Está en la página 1de 190

MEMORIAL HISTRICO ESPAOL: MEMORIAL HISTRICO ESPAOL: MEMORIAL HISTRICO ESPAOL: MEMORIAL HISTRICO ESPAOL:

COLECCIN

DE DOCUMENTOS, OPSCULOS Y ANTIGEDADES.

QUE PUBLICA

LA REAL ACADEMIA DE LA HISTORIA.

TOMO V.











MADRID:
IMPRENTA DE LA REAL ACADEMIA DE LA HISTORIA,
a cargo de Jos Rodrguez.
1853.
~ 2 ~













Edici Edici Edici Edici n nn n: :: :
Abdur-Razzaq Prez Fernndez, 2012
~ 3 ~


BREVIARIO SUNNI BREVIARIO SUNNI BREVIARIO SUNNI BREVIARIO SUNNI
(Que Isa Gabir, "muft, alfaqu mayor de los mucilimes de
Castilla, alimn de la muy onrrada alchama de Segobia,
en l'almazchid de la dicha ciudad", escribi en 1462.)
SUMA DE LOS SUMA DE LOS SUMA DE LOS SUMA DE LOS
PRINCIPALES MANDAMIENTOS PRINCIPALES MANDAMIENTOS PRINCIPALES MANDAMIENTOS PRINCIPALES MANDAMIENTOS
Y DEVEDAMIENTOS DE LA LEY Y UNNA.

**************************

En el nombre de un solo Criador, sin comieno, ni medio, ni fin,
que cri el mundo de nada, y por la su alta providencia embi
sus profetas de grado: en fin de los quales embi el su escogido,
bienaventurado profeta Muhamad, al fin que fuemos criados.
Dixo el onrrado sabidor, moft
1
y alfak del aljama de los moros
de la noble y leal ciudad de Segovia Don Ia Jedih Don Ia Jedih Don Ia Jedih Don Ia Jedih
2
: compendiosas
causas me movieron interpretar la divinal gracia del alcoran
de lengua arbiga en alchamia
3
sobre que algunos cardenales
4
me
escribieron que lo tenamos encogido y escondido como cosa no
ossada placear, porque no sin grande causa desampar mi na-
cin para las partes de Levante: por la qual causa me puse sa-
carlo en esta lengua castellana, animado de aquella alta autori-

1
Moft y Muft --- es un juez consultivo, cuyo tribunal es de apelacin y superior al
del cdi: alfaqu, que escribimos alfaqui, viene de ,- jurisconsulto, hombre versado
en el fiqh - ley religiosa y civil.
2
Llamado en otras partes Gebir.
3
Alchamia y aljama ,-=' '': asi llamaban los moros nuestro romance castellano, y
moro aljamiado al que lo hablaba.
4
Est sin duda por mayorales, xeques, gente principal.
~ 4 ~

dad que nos manda y dize que toda criatura que alguna cossa
supiere de la Ley lo debe amostrar todas las criaturas del mun-
do en lenguaje que lo entiendan, si es posible; y esto por evitar
las dudas y dificultades en contrario puestas. Plegue la inmen-
sa piadad de Allah darme gracia con su ayuda, como teniendo el
atafir
1
del alcoran delante, lo haga y que sea guia los que del
arbigo son ynorantes, asi los propios como los estraos; y
para mayor declaracin har un traslado de los artculos que ay
en nuestro onrrado alcoran y otras sumas de las sus sentencias,
fines, y hechos mas importantes debajo de cuya guia y governa-
cion tantos y tan grandes principes y reyes y tan ynnumerables
gentos biven en libertad y franqueza en las tierras de Promisin
y Casas santas de Maca y en otras diversas partes del mundo
donde se mantiene verdad y justicia.
Y por que los moros de Castilla con grande subjeccion y apre-
mio grande y muchos tributos, fatigas y trabajos han descaeido
de sus riquezas y an perdido las escuelas del arbigo, y para re-
paro desos daos muchos amigos mios trabaron de mi, espe-
cialmente los honrrados repartidores, los quales con tan gran
clemencia me rogaron que quisiese en romance recopilar y tra-
duzir tan sealada escritura de nuestra sancta Ley y unna de
aquello que todo buen moro debe saber y ussar, sobre lo cual yo
no me pude escusar de satisfacer su ruego. Confiado, pues, en el
bien soberano que es ayuda los buenos deseos, y sabiendo el
fallescimiento de los virtuosos propositos de donde se siguen
debidos fines, me esforc y pens dirigir los venideros y suces-
sores esta copilacion, trayendo la memoria la brevedad de
nuestra vida y el fin deste presente siglo, declarando por captu-
los como se debe y han de cumplir los mandamientos de nuestra

1
Tafsr,--- Interpretacion comentario del Corn.
~ 5 ~

Ley y Aunna quanto vaste la necesidad; porque la prolexidad
no sea escusa los oyentes, ni fastio las tres potencias del ani-
ma, por que las grandes escripturas pertenesen [] aquellos que
tienen sus mantenimientos seguros, y aquesto cesa en los moros
de Castilla. Y por que mas breve fuese, acord de nombrar aqu
en este prologo los libros de donde ser gobernado [este libro],
por que cese de lo acarear
1
en cada lugar: en los quales en al-
guno dellos los nobles sabidores fallaran autoridades de lo que
en este libro se dir y son los siguientes: trece nmeros de libros
de nuestra Ley y Aunna, de los quales coleg y acopil sesenta
captulos, en los quales resum la f y obra que hombre muger
debe tener facer, siguiendo aquello que al bienaventurado
profeta Muhamad fu revelado: la qual escriptura consider que
hubiese nombre Breviario unni, donde seal mi nombre, por
que do yo ynorare me sea atribuydo, pues soy basura de los ma-
estros de nuestra santa Ley y Aunna, los quales ruego que mi
escriptura corrijan: guardndolas condiciones de breve conpen-
dio, et do quiera que fallaren fambre sed y otro defallimiento
por ellos sea gobernado quanto sea necesario; y nuestro Seor
ruego que me d gracia y das en que lo acabe con las otras obras
su santo servicio y lo faga enderezamiento de gloria perdu-
rable: amen.

CAPITULO I.

De los principales mandamientos y debedamientos.


1
Acarear parece ser citar, aducir textos autoridades, no ser que est por acarrear
traer.
~ 6 ~

El Soberano Criador que rrebel su honrrado alcoran su hon-
rrado profeta Mohammad el bienabenturado, habla en siete
maneras y asi mesmo contiene en la Ley y unna mandamientos,
ystorias y rrebelaiones, castigos, amenaamientos, suma brebe
y conpendiosa de todos los mandamientos y debedamientos que
en la Ley y unna se contienen y los mas principales dellos son
los siguientes. Al criador solamente adorars, sin atrebuirle nin-
guna imagen ni semejana, honrrando su escogido y bienaben-
turado Mohammad.Querrs para tu prximo lo que para t
querras del bien.Estars limpio de contino con alguaddo
1
y
tahr, y los cinco aalaes
2
.Sei obidiente tu padre y madre,
aunque sean ynfieles.No jures el nombre de tu criador en vano.
No mates, ni rrobes, ni hagas forniio en ninguna criatura.
Pagars los azaques.Ayunars el mes honrrado de Rramadam.
Cumplirs con el alhax
3
.No duermas con tu muger, sino estu-
bieres linpio t y ella.Honrrars el dia de alchomua
4
, sobre todo
las pascuas con toda linpieza y debotas rrogarias y con bisita-
giones los sabios de la Ley y los pobres.Honrrars los ali-
mes
5
.Irs en defensa de tu Ley con tus bienes y persona.
Honrrars al vegino que sea estrao pariente infiel.Al
biandate y al pobre agospedars con todo plager. No quebran-
tes la jura, boto, seguro postura, salb lo que fuere contra la
Ley, y rredimirlo as [si lo hicieres].Sei fiel, no merques cosa
que entiendas ser hurtada.No seas causador ni consentidor del
pecado, que sers aparero con l.No falsees el peso ni la me-

1
Alguaddo de ,- es lavatorio, ablucin, y tahr de ,+ purificacin. Para no incurrir
en repeticiones se ha omitido la interpretacion de las palabras aljamiadas ya explicadas
en el anterior tratado. Puede sin embargo consultarse el glosario al fin del tomo.
2
Oracin. Azala de ` .
3
_= peregrinacin, djose tambin alhach y alhich.
4
Dia de la reunin viernes ,,

- ='
5
''= alim, sabio.
~ 7 ~

sura su dueo, ni hagas engao ni traycion, ni seas usurero.
No bebas bino, ni cosa que embriague.No comas toino, ni cosa
mortecina, ni sangre, ni cosa dudosa, ni mal degollada, ni lo que
se ofree altar criatura.Quando encontrars algn muz-
lim dale tu aalem, y aydale en lo que fuere serbiio del Criador,
y bisitalo, si adoleiere, y cunple su entierro, si muriere.Sers
contra qualquiere mulim que ir contra qualquiere cosa de la
Ley unna.El que hablar, hable bien calle; ni diga mal,
aunque sea berdad en drecho dentre partes.Quando juzgars,
sei juez fiel; no tomes el logro; gurdate de la codiia; sei verda-
dero tu seor, aunque no sea mulim, que tu heredero es en
falta de heredero; pgale su derecho, honrra los ricos, no me-
nosprecies los pobres, gurdate de la ynbidia y de la saa; sei
paiente; no sigas hechigeros, ni adebinos, ni agoreros, ni enes-
trologos, ni asorteros, sino solo tu Seor.No bibas en tierra
de infieles, ni en tierra de sin justiia, ni entre malos becinos, ni
te acompaes con malos mulimes.Vibe entre los buenos, y
gasta un terio de tus bienes y mas quanto tu poder sufra, con
que no te rrepientas.No juegues dados ni otras cosas baas.
No te deleites con lo haram; no pienses con tu coraon, ni mires
con tus ojos lo ageno; gurdate del enemigo, perdona quien te
yerra, demanda perdn quien yerras, gurdate de la grandia
1
;
obedee los mayores, y apiada los menores y hermnate con
tus iguales.No seas de dos caras; pon paz entre las gentes, en-
camina los herrados, amayna los ayrados y ten ad
2
Allah pa-
gado.Ahorra el cautivo con tus bienes; al guerfano y la biuda
aconsejars, y sers beino de tu seor
3
.Aprende la Ley y ens-
ala todo el mundo, que por ello sers el dia del juicio, deman-

1
Orgullo, soberbia, envanecimiento.
2
Este autor usa menudo ad por cuando la palabra siguiente empieza con vocal.
3
Es decir, te acercars por medio de semejante accin tu seor.
~ 8 ~

dando alumbrado
1
. Estorba los desobedeedores de la Ley
unna, que hazedores y consentidores yguales son en el peccado;
pon en ello tus fueras, y tendrs ad Allah el alto pagado.Hars
berdadera rrepintenia y sers digno de ser loado para siempre
jamas.Aborree el mundo con digna esperana, y cobrars la
durable [vida] y bienaventurana.No uses las platicas, usos y
costumbres de los christianos, ni sus trajes, ni semejanas
2
, ni las
de los peccadores, y sers libre de los peccados ynfernales.
Cumplirs y guardars los dichos y dotrinas, usos, costumbres,
abitos y trajes de aquel eselente y bienaventurado Moham-
mad.c. a. m.
3
y de su aahaba sobre quien la alta probidenia
dio tan grande graia y sers el dia del juiio de aquellos que sin
tentaion entrarn en el alchanna
4
.

CAPITULO II.

Que declara qu cosa es f, y como es salbamiento del alma.

Creyenia es principio de rrazon donde nos muestra el humano
entendimiento que fe es una cosa que guia al hombre que sepa
qu cosa es Allah y creer en l y tener por firme que no ay otro
bien acabado salb l, que fizo el honbre de nada, y dale bida
quanta l tiene por bien, y llebalo de esta bida quando es su bo-
luntad cumplida, y dale gualardon segn fu su obra: que esta es
llabe y cimiento muy firme en que honbre debe afirmar y cimen-
tar todas sus obras y fiar firmemente en Allah el alto, que nunca

1
Enviado la lumbre fuego del infierno.
2
Pinturas, representaciones de seres animados.
3
Estas tres letras son equivalentes de - abreviatura de (bendgale Dios y slvelo),
'- ,'= _'- frmula que los mahometanos posponen siempre al nombre de
su Profeta.
4
Alchenna, alchanna, aljanna

-= huerto, paraso.
~ 9 ~

por mal ni trabajo ni por ocasin que le benga, desespere de su
poder y piedad; que esto es fe: creer y fiar en aquel Criador y
Gobernador soberano que, aunque en esta presente bida no lo
podemos ber ni alcanar por las hobras que hio y hae, lo po-
demos conoer, si en ellas miramos, como ya acontei Ybr-
him
1
, y otros muchos que dexaron los hierros de los peccado-
ros y se acostaron la obidenia de Allah tan alto es! sobre lo
qual ay muchas autoridades, como en solo Allah hemos de creer
y fiar sin permutaion alguna de lo que fu contra l aplicado y
atribuido, como los ynfieles creen con permutaion y sin gualar-
don, que lo que el honbre ve no es f, por que es cosa que con-
viene que la f sea fundada, guarnecida y cimentada en el cora-
on por obras y costunbres buenas: los articulos de la cual f
diremos en el siguiente capitulo.

CAPITULO III.

De los articulos que el buen mulim est obligado creer y tener por f.

Los articulos que el buen mulim est obligado creer y tener
por f son treze con las rrazones principales que cada uno dellos
tiene. De los quales el primero y mas principal es creer en el
coraon y deir con la lengua y afirmar con la boluntad que
Allah el alto, es uno, solo, criador y gobernador de todo; que no
ay otro Seor sino l, que cri el mundo de nada; que no ay se-
mejanga l, ni enxendr ni fue enxendrado, ni fu hixo, ni obo
hixo, ni ay l conparaion ninguna, al qual criador adoramos y
serbimos sus mulimes.

1
Abraham.
~ 10 ~

El articulo segundo y principales rrazones dl es creer y tener
por f que Allah en fin de todos sus profetas inbi aquel escelen-
te y bienabenturado y escoxido profeta Mohammat (haga Allah
salutaion sobre l y salbe!) con la santa y dibina ley del alcoran
creado de la dibina graia, y con ella reboc todas las otras leyes
y adre con ella las xentes de las dudas y herrores en que
bibian y los gui al bien perdurable; por lo qual somos obligados
seguir los usos y costumbres del dicho profeta y bienabentura-
do Mohammat (haga Allah salutaion sobre l y salbe) y los de su
conpaia, porque supieron y entendieron mejor nuestra santa
ley; y somos obligados dexar todos los usos y costunbres de las
otras naciones que primero fueron ni bendrn. Por tanto las
obras son testigos de la fe, las quales para que Allah las rreciba,
an de ser conformes la unna, por que la f crece y mengua
segn las obras.
El articulo tercero y principales rrazones dl es creer y tener
por f que morirn todas las criaturas salbo Allah (tan alto es!)
que siempre fu y ser; las animas de los quales rresibir el
ngel de la muerte: los que Allah tiene hordenado como seor
poderoso que dixo, supo, y pudo hordenar todo quanto es dule
y amargo, bueno y malo, y que supo y pudo hordenar de nada
tan grande mando: y lo que l quiere se hae y lo que no quiere
no se hae, y l es sobre toda cosa poderoso. Creer la ordenaion
es deudo, y es defendido hablar en ella sino los mui sabios; y
quiso hordenar y rreibir la penitengia del peccador, si se arre-
piente como debe; y quiso hordenar dos angeles uno la mano
derecha y otro la siniestra que escriban sus obras para darlas
en cuenta pblica el dia del juicio por mandado de Allah (tan
alto es!) al qual ninguna cosa se le esconde.
~ 11 ~

El articulo quarto y prinipales rrazones es creer y tener por f
la demanda de la fuesa, que [le] pidirn
1
dos anxeles quien fu su
seor, su profeta y su ley. Aquella es la primera tentaion del
otro mundo, que es en el paso de la fuesa, al tienpo de la qual su
f y sus obras le alumbrarn la fuesa, se la escurecern. Y si el
ombre es bueno, de buena obra, responde y dize que Allah es su
seor y Mohammad (haga Allah salutacin sobrl y salbe!) su
profeta, y el alcoran su Ley. Entonces su anima del tal ser en
excelencia, gloria y gracia del Soberano en las alturas hasta el
dia del xuicio: y si ser falto de obra, negar en la demanda y
dudar la respuesta, y quedar en tinieblas, y en los baxos abis-
mos del infierno hasta el dia del juicio.
El articulo quinto y principales rrazones dl es creer y tener
por f que todas las cosas morirn sino Allah, que sienpre fu y
ser, es saber, que an de morir honbres y angeles y demonios,
y todas las dems cosas que tengan bida; y esto ser quando la
fin del mundo, y sonar la bozina, y despues de aquel toque no
quedar cosa con vida sino Allah (tan alto es!) solo, poderoso,
cuyo poder y excelenia ser manifiesto todos en especial y
unibersal, por lo qual todas las cosas abrn fin, sino la cara de
Allah (bendito es!): el agero que morir ser el ngel de la
muerte, resibidor de los arrohes
2
.
El articulo sesto y prinipales rrazones dl es creer y tener por
f la resurecion que Allah horden. El primero que rresucitar
antes de toda cosa, ser el ngel de la bozina por mandado de un
solo seor, por cuyo mandamiento todas las animas sern buel-
tas sus cuerpos, y por su dibinal poder todos los naidos sern
rresuitados en cuerpo y en alma; pero en tales carnes y tan

1
Preguntarn.
2
Arroh de es alma.
~ 12 ~

aendradas que sern dignos de durar los buenos en la gloria
para siempre jamas. Y el primero que ser rresuitado en la tie-
rra ser el bienabenturado de nuestro annabi
1
Mohammad (haga
Allah salutaion sobrl y salbe!); entones la tierra ser apurada
y trocada, y por la gracia de Allah (tan alto es!) ser enendida
de fuego en los prinipios y cabos de la tierra, [tal] que compre-
henda todos los confines della, hasta que traigan las gentes
medio del mundo, donde Allah (tan alto es!) har mucho mayor
campo de lo que es agora todas las tierras y mas llano, y alli
darn cuenta.
El articulo stimo y prinipales razones dl es creer y tener por
f el dia del juiio, en el qual har el soberano llegar todas las
gentes del mundo en un tendido lugar, medio dia, por que el
poder de Allah (tan alto es!), y su sentenia sea preiada en pre-
sencia de todos. Alli a de juzgar cada pueblo con su annabi, y
cada uno particularmente en presenia de todos. Los buenos
bern la cara de Allah aquel dia; pues debe el honbre desear yr
morir y estar en aquella tierra donde a de estar el sitio [en] que
ser juzgado del juiio. Alli ser dada cada uno su carta de lo
que abr de bien de mal, y los buenos en la derecha mano, y los
malos en la mano izquierda, por dibersos y feos lugares: el qual
dia del juiio ser doloroso y habr ximidos y tribulaiones sin
tiento y sin mesura.
El otabo articulo y prinipales razones dl es creer y tener por
f que rrogar nuestro honrado profeta Mohammad, . a. m. y
ser oyda su rrogaria: esto ser quando la gente estar en gran-
des pasiones y trabaxos, en aquel dia atendiendo para dar quen-
ta, mirando al ielo mas tiempo que el mundo dur; por donde
los pueblos rrogarn sus profetas y los santos hombres que

1
Profeta --
~ 13 ~

los despachen y les tomen quenta, cada uno de los quales
tendrn su escusa
1
, salbo el bienabenturado Mohammad nuestro
perfecto annabi que rrogar su seor y ser oyda su rrogaria y
rrespondida. Otro ruego har ad Allah, que saque de Chihannam
2

los que de su aluma
3
fueron y creyeron en la unidad, por el qual
ruego sern enbiados al parayso eternal.
El nobeno articulo y prinipales rrazones dl es creer y tener
por f que el honbre a de dar cuenta ad Allah de sus obras, y a de
dar cuenta de quanto a hecho en este mundo. Y los primeros que
darn cuenta sern los de la aluma de Mohammad (haga Allah
salutaion sobrl y salbe!) por rrazon que an de ser testigos so-
bre las otras naiones de gentes, de quien el honrrado alcoran
haze menion, que es palabra de Allah (tan alto es!) donde dize:
testimoniemos quien fueron y que hiieron: donde mostrar
Allah su grand justiia hiiendo drecho las fieras alimaas unas
con otras porque hayan mayor temor los rraionales; y los malos
desearn haber sido ynrraionales por se tornar tierra y no estar
en tal paso y peligro. Alli el hombre que abr hecho ynjuria su
prximo, Allah le pondr su gualardon y buenas obras en des-
cargo de lo injuriado; y si no tiene bien que aya hecho, Allah le
dar de las penas del ynjuriado, mostrando Allah su gran justi-
ia: la qual cuenta no durar de tomar rrespecto de lo quel
guardaron tanto como un momento.
El dezeno articulo y prinipales rrazones dl es creer y tener
por fe que sern pesados los mritos con los peccados, si pesarn
mas sus bienes que sus males, sern salbos; y si pesarn mas los
males que los bienes, sern condenados; y si pesarn por igual,
estarn los tales en un lugar entre el alchanna y Chihannam, don-

1
Es decir, se les opondrn dilaciones disculpas.
2

-+= infierno.
3
Pueblo, gente,

-
~ 14 ~

de les ser dada satisfaion del bien que hiieron; ni yrn pa-
rayso, ni al tormento. Los quales creyentes en el segundo ruego
el bienabenturado annabi Mohammad (haga Allah salutaion
sobrl y salbe!) los llebar al parayso por su piedad y dibino po-
der de Allah (tan alto es!) que ya dellos abr tomado venganza.
El onzeno articulo y prinipales rrazones dl es creer y tener
por f que an de pasar por el puente del airatt
1
el dia del juiio,
por donde pasarn los bienabenturados tan presto como un rra-
yo. Y aquel puente ser tan largo y tan delgado y alto que en
tienpo de este presente siglo no lo pasarn por las faltas de sus
obras, de donde caern en el infierno los ynfieles y blasfemos,
honbres de poca f y conienia, y de poca aadaca, menguados
de obra y de birtudes. Pasarn unos mas presto que otros, donde
son en iertos lugares tentados por cada uno de los mandamien-
tos del adin
2
; y donde faltaren, sern despeados.
El dozeno articulo y prinipales rrazones dl es creer y tener f
que ay gloria para los bienabenturados creyentes, cunplidores
del adin que cunplieron con el dicho del bienabenturado annabi
Mohammed (haga Allah salutaion sobrl y salbe!) y sern con
l en aquella perpetua gloria en deleites elestiales, de una edad
hermosa, mas relumbrantes que el sol, donde sern dignos de
durar para siempre y ber la cara de Allah (tan alto es!) y por el
segundo ruego que har el annabi Mohammed (haga Allah salu-
tacin sobrl y salbe!) sacar de lo baxo de Chihanam aquellos
que de su aluma creyeron con la unidad, y baarlos a en la balsa
del dicho annabi Mohammed (haga Allah salutacin sobrl y
salbe!) y bolbern mas clareficados que el sol, y ponerlos a en el
parayso con los bienabenturados en gloria perpetua, y estarn y

1

- Puente largusimo y estrecho como un cabello por el cual se entra en el cielo:


debajo de l est el infierno.
2
, Ley, religin.
~ 15 ~

andarn por donde quiere, que no les bedar cosa. Esto har el
querpo que es de tierra; qu har el alma? quin podr contar
sus honrras elestiales y gloriosas, donde bern la claredad de
Allah (tanto alto es!) perdurablemente?
El articulo treeno y ultimo es creer y tener por fe que ay yn-
fierno para los malos y blasfemos, soberbios, grandiosos, que-
brantadores de la Ley y malditos de Allah (tan alto es!), que les
fuera mexor no ser naidos ni engendrados: que el ynfierno es
lugar para los tales, que es fuego que quema sin tiento ni mesura
y sin fin; es un fuego frio y elado, y todo lo que ay en l es hedor,
beneno y postema ynfernal con sirpientes, gusanos y fieras que
muerden, y dan grandes y crueles pasiones. All los axaytanes
1

atormentan los malos con todos sus desatientos y penas sin fin;
alli se queman unos y sallen otros, en lo qual todo honbre debe
pensar y aborreser el mundo, que este pensamiento es de hom-
bres de Allah ubhanahu
2
.

CAPITULO IV.

De como y guando se debe hazer el tahor y su inobaion.

El tahor y alguaddo se fundan sobre lania
3
y limpieza, y son armas
y guarniiones con que el hombre se aparexa para allegarse su
Seor y criador con la obra de laala de deudo, boto: lo qual es
serbidumbre del alma y del querpo para que lo guarde, y le
alumbre para ser limpio dentro y fuera. El qual tahor se priba y
se pierde por seis maneras que son estas: por la esperma que
salle un onbre con deleyte de muger; durmiendo, espierto;

1
Plural de axaytn '=,- diablo.
2
-'= - - santificado, bendito sea!
3
,- intencion, propsito.
~ 16 ~

la tercera por duda que tenga en ello; la quarta por incredulidad
del infiel para conbertirse en la creenia, la quinta es la purga-
ion de la muger; la sesta por aber parido. El qual tahor se cum-
ple con quatro cosas: la primera es la boluntad, la segunda es la
agua limpia; la terera que tome alguaddo el cuerpo; la quarta
que baxe fregando todo su cuerpo con sus manos sin quedar
ninguna mancha, y donde no alcanar tenga manera como sea
labado por si por otro.
La unna es que haga el hombre atahor para el dia de alchomua
y para los dias primeros de pasqua de Rramadan y de carneros, y
para hazer repintenia y para entrar en Maca.
De como se a de hazer el tahor. A de ser en lugar limpio, apar-
tado de sus berguenas, y que comienge y ponga en un baxillo
limpio el agua, y labe primero de la inta abaxo, y despues tome
alguaddo, dexando los pies para lo postrero del tahor, y esto
nombrando su Criador, heche el agua sobre su cabea y estre-
gu sus cabellos con sus dedos, y asi mesmo la muger, aunque no
deshaga la trena de sus cabellos, pero esfreguelos asta que lle-
gue al cuero y despues eche agua por enima del honbro dere-
cho y por el izquierdo, labando lado despues lado, fregando todo
su cuerpo hasta los dedos de los piedes bien labados: dizese ata-
hor por que es cumplimiento de la Ley y unna, y alimpiamiento
de sus peccados.

CAPITULO V.

De como y por que se hace el alguaddo.

~ 17 ~

El que est sin tahor est sin alguaddo y fundase asi mesmo que el
tahor que es ennia
1
, y el agua [a de ser] limpia y que conprenda
los lugares del alguaddo. Lo que cumple los deudos del alguaddo
son quatro [cosas]: la cara, las manos hasta los codos, mahar
2
la
cabea, y labar los pies hasta los tubillos. Los que son aunnados
son quatro: enxaguar la boca, rresonar las narizes, y mahar los
oydos; todos estos quatro lados y los otros quatro adeudeidos es
deudo labarlos sendas bees, y labarlos segunda bez es unna, y
la terera es birtud encomendada.
Fu dicho que quando se olbidare alguno de labar alguno de los
lados adeudeidos, y abr hecho aala, debe de bolber haer
alguaddo, y el aala en la ora despues de la ora; y si olbidare
algn lado de los aunnados y abr hecho aala, buelva labar el
lado que olbid para lo benidero, y no torne el aala.
Las causas por que se pierde el alguaddo son beinte causas: por
la orina, por la camara, por la bentosidad y por la escurrecion
de las aguas delgadas sin boluntad, y por lo que queda en el cao
de la xuria
3
que debe orinar despues de aquello, antes que haga
alguaddo, siquiera sea muger, siquiera sea honbre, y lo descolo-
rado que salle ella quando se acaba de baar por causa de flor
de aber parido, aunque sea de sangre de amarillor suiedad
de alguna cosa blanca, y aunque sea sin sentido. Esto derrueca el
alguaddo y no el tahor: el dormir, el que pierde el sentido, el tocar
la natura sabiendas sin rropa, y el besar la muger en su boca
en sus carnes, el tentar la muger por baxo de la rropa por
enima con deleite, ella al honbre, y el que se endemoniare
que pierde el sentido de qualquiere manera, y el detener la orina

1
Lo mismo que ania.
2
Equivale mesar, frotar, y esta formado de _--
3
Pudendum virile seu muliebre ,,-?
~ 18 ~

con fuera, y el que detiene la bentosidad, y el que le rruge el
bientre y el tener duda en el alguaddo.
El alitinche
1
, y es labar los dos aguxeros baxos, no es del al-
guaddo, mas es obligado el honbre muger tenerlos limpios
aquellos lugares; de otra manera no pasa el alguaddo. El alitin-
che es cosa que quien lo haze y alimpia aquellos dos lugares,
entre tanto que estn limpios no le obliga labarlos. Las cosas
que no menguan el alguaddo son doze: el mirar, aunque sea con
deleitaion, ni el agua que no mengua la birtud del alguaddo, ni
el bomitar, ni la tos, ni el beneno que corra del cuerpo, ni la san-
gre que corre del aguxero baxo, ni la de los gusanos, ni la de los
lonbrizes, mas sea todo labado; ni palpar los genitales, ni el mo-
mento del dormir, que no pierde todo su sentido; ni la sangra,
ni las bentosas mas labar aquellos lugares, ni lo que gotea al
paiente, que no se detiene de qualquiere cosa. La rregla de
hacer alguaddo es que se aparte hacer alitinche y sin poner la
mano en el baxillo, y quando sus manos sean labadas, pngase
de cara al alquibla
2
sentado, y enxague su boca y sacuda sus nari-
ces: en el qual tienpo debe dezir y rrogar ad Allah por lo que se
rrequiere aquel lado. Est su boca sienpre testimoniando con la
unidad, y sus narizes que les d oler y guelgan aquella biena-
benturana de lachanna, pues labando su cara rruega que la
enblanquezca el dia del juiio, y el brao drecho que le d su
carta el dia del juiio en su mano derecha, y el brao hizquierdo
que no se la d en la mano izquierda, y el mahar de la cabea
que Allah le encubra con su piedad y le conserbe sus inco senti-
dos, y mahando los oydos que le d Allah oyr su dibina palabra

1
'=--- Excremento, urina seu vento pollutum corpus mundavit.
2
La parte de la mezquita que mira hacia el Oriente

' -


~ 19 ~

y pregeno de
1
Bilel hixo de Hamema en el alchanna, y el pie
drecho que se le afirme en el puente de lacirata, y el izquierdo
que no se ponga en contrario. En fin del qual alguaddo debe de
rrogar ad Allah el alto, que le ponga claredad en su anima y
guiamiento de sus peccados.

CAPTULO VI.

Del agua limpia y del mahar.

Conbiene que el agua para el alguaddo sea limpia y no mezclada
con ninguna suciedad, ni demudada su color, sabor, ni olor, sino
lo que permuta la plubia y su mesma color de tierra por donde el
agua baya, su mismo ieno. Y las aguas de los sitios, de los
ielos, de los pozos y fuentes, y de la mar todas son limpias y
dignas para el tahor y alguaddo, salvo donde cae cosa muerta,
aunque sea pequea, que podria haer mudana [en] el agua do
cay y no en otra manera. Y no enpeen las cosas que se crian en
el agua, ni lo que pisan las bestias, ni lo que pisan los ganados, ni
las alimaas fieras, ni lo que enturbian las abes, salb las morte-
inas de qualquiere cosa que sean.
No pasa el agua que cae en ella sangre, ni lo que toca el infiel
el bebedor del bino, ni lo que enturbia el perro el gato; ni pasa
el alguaddo mezclado con agua miel, ni con las sobras del al-
guaddo tahor [de otro] sino de quien lo continua y la dexa clara.

1
-'-= - `- Bill ben Hammah, liberto y pregonero almuedan del (seudo-
profeta?!). En un libro castellano escrito en caracteres arbigos que contiene una colec-
cion de cuentos parte en prosa, parte en verso, hemos hallado uno cuyo hroe es este
Bill. Tiene por ttulo: El allhadis (cuento) de Bill Ebno Hammah aprs (despues) de la
muerte del annabi Mohammad. Refirese en l que quando muri su amo, Bill dio
muestras de gran sentimiento y se retrajo los montes, y comenz dar grandes gritos:
tenia una voz muy sonora y segn el dicho de su amo, estaba destinado ser almuedan
del paraiso.
~ 20 ~

No pasa con agua dudosa, ni con agua que se haya remoxado [en
ella] pan benda, que aya caydo en ella cosa haram. Es unna
haer con poca agua y no con demasiada: esto es para quien
continua el aala y est limpio. Sobre quatro cosas se puede ma-
har el que hae el alguaddo: sobre el calado que fu halel y lim-
pio, que est guardado, que no anden con ello por el suelo, como
sobre calones calas serbillas boreguies: halel es tanto
que los pies estn limpios, y sobre las bendas que son sobre las
quebraduras heridas, y sobre las ataduras que est el dolor y
sentimiento. No pasa mahar sobre la toca somera, ni sobre el
calado no halel, ni no guardado del suelo, ni sobre los guantes,
ni sobre las mangas. Dase lugar la muger sobrel albanega, pero
de manera que pueda llevarse sus manos al colodrillo baxo de la
mata de sus cabellos llanamente, aunque no los desate, y no so-
bre la toca somera.

CAPITULO VII.

Del atayamun y sus defectos, y con que se a de haer.

Dase lugar al caminante y al doliente y al lisiado y al encarcelado
y al temeroso de peligro de fieras de enemigos, quando fuere
llegada la ora de laala de deudo de unna de deboion boto
que aya de cunplir, y no tubiere agua, que haga atayamum
1
con
tierra limpia; y si el miedo fuere en lugar de fortuna que temer
morir de frio do no abr agua, niebe yelo: sino tanbien puede
haer atayamum, si el agua que tiene temer que si haze alguaddo
tahor con ella, peligrar de sed; haga pues atayamum con tierra.
Y si a de comprar el agua por mas del justo preio, haga ataya-

1

,- de

, frotarse con polvo tierra.


~ 21 ~

mum; y si tubiere tanta agua que no bastar mas de para hacer
alitinche, haga atayamum; y si qualquiere de estos que abr
hecho aala con atayamum, dentro de la hora hallar agua buena
y libertad para ello, haga atahor y el alguaddo que le falleci, y
torne el aala que hizo con el tayamum, que el tayamum solo es
para aala de deudo de unna, y no para mas. Despues que abr
hecho su aala, no puede con aquel atayamum hacer annefilas
1
;
mas podr tener ocupado un plato con tierra con que haga ata-
yamum. Donde estubiere una muger entre hombres, y no abr
apartado lugar donde se aparte, haga atayamum con tierra, y asi
mesmo si un honbre estubiere entre mugeres donde no abr
lugar apartado, ni muxer quien se descubra, haga atayamum. Y
la muger que abr cunplido el tiempo de su flor, abr parido y
no podr baarse, haga atayamum para laala, y contarse a como
doliente y no la conbenga su marido hasta que se bae con agua.
Donde no podrn aber tierra para el atayamum, pueden haer
atayamum con arena, con yerba, con esped, con niebe, con
yelo, con barro, y con todo lo que la naturaleza a criado, como
no aya interbenido fabrica umana. La manera de como se a de
haer el atayamum [es] que ponga las manos sobre la tierra lla-
nas, en la cosa con que quiera haer atayamum, y lebantelas
sumariamente y mahar su cara una bez, nonbrando ad Allah el
alto, y buelbalas poner sobre la tal cosa que l tomare y hagan
al brao drecho, principiando de la punta de los dedos de la ma-
no hasta enima del codo, y buelbalas poner las manos sobre la
tal cosa, y har de aquella mesma manera al brazo yzquierdo, sin
lebantar la mano hasta que buelba salir por los mesmos dedos
por donde principia; de manera que de subida y baxada con-
prenda bien todo el brao. Los del atayamum hagan con agua lo

1
Accin de mrito y no obligatoria, parte del rito que no es forzosa.
~ 22 ~

benidero, que lo pasado se hizo ya en su debido tienpo: que por
eso se da lugar con ellos para que laala se haga en su ora, y no
pase della, ni dexe de haerse por falta de agua.

CAPITULO VIII.

De la purgacin de la muger, y de quando pare.

Quando la muger preada biere sangre en el principio de su
preado, en los tres meses primeros, en este tiempo y en lo de-
mas que tubiere sangre, ese de haer aala doze quince dias,
beinte, y baese; y si le acaeciere aquello despues de los seis
meses, detengase de hacer aala beintiinco dias hasta los trein-
ta, y baese y siga su aala. La flor de la muger son seis cosas: la
primera la sangre; la segunda lo amarillo, la tercera lo descola-
rado, la quarta lo que se biere de la amarillor blancor; la quinta
es lo bermexo; la sexta es los limos; qualquiere cosa que bea de
las sobredichas, sea una qualquiere dellas, es llamada flor. A
quanto el agua blanca no es flor; y el alimpiamiento de la flor es
que la muger ponga un pao blanco en aquel lugar, y si en tien-
po de dia y noche estubiere limpio biere la gota blanca en ter-
mino de ocho diez dias, segn su costunbre, entonces taharese
y haga su aala; y si no tubiere tienpo sabido, aguarde que se
enxugue y si no se enxugare, aguarde quince dias y taharese
1
y
haga su aala; y asi mesmo si la parida no tubiere termino erca-
no salbo en el enxugamiento que unas abrebia y se enxuga y
otras se les tarda, y el enxugamiento consta ella haer prueba
dello; y cuando se enxugarn, aguarden del baron quarenta dias
y de la muger sesenta; y baarse an y sigan su aala. La muger

1
Tahararse tahorarse es limpiarse, hacer tahor.
~ 23 ~

que estubiere parida de su flor, y no abr hecho tahor, conbie-
ne se guarde de siete cosas: de ayunar, de hacer aala, de ajun-
tarse con barn, de tomar el alcoran en la mano libro de unna,
de entrar en la alchama
1
, de rrodear la casa santa de Maca, y
qualquiere que estubiere sin tahor, har lo mismo. Cuando la
muger estubiere ocupada de flor parida, no ser obligada
tornar el ayuno, si no fuere en el mes de Ramadan honrado.

CAPITULO IX.

De los aalaes y sus nonbres y oras.

El aala de aobhi
2
es el aala del alba; y su primera ora es quando
quiebra el alba al sol saliente, y la postrera ora es la blancor clara
que se quita la escuredad y se esconden las estrellas antes que
salga la pestaa del sol: entre estos dos tiempos ay un tiempo
mediano y lo mejor es en su primera ora.
El aala de addohar
3
es medio da, quando el sol est la me-
tad del ielo, y declina; el segundo tienpo es quando la sonbra
del honbre es un estado mas, el qual tienpo es para las mez-
quidas comunes, y no para otras.
El aala de alaar
4
es la tardada, quando las tres partes del dia
son pasadas. Quando estando el hombre en pied drecho, su per-
sona ygual, lebanta sus oxos al cielo y be el sol, es su primera ora
de alaar; y el segundo tienpo es quando la sonbra del mastil de
la persona que est derecha haia el sol, haze dos estados mas

1
Mezquita templo principal _

-'=
2
_ - - sobh, la aurora del dia, el alba.
3
+

Dhohr, el medio dia.


4
- = la tarde.
~ 24 ~

su sonbra, y postrera ora de alaar es quando el sol se pone ama-
rillo.
El aala de almagrib
1
es quando se a puesto el sol: esta ora no
tiene mas ni menos que luego en trasponiendo el sol es su propia
ora, y luego se a de hazer.
El aala de alatema es su ora despues del sol puesto
2
, quando ya
se an quitado las rroyuras que dex la fortaleza de los rrayos del
sol: aquella es su primera ora, la segunda ora de alatema es el
terio primero de la noche, y para los ocupados en negocios es
tanto que no duerman hasta aber hecho alatema.

CAPITULO X.

Del lebantar alicama para los aalaes y el pregeno en las mesquidas.

El pregeno en las mezquidas en lalchamaa es unna: deuese
deir en lugar sealado de la aomua
3
, y donde no la ubiere, diga-
se en lugar alto, en drecho del mihareb
4
.
El alfaqui y el almuedan
5
dignos son de pasar por los aafes
6
,
como guias del pueblo y rregidores y ofiiales de laala, y no
otro alguno; y aquello solo ser en laala de aobhi, que aquel
pregeno da lugar para hazerlo en laala de aobhi antes de la
ora; y diga el aliden
7
, que es el pregeno, quien bien lo entienda,

1

- la puesta del sol.


2
--= hora de tercia primer tercio de la noche, contando desde la caida del crepsculo.
3
-,- Torre de mezquita que equivale nuestros campanarios: llambanse tambin
omas.
4
=

- lugar preferente en las mezquitas donde se coloca el alimem imm. Llamse


tambin mihrab y mihreb.
5
Pregonero, sacristan, el que pregona la oracion y llama los muzlimes la azala.
6
Plural de aaf -

- rango, fila, hilera en que se ponen los que concurren la azala.


7
Aliden de pregn, llamamiento de los fieles la azala.
~ 25 ~

que pronunie bien los bocablos y palabras, que sepa alargar y
acortar donde se debe, doblando todas sus palabras, poniendo el
dedo en el oydo si quiere, rrodeando mano derecha y no la
izquierda.
La alicama
1
se a de deir en cada aala de deudo, que es leban-
tar la ala en cada alxamaa; y cada uno en su lugar, particular-
mente, y con rreposo, no muy apriesa, ni tan de espaio como el
pregeno, abrebiados los bocablos y las palabras sencillas, salbo
la primera y la postrera que an de doblar.

CAPITULO XI.

Con quantas cosas se cunple el aala adeudeido y agraiado, y
como se ha de hacer el arraquear y aaxdar.

Con doe cosas se cunple el aala, asi el de deudo como el de
unna. La primera es la yntenion; la segunda bestidos linpios,
que estando el honbre abaxado, cubra sus berguenas, y la mu-
ger que cubra todas sus carnes; la tercera el atahor; la quarta
lalguado; la quinta estar en pied tubiendo salud; la sesta deir
Allah ua acbar
2
, la stima es haer de cara al alquibla; la otaba es

1

-' alicama es la convocacin la azala dentro de las mezquitas: diferenciase del


pregn pregeno, en que despues de la palabra `

-' dicen dos veces ,'-'

-' -


es decir: ya est pronta levantada la azala, ya comienza la oracion , que en el
idzn las palabras de la convocacion se pronuncian con lentitud, mientras que en el
alicama se dicen muy rpidamente. El idzn es la convocacin exterior: hcese fuera de
las mezquitas en lo alto de omas torres cuadradas, cuyos cuatro ngulos miran los
cuatro puntos cardinales; el alicama se hace dentro. Esta ltima ceremonia tom su
nombre de aquellas palabras cad cmat es-salto, que segn queda dicho arriba, se hallan
intercaladas en esta frmula de convocacin interior y no estn en la exterior llamada
idzn.
2
- , Dios, l es el mas grande.
~ 26 ~

deir al hamdu lillehi
1
y mas donde deue; la nobena es arraquear;
la deima es aaxdar
2
; la onena es dar aalem
3
.
Cinco aalaes son los adeudeidos, y inco los aunnados, y los
adeudeidos son los que se haen en el dia y en la noche, como
se a dicho y son sabidos, como aobhi y addohar y alaar y alma-
grib y alatema. Los inco aunnados son: el aala de las dos Pascuas
que se a de entender por ellos el aala de Pasqua de Rramadan y
el aala de Pasqua de carneros; y el aala del eclipse del sol, y el
aala de rrogar por agua. Y fu dicho tanbien: las arracaas del
alba antes de aobhi; y el aala del alchannea
4
es sobre todos
quantos tubieren poder para ir ella.
El aala de aobhi son dos arracaas con un aalem, y se an de
hager con alhamdu lillehi
5
y otra aora publicamente; y en la post-
rera arrancaa, antes que se abaxe, diga el alcont
6
, que es una
rrogaria que se ae en arabi
7
, y despues que la aya dicho, arra-
queese
8
y asientese y diga atahietu
1
y d aalem
2
.

1
''' --=' loores Dios.
2
-=- humillarse, postrarse ante Dios, tocando la tierra con la frente.
3
Dar aalem equivale decir la frmula tan comn y usada entre los mahometanos =,'=
`- u ,'= la paz sea contigo con vosotros . Es condicion indispensable que al
concluir le azala el muslim diga salam aleycum. Cierto morisco aragons en un tratado
que compuso del Regimiento de la azala, se expresa en estos trminos: El dar assalm al fin
de todos los assalaes es debdo, por que con l se da por absuelto de su assala, y asi como
tiene puerta el assala para entrar, que es dezir Allahu aqbaro al prinsipio del assala, ansi
tiene puerta para sallir dl, ques con dezir assalm; y si se le olvidare, afuellase el assala y
no es pasadero.
4
'-= funeral, entierro.
5
- --=' Los loores Dios: asi comienza la primera azora capitulo del Corn,
llamada por otro nombre Sorat-alfath (la azora de la apertura) por ser la que da principio
al Corn, y '-

' la madre del libro.


6
,

es decir ,--' =' '

- estamos prontos obedecerte.


7
Arbigo.
8
Arraquear vale tanto como hacer racas arracaas, que es cierta postura del azala en que
el cuerpo se pone echado para delante y encorvado, hasta tocar las rodillas con las ma-
nos:

[inclinatio capitis ita ut manus imponantur genubus] Viene de _


~ 27 ~

Addohar es quatro arracaas, las dos primeras con alhamdu y
aora secretas, y las dos postreras con alhamdu solo: todo secreto,
que no le entienda el que est su lado
3
. Alaar, asi mismo, sin
aadir ni quitar
4
. Almagrib es tres arracaas, las dos primeras con
alhamdu y aora publicas, y la terera con alhamdu solo, secreto.
Alatema es cuatro arracaas, las dos primeras con alhamdu y aora
publicas, y las dos postreras con alhamdu solo, secreto.
La manera de haer el aala es que lebante su cabea al aala
con la alicama, hiiendo su rrogaria, y denpues pondr las ma-
nos, endreera de sus hombros, y abaxandolas blandamente diga
Allah ua aqbar; no diga bizmillehi
5
; y si estubiere detras del alfaqui
hiciere aala de publicaion, escuche como lee el alfaqui, y
cuando diga alhamdu... aleihim guala dalna
6
, diga l detras
emin
7
; y si el alfaqui lee baxo, si ser en adohar alaar, diga su
alhamdu y aora; en las dos arracaas postreras alhamdu solo, y siga
al alimem en todo, de manera que nunca enpiee deir Allah ua
aqbar antes quel alimem; y quando el alimem se lebantare de la

1
Atahietu ,=- bendicion: es el acto de decir - ',=- las alabanzas bendiciones
sean dadas Dios.
2
El asala de asobhi es dos arracaas con Alhamdu lillehi y asora (captulo del Corn) pblico:
las asras que sean de las mas largas desde los alhamimes enta (para) bajo. Ann. Regi-
miento de la azala.
3
Addohar es quatro arracaas de secreto, las dos primeras con alhamdu lillehi y asra que
sea mas corta que la de aobhi y ase de asentar despues de las dos primeras y decir atahie-
tu lillehi, y no dar assalem sino lebantarse con decir Allah ua aqbar y fazer otras dos arraca-
as con alhamdu lillehi solo y posarse y decir atahietu lillehi y dar assalm. Ann. Regimiento
de la azala.
4
Alassar es quatro arracaas de secreto, las dos primeras con Alhamdu lillehi y asora que
sea mas corta que la de addohar y ase de posar decir Attahietu lillehi y lebantarse sin dar
assalem, y fazer otras dos con Alhamdu lillehi solo y abaxarse y decir Attahietu lillehi y dar
assalem. Ann. Regimiento del azala.
5
-- en el nombre de Dios.
6
,''- ` +,'=... --=' Primera y ltimas palabras de la primera azora del Corn
que significan Los loores etc ... sobre ellos y no errados.
7
,- Amen.
~ 28 ~

primera arraca, y dir: emi Allahu limen hamidehu
1
diga el que
est detras rabane gual col hamdu
2
. Iguale su persona en todos sus
lados de aala asi estando en pied como arraqueado axdado, y
en la arraca diga ubhana Allahy alhadim gua bihamdihi
3
tres beces,
y quando se aaxdar, diga tres bees ubhana rabbiy leale
4
; y
quando se asiente, diga ataquefiru Allah ilhadim
5
y si hiiere sin
alimem y abr acabado su aala, demande perdn ad Allah lo que
querr; y quando la persona hiiere aala, mire bien lo que hae
y delante de quien lo hae, y aparte su persona de todos los pen-
samientos del mundo, tanto quanto pueda, por que quien hae
aala, es que habla con Allah el alto; y aquella es deuda que le
paga; y no enbarae su juiio en otra cosa, y mire que habla con
Allah, y piense que tiene la muerte detras de s, y el peso de las
animas enima, y el puente de lairata baxo de sus pies y el al-
channa su mano la drecha y chihanama su mano la izquierda:
teniendo grandes deseos de alinpiar su anima con grandes
xemidos y con arrepentimiento y con rretrayda boluntad,
hiiendo l mismo de s juiio, y pidiendo perdn ad Allah el
alto, que quien perfectamente hage aala linpiase de sus pecca-
dos; y mientras hae aala, tenga los miembros de su persona
yguales
6
en todas las partes del aala, mirando con sus ojos al
lugar de su aaxdamiento, y que es donde pone la frente. La rropa
para el aala no sea tan errada que la aya de lebantar todas las
bezes con sus manos, ni tan abierta que le d pena aderearla
para cubrir sus carnes; enpero sea de tal manera que no le enba-

1
--= -' _-- Dios oye los que le alaban.
2
--=' . '-- Seor nuestro, y di la alabanza, etc.
3
--=- ,=' '=--
4
, ` ` - '=-- Santificado sea mi Seor: no hay otro Dios sino l.
5
,=' --- Pido perdon Dios, el grande.
6
Es lo que se llama en arbigo --= que es tener el cuerpo recto sin inclinarlo dere-
cha ni izquierda, y es una de las condiciones precisas de la azala.
~ 29 ~

rae sus manos en laala, y quando se abaxar para la primera
arracaa, ponga sus manos tendidas sobre sus rodillas, de manera
que tenga sus espaldas yguales con su cabea y diga ubhanna
rabby ilhadim gua bihamdihi
1
; y quando lebante su cabea del
arraquear, si estubiere solo, diga emi Allahu limen hamidehu y
Allahume rabanne gual col hamdu
2
y acabese de endrear hata
3
que
est sosegado su cuerpo, y abaxese la tierra con Allah ua aqbar,
y ponga en el lugar de laaxda la frente y la nariz y las rrodillas y
las manos espandeidas, abiertos los braos; y asientese en tierra
las pulpas de los pulgares de los pies, y diga tres bees ubhana
rabbi leale como se dice, y asientese sobre la pierna hizquierda,
de manera que no se asiente sobre ninguno de sus pies, sacndo-
los al lado drecho y el bientre del pulgar del pied drecho, y se
asiente en la tierra; si quiere ponga la planta del pied izquierdo
con el muslo del drecho, y ponga las manos sobre las rrodillas y
buelbase aaxdar como de primero con Allah ua aqbar, y des-
pues lebantese con Allah ua aqbar y har otra arraca con aquella,
y asientese y diga atahietu
4
y no d aalem. Y quando dixere axa-
hadu an le ileha yla Allah lebantar su dedo de xunto el pulgar de
la mano drecha, afirmando que Allah es uno solo, y asi har has-
ta que d aalem en la segunda bez que diga atahietu; y quando d
aalem, cear
5
en drecho de la mano drecha como quien da
aalem los delanteros, y si estubiere solo d aalem adelante y
la mano drecha con fin que da
6
aalem los almalaques. En fin de

1
--=- ,=' - '=-- Alabado sea mi seor el excelso, etc.
2
- --=' .-' '-- +'' es decir: la oracion que empieza Dios nuestro, seor nuestro,
y aquella que principia: d, alabado sea Dios, etc.
3
Hata est por hasta: viene de _-=
4
` ' ` -+- Doy testimonio de que no hay mas Dios que Al.
5
Sealar, apuntar con la mano.
6
Equivale como quien da etc.; Almalaque de ='- es ngel.
~ 30 ~

laala es bien deir diez beces col hua Allahu ahadu
1
treinta
beces ubhana Allahu por quanto es muy grande su alfadla
2
.

CAPITULO XII.

De las imiendas del aala.

Los trascuerdos de laala son de quatro maneras: el primero es
menguamiento y se a de ymendar antes del aalem; el segundo es
creimiento y se a de imendar despues del aalem, y el tercero es
menguamiento y creimiento y se a de ymendar antes del aa-
lem, y el quarto es tal que no es menester ymienda. Las condi-
ciones de los trascuerdos que se an de ymendar antes del aalem
con dos aaxdas por menguamiento, son los siguientes.
Quando se trascordare de leer en las dos arracaas primeras en
alguna dellas la aora que se lee con alhamdu, haga ymienda y
aaxde dos aaxdas antes del aalem; y si no se le acordar cerca y
perder el alguaddo, psale su aala, y no tiene para que tornarlo;
asi mesmo si faltar en dos atacbiras
3
, que es deir dos beces Allah
ua aqbar, deir: emi Allahu limen hamidehu, abr de aaxdar
antes de laalem, y si no se acordare hasta que se dibirti y per-
di su alguaddo, es pasadero su aala por ser estas cosas de la
unna y no del deudo y que fueron por trascuerdo. Si faltare en
tres atacbiras, y tres beces deir el emi Allahu limen hamidehu
har la ymienda antes del aalem, y si no la hiciere antes que se
aparte de alli y perder su alguaddo, torne hacer aquel aala; y
si se olbidar la primera sentada, haga las aaxdas de la ymienda

1
-= , . D que Dios es el nico: principio de la azora 112, intitulada La decla-
racin de la unidad de Dios.
2
Virtud, provecho.
3
,-- atacbirah, es decir la frmula Allah ua aqbar (Dios es grande).
~ 31 ~

antes del aalem, y si no lo higiere, rretorne la ala; y si leer
callando donde a de leer publico, ymiendelo antes del aalem, y
si no lo hiiere, pasale su aala; y asi mesmo har si se olbidare
entrambos los atahietus que su aala ser cunplido sin ninguna
duda; y quando en un aala har dos trascuerdos, uno de crei-
miento y otro de menguamiento, ymiendelo antes del aalem; y
quando no supiere ni se ertificare si el trascuerdo fu de crei-
miento de menguamiento, har la ymienda antes del aalem.
Por catore cosas se hace la ymienda despues del aalem: quan-
do dar aalem de dos arracaas y se recordar y abr hablado cosa
poca y erca, torne cumplir su aala con atacbira y aaxde por
su trascuerdo despues del aalem, y todo lo que creer en su
aala por trascuerdo de asentada lebantada arraquear, aax-
dar, comer, beber; si se lebantare sin dar aalem, y se acor-
dar alli cerca, tornese sentar y d aalem; despues aaxde por
su trascuerdo; y asi mesmo si leher en un alquiteb
1
soplar,
publicar donde a de leer secreto, y si dudar en su aala, funde
sobre lo mas ierto y aaxdar por qualquiere destas cosas des-
pues del aalem.
Si el leer publico no es mas de una dos aleas
2
, no le enpee,
si se olbidar de dar aalem hasta que se abr lebantado, y no por
alargar, buelbase sentar y d aalem, y despues aaxde; y si se
olbidare, a de deir atahietu ltimamente, y dar aalem; y si re-
cordar alli erca, buelba dezir atahietu y d aalem. Por esto y
por las dems cosas sobredichas, deue haerse la ymienda des-
pues del aalem, asi los honbres como las mugeres.
Los trascuerdos que no ai para que haer ynmienda en ellos,
son nuebe: quando se olbidar al principio la alicama el deir

1
Libro '-
2
, versculo del Corn: djose tambin aya y aleya.
~ 32 ~

emin Allahumme rabanne qualcol hamdu, el alconut de aobhi
una atacbira, una bez emi Allahu limen hamidehu ubhana
Allahy rabbiladim guabihamdihi
1
en el arraquear vna bez, ubhana
rabbi leale en la aaxda, el debantar las manos para la tacbira de
aliharam
2
; por ninguna de estas nuebe cosas cumple hacer yn-
mienda; y si alguno hiciere aaxda antes de laalem, buelba su
aala, porque hizo aaxda donde no devia.
Las cosas que ataxan el aala son treinta y dos, y son las si-
guientes: el hablar, el comer, el beber, el bomitar las medicinas
que echaren, el mucho reir por olbido sabiendas; si estubiere
detras del alfaqui, sigalo y trnela hacer; y si estubiere solo,
ataxese y buelba comienar con alicama y atacbira; y si fuere
alimem y lo hiiere, ataxese l y los seguidores; y si fuere beni-
do, adelante otro que cumpla con ellos y siga alli, despues
trnela haer: y el soplar por simplea sabiendas, y el dete-
ner las aguas por fuera de manera que le ocupen su aala; el
hager aala fuera del alquibla
3
sabiendas, la rropa suia; y si lo
sabe y no la quita es obligado quitarla, y principiar de nuebo el
aala; y si fuere alfaqui adelantado ataxese, y adelante otro
que obre sobre lo hecho; y si la suiedad fuere cosa poca no le
afuella, pero quitela que por quitarla no la afuella. En el alimpiar
las llagas siga el alimpiamiento y torne su aala; y si har el ata-
yamum, el haer aala sobre rropa suia, y la llaga herida que
gotea sangre benino, y el dormir que quita el sentido, todo esto
ataxa el aala. Lo blanco que salle de la natura ataxa laala y

1
--=- ,=' - '=--
2
Aliharm, que otros escriben alihrm, equivale la entrada en sagrado en territorio de
la Mecca. Segn otros es la intencin que se forma de peregrinar los santos lugares
= Djose mas propiamente alihrm. Y quien se olvidar de decir Allahu aqbar, salvo
que no sea de la taqbira del alihrm pues sobre l son adeudesidas las dos aaxdas del
trascuerdo antes del aalem. El hundidor de cismas, loc. laud.
3
'-

lugar en las mezquitas que indica seala su orientacin.


~ 33 ~

alguaddo, y el acordarse de otro aala que se olbid el que haze
aala quando lebantan el aala de alchomua, y el mirar la natura
del otro, y el dudar en el alguaddo, y el mudar la ynnia de un aala
otro; y la muger que le quita el ayre su belo toca, y queda
descubierta su cabea; y el que hage aala desnudo, pudiendo
aber rropa, y si se acordar que deue alguetri
1
estando en aobhi,
salbo si est con el alimem; y el no deir Allah ua aqbar para prin-
cipiar su aala: y si estubiere detras del alimem sigale y tornela
2
, y
el que entrar con atayamum y se acordar que pudo aber agua; y
el que se le soltar su bestia y pensar no aberla tan presto,
ataxese; y el que le lleban sus bienes enemigos cosa peligrosa
de fuego agua alimaas; el que se acordar de algn aala que
aya olbidado, hgalo cuando se le acordar.
Las cosas que no tachan el aala son nuebe: las nuebas que oiga
que le digan el escucharlas no ataxa, ni que en poco espaio
rresponda uno por eo, que torne el aalem por seas que
haga con la cabea por lo que oyere se acordare; y el dar gra-
cias ad Allah en su boluntad y en las anefilas
3
da mas lugar. Quien
se sonrreyr, no le afuella: quien se tornar en su aala loando ad
Allah es mexor, y quien entre los dientes hallar bianda, no
ataxa el sacarla; quien rrebuelbe su cuerpo ataxa.

CAPITULO XIII.

De las bestiduras y lugares aborridos para laala.


1
- repeticion de la azala hecha solas y separado el azaleante de la dems congrega-
cin.
2
Est por torne hacerla.
3
''- y ',-- obra meritoria y no de precepto, especialmente en la azala y en el
ayuno.
~ 34 ~

Mucho esquibado y aborrido es hacer aala con paetes que son
unos gergesquillos que no cubren mas de las vergenzas, des-
pues de ser llebados mas de un da y una noche, ni con rropa
sola, sino que aya otra debaxo; ni con rropa errada del todo
porque enbaraa el hazer del aala, y en las mezquidas sin tener
cubierta la cabea con ropa con otra cossa; ni con bestidura
que se figuren en ella las carnes, sino que tenga otra debaxo; ni
con ropa de seda. Y si los onbres hiieren aala con ella, buelban-
la hazer en la ora, pasada la ora. El cadaro, por ser ordimbre
de la seda, es esquibado y los bestidos que son cadaro que se
fundan de la seda, asi mesmo, y la ropa que no es limpia
1
. Tan-
bien es esquibado ceirse, y cuando estn alando la ropa de la
tierra; y el tenerla cuando se cae, el adobarla para poner las
manos, y la que no tiene por do sacarlas, adobando la cobertu-
ra de su cabea, encogiendo las mangas: todo esto es aborreci-
do en el aala, asi como el no cubrir la barba.
Aborrecido es en el aala llebar bestidos la usana de los chris-
tianos, por ser de sus ussos: tanbien es esquibado tener acorba-
das las manos y el echar la ropa sobre el hombro; y el sacar las
manos por abaxo de la cobijadura, en especial no teniendo otra
debaxo larga; el hazer con ropa de los sugetos de otras genera-
iones, y la abrn de bolber hazer.
Esquibado es hazer aala con borzeguies no linpios, ni haleles, y
con las mangas cargadas de alguna cosa. Aborrido es tambin lo
enafranado
2
los onbres.

1
El aachedar sobre mantas y vestiduras de lana es esquivado, siempre que puedan
hacerlo sobre lino algodn; tambin es esquivado hacer aala sobre mantas de pelo, y
cuando la hagan no pondrn nunca las manos en ellas; pero no empee sobre la alhazera
espuerta (estera de esparto) y sobre todo lo que la tierra produce. El Hundidor de
cismas, fol. 3.
2
De color de azafran.
~ 35 ~

Los lugares aborridos y no dignos de hazer en ellos aala son
todo lugar no linpio, como son donde acostunbran estar
estn las bestias, y los estercoleros y las iglesias, sino fuere con
estrema necesidad, y en medio del camino contra del alquibla,
si hubiere ymaxenes delante, ni dentro del alcaba
1
de Maca
(honrrela Allah!), ni encima della, ni en la piedra de la casa san-
ta ni las dos arracaas del alba, ni el alguetri, ni las dos arracaas del
rodeo de la casa santa, ni hagan aala dentro de las cassas de los
christianos judios, que son lugares [todos] yndignos para ello
2
.
Y cuando fuere foroso hazerlo en los tales lugares, pongan ropa
linpia para hazer el aala. No haga el alimen en mas alto lugar ni
mas baxo que los que lo siguen
3
, si no fuere con necesidad; y si el
alfaqui estubiere del cabo del rio y los seguidores de la otra par-
te, no passa por que son las boluntades disformes. No se deue
hazer aala en canpo sin atahor, nin en lugar que ataj por delan-
te ninguno; y si estubiere detras del alimen y erca de algn esta-
jo, no afuella que se allegue al estajo.
Es esquibo que est delante del alimen nadie, ni deben hacer
delante del alimen que aya ningun almaschid que se abra, ni que
est delante ningn endemoniado, ni quien est sin tahor, ni
muchacho, ni muger, ni infiel, ni el dormido, ni de cara de algu-
na piedra enfestada, ni que haga estajo
4
de caballo mula asno,

1
La caaba - edificio cuadrado dentro del templo de la Mecca, alrededor del cual los
peregrinos hacen el , taguf rodeo: en esta caaba se halla la piedra negra

,-`
=='
2
No har el mulim aala cara de alquibla en que aya figuras, et otrosi es esquivado las
figuras que estan en las camas, y en los cuencos y en las almenaras candiles et non
enpee en las ropas nin en las mantas en aquellas de que uno se sirve. Et dixo Abulcama-
ta: todo lo que se sirve dello non enpese, mas non traern sortija y en ella figura. El
Hundidor de cismas, fol. 6 vto.
3
Es decir, no haga alimen las ceremonias de la azala en lugar que est l mas alto ni mas
bajo que los de su congregacin.
4
Estajo quiere aqui decir el horizonte parte hacia la cual se mira.
~ 36 ~

mas no enpee silrre
1
de ganados bacunos, cabrunos, obexunos
ni camellos. No haga estajo el costado ni la casa de otro, ni [don-
de] aya delante dl cosa suzia. Mucho es esquibado y aborrecido
que en la mezquida en el canpo en otra parte alguna estn en
aafes derramados, sino juntos y puestos derechamente, cada
uno como combiene.

CAPITULO XIV.

De las anneflas que ay entre los aalaes y en que tiempos se da
lugar que se hagan.

El que entrar en la mezquida, haga dos arracas de reberenia
la mezquida, sin atrabesar aafe, y asintese en el lugar mas ba-
zio que halle cabe los otros, y no buelba sus espaldas al alquibla,
ni departa otras cosas fuera del aala; y por que le maldezirn los
almalaques y se abateer su aala; mas all nonbre ad Allah u-
bhanahu, y desque digan el pergeno, responda como dize el
almuedan secretamente, y despues del pergeno haga dos arra-
cas, si querr antes de la alicama, y despues de aobhi no haga
anneflas hasta que suba el sol cantidad de una lana antes de
adohar; y despues de adohar pueden hazer dos quatro arracas; y
antes de alaar assi mesmo.
No haga anneflas despues de alaar, ni entre el pergeno y el
alicama de almagrib, y despues de almagrib puede hazer dos
quatro arracas y despues de alatema su alixfah
2
, que es dos arracas

1
Quiz rebao manada: no es voz arbiga.
2
Alixfah alixfaa, de '--
~ 37 ~

con el alhamdu lillehi y abichizma
1
la primera, y la segunda con
alhamdu lillehi y col iayuha alquefiruna
2
, y despues puede hazer
cuantos pares pudiere y quiera, y despues haga alguytri una arra-
ca sola con alhamdu lillehi y coluhua
3
(4) y los dos culaudus
4
. No
hagan anneflas quando el alfaqui hace anneflas, ni quando haga
con alchama, ni haga alhotba
5
, ni otro aala de deudo de unna
boto deboion.
Las anneflas que se hazen de dia hganse callando, como el
aala de deudo; y quien quisiere hazer anneflas de noche, debe
dexar de hazer alguetri para despues de todas las anneflas, por
que alguetri es el sello de la obra del aala. Las annefilas que se
hazen entre los aalaes, basta que se hagan con solo alhamdu; y
quien mas querr hgalo con las coluhuas que quiera para yr
camino, para entrar en la mar, para demandar perdn de sus
pecados; para cada cosa destas y sus semejantes es muy bueno
hazer dos quatro arracas de aala.

CAPITULO XV.

De lo que cauleba el alfaqui y los que lo siguen y como cumplen
los que no llegan con l.


1
_'=` =-

_-

- alaba el nombre de tu Seor el altsimo: asi principia la azora


captulo 87 del Corn, intitulado El altsimo, y el decir estas palabras abbihi es lo que
se llama en arbigo _,--- tesbih y en aljamiado tabiha y atasbiha.
2
'' '+, ', . palabras con que principia la azora 109 del Corn intitulada: Los
infieles.
3
, .

Es el principio de las palabras ya explicadas pg. 30, nota 1.


4
Las dos ltimas azoras del Corn (la 113 y 114) empiezan con estas palabras -'- ,=
.

col audzo Di: refugime en Dios. La primera se intitula El romper del alba, y la
segunda Los hombres: esto ha de entenderse aqui por la palabra culaudu.
5
Alhotba -== oracin que se hace en las mezquitas por el califa reinante.
~ 38 ~

Cauleba
1
el alfaqui las gentes, y sea el mas sabio dellos: los que
estubieren detras dl lean en lo que leyere publico, y no en lo
que leyere secreto. Quien alcanar una arraca y de ay arriba con
el alfaqui y alcana el alfadla del alimen, cumpla despues que el
alfaqui diere aalem, por la manera que no lo alcan.
El que llegare la mezquida al tiempo que el alfaqui aya leban-
tado la cabea del arraca y antes que l llegue y diga Allah ua
aqbar, ya pierde aquella arraca primera; pero siga lo dems; y
desque el alfaqui abr dado aalem, este entrante lebantese sin
dezir Allah ua aqbar y haga la arraca que perdi con el alimen con
alhamdu y aora, y con esto cumple su aala; y si pirdiere dos
arracas lebantarse a con Allah ua aqbar y cumpla su aala con
alhamdu y aora de la manera que lo falt; y si alcanare sola una
arraca de adohar, de alaar de alatema, lebantese sin dezir
Allah ua aqbar y haga las dos arracas con alhamdu y aora, y la
terera con alhamdu solo; y si alcanare dos arracas, lebantese
con Allah ua aqbar y cumplalas con alhamdu y aora, como las
perdi: y si no alcanar mas de una arraca, lebantese sin dezir
Allah ua aqbar y lea alhamdu y aora, y asintese y diga atahietu, y
lebantese con ataquebira y haga dos arracas con alhamdu solo, y
diga atahietu y d aalem; y si de almagrib alcanare dos arracas y
lebantese con Allah ua aqbar y cumpla la otra que pirdi, leyendo
alto como la perdi; y si alcanar sola una arraca, lebantese sin
ataquebira y haga una arraca con atahietu, lebantese con Allah ua
aqbar y haga otra arraca con alhamdu y aora, y asientese y diga
atahietu y d aalem.
El alfaqui no a lugar de hazer anneflas adelantando otro, sal-
bo en hazer el alixfah del mes de Ramadm. Quando al cabo al-

1
Caulebar significa sufrir, soportar, llevar con paciencia. En este lugar est usado por
convenir, ser lcito propio.
~ 39 ~

canare no mas de una arraca, siga al alimen y no d aalem; y
quantas diga el alfaqui de alixfah [otras tantas diga l], y despues
haga l una de por s, y ser compaera con la que hizo de por si
primera. Si luego hiziere alguytri, no abr lugar de se lebantar
hazer mas anneflas, sino
1
sea aala de deudo, en ningn lugar ni
tiempo.
Por qualquiera de seis cosas pueden ajuntar los aalaes, por
escuridad, por llubia, por lodos, por niebes, por enemigos y por
temor. El que hiciere en su casa un aala, si despues alcanar
aquel mismo aala con alimen, torne hazerlo por su alfadla, y si
fuere uno solo con alimen, pongase su mano derecha y sigale; y
si fueren dos, adelantese y si es un ombre y una muger con ali-
men, siga la muger tras dellos; y quando dieren aalem no se le-
banten los hombres hasta que se ayan ydo las mugeres.
Debedado es en la mezquida que aya alfaqui que llebe sueldo,
de hazer aala con dos adelantamientos, asi como adohar dos
bezes, ni otro ninguno aala dos bezes.
Quando el alfaqui ymendar otro aala que hizo, sigan la
ymienda los que no yerraron, salbo si fuere crecimiento y no
ale ninguno la cabea antes que el alfaqui, ni haga otra cosa que
sea primero que l, y d aalem despues dl.
Todo trascuerdo que los seguidores hagan cauleba el alfaqui,
salvo inco cosas: la primera el arraca, la segunda el aaxdar, la
tercera el ataquebira del aliharam, la quarta el aalem y la quinta
el annia.
El alfaqui despues que a dado aalem no est mas en el almim-
bar
2
, salbo si fuere en su casa.

1
Est por no ser que.
2
Alminbar es pulpito de -

-
~ 40 ~

No passa que la muger sea alimen para aala de deudo; ni de
unna, ni de anneflas, ni para mugeres, ni para hombres.

CAPITULO XVI.

Del aala del caminante temerosso.

No pasa que el caminante acorte su aala quando no llega su
camino quarenta y ocho millas, ni la acorte hasta que traspon-
ga del lugar, ni la haga cumplida hasta que entre en el lugar [de]
que sali. Y si por donde pasare ay alchama, y no entiende estar
alli mas de un dia dos, haga siempre aala de camino, salbo
repetirla la buelta de su camino. Quien saliere en busca rras-
tro de cosa que fuere ercada, no acorte su aala; y si andando
cunple la asignacin de las quarenta y ocho millas, haga aala
de camino. El camino que passa de quinze leguas, acordado fue
que acorte el aala en su camino, salbo los que ban huyendo por
desobediencias y por ser malhechores.
No tiene para que acortar el aala el que ba en cosas de deley-
tes y plazer, cossas no neessarias; y si el que ba camino estu-
biere en lugar de miedo fortuna abr temor de fieras, alima-
as ladrones, enemigos cosas semejantes, puede acortar y
abrebiar el aala, y lo puede hazer abrebiado sobre su bestia,
umillando su cabea y sus ojos, aunque no est de cara la alqui-
bla; y si le fuere neesario estar belando aquel miedo con que
estubiere en su coraon podrlo hazer, umillado, acortando su
aala y pasa, pues el acortar el aala es que hagan dos arracas con
alhamdu y aora, salbo almagrib que se a de cumplir; y si quando
estar de camino y en algn lugar, hallar haziendo el aala de
alchama y alcanar sola una arraca cumpla el aala como ciuda-
dano; y si fuere en otro lugar donde no hiziere cuenta de estar el
~ 41 ~

tercero da, haga el aala de camino y siga al alfaqui en las dos
arracas, y qudese asentado hasta que el alfaqui d aalem
1
; y si
tubiere yntenion de estar alli mas de tres dias haga aala cum-
plido; y si el que tubiere miedo est en la iudad, cumpla el aala
y pngase de cara de donde le conbenga guardar, aunque no
haga de cara del alquibla; y si estubiere con el alfaqui, haga la
mitad con l y las otras dos arracas hgalas cada una por si, y
baya guardar el dao y peligro; y si fuere en almagrib, haga las
primeras dos arracas con el alfaqui, y haga la una por si, y dexe al
alfaqui y baya guardar, y haga una arraca con los postreros y
denle [ellos] cada uno por si compaera ad aquella arraca que
hizieron con el alimem, despues haga la otra por si, y d aalem
cumplido.

CAPTULO XVII.

Del aala del eclipse de sol como se haze.

Seis condiciones son menester en el aala del eclipse del sol
quando acaesiere: ase de hazer desde que entra la ora de ado-
har, no antes ni despues. Es aala de unna y deben hagerlo asy
los de las aldeas como los de las iudades, y son dos arracas muy
largas, y se a de leer secreto; y cada arraca sus dos aachedas, y
en la aguera su atahietu.
No ay alhotba, ni alicama, ni aliden; mas adelantese el alfaqui
con la gente y diga Allah ua aqbar, y sganle y lean secreto la mas
larga aora que dure quarto de ora; y quando aya leydo, arraque-
arse a y estar arraqueado otro tanto, y lebantarse a sin llegar la

1
Es decir: pngase de cara al sitio lugar que le convenga guardar de donde se tema el
peligro.
~ 42 ~

tierra, diziendo emi allahu limen hamidahu y buelba leer como
primero poco menos, y tornese arraquear y est arraqueado en
largueza de la primera, y buelba a endrearse diziendo: ami
allahu limen hamidahu y despues abaxese la tierra y aachede sus
dos aachedas, y har otra arraca por la propia bia y forma de la
primera, y asintese y diga atahietu y d aalem, y en despues
predicar al alchama con grandes castigos sin alhotba: el qual
eclipse del sol es cursso que Allah orden, y no es por muerte de
ningun hombre poderosso ni baxo, mas por castigo las gentes y
retraymiento de sus pecados.
No hagan aala por eclipse de luna, mas haga cada uno por si
en su cassa anneflas las que quiera, que no es unna.

CAPITULO XVIII.

Del aala de rogar por agua.

El aala de rogar por agua es por grande necesidad y seca, y se a
de hazer desta manera. Salgan hazer este aala, asi como el
aala de las Pasquas sin aliden ni alicama, y no digan las ataquebi-
ras del aala de Pasqua, mas bayan muy limpios y con coraones
muy umildes, y digan primero alhotba y despues hagan dos arra-
cas: esto la ora de adohar y en despues hagan otra alhotba con
grandes rogarias, y las gentes asentadas, y en diziendo alhotba,
buelban sus alfaremes
1
bestidos lo del lado derecho al lado
izquierdo, y bayanse; y quando ubiere muy grande seca, pueden
sallir mas de una bez rogar y ayune el que quiera y no salga al
tal aala quien no estubiere limpio.

1
Toca, velo ,=
~ 43 ~

No hagan este aala en las calles, ni plaas que son lugares yn-
decentes para ello; ni son lugares de clemenia, ni deboion; mas
hgase en el campo, que est la gente onestamente y con dolor,
pidiendo perdn de sus pecados muchas bezes y que Allah quie-
ra reibir penitencia de la gente yerrada, con castigo y dolor
padeciendo pena por sus pecados; y digan: Seor piadoso! t
nos criastes de nada y sabes nuestros yerros; por tu piedad nos
los perdona, y ten misericordia de nosotros. Seor Allah, no
mires nuestros yerros y pecados, sino tu grande piedad y
misericordia, pues t no tienes necesidad de nuestros serbicios.
Seor, usa de piadad por las criaturas pequeas, por los anyma-
les simples, por las abes y alimaas que no hallan que comer por
falta de las aguas! Seor, brenos los tus cielos, muebe las tus
aguas, y embianos de tus gracias que comprendan y den mante-
nimiento tus criaturas, y no nos desampare tu gran clemencia
y piadad, que t eres sobre toda cosa poderosso Seor: en t
creemos y en t confiamos y esperamos rremedio de nuestras
angustias, y perdn de nuestros grandes yerros y pecados!

CAPITULO XIX.

Del aala de ambas las Pasquas y como se an de hacer.

El aala de ambas las Pasquas es unna hazerlo la ora de aubhi,
sin aliden ni alicama: es de dos arracas publicas con alhamdu y
abihizma, la primera; y antes de la arraca diga siete bezes: Allah
ua aqbar, y despues en la segunda lea alhamdu y guaxami
1
y des-

1
_--- Por el sol asi comienza la nonagsima primera azora del Corn que no tiene
mas que diez aleyas versculos. Aqui y en otros lugares cuando se cita el comienzo de
un captulo del Corn habr de entenderse todo l.
~ 44 ~

pues haga alhotba, certificando
1
en el gualardon de alfitra para
[los] que la den en pan en grano, y que el alfitra a de ser ajun-
tada en un lugar y repartida por dos buenas personas; y digan
otra alhotba nombrando los de la aihaba.
Fu amado que se esdayunen el dia del alfitra
2
sallidos de au-
bhi, y no bengan quando ban la xarea
3
por el lugar que fueron,
dando aadaca los pobres menos de alfitra, y que benda el pan
trigo el que de ello tomare cargo para que mejor sea repartido,
y no lo d sus deudos sino cautibos guerfanos para reparo
de mezquidas sus semejantes cosas. Assi mesmo harn en la
Pascua de las adaheas, nombrando en la primera alhotba la yban-
taja de las adaheas, acordando los creyentes el fecho de Ybr-
him y de su hijo Yzmael los bienaventurados, y despues de
laala de Pasqua harn desta manera que digan tres ataquebiras
despues de laala de deudo, y despues que den aalem digan
Allah ua aqbar tres bezes leyleha yle Allah y alhamdu, y esto dura
desde el aduhar del dia primero hasta el aubhi del otro dia, y
darn de la adahea las dos partes por amor de Allah taale
4
y
cmanse la una parte; no den de la adahea sino los mucilimes,
ni bendan della nadi, y lo mejor dello es hender los probechos
y darlos para reparo de mezquidas, quitar cautibos, su seme-
jante; y bendalos un mayordomo persona de confiana y gaste-
lo como dicho es. Y quando cayere la Pascua en da de alchomua,
no priba la una alhotba a la otra, porque el alchomua es ora de
adduhar y las Pascuas son ora de adoha, y la alchomua es deudo,
y las Pascuas son de unna.

1
Certificando est por creyendo firmemente.
2
Alfitra = es la limosna que se reparte los pobres el dia de pascua de Alfitr Alfitre,
la conclusin del ayuno del mes de Ramadhn.
3
Xarea, calle, plaza, lugar pblico '-
4
_'- tan alto es! frmula que generalmente se pospone al nombre de Al.
~ 45 ~

El tomar nuebo tahor para las Pascuas es amado y de muy
grande alfadla, y los perfumes de buenas olores y ornamentos de
las personas, y cassas con bestiduras limpias y onestas en onrra
de la Ley y unna, porque Pascua quiere deir fiesta del cuerpo y
del alma. Es bien en tales dias que el hombre haga muchos alim-
piamientos, y muchos aalaes, y muchas ataquebiras y aadacas y
anneflas, y probeer y faborecer guerfanos
1
, biudas y pobres
necesitados, y bisitar dolientes y perdonar injurias y agrabios, y
pidir perdn los que tubieredes injuriados y agrabiados, y tra-
tar con los sabios en las cosas del addin y unna para que te ense-
en con sus palabras las cosas de birtud para el enseamiento de
tu alma, y quiz para alcanzar el bien perdurable del alchanna.

CAPITULO XX.

Del aala del alchomua y lo que se ha de hacer.

El aala del alchomua es deudo para quantos pueden yr l.
Quando el alfaqui sube al almimbar y toma el aloquiz
2
en las ma-

1
Es mutahap (voluntario) en estos dias el traer su casa regalos y sustentos y alegrar
los della y los parientes, los guerfanos y pobres, sin obligarse mas de lo que puede,
ni hacello unna forcossa, porque de hacello asi es macruh (conveniente, aunque no
obligatorio), particularmenle las personas de respeto y ciencia, que son los que los
dems siguen en sus obras; porque no ay quien diga de los sabios antiguos que aya cosa
particular de comer en este dia, antes abia muchos que se bedaban de hacerlo para
advertencia de que no abia cosa forosa. Y lo que se a inobado en estos tiempos en la Ley
de matar gallinas, cocer el trigo que dicen garaynun, y el bisitar las sepolturas, y juntarse
las mugeres en el templo mayor y ponerse alhea, y espadar el lino, peynallo, hilallo y
hacer hilo y coerlo, y deir que con este hilo se cose la mortaxa del muerto, y que no
vienen preguntalle los anjeles; y tanbien conpran ahumerios y dien que quien se
ahuma con l que se le deshaze los hechios y se sana del mal de ojo y otras enfermeda-
des, que todas estas cosas son ynovaciones en la Ley, y muy perjudiciales, y solo es cierto
en este dia el ayuno, y regalar los de su casa, por cuya causa le acrecienta nuestro seor
los bienes en aquel ao. Ann, valenc.
2
' = quz, significa en arbigo bculo, baston. Pedro de Alcal en su Vocabulario
traduce baston por uuqui. Vase.
~ 46 ~

nos, la ora an de dezir el pergeno con boz alta en drecho del
almimbar, y si no dixere mas de un pergeno, psale, y si ay en
el alchama mas de dose moradores y mezquida sitiada para ello, a
de aber alhotba y alfaqui; y no debe aber mezquida do no ay
quien haga en ella aala ybierno y berano, inco aalaes con ali-
cama y alimem y alhotba. El alhotba a de tener tres cosas: loar ad
All y hazer aala sobre el bienabenturado annabi Muhamad y
leer aleas
1
del alcorn que amonesten y castiguen al pueblo de lo
que se sigue en aquel tiempo, de manera que lo entiendan, y
pidir perdn por todos al fin della.
Fu amado que en la segunda alhotba despues de las loaiones
ad Allah taale, que nombren los de la aihaba como caudillos y
ensalamiento de la aluma de Mohammad, pidiendo perdn ad
Allah taale; despues dos arracas publicas con su pergeno y ali-
cama, y lean en la primera arraca el alhamdu y yuabihu lillehi
2
y
en la segunda arraca alhamdu y abihizma
3
lo que sepan y quie-
ran; y quando no vbiere alhotba y se adelantar alguno, hagan
cuatro arracas secretas como en adohar del dia del alchomua, que
es unna. Debedado es en la ora del aala del alchomua comprar ni
bender, y toda cosa que ocupe la ora del aala.
Debedado es partir el onbre antes de la ora para ir donde no
puede cumplir el aala con alchama, sino que baya despuez del
aala. No hay alhotba en dos mezquidas, que el pergeno de la
una oyan en la otra, y sea en el mas antiguo lugar; y si quando
vbiere dos mezquidas abr atajamiento de rio cerca balle
fosso torre fuerte fuente, y cada uno tubiere alchama, son
obligados al alhotba en ambas las partes; obligados son la alhot-

1
Alea aleya es versculo del Corn, signo, milagro , Djose tambin aya.
2
- --=' y - _--,
3
Vase pg. 37, nota 2.
~ 47 ~

ba tanto trecho cuanto puedan y oyrla, y bolber con sol su
cassa, y el camino que sea seguro cosa de dos leguas menos.
En la mezquida estn los muchachos tras de los biejos, y las
mugeres detrs de los muchachos, apartadas de todos los om-
bres, y no salga ningn ombre hasta que entiendan aberse ydo
todas las mugeres. No bengan la mezquida las mugeres donze-
llas sino que aya lugar apartado, y bengan muy cubiertas. No
hagan anneflas despues de lalhotba en la mezquida, ni quando
dize el alimem el alhotba. En aquel tiempo no responda ninguno
otro en alta boz.
Ocho son los que no son obligados al alchomua: el doliente que
no puede, la muger que no est limpia, el caminante que no est
en poblado, el muchacho que no tiene edad, el biejo sin fueras,
las donzellas virgenes que no tienen edad, el que estubiere pri-
bado de su bista si no tiene quien lo adiestre
1
, y el ombre que
est obligado cumplir algn negocio de grande importania, y
le toma la ora fuera del pueblo: todas estas condiciones se encie-
rran y rresumen en lo que dixe que todos quantos pueden deben
yr al alchomua, y el alchomua es el alhach para los que no an po-
der de yr la Casa santa y de mayor alfadla que la Pasqua, y es
para alimpiar el alma y el cuerpo. Debese el muilim en tal dia
ponerse mejorado de bestidos, y renobar el tahor y la buena an-
nia
2
para con los muilimes, y hazer aala de gragia, y bisitar los
pobres, biudas, guerfanos y necesitados, y darles aadacas y tra-
tar con ombres sabios. Defendido es hazer hazienda que estorbe
las bisitaciones, y el bestir las mejores de sus ropas y que estorbe
el renobar el tahor, porque es la mejor de las Pascuas y de mayor
deudo su aalaj y sus onrras. No debe bibir ningn buen muilim

1
Llevar del diestro, conducir.
2
Intencin, propsito, lo mismo que ania innia ,-
~ 48 ~

mas lexos de la mezquida, que no tenga tiempo para yr y benir
desde su casa al alchama todas oras de los aalaes, y bolber ella
sin mucho trabajo; y en respecto desto cada uno puede ber lo
que le importa para no faltar las cosas del serbicio de Allah
taale.

CAPITULO XXI.

Del aala del doliente.

Cuando el doliente no abr poder para hazer atahor, haga ataya-
mum, y haga aala; y sino podr arraquear, umillese en pi con
sus manos hasta las rudillas; y si no podr arraquear, asientese; y
si fuere biejo anciano, y flaquear, asientese y har lo mismo; y
si no podr arraquear, ni aachedar, umillese en pi; y si no podr
arraquear en pi, asintese y ponga sus manos sobre sus rudillas,
vmillese al arraquear, y ale sus manos quando lebante su cabea
del arraquear: despues aachede, y si no puede aachedar, vmillese
la aacheda: tan solamente haga la figura de los actos del arra-
quear y aachedar quanto mejor pudiere cumplir con ello, hizien-
do los ceos del auchud mas baxo que los de la arraca, assi es-
tando asentado como estando de lado sobre su lado derecho, si
no puede estar sentado. Y no se allegue su muger estando con
su flor, ni quien est sin tahor; y si lo hiziere, torne su aala en la
ora despues de la ora; y si no puede hacerlo drecho, hgalo
sentado como mejor pudiere, de modo que siempre tome el
alquibla drecha, y no cesse de vmillarse con sus ojos, ni pestaas
y cabega todo quanto le fuere posible sobre la cama destrado
1
.
Y quien pudiere aachedar en tierra, no aachede sobre la cama

1
Est por estrado de stratum.
~ 49 ~

destrado, escao, salbo quien mas no puede. Y si se alibiane-
iere al paiente su mal, baya enmendando mexore lo que res-
ta de su aala, quanto le sea posible, y si le toma el accidente
despues de aber comenado, haga lo que pudiere ataxelo; y
quando estar ocupado de grave dolenia, que no podr hazer
cada aala en su ora, ajunte adohar con alaar quando es en su
tiempo, y almagrib con alatema, en ponindose los rayos del sol; y
si en la ora que junt adohar y alaar y almagrib y alatema sanar
y tornar con mas salud, torne hazer los aalaes de sus dolen-
ias.

CAPITULO XXII.

Del baar y amortajar y aala y enterramiento de las alchanezas
y lo que se ha de hacer en ellas.

Sea acordado al que est la muerte el nombramiento de Allah,
y no se le debe acercar ninguna persona que no tenga tahor des-
pues que sea fallecido: y dise por los sabios licencia [para] que
se lea su cabeera, y no fu amado por Melique que den boces
ni gritos, sino que lloren pacientemente quanto mas puedan. El
baar al muerto no ay tasa cierta en ello, mas belo quien me-
jor supiere, de manera que quede limpio: primanle
1
su bientre
piadosamente por que salga la rudeza que se le remobi con las
congoxas de la muerte, cubierto su cuerpo con una sabana, y
echen agua sobre l, bandolo como cuando se baa el bibo con
su alguaddo, bolbiendolo del un cabo al otro. Bien passa que bae
el marido la muger, y la muger al marido, y la muger al mucha-
cho, quando es de poca edad. No le quiten al muerto cabellos, ni

1
Apritenle, comprmanle.
~ 50 ~

uas, ni lo hatenen
1
, ni le quiten cosa de su cuerpo, sino alim-
pienlo quanto puedan. No baen al que muere en fi abil yllahi
2

en la gueste batalla, ni le amortajen, ni hagan aala sobre l, y
entierrenle en su fuessa con sus mesmos bestidos como estubie-
re. Sea amortajado el difunto en tres lienos cinco siete,
blancos, hechos tiras, camisas una sobre otra de grado en gra-
do. No sea amortajado en seda nin en sirgo, ni le metan oro ni
plata ni otra cosa; pnganle olores buenos en los lugares del
uchud
3
, y llebenle enterrar quando aya pasado la ora del aala
sobre l, y si oviere mortandad, no aguarden ninguna ora del
aala, y bayan delante del alchaneza
4
, y no detrs; ni siga alchane-
za quien no lleve tahor; ni baya muger ninguna si no sea muger,
madre, hermana, ama hala su semejante.
Lleben el alchaneza lo mas que puedan de cara al alquibla en el
annax
5
; y si hay muchas alchanezas mas de una, pngalos el
alimem par de s, y los barones delante y las mugeres detrs, y
hagan su aala con rogativas y con adua de barones; y no baen,
ni hagan ala sobre quien nagiere muerto, que no llor ni hizo
cosa de bibo, pues ni hereda ni es heredero.
La doctrina y actos son los siguientes: ase de poner el alfaqu al
hombre mitad del cuerpo y la muger sus ombros: para el
aaala echarn las manos diciendo: Allah ua aqbar; las loores son
ad Allah que mata y rebilca
6
los difuntos, y l son las graias y
las grandezas y los mayorios, y l es sobre toda cosa poderoso.
Seor! haz gracia y merced Mohammad y los de Mohammad

1
Hatenar de -= es circuncidar.
2
.,-- por la causa de Dios, peleando por l en la guerra santa.
3
uchud ,= - es adoracin, humillacin, el acto de tocar la tierra con la frente en seal
de adoracin: djose tambin auchud.
4
Entierro, funeral '-=
5
Litera, fretro -
6
Rebilcar est por rebibcar de revivificar resucitar.
~ 51 ~

y apiada Mohammad y los de Mohammad. Seor! este es tu
sierbo, hijo de tu sierbo, t lo criaste y lo mantubiste y lo rebil-
cars; t sabes su secreto y su paladino: benimoste rogar por
l. Seor! t nos abezindamos, que t eres cumplido de ome-
nage. Seor! defiendele de la tentacin de la fuessa y de las pe-
nas de Chihanama. Seor! perdnale y honrrale su morada, y
ensanchale su fuesa, y alimpiale de sus yerros y pecados, y dale
compaa mejor que la que tiene. Seor! si es bueno, crecele en
descansso, y si es que defalt en tu serbigio, da passada de sus
pecados, que t eres sobre toda cosa poderosso. Seor! afirmale
su lengua al tiempo de la pregunta de la fuessa, y no le escanda-
lizes, ni lo repruebes con lo que no tiene poder para defenderse
dello. Despues que a dicho tres bezes Allah ua aqbar, que con la
primera ataquebira sern quatro, y despues de todas dichas, diga:
Seor Allah! perdona nuestros bibos y nuestros muertos, los
presentes y absentes, grandes y pequeos, hombres y mugeres,
que t sabes nuestros fines: y pues tenemos esperana en tu
piadad, da passada de nuestros yerros y pecados. Seor! defien-
dele de el escandalo de la fuesa y de las penas de Chihanama, y
danos buen fin de nuestros dias: emin. y despues dar aalem. Si
fuere muger, mudar los bocablos como de muger; si fuere cria-
tura a de decir que perdone Allah a sus padres, y les apesgue su
pesso el dia del juyzio; y quando lo entierren, digan: Seor
Allah! nuestro hermano dex el mundo y ba enta t
1
. Seor!
afirmale su lengua en la demanda de la fuesa, que t eres sobre
toda cosa poderoso. Hagan la fuesa no honda sino medio es-
tado de ombre, y entierrenle la xusrriba
2
si la tierra lo sufre, y
pongan losas adobes delante; donde no, hganlo de madera y

1
Cerca de t, donde t ests --=
2
Xusrriba est por la parte de arriba, es decir que la sepultura no ha de ser muy honda.
~ 52 ~

echen tierra dentro. Y si fuere necesidad podrn enterrar en una
fuesa mas de uno, despues de otro, y pongan tierra entre medio;
y asi mesmo en la fuesa que largo tiempo habr passado, podrn
enterrar otros, si fuere necessidad.
Algunos usaron abisar la demanda y respuesta de la fuessa del
defunto despues de sepultado y fu bedado por Melique el yr
liyendo detras de la alchaneza; y el bisitar las fuessas de secreto
es de grande gualardon.

CAPITULO XXIII.

De las nobenas.

Las nobenas son buenas con ayuno en las mezquidas, no menos
de nuebe dias con sus noches; y quien querr dia y noche da
lugar. No menos tres cosas puede sallir el nobenario
1
y no mas:
hacer su neesidad de aguas, y rrenobar su tahor, y comprar
de comer, si no ay quien se lo traiga; y no se pare rrazonar con
ninguno en este tiempo, ni haga otro trato que atajar su nobena
y abr de bolver priocipiar como primero; y si un dia solo pro-
mete, no passa menos que dia y noche; y si ofregiere una noche,
obligado es estar noche y dia, principiando la ora de almagrib
y cumpliendo en aquella misma ora. No a lugar al nobenario de
bisitar dolientes, ni seguir alchanezas, ni de yr otra necesidad
mas de las tres dichas; ni puede haber ajuntamiento deleytosso
con su muger, que atajar su nobena; y si se esdayunare y que-
brantare el ayuno sabiendas, quiebra su nobena y pierde su
ayuno, y debe bolber principiar de nuebo; y si fuere por olbido,
trnelo luego dayunar dentro en su nobena cumplimiento

1
Nobenario est aqui por el que cumple con una novena ofrecida.
~ 53 ~

della lo que prometi y tom en su boluntad; y si alli enferma-
re, torne desque sea sano a cumplir sobre lo que tenia hecho, y
no baya la muger tener bigilia sin su marido con mugeres
con hombres de los que no le son halel casar con ellos, como
padre, hermano, ami hali sobrino; y quando sea muger bie-
ja, baya asi mesmo; y si fuere con otros, llebe compaa con al-
guno de los dichos parientes.
























~ 54 ~

CAPITULO XXIV.

De los ayunos, como en que manera se cumplen, y los yerros
y ymiendas del aala.

El mes honrrado de Romadn
1
es deudo sobre toda persona de
edad que dayune, hombre muger: el baron quando llega edad
de diez y seis aos
2
, y la muger, que le venga su flor duerma
con varn llegar edad de catorce aos, tubiendo libertad y
poder para ello, y que sea de buen juiio y sabiendo que se a
bisto la luna por bista general por dos buenos testigos contes-

1
Romadn Ramadhn '-- es el noveno mes lunar del calendario musulmn, en el
cual es precepto forzoso el ayunar. Tratando de l Mohammad Rabadn en su libro
potico de las 12 lunas del ao, dice asi:

Romadhn la engrandecida
De las doce la novena,
Secretos grandes de Allah
Que no fuese la primera!
Quin podr muclimes!
Desta luna daros cuenta,
Si quiere el menor simile
Tener juntas y completas
La pltica de Alhaan,
De Cabualahbar la ciencia,
El decir de Catredata,
De Algazel la eloquencia;
De Benarabi el discurso,
Los similes de Avicena,
De Omar Bei el buen estilo.
De Almoravi la sentencia,
De Aben Ruiz el ingenio,
Y junto con todas estas
La gracia y sabiduria
De Zulaiman; y que escribiera
Con el alcalam de Uzmen
Su consejo y su prudencia.
Que do prudencia no asiste
No sirve verdad entera?
2
Gg. 438 quando llega edad de soarse.
~ 55 ~

tes muilimes que la ayan visto, por la qual bista de los dos testi-
gos juntos todos los del lugar dayunen; y los de las otras partes y
lugares asi mesmo, llegando su noticia, berdaderamente son
obligados lo seguir. Y quando no fuere por bista ser cum-
plimiento de la luna de Xaabn
1
, passada que cumpla treinta
das. Pasa tomar la annia el que a de ayunar el mes de Romadn
onrrado la noche primera hasta el alba por todo el mes, como
quien se pone la boluntad en ayunar giertos dias seguidos.
El que biere la luna del mes de Romadn, solo ayune al otro dia,
y el que la biere beinte y nuehe dias de Romadn solo, no lo
publique; y si quiere comer, coma secreto por causa de algunos
glotones y de poco juizio. Y quando el treinteno dia de Romadn
vieren la luna antes de adohar, hagan su alhotba y tomen la Pas-
qua; y si la bieren despues de adohar, tambin, y no ay alhotba; y
si biniere nueba por carta que fu bista ierta, comern qual-
quiera ora que benga la nueba.
Defendido es dayunar por debocion el treynteno dia de Xaabn
y el dia primero de Pasqua de Romadn, y los cuatro dias de Pas-
qua de carneros, y el dia de alchomua; mas bien puede pagar en
los dichos dias deuda que deban del ayuno. Y si las nuebas pri-
meras del mes de Romadn binieren el aguero de Xaabn,
quando ser de dia, y no abrn comido, detenganse el resto del
dia y buelban aquel dia quando aya pasado Romadn los que
dayunaron, y los que no dayunaron; por que aquella nnia
2
, no
passa por no aberla tomado todos en una conformidad.
Y si el caminante tiene fin que partir, y el que tiene fiebre que
le bendr su dolenia, y la muger que le benga su flor que pa-
rir aquel dia, que es el postrero del mes, no coman, que pagarn

1
'- - octavo mes del calendario musulmn.
2
Lo mismo que annia, ynnia y ennia.
~ 56 ~

alcafara; y despues que cada uno dellos le bendr su ocasin,
podrn comer; pero no les baldr su dayuno de aquel dia. Y el
biejo, y el flaco sin fueras que no podrn ayunar, den manteni-
miento un pobre y trnenlos dayunar; y quando fuere rico,
que se puede sufrir de yr camino y caminar en Romadn y co-
mer de por cada dia, d de comer un pobre y trnelos dayu-
nar.
La muger preada coma y mantenga un pobre, si tubiere de
que, y la que cria, si se teme de la criatura, busque quien la man-
tenga; y si sus bienes los de su marido lo sufren coma, y si este
no pudiere sufrir, d de comer un pobre como dicho es; mas los
dos tornen los dias quando pudieren. Y si la criatura no quisiere
tomar la teta de otra muger, la ora coma.
El que sabiendas trabajare en hazer almenias
1
deleytosas, por
donde le biniere aquella agua de engendramiento, cae en alcafa-
ra; y si pasar con tal imaginacin todo el dia sabiendas, y co-
mer sabiendas, sobre qualquiera cosa destas caer en alcafara,
quiere dezir habr de satisfacer aquel pecado, por que hizo
herror en acometer aquellos pecados tan grabes sabiendas
boluntariamente en aquel tiempo. Esta satisfaion de aquel ye-
rro atrebimiento requiere alcafara, que es dar comer sesen-
ta pobre quitar un catibo dayunar dos meses seguidos, que
no esparta dia ninguno: las quales tres cosas satisfacgiones es
de deudo que cumpla qualquiera de los de la aluma de Moham-
mad.
Las cosas que requieren cada una destas alcafaras son las si-
guientes: que qualquiera destas alcafaras sea hecha con muy
grande umildad y entereza y con deboto coraon, y con grande
rrepentimiento de aquel pecado por l cometido, y de todos los

1
,-- emissio spermae genitalis.
~ 57 ~

dems que aya hecho en toda su bida, y con proposito firme de
no bolber jamas hager semejante pecado.
Otros pecados ay que, aunque son graves y feos contra el Seor
y es justo guardarse el ombre de no cometerlos, requieren para
satisfagarlos cada
1
y no alcafara y son estos: esdayunarse por
olbido por besar muger con deleyte por tocar su miembro,
que le biene una agua delgada sin deleyte, esto es cada media
alcafara, y ultra desto buelban el dia, porque no se recibe su da-
yuno, aunque sea con descuido, sino que lo satisfagan.
Los que amaneen sin tahor en Romadn sabiendas y lo dexan
de hazer hasta la otra noche, passa su ayuno flacamente segn el
grado deboion que lo hizieron. Esquibado es enxaguar la boca
en Romadn, de dia, con agua, ni cosa berde ni seca, mas freguen
las enzias con agua por defuera; y si pasar fortuna de calor y
enxaguar su boca y pasar algo su garganta, cesse de hazerlo
y no coma y torne
2
aquel dia; y si mas bebiere comiere sa-
biendas pague alcafara, salbo el muchacho apassionando que
pensar pereer, passe con que pueda sustentarse y no mas, y
tornar aquel dia.
3

El caminante es mejor que ayune, si pudiere, donde no cuente
un dia por otro; y si es rico y pudiere escusarse, cesse satisfaga
como dicho es; y si quando biniere su casa comiendo, hallare
su muger aquel dia, que se hizo limpia y se tahar, puede dormir
con ella halelmente, sin cargo ninguno, por que comi halelmente.
Esquibado es dormir de dia en Romadn, y si durmiere y se
soare, y bertiere con delectaion, en despertando tahareselo
antes que pudiere, y despues buelba el dia.

1
De -

que es abstinencia.
2
Vuelva ayunar aquel da.
3
Es haram tragar el humo durante el mes de Romadhn, y algunos aaden que tambin lo
es poner sobre su persona olores ni perfumes. Ann. valenc.
~ 58 ~

No pierde el dia la sangria, ni el bomito, sino retorna algo la
garganta de birtud gobierno, sustania que podra dayunarle;
ni desdayunan
1
los mosquitos que se entran por la garganta, ni
el grano migaja hallada entre los dientes, enzias, ni el abra-
gar el hombre la muger, ni ella l como quiera que sea. La
muger que estubiere suzia de su flor pariion, no ayune y
cuente un dia por otro, tornandolos dayunar, y no torne el
aala de todo el tiempo que estubo con la suziedad.
El caminante y el doliente que no ayunarn, no dexen de hazer
su aala, como mejor puedan, segn ya se a dicho en su lugar en
el aala del caminante y del doliente; y bolbern aquellos dias. El
dayunante combiene apartar su coraon y su lengua y sus
miembros y todos sus sentidos de toda cosa injusta, ynpudica y
desonesta, cumpliendo su aala lo mejor que pudiere en la mez-
quida.
Los deudos de los inco aalaes y las anneflas y el alixfah a de
procurar el que dayuna en Romadn de hazerlos con gran bigi-
lania, y acudir la mezquida todas las oras con puntualidad, y
madrugar hazer anneflas, acrecentando en las anneflas el alix-
fah, todo lo que pudiere. El ahorar
2
a de ser hecho templada-
mente, comiendo no mas de lo que fuere necesario para susten-
tar la birtud corporal, y caulebar su dayuno, siguiendo la unna y
en testimonio y obediengia desto har algunas anneflas.
El que prometiere ayunar algunos dias sealados y adoleciere,
no es obligado tornarlos porque estubo doliente; y si fuere
muger y en aquellos dias prometidos le biniere de su costumbre,

1
Desdayanar desayunar en este y otros lugares est por quebrantar el ayuno.
2
Durante el mes de Ramadhn no es lcito comer otra hora que un poco antes de rayar
el alba. Es haram comer denpues de aber salido el alba con su blanquitud. El hundidor
de cismas, fol. 17. A este tal tiempo llaman en arbigo =- sahr y ,=- sohr al desayu-
no. ahorar, pues, es desayunarse.
~ 59 ~

no es obligada tornarlos; y si fueren dias de obediencia y no de
prometimiento que hiziere, y por olvido se desayunare, cesse
quando se acordare y siga su dayuno, y no lo torne, pues no era
deudo ni prometimiento; y si comiere sabiendas, dbelos tor-
nar.
El que prometiere ayunar algunos dias sealados, y comiere en
ellos por olbido sabiendas, trnelos dayunar.
El que en el mes de Romadn comiere sabiendas, diziendo
que no es obligado ello, este tal es digno y mereedor de la
muerte, como aquel que niega y desconoce y desobedece los
mandamientos de Allah y de su santa Ley.
El que debotamente dayunar el mes de Romadn y cumplida-
mente, entrar en el alchanna para siempre.
1


CAPITULO XXV.
Del azaque de la moneda y su metal.

1
Pues porque nadi lo ignore
Y lo que le obliga entienda
Queste ayuno no consiste
Solamente en abstinencia
Del comer y del beber,
Que tambin a de haber rienda
En detener los sentidos
Las manos, ojos y lenguas,
Los oidos y los pies
Que ande todo en l'obidencia
Del seor que lo a criado
Para su servicio y cuenta:
Hagan parada sus leyes,
Atajense las malezas,
Detenganse las codicias
De las hambrientas haziendas;
Olvidense las quistiones,
Los enojos y pendencias,
Enemistades y bandos.
Ambiciones y violencias.
Mohammad Rabadn, loc. laud.
~ 60 ~


El azaque
1
es adeudeido en tres algos que son: moneda, sembra-
dos y quatropea animales de quatro pies. El azaque de la mone-
da es el quarto de diezmo, y es en oro, plata y moneda amoneda-
da. Quando la cantidad de la plata sumar dozientos adarmes de
pesso cumplidos, deben dello el azaque de cinco adirames; y
quando la cantidad del oro sumar beinte doblas cumplidamente
es debido el azaque juntando la demasia del oro con lo que que-
da de plata. Si todo ello junto llegare peso de dozientos adar-
mes ya es debido azaque, cinco adirhames de cada metal, lo que
le cupiere segn su cantidad y pesso, y se a de pagar en esta
forma: de la cantidad de la plata de dozientos adarmes de pesso
deben de azaque cinco adarmes, y de la cantidad de beynte do-
blas en moneda se debe azaque, de cada metal lo que le cupiere,
segn su cantidad y pesso, como le biniere, segn dicho es.
El diezmo en el azaque se debe de todo el tiempo que estubo en
su poder el oro y la plata hecho moneda por haer, salbo en
quatro cossas, en guarniciones d'espadas de libros, de anillos
de las posturas de las mugeres, y de sus subditos y serbidores y
hijos dellos.
2

De inco cosas no se a de dar azaque: del que abr de gobernar
por derecho, ni de los sugetos que estn gobierno de otros; ni
de los sierbos, ni de quien tiene parte de serbidumbre, ni de las
mortajas de los difuntos, ni de los edificios y costas de los alma-
chides.

1
Zaque y con el artculo az-zaque , es el tributo que todo muzlim est obligado
pagar de sus bienes y consagrar Dios.
2
No ay aaque en las guarnisioncs de las espadas, ni en la guarnision del libro; mas adeu-
decese el aaque en los baxillos de oro y de plata, y en las guarnisiones del freno y de la
silla y de los tinteros y espejos y cochillos y puales. El Hundidor de cismas.
~ 61 ~

Quando del almaaden
1
mina sacaren beinte doblas de oro,
pesso de dozientos adarmes de plata, saquen entones dello para
el azaque y lo que de alli adelante saliere, asi mesmo al dicho
respecto; y si cessar la mina y trabajaren buscando el metal, no
ay azaque hasta que llegue numero y cantidad de dozientos
adarmes de beinte doblas en oro, sacada la costa; de manera
que no ay azaque en menos quantia de beynte doblas de oro y
dozientos adarmes de plata que pesan beynte y inco onas, que
es balor de dozientos reales; y asi entra por esta cuenta el debido
azaque, que son de dozientos reales inco. Y quien tubiere ien
adarmes de plata, y diez de oro, saquen de cada metal el quarto
de su diezmo para el azaque.
De inco cosas se a de tomar el quinto: de los tesoros que se
hallaren enterrados, que no ay memoria de sus dueos; de plata,
do oro, aljofar, piedras preciossas; de hierro, metal cobre y de
la cabalgada de la guerra tiene el Rey derecho al quinto.

CAPITULO XXVI.

Del azaque de la labrana y lo que se coge.

El azaque de la labrana es el diezmo de lo que se coge, sacada la
simiente de lo que se coge, en lo que se riega del cielo y de las
fuentes y rios. Si lo riegan mano con arcadues aaoras
2
, es
la metad del diezmo. Quando la cogida llegare cinco cahies,
debe azaque y no de menos.
El azaque de lo sembrado es en doze cosas, que son: trigo, ceba-
da, enteno, datiles, ubas, pasas, panizo, mijo, garrofas, algodon,

1
--
2
Es lo que ahora llamamos norias anorias, y viene de ,='-
~ 62 ~

alegria y simiente de rabanos. Y quando el trigo, cebada, cen-
teno, ques todo es una simiente sustancia, llegare cinco cahi-
zes debe azaque de cada especie: lo que le biniere razn de diez
uno. Los datiles, ubas, passas, ya son otros sustentos: ajuntenlo
todo y si todo llegare inco cargas, se ha de sacar para el azaque
razn de diez cargas una. El panizo, mijo, garrofas
1
, harn otra
suma, y pagarn como dicho es; y podrn con el algodon cumplir
el numero, si quisieren. Alegria y simiente de rabanos y las azey-
tunas harn otra suma, sacando para el azaque razn de diez
cahizes uno; pero en llegando cinco cahizes, deben azaque
2
.

1
Garrofas = por otro nombre algarroba.
2
Trata largamente esta materia un morisco aragons en un libro que escribi con carac-
teres arbigos, intitulado: Regimiento del azaque y norma para los cogedores de l, de cuya
obra tomamos los siguientes extractos:
El aaque es adeudesido en tres especies de frutas, que son los dtiles, y las pansas y
las olibas, y adeudecese el aaque en los granos comederos, que son de alsar y por alsar, y
son el trigo, y la sebada, y el senteno, y el arros, y el paniso, y el mijo, y los garbansos, y
las habas y las lentejas y las alubias y los bisaltos (guisantes), y altormos (altramuzes), y
las judihuelas, y los granos de alegria, y las alholbas, y los granos de los rabanos, y lo que
semeja ad aquestos granos. Y no se adeudese el aaque en los granos del cardo pebrel,
zaafran borde, ni ay aaque en el lino ni en lo que semeja; y adeudecese el aaque en tres
especialidades de frutas, y es en los datiles y en las pansas y en las alubias. Y la parte que
se debe en el aaque de la fruta y de los granos es de sinco cargas, y es tresientos quar-
tales, y el quartal es sinco libras y tersio y la carga es tresientas y veinte libras, por donde
allega la parle que se debe de aaque della peso de mil i setesientas libras de Albagdd
(Bagdad).
Y la parte adeudesida en aquello es resguardada por segun es su riego, pues lo que se
riega por sequia (azequia), en ello es el diezmo, y lo que se riega con anhora (noria), en
ello es la meitad del diezmo, y lo que se riega de sequia y de balsa, y se empareja en
igualdad de su riego, en ello es la quarta parte del diezmo, y sino ser en igualdad su
riego con la sequia y con la balsa, pues aquello es sacado sobre dos rasones: la una dellas
que meta lo mas poco dello que siga lo mucho dello; y la otra que ello es que sea toma-
do de cada uno dellos dos panes por segn sean. Y dixo Ebno Alcsim sea parado en
mientes ad aquello que es rebilcado con ello el sementero para que sea el juzgo ello y
metan lo uno que siga lo que no ay juzgo ello.
Y el trigo y la sebada y el senteno todo es una especie en el aaque: sea ayuntado lo
uno dello lo otro, y saquen de cada uno dellos por segun sea, y bien puede en que pague
de lo mejor por lo peor; y no pague de lo menor por lo mayor, y no pague por las balias
del uno dello mas de lo que ser su mesura por lo otro; y las legumes es una espesie sola:
ayunten la una dellas la otra en el aaque, y son los garbansos, y las habas, y las lentejas,
y las alubias, y los bisaltos, y las judihuelas y altormos y lo que semeja ad aquello; pague
~ 63 ~


de cada uno dello por segun sea, asi como abemos nonbrado en el trigo y en la sebada y
en el senteno; y no ayunten el trigo con los datiles, ni con las pansas, ni el arros las
lentejas, ni el paniso al mijo, ni ninguna espesie de granos otra espesie, fuera de su
espesie, sinon lo que abemos nonbrado de arriba. Y quien abr l granos de muchas
maneras de simientes en un pueblo pueblos muchos, ayunte cada espesie dello su
conpaera y sea tomado el aaque de lo mejansero (mediado) de las frutas y simientes
aquellas que son ayuntadas las unas dellas las otras, y no sea tomado de lo mejor de
aquello ni de lo peor; y si ser bueno todo ello, tomen dello; y si ser malo todo ello,
tomen dello.
Y adeudecese el aaque en la fruta quando madura y a principiado sazonar y adeude-
cese en las simientes y panes quando se sacan, y se pueden esfregar y salle el grano dello.
Y quien bender fruta despues que abr prinsipiado sazonar, pues el aaque se adeude-
se della sobre el que la bende; y si la hallar el cogedor de la aadaca (limosna) del aaque
defallesida despendida, y hallar la fruta en poder del que la conpra, pues no tome del
ninguna cosa, mas persiga con aquello al que la bendi, si lo hallar que es rico. Pues si
desfaltar el bendedor, tome del conprador de la fruta si la hallar en su ser, ser la
mesma fruta, despues buelba al conprador sobre el bendedor con ello. Y dixo Axhab: sea
tomado el aaque de poder de su conprador, despues buelba el conprador con aquello
sobre su bendedor por ello. Y dixieron por Axhab: otrosi que sea tomado el aaque de su
bendedor y que no aya cosa sobre su conprador por que l bendi lo que pasa l que lo
benda; y quien bender fruta con su raiz y posesin antes que prinsipiar madurar,
pues el aaque se adeudece sobre su conprador: y quien har donasion de fruta despues
que habr prinsipiado madurar, pues el aaque se adeudece sobre el que resibe la dona-
sion. Y quando morir el dueo de la fruta despues que a prinsipiado madurar, pues el
aaque se adeudece en ella; y si morir antes que a prinsipiado madurar, pues no ay
aaque en ella, sino que sea que abr en cada uno de los herederos parte que se debe el
aaque en ello, cada uno parte conplida; pues pague cada heredero su parte.
Y alfarracen apresien tasen los datiles y las bias sobre sus dueos quando prinsi-
piarn madurar los frutos que habr en ellas, y despues de alfarragados dexenlos en
poder de sus dueos, y s querrn bender que bendan, y si querrn comer de su fruta que
coman, y paguen la parte de aaque sean fiansa dello; y si le aconteser la fruta alguna
tenpestad despues que habr sido alfarraada, pues no ay pagarla sobre sus dueos della;
y si quedar despues de la tenpestad parte que llegar al numero de aaque, adeudecese
el aaque en ella, y por ello ay en el aflojar del alfarraar y el dexar las donatibas de fruta y
mersedes que hacen dellas dos raones: la una dellas que sea alibiansado el alfarraar de
la fruta sobre sus dueos y que dexen ellos lo que dan y lo que comen; y la otra raon
que ello es que sea alfarraada sobre ellos la fruta toda, y que no dexen cosa nenguna
della; y quando abr mas fruta que no habrn alfarraado los alfarraadores, pues no es
sobre ellos en que paguen el aaque dello y ser alhasana (obra meritoria) para ellos. Y
recont [uno] por el Ebno Alcsim y otro fueras (ademas) dl, que ello es que paguen el
aaque de lo que creser despues de lo alfarraado por lo poco que acntese el alfarraar el
dia de hoy, porque su mengua del alfarrar no mengua el aaque.
Y lo que se comern del sementero estando en yerba, de las legunbres habas
berdes y ello estando berde, pequeo, no sea contado aquello sobre sus dueos; y lo que
se comern del sementero de su esfregar, y lo que se comern de las legunbres despues
de ser secas, sea contado aquello sobre sus dueos.
~ 64 ~

No ay diezmo en mueble de casas de las alhachas, salbo en el
que las vendi y las tornare comprar.
Quien se defender de pagar aaque, es merecedor de la muerte
corporal y espiritual. De inco cosas se puede tomar el quinto: de
lo que se hallare enterrado, que enterraron los gentiles genera-
ciones passadas en tierra de los alarbes en tierra de que des-
pues se aseorearon della los muzlimes; de lo que no se le
hallare dueo propio, asi de oro como de plata, cristal, piedras
preciosas, aljofar, alaton, hierro, de todo esto se debe al Rey el
quinto. De lo que a de tomar el Rey el diezmo
1
es de la cabalgada
de la guerra, es saber de los sugetos
2
. Quando sallieren con
mercadurias, tomen dellos el diezmo del preio de sus mercadu-
rias, y si entraren con moneda y con ella compraren sus merca-
durias; y los que llebaren dellos sus mercadurias de harina para
el Almedina Maca
3
, no tomen dellos mas, ni den mas de media
diezma.

CAPITULO XXVII.


Y lo que es de la fruta de las datileras que no estarn fechas datiles, y de las uvas que
no estarn fechas pansas, y dlas olibas que no se primen para azeyte, sea sacado el
aaque de sus balias dello; y lo que es de aquello que se queda y llega al cabo y se bender
antes de llegar al cabo, pues en ello ay dos raones: la una dellas que sea sacado el aaque
de su grano y de su azeyte, y la otra raon que sea sacado el aaque de sus balias.
Y no ay aaque en las ubas montesinas, si no es que las guarden las serrarn con
tapias, pues el aaque se adeudece sobre ellas en sus bendimias, y no ay aaque en las
alholbas, y no ay aaque en cosa de las frutas todas, ora sean berdes secas; ni ay aaque
en las ortalizas, ni en el cotn (algodn) ni en las caas, ni en las bigas, ni en la junque-
ruela, ni en la junca (ajuncia), ni en lo que semeja ad aquello; y no ay aaque en la miel, ni
en las caas del aucar, ni en los higos, ni en las xixbas, ni en lo que semeja ad aquello.
1
Parece que debi decir el quinto, que tal es el derecho que al Rey correspondia en las
presas y despojos. Pero en todas las copias se lee el diezmo.
2
Sugetos est por subditos, debiendo entenderse los cristianos sometidos al islm y tribu-
tarios de l. Llambanlos

-' . la gente de la clientela proteccin, porque en efecto


eran considerados como viviendo bajo la tutela de los muzlimes.
3
Medina y la Mecca, ciudades de la Arabia.
~ 65 ~

Del aaque de los ganados de todas suertes.

El azaque de los ganados se a de pagar desta suerte: de los came-
llos no se debe pagar azaque, si no llegan inco, y en llegando
inco deben un lechal; y si no ubiere lechal, sea en naienia: de
ay adelante en respecto de lo mejor
1
(4).
De las bacas se a de pagar azaque, de treinta y una una beerra,
y de quarenta un aal, y de sesenta dos beerras, y en cada se-
senta un aal.

1
No ay azaque en los camellos en lo que es menos de sinco cabesas, pues quando sern
sinco, en ello ay una res hasta nueve; y quando llegarn dies, en ello ay dos reses hasta
catorze: y quando llegarn quinze, en ello ay tres reses hasta dezinueve; y quando
llegarn veinte, en ello ay quatro reses hasta veintiquatro. Pues quando llegarn
veintisinco, ay en ello una res hembra que se llama binti-mojadhin y es de tienpo de un
ao y ba para dos; y si no se hallar, sea una res que se llama ebno labonin y es de tienpo
de dos aos y es de los mascolos, y dentra en el ao tersero; y si no se hallar tal res
como esta, seale apremiado que d en el azaque la hembra que abemos dicho arriba y es
binti-mojadhin hasta treinta y sinco. Pues quando llegarn a treinta y seis, en ellas ay una
res de las que se llaman binti-labonin y es de tienpo de dos aos, hasta que llegarn
quarenta y seis, que en ello ay una res que se llama alhica y es de tienpo de tres aos,
hasta que llegarn sesenta. Y quando llegarn sesenta y una, en ello ay una res que se
llama chidaa y es de tienpo de quatro aos, hasta que llegarn setenta y sinco. Y quando
llegarn setenta y seis, dos reses que se llaman binti-labonin hasta noventa. Y quando
llegarn noventa y uno, en ello ay dos reses que se llaman alhicas hasta que llegarn
siento y veinte. Y quando llegarn siento y veintisinco, en ello ay dos rasones: la una
dellas que el cogedor de la aadaca est en eslita (eleccin) si quiere tomar en pago del
azaque dos alhicas, si quiere tomar tres reses de las que llaman binti-labonin, y la otra
rason que no ay en ello sino dos alhicas hasta que llegarn siento y treinta. Pues quando
llegarn siento y treinta y uno, en ello ay dos reses de las llamadas binti-labonin y una
alhica; y en siento y quarenta ay dos reses alhicas y una binti-labonin; y en siento y sin-
quenta ay tres alhicas y en siento y setenta ay tres reses de binti-labonin y una res alhica; y
en siento y ochenta ay dos alhicas y dos binti-labonin, y en dosientas ay quatro alhicas y
sinco reses henbras de binti-labonin y en aquello puede escoger el cogedor del aadaca del
azaque; y quando hallar de los dos dientes las reses entranbas, tome la que querr de las
dos, y asimesmo quando no hallar lo que le bendr de derecho, costrinna al dueo del
algo en lo que querr de las dos reses que se perdern; pues quando hallar la una dellas
y se perder la otra, tome lo que hallar y no costrinna el dueo del algo en lo que habr
perdido; despues asi es en juzgo en lo que creser de los camellos de cada sinquenta una
res alhica y en cada quarenta una res binti-labonin y ansi con lo dems. Regimiento del
azaque, etc.
~ 66 ~

El aaque del obejuno cabruno es cuando llega el ganado
quarenta, la ora
1
debe una res hembra y donde adelante hasta
ciento y beinte no debe mas de una res
2
; y dende adelante deben
dos resses; de ay arriba de cada ciento una res, de manera que
tanto a de pagar de quarenta como de iento.
Para cumplir la suma junten el obejuno con el cabruno, y no
tomen de lo cabruno para el aaque sino las hembras.
De inco cosas no se a de tomar el diezmo: de ninguna de las
frutas, ni de las almendras, ni de lo que sacaren de la mar, ni del
alambre, ni del coral, ni del cristal, ni del aljofar, ni de la miel: de
todas estas cosas no ay azaque, ni de sus precios hasta que cum-
pla su particin cumplimiento de lo sobredicho.
El que no pagare en esta bida, ser quemado en la otra en el
fuego de Chahannam. Paguen de tributo los sugetos
3
horros, cada
barn de edad cada cuatro doblas de oro y cada quarenta adar-
mes de plata y no de sus mugeres, muchachos, ni sierbos y ali-
bien los pobres dello.

1
Entonces.
2
Y no ay en lo que es menos de quarenta reses del ganado aaque: pues quando llegarn
quarenta reses, en ello ay una res hasta siento y veinte. Pues quando llegarn siento y
veintiuna, pues en ello ay dos reses hasta dosientas; y quando sern dosientas y una, en
ello ay tres reses: despues de aquello, pues, en cada siento una res, y en tresientas y
noventa y nueve tres reses; y si son cuatrosientas, quatro reses, y si son quinientas, sinco
reses. Es pues asi es en todos los sentenales que son despues de aquello; y ajunten las
cabras y las obejas para pagar el aaque de todo ello, y la cria del ganado ajuntenla con
sus madres para contarla con ellas en el aaque, ora sean pocas, muchas.
En las bacas no ay aaque en lo que es menos de treinta, y quando llegarn treinta, en
ellas ay un nobillo de dos aos hasta que lleguen quarenta; y quando llegarn quaren-
ta, en ellas ay una baca aal y es de tienpo de quatro aos; y quando llegarn sinquenta,
en ellas ay una baca aal por lo mesmo; y quando llegarn sesenta, en ellas ay un
nobillo y una baca aal; y quando llegarn ochenta, en ellas ay dos bacas aales; y
quando llegarn nobenta, en ellas ay tres nobillos; y quando llegarn siento, en ellas
ay dos nobillos y una aal; y las aales todas son de tienpo de quatro aos, y los nobillos
de dos aos.
3
Esta ltima disposicin se refiere al tributo personal que se exigia los cristianos suje-
tos al islm, y por lo tanto es, cuando menos, inoportuna en una compilacin formada en
Castilla fines del siglo XV.
~ 67 ~

El azaque del alfitra
1
de la maana de Pascua de Romadn saq-
ese de lo mejor de que se mantiene la comunidad y sea de una
de nuebe cosas, trigo, cebada, centeno, panizo, pasas, garrofas,
mijo, dtiles, leche queso,
2
y siempre de lo mejor de la provi-
sin. Hase de pagar una medida por cada persona, sea grande
pequea: todo sierbo de los creyentes an de pagar alfitra por
ellos los gobernadores sus dueos, aquellos que les dan man-
tenimiento, y es cinco quartillas de trigo por cada persona.


CAPITULO XXVIII.

En qu lugares y orden se a de gastar el azaque, y la regla
que a de tener lalchama en ello.

Los azaques se an de gastar y distribuir con buena regla, bien
llegados y guardados en poder de moros muy fieles, recibidos
por registro del Rey, caudillo, con buen consejo y acordado.
Sean dados en debidas cosas como en mantenimientos del Rey y
de sus necesarios, para sus alcaydes justicias, para los alfa-
quies almuedanes, para las mezquidas fuentes pozos,
ahorrar catibos, escuelas maestros dellas.

1
Es adeudesido al mulim y la mulima que paguen el aaque de alfitra: es este aaque
un quartal de trigo [medido] con el almud del annabi; y su ora es quando salle el alba el
dia del Alfitra y antes del sol puesto la noche de Alfitra y antes de madrugar la aala de la
Pascua, y no pasa que lo saquen antes del dia de Alfitra. A quien le sobrar en este dia de
su provisin, y de la de su familia, conviene que lo reparta los pobres. Este aaque es
obligado darlo todo mulim por sus hijos los pequeos, y por sus mugeres aquellas que
a dentrado con ellas y por su cautivo, y por su cautivo alhorrado, y por las madres de sus
fijos dl, y por sus cautivas que tendr fijos dellas, etc. Regimiento del aaque.
2
Trigo, cebada, centeno, datiles, la comida que se haze de leche que se dize en arbigo
eqtin, pansas, mijo, panizo, arroz y dijeron aunque sea de alez, que es grano pe-
queo semejante al trigo. El Hundidor de cismas, fol. 17.
~ 68 ~

Quando sea de los pobres, dse los que sean seguidores de los
cinco azalaes, entre los quales abr de ser repartido el azaque: lo
qual son obligados cada pueblo y cada alchama, ordenar segn
como cumpla, quando les fuere posible, en los lugares que com-
prenda, y donde bien bisto les fuere.
No den lugar los malos destoredores del bien, que Allah
prometi los tales ymbiarles tormentos en este mundo y en el
otro, y al bueno poderosso que los consienta, lo mesmo.
Los que procuraron y fueron caussa de cumplir los manda-
mientos de Allah taale tienen en aquel bien dos partes, que lle-
ban parte del bien de los que ayudaron la buena gobernaion y
repartimiento y no se les desmengua el gualardon de lo que die-
ron de sus bienes en aadaca; y las mejores obras son las comu-
nes, y las mas probechosas, y mas prestas en tiempo y mas com-
prensibles en las birtudes, por que son confirmaion del addin
del alielem, la qual obra es testimonio de las obras de la Ley.
El azaque junto con el aadaca y repartido, tanto gualardon
alcana como si se diese cada qual por ssi, que quien se apartar
del alchama ya se aparta de la Ley; y si se aparta della, es de un-
na que ninguno le hable, ni le bissite, ni le entierre quando se
muera.

CAPITULO XXIX.

Del alhich que se ha de yr hazer la casa de Maca.

~ 69 ~

El alhich
1
se cumple con tres condiciones que son: la boluntad
2
, el
sacrificio, el cumplimiento dello. La boluntad y los botos della
bastan al que no lo alcana, salbo si no negociar en su romera,
y no ynobar su incombiniente, por que abr de cumplir su sa-
crificio en su romera por que fu su estada de poblaion, y no
alcan tiempo de hacer alhich, y abr de aguardar tiempo para
juntar su obra adelantada, la qual intengion le bastar sin pro-
nunciarla con su lengua. En quanto aquello, sy lo nombrare,
diga: Seor! tu cumplimiento y poblaion
3
que [vaya ] la
romera, y no se esparta de alli hasta que cumpla el tiempo que
cae en las dos lunas y diez dias enlre las dos Pasquas. Y los que
ban antes, an de atender aquel tiempo; y los que ban despues
an de aguardar esso mesmo. Llamanse de poblacin por que
pueblan en Maca hasta que benga aquel tiempo del alhich y de
los actos y ornamentos que se requieren de aalaes y rodeos.
No se cumple el alhich si no con dos condiiones: la primera el
ataquebira en los prinipios y el enfestamiento en el monte de
Arafat la noche antes del alba, y mas los rodeos entre los trmi-
nos de Maca; y si entonces errare y traspassare, entendiere en
algunas cosas descombinientes, ser obligado la satisfaccin
4
.
Cinco trminos son los de alhich y no los de las juntas que son:
el lugar del Almedina, y el termino de los de Gerusalen y Egipto
y de otros de Poniente, y los otros de Africa que contiene dende
Andarnapol
5
, y los trminos de Aliaman
6
. El que fuere por qual-

1
Peregrinacin.
2
Es decir la intencin, el propsito, que en lengua aljamiada se decia ennia ynnia ,-'
A este propsito llaman por otro nombre = ihrm. Vase la nota 2, p. 32. En uno de los
cdices, en lugar de boluntad se lee unidad, lo cual nos parece error del copiante.
3
Poblacin, es decir, mra almra de -= habitacin, y permanencia en la Mecca con el
objeto de visitar los santos lugares.
4
Es decir, la alcafara expiacion.
5
Andrinopolis; pero en lugar de Africa debi decir Asia.
6
Yemen Arabia feliz.
~ 70 ~

quiere de los trminos dichos, los que son de aquellas partidas,
son obligados dezir ataquebiras desde alli Maca (enxalela
Allah!), y desque entraren en los trminos en fin de cada aala, si
quiere sea deudo unna, digan labayca, labayca
1
. Baense para
tres cosas del cumplimiento del romerage, para la ataquebira y
para entrar en Maca y para el aala del dia de Arafat, donde an
de estar todos en el campo; y quando dexarn de hager rodeo
la bayta
2
de echar aquellas piedras que an de echar desde que
entraren en el termino
3
con sacrificio de res baca; y si de las
cosas principales se dexarn enmindenlo. De quarenta y cuatro
cosas se a de guardar el deboionario en la romera del alhich, las
quales sern declaradas en la obra de como se a de hazer y cum-
plir el alhich del alhichante sobre particular enseamiento.


1
=,-

' frmula que se aplica Dios y que equivale aqui estoy pronto para adorarte y
servirte que te place.
2
-,

- otros dicen baytu, es la casa santa de la Mecca.


3
Las ceremonias de la peregrinacin llamada alhich alhach se reducen ciertas reglas
que por no hallarse detalladas, que sepamos en ningn libro castellano, convendr
sealar en este lugar.
El da 7 de la luna de Dzu-l-hicha los peregrinos asisten una hotba sermn en que se
les declaran los ritos y ceremonias que habrn de cumplir. Al siguiente dia, llamado
,-' ,, dia de la bebida beben agua del pozo de - Zemzem, y en seguida se
dirigen al valle de _-- Mina, donde pernoctan hasta el amanecer del siguiente dia (9 de
Dzu-l-hicha), llamado por otro nombre

= ,

, el dia de Arafat, porque en l es precepto


forzoso visitar un monte asi llamado en cercanias de la Mecca. Al ponerse el sol se trasla-
dan un lugar llamado -,'-- Modzelifa, entre el monte de Arafat y el valle de Mina:
alli pasan la noche orando y repitiendo captulos del Corn.
Al dia siguiente (el 10 de la luna), llamado '-

-' ,

, el dia de la oblacion sacrificio,


despues de haber al amanecer arrojado cada uno siete guijarros, uno en pos de otro, con
el fin de ahuyentar al espiritu maligno, los peregrinos sacrifican alli mismo sendos
carneros, y habiendo comido de ellos, reparten la carne restante entre los pobres.
El onceno dia se llama -' ,

, el dia del descanso, porque en l descansan los pere-


grinos, ya sea en sus propias casas en la Mecca, ya en el valle de Mina.
El duodcimo, llamado --'' ,

, dia de la dispersin, los peregrinos salen del valle


de Mina, y lo dems de la luna se emplea en oraciones, visitas la casa santa de Mecca,
etc.
~ 71 ~

CAPITULO XXX.

De lo que a de cumplir el que haze alhich.

El yr en romera la cassa Santa de Maca es deudo de cumplir
cada muilim de edad, si tubiere poder para ello, una begada en
su bida, pie caballo; y por qualquiera termino que entrare
en los trminos de Maca, diga ataquebiras, que es dezir Allah ua
aqbar y en fin de cada aala es unna dezir labayca, que es dezir
que te plaze, Seor, que te plaze: no ay Seor sino t, sin apare-
ro: que te plaze, la loaion y el reysmo todo es ti; y tome en su
boluntad el alhich y de hazer poblaion todo junto, y baese al
principio y partimiento, y quitese las ropas cossidas y baese
para entrar en Maca, continuando siempre en fin de sus aalemes
lo susodicho, y cada asomada de Maca asi mesmo; y en entran-
do en Maca, cesse lo dicho; y quando topar las compaas y re-
qua de Maca dir lo mesmo, y el dia de Arafat
1
adreese para yr
al almuala
2
.
Amado es para entrar en Maca que sea por el cerro mas alto, y
despues entre en la mezquida de la cassa de Maca, y bese la pie-
dra y la puerta; y si no alcanare, toquela con su mano y rodee la
casa su siniestra mano siete bezes; las tres mas de andar y las
quatro su passo, bessando el canto de la cassa.
Y desque haya cumplido su alhich, de esta manera arraquee
junto al paramiento dos arracas, y bese la piedra y baya al aafe y
haga alli dos arracas con su rogara, y asi siga sus obras hasta el
fin de su romera: las quales no las relato aqui por ser prolixas de

1
Dia de Arafat llaman al noveno de la luna de Dzu-l-hicha, en l visitan los peregrinos el
monte de Arafat en cercanias de la Mecca. Vase la nota 3, p. 70.
2
_'-

- Lugar donde se hace oracin, templo, oratorio; tambin se halla usado para
denotar el ruedo tapete sobre el cual se hace azala.
~ 72 ~

contar, solo quise apuntar los modos de los ornamentos, que lo
dems alla lo ber el que fuere con las demas ircunstanias, que
de lo uno se sigue lo otro, como atrs dixe; asi como no matar
cosa biba en su camino, y otras cosas que aqui no nos obliga
contarlas, hasta que en su tiempo bayan biniendo y las bayan
obrando, como son los sacrifiios y satisfaiones tantos que en
aquellos dias se han de hazer, uno de los quales donde quiera
que haya muilimes se a de cumplir, que es el sacrificio de las
adaheas.

CAPITULO XXXI.

De las adaheas de Pascua de carneros.

La adaheas
1
es unna que dex el bien abenturado de nuestro
annabi Mohammad para los que lo puedan cumplir. Defendido es
en las adaheas treze tachas lisiones que con una dellas que ten-
ga, no passa, y son las siguientes: la iega, la tuerta, la coxa, la
seca, la doliente, la sarnosa, la flaca, la cortada la oreja, la falta
de miembros, la cortada quebrada de alguno de los cuernos
que le corre sangre; la que se le cayeren tubiere quebrados los
dientes, y la que tubiere llaga ynchazon alguna, ni la que fuere
modorra. Ninguna de las sobredichas passa en lalcorbn
2
en
presentaiones semejantes, sino que sea de lo mas purificado de
los algos. El obejuno es mejor que no el cabruno, y del obejuno es
mejor el macho que no la hembra; y el cabruno mejor que el

1
Adahea viene de dhaheyyah ,=- con el artculo, significa sacrificio y la res que se
sacrifica el dia de alcorbn, llamado por otro nombre Pascua de carneros, y tambien
Pascua de la degella.
2
'-

presentacin, sacrificio, holocausto. Dia de alcorbn llaman al dezeno de la luna de


Dzu-l-hicha. Vase la p. 70.
~ 73 ~

bacuno; las hembras del obejuno son mejores que los cabrunos,
aunque sea macho.
No passa que ninguno degelle su adahea antes que el alimem
degelle la suya, y donde no tubieren alimem sigan el tiempo del
mas cercano lugar, detnganse un poco. Los dias del sacrificio
son tres: el primero fu el dia del alcorbn y es el mejor; y el que
no lo hiziere en este dia, procure hazerlo el segundo el terero:
en los quales tres dias se a de hacer el sacrifiio y no antes ni
despues. Este se a de hazer despues que el sol se ale, la hora
de adduha
1
hasta el poniente del sol; y quien lo hiziere de noche,
no le passa; y si la degollare por l otra persona que no sea mui-
lim, no passa; y si fuere muilim quien la degollare por su man-
dado por que el dueo no estaba en el pueblo por que no se
passe el tiempo de los dichos tres dias, psale.
Fu amado que el que es abundante de hazienda sacrifique por
cada persona una res de todos los de su casa: esto es boluntario,
si no una le basta por todos.
No ay sobre los sierbos obligacin de matar adahea; no den de
la adahea sino los muilimes pobres que testifican con Allah y
con la palabra de leyleha yle Allah Mohammad rasulu-llah
2
.
Puede vender los provechos de las adaheas una persona de
confianza, quien den el cargo dello, para gastos de mezquidas y
pobres y cosas semejantes. No den de la adahea ningn animal,
ni lo pisen, antes lo entierren piadosamente; pngan la adahea
cara la alquibla, atados los pies y manos, y al tiempo del dego-
llar digan bizmi yllehi gua billehi gua Allah ua aqbar
3
Seor! recibe-
lo de mi, como lo recibiste de tu amigo Ibrhim y de tu amado

1
'= - significa antes del medio dia, como las diez de la maana.
2
,-

--=- ` ' ` No hay mas Dios que Al, y Mahoma es su mensajero:


profesin de la fe muzlmica.
3

, -'

- --
~ 74 ~

Mohammad; y si se olbidar de decir esto, passale; y si lo dexa de
dezir sabiendas, no passa; ni es de comer. Nombrase primero
Ibrhim porque fu prinipio deste hecho
1
quando fu tentado
en su querido hijo Izmeil, y los que dizen que fu en Izhq, no lo
entienden; que no fu sino en Izmeil, que la tentacin de Allah
Ibrhim fu quando no tenia mas de un hijo solo y esto fu antes
que Isag naiese ni fuese su albriciamiento, por que si Ibrhim
tubiera dos hijos, la obra no fuera tan digna, por que le quedaba
otro hijo con quien consolarse; y pues Ismael fu primero de sus
hijos, es cierto que fu el del sacrificio, cuyo linage fu siempre
aumentado.
CAPITULO XXXII.

De las alimaas que no se pueden comer.


1
Tratando de este sacrificio el ya citado Mohammad Rabadn, vecino de Rueda en
Aragn, dice lo que sigue:
Es dezeno de esta luna
Pasqua de las adaheas,
Por onrra del sacrificio
De Brhim y su deguella:
Son quatro dias siguientes
De contento, gozo y fiesta
De donde el alma y el cuerpo
Se descansan y se huelgan.
Sacrificio de sus reses
Sana, gorda, buena y neta
A la hora de adahoha
Ques quando el sol sestiende,
Atada de pies y manos
Tome lalquibla derecha
Y al tiempo del degollar
Diga aquel que la deguella
Bimillahi alla hu aqbar
Y tenga perfumes buenos
En parte linpia y secreta.
Canto de las lunas del ao.
~ 75 ~

No se coma la res que sea mal degollada, que no fueren cortados
los gobiernos y garganchon, quedando la nuez hazia la cabea; y
si fueren cortados y no del todo, no se coma. Passa lo que se de-
guella con palo hierro, guesso con neesidad, si fueren corta-
dos los gobiernos y el garganchon.
Fu amado y escogido que sea carniero quien sepa bien dego-
llar, y est con tahor y continue el aala. Esquibaron de comer de
mano de quien no sigue su aala en las oras debidas.
Si de la res degollada saliere criana es halel, y deguellenla
quando la sacan, aunque no salga biba.
Si alguno se biere en necesidad, y no podr haber degollado de
muilim, y no se lo quisieren dar degollar l y hallare quien
de otra ley se lo deguelle por la bia que est dicha, coma dello el
muilim, y beaselo l degollar, y no se parta de alli hasta que
tome de lo que l propio bi degollar.
La muger
1
que no tiene quien se lo deguelle, coma ella y sus
criaturas de lo que ella se degollare. Y el que llegar de camino y
hallar comida aparejada, y el que se biere en peligro coma
qualquiera cosa con que escape su persona y cesse de peligrar, y
no coma mas de lo tal. Esquibado y muy aborrecido es el comer
las alimaas y las bestias, como son caballos, aznos, mulos, gatos,
rapossas, lobos y sus semejantes.
De inco cosas se puede aprobechar de lo mortezino y no mas:
la primera el cuero, despues de adobado y curtido, asi para cal-
ado, como para echar en l cossas secas; no echen en l cosas
umosas, como es agua, miel, azeyte cosas semejantes; ni
hagan aala sobre ellos, ni con ellos, si no con neesidad, que no
tengan otra cossa; ni bendan ni compren con ello. La segunda es
la lana. La tergera las erdas. La quarta las plumas. La quinta los

1
En el cdice G. 138 se lee: y el almachz; pero hemos preferido esta leccin.
~ 76 ~

guessos cuernos de los animales de que se puede aprovechar,
tales cosas y todas las que se pueden tomar de la rez animal en
bida, sin que por ello muera, a lugar de aprobecharse dello, por
que se da por bueno y si fuere cosa de labar, labelo.
No se coma el azeyte bianda donde cayere lo mortezino,
ratn; y si cayere en cosa yelada, quiten aquello que alcanaren;
y si estubo tanto que comprendi la suziedad hasta el cabo, qui-
tenlo y gastenlo no en comer; ni es halel su precio, como el cuero
de lo mortezino que se puede aprobechar dello y no es halel su
precio, ni el puerco, ni bianda que sea ofrecida altar, ni bendan
el vino, ni su semexana ni cosa que sea fecha para vino, como
mas largamente se dir en su lugar.

CAPITULO XXXIII.

De la caa y lo que della es bueno y halel.

Es halel todo lo que caare el falcon enseado caar, que en-
tiende quando lo ymbian, y biene quando le llaman; asi mesmo
lo que caaren las otras alimaas y abes enseadas caar, como
aguilas, aores perros; aunque coman ellos de lo que caan, es
halel.
Es halel lo que alcanaren de la caa aunque la pierdan de bista
y la hallaren herida de perro, de falcon, birote piedra; pero
de manera que no tarde de la noche para la maana tanto tiem-
po que duda ser suya; y si no la alcanare tiempo biba, que la
pueda degollar, y no la deguella, no es halel, y si hizo su diligen-
cia y no pudo alcanarla biba, ello es halel y bueno; y quando
echaren el tiro, digan bizmi yllahi gua Allah ua aqbar y si se olbi-
dar de dezirlo, pasele; y si la caa muere sin ser herida de pie-
dra palo de otra cosa, si no que muera de solo corrimiento,
~ 77 ~

no se coma; ni tampoco se coma lo que caare otra generaion
de otra ley, si no lo que pescaren en agua.
Cuando el caador hallare su aor perro sobre la caa que la
abr hecho dos partes, desde las ancas la cabea, cmala; y si
della hallare partido despedagado pi mano pedao, coma-
se la mayor parte que qued; y si la matare con piedra bodo-
que, y muriere sin hendidura que por ella no salga sangre y sin
poder degollarla, no se coma; y si la alcanare con cayado, lana
palo, y rompiere y no cayere muerta, deguellela y comase.
La res que matare el onsso, lobo semejantes animales, no se
coma; y si no la acabaren de matar y no le rompieren los esten-
tinos, deguellenla y comase.
Toda caa que sea hecha con gasajado es esquibado comerla, y
todas las dems se pueden comer, guardando la orden arriba
referida.

CAPITULO XXXIV.

De las fadas buenas y ircunsiiones.

Es muy amado que se hagan buenas fadas
1
por la criatura que
naiere, sea hombre muger: el da ocheno de su naimiento
maten una rez de la calidad y condicin que se a dicho en las

1
Esta es la orden de como se han de fazer las fadas de las criaturas y el meter (poner) el
nombre al nascido y quien se har muzlim quien no le an metido (puesto) nonbre.
Tomars al nascido tu mano la izquierda i t de cara del alquibla y dezirle as el perge-
no en el oido derecho y el alicama en el isquierdo y despues tomale alguaddo y ataharalo y
metanle (ponganle) rropas linpias y pregunten que nonbre a de tener y dezirle an el
pregeno otra vez en el oido derecho y cada palabra respondern los que estarn
presentes con el nonbre del nascido nascida. Despues dezirle an el alicama en su oido el
esquierdo y por lo mesmo respondern los que estn presentes con el nonbre de la
criatura; y despues leern sobre la cabesa de la criatura el hizbe de Yasin , una vez y
inna inzilnahu '-'- '

- y col hua Allahu ahado -= .' , . y los dos culaudos ,= .


cada tres vezes.
~ 78 ~

adaheas de Pasqua, que sea buena y sana, degollada la ora de
adduha, con el nombramiento de Allah; y si lo hizieren al seteno
dia al quinzeno, passales y pongan buen nombre la criatura.
Fu amado poner el nombre en la mezquida nombrando ad
Allah; seale dicho su oido el derecho el pergeno, y sea congra-
ciada la criatura con aleas del onrrado alcoran; y si la taharan
primero, es mejor.
Coman de la res que degollaren, y den della por amor de Allah,
no hagan otras costumbres de otras leyes; y si sus cabellos pesa-
ren, den su pesso de plata por amor de Allah.
ircunidar la criatura fu amado en los barones y es bueno
abrebiar el tal acto, y mas en tierra de sujecion, por los yncom-
benientes; y si por ello hazen alegria en testimonio del tal hecho
y por obedienia es muy amado. Amado es afeytar
1
el bebedero y
debaxo de la barba, y hazer el cabello y limpiar los pelos de los
sobacos, y de las partes secretas, y el cortar las uas. Todas estas
cosas las deben hazer las personas de edad que an de hager ata-
hor y alguaddo y aala, que importan para esto tales alimpiamien-
tos.
Quando algn pobre aya de hazer fadas en Pasqua de carneros
su criatura, no tubiendo mas de una res, mtela por las fadas
antes que por la Pascua.

CAPITULO XXXV.

De la lid y guerra y mantener frontera.

El alchihd y mantener frontera es adeudeido por la Ley, el que
sean requeridos y amonestados los contrarios con el alizlm sal-

1
G. 138 adobar . Bebedero est por boca.
~ 79 ~

bo quando ellos principiaren; y quando sean ellos requeridos,
seanlo con una de dos cosas: con hagerse muilimes con pagar
las parias, las quales parias ya fueron sealadas en el azaque,
donde dize quanto [han de pagar si] estubieren su sugeto. Y si
en la lid no fueren los de contraria ley mas de dos tantos que los
muilimes, y huyeren [estos], caen en pecado mortal.
No se permite que maten las mugeres, ni los nios, ni los biejos
sin fueras, ni los abades ni frayles de bida apartada, salbo si se
defendieren empeieren.
Ni maten ni prendan quien tienen dado seguro, ni quiebren
con ellos postura y conierto que tengan puesto; y el seguro que
diere uno todos lo mantengan, y lo que hubieren en la cabalgada
llebe el Rey el quinto de ello y sea partido en el lugar villa del
campo todo el despojo. Puede tomar de lo de la cabalgada de las
cosas de comer quien tubiere dello neesidad.
El moro que conoiere alguna cosa suya en la cabalgada que le
fu tomada, si diere causa justa, jure que es suyo y dnselo, si es
antes que partan; y si fuere despues de repartido el despojo por
orden, satisfagasenlo entre todos, contribuyendo cada uno la
parte que le biniere, conforme lo que le cupo de porcin.
Dbese repartir todo el despojo por buena orden, dando al
caballero dos partes y al pen una; y los que trabajaren en la
lid y hizieren defensin mire el Rey en ello, y use de albedrio y
den parte los que guardaron en serbidumbre de los que hizie-
ron la cabalgada. Las cosas del servicio de la gueste y guardar
frontera son de mayor bentaja, porque defienden y guardan los
otros, segn el temor de la comarca y cantidad de los enemigos y
donde estan.
No baya la lid y mantener frontera quien tenga padre y ma-
dre, sino que sea con licencia de los dos, salbo con supita necesi-
dad; entonces baya sin licencia: que el sallir es deudo y no hay
~ 80 ~

entonces obedienia en los que fueren contra [los enemigos de]
la Ley y unna,
Quando alguno se tornar muilim, y ganaren los muilimes
aquella billa donde bibe aquel hombre que se combirti, y alcan-
ar sus bienes antes de la partiion denselos libremente, y si los
alcanare despues de repartidos, denselos por un justo precio; y
si alguno bendr y se combertir al addin del alizlem, y le encon-
traren al tiempo de la entrada cabalgada en la lid campo,
tomenlo y sepa el caudillo la berdad si es en fabor nuestro; y si se
hallar otra cosa en contrario, juzgue en l segun su obra. El
muilim puede tener catibo muilim de los negros loros, pero no
de los blancos.

CAPITULO XXXVI.

De las juras y botos y sus quiebras y satisfacciones.

Las juras y botos son en quatro maneras: una de cierta sabidura
en cosa que passa, otra en cosa dudosa que pass, la tercera en
cosa benidera que entiende que asi lo har como lo dize; la quar-
ta que no sabe si lo har no.
El que boto juramento hiziere con Allah con alguno de sus
nombres, y lo traspassare, remedie su error, la redimision de lo
qual es gobernar diez pobres, darles sendos bestidos, quitar
un catibo, y si esto no puede caulebar, ayunar tres dias seguidos
antes despues. Si jur de hazer mal cosa que sea contra la Ley
contra la unna contra sus ornamentos, no lo cumpla y re-
medie su herror, que es ser perjuro antes despues.
El que ofreciere sobre boto deboion de cumplir tal cosa de
aala ayuno romera nobena limosna, la qual nombra en
su boluntad, y no lo cumple; redima su error.
~ 81 ~

El que propone sin jurar de hazer dao, que matar hombre,
no lo cumpla, ni haga el redimimiento, lo uno porque no inter-
puso ad Allah ni nombre suyo en el prometimiento, lo otro por
que aquello que ofreci es contra Ley. Y quando el perjuro quit
algn drecho otra persona con su falso juramento, caus dar
pena otro, y tal se puede probar, es digno de reibir quarenta
aotes por la justiia temporal corporalmente, y pagar las costas
que sobre su mal juramento se causaron y hicieron, y quede l
el cargo de remediar su probecho en quanto su anyma. Y no
passa el testigo
1
del tal sino que por largos tiempos y buenas
obras le parezca al juez que lo deba reibir en otros cassos y no
en aquel.
No jure ninguno por lo que no sabe gierto, que peca mortal-
menle, y es mayor pecado que si llebase redimimiento: de cada
uno de los quales juramentos se debe repentir, aunque sea de
remisin. Quien jura por cosa que pienssa que asi pass como l
lo dize y como lo jura, y despues se hallar lo contrario; pues l
jur con fin de ser assi como lo jur, no ay alcafara sobre l, por-
que es quito della.
El que jura por cosa que no sabe la berdad de ella, este tal no
tiene redimision, tanto es de grave su pecado porque jur por
cosa dudossa y muestra el tal poca obidencia enta Allah taale
2
.
La jura que lleba redimision es la que se jura por cosa que pue-
de hazerse y es hazer mal, y no la quiere cumplir por ser obra
que es contra Ley. Y quando ser acussado por alguna de las
cosas dichas por ante la justiia, y se le diere algn castigo, no
obstante esto, en quanto lo que toca su alma, debe pidir
perdn cumplidamente su criador.

1
Testimonio. Vase las Leyes de Moros, p. 152 notas.
2
_''- --= para con Dios tan alto es!
~ 82 ~

Y si hizo boto por Allah nombre suyo para yr alguna mez-
quida apartada, no es obligado cumplir aquello, salbo en Maca
en lAlmedina en la mezquida reberente
1
. Y si para otra parte
hiciere la promesa, cumplala en su lugar donde bibiere; y si en la
poblaion donde l bibe no abr mezquida, cumpla su oferta en
el mas cercano lugar que haya mezquida y haga aala con alcha-
ma.
El que toda su hazienda mandare en aadaca, bstele este tal
que d un terio de ella, y queda descargado de su promessa.

CAPITULO XXXVII.

De los casamientos.

Los desposorios y casamientos se affirman con quatro cossas sin
contradiion alguna, y son estas: la primera que haya en ellos
alguali sufigiente; la segunda el aidaque; la tercera testigos bas-
tantes; la quarta tiempo nombrado para el aidaque. El alguali
2
es
sufiiente, quando sea el padre de la donzella birgen de menor
edad cumplida, y ser digno de la casar sin consejo della; y si el
padre fuere muerto y dex testamento encargando alguna
persona sufiiente para que case sus hijos y hijas menores de
edad, ser digno de lo hazer sin su consejo dellos, asi como su
propio padre. Y quando todo esto cessare, ser alguali el mas
propinco en la herenia, y mayor en dias, y mas sabio en el ad-
din. Y quando esto cessare, probea de alguali el juez, y haga el
casamiento con su boluntad de ella. Y si fuere birgen a de callar

1
Aqui reberente reverente parece estar por mezquita aljama mezquita mayor, como si
dijramos iglesia catedral _-'=' -=--
2
'

es lo quo en oirs partes se llama alhali. Vase las Leyes de Moros, tt. II y VII.
~ 83 ~

quando le pregunten, y si fuere corrompida, otorgue en lo que
hiziere su alguali.
Quando el padre dexare desposada su hija, no ay necessidad
que sea preguntada, quel casamiento ser firme. El cassamiento
sin alguali es falsso; y no es halel que la muger sea casada sin al-
guali, pues ha de dar poder al hombre para otorgar casamiento,
sealando con quien y la cantidad del aidaque: asi mesmo la
muger que fuere biuda, y en su estado passa que do poder
quien otorgue por ella, en nombre suyo.
Lalmahar la menos cantidad es que le afirmen el aidaque en
bienes muebles rayzes quarto de dobla, de ay arriba quanto
quieran y se conierten.
1

No passa que un hombre d su hija otro con que otro le d
otra en casamiento por razn que no se les d aidaque ellas,
sino que baya el uno por el otro, y desta manera quedan ellas sin
almahar perjudicadas, por lo qual no passa sino que la cantidad
del aidaque sea para ellas.
Los testigos bastantes an de ser buenos muilimes llamados y
rogados para el tal hecho, hombres de buena fama, y no menos;
si los testificaren es mejor que no de palabra. Y el tiempo asig-
nado es en dos maneras: una que sea sealado el tiempo para lo
aplazado del aidaque, porque sepan quando se a de pagar aquel
aidaque y [la otra] que sea contrapesado con la conjugalidad.
No puede ser apremiada la biuda, ni la corrompida, ni la guer-
fana que otro haga el casamiento sin su boluntad. La biuda a de
otorgar quando le preguntan del casamiento, y la corrompida
tambin, y la guerfana que calle; y aquel callar es otorgo, quando
les preguntan del casamiento si les agrad.

1
Leyes de Moros, tts. XV y sigs.
~ 84 ~

El padre es poderosso para casar al hijo menor de edad, y los
drechos de las arras y el aidaque son sobre el padre hasta que el
hijo est en cassa con ellos, sino que se ataje en el casamiento y
el hijo tubiere bienes. Y si el hijo nunca la fu ber, ni la dio
dadibas, y quando fuere de edad y bibiere por si se reclamare, no
ser obligado echarse con ella; y si entonges el alguali della
demandare sus drechos al padre dl, que son las arras del aida-
que, se puede tener por contento el alguali dello sin cosa ningu-
na. Las costas de la boda an de ser hechas por la obligacin de la
escriptura, y si no se estaj entre ellos, an de ser segn es cos-
tumbre del lugar en donde bibe el despossado. Y el alguali puede
dar de su aber muebles lo que quiera porque case con ella, y
porque le asegure en el aidaque aquella cantidad de quarto de
dobla, de ay arriba y no menos. Y passa esa cantidad aunque
sea donzella birgen; y si fuere biuda corrompida, basta el ai-
daque que le hiziere; y aunque sea mayor la cantidad que den al
nobio que lo que dan ella del aidaque, passa.
No pasan las condiciones que son contra la Ley: y es como po-
ner condicin que si muere alguno dellos antes del enerramien-
to que no se herede el uno al otro; ni passa aquel casamiento, ni
es firme que el hombre se case con la muger por oras dias
tiempo asignado. Ella se puede defender de entrar con l hasta
que le den quarto de dobla en cantidad, y si ella quisiere entrar
con l sin lo recibir, estar en su mano della.
No pasa el casamiento que otorg el doliente hasta que est
fuera de peligro; ni pasa que otorgue ni conierte cassamiento la
muger en su alida, que se a de entender por muerte del marido
porque se quit dl despues de haber l entrado con ella.
No ay alida sobre quien no entr con ella su marido: y quando
el hombre hallare que no est casado debidamente con su muger
por alguna manera de herror que en ella haya, y se haya de des-
~ 85 ~

hazer, y abr dormido con ella, paguele su aidaque; y si no tu-
biere de que, denle plazo combenible para que lo pague.
Y quando el hombre hallar alguna tacha en su muger
1
, que no
la supo y se la dieron por sana, puedela dexar sin que le pague
todo su aidaque, salbo quarto de dobla de alli arriba por onrra
del matrimonio. Las tachas porque puede dexar el marido la
muger, si no las supo quando se cas con ella, son estas. Ser
tuerta, ciega, manca, coxa, endemoniada, ynocente
2
, que le
corre de contino su natura, que tiene corrompido el olor de la
boca: estas tachas no le pueden ser al hombre encubiertas. Y por
no ser el hombre bastante para dormir con la muger, no tubien-
do parte con ella ubiendosela, denle plazo de un ao desde el dia
que ella se reclamare; y si en aquel tiempo se la ubiere, pagele
su aidaque y quitensela por derecho.
No puede el hombre demandar las joyas que present su mu-
ger y esposa, ella ni sus parientes, quando la dexe, si no que
entre ellos ubiere condiion que se las dio para que se onrrase
en la boda con ellas y no de otra manera.
No puede casar el hombre con la que fu espossa de su padre
3
,
ni con quien durmi su padre bess puso la mano sobre ella
con deleyte; ni el padre con la que el hijo tubo aquellos tales
grados alguno dellos. No puede el hombre cassar con la muger
que haya tomado la leche del pecho de donde l la aya tomado
antes del, despues del, en su tiempo; ni ella con l. Ni puede
casar con las parientas principales, que son la tia hermana del
padre de la madre; ni con la hija del hermano, la hija de la
hermana. Ni puede casar con el ama de quien tom la leche, ni

1
Tt. XVIII.
2
Parece estar por tonta lela, aunque en uno de los cdices se lee y nocenta, que equi-
vale muger quien le hiede la boca. Vase las Leyes de Moros, tt. XXVIII, p. 30.
3
Tt. XXIII.
~ 86 ~

con su suegra, ni con su entenada hija de su muger, ni con dos
hermanas en bida; ni duerman, ni casen con los ynfieles, asi
hombres como mugeres.
Puede el hombre tener y cassar con quatro mugeres cassando-
se con cada una segn Ley y unna.
El hombre es obligado dar mantenimiento su espossa
1
, si se
reclamare sobre ello su alguali, siendo de edad de doze aos, y
pidiere el casamiento, aunque l no fuere de edad para dormir
con ella; y si quisiere darle mantenimiento y costa, entrando
luego con ella, sin darle primero las arras joyas que le prome-
ti para la boda, no a lugar ello sin cumplir con aquello, y ser
obligado hazerle la costa como dicho es.
Quando el desposado demandare boda y ella ser para casar,
cumpliendo con ella, como dicho es, de lo que le prometi, denle
su muger; y si se escusa el padre, diziendo que no tiene apareja-
do lo que le an de dar con ella, bea el juez si es malicia y no d
lugar ello; y siendo asi berdad, estar obligado el nobio to-
marla sin ello, y aguardar, y no darle mantenimiento hasta que
sea de edad de diez y seis aos. Y assi mesmo esse la costa del
marido sobre su muger quando no querr dormir con l se
abr apartado dl salbo si ella estubiere preada, porque la costa
no gessa entonges. Obligado es el marido dar parte su muger
de las cosas necesarias tocantes la parigion, y no es obligado
darle medico, ni hazerle costas en sus dolengias, ni de las medi-
inas, si ella tubiere bienes. Y cuando ella no le queden bienes,
es obligado curarla de sus bienes dl, y despues cobrarlo de sus
bienes della, cuando le pague todos sus drechos. Y asi mesmo el
marido la a de mantener en su estado, segn sus fueras, y si no,
la a de dexar y pagarle todos sus drechos, porque no la puede

1
Leyes de moros, tt. XLIV.
~ 87 ~

tener sin la sustentar de lo que a menester. El que se casare con
muger con fin de aprobecharse de ella y no le pagare su aidaque,
bibe en adulterio y pecado mortal.

CAPITULO XXXVIII.

De las quitaiones y sus efectos y redimisiones.

Las causas de las quitaiones son en diferentes maneras
1
, y la
una de ellas es quando el marido muere, que en tal casso la mu-
ger a de tener su alida
2
en la casa del difunto, si ser suya, iento
y treinta dias, y si queda preada hasta que para. Y quando es
por bia de quitaion, las otras caussas son las siguientes, las qua-
les se coligen del aidaque y carta de casamiento. Y son por no
cumplir con ella alguna cosa de lo tratado, no dndola bida ra-
zonable, segn la Ley y unna, reclamndose ella que no la man-
tiene que la maltrata, que le da mala bida, que le toma lo
que es suyo de su hazienda, que se lo barata su pesar, que la
tiene entre beinos que no la combienen, que la saca fuera de
su tierra y sus semejantes causas. A lo qual debe el juez tomar
hombres buenos que les conste ellos saber la bordad y reme-
diar el dao de entre ellos.
Y quando el marido diere mantenimiento su muger de co-
mer, beber, bestir y calar y morada razonablemente, no lo
pudiere cumplir por su gran pobreza, y ella no quisiere sufrirlo,
y pidiere al juez que la quite, y ellos no se casaron en aquel esta-
do, dle el juez plazo de ocho dias y hasta cantidad de dos meses,
segn biere que cumple en la caussa, para que su marido la pro-

1
Vase Leyes de Moros, tts. L y siguientes.
2
Lo mismo que alheda en las Leyes de Moros, lt. XXIV et passim: es palabra formada de -

=
idda con el artculo.
~ 88 ~

bea; y si le pareiere dles un atalaque
1
y tenga ella su alida de
treynta en treynta dias y en tiempo de tres flores, en el qual
tiempo y alida su marido podr tornar ella, si tubiere facultad y
mejora de bienes y podr cumplir con ella.
Y quando la muger se reclamare de mala bida, de renzillas,
heridas, si tal fuere probado por los bezinos, remedenla; y don-
de no se remediare, qutenla y denle todo lo suyo. Y si la renzilla
mala bida se causar della y no se castigare, podrnlos quitar
dando de los bienes della l; y asi mesmo darn de los de l
ella, quando l fuere la causa por igualdad y por ynformagion,
por conierto y abenenia de los hombres buenos que el juez
puso para ber de quien benia el dao mala bida.
Y si ella se quexa que su marido le tom joyas y se las bendi, y
se hallare ser assi, y ella jurare que no a vn ao que lo sabe, de-
ntro de un ao se puede reclamar al juez y no despues de passa-
do, y den plazo al marido para que las buelba, dndole siempre
mantenimiento su muger y buena bida. Pero si ella se reclama-
re que ba entre bezinos y moradores otros mas dellos,
2
no d
lugar el juez ello, en especial dentro de una morada, porque no
a lugar de morar con cuados ni sugetos ellos ni sus semejan-
tes, sino sean padre madre del marido, si fueren biejos po-
bres que no tienen sustania mas de la casa del hijo y su gobier-
no. Estos tales a lugar que moren en la cassa y no otros. Asi

1
Dijose tambien talca, atalque y atalca de -' repudio divorcio, habindose poste-
riormente formado el verbo talicar, que es repudiar, y talicada la muger separada de su
marido.
2
Aqu debe faltar algo en el original; en uno de los cdices se lee lo siguiente: que no ba
entre becinas y moradores, y trae mas de ellas con hixos criados los servidores, no d
lugar, etc. lo cual parece un contrasentido, visto lo que anteriormente queda dicho (p.
87) de que el marido no debe tener su muger entre vezinos que no la convienen.
Quiz el texto haya de restablecerse de esta manera: pero si ella se reclamare de que va
entre vecinos que no la conbienen y que su marido trae su casa gente extraa por
moradores, etc.
~ 89 ~

mesmo, que la morada sea entre buenos moradores, segn la
tierra en que bibiere el marido.
Puede el marido sacar su muger de la tierra donde biba y
llebarla consigo por mejora de bienes donde ay alchama, por
necesidad que le caus en no tener segura su bibienda en donde
estaban de primero, donde se casaron, aunque haya condicin
entre ellos que no la saque de su tierra contra su voluntad della.
No puede sacar el marido su muger tan lexos de su tierra que
no pueda yr al alchama dende su morada, saliendo por la maana
hasta adohar, y desde adohar que pueda bolber su cassa: esto es
en quanto el hombre, ni lan lexos de alguna alchama que no ten-
ga boluntad de tornar su lugar en donde se cass, ni tal lugar
donde se entiende que ella su hazienda della se pierde; ni que
sea donde se presuma que su onrra della sus bienes no an de yr
de aumento. Con lo qual, ni en las tales dudas bibiendas ella no
abr lugar de sallir, ni seguir la boluntad de su marido.
Quando la muger se reclamar que su marido se fu y la dex, y
no le ymbia probision ninguna, el juez haya su informacin, y si
est cerca, dle su costa de los bienes del marido notiia de que
ymbie mantenimiento su muger, pregonarlo an para que
llegue su notigia en tales plazos que lo pueda saber, y dle bre-
be plazo el juez y no acudiendo, quitela. Y si en el tiempo ter-
mino de la alida, biniere el marido, cumplidas las costas, tome
su muger.
Quando poco ni mucho no supieren dl, dla el juez manteni-
miento de los bienes dl hasta quatro aos, y despues denla por
quita, y si l biniere antes de la alida cumplida, tome su muger,
y aun despues de cumplida la alida, si no fuere casada. Y si su
marido della se casar con otra muger y tenia con ella puesta
condicin de no tomar otra muger con ella, ni madre de hijo, y
~ 90 ~

ella se reclamar y al juez le pareciere ser ansi, quitelos, conde-
nando al marido en costas y aidaque.
El que dexar su muger de un atalaque de dos atalaques, puede
tornar ella; y si fuere de tres atalaques de palabra de obra, no
podr tornar ella' jams, salbo despues que ella se uviere casa-
do con otro quitado por muerte por bida, y aya pasado sobre
ella alida del segundo marido. Y si la muger horra hiziere forni-
io la foraron, esta tal si casar se quisiere, ase de alimpiar
hasta que le benga sus cuentos tres bezes; y si fuere maridada y
forada, aprtese su marido della hasta que sea limpia, como
dicho es, y si fuere preada, no se puede casar hasta que para; y
si la dexare por maldiion, nunca mas torne ella. Cuando el
marido jurare en publico delante del juez y en presencia de gen-
tes quatro juramentos que bi ella hazer forniio, y en el quin-
to dir que la maldiion de Alah sea sobre l si no dize berdad en
lo que a jurado, y ella jurare al contrario y en la quinta jura se
maldize si ella miente en lo que dize, aprtenlos y nunca mas se
junten.
El que quitare su muger estando ella con su flor, estando
preada parida, si se alimpia durante el tiempo de su alida,
podr tornar ella, aunque no quiera; y si la dex, estando ella
limpia, no tendr aquella libertad sobre ella mas de segn fuere
la causa. Y cuando ella diere de sus bienes por se quitar dl, l
la dexar sobre tal iguala, no abr poder el marido con ella. Y si
fuere la quitaion antes de entrar con ella, tiene la mitad del
aidaque y no mas. El que harramare
1
su muger sobre si, pro-
nunciare en contra de si mesmo como su madre
2
, aprtenla dl
todo el tiempo dicho; y si querr tornar allegarse ella, ahorre

1
Harramar de = equivale decir: t seas haram o defendida para m. Leyes de Moros,
tt. LXXV.
2
Vase las Leyes de Moros, tts. LXIX y LXXV.
~ 91 ~

un catibo, y si no podr ayune dos messes seguidos, y si no podr
d comer sesenta pobres muilimes. La alida de muerte es
quatro meses y diez dias; y sobre la quitada antes del enerra-
miento, no ay alida. Y la que es despues del enerramiento es
alida tres meses, tres alimpiamientos.
La muger que tubiere alida no se afeyte, ni se componga con
hermosuras de joyas, ni se alcohole, ni se ponga ropas de color
durante su alida, ni se ponga olores ni alhea; y no la saquen de
la casa do mora durante la alida, sino que la saque otro dueo, no
siendo la casa del difunto y denle su mantenimiento y morada.
La preada hasta que para, y la dexada en bida hasta que cumpla
su alida, no salgan de su casa.
La muger tiene obligagion de serbir su marido de la puerta
adentro de su cassa y guisarle de comer y amasar y criar sus
hijos y hijas de entrambos dos y en la cama; y si mas hazienda
hiziere es della.
El marido es obligado dar licencia su muger una bez en la
semana que baya ber sus parientes, aquellos con quien ella no
puede casar, y para yr la mezquida de dia y lugares que no le
son sospechosos y holgarse con otras mugeres que no ay con
ellas ombres salvo los sobredichos, y que sea en holgarse de dia y
sola una bez en la semana, y no mas, como dicho es.

CAPTULO XXXIX.

De las tenenias de los menores y de los padres necesitados.

Cuando la muger del difunto quisiere criar sus hijos y hijas que
ubieron en uno, pudelo hazer, no ubiendo entre ellos otras
condiiones; y si ella no los quisiere criar, y su marido hallare
quien los crie y no quieren tomar otra teta sino la de su madre,
~ 92 ~

denle ella lo que se merezca conocimiento de dos buenos
hombres, segn cada mes le recreciere la suma de su costa.
1

Cuando el difunto dexar hijos hijas menores, la madre tiene
mas derecho de los tener costas de los bienes de los pupildos,
hasta que el juez bea que ellos pueden ganar mantenimiento
segn su estado, no sacndoselos ella de su poder, salbo si ella
mudar de estado y se casar: la ora quitarselos an, y entregarlos
los aguelos del padre los de la madre; y si no tubiere ague-
los, los tios parientes mas propincos si bibieren en el lugar de
su padre dellos, tan erca que los pueda bisitar en un dia. Anse
de criar costa de los bienes de los menores, y si no tubieren
bienes, ser costa de su padre dellos; los hombres hasta que
sepan trabajar y las mugeres hasta que se casen.
Obligado es el hijo mantener a sus padres pobres, y la hija asi
mismo; y sus hijos y hijas, si no tubieren bienes, los barones
hasta que lo sepan ganar y las hembras hasta que se casen,
segn la fuera que para ello tubieren. Y si qualquiere de los
sobredichos padres pobres tubiere un hijo y una hija casados y
ricos, deben darles mantenimiento cada uno dellos, el barn
como entero heredero y la hembra como medio heredero, segn
lo son y heredarian si ubiese que heredar de sus padres.

CAPITULO XL.

De los prestamos y socorros, cambios, bendidas, compras y aparerias.

No pasa el prstamo con que aya probecho el enprestador que se
sigue de renuebo. Passan los socorros de qualquiera cossa, que
socorra uno otro con que le buelba otra tal cossa, de aquella

1
Leyes de Moros, tt. XCVI.
~ 93 ~

calidad condicin, por pesso y por medida cantidad, de aque-
lla mejora como lo reibi, y no mas ni menos, ni peor ni mejor,
ni de otro metal.
No passa que se lo pague en otra cossa que se siga probecho ni
mejoria al socorredor, de manera que si oro presta, oro le buelba
de aquel mismo pesso y quilate y de tal especie como se lo dio. Y
lo propio es en la plata en cualesquiere mercaderas de trigo,
cebada, azeyte, cossas semejantes, que no le a de bolber otra
cosa sino lo propio que prest. Y no passa sino que sea tanto por
tanto en ygualdad, cantidad y calidad: que maldixo Alah el re-
nuebo y quien lo da y su tratador, sino oro por oro, plata por
plata, trigo por trigo, cebada por cebada, fruta por fruta, tanto
por tanto con grande ygualdad.
Quando las cosas fueren en sus naturalezas y especies diferen-
tes y diverssas, passa su bendida halelmente.
No passa benta engaosa encubierta con artes falsedad, ni
por yerro. No passa la bendida de lo que el hombre no tiene en
su poder ni en su seoro, ni su sugeion, ni su mandamiento.
No passa que benda el ombre la mercadera que tiene compra-
da antes que la reiba y passe su poder, salbo si la diere por el
mismo preio, y desque la passare su poder, bendala como
pueda. No aya demasa en los precios de las cosas de comer que
passan de mano mano; pero passa que aya ganania moderada
en ello.
No passa que se d plazo una cosa de comer por otra de aque-
lla calidad con ganania. Otrosi, la harina de trigo y la de cebada
y la de centeno todo se cuenta un mantenimiento y no passa su
benta doblada ni con bentaja, sino uno por otro, tanto por tanto,
de mano mano. El mijo, garbanos, habas, arbejas, panizo y sus
semejantes todo es un sustento, y no passa dar bentaja entre
~ 94 ~

ellos en sus truecas cambios de lo uno por lo otro, de mano
mano.
Las carnes de bacas, carneros, cabruno y sus semejantes todo
es una naturaleza y un mantenimiento, y asi no ay bentaja ni
ganancia en sus truecas y cambios de carne carne.
Los pescados todos los frescos son de una naturaleza, y los
salados de otra; y asi no passa su trueco de los frescos los sala-
dos, ni de la carne fresca la salada, ni fruta seca por berde, ni
leche por cuajada, ni queso fresco por seco, y assi todas las de-
ms cosas ban por este respecto.
No benda ninguno con duda; tome medida ierta y pesso bueno
y tiempo sabido, y assi passa halelmente.
Passa la benta de lo que se paga adelantado, aunque los plazos
del fin de los reibos sean largos, tanto que de cada dia de cada
semana aya de recibir el comprador cierta cossa, y que el bende-
dor lo tenga y sea seor de lo que bende, como no sea de lo que
est por nacer, salbo asi como que le dar cada dia cada sema-
na cierto trigo sealado, carneros, leche de su ganado, fru-
ta en su tiempo, tal que la benta sea tiempo que la fruta sea
sazonada: passan en tales grados sus reibos largos tiempos
como est dicho; y si no pusieren plazos, no pasa. Puede el hom-
bre dar cantidad de dineros para que otro siembre y le acoxga
1

de cierta cantidad y sus dineros que l dio, salbo lo que era ata-
jado entre ellos de la cogida que con ellos hizo, de manera que si
por fortuna del ielo fuera de Rey caso semejante y fortuito
fuere pribado de la cogida, en tal casso no sea obligado a darle el
probecho que sealaron, pues no lo ubo hasta otra cogida.
En la apareria bien se puede dar qualquiera mercaduria y
cantidad para que otro trate con ello en mercar y bender, de

1
Coja para l.
~ 95 ~

manera que, sacada la cabeza del algo y la costa del tratador, de
lo que hizo en ello, partan por medio la ganania, por terios,
de la manera que se abinieren sobre ello: dizelo asi Axhab
1
y
otros.
No passa la bendida fiada en cosa que aya en ello de ser paga-
do, como en lana lino fiado para hazer ropa, pao, liengo
con que paguen lo ganado para quando lo bendan para quando
esquilen; que paguen con estas cossas sus semejantes, no pasa.
No passa lo que la res tubiere en el cuerpo benderlo, ni la carne
della hasta que sea abierta, ni el cuero que no sabe que tal
saldr, y asi las cosas semejantes y escuras.
No passa que bendan lo bibo por lo que est muerto, ni las abes
bibas por las muertas, aunque estn degolladas: ni cosas seme-
jantes que son de dibersas condiciones.
No passa trocar carne por carne cuando est bista sin ser
pessada, pesso por pesso, y assi las dems cossas este respecto.
No passa comprar monton junto de ninguna cosa, sin ser ten-
lado, mirado y estendido, pessado mesurado segun fuere. Y si
despues de mercado se hallara tacha en lo que compr de sierbo,
bestia ropa qualquiere cossa de mercadera, en la qual abr
reibido dao agrabio enelamiento, conbiene que luego sea
deshecho.
No passa que ninguna cosa sea bendida antes de tiempo, si-
quiere sea en los arboles, siquiere en las labranas que son rega-

1
Ya dijimos en otro lugar (Leyes de Moros, pg. 161, nota 3) que la referencia frecuente-
mente hecha en dicho libro un individuo llamado Ashab, y que en un principio nos
pareci deberse aplicar uno de los ashb '=- compaeros del Profeta, podia muy
bien tener relacin con algn doctor asi llamado. Viene sacarnos de duda y confir-
marnos en aquella creencia la cita que aqui se hace, pues hubo en efecto un clebre
telogo y jurisconsulto llamado Abu Amru Axhab -+- ben Abd-el-ziz ben Dad ben
Ibrhim Al-cays de la tribu de Cays, y Al-mliqu, es decir, perteneciente la secta de
Mliq ben Ans, el cual fu natural y vecino del Cairo y muri en 204 de la hgira (A. D.
819-20).
~ 96 ~

das del ielo mano, porque dello no se pueden aprobechar
por no estar en su sazn de cogerse.
No passa comprar el trigo en faxes, ni alcael para que lo pa-
guen en grano.
En las compras de casas se puede alargar el plao del reibo
dellas mas de lo que tenemos significado, porque se puede dar
un ao de plazo entero. Y en las otras cosas de tierra quanto se
coxgan dellas las cogidas, lo qual es contrario en las otras mer-
caduras que no lleban mas de un da dos, como dicho es.
La apareria passa tanto que lo que se pusiere entre las partes
lo saquen, y no aya mas bentaja el uno que el otro. Passa que el
uno saque oro y el otro plata, como que no pierda el uno mas
que el otro, sino que sean ambos tenidos la perdida por yguales
partes en toda cossa que traten y partan asi mesmo la ganania
por ygualdad sin bentaja ninguna, sacada la costa; pues ygual-
mente pusieron la apareria, y si tubieren los bienes en uno, que
no aya cosa sealada entre ellos de bienes muebles y costas y
gastos, en esto ay lugar de ensanchamiento de tornas, probechos
y abenenias como se conbengan entre las partes.

CAPITULO XLI.

De los arrendamientos, guardas y empeos.

No passa alquilar la tierra guerta frutales para pagar con el
esquilmo de lo que naiere el alquiler, salbo la lea madera, y a
de ser concertada por cantidad de moneda supida
1
y pagar en
iertos plazos del ao. Y si arrendare omen arboles frutales en
tiempo que no parezca su fruta, no passa. Y si arrendar la tierra

1
Sabida.
~ 97 ~

para sembrar por iertos aos, y quedar cada ao ierta renta
alquiler, passa halelmente.
Los arrendamientos de todos los arboles que traen fruta, que
son como las ubas, higos, nuezes y sus semejantes, queriendolas
tornar mercar del que se los arrend, estando el fruto en el
rbol sazonado, tiene lugar de se lo comprar ojo precio,
luego pagar plazo puesto. Y si fuere mas de inco cahces,
puede mercar por pan para entregarse de inco cahizes arriba.
Passa lo que compre por s, aunque sea de aquella comunidad y
de todos los frutales, de tal guissa que reiba su preio, pues ya
parei su fruto con sazn.
Quien arrendar la fruta de granadas, mananas, peras sus
semejantes, no passa sino que estn en su sazn, salbo el que
arrend alquil la tierra sobre el seor del esquilmo.
Quando en el arrendamiento de la tierra frutas se perdiere
mas de la terera parte, quiten aquel tergio de la arrendaion; y
si todo tubo ocasin en la cogida, quiten aquel respecto el da-
o. Y si es la renta de pan, y la tierra es regadio del cielo, y
sembr su pan y por fortuna del cielo no coge ninguna cosa, no
passa que pague la renta del ao. Y si naiere alguna parte, y
cogiere algo, ser obligado pagar de lo que coger, y si fuere
que no basta coger lo que sembr, no pague el esquilmo.
Quando se parecer el afollamiento por seca por fortuna de
muchas aguas, pague el alquiler, y si fuere el afollamiento por
yelos frios bientos langosta otra fortuna, asi mesmo sal-
bando si est par de algn rio caudal algn creiente, tanto
que lo pueda llebar, porque en tal caso no le debe el alquiler ni
en dinero, ni en pan, ni en otra manera.
El alquilar la casa por mes por ao no puede yr contra ello sin
boluntad de dambos; y si la tributare por ciertos meses aos,
qualquiere de las partes lo puede quebrar, si le hiziere menester.
~ 98 ~

El alquilador puede alquilar otro lo que l tiene alquilado,
con tanto que ninguno de ellos haga mal la casa, de manera
que si la casa est blanca no la buelban negra, ni le hagan otro
perjuyzio. Y si alquilare tienda, y nombrare lo que a de hazer en
ella, passa que haga su ofiio y que no dae como dicho es: debe
ser nombrada su obra, que no sea dibersa de lo que manifiesta, y
si acasso se caer parete de la casa tienda, sea remediada por
su dueo. Y si fuere cosa que haze falta al morador, si querr
pasar asi lo puede hazer; y si no quiere estar, pague lo debido
rrespecto de lo que fuere el alquiler, y salgasse porque esto est
en su mano.
El alquilar de las bestias sea por iertos dias y leguas para
acarrear iertas cargas de tal cantidad y calidad y pesso conoci-
damente y razonable. Puede en tal caso el alquilador alquilar las
tales bestias otro por el mismo preio, termino y tiempo car-
ga; y si fuere de mayor trabajo dao, no passa aunque sea el
peso uno propio. Y si nombraren la carga que a de llebar, no
pasa sino quando ya saben por costumbre para qu efecto es, y
qu cargas son, y deben echar tal carga qual sus semejantes sue-
len llebar.
Passa sealar la bestia adelantar su alquiler, y si la bestia
peligrar morir por demasa que le haga el que la lleb, pague
el balor de la bestia desde el dia que peligr. Y si la alquilare por
un mes para yr caballo su persona sus necesidades negocios
un lugar sabido, passa. Y si fu para moler pan en tahona, y no
estajaren quanto a de moler cada dia, siendo conoido lo que
acostumbran moler, passa; y si fuere para aprobecharse della en
dibersas maneras, no passa, sino fuere conocido para donde y
como.
El que asegura la bestia y no la diere, obligado es dar otra su
costa, sino que se le muriese, llebar en cobro la carga que la
~ 99 ~

bestia abia de llebar, segn era menester y la ora reiba su alqui-
ler. Y si el alquilador se tornar de la metad del camino, sino lo
ubiere estajado con su dueo, obligado es pagar el tiempo que
le alquil y aprobechese de la bestia en tal grado. Si el otro no
quisiere menos y si se bolbiere del camino por fortuna de tiempo
por miedo de ladrones, y tal probare, no tiene porque pagar el
alquiler.
El que empeare su bestia tierra cassa, quitarn el esquilmo
en el empeo, sacada la costa que en tal caso se har.
No passa el enpeo de lo que no passa bendida, como sus cue-
ros de lo mortezino, aunque sean adobados; que no es halel su
benta, y menos su empeo.
No es halel la benta ni el empeo de la tierra arboles donde
naen, para que del esquilmo que ubiere tome parte, porque se
hace enpeo de cimiento halel; y no se cumple el empeo menos
de recibir la cossa y tomarla en su poder en possesion, porque si
no la toma y debiere deudas acudieren ello costas, los seo-
res de las deudas abrn mayor drecho que el empeo. Y quando
no ubiere testigos entre ellos, ser creido el que tubiere la cosa
prenda con su juramento.
Obligado es el que tubiere la prenda guardarla y darle recado
y no serbirse della; sino pagar el dao que por su culpa le binie-
re. Y si dieren alguno guardar alguna cosa y l la diere
guardar otro porque se yba camino porque su casa estaba
peligrosa para guardarlo cosa semejante, y la otra parte se
fuere con ello se le perdiere y no se podr cobrar, no es obliga-
do a lo pagar por la bia que dicho es por su semejante. Y si lo
que dieren guardar recibi sin testigos bastantes, assi mesmo
si lo dio y lo bolbi sin testigos, ser creydo con juramento que
lo torn.

~ 100 ~

CAPITULO XLII.

De los fiadores y ofiiales y fallazgos.

El que asegura sale fiador por cosa que otro deba de bienes
muebles rayzes, obligado es lo pagar; y si fuere hazienda y se
la demandaren y no le pareciere pagar hasta terero dia, podrlo
hazer dando su quantia de bienes. No pasa la fiana de crimen de
penas corporales, ni la fiana que es sobre cosa haram: passa y
bale en todas las dems cosas.
El salario se meree sealado por la obra sealada sitiada que
se a de hazer, sin que se ponga condicin que si el salariador
ubiere tal ynteres que el salariado no aya el salario: esto no pas-
sa; salbo que haga su poderio, y trabaje en aquel tiempo que
limitaren, y reciba el salario de su trabajo serbicio que hiziere,
asi como por cada dia cada semana cada mes ao, tanto que
sea pagado para su mantenimiento por breves plazos, por
hazer una cassa labor sitiada determinada, tanta cantidad.
No passa el salario porque un hombre se obliga tener y hazer
en su casa un pozo que saque agua, porque es cosa escura sin
quantia y termino, porque lo puede sacar brebe tarde nunca;
sino que tasen tantos estados tantos dias que a de cabar esta-
jando, que no saliendo pea fortaleza que le ympida passar
adelante: por esto no passan las cossas dudossas ni escuras. Y
quando ynobaren pozo fuente donde benga dao otro, no a
lugar de lo hazer.
Los oficiales y maestros son obligados guardar lo que les dan
hazer, que no lo daen ni hagan al contrario de como se les
manda hazer. Y si assi no lo hicieren, remedienlo sus costas,
sino se da perdi por otra bia y no por culpa suya de lo que
su cargo estaba; porque si acasso fortuito de fuego robo su
~ 101 ~

semejante bino sobre ello y se perdi, no son obligados lo pa-
gar.
En dos cossas no se debe de continuar el salario con la obra, es
saber el maestro en ensear al mouelo y el ama en criar el
nio, sino que se a de pagar contando respecto de lo que lo han
tenido, porque de alli adelante no tengan que demandar los
herederos bienes del seor dellos si fuere muerto, sino fuere
consentimiento de los herederos, salbo en los salarios del ao
mes, como el pastor cosa semejante. Y cuando en la obra ubo
peones maestros y aquellos para que fueren apensionados, y se
perdiere por fortuna por tierra por mar, y no podrn obrar, no
abrn poder los tales contra el seor de la abenenia mas de
hasta la ora que esse la obra, y no en lo que queda por cumplir,
porque no qued por culpa suya del seor de la obra.
El asalariado que en la obra descubriere algn aber, no tiene
parte en ello el asalariado, porque todo es del seor de la obra
heredad; y si lo hallare que fu perdido y pregonado, haya el
hallador lo que ofrecieron por el pregn del hallazgo; y si no
hallaren dueo, denlo por amor de Allah pobres; y si el halla-
dor fuere pobre que bibiere de limosna, tmelo l.
Passa la abenenia para que en cierto tiempo muestre el maes-
tro al mouelo leer escribir otro qualquiere oficio, y es me-
jor que sealen cierta cantidad; y no passa que den salario por
ensear artes de banagloria como cantar taer. Fu amado dar
salario quien sirbiere la mezquida y la limpiare y para hazer
aliden para el aala con alchama.

CAPITULO XLIII.

De los testamentos.

~ 102 ~

Drecho es que cada uno haga alguaia y disponga del tercio de
sus bienes lo que quiera, y haga declaracin de sus bienes y de
sus hijos menores quien tenga dello cargo. Siete estados de
personas son los que no pueden disponer mas del tercio de sus
bienes: el doliente peligroso; la muger preada de seis meses
adelante; el que fuere la guerra; el que est en prisin con peli-
gro de muerte; la muger que tiene marido; el esclabo moro que
tiene seor, y el que debiere deudas, que no tiene hazienda para
pagarlas.
Passa la dadiba que la muger diere su marido, no tubiendo
curador sobre si, quando ella sabr de su bibienda lo que le cum-
ple, siendo de catorze aos arriba, casada; y quando el testador
fuere de edad de diez aos arriba, sea barn sea hembra, do-
liente que est en su entendimiento, puede mandar el tercio de
sus bienes quien bien bisto le sea, para que los distribuya don-
de quisiere, de manera que no lo mande heredero suyo, sino
que sea consentimiento de los otros herederos.
No puede acrecentar los herederos consentidores del testa-
mento en mayor cantidad de lo que les cupiere de sus herencias.
El que fuere nombrado por el difunto en testamentario tiene
mayor drecho la encomienda de los menores y su curadora y
de sus bienes que sus parientes, siendo el testamentario abona-
do; y sino es tal, debe probeer el juez en ello. No passa la manda
ninguna de cinco personas: al heredero, al matador, al que
falleciere antes que el testador, ni lo que se manda al ynfiel, ni al
ausente que no ay noticia cierta donde est, ni si es muerto ni si
es bibo.
El que hiziere testamento de palabra y no escribiere con testi-
gos, y despues falleciere, no passa; y si estaba doliente y lo escri-
bi con testigos y muere sin rebocarlo, passa y es firme.
~ 103 ~

Y si el difunto dex deudas y mand su tercio ante de todas
cosas, amortajenlo y cumplan su enterramiento medianamente,
y despues paguen las deudas; y desque sean pagadas, saquen el
tercio de lo que restare limpio y todo lo dems repartanselo
entre sus herederos. Y si mand uno el tercio y otro el quarto
y otras muchas mandas y quantias, todo se a de contar el tercio y
dar cada uno lo que le cupiere, rrespecto de lo que fu man-
dado en lo que le biniere de herencia, de manera que todos go-
en de las mandas, pues no reboc ninguna dellas.
Y quando los testamentarios fueren muchos mas de uno, no
puede uno dellos, ni tiene lugar de hazer mercaderias, bentas, ni
casamientos de los menores y sus bienes sin voluntad asisten-
cia de los otros, salbo en caso de pleyto: que basta el que pare-
ciere ante el juez, y el juez puede juzgar sobre ello; y si quando
biniere el otro, mostrare alguna razn que no supo su compae-
ro en la causa, remedielo el juez como bien bisto le fuere; y
quando sobre bienes de guerfanos de muchos herederos algu-
no demandare mobiere pleyto, sea hecho saber quantos
toca la caussa hagan procura uno, porque no litiguen muchas
bezes una cossa, salbo en lo que toque los ausentes que no se
pueden aber.
Quando el testador dir: fulano es mi testamentario y no decla-
ra otra cosa, sea aquel su testamentario en todo lo que fuere del
testador, de hijos y hijas menores y de sus bienes; y asi mesmo el
testamentario del testamentario ser en lugar del propio testa-
mentario; y si el enfermo mandar pagar lo que tiene debido de
sus bienes del tiempo passado de deudas otras que l le deben
de bienes que tiene en otra parte no a lugar; mas cumpla y
paguen con la cabeza del algo antes que ninguna cosa de tercio
ni herencia; y si el difunto ubiere dicho en su dolengiaque debia
alguna deuda heredero suyo, no passa ni es de admitir. Y si
~ 104 ~

fuere la tal deuda deudas otorgadas otros que no eran here-
deros suyos, seales dado con que primero juren como es berdad
que se les debia, y que no es con cautela alguna.
La primera deuda que se a de pagar de los bienes del difunto es
el aidaque de su muger; y si debiere mas de uno, paguense todas
sus deudas; y si ubiere bienes para todos, den cada una su ai-
daque entero, y si faltare, tendrn obligacin de participar todos
de las faltas, segn lo que tubiere el redimimiento; y si ubiere
hazienda, paguese todos, y si debiere alhich que por alguno
hiziere,
1
dizen quel alhich es primero que la redimision.

CAPITULO XLIV.

De las herencias y tutoras y bienes de los menores.

Los que no heredan, aunque sean parientes, son los siguientes. El
nieto, hijo de hija, no hereda su aguelo. Los sobrinos, hijos de
las hermanas, no heredan sus tios, hermanos de sus madres, ni
las hijas de los hermanos no heredan sus tios. Ni el tio herma-
no de la madre. Ni los sobrinos hijos de los hermanos de parte de
madre, ni la tia hermana de padre, ni el aguelo padre de la ma-
dre, ni el aguela madre del padre, ni el sugeto
2
, ni el matador
sabiendas no hereda al que mat, ni hereda el que nae sin llorar
estornudar gemir sin que nadie le obligue, ni hereda quien
no se sabe ser pariente, ni el muilim
3
al ynfiel ni el infiel al mui-

1
Es decir, si hubiere recibido de alguno dinero para ir por l en peregrinacin la Mecca,
y se muriere sin cumplir lo ofrecido.
2
Aqui sugeto est por subdito vasallo cristiano. Vase el captulo XXVI, p. 61.
3
Est por muelem, mulem molim de

' -

- el que profesa la religin del islam, cuyo


plural se forma en mulimn y mulimn.
~ 105 ~

lim, ni se heredan los que no saben qual nai primero postre-
ro, ni hereda el forneino con el legitimo.
Los herederos barones son veynte: el hijo y el hijo del hijo, y
los que de all deendieren, y el padre y el aguelo y quantos de
alli binieren semejantes al aguelo de parte de padre, y el herma-
no de padre, y el hijo de hermano de padre y madre y de alli
arriba, y el tio de padre y de ay arriba, y el tio del padre de padre
y madre, y el hijo del tio del padre del padre y de ay arriba, y el
propinco en deudo de parte de padre, aunque sea apartado,
quando no ubiere otro mas ercano, y el marido; y el seor es
heredero en falta de heredero legitimo. Los tres que no cessan
de heredar en ningn tiempo son: el padre, el hijo y el marido.
Las herederas de las mugeres son diez, la hija, la hija del hijo y
quantas del hijo desendieren. Y la madre, la aguela de parte de
padre y de ay arriba, la hermana de padre y madre, la hermana
de padre, la muger y la seora del lugar. Quando el hijo quede
solo hereda todo el algo, y si quedan con l hijas, el hijo haya dos
partes y la hija una parte, de suerte que hereda tanto un hijo
como dos hijas, el hijo del hijo es en lugar del hijo. Y quando el
difunto dexar una hija sola, aya la metad del algo. Y si fueren
dos hijas, ayan dos terios del algo. La hija del hijo ser en lugar
de la hija; el padre del difunto con los hijos aya un sesmo, y si no
quedan hijos, haya el padre todo el algo. El aguelo, padre del
padre, entra en lugar del padre, y si dexare con l hermanos, aya
el aguelo el terio.
La madre del difunto con hijos abr un sesmo, y si no dexare
hijos aya el terio, y cada una de las dos aguelas aya el sesmo. La
una hermana es como hija y hereda la metad, y dos hermanas
sacan dos terios; el marido con las hijas aya el quarto, y si no
dexare hijos la metad; la muger del difunto con los hijos aya el
ocheno, y si no tubiere hijos aya el quarto.
~ 106 ~

Los que arriedran unos otros son los siguientes: el hijo arrie-
dra todos los dende arriba y todos los hermanos y no al pa-
dre; el padre arriedra al aguelo, el aguelo los bisaguelos y los
tios de padre y de madre, y los sobrinos de las dos partes y los
hijos de los hijos y dende arriba y los hermanos de madre. La
madre arriedra las aguelas; el hermano de padre y madre
arriedra al hermano de padre; el hermano de padre arriedra al
hermano de madre; el hijo del hermano de padre y madre arrie-
dra al hijo de hermano de padre, y el lio de padre y madre arrie-
dra al tio de padre; y asi siempre continuando al mas allegado en
grado. Aunque sean de un padre pueden ser diferentes, porque
el que es hijo de padre y no de madre ser heredero del difunto;
el que fuere de padre y madre siendo la herencia entre herma-
nos que es del padre, todos son yguales.
Los grados y orden por donde han de entrar los herederos en la
erencia son desta forma. Primeramente el hijo; el hijo del hijo; el
padre, los hermanos de padre y madre; los hermanos de padre,
los sobrinos, hijos de hermano de padre y madre; los sobrinos
hijos del hermano de padre; el aguelo, el tio, hermano de padre y
madre, el tio hermano de padre, ios hijos de tio hermano de pa-
dre, y desta manera continuando, el mas gercano como dicho es.
Quando el difunto dexar hijo barn, sern dadas las partes suso
nombradas los otros herederos que dexare, y la demasia la
darn al pariente mas ercano de parte de padre y asi desta ma-
nera harn en los dems grados.
Quando el difunto dexar menores de edad, el juez debe allegar
sus parientes del difunto y de los guerfanos y aber su ynforma-
cion de quien los deba tener; y si ay madre aguela de parte de
madre, darle an la tenenia dellos y de sus bienes. El testamenta-
rio ser el aguelo, si lo ay y es tal que los pueda tener probecho
y seguro de los menores.
~ 107 ~

Darn los herederos de edad lo que les biniere, y lo que sea de
los menores quede buen recaudo, dndoles tutor procurador
que procure sus bienes, tassando cada uno lo que merege; y si
quedare en poder de padre, no d fiana por ello, sino que fuere
de mal recaudo, y tal que l mismo aya menester curador: los
otros deben dar fiador. Y el que fuere curador, puede tratar con
los bienes de los pupilos haziendo en ello su poderio, y darlos en
apargeria quien trate con ellos medias, y arrendar sus tierras,
y alquilar sus cassas de la suerte y como lo haria en cosas suyas
propias, y dar de todo buena cuenta procurando que de los es-
quilmos sean mantenidos los pupilos, si ser pudiere. Y quando
fueren de edad, denles cuenta con pago ante el juez, y dada la
cuenta con pago, dle el juez difinimiento de lo que trat, y
quando del difunto quedare la muger preada, no a lugar de
partir los bienes hasta que aja parido; y si partieren los bienes y
dexaren parte de barn para lo quest por nager, no passa; y
silohizieren y reclamar el curador al juez por el barn hem-
bra en que se perdi la suerte que dexaren el menoscabo;
diere razon de alguna mejora, obligados son lo sanear y dar
suerte sana y entera de todo, el da que nai bibo, si es barn
como barn, si hembra como hembra, y si pariere dos criaturas
que ser pusible; y por esto no es bien que se dibida la hazienda
hasta el parto de la muger. Y quando alguno se ausentare de su
lugar teniendo alli bienes muebles sitios, y falleciere y no se
pudiere tener del ninguna noticia, y sus herederos pidiesen sus
bienes, el juez se los debe dar cada qual lo que le cupiere; em-
pero a de ser con fianas bastantes por si acaso el tal hombre
bolbiere su lugar patria y no fuere muerto, para que en tal
casso le restituyan los tales herederos las porciones que cada
uno hered del tal hombre juntamente con los usufructos y pro-
bechos que de los tales bienes abrn tenido conocimiento del
~ 108 ~

juez y de otras personas onrradas del lugar. Y quando algun
estrangero muriere en algun lugar y no se le supiere heredero
legitimo, el juez debe tomar los bienes buen recaudo y escribir
las partes lugares donde se sospecha que es, dando las sea-
les de su persona del difunto costa de los bienes del muerto y
tenerlos buen recaudo en su poder hasta que salga heredero.

CAPITULO XLV.

De los alcaldes ordinarios y arbitrarios y sus juyzios
y abenenias.

El cdi combiene que sea buena persona, discreto, pacfico y
entendido en los derechos y fechos de sus antecessores, sabio y
de buena coniencia, y de buenos consejos y que no juzgue con
saa ni con semblante ayrado; juzgue por el alcorn y por la
unna y por determinaion de algn doctor del addin; y quando
alguna destas tres cosas juzgare, basta su sentenia y no se apre-
sure en su juyzio sin se aconsejar con alfaquies sabios en los
drechos para dar difinitiba sentenia; y si los consejos no con-
cordaren, siga el pareer de los mas sabios y de mejor entendi-
miento y pronuncie la caussa.
El cdi es bien que oyga en la mezquida, donde pueda llegar el
pobre biejo, y la muger pidir su drecho; y quando el deman-
dador abr dicho su demanda razn, dar brebe plazo al de-
mandado para que responda y escriba las razones de los dos
fielmente, para que no se olbide, y la condenaion sentencia
que diere quedar sealada de su mano, y asiente los testigos, y
quando concluyan libretos que se bayan; no d lugar malicias,
ni reciba testigos que conozca que no se deben reibir; no d
~ 109 ~

lugar contradezir los buenos, salbo los que abr causa justa
contra ellos.
Podrn ser repreguntados ynterrogados en lo que no les pre-
guntaron se les olbid de dezir, y si alguna parte se sinti
agraviada y lo hiziere saber al juez y el juez conociere que
herr en algo en su sentencia, ymiendelo antes que salga de su
poder; y si el juez hallare que a juzgado por qiialquiere de tres
razones susodichas, no debe ser rebocada su sentencia, antes
bien confirmarla a de nuebo, y si dio mala sentencia sea llamado
y diga por donde la dio, porque sea cargado el yerro quien lo
hizo y las costas dello satisfaziendo y pagando el juez la parte
agrabiada, y despues el juez pida su consejero.
No juzgue el juez con lo que l supiere, mas diga su dicho ante
otro juez que conozca su causa, y si los pleyteantes denostaren
el vno al otro, y ubiere testigos, castiguenlos en el grado que
merezcan.
El cdi debe escribir carta consultatoria los otros cdies de
los lugares donde fuere necessario, y los otros deben cumplirla,
si no conocieren ser dudossa; y si fuere necessario ymbiar testi-
gos, los manden yr al lugar donde fueren llamados y dezir con
juramento lo que supieren sobre lo que sern preguntados,
pagndoles por su trabajo lo que fuere justo conoimiento del
juez que los mand llamar costas de la parte que los hizo traer
y se bali de sus depossiiones.
Tomen juramento los testigos por el nombre de Allah, aquel
que no ay otro seor sino l, y que sean juramentados en la
mezquida, ora sea el casso ibil criminal; y si fuere muger de
las que salen por la calle, jure tambin en la mezquida y si no
tmenla juramento en su casa delante los que en ella biben por
mano de un hombre onrrado, y tomen juramento los christia-
nos y judios en los lugares que ellos tienen mayor deboion.
~ 110 ~

No sea pribado el cdi por muerte mudamiento de su supe-
rior hasta que el superior benidero ponga otro en su lugar lo
pribe por especial mandado.
El juez tiene lugar de usar de albedrio en las sangres y tenen-
ias y possesiones, y en los guerfanos y en sus bienes y en lo
procesado, no dando lugar maliias. El juez debe tomar dos
hombres buenos y mandarles que ygualen y abengan los pleyte-
antes en las cosas de mucha escuridad fin de que no se pierdan
en el pleyto.
No passa que el juez juzgue en hecho de gran cantidad de
crimen entre el estrao y su hijo, ni entre su hijo y su padre, mas
debe tomar consigo quien los oyga para quitar y librarse de sos-
pecha.
Quando el cdi el arbitro obieren oydo las partes, y la ynfor-
maion de los testigos y escripturas, y dieren sentencia en poco
en mucho contra ambos contra qualquiere dellos en cantidad
comportable, no a lugar ninguna de las partes de lo contradezir,
tanto que no les manden cosa haram, y mucho mejor si juraron;
y todo juez ordinario lo puede confirmar, y asi mesmo si otorga-
ren los procuradores. Y quando alguno se obligare estar
hazer estar otro ausente, sin tener poder para ello, sin que el
otro lo sepa, no passa ni comprehende al obligado en cosa nin-
guna.
Quando dos personas se ygualaren sobre alguna dibision
combenenia y de ello ubiere testigos con la una parte, siendo el
negoio ibil y no abiendo cosa de xara ni la otra parte no se
reclamare al juez, no lo deshaga, antes lo confirme.
Quando el juez ordinario fuere reclamado de alguna sentencia
postura que aya engao de haram, anlelo y reboque lo que
tocare lo haram, y afirme y mande cumplir lo que fuere halel.

~ 111 ~

CAPITULO XLVI.

De las probanas y testigos bastantes.

El testigo a de ser buena persona, fiel y abonado y de otra mane-
ra no passa, y el juez no lo debe reibir si conogiere lo contrario.
No passa el testigo pleyteador contra su contrario, ni el que
tubiere dibision ni enemistad con ninguno de los litigantes, sal-
bo quando sea el casso de manera que el juez y los de su consejo
conozcan que no empee, ni es cossa de sospecha su deposicin.
No se reciba, el testigo que se presuma dl grande amor para el
cumplimiento de lo que testigua. Ni el testigo quien le baya
ynteresse en su deposicin, el que quiere aumentar su probe-
cho desbiar su dao.
No passa el testigo del enemigo declarado; ni el testigo de los
padres los hijos, ni-el del marido la muger, ni al contrario.
Passa el testigo del hombre para su yerno.
No passa el testigo del hombre demandante sino en pocas co-
sas y siendo fiel.
No passa el testigo del cantador y de la cantadera, ni del choca-
rrero ni del ladrn robador, ni del maldiziente, ni del ynfama-
do.
No passa el testigo del que continua mucho yr muchos juegos
biiossos, como son naypes, dados sus semejantes, ni del mo-
uelo de poca edad, ni del sierbo quien sirbe, ni del infiel, ex-
ceptados algunos casos en que podran baler como para pesquisa
ynformaion, porque mudaron del estado que tenian.
No passa el testigo del testamentario para [aquel] cuyo curador
es, ni el testigo del atormentado por justicia hasta que sea pro-
bado de su buen bibir, y especialmente no passa en tal caso co-
~ 112 ~

mo en el que por l pass. No passa el testigo del perjuro, aun-
que continu su buen bibir.
No passa el testigo del muy ussado mentir, ni del bebedor del
bino, ni del que bebe cosas sospechosas, ni del comedor del lo-
gro, ni del comedor de tocino, ni del acostumbrado mal bibir,
ni el testigo del hermano su hermano en caso de crimen. Ni el
testigo del fiador en probecho de quien fu
1
su fiador, quando
aquel quien fi fuere pobre ausente.
No passa el testigo del aldeano sobre el ciudadano, sino que sea
fuera de la ciudad y para su arrabal.
No passa el testigo de quien testigu en probecho de su deu-
dor, sino quel deudor no fuere pobre; no bale el testigo del padre
para su hijo el menor contra el mayor, y passa si los dos fueren
mayores de edad, no habiendo causa de sospecha.
No passa el testigo de los partidores sobre lo que ellos partie-
ron, porque es aprobar lo que ellos mismos hizieron; y si no ay
otros testigos y dello no les biene interesse, passa.
No passa el testigo del que huy de la batalla de dos tanto, ni
del que desampar su compaa, ni de quien testigu contra hijo
ermano. Si hizieren testigo quatro hijos contra un padre y lo
mantubieren, caen en pecado mortal, y no balga su dicho ni su
testigo; y si se retiraren dello, no siendo pobres ellos, passa.
No passa el testigo del estrellero que salba que conoe la llubia
quando ser. No bale el testigo del dexador del aala del alcho-
mua sin causa justa.
No passa el testigo del que no paga el azaque, ni el testigo del
rico que no paga lo que debe.

1
De aquel cuyo fiador fu.
~ 113 ~

No passa el testigo del que apremi su padre aguelo jura-
mento y le haze jurar. No passa el testigo del fornezino en tal
casso como aquel, ni del que bibe de haram.
Passa el testigo del ciego quando conoe lo que afirma, y coni-
bi bien la habla y la boz del que oy sobre quien testimunia.
Passa el testigo de oyda que oy tras de estajo pared contra
muger que conogi su boz.
Passa testigo contra testigo en lo criminal, y en los tormentos y
quitaiones y lebantamientos y disfamias. En cinco cossas passa
el testigo de oyda por fama publica de personas fieles: en casa-
mientos, en difuntos, en parentesco, en tutorias, y en pribaion
de las tutorias, en las quales cosas, aunque no lo bean, por oyda
del tiempo de las tales personas passa aunque no se hallen en
ello.
Cinco testigos son los que no passan en sus probanas, sino que
sean personas muy fieles y abonadas: el hermano para su her-
mana, el obrero asalariado que le pagan jornal y sirbe y est su
pan y sustento. Ni el seor para su sierbo que le hizo libre, ni el
amigo para su mucho amigo, ni el aparero para su aparero; no
passa el testigo que cree en su dicho ni se contradize.
No passa la testiguana de las mugeres en lo criminal, ni en las
quitaiones ni en los casamientos en parentesco, porque todo
toca casso criminal y corporal.
No passa su testigo en bista de luna, porque toca al cuerpo y al
alma; ni para reprobar testigos, ni ellas an de ser reprobadas, ni
balen mas de dos para un testigo en lo ibil y iento no balen
mas de por uno. Y balen para pesquisa de crimen, y en las
herenias con juramento.
Bale el testigo de las mugeres y su dicho en inco cossas sin los
hombres: en las particiones, en su flor, en su alimpiamiento, en
su abortamiento y en el mamantar. Y en las fealdades y tachas
~ 114 ~

de sus naturas, y en lo acaesgido entre ellas, quando son de cos-
sas que no se hallan los hombres entre ellas, y en el parir.
Las probanas son en tres maneras, la que basta un testigo
barn y juramento de la parte: esta es sobre demanda de bienes,
y assi mismo dos testigos, el uno de dos mugeres y el juramento
de la parte. En los fechos corporales, denuestos, muertes heri-
das, casamientos, quitaiones tormentos bastan dos testigos
barones de bista y no menos.
Para aberiguar y berificar y abonar testigos bastan dos testigos
que sean fieles y buenos que conozcan los que abonaron.
Quando un hombre pasar por donde estn otros y oyere dezir
otro que debe alguna cantidad y despues ubiere pleyto ante el
juez, no basta el dicho de aquel que lo oy para que por ello juz-
guen, aunque jure por razn que no fu llamado entre ellos para
el tal casso, ni bido el prinipio, medio, ni fin para que aquello
quedase afincado entre las partes, salbo en quitamiento que
ombre haga su muger, que basta una palabra que oyga qual-
quiere para que sea creyda y afirmada la quitaion.

CAPITULO XLVII.

Unibersal de drecho contra abonados.

Quando ante el juez pareieren cada uno demandando otro,
oyga al que primero demand; y si el otro no consintiere, echen
suertes entre ellos por qual demandar primero, y si dambos
pidieren una misma cossa, y si el uno tubiere probanas y el otro
no, judique el juez por aquel; y si los dos las tubieren, partan por
medio su diferencia; y si ninguno tubiere probana, y el uno
jurare y el otro no quisiere jurar, dse al que jur ser suyo, y si
los dos juraren, partanlo entre ambos. Y quando lo que el uno
~ 115 ~

demandar al otro, fuere cossa que se sepa tener otros parte en
ella por herencia por otra bia, sean requeridos y llamados y
respondan todos con puro coraon y en un tiempo, y cada uno
por si, y no d lugar el juez que los unos pleyteen en un tiempo
y los otros en otro, siendo todo una misma cossa, salbo si alguno
fuere ausente, que no se puede aber en la tal ocasin; y si el au-
sente biniere diziendo que tiene mayor drecho que el que fu
juzgado, dsele tiempo competente para que trayga sus proban-
as, y abida su ynformaion, declare el juez sobre quien tubiere
mejor drecho.
Quando alguno pidiere al juez empara
1
sobre algn estrangero,
diziendo que le debe alguna cantidad y no estar la quantia por
escripto por testigos, detenganlo y judiquenlo, segn que fuere
obligado la paga; y si fuere sobre bienes muebles rayzes de-
ntro del reyno, remitanlo con carta suya su jurisdiion; y si
allegare el demandador y mostrare como es la jurisdiion del
demandado de tal y en tal seoro, y que alli no le quieren cum-
plir de justiia, detenga la empara hasta que d fiadores para lo
que fuere juzgado. Y quando fuere demandado al juez empara
sobre alguna cossa heredad tienda horno, y conoiere el
juez que el demandante trae tal razn que le parece ser justo
titulo para librarsele, en tal casso mandar llamar la parte con-
traria que poseyere la tal heredad sin ynnobar ni hazer muda-
miento ninguno, y oyga las dos partes admitindoles cada
una dellas sus testigos y probanas basta la contradicion dellos,
y sabida la berdad, juzgue sobre el que le pareciere tener mejor
drecho. Y si la empara fuere sobre bienes muebles, depossitenlos
en parte questen seguros y abrebien la aberiguaion dellos; y
quando el juez tubiere algunas informaciones de testigos para

1
Carta, mandato judicial, auto.
~ 116 ~

hazer empara, hgala; y benida la parte contraria, mndele dar
copia dello para que allegue y diga su descargo; y si tiene con-
tradigion contra los testigos, debe el juez preguntar y ynformar-
se que tales son los testigos quien los bien conozca, para ber si
son de admitir no. Y quando alguno a de partir con otro sus
trabajos negoios, pidiere consejo sobre ello algun letrado
alfaqui, y le contare lo que le debe el cargo en que le est de
alguna cossa dello, y este lo presentare despues por testigo de lo
que sabe, comprehenderle a su dicho de lo que oy y abr de
testiguar aquello con juramento ante el juez siendo apremiado
ello. Mas quando alguna persona personas pasare se hallare
entre partes que abrn cuentas barajas sobre deudas cossas
semejantes, no daa ni aprobecha de las partes lo que aquel tal
oy en fabor dao de alguno dellos, pues l no se lo contaron
por entero, que paree que oy por aidente lo uno y no lo otro,
aunque sea en cosas de bienes muebles rayzes.
Quando fuere reclamado el juez que alguno haze ynnoba
pozo, bao, horno cosa semejante que haga dao la bezindad,
debelo el juez reparar como biere que fuere justo. Y si se quexa-
ren de mal bezino que enierra en su casa haram, asi como el
bino malas mugeres rufianes jugadores, que tocan sus
puertas cosas semejantes, defiendalo el juez y castigue los
tales bezinos, cada uno en el grado que merezca.
Quando fuere demandada al juez empara para alguna deuda,
detengalo el juez d fiador de la hazienda hasta que pruebe ser
pobre y que no tiene bienes, y descubra el juez con brebedad
aquel negocio con ynformacion de quien sepa su hazienda el
demandador muestre tener bienes; y si se hallaren mandele pa-
gar: donde no pareciere nada tomenle juramento y diga si tiene
algo enelado, y si tiene juzgue el juez sobre ello. Y si le parecie-
re al juez que el deudor trae consigo alguna maliia engao,
~ 117 ~

tengalo presso hasta que pague; y si fuere publicado por pobre, y
al juez le const ser assi, no le embargue el juez, ni lo detenga,
dexele yr su camino adonde quisiere; y debe el juez dar pregon
en publica plaa como da por absuelto y desfallecido tal pobre
para que dl ninguno fie de alli adelante.
No sean detenidos pressos los padres por los hijos, y puedense
detener todos los otros deudos y parientes los unos los otros.
No puede darse por pobre ni por desfalleido el hombre que su
hazienda basta para pagar sus deudas, y quando las deudas fue-
ren muchas que no bastan, y antes que le fuesen demandadas
abr dicho que debe otros ausentes, sea creydo su dicho, y
haga el juez suertes de la hazienda sacando partes para los au-
sentes; y si lo dixere despues que fueren demandadas las deudas,
no sea creydo, y si los de las deudas le dieren lugar que busque
su bida y el uno dellos se reclamare, y requiere al juez, est pres-
so hasta que le pague si tubiere con qu, como dicho es; y si los
plazos no fueren llegados, no hay razn de lo detener, y quando
falleieren los acrehedores que tubieren bienes suyos como al-
quiladores, oficiales quien l debia alguna cantidad, los here-
deros destos abrn mayor drecho en ser entregados antes que
otros algunos, assi como en los empeos.

CAPITULO XLVIII.

De las muertes, lisiones y sus satisfaiones.

Quando uno matare otro sabiendas con espada, lana pie-
dra con qualquiere cosa que sea, entreguenlo sus enemigos
que lo maten delante de la justiia, por la bia que l mat al otro,
y no tarden su muerte. Y si le ubiere cortado algn miembro
primero le mat con fuego, no le usen dello, mas crtenle la
~ 118 ~

cabea, herida por herida
1
, puntualmente como lo mat. Y si uno
diere otro herida le cort miembro dio cuchillada que se
puede dar otra tal, traygan cirujano maestro que le haga otra
tal cortadura en otro tal lugar. Y si le hizo tal herida y en lugar
que escapo de morir, y hiriendo otro tal, el otro podria ser que
muriese y ser manifiesto el peligro, abr en aquello omizilio. Y
quando el muerto y herido ubiere dicho: fulano me mat me
hiri y ubiere un testigo con l que lo diga, podrn sobre aquel
dicho del difunto y del testigo jurar incuenta juras delante sus
herederos y alcanar su justiia, y juren en la mezquida en fin
del aala delante la gente y del alimem y hagan la jura segun
abian de heredar en cosas semejantes, de manera que si no tu-
biere mas de una hija que herede la metad, jure beinte y inco
juras en la muerte por yerro porque en la matana sabiendas
no passa menos que juren dos barones de all arriba, y lo que
queda jurenlo los otros herederos otras beynte y inco juras.
No ay juras sobre el malefiio del mouelo, ni sobre los muchos
que mataron uno.
Quando muchos matan uno y ubiere sobre ellos testigos, to-
dos mueran sobre ello; y si juraren contra uno dellos, solo aquel
muera, y los otros les den cada ien aotes y estn pressos un
ao.
Quando uno matare otro por yerro ygnorania, pague el
omiilio; si fuere de tierra de camellos, pague ien camellos de
inco tiempos repartidos. Y si fuere de la tierra de la plata y mo-
neda, pague doze mil marabedies y hereden sus herederos el
omiilio; y no hereda dellos el matador aunque sea heredero, y si
alguno perdonare lo que le biniere, tomen su parte los que no
perdonaren.

1
En otro de los cdices: cortenle la cabeza herida por el pescueo.
~ 119 ~

Si por bentura alguno hiziere alguna cossa que merezca omii-
lio y fuere pobre, est presso hasta que sus parientes lo paguen
pase por pena que les satisfaga, porque el pobre no es reserbado
por su pobreza en lo crimen
1
en ninguna manera; y si alguno
hiziere afollar alguna muger, pague inquenta doblas. Y si esto
hiziere algn sierbo sierba, est en mano del Seor dar el sier-
bo la cantidad. Y si fuere por yerro, haga redimision de su car-
go.
Quando tendrn preso alguno por sospecha porque se pre-
suma que mat al difunto, y no ubiere herederos que juren, ni
dicho del difunto, ni testigo de mugeres, ni de hombre, salbo
porque huy se escondi el matador, y el juez no hall en l
mas pesquissa antes que lo suelte, reiba dl inquenta juras y
sueltelo. Y si acaeiere fuera de poblado donde no moran mui-
limes en aquel lugar barrio, y ubiere testigos de otra naion
que no sean muilimes, tenganlo largo tiempo presso y juren los
parientes y alcanen dl omiilio, y destierrenlo; y si fuere a
sabiendas y los testigos buenos en su ley, juren y alcanen su
justiia enteramente; y si de los herederos mas propinos ubiere
uno que quiere jurar y otros no, y ubiere con aquel quien quiera
jurar de los mas apartados, juren y alcanen vengana del mata-
dor. Y si no ubiere mas de uno que quiere jurar, retornese el
juramento de las inquenta juras al acussado porque un pariente
solo no puede hazer las inquenta juras.

CAPITULO XLIX.

De los omiilios, sangres y perdonanas.


1
Aqui y en otros lugares lo crimen est por lo criminal.
~ 120 ~

El omizilio entero se a de pagar por qualquiere de nuebe cosas.
Por la persona que matan por ygnorania; por el sesso quando se
pierde; por el golpe que reibi; por la nariz cuando la cortan del
todo; por la ircunision del miembro; por la lengua, si se pierde
la habla; por el esquinao si lo quebraron, que no se puede en-
drear; y si andubiere gimiendo y acostado, use el juez del albe-
drio. Por el ojo tuerto bizco quando perdiere la bista, y del
pecho si se lo quebraron.
Diez y seis cossas son en las quales se paga omizilio en cada
una parte dellas: en los ojos si los quebraron dambos, en cada
uno medio omizilio, y si no perdiere la bista del todo, abr en
ellos otra falta, use el juez de albedrio. En los beos en cada uno
medio omigilio, en las manos quando cortaren las dos dende
alli arriba hasta los ombros, en cada uno ay medio omiilio; en
los piedes, quando cortaren los dedos hasta los tubillos, en cada
uno medio omizilio. En nuebe cossas en cada una dellas no ay
omizilio sealado, y se an de juzgar al albedrio y juizio del juez.
En las ansillas
1
, en las cejas, en los concabos de los ojos, en las
pestaas, en las tetas del hombre, en la cabea trasquilandola, y
no tomando el pelo; en la barba ay juyzio y castigo, y en cada
uno de los dientes.
Los omizilios destos lados miembros y sus albedrios juyzios
son desta manera. Sobre los de la moneda
2
seiscientos adarmes
que son mil y dozientos marabedies. En cada dedo dozientos
adarmes; en cada nudillo la terera parte; en los dos nudillos del
pulgar de la mano omiilio entero; en la palma juyzio y albedrio.
De las heridas la primera es una rasgadura que rasga el cuero.
La segunda es la ensangrentada y que no corre sangre. La tercera

1
Encias.
2
Es decir, sobre los habitantes de aquellos paises donde corre plata. Vase Leyes de Moros,
tt. CLXII, pg. 124.
~ 121 ~

es la que corre sangre. La quarta es la que corte la carne baxo del
cuero. La quinta es la encarnizada honda. La sexta es la que llega
descubrir el guesso. Todas las quales heridas quando se dan
por yerro ygnorancia no ay omizilio, sino albedrio y juyzio; y si
fuere sabiendas abrn benganza de otro tanto
1
, si no se abinie-
ren.
La stima es haada, es saber, que si fuere por yerro, medio
omizilio. Las heridas que son haadas son de la cabea y la cara, y
no de la nariz, ni en la barba ni en todo el cuerpo, sobre la qual
haada ser en el grado que fuere creida la herida, y si est fea,
ymiendela con albedrio.
La octaba herida es la briznada, que es la que ay brizna, briz-
nas de guesso, quiere dezir cascada, la qual si fuere en la cabea,
no ay benganga de otra tal; y si fuere en otra parte aya bengan-
a; sino fuere peligrosso el lugar, la ora aya en ello omizilio.
La nobena herida es la descascada, la que falta el casco gues-
so, aunque sea pequeo que es de la cabega cara, en la qual es
diezmo de omizilio con su castigo.
La dezena la madre que le dizen peligrossa, y es la que llega la
madre de la cabega, que es la tela del meollo, auuque sea de pun-
ta de aguja, en la qual es tercio de omizilio sin bengana de otra
tal y sin castigo.
La onzena es la que se traspassa, que se llama encorporada
adentro, en la qual es terio de omizilio. A de ser lo senteniado
en las heridas despues de sanas y libres dellas.
En las heridas del cuerpo que son por yerro no, ay condiion si
quedan libres de macula y de lision sino en la encorporada, que
es terio de omizilio; y si quedare en alguna cossa dao, usse el

1
Parece derivado de --= que significa cortar, segar de -- abrir vena, sacando
sangre.
~ 122 ~

juez de albedrio y judique en lo sobredicho; y quando el herido
perdonare su matador, basta aquello; si falleiere no le podr
ninguno demandar ni acusar, salbo el seor de la tierra y su jus-
tiia. Y si el muerto dexare algn propinco solo, y perdonare al
enemigo condicionalmente porque le pag omizilio, tiene en
aquello drecho; y si dexare dos propincos y perdona el uno y el
otro no, pague la mitad aquel que no perdon que es su dre-
cho; y si el matador dixere: mtame perdname, que no te
dar omizilio, tiene en aquello drecho; y si el muerto dexare
hijos hijas y perdonare alguno dellos, sea lo que queda del
omizilio para los que no perdonaron, segn les biniere; y si per-
donaron todos sin condiion de omizilio; pasa por ellos y por las
hembras y no costa del omizilio; y si perdonaren con omizilio,
por menos mas, todo ser herenzia para todos los hijos y
hijas: en este propio grado podrn ser los hermanos y hermanas
del difunto en falta de los sobredichos. Y no pueden perdonar las
hembras sin algun baron, ni los barones sin que entren las hem-
bras algunas dellas, si las ubiere, espeialmente hijas. Y quando
dexar hija y hermana, si alcanaren la muerte por prueba sin
jura de parientes, la hija tiene mayor drecho para perdonar
matar, en lo qual no tienen mas drecho los barones propincos
que las hijas hijos: y si se alcanaren la muerte por jura de los
propincos que son mas apartados que la hija, no podr perdonar
la hija sin los propincos, ni ellos sin ella porque no hay perdon
sin parte dellos. Y cuando juren los propincos no ay para que se
hallen en ello las hembras; y quando el difunto dexare padre y
hijas, no podr el padre perdonar sin las hijas, ni ellas sin l. Y
quando dexare padre y madre, el padre ser bastante sin ella, y
los hermanos con el padre sern en lugar de la madre. Y quando
sern padre y hijas, son bastantes sin las madres. El aguelo con
los hermanos sern en lugar del hermano.
~ 123 ~

Qualquiera que matare sabiendas y fuere probada por testi-
gos por juras y despues lo perdonare la parte, aunque la parte
le perdone, entra en l la justigia, y aya ien aotes y est presso
un ao. Los que sabiendas hizieren heridas tales que hayan de
reibir sus semejantes y no pagaren omizilio, sean sobres aque-
llo castigados en el grado de su malefiio de agotes y prisiones y
destierros y semejantes castigos, porque salieron hazer el dao
en defendido lugar acordadamente y cada uuo en su grado y
mereimiento en quanto la justicia, aunque ayan satisfecho
la parte: entra en ellos la justiia, y pues ya fu puesto en su po-
der, no los dexen sin castigo.

CAPITULO L.

De los salteadores y malhechores.

Los salteadores son aquellos que salen al camino hazer mal y
robar la gente sus bienes con engao y en otra manera, de
noche de dia, en la poblaion fuera della, solos en su cabo
con otros. Y el que da comer beber otros para que mueran
se trasporten para tomar sus bienes, todos estos son meree-
dores de las muertes, sea de barn hembra serbidor; y el que
supiere el casso semejante que no ataj el camino, ni tom bie-
nes, ni mat persona, y lo tomaren bista del que de propossito
sali ello, atormentenlo de aotes y destierrenlo, y est en
prisin hasta que est reprobada
1
su repintenia.
Quando atajare el camino y no robare bienes, ni tomare ni se
conoiere de tal pltica
2
, usse el juez de albedrio de le matar

1
Probada una y dos veces, probada suficientemente.
2
Est por prctica.
~ 124 ~

cortar la mano el pie; y si fuere atajador de camino salteador
y por tal es tenido y conoido y lo prende la justiia, muera sin
otro albedrio, aunque no aya robado ni matado.
El salteador matador muera ahorcado; aunque le perdonen
los propincos del muerto no puede escapar; y si fuere tomado
largo tiempo, y puesto en buen bibir y que sus obras muestran
ser repentido de su mal bibir, denlo los acusadores parientes
del muerto si lo quieren matar perdonar, pagando lo que se
hallare que tom del muerto heridas que hizo; y si los saltea-
dores malhechores fueren muchos y uno dellos matare un
hombre y fueren ayudadores y faborables los dems, mueran
todos cuchillo ahorcados; y si fueren tomados largo tiempo
y retrahidos y repentidos de su mala bida, entreguenlos sus
enemigos, como dicho es, para que los maten al que quisieren, y
dexen al que quisieren, y tomen omezillo de quien quisieren. Y
si uno se pusiere robar otro y los otros sus compaeros estu-
bieren mirando como roba, todos paguen el algo. Y si alguno
dellos tubiere bienes y los otros no, tomen el algo del que los
tenga y castiguen todos, como dicho es; y quando alguna gente
compaa testiguaren contra algunos malhechores salteado-
res que les atajaron el camino les robaron, basta su testigo
siendo tales que deban creer, y no basta que uno solo testige
para s mesmo, y assi ussar el juez de albedrio en la prission y
caussa y pronuncie lo que le pareiere ser justo: y basta que uno
de la compaa testige contra otro.
Los bienes que el juez hallare en poder de los salteadores
malhechores tngalos en su poder hasta que bengan sus dueos,
y dselos con juramento y den fianas de los tornar si binieren
otros dueos que prueben tener mas drecho que aquellos
quien se entregaron.

~ 125 ~

CAPITULO LL

De los ereges, blasfemos, renegadores y sospechossos.

Guando un moro jurare de yr contra la Ley contra la unna y si
paregiere su eregia claramente, detenganlo tres dias que se
arrepienta, y si no se repintiere muera por ello, y herede sus
bienes lalchama
1
.
A qualquiera que bibiere encubierto do otra ley semejante
boltura y mala ussana, que ni es moro ni cristiano, mtenlo; y si
lo negare, no sea creydo; y si dixere que se quiere repentir, no se
reiba su dicho y muera y hereden sus herederos moros.
El que dixere en publico la duda que tiene, declarensela .y
amonstenle que se repienta y se quite de aquel herror, y si no lo
hiziere, muera. Los que hallaren en yerros que no tocan la gen-
te sino al Criador, que son biiossos, seguidores de sus opiniones
fuera de la Ley de la unna, requieranlos que se arrepientan y
se acoxgan la Ley y unna; y sino quisieren, matenlos y no
hagan aala sobre ellos, ni sigan sus alchanezas, ni los bisiten en
sus dolenias. El que renegare del Criador y le denostare muera
por ello apedreado.
El que denostare al annabi mhd
2
ala allahu aleyhi gua alam lo
denegare lo amenguare, muera y no reiban dl su arrepinten-
ia. El que denostare otro annabi, sea atormentado y castigado.
Qualquiere persona de juyzio moro puede acusar al moro en
qualquiere jurisdiion que le tomaren los tales denuestos ere-
gias que hizo contra la Ley y su Criador y al annabi mhd contra

1
Comunidad, ayuntamiento, aljama.
2
Abreviatura de Mohammad.
~ 126 ~

el alcoran unna, aunque le toque al acusado en lo criminal,
hasta que sea remitido la prission de la jurisdiion del acusado.
El que bebiere bino en Romadn el onrrado, aya el tormento del
bino que es ochenta aotes y atormntenlo por lo que toca al
deudo de Romadn y si comiere que no quisiere dayunar sin cau-
sa legitima, muera. El que dixere que no est obligado al aala ni
al azaque al hiche, muera por ello; y deben ser castigados y re-
queridos los tales pecadores que se repientan, y sino se retra-
ern de sus opiniones y falssas yerras, mueran todos, assi los
pecadores como los sospechossos.

CAPITULO LII.

De las infamias y denuestos, baldones y sus penas.

El que baldonare denostare su padre y madre, por qualquiere
dello es merecedor de diez y nuebe aotes. Y si en un baldn
denostare los dos, no meree mas de la dicha pena no siendo el
baldn de ynfamia.
El que denostare al juez meree treinta y nuebe aotes, y si
fuere denuesto de ynfamia, meree la pena de la ynfamia. El que
denostare su hermano mayor, sea castigado de aotes, segn
fuere cada uno, y assi mesmo sus tios. El que denostare al pan
al mundo al sol la luna, sea castigado segn fuere. El que
dixere otro hijo de puta hijo de cornudo t eres hijo de
fulano, y no le perdonaren, es mereedor de ochenta aotes y
que su testigo no balga.
~ 127 ~

El que otro hombre dixere alfacheme
1
hijo de alfache-
me, semejantes injurias las quales no tubiere, sea castigado
arbitrio segn fueren las ynjurias. El que otro dixere sodomi-
ta cossa semejante, denle ochenta aotes.
El que otro dixere hijo de mal padre hijo de fornezino
aya el tormento dicho. El que otra persona de bien dixere me-
noscabo, atormentenlo. Y quando algn maldiziente sospe-
chosso fuera de renzilla dixere algun dicho desonesto que tubie-
re dos sentidos, jure que no lo dixo por ynfamar ni denostar;
castiguenlo y no lo aoten.
Quando uno dixere otro en su denuesto: yo no soy fornezino
ni fornicador, no soy padre de fornezino no soy ladrn no
bebo bino semejantes ynfamias que otros tengan y las atribu-
yan la otra parte, sea castigado arbitrio del juez.
Quando uno dixere otro en su denuesto: fulano te llam tal
cossa de baldn denuesto sea contado y atribuydo aquel que
se lo bino dezir hasta que pruebe que el otro lo dixo; y si lo
dixere muchos, es lo mismo, y aya el tal un tormento y no mas.
No puede ser perdonado el ynfamador despues que fuere
quexado
2
al juez sino que sea antes; y quando alguno fuere yn-
famado baldonado denostado en ausenia suya y lo quisiere
acusar algun pariente suyo, no a lugar sin liencia y poder del
injuriado, salbo despues que sea fallecido: entonces ya le pueden
acusar y demandar los propincos de sus parientes como los
hijos, hijas, padre, nieto aguelo de lomo y todos los propincos
barones todabia el mas cercano.

1
Barbero, sangrador '

alfajeme, el oficial que en los juicios de sangre tomaba su


cargo el hacer al sentenciado una herida igual la que l hizo su adversario. Vase el
cap. XLVIII, pg. 117.
2
Equivale se hubieren quexado de l.
~ 128 ~

El que denostare con adulterio y no fuere de edad no le empe-
go la ynfamia, y sea castigado el ynfamador. Quando uno dixere
otro engaador comedor de logro alebosso maliios-
so falsso, mulo asno puerco, castiguelo el juez en la pena
que merezca rrespecto del atribuir del dao mengua segn
quien fuere, y ansi en lo que le atribuyeren de donde biene en su
linage. Y si alguno de cuenta y estado dixere alguna palabra su-
fridera por acaecimiento, en tal casso a lugar el juez de librarlo.
Y si el tal hombre fuere conocidamente maldiziente de malas
costumbres, castiguenlo arbitrio del juez. En tachamiento de
testigos no ay ynfamia ninguna.

CAPITULO LIII.

De los forniios y penas.

Quando la persona casada hiziere fornicio y ubiere quatro moros
testigos que bieron que tal moro dormia con tal muger y que
realmente lo bieron passar, qualquiera de los fornicadores si
fueren casados mueran apedreados, y si no fueren cassados nin-
guno dellos, denles cada ien aotes y destierren al baron por un
ao y est presso donde le destierren y aoten al baron desnudo
y asentado, y ella asentada y no le quiten la camisa, pero sea de
manera que no le escusen los dolores, y los castigos sean albe-
drio del juez, de manera que sean tanto como el tormento, mas
menos.
A los que apedrearen baenlos y amortajenlos y hagan aala
sobre ellos y entierrenlos en contrario de los que mueren dudos-
sos y sospechossos de la ley.
El que casare con muger quitada de tres bezes, sin que ella
casse con otro con su hermana de leche de lomo de bientre
~ 129 ~

de otra parienta defendida, y lo hiziere sabiendas, haya el
tormento; y si fuere por ygnorania, quitese y denlo por libre.
Los que fueren sodomitas mueran apedreados, siquiera sean
cassados, siquiere no lo sean; y si fueren de menor edad en quien
lo hizieren, apedreen al mayor y dexen al menor. El que fornica-
re con alimaa sea castigado como conbenga arbitrio del juez.
Si la muger pareiere preada y no tubiere marido, y dixere
foraronme y me quex, no passa su dicho, y assi debe passar
por el tormento sino probare que se quex. Y si biniere quexan-
do que la foraron, ensangrentada que era birgen, y dio bozes de
socorro, y no pareia su obra sospechossa, no ay pena por ello, y
por el contrario desto sea atormentada.
El que con la muger cometer pecado de sodomia sea atormen-
tado y paguela su aidaque de su ygual, y si era casada muera por
ello.
Quando un hombre dos un hombre y una muger bieren
un hombre y una muger sobre una cama en otra parte en
figura de adulterio y sus meneos, sean castigados en tal grado
que no sean apedreados, porque no fueron quatro testigos, y no
ynfaman ni aprueban la muerte en los adulterios forniios. Y si
los testigos afirmaren que los bieron realmente y que ella passa-
ba con l el tal acto, cada uno de estos dos testigos mereen cada
ochenta aotes, porque aquello an de testiguar quatro testigos
de bista realmente de una obra y en un mismo tiempo.
No meree tormento la forada que da bozes, ni la dormida, ni
la que est fuera de sesso, ni la muchacha menor de edad de
doze aos, y denle su aidaque, ni la muger que duerme con el
muchacho menor de edad.
Ser castigada la muger casada que la hallaren bessando y de-
llo ubiere dos testigos, y el hombre de la propia suerte.
~ 130 ~

Si uno fuere hallado escondido en casa agena de otra guisa
pesar de su dueo y sin lienia, en esto y lo de arriba castigue-
los el juez su albedrio como le pareciere justo.

CAPITULO LIV.

De las fuerzas, engaos, hurtos y tenencias de bienes agenos y
sus edifiios.

Cuando alguno con grande poder y fabor y engao amorio
parentesco sembrare poblare tierra agena cassa, y bendr en
tal comedio que su dueo alcane justiia y se la mandaren resti-
tuyr, si fuere en el pringipio de la sembradura, sea en mano del
Seor de la tierra derribar lo edificado, sembrado plantado,
dexarlo, y no en mano del forador; y si ubo causa para lo sem-
brar, aya la cogida, y su dueo el alquiler que mereiere. Y si no
lo ubiere sembrado plantado; no pague el alquiler. Y si la
arrend alquil, pague la arrendaion alquiler; y si lo defen-
diere de pagar, paguelo por todo el tiempo. Y si en dicha tierra
ubiere fraguado plantado estar en mano del forado derribar
arrancar tomar aquello en descuento del esquilmo de su
balia, porque pudo aber aquella parte en su tierra y la perdi en
no tenerla, salbo si estubo ausente si l le dio lugar ello era
menor de edad, probea el juez en ello como no haya agrabio. Y si
fu entre padres y hijos y hermanos que les bino de herenia y
no partieron, lo qual no priba el derecho ninguno contra el que
tir con fuera engao, y el tal forar
1
tener alguna parte
morare en la casa sin tener drecho ninguno, obligado es pagar
el alquiler del tiempo que la tubo por fuera; y tambin si la tubo

1
Y el tal hiciere fuerza por apropiarse alguna parte.
~ 131 ~

alquilada, pague por todo el tiempo que estubo en ella, pues ya
el tal sabia que tenia aquella parte otro titulo en bida del difun-
to; y si la tal cassa se cayere, ser deudor del balor de la cassa el
que con fuera se la tenia, y si obrare en ella creiere, ser la
boluntad del forado. Y si alguno tubiere con otro alguna cosa de
medias que no pueda partirse, y fuere de uno lo de abaxo y de
otro lo de arriba, y se cayere madera pared se hundiere lo de
arriba que es el sobrado, obligado es el de abaxo su costa ado-
bar y reparar todo lo de yusso y entresuelo; y si no quisiere re-
pararlo no tubiere de que, bendase en publica almoneda
quien lo edificare y sea pagada cuya era.
Assi mesmo, quando ubiere pared enmedio hagala cuya es, y
sino bendanla quien la haga dexe la pared su bezino para
que la adobe y sea suya; y quando no fuere entre ellos claro cuya
es la pared, bean los maestros quien tiene la mayor obligacin
la mas parte de cargamiento sobre ella, mas parte de la posse-
sion, y por qualquiere destas dos cosas judiquensela; y si fuere
por ygual la possesion alguno jurare que es suya, y el otro no
quisiere jurar, judiquenla quien jurare que es suya; y si los dos
juraren, sea de los dos; y si alguno no quisiere labrar, labrela el
otro y sea suya; y si tubieren por medio pozo, bao, horno cosa
semejante, y se ubiere de reparar y el uno no quisiere, ser obli-
gado labrarlo repararlo benderlo quien lo labre.
El que edificare en sobrado, no puede aber luz encima ni ben-
tana sobre otra casa de donde pueda ber la cassa y corral de su
bezino, salbo tal luz que no pueda ber sobre la cassa ni corral de
su bezino cosa ninguna que le pueda daar, ni estorbar de alar
quando l quisiere alar su cassa; ni le eche aguas que no fueren
ussadas, ni puede sacar en la calle, aunque sea ancha, cossa nin-
~ 132 ~

gunade perjuyzio la puerta, tablero postigo de su bezino
1
sin
boluntad con orden de la justiia, ni hazer ofiio en su cassa
que haga dao los otros bezinos, sino fuere que aquel tal ofiio
fuese alli yntroduzido antes que los otros bezinos: en tal casso
no an lugar de reclamarse los bezinos, salbo si lo hiziere fuer-
a, sin drecho: en tal casso, probea entonces el juez lo justo.
El que edificare en heredad agena que la tubiere alquilada
tributada contento del berdadero dueo della, seale desconta-
do en el alquiler lo que fuere justo; y si fu foriblemente, sea en
mano del forado, como dicho es, en derribar lo fraguado
dexarlo y que le pague por entero su alquiler arrendaion. Esto
mesmo ser de serbidores qualquiera otra cossa que sea, como
el que toma serbidor por fuera.
El ladrn que cometiere hurtos es en el grado del forador en
los bienes que l ubiere hurtado, que los a de restituyr con todos
los daos que tubo el forado robado, y mas de esto por el
primero hurto cortenle la mano y tome su dueo lo suyo con los
daos y sea presso y detenido el ladrn y el forador donde
quiera que los hallen los tomen y entregados la justiia don-
de hizieron la fuera robo.
Sobre cossa de haram como cueros de mortezina por adobar
de otra cossa como perro de ganado de caa del hato de
pastores, pague su balia de todo y sea sumado por buenos hom-
bres.
Quando uno tomare into bolsa su semejante, doblas de
otra moneda y lo bieren otros tomar y huyr, y despues fuere
oydos del robado y fuere buena persona y de buen trato y si ser
cosa razonable, sea creydo en la quantia de dobla de oro.

1
Ni pueda sacar en la calle nada aunque sea ancha, portal, postes, ni tablero delante de
la puerta de su vecino. Q. 193.
~ 133 ~

Quando de cassa guerta termino ercado de seoro que
no es baldo alguno hurtare quarto de dobla de oro tres adar-
mes de plata de ay arriba, crtenle la mano derecha siquiera
sea sierbo horro, hombre muger. El barn para barn a de ser
de quinze aos y la muger de treze aos. Y por el primero hurto
cortenle la mano drecha y por el segundo le corten el pied yz-
quierdo, y por el terero la mano izquierda, y por el quarto el pie
drecho, y por el quinto atormentenlo y tenganle presso. Quando
uno hurtare de lo que tiene apareria con otro y mas de su
quantia y parte tomare de la parte de su aparero tres adarmes,
passe por la pena que probea el juez, y en lo poco atormentenlo
y ussen de albedrio; y si fueren muchos los que hurtaren y el
hurto ser tal arreo tal joya alhacha
1
y el uno la sacare solo de
donde estaba, crtenle al tal que la sac el miembro dicho arriba
y los otros que ayudaron castiguenlos. Y si fuere cosa de gran
pesso y cossa que todos pusieron sus fueras en ella, todos
hagan sus cortaduras de miembros.
Quando uno fuere muy pobre, que no tiene pasamiento, y hur-
tar una raion una comida sola, este tal y el que hurtare me-
nos cantidad de tres adarmes no mereen que les corten las ma-
nos. Ni el que entrare en bao cosa semejante que no abr
guarda y hallar alguna cossa y se la llebar, aunque sea de ba-
lor, no merege que le corten la mano; pero es pecado y obligale
espiritualmente lo satisfaer y bolber el hurto adonde lo tom;
y si lo tom sobre guarda, cortenle el miembro. Assi mesmo el
hombre que hurtare otro que no es moro cossa de haram, como
puerco bino su semejante, no le corten mano ni miembro; ni
al muchacho menor de edad, aunque hurte, mas castiguenlos
estos tales arbitrio del juez.

1
Lo mismo que alhaja ='='
~ 134 ~

No le corten al que est fuera de sentido ni al que tomar la
bestia fuera de guarda y suelta. Ni los hijos hijas que hurtaren
al padre aguelo estando todos moradores en una cassa. Ni la
muger contra su marido. Ni el marido contra su muger, si biben
ambos juntos, ni el que toma la fruta que cuelga del rbol sin
subir l, ni el que entrare por ella, ni se encaramare para toma-
lla. Ni por tomar de las ortalizas que no tienen erca, ni guarda
ni llabe. Ni porque el caminante corte alguna substania para
comer. Quando algunos que no mereen cortadura hurtaren
alguna cantidad son obligados la pagar.
Quando el que cortaren el miembro por hurto fuere abonado
quando lo hurt, obligado es lo tornar con sus esquilmos: si-
ganle
1
por ello si sus bienes lo balen, y si no bastaren no lo sigan,
pues ya por ello le cortaron el miembro.
Quando un hombre hurtare cosa que por ello no merezca cor-
tadura, tenga no tenga, siempre ser obligado satisfazer lo
que tom con su esquilmo y dao, y si por premio amenaza se
hallare algun hurto se tornare su dueo, no le corten miem-
bro y pague lo que tom con sus costas y sus esquilmos.

CAPITULO LV.

Del bino y brebage.

Defendido es el bino, esquibado y aborrido, y todo brebaje que
embriague y quite la bista algn sentido todo es haram. Y den
al que lo bebiere ochenta aotes, beba poco beba mucho: assi
mesmo los den al que lo oliere sabiendas. No rebuelban ni
hagan mezclamientos de los brebages en uno para beber, aun-

1
Seguir est aqui usado por perseguir.
~ 135 ~

que cada uno dellos sea halel, sino que cada uno sea una especie,
como todo datiles, todo passas, todo arrope, y no lo mezclen con
alguna cosa que no sea de su natural, como arrope con agua
miel su semejante. Y no aoten al que est sin sentido hasta
que est en su sesso y acuerdo, y quando una bez dos fuere
atormentado sobre ello, por la quarta matenlo. Y al que se lo
hallaren en su cassa derramenselo y castiguelo la justiia, de
manera que si el juez le pareciere, derribenle la cassa, si es suya,
no hiziendo dao al otro bezino; hagan y castiguen como bieren
y cumplan de tal guissa que les sea castigo y otros tomen escar-
miento y exemplo, que ya lo hizo esto el alhalifa
1
Omar en Jerusa-
lem quando les bed el mosto rezien pissado; entonces les en-
se hazer el arrope para que se mantubiesen, y que lo cozie-
sen hasta que hiziese hilo. Y ubo un maliiosso que hizo mucho
arrope y despues lo mezcl con agua y lo bendia para beber y
quando hizieron pesquissa y se supo, mand el alhalifa aotarlo y
derramarselo y derribarle su cassa, y despues alo Omar las ma-
nos al cielo y dixo: Seor Alah, yo les di lugar que hiziesen
arrope para su sustento y no para dar lugar tales engaos y
maliias como t, Seor, bien sabes; perdoname si te e faltado.
Pues no tomen el preio de los tales brebages, que es aborrido
la unna con partido: los de flaca complision se da lugar que
por bia de medicina medicamento puedan tomar en poca can-
tidad de las cosas arriba dichas sin mezcla de otras mixturas,
como dicho es, pues sean para augmentar la salud y no en otra
manera. Y los que beben el mosto que pissan, aunque sea del pie
del terrizon, es bedado, y quien toca en lo semejante toca en lo
haram. El arrope a de ser cozido en su nombre de arrope y com-
prada la uba mosto para ello y cozerlo hasta que haga hilo, esto

1
Omar ben Al-jattb, segundo sucesor de Mahoma.
~ 136 ~

es halel para los muilimes. El arrope que se haze del mosto del
christiano es esquibo y contra unna, y no echen agua en el
arrope para beberlo, que es aborrido y contra lo que la unna
dispone.

CAPITULO LVI.

De las tenenias y de las donaiones y sus efectos.

El que tubiere tenenias y las posyere en salud, es firme, y si no
las posyere en salud, no passa. Si la posyere por hijo menor de
hedad en su curadora, por mayor siendo simple, passa y es
halel; y si l no lo probeyere y muriere en ello, debe assi decla-
rarlo; y quando pusiere possesion de aadaca y de tenenia, no se
benda ni se herede, mas sea tenengia y acadaca para quien se
pusso y no se d sino los pobres.
Las donaiones son por una de tres maneras, por gualardon,
por abastamiento, acaeimiento de padre y madre que hazen
sus hijos, por aadaca. La que fu hecha por gualardon, si el que
la dio no podr no est obligado darla; si el que la reibi la
traspusso en ageno poder, augmento menoscabo, obligado
es bolber su balor desde el dia que se la dieron, pues no cum-
pli la condiion por lo que fu dada; y si fu dada por cossa que
estaba mereida, no la debe tornar.
La donaion que hae el padre la madre el uno dellos su
hijo hijos, cada uno dellos la puede rebocar, salbo si se ubiere
mudado el estado de la donaion y de los hijos quien la dieron
por enfermedades por dolenias por deudas casamientos
semejantes cossas, porque la cossa que dieron estar en otro
grado: con ninguna de estas ocasiones no pueden los padres
alguno dellos rebocar la donaion hecha sus hijos hijas. La
~ 137 ~

donaion que haze el donador por alegamiento de deudo, estan-
do sano, por aadaca no a de aber graia ni gualardon del do-
nado al donador. La sentengia en la donaion es el casso que no
se anule con el casamiento sueltamente, que assi se cuenta como
la sentenia de la donaion en todo ello, y aun es mayor bentaja
quando se da en casamiento.
La donaion que se haze por mereimiento de gualardon no a
necessidad de possesion porque es como benta.
Quando los padres hazen aadaca los hijos mayores dona-
iones no passa sin que la reiban y possean y que estn en su
salud. Pero hijos menores y hijas birgines passa que lo digan
ante testigos por escripturas, y que lo possean los mismos pa-
dres por ellos; salbo si fuere moneda, que la deben traspassar en
otro terero, porque despues de su muerte sea firme para los
menores, assi como el padre la madre que haze axuhar para la
hija hijas y lo ponen parte sea para ellas sus casamientos:
en lo que no a lugar de aber parte los herederos porque es suyo
dellos. La possesion de las donaiones que se a de hazer y tomar
por aquellos a quien son fechas, es que se ponga el donado en
lugar del donador si ser parte della dada y que sea demostrado
al juez el drecho titulo que della tiene, y lo que es entre el do-
nador y el donado, y si le dio poder que sea bastante. Y si nunca
la reibi ni la tom ni le fu dada la dicha possesion hasta que
muera una de las partes, tornesse herenia de los herederos del
donador; salbo si fu dada en cassamiento, la menor edad,
por satisfazion de guarlardon que aya reibido, que en estas
cosas no se revocar la donaion como est dicho.

CAPITULO LVII.

De encomiendas.
~ 138 ~


Derecho es que den aalem sobre el cdi quando le encontraren,
y lo bisiten en sus dolenias y menesteres, y lo encomienden
Alah cuando muriere, y le sigan su alchaneza y le onrren en pre-
senia y en ausenia, en publico y en secreto, y lo llamen con el
mejor de sus nombres. Y no aborrezcan, ni beden la habla, ni
tengan malquerer con ningun muilim ni muilima, salbo al
descreyente al que sigue mortales pecados, y no se pueden
apartar dellos desechando testigos en su drecho. Guarda tus
manos, tus pies, tus ojos, tu lengua, tu coragon, tu persona y
todos tus lados y miembros de lo que no es halel; no te deleytes
en las cossas baas. De deudo es sobre los padres que pongan
buen nombre sus hijos y de matar adaheas sus fadas buenas, y
si fuere baron doctrinarle y ensearle el alcoran y sus manda-
mientos, y castigarles porque lo aprendan cada cosa en su grado.
Mandado es hazer la barba porque est limpa y cerenar el bozo
y baxo de la garganta y alhearla.
1

Defendido es los ombres la seda en las bestiduras y el traer
arquillos
2
de oro. Bien pueden lebar guarniciones de plata en
espada libros, mas no en frenos ni en sillas, ni que traygan
seales
3
dibisadas ni mezcladas. La muger no trayga tan delgado
el bestido que se trasluzga lo de baxo, ni rastreen las ropas por el
suelo, ni del todo estn cerradas ni del todo abiertas. La rropa
del baron sea hasta media pierna; no descubra nadi sus carnes
otro de manera que escubra sus berguengas. No se acuesten dos
mugeres con dos ombres juntos sin atajo; ni salgan las mugeres
sino atapadas, ni bayan adonde no deban ni oyr instrumentos,
sino sea casamiento; ni se arreen sino para tal cosa. Es esquibo

1
Alhear es untar de alhea: hoy se dice aliar, aunque en distinta acepcin.
2
Lo mismo que aretes zarcillos.
3
Con figuras.
~ 139 ~

bestir lo labrado: lo no labrado es lo mejor; ni lleben un pie cal-
gado y otro escalgo, ni uno de un color y otro de otro. Al bestir
de las rropas comienen por la parte diestra y al desnudar por la
siniestra, cuando coman digan Bemillehi, y quando beban: con la
mano derecha tomen el agua y la bianda. No soplen la vianda, ni
coman ni beban en oro ni plata, ni coman harturas y dexen el
cuerpo teriado y den loores ad Allah y gracias en fin dello y
limpien la boca y las manos. No laben las manos con salbado nin
con otro pan. Respondan los conbites de las bodas, no abiendo
en ellas banedades ni cosas contra la Ley. Donde estan muchos
en semejantes ayuntamientos basta que uno d las gracias por
todos.
Obligado es hablar el que ba caballo al que ba pied, y el
que passa al que est asentado. Dar la mano en las saludes es
consolaion y al que biene mostrarle buena cara y hazerle buen
ospedage. El besar en el carrillo es esquibo. Para entrar en cassa
agena se a de demandar lienia su dueo y sino se la dan,
buelbase. En la compaia donde estan muchos no se aparten
hablar de secreto los unos sin los otros, porque es mala criana y
caussa sospecha. Debida cossa es nombrar ad Allah quando el
hombre se acuesta y se lebanta y en todos tiempos. Bien puede
leer el de caballo el que est acostado, y el caminante de un
lugar otro. Y no el que ba por las calles, salbo en lo que supiere
de coro, y hable secreto, pero no con libro en la mano, salbo el
nio aprendiz. Permitido es el hazer mediinas para las enfer-
medades, y el tomarlas, con tal que no sean hechas con cossas
harames. Quando ubiere mortandad en algn lugar iudad, no
bayan ella los que son estrangeros, ni se salgan della los natu-
rales y bezinos por temor de morir. No tengan en poblado, ni en
yermo sino quien guardare el ganado labrana de manteni-
miento y no por vanagloria. No constrian al sierbo mas de lo
~ 140 ~

que pueda hazer: tratenlo con piedad. El sueo de la buena per-
sona son albriias que le dan.
Quien biere cossas de marabilla nombre ad Allah y diga alham-
du lillehi rabbi yl alamina
1
y el que esternudare assi mesmo, y res-
ponda quien lo oyere yarhamuca Allahu
2
. No miren los juegos
banos y biiossos. Passa el juego de la ballesta y correr caballos.
Esquibo es matar las cossas que no hazen dao, como las hormi-
gas y las ranas y sus semejantes. No corten los arboles de man-
tenimiento, que es grande galardon su plantador. De la orde-
naion de Allahu ubhanahu no huyga ninguno, ni se salga de su
lugar por mortandad: fien en su Criador solamente.
Quando amanezcan digan: Seor Allah, con t amanezco y con
t anochezco y t tornar. Seor, perdname mis pecados y
ponme de tus sierbos los buenos, que t eres sobre toda cossas
poderoso. Seor mi, pidote que siempre biba en tu obediencia y
que siga la birtud y sea buen creyente, piadosso y de buena espe-
rana, piadoso, sabio, templado, justo y muy umilde, paiente,
temeroso y que haga siempre bien y dame arrizque
3
para dar
aadacas en tu serbiio, y dame repintenia de mis faltas y peca-
dos y que sean aeptas y oydas mis rogarias en tu poder, y dame
graia para que yo alcane tu perdurable gloria. Pidote Seor
que apartes de mi todos los biios malos y pecados mortales de
yra, soberbia, ynbidia, abariia y toda gloria bana, porque yo sea
libre y sano el da del juyzio y de las penas ynfernales, que t
eres sobre toda cosa poderoso emin ye Allah, ye rabbi yl aalami-
na
4
.

1
,-''' - --=' alabado sea Dios seor de todo lo creado.
2
=-=, sea Dios misericordioso contigo Dios te ayude.
3
Ar-rizque de

sustento, mantenimiento, y principalmente el que el Criador propor-


ciona sus criaturas.
4
,-''' ', ', ,- Amen oh Dios! oh seor de todo lo criado!
~ 141 ~


CAPITULO LVIII.

De los seales del dia del juyzio y fin deste siglo.

Los seales que pareern al tiempo que haya de tener fin este
presente siglo, segun las profeias del bien abenturado mhd ale
Allahu aleyhi guaalam, se an de mostrar y cumplir en este pre-
sente siglo y edad en que agora estamos, que es la setena y ulti-
ma edad, y son situadas siete edades en testimonio de siete aleas
y siete dias. La primera desde Edam hasta Noh. La segunda desde
Noh hasta Ybrhim. La terera desde Ybrhim hasta Mue
1
. La
quarta desde Mue hasta uleymn
2
. La quinta desde uleymn
hasta Aye
3
. La sexta desde Aye hasta Muhammad. La sptima y
ultima desde mhd ale Allahu aleyhi guaalam hasta el fin deste
presente siglo. Y en la que agora estamos se a de conbertir y
reduzir todo el mundo en aquesta ley, y ser toda la tierra sobre
un nico y solo adoramiento desta nuestra santa ley, y ser la fin
deste presente siglo. Que ya estamos en el tiempo de la ypocres-
sia, en que contiene
4
de mostrarse la gente por buenos siendo
malos, multiplicando maliias y engaos sin temor ni berguena
de Allah ni de la justiia: que comunmente bibe cada uno como
quiere, multiplicando forniios, faboreiendo los malos y los
mintrosos, contrastando la Ley ad altas bozes, bituperando las
mezquidas y los ayuntamientos, menospreiando los sabios de la
Ley con pocos aalaes y menos azaquees, desmintiendo al bueno y

1
Moiss.
2
Salomn.
3
Aye, que otros escriben Ie _-,= es Jess.
4
Asi en todos los cdices: parece habr de entenderse que consiste en mostrarse etc.
~ 142 ~

faboreiendo al malo, y no abiendo berguena los alimes ni
piadad los pobres, esforandose en todos los biios, edificando
~ 143 ~

cassas y fortalezas, aumentando soberbia y saa
1
. Y comunmen-

1
Parece aludir este trozo al estado en que los moriscos espaoles, y principalmente los
de Castilla, se hallaban al tiempo de escribir el libro. En un tratado annimo, escrito en
caracteres arbigos, y que tiene por ttulo Racontamiento de los escndalos que an de acaeser
en la agueria de los tienpos en la isla de Espaa, compuesto, segn alli se dice, por Ali ben
Gbir el persa --' -'= - '=, con el fin de reanimar la f tibia de sus correli-
gionarios, se habla largamente de los excesos y vicios de las gentes en su tiempo, y su
autor prosigue despues en tono proftico: Esto ser en el ao de 902 (A. D. 1482): pren-
sipiar el ao de seis, abr discordia entre los dos reyes adoradores de las idolas, y los
comedores del puerco, y aserca de una montaa enta la parte de Poniente abr una gran
batalla y la ora de aquello ser pasado el trabajo de los mulimes d'Espaa, y enbiar
Allah taale un rey que se llamar Ahmed, que a de ser seor de la tierra y de la mar, y
obedeserle an todas las gentes; y la seera de quando ser aquello es que se demostrar
una estrella ante de la Pasqua mayor que esclareser la tierra de claror suyo. Y quando
aquello ser, luego se lebantar el turco contra una sibdad y prender su seor y leban-
tarse an los cristianos contra los mulimes, daqui que las gentes se acostarn (arri-
marn) los cristianos; y la ora de aquello estarn las gentes en grande trebulasion, y
cridos entre las gentes y sern ellos amortezidos sin ferida ni golpe. En aquel da abr
muchas de las gentes de los chicos y de los grandes y de las mugeres que se farn cristia-
nos, y la menor trebulasion ser en Aragon y en aragoa, y en Huesca, y el remedio de
los mulimes ser serca, quando los mulimes se farn cristianos, muchos dellos, y su
prensipio ser en la Andalusia en el ao susodicho. Denpues de aquello abr fuego en
onbres y mugeres y criaturas y les quemarn sus mesquidas y farn dellas iglesias; y
denpues de aquello remober Allah taale los coraones de los reyes mulimes y su ca-
pitn dellos ser el turco, que asentar sus conpaas en la mar, lo que no se podr contar
con cont su gente, y la primera cosa que bolber ser el adin del islm y ser la isla
Sesirlia, y despues la isla de la Oliva, ques mayor que la isla de la Sal ques Ivia. E denpues
desto abr gran concordia entre los reyes mulimes y el mayor dellos ser Hexim, el qual
abr adreamiento y ser gran defendedor del adn del alilm. Dizen que ganarn los
mulimes la isla mayor d'Espaa, y que pasarn los mulimes la mar por tres partes con
muchas gentes sin cuento, y abr en Valencia grandes vozes y asi mesmo abr en Denia
otra voz del alilm, y en los montes del Andalusia lebantarse an los mulimes sobre los
cristianos: abr entre ellos una batalla daqui que balegar (llegar) la sangre la puerta
del mollon (mojon) y all sern los mulimes vensedores. Un dia de aljamis (jueves) abr
grande espanto daqui quel chico y el grande corrern fazerse mulimes y los de
Valensia quando vern aquello, irse an fuyendo para Mulvedre (Murviedro) y lebantarse
an los mulimes sobre ellos un dia de sbado.
Contina el autor describiendo iguales victorias en otras provincias y ciudades de
Espaa, y concluye desta manera: Pues espertadvos de vuestro sueo, y salidvos de
vuestra negligensia que el tienpo se aserca y mirad bien en los seales que he dicho que
abr en los mulimes de la isla preciosa d'Espaa por los grandes pecados que acaesern
entre ellos, que se ensaar Allah taale sobre ellos y enbiar sobre ellos los adoradores de
la crus y prenderles an sus algos, y sus casas y sus muxeres, y sus criaturas y no abrn
piadad dellos y por eso los mulimes sean aunados como la fragua enplomada, fuerte,
que su prensipio ser ao de ochosientos y ochenta y siete (A. D. 1496) y durar daqui al
ao de nuevesientos y dies (A. D. 1504).
~ 144 ~

te por todas partes son estas tales cosas, las cuales son berdade-
ro testimonio de postrimera edad, y por mayor testimonio con-
tra los yncredulos y mal abenturados saldr el sol por donde se
pone en brebe tiempo desta edad en que estamos; y de aquella
tan grande seal en adelante no ser reibida la repentenia de
ninguna de las criaturas. Entonges las gentes hablarn de la fin
del mundo, y entonges bern lalmach adachel
1
y dir que l es
Allah y el criador y que crean con l y resuitar muertos. Y no
lo creern los creyentes. Y no abr poder para entrar en Maca ni
en la Almedina, ni en Gerusalem. Y la ora deender Aye y ma-
tarlo a
2
y quebrantar la eregia y todas sus ordenes, y ser la
tierra en paz debaxo de nuestra santa Ley, tanto que los que la
ora deseaban seguridad y quietud la tendrn muy anchamente y
sern seguros. La ora saldrn los de Xeud y Meud
3
aquellos que

1
' =-' _,--' literalmente: el Mesias mentiroso falso.
2
Una nota marginal en uno de los cdices dice asi: el maih addachl saldr antes que
salga el sol por donde se pone, y se juntarn en la tierra una maana Ie (Jess) aleihi
assalm (sobre l la paz) y el Ftimi y el mah addachl, y ser muerto este por mano de
Ie aleihi assalm.
3
En otro de los cdices Xeon y Meon, pero ni una ni otra leccion es aceptable. Trtase aqui
de las naciones septentrionales conocidas bajo el nombre de Gog y Magog ,=- ,=',
,= . A fin de contener sus irrupciones al centro del Asia dicen los orientales que
Alejandro Magno mand construir el famoso muro de la China, al cual llaman con este
motivo ,=- ,= -- la sudda (azuda, obstruccin, muralla) de Gog y Magog. Tratando
de estas gentes dice el morisco valenciano ya citado: estos son los hijos de Yafat, uno de
los hijos de Noe, y son unas criaturas de tamao de un palmo y dellos como dos palmos, y
dellos tan anchos como largos, y dellos tamaos como una almendra, y dellos quien tiene
en el suelo una orexa y se cubija con la otra: no muere ninguno hasta que deja mili
caballeros de sus hijos. Su salida destos es de las seales del fin del mundo: los primeros
estarn en el Sam (Xem Syria) y los postreros en Jurasan (el Jorasan): no toparn d'alfil
(elefante), ni jabali, ni culebra, ni alacran que no se lo coman; se bebern todos los rios, y
los estorbar Dios de que entren en la midina Meca (ciudad de la Meca) y Jerusalen; y
dicen: Ya emos muerto a quantos ay en la tierra, bamos agora matar los que estn en
los ielos, y tiran sus flechas al cielo y buelben ensangrentadas. Luego ynbia Dios nuestro
seor unos animalejos que llaman alquenaf y se entran en sus narizes y amanecen todos
muertos, como si fuera uno solo, y queda la tierra hedionda con ellos, y ynbia Dios unas
abes como los cuerbos y estas los lleban y los arrojan en el rio Nilo, y ynbia Dios una
llubia con que se laba la tierra, y queda linpia como una escudilla, y manda que salgan de
~ 145 ~

encerr Alexandro y daarn mucho la tierra y apocarn las
aguas, y se encerrarn las gentes en las fortaleas. La ora ym-
biar Allah taale contra ellos tempestad y dar fin dellos y ym-
biar llubia del ielo y abr en la tierra mortalidad
1
; en fin de lo

la tierra sus frutos y sus riquezas como antes. Estos dejan tanta cantidad de ballestas que
los muilimes tienen que quemar de ellas siete aos consecutivos.
1
El ya citado Mohammad Rabadn, morisco aragons, en su poema castellano de los
Espantos del dia del juicio, dividido en tres cantos, describe de esta manera los horrores de
dicho dia:
Quando se rompa el collejio
Con que encarcel Alexandro
Los de Chuch y Machuch
Y salgan suelto bando;
Saldrn tan grandes y feos,
Negros y desemejados,
Con tan diversos visajes,
Tan langostados y tantos.
Que harn apocar las aguas
Y todas las provisiones
De los demas halacados.
Espantarn las gentes
La multitud destos trasgos,
Y encerrarse an en los fuertes
De miedo de sus espantos,
Hasta que las cataratas
Deciendan del cielo abajo,
Y acaben estos machuches
Sin que dellos quede rastro.
O criaturas del suelo,
Nacidas de padre umano,
Enjendrados en tal signo
Que llegareis este paso!
Recordad vuestros sentidos,
No vivis tan descuidados;
Mirad que es malo el descuido
Do el peligro est tan claro:
No os pintis por ignorantes,
Procurad ser avisados;
Mirad que los incurueos
Van par de los yerrados;
Mirad que si esas seales
Topan vuestros pesos faltos.
La pena ser Chahana
Con que seris castigados.
. . . . . . . . . . . . . . . .
~ 146 ~


Qu harn los hijos de Edan
Quando mas desacordados
Este espectculo vean
Y luego tras este tantos?
Qu turbacin dar en ellos,
Qu tribulacin y qu pasmo?
Qu harn unos con otros,
Qu caras irn mostrando?
Qu clamores, qu gemidos,
Qu gestos tan destemplados,
Qu morir tan desabrido,
Qu inquietud, qu sobresalto,
Qu llagas sin medicinas,
Qu sueos tan quebrantados.
Qu enfermedades tan solas.
Qu dolores sin amahos!
Qu harn los yncurueos.
Los torpes, despreeptados.
Los que pasaron sus vidas
Adormidos y asombrados?
Qu harn los nocincosos
Que guardaron sus pecados,
Y de sus apenitencias
Nunca toparon el quando?
Qu harn los omicidas.
Qu pensarn los avaros,
Los adlteros y aquellos
Que las tutelas menguaron?
Qu harn todos aquellos
Que vern el sol trocado
Por donde jams sali
Despues que fu halacado?
Qu harn cuando amanezcan
Sin gracia del soberano,
Que aunque repentirse quieran
Entonces, les ser en vano,
Y no saldrn sus deseos.
Ni sus fueras tendrn cabo?
Ya no abr decir maana,
Que ya tarde recordaron.
. . . . . . . . . . . . . . . .
Qu diremos de las fieras.
De los animales bravos,
De los pezes y las plantas,
Que todo ser cambiado?
Las fieras sern enfermas
Sus bravos corajes mansos,
~ 147 ~


Y sin temor de las gentes
Se vendrn los poblados.
Los pezes ya corrompidos
Surtirn lo secano,
Do inficionar las gentes
Su olor corrompido y malo.
Las briznas del sol teido
Escalentarn los lagos
Y vislumbrarn los ojos
De los que le estn mirando.
Todo tendr contornada,
Todo ser trastrocado.
Todo mudar su asiento
De lo alto hasta lo baxo.
El sol turbio y espantosso.
La luna turbia, sin rayos,
Las estrellas amarillas
El cielo azedo y morado.
Qu podrn sentir las gentes
Quando estos fieros principios
En los movimientos vean,
Insensibles entre tanto?
Qu centella tan ardiente
Y qu abismo de cuidado
Quemar sus corazones
En los presentes naufragios?
Vozes darn espantossas,
Yrn corriendo y parando;
Temindose de s mismos,
Su sombra les dar espanto,
A flotar por los desiertos.
Por las cuevas y pantanos,
Llamando los mesmos ecos
A la tierra vozeando:
Abre tierra tus cavernas,
Traga estos desventurados
Que t debes acogernos
Pues de t fuemos criados.
Abre, madre, tus entraas
Que no hallamos otro amparo,
No nos niegues tu acogida
Que con tanta sed buscamos.
Y de aqui en muy breve tiempo
Ser del seor mandado
Tome la espantosa trompa,
Que fixa est en los labios
De aquel sin par Izarafil,
~ 148 ~

qual ser muerto Ye y ser sepultado junto al bien abenturado
mhd ale Allahu aleyhi guaalam, y de alli en brebe tiempo man-
dar el Seor Yzarafil
1
que toque la bozina y haga el resollo del
afinamieato deste presente siglo, sobre que todos manda que
mueran y no quedar cosa biba halecada
2
sobre la faz de la tierra
que no guste la muerte, despues del qual fin en los artculos de la
f sabrn lo que a de ser de la resurrecion y del juyzio.


Que desque fu criado
La tiene puesta en la boca
Para este efeto nombrado.
Pues en llegandole el punto,
Aunque alterado algun tanto,
Sacudindose sus alas.
Sonar el cuerno zumbando,
Que no quede en este suelo
Quien no muera de espanto.
Aunque de su primer zumbido
No se espantarn los sabios.
Los almuedanes y justos,
Que Dios quiso sealarlos
Sobre las dems criaturas
En dilatarles su plazo
Por espacio de tres dias;
Mas antes que llegue el plazo,
Sonar el soplo segundo
Con tal rigor alentado.
Que no quede en cielo y tierra
Angel bivo ni ombre umano.
Solo los que el alarx lleban
Y los almalaques quatro,
Que los amahar All
Como sus mas allegados,
Y rendirn sus arohes
Al que se los ubo dado
Por la mano de su esencia
Sin que nos toque otra mano.
Mohammad Rabadn, Espantos del dia del juicio.
1
Irafil .,- es el angel de la vocina trompeta con que se dar la seal del dia del
juicio.
2
Halecada halacada, es decir, criada: es el participio pasado de halecar (formado de '=)
criar.
~ 149 ~

CAPITULO LIX.

Que cosa es repintenia y como se ha de hazer para que sea
buena.

El remedio para los pecadores y contra su dolenia para cobrar
la gloria del Seor, es que la persona se constria y retraiga de-
llos con arrepintenia berdadera y de coraon, en tal manera
que haga satisfaion cumplida con buena intenion de morir en
ella. Cada una de estas quatro cossas y todas juntas son necessa-
rias para hazer penitenia berdadera, ora sea de los pecados
beniales de los mortales actuales criminales, acordndose del
tiempo y lugar donde obr el pecado, entendindo la grabeza
dl, por cuya caussa est apartado del Seor y que se someta y
derrincla
1
solo la justiia de su hazedor y que haga dl como de
criatura suya y constriase en tan grabe quantia de su boluntad
que sobrepuye al deleyte que tom con el pecado: con cuya re-
pintenia se despierta para alimpiar su anyma, y que aquella
repintengia haze despropossito por aquella ofensa y que no so-
lamente haze en si efecto, mas que todo el mundo bea su afligi-
miento y buena obra y el recoximiento de aquello que con Allah
y con sus escripturas y mandamientos ubo faltado. La qual re-
pintenia llebe tan contina y con tal motibo que en aquello ni en
otro nunca bolber pecar contra Allah taale ni con sus criatu-
ras, procurando con todas sus fueras ymendar lo passado y no
faltar en lo benidero. Pues todo hombre que morir con seme-
jante repintenia y salisfaiones, ierto que Allah se apiadar dl
y ber la gloria perdurablemente. De manera quel Seor, perdo-
nando al tal pecador, no haze agrabio su justicia, que no lo

1
Parece formado del verbo latino derelinquere por abandonarse, someterse, sujetarse.
~ 150 ~

quiere perdonar, ni tampoco quiere que la ymienda haga ynjuria
la ygualdad de la culpa, ni que la ymienda sea menos que la
grabeza del pecado. De manera que si los pecados fueron grabes,
que la boluntad por desordenado querer se oblig ymienda,
no debe ser pequea sino muy grande, y que siempre presuma
nunca aber ygualado la ymienda con el yerro y grabeza del pe-
cado. Y para que los pecadores sus grandes pecados les sean
tornados mritos, llore el largo tiempo que estubo en ellos, con
lagrimas de sangre sallidas de su coraon basta que muera, y
siempre tendr en la memoria de hazer esta rogatiba Allah
ubhannahu con gran deboion.

La petiin que el arrepentido a de hazer al Seor.

Seor Allah, criador y gobernador del mundo, yo soy tu criatura
y bengo ante ti en testimonio que no ay otro Seor sino t, solo
de unidad, sin ygual ni aparero, y testimunio que mhd. es tu
siervo y tu mensagero y tu postrimero profeta: santificado eres y
poderosso y t es la loor. Seor, criastesme de nada, distesme
sentidos corporales, distesme mandamientos y debedamientos
que guardasse y mantubiesse: ti, Seor, yerre y pequ y obr
mal y agrabi mi alma. Seor, yo soy arrepentido enteramente;
pidote que me perdones mis pecados, que yo me arrepiento leal
y berdaderamente ti, y si no me perdonas. Seor, desamparar-
as tu sierbo que t criaste. Seor, pues t me diste esperana de
la tu piadad, nunca ninguno desespere, que t eres piadosso y
misericordiosso: en la qual piadad y misericordia yo, Seor, con-
fio y tengo esperana. Seor, yo me arrepiento delante de t;
reibe de m repintenia y perdoname, que t eres perdonador,
piadosso y misericordiosso que perdonas los que se arrepien-
ten por tu piadad. Seor, ponme de los arrepintientes berdade-
~ 151 ~

ros de tus sierbos los justos. Seor, pidote piadad, esperana y
sufienia de tu parte con que mi coraon anyme y cumpla en
todo tu santa ley, y sea alumbrada mi alma, limpia mi obra y
emblanqueida mi cara y guardado mi cuerpo. Seor, dame gra-
ia que muera creyente y defiendeme de todo contrario y dame
graia que bea tu cara y goze de tu cara y goze de tu gloria de-
baxo de la sea del bien abenturado annabi mhd ala Allahu aleyhi
guaalam, que t eres sobre toda cossa poderosso y no ay esfuer-
go, poder ni ayuda ni bien alguno sino con t, ye
1
mi seor piado-
so.

CAPITULO LX.

De la doctrina y grados en quel mundo se rige y gobierna.

El mundo se rige y gobierna en doze grados. El primero grado es
el estado de alhalifa. El segundo de mufti
2
. El tercero de caudillo.
El quarto de religioso. El quinto de ciudano. El sexto de mercade-
res. El sptimo de menestrales. El octabo de maestros. El nobeno
de diipulos. El dezeno de labradores. El onzeno de baldos
3
. El
dozeno de mugeres. Cada grado y estado de los quales contiene
en s dibersas costumbres, tratos, ussos, bibiendas y exeriios.
Empero si cada uno ussa de su arte en su tiempo y lugar, segn
como debe, acordando y entendiendo sobre su estado y arte,
amando su Criador, tomando solo aquello que fuere suyo,
sern dignos de ser loados y bien abenturados, dexando parte

1
Ye y ya, del arbigo ', se usaban antiguamente como interjeciones. Mercet ya Rey y
gracias por la respuesta vuestra. Libro de Apolonio, 762. Dixoles: ya varones, pueblo
tan escogido. Poema de Alexandro, 849.
2
-

- Vase la nota 1, p. 3.
3
Baldo est aqu usado por baldero balad, hombre ocioso y sin oficio.
~ 152 ~

los baldios de quien hize menion, para en su lugar dar noble
exemplo.
El estado y grado de alhalifa, conbiene saber que es adelantado
1

de Allah taale, mayor en la tierra y gobernador justo, en la qual
regla y estado biben y deienden pringipes, reyes, gobernadores
y justiias: todos los quales arriba dichos son obligados ebitar
yra, cobdiia y todos los otros biios, manteniendo y guardando
justiia, tomando sus drechos debidos y sern dignos de gloria
perdurable.
Baxo del estado y regla del muft biben los alimes, letrados,
alfaquies, legistas, sabidores, coronistas, predicadores, declara-
dores, disponedores, administradores, consegeros, logicos, filo-
sofos y todos los otros letrados que an de ser subditos por ley,
que cada uno dellos tiene lectura en su grado y arte de ienia
para ordenar y cumplir y determinar de las cosas de justiia
temporal y elestial, de lo qual ussando sabiamente, cada uno
con efecto y claridad de birtud, abrn el bien berdadero.
El grado del caudillo es que debaxo de su estado y regla biben
todos los capitanes, alcaldes, caballeros y todos los otros hijos de
algo y de linage, gentiles hombres que usan y biben de armas y
caballeras, y todos los otros grados birtuossos quien pertenee
de exeritar y multiplicar las birtuossas costumbres, lealtades y
franquezas en la que tienen cargo de servir y gobernar, con-
serbaion y defensa del bien comun fin de lo que fueron cria-
dos, con lo qual salban sus almas.
Baxo del estado y grado de religiossos bibe todo creyente en el
Criador que bibe en regla de la creenia y salud del alma, que es
ser birtuosso y bien abenturado en mantener y guardar la ley,
abito y comunidad del alchama, ajuntamiento y ermandad della.

1

-,' = Vicario, lugarteniente de Dios en la tierra, lo que llamamos hoy Califa.


~ 153 ~

Ay unos de mayor religin que otros en quanto son apartados de
los biios, assi como los ayunadores, limosneros y oracioneros de
bida santa, con la qual bibienda son bien abenturados y salban
sus almas.
Baxo del grado del ciudadano biben muchos onrrados hombres
que no biben de trabajar con sus manos, sino que tienen hereda-
des de que se mantienen; ni tratan, ni son conoidos de trato,
sino de fe y de conienia, pagando sus diezmos y azaquees y que
cumplen con Allah y ganan buena fama.
Baxo del grado de los mercaderes biben todos los que tratando
mercadurias en bender y comprar, nabegando por la mar y por
la tierra, ponindose en peligro: los que hazen abenenias en
guisa de mercaduras, sabido el probecho segun biben: tenderos,
traperos, joyeros, espeieros, boticarios y todos los otros que
con su trato y abenenia biben sin engao, con justo pesso y
medida: manteniendo bondad y justiia, guardando su conien-
ia, y temiendo ad Allah salban sus almas.
Baxo del grado de ofiiales biben todos los que tienen oficios
que hazen tales cossas de sus manos y las venden con que se
mantienen de sus trabajos: todos los ofiiales de qualquiere ge-
neros que sean que ganan de comer sin cargo de conienia sir-
ben ad Allah y gobiernan sus cuerpos y salban sus almas.
El grado de maestro debaxo del qual biben todos los maestros
de Ley y unna, de teologia, filosofia, logica, mediina y todos los
que saben ensear disipulos de alguna sabiduria, doctrina y
buena arte y enseamiento, en lo qual ganan su mantenimiento
y salbaion para sus almas.
Baxo del grado de diipulo biben todos los que aprenden leyes
artes con maestros, y todo aquello es doctrina birtuossa, la
qual continuando salban sus almas.
~ 154 ~

El estado de labradores se dizen billanos: en el qual grado bi-
ben cabadores, acarreadores, molineros, labradores, ganapanes
que lleban cargas cuestas de unas tiendas otras y hazen lo
que les mandan en qualquiera cosa; peones, ortelanos que todos
biben usando corporalmente ofiios baxos y menospreiados, los
quales continuando buen fin sin mal engao se mantienen y se
salban. El grado de mugeres es que biben en su estado toda mu-
ger duea donzella, moa casada, biuda sierba, y todos los
otros grados femeniles y mugeriles: cada una segun su grado,
biben en gragia de Allah taale, siendo leales con l y sus criatu-
ras, y salban sus almas.
Baxo del grado del baldio biben todas las otras personas que
son fuera de las nombradas, en cuyos biios biben y abitan los
cosarios, ladrones, robadores, biolentadores, rufianes, malas
hembras, hechizeros, adebinos y todos los otros que biben cara
con dos enbesses, bistiendo un abito y usando de otro, traydores,
traspassadores, mintrossos, ymbidiossos, maligiossos, sospe-
chossos, blasfemos, embriagos, consentidores de pecados luxu-
riossos, biiossos, ereges, foragidos, apartados de la bida birtuos-
sa que no hazen cosa buena por si ni sus miembros, sierbos del
cuerpo universal de la espeie umana, compaeros y pobladores
de la carel y de la horca, y al fin del ynfierno: exemplo dado por
Allah las criaturas, sobre lo qual los buenos deben esforarse
procurando creer en birtudes y los malos en refrenamiento de
sus biios.
Conocer debrian los buenos que los tiempos [son] perdidos,
quando de sus artes no ussan, ni cumplen con Allah ni con sus
deudos ni unnas del aala y sus encomiendas, y que son obliga-
dos en aquel punto que desto cesan entrar de nuevo en la ca-
rrera, y que si no lo fazen son contados en el grado de los bal-
dios, nobadores y traspassadores de las obras birtuossas. Por lo
~ 155 ~

qual los unos y los otros combiene aborrecer los biios y
hazer berdadera repintencia, y seguir la birtud, apartandose de
los biios y pecados, y desta suerte alcanarn la felicidad de la
gloria perdurable con el bien abenturado mhd. ale Allahu aleyhi
guaalam y con los de su aluma
1
que fueron buenos y siguieron
las birtudes para siempre jamas. Y las loores son ad Allah, cria-
dor de todas las cossas, en quien todo huelgo cumplido consiste.
Plegue su santo poder darnos su graia para que hagamos cos-
sas con las quales l sea sorbido y pagado, y nos defienda por su
infinito poder de hazer cossas malas con que se dessirba y nos d
gloria perdurable. Emen ye Allah rabbi yl aalamina
2
.

************************

Cumplise este libro intitulado Brebiario unn que recopil el
onrrado sabidor don Ye de Chebir
3
mufti, alfaqui mayor de los
muilimes de Castilla, alimem de la muy onrrada alchama de Se-
gobia en lalmazchid de la dicha ciudad, en el ao de mili quatro-
zientos y sesenta y dos Conbengalo
4
el Soberano en su santa
gloria emin ye rabbi yl aalamina.
5


1
Pueblo, gente, nacion.
2
,-''' ', ,-
3
Ya dijimos en otro lugar (p. 3, n. 2) que el nombre del autor se halla escrito de diferen-
tes maneras en los tres cdices que hemos tenido presentes para esta edicin: el uno de
ellos dice Xebir, que parece ser -'= el otro Gedih '= y el tercero Chbir, que viene ser
lo mismo que Xebir -'= pronunciado y escrito de distinto modo.
4
Es traduccin literal de la frase - usada muy frecuentemente despues del
nombre de un autor, que aun no ha muerto, diferencia de esta otra

' =

- =

(Dios le haya perdonado) que se emplea despues de nombrar un difunto.


5
El cdice de la Biblioteca Nacional sealado con la letra Q. 193, contiene seis captulos
mas que nada tienen en comn con el Compendio unni de Don Ie de Gedih Gebir, y
parecen aadidos por el copiante. Son los siguientes:
Cap. LXI. Las demandas que Mue (Moises) hizo ad Allah.


~ 156 ~




TABLA DE CAPITULOS TABLA DE CAPITULOS TABLA DE CAPITULOS TABLA DE CAPITULOS
----------------- ----------------- ----------------- -----------------

Suma de los principales mandamientos y devedamientos de la
Ley y unna
CAPITULO I. De los principales mandamientos y debedamientos.
CAPITULO II. Que declara qu cosa es f, y como es salbamiento
del alma.
CAPITULO III. De los artculos que el buen mulim est obligado
creer y tener por f.
CAPITULO IV. De como y quando se debe hazer el tahor y su
ynobacion.
CAPITULO V. De como y por que se hace el alguaddo.
CAPITULO VI. Del agua limpia y del mahar.
CAPITULO VII. Del atayamun y sus defectos, y con que se a de haer.
CAPITULO VIII. De la purgain de la muger, y de quando pare.
CAPITULO IX. De los aalaes y sus nonbres y oras.
CAPITULO X. Del lebantar alicama para los aalaes y el pregeno
en las mesquidas.
Capitulo xi. Con quantas cosas se cunple el aala adeudeido y

Cap. LXII. De las demandas de los judios. Son ciertas preguntas que los israelitas de la
Arabia hicieron al (seudo-profeta?!) Mohammad estando en la mezquita de Medina.
Cap. LXIII. Del sueo del alhe de Tunez. Es una vision que tuvo en Tunez un santo hom-
bre, llamado Abd-er-rahman Ebnol-quetsr, quien se le aparecio en sueos el (seudo-
profeta?!) Mohammad, hablndole largamente acerca del islm y sus preceptos.
Cap. LXIV. Del racontamiento del viejo de Damasco.
Cap. LXV. Del regimiento de las doze lunas del ao y de los dias alfadilosos de ayuno y de aalaes.
Cap. LXVI. Del racontamiento del hijo de Omar con la judia.
El cdice que ha servido para esta impresin tiene tambien al fin varias oraciones en
arbigo, aunque en letra espaola, sacadas principalmente del Corn.
~ 157 ~

agraciado, y como se ha de hacer el arraquear y aaxdar.
CAPITULO XII. De las imiendas de la aala.
CAPITULO XIII. De las bestiduras y lugares aborridos para laala.
CAPITULO XIV. De las anneflas que ay entre los aalaes y en qu
tiempos se da lugar que se hagan.
CAPITULO XV. De lo que cauleba el alfaqui y los que lo siguen y
como cumplen los que no llegan con el.
CAPITULO XVI. Del aala del caminante temerosso.
CAPITULO XVII. Del aala del eclipse de sol como se haze.
CAPITULO XVIII. Del aala de rogar por agua.
CAPITULO XIX. Del aala de ambas las Pasquas y como se a de hacer.
CAPITULO XX. Del aala del alchomua y lo que se ha de hacer.
CAPITULO XXI. Del aala del doliente.
CAPITULO XXII. Del baar y amortajar, y aala y enterramiento
de las alchanezas, y lo que se ha de hacer en ellas.
CAPITULO XXIII. De las novenas.
CAPITULO XXIV. De los ayunos, como en que manera se cum-
plen, y los yerros y imiendas del aala.
CAPITULO XXV. Del azaque de la moneda y su metal.
CAPITULO XXVI. Del azaque de la labrana y lo que se coge.
CAPITULO XXVII. Del azaque de los ganados de todas suertes.
CAPITULO XXVIII. En qu logares y orden se a de gastar el aza-
que, y la regla que a de tener l'alchama, en ello.
CAPITULO XXIX. Del alhich que se ha de yr hazer la casa de
Maca.
CAPITULO XXX. De lo que a de cumplir el que haze alhich.
CAPITULO XXXI. De las adaheas de Pascua de carneros.
CAPITULO XXXII. De las alimaas que no se pueden comer.
CAPITULO XXXIII. De la caa y lo que della es bueno y halel.
CAPITULO XXXIV. De las fadas buenas y ircunsiiones.
CAPITULO XXXV. De la lid y guerra y mantener frontera.
~ 158 ~

CAPITULO XXXVI. De las juras y botos y sus quiebras y satisfac-
ciones.
CAPITULO XXXVII. De los casamientos.
CAPITULO XXXVIII. De las quitaiones y sus efectos y redimisio-
nes.
CAPITULO XXXIX. De las tenenias de los menores y de los pa-
dres necesitados.
CAPITULO XL. De los prstamos y socorros, cambios, bendidas,
compras y aparerias.
CAPITULO XLI. De los arrendamientos, guardas y empeos.
CAPITULO XLII. De los fiadores y ofiiales y fallazgos.
CAPITULO XLIII. De los testamentos.
CAPITULO XLIV. De las herencias y tutoras y bienes de los me-
nores.
CAPITULO XLV. De los alcaldes ordinarios y arbitrarios y sus
juyios y abenencias.
CAPITULO XLVI. De las probanas y testigos bastantes.
CAPITULO XLVII. Unibersal de derecho contra abonados.
CAPITULO XLVIII. De las muertes, lisiones y sus satisfaiones.
CAPITULO XLIX. De los omiilios, sangres y perdonanas.
CAPITULO L. De los salteadores y malhechores.
CAPITULO LI. De los ereges, blasfemos, renegadores y sospechos-
sos.
CAPITULO LII. Dlas infamias, denuestos, baldones y sus penas.
CAPITULO LIII. De los forniios y penas.
CAPITULO LIV. De las fueras, engaos, hurtos y tenencias de
bienes agenos y sus edificios.
CAPITULO LV. Del bino y brebage.
CAPITULO LVI. De las tenencias y de las donaiones y sus efectos.
CAPITULO LVII. De encomiendas.
CAPITULO LVIII. De los seales del dia del juycio y fin deste siglo.
~ 159 ~

CAPITULO LIX. Que cosa es repintenia y como se ha de hazer
para que sea buena.
CAPITULO LX. De la doctrina y grados en quel mundo se rige y
gobierna.
~ 160 ~



GLOSARIO GLOSARIO GLOSARIO GLOSARIO
DE LAS PALABRAS ALJAMIADAS Y OTRAS QUE SE HALLAN EN ESTOS DOS TRA-
TADOS, Y EN ALGUNOS LIBROS DE MORISCOS.
----------------


ADVERTENCIA.

Hay varias letras en el alfabeto arbigo, cuyo sonido es muy dif-
cil, ya que no imposible representar por medio de nuestras con-
sonantes; asi es que en unas provincias de Espaa se usaba por
los moriscos un mtodo de escritura y en otras otro: los andalu-
ces, por ejemplo, empleaban diferente ortografa que los arago-
neses y valencianos, al paso que los de Castilla tenian la suya
propia. Las vocales, sobre todo, variaban, como quiera que en la
lengua arbiga se pronuncian de una manera harto vaga inde-
finida. A esta causa debern necesariamente atribuirse las dife-
rentes variedades de una misma palabra empleada para designar
un objeto, que se hallaran menudo en este glosario.
Pero como en esto de ortografa oriental, pesar de los mu-
chos sistemas mas menos lgicos y acertados que hasta ahora
se han propuesto, reina hoy dia en Europa una verdadera anar-
quia, habiendo cada nacin y aun cada escuela adoptado el suyo,
con notable perjuico y confusin de los que no estando versados
en las lenguas orientales, leen un nombre propio escrito de tres
cuatro maneras distintas, no parecer fuera de lugar el hacer
aqui algunas ligeras observaciones acerca del mtodo empleado
por los moriscos espaoles para espresar en caracteres arbigos
los sonidos de nuestra lengua.
~ 161 ~

El letra un tiempo consonante y semivocal, les servia con su
correspondiente vocalizacin, de a, e, i, o, u, en principio de dic-
cin.
La hacia veces de b y con signo de duplicacin de p, letra que
falta al alfabeto arbigo. Ningn uso hacian de la consonante
de sonido complexo y que no tiene equivalente en nuestra len-
gua.
Esta letra corresponde al gi de los italianos en las palabras
giardino, gioccare, Giuseppe, y no tiene sonido equivalente en cas-
tellano. Los moriscos la empleaban comunmente en lugar de
nuestra ch. Tambin se servian de ella para espresar el sonido de
la j, segun entonces se pronunciaba, sin aspiracin.
Esta letra hondamente aspirada la usaban los moriscos en
todas aquellas slabas en cuya composicin entraba nuestra letra
h, que en lo antiguo se aspiraba, sobre todo en principio de dic-
cin. No empleaban sino muy rara vez la ; para escribir nuestra
d se servian del y del para la r.
El parece haber correspondido nuestra z, y el la , que
es mas suave. En cuanto al unas veces es nuestra s, otras equi-
vale x pronunciada la manera de los valencianos y catalanes.
En Castilla usaban del para representar el sonido fuerte de
nuestra s, diferencia del de la que escribian siempre con .
Las letras no tenian aplicacion alguna, y no se hallan
que sepamos en ningun libro morisco, por no tener sonido an-
logo en nuestra lengua. Solo en unos tratados ascticos que
hemos visto, escritos por un morisco aragons, hemos hallado el
empleado para representar nuestra d.
El usaban para expresar nuestra g delante de a, o, u.
servia de f, y de c, delante de a, o, u, pues cuando queran
escribir que qui usaban de una letra mas suave que es el .
~ 162 ~

son respectivamente nuestras l, m, n. Rara vez empleaban
el no ser en aquellas palabras nuestras escritas con h no aspi-
rada, como hombre, hembra y etc.
El les servia para todas aquellas palabras en que entraba el
sonido de gua, ge, gi; y por ltimo la equivalia nuestra i
consonante.
Siempre que querian duplicar una letra, empleaban el signo
llamado por ellos texdd; y en lugar de acentos, principalmente
agudos, usaban de las letras serviles como letras de prolon-
gacin.
Sus tres signos vocales equivalian respectivamente nuestra a,
i y u claras; pero si queran pronunciar o como en la palabra tam-
bor, escribian ,-

-- y si e como en bueno

,-
Las anteriores reglas, que aparte de alguna que otra excepcin,
pueden decirse generales y se hallan usadas por los moriscos de
todos tiempos y localidades, siempre que querian representar
con sus letras los sonidos de nuestra lengua castellana, podrn
servir de base para establecer un mtodo fcil y sencillo de orto-
grafa arbigo-hispana, exento de los vicios y anomalias de los
varios sistemas que hasta ahora se han seguido entre nosotros.
Ultimamente advertiremos que las palabras arbigas de donde
se derivan las aljamiadas contenidas en este glosario, estn es-
critas sin el artculo, y que con solo aadir al se obtiene la
palabra castellanizada, salvo alguna que otra variedad en su
inflexin vocalizacin.
~ 163 ~



GLOSARIO. GLOSARIO. GLOSARIO. GLOSARIO.

A AA A

Abatecer Abatecer Abatecer Abatecer: Abatir, humillar.
Abi Abi Abi Abi aa aa aa aa: Ablucin lavato-
rio de las partes pudendas;
parece derivado de ,--
Abiqueiti Abiqueiti Abiqueiti Abiqueiti: Parece lepra
otra enfermedad contagiosa.
Acabah Acabah Acabah Acabah: Descendencia, pos-
teridad, linage -'-=
Aadaca, Azadaque: Aadaca, Azadaque: Aadaca, Azadaque: Aadaca, Azadaque: Limos-
na, donativo y manda pia-
dosa --
Aadon: Aadon: Aadon: Aadon: Cavador, el que
trabaja con la azada.
Aafe: Aafe: Aafe: Aafe: Hilera, fila en que se
colocan los qu concurren
la mezquita --
Aafear: Aafear: Aafear: Aafear: Ponerse en fila en
hilera. V. Aafe.
Aafina. Aafina. Aafina. Aafina. V. afina.
Aahaba. Aahaba. Aahaba. Aahaba. V. Assahiba.
Aahira: Aahira: Aahira: Aahira: Encanto, fascina-
cin =-
Aalem, Azalim: Aalem, Azalim: Aalem, Azalim: Aalem, Azalim: Saludo,
salutacin de que usan los
rabes y moros `-
Aaque. Aaque. Aaque. Aaque. V. Azaque.
Acarear: Acarear: Acarear: Acarear: Presentar testigos
para carearlos; aducir citas
y autoridades en un escrito.
Aaxda. Aaxda. Aaxda. Aaxda. V. Assachda.
Aaxdar: Aaxdar: Aaxdar: Aaxdar: Postrar, humillar
el cuerpo durante la azala
-=-
Acemit: Acemit: Acemit: Acemit: azemite, pan de
smula -,--
Acear. Acear. Acear. Acear. V. Cear.
Achhil: Achhil: Achhil: Achhil: Ignorante, rudo, el
que no conoce la verdadera
religion, el rabe anteisla-
mita idlatra .'=
A AA Achitan, Axitan: chitan, Axitan: chitan, Axitan: chitan, Axitan: Satans
'=,-
Aidaque: Aidaque: Aidaque: Aidaque: Dote y carta dotal
--
Aihrero: Aihrero: Aihrero: Aihrero: Encantador, mgi-
co. Es subst. formado de =-
sihr, encanto. V. Aahira.
Aimiaya: Aimiaya: Aimiaya: Aimiaya: ascendencia. Pa-
rece derivado de ','--
~ 164 ~

Airatt, Airata: Airatt, Airata: Airatt, Airata: Airatt, Airata: Puente
largo y estrecho como un
cabello colocado sobre el
infierno, y por el cual
habrn de pasar los buenos
y los malos; aquellos para
subir al cielo, estos para ser
precipitados en el fuego
eterno -
Aobhi: Aobhi: Aobhi: Aobhi: El alba, la aurora y
la oracin matutina _ - -
Aomar: Aomar: Aomar: Aomar: Pujar una mer-
canca.
Aomua: Aomua: Aomua: Aomua: Torre de mezquita,
desde la cual se hace el lla-
mamiento la oracin
-,-
Aora: Aora: Aora: Aora: Sura captulo del
Corn ,-
Acorbado: Acorbado: Acorbado: Acorbado: Encorbado, incli-
nado.
Acordar: Acordar: Acordar: Acordar: Recordar, traer una
cosa la memoria de alguno.
Aunna, Aua: Aunna, Aua: Aunna, Aua: Aunna, Aua: Obligacin,
precepto, dogma, artculo
de f

- -
Aunnado Aunnado Aunnado Aunnado, a , a , a , a: :: : lo prescrito
mandado por la Zunna.
Acostarse: Acostarse: Acostarse: Acostarse: Arrimarse un
lado costado.
Adachel, Adahel: Adachel, Adahel: Adachel, Adahel: Adachel, Adahel: Impostor,
mentiroso, falaz: el ante-
cristo ' =
Adahea, Adahia, Addahea: Adahea, Adahia, Addahea: Adahea, Adahia, Addahea: Adahea, Adahia, Addahea:
Vctima sacrificatoria, car-
nero que se degella el dia
de Pascua ,=-
Adarheme: Adarheme: Adarheme: Adarheme: Derham,
dracma
Addhaha: Addhaha: Addhaha: Addhaha: lo mismo que
adahea q. v.
Addohar, Adohar: Addohar, Adohar: Addohar, Adohar: Addohar, Adohar: La hora
del medio dia +
Adduha: Adduha: Adduha: Adduha: Tiempo del dia
entre las diez y las doce,
cuando el sol est en toda su
fuerza '= -
Adelantado: Adelantado: Adelantado: Adelantado: Comisionado,
encargado, apoderado.
Adelantana: Adelantana: Adelantana: Adelantana: Comisin,
encargo.
Adelantar: Adelantar: Adelantar: Adelantar: Comisionar, dar
encargo.
Adhebar, Adzebar: Adhebar, Adzebar: Adhebar, Adzebar: Adhebar, Adzebar: Castigar
-=
Adeudecerse: Adeudecerse: Adeudecerse: Adeudecerse: Ser una cosa
deudo obligacin algu-
no.
Adeudecido, a: Adeudecido, a: Adeudecido, a: Adeudecido, a: Forzoso,
obligatorio, lo que se ha de
~ 165 ~

tener por deudo, obliga-
cin.
Adiar: Adiar: Adiar: Adiar: Bajar con estruendo
haciendo dao y causando
estragos. V. Adie.
Adie: Adie: Adie: Adie: Todo lo que baja del
cielo y hace dao en los
sembrados, como granizo,
tormenta, etc. -,
Admo: Admo: Admo: Admo: Grande. Es uno de
los eptetos de Dios ,= =
Adin, Addin, Addim: Adin, Addin, Addim: Adin, Addin, Addim: Adin, Addin, Addim: La ley,
la religin ,
Adissar: Adissar: Adissar: Adissar: Celar, ocultar
Adoa, Adua: Adoa, Adua: Adoa, Adua: Adoa, Adua: Oracin, spli-
ca, rogara '=
Adonia, Adonya: Adonia, Adonya: Adonia, Adonya: Adonia, Adonya: El mundo y
sus vanos placeres en con-
traposicin con la vida
eterna ',-
Adufe: Adufe: Adufe: Adufe: Pandero
Aduhar. Aduhar. Aduhar. Aduhar. V. Addohar.
Afinamiento: Afinamiento: Afinamiento: Afinamiento: Trmino, fin,
conclusin.
Afollar: Afollar: Afollar: Afollar: Impedir, estorbar,
inutilizar, anular. Del lat.
baj. afollare.
Ageme: Ageme: Ageme: Ageme: Extranjero, cristia-
no, el hombre de otra ley
-

= = ==
Ahemia, Ahimia: Ahemia, Ahimia: Ahemia, Ahimia: Ahemia, Ahimia: rebelda,
incredulidad, impiedad: la
ley de los agemes, cristia-
nos ,-==
Ahinna: Ahinna: Ahinna: Ahinna: Locura, demencia,
furor

=
Alaar, Alabar: Alaar, Alabar: Alaar, Alabar: Alaar, Alabar: La tarde
hasta ponerse el sol, y la
oracin que se hace dichas
horas -=
Alaeraq, Alazeraque: Alaeraq, Alazeraque: Alaeraq, Alazeraque: Alaeraq, Alazeraque: La
Iraca, provincia del Asia

=
Alaitonar: Alaitonar: Alaitonar: Alaitonar: Exponer uno
la vergenza, ponerle en la
picota contra una colum-
na al sol -,=-
Alade Alade Alade Aladeb bb b, Aladzeb: , Aladzeb: , Aladzeb: , Aladzeb: Lo mismo
que aladzah, q. v.
Aladin: Aladin: Aladin: Aladin: Lo mismo que adin,
q. v.
Aladzab: Aladzab: Aladzab: Aladzab: Castigo, tormento,
suplicio - =
Alamena: Alamena: Alamena: Alamena: Custodia, depsito
-'-
Alamin: Alamin: Alamin: Alamin: Hombre fiel y de
probidad ,-
Alarbaa: Alarbaa: Alarbaa: Alarbaa: El dia cuarto de la
semana, mircoles _

-
~ 166 ~

Alarx, Alarxe: Alarx, Alarxe: Alarx, Alarxe: Alarx, Alarxe: El trono de
Dios =
Alarxico, a; Alarjico, a: Alarxico, a; Alarjico, a: Alarxico, a; Alarjico, a: Alarxico, a; Alarjico, a: Lo
perteneciente al trono de
Dios. V. Alarx.
Alatema: Alatema: Alatema: Alatema: La entrada de la
noche y oracin que hacen
los musulmanes dicha
hora --=
Alayda: Alayda: Alayda: Alayda: Fiesta, romera,
Pascua -,=
Alaxa: Alaxa: Alaxa: Alaxa: Lo mismo que Al-
hacha, q. v.
Albagdad: Albagdad: Albagdad: Albagdad: La ciudad de Bag-
dad en la Mesopotamia -

-
Albal: Albal: Albal: Albal: Tentacin, calami-
dad, desgracia `

-
Albaeria: Albaeria: Albaeria: Albaeria: Albaileria, cons-
truccin de albail.
Albaraca: Albaraca: Albaraca: Albaraca: Bendicin, abun-
dancia de bienes, felicidad

-
Albarn: Albarn: Albarn: Albarn: Libre, exento

-
Albaraz: Albaraz: Albaraz: Albaraz: lepra

-
Albarazado, a: Albarazado, a: Albarazado, a: Albarazado, a: el que tiene
albaraz lepra.
Alboraq: Alboraq: Alboraq: Alboraq: Bestia citada en el
Corn: alborayque -
Al Al Al Alc cc caba: aba: aba: aba: La casa santa en la
Mecca

-
Alcabila: Alcabila: Alcabila: Alcabila: Tribu ',-


Alcde: Alcde: Alcde: Alcde: Cadi, juez, alcalde
-'
Alcadu: Alcadu: Alcadu: Alcadu: Arcaduz, cangiln
de noria -


Alcafara: Alcafara: Alcafara: Alcafara: Expiacin, peni-
tencia que se promete y
cumple '-
Alcafarado, a: Alcafarado, a: Alcafarado, a: Alcafarado, a: Infiel, idla-
tra, lo mismo que cfir, q. v.
Alcafor: Alcafor: Alcafor: Alcafor: Alcanfor ,-
Alcalam: Alcalam: Alcalam: Alcalam: Pluma, caa que
sirve para escribir

'


Alcandora: Alcandora: Alcandora: Alcandora: Tnica, camisa,
vestido interior.
Alctib: Alctib: Alctib: Alctib: Escribano, escriba,
notario, secretario --'
Alchama, Alchamaa, Alx Alchama, Alchamaa, Alx Alchama, Alchamaa, Alx Alchama, Alchamaa, Alxa- a- a- a-
maa: maa: maa: maa: Reunin, ayuntamien-
to, aljama de moros ='-=
Tambin significa mezquita
principal, donde se rene la
aljama _-'=
Alchaneza: Alchaneza: Alchaneza: Alchaneza: Entierro, fune-
ral, acompaamiento fne-
bre '-=
Alchanna, Alchena: Alchanna, Alchena: Alchanna, Alchena: Alchanna, Alchena: El para-
so

-=
Alcheria. Alcheria. Alcheria. Alcheria. V. Algeria.
~ 167 ~

Alchidaa: Alchidaa: Alchidaa: Alchidaa: El camello de cin-
co aos -

=
Alchihd: Alchihd: Alchihd: Alchihd: Guerra contra
cristianos, guerra santa '+

=
Alchihenam. Alchihenam. Alchihenam. Alchihenam. V. Chihanam.
Alchin: Alchin: Alchin: Alchin: Lo mismo que Alxin,
q. v.
Alchomua, Alchumua: Alchomua, Alchumua: Alchomua, Alchumua: Alchomua, Alchumua: El dia
de la reunin, el viernes, dia
festivo entre los mahome-
tanos, y que equivale
nuestro domingo

- =' ,,
Alchubba: Alchubba: Alchubba: Alchubba: aljuba, tnica,
chupa, jubon - =
Alchupe: Alchupe: Alchupe: Alchupe: Pozo, aljibe ,=
Alcidaque: Alcidaque: Alcidaque: Alcidaque: lo mismo que
acidaque, q. v. -

-
Alcoa: Alcoa: Alcoa: Alcoa: Telar donde se labra
seda y fbrica de dicho art-
culo; sitio donde se hila.
Parece derivado de
Alcofolera: Alcofolera: Alcofolera: Alcofolera: Vasija en que se
guarda alcohol.
Alcofre: Alcofre: Alcofre: Alcofre: Impiedad, idolatra


Alcont Alcont Alcont Alcont: :: : ,

repeticin de
las palabras ,-

-' =' no-


sotros te somos obedien-
tes, que se dicen durante la
azala del viernes.
Alcorbn: Alcorbn: Alcorbn: Alcorbn: Sacrificio, holo-
causto, presentacin de la
vctima Dios '-


Alcorci, Alcurci: Alcorci, Alcurci: Alcorci, Alcurci: Alcorci, Alcurci: Trono, so-
lio, silla, sitial -


Alcoton: Alcoton: Alcoton: Alcoton: V. Cotn.
Alcuba: Alcuba: Alcuba: Alcuba: Cpula, pabelln,
todo edificio labrado de
bveda -


Alchuchar, Alxuxar: Alchuchar, Alxuxar: Alchuchar, Alxuxar: Alchuchar, Alxuxar: Joyas,
joyel, piedra preciosa ,

=
Aleida: Aleida: Aleida: Aleida: Fiesta, romera - , =
Alea, Aleya: Alea, Aleya: Alea, Aleya: Alea, Aleya: Versculo del
Coran ,
Alez: Alez: Alez: Alez: Grano parecido al del
trigo.
Alfaera. Alfaera. Alfaera. Alfaera. V. Alhacera.
Alfachme, Alfajeme: Alfachme, Alfajeme: Alfachme, Alfajeme: Alfachme, Alfajeme: Ciru-
jano, sangrador, barbero '

=
Alfadla: Alfadla: Alfadla: Alfadla: Virtud, provecho,
utilidad ',-


Alfadilosso, a: Alfadilosso, a: Alfadilosso, a: Alfadilosso, a: Lo que con-
tiene virtud alfadila, q. v,
Alfanchar, Alfanjar: Alfanchar, Alfanjar: Alfanchar, Alfanjar: Alfanchar, Alfanjar: Alfange,
espada

- =
Alfarad: Alfarad: Alfarad: Alfarad: Lo mismo que alfa-
rida, q. v.
Alfaraidha: Alfaraidha: Alfaraidha: Alfaraidha: Estatutos, pre-
ceptos divinos ,


Alfareme: Alfareme: Alfareme: Alfareme: Toca, velo ,

=
~ 168 ~

Alfarida: Alfarida: Alfarida: Alfarida: Estatuto, ley san-
cionada, precepto divino

-,
Alfarraador: Alfarraador: Alfarraador: Alfarraador: El que tasa
aprecia la cosecha de un
campo, de alfarraar, q. v.
Alfarra Alfarra Alfarra Alfarra ar: ar: ar: ar: Apreciar, tasar
los frutos para imponerles
el diezmo.
Alfayate: Alfayate: Alfayate: Alfayate: Sastre =',
Alfil: Alfil: Alfil: Alfil: Elefante .,
Alfisss: Alfisss: Alfisss: Alfisss: Anillo, sortija
guarnecida de piedras pre-
ciosas '-


Alfitr, Alfitre, Alfitri: Alfitr, Alfitre, Alfitri: Alfitr, Alfitre, Alfitri: Alfitr, Alfitre, Alfitri: Pascua
de salida de Ramadhn


Alfitra: Alfitra: Alfitra: Alfitra: Limosna que se re-
parte los pobres el dia de
Alfitr, la conclusin del
ayuno de Ramadhn


Alforcn: Alforcn: Alforcn: Alforcn: El divisor, nombre
que los mahommedanos dan
al Corn '


Alforria: Alforria: Alforria: Alforria: La calidad de forro,
libre.
Algal: Algal: Algal: Algal: Lo mismo que alguali,
q. v.
Algarbo: Algarbo: Algarbo: Algarbo: Peregrino, extra-
o, forastero -, =
Algaslo: Algaslo: Algaslo: Algaslo: Lavatorio general
de todo el cuerpo, diferen-
cia del guado, que es parcial
. - =
Algazir: Algazir: Algazir: Algazir: El color verde
verdoso -=
Algeria: Algeria: Algeria: Algeria: Muchacha, esclava,
concubina, manceba ,'=
Algianesa, alginesa: Algianesa, alginesa: Algianesa, alginesa: Algianesa, alginesa: Raza,
estirpe, familia -'-

=
Algolhin: Algolhin: Algolhin: Algolhin: Es la palabra cas-
tellana golhin golfn con
artculo; picaro, bribn,
facineroso: en francs anti-
guo colquin.
Alguaceadgo: Alguaceadgo: Alguaceadgo: Alguaceadgo: El cargo de
albacea.
Alguaddo: Alguaddo: Alguaddo: Alguaddo: Lavatorio, ablu-
cin ,-
Alguali: Alguali: Alguali: Alguali: El pariente que hace
de padrino de una novia y la
entrega su esposo.
Alguaquil: Alguaquil: Alguaquil: Alguaquil: lo mismo que
guaquil, q. v.
Alguassifa, Alguassifa, Alguassifa, Alguassifa, Alguazifa: Alguazifa: Alguazifa: Alguazifa: Escri-
tura, contrato

-,-


Alguar: Alguar: Alguar: Alguar: Guacir, ministro,
alguacil ,


Alguasguas: Alguasguas: Alguasguas: Alguasguas: Delacin, soplo.
chisme

, -


~ 169 ~

Alguetri, Alguitar: Alguetri, Alguitar: Alguetri, Alguitar: Alguetri, Alguitar: Repeticin
enmienda de la azala


Alhaar: Alhaar: Alhaar: Alhaar: Lo mismo que Ala-
ar, q.v.
Alhae: Alhae: Alhae: Alhae: Manda, encomien-
da, testamento, encargo que
se hace un albacea


Alhacea: Alhacea: Alhacea: Alhacea: El pupilo o pupila
que est cargo de un al-
haci tutor ','-


Alha Alha Alha Alha era: era: era: era: Estera -=
Alhacha: Alhacha: Alhacha: Alhacha: Alhaja, enser de
casa

='=
Alhache: Alhache: Alhache: Alhache: Peregrinacin,
romeria _

=
Alhaci: Alhaci: Alhaci: Alhaci: Albacea, testamen-
tario -


Alhacna, Alhagna: Alhacna, Alhagna: Alhacna, Alhagna: Alhacna, Alhagna: Cristel,
lavativa --=
Alhad: Alhad: Alhad: Alhad: Dia primero de la
semana, domingo -=` ,,
Alhadea, Alhadia: Alhadea, Alhadia: Alhadea, Alhadia: Alhadea, Alhadia: Don, rega-
lo, presente ,

-
Alhaditz: Alhaditz: Alhaditz: Alhaditz: Cuento, narracin,
historia tradicional -,-

=
Alhado: Alhado: Alhado: Alhado: Lo mismo que al-
guaddo, q. v.
Alhala: Alhala: Alhala: Alhala: Letrina, vaso de
excrementos, y tambin
lebrillo para hacer ablucin
` =
Alhali: Alhali: Alhali: Alhali: Tutor, curador '


Alhalifa: Alhalifa: Alhalifa: Alhalifa: Califa, vicario de
Dios en la tierra

-,' =
Alhamdu, Alhandu: Alhamdu, Alhandu: Alhamdu, Alhandu: Alhamdu, Alhandu: Abrevia-
tura de la frmula - -

='
Los loores Dios.
Alhamim: Alhamim: Alhamim: Alhamim: Azora, capitulo
del Corn, que empieza con
las iniciales ha, y mim.
Alhams: Alhams: Alhams: Alhams: El dia quinto de la
semana, jueves ,- =' ,,
Alhanina: Alhanina: Alhanina: Alhanina: Trmino de cari-
no con que el nieto desig:na
la abuela -,-

=
Alhaquita: Alhaquita: Alhaquita: Alhaquita: Sitio donde se
tejen lienzos, donde se
hila el lino ,'=
Alharfe: Alharfe: Alharfe: Alharfe: Letra

=
Alharir: Alharir: Alharir: Alharir: Seda ,

=
Alhariz: Alhariz: Alhariz: Alhariz: Talismn, amuleto
Alharz: Alharz: Alharz: Alharz: Talismn, nmina,
amuleto = lo mismo que
alhariz.
Alhasana: Alhasana: Alhasana: Alhasana: Accin meritoria,
obra buena -

=
Alhatib, Aljatib: Alhatib, Aljatib: Alhatib, Aljatib: Alhatib, Aljatib: Predicador,
el que hace la hotba en las
mezquitas -,= =
~ 170 ~

Alhaude: Alhaude: Alhaude: Alhaude: Piscina, estanque,
fuente, abrevadero

=
Alhaur: Alhaur: Alhaur: Alhaur: Muchacha de ojos
negros, doncella del paraso,
hur ,=
Alhax: Alhax: Alhax: Alhax: Peregrinacin, lo
mismo que alhiche, q. v.
Alheche: Alheche: Alheche: Alheche: Peregrinacin. V.
Alhiche.
Alheda: Alheda: Alheda: Alheda: Espacio de tiempo
que la muger divorciada
quien se le ha muerto el
marido ha de pasar antes de
casarse con otro -= En la
pg. 86 del texto se escribi
inadvertidamente -

=
Alhedana: Alhedana: Alhedana: Alhedana: Crianza, lactacin
--
Alheli: Alheli: Alheli: Alheli: Joya, presea, adorno
de oro plata; es lo mismo
que alhuli, q. v.
Alhen Alhen Alhen Alhen: Alhea, planta con
cuyo jugo acostumbran las
moras teirse las uas -=
'-=
Alhichante, Alhijante: Alhichante, Alhijante: Alhichante, Alhijante: Alhichante, Alhijante: El que
cumple con el alhiche pe-
regrinacin. V. Alhiche.
Alhichar, Alhixar: Alhichar, Alhixar: Alhichar, Alhixar: Alhichar, Alhixar: Ir en pere-
grinacin, hacer alhiche, q. v.
Alhiche: Alhiche: Alhiche: Alhiche: Peregrinacin

= _
Alhidab: Alhidab: Alhidab: Alhidab: Endivia, especie de
achicoria silvestre --
Alhijra, Alhixra, Alhichra: Alhijra, Alhixra, Alhichra: Alhijra, Alhixra, Alhichra: Alhijra, Alhixra, Alhichra:
La huida fuga de Mahoma
y la era hgira de los
mahommedanos


Alhian: Alhian: Alhian: Alhian: Enfermedad lla-
mada mal de corazn '-=
Alhiqa, Alhique: Alhiqa, Alhique: Alhiqa, Alhique: Alhiqa, Alhique: El camello
que ha cumplido tres aos y
ha entrado ya en el cuarto =
Alhixero: Alhixero: Alhixero: Alhixero: Lo mismo que
alhichante, q. v.
Alhorria: Alhorria: Alhorria: Alhorria: Lo mismo que
alforria, q. v.
Alchotba: Alchotba: Alchotba: Alchotba: Predica, sermn,
arenga

=
Alhualy: Alhualy: Alhualy: Alhualy: Joyas, adornos de
muger ',

=
Alhuli: Alhuli: Alhuli: Alhuli: Joyas que llevan las
mugeres, como gargantillas,
arracadas, sortijas, etc. ' =
Alhudd: Alhudd: Alhudd: Alhudd: Pena, castigo,
azotes que recibe el crimi-
nal - =
Alhuelulas: Alhuelulas: Alhuelulas: Alhuelulas: Gritos de alegra
que acostumbran dar las
moras ,'
Aliacta: Aliacta: Aliacta: Aliacta: Jacinto ,',
~ 171 ~

Aliamn: Aliamn: Aliamn: Aliamn: Yemen Arabia
feliz

,
Alibianeer Alibianeer Alibianeer Alibianeer: Aliviarse, po-
nerse mejor de una enfer-
medad.
Alibid, es: Alibid, es: Alibid, es: Alibid, es: adorante, siervo
-

-'=
Alicama Alicama Alicama Alicama: Pregn interior
que se hace en las mezqui-
tas con el fin de llamar los
fieles la oracin -'
Alilam, Alislam, Alielm, Alilam, Alislam, Alielm, Alilam, Alislam, Alielm, Alilam, Alislam, Alielm,
Aliclm: Aliclm: Aliclm: Aliclm: Islamismo, religin
muzlmica . -
Alid: Alid: Alid: Alid: Romera, fiesta -,=
Alida: Alida: Alida: Alida: Lo mismo que alheda,
q. v.
Alidachl: Alidachl: Alidachl: Alidachl: El antecristo: lo
mismo que adachel, q. v.
Alidn, Alidzn: Alidn, Alidzn: Alidn, Alidzn: Alidn, Alidzn: Pregn,
convocatoria que se hace en
la parte exterior de las
mezquitas para que el pue-
blo acuda la oracin
Alifrit: Alifrit: Alifrit: Alifrit: Genio malo, diablo
-,


Alihrm, Aliharm: Alihrm, Aliharm: Alihrm, Aliharm: Alihrm, Aliharm: Inten-
cin de visitar los lugares
sagrados, y la entrada en
ellos con recogimiento =
Alimm, Alimm: Alimm, Alimm: Alimm, Alimm: Alimm, Alimm: Gefe, ca-
pitn, el que va delante y
guia los demas: presidente
de la azala en las mezquitas
'-
Alime: Alime: Alime: Alime: Sabio, doctor

''=
Alinchil: Alinchil: Alinchil: Alinchil: Evangelio .,=

-
Alistinche, Aliztinche, Ali Alistinche, Aliztinche, Ali Alistinche, Aliztinche, Ali Alistinche, Aliztinche, Ali- -- -
tinchi: tinchi: tinchi: tinchi: Mundatio pudendo-
rum postquam natura satis-
factum est '=

- -
Alixf: Alixf: Alixf: Alixf: Oracin asi llamada
'-

-
Alizalem: Alizalem: Alizalem: Alizalem: El islam. V. Ali-
lam.
Aljama Aljama Aljama Aljama: La lengua de los
agemes cristianos ,

= =
Aljams: Aljams: Aljams: Aljams: Lo mismo que al-
hamis, q. v.
Aljanea, Aljanneza: Aljanea, Aljanneza: Aljanea, Aljanneza: Aljanea, Aljanneza: V. Al-
chaneza.
Aljanna, Aljenna: Aljanna, Aljenna: Aljanna, Aljenna: Aljanna, Aljenna: Lo mismo
que alchena, q. v.
Aljeria: Aljeria: Aljeria: Aljeria: Lo mismo que alche-
ria y algeria, q. v.
Aljuma Aljuma Aljuma Aljuma: Lo mismo que
alchomua, q. v.
Allegar Allegar Allegar Allegar: Alegrar, adjudicar.
Alloh Alloh Alloh Alloh: Tabla escrita ,

'
~ 172 ~

Alluma, Alumma: Alluma, Alumma: Alluma, Alumma: Alluma, Alumma: Gente,
pueblo: sase solamente con
relacin la comunin
muzlimica

-
Alluza Alluza Alluza Alluza: Alloza, almendra ,

'
Almaadem, Almadn: Almaadem, Almadn: Almaadem, Almadn: Almaadem, Almadn: Mina
-

-
Almachid, Almagid: Almachid, Almagid: Almachid, Almagid: Almachid, Almagid: Mezqui-
ta -

= -

-
Almachz, es: Almachz, es: Almachz, es: Almachz, es: Mago, sabeo,
adorador del sol

,=
Hllase algunas veces usada
esta voz como sinnima de
machch, q. v.
Almagrib Almagrib Almagrib Almagrib: La puesta del sol,
occidente, sol poniente, y
tambin la oracin que di-
cen los musulmanes dicha
hora

-
Almahar Almahar Almahar Almahar: El dote que el no-
vio promete la novia +

-
Almaju Almaju Almaju Almajud: d: d: d: Instrumento de
hierro manera de ahuja
con que las moras se dan el
alcohol.
Almayda, Almeyda: Almayda, Almeyda: Almayda, Almeyda: Almayda, Almeyda: Mesa
-,'-
Almalaque: Almalaque: Almalaque: Almalaque: ngel =

'

-
Almania, Almenia: Almania, Almenia: Almania, Almenia: Almania, Almenia: Emissio
spermae genitalis ,-

-
Almasih: Almasih: Almasih: Almasih: El ungido, el Me-
sias _,-

-
Almidraba Almidraba Almidraba Almidraba: Tienda

-
Almimbar Almimbar Almimbar Almimbar: Plpito

-
Almocber, Almucber: Almocber, Almucber: Almocber, Almucber: Almocber, Almucber:
Enterramiento, cementerio

-'-

- plur. de

-
Almocaffe: Almocaffe: Almocaffe: Almocaffe: Almocafre, es-
cardillo ---
Almohalem, a: Almohalem, a: Almohalem, a: Almohalem, a: Adulto, el
que ha llegado edad de
pubertad

'

-
Almohar: Almohar: Almohar: Almohar: Lo mismo que
almahar, q. v.
Almoharram, Almuharr Almoharram, Almuharr Almoharram, Almuharr Almoharram, Almuharram: am: am: am:
Primer mes, del ao lunar
de los mahommedanos

-
Almonara: Almonara: Almonara: Almonara: Fuerza, resisten-
cia --
Almossiba: Almossiba: Almossiba: Almossiba: Desgracia, cala-
midad -,-

-
Almualla, Almuzalla: Almualla, Almuzalla: Almualla, Almuzalla: Almualla, Almuzalla: Rue-
do, tapete que sirve para
hacer azala; oratorio _

'

-
Almuedan: Almuedan: Almuedan: Almuedan: Pregonero
sacristn que anuncia la
azala y convoca los fieles
la oracin, almudano

-
Alneb Alneb Alneb Alneb: V. Annab.
~ 173 ~

Alomra Alomra Alomra Alomra: Visitacin de los
lugares sagrados

- =
Aloqui, Alloquiz: Aloqui, Alloquiz: Aloqui, Alloquiz: Aloqui, Alloquiz: Bculo,
bastn ' =
Alquefirines: Alquefirines: Alquefirines: Alquefirines: Impios, des-
creyentes, idlatras ,

'
Alquibla Alquibla Alquibla Alquibla: V. Quibla.
Alquis, Alquiss: Alquis, Alquiss: Alquis, Alquiss: Alquis, Alquiss: Pena del
talion, la venganza que se
toma de un ultraje con otro
igual '-


Alquil Alquil Alquil Alquil: Locacin, alquiler


Alquiteb Alquiteb Alquiteb Alquiteb: Libro '-


Alrid, Arrid: Alrid, Arrid: Alrid, Arrid: Alrid, Arrid: Tobaja de
lienzo estrecha de que se
sirven los moros en su ablu-
cion, y llega desde el cuello
las rodillas


Alsida, Assida: Alsida, Assida: Alsida, Assida: Alsida, Assida: Seora, prin-
cesa -,

-
Altorms: Altorms: Altorms: Altorms: Altramuces

-
Aluazr: Aluazr: Aluazr: Aluazr: Lo mismo que al-
guair, q. v.
Alxamaa Alxamaa Alxamaa Alxamaa: Lo mismo que
alchama, q. v.
Alxin: Alxin: Alxin: Alxin: Genio, espritu, ngel

=
Alzin, Azin: Alzin, Azin: Alzin, Azin: Alzin, Azin: Fornicacin,
Adulterio '-


Ama, Amma: Ama, Amma: Ama, Amma: Ama, Amma: Tia paterna,
hermana del padre

-=
Ama: Ama: Ama: Ama: Sierva, criada, concu-
bina -
Amahar Amahar Amahar Amahar: Perdonar, condo-
nar.
Ami, Ammi, Aammi: Ami, Ammi, Aammi: Ami, Ammi, Aammi: Ami, Ammi, Aammi: Tio,
hermano del padre de la
madre

=
Amin: Amin: Amin: Amin: Amen ,-
Amuchezer: Amuchezer: Amuchezer: Amuchezer: Multiplicar,
aumentar, de multum y fa-
cer: los judios decian
amuchiguar.
Anar, Anari: Anar, Anari: Anar, Anari: Anar, Anari: La tribu de
Ansar y ciertos rabes que
ayudaron Mahoma en su
huida de la Mecca Medina
'-- '--
Andarnapol: Andarnapol: Andarnapol: Andarnapol: Andrinpolis.
Anhora: Anhora: Anhora: Anhora: Lo mismo que an-
naora, q. v.
Ania, Annia: Ania, Annia: Ania, Annia: Ania, Annia: Intencin,
propsito ,

-
Annab Annab Annab Annab: Profeta --
Annacl, Aagl: Annacl, Aagl: Annacl, Aagl: Annacl, Aagl: El que
carga lleva efectos de una
parte otra; mozo de pena,
alhaml '

--
~ 174 ~

Annafaca, Annafaga, Aaf Annafaca, Annafaga, Aaf Annafaca, Annafaga, Aaf Annafaca, Annafaga, Aafa- a- a- a-
ga: ga: ga: ga: Alimentos, provisin,
suma de dinero para el gas-
to de casa

--
Annafila, Annefila: Annafila, Annefila: Annafila, Annefila: Annafila, Annefila: Oracin
voluntaria y no obligatoria
',-- y ''-
Annaora, Aaora: Annaora, Aaora: Annaora, Aaora: Annaora, Aaora: Noria
,='-
Annax: Annax: Annax: Annax: Fretro, litera en
que se llevan los muertos
enterrar

-
Anneca: Anneca: Anneca: Anneca: Camella

'-
Ansilla Ansilla Ansilla Ansilla: Encia.
Anubua Anubua Anubua Anubua: Profecia ,-

-
Aparear Aparear Aparear Aparear: Ir la parte con
alguno.
Aparcer Aparcer Aparcer Aparceri ii ia aa a: Compaa, socie-
dad mercantil.
Aparcero Aparcero Aparcero Aparcero: El que va la
parte con alguno.
Apesgar Apesgar Apesgar Apesgar: Aliviar el peso de
alguna cosa, del lat. baj.
appesicare.
Apiadar Apiadar Apiadar Apiadar: Tener compasin
piedad de alguno.
Aprender Aprender Aprender Aprender: Hacer que prenda
el fuego en alguna cosa,
encender.
Apretar Apretar Apretar Apretarse se se se: Chocar uno con-
tra otro.
Arabi Arabi Arabi Arabi: Arbigo -

=
Aras Aras Aras Aras: Boda, casamiento

=
Arquillo Arquillo Arquillo Arquillo: Arete, zarcillo,
pendiente.
Arraca, Arracaa: Arraca, Arracaa: Arraca, Arracaa: Arraca, Arracaa: Cierta pos-
tura de la azala, que consis-
te en inclinar el cuerpo para
adelante hasta tocar las
rodillas con las palmas de
las manos


Arrahma Arrahma Arrahma Arrahma: Piedad, compa-
sin, misericordia, clemen-
cia

- =


Arrahmante Arrahmante Arrahmante Arrahmante: El que usa de
misericordia arrahma
'- =


Arrahmosso, a: Arrahmosso, a: Arrahmosso, a: Arrahmosso, a: Piadoso,
compasivo. V. Arrahma.
Arraquear Arraquear Arraquear Arraquear: Hacer racas,
arracas.
Arriaz Arriaz Arriaz Arriaz: Puo de espada,
mango ',


Arrincar Arrincar Arrincar Arrincar: Levantar, alzar,
llevar una cosa de una parte
otra, arrancar.
Arrizque Arrizque Arrizque Arrizque: Don, sustento,
alimento que enva Dios


Arrob, Arrobe: Arrob, Arrobe: Arrob, Arrobe: Arrob, Arrobe: Arrope
~ 175 ~

Arroh, es, Arruh, es: Arroh, es, Arruh, es: Arroh, es, Arruh, es: Arroh, es, Arruh, es: Alma,
espritu
Arx: Arx: Arx: Arx: V. Alarx =
Ashb: Ashb: Ashb: Ashb: Los compaeros y
discpulos de Mahoma '=-
Asortero Asortero Asortero Asortero: El que tiene por
oficio echar suertes.
Assachda Assachda Assachda Assachda: Postracin del
cuerpo durante la oracin
- =

-
Assahiba Assahiba Assahiba Assahiba, ,, , A AA A i ii ih hh haba: aba: aba: aba: Lo mis-
mo que ashab, q. v. -'=

- y
-,='-
Assahifa Assahifa Assahifa Assahifa: Oracion leida, hoja
de un libro -,=

-
Assam Assam Assam Assam: Cielo '-

-
Assida Assida Assida Assida: V. Alsida.
Asuraa: Asuraa: Asuraa: Asuraa: Lo mismo que axora,
q. v.
Atacbira, Ataquebira: Atacbira, Ataquebira: Atacbira, Ataquebira: Atacbira, Ataquebira: El acto
de decir - , (Dios es
el mas grande) ,-- y
,--
Atahietu Atahietu Atahietu Atahietu: Bendicin: el acto
de decir tahayytu lillahi ,

=-
Atalbi Atalbi Atalbi Atalbia aa a:

'- la accin de
decir = ,-

' que te plazca, oh


Dios mio!
Atalacada Atalacada Atalacada Atalacada: Muger divorcia-
da, V. Talacada.
Atahr Atahr Atahr Atahr: ,+

lo mismo que
tahr, q. v.
Atahorar Atahorar Atahorar Atahorar. V. Tahorar.
Atalca, Atalque: Atalca, Atalque: Atalca, Atalque: Atalca, Atalque: El acto de
repudio divorcio -'
Ataqu Ataqu Ataqu Ataqu. V. Taqu.
Atasbiha Atasbiha Atasbiha Atasbiha. V. Tasbiha.
Ataurat Ataurat Ataurat Ataurat: La Tora de los ju-
dios

,-
Atayamm Atayamm Atayamm Atayamm: Friccin con
polvo, arena tierra con la
cual se sustituye el guado
cuando no se encuentra
agua

-,- y ,

,-
Avecindar Avecindar Avecindar Avecindar: Hacerse vecino
de alguno, aproximarse,
acercarse l.
Axahud Axahud Axahud Axahud: Testigo, mrtir, el
que muere en la demanda y
cumpliendo con su deber
,+-
Axaithan Axaithan Axaithan Axaithan: Satans, el diablo
'= , -
Axarea Axarea Axarea Axarea: Ley, precepto

, -
Axarica, Axarique: Axarica, Axarique: Axarica, Axarique: Axarica, Axarique: Infiel,
idlatra, el que da compa-
eros Dios =, -
Axigur Axigur Axigur Axigur: Matrimonio sin
acidaque, vedado por la ley,
'

-
~ 176 ~

Axora Axora Axora Axora: el deceno dia de la
luna de Dzi-l-hacha, que es
fiesta entre los mahomme-
danos

,- =
Aya Aya Aya Aya: Lo mismo que aleya, q. v.
Aye Aye Aye Aye: Jess _-,=
Azaleme Azaleme Azaleme Azaleme: Lo mismo que
aalem, q. v.
Azaque, Azaqui: Azaque, Azaqui: Azaque, Azaqui: Azaque, Azaqui: Diezmo,
limosna decimal ,
Azaquear Azaquear Azaquear Azaquear: Pagar el azaque,
q. v.
Azitra Azitra Azitra Azitra: Cortina, azitara

-
Azora Azora Azora Azora: Captulo del Corn

,-
Azrael, Azariel: Azrael, Azariel: Azrael, Azariel: Azrael, Azariel: El ngel que
segn los mahommedanos
saca el alma de los cuerpos
.

,- llamanle tambin
malac almaut el ngel de la
muerte.
Azzen, Azzin: Azzen, Azzin: Azzen, Azzin: Azzen, Azzin: Lo mismo
que alzin, q. v.

B BB B

Bayta, Baitu: Bayta, Baitu: Bayta, Baitu: Bayta, Baitu: Casa - ,

-
Bleg: Bleg: Bleg: Bleg: El que ha llegado la
pubertad _

''-
Balegar Balegar Balegar Balegar: Llegar, cumplir
_'-
Banedad, Banedat: Banedad, Banedat: Banedad, Banedat: Banedad, Banedat: Vanidad.
Barca Barca Barca Barca: Bendicin

-
Beudo Beudo Beudo Beudo: Beodo, borracho.
Binti Binti Binti Binti- -- -labnin: labnin: labnin: labnin: La camella de
dos aos

,-

' -
Binti Binti Binti Binti- -- -mojadhin: mojadhin: mojadhin: mojadhin: La potranca
de la camella que tiene un
ao y va para dos

'=

- -

-
Bisaltos Bisaltos Bisaltos Bisaltos: Guisantes.
Biyllahi Biyllahi Biyllahi Biyllahi: Frmula de jura-
mento, que equivale a por
Allah, por Dios -'-
Bizmillehi Bizmillehi Bizmillehi Bizmillehi: En el nombre de
Dios --
Bolog Bolog Bolog Bolog: Pubertad ,'-
Boque, Bogue: Boque, Bogue: Boque, Bogue: Boque, Bogue: Albogue,
vocina ,-
Brevear Brevear Brevear Brevear: Tratar una cosa con
brevedad someramente.
Briznada Briznada Briznada Briznada: Herida con frac-
tura de hueso.
Bunian Bunian Bunian Bunian: Construccin, edifi-
cio, casa ',

--

C CC C

Cabdia Cabdia Cabdia Cabdia: Alcabtea, lienzo ,=-


Cada Cada Cada Cada: Abstinencia -


afar afar afar afar: Safar, segundo mes
del calendario musulmn

-
~ 177 ~

Cafara Cafara Cafara Cafara. V. Alcafara.
Cafarar Cafarar Cafarar Cafarar: Cumplir la alcafara,
q. v.
afina afina afina afina: Nave -,

-
Cfir Cfir Cfir Cfir: Impo, idlatra, infiel

'
agoya agoya agoya agoya: Rincn, celda, ermi-
ta, el cuarto habitacin en
que vive un recluso ,
agueria agueria agueria agueria: Postrimeria.
hib hib hib hib: Compaero, amigo,
discpulo -='-
ahorar, ohorar: ahorar, ohorar: ahorar, ohorar: ahorar, ohorar: Desayu-
narse. V. ohr
ahr ahr ahr ahr: Tiempo que precede
la salida del sol =-
alam alam alam alam. V. Salam.
alema alema alema alema: Saludo, cumpli-
miento -`-
alhe, alihe: alhe, alihe: alhe, alihe: alhe, alihe: Hombre bue-
no y de santa vida _''-
Camiar Camiar Camiar Camiar: Cambiar, trocar una
cosa por otra.
Canisia Canisia Canisia Canisia: Iglesia, templo de
cristianos -,-
Caraa, Carasa: Caraa, Carasa: Caraa, Carasa: Caraa, Carasa: Cuadernillo
de papel -
Carama: Carama: Carama: Carama: Accin laudable,
acto de virtud -
Careza Careza Careza Careza: Carestia.
Carmo, a: Carmo, a: Carmo, a: Carmo, a: Noble, generoso,
excelente ,
Castigar: Castigar: Castigar: Castigar: Amonestar, impo-
ner una cosa por precepto.
Caulebar Caulebar Caulebar Caulebar: Soportar, sufrir.
axdado axdado axdado axdado: Humillado, postra-
do, de axdar y aaxdar, q. v.
ayd ayd ayd ayd: Seor -,-; aid, seor
mo; aydina, seor nuestro.
ayda ayda ayda ayda: Seora -,-
Cear Cear Cear Cear: Es lo mismo que ace-
ar, sealar una cosa con la
mano.
Chhid Chhid Chhid Chhid: El que muere pele-
ando y mrtir de la f -'=
Chaiz Chaiz Chaiz Chaiz: Lo que pasa, lo que
puede ser y no ser ,'=
Chamaa Chamaa Chamaa Chamaa: Compaia, caterva,
reunin ='-=
Chamra Chamra Chamra Chamra: Brasa del fuego del
infierno -=
Chanb Chanb Chanb Chanb: Contaminado, su-
cio, manchado =
Charia Charia Charia Charia: Lo mismo que alche-
ria, q. v.
Chehennam, Chihanam: Chehennam, Chihanam: Chehennam, Chihanam: Chehennam, Chihanam:
Infierno

-+=
Chiht, Chihd, Chiht. Chiht, Chihd, Chiht. Chiht, Chihd, Chiht. Chiht, Chihd, Chiht. V.
Al-chihd
Chiclar Chiclar Chiclar Chiclar: Mamar.
~ 178 ~

Chocada Chocada Chocada Chocada: Chupada, trago,
del lat. baj. succare.
huhud huhud huhud huhud: Testigos ,+

-
Chumedulegual Chumedulegual Chumedulegual Chumedulegual: Chumda
primera, '- = ` , quinto
mes del calendario mu-
sulmn.
Chumedulehar Chumedulehar Chumedulehar Chumedulehar: Chumda
segunda, =` '- = , sexto
mes del calendario mu-
sulmn.
ihb ihb ihb ihb: Lo mismo que ashb y
asshiba, q. v. '=

-
ile ile ile ile: Don, presente, regalo,
'

-
irt irt irt irt: Lo mismo que airtt,
q. v.
Cismero Cismero Cismero Cismero: Lo mismo que
cismtico.
itaq itaq itaq itaq: Lo mismo que alida-
que y acidaque, q. v.
Cogedor Cogedor Cogedor Cogedor: El recaudador del
aaque, o diezmo.
ohr ohr ohr ohr: Desayuno hecho
antes de salir el alba ,=-
oma, uma: oma, uma: oma, uma: oma, uma: Lo mismo que
aomua, q. v.
omo omo omo omo: Puja, precio, valor de
una cosa.
Comunaleza Comunaleza Comunaleza Comunaleza: Ley natural y
comn, lo que todos estn
sujetos.
Consejo Consejo Consejo Consejo: Voluntad, parecer,
buen grado.
Corn, Curn: Corn, Curn: Corn, Curn: Corn, Curn: El libro por
excelencia, el Corn
Coton Coton Coton Coton: Algodn y su semilla
=


Crido Crido Crido Crido: Grito.
ubhanahu ubhanahu ubhanahu ubhanahu: Bendito, santi-
ficado sea l! Frmula que
se pospone al nombre de
Al -'=- -
uchut uchut uchut uchut: Postracin, el acto
de humillacin en tierra: es
una de las posturas de la
azala ,= -
udda udda udda udda: Obstruccin, mura-
lla, azuda --
Culaudu Culaudu Culaudu Culaudu: Una de las azoras
del Corn que empiezan con
las palabras ,= .
uleymen: uleymen: uleymen: uleymen: Salomon '-,'
Culuhua Culuhua Culuhua Culuhua: Oracin que prin-
cipia con las palabras . ,
unn unn unn unn: Lo perteneciente la
unna, q. v.
Curi Curi Curi Curi: V. Alcuri.

~ 179 ~

D DD D

Datilera Datilera Datilera Datilera: Palma que lleva
dtiles.
Dayuno Dayuno Dayuno Dayuno: Ayuno.
Derelinquirse Derelinquirse Derelinquirse Derelinquirse: Abandonarse,
someterse, humillarse.
Derrinclir Derrinclir Derrinclir Derrinclir: Lo mismo que
derelinquirse, q. v.
Desatarse Desatarse Desatarse Desatarse: Desunirse, des-
trabarse, hacerse pedazos.
Desexyda Desexyda Desexyda Desexyda: Excusa, disculpa,
salida.
Desfiuzado Desfiuzado Desfiuzado Desfiuzado: Desahuciado.
Despaladinar Despaladinar Despaladinar Despaladinar: Descubrir,
hacer una cosa pblica
manifiesta.
Despreceptado, a: Despreceptado, a: Despreceptado, a: Despreceptado, a: El que no
cumple con los preceptos de
la Ley.
Destahorado, a: Destahorado, a: Destahorado, a: Destahorado, a: El que no
est limpio y no ha hecho
atahor, q. v.
Destajar Destajar Destajar Destajar: Desmembrar algu-
na cosa, excluir.
Destrado Destrado Destrado Destrado: Estrado.
Disfamia Disfamia Disfamia Disfamia: Accin palabra
con que se infama uno.
Dohar Dohar Dohar Dohar: Lo mismo que addo-
har, q. v.
Dohay Dohay Dohay Dohay: Lo mismo que ad-
duha, q. v.
Dreera Dreera Dreera Dreera: Derechura. En dre-
cera, la altura de.
Dre Dre Dre Dreo oo o: Derecho.
Dulhicha Dulhicha Dulhicha Dulhicha: Dzu-l-hichah,
Dzi-l-hachah, ltimo mes
del calendario musulmn: el
de la peregrinacion =='
Dulquidat: Dulquidat: Dulquidat: Dulquidat: Du-l-caadah,
Dzi-l-caadah, el onceno mes
del calendario musulmn
--'
Du Du Du Dulm lm lm lm: Injusticia, agravio,
opresin, tirana '



E EE E

Ebno Ebno Ebno Ebno- -- -labonin: labonin: labonin: labonin: Camello de
dos aos -

,-'
Edam Edam Edam Edam: Adn, el primer
hombre
Ellehan Ellehan Ellehan Ellehan: El que levanta falso
testimonio su muger.
Emin Emin Emin Emin: Lo mismo que amin, q.
v.
Empara Empara Empara Empara: Carta, mandato
judicial, auto.
Enbeudar Enbeudar Enbeudar Enbeudar: Embeodar, poner
beodo, emborrachar.
~ 180 ~

Enfestamiento Enfestamiento Enfestamiento Enfestamiento: El acto de
ponerse en pi, levantado,
inhiesto.
Enta Enta Enta Enta: Cerca de, en casa de
--=
Ennia Ennia Ennia Ennia. V. Ania
Enrehecer Enrehecer Enrehecer Enrehecer: Hacerse una
cosa refz barata
Entrepetado, a: Entrepetado, a: Entrepetado, a: Entrepetado, a: Lo que nece-
sita de interpretacin, glosa
comentario: la cosa difcil,
oscura y disputada.
Enxaguar Enxaguar Enxaguar Enxaguar: Enjuagar.
Enxullio Enxullio Enxullio Enxullio: Cilindro, rodillo
de madera en que se en-
vuelve la tela medida que
se va urdiendo.
Eqtin Eqtin Eqtin Eqtin: Manjar de leche.
Escogencia Escogencia Escogencia Escogencia: Eleccin.
Escurre Escurre Escurre Escurreion ion ion ion: Escurrimiento,
la accin de escurrir el agua,
caer gota gota.
Esdayunar Esdayunar Esdayunar Esdayunar: Quebrantar el
ayuno.
Esfregar Esfregar Esfregar Esfregar: Fregar, restregar.
Esgastado Esgastado Esgastado Esgastado: Gastador, prdi-
go, el que consume su
hacienda.
Espandecido, a: Espandecido, a: Espandecido, a: Espandecido, a: Abierto,
extendido.
Esparecer Esparecer Esparecer Esparecer: Desaparecer,
desvanecerse.
Espereer Espereer Espereer Espereer: Gastar con pro-
digalidad y sin tino, consu-
mir la hacienda, disipar.
Espereerse Espereerse Espereerse Espereerse: Desaparecer,
perderse.
Estajo Estajo Estajo Estajo: Horizonte, parte
hacia la cual uno so vuelve
mira, objeto.
Estorcer Estorcer Estorcer Estorcer: Separar uno del
camino de la salvacin.
Estrel Estrel Estrel Estrellero lero lero lero: Astrlogo.
Extraar Extraar Extraar Extraar: Prohibir, vedar.

F FF F

Fachri Fachri Fachri Fachri: La aurora, el rayar
del alba =
Falaque Falaque Falaque Falaque: Esfera celeste ='
Fard, Farda, Farde: Fard, Farda, Farde: Fard, Farda, Farde: Fard, Farda, Farde: Obliga-
cin, precepto forzoso
Fsid: Fsid: Fsid: Fsid: Hombre malo, per-
verso, impio y que corrom-
pe los dems --'
Fatillado, a, Fatillado, a, Fatillado, a, Fatillado, a, Enfatillado: Enfatillado: Enfatillado: Enfatillado: Po-
seido. V. Fatillo.
Fatillo Fatillo Fatillo Fatillo: Parece diminutivo
de fata, que es hada, y us-
base en el sentido de duen-
de, vestiglo.
~ 181 ~

Fiemo Fiemo Fiemo Fiemo: Basura, suciedad, de
fimus.
Fil Fil Fil Fil: Elefante .,
Firque Firque Firque Firque: Dispersin
Fisadura Fisadura Fisadura Fisadura: Picadura, espe-
cialmente la de un reptil
venenoso.
Fitri Fitri Fitri Fitri: Lo mismo que alfitre, q.
v.
Fitut Fitut Fitut Fitut: Decisiones jurdicas
,

-
Fos Fos Fos Fos s, Foss: s, Foss: s, Foss: s, Foss: Anillos guar-
necidos de piedras preciosas
,-
Fornecino Fornecino Fornecino Fornecino: Hijo natural,
ilegtimo, adulterino.
Fucar Fucar Fucar Fucar: Plural de faquir, que
significa pobre, necesitado
,- -

G GG G

Garaynon, Garaynn: Garaynon, Garaynn: Garaynon, Garaynn: Garaynon, Garaynn: Pu-
ches.
Garrofas: Garrofas: Garrofas: Garrofas: algarrobas =
Gayato Gayato Gayato Gayato: Cayado de pastor.
Gobanilla Gobanilla Gobanilla Gobanilla: La mueca de la
mano.
Gobernar Gobernar Gobernar Gobernar: Dar para el go-
bierno gasto de la casa:
dar, pagar alimentos.
Grades Grades Grades Grades er er er er: Dar gracias.
Grandia Grandia Grandia Grandia: Orgullo, soberbia
-
Guacla Guacla Guacla Guacla: Procuracin, poder
''
Guachib Guachib Guachib Guachib: Forzoso, necesario,
obligatorio -=
Guado Guado Guado Guado: V. Alguaddo.
Gualaya Gualaya Gualaya Gualaya: Ayuda, auxilio ,`


Guaquil Guaquil Guaquil Guaquil: Procurador en los
casamientos, tutor, curador,
administrador de los bienes
de alguno .,
Guazguas Guazguas Guazguas Guazguas: Duda, sugestin,
tentacin del demonio

, -


Gulo Gulo Gulo Gulo: Lavatorio general . -

=

H HH H

Hachar, Hichar: Hachar, Hichar: Hachar, Hichar: Hachar, Hichar: Piedra ==
Hachar al-asuad la piedra
negra en la Caaba == ,-`
Hadiu Hadiu Hadiu Hadiu: Cordero

-=
Hfez, Hfiz: Hfez, Hfiz: Hfez, Hfiz: Hfez, Hfiz: El que sabe de
memoria el Corn gran
parte de l =
Hafezar Hafezar Hafezar Hafezar: Retener, saber de
memoria. V. Hfez.
Hagua Hagua Hagua Hagua: Eva, la muger de
Adn ,=
~ 182 ~

Hala Hala Hala Hala: Tia materna, hermana
de la madre '' =
Halca Halca Halca Halca: Criatura, toda cosa
creada -'=
Halecado, a: Halecado, a: Halecado, a: Halecado, a: Criado, part.
pas. de halecar, q. v.
Halecador, Halecante: Halecador, Halecante: Halecador, Halecante: Halecador, Halecante: Cria-
dor, de halecar, q. v.
Halecar Halecar Halecar Halecar: Lo mismo que jale-
car, q.v.
Halelmente Halelmente Halelmente Halelmente: Licitamente.
Hall, Hall, Halyl: Hall, Hall, Halyl: Hall, Hall, Halyl: Hall, Hall, Halyl: Lo lcito,
permitido: es lo contrario
de haram y viene de .,'=
Halelar Halelar Halelar Halelar: Ser bueno y honra-
do, cumplir con lo que es
halel, q. v.
Ham, Hamn: Ham, Hamn: Ham, Hamn: Ham, Hamn: Suegro, yer-
no, cuado, pariente polti-
co =
Hami, Hammi: Hami, Hammi: Hami, Hammi: Hami, Hammi: Est por
mmi aammi

= y es tio.
Haram Haram Haram Haram: Ilcito, nefando, lo
que la ley y religin prohi-
ben, de =
Haramar, Harramar: Haramar, Harramar: Haramar, Harramar: Haramar, Harramar: Prohi-
bir, vedar, decir: tal cosa
sea haram =
Haramante Haramante Haramante Haramante: El que hace
cosa haram ilcita.
Hasana Hasana Hasana Hasana: Belleza, bondad, lo
mismo que alhasana, q. v.
Hatenar Hatenar Hatenar Hatenar: Cicuncidar -=
Hata Hata Hata Hata: Prep. hasta _-=
Haude Haude Haude Haude: Lo mismo que alhau-
de, q. v.
Hauria Hauria Hauria Hauria: Hur, doncella del
paraso ,

=
Hayma Hayma Hayma Hayma: Suegra, nuera, cu-
ada, parienta de matrimo-
nio '-=
Hazada Hazada Hazada Hazada: Parece herida honda
de que sale sangre, y puede
derivarse de --= -- V.
pg. 120.
Hech, Hich: Hech, Hich: Hech, Hich: Hech, Hich: V. Alhiche.
Hichar, Hixar: Hichar, Hixar: Hichar, Hixar: Hichar, Hixar: Peregrinar, ir
en romera _=
Hizbe Hizbe Hizbe Hizbe: Una parte de las se-
senta en que se divide el
Corn =
Holca Holca Holca Holca: Anillo, zarcillo, ajor-
ca -' =
Horana, Hurana: Horana, Hurana: Horana, Hurana: Horana, Hurana: El Jo-
rasn '-=
Hotba Hotba Hotba Hotba: V. Alhotba.

I II I

Ibls, Iblz: Ibls, Iblz: Ibls, Iblz: Ibls, Iblz: El diablo ,' -
~ 183 ~

Ibrahim Ibrahim Ibrahim Ibrahim: El patriarca Abra-
ham ,-
Idda Idda Idda Idda: Lo mismo que alheda,
q. v.
Idzn, Idzn: Idzn, Idzn: Idzn, Idzn: Idzn, Idzn: Pregon, convo-
cacin la azala que se hace
fuera de las mezquitas
Imamar Imamar Imamar Imamar: Hacer las veces del
imm.
Incurueo, a: Incurueo, a: Incurueo, a: Incurueo, a: Negligente,
descuidado.
Innia Innia Innia Innia: Lo mismo que ania, q.
v.
Izrafil, Izarafil, Izrafiel: Izrafil, Izarafil, Izrafiel: Izrafil, Izarafil, Izrafiel: Izrafil, Izarafil, Izrafiel: Az-
rafiel, el ngel llamado por
otro nombre ngel de la
vocina trompeta .,
Issa, Ixxa: Issa, Ixxa: Issa, Ixxa: Issa, Ixxa: La hora de la tar-
de _-

=

J JJ J

Jalecar Jalecar Jalecar Jalecar: Criar '=
Janca, Aljanca: Janca, Aljanca: Janca, Aljanca: Janca, Aljanca: Lugar don-
de se guarda deposita un
tesoro: ucha, arca ,-=
Jarifo, a: Jarifo, a: Jarifo, a: Jarifo, a: Adj., noble, distin-
guido -,-
Jehanm, Johanm: Jehanm, Johanm: Jehanm, Johanm: Jehanm, Johanm: Lo mis-
mo que chihanm, q. v.
Juna Juna Juna Juna: La planta llamada
juncia y su raiz.

L LL L

Labon: Labon: Labon: Labon: Camello joven que no
ha cumplido tres aos ,-'
Layda: Layda: Layda: Layda: Fiesta, pascua -,=
Layla: Layla: Layla: Layla: Leyla: Noche ' ,'
Laylatulcadre: Laylatulcadre: Laylatulcadre: Laylatulcadre: El dia veinti-
siete de la luna de Ramadn
' ,' --'
Leale Leale Leale Leale: Principio de la frmu-
la '' ` ' ` No hay mas
Dios que Al.
Lebeyca, Lebeyque, L Lebeyca, Lebeyque, L Lebeyca, Lebeyque, L Lebeyca, Lebeyque, Lebca: ebca: ebca: ebca:
Frmula usada al fin de
algunas oraciones, que sig-
nifica: que te plaze, seor
=,-'
Leileha: Leileha: Leileha: Leileha: La frmula
'' ,- --=- '' ` ' `
No hay mas Dios que Al:
Mohammad es su mensage-
ro.
Loro, a: Loro, a: Loro, a: Loro, a: Mulato, mestizo.
Lubiar: Lubiar: Lubiar: Lubiar: Llover.
Lunbo: Lunbo: Lunbo: Lunbo: Costado, costilla.
L LL Lli li li lias as as as: Alhorria, quitamien-
to de esclavo: su etimologa
nos es desconocida.
~ 184 ~

Lobinillo Lobinillo Lobinillo Lobinillo: Lobanillo.

M MM M

Mah Mah Mah Mah: La accin de frotar
restregar con la mano mo-
jada _ -

-
Mahar, Mashar: Mahar, Mashar: Mahar, Mashar: Mahar, Mashar: Frotar, res-
tregar una cosa con otra _--
Machch, es: Machch, es: Machch, es: Machch, es: Hombre del
Norte septentrional ,=-
Mah Mah Mah Mah: El ungido, el Mesas
_,--
Madhab Madhab Madhab Madhab: Secta ---
Magbido, Magbudo, Mac Magbido, Magbudo, Mac Magbido, Magbudo, Mac Magbido, Magbudo, Mach- h- h- h-
budo: budo: budo: budo: Corrupcin de mach-
dufo -=- eunuco, castra-
do.
Macruch Macruch Macruch Macruch: Cosa pertenecien-
te al ritual, cuyo cumpli-
miento es laudable y no
obligatorio -
Magreb, Magrib: Magreb, Magrib: Magreb, Magrib: Magreb, Magrib: El ocaso, la
puesta del sol, y azala que se
hace en tal tiempo -
Majadhi Majadhi Majadhi Majadhi: Camello que ha
cumplido un ao y entra en
el segundo '=-
Malaon Malaon Malaon Malaon: Maldito ,'-
Manifestar Manifestar Manifestar Manifestar: Confesar, decla-
rar.
Manifiesto Manifiesto Manifiesto Manifiesto: Confeso.
Manin, a: Manin, a: Manin, a: Manin, a: Dbil, indefenso,
desamparado, pobre ,--
Mantenencia Mantenencia Mantenencia Mantenencia: Manutencin,
crianza, nutricin de una
criatura.
Marhm Marhm Marhm Marhm: Aquel por quien se
implora la misericordia de
Dios ,=- - difunto, finado.
Msco Msco Msco Mscolo lo lo lo: Macho.
Mauld Mauld Mauld Mauld: Nacimiento, el dia
en que naci Mahoma ,',-
Mayda Mayda Mayda Mayda: Mesa -,'-
Mazhiar Mazhiar Mazhiar Mazhiar: Lo mismo que
mahar, q. v.
Mechansero, Mijanero, Mi Mechansero, Mijanero, Mi Mechansero, Mijanero, Mi Mechansero, Mijanero, Mit- t- t- t-
janero: janero: janero: janero: Lo mediano me-
diado.
Medina: Medina: Medina: Medina: Ciudad -,-- Medina
Yatsrib, la ciudad de Medina
en la Arabia -,-- `,
Menra Menra Menra Menra: Lmpara, candil '--
Mesar, Messar: Mesar, Messar: Mesar, Messar: Mesar, Messar: Tocar blan-
damente y con suavidad -
Meter: Meter: Meter: Meter: Poner, colocar.
Miarach Miarach Miarach Miarach: Ascensin, subida

-
Midina Midina Midina Midina: Lo mismo que medi-
na, q. v.
~ 185 ~

Mihareb: Mihareb: Mihareb: Mihareb: Lugar preferente
en las mezquitas donde se
coloca el alimm imam;
mihrab =-
Mir, Mira: Mir, Mira: Mir, Mira: Mir, Mira: Egipto -

-
Moarram Moarram Moarram Moarram: Murmuracin -
Mobh Mobh Mobh Mobh: Lo que es permitido
'--
Mo Mo Mo Mo g gg gu uu uach: ach: ach: ach: Precepto relig-
ioso, cosa lcita ,=-
Mollon Mollon Mollon Mollon: Hito, mojn.
Monafique Monafique Monafique Monafique: Hipcrita, el que
profesando interiormente
una religin, aparenta tener
otra '--
Moshf Moshf Moshf Moshf: Libro, especialmen-
te Corn -=--
Mostahap Mostahap Mostahap Mostahap: Cosa voluntaria,
ceremonia religiosa no obli-
gatoria -=---
Motalaca Motalaca Motalaca Motalaca: Muger repudiada
por su marido -'=-
Muajar Muajar Muajar Muajar: La parte del dote de
la muger que el marido re-
tiene en su poder hasta que
se divorcia de ella =,-
Mucada, a: Mugadas, a: Mucada, a: Mugadas, a: Mucada, a: Mugadas, a: Mucada, a: Mugadas, a:
Santo, santificado ---
Mualle Mualle Mualle Mualle: Oratorio, pequea
mezquita; ruedo, tapete
sobre el cual se hace azala.
Mucarabuna, Mucarabina: Mucarabuna, Mucarabina: Mucarabuna, Mucarabina: Mucarabuna, Mucarabina:
Los que se acercan Dios y
su gracia con sus buenas
obras

-- ,--- ,---
Muchhirin Muchhirin Muchhirin Muchhirin: Los que acom-
paaron Mahoma en su
huida ='+- ,='+-
Muchbir Muchbir Muchbir Muchbir: -=

- El que tiene
derecho para imponer
otro una cosa obligarle
que la haga.
Muilam, Muilem: Muilam, Muilem: Muilam, Muilem: Muilam, Muilem: V. Mu-
lim.
Mulamin: Mulamin: Mulamin: Mulamin: Los muzlimes
,-'--
M MM Muzaq uzaq uzaq uzaqui: ui: ui: ui: El que hace limos-
nas y paga el azaque de sus
bienes con puntualidad

-

N NN N

Nabi Nabi Nabi Nabi: Profeta. V. Annabi.
Nachaza: Nachaza: Nachaza: Nachaza: Suciedad, por-
quera, impureza -'=-
Na Na Na Na ib ib ib ib: Felicidad, buena ven-
tura -,--
Nafa Nafa Nafa Nafa: Alma, espritu, alien-
to --
Nafila Nafila Nafila Nafila: V. Annafila.
~ 186 ~

Nauhe, Nauhi: Nauhe, Nauhi: Nauhe, Nauhi: Nauhe, Nauhi: Gramtico
,=-
Nazaro, a: Nazaro, a: Nazaro, a: Nazaro, a: Cristiano ---
Nifc Nifc Nifc Nifc: Hipocresa '--
Nima Nima Nima Nima: Gracia, beneficio,
favor -

-
Nobenario Nobenario Nobenario Nobenario: El que cumple
con una novena.
Nocincoso, a: Nocincoso, a: Nocincoso, a: Nocincoso, a: Daoso, per-
judicial lo malo y corrom-
pido.
Noh, Nu Noh, Nu Noh, Nu Noh, Nuh hh h: :: : No el patriarca
,-
Novador Novador Novador Novador: Innovador, amigo
de novedades, el que intro-
duce nuevas creencias
prcticas en la Ley.

O OO O

Omm: Omm: Omm: Omm: Madre


Otear Otear Otear Otear: Mirar.

P PP P

Paladino Paladino Paladino Paladino: Claro, manifiesto,
pblico.
Pansa Pansa Pansa Pansa: Cosa extendida
expuesta al sol, del lat. pan-
dere: uvas pansas son pasas.
Parision Parision Parision Parision: Parto.
Pebrel Pebrel Pebrel Pebrel: Pimiento.
Pergeno, Pregeno: Pergeno, Pregeno: Pergeno, Pregeno: Pergeno, Pregeno: Pre-
gon, llamamiento la azala.
Pescudar Pescudar Pescudar Pescudar: Preguntar, inqui-
rir, de prescrutare.
Pidir Pidir Pidir Pidir: Preguntar.
Pla Pla Pla Pla ear ear ear ear: Sacar plaza, pu-
blicar.
Prea Prea Prea Prea: Presa, despojo.
Primir Primir Primir Primir: Comprimir, apretar.
Propinco, a: Propinco, a: Propinco, a: Propinco, a: Pariente cerca-
no, allegado, deudo.
Pulpa Pulpa Pulpa Pulpa: La yema del dedo.
Puyar Puyar Puyar Puyar: Subir.

Q QQ Q

Quartal Quartal Quartal Quartal: Peso de cinco libras
y tercia, y medida equiva-
lente dicho peso.
Quibla Quibla Quibla Quibla: Lugar en las mezqui-
tas que indica la situacin
del Oriente, y hacia el cual
los muzlimes se vuelven en
sus oraciones '-
Quita Quita Quita Quita: V. Quitada.
Quitada Quitada Quitada Quitada: Del verbo quitar, es
la muger separada de su
marido repudiada por l.
~ 187 ~

Quitar Quitar Quitar Quitar: Separar uno de su
muger divorciarse, desca-
sarse perdonar, absolver.
Quiteb Quiteb Quiteb Quiteb: V. Alquiteb.

R RR R

Rachab, Racheb: Rachab, Racheb: Rachab, Racheb: Rachab, Racheb: Stimo mes
del calendario musulmn
-=
Rbida: Rbida: Rbida: Rbida: Ermita, monasterio
=-
Rabiulegual Rabiulegual Rabiulegual Rabiulegual: Rabie primera,
` _,- tercer mes del
calendario musulmn
Rabiulehar: Rabiulehar: Rabiulehar: Rabiulehar: Rabie segunda
postrera, =` _,- el
cuarto mes del calendario
musulman
Rbidha: Rbidha: Rbidha: Rbidha: Cama, lecho, recli-
natorio --
Raca Raca Raca Raca: Postracin. V. Arraca.
Rrahma, Rrahmante, Rra Rrahma, Rrahmante, Rra Rrahma, Rrahmante, Rra Rrahma, Rrahmante, Rrah- h- h- h-
moso: moso: moso: moso: V. Arrahma.
Rahmo: Rahmo: Rahmo: Rahmo: Misericordioso,
clemente ,=
Ramadhn, Romadn: Ramadhn, Romadn: Ramadhn, Romadn: Ramadhn, Romadn: No-
veno mes del calendario
musulmn, en el cual se
ayuna '--
Reberenda Reberenda Reberenda Reberenda: La camella que
est preada.
Rebibcar Rebibcar Rebibcar Rebibcar: Resucitar, volver
uno la vida, de revivificare.
Rebilcar Rebilcar Rebilcar Rebilcar: Lo mismo que re-
bibcar, q. V.
Rebueltador Rebueltador Rebueltador Rebueltador: Revendedor,
regatn, el que compra para
revender.
Refertar Refertar Refertar Refertar: Disputar, armar
contienda sobre alguna
cosa.
Repintencia Repintencia Repintencia Repintencia: Arrepenti-
miento.
Reysmo Reysmo Reysmo Reysmo: La condicin y
oficio de Rey, la dignidad
real.
Rida Rida Rida Rida: Capa
Ridiguan Ridiguan Ridiguan Ridiguan: Nombre de un
ngel ,-


Royor, Royura: Royor, Royura: Royor, Royura: Royor, Royura: La especie
de crepsculo que hace el
sol cuando se pone.
Rucu Rucu Rucu Rucu: La accin de arraquear
inclinar el cuerpo hacien-
do arracas ,

S SS S

Sacre Sacre Sacre Sacre: Especie de halcon
--
~ 188 ~

Saguer, Saguero: Saguer, Saguero: Saguer, Saguero: Saguer, Saguero: El que es
ltimo en alguna cosa, el
que va postrero y la zaga,
de '-
Safaha Safaha Safaha Safaha: Perdn ='--
Safai Safai Safai Safai: Claridad, resplandor
_-

-
Shit, a: Shit, a: Shit, a: Shit, a: El que atestigua y
confiesa la unidad de Dios
-='-
Sahr Sahr Sahr Sahr: V. ahr.
Salaha Salaha Salaha Salaha: Accin meritoria,
obra buena ='-
Salam Salam Salam Salam: Lo mismo que aa-
lem, q. v.
Salihe Salihe Salihe Salihe: Hombre bueno _''-
Sam Sam Sam Sam: La Siria '-
Sanamiento Sanamiento Sanamiento Sanamiento: Saneamiento.
Sanar Sanar Sanar Sanar: Lo mismo que sanear,
q. v.
Sanear: Sanear: Sanear: Sanear: Enmendar, hacer
reparacin enmienda de
perjuicio seguido tercero.
Sarea Sarea Sarea Sarea: :: : V. Axarea.
Sarx Sarx Sarx Sarx: Comentario, glosa -
Satra Satra Satra Satra: Lnea, renglon, ins-
cripcion =-
Seguir Seguir Seguir Seguir: Perseguir.
Semejanza Semejanza Semejanza Semejanza: Pintura, repre-
sentacin de seres animados.
Seera Seera Seera Seera: Marca, seal.
Squia: Squia: Squia: Squia: Acequia, canal de
riego ,'-
Serviial Serviial Serviial Serviial: Criado, sirviente.
Servilla Servilla Servilla Servilla: Xervilla serville-
ta.
Sohr Sohr Sohr Sohr: V. ohor.
Sollar Sollar Sollar Sollar: Soplar, resollar.
Sosygo Sosygo Sosygo Sosygo: Sosiego, descanso,
placer, solaz.
Suchut Suchut Suchut Suchut: V. uchut.
Suddah Suddah Suddah Suddah: Lo mismo que ud-
da, q. v.
Suertar Suertar Suertar Suertar: Sortear, echar suer-
tes.
Sufeha Sufeha Sufeha Sufeha: Gente necia, igno-
rante '

- - plur. de ,

-
Suhata Suhata Suhata Suhata: Plural de shit, q. v.
-

-
Supi Supi Supi Supido do do do, a: , a: , a: , a: Sabido.
Surtir Surtir Surtir Surtir: Salir.

T TT T

Tabaque, Atabaque: Tabaque, Atabaque: Tabaque, Atabaque: Tabaque, Atabaque: Cesta,
escusabaraja -'
Tabih Tabih Tabih Tabih: V. Tasbiha.
Tacbira: Tacbira: Tacbira: Tacbira: Lo mismo que atac-
bira, q. v.
Tafsr Tafsr Tafsr Tafsr: Interpretacion, glosa,
~ 189 ~

comentario sobre el Corn
,---
Tag Tag Tag Tagu uu uazgos azgos azgos azgos: La accin de
tentar, incitar una mala
accin ,-

,-
Tahara Tahara Tahara Tahara: Purificacin
Tahararse, Tahorarse: Tahararse, Tahorarse: Tahararse, Tahorarse: Tahararse, Tahorarse: Hacer
la tahara ablucin, lim-
piarse, lavarse.
Tahor: Tahor: Tahor: Tahor: ,+ Lo mismo que
tahara, q. v.
Talacar Talacar Talacar Talacar: Lo mismo que tali-
car, q. v.
Talicar Talicar Talicar Talicar: Repudiar, divorciar-
se de su muger.
Tamar Tamar Tamar Tamar: Dtil --
Tamarera Tamarera Tamarera Tamarera: Datilera, palma.
Tammar, Atammar: Tammar, Atammar: Tammar, Atammar: Tammar, Atammar: Con-
cluir, terminar, dar una cosa
por hecha fenecida
cumplir

-
Taquerirar: Taquerirar: Taquerirar: Taquerirar: Decir atacbiras,
q. v.
Taqu Taqu Taqu Taqu: Temeroso de Dios,
pio, piadoso --
Tasaht, Tassaht: Tasaht, Tassaht: Tasaht, Tassaht: Tasaht, Tassaht: Adora-
cin postrndose - =--
Tasbiha: Tasbiha: Tasbiha: Tasbiha: Cierta oracin que
empieza con las palabras
alaba el nombre de tu se-
or. _--

- =-
Tasbihar: Tasbihar: Tasbihar: Tasbihar: Decir la oracin
llamada tasbiha, q. v.
Tauaf, Taguaf: Tauaf, Taguaf: Tauaf, Taguaf: Tauaf, Taguaf: El rodear
dar vueltas la Caaba ,
Tauba: Tauba: Tauba: Tauba: Arrepentimiento -,-
Taurat: Taurat: Taurat: Taurat: Lo mismo que atau-
rat, q. v.
Tausir Tausir Tausir Tausir: Lo mismo que tafsir,
q. v.
Taxohod, Taxuhud: Taxohod, Taxuhud: Taxohod, Taxuhud: Taxohod, Taxuhud: El acto
de repetir la frmula Con-
fieso que no hay mas Dios
que Al y que Mahommad
es su mensajero. -+-
'' ,- --=- '' ` ' `
Tayamum Tayamum Tayamum Tayamum: V. Atayamum.
Terre Terre Terre Terre o oo o: Tierra, puerto.
Testimonio Testimonio Testimonio Testimonio: Testigo.
Tornar Tornar Tornar Tornar: Volver tomar lo
que ya se dio.
Tremolar Tremolar Tremolar Tremolar: Temblar, agitar-
se.
Turchumn, Turjamn: Turchumn, Turjamn: Turchumn, Turjamn: Turchumn, Turjamn:
Intrprete, truchiman '-

-
Tormientar Tormientar Tormientar Tormientar: Castigar.

U UU U

~ 190 ~

Uma, Umma: Uma, Umma: Uma, Umma: Uma, Umma: Lo mismo que
aluma, q. v.
Umbra Umbra Umbra Umbra: Visitacion de los
santos lugares en la Meca

-=

X XX X

Xaaben, Xahabn: Xaaben, Xahabn: Xaaben, Xahabn: Xaaben, Xahabn: Octavo
mes del calendario mu-
sulmn '--
Xanea: Xanea: Xanea: Xanea: Lo mismo que al-
chaneza, q. v.
Xara: Xara: Xara: Xara: Ley civil ,-
Xarea: Xarea: Xarea: Xarea: Calle, plaza, lugar
pblico '-
Xarico: Xarico: Xarico: Xarico: Lo mismo que apar-
cero =,-
Xihta: Xihta: Xihta: Xihta: Testimonio, compa-
recencia y presentacin de
testigos '+-
Xucla: Xucla: Xucla: Xucla: Signo vocal '-
Xuhut, es: Xuhut, es: Xuhut, es: Xuhut, es: Testigo ,+-
Xura: Xura: Xura: Xura: Pudendum virile seu
muliebre ,,-

Y YY Y

Yafat: Yafat: Yafat: Yafat: Japhet -',
Ybantalla, Ybantalle, Yba Ybantalla, Ybantalle, Yba Ybantalla, Ybantalle, Yba Ybantalla, Ybantalle, Yban- n- n- n-
taja: taja: taja: taja: Ventaja, provecho.
Ytigfr: Ytigfr: Ytigfr: Ytigfr: Frmula de pedir
perdon '---
Yerrar Yerrar Yerrar Yerrar: Errar, faltar.
Yhtidl Yhtidl Yhtidl Yhtidl: Postura recta en el
azala, sin inclinarse un
lado ni otro --

=
Yjla: Yjla: Yjla: Yjla: Pureza, sinceridad de
corazn `

=
Ynnia: Ynnia: Ynnia: Ynnia: Lo mismo que ania y
ennia, q. v.

Z ZZ Z

Zaafran Zaafran Zaafran Zaafran- -- -borde: borde: borde: borde: La planta
llamada por otro nombre
alazor azafrn silvestre.
Zaga: Zaga: Zaga: Zaga: Lo mismo que azaque,
q. v.
Zacheda, Zacheda, Zacheda, Zacheda, Zachedar: Zachedar: Zachedar: Zachedar: Lo mis-
mo que aaxda y aaxdar, q.
v.
Zaguya Zaguya Zaguya Zaguya: Rincn, celda, mo-
nasterio, ermita ,
Zina, Zine: Zina, Zine: Zina, Zine: Zina, Zine: V. Alzine.
Zulzilat: Zulzilat: Zulzilat: Zulzilat: Terremoto, tem-
blor de tierra ''

También podría gustarte