Está en la página 1de 3

Lengua castellana y literatura

Bachillerato 2

El espaol de Amrica

T. 2.: EL ESPAOL DE AMRICA (pgs. 33-34) 1.- EL ESPAOL DE AMRICA


Llamamos espaol de Amrica al uso que hacen del castellano los hablantes de diversos pases americanos. Esto es debido al proceso de hispanizacin que se inicia en 1492 con el descubrimiento de Amrica. La propagacin del castellano fue una labor de siglos que llegara a su mayor extensin hacia el siglo XVIII, como lengua de la administracin, la Iglesia y la cultura. Al mismo tiempo ejerceran un papel importante la variedad de lenguas autctonas que se seguan hablando - algunas todava se hablan -, y que presentaban un mapa lingstico muy complejo. El castellano que llega en sus inicios a Amrica es una lengua fuertemente dialectalizada y mediatizada por el tipo de colonizadores que iba a las tierras conquistadas, en general, andaluces, extremeos, gallegos. Un panorama tan plural poda ocasionar una fragmentacin lingstica, pero junto a esta diversidad contrasta una uniformidad cultural slida que se manifiesta sobre todo en las capas cultas de la sociedad. 1.1.- Extensin actual El espaol es la lengua oficial de dieciocho repblicas hispanoamericanas: Argentina, Uruguay, Paraguay, Chile, Bolivia, Per, Ecuador, Colombia, Venezuela, Panam, Costa Rica, Nicaragua, Honduras, El Salvador, Guatemala, Mjico, Cuba y Repblica Dominicana. Tambin se habla espaol en otros lugares de Amrica, pero convive con el ingls: Puerto Rico, numerosas islas de las Antillas, y en zonas de EEUU (Nuevo Mjico, Arizona, Texas, California). Pervive algo en Filipinas - con el ingls y el tagalo - y en territorios de frica (Guinea Ecuatorial, Shara) y en las colonias judas-sefardes (el sefard) de frica, Balcanes y Prximo Oriente.
1.2.- reas del Espaol de Amrica La extensin y complejidad que ofrece el espaol de Amrica dificulta los estudios sociolingsticos a la hora de determinar las diferentes reas. Henrquez Urea realiz una clasificacin (discutible) basndose en los factores geogrficos y culturales (importante influencia de las diferentes lenguas indgenas segn las zonas): - zona de las Antillas o del Caribe (influencia del arahuaco): Puerto Rico, Cuba, Santo Domingo, costa de Venezuela, costa atlntica de Colombia. Hoy se incorpora en este dominio las costas del Golfo de Mxico y de Amrica Central. Es sta una de las zonas mejor delimitadas. - zona mejicana (influencia del nhuatl): Mxico, Amrica Central, suroeste de Estados Unidos. - los Andes (quechua): Andes de Venezuela, meseta de Colombia, Ecuador, Per, Bolivia y NO. de la Argentina. - zona de Chile (araucano). - zona de Ro de la plata (guaran): Argentina, Uruguay y Paraguay.

2.- CARACTERSTICAS LINGSTICAS


2.1.- RASGOS FONTICOS ( Muchos aspectos fnicos son comunes a rasgos propios de los dialectos meridionales de la Pennsula, sobre todo el andaluz ). 1.- Entonacin caracterstica segn las zonas. 2.- SESEO: pronunciacin de c ( ce, ci ) y z como s ( sonido [ s ] ) 3.- YESMO: indiferenciacin de los fonemas | y | y | l | ( = a las grafas y,ll ). El resultado de la coincidencia de estos dos sonidos puede articularse de diversas formas: a) [ y ] : pronunciacin de la ll como y b) [ z ] : rehilada. Es la pronunciacin caracterstica de ciertas provincias argentinas y de Uruguay ( zona Ro de la Plata ) . Ej. : calle ( = caze ) c) Desaparicin de la ll en posicin intervoclica ( en Mxico y parte de Amrica Central ). Ej. : gallina = gana

-1-

JLB

Lengua castellana y literatura

Bachillerato 2

El espaol de Amrica

4.- ASPIRACIN O PRDIDA DE LA -s final de slaba o de palabra. Ej. : mohca ( mosca ) 5.- CONFUSIN MUTUA DE r y l en final de slaba . Ej. : pielna, sordao ( soldado) 6.- ASPIRACIN DE LA h- inicial procedente de la f- inicial latina. Ej. : harto, hilo 2.2.- RASGOS MORFOSINTCTICOS 1.- EL VOSEO: es el fenmeno gramatical ms caracterstico y original del espaol americano. Consiste en usar, entre personas del mismo rango o para dirigirse a otras jerrquicamente inferiores, VOS en vez de T y la preposicin+vos en vez de TI. Para los casos de respeto o distanciamiento corts se usa USTED. En plural se recurre a USTEDES tanto en situacin familiar como de respeto ( desplaza a VOSOTROS ). El origen de este fenmeno est en el cambio introducido en nuestro idioma justamente en los aos del Descubrimiento: el sistema formado por T ( entre iguales ) y VOS ( dirigido a un superior o como frmula de respeto ) se vio trastocado por la aparicin de VUESTRA MERCED > USTED. En gran parte de Amrica se abandon el T y qued consolidada la oposicin VOS / USTED: ESPAOL PENINSULAR t quieres usted quiere vosotros queris ustedes quieren ESPAOL AMERICANO vos quers usted quiere ustedes quieren ustedes quieren

singular singular plural plural

confianza respeto confianza respeto

Este fenmeno lingstico afecta tambin a los pronombres y al sistema verbal: a) Pronombres: - VOS: se usa como sujeto y como trmino de preposicin. Ej. : VOS decs, Vine con VOS (= vine contigo) - TE: forma comn para C.I. C.D. de segunda persona de singular. Ej. : Vos TE debs callar ( = t te debes callar ). - POSESIVOS TU-TUYO: se mantienen. b) Verbos: Dependiendo de las zonas encontramos distintas transformaciones del sistema verbal. Distinguiremos cuatro tipos, tomando como modelo el presente de indicativo y la 2 persona sing. ( VOS). 1) penss tens parts ( Ro de la Plata : Argentina, Uruguay) 2) - is - is - s 3) - is - s - s 4) - as - es - s c) Imperativo: es caracterstico el imperativo sin -d, a veces con la ltima vocal acentuada: decime, tom EXTENSIN DEL VOSEO: Es general en Argentina, Uruguay, Paraguay, NO. de Amrica del Sur, gran parte de Centroamrica, Sur de Mxico. En otras zonas ( resto de Mxico, las Antillas, la mayor parte de Bolivia y Per) domina el tuteo. En algunas zonas alternan las dos formas de tratamiento. 2.- PARTICULARIDADES EN NOMBRES Y ARTCULOS: - Mayor tendencia a la formacin de femeninos analgicos: animala, mayordoma - Formacin de masculinos con el sufijo -isto: pianisto, maquinisto - Omisin del artculo en ciertas expresiones: todo mundo, segunda vez - Mayor tendencia a la afectividad con el uso del diminutivo ( incluso en adverbios y gerundios): ahorita 3.- ADJETIVOS - Apcope de primero, tercero, etc. tambin en su forma femenina: primer pregunta - Es ms frecuente la adverbializacin de adjetivos: toca lindo, me mir feo - Son frecuentes los posesivos tras adverbio: delante mo, atrs nuestro - Anteposicin del posesivo: mi hijo ( = hijo mo )

-2-

JLB

Lengua castellana y literatura 4.- PRONOMBRES

Bachillerato 2

El espaol de Amrica

- Uso de SE LOS / SE LAS en lugar de SE LO / SE LA: Se los dimos ( = se lo dimos a ellos ) - Empleo de -n encltica con los pronombres ME, TE, SE: Callensen - Posposicin de pronombres personales tonos: Haba ya dose - Empleo de YO con preposicin - Uso de LOS por NOS: Losotros ( = nosotros ) - El lesmo est menos extendido que en la Pennsula 5.- VERBOS - Preferencia por el pretrito perfecto simple ( cant ) ; el perfecto compuesto prcticamente desaparece - Uso de perfrasis verbales en lugar de formas simples ( Estaremos saliendo temprano) - Uso del imperf. de subjuntivo (cantara) con valor de pret. plusc. indic. (Haba cantado) - HABER y HACER impersonales aparecen concordados ( Hacan dos aos) 6.- ADVERBIOS - Preferencia del ac y all frente a aqu y all - Adverbios y locuciones adverbiales extraos en Espaa (Recin haban llegado, a la fija) 7.- SINTAXIS - QUE en lugar de DONDE, CUANDO, COMO: Fue entonces que lo vi - Diferente uso de algunas preposiciones: ingresar al ejrcito - Conjunciones especficas: CADA QUE = cuando, COSA QUE = para que 2.3.- LXICO Atencin a: indigenismos (pervivencia restos lenguas indgenas= pampa, vicua ), arcasmos (valija por maleta, prieto por moreno), extranjerismos ( sobre todo influencia del ingls = carro por coche, rentar por alquilar ), neologismos (platicada = conversacin), palabras con distinto significado (manejar por conducir), etc.

3.- DIVERSIDAD LINGSTICA DE AMRICA Y LA UNIDAD DEL IDIOMA


Los factores de sustrato, tnicos, sociales y culturales de cada regin contribuyeron a crear la diversidad lingstica de Amrica cuando lleg el espaol. La Amrica precolombina tena una gran riqueza tanto en la cultura (tolteca, maya, inca, azteca) como en las lenguas indgenas amerindias, que gozaban de esplendor, y que, sin duda, marcaron su impronta peculiar. El bilingismo es una realidad en Amrica y el espaol convive con otras lenguas autctonas que en algunos lugares tienen ms fuerza que en otros (el quechua, en Per; el guaran, en Paraguay; el aymara, en Per y Bolivia; el nhuatl y el maya, en Mxico, etc.). Esta fragmentacin marca las diferencias tan notables que encontramos en las distintas regiones de la Amrica hispana. Pero no lo es mayor que en otras lenguas. La unidad del idioma se ve reflejada, sobre todo, en el nivel culto, en el que no hay casi diferencias entre el espaol de ultramar y el peninsular. La literatura, los medios de comunicacin social, las Reales Academias de la lengua, son los elementos de cohesin que dotan al idioma de uniformidad y homogeneidad. No obstante, en los registros familiares, populares o rsticos las diferencias son muy notables, sobre todo en el nivel lxico. Pero, por encima de todo ello, siempre existe una lengua comn, una "koin" que neutraliza las divergencias y asegura la pervivencia y la unidad de nuestra lengua.

-3-

JLB

También podría gustarte