Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
GRAMÁTICA K'EQCHI' - Una Introducción Por G. Max - 2020
GRAMÁTICA K'EQCHI' - Una Introducción Por G. Max - 2020
GRAMÁTICA K’EQCHI’
Una Introducción
George Max
ISH TZ’IB’ANKIL RU K’EQCHI’
CUBIERTA INTERIOR FRONTAL
GRAMÁTICA K’EQCHI’
Una Introducción
George Max
Diseño del libro: George Max
Diseño de la portada: George Max
Título en K’eqchi’: Ish Tz’ib’ankil ru K’eqchi’
Título en español: GRAMÁTICA K’EQCHI’ – Una Introducción
https://www.keqchi.org/ contact@keqchi.org
/keqchi /keqchi /keqchiorg /keqchi /keqchi
Todos los derechos reservados. Ninguna parte de deste libro se podrá reproducir, de ninguna forma
o por cualquier medio, sin la autorización escrita del autor.
VERSIÓN NO IMPRESA
INHOUSE PRODUCTIONS, 2014 | GUATEMALA, CENTROAMÉRICA
ADVERTENCIA: Este libro de gramática es distribuido tal cual, para uso libre, pero con la advertencia de que es
solo un libro introductorio porque la gramática del KC está todavía en el proceso de compilación, estudio y
desarrollo para uso en forma escrita. Por ello, cualquier documentación presentada en KEQCHI.ORG u otros
lugares en el Internet es actualizada con regularidad sin previo aviso. No obstante, los datos aquí contenidos son
verdaderos y legítimos según el leal saber y entender del autor como hablante K’eqchi’.
Only US$29.99!!
III
ÍNDICE
ÍNDICE ...........................................................................................................................................................3
PRÓLOGO .....................................................................................................................................................6
VERBOS ..........................................................................................................................................................1
INFINITIVO ...................................................................................................................................................1
Verbos Intransitivos ..............................................................................................................................1
FORMAS DE VERBO TRANSITIVA E INTRANSITIVA ...........................................................................................2
Forma de Verbo Transitiva .................................................................................................................2
Forma de Verbo Intransitiva ...............................................................................................................2
TIEMPOS ........................................................................................................................................................3
MARCADORES DE TIEMPO.............................................................................................................................3
TIEMPO PRESENTE .........................................................................................................................................3
TIEMPO PASADO ..........................................................................................................................................4
PRETÉRITO ....................................................................................................................................................5
TIEMPO FUTURO...........................................................................................................................................6
PSEUDO-PERFECTO ....................................................................................................................................7
PRONOMBRES ............................................................................................................................................11
SUJETO ......................................................................................................................................................12
OBJETO ......................................................................................................................................................12
ADJETIVOS POSESIVOS (CON SUSTANTIVO) ................................................................................................12
PRONOMBRES POSESIVOS (SIN SUSTANTIVO) .............................................................................................12
PRONOMBRES REFLEXIVOS ..........................................................................................................................12
SUSTANTIVOS ............................................................................................................................................13
ARTÍCULOS .................................................................................................................................................14
ADJETIVOS ..................................................................................................................................................15
COMPARACIÓN ..........................................................................................................................................15
SUPERLATIVO ..............................................................................................................................................15
IV
PREPOSICIONES ........................................................................................................................................ 16
ADVERBIOS................................................................................................................................................. 17
DEMOSTRATIVOS ...................................................................................................................................... 18
PREGUNTAS ............................................................................................................................................... 20
ORTOGRAFÍA ............................................................................................................................................. 22
TÍTULOS..................................................................................................................................................... 25
APÉNDICE 1 ............................................................................................................................................... 30
LISTA DE ABREVIATURAS
ADJ = adjetivo NEG = palabra negativa
ADV = adverbio OBJ = objeto
AFF = afirmativo OD = objecto directo
AP = antipasivo OPC = opcional
ADJP = adjetivo posesivo PART = Participio
AUX = palabra auxiliar PAS = tiempo pasado
COMP = complemento PPERF = pseudo-perfecto
CONT = aspecto continuo PP = pronombre posesivo
ENF = Antipasivo de Enfoque PRES o PRS = tiempo presente
FUT = tiempo futuro PRET = pretérito
HAB = lenguaje hablado PROG = aspecto progresivo
IMP = modo imperativo QA = pregunta palabra auxiliar
INC = Antipasivo de Incorporación QI = pregunta palabra interrogativa
INT = intransitivo QW = auxiliar / palabra interrogativa
KC = K’eqchi’ TAM = Tiempo, Aspecto, Modal
MOD = forma modal TNS = transitivo
VI
PRÓLOGO
G
RAMÁTICA K’EQCHI’ – Una Introducción tiene como fin integrar una
gramática sencilla pero concisa para el Idioma K’eqchi’ Maya de Guatemala
(en lo sucesivo KC). Introduce formalmente las reglas gramaticales de un
idioma que había estado solo hablado durante un período de tiempo aún no
determinado. Por ello, el énfasis principal de este texto es sobre escribir frases y
oraciones correctas en KC.
Primeramente, empieza con una presentación breve de los pronombres sujeto y una
introducción a los verbos infinitivos y diversas formas. Esto es seguido por secciones
que presentan los tiempos principales y otros que caracterizan a este idioma natural.
Luego, una buena porción del libro cubre la organización de las partes de la oración
propias del KC. Por último, secciones sobre cómo crear preguntas, ortografía y cómo
combinar y escribir oraciones se pueden hallar al final.
PRONOMBRES DE SUJETO
VERBOS
Los verbos en KC se pueden identificar por su forma infinitiva. Otras formas de verbo se derivan
del infinitivo y también son bastante identificables. Los verbos usados en este libro y el glosario
en el Apéndice 1 vienen del Diccionario de K’eqchi’ y Español de Sedat, 1955. Sin embargo, aún
existe una cantidad desconocida de verbos que se tienen que compilar, verificar y documentar desde
diferentes fuentes (escrita y oral).
Infinitivo
Los verbos infinitivos en KC están muy bien definidos. Solo se pueden usar como verbos
intransitivos en forma infinitiva. Por eso son comunes en diferentes construcciones AP en
gramática KC. Todas las demás formas de verbo se derivan del infinitivo, incluso aquellas para las
voces activa y pasiva. Refiérase al APÉNDICE 1 para una lista selecta de verbos infinitivos.
Verbos Intransitivos
Como señalamos arriba, todos los verbos infinitivos solo se pueden usar de forma intransitiva.
Como resultado, KC tiene dos grupos de verbos intransitivos en forma infinitiva. Un grupo está
conformado de VERBOS ESTRICTAMENTE INTRANSITIVOS (SINT) que no pueden derivar otras formas de
verbo. Y el otro está conformado de VERBOS INTRANSITIVOS VARIABLES (vInt) que derivan formas de
verbo transitivas e intransitivas (listados más abajo). Refiérase al APÉNDICE 1 para una lista de estos
grupos definidos de verbos.
Los verbos estrictamente intransitivos solo se pueden usar en oraciones AP básicas y el aspecto
continuo/progresivo en forma infinitiva. Son apropiados para el imperativo. EXAMPLES: atinak,
b’aayk, chak’ak, c’oshlak, hasb’ak, ke’ok, etc. Parte de estos verbos son irregulares cuando se usan
en el AP. Por eso, ajk → aj; chunlaak → chunlaa; c’iik → c’ii; eelk → el; etc.
Otro grupo se distingue por su terminación -v+nk (polisílabos). EJEMPLOS: ab’iink, ajlaank,
b’anuunk, cuaklesiink, etc. Solo se pueden usar en construcciones AP de Enfoque y el aspecto
continuo/progresivo en su forma infinitiva.
• Aanheb’ sheheb’ elk’aank re li hal. ENF PAS Ellos son los que robaron la mazorca.
• Laat inkat tenk’aank reheb sa’ ochoch. ENF PRES Tú eres la que les ayuda en la casa.
• Li ishqa-al tyoo chi b’ichaank sa’ li nimk’ee. PrOG PRES La muchacha está cantando en la fiesta.
Estas formas de verbo están contenidas en todos los verbos infinitivos intransitivos variables.
Refiérase al APÉNDICE 1 para una lista selecta de estas formas definidas de verbo transitivas e
intransitivas.
Este es el único verbo usado en construcciones gramaticales transitivas en KC. Debe seguir a
un marcador de tiempo en cada oración (véase MARCADORES DE TIEMPO abajo). Según las reglas
ortográficas ideadas aquí, la mayoría de estos verbos tiene una terminación de doble vocal
(representación de sonido largo) que los ayuda a definir e identificar como verbos transitivos. Otros
verbos en particular pueden tener una terminación -v+b’ (v = vocal). Ver los ejemplos 3ro y 4to
siguientes.
Además de los verbos intransitivos en forma infinitiva, hay todavía otra forma de verbo
intransitiva en KC. Se usan para construir oraciones AP (incluido de incorporación) y el modo
imperativo. Se presenta formalmente aquí. Solo se puede formar con verbos que terminan en -
v+nk. Cuando los cambiamos, estos verbos tienen una terminación -v+n (v = vocal).
TIEMPOS
Marcadores de Tiempo
Un marcador de tiempo en KC es una palabra auxiliar que indica tiempo y persona para
cualquier verbo que lo sigue. De manera importante, un marcador de tiempo es único para cada
persona y conjunto de tiempo. Sintácticamente, todos los marcadores de verbo van antes del verbo
en cualquier tiempo. Asimismo, los marcadores de tiempo se dividen en transitivos e intransitivos
como se presenta en las tablas siguientes.
Nótese que el marcador de tiempo de la primera persona singular es el mismo en ambos casos
en todos los tiempos. El de la tercera persona singular es también el mismo, pero solo en el tiempo
pasado.
Tiempo Presente
La negación se forma poniendo inc’a’ (literalmente no) antes del verbo en una oración.
Para crear una pregunta Sí/No en el tiempo presente, usamos la partícula auxiliar ma al
comienzo de la oración. Otras preguntas que solicitan información usan palabras interrogativas
como se muestra en la 2ª y 3ª oración (Ver también PREGUNTAS).
• Ma na shik chi tzolok chik’eq aj Felipe? Ehe’. ¿Va Felipe a estudiar en la noche? Sí.
• Anii na shik chi tzolok chik’eq? Aj Felipe. ¿Quién va a estudiar en la noche? Felipe.
• B’ar na shik chi tzolok chik’eq aj Felipe? ¿Dónde va Felipe a estudiar en la noche?
Tiempo Pasado
El tiempo pasado en KC describe una acción completa. Refiérase a MARCADORES DE TIEMPO arriba
y al APÉNDICE 1 para una lista selecta de verbos y formas de verbo listas para usarse para construir
el tiempo pasado. Estudie el set de conjugación siguiente.
La negación se forma poniendo inc’a’ (literalmente no) antes del verbo conjugado en una
oración.
• Ish Angelia inc’a’ ish c’ul lish tojb’al. Angelia no recibió su pago.
• Lao inc’a’ sho wulak sa’ tzoleb’aal ecuer. Nosotros no fuimos a la escuela ayer.
• Ma sha c‘atyii li si’ ecuer [laat]? Ehe’. ¿Vendiste la leña ayer? Sí.
• C’arruu sha c‘atyii ecuer [laat]? Li si’. ¿Qué vendiste ayer? La leña.
• Jok’ee sha c‘atyii li si’ [laat]? Ecuer. ¿Cuándo vendiste la leña? Ayer.
Pretérito
• Lain kin c’ul in b’an re li rashkehob’. You recibí una vacuna contra la malaria.
• Ish Elena kish sach lish tumin. Elena gastó su dinero.
• Aanheb’ keheb’ shucuak b’an li caaq. AP Ellos se asustaron por el relámpago.
• Arran ki cuan jun nimla ochoch. AP Hubo una casa grande ahí.
La negación se forma poniendo inc’a’ (literalmente no) antes del verbo conjugado en una
oración.
• Ish Paulina inc’a’ kish tzol chi ilok ru hu. Paulina no aprendió a leer.
• Lao inc’a’ ko elelik b’an li rahshiic’. Nosotros no huímos por la violencia.
Para crear una pregunta Sí/No en el Pretérito, usamos el auxiliar ma al comienzo de la oración.
Otras preguntas que solicitan información usan palabras interrogativas como se muestra en la 2ª y
3a oración (Ver también PREGUNTAS).
Li cheekel Ishq ki cam sa’ li Rochoch ecuer. La mujer anciana murió en su casa ayer.
Tiempo Futuro
El tiempo futuro en KC describe una acción por llegar, prevista. Refiérase a MARCADORES DE
TIEMPO arriba y al APÉNDICE 1 para una lista selecta de formas de verbo listas para usarse para
construir el tiempo futuro. Estudie el set de conjugación siguiente.
La negación se forma poniendo inc’a’ (literalmente no) antes del verbo en una oración.
Para crear una pregunta Sí/No en el tiempo futuro, usamos el auxiliar ma al comienzo de la
oración. Otras preguntas que solicitan información usan palabras interrogativas como se muestra
en la 2ª y 3a oración (Ver también PREGUNTAS).
• Ma tat pisc’oq sa’ ishb’en li pim [laat]? Ehe’. ¿Saltarás sobre el arbusto? Sí.
• Anii ta pisc’oq sa’ ishb’en li pim? Laat. ¿Quién saltará sobre el arbusto? Tú.
• B’ar ta pisc’oq Aan? Sa’ ishb’en li pim. ¿Dónde saltará él/ella? Sobre el arbusto.
CONTINUO Y PROGRESIVO
Los aspectos continuo y progresivo están bien definidos en KC. Estos se construyen con el
verbo auxIliar, tyook, que implica “estar haciendo algo” en este momento. Tal verbo auxiliar se
modifica para cada persona como se define abajo.
SINGULAR lain tyokin raj laat tyokat raj aan tyoo raj aan tyoo raj
PLURAL lao tyokoo raj laesh tyokesh raj aanheb’ tyokheb’ raj
Oraciones con el continuo y progresivo usan el conector chi antes de un verbo intransitivo
infinitivo y el conector ish antes de una forma de verbo transitiva del presente participio (véase
PARTICIPIO PRESENTE).
Estructura de la Oración Negativa: SUJETO + NEG + AUX + [RAJ] + CHI/ISH + VERBOINF/PART + COMPLEMENTO
La negación en los aspectos continuo y el progresivo se forma agregando inc’a’ (literally no)
antes de la palabra auxiliar.
• Aan inc’a’ tyoo chi tzolok sa’ li tzoleb’aal aan. PRES CONT Él/ella no está estudiando en esa
escuela.
• Eb’ li mes inc’a’ tyokheb’ ish jochb’al li ch’aat. PRES PROG Los gatos no están rascando la cama.
Para crear una pregunta Sí/No en los aspectos continuo y progresivo, usamos el auxiliar ma al
comienzo de la oración. Otras preguntas que solicitan información usan palabras interrogativas
como se muestra en la 2a y 3a oración (Ver también PREGUNTAS).
Laesh tyokesh chi tz’ib’ak sa’ hu. PROG Ustedes están escribiendo sobre papel.
• Ma tyokesh chi tz’ib’ak sa’ hu [laesh]? Ehe’. PROG ¿Están Uds. escribiendo sobre papel? Sí.
• Anii tyokheb’ chi tz’ibak sa’ hu? Laesh. PROG ¿Quiénes están escribiendo sobre papel? Uds.
• B’ar tyokesh chi tz’ib’ak [laesh]? Sa’ hu. PROG ¿Dónde están escribiendo ustedes? Sobre papel.
PSEUDO-PERFECTO
El término denominado aquí pseudo-perfecto en KC usa la partícula auxiliar ac antes del verbo
en el tiempo pasado, no en participio pasado. En este respecto difiere semánticamente de ciertos
idiomas modernos (e.g., alemán, inglés o español). Aun así, en KC da el mismo sentido y dirección
y muestra que una acción o tarea se ha completado por el momento.
La negación se forma poniendo maji’ (literalmente aún/todavía no) antes del verbo conjugado
en una oración.
• Ma ac sha oksii li si’ sa’ li cab’? Ehe’. ¿Has entrado la leña a la casa? Sí.
• Anii ac ish oksii li si’ sa’ li cab’? Lain. ¿Quién ha entrado la leña a la casa? Yo.
• C’aput ac shat oksii li si’ sa’ li cab’? ¿Por qué has entrado la leña a la casa?
VOZ PASIVA
La voz pasiva en KC se puede formar en cada tiempo, aspecto y modal como se muestra en la
tabla siguiente. Refiérase al PARTICIPIO PASADO para averiguar cómo derivar participios pasivos.
• Cooc’al inc’a’ enke c’ulman sa’ ch’utam. PRES No se permiten niños en la reunión.
• Ishim inc’a’ tyo raj chi b’isec’. PrOG PAS No se estaba pesando maíz.
FORMA MODAL
En KC podemos crear una forma modal que expresa habilidad física mediante el uso del verbo
ruuk (poder, ser capaz de). También usamos narruu (poder, podría) y marree (quizá, tal vez)
• Laat narruu inkat chapok carr arrin. PERMISO CON VERBO EN TIEMPO PRESENTE
o Tú puedes pescar aquí.
• Lain narruu tin shik chi b’eek kwulaj ek’laa. POSIBILIDAD CON VERBO EN TIEMPO FUTURO
o Podría salir mañana temprano.
• Aan marree tish lok’ junaq ish cashlan sa’ li c’atyil. PROBABILIDAD CON VERBO EN TIEMPO FUTURO
o Él/ella podría comprar una gallina en el mercado.
• Marree inc’a’ teheb’ c’ulunq. HAB IMPROBABILIDAD CON VERBO EN TIEMPO FUTURO
o Quizá no vengan. O Puede que no vengan.
En las formas modales, la partícula raj funciona como un modificador después de un verbo de
tal manera que adquiere significado equivalente a la forma modal deber en español.
• Lao inko c’anjelak raj sa’ comonil. CONSEJO, SUGERENCIA CON VERBO EN TIEMPO PRESENTE
o Deberíamos trabajar juntos.
• Ac shat c’irraa raj. POSIBILIDAD CON VERBO EN TIEMPO PASADO
o Ya te hubieras curado.
• Li mes ki tyolesiik raj b’an li tz’i’. PROBABILIDAD CON VERBO EN PRETÉRITO
o El gato iba a ser correteado por el perro.
• Laesh enke c’aytesii raj e rib’ chi ab’iink. CONSEJO, SUGERENCIA; TIEMPO PRES. C/ PRON. REFLEXIVO
o Deben acostumbrarse a escuchar.
• Aanheb’ cuankheb’ raj sa’ tz’alam. CONSEJO FUERTE, SUGERENCIA CON VERBO CUAANK
o Ellos deberían estar en la cárcel/prisión.
En particular, raj se puede usar también después del verbo ajok (querer, necesitar, requerir)
para dar el significado de querer.
• Aanheb’ teheb’ raj1 raj shik a cuic’in. QUERER Ellos quisieran ir contigo.
Estructura de la Oración Negativa: SUJETO + NEG + AUX + VERBO + COMPLEMENTO / SUJETO + NEG + MOD +
AUX + VERBO + COMPLEMENTO / MOD + NEG + AUX + VERBO + COMPLEMENTO
Para formar la negación en una forma modal usamos inc’a’ (literally no) antes del verbo ruuk
o el verbo modal narruu. Marree solo se puede negar mediante una palabra negativa después de
ésta.
Aan inc’a’ na ruu alinak sa’ jumpaat. INCAPACIDAD Él no puede correr muy rápido.
Laat inc’a’ narruu inkat chunlaa arrin. SIN PERMISO No te puedes sentar aquí.
Lain inc’a’ narruu tin shik chi b’atz’uunk. IMPOSIBILIDAD No puedo ir a jugar. [DEPORTE]
Marree inc’a’ ish c’ul ish tumin. HAB IMPROBABILIDAD Tal vez no recibió su dinero.
Lao inc’a’ inko c’anjelak raj sa’ saaw. CONSEJO No deberíamos trabajar los sábados.
1
Inc’a’ enkheb’ raj raj chaalk. HAB NO QUERER Ellos no querían venir.
1 El verbo ajok se prefija para cada persona en la forma transitiva para que se convierta en raj para la 3ra persona singular
y plural. El conjunto conjugado completo es el siguiente: Singular: cuaj, cuaj, raj; Plural: qaj, raj, raj.
MODO IMPERATIVO
Usamos el modo imperativo para formar órdenes o peticiones en KC. No se necesita sujeto en
un imperativo para la segunda personal singular o plural a no ser que queramos dirigirnos a alguien
específicamente.
PRONOMBRES
Los pronombres de KC se clasifican en sujeto, objeto, pronombre posesivo, adjetivo posesivo
y pronombre reflexivo. La tabla siguiente presenta estos pronombres según la clasificación inglesa.
Aunque el objeto y pronombre posesivo son iguales en escritura y pronunciación, los de los últimos
son antecedidos cada uno por un artículo definido.
Sujeto
Objeto
Los adjetivos posesivos muestran que algo pertenece a alguien. Use un adjetivo posesivo con
un sustantivo (subrayado). Los adjetivos posesivos en KC distinguen entre objetos poseídos
(incluidos partes del cuerpo) y objetos no poseídos (cosas u objetos).
Los pronombres posesivos muestran que algo pertenece a alguien. Use un pronombre posesivo
sin sustantivo, pero siempre con el artículo definido respectivo antes de éste.
• Lish ac’ach cuan sa’ cab’ ut la cue cuan sa’ pim. Su pavo está en la casa y el tuyo está en los arbustos.
• Ain lin mesleb’ ut aan li re. Esta es mi escoba y esa es la de él/ella.
Pronombres Reflexivos
SUSTANTIVOS
Un sustantivo en KC puede ser el nombre de una persona, lugar, cosa o idea. A continuación,
se encuentran algunos ejemplos de sustantivos listados en varias categorías:
Sustantivos en plural
Los sustantivos no tienen forma plural por sí solos. Por eso se deben pluralizar según esta
sintaxis: eb’ + li + sustantivo, donde eb’ = pluralizador, li = artículo definido. Un sustantivo debe
estar siempre antecedido por li cuando se refiere a un sustantivo específico en singular y eb’ li en
plural.
SINGULAR PLURAL
li ochoch la casa eb’ li ochoch las casas
li ac’ach el pavo eb’ li ac’ach los pavos
li tz’i’ el perro eb’ li tz’i’ los perros
li ishq la mujer eb’ li ishq las mujeres
Los ejemplos siguientes son sustantivos que no se pueden contar y no pueden tener un número
antes de ellos o formas plurales.
• C’ee li Tib’ ut li cuaa sa’ li sham. Pon la carne y las tortillas al fuego.
• Tiikil ha’ na moq sa’ li tzuul. Agua pura nace de la montaña.
Usamos b’ayaq (adj. un poco, algo) y na’b’al (adj. mucho, bastante) como cuantificadores de
sustantivos para indicar cantidades pequeñas y grandes respectivamente. Na’b’al todavía requiere
la preposición chi para conectar el sustantivo.
EJEMPLOS: b’ayaq ha’, un poco de agua; b’ayaq atz’am, un poco de sal; b’ayaq cashlan k’een, un poco de
pimienta
EJEMPLOS: na’b’al tumin, mucho dinero; nab’al pim, mucho monte; nab’al utz’uuj, muchas flores.
• Na’b’al chi utz’uuj na lok’e’ sa’ K’esaant. Muchas flores se compran en el Día de Todos los Santos.
Substitutos de Sustantivos
Aunque KC no tiene artículos indefinidos (e.g. un, una, etc.), un sustantivo se puede reemplazar
por jun (NUM. uno), junaq chic (otro más; INDEFINIDO) o junchic (el otro; DEFINIDO). Las
oraciones siguientes ilustran este rasgo.
• Ish Nela cuan jun ish ac’ach ut ish Amalia cuan jun re ajcui’.
o Nela tiene un pavo y Amalia tiene uno también.
• In Na’chin ta raj shik sa’ li c’atyil ain ab’an Lain tin cuaj shik sa’ junaq chic.
o Mi abuela quiere ir a este mercado, pero yo quiero ir a otro.
• Aj Ric ac cuan jun ish cashlan ab’an tish lok’ junaq chic.
o Ric ya tiene una gallina, pero comprará otra.
• Ish Na’ ta raj shik sa’ li c’atyib’aal ain ab’an aan ta raj shik sa’ li junchic.
o Su madre quiere ir a esta tienda, pero él/ella quiere ir a la otra.
• Aan na wulak chi ruu li cuesh ain ab’an inc’a’ na wulak chi ruu eb’ li junchic.
o A él le gustan estos pantalones, pero no le gustan los otros.
ARTÍCULOS
El artículo definido principal en KC es li. Lo podemos usar con toda clase de sustantivos:
singular y plural; contable y no contable. Existen dos artículos definidos para la 3ra persona singular
en KC: aj e ish para sexo masculino y femenino. No hay artículos indefinidos un or uno/a en KC
como hay en otros idiomas modernos (e.g., alemán, inglés, o español).
• Aan li1 cuiinq li2 na c’atyin chacach. Ese es el hombre que vende canastos.
• Ainheb’ li1 cooc’al li2 tyokheb’ raj chi se’ek. Estos son los niños que estaban riendo.
1
) li como artículo definido; 2) li como una conjunción.
ADJETIVOS
nim b’ee ac’ chacach chaab’il hal ch’ajom cuiinq chaj si’
camino amplio canasta nueva buen maíz hombre joven leña de pino
tzo’ ac’ach saq tz’i’ tiikil ha’ teelom mes k’eel punit
pavo macho perro blanco agua pura gato macho sombrero viejo
• Jun camenaq mes cuan sa’ li nim b’ee. Un gato muerto está en el camino.
• Li cuiinq na c’atyin chaab’il hal. El hombre vende buen maíz.
• Cuib’ chi tzo’ ac’ach taqa lok’ re K’esaant. Compraremos dos pavos para el Día de Todos los Santos.
Comparación
Podemos usar adjetivos para comparar dos personas u objetos en KC. Los adjetivos no sufren
ningún cambio durante este proceso.
• Ish Berta jwal nim ish terram chirruu aj Manuel. Berta es más alta que Manuel.
• Li mes jwal naj na pisc’ok chirruu li tz’i’. El gato salta más alto que el perro.
• Laat jwal inkat ch’eok marimba chi us chirruu aj Cal. Tú tocas la marimba mejor que Cal.
• Aj Marcos jwal nash naw tz’ib’ak chi us chirruu aj Ton. Marcos sabe escribir mejor que Ton.
Superlativo
Podemos usar adjetivos para comparar tres o más personas u objetos en KC. Los adjetivos no
sufren ningún cambio durante este proceso.
• Ish Berta k’ashal nim ish terram chirruu eb’ li oshib’ chi ishq.
o Berta es la más alta de las tres mujeres.
• Aj Leo k’ashal ek’laa na cuaclii chirruu eb’ li oob’ chi cooc’al.
o Leo se levanta lo más temprano de los cinco niños.
Junaq (algún, alguno) and b’ayaq (un poco, algo de) se usan comúnmente con oraciones de
pregunta, petición o deseo. A diferencia, majun (literalmente no haber/tener) y mac’a’ (no
haver/poseer) se usan en un sentido negativo para denotar la falta de o ausencia de una posesión o
cosa, incluyendo personas.
• Ma cuan junaq ish ac’ach ish Julia? ¿Tiene Julia algún pavo?
• Ma cuan b’ayaq sak’ee anajcuan? ¿Hay algo de sol ahora/hoy/en este momento?
• C’ee bayaq ish cuaa li mes. IMP Dale un poco de comida al gato.
• Junaq raj in hu re tzolok. DESEO Quisiera un libro para leer.
• Majun cooc’al cuankheb’ sa’ tzoleb’aal. No hay niños en la escuela.
• Li mes mac’a’ ish cuaa. [SIN VERBO] El gato no tiene comida.
Muchos/Bastantes
Na’b’al (hay muchos/bastantes, muchos) y c’ajo’ (hay bastante/s) se usan generalmente para
expresar una cantidad grande y número para sustantivos que se pueden contar y no se pueden
contar.
• Na’b’al chi carr cuan sa’ li nimha’. Hay muchos peces en el río.
• C’ajo’ chi saank cuankheb’ sa’ li pim. Hay bastantes hormigas en el césped.
• Aj Mel ish c’ul na’b’al chi tumin. Mel recibió mucho dinero.
B’ab’ay (un poco) y cach’in (unos cuantos, algunos, algo; un poco, pequeño) se usan
generalmente para expresar cantidad, número o medida pequeña.
PREPOSICIONES
La tabla siguiente contiene una lista de las preposiciones en uso actual en KC. Las más
comunes son chi, sa’, y re, literalmente a, en, y para.
ADVERBIOS
Adverbios de Frecuencia
• Lao majuncuaa inko wulak chi b’eek. Nosotros nunca salimos a pasear.
• Majok’ee tin taw ru aan. HAB Nunca entenderé eso.
• Ma junelik na wulak chi b’atz’uunk aj Gil? ¿Siempre llega Gil a jugar? [DEPORTE]
• Ma majarruj na ab’in? ¿Nunca escucha/aprende [él/ella]?
Muy/Demasiado
Usamos el intensificador c’ajo’ (muy, demasiado; mucho) para hacer un adjetivo más fuerte.
Tiene significado similar a la palabra muy en español.
Los ejemplos siguientes muestran el uso de c’ajo’ para contrastar una situación.
• C’ajo’ ish kehil ru li cutan re shik chi b’eek. PRES Hace mucho frío hoy para salir a pasear/caminar.
• C’ajo’ ish kehil raj ru li cutan re shik chi b’eek. PAS Hizo mucho frío hoy para salir a pasear/caminar.
• Ish Natalia c’ajo’ raj ish lub’ik re shik chi c’atyiink. PAS Natalia estaba muy cansada para ir a vender.
Ya/Todavía/Todavía no
A menudo usamos chican (literalmente ya, todavía) con el PSEUDO-PERFECTO. Muestra que algo
ha sucedido. Chican puede ir solo después del verbo. En oposición, maji’ (literalmente
todavía/aún no) muestra que algo no ha sucedido, pero sucederá posiblemente.
Desde/Durante
Usamos chalen (literalmente desde, hace, en, por) con el pseudo-perfecto en KC. Se usa para
decir desde un tiempo particular hasta ahora y también durante un período de tiempo.
• Laat ac chalen a ch’ajomal inkat numshik. Tú nadas desde que eras un muchacho.
• Li mes maji’ na cuaak chalen oshib’ cutan. El gato no ha comido en tres días.
DEMOSTRATIVOS
La tabla siguiente presenta los demostrativos de KC junto con sus formas plurales respectivas
y dos adverbios de lugar, arrin y arran; para referencia.
SINGULAR PLURAL
arrin ain ← PROXIMAL → ainheb’
aquí este/a/o estos/as
arran aan ← DISTAL → aanheb’
allá ese/a/o esos/as
El verbo cuaank (ser, tener, haber) en KC puede indicar un estado de existencia, ocurrencia o
posesión (tener o poseer algo). La tabla siguiente muestra una forma derivada de cuaank que puede
indicar desde presencia física hasta un estado emocional.
Estructura de la Oración Negativa: SUJETO + NEG + VERBO + COMPLEMENTO / NEG + SUJETO + [VERBO] +
COMPLEMENTO
Manii (no está/n), mac’a’ (no hay) y majun (ningún/a/o, nadie, ni uno, algún/a/o) se usan en
oposición a cuaank para denegar o negar una oración. Denota la ausencia y/o falta de una persona,
cosa o atributo como se ejemplifica abajo.
• Ish Elena manii [cuan] sa’ ish c’anjel. [OPC] NO PRESENTE Elena no está en su trabajo.
• Aj Mateo majun ish aaq [cuan]. [OPC] FALTA DE Mateo no tiene ningún cerdo.
• Eb’ li tz’i’ manii cuankheb’ sa’ li b’ee. NO PRESENTE Los perros no están en la calle.
• Mac’a’ pim chirrish cab’. [SIN VERBO] NO EXISTENTE No hay monte detrás de la casa.
• Mac’a’ choq sa’ li choshaa. [SIN VERBO] AUSENCIA DE No hay nubes en el cielo.
• Majun chi ch’aat cuankheb sa’ li ochoch. FALTA DE No hay camas en la casa.
El auxiliar ma va antes del verbo cuaank al realizar una pregunta. Otras preguntas que solicitan
información usan palabras interrogativas como se muestra en la 3ra y 4ta oración (Ver también
PREGUNTAS).
Las expresiones de tiempo aún no se han extendido en KC. La tabla siguiente presenta las
expresiones de tiempo más comunes referentes al pasado, presente y futuro.
La hora se puede decir más o menos con la palabra oonal que denota una cierta hora del día.
PREGUNTAS
Preguntas Sí/No
Las preguntas bajo esta categoría usan la palabra auxiliar ma al comienzo de una oración
interrogativa. Ma puede tomar el significado de los verbos ser, estar y haber, como se ejemplifica
abajo.
• Ma inkat wulak chi auk? Inc’a’. AUX DIRECTO ¿Llegas a sembrar? No.
• Ma Carmen ish c’aba’? Ehe’. AUX COMO SER ¿Es Carmen su nombre? Sí.
• Ma ac shat cuaak? Maji’. AUX COMO HABER ¿Ya has comido? Aún no.
• Ma cham li nimha’? Ehe’. AUX COMO ESTAR + ADJ ¿Está hondo el río? Sí.
Las Preguntas Sí/No como tales requieren una respuesta afirmativa o negativa que en KC
corresponde a ehe’ o inc’a’, sí y no, respectivamente.
Preguntas de Información
Las preguntas bajo esta categoría usan palabras interrogativas al comienzo de una oración. La
tabla siguiente muestra las palabras interrogativas de KC según la clasificación inglesa.
Combinamos la palabra jo’ (cuán, cuánto, a qué) con un adjetivo modificado para decir a qué
extensión, cantidad o grado: jo’ nimal, cuánto cuesta, jo’ najtil, cuán lejos, jo’ oonal, a qué hora,
y asi sucesivamente. Jarrub’ (cuántos) pregunta por cantidad o número.
• Jo’ oonal ta lok’ chaq li keenk’? ¿A qué hora vas a ir a comprar los frijoles?
• Jarrub’ chi cooc’al tyokheb’ chi alinak? ¿Cuántos niños están corriendo?
Las palabras interrogativas siempre van al comienzo de la pregunta tal como se muestra en los
ejemplos siguientes.
• – Ma sha ab’ii c’arruu ish tyee? – Ehe’. – ¿Escuchaste lo que dijo [él/ella]? – Sí.
• – Ma she ril b’ar ish c’am? – Inc’a’. – ¿Vieron a dónde fue él/ella? – No.
Coletillas Interrogativas
Una coletilla interrogativa en KC usa la palabra b’etyaal (verdad, cierto, no es así) al final de
una oración. Se puede usar en declaraciones afirmativas y negativas.
• Tyoo chi cuaark a na’chin, b’etyaal? AFF HAB Tu abuela está durmiendo, ¿cierto?
• Inc’a’ ish coo chi c’anjelak aj Pablo, b’etyaal? NEG HAB Pablo no fue a trabajar, ¿verdad?
Una coletilla interrogativa negativa al final de una pregunta con ma combina las palabras malaj
(o) + inc’a’ (no) de manera que se interpreta como "o no" en español. Este tipo de coletilla
interrogativa puede ser confrontativo en que indaga por la verdad.
• Ma inka naw atinak sa’ K’eqchi’, malaj inc’a’? ¿Sabes o no sabes hablar en K’eqchi’?
• Ma shesh wulak chi c’alek, malaj inc’a’? ¿Fuiste o no fuiste a rozar?
Las preguntas sin verbo son oraciones cortas que preguntan por las propiedades, características,
atributos, aspecto, apariencia, condición, etc. de una persona o cosa. Como lo sugiere el título,
estas no usan verbos y dependen de la palabra auxiliar ma o palabras interrogativas para formular
una pregunta Sí/No o de Información.
ORTOGRAFÍA
Estas formas de verbo se usan ampliamente en frases y oraciones en KC. De manera que, para
derivar formas de verbo transitivas e intransitivas, uno debe tener en cuenta que todos los verbos
terminan en v+k or v+nk; donde v = vocal y k, nk = consonantes finales.
Aplicamos una regla general sencilla para derivar un verbo transitivo de la forma básica
conforme la cual si el verbo termina en -v+k, el verbo suprime ambas letras. Si termina con -v+nk,
el verbo suprime la terminación -nk, PERO hay una excepción a esta regla general para ciertos
verbos y se explica más abajo.
IMPORTANTE:
De las dos reglas definidas arriba para convertir verbos infinitivos a formas de verbo transitivas, un grupo de verbos
necesita atención especial. Estos verbos muestran un patrón de terminación -v+b+v+nk y por eso suprimen su
terminacion -v+nk. Por lo tanto, ach’ab’aank → ach’aab’, buyub’aank → buyub’, canab’aank → canab’, ch’utub’aank →
ch’utub’, etc.
• Aanheb’ enkesh buyub’ li si’ sa’ li b’ee. PRES Ellos están apilando la leña en la calle.
• Aj Luis ish ch’utub’ ish tumin re Ralankil. PASADO Luis guardó dinero para Navidad.
Como se indicó al principio en Verbos, todos los verbos infinitivos se pueden usar solo de
forma intransitiva. Sin embargo, hay otra forma de verbo intransitiva contenida en los verbos con
terminación -v+nk. Aquí se suprime la k y la terminación queda en n. Refiérase de nuevo a
MARCADORES DE TIEMPO para una lista de marcadores de tiempo que se usan con los verbos
intransitivos.
El futuro usa una forma de verbo declinada donde todos los verbos cambian su terminación k
a q. Este cambio es válido según los sonidos correctos asignados a estas consonantes.
Cambio de terminación k por q para verbos que terminan en -v+k Verbo: uc’ak - tomar
SINGULAR lain tin uc’aq laat tat uc’aq aan ta uc’aq aan ta uc’aq
PLURAL lao to uc’aq laesh tesh uc’aq aanheb’ teheb’ uc’aq
SIMILARMENTE: quemoq, nuk’uq, topoq, tzoloq, etc.
Cambio de terminación k por q para verbos que terminan en -v+nk Verbo: nimaank - crecer
SINGULAR lain tin nimaanq laat tat mimaanq aan ta nimaanq aan ta nimaanq
PLURAL lao to nimaanq laesh tesh nimaanq aanheb’ teheb’ nimaanq
SIMILARMENTE: tolob’aanq, mesuunq, salab’aanq, etc.
Participio Presente
Todos los verbos infinitivos se pueden usar en oraciones intransitivas en los aspectos continuo
y progresivo (véase CONTINUO Y PROGRESIVO), pero para oraciones transitivas usamos un participio
presente. Como consecuencia, la terminación -v+k de todos los verbos es substituida por -b’al.
EJEMPLOS: cutuk - cutb’al; cuosok - cuosb’al; chupuk - chupb’al. Todos los verbos que terminan en
-v+nk se les agrega el sufijo -il. EJEMPLOS: hasb’aank - hasb’ankil; mesuunk - mesunkil; pajiink -
pajinkil.
• Eb li cuiinq tyokheb’ ish c’amb’al li hal. PROG Los hombres están llevándose las mazorcas.
• Li Acuab’ejilal tyoo ish k’ajsinkil li ch’ooch’ re li poyaman. CONT El gobierno está regresando las tierras a
la gente.
Participio Pasado
En KC usamos el participio pasado para construir la voz pasiva solamente. Esta forma de verbo
muestra varias variaciones según TAM y si la inflexión es posible o probable para cierto verbo y
el caso dado.
Como regla, los verbos que terminan en -v+k se deben reemplazar con -e’ o -man. Aquellos
afectados pueden ser verbos mono- y bisílabos que tienen este patrón de terminación.
EJEMPLOS: tzolok → tzole’/tzolman; c’uluk → c’ule’/c’ulman; rumuk → rume’; kemok → keme’; pejok →
peje’/pejman, etc.
• Li ismal na tz’ulman ric’in eb‘ li uuk’. PRES El cabello se trenza con las manos.
• Li t’zi’ ish tz’ole’ chi c’ojlaak. PST Al perro se le enseñó a sentarse.
Asimismo, los verbos que terminan en -v+nk mantienen la vocal larga y pierden la n O pierden
su terminación -nk y agregan -man. Esta regla aplica estrictamente para verbos con dos, tres o más
sílabas que tienen este patrón de terminación.
• Li tz’alam-che’ ish anab’aak chirruu li tz’ak. La tabla fue reclinada contra la pared.
Futuro
Dos variaciones ocurren aquí. Los verbos que terminan en -v+k se deben reemplazar con -ek’
o -maanq. Aquellos afectados pueden ser verbos mono- y bisílabos que tienen este patrón de
terminación.
Para verbos con dos o más sílabas, la regla sigue la de los tiempos presente y pasado para los
verbos que terminan en -v+nk excepto que la k cambia a q y solo hay una variación.
• Li c’uulal ta ch’olaniiq b’an lish na’chin. El infante será mantenido por su abuela.
Continuo y Progresivo
Aquí tenemos una variación del participio pasado para la voz pasiva conforme la cual los verbos
que terminan en -v+k son substituidos con -ec’. Esto aplica para verbos mono- y bisílabos que
tienen este patrón de terminación.
• Lish ochoch tyoo chi c’amec’ b’an li b’uut’. PROG Su casa está siendo arrastrada por la inundación.
Igualmente, los verbos que terminan en -v+nk mantienen la vocal larga y suprimen la n. Esta
regla aplica para verbos con dos o más sílabas con este patrón de terminación.
• Rochochil li c’atyil tyoo chi seb’aak. CONT El mercado están siendo apurado.
Imperativo
Ya que el modo imperativo se expresa en la segunda persona singular y plural, éste usa varias
formas de verbo. El verbo para el imperativo en la segunda persona singular puede usar la forma
de verbo tanto transitiva como intransitiva en oraciones afirmativas.
El verbo para el imperativo en la segunda persona plural se modifica generalmente con el sufijo
-omaq para verbos que terminan en -ok o -v + nk; o -umaq para verbos que terminan en -uk o -
• Tzuqumaq b’ayaq ha’ sa’ li ree. TNS Viertan un poco de agua en su boca.
• Sutumaq li ochoch! TNS ¡Rodeen la casa!
• Alinanqesh! INT Corran!
• Kelonqesh arrin! INT ¡Jalen aquí!
LETRAS MAYÚSCULAS
Títulos
La mayoría de las palabras en los títulos se deben escribir en mayúsculas. Las reglas siguientes
aplican:
• Li c’uulal na aj. Li c’uulal na ok chi tyab’ak. El bebé se despierta. El bebé empieza a llorar.
• Li c’uulal na aj ut na ok chi tyab’ak. El bebé se despierta y empieza a llorar.
También podemos combinar verbos y frases con ut en una oración compuesta. Los componentes
(verbos, frases) pueden ser transitivos1 e intransitivos2.
• Ish Adelia na jalok2, nash chap1 ish chacach ut na shik2 sa’ c’atyil.
Podemos unir dos frases/cláusulas u oraciones con ab’an para presentar un patrón contrastante.
• Aan ish lok’ raj chaq li ishim. Mac’a’ raj chic ishim
o Él tenía que comprar maíz. No había más maíz.
• Aan ish lok’ raj chaq li ishim, ab’an mac’a’ raj chic.
o Él tenía que comprar maíz, pero ya no había.
• Aj Rob’ na ruu atinak sa’ Poqomchi’. Aj Ton na ruu atinak sa’ Poqomchi’.
o Rob sabe hablar en Poqomchi’. Ton sabe hablar en Poqomchi’.
• Aj Rob’ na ruu atinak sa’ Poqomchi’ ut aj Ton na ruu ajcui’.
o Rob puede hablar en Poqomchi’ y Ton puede también.
En este método de construcción de oración usamos ajcui’ al final de la oración para decir tampoco
ya que también se puede usar en una cláusula negativa.
• Ish Alicia manii raj sa’ cab’ ecuer. Aj Gil manii raj sa’ cab’ ecuer.
o Alicia no estaba en casa ayer. Gil no estaba en casa ayer.
• Ish Alicia manii raj sa’ cab’ ecuer ut aj Gil manii raj ajcui’.
o Alicia no estaba en casa ayer y Gil no estaba tampoco.
Al usar naq para unir dos cláusulas, el sujeto de la segunda cláusula se desplaza al final.
• Ac sho ok sa’ cab’. Li hab’ ki chal. Ya habíamos llegado a casa. Empezó a llover.
• Ac sho ok sa’ cab’ naq ki chal li hab’. HAB Ya habíamos llegado a casa cuando empezó a llover.
• Ish Natalia ac lajeb’ chab’ cuan re naq ki ok chi tzolok. PPERF - PRET
o Natalia ya tenía diez años de edad cuando entró a la escuela.
• Tyokin raj chi cuaak naq shin esh b’oq chi b’atz’uunk. PROG-PAST, HAB
o Estaba comiendo cuando me llamaron a jugar.
• Aj Mario inc’a’ ish wulak sa’ tzoleb’aal. Aj Mario cualeb’ ish cuaklii.
o Mario no fue a la escuela. Mario se levantó tarde.
• Aj Mario inc’a’ ish wulak sa’ tzoleb’aal ishb’an naq cualeb’ ish cuaklii.
o Mario no fue a la escuela porque se levantó tarde.
Método 7: Uso de jo’can naq para oraciones de causa y resultado (literalmente, es por eso que
OR ya que → al comienzo de una oración en español)
• Ish Delia mac’a’ ish tumin. Ish Delia inc’a’ na shik sa’ c’atyil.
o Delia no tiene dinero. Delia no va al mercado.
• Ish Delia mac’a’ ish tumin jo’can naq inc’a’ na shik sa’ c’atyil.
o Delia no tiene dinero es por eso que no va al mercado. O
o Ya que Delia no tiene dinero no va al mercado.
Método 8: Uso de ishb’en-cuaa (antes, primero) y chirrish aan (luego, después, después de
eso)
• Ishb’een cuaa in cuaklii, chirrish aan in tyiib’ in cuaa. Primero me levanto luego preparo la comida.
EJEMPLOS:
• Una lista de acciones o cosas consecutivas en una oración se separa con comas. Ut (y) o
malaj (o) se escribe antes de la última acción o cosa en la lista. Ejemplos:
o Lain in cuaclii, in cua’ak ut in shik sa’ tzoleb’aal. Me levanto, desayuno y me voy a la
escuela.
o Aan na awok ishim, keenk’ ut pish sa’ lish ch’ooch’. Él/ellal siembra maíz, frijol y tomate en
su terreno.
• Cada composición debe tener un título como se dijo antes en TÍTULOS bajo LETRAS
MAYÚSCULAS.
• Una buena composición tiene una oración introductoria. Esta introduce la composición al
lector y da la idea general de la composición. Debe tener también una oración concluyente
similar a la oración introductoria en mente.
• Obedezca cada una de las reglas para crear oraciones compuestas reseñadas en CÓMO
COMBINAR ORACIONES.
Esteban aj Tzolonel
Aj Esteban na c’anjelak sa’ jun tzoleb’aal. Toje’ ish c’ul rib’ re aj tzolonel ut anajcuan ac ish taw ish c’anjel.
Aan tish tzol jun ch’uut chi cooc’al, li toj ishb’een chab’ teheb’ oq sa’ tzoleb’aal. Sa’ lish c’anjel cuan ish c’utb’al
eb’ aan chi tz’ib’ak ut ilok ru hu chirruu jun chab’. Jo’can ajcui’, tish c’ut eb’ li cooc’al jalanq, jalanq chi na’leb’
li na ajman sa’ tzoleb’aal ut sa’ ochoch.
Ishb’an naq li tzoleb’aal cuan chirree tenamit, aj Esteban jun-elik na shik sa’ ik’lamb’il-ch’iich’ re naq ek’laa
na ok sa’ lish c’anjel. Sa’ li tzoleb’aal nash ch’utub’ rib’ ric’in rech aj c’anjelil, li enkheb’ c’utuk sa’ eb’ li junjunk’
chi na’jej. Naq na tiklaa li tzolok, aj Esteban na ok sa’ lish na’jej ut nash b’oq eb’ lish c’ab’a’ eb’ li junjunq’ chi
tzolom. Chirrish aan, na tiklaa li tzolok ut na raqe’ toj cua’leb’.
Aj Esteban tish tzol nim aj tzolom naq ac ish taw ish na’leb’ chi us chirrish tzolok cooc’al. Anajcuan tyoo
ish tzolb’al jun ch’uut chi ch’ina-al ut ch’ina ishqaal li toj shesh tikib’ chi tz’ib’ak ut ilok ru hu. Aan ajcui’ na
tzolok reheb’ chi c’anjelak sa’ komonil ut cuaank sa’ tuqtukilal. Jo’can b’i’ lish c’anjel aj Esteban re tzolok
jalanq, jalanq chi tzolom sa’ li tzoleb’al ut junelik saa sa’ ish ch’ool ish b’anunkil rajlal cutan.
El Maestro Esteban
Esteban trabaja en una escuela. Acaba de graduarse de maestro y ya ha hallado trabajo. Él enseñará
a un grupo de niños que entrará a la escuela por primera vez. Su trabajo es enseñarles a escribir y leer
durante un año. También, les enseñará diferentes destrezas que se necesitan en la escuela y en el hogar.
Ya que la escuela se encuentra en los suburbios, Esteban siempre se va en bicicleta para llegar temprano
a su trabajo. En la escuela se reúne con sus colegas que enseñan en las distintas aulas. Cuando empieza
Esteban enseñará a jóvenes estudiantes cuando obtenga buena experiencia después de enseñar a
niños. Ahora da clases a un grupo de niños y niñas que acaban de empezar a escribir y leer. También les
enseña a trabajar en colectividad y armonía. Ese es el trabajo de Esteban al enseñar a diferentes estudiantes
en la escuela y siempre está feliz de hacerlo todos los días.
APÉNDICE 1
A alaank ▪ VINT
INT - alan TNS - alaa PP – alaak
aauk ▪ SINT alab’te’ik ▪ SINT
TNS - au
alaliink ▪ VINT
ab’enaank ▪ VINT INT - alalin TNS - alalii PP - alaliik
INT - ab’enan ▫ TNS - ab’enaa ▫ PP - ab’enaak
aleenk ▪ VINT
ab’iink ▪ VINT INT - alen TNS - alee PP - aleek
INT - ab’in TNS - ab’ii PP - ab’iik / ab’iman
alib’ak ▪ SINT
acanak ▪ SINT
alinaank ▪ VINT
ach’ab’aank ▪ VINT INT - alinan TNS - alinaa PP – alinaak
INT - ach’ab’an TNS - ach’aab’ PP - ach’ab’aak
alinak ▪ SINT
ac’ob’resiink ▪ VINT
INT - ac’ob’resin TNS - ac’ob’resii PP - ac’ob’resiik alinasiink ▪ VINT
INT - alinasin TNS - alinasii PP - alinasiik
acuasiink ▪ VINT
INT - acuasin TNS - acuasii PP – acuasiik alob’resiink ▪ VINT
INT - alob’resin TNS - alob’resii PP - alob’resiik/
ajajnak ▪ SINT alob’resiman
ajk ▪ SINT amak’iink ▪ VINT
IRR - aj
INT - amak’in TNS - amak’ii PP - amak’iik
ajlaank ▪ VINT anab’aank ▪ VINT
INT - ajlan TNS - ajlaa PP - ajlaak INT - anab’an TNS - anab’ PP - anab’aak
ajok ▪ SINT apusiink ▪ VINT
ajsiink ▪ VINT INT - apusin TNS - apusii PP - apusiik / apusiman
INT - ajsin TNS - ajsii PP - ajsiik / ajsiman apuunk ▪ VINT
ajtesib’k ▪ SINT INT - apun TNS - apuu PP - apuuk
b’okiink ▪ VINT C
INT - b’okin TNS - b’okii PP - b’okiik c’ab’aiink ▪ VINT
b’ok’ok ▪ VINT INT - c’ab’ain TNS - c’ab’aii PP - c’ab’aiik
TNS - b’ok’ PP - b’ok’e’ cab’laank ▪ VINT
b’olaank ▪ SINT INT - cab’lan TNS - cab’laa PP - cab’laak
IRR - b’olan
cab’lak ▪ SINT
b’ololiink ▪ VINT
cac’ab’k ▪ SINT
INT - b’ololin TNS - b’ololii PP - b’ololiik
c’ac’aleenk ▪ VINT
b’onok ▪ VINT
INT - c’ac’alen TNS - c’ac’alee PP - c’ac’aleek
TNS - b’on PP - b’one’
c’ach’ab’aank ▪ VINT
b’oqok ▪ VINT
INT - c’ach’ab’an TNS - c’ach’ab’ PP - c’ach’ab’aak
TNS - b’oq PP - b’oqe’ / b’oqman
c’achi’iink [ib’] ▪ VINT
b’orrok ▪ VINT
INT - c’achi’in TNS - c’achi’ii PP - c’achi’iik
TNS - b’orr PP - b’orre’ / b’orrman
c’achi’ik ▪ SINT
b’otob’aank ▪ VINT
INT - b’otob’an TNS - b’otob’ PP - b’otob’aak cach’inob’resiink [u] ▪ VINT
INT - cach’inob’resin TNS - cach’inob’resii PP -
b’otok ▪ VINT cach’inob’resiik
TNS - b’ot PP - b’ote’ / b’otman
c’achlik ▪ SINT
b’otz’ok ▪ VINT
TNS - b’otz’ PP - b’otz’e’ / b’otz’man c’ajtesiink [u] ▪ VINT
INT - c’ajtesin TNS - c’ajtesii PP - c’ajtesiik
b’uchiink ▪ VINT
INT - b’uchin TNS - b’uchii PP - b’uchiik cak’aank ▪ VINT
INT - cak’an TNS - cak’aa PP - cak’aak
b’uchlaak ▪ SINT
IRR - b’uchlaa cakwuuk ▪ SINT
b’uchub’aank ▪ VINT cakwuunk ▪ SINT
INT - b’uchub’an TNS - b’uchub’ PP - b’uchub’aak IRR – cakwuu
c’utuk ▪ VINT H
TNS - c’ut PP - c’ute’ / c’utman hab’ok ▪ VINT
cutuunk ▪ VINT TNS - hab’ PP - hab’e’
INT - cutun TNS - cutuu PP - cutuuk hach’ok ▪ VINT
c’utzlaak ▪ SINT TNS - hach’ PP - hach’e’
IRR - c’utzlaa
ha’lesiink ▪ VINT
c’utzub’aank ▪ VINT INT - ha’lesin TNS - ha’lesii PP - ha’lesiik / ha’lesiman
INT - c’utzub’an TNS - c’utzub’ PP - c’utzub’aak
hamok ▪ VINT
cuyuk ▪ VINT TNS - ham PP - hame’
TNS - cuy PP - cuye’ /cuyman
ha’ob’resiink ▪ VINT
INT - ha’ob’resin TNS - ha’ob’resii PP - ha’ob’resiik
E
hasb’aank ▪ VINT
ec’aank ▪ VINT INT - hasb’an TNS - hasb’aa PP - hasb’aak
INT - ec’an TNS - ec’aa PP - ec’aak
hasb’ak ▪ SINT
ec’asiink ▪ VINT
INT - ec’asin TNS - ec’asii PP - ec’asiik / ec’asiman
haslok ▪ SINT
I jaluchiink ▪ VINT
INT - jaluchin TNS - jaluchii PP - jaluchiik
ichajik ▪ SINT japiink [e] ▪ SINT
IRR - japin
ilok ▪ VINT
TNS - il PP - ile’ / ilman japok [e] ▪ VINT
TNS - jap PP - jape’
iluunk ▪ SINT
IRR - ilun jat’at’iink ▪ VINT
iqaank ▪ VINT INT - jat’at’in TNS - jat’at’ii PP - jat’at’iik
INT - iqan TNS - iqaa PP - iqaak jatz’uchiink ▪ VINT
iqaniink ▪ VINT INT - jatz’uchin TNS - jatz’uchii PP - jatz’uchiik
INT - iqanin TNS - iqanii PP - iqaniik jayob’resiink ▪ VINT
iqlaank ▪ VINT INT - jayob’resin TNS - jayob’resii PP - jayob’resiik
INT - iqlan TNS - iqlaa PP - iqlaak jeb’k ▪ SINT
ishimaank ▪ VINT jeb’ok ▪ VINT
INT - ishiman TNS - ishimaa PP - ishimaak / ishiman TNS - jeb’ PP - jeb’o’ / jeb’man
ishimak ▪ SINT jech’eb’aank ▪ VINT
ishqeniink ▪ VINT INT - jech’eb’an TNS - jech’eb’ PP - jech’eb’aak
INT - ishqenin TNS - ishqenii PP - ishqeniiik jec’iink ▪ VINT
isiink ▪ VINT INT - jec’in TNS - jec’ii PP - jec’iik
INT - isin TNS - isii PP - isiik / isiman jec’ok ▪ VINT
it’ok ▪ VINT TNS - jec’ PP - jec’e’ / jec’man
TNS - it’ PP - it’e’ jekok ▪ VINT
itz’ok ▪ VINT TNS - jek PP – jekman
TNS - itz’ PP - itz’e’ / itz’man jeloonk ▪ VINT
ityajiink ▪ VINT INT - jelon TNS - jeloo PP - jelook
INT - ityajin TNS - ityajii PP - ityajiik jichok ▪ VINT
TNS - jich PP - jiche’
J jikok ▪ VINT
ja’ab’aank ▪ VINT TNS - jik PP - jikman
INT - ja’ab’an TNS - ja’ab’ PP - ja’ab’aak
jik’ok ▪ VINT
jachiink ▪ VINT TNS - jik’ PP - jik’e’
locochiink ▪ VINT
L INT - locochin TNS - locochii PP - locochiik
M mich’ok ▪ VINT
TNS - mich’ PP - mich’e’ /mich’man
macob’k ▪ SINT minok ▪ VINT
to sin TNS - min PP - mine’
maconiink ▪ VINT mikisiink ▪ VINT
INT - maconin TNS - maconii PP - maconiik
INT - mikisin TNS - mikisii PP - mikisiik
machleenk ▪ VINT mochob’aank ▪ VINT
INT - machlen TNS - machlee machleek
INT - mochob’an TNS - mochob’ PP - mochob’aak
majecuaank ▪ VINT mochok ▪ VINT
INT - majecuan TNS - majecuaa PP - majecuaak
TNS - moch PP - moche’
mak’ok ▪ VINT mocob’aank ▪ VINT
TNS - mak’ PP - mak’e’ / mak’man INT - mocob’an TNS - mocob’ PP - mocob’aak
mashiink ▪ SINT moc’ob’aank ▪ VINT
IRR - mashin
INT - moc’ob’an TNS - moc’ob’ PP - moc’obaak
mataniink ▪ VINT
molb’ek ▪ SINT
INT - matanin TNS - matanii PP - mataniik
molc’aank ▪ VINT
matanik ▪ SINT
INT - molc’an TNS - molc’aa PP - molc’aak
matc’eenk ▪ VINT
molok ▪ VINT
INT - matc’en TNS - matc’ee PP - matc’eek
TNS - mol PP - mole’ / molman
matc’ek ▪ SINT
mo’oonk ▪ SINT
matyejaank ▪ VINT IRR - mo’on
INT - matyejin TNS - matyejii PP - matyejiik moqk ▪ SINT
matyejak ▪ SINT IRR - moq
musik’ak ▪ SINT
O
mu’uniink ▪ VINT ob’enak ▪ SINT
INT - muunin TNS - mu’unii PP - mu’uniik ochb’eniink ▪ VINT
mutz’mutz’iink ▪ VINT INT - ochb’enin TNS - ochb’enii PP - ochb’eniik
INT - mutz’mutz’in TNS - mutz’mutz’ii PP - mutz’mutz’iik ochochiink ▪ VINT
mutz’uchiink ▪ VINT INT - ochochin TNS - ochochii PP - ochochiik
INT - mutz’uchin TNS - mutz’uchii PP - mutz’uchiik ojob’ak ▪ SINT
N ok ▪ SINT
okeenk ▪ SINT
na’ajiink ▪ VINT IRR - oken
INT - na’ajin TNS - na’ajii PP - na’ajiik
okesiink ▪ SINT
nach’ok ▪ SINT IRR - okesin
najtob’resiink ▪ VINT oksiink ▪ VINT
INT - najtob’resin TNS - najtob’resii PP - najtob’resiik INT - oksin TNS - oksii PP - oksiik / oksiman
na’leb’aank ▪ VINT oshlok’iink ▪ VINT
INT - na’leb’an TNS - na’leb’aa PP - na’leb’aak INT - oshlok’in TNS - oshlok’ii PP - oshlok’iik
nat’ok ▪ VINT osob’tesiink ▪ VINT
TNS - nat’ PP - nat’e’ / nat’man INT - osob’tesin TNS - osob’tesii PP - osob’tesiik
nawok ▪ VINT otocuaank ▪ VINT
TNS - naw PP - nawe’ / nawman INT - otocuan TNS - otocuaa PP - otocuaak
nimaank ▪ SINT oyb’eniink ▪ VINT
IRR - niman INT - oyb’enii TNS - oyb’enii PP - oyb’eniik
nimk’ehiink ▪ VINT
INT - nimk’ehin TNS - nimk’ehii PP - nimk’ehiik P
nimk’ehik ▪ SINT pab’aank ▪ VINT
INT - pab’an TNS - paab’ PP - pab’aak
nimob’resiink ▪ VINT
INT - nimob’resin TNS - nimob’resii PP - nimob’resiik pac’ab’aank ▪ VINT
INT - pac’ab’an TNS - pac’ab’ PP - pac’ab’aak
nimqaank ▪ SINT
IRR - nimqan pach’ok ▪ VINT
Q ruaank ▪ SINT
IRR - ruan
qachok ▪ VINT
rumb’eenk ▪ VINT
TNS - qach PP - qache’
INT - rumb’en TNS - rumb’ee PP - rumb’eek
qishb’aank ▪ VINT
rumuk ▪ VINT
INT - qishb’an TNS - qishb’aa PP - k’ishb’aak
TNS - rum PP - rume’
qishb’ak ▪ SINT
rupupik ▪ SINT
R ruuk ▪ SINT
IRR - ruu
rahob’tesiink ▪ VINT
INT - rahob’tesin TNS - rahob’tesii PP - rahob’tesiik S
rachok ▪ VINT
saak ▪ SINT
TNS - rach PP - rache’ / rachman
sachleenk ▪ VINT
rahiink ▪ VINT
INT - sachlen TNS - sachlee PP - sachleek
INT - rahin TNS - rahii PP - rahiik
sachk ▪ SINT
rahok ▪ VINT IRR - sach
TNS - rah PP - rahe’
tzucleenk ▪ VINT W
INT - tzuclen TNS - tzuclee PP - tzucleek
wulak ▪ SINT