PIES Y MANOS Nota sobre INFOGRAFA 52: Los Sacerdotes tomaban su pie derecho con su mano derecha y los purificaban. Y luego hacan lo propio con sus miembros izquierdos. El Kior del Santuario del desierto tena dos canillas. En cambio, el Kior del Gran Templo de Ierushalim tena doce. La pileta del Gran Templo, y seguramente el Kior del desierto tambin, tena un mecanismo por el cual lo descendan hasta una fuente subterrnea para cargarlo de agua. 219 n:oo son a k :c - vru, ta, hf ,arp 11 :: os : oo~: s : : a _ + _ : 12 os :~n s s n a c ns + , c a :_ : : o c_ : : c a o s : : n : : c + , c : : s : o ~ : a :c ns + , c a x : c a ~s: : 13 : av ~: a : : n : : , o_ : x c : o v o + ,_ : , o a : , o_ n x_ _ o c + , e_ ~:_ v : :_ : o:: n : , o_ n x_ _ o 14 a o c + , e_ ~:_ v : av : a : : n_ o:: n n : v o : : o c : o v 15 a :_ ~s : : o v : e_ a : : n_ o:: n~n s n n : : , o_ n x_ _ o o o v o_ s : : _ +_ : :c a n o c_ :~:_ v 16 : s : o : a n s o c : e a_ c a~n s n _ , : : : c : :: a : : : s : o : a : : + v:o : s n_ +a_ v~:_ v : ns n_ n : : :c a n o c_ :~:_ v : e_ a : : c 17 :: os : oo~: s : : a _ + _ : 18 :: _ a : n o : :: a n o v : n_ n : : _ a : o_ a: + v:o : s~ a : ns n_ n : : x : : n o : :c o o o 19 c + ~n s :: o o : : a: :_ _ s : x_ : : :c : x _ :~n s : Nota al vers. 12: Como rescate de su alma: Resulta interesante la cifra que la Tor requiere como rescate del alma, medio shekel, y no una unidad entera. Permitmonos analizar este medio shekel en trminos cualitativos. Como tal, tiene una connotacin mucho ms amplia que su mero valor nominal: alude a tu condicin como mitad de un todo, tu mismsimo ser est representado en ese medio shekel.Y la otra mitad de ese todo es Hashem, de modo que al donar tu medio shekel a una Causa divina -al entregarte por completo a Hashem- ests conectando tu ser con aquella otra Mitad del todo, y as logras restablecer la unidad original y la armona que constituye la base de tu sustento en particular y del universo en general. Y sin duda, se es el rescate de tu alma. Nota al vers. 13: Hashem le mostr a Mosh una especie de moneda de fuego de medio shekel de peso, y le dijo: Esto -una moneda con fuego- es lo que deben entregar, aludiendo a que la donacin de la moneda debe estar acompaada del fuego sagrado del alma: la motivacin y el entusiasmo deben ser el aliado incondicional de toda buena accin. ACEITE DE UNCIN VALOR APROXIMADO FRMULA DEL PREPARADO DE INCIENSO VALOR APROXIMADO BLSAMO 70 MAN 135 kg. UA AROMTICA70 MAN 135 kg. GLBANO 70 MAN 135 kg. OLBANO PURO 70 MAN 135 kg. MIRRA 16 MAN 31 kg. CASIA 16 MAN 31 kg. ESPICANARDO 16 MAN 31 kg. AZAFRN 16 MAN 31 kg. COSTO 12 MAN 23 k MIRRA PURA: 500 SHEKEL 9.5 kg. CANELA 250 SHEKEL (x2) 9.5 kg. CAA 250 SHEKEL 4.75 kg. CASIA 500 SHEKEL 9.5 kg. ACEITE DE OLIVA 1 HIN 6 litros Segn una opinin, hervan las especies con el aceite y luego lo filtraban. Segn otra, embebin las especies en agua para evitar que absorban el aceite. Y luego, 220 n:oo son a k :c - vru, 20 c n o x a : s :n o s : : c _ o~:x_ : + v:o : s~: s c sa a : :_ : o s : o ,_ : n : o : _ a : o_ ~: s 21 c + : x_ : : :c n: + : : v :_ : :: : : c ::v~, c : n : :n o s : : c : x _ : : c 22 :: os : oo~: s : : a _ + _ : 23 os: c o o a :~_ , n_ s : c ns o: c o o_ : n x_ _ o c o a~ o : , : n: s o o o_ ::: +~: o :c ns o: c o o_ c o a~ : ,: 24 : , o a n: s o o o_ + , : : n_ : o o : o + ,_ 25 _ , : o + ,~n_ o o o o : ns n o v : : o + ,~n_ o o o o _ ,: o_ v_ o n_ _ , : o 26 : a n _ o o: :n + v : :_ s n s : + v:o : s~n s 27 : o_ ~n s : :n : o ,_ _ a : o n s : : a~n s : :: o_ ~n s : : : a~: a~n s : 28 :: : _ a~n s : : a_ ~n s : : : a~: a~n s : :v _ a : o~n s : 29 :o + , c a _ v x: _ ~: a c o + , o + , : : c ns n o _ + , : 30 : : _ a : c ns n o _ + , : o o n : : a~n s : :_ _ s~n s : 31 : : o + ,~n_ o o o o : os : : a _ + n : s : o : a~: s : :c a n :+ : 32 : o_ v_ n s : : n : a n_ o a : c s : c + s :_ o a~:_ v :c a : o + , s: o + , : o a 33 o s : o_ s _ , : : o a : o_ s_ : :: o_ v o n_ : a : : : :~:_ v :: o o n c 34 n : o: o : c o_ c :~_ , oo~: s : : os _ : : +_ a a +_ a a_ : :a :: c o_ c : a : : Nota sobre la frmula del incienso: Peso total: 368 man. Se ofrendaba 1 man por da, mitad a la maana y mitad a la tarde, o sea 365 man en el ao. Los 3 man restantes se ofrendaban en Iom Kipur. (1 man = 100 shekel, aprox. 2 kg. 1 shekel = 19.23 g.) Adems de las especias citadas el incienso llevaba 1/4 kav (aprox. 500 cm3) de sal sodomita (nitrato) y una pequea cantidad de una hierba que provocase humo. Y tambin, 9 kav (aprox. 18 litros) de leja; 3 se con 3 kav (aprox. 42 litros) de vino de Chipre (o vino blanco fuerte) para preparar la ua aromtica. 221 n:oo son a k :c - vru, 35 :o + , :: o : o o _ ,:: o_ v_ o _ , : n : o , ns n o v : 36 + v:o : s a n + v : c : : o o n_ n : : , + : o o n ,_ o : :c a : n c o + , o + , o o : + v : s : o_ s 37 : o_ s n : o ,_ : : :_ : : n o + , c a : : o_ v_ n s : n : a n _ o a o_ v_ n 38 c :: o_ v o n_ : a : : a _ : : : o a o_ v_ ~: o_ s o s 31 - tk erp 1 :: os : oo~: s : : a _ + _ : 2 : s :_ x a c o a ns : , s : : +: o_ o : :: ~ a ::s~ a 3 c :_ s _ : : : ns s : _ o_ s : : as : o~: a a: n_ v_ + a: ::a n a: o a a 4 n a o_ _ o a o _ : :n o : _ a: c a_ a: a : _ a n: o_ v_ : 5 ns : _ o : a s n o :_ _ a: : as : o~: a a n: o_ v_ : v n o :_ _ a: 6 n s : n s n_ n : : :_ s_ : o a n_ n : a :~c_ a_ ~: a a : a: +~ o_ o : o c _ s~ a a s : s : n : x : o_ s~: a n s : o v : 7 n + v : : s ~n s : + v:o : s n s :: s : a~: a n s : : : v : o_ s n : e_ a_ ~n s : 8 : o_ ~n s : _ a : o n s : : a~: a~n s : : o_ :: o_ ~n s : : : a~n s : :n : o ,_ 9 :: a_ ~n s : : : a~: a~n s : :v _ a : o~n s : :: : _ a~n s : 10 a_ :_ _ s : o + ,_ + x a~n s : + : _ + x a n s : : _ a : : : a + x a~n s : 11 c o_ X_ n : o ,~n s : o o_ o o n s : :: o_ v_ n : x~: o_ s : a a o + ,_ : c 12 :: os : oo~: s : : os _ : 13 : s : o : a~: s : a _ + n_ s : 222 n:oo son a tk : - vru, c a : a: : a s: n: s a :: o o n _ nn a _ o~n s _ s : os : :c a o +_ , o : :_ s a n_ v_ + : c a n :+ : 14 c n : _ o o: ov ~: a a n o: n: o : :_ o c a : s: o + , a n a _ o_ ~n s : o_ v a : , o s: _ o c : _ n : a : : as : o a 15 c o n o o :_ : o + , : n a _ o n_ a _ o v a o_ c: _ a: as : o o v :n o: n: o n a _ o_ c: a as : o ov ~: a 16 : : o o : n : a c n: + : n a _ o_ ~n s n: o_ v_ : n a _ o_ ~n s : s : o ~ : a :c ::v 17 c o n o o~ a c :v : s: n: s : s : o : a a: : a n_ a o v a o_ c: _ a: : s ~n s : c _ o o_ ~n s : o v :o_ c : _ : c (:o 18 _ : c :_ a :n s : a _ + : :n:_ a a oo~: s n _ : :c :_ s v_ a x s a c a n a a s n : n + v n : : o 32 - ck erp Ver captulo 32 en pg. 223 Nota al vers. 13: La expresin pero, cuiden Mis Shabat es limitativa. Indica que en ciertos casos, bajo determinadas condiciones, se debe dejar de lado la observancia del Shabat para atender alguna situacin epecial, extrema, como por ejemplo una vida en risego. En tal caso no se debe escatimar esfuerzos por salvar la situacin planteada, aunque ello implique la violacin de las normas de Shabat. En esos casos, dejar de lado las normas del Shabat, ms que una violacin del sagrado da es ante todo una forma de observancia alternativa del Shabat para casos de emergencia, porque en definitiva es la Tor la que establece el orden de prioridades, y es ella, la Tor, la que establece que en un caso as, el acto de salvar una vida tiene prioridad sobre la observancia del Shabat. Y no obstante, que haya una vida en riesgo no implica autorizacin espontnea alguna para violar el Shabat indiscriminadamente, lo cual significa que slo podrn violarse las normas del Shabat cuando un procedimiento propio de la situacin planteada as lo exija y no sea posible ejecutarlo de un modo permitido. Notas el vers. 14: La Tor reitera la orden de cuidar el Shabat, indicando as que se debe recibir al Shabat desde el viernes antes an del atardecer y se lo debe prolongar en su culminacin incluso despus de haber anochecido. Dos veces menciona la Tor la orden de cuidar el Shabat: Una vez en conmemoracin del Gran Shabat, el Shabat anterior a Pesaj cuando el cuerpo se libera de la esclavitud fsica en Egipto. Y la segunda vez en conmemoracin del Shabat Teshuv (Shabat del Retorno), el Shabat anterior a Iom Kipur (Da del Perdn) en que el alma se libera de sus ataduras mundanas, las cuales le dificultan su misin de trascender las limitaciones de la materia. En efecto, Pesaj conmemora la liberacin del Pueblo de Israel de Egipto. Y en cuanto a Iom Kipur, en ese da tan sagrado no se come ni se bebe (adems de otras restricciones especficas), porque a diferencia de todo el ao en que el cuerpo debe alimentarse y nutrirse para mantener al alma en el dominio fsico, en el sublime da de Iom Kipur el alma se libera de sus ataduras mundanas; y entonces el cuerpo ya no necesita de alimento fsico porque no es el cuerpo el que nutre al alma, sino el alma la que con su divinidad nutre al cuerpo. 223 n:oo son a ck :z - vru, 32 - ck erp 1 c v : , _ : : ~ o n + : : oo o oa~ a c v s :_ _ : :a : : o_ s c :_ s :: :~ o_ v c: , : : s : : os _ : :_ _ s~:_ v :: v_ + s : c _ : x o : s o :: :_ v : o_ s o s oo :~ a :: : c : :: : ~ o 2 : : s a : o_ s a : _ o : : :, : e :_ _ s c :_ s : os _ : : : s :s a : c a n : a: c a : a c a o : 3 c v ~: a :, : e n _ : : :_ _ s~: s :s a _ : c : : s a : o_ s a : _ o : :~n s 4 c + o _ , _ : :_ s : s : : os _ : a X _ o : x v : o_ v_ _ : o : _ a :ns :_ x _ : :c : x o : s o : :_ v : o_ s : s : o 5 _ a : o a _ : :_ _ s s :_ _ : :: o :_ : x_ : _ os _ : :_ _ s s : , _ : : : c : 6 n : o o :o a o_ _ : : :_ v_ _ : n :v :o x_ _ : :, _ x : :o , _ : : n o : : a_ s : c v a o _ : c o : o c 7 n :_ v : o_ s o_ v n o a + :~ : oo~: s : : a _ + _ : :c : x o : s o 8 : x v c : : o v c n : x : o_ s : +_ ~ o : _ o :: c : o_ s : s : o :_ s : s : : os _ : : :~: a : _ : ::~::_ _ n o _ : a X _ o :c : x o : s o : :_ v 9 c v ~n s n s : oo~: s : : os _ : Nota al vers. 1: Un interesante cuestionamiento: Ante la ausencia de Mosh, el pueblo le pidi a su hermano Aharn que hiciera dioses cual lderes. Pero por qu en vez de eso no lo nombraron directamente a Aharn como lder en reemplazo del desaparecido Mosh? Porque Aharn constantemente procuraba la paz entre las personas, y a tal efecto sola estar muy en contacto con la gente, yendo de uno hacia otro tratando de apaciguarlos y acercarlos en sus disputas. Y por eso no lo designaron lder, porque estaban todos muy familiarizados con l, y un excesivo grado de familiaridad es un impedimento para sentir y manifestar el respeto adecuado por una autoridad. Nota al vers. 6: Acerca del aberrante acto de idolatra al becerro de oro: Este aberrante acto de idolatra fue protagonizado por el erev rav -la multitud de origen pagano que se sum a los israelitas a la salida de Egipto, encandilada por las maravillas que obr Hashem para liberar a Su pueblo. Ellos percibieron tan slo la manifestacin externa, pero ni idea tenan del principio fundamental, la raz espiritual, del Pueblo de Israel. Ellos tenan la forma, pero carecan de la esencia. Y fue esa carencia el caldo de cultivo para tan grave desenlace. El mensaje es categrico: El impacto que provocan las formas debe estar acompaado de la esencia que les sirve de sustento y contencin. 224 n:oo son a ck :z - vru, :s: : v~ o ,~c_ v : : : _ 10 e_ s~:_ : : : _ n_ v : ::: + x : x : n: s o_ v s : c :_ a_ s_ : c a 11 e_ s :_ : o : : os _ : : :_ s : : e~n s oo :_ _ : : , :_ + a: :: + x _ a a c _ : x o : s o ns x: : o_ s o_ v a 12 c : a c ns x :_ _ : c s x: v : a : os : c _ : x o : : os o : v : ~:_ v c : : e_ s : :_ o a: o o +_ s : e :_ v o c n: _ a :: : o_ v : 13 n v_ a o : : o_ s + a_ v : s : o : : , x : c : a_ s : : a : c o o_ a a: a a c a_ v :_ :~n s a :_ s c :_ s : a _ + n_ : a c : :c :v : : :_ : : c a_ v :_ : : n s n : _ o s : o_ s ns : _ : s ~: a : 14 :: o_ v : n: o_ v_ : : a + : o_ s v : ~:_ v : c : _ : c 15 c _ : : o o c a n a n : : + a n + v n : : o: : ~ o oo + : _ : :c a n a c : o: : o c : a v 16 o c :_ s o_ v_ o n : _ : :n :_ ~:_ v n: : s: c :_ s a_ n a o a n a o_ : 17 _ v o: v_ o o _ : : :_ _ o_ a o : o :: , oo~: s : os _ : v : a c v :: ,~n s 18 n: :_ v :: , o::_ n: :_ v :: , s : ::a x n: :_ v ::, s : os _ : :_ v oo a: s 19 ~:_ _ : n : o: : x v ~n s s :_ _ : :_ _ o_ ~: s a _ : , : o_ s_ a _ : : + o : o_ _ : oo _ s (: + o :: n_ _ n c ns : a _ o _ : n :_ ~n s Nota al vers. 11: Por qu, Hashem, arder tu enojo contra Tu pueblo, que T sacaste de Egipto?: Como que dijo: Hashem, no debes enojarte contra Tu pueblo, pues de Egipto sali, centro de la corrupcin fsica y espiritual, por lo que no es de extraar que haya aprendido de sus malos hbitos. Nota al vers. 14: Hashem reconsider la idea del dao que dijo le hara a Su pueblo: En rigor de verdad, Hashem no tena ninguna intencin de destruir a Israel, y por eso seala el versculo el dao que dijo le hara a Su pueblo. Adrede el versuclo emplea la expresin que dijo, porque justamente refleja vaguedad e incertidumbre. Nota al vers. 15: Mosh dio media vuelta y baj: Dar media vuelta y perder de vista los ideales divinos, eso es descender. Nota al vers. 16: Escritura de Elokim grabada en las tablas: La frase podra leerse as: Elokim (est) grabado en las tablas, lase en los corazones, de modo que cuando quieras conectarte con l no es necesario que lo hagas por medio de anlisis y profundas investigaciones, sino el camino es mucho ms sencillo, tan slo acude a la introspeccin, bscalo en tu corazn porque es all donde l est grabado. Nota al vers. 16: Una vez que el pueblo ya haba escuchado los Diez Mandamientos, cabra preguntarse por qu el versculo le confiere especial consideracin a la forma en que estaban inscriptas las Tablas. Ms bien, el versculo procura transmitirnos que cuando los Diez Mandamientos fueron inscriptos en la piedra, paralelamente fueron inscriptos y grabados en el corazn de cada individuo, desde entonces y para siempre. Nota al vers. 18: Dijo Mosh: Son gritos de hereja (que dan pena) los que oigo yo: En hebreo, yo es anoji, etimolgicamente relacionada con anojiut, ego. De modo que la frase bien podra leerse as: Son los gritos del ego de cada uno los que oigo. 225 n:oo son a ck :z - vru, 20 , +~: o_ s +_ v _ o _ : o s a : o _ : :o v : o_ s : x v ~n s _ , _ : :: s : o : a~n s , o_ _ : c _ o_ : e~:_ v : : _ : 21 oo : os _ : : :+ x s o_ : : v ns a ~ a : _ c v : o v~ o :_ _ s~: s 22 v : a a c v ~n s n v_ + n_ s :+_ s _ s :_ ~:_ s :_ _ s : os _ : :s: 23 :~ a :: : c : : a : : o_ s c :_ s :: :~ o_ v : :: os _ : :: : ~ o :: v_ + s : c _ : x o : s o :: :_ v : o_ s o s oo 24 s x _ : o s a : a : o_ s : :~:: n _ : :, : e n a : o : c : :_ os : : : _ : x v 25 :_ _ s v : c~ a s: _ v : c a c v ~n s oo s :_ _ : :c o , a x o o : 26 o : os _ : :_ _ o_ :_ v_ o a oo + o_ v_ _ : : : : : a~: a : : s : c c s _ : : s :_ : 27 :_ o s~ a c : : os _ : :a: o : : : a v : a : ~:_ v : a :_ ~o s :o o : s : o :_ s : : v :~n s o s : : s~n s~o s : x : : :_ _ o_ a :_ v _ o : :_ v_ o o :: a: ,~n s o s : 28 s: _ c: _ a c v ~ o : e _ : oo :_ a + a : :~ : a : o_ v_ _ : :o s c :_ s n o : o a 29 a :_ : c: _ c a + : s : o oo : os _ : : a : a c: _ c a :_ v n n : : : s a: : : a a o s 30 n : o o _ : :_ v s n_ v : :+ x s o_ c ns o_ c n_ s c v ~: s oo : os _ : :c a ns_ o_ +_ v a : e_ a_ s _ ::s : ~: s 31 :+ x s o_ : _ c v s o s : s :_ os _ : : ~: s oo a o _ : :a : :_ s c : : o_ v_ _ : 32 n_ v : : n a n a : o_ s : c X o s : : o _ s~c s : c ns o_ s n~c s Nota al vers. 19: Mosh vio el becerro... y tir de sus manos las Tablas: Esto pone de manifiesto la diferencia entre escuchar algo y verlo personalmente. Mosh ya haba escuchado de boca de Hashem que el pueblo se hizo un becerro de oro. Sin embargo, Mosh reaccion con dureza y arroj las Tablas, slo despus de haber visto con sus propios ojos el becerro en cuestin. Nota al vers. 24: Dijo Aharn al pueblo: Quin tiene oro?: Como que Aharn dijo a Mosh: Les ped que me entregasen su oro, pensando que eso les aplacara su sed por un dolo, pero ellos respondieron inmediatamente. Y luego arroj el oro al fuego, sin saber que se transformara en este becerro. Nota al vers. 26: Todos los levitas se unieron a Mosh: Todos los levitas, todos sin excepcin se unieron a Mosh. De aqu inferimos que toda la tribu de Lev es virtuosa. Nota al vers. 26: No slo los Levitas se abstuvieron de idolatrar al becerro de oro. Esto queda de manifiesto por el hecho de que slo 3000 personas fueron ajusticiadas. Ms bien, el versculo se refiere a que cuando Mosh dijo Quien est con Hashem que se una a m, slo los Levitas accedieron, slo los Levitas estuvieron dispuestos a tomar su espada y luchar contra la idolatra, mientras los dems prefirieron aguardar pasivamente y no tomar parte en la disputa. 226 n:oo son a ck :z - vru, 33 : : c X o :: o s :~s o : o_ s o oo~: s : : os _ : 34 a s : _ o : : n : _ a +~: o_ s : s c v ~n s : : n_ v : :c ns o_ c :_ v n +_ , c: + , e c: a: : c : : 35 : x _ : : :_ _ s o v : o_ s : x v ~n s : o v : o_ s :_ v c v ~n s c 33 - dk erp 1 n :_ v : o_ s c v : n_ s : o :_ v : oo~: s : : a _ + _ : a,_ v_ :: , x : c : a_ s : n v _ a o : : o_ s : s ~: s c : x o : s o : : : n s _ v :_ : : : os : 2 n o _ : x : s : _ o : c : n _ : o : : c:a _ : : _ : : e_ : n _ : :o_ s :_ v_ : a_ ~n s 3 : s~: s n _ s : v~ o ,~c_ v a a : , a :_ v s s : a o a +: a : n_ a : : : +_ a : a_ s~ e 4 :: a_ s n _ : : _ v : : a +_ ~n s c v v_ o o _ : :: : v : + v o s :n o~s: : 5 : o_ s oo~: s : : os _ : a : , a :_ v s + s v_ x : : v~ o ,~c_ v c n_ s : s : o ~ : a~: s : :~ o_ v s o v + s : : v o + v + :: n_ v : n : a : 6 :a :: :_ o c + v~n s : s : o ~ : a : : x_ : n _ : 7 , :_ :_ _ o_ : : o : :~ o : : : s ~n s _ , oo: s x : o ,_ a o~: a : + v:o : s : : s : , : :_ _ o_ ~ o : :_ _ o_ : : o : o_ s + v:o : s~: s 8 oo ns x a : :_ _ s :o a : : : s _ n e o s : a x : : c v ~: a :o: , : s ~: s : :_ s : sa~+_ v oo 9 +: o_ v + : :_ s oo s a a : : oo~c v : a + : : s _ n e +_ o v : : v 10 c v ~: a s : : : :_ _ n o : c v ~: a c , : : s _ n e + ov : v +: o_ v~n s Nota al vers. 32:33: (Dijo Hashem): Al que haya cometido una falta contra M lo borrar de Mi Libro: Dos libros tengo ante M, dice Hashem: el de los virtuosos y el de los perversos. Por eso, a los que cometan una falta contra M, es decir, a los que sientan genuino pesar por haberse desconectado de M a travs de sus faltas, los borrar de Mi Libro, del Libro de los pervrersos, para inscribirlos en Mi otro Libro, el de los virtuosos, porque el abatimiento que sientan por su actitud les servir como suficiente purificacin. Nota al vers. 32:34: Mi ngel ir delante de ti: Hashem est castigando al Pueblo, por eso dice que Su ngel los acompaar: Su ngel, pero no l. Nota al vers. 33:3: En Su gran amor a Israel, Hashem dice: Son un pueblo testarudo, empecinados en permanecer fieles a M, y por eso no es Mi intencin destruirlos. Y por ende no puedo acompaarlos ni permanecer en medio de Uds., para no tener que castigarlos por las eventuales faltas que pudieran cometer. 227 n:oo son a dk :: - vru, :: : s _ n e o s 11 : o_ s_ a c : e~: s c : e oo~: s : : a + : ::~ a _ v o: : n : o o: :_ _ o_ ~: s a o : : v :~: s o s : a _ + :: s : n o o o s : :_ v _ : c (o:o 12 : ~: s oo : os _ : n s : _ n v _ +: s : n_ s : : _ c v ~n s :_ v_ _ : s : os n_ s s : ns x o~c_ x : c o a n v _ + n : _ o s n_ s : o v _ : o n~: o_ s : : v a 13 _ v + s : a : +~n s s : : v +: : v a ns x o s :~c s n_ v : : : _ : x _ o_ v a s :: : v a ~s x o s _ v_ o : 14 _ : e :_ os _ : : : n :_ _ : :a : 15 :: :_ v_ n~:_ s c a : : e s~c s : : s : os _ : : : o 16 o_ v : :_ s : v a ns x o~ a s: c s v_ + : o_ a: : e~:_ v : o_ s c v ~: a o o_ v : :_ s :: : c : : :: o v n a : a s: :_ : o +_ s c (va: 17 : _ : a +_ ~n s c_ x oo~: s : : os _ : :c o a _ v + s : _ : v a ns x o~ a o_ v s n :_ a + : o_ s 18 :_ os _ : : +a a~n s s : : s :_ 19 : e~:_ v a:o~: a : a_ v_ s :_ s : os _ : n o_ : : s : o_ s~n s n: _ : : c : : c o a ns : , : :c _ :_ s : o_ s~n s 20 :_ s : ~s : a : e~n s n s : : :_ a:n s : : os _ : : : c + s 21 ::: x_ ~:_ v n a_ x : : n s c: , o : : : os _ : Nota al vers. 17: (Dijo el Supremo a Mosh:) Esto que Me pides tambin te lo conceder: No deja de ser sugestivo que en vez de mencionar el pedido de Mosh en forma explcita, el versculo se refiera al mismo como esto que Me pides. Ms bien, tal expresin pretende insinuar un mensaje: Mosh fue el ms grande profeta de todos los tiempos, y slo l gozaba del privilegio de que Hashem le comunicara las revelaciones cara a cara, mientras los dems profetas las reciban tan slo por medio de un ngel. Y por eso Mosh poda transmitir al pueblo tales profecas con la frmula esto ha dicho Hashem, expresin de cercana, como alguien que vivenci cierta experiencia en forma personal. En cambio, los otros profetas tan slo escuchaban de boca del ngel el mensaje del Supremo, y por eso transmitan sus profecas con una frmula de distancia: As ha dicho Hashem. Sin embargo, despus de haber idolatrado al becerro de oro, Hashem se apart de Israel y ces Su comunicacin directa con Mosh, quien implor por la restauracin de la relacin. Y por eso ahora, en el presente versculo, Hashem le transmite al gran lder: Tambin esto que me pides te conceder. Es decir, vuelvo a concederte el privilegio de transmitirte las profecas de manera directa, sin mediacin del ngel, de modo que nuevamente puedas comunicarlas al pueblo con la frmula: Esto ha dicho el Supremo. Nota al vers. 20: Ningn ser humano puede ver Mi rostro y seguir viviendo: Rostro Divino alude a una manifestacin espiritual de tal magnitud, que la torna incompatible con cualquier forma de manifestacin fsica. Tal es la Energa que irradia de aquel nivel, que frente a l toda presencia fsica se desvanece como si nunca antes hubiese existido. Es un encandilamiento de Luz divina que anula toda presencia de materia frente a s. Nota al vers. 21: Literalmente expresa el versculo: Hay un lugar en M en alusin al lugar desde donde hablaba la Divina Presencia; y evita decir Yo estoy en tal lugar, aludiendo a que las dimensiones de tiempo y espacio estn dentro de Hashem, y no l dentro y limitado por aquellas. 228 n:oo son a dk :: - vru, 22 : v e_ a na _ o : :: x_ n_ : , : a n o _ o : +a a : a_ v_ a : : : a v~+_ v 23 :: s : s : _ : c: :_ s~n s n s : : e_ a~n s n: c_ _ : c 34 - sk erp (oo 1 c : a_ s n :~ : o :~: c e oo~: s : : os _ : n :_ ~:_ v : : o_ s c : a + _ ~n s n :_ ~:_ v n a_ n a : c :os : a : n :_ a o : o_ s c :os : 2 c o : n a_ x : : _ : c :_ ~: s : , a_ a n : v : : , a_ : : a : : :: os :~:_ v 3 s : ~:_ s o s~c_ x : o v :_ v_ ~s: o s : :s: _ : :: o~: s : v : ~:_ s : , a_ : s x_ ~c_ x : ~: a a 4 :_ v _ _ : : , a_ a oo c a o_ _ : c :os : a c : a_ s n :~ : o : c c _ : :c : a_ s n : : o : + a _ , _ : : ns : : x : o_ s_ a _ : c :_ ~: s 5 : : c o a s : , _ : c o : o v a x_ n _ : : v a : + : _ : 6 : a_ v_ _ : c _ e_ s : s : : _ : c: _ : : s : : s : , _ : : : e~:_ v : :n o_ s : + c ~a _ : : 7 : s o_ : v _ o c : : v s o: c c :_ s : + c : x Nota al vers. 23: Para que Me veas por atrs: Hashem le mostr a Mosh el nudo de los Tefiln, y de esa forma le revel la interconexin (el nudo) entre el mundo material y el mundo espiritual. Nota al vers. 23: Para que Me veas por atrs: Explican los Sabios que el Supremo le mostr a Mosh el nudo de los Tefiln, que se apoya sobre la nuca, justamente la parte de atrs de la cabeza. Pero Mosh pidi ver la Gloria del Supremo (Ver x. 33:18)! Cmo se explica entonces que se haya conformado con ver los Tefiln de l? Despus de la transgresin del pueblo con el becerro de oro, Mosh qued muy preocupado acerca del futuro de la relacin de Hashem con el Pueblo de Israel. Por eso, cuando Mosh vio que Hashem an continuaba luciendo Sus Tefiln en los que est escrito Quin es como T, Pueblo de Israel, una nacin en la Tierra, comprendi que el vnculo estaba intacto. Eso era todo cuanto Mosh deseaba constatar. Nota al vers. 23: Tal como vimos en la nota anterior, Hashem le mostr a Mosh el nudo de los Tefiln de la cabeza. En verdad, son dos los Tefiln: El de la cabeza y el del brazo. El brazo representa el ser activo de la persona, mientras la cabeza representa el ser racional. El brazo es el canal a travs del cual nos conectamos con el Supremo por medio de actos de bien. La cabeza es el canal a travs del cual nos conectamos con l por medio del intelecto. Conectarse con el Supremo de la manera adecuada implica hacerlo a travs de los dos canales; de hecho, Mosh haba pedido ver la Gloria del Supremo a fin de conocer mejor Su naturaleza para derivar cul es la forma de establecer el mejor contacto con l. Y Hashem respondi mostrndole el nudo de los Tefiln, justamente el nudo, porque enlaza los dos planos: el de la accin la experiencia prctica, y el de la razn la conexin con el Supremo por medio del estudio de la Tor, que en definitiva es la Sabidura Suprema. Nota al vers. 23: Para que Me veas por atrs: No siempre se puede apreciar la Mano de la Divina Providencia en el mismo momento en que se desarrollan los sucesos. Sin embargo, al hacer una mirada crtica hacia atrs, se puede apreciar la Causa de las cosas que han acontecido. A eso se refiere la frase Para que Me veas por atrs. 229 n:oo son a sk :+ - vru, c : a : a~:_ v : c : a~:_ v n: a s :_ v + ,e ,_ : s : ,_ : : :c v a :~:_ v : c o : o~:_ v 8 :: n o _ : x :_ s + , _ : oo : _ o _ : 9 :: a : , a :+_ s s :~ : :+_ s : v a ns x o s :~c s : os _ : ::: n : _ :: :: ns o_ :: :: ::_ v_ : n _ : c : s: : v~ o ,~c_ v a (oo 10 n s : c : o_ v s o_ v~: a +x : n : a n :a a: s : : os _ : c v ~: a s : : c :x _ ~: a a: : s ~: a a : s : a :~s : : o_ s :_ s : o_ s s: s :::~ a : o_ v_ o~n s : a : , a n_ s~: o_ s : o v ov 11 : e o o :x : : c: _ : _ x o a: s : o_ s n s :~: o o : c:a _ : : _ : : : e_ : n _ : :_ v_ : a_ : :o_ s ~n s 12 : o o ~ e : v s a n_ s : o_ s : s a o: : n : a n : a n~ e : : a : , a o ,:o : 13 c na x_ o~n s : : xn n c n a : o~n s a :: n: a n : : o_ s~n s : : : a _ o n 14 _ s : s : :_ _ n o n s : a : a :s: s : _ , : s : o o s : _ , : 15 : s a o: : n : a n : a n~ e :: a : o n :_ a s : : s : , : c :s : : a : : c :_ s :_ _ s : : : : 16 :: : : :_ s :_ _ s : n: a : : : : : a : : n: a o n _ , : : : :_ s :_ _ s : a~n s 17 : :~ o_ v_ n s : a X _ o :_ s 18 n : x : o_ s n:x_ o :_ asn c o n _ v a o :o o n n:x_ o_ x_ ~n s :c : x o o ns x a a s o + a a a a s o + + v:o : Nota al vers. 9: La frase Perdnanos, si este es un pueblo testarudo, literalmente podra leerse: perdnanos, porque es un pueblo testarudo. Mosh est procurando obtener el perdn divino para el pueblo de Israel por el acto idlatra con el becerro de oro, de modo que la testarudez que planeta Mosh no debe tomarse en sentido peyorativo, pues semejante hbito jams puede obrar como justificativo o atenuante de un mal acto. Por el contrario, debe tomarse en sentido positivo: Mosh le plantea al Supremo: Es un pueblo testarudo, empecinado en hacer el bien y permanecer fiel a Ti. Y en mrito a tal virtud perdona nuestros eventuales deslices. Nota al vers. 10: Ante todo tu pueblo har distinciones: El Supremo promete a Mosh que distinguira al Pueblo de Israel de los dems pueblos. Dicha distincin sera que la Shejin se revelara slo para Israel. Literalmente, Shejin suele traducirse como Presencia Divina, concepto que alude a la Manifestacin divina en el plano fsico. Hashem le promete a Mosh que Israel sera el canal a travs del cual se revelara en el cosmos el flujo de Energa divina. Nota al vers. 17: No se hagan dioses de metal fundido (masej en hebreo): Adems de metal fundido, masej significa careta, disfraz, de modo que la frase podra leerse as: No se hagan dioses de careta. Es decir, no degraden a la Divinidad, no hagan de ella una mera careta, una forma superficialy mecnica carente de todo contenido. 230 n:oo son a sk :+ - vru, 19 : o : :: o : o e : a : n : , o~: a : : c : : o e~: a 20 : o c: + c n : a :: a a : a : n c _ :_ v_ : + c n s :~c s : o a + c n ::o_ :c , : _ : c : s : ~s: : 21 v a o_ c: _ a: + a_ v_ n c o n o o :n a o n : x ,_ a: o : a n a o n 22 ::a a : o_ v_ n nv a o x_ : : : o_ n_ c:, n c s x _ : c o : x , 23 : o_ a c o v e o : o :: s : o :_ s : + s : e~n s :: a :~: a s : 24 o s + o _ ~s : : : a x~n s n a_ : : : e o c :x o ::s~ a c o v e o : o :_ s : : e~n s n:s : : n :_ v_ a x :_ s~n s : : o_ a 25 _ a : : , a_ : : ~s : : a :~c _ + o ~:_ v o_ o n~s : :_ c e_ x_ 26 :_ s : n a s a n n o +_ s ::a a n os : :: o s a :_ _ a + x : o_ a n~s : c (vao 27 a : s c : a +_ ~n s :~a n a oo~: s : : os _ : :: s : o ~n s : n : a n s n_ : a : s c : a +_ e~:_ v 28 : _ a s s : c : : _ : c v a :_ s : c: c v a :_ s : ~c v c o~ _ : n : o_ v n : a_ : a + n s n :_ ~:_ v a n a _ : n o s : c _ o: :c : a +_ 29 n + v n : : o: _ : c :_ o oo n + : a _ : : : e :: v _ : , a v_ + ~s : oo: : ~ o : n + : a oo~+_ a :: n s : : a _ + a 30 _ : , : : oo~n s : s : o : a~: a : :_ _ s s : _ _ : :: : s n o x o : s : _ : : : e :: v 31 : : s :a o _ : oo c :_ s s : , _ : :c :_ s oo : a _ + _ : + v a c s o : _ ~: a : :_ _ s 32 a~ :_ _ s : :_ a : n s : : a + : o_ s~: a n s c : _ x _ : : s : o : a~: a : o x : : : c Nota al vers. 19: Todo primognito es para M: Literalmente no expresa primo- gnito, sino el primero en abrir la matriz. Matriz es Rejem en hebreo, palabra cuyo valor numrico es 248, tanto como los rganos que componen el cuerpo humano. De modo que en sentido figurado el versculo bien podra leerse as: Todos los rganos del cuerpo son para M: Hashem le entrega al ser humano un cuerpo para que l lo ponga al servicio de la Divinidad. Al fin de cuentas, se es el objetivo de la creacin de todo ser. El cuerpo al servicio del alma, tal como la materia es la contencin de la energa. Nota al vers. 28: Durante su estada de 40 das en el Monte Sinai, Mosh no comi ni bebi: Literalmente expresa el versculo: Pan no comi y agua no bebi: Todo el alimento que ingera, Mosh lo transformaba en energa espiritual, de modo que bien poda haber ingerido tambin estando en su privilegiada posicin de altura espiritual en el Monte Sinai, sin que ello contrastase con la excelsa Revelacin de Divinidad que estaba experimentando. Pero l se abstuvo de comer y beber, no porque necesitase alcanzar un mayor nivel espiritual liberndose de las ataduras a lo mundano puesto que toda su vida tena carcter espiritual sino meramente porque en las esferas de lo Divino todo el alimento es de origen espiritual, por lo tanto all no tiene lugar el servicio de transformar la materia en espritu. 231 n:oo son a sk :+ - vrypv - vru, (:oco 33 : : c _ o : : e~:_ v n _ : c n s : a _ + o oo :_ a _ : 34 s a a: s x : : ns x~+_ v : c _ o_ ~n s : c : n s : a _ + : : : c : oo : : x : o_ s n s : s : o : a~: s : a + : 35 : s : o ~ : a : s : : : c _ o_ ~n s oo a o : oo : e :: v _ : , a oo : e~n s :: n s : a _ + : : sa~+_ v : : e~:_ v c c c ta, hf ,rypv Ashkenazim comienzan aqu (Jabad y Sefaradim comienzan luego, pg. 232) 18 - jh t ohfkn 1 n o : o_ : o_ a : : s~: s : ~:_ a +: c a _ : c o _ : : o +_ s : e~:_ v : o o : n s : a s _ s~: s s : : : os : 2 :: : o o a , : a v : : a s _ s~: s n: s : : : : s : _ : 3 s : : +_ a v : n a_ ~:_ v : o_ s : +_ a v~: s a s _ s s : , _ : :+ s o : ~n s 4 _ , _ : : s a : n s : a : s n : a_ a _ : c : a : a : : v o_ a o s c o o_ c s a _ _ : c s a : s o : +_ a v :c o : c : 5 : s a : : +_ a v~: s a s _ s : os _ : _ :: : x s x o : _ ::s c : : _ ~: a : s : c _ o_ : v_ o~: a~: s : o a_ o n : a_ : s: : : + : c : c: c 6 : s ~n s c : : , : _ _ : _ : : +_ a v : : +_ a : + s : + a _ : a s _ s a~: a_ v_ : :: +_ a : + s~ : + a 7 : : s : : : +_ a : +_ a v _ : :: : s :+_ s : n_ s_ : os _ : : : e~:_ v : e _ : : : a_ _ : : ns : , : 8 :: : s : :+s_ : : o_ s : : s : : : os _ : 9 : os _ : : : n o_ _ : a s _ s~+_ a + a_ v~n s n: n_ s~ a ns o o 10 _ c o :+_ s _ : o~s : : o_ s a : o_ o: : x~o ~c s :_ s : s : a : x _ ~n s : a : o_ o_ ~n s _ v a o : s : : o s : o ,_ a : : a s x o 11 : :+s_ : : o_ s : : os n_ s n_ v : 232 s ca:o son a jh - vrypv :: : s 12 : o_ s :_ v _ s : _ : : : n s o : s :_ s : s : + a_ v : : x :_ _ : _ s x o s : : a s _ s : + x _ : ns a: v + s~s : : : v : o : ~n s 13 x :_ _ a n o v~: o_ s n s :+s_ : +_ x ~s :_ c o o_ o s s o : s a : o s a _ s : : s a : n s : a : s :c o : c : c : a :_ a_ s : : v o_ a o s c o o_ 14 : os n_ s n_ v : : : x :_ _ : : : s : :+s_ : : o_ s : 15 _ : : s : os _ : :: : s s : s c: _ a : : c : n +_ o v : o_ s n: s a x : 16 : _ : :: : s ns_ : , : a s _ s : _ : : :~+ x_ _ : a s _ s ns_ : , : : +_ a v 17 : n_ s_ : : s a s _ s : os _ : : : s~n s a s _ s n: s : a _ : :: s : o : av 18 n a: n_ s~c s a : s : o ~n s n : _ a v s : : os _ : :c : v a_ :_ _ s : n_ : : n : x o~n s c a a :_ v_ a a s 19 : o :_ a_ :_ ~: s : s : o ~: a~n s _ : s a , _ : o n_ v : v_ a :_ s : o_ s s a :: c o o_ _ : n: s o~v_ a :_ s :_ v _ a_ s a :~n s : :: a : s _ : o : a s n: s o Sefaradim y Jabad comienzan aqu 20 :_ ~: s c s a : _ ~n s a , _ : : s : o : a~: a a a s _ s _ : o _ : :: o :_ a_ 21 c n_ s _ n o~+_ v : os _ : c v ~: a~: s : : s o _ x _ : : :_ _ s : a : c :_ s : ~c s c e v X_ n o~:_ v c c e :: a + : ns c v :: v~s : : : :_ _ s : a : :_ v_ a_ ~c s : 22 : : s : os _ : :_ v _ a_ s a :: +_ a : :_ : s a : n :_ n:: :_ s c v ~: s :o s c o o_ _ : n: s o~v_ a :_ s 23 : :_ a : c : e c _ : o :: :~:: n : :o o s : o s : c x v ~:_ v :o o : : n_ : : + s : e_ c : :c o s s : o s : c x v ~:_ v n_ n : : + s : e_ ~n s o_ v s :_ s_ : 24 c :_ s : : ~c o a s : , s :_ s_ : c a :_ s c o a c ns : ,: a: o : : os _ : c v ~: a _ v_ _ : c :_ s s: o s a :_ v_ ~: o_ s :: a +_ 25 + s : e_ c a : : :_ _ a :_ v _ a_ s a : : : : s : os _ : 233 s ca:o son a jh - vrypv s : o s : c a :_ s c o a :s : , : c a _ : c n_ s a :os : : o_ v_ : ::o o n 26 : s : , _ : :o_ v_ _ : c : _ n :~: o_ s : e_ ~n s : , _ : :: , s : :: :_ v :_ v_ a_ :os : c _ : x_ ~+_ v : : , a_ o :_ v_ a _ ~c o a : o v : o_ s _ a : o_ ~:_ v : X_ c _ : :v s : 27 c _ : x_ a _ : s: c :_ s~ a ::+ x~:: , a : s : , : os _ : : : s c a : n_ _ : : , : s: o _ ::s : : : +~ a : : : x o~ a : _ o~ a 28 c o : a: n: a :_ _ a c o e o o a :+ +x n _ : :: + x :: , a :s : , _ : :c :_ v c +~ c o~+_ v 29 +_ v : s a_ : n _ : c _ : x_ : a_ v_ a _ : :a o , s : :v~ s : :: ,~ s : : o_ n: :_ v_ : 30 : : s : os _ : : _ a : o~n s s e _ : _ : : : s c v ~: a : o x _ : _ : s : o x c v ~: a : :c: : 31 o a o :_ e c o a c : a_ s : o v c n o : : s _ , _ : : o o : s : o : os : : : s : ~:_ a + : o_ s a ,_ v_ ~ : a 32 n a a : v n o_ v_ _ : : c o a _ a : o c : a_ s ~n s : a _ : : _ a : o_ : a a c v _ : : c _ ns c 33 : e_ ~n s _ n_ : _ : c x v ~n s :_ v_ _ : :c x v ~:_ v c o _ : 34 : , x : c _ o c +_ a v a :_ s : s : o : os _ : :o : _ o : os _ : : : o _ : :: o : os _ : c x v ~:_ v : :v ~:_ v ::o : _ o _ : 35 : v n_ ~n s c_ x : _ a : o_ : a a c c _ o_ : a : _ : :c o~s : o 36 :_ s : : _ os _ : s a : _ : : s o_ x _ : : o_ n: :_ v_ a _ : :_ s_ : : s : o a c :_ s n_ s~ a v_ + : c: _ : s : o : , x c : a_ s : a + a: + a_ v ( : a + a: : : s c : a +_ ~: a n s n o v 37 : :_ v n a c_ n_ s : c :_ s : n_ s~ a : _ c v :v + : : :_ v : :n : _ : _ s c a :~n s 38 :v ~n s :_ as n_ : : ~o s : e n_ : : v n_ a~: o_ s c _ o_ ~n s : : c v ~n s : c : a_ s ~n s : c x v ~n s : : a : 39 s: : : : os _ : c : e~:_ v : : e _ : c v ~: a s :_ _ : :c :_ s s: : c :_ s