene Lichtanlage fährt, sieht er schlecht
Halten Sie stets einen Sicherheitsabstand zu anderen Fahrzeugen im Verkehr. Dieser
und wird möglicherweise auch von anderen nicht wahrgenommen. Dadurch
Abstand sollte an die Bremsleistung angepasst werden, damit nicht sie nicht
können Unfälle mit schwerwiegenden Folgen für den Radfahrer verursacht
auffahren. Ihr Fahrrad verfügt über zwei Bremsen bzw. Bremshebel, betätigen Sie bitte
werden. Benutzen Sie deshalb Ihre Lichtanlage und tragen Sie helle Kleidung,
beide gleichmäßig. Ein übermäßiges Betätigen oder das ausschließliche Bremsen mit
mit der man Sie sofort erkennen und wahrnehmen kann.
der Vorderbremse kann dazu führen, dass das Hinterrad den Kontakt mit dem Boden
verliert und es daher in der Folge zu Stürzen kommen kann. Viele der neuen Bremen
Verhalten Sie sich auf dem Fahrrad stets so, dass die Sicherheit sind sehr leistungsstark; sie können das Fahrrad auf jedem Untergrund schnell zum
gewährleistet ist Stehen bringen. Wenn Sie feststellen, dass die Bremsen Ihres Fahrrads für Ihre
Viele Fahrradunfälle könnten mit etwas Umsicht und Vorsicht vermieden werden. Bedürfnisse zu stark sind, bringen Sie Ihr Fahrrad zu Ihrem Fachhändler, damit dieser
Hier einige Beispiele: das Bremssystem einstellt oder eventuell auswechselt.
1 - Fahren Sie nicht "freihändig": die kleinste Unregelmäßigkeit der Straße kann zu
Erschütterungen und zu einem schweren Sturz führen.
120
manual orbea idiomasOK.qx 20/5/05 18:02 Página 121

Seien Sie besonders achtsam, wenn Sie außerhalb asphaltierter Wege


Gefahr fahren
Eine übermäßige Bremswirkung kann dazu führen, dass das Hinterrad den Fahren Sie innerhalb der markierten Bereiche. Umfahren Sie Hindernisse wie größere
Bodenkontakt verliert oder das Vorderrad ins Schleudern kommt und Sie die Steine, Felsen, Äste und Schlaglöcher.
Kontrolle über das Fahrrad verlieren und stürzen. Betätigen Sie beide Tragen Sie geeignete Kleidung und Sicherheitsausstattung wie Helm, Brille und
Bremsen gleichzeitig und verlagern Sie das Körpergewicht beim Bremsen
nach hinten.
Handschuhe.
Verringern Sie die Geschwindigkeit, wenn Sie sich einem Abhang nähern, verlagern 1
Sie Ihr Gewicht nach hinten und unten. Bremsen Sie hauptsächlich mit der
Hinterradbremse und weniger mit der Vorderradbremse.
Achten Sie darauf, dass kein Wasser in die Lager des Fahrrads eindringt
Die Lager des Fahrrads (Naben, Tretlager etc.) sorgen für einen leichten Lauf des Die kleinen Radfahrer
Fahrrades. Wenn Wasser eindringt, kann sich Rost bilden. Achten Sie darauf, dass Die Überwachung der Kinder, sowie alles, was diese über Fahrräder,
dies nicht geschieht. Verkehrssicherheit und Verhaltensnormen für den Straßenverkehr lernen, sind
Reinigen Sie Ihr Fahrrad nicht mit Druckwassersystemen, wie sie zum Autowaschen entscheidend bei der Verkehrserziehung und für das richtige Verhalten im
benutzt werden. Straßenverkehr. Erklären Sie dem Kind alles, was in diesem ersten Kapitel aufgeführt

Hinweise zur Benutzung


ist, bevor es zum ersten Mal mit dem Fahrrad fährt.
Fahren Sie defensiv
Fußgänger, Motorradfahrer und andere Radfahrer erkennen einen Radfahrer nicht so Gefahr
leicht wie ein Auto. Achten Sie deshalb stets aufmerksam auf mögliche
Gefahrensituationen, damit Sie immer umgehend reagieren können. KINDER MÜSSEN STETS EINEN HELM TRAGEN, EGAL OB AUF
DEM FAHRRAD ODER DREIRAD.
Halten Sie Ihr Fahrrad stets in einwandfreiem Zustand
Fahrräder sind nicht unzerstörbar: Wie bei jedem anderem Fahrzeug hat auch beim Stützräder
Fahrrad jedes Teil eine begrenzte Lebensdauer. Einige Modelle von ORBEA für Kinder sind mit Stützrädern ausgestattet, damit die
Die Lebensdauer der einzelnen Teile hängt von der Güte des eingesetzten Materials, Kinder lernen, mit diesen Rädern zu fahren und sie zu beherrschen. Entscheiden Sie
des Nutzungsgrades und der Wartung des Fahrrads ab. Pflegen Sie ihr Rad selbst, ob ihr Kind mit oder ohne Stützräder das Fahrradfahren erlernt. Das Kind
regelmäßig und führen Sie die notwendigen Inspektionen im Fachhandel durch. muss immer von einem Erwachsenen beaufsichtigt werden, bis es den Umgang und
die Handhabung des Fahrrads vollständig beherrscht.
Fahren Sie mit Helm
Ein ungeschützter Kopf ist selbst schon bei einem kleinen Stoß zerbrechlich. Dieses MONTAGE DER STÜTZRÄDER
Risiko können Sie erheblich verringern, indem Sie einen Helm tragen, der den Prüfen Sie, ob die Reifen des Fahrrads korrekt aufgepumpt sind.
Sicherheitsvorschriften und Normen erfüllt. Darüber hinaus ist es ratsam, eine Brille Stellen Sie das Fahrrad auf eine ebene Fläche. Lösen Sie die Muttern der
als Augenschutz und eine im Verkehr auffällige Kleidung zu tragen. Hinterachse.
Die meisten Staaten verfügen über spezifische Verkehrsvorschriften für Radfahrer. Stellen Sie das Fahrrad gerade und setzen Sie die Stützräder auf einer Höhe von ca.

DEUTSCH
Die örtlichen Radclubs oder das Verkehrsministerium (bzw. ähnliche Institutionen) 6 mm über dem Boden auf. Achten Sie dabei darauf, dass diese Höhe auf beiden
müssen Ihnen dazu entsprechende Informationen geben können. Seiten gleich ist.
- Geben Sie im Straßenverkehr die geeigneten Handzeichen Ziehen Sie die Muttern wie in dem Kapitel "Inspektion, Justieren und Schmieren des
- Sollten Sie in einer Gruppe mit mehreren Radfahrern fahren, fahren Sie bitte in einer Fahrrads" beschrieben an; dabei muss auch die Kettenspannung eingestellt werden.
Reihe hintereinander Überprüfen Sie den Sitz des Rades, wie in o.g. Kapitel beschrieben.
- Fahren Sie auf der korrekten Fahrbahn, niemals entgegen der Fahrtrichtung
- Rechnen Sie stets mit Unvorhergesehenem und fahren Sie defensiv. Radfahrer sind NACHSTELLEN DER RÄDER GEMÄß ZUNEHMENDER FÄHIGKEITEN DES KINDES
schwer zu sehen und viele Autofahrer respektieren nicht die Rechte der Radfahrer. Wenn das Kind das Fahrrad beherrscht, muss der Abstand der Räder zum Boden
schrittweise erhöht werden, bis es keine Stützräder mehr benötigt.
121
manual orbea idiomasOK.qx 20/5/05 18:02 Página 122

2.INSPEKTION, JUSTIEREN UND WARTUNG DES FAHRRADS Räder, um zu prüfen, ob sie zentriert und rund laufen. Sollte die Felge nicht
In diesem Kapitel geht es um die Intervalle, in denen die einzelnen Komponenten gleichmäßig drehen, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
des Fahrrads einer Inspektion unterzogen werden müssen, sowie um Hinweise Vergewissern Sie sich, dass der Reifendruck korrekt ist. Pumpen Sie die Reifen mit
zum Justieren und Schmieren. Wird bei einer Inspektion festgestellt, dass ein Teil einer Fahrrad-Luftpumpe auf. Von der Benutzung der Luftpumpen an Tankstellen
die Betriebserfordernisse nicht mehr erfüllt, darf das Fahrrad erst wieder benutzt wird dringend abgeraten. Überprüfen Sie die Reifen auf Abnutzung oder sonstigen
Wartung des Fahrrads werden, wenn diese Mängel behoben, das Teil ausgetauscht oder das Fahrrad von
einem Fachhändler repariert wurde.
Schäden. Wenn ein Reifen einen Schnitt oder Löcher aufweist, durch die der
Schlauch sichtbar wird, tauschen Sie ihn aus, bevor Sie mit dem Fahrrad fahren.
Die Abstände zwischen den Inspektionen der einzelnen Komponenten beziehen Vergewissern Sie sich, dass die Felgen sauber sind. Verschmutzte oder fettige
sich auf eine normale Nutzung. Benutzen Sie das Fahrrad mehr als üblich, unter Felgen können zur Folge haben, dass die Bremsen nicht korrekt funktionieren.
schwierigen Witterungsbedingungen wie Regen oder Schnee, oder auf nicht Reinigen Sie die Felgen mit einem sauberen Tuch oder mit Wasser und Seife.
befestigten Straßen, sollte die Wartung in kürzeren Abständen als in diesem Kapitel Prüfen Sie regelmäßig, dass sich keine Speichen gelockert haben und dass sie nicht
aufgeführt erfolgen. gebrochen oder beschädigt sind. Ein Laufrad, das sich nicht in einwandfreiem
Fahrräder sind nicht unzerstörbar: Alle Komponenten am Fahrrad haben eine Zustand befindet, beeinträchtigt die Wirksamkeit der Bremsen und die Steifigkeit des
begrenzte Lebensdauer, was den Verschleiß, den Widerstand und die Ermüdung Laufrades selbst. .
angeht.
Die Lebensdauer der einzelnen Teile hängen von verschiednen Einflussfaktoren ab, Gefahr
wie dem Material, der Nutzung und der Wartung des Fahrrads. Zeichen für eine
mögliche Materialermüdung sind: Beulen, Risse, Kratzer, Verformungen und GEFAHR: Ein nicht korrekt beschaffendes Laufrad und eine falsch
Verfärbungen. eingestellte Nabe kann dazu führen, dass Sie die Kontrolle über das Fahrrad
verlieren und stürzen. Prüfen Sie stets das gesamte Laufrad, bevor Sie mit
dem Fahrrad fahren. Alle festgestellten Probleme müssen zuerst behoben
Gefahr werden, bevor das Fahrrad benutzt werden darf.
VORSICHT: Wenn Sie während der Inspektion feststellen, dass ein Teil nicht
mehr den Sicherheitsanforderungen entspricht, benutzen Sie das Fahrrad
erst wieder, wenn dieser Fehler behoben, das Teil ausgetauscht oder von Prüfen Sie regelmäßig, dass sowohl die Vorderradnabe als auch die Hinterradnabe
einem Fachhändler repariert wurde. korrekt eingestellt sind.
Prüfen Sie regelmäßig den Verschleiß Ihrer Felgen. Bei einigen Fahrrädern gibt es
Markierungen, die auf die Abnutzung der Bremsfläche hinweisen. Wenn die Felge so
2.1.Laufräder abgenutzt ist, dass man das Muster nicht mehr sieht, muss sie von Ihrem
Fachhändler ausgetauscht werden.
EINFÜHRUNG Prüfen Sie bitte auch, dass das Felgenband eingelegt ist, damit die Speichenköpfe
Der einwandfreie Zustand der Laufräder des Fahrrads ist wichtig für den leichten Lauf nicht in den Schlauch stechen.
und für ihre Sicherheit.
In diesem Kapitel werden Inspektion, Justieren und Schmieren der Laufräder des
Fahrrads beschrieben. Gefahr
GEFAHR: Vergewissern Sie sich, dass die Speichennippel durch das
INSPEKTION
Felgenband abgedeckt sind. Sollte einer nicht abgedeckt sein und den
Bevor Sie los fahren, prüfen Sie stets, ob der Schnellspanner sich auf geschlossener
Schlauch beschädigen, verliert der Reifen sofort Druck. Sie können dadurch
Position (Close) befindet und die Schließmutter fest angezogen ist. Für nähere
die Kontrolle über das Fahrrad verlieren und stürzen.
Informationen zum Schließen des Schnellspanners, lesen Sie den entsprechenden
2 Abschnitt oder wenden Sie sich bei Fragen an Ihren Fachhändler. Drehen Sie die

122
manual orbea idiomasOK.qx 20/5/05 18:02 Página 123

JUSTIEREN 4.Wenn der Hebel leicht (weniger als 50 Newton) zurück auf die Position Offen (Open)
- Justieren der Vorderradnabe gebracht werden kann, bedeutet dies, dass die Schließkraft nicht ausreichend ist.
Diese Montage bedarf spezifischer Kenntnisse und Werkzeuge und darf daher nur In diesem Fall muss die Mutter des Schnellspanners im Uhrzeigersinn
von Ihrem Fachhändler ausgeführt werden. nachgezogen und der Hebel des Spanners wieder auf die Position Geschlossen
- Justieren des Schnellspanners. (Close) gedreht werden. Sollte die zum Drehen des Hebels benötigte Kraft zu groß
Um den Schnellspanner richtig und sicher einzustellen, lesen Sie bitte aufmerksam
die nachfolgenden Anweisungen.
sein (mehr als 200 Newton), wiederholen Sie bitte die zuvor durchgeführte
Montage, wobei jedoch die Mutter gegen den Uhrzeigersinn gelockert werden
2
1.Drehen Sie den Schnellspanner auf die Position Offen (Open) und setzen Sie das muss. Wiederholen Sie diese Montage so lange, bis eine optimale Schließlösung
Laufrad in das Ausfallende des Rahmens- oder der Gabel. Vergewissern Sie sich, gefunden ist, die den Sicherheitsansprüchen genügt.
dass die Achse richtig sitzt. 5.Der Schnellspanner muss so ausgerichtet werden, dass er nicht mit anderen
Zubehörteilen des Fahrrads zusammenstößt.
6.Sollte der Schnellspanner von ihnen nicht korrekt montiert werden können, bringen
Sie Ihr Fahrrad bitte zu Ihrem Fachhändler.
geschlossene
Position
ÜBERPRÜFEN DER KORREKTEN JUSTIERUNG DES SCHNELLSPANNERS

Wartung des Fahrrads


offene Position Heben Sie das Fahrrad an und schlagen Sie leicht gegen den oberen Bereich des
richtig falsch Laufrads. Dieses darf sich dabei nicht lösen, nicht herausrutschen und sich nicht von
einer Seite auf die andere bewegen.
2.Stellen Sie den Hebel dann auf 45º und ziehen Sie die Mutter des Schnellspanners
Vergewissern Sie sich, dass der Hebel des Schnellspanners nicht parallel zum Reifen
im Uhrzeigersinn per Hand an, bis Sie sie nicht weiter drehen können.
drehen kann.
3.Betätigen Sie den Hebel in Anzugsrichtung. Nach dem Schließen, muss er sich
Wenn zum Schließen des Hebels des Schnellspanners eine Kraft von mehr als 200
auf Position Geschlossen (Close) befinden, wie auf der obigen Abbildung links
N notwendig ist, wurde er zu fest angezogen und muss nachgestellt werden. Wenn
dargestellt.
zum Schließen des Hebels des Schnellspanners eine Kraft von weniger als 53 N
notwendig ist, wurde er zu wenig angezogen und muss nachgestellt werden.
Ziehen Sie den Schnellspanner nicht so fest, als sei er eine Mutter; eine solche
Befestigung wäre nicht ausreichend steif, um das Laufrad auf seiner Position zu halten.
JUSTIEREN MIT MUTTERN
1.Montieren Sie das Laufrad an die Ausfallenden des Rahmens oder der Gabel und
vergewissern Sie sich, dass die Achse gut auf dem Boden der Nut aufliegt.
2.Nehmen Sie die Befestigungsmutter.
3.Ziehen Sie die Muttern auf beiden Seiten der Achse abwechselnd und schrittweise
an. Die Anzugsmomente sind:
Vorderrad: 20-28 Nm
NEIN
Hinterrad: 27-34 Nm
Gefahr Überprüfen Sie den korrekten Sitz der Achsenmuttern wie in nachfolgendem

DEUTSCH
Abschnitt beschrieben. Sollten die Muttern nicht richtig angebracht sein, wiederholen
Ein Schnellspanner, der nicht korrekt eingestellt ist, kann dazu führen, dass Sie bitte die Montage oder bringen Sie Ihr Fahrrad zu Ihrem Fachhändler.
sich das Laufrad löst oder plötzlich herausfällt. Dadurch verlieren Sie die
Kontrolle über das Fahrrad und es kann zu einem Sturz kommen. Bevor Sie ÜBERPRÜFEN DES KORREKTEN SITZES DER BEFESTIGUNGSMUTTERN
mit dem Fahrrad fahren vergewissern Sie sich bitte, dass der Schnellspanner Heben Sie das Fahrrad an und schlagen Sie gegen den oberen Bereich des
richtig eingestellt und geschlossen ist. Laufrads. Das Laufrad darf sich dabei nicht lösen, nicht herausfallen und sich nicht
von hin und her bewegen.

123
manual orbea idiomasOK.qx 20/5/05 18:02 Página 124

ÜBERPRÜFEN DES REIFENDRUCKS Dunlop- oder Sclaverand Ventile


Wenn der korrekte Reifendruck nicht gehalten werden kann, ist es wahrscheinlich, Beim Aufpumpen der Reifen ist folgendes zu beachten:
dass irgendwo ein Loch im Reifen oder Schlauch ist und Luft austritt. Im Abschnitt Dunlop Ventil: Nehmen Sie die Ventilkappe ab und setzen Sie eine geeignete Pumpe
Überprüfen der Reifen wird erläutert, wie man einen möglichen "Platten" repariert. für dieses Ventil auf. Pumpen Sie den Reifen auf und setzen Sie anschließend die
Wenn Sie nicht über die geeigneten Werkzeuge verfügen, bringen Sie Ihr Fahrrad Ventilkappe wieder auf, um zu vermeiden, dass das Ventil verschmutzt.
Wartung des Fahrrads bitte zu Ihrem Fachhändler.
Slaverand Ventil: Nehmen Sie die Ventilkappe ab. Drehen Sie die Rändelmutter des
Ventils, entgegen des Uhrzeigersinns ganz auf und tippen Sie kurz mit den Fingern,
Aus- und Einbau von Rädern mit Schaltung
auf das Ventil um es zu öffnen. Dabei entweicht etwas Luft. Pumpen Sie den Reifen
Einige Abschnitte dieses Kapitels beziehen sich bereits auf zuvor beschriebene Teile,
mit einer geeigneten Luftpumpe auf. Anschließend drehen Sie bitte die Rändelmutter
wie z.B. Laufräder oder Bremssysteme.
wieder zu und setzen die Ventilkappe wieder auf.

Anmerkung Dunlop- oder Sclaverand Ventile


Einige Fahrräder sind mit schlauchlosen Rädern ausgestattet. Sie bestehen aus
Zum Ausbau von Hinterrädern mit Rücktrittbremsen folgen Sie bitte den einem Reifen, einer Felge und einem Spezialventil für schlauchlose Reifen.
Hinweisen in Kapitel Bremsen.
Ein normaler Reifen kann problemlos auf eine Felge für schlauchlose Reifen montiert
werden. Dabei ist jedoch ein Schlauch notwendig, da der Mantel nicht ausreichend
AUSBAUEN EINES RADES versiegelt ist, um dem Druck standzuhalten. In diesem Kapitel werden die
Legen Sie die Kette auf das kleinste Ritzel. Anforderungen dieses Systems beschrieben und Hinweise zur Montage gegeben.
Öffnen Sie die Bremsen wie in Kapitel Bremsen beschrieben.
Öffnen Sie den Schnellspanner des Laufrads oder lösen Sie die Achsenmutter. Gefahr
Schieben Sie das Rad aus den Ausfallenden.
Ein normaler Reifen kann die Luft nur mit einem Schlauch halten. Wird kein
MONTIEREN EINES LAUFRADES Schlauch montiert, kann dies zur Folge haben, dass Sie die Kontrolle über
Setzen Sie das Rad in den Rahmen oder in die Gabel und achten Sie darauf, dass das Fahrrad verlieren und stürzen. Benutzen Sie für konventionelle Reifen
die Achse einwandfrei im Ausfallende sitzt. stets Schläuche.
Justieren Sie den Schnellspanner bzw. ziehen Sie die Achsenmutter an, wie in Kapitel
Laufräder beschrieben.
Prüfen Sie die Bremsen und vergewissern Sie sich, dass sie korrekt eingestellt sind. BEHEBEN EINER REIFENPANNE AN EINEM SCHLAUCHLOSEN REIFEN.
Drehen Sie das Laufrad und prüfen Sie, ob dieses mittig sitzt und frei und ohne Ein korrekt montierter schlauchloser Reifen kann bis zu 0,25 atm Luft pro Tag
Reibung läuft. verlieren. Sollte der Luftverlust höher sein, suchen Sie den Bereich des Reifens, an
dem die Luft austritt. Schmutz, Sand, etc. oder mögliche Unebenheiten können die
SCHMIEREN Dichtigkeit zwischen Felge und Reifen beeinträchtigen. Prüfen Sie, ob das Ventil fest
Schmieren Sie die Radnaben einmal pro Jahr. Diese Montage erfordert spezifische sitzt; suchen Sie nach möglichen Schnitten und überprüfen Sie die Abdichtungen,
Kenntnisse und Werkzeuge und darf daher nur von einem Fachhändler ausgeführt zwischen Reifen und Felge und zwischen Ventil und Felge Wenn der Reifen ein Loch
werden. Schmieren Sie den Schnellspanner einmal pro Jahr mit synthetischem von weniger als 3 mm aufweist, kann dieses durch Anbringen eines geeigneten
Schmiermittel. Flickens von der Innenseite des Reifens her repariert werden. Sollte das Loch größer
sein als 3 mm, muss der gesamte Reifen ersetzt werden.

2
124
manual orbea idiomasOK.qx 20/5/05 18:02 Página 125

EIN SCHLAUCHLOSER REIFEN MUSS KOMPLETT GEGEN DIE FELGE ABGEDICHTET MONTAGE VON SCHLAUCH UND REIFEN
WERDEN Bei Verwendung eines Schlauchs kann ein herkömmlicher Reifen benutzt werden.
Bevor man einen schlauchlosen Reifen aufpumpt, muss sichergestellt werden, dass Vergewissern Sie sich, dass das Felgenband alle Speichennippel abdeckt.
die Verbindung zwischen Felge und Mantel korrekt ist. Diese Verbindung muss fester Montieren Sie Schlauch und Reifen wie gewohnt.
sein als die bei einem herkömmlichen Reifen. Wenn Sie Reifenheber benutzen,
achten Sie darauf weder Felge noch Reifen zu beschädigen. Wenn eine der Flächen
verkratzt wird, kann bei der Montage des Reifens Luft verloren gehen.
WECHSEL AUF SCHLAUCHLOSE REIFEN
Bauen Sie Reifen und Schlauch aus. Vergewissern Sie sich, dass das Felgenband
2
Wenn die Reifen gut an der Felge ansitzen, ist der Luftdruck des Reifens alle Speichennippel abdeckt. Folgen Sie den Hinweisen zur Montage eines Ventils.
ausreichend, um die Dichtigkeit zu halten. Zum Aufpumpen ist kein Kompressor Folgen Sie den Hinweisen zur Montage eines schlauchlosen Reifens und pumpen Sie
notwendig, eine einfache Luftpumpe reicht aus. diesen auf.

IMONTAGE DES VENTILS ENTFERNEN DES FELGENBANDES


Legen Sie die für das Ventil vorgesehenen Öffnungen in Felge und Felgenband Wenn das Felgenband wieder benutzt werden soll, achten Sie darauf, es nicht zu
übereinander. Setzen Sie den Ventilkopf in die genannten Löcher und drücken Sie beschädigen. Folgen Sie den Hinweisen zum Ausbau eines schlauchlosen Reifens
das Ventil durch Felgenband und die Felge. Ziehen Sie die Rändelmutter für und Ausbau des Ventilschafts. Schieben Sie einen Schraubenzieher mit rundem Kopf

Wartung des Fahrrads


schlauchlose Reifen fest mit der Hand an. Zwischen Felge und Ventil darf kein durch die Ventilöffnung des Felgenbandes zwischen das Band und die Felge. Heben
Zwischenraum sein. Überprüfen Sie die korrekte Lage des Felgenbandes. Sie das Felgenband mit dem Schraubenzieher an und schieben Sie ein Reifenheber
unter das Felgenband. Heben Sie das Band mit dem Reifenheber an und drehen Sie
MONTAGE DES SCHLAUCHLOSEN REIFENS es nach oben und von der Felge weg.
Es ist ratsam, zur leichteren Montage die Felge und den Reifen mit Seifenwasser
anzufeuchten. Beginnen Sie auf der dem Ventil gegenüberliegenden Seite und MONTAGE DES FELGENBANDES
montieren Sie die eine Seite des Reifens in die Felge. Wiederholen Sie die gleiche Es gibt zwei Arten Felgenbänder, eines für symmetrische Felgen und eines für
Montage dann mit der anderen Seite des Reifens. asymmetrische. Vergewissern Sie sich, dass das korrekte Felgenband für Ihre Felgen
montiert ist. Sollten Sie asymmetrische Felgen haben, kontrollieren Sie, ob das
AUFPUMPEN EINES SCHLAUCHLOSEN REIFENS Felgenband korrekt ausgerichtet ist. Kontrollieren Sie den Zustand des
Pumpen Sie die Reifen auf einen Druck von 4 atm auf. Die meisten Reifen haben Felgenbandes. Es darf keine Kratzer, Löcher oder verformte Bereiche aufweisen.
Linien oder Markierungen zur Orientierung zur richtigen Montage. Wenn der Reifen Legen Sie das Felgenband so, dass die Ventilöffnung des Bandes mit der Felge
richtig montiert ist, befindet er sich in gleichmäßigem Abstand zur Felge. Sobald der übereinstimmt. Stecken Sie das Ventil durch die Öffnung des Bandes. Heben Sie das
Reifen korrekt um die Felge montiert ist, pumpen Sie ihn komplett auf. Band mit den Fingern an und ziehen Sie es so, dass es mit der Vertiefung der Felge
übereinstimmt. Fahren Sie fort gemäß der Hinweise zur Montage des Reifens.
Gefahr
Montage des Reifens
Wenn bei einem schlauchlosen Reifen zu wenig Druck auf den Rädern ist, Diese Hinweise gelten für Standardreifen, bei denen die Luft durch einen Schlauch
können Sie die Kontrolle über das Fahrrad verlieren und stürzen. Benutzen gehalten wird. Befolgen Sie diese Hinweise zum Reparieren und Austauschen des

DEUTSCH
Sie niemals Reifen mit weniger als 2 atm Druck. Schlauchs oder des Mantels:

AUSBAU EINES SCHLAUCHLOSEN REIFENS AUSBAUEN DES LAUFRADS


Der Felgenbereich, an dem der Reifen ansitzt, ist zu schmal. Deshalb muss der Folgen Sie den Hinweisen zum Öffnen der Bremsen im Kapitel Bremsen.
Reifen gedreht werden, um ihn von der Felge abnehmen zu können. Lassen Sie die Folgen Sie den Hinweisen zum Ausbau des Laufrads im Kapitel Laufräder.
gesamte Luft aus dem Reifen. Drehen Sie das Laufrad und schieben Sie eine Seite
des Reifens von der Felge. Wenn diese Seite komplett von der Felge gelöst ist,
schieben Sie die andere ab. Beginnen Sie dabei am Ventil.
125
manual orbea idiomasOK.qx 20/5/05 18:02 Página 126

ABNEHMEN DES REIFENS VOM LAUFRAD INSPEKTION


Nehmen Sie den Reifen niemals mit Hilfe spitzer Gegenstände oder Schraubenzieher Überprüfen Sie einmal pro Monat den Steuersatz ihres Fahrrads und kontrollieren
ab, sondern immer mit den Händen oder mit den Reifenhebern. Lassen Sie die Sie, ob er zu lose oder zu fest ist. Ist dies der Fall, benutzen Sie bitte Ihr Fahrrad nicht
gesamte Luft aus dem Schlauch. Drücken Sie die Ränder des Reifens rund um die und bringen Sie es zu Ihrem Fachhändler.
gesamte Felge zusammen. Beginnen Sie an der dem Ventil gegenüberliegenden Seite
Wartung des Fahrrads mit dem Abziehen des Reifens von der Felge. Ziehen sie den Reifen dann rund um die
gesamte Felge ab, bis er vollkommen frei liegt. Entfernen Sie den Reifen und nehmen
FESTSTELLEN EINES SPIELS IM STEUERSATZ
Stellen Sie sich über das Oberrohr des Fahrrads, mit beiden Füßen auf dem Boden.
Sie den Schlauch heraus. Betätigen Sie die Vorderradbremse, während Sie das Fahrrad vor und zurück
bewegen. Wenn Ihr Fahrrad keine Vorderradbremse hat, drehen Sie das Vorderrad, so
MONTAGE EINES REIFENS IN EIN LAUFRAD dass es quer zu der angewandten Kraft steht. Prüfen Sie, ob der Steuersatz Spiel hat.
Zum Reparieren einer Reifenpanne, reparieren Sie die betroffene Stelle mit einem
Flicken oder tauschen Sie den gesamten Schlauch aus. Befolgen Sie die Hinweise zur PRÜFEN, OB DER STEUERKOPFSATZ ZU FEST ANGEZOGEN IST
Inspektion im Kapitel Laufräder, um die Felge und den Innenbereich des Reifens zu Stellen Sie sich über das Oberrohr des Fahrrads, mit beiden Beinen auf dem Boden.
überprüfen. Wenn Sie einen Schlauch oder einen Reifen austauschen, achten Sie Drehen Sie die Gabel und den Lenker von rechts nach links und umgekehrt. Dabei
darauf, dass der neue Reifen die gleiche Größe hat wie der vorige oder erkundigen Sie muss das Vorderrad auf dem Boden stehen. Prüfen Sie, ob der Steuersatz zu fest
sich bei Ihrem Fachhändler über mögliche Kompatibilitäten. Die Größe ist auf einer angezogen ist und beim Drehen Geräusche verursacht oder an bestimmten Punkten
Flanke des Reifens angegeben. Pumpen Sie den Schlauch leicht auf. Setzen Sie den klemmt.
Schlauch in den Reifen. Führen Sie das Ventil durch die Ventilöffnung der Felge.
Beginnen Sie vom Ventilsitz aus den Reifen in das Felgenbett zu legen. Schieben Sie Gefahr
nun den Reifen auf, bis er vollständig montiert ist. Dabei befindet sich der Schlauch im
Reifen. Achten Sie darauf, dass der Schlauch nicht von dem Reifen oder der Felge Eine falsche Justierung des Steuersatzes kann dazu führen, dass Sie die
eingeklemmt wird. Pumpen Sie den Reifen halb auf und prüfen Sie, ob der Reifen gut Kontrolle über das Fahrrad verlieren und stürzen. Prüfen Sie deshalb vor
im Felgenbett sitzt. Pumpen Sie den Reifen dann weiter auf, bis er den Druck erreicht, Benutzung des Fahrrades, ob der Steuersatz korrekt eingestellt ist.
der auf einer Flanke angegeben ist.

MONTAGE DES LAUFRADS JUSTIEREN


Befolgen Sie die Hinweise zur Montage des Laufrads in dem Kapitel Räder. Befolgen Das Justieren des Steuersatzes erfordert spezielle Kenntnisse und Werkzeuge und
Sie die Hinweise zum Schließen der Bremse in dem Kapitel Bremssysteme. darf daher nur von Ihrem Fachhändler vorgenommen werden.

2.2.Gabel und Steuersatz SCHMIEREN


In diesem Abschnitt werden Inspektion, Schmieren und Justieren der Gabel und des Einmal pro Jahr muss der Steuersatz nachgeschmiert werden. Dazu sind spezifische
Steuersatzes beschrieben. Wenn Ihr Fahrrad mit einer Federgabel ausgestattet ist, Kenntnisse und Werkzeuge erforderlich, weshalb diese Montage nur von Ihrem
lesen Sie bitte das Kapitel über Federgabeln. Handelt es sich um eine Gabel aus Fachhändler vorgenommen werden darf.
Aluminium- oder Kohlenstofffasern, lesen Sie bitte das Kapitel zur Pflege der Gabel und
des Rahmens.

2
126
manual orbea idiomasOK.qx 20/5/05 18:02 Página 127

2.3.Sattel und Sattelstütze


Der Sattel bzw. die Sattelstütze wird mit einer Klemmschelle oder einem VORSICHT
Schnellspanner am Rahmen befestigt. Die korrekte Justierung der einzelnen
Komponenten ist von äußerster Wichtigkeit für Ihre Sicherheit, den Sitzkomfort und die Ist die Position des Sattels falsch eingestellt, oder der Sattel stützt, den
Bereich der Beckengegend unzureichend, kann das Nervensystem oder der
Pedalleistung. In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Sattel, Sattelstütze und
Klemmschelle überprüft, eingestellt und geschmiert werden müssen: Blutkreislauf bei längeren Fahrten mit dem Fahrrad beeinträchtigt werden.
Sollte der Sattel bzw. die Sitzposition Schmerzen oder Taubheit am ihrem
2
Körper hervorrufen, lassen Sie sich von ihrem Fachhändler beraten.
Sattelstütze
Tija del sillin

Muesca de inserción minima


Mindest-Einstecktiefe
Perca de unión sillin
JUSTIEREN DES WINKELS DES SATTELS
Sattelklemmschraube
Die Justierung des Sattels ist individuell verschieden. Es kann zunächst versucht
Tubo horizontal
Oberrohr werden, den Sattel parallel zum Boden einzustellen, bei Fahrrädern mit Vollfederung
Tubo sillin
Sitzrohr
leicht nach vorne geneigt.
INSPEKTION

Wartung des Fahrrads


Einmal pro Monat muss der Schnellspanner der Sattelstütze oder die Klemmschelle Tornillo de sujeción
Klemmschraube
des Sattelrohrs überprüft werden. Vergewissern Sie sich, dass der Sattel fest mit Mordaza superior
obere Klemmplatte
dem Rahmen verbunden ist, und sich bezüglich der Achse des Sattelrohrs weder untere
Mordaza inferior Tuerca de apriete
Klemmschraube
Klemmplatte
horizontal noch vertikal bewegt und nicht gedreht werden kann. Sollte eine dieser
Bewegungen möglich sein, müssen die Verbindungen nachgestellt werden. Die Sillin
Sattel
Anzugsmomente der Schrauben sind:
Verbindungsschraube Sattel: 10-14 Nm
Abrazadera de sillin
Sattelklemmung
Befestigungsschrauben Sattel: 20-25 Nm
Befindet sich an der Sattelschelle ein Schnellspanner, ist dieser genauso zu
bedienen wie der Schnellspanner der Räder. Bitte folgen Sie den entsprechenden JUSTIEREN DER SATTELHÖHE
Hinweisen zur Befestigung. Öffnen Sie den Schnellspanner niemals, solange Sie auf Lockern Sie den Schnellspanner oder die Schraube der Klemmschelle. Verschieben
dem Fahrrad sitzen. Sie die Sattelstütze nach oben oder unten. Als durchschnittliche Höhe für den Sattel
gilt, dass man den Boden gleichzeitig mit beiden Fußspitzen berühren kann.
Vergewissern Sie sich, dass sich die Sattelstütze mindestens 70 mm im Sattelrohr
Palanca de bloqueo
Schnellspannhebel befindet und sich auch die Einführmarkierung innerhalb des Rohres befindet. Ziehen
Feststellschraube
Tuerca
45º Sie den Schnellspanner bzw. die Schraube der Sattelklemme wieder fest.

Gefahr

DEUTSCH
Cierre rápido
Schnellspanner

Ist die Sattelstütze zu weit herausgezogen, können Sie die Kontrolle über das
Fahrrad verlieren, stürzen und sich schwer verletzen. Vergewissern Sie sich,
JUSTIEREN
dass die Mindesteinführmarkierung der Sattelstütze sich innerhalb des
Die Sattelhöhe ist von großer Bedeutung für die Sicherheit und für die Pedalleistung.
Sattelrohrs befindet.
Die Neigung des Sattels ist eine Frage des Sitzkomforts und ihre Modifikation wirkt
sich auf die Gewichtsverteilung zwischen Lenker und Sattel aus. Durch eine korrekte
Justierung erreichen Sie eine bequeme Sitzposition, selbst bei langen Fahrstrecken.

127
manual orbea idiomasOK.qx 20/5/05 18:02 Página 128

SCHMIEREN JUSTIEREN
Die Sattelstütze muss einmal im Jahr gefettet werden. Lösen Sie den Schnellspanner Beim Justieren der Schaltung muss das Fahrrad fest stehen und eine zweite Person
bzw. die Schraube der Klemmschelle, um die Sattelstütze aus dem Rahmen zu muss das Hinterrad hochhalten, so dass das Schalt- und Antriebsystem überprüft
ziehen. Reinigen Sie die Sattelstütze und entfernen Sie ggf. vorhandenes altes Fett. werden kann.
Schmieren Sie die Stütze mit neuem Fett und stecken Sie die Stütze in den Rahmen.
Wartung des Fahrrads Stellen Sie die Höhe der Sattelstütze ein, richten Sie den Sattel im Verhältnis zum
Rahmen aus und ziehen Sie den Schnellspanner bzw. die Schraube der
POSITIONIEREN UND JUSTIEREN DES UMWERFERS
Korrekte Positionierung des Umwerfers:
Klemmschelle wieder fest. - Der Käfig des Umwerfers muss vollkommen parallel zu den Kettenblättern stehen:
- Vertikal muss die Position so sein, dass der Abstand zwischen dem unteren Teil des
2.5.Gangschaltung äußeren teils des Käfigs des Umwerfers und den Sitzrohr

Zahnspitzen des großen Kettenblatts 1 bis 3 mm


Umwerfer
Kettenschaltungen beträgt, wenn der Umwerfer und die Kette auf das
mittlere Kettenblatt gestellt sind. Beachten Sie hierzu 1+2mm

INSPEKTION nachfolgende Abbildung:


In diesem Abschnitt verwenden wir folgende Begriffe: Großer Kettenring
Hochschalten: Einen Gang einstellen, bei dem sich die Pedale schwerer treten lassen Den Umwerfer kann man korrekt einstellen an den zwei
größeres Kettenblatt oder kleineres Ritzel. Einstellschrauben. Je nach Umwerfermodell können diese
Runterschalten: Einen Gang einstellen, bei dem sich die Pedale leichter treten lassen sich an verschiedenen Positionen befinden. Beim Justieren ist folgendermaßen
kleineres Kettenblatt oder größeres Ritzel. vorzugehen:
- Bringen Sie Kette, Schaltung und Umwerfer auf die
Die Schaltung ist normalerweise gut eingestellt, wenn es geräuschlos funktioniert. Position kleines Kettenblatt, großes Ritzel.
B A
Wenn nach dem Schalten vorrübergehend ein Geräusch auftritt, muss die - Stellen Sie die Regelschraube für den Innenanschlag (L)
Innenseite
Schaltung möglicherweise nachgestellt werden. Wenn Sie die Schaltung nicht so ein, dass beim Betätigen der Pedale die Kette sich Umwerfer Einstellschraube innen
(L)
nachstellen können oder das Geräusch stärker wird, bringen Sie Ihr Fahrrad bitte zu so weit wie möglich der Innenfläche des inneren A
Ihrem Fachhändler. Leitblechs des Umwerfers nähert, ohne diese jedoch
zu berühren (siehe Abbildung). B
Einmal pro Monat muss überprüft werden, ob der Schaltzug verdreht, angerostet,
gebrochen oder an den Enden beschädigt ist. Prüfen Sie dabei bitte auch die - Stellen Sie dann Kette, Schaltung und Umwerfer auf Position großes Kettenblatt,
Ummantelungen, um mögliche lose Kabel, geknickte Enden, Einschnitte oder kleines Ritzel.
Verschleiß festzustellen. Wenn Sie vermuten, dass ein Fehler vorliegt, benutzen Sie - Stellen Sie die Regelschraube für den Außenanschlag
das Fahrrad nicht und tauschen Sie den Schaltzug aus oder bringen Sie das Fahrrad (H) so ein, dass beim Betätigen der Pedale die Kette
B A
zu Ihrem Fachhändler. sich so weit wie möglich der Innenfläche des äußeren
Leitblechs des Umwerfers nähert, ohne diese jedoch Außenseite
Umwerfer
Einstellschraube
außen (H)
Überprüfen Sie einmal pro Monat die Funktionsfähigkeit des linken Schalthebels und zu berühren (siehe Abbildung). B
des Umwerfers. Bei jedem Wechsel auf ein anderes Kettenblatt muss der Umwerfer
A
reibungslos auf eine Position gehen. Außerdem darf die Kette unter keinen Zum Überprüfen der Justierung bewegen Sie bitte die
Umständen vom äußeren oder inneren Kettenblatt springen. Pedale und probieren dabei alle möglichen Kombinationen von Kettenblatt und Ritzel aus:
Wenn bei einer der Kombinationen die Kette auf die Kurbel fällt, drehen Sie die
Prüfen Sie bitte einmal pro Monat die Funktionsfähigkeit des rechten Schalthebels Regelschraube für den äußeren Anschlag (H) eine Viertelumdrehung im
und des Schaltwerks. Bei jedem Schalten muss das Ritzel so sitzen, dass die Kette Uhrzeigersinn.
2 leichtgängig und ohne Sprünge läuft. Außerdem darf die Kette unter keinen
Umständen vom äußeren oder inneren Ritzel abspringen.
Wenn beim Schalten einer der Kombinationen die Kette auf die Tretkurbel fällt,
drehen Sie die Regelschraube für den Innenanschlag (L) eine Viertelumdrehung im
Uhrzeigersinn.
128
manual orbea idiomasOK.qx 20/5/05 18:02 Página 129

Wenn der Umwerfer auf Zwischenpositionen Geräusche verursacht oder die Kette und unabhängig von der Geschwindigkeit bequem fahren und dabei mit Ihren
nicht problemlos von einem Kettenblatt auf das andere springt, betätigen Sie den Kräften haushalten und einen gleichmäßigen Pedalrhythmus beibehalten. Um
Regler für die Zugspannung am Schaltgriff des Umwerfers, um eine einwandfreie mechanischen Problemen (Herausspringen der Kette, Geräusche beim Treten der
Justierung zu erreichen. Pedale, etc.) vorzubeugen, folgen Sie bitte unseren Empfehlungen:
- Wählen Sie die korrekte Geschwindigkeit, indem Sie direkt vor einem Anstieg bzw.
JUSTIEREN DER SCHALTWERKS
Wie der Umwerfer verfügt auch das Schaltwerk über zwei Einstellungsschrauben für
einem zu umfahrenden Hindernis schalten.
- Wenn Sie schalten wollen, bewegen Sie die Pedale völlig normal weiter und
2
die innere und äußere Begrenzung des Weges. Je nach Modell des Schaltwerks betätigen Sie den Schalthebel, bis die Kette korrekt auf dem gewünschten Ritzel
können sich diese an unterschiedlichen und Kettenblatt sitzt.
Positionen befinden. Beim Justieren ist ähnlich - Vermeiden Sie es, mit großem Krafteinsatz zu schalten, selbst dann, wenn die
zu verfahren wie beim Justieren des Tornillo de Tornillo de
synchronisierten Schaltsysteme dies in einem Notfall zulassen.
H Einstellschraube
Umwerfers: außen
regulacion
del tope
exterior
regulacion
del tope
exterior
- Vermeiden Sie unbedingt extreme Kombinationen, d.h. kleines Kettenblatt mit den
- Bringen Sie das obere Schaltungsröllchen in H
beiden kleinsten Ritzeln oder großes Kettenblatt mit den beiden größten Ritzeln.
Schaltungs Rodillo Schaltung Rodillo
eine Linie mit dem kleinsten Ritzel. Betätigen rädchen
superior del
cambio srädchen
superior del
cambio
Wie aus nachfolgender Abbildung zu ersehen ist, führen diese Kombinationen zu
Sie dazu die Regelschraube für den äußeren einer ausgeprägt diagonalen Linie, die die Übersetzungsleistung und die

Wartung des Fahrrads


Anschlag (H). Lebensdauer der Komponenten
Kettenwege
- Bringen Sie das obere Schaltungsröllchen in (vorzeitiger Verschleiß) beeinträchtigt.
7 Gang Zahnkranz Innenlager
eine Linie mit dem größten Ritzel. Betätigen Einstellschr Tornillo de
regulacion
aube innen del tope
Sie dazu die Regelschraube für den inneren L L
interior AUSTAUSCH DES SCHALTZUGS:
Einstells Kette
Anschlag (L). chraube
Tornillo de
Schaltung
regulacion
del tope
Rodillo
Schaltungs
superior del Rodillo
Bringen Sie die Kette auf das kleinste Gekreutze
srädchen superior d
interior
innen
cambio
rädchen
cambio Kettenblatt und den kleinsten Ritzel. Kettenwege vermeiden

Zum Überprüfen der Justierungen bewegen Sie Lösen Sie die Schraube der Kabelschelle, mit der der Schaltzug befestigt ist und
n bitte die Pedale in allen möglichen Kombinationen von Kettenblatt und Ritzel: ziehen Sie ihn aus dem Schalthebel heraus.
- Wenn die Schaltung auf den Zwischenpositionen Geräusche verursacht oder die Sollte der Schaltzug aufgrund des Modells der Gangschaltung nicht zugänglich sein,
Kette nicht problemlos von einem Ritzel auf den anderen wechselt, betätigen Sie wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
den Regler für die Zugspannung (am Schalthebel oder an der Schaltung selbst), Überprüfen Sie die Umhüllungen, wenn diese beschädigt oder oxidiert sind,
um eine einwandfreie Justierung zu erreichen. tauschen Sie sie aus.
- Fällt die Kette von dem kleinen Ritzel, ziehen Sie die Schraube für den Schmieren Sie den neuen Schaltzug und führen Sie es durch den Hebel sowie
Außenanschlag (H) um eine Viertelumdrehung nach. sämtliche Führungen und Umhüllungen.
- Rutscht die Kette nicht auf den kleinen Ritzel, lösen sie die Regelschraube für den Folgen Sie den Anleitungen zum Justieren des Ritzels.
Außenanschlag (H) um eine Viertelumdrehung. Schneiden Sie den Schaltzug so ab, dass es nicht mehr als 5 cm zwischen Schraube
- Fällt die Kette vom großen Ritzel in Richtung Speichen, ziehen Sie die und Kabelschelle herausragt.
Regelschraube für den Innenanschlag (L) um eine Viertelumdrehung nach. Versehen Sie das Ende des Kabels mit einer Endkappe, damit es nicht ausfranst.
- Wechselt die Kette nicht auf den großen Ritzel, lösen Sie die Regelschraube für den

DEUTSCH
Innenanschlag (L) um eine Viertelumdrehung. SCHMIEREN
Schmieren Sie monatlich alle Drehpunkte an den Kettenblättern und Ritzeln, sowie
Gelingt es Ihnen nicht, die Schaltung einzustellen, bringen Sie Ihr Fahrrad zu Ihrem an den Ritzelscheiben. Kabel, die ausgetauscht wurden, müssen an den Stellen, an
Fachhändler. denen Sie durch eine Umhüllung geführt werden, oder wo es zu Reibungen kommen
kann, etwas geschmiert werden.
OPTIMALE NUTZUNG DER SCHALTUNG
Verfügt Ihr Fahrrad über zwei oder drei Kettenblätter, können Sie auf jedem Gelände

129
manual orbea idiomasOK.qx 20/5/05 18:02 Página 130

zu montieren.
Den neuen Schaltzug montieren.
Nabenschaltungen
Die Schraube der Kabelbefestigung einsetzen.
Die Hülle des Schaltzugs anbringen.
SHIMANO NEXUS 7/8 GANG
Eine Endklemme anbringen, um zu vermeiden, dass der Kabelzug am Ende
Das System der Nabenschaltung besteht aus folgenden spezifischen
Wartung des Fahrrads ausfranst.
Komponenten:
Schalthebel, Hinterradnabe und Schaltzug.
2.6. Pedale
Das Schaltsystem ist geschlossen bzw. gekapselt und somit bei geringem
Wartungsaufwand dauergeschmiert. In diesem Abschnitt werden Inspektion, Die Kontrolle über das Fahrrad und Ihre Sicherheit hängen von dem einwandfreien
Justieren und Schmierung der Nabenschaltung beschrieben. Kontakt zwischen Pedal und Fuß ab.
Für Freizeitzwecke mit Fahrten auf ebenem Gelände sind griffige nicht rutschige
INSPEKTION Sohlen sinnvoll.
Eine korrekt eingestellte Nabenschaltung läuft geräuschlos. Tritt nach dem Schalten Bei anspruchsvollerer Nutzung, z.B. für Fahrten im Gebirge, kann ein Pedal-
oder beim Treten der Pedale ein Geräusch auf, muss möglicherweise der Schaltzug Schuhsystem dazu beitragen, dass Sie nicht von den Pedalen abrutschen.
nachgestellt werden.
Falls es ihnen nicht gelingt die Schaltung einzustellen, fragen Sie ihren Fachhändler. Wenn Ihr Fahrrad mit einem Pedalsystem ausgestattet ist, das nicht Ihren
Bedürfnissen entspricht, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
Vergewissern Sie sich regelmäßig, ob die Schaltung korrekt eingestellt ist:
Bei einem Nexus-System mit 8 Gängen müssen die gelben Linien der Rolle und die Gefahr
Verbindungsschelle des Ritzels in einer Linie ausgerichtet sein, wenn der vierte Gang
eingelegt ist. Beim Fahren muss ihr Schuh fest auf dem Pedal stehen, anderenfalls können
Sie die Kontrolle über das Fahrrad verlieren und stürzen. Wenn Sie anhalten,
Einmal im Monat muss geprüft werden, ob der Schaltzug verbogen, oxidiert, müssen sich Ihre Füße leicht von den Pedalen lösen. Nehmen Sie stets einen
gebrochen oder an den Enden beschädigt ist. Sollten Probleme am Schaltzug Fuß von dem Pedal, bevor Sie vollständig zum Stehen kommen.
vorliegen, benutzen Sie das Fahrrad nicht. Tauschen Sie ihn aus oder bringen Sie das
Fahrrad zu Ihrem Fachhändler.
Wenn Sie Systempedale haben, machen Sie sich mit diesen vertraut, bevor Sie zum
JUSTIEREN ersten Mal mit dem Fahrrad fahren.
• Justieren der Schaltung: Üben Sie das Aufsetzen der Füße und Lösen von den Pedalen zunächst im Stehen.
Den Schalthebel auf den 4. Gang stellen. Wenn Ihnen diese Bewegungen geläufig sind, üben Sie auf flachem Gelände ohne
Die Anzeige an der Rolle der Hinterradachse mit der Verbindungsschelle des Verkehr. Während Sie fahren, beobachten Sie bitte den Verkehr. Wenn Sie auf die
Ritzels ausrichten. Pedale schauen, können Sie möglicherweise auftauchende Hindernisse übersehen.
Falls dies nicht möglich ist, die Spannung des Schaltzugs nachstellen, bis ein Benutzen Sie die Systempedale nicht mit Straßenschuhen, da Ihre Füße so
Ausrichten möglich ist. möglicherweise keinen festen Halt auf den Pedalen haben.
Anschließend in den ersten, dann wieder in den vierten Gang schalten und die Nehmen Sie mindestens einen Fuß vom Pedal, bevor Sie das Fahrrad vollkommen
Justierung überprüfen. . anhalten.
• Austausch des Schaltzugs:
Die Befestigungsschraube des Schaltzugs lösen. INSPEKTION
Die Schraube lösen, dabei die Endklemme des Kabels festhalten. Vor dem Benutzen ist es empfehlenswert, sowohl die Adapter als auch die Pedale

2 Die Endklemme vom Kabelende nach vorn verschieben.


Prägen Sie sich ein, wie der alte Schaltzug verlegt ist, um den neuen genauso
gründlich zu reinigen, da eine Verschmutzung die Funktionen des Mechanismus
beeinträchtigen könnte.

130
manual orbea idiomasOK.qx 20/5/05 18:02 Página 131

Überprüfen Sie alle drei Monate, ob die Reflektoren der Pedale sauber und richtig JUSTIEREN
positioniert sind. Die Vorspannung der Federgabel kann modifiziert werden, ebenso wie die
Stoßdämpfung und die Reaktionsgeschwindigkeit der Feder. Beim Verändern von
Um die korrekte Justierung der Pedallager zu prüfen, bewegen Sie sie von oben Eigenschaften der Federung beeinflusst man das Verhalten der Lenkung und des
nach unten und von links nach rechts. Sollten Sie feststellen, dass sie zu locker Bremssystems des Fahrrads. Nach jeder vorgenommenen Änderung sollte man
oder zu fest sitzen, bringen Sie das Fahrrad zum Justieren, Fetten oder
Austauschen zu ihrem Fachhändler Das Anzugsmoment der Verbindung
deshalb auf flachem und verkehrsfreiem Gelände eine Probefahrt machen, um die
Justierungen zu überprüfen und sich mit dem neuen Verhalten des Fahrrads vertraut
2
Pedale/Kurbel muss 40-43 Nm betragen. zu machen.

JUSTIEREN SCHMIEREN
Eine nicht korrekte Montage der Adapter kann zu Verletzungen führen. Sie muss daher Befolgen Sie die Hinweise zu Schmieren und Warten im Handbuch der Federung.
von einem Fachhändler ausgeführt werden. Bei den meisten Systempedalen lässt sich
die zum Aufsetzen und Herausnehmen des Fußes notwendige Kraft einstellen. Gefahr
AUFSETZEN DES FUßES AUF SYSTEMPEDALE Eine falsche Justierung der Federgabel kann dazu führen, dass Sie die

Wartung des Fahrrads


Kontrolle über das Fahrrad verlieren und stürzen. Vergewissern Sie sich,
Stellen Sie den vorderen Teil des Adapters auf den vorderen Teil des Pedals und
dass die Schrauben der Federung korrekt justiert sind und der Abstand
drücken Sie den Fuß nach unten. Wenn Sie ein "klick" hören, ist der Adapter
zwischen dem Reifen und der Gabel korrekt ist.
eingerastet. Drehen Sie das Pedal um festzustellen, ob die Verbindung fest ist. Sollte
der Schuh herausrutschen, wiederholen Sie den Vorgang. Um aufzusteigen, drucken
Sie das Pedal nach unten, während Sie sich mit dem anderen Fuß abstoßen und sich Hinterbaufederung
gleichzeitig auf den Sattel setzen. Sobald Sie sich in Bewegung befinden, stellen Sie Nachfolgende Hinweise sind als Ergänzung zu der Information gedacht, die vom
den zweiten Fuß ebenfalls auf das Pedal und lassen den Adapter auf die gleiche Hersteller der Federung mitgeliefert werden.
Weise einrasten.
Für ein optimales Verhalten Ihrer Hinterbaufederung ist die Wartung und Pflege der
HERAUSNEHMEN DES FUßES AUS SYSTEMPEDALEN einzelnen Bestandteile von größter Bedeutung:
Drehen Sie die Ferse seitlich zur Mittellinie des Fahrrads. Zum Anhalten stellen Sie Rahmen, Schwingarm, Wälzlage, Befestigungselemente und hintere Stoßdämpfung.
den Fuß auf den Boden.
Für die einwandfreie Funktion des Systems müssen die verschiedenen Komponenten
2.7. Federungssysteme fest angezogen und die hintere Stoßdämpfung Ihrem Gewicht, Fahrstil und der
hauptsächlich befahrenen Geländeart entsprechend eingestellt sein.
Federgabeln
Die Federgabeln müssen regelmäßig gewartet werden, damit sie leichtgängig Halten Sie die Komponenten der Federung stets sauber. Schmutz, Schlamm oder
funktionieren und sie eine lange Lebensdauer haben. Nachfolgende Hinweise sind andere Gegenstände, können die vorzeitige Abnutzung und Ermüdung Ihrer Federung

DEUTSCH
als Ergänzung zu der Information gedacht, die vom Hersteller der Federgabel verursachen. Zum Reinigen des Systems benutzen Sie bitte ein Tuch oder eine weiche
mitgeliefert werden. Bürste mit Wasser und Seife. Benutzen Sie keine chemischen Produkte, die die
Schmierung der Wälzlager oder der hinteren Stoßdämpfung entfernen könnten.
INSPEKTION
Bevor Sie das Fahrrad benutzen, vergewissern Sie sich stets, dass die Federung Beim Verändern von Eigenschaften der Federung beeinflusst man das Verhalten der
korrekt funktioniert. Benutzen Sie das Fahrrad nicht, wenn kein ausreichender Lenkung und des Bremssystems des Fahrrads. Nach jeder vorgenommenen
Änderung sollte man deshalb auf flachem und verkehrsfreiem Gelände eine Probefahrt
Abstand zwischen der Gabel und dem Laufrad vorhanden ist.
machen, um die Justierungen zu überprüfen und sich mit dem neuen Verhalten des
Fahrrads vertraut zu machen.
131
manual orbea idiomasOK.qx 20/5/05 18:02 Página 132

SCHMIEREN JUSTIEREN DES WINKELS DES LENKERS


Der Stoßdämpfer der Federung des Fahrrads darf nicht geschmiert werden, da dies - Lockern Sie die Schrauben an der Befestigungsschelle des Lenkervorbaus so weit,
die Kartusche oder die Wälzlager beschädigen könnte.Um die Lebensdauer Ihrer dass der Lenker gedreht werden kann.
Federung sicherzustellen, reinigen Sie ausschließlich mit Wasser und Seife oder nur - Bringen Sie den Lenker in den gewünschten Winkel und überprüfen Sie die
mit Wasser. Zentrierung des Vorbaus.
Wartung des Fahrrads 2.8. Lenker, Lenkervorbau und bar ends
- Ziehen Sie die Schrauben gemäß der Angaben im Abschnitt Inspektion wieder fest.

INSPEKTION JUSTIEREN DES NEIGUNGSWINKELS DES VORBAUS


Prüfen Sie einmal im Monat, ob der Vorbau mit dem Vorderrad genau ausgerichtet ist. - Lockern Sie den Einstellschraube für den Winkel des Vorbaus, bis dieser gedreht
Überprüfen Sie auch für ihre Sicherheit die Lenkers und der bar ends. werden kann.
Vergewissern Sie sich regelmäßig, ob alle Schraubverbindungen ausreichend - Bringen Sie den Vorbau in die gewünschte Position.
angezogen sind. - Ziehen Sie die Schrauben gemäß der Angaben im Abschnitt Inspektion wieder fest.
Das Anzugsmoment hängt dabei von dem jeweiligen Vorbau des Fahrrades ab:
ÄNDERN DER HÖHE DES LENKERS BEI EINEM VORBAU MIT SCHAFT
• Traditioneller Vorbau: Da zu dieser Montage bestimmte Kenntnisse und Spezialwerkzeuge benötigt
Befestigungsschraube des Vorbaus: 20-30 Nm werden, sollte diese Einstellung Fachhändler vorgenommen werden.
Befestigungsschraube des Lenkers: 15 Nm
- Lockern Sie die Anzugsschraube des Vorbaus, in dem Sie ca. zwei Umdrehungen
• Ahead Vorbau: gegen den Uhrzeigersinn drehen.
Befestigungsschraube des Vorbaus an der Gabel: 11-14 Nm - Schlagen Sie leicht mit einem Holz- oder Kunststoffhammer auf die Schraube, um
Befestigungsschraube des Vorbaus am Lenker: 11-14 Nm den Kegel des Vorbaus zu lockern.
Anzugsschraube für den Winkel des Vorbaus: 17-20 Nm - Bringen Sie den Vorbau auf die gewünschte
Befestigungsschraube für die Hörnchen: 10-14 Nm Höhe. Mindest-Einstecktiefe

- Ziehen Sie die Schraube wieder fest und


Wenn Sie nicht mit Sicherheit wissen, welche Art Vorbau Ihr Fahrrad hat, wenden Sie vergewissern Sie sich dabei, dass sich der
sich bitte an Ihren Fachhändler. Lenker quer zum Vorderrad befindet. Ziehen Vorbau-
Inbusschraube
Sie die Schraube nicht zu fest an: Sie könnte
JUSTIEREN brechen und Ihre Sicherheit schwerwiegend Vorbau-
Klemmschraube
Die Position und der Winkel des Lenkers sind vom Fahrer abhängig und sollen ihm beeinträchtigen. Konus

Komfort, Effizienz und Gleichgewicht bieten. - Prüfen Sie, ob die Lenkerschraube korrekt
Die Hände des Fahrers sollen sich dabei in einer bequemen Position befinden, aus angezogen ist, indem Sie auf den Lenker Druck
der er alle Bedienungselemente problemlos steuern kann. Sollten sich durch den zur Seite hin ausüben und dabei das Vorderrad zwischen den Beinen festhalten.
Lenker unbequeme Positionen für Hände, Arme und Schultern des Fahrers ergeben,
muss die Lenkerjustierung verändert oder nach anderen Komponenten gesucht
werden, die sich den Bedürfnissen des Fahrers besser anpassen. Informieren Sie Anmerkung
sich dazu bitte bei Ihrem Fachhändler.
An einigen Lenkern befinden sich Markierungen, die anzeigen, wo der Lenker gekürzt Wenn Ihr Fahrrad mit einem nicht verstellbaren Ahead Vorbau ausgestattet ist,
werden kann. Sollte Ihr Lenker keine solche Markierungen aufweisen, kürzen Sie ihn ist eine Höhenjustierung des Lenkers nicht möglich.
bitte nicht.
Sollten Sie eine derartige Modifizierung vornehmen wollen und sich nicht sicher sein,
2 fragen Sie bitte bei Ihrem Fachhändler nach.

132
manual orbea idiomasOK.qx 20/5/05 18:02 Página 133

2.9. Pflege des Rahmens und der Gabel Gefahr


Die Rahmen von ORBEA werden aus vielfältigen erstklassigen Materialien produziert.
Aus Gründen der Sicherheit und der Lebensdauer pflegen Sie den Rahmen Ihres Nehmen Sie keine Veränderungen am Rahmen vor. Schleifen, Bohren, das
Fahrrads und beachten Sie folgende Hinweise: Füllen von Löchern, Demontieren wichtiger Teile oder irgendwelche
anderen Maßnahmen, die Sie an Ihrem Fahrrad vornehmen, sowie
INSPEKTION
Bevor Sie das Fahrrad benutzen, überprüfen Sie aufmerksam den gesamten
unsachgemäße Modifikationen des Rahmens, der Gabel oder anderer
Komponenten können dazu führen, dass Sie die Kontrolle über Ihr Fahrrad
verlieren und stürzen.
2
Rahmen inkl. Gabel, um eventuelle Beschädigungen wie Kratzer, Risse, Beulen,
Verformungen oder Verfärbungen festzustellen. Wenn Sie derartige Anzeichen
feststellen, tauschen Sie den Rahmen oder die Gabel aus oder fragen Sie ihren KOHLENSTOFF RAHMEN
Fachhändler, bevor Sie das Fahrrad weiterhin benutzen. Es ist wichtig, das die Kohlenstoffrahmen über einen Kettenstrebenschutz verfügen,
um die untere Hinterradstrebe im Falle des Herausspringens der Kette auf der
INFORMATION ZUM RAHMEN Innenseite zu schützen. Prüfen Sie, dass der Kettenstrebenschutz des Rahmens für die
Bei Aluminium- oder Stahlrahmen muss die Sattelstütze geschmiert werden, bevor Kette sich stets in einwandfreiem Zustand befindet. Sollten Sie Schäden feststellen,
man sie in den Rahmen einsetzt. Eine leichte Fettschicht dient zur Isolierung und beugt wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.

Wartung des Fahrrads


der Korrosion vor. Außerdem sollten diese Rahmen nicht starker Sonneneinwirkung ausgesetzt werden!
Die Toleranzen für die verschiedenen Justierungen, die per Druck oder Gewinde
vorgenommen werden, sind von großer Bedeutung. Wird ein Teil zu fest geklemmt oder REPARATUR DES RAHMENS
es ist nicht korrekt ausgerichtet, kann das Teil oder der ganze Rahmen brechen. Wird Die meisten Schäden, die an einem Rahmen entstehen können, müssen im Werk
ein zu hohes Anzugsmoment angewandt, kann das Teil brechen oder das Gewinde von Orbea behoben werden. Der Rahmen muss dazu über ihren Fachhändler
beschädigt werden. Beim Festziehen muss immer zunächst mit der Hand geschraubt eingeschickt werden.
werden, nicht gleich mit dem Schlüssel. Das Anzugsmoment für die untere Halterung
ist 50-70 Nm und das Anzugsmoment für den Ritzel 8-10 Nm. 2.10. Antrieb: Pedale, Kettenblatt, Kette und Zahnkränze
Beim Reinigen der Teile des Rahmens dürfen keine Lösemittel oder starke chemische In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie der Antrieb überprüft, eingestellt und
Produkte benutzt werden. Schmutz ist mit einem Tuch und Wasser und Seife zu geschmiert werden muss. Bei Fahrrädern mit Nabenschaltungen lesen Sie bitte den
beseitigen. Die Benutzung industrieller Lösemittel kann den Lack des Rahmens dafür vorgesehenen Abschnitt.
beschädigen.
Um den Lack vom Rahmen zu entfernen sind spezielle Techniken und sehr viel Vorsicht INSPEKTION
notwendig. Bestimmte Schleifmittel können ein Teil des Materials abheben und damit Einmal pro Monat muss überprüft werden, ob die Ritzel und die Kette sauber und gut
die Stabilität des Rahmens schwächen. Es ist daher zu empfehlen, dass Sie sich vor geschmiert sind. Alle Kettenglieder müssen einwandfrei sein, und dürfen nicht verformt
diesen Arbeiten mit Ihrem Fachhändler in Verbindung setzen. sein. Nehmen Sie das Hinterrad heraus und drehen Sie den Zahnkranz. Wenn Sie ein
Der Rahmen sollte keinen hohen Temperaturen (über 65ºC) ausgesetzt werden, da ungewöhnliches Geräusch hören oder der Zahnkranz sofort stehen bleibt, wenn Sie ihn
diese die Verbindungsstellen des Rahmens beschädigen können. loslassen, muss er möglicherweise repariert oder ersetzt werden. Bringen Sie Ihr
Wenn irgendwelche Veränderungen am Rahmen vorgenommen werden, kann dies Fahrrad dazu zu Ihrem Fachhändler.

DEUTSCH
gefährliche Folgen haben. Die Garantie wird durch diese Veränderungen annulliert.
Ein Austausch der Gabel kann die Wendefähigkeit des Fahrrads beeinträchtigen oder zu Wenn das Fahrrad über einen Kettenschutz verfügt, muss ebenfalls regelmäßig
hohe Spannungen erzeugen. Die Federgabeln können Ermüdungserscheinungen am überprüft werden, dass dieser fest sitzt und korrekt ausgerichtet ist. Heben Sie das
Fahrrad hervorrufen. Die Länge einer Gabel darf nicht verändert werden. Wenn Sie die Hinterrad an und drehen Sie die Pedalkurbeln. Hören Sie, ob die Kette oder das
Gabel Ihres Fahrrads austauschen wollen, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler, Kettenblatt an dem Kettenschutz reiben. Richten Sie den Kettenschutz aus und ziehen
um sicher zu gehen, dass die neue Gabel mit dem Rahmen kompatibel ist. Sie die Schrauben nach, damit er fest sitzt.

133
manual orbea idiomasOK.qx 20/5/05 18:02 Página 134

Alle drei Monate müssen die Pedale überprüft werden. Stellen Sie fest, ob die JUSTIEREN DER KETTE AN FAHRRÄDERN MIT EINEM GANG
Reflektoren sauber und korrekt positioniert sind. Vergewissern Sie sich, ob die Pedale Lockern Sie schrittweise die Muttern der Radachse. Bei Fahrrädern mit einem Gang
fest mit den Kurbeln verbunden sind. oder Nabenschaltung muss die Spannung der Kette so eingestellt werden, dass die
Kette auf halbem Abstand zwischen der Radachse und der Achse des Kurbelsatzes
Um die korrekte Justierung der Pedallager zu prüfen, bewegen Sie sie von oben nach ein vertikales Spiel von ca. 1 cm hat.Ziehen Sie die Muttern wieder an, bis das
Wartung des Fahrrads unten und von links nach rechts. Sollten Sie feststellen, dass sie zu locker oder zu fest
sitzen, bringen Sie das Fahrrad zum Justieren, Schmieren oder Austauschen zu ihrem
Laufrad fest sitzt.

Fachhändler.
12mm
Alle drei Monate muss die Kombination Kettenblatt/Kurbel überprüft werden.
Kontrollieren Sie, ob die Verbindungsschrauben fest sitzen. Die Anzugsmomente sind:

Einziger Befestigungsschraube des Kettenblatts: 40-50 Nm


Befestigungsschraube Kurbeln: 15 Nm
Schrauben des Kettenblatts: 8-10 Nm

PRÜFEN DER JUSTIERUNG DES KETTENBLATTS SCHMIERUNG UND REINIGUNG


- Legen Sie die Kette auf das obere Kettenblatt Reinigen und schmieren Sie einmal pro Monat die Zahnräder und die Kette. Halten
- Drehen Sie die Kettenradgarnitur, bis sie sich die Kurbel parallel zur Sattelstütze Sie dabei immer ein Tuch hinter die Kette, um zu vermeiden, dass das Fahrrad mit
befindet. Öl verschmutzt wird. Entfernen Sie nach dem Schmieren der Kette überschüssiges
- Fassen Sie mit einer Hand die Kurbel, mit der anderen die Sattelstütze und Öl bzw. Fett. Benutzen Sie zum Reinigen der Zahnräder kein Benzin, da dieses leicht
versuchen Sie die Kurbel zur Sattelstütze hin und in entgegengesetzter Richtung brennbar ist und nach dem Verdampfen eine feine Fettschicht hinterlässt. Reinigen
zu bewegen. Wenn diese Bewegung möglich ist, bringen Sie das Fahrrad zum Sie die Zahnräder mit einem Entfettungsmittel und einer Bürste. Die Pedallager, der
Nachstellen zu Ihrem Fachhändler: Mechanismus der Systempedale sowie der Teil der Pedale, der an die Kurbel gedreht
- Wenn Sie beim Drehen des Kettenblatts feststellen, das es lose ist oder wenn Sie wird, müssen einmal pro Jahr geschmiert werden. Einige Lager sind gekapselt und
ein ungewöhnliches Geräusch an den Lagern hören, muss das Fahrrad von Ihrem müssen nicht geschmiert werden. Das Schmieren der Wälzlager erfordert spezifische
Fachhändler überprüft werden. Kenntnisse und Werkzeuge und muss daher von Ihrem Fachhändler vorgenommen
- Reinigen Sie die Kettenblätter und überprüfen Sie sie auf mögliche werden.
Beschädigungen. Wenn ein Zahn verbogen oder beschädigt ist, muss das Anmerkung:
Kettenblatt durch Ihren Fachhändler ausgetauscht werden. Am Ende des linken und des rechten Pedals befindet sich ein Hinweis L oder R (links
oder rechts), die die Seite angibt, für die das jeweilige Pedal bestimmt ist.
Kontrollieren Sie alle drei Monate den möglichen Verschleiß der Kette. Jedes
vollständige Glied der Kette misst einen Zoll (25.4mm). Wenn zwölf Glieder der SCHMIEREN DES PEDALGEWINDES
Kette mehr als 30.8 cm messen, muss die Kette ausgetauscht werden. Bei guter - Nehmen Sie die Pedale ab. Drehen Sie da rechte Pedal gegen den Uhrzeigersinn
Wartung hält die Kette eines Straßenrads im Allgemeinen zwischen 1600 und 2400 und das linke im Uhrzeigersinn.
km, bei Mountainbikes etwas weniger. Zum Wechseln der Kette bedarf es - Bringen Sie eine feine Schicht Schmiermittel auf.
bestimmter Kenntnisse und Spezialwerkzeuge, weshalb diese Montage von Ihrem - Montieren Sie die Pedale auf der richtigen Seite.
Fachhändler ausgeführt werden muss. - Ziehen Sie die Pedale fest, bis sie einwandfrei mit den Kurbeln verbunden sind.

JUSTIEREN
2 Das Einstellung der Antriebsgruppe aus Zahnkranz, Kette, Kettenblatt und Pedale
muss von einem Fachhändler vorgenommen werden, da es besonderer Kenntnisse
und Werkzeuge bedarf.
134
manual orbea idiomasOK.qx 20/5/05 18:02 Página 135

A B Felgenbremsen
EINLEITUNG
Felgenbremsen sind z.B. V-Brakes oder auch Cantilever-Brakes. Bei diesen Systemen
sind die Bremshebel mit Bremszügen oder über Hydrauliksysteme mit der Bremse
R L
verbunden. Durch Betätigen des Hebels drücken die Bremsschuhe auf die Felge und
bremsen die Räder.
2
rechte Kurbel
Benutzen Sie niemals Felgen, die für Scheibenbremsen ausgelegt sind. Die Felgen
rechtes Pedal linkes Pedal linke Kurbel
müssen eine ausreichende Bremsflanke haben, auf die Bremsschuhe passend
einwirken können.
2.11. Bremssystem
In diesem Abschnitt wird die Inspektion, das Justieren und das Schmieren der INSPEKTION
Bremsen beschrieben. Lesen Sie bitte in diesem Zusammenhang auch die Bevor Sie das Fahrrad benutzen, drücken Sie die Bremshebel fest an. Dabei dürfen
spezifischen Informationen zu den einzelnen Bremsen-Typen. diese den Lenker nicht berühren. Ist dies doch der Fall, muss der Zugweg des
Bremshebels nachgestellt werden. Dies wird weiter unten beschrieben. Verfügt das

Wartung des Fahrrads


HINWEISE ZU ALLEN BREMSSYSTEMEN Fahrrad über ein Hydrauliksystem, muss dieses entlüftet werden. Da diese Montage
Die verschiedenen Bremsentypen haben unterschiedliche Bremsleistungen. Wenn spezifische Kenntnisse und Werkzeuge erfordert, darf sie nur von Ihrem Fachhändler
Sie mit Ihrem Bremssystem nicht zufrieden sind, wenden Sie sich bitte an Ihren vorgenommen werden.
Fachhändler.
Bei Hydrauliksystemen muss außerdem geprüft werden, ob der Schlauch geknickt ist
Bei jedem Bremssystem kann eine fehlerhafte Justierung, Wartung oder Benutzung oder Lecks vorhanden sind und Öl austritt. Tauschen Sie alle Hydraulikkomponenten
der Bremsen dazu führen, dass Sie die Kontrolle über das Fahrrad verlieren, stürzen aus, die bei der Inspektion zu beanstanden sind. Dieser Austausch erfordert
und sich verletzen. Wenn Sie bezüglich der Justierung der Bremsen Fragen haben spezifische Kenntnisse und Werkzeuge und muss daher von Ihrem Fachhändler
oder vermuten, dass ein Problem vorliegt, benutzen Sie das Fahrrad nicht und vorgenommen werden.
bringen Sie es zu Ihrem Fachhändler.
Wenn die Bremsen nicht betätigt sind, müssen die Bremsschuhe 1-2 mm von der
Das Justieren des Bremssystems ist nicht einfach, wenn man nicht über Felgenflanke entfernt sein. Sie müssen im Verhältnis zur Oberfläche der Felge
entsprechende Kenntnis, Erfahrung und die notwendigen Materialien verfügt. Wir ausgerichtet sein. Wenn Ihre Bremsen sehr lose, zu fest oder nicht zur Felge
empfehlen eindringlich, das Justieren der Bremsen von Ihrem Fachhändler ausgerichtet sind, nehmen Sie die notwendigen Nachjustierungen vor, bevor Sie das
vornehmen zu lassen. Fahrrad benutzen.

Nicht alle Bremsen sind mit allen Bremshebeln kompatibel. Benutzen Sie bitte stets
die zu Ihrer Bremse passenden Bremshebel, wie dies bei der Originalausstattung
Ihres Fahrrads der Fall ist.

DEUTSCH
A B

Gefahr A + B = 3-4mm

Benutzen Sie das Fahrrad nicht, wenn das Bremssystem nicht korrekt funk- Um ein Quietschen der Bremsen zu vermeiden, ist auf die korrekte Ausrichtung des
tioniert oder wenn Sie vermuten, dass ein Problem vorliegen könnte, sei es
mit den Bremsen selbst, oder mit den Bremszügen. Ein fehlerhaftes Winkels der Bremsschuhe zu achten. Bei gebrauchten Bremsschuhen und einigen
Funktionieren der Bremsen kann dazu führen, dass Sie die Kontrolle über neuen Bremsen des Typs V - Brake ist diese Ausrichtung evtl. nicht notwendig.
das Fahrrad verlieren und stürzen. Wenn Ihre Bremsen nicht korrekt funk-
tionieren, bringen Sie es zu Ihrem Fachhändler.
135
manual orbea idiomasOK.qx 20/5/05 18:30 Página 136

Einmal monatlich muss der Zustand der Bremsschuhe geprüft werden. Die Wenn bei Bremsen des Typs V-Brake die Möglichkeit besteht, bei den Bremsschuhen
Bremsschuhe haben auf der Reibungsfläche kleine Kerben. Wenn eine dieser Kerben den Querabstand zur Bremsfläche einzustellen, stellen Sie bitte sicher, dass das Maß
weniger als 2 mm Tiefe aufweist - bzw. bei Bremsen des Typs V-Brake weniger als 1 A, wie in der Abbildung dargestellt, gleich oder größer 39 mm ist.
mm -, müssen die Bremsschuhe ausgetauscht werden. Sollten Ihre Bremsschuhe im
Originalzustand kein Relief aufweisen, tauschen Sie sie aus, wenn der Gummiblock auf
Wartung des Fahrrads 3 mm über der Metallhalterung abgenutzt ist. 3939mm
mmor more
o más

In vertikaler Richtung müssen die Bremsschuhe so ausgerichtet werden, dass sich er


Rand der Felge 1 mm über dem Ende des Bremsschuhs befinde. Der Kontakt des
Bremsschuhs mit der Felge muss quer zur Bremsfläche erfolgen. Siehe hierzu die
nachfolgende Abbildung.

Alle 3 Monate ziehen Sie bitte die Schrauben der Bremshebel und der
Bremsgummi Bremsbelege nach.
1 mm.
Schelle des Bremshebels: 6-8Nm
Alle 3 Monate ziehen Sie bitte die Schrauben der Bremsen des Typs Cantilever, V-Brake
Felge und Caliper-Brakes nach:
Befestigung Bremsschuhe: 8-10Nm
Die Bremsschuhe müssen leicht schräg in Drehrichtung des Rades stehen. Befestigung Bremse: 8-10Nm
Anderenfalls ist die Bremsleistung ungenügend und es entstehen unangenehme
Geräusche beim Bremsen.
Felge
JUSTIEREN

Justieren des Zugwegs der Bremshebel


Bei einigen Bremshebeln ist es möglich, den Zugweg einzustellen. Suchen Sie
zunächst die Schraube zur Regulierung des Zugwegs des Hebels. Um den Zugweg zu
Bremsgummi
Laufrichtung verlängern, drehen Sie die Schraube im Uhrzeigersinn, um ihn zu verringern, drehen Sie
die Schraube gegen den Uhrzeigersinn.
Einmal monatlich müssen die Bremszüge auf Knicke, Oxidierung, gebrochene
Fasern oder beschädigte Enden untersucht sowie überprüft werden, ob die Ränder der In einigen Fällen muss der Abstand der Bremsschuhe zur Felge nach dem Justieren
Hüllen geknickt sind oder Einschnitte oder Abnutzungserscheinungen aufweisen. des Zugwegs des Hebels reguliert werden.
Komponenten die zu beanstanden sind, müssen ausgetauscht werden.
Einstellschraube
Bei Cantilever-Bremsen muss ein Abstand von 20 mm zwischen Führungsrolle und
dem Regelanschlag der Hülle bestehen.

20 mm oder
mehr Bremshebelschraube
Flexibles Rohr

2 Kabelklemm
schraube

136
manual orbea idiomasOK.qx 20/5/05 18:02 Página 137

JUSTIEREN DES ABSTANDS ZWISCHEN BREMSSCHUH UND FELGEN


Um den Abstand zu vergrößern, drehen Sie die Einstellschraube im Uhrzeigersinn, um ÖFFNEN DER BREMSEN BEIM AUSBAUEN DER RÄDER:
ihn zu verringern, gegen den Uhrzeigersinn. - Bei den meisten Bremsen muss der Hebel der Bremse auf Position Up gebracht
Wenn die Bremsschuhe nicht auf diese Weise eingestellt werden können, lockern Sie werden. Zum Schließen bringt man den Hebel auf Position Down.
die Schrauben der Kabelschelle und schließen Sie das Kabel wie in Abschnitt Montage - Bei Cantilever und Caliper-Bremsen: Lösen Sie das Kabel. Drücken Sie mit einer
eines Bremszugs beschrieben wieder an, jedoch ohne den Bremszug abzunehmen. Hand die Bremsschuhe gegen die Felge und ziehen Sie mit der anderen am
Kabelende mit der Endklemme ab der Haltegabel. Wenn die Bremsschuhe
2
freigesetzt sind, öffnet sich die Bremse. Um die Bremse zu schließen, folgen Sie
Einstellschraube den Anweisungen bitte in umgekehrter Reihenfolge. Wenn Sie die Bremsschuhe
loslassen, öffnet sich die Bremse. Zum Schließen der Bremse folgen Sie bitte den
Anweisungen in umgekehrter Reihenfolge.
- V-Bremsen: Trennen Sie das Rohr und den Verbindungsarm. Drücken Sie mit einer
Hand die Bremsschuhe fest gegen die Felge, mit der anderen ziehen Sie das Rohr
vom gemeinsamen Verbindungsarm nach hinten und heben Sie das Rohr hoch.
ZENTRIEREN DER BREMSEN - V-BRAKE, CANTILEVER UND CALIPER. Wenn die Trennung vorgenommen ist öffnet sich die Bremse, sobald man die

Wartung des Fahrrads


Die mittlere Schraube in kleinen Schritten drehen, dabei nach jedem Schritt die Bremsschuhe loslässt. Zum Schließen der Bremse folgen Sie bitte den
Zentrierung überprüfen. Anweisungen in umgekehrter Reihenfolge.

AUSRICHTEN DER BREMSSCHUHE SCHMIEREN


Lösen Sie die Schrauben der Bremsschuhe. Folgen Sie den Hinweisen zum Schmieren Sie das Innere des Bremshebels alle drei Monate mit einem synthetischen
Überprüfen der Ausrichtung und des Anzugs der Bremsschuhe. Schmiermittel, wie es auch für die Ketten benutzt wird. Wenn ein Bremszug installiert
Wenn die Bremsen eingestellt sind, drücken Sie die Bremshebel ca. 10 Mal mit aller werden soll, muss dieser mit einer feinen Schicht synthetischen Schmiermittels
Kraft. Vergewissern Sie sich, dass die Bremszüge sich nicht lösen, die Bremsschuhe geschmiert werden.
auf der korrekten Position im Verhältnis zur Felge bleiben und die Reifen nicht mit den
Bremsschuhen in Kontakt kommen. Hydraulische Scheibenbremsen

MONTIEREN EINES BREMSZUGS EINFÜHRUNG


Die Montage des Bremzugs bei Cantilever-Bremsen erfordert spezifische Kenntnisse Statt des Drucks der Bremsschuhe auf die Felgeflanke, wirkt hier ein Bremsbelag auf
und Werkzeuge und muss daher von Ihrem Fachhändler vorgenommen werden. einer Scheibe, die sich an der Vorder- oder Hinterradnabe befindet. Die Scheibe ist mit
- Merken Sie sich, wie der alte Bremszug verlegt ist, lösen Sie die Hilfe von Schrauben auf der linken Seite mit der Achse verbunden.
Befestigungsschraube des Bremszugs und demontieren Sie das alte Kabel. Das Bremssystem besteht aus:
- Schmieren Sie den neuen Bremszug und installieren Sie ihn. Verlegen Sie ihn Bremshebel/ Flüssigkeitsbehälter
genauso, wie das alte Kabel verlegt war. Hydraulikrohr
- Kontrollieren Sie, dass das Ende des Bremszugs gut in den Hüllen sitzt. Scheibenbremsbelag

DEUTSCH
- Falls notwendig, folgen Sie den Hinweisen zum Ausrichten der Bremsschuhe. Die Bremsflüssigkeit der Scheiben ist hoch korrosiv. Achten Sie darauf, dass sie nicht
- Drehen Sie die Schraube im Uhrzeigersinn, so dass die Bremsschuhe nicht auf oder mit der Haut oder dem Fahrrad in Kontakt kommt, da sie den Lack angreift.
außerhalb der Felge sitzt. Die Scheibenbremsen können nach dem Gebrauch sehr heiß sein, seien Sie daher bei
- Befestigen Sie die Bremsschuhe gegen die Felgen und ziehen Sie die Schraube an. der Inspektion vorsichtig. Wie bei anderen Teilen des Fahrrads auch, sollte man die
- Schneiden Sie das Ende des Bremszugs so ab, dass über den Stift nur 5 mm Scheibe nicht mit den Fingern berühren.
herausstehen.
- Setzen Sie eine Endklemme auf das Kabelende.
- Folgen Sie nun den Hinweisen zu Inspektion und Justieren.
137
manual orbea idiomasOK.qx 20/5/05 18:02 Página 138

Gefahr JUSTIEREN
Einstellen des Zugwegs des Bremshebels bis zum Lenker.
Die Scheibenbremsen können Verbrennungen verursachen. Außerdem kön- Suchen Sie die Regelschraube zwischen Hebel und Lenker.
nen die Ränder scharf sein und Schnittverletzungen verursachen. Fassen Um den Weg zu verlängern, drehen Sie die Schraube bitte im Uhrzeigersinn, um ihn zu
Sie die Scheibe oder die Bremsen nicht an, solange diese heiß sind oder verkürzen, drehen Sie sie gegen den Uhrzeigersinn.
Wartung des Fahrrads drehen. • Ausrichten der Bremse mit der Scheibe:
Lösen Sie die Montageschrauben der Bremse.
Es ist nicht ratsam, die Bremsen zu betätigen, wenn die Scheibe sich nicht zwischen Drücken Sie den Bremshebel bis zum Anschlag und ziehen Sie dann die Schrauben
den Spannern befindet. Wird der Hebel betätigt, wenn die Scheibe entfernt wurde, nach und nach fest. Siehe dazu Hinweise in Abschnitt Inspektion.
stellt sich der Abstand der Beläge aufgrund der automatischen Justierung auf fast Null, • Ausbauen der Bremsbeläge:
so dass die Scheibe nicht wieder eingesetzt werden kann. In einem solchen Fall lesen Bauen Sie das Laufrad aus.
Sie bitte die Hinweise im Handbuch der Scheibenbremsen oder wenden Sie sich an Fassen Sie mit den Fingern oder mit einer spitzen Zange die Spitze des Bremsbelags
Ihren Fachhändler. und ziehen Sie den Bremsbelag heraus.
• Ausbauen des Laufrads:
INSPEKTION Das Ausbauen des Laufrads erfordert bei Scheibenbremsen keinen Ausbau des
Bevor Sie das Fahrrad benutzen, drücken Sie die Bremshebel fest an. Dabei darf der Bremssystems. Schieben Sie die Scheibe vorsichtig aus der Bremse.
Hebel den Lenker nicht berühren. Wenn der Bremshebel den Lenker berührt, muss das Wenn das Laufrad montiert wird, führen Sie die Scheibe vorsichtig zwischen die
System entlüftet werden. Da diese Montage spezifische Kenntnisse und Werkzeuge Bremsbeläge. Wenn Sie den Rand der Scheibe kräftig gegen die Beläge drücken,
voraussetzt, darf sie nur von Ihrem Fachhändler vorgenommen werden. können diese brechen oder beschädigt werden und müssen dann ersetzt werden.

Vergewissern Sie sich, dass die Scheibe weder Fett noch andere Verschmutzungen Mechanische Scheibenbremsen
aufweist. Die Scheibe ist wesentlicher Bestandteil des Bremssystems und muss daher
saubergehalten werden. Entfernen Sie die Bremsbeläge von den Spannern, bevor Sie EINFÜHRUNG
sie reinigen. Benutzen Sie keine Reinigungsmittel, Entfetter oder Lösemittel zum Bei diesen Bremsen wird kein Bremsschuh gegen die Felgenflanke gedrückt, sondern
Reinigen der Scheibe. Verwenden Sie Isopropylalkohol. ein Bremsbelag wirkt auf eine Scheibe, die sich in der Nabe des Vorder- oder
Hinterrades befindet. Die Scheibe ist mit Schrauben auf der linken Seite mit der Achse
Überprüfen Sie einmal pro Monat die Scheibenbremsen auf Verschleiß. Wenn die verbunden. Die Bremse wird über einen Bremszug betätigt, der vom Bremshebel
Bremsbeläge weniger als 1 mm dick sind, müssen sie ausgetauscht werden. kommt.
Vergewissern Sie sich auch, dass sich die Bremsbeläge in der korrekten Position Das Bremssystem umfasst:
befinden, d.h., auf einem Abstand zwischen 0,25 und 0,75 mm zur Scheibe, wenn die Bremshebel
Bremsen nicht betätigt sind. Drehen Sie das Laufrad bei nicht betätigten Bremshebeln Bremszug und Hüllen
und die Bremsbeläge dürfen die Scheibe kaum berühren. Bremsbeläge der Scheibe.
Die Bremsscheiben können nach der Benutzung sehr heiß sein, seien Sie deshalb beim
Das Anzugsmoment der Schrauben der Bremsscheibe sind: Überprüfen vorsichtig. Vermeiden Sie es, wie bei anderen Teilen des Fahrrads auch, die
Montageschrauben Bremsschuhe/Beläge: 11.5-12.5 Nm Scheibe mit den Fingern zu berühren.
Montageschrauben: 11.5-12.5 Nm
Verbindungsschrauben Bremsscheibe: 5-6 Nm Gefahr
Verbindungsschrauben Bremshebel 3-4 Nm
Die Bremsscheiben können so heiß sein, dass sie Verbrennungen hervor-
Überprüfen Sie, das der Schlauch nicht verbogen ist und keine Lecks vorliegen. rufen. Außerdem können die Ränder scharf sein und schneiden. Vermeiden
2 Ersetzen Sie alle Hydraulikteile, die bei der Inspektion zu bemängeln sind. Dieser
Austausch erfordert besondere Kenntnisse und Werkzeuge und darf daher nur von
Ihrem Fachhändler vorgenommen werden.
Sie es, die Scheibe und die Bremse zu berühren, wenn sie heiß sind und
drehen.

138
manual orbea idiomasOK.qx 20/5/05 18:02 Página 139

INSPEKTION
Bevor Sie das Fahrrad benutzen, drücken Sie den Bremshebel ca. 10 x fest an. Dabei • Ausbau des Laufrads:
darf es nicht möglich sein, mit dem Hebel den Lenker zu berühren. Vergewissern Sie Bei Scheibenbremsen muss das Bremssystem nicht ausgebaut werden. Schieben
sich, dass die Scheibe kein Öl , Fett oder andere Verschmutzungen aufweist. Die Sie die Scheibe vorsichtig aus der Bremse.
Scheibe ist Teil des Bremssystems und muss daher stets sauber sein. Nehmen Sie die Beim Einbauen des Laufrads führen Sie die Scheibe vorsichtig zwischen die
Bremsbeläge aus den Spannern, bevor Sie sie reinigen. Benutzen Sie zum Reinigen
der Scheibe keine Reinigungsmittel, Entfetter oder Lösemittel. Verwenden Sie
Bremsbeläge. Wenn Sie den Rand der Scheibe zu stark gegen die Bremsbeläge
drücken, können diese brechen oder beschädigt werden und müssen dann
2
Isopropylalkohol. ausgetauscht werden.
Überprüfen Sie die Scheibenbremsen einmal pro Monat auf Verschleiß. Wenn die MONTAGE DES BREMSZUGS
Bremsbeläge weniger als 1 mm dick sind, müssen Sie ausgetauscht werden. Folgen Sie den Hinweisen zur Montage von Cantilever, Caliper und V-Bremsen.
Vergewissern Sie sich auch, dass sich die Beläge in der richtigen Position befinden,
d.h. in einem Abstand von 0,25 bis 0,75 mm von der Scheibe, wenn die Bremsen nicht Rollenbremsen
betätigt sind. Drehen Sie das Laufrad bei nicht betätigter Bremse: Die Beläge dürfen
die Scheiben so wenig wie möglich berühren. EINFÜHRUNG
Das Anzugsmoment der Schrauben der Bremsscheibe sind: Der Bremsmechanismus befindet sich an der Achse des Hinterrads. Der Bremshebel

Wartung des Fahrrads


Befestigungsschrauben Bremsschuhe: 11.5-12.5 Nm ist mittels eines Bremszugs mit der Bremse verbunden und das System umfasst
Montageschrauben Adapter: 11.5-12.5 Nm folgende Komponenten:
Verbindungsschrauben Scheibe: 5-6 Nm Bremshebel
Schrauben der Kabelschelle: 6-8 Nm Bremszug und Hüllen
Hinterradachse
Überprüfen Sie monatlich, ob die Bremszüge Ihres Fahrrads geknickt oder oxidiert
sind, gebrochene Fasern oder beschädigte Enden aufweisen; vergewissern Sie sich, INSPEKTION
dass die Hüllen an den Enden nicht geknickt sind, keine Einschnitte oder Prüfen Sie monatlich, ob die Schrauben des Bremssystems gut angezogen sind und
Abnutzungserscheinungen aufweisen. Ersetzen Sie alle Teile, die bei dieser Kontrolle zu die Bremszüge keine Oxidierung, gebrochene Fasern oder beschädigte Enden
bemängeln sind. aufweisen. Kontrollieren Sie ebenfalls, ob die Hüllen geknickt, eingeschnitten oder
verschlissen sind. Alle Elemente die bei diesen Kontrollen zu bemängeln sind, müssen
JUSTIEREN ausgetauscht werden.
• Justieren des Zugwegs des Bremshebels zum Lenker:
Nehmen Sie die Schraube zum Justieren des Zugwegs zwischen Bremshebel und JUSTIEREN
Lenker. Um den Weg zu verlängern, drehen Sie die Schraube im Uhrzeigersinn, um • Justieren des Zugwegs des Bremshebels:
ihn zu verkürzen, drehen Sie sie gegen den Uhrzeigersinn. Lösen Sie die Befestigungsmutter und drehen Sie die Schraube. Um zu verlängern,
•Justieren des Abstands zwischen Bremsbelag und Scheibe: drehen Sie die Schraube bitte im Uhrzeigersinn, um ihn zu reduzieren, gegen den
Betätigen Sie die Regelschraube des Bremsbelags. Um den Abstand zu erhöhen, Uhrzeigersinn.
drehen Sie die Schraube im Uhrzeigersinn, um ihn zu reduzieren gegen den Nach dem Justieren ziehen Sie bitte die Mutter wieder an.

DEUTSCH
Uhrzeigersinn.
• Ausrichten der Bremse zur Bremsscheibe: • Ausbau des Hinterrads:
Lösen Sie die Montagesschrauben der Bremse. Zunächst müssen Schalt- und Bremszüge ausgebaut werden. Beim Ausbau des
Drücken Sie den Bremshebel bis zum Anschlag und ziehen Sie die Schrauben Bremszugs seien Sie bitte vorsichtig und kommen Sie nicht mit der Achse des
schrittweise an, wie in Abschnitt Inspektion beschrieben. Hinterrads in Berührung. Diese kann bis zu 30 Minuten nach der Benutzung noch
• Ausbau der Bremsbeläge: sehr heiß sein.
Bauen Sie das Laufrad aus und fassen Sie mit den Fingern oder mit einer spitzen Beim Ausbauen des Schaltzugs schalten Sie bitte auf das kleinste Ritzel. Ziehen Siean
Zange die Spitze des Bremsbelags und ziehen Sie den Bremsbelag heraus. den Hüllen des Kabels und drehen Sie die Befestigungsmutter, bis die
139
manual orbea idiomasOK.qx 20/5/05 18:02 Página 140

Unterlegscheiben in einer Linie mit der Nut sind. Danach können Sie das Kabel Spannung aufrechterhalten, folgen Sie bitte den Anweisungen zum Ausbau des
entfernen. Rades in umgekehrter Reihenfolge, einschließlich des Schrittweisen Anziehens der
Zum Ausbauen der Achse drehen Sie die Muttern der Achse progressiv in kleinen Schrauben. Notwendigenfalls muss die Kette nachgespannt werden.
Schritten, damit die Justierung der Wälzlagerachse nicht beeinträchtigt wird. Setzen Sie den Bremsarm wieder ein und ziehen Sie den Verbindungssxhraube
Um das Hinterrad wieder einzubauen, folgen Sie bitte den o.g. Hinweisen in dieser Komponente an. Um den Einbau des Laufrads abzuschließen befolgen Sie
Wartung des Fahrrads umgekehrter Reihenfolge und ziehen Sie die Muttern wieder schrittweise fest.
Anschließend überprüfen Sie bitte die Spannung des Schaltzugs und den Sitz
bitte die Hinweise des Abschnitts Inspektion im Kapitel Laufräder.
Drehen Sie das Laufrad, um zu prüfen, ob es frei läuft und zentriert ist.
des Hinterrads. Prüfen Sie, ob die Bremse korrekt funktioniert.

SCHMIEREN SCHMIEREN
Alle drei Monate müssen die Drehzapfen des Bremshebels geschmiert werden. Die Rücktrittbremse bedarf keiner zusätzlichen Schmierung. Befolgen Sie die Hinweise
Außerdem muss jeder Bremszug, der neu montiert wird, zuvor geschmiert werden. des Kapitels Laufräder zum Thema Schmieren der Wälzlager der Achse.

Rücktrittbremse 2.12.Sonstiges
EINFÜHRUNG INSPEKTION
Die Rücktrittbremse wird durch die Bewegung der Pedale in entgegengesetzt der Einmal pro Monat müssen die verschiedenen Schrauben und Muttern der Zubehörteile
Fahrtrichtung betätigt. Die Kette überträgt die Bewegung der Pedale auf die Nabe des sowie ihre jeweiligen Verbindungsstellen überprüft werden. Das Anzugsmoment der
Hinterrads, wo sich der Bremsmechanismus befindet. Schutzbleche beträgt 3.5-4.5 Nm und das der Verbindungsschrauben zwischen
Dieses Bremssystem umfasst: Hinterradnabe, Tretkurbel und Kettenblatt Schutzblechen und Rahmen 6-7 Nm.
BELEUCHTUNG
INSPEKTION Wenn der Dynamo eingeschaltet ist, vergewissern Sie sich bitte, dass das Licht korrekt
Überprüfen Sie einmal pro Monat, ob die Befestigungsschraube fest sitzt und der ausgerichtet ist. Es ist wichtig, dass Sie die Beleuchtung stets sauber halten.
Bremsflansch gut mit dem Kettenblatt verbunden ist. Beachten Sie, dass sich Ihr Sichtkreis nachts verringert. Es ist daher notwendig, dass
Überprüfen Sie monatlich bzw. bei jeder Montage der Laufräder Spannung und Sitz Sie die Geschwindigkeit reduzieren und der Situation anpassen. Schalten Sie nachts
derselben. Ohne die geeignete Spannung kann die Kette herausspringen, wodurch die immer die Beleuchtung ein; denken Sie daran, dass auch Sie weniger sichtbar sind als
Bremse funktionsunfähig wird. Die Justierung der Kette ist weiter oben beschrieben. bei Tag. Fahren Sie defensiv.
• Ausbau des Hinterrads: Sollte Ihr Fahrrad nicht mit einer entsprechenden Beleuchtung ausgestattet sein und
Um den Bremsarm auszubauen, drehen Sie bitte die Verbindungsschraube des Sie diese montieren wollen, empfehlen wir Ihnen, sich an Ihren Fachhändler zu wenden.
Bremsarms heraus.
Um die Achse auszubauen, lösen Sie bitte die Muttern in kleinen Schritten, um zu WAS IST EIN DREH- ODER ANZUGSMOMENT?
vermeiden, dass die Justierung der Wälzlagerachse beeinträchtigt wird. Das Anzugsmoment ist eine Kraftgröße, die dazu dient, die beim Anziehen eines
Lockern Sie die Mutter auf der einen Seite der Achse um eine Viertelumdrehung. Gewindes, wie z.B. einer Schraube, aufgewandte Kraft zu definieren. Diese Messung
Lockern Sie die Mutter auf der anderen Seite der Achse um eine Viertelumdrehung. erfolgt mit einem Drehmomentschlüssel. Die hier angegebenen Anzugsmomente sind
Fahren Sie fort, die Muttern zu lösen, bis Sie sie von der Achse abnehmen können. Richtwerte, die das korrekte Festdrehen der Teile und ihrer Gewinde festlegen.
Es ist wichtig, diese Spezifikationen bezüglich des Anzugsmoments zu beachten,
• Montage des Hinterrads: damit die Gewinde nicht überdreht werden. Wird ein höheres als das für ein Teil
Legen Sie die Kette auf die Achse, nicht auf die Ritzel. empfohlene Drehmoment angewandt, wird die Verbindung dadurch nicht fester,
Schieben Sie das Rad bis auf die richtige Position an den Streben, heben Sie die sondern es kann im Gegenteil dazu kommen, dass das Teil beschädigt wird oder nicht
Kette an, um sie auf die Ritzel zu setzen und ziehen Sie dabei an dem Rad, um die mehr zu gebrauchen ist.
2 geeignete Spannung zu erreichen. Während Sie das Rad im Rahmen halten und die

140
manual orbea idiomasOK.qx 20/5/05 18:30 Página 141

3. WARTUNGSPLAN

Vor jedem Gebrauch Wöchentlich

Prüfen Sie, ob die Laufräder gut Prüfen Sie, ob die Schrauben der
Monatlich

Überprüfen Sie die Felgen aus


Alle drei Monate

Prüfen und schmieren Sie die


Jährlich

Schmieren Sie die Federgabeln


3
2
zentriert und eine ausreichende verschiedenen Federungs- Beschädigungen Bremshebel, Bremszüge und
Speichenspannung haben. systeme angezogen sind Schaltzüge

Prüfen Sie den Luftdruck der Schmieren Sie die Federgabel Prüfen Sie die Justierung der Überprüfen Sie die Kettenblätter Schmieren Sie die
Reifen Wälzlager und Ritzel Schnellspanner

Prüfen Sie die Bremsen Überprüfen Sie die Prüfen Sie die Justierung der Überprüfen Sie die Kurbel und Schmieren Sie die Sattelstütze
Speichenspannung Zubehörteile Pedale

Wartungsplan
Prüfen Sie den einwandfreien Reinigen Sie regelmäßig das Prüfen Sie die Schmieren Sie den Vorbau
Sitz beider Laufräder Fahrrad Kettenspannung
Prüfen Sie den Lenker und Prüfen Sie das Spiel der Prüfen Sie das Bremssystem Schmieren Sie Gewinde und
den Lenkervorbau Lichtsignale und der Reflektoren Wälzlager der Pedale
Prüfen Sie die Justierung der Prüfen Sie den Reifen auf Prüfen Sie die Schaltungen Schmieren Sie die Radlager
Federung Beschädigungen

Prüfen Sie die Prüfen und schmieren Sie die Schmieren Sie die Lager des
Beleuchtungsanlage Zahnkränze und den Umwerfer Gabelkopfes
Überprüfen Sie den festen Sitz Prüfen Sie die Schaltfunktionen
von Sattel und Sattelstütze
Prüfen Sie den Brems- und
Schaltzüge

DEUTSCH
Wir empfehlen, dass Sie Ihr Fahrrad zu Ihrem Fachhändler bringen, damit dieser, am besten in der Winterzeit, eine jährliche Inspektion durchführt. Bei Fragen bezüglich der
Inspektionen, lesen Sie bitte in der Betriebsanleitung nach oder wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
Dieser Wartungsplan bezieht sich auf einen normalen Gebrauch des Fahrrads. Wenn Sie das Fahrrad bei Regen oder Schnee benutzen oder häufiger im Gelände fahren, führen
Sie die Wartungsmaßnahmen bitte in kürzeren Abständen durch.
Sollten Teile am Fahrrad beschädigt sein, prüfen Sie die Beschädigung und reparieren bzw. ersetzen Sie die betroffenen Teile.
Bei Inhalten die sich nicht selber klären können, wenden Sie sich bitte an ihren Fachhändler.
141
manual_orbea_idiomasOK.qx:manual orbea idiomasOK.qx 15/10/08 16:09 Página 142

4. EIN ANLIEGEN VON ORBEA GEFAHR:


Rat und Qualitätsgarantie Bedenken Sie stets, dass der Schutz der Umwelt die Verantwortung aller ist. Wenn Sie Für Komponenten aus Carbonfaser müssen nach einem Unfall die folgenden Teile für
die Natur schützen wollen, vermeiden Sie es von den vorgegebenen Wegen ihre Sicherheit ersetzt werden: Gabel, Lenkstange, Vorbau und Tretkurbel. Der Rest der
abzuweichen und über Felder und Wiesen zu fahren. Nehmen Sie Rücksicht und Teile muss von qualifiziertem Personal untersucht werden.
respektieren Sie andere Menschen, aber auch die Tiere in der freien Natur.

Das beste Zeichen für ein korrektes Verhalten und Ihren Respekt gegenüber der Natur
ist, dass die einzige Spur Ihrer Ausflüge durch die Natur Ihre eigenen, schönen
Erinnerungen sind.

Wenn es allen Menschen gelingt, unseren Bewegungsdrang und Lieblingsport mit dem
Fahrrad in Harmonie mit den übrigen Menschen und der Natur zu leben, wird es uns
möglich sein, ihn noch viele Jahre unter gleichen positiven Bedingungen ausüben zu
können
5.EINEZUSÄTZLICHE QUALITÄTSGARANTIE

Die Fahrräder von Orbea erfüllen die Sicherheitsnormen:


EN 14766 Geländefahrräder (Mountainbikes)
EN 14781 Rennräder
EN 14761 Fahrräder des allgemeinen Gebrauchs

ISO 14001

Seit 1995 erfüllt ORBEA die Norm ISO 9001 und EQNET bezüglich der Seit März 2004 erfüllt ORBEA die

1
4 Qualitätssicherung. Umweltschutz-Norm ISO 14001 .

144
manual orbea idiomasOK.qx 20/5/05 18:02 Página 143

ESPAÑA FINLAND ÖSTERREICH


Orbea S.Coop. Ltda. Orbea Finland. Finmebly OY. Kivivuorentie 4. 01620 VANTAA Orbea Österreich. Steinbergstr. 59. A6393 ST ULRICH A.P.
Polígono I. Goitondo. 48269 MALLABIA (Bizkaia) Tlf. +358 9 29060000 Fax. +358 9 29060001 Tlf. + 43 6645462620 Fax. + 43 537362299
Tlf. +34 943 176036 – +34 943 176 066 e-mail: juha.jarvinen@finmebly.fi e-mail: Prem.Christian@gmx.at
Fax. +34 943 174 683
e-mail: orbea@orbea.com FRANCE
www.orbea.com Orbea France. 35 Rue Pasteur. 65300 LANNEMEZAN POLSKA
Tlf. +33 (0) 562491014 Fax. +33 (0) 562402998 Orbea Polska. Ul. Gen J. Bema 20. 15369 BIALYSTOK
AUSTRALIA Tlf +48 857442061 Fax. +48 857442061
Orbea Australia. 260 Rosslyn St. West Melbourne. e-mail: NewV@wanadoo.fr
e-mail: mistral.darios@wp.p
VICTORIA 3003
Tlf. + 61 3 93281411 Fax: + 61 3 93283395 GREAT BRITAIN
e-mail: darnellj@telstra.com East Coast Distribution Ltd. 102 Bridge Street-Deeping PORTUGAL
St. James. PETERBOROUGH PE6 8AJ Orbea Portugal. Cl Rua Jose Afonso 62 R/C-I.
BELGIQUE Tlf. +44 1778 342207 Fax. +44 1778 347111 08100 LOULE-ALGARVE
Orbea Wallonie. 5, rue du Berlicot. 4219 MEEFFE e-mail: info@ecd-uk.com Tlf. +351 933208227 Fax. +351 289463219
Tlf. +32 (0) 475 745 389 Fax. +32 (0) 81 879 423 www.orbea-uk.com e-mail: orbea@clix.pt
e-mail: yak@yak-system.com
www.yak-system.com GUATEMALA
Orbea Flandres. Alt-Hoeseltweg,8. 3740 BILZEN Donde Jose Probikes. z. 15 Metro 15. SINGAPORE
Tlf. +32 (0) 11 744 526 Fax. +32 (0) 11 744 526 3692009 CIUDAD DE GUATEMALA Boon Bike Supply. 488 Changi Road.
e-mail: CHIA-SPORT@pandora.be Tlf: +502 369 2009 - +502 216 3600 SINGAPORE 419898
Fax. +502 365 6719 Tlf. +65 62428488 Fax. +65 62428488
CANADA e-mail: impornet@yahoo.com e-mail: victor@boonbike.com
Orbea U.S.A. 1021 Jessie RD. LITTLE ROCK, AR 72202 www.donde-jose.com www.boonbike.com
Tlf. +1 501 280 9700 Fax. +1 501 280 9705
e.mail: info@orbea-usa.com
ITALIA
www.orbea-usa.com SOUTH-AFRICA
Orbea S.Coop. Ltda
Tlf. +34 943 173 303 Fax. +34 943 174 683 Cape Cycle Systems. 10/12 Argo Road. Wetton.
CARIBE 7780 CAPE TOWN
Orbea U.S.A. 1021 Jessie RD. LITTLE ROCK, AR 72202 e-mail: orbea@orbea.com
www.orbea.com Tlf. +27 21 761 3528 Fax. +27 217615914
Tlf. +1 501 280 9700 Fax. +1 501 280 9705 capecycles@intekom.co.za
e.mail: info@orbea-usa.com
www.orbea-usa.com JAPAN
Dinosaur Inc. Kitanoshonishi-Machi 2-8-15.
CHILE NARA-SHI, NARA 630-8452 SWITZERLAND
Teknobike Ltda. Roberto Espinoza 982. SANTIAGO Tlf. +81 742 64 3555 Fax. +81 742 64 3556 Loup Sport. 1587 MONTMAGNY
Tlf. +56 2 6720236 Fax. +56 2 6717265 e-mail:dino@dinosaur-gr.com Tlf. +41 26 677 22 26 Fax. +41 26 677 19 71
e-mail: teknobike@terra.cl www.dinosaur-gr.com e-mail: loupsport@loupsport.ch
www.loupsport.ch
DEUTSCHLAND
MEXICO
Orbea Deutschland. Buchenweg 3B. 51789 LINDLAR
Viansi. AV. División del Norte 2957. TAIWAN
Tlf. +49 0 2266 9012233 – +49 0 2266 9012234
04330 Colonia Rosedal Coyoacan. MEXICO D.F. Sheng Yang Co. Nº12, Chong Ming 12 St. TAINAN
Fax. +49 0 2266 9012235
Tlf. +52 (55) 55492649 Fax. +52 (55) 55495291 Tlf. +886 06-2683029 Fax +886 06-2679311
e-mail: orbea@t-online.de
e-mail: viansi_bici@infosel.net.mx e-mail:r2680347@ms77.hinet.net
EL SALVADOR www.viansi.com
Donde Jose Probikes. z. 15 Metro 15.
3692009 CIUDAD DE GUATEMALA THE NETHERLANDS U.S.A
Tlf: +502 369 2009 - +502 216 3600 Orbea Netherlands. MR.Broerensingel 220. Orbea U.S.A. 1021 Jessie RD. LITTLE ROCK, AR 72202
Fax. +502 365 6719 5246 RJ ROSMALEN (NL) Tlf. +1 501 280 9700 Fax. +1 501 280 9705
e-mail:impornet@yahoo.com Tlf. +31(0)736111781 Fax. +31(0)736111840 e.mail: info@orbea-usa.com
www.donde-jose.com e-mail: orbea@planet.nl www.orbea-usa.com
manual orbea idiomasOK.qx 20/5/05 18:02 Página 144

www.orbea.com

Orbea S. Coop. Ltda. Orbea U.S.A.


Pol. I. Goitiondo 1021 Jessie RD. LITTLE ROCK, AR 72202
48269 MALLABIA (Bizkaia) Tlf. +1 501 280 9700
Apdo. 1 - 20600 EIBAR (Gipuzkoa) Fax. +1 501 280 9705
Tel.: 34 943 176 036 - 34 943 176 066 e-mail: info@orbea-usa.com
Fax: 34 943 174 683 www.orbea-usa.com
e-mail: orbea@orbea.com

También podría gustarte