Está en la página 1de 21

r Dmodarakam

Ocho oraciones al Seor Dmodara cuyo vientre es atado por una cuerda; incluyendo el comentario en snscrito de rla Santana Gosvm titulado Dig-Darin-k.

Prefacio
tabe tra di sphure mo-ncera hdaya vara tumi, ye karha, sei siddha haya
Si T por favor pudieras manifestarte en mi corazn y dirigirme personalmente al escribir este libro, pues aunque soy tan miserable, puedo abrigar la esperanza de poder escribirlo. T puedes hacer esto porque Tu mismo eres la Suprema Personalidad de Dios, y todo lo que dirijas es perfecto. (CC Madhya, 24,327) Con estas palabras r Santana Gosvm busca las bendiciones y la inspiracin del Seor Caitanya Mahprabhu, cumpliendo con la orden del Seor de componer el Hari-bhakti-vilsa. A pesar de la existencia de otros smti-stras tales como Manu-smti, Yajavalkya-smti, y as sucesivamente, un Vaiava-smti especfico an faltaba, por lo tanto el Seor le pidi a Santana:

vndvane ka-sev, vaiava-cra bhakti-smti-stra kari kariha pracra


Establece el servicio devocional al Seor Ka y a Rdhr en Vndvana. Debes tambin compilar escrituras sobre el Bhakti y predicar el culto del Bhakti desde Vndvana. (Cc Madhya 23.104) De acuerdo a la orden del Seor, Santana Gosvm, asistido por Gopla Bhaa Gosvm, escribi el Hari-bhakti-vilsa, el cual contiene instrucciones sobre las actividades rutinarias, descripciones de rituales y festividades, evidencias de las escrituras sobre las doctrinas teolgicas y filosficas Vaiavas, y mucho ms. El libro est lleno de citas autoritativas de cientos de escrituras. As el Hari-bhakti-vilsa es llamado Vaiava-Smti, el libro vaiava de reglas devocionales. Algunos de sus captulos se describen los diferentes meses lunares, incluyendo un calendario de las diversas festividades y ceremonias, y un captulo completo, el diecisis, est dedicado al mes de Krtika, que es especialmente querido por el Seor y Sus devotos. Ya hay algunas versiones Inglesas del Dmodaraka disponibles, pero la necesidad de una nueva traduccin fue dictada por la presencia del comentario que la acompaa. El comentario, de hecho, le da matices de significados que no estaban contemplados en las traducciones anteriores. En la poesa snscrita, las palabras tienen el poder de expresar varios significados diferentes, al igual que el sonido de una campana (dhvani) reverbera y se expande en muchas olas de eco. Los ocho versos llamados Dmodaraka, que son muy ledos, recitados y cantados cada otoo durante el mes de Krtika, ya son familiares a la mayora de Vaiavas. Para muchos, sin embargo, estos lokas pueden parecer algo misteriosos, y recitarlos puede convertirse en slo un ritual vaco, principalmente debido a la barrera del idioma.

Dmodaraka es un extracto del Padma Pura, uno de los seis sttvika Puras, Es de notar que existen al menos tres variantes diferentes de Padma Pura, y no he podido consultarlas todas, en cualquier caso, los ocho versos estaban con certeza presentes en la versin consultada por el autor del Hari-bhakti-vilsa, donde ellos se le atribuyen a Satyavrata Muni (Diferente del Rey Satyavrata, a quien Matsya-avatra protegi de la inundacin). Estn compuestos en la mtrica Bhujaga-prayta, que tiene doce slabas en cada cuarteto. El requerimiento de su recitacin diaria durante el mes de Krtika, que se encuentra originariamente en el Padma Pura, se corrobora en el Hari-bhakti-vilsa. Santana Gosvm lo introduce, con estos versos del Padma Pura, como parte de la adoracin a r r Rdh-Dmodara, las Deidades regentes del mes:

tata priyatam vio rdhik gopiksu ca kartike pjany ca r-dmodara-sannidhau

r-Rdhik es entre las Gops, la favorita del Seor Hari. Por lo tanto, durante Krtika Ella debe ser adorada, al lado de r-Dmodara.

dvija dmodara krtv tat-patn rdhik tath krtike pjanyau tau vsolakra-bhojanai. rdhik-pratim vipr pjayet krtike tu ya tasya tuyati tat-prtyai rmn dmodaro hari.
Durante Krtika, uno debe adorar a un brhmaa como r Dmodara y a su esposa como r Rdh, ofrecindoles prendas de vestir, ornamentos y comestibles. Oh Brhmaas! r Dmodara, el Seor Hari, se complace mucho con el devoto que busca la satisfaccin de r Rdhik mediante la adoracin Su mrti durante el mes de Krtika.

dmodaraka nma stotra dmodarrcanam nitya dmodarkari pahet satyavratoditam.


Uno debe recitar regularmente el himno cantado por Satyavrata i llamado Dmodaraka, porque esta adoracin atrae a r Dmodara. (HBV 16.195-198) Santana Gosvm mismo compil un comentario sobre el Hari-bhakti-vilsa llamado Dig-darinDig-darink. k Dig-darin significa que da la orientacin y k significa comentario. En la literatura snscrita es muy comn encontrar a un autor comentando en su propia obra, por lo que el lector no se debe sorprender. El comentario es enriquecido con citas frecuentes del rmad-Bhgavatam. Santana Gosvm es reconocido como un verdadero rasika y un gran experto en el significado sutil de la obra maestra de rla Vysadeva. Sus explicaciones se enfatizan en la actitud correcta en la oracin al Seor, mostrar la verdadera enseanza detrs del ll del Seor, y revelar algunas verdades ocultas sobre Vrajabhakti. En cuanto a conclusiones filosficas, la obra de Santana Gosvm es sin duda impecable, habiendo sida escrita con excelente erudicin y plena realizacin. En el caso de discrepancias reclamo total responsabilidad, la esperanza de clemencia del lector y ruego al autor por perdn.

Introduccin
BhaktiPor S. G. rla Bhakti-Prajna Keava Mahrja Uno o dos tpicos sobre el r Dmodarstaka. r Ka-Candra, que es acintynanta-aktimn bhagavn - la Suprema Personalidad de Dios y potente fuente de energas inconcebiblemente ilimitadas permiti a Mt Yaod, atarlo con cuerdas a un mortero de madera. Mediante este pasatiempo, l sabore plenamente la esencia de su viuddha-vtsalya-prema-rasa, la absolutamente pura melosidad espiritual de su amor maternal. Tambin con ello revel al mundo la ms elevada caracterstica de Su cualidad de bhaktadnat, o la disposicin a someterse al dominio de los devotos. Este sumamente encantador dma-bandhana-ll, se manifest en el da de Krtika-ukla pratipat - el da despus al da de la luna oscura en el mes de Krtika. Esta es tambin la razn principal para que el perfectamente glorioso mes de Krtika se hiciese famoso con el nombre de Dmodara. cryapada r Gopla Bhaa Gosvm, el autor del vaiava-smti stra llamado Hari-bhakti-vilsa, ha delineado las actividades devocionales para ser llevadas a cabo durante el mes de Krtika. l Indica que el lineamiento que debe seguir cada da es la adoracin de r r Rdh-Dmodara y la recitacin del stotra llamado r Dmodarstaka, de ese modo (H.b.v. 16.95-96): Oh vipras entendidos! Si uno adora la deidad de r Rdhik durante el mes de Krtika con el propsito de Su placer, entonces Dmodara Hari se torna muy satisfecho. Aquel que adora al Seor Dmodara mediante el diario recitar de la oracin conocida como Dmodarstaka, que fue hablada por el sabio Satyavrata, en verdad atrae a Dmodara mismo. Estos stotras de r Dmodarstaka se encuentran en el Padma Pura, siendo hablados por r Satyavrata Muni, durante una conversacin con r Nrada, aunaka y otros sabios. rla Santana Gosvmpda declara en su comentario sobre esta oracin que es nitya-siddha (una oracin eternamente perfecta), que se manifiesta a travs de r Satyavrata Muni, y que es realmente capaz de atraer a r Dmodara-Ka. El ha ampliado plenamente la capacidad de esta oracin para atraer al Seor Dmodara en sus exhaustivos significados, que son abundantes en sus propias realizaciones personales. Durante mucho tiempo, he contemplado el deseo de publicar esta exposicin de Dmodarstaka. Sobre todo, ya que en la observancia del Dmodara-vrata cada ao durante el mes de Krtika, todos nos reunimos y cantamos el krtana de Dmodarstaka con las voces juntas, en ese momento, esta oracin se manifiesta en los corazones de todos los devotos, lo que estimular el surgimiento de fuertes deseos de explicacin de los versos. Muchos bhakta-sdhakas me han pedido especficamente traducir esta informacin para ellos. Finalmente, despus de tanto, hemos publicado los ocho mulalokas snscritos del Dmodarstaka junto con un anvaya snscrito (sinnimos de palabra por palabra), y el k snscrito de rla Santana Gosvmpda llamado Dig-Darin. En la era actual muchos de los as llamados intelectuales, que son provocados e irritados por la degradacin de Kali-yuga, echan una mirada muy despectiva sobre el uso del lenguaje snscrito. A pesar de ello, publico este libro de Dmodarstaka motivado por un deseo para el beneficio de las personas que viven en todo el mundo. Es bueno si los estudiosos de la literatura de la lengua bengal pueden tener en cuenta eso, por encima de todo, nuestro desarrollo del bengal es totalmente dependiente de su derivacin de la lengua snscrita. Es inevitable que el avance del bengal proceda

en paralelo con el adelanto de la literatura snscrita. Aquellos que traten de desarrollar el bengal saltando por encima de las literaturas en snscrito terminan completamente envueltos en un grave error. Hemos tomado apuntes del lenguaje compuesto por los estudiosos de este tipo - es desordenado y fortuito en todo sentido. El bengal esta siempre subordinado y es dependiente del snscrito; en otras palabras, no es que el bengal es una lengua independiente y el snscrito es completamente diferente. El hecho es que el bengal es paratantra (completamente dependiente) y el snscrito es svatantra (totalmente independiente). Conservando este precepto en mente, hemos presentado este libro ante la asamblea de los sabios entendidos. Este aaka escrito por rla Vysadeva es un modelo ideal entre el mundo de la literatura, debido a sus conclusiones filosficas, su profesionalismo en la composicin, y su sorprendente excelencia en revelar la esencia del ll del Seor. Al componer su k llamado Dig-Darin con tales detalles claros y elaborados, Jagad-guru rla Santana Gosvmpda ha explicado esplndidamente las diferencias comparativas de varias melosidades dentro del reino de sdhan. Por esto l ha demostrado en todos los aspectos la superioridad del vtsalya-rasa y mdhurya-rasa. RsaSahajiys no aptos para probar el Rsa-ll En cuanto a lo inapropiado de discutir el rsa-ll de r r Rdh-Ka en forma indiscriminada, aqu y all, de una forma u otra, tal como se practica por los prkta-sahajiys - Gosvmpda discretamente ha declarado lo siguiente al final de su octavo significado: Y finalmente en la conclusin de la oracin, el autor desea describir la superexcelencia suprema del rasa-ll y otros pasatiempos trascendentales que el Seor r Ka realiza con r Rdhik, pero como estos son los ms elevados de los temas confidenciales, no se mencionan directamente. La lgica de madhurea sampayet - todo lo que se emprenda debe completarse con dulzura - se aplica aqu. Por lo tanto tales pasatiempos confidenciales se mencionan slo de simple pasada, mientras que se ofrecen reverencias con las palabras namo nanta-llya (reverencias ante Tus ilimitados pasatiempos). Debido a que los sahajiys no son aptos para probar el rasa-ll, no es posible contarlos entre los exaltados y honorables devotos. Todo lo que sabemos es que - bhakti es trascendental a los tres mundos. ste no se puede poner en el campo del anlisis o discusin que est establecido para los tres mundos. Ellos piensan que la materia de alguna manera puede llegar a ser cit (espiritualmente consciente), y que por el poder del propio sdhana es posible ver Bhagavn con los ojos fsicos -sta es la opinin de los prkta-sahajiys. Dicen que, as como el metal de campana se convierte en oro cuando se le aade mercurio, de manera similar el cuerpo material (prkta) se convierte en trascendental (aprkta) por el poder de realizar bhajana. Dicen que en tal momento, se obtiene el darana de Bhagavn con los ojos. rla Santana Gosvm ha refutado completamente esas afirmaciones de los prkta-sahajiys en su libro llamado Bhad-Bhgavatmta, as como en su comentario del r Dmodarstaka llamado Dig-Darin. MnasaPratyaka akaMnasa-darana O Pratyaka-darana. Visin del Seor en la mente vs Visin del Seor con los ojos

En lo que respecta a estos temas, es necesario estudiar seriamente los comentarios Santana Gosvm a los versos cuarto y sexto del Dmodarstaka. Al revisar su reflexin de estos dos versos, los prkta-sahajiys creen que Gosvmpda est describiendo principalmente el darana con los ojos, el cual depende de mnasa-dhyna-darana (verle a l en meditacin mental). Pero el objetivo especfico de la discusin es el siguiente - (en el Bhad-Bhgavatmta) Gosvmpda finalmente establece la superioridad del darana de Gopa-Kumra con los ojos, el cual depende del darana que surge de la meditacin en brahm. En ste, Gosvmpda no confirma el darana de Gopa-Kumra con los ojos materiales. Se describe que slo despus de que Gopa-Kumra se situ en los planetas trascendentales del mundo espiritual (Vaikuha), tuvo el darana del Seor con los ojos. Los sentidos materiales no pueden tener ninguna posicin en el reino trascendental de Vaikuha. Por lo tanto, la percepcin directa de proximidad al Seor que sintieron los gopas y gops, es en todas las formas aprkta (trascendental) y atndriya (ms all del alcance de los sentidos). Contemplarlo a l no es un asunto que sea directamente perceptible por los sentidos mundanos de los prkta-sahajiys. KrtikaLa observancia de Krtika-vrata Anteriormente he mencionado que el r Dmodarstaka es para ser cantado y estudiado durante la observancia del rj-vrata, tambin llamado Krtika-vrata o Dmodara-vrata. Aquellos que deseen complacer al Seor Dmodara durante el mes de Dmodara ciertamente debe leer este libro Dmodarstaka todos los das en su totalidad. Esta es la recomendacin especfica del Hari-bhaktivilsa. Las diferentes maneras de observar el Dmodara-vrata se indican en los sastras. El rj-vrata est en medio del Cturmsya-vrata. Este periodo comienza a partir de ya sea el Ekda, el Dvdai o el Prim (luna llena), y termina en el correspondiente Ekda, Dvdai o Prim. Pero estas fechas no deben ser observadas si hacen sobrepasan (se extienden despus del amanecer) de ninguna manera. Santana Gosvm dice - si las fechas (Tithi) de un Vaiava-vrata no hacen contacto entre s, entonces se les observa. Por lo tanto, en los das de comienzo y terminacin de Cturmsya-vrata y rj-vrata, uno debe observar los tithis slo si no se sobreponen entre s. La opinin definitiva del Hari-bhakti-vilsa es que los tithis no deben comenzar despus del amanecer para comenzar el Cturmsya-vrata y el rj-vrata. Me gustara citar un pequeo artculo escrito por nuestro rla hkura Bhaktivinoda sobre el tema de Krtika-vrata. En este artculo l ha determinado claramente los das en que se observa la terminacin del vrata. La regla es los devotos que comienzan su vrata el da de Ekda tambin lo terminan en el ltimo Ekda. Del mismo modo, los que comienzan en el Dvdai o Prim tambin terminan en sus das correspondientes. El artculo de Bhaktivinoda afirma: La observancia del Krtika-vrata es una de las cosas ms importantes para los Vaiavas. De conformidad con estas palabras, el vrata comienza pues, en el Ekda creciente que viene el da despus de Vijaya-daam en el mes de vina. Y el vrata se concluir en el Utthna-Ekda. Aquel vrata que se observa durante el mes comprendido entre estas dos fechas se denomina niyama-sev. Las reglas de niyama-sev son: todos los das durante este mes, uno debe levantarse sobre la ltima hora de la noche, purificarse y realizar el magala-rati de r Ka. Luego, despus de baarse en la maana, uno debe adorar al Seor Dmodara. Por la noche, uno debe encender luces brillantes llenas de bien sea, ghee o aceite de semillas de ssamo, y colocarlos en estos lugares - en el templo del Seor, alrededor de la base de las plantas de Tulas, y en el cielo. Durante el mes de Krtika, uno debe comer slo alimentos vegetarianos y los remanentes de Bhagavn Prasda. Uno debe renunciar a

comer y dormir en exceso, adems de evitar el uso de aceite, vino, y utensilios de metal de campana. Despus de honrar prasda, uno debe escuchar o recitar las escrituras encabezada por el rmad Bhgavatam, en compaa de vaiavas. Debe haber incesante harinma- krtana y smaraa. As pasando todo el mes en observancia de tales regulaciones, en el ltimo da Utthna-Ekda uno debe ayunar de todo, incluyendo agua y permanecer despierto toda la noche absorto en ka-kath. Al da siguiente, despus de primero purificarse uno mismo y ocuparse en hari-krtana, uno debe servir prasda del Seor a los ms ntimos y queridos asociados Vaiavas de uno, y cuando ellos terminen, puede uno entonces honrar prasda. Ese da al final de la noche, el vrata ser completado. El objetivo principal de observar este rj-vrata es complacer a r r Rdh-Dmodara. rmat Rdhr es llamada Urjevari (la reina del rj-vrata). Slo por esto, con el fin de establecer el placer de r r Rdh-Dmodara, el sabio Satyavrata Muni pronunci (en el octavo verso del Dmodarstaka) las palabras namo rdhikyai tvadya-priyyai - Mis reverencias ante Rdhik, Tu ms amada. Mediante esta declaracin, indic que la nica actividad para ser realizada durante la observancia del Dmodara-vrata es la adoracin de r r Rdh-Dmodara. Entre las 64 ramas del bhakti seguido por nuestros Gauya-Vaiavas, vemos que la observancia de rj est puesta en lista. Es de entenderse que uno sigue el Cturmsya-vrata completamente slo si uno honra rj durante el mismo. Algunos devotos son de la opinin Debido a que el Cturmsya-vrata no figura entre las 64 ramas de la devocin, slo vamos a seguir el voto de rj (un mes de duracin); no nos someteremos a la dificultad de observar la totalidad del voto de cuatro meses de largo. De esta manera, aquellas personas intentan realizar bhajana, pero no son conscientes del significado profundo de los stras, permanecen por ello indulgentes en la disciplina. rmn Mahprabhu mismo observ el Cturmsya-vrata aunque estaba en muchos lugares diferentes, con lo que ha enseado la prctica mediante Su propio ejemplo. No podemos considerar a estas personas, que son incapaces de seguir las instrucciones que fueron promulgadas y predicadas por Mahprabhu, como parte del linaje de Vaiavas puros. En este punto, nos gustara mencionar que el principio de tma-nivedana aparece como uno de los nueve tipos de devocin (que se cuentan entre los seis tipos de rendicin, aragati). Se entiende entonces, que mediante realizar tma-nivedana (ofrecer el alma de uno), los otros cinco tipos de rendicin son por ello innecesarios? La entrega final entre los seis procesos de aragati es tmanivedana - por esta figurar como tal, se entiende que la participacin en las otras formas de entrega tambin se recomiendan para el sdhaka. Por lo tanto, se acepta que un sdhana solo toma la forma de varios aspectos diferentes. Debido a la naturaleza eterna de r Dmodarstaka, es necesario estudiar todos los das, no slo durante el mes de Krtika (o Dmodara), sino tambin durante los cuatro meses todo el perodo de Cturmsya. Y lo que es ms, es realmente digno de ser estudiado cada da de cada mes, ao tras ao. Sobre el canto puro del Dmodarstaka, el Seor Dmodara mismo se pone muy contento - para este objetivo sobre todo, he compilado este volumen con gran cuidado y atencin. En conclusin, es mi ferviente oracin ante los uddha-vaiavas: que ellos estudien este libro durante Cturmsya o rj-vrata y alcancen prti (el placer del Seor) - slo entonces considerar mi trabajo terminado. Este libro hace posible para ellos recolectar fcilmente muchas verdades; por esa razn, he hecho esta humilde peticin. r Bhakti Prajna Keava.

rr-Dmodarakam (Del Padma Pura)

Dig-DarinCon el Dig-Darin-k por rla Santana Gosvm


Texto 1

nammvara sac-cid-nanda-rpa lasat-kundala gokule bhrjamnam yaod-bhiyolkhald dhvamna parmam atyantato-drutya gopy nammi me inclino; varam ante el Seor Supremo; sac-cid-nanda-rpam Quien es la personificacin de la eternidad, conocimiento y bienaventuranza; asat-kundalam con aretes danzantes; gokule en Gokula; bhrjamnam Que brilla; yaod-bhiy temiendo de Yaod; ulkhald del mortero; dhvamnam corriendo; para-amam atrapado por detrs; atyantata-drutya corriendo rpido; gopy por la gop.
Me inclino ante el Seor Supremo, que siempre brilla en Gokula. Cuya forma est compuesta de eternidad, conocimiento y bienaventuranza, y cuyos pendientes bailan y juegan en Sus mejillas, mientras huye corriendo del mortero con gran temor de madre Yaod, que corre y finalmente lo atrapa por detrs. Dig-DarinDig-Darin-k Por rla Santana Gosvm Inclinndome ante r Dmodara-vara quien est acompaado por r Rdh, dar ahora comienzo a mi comentario del r Dmodaraka. En el comienzo del mla-loka, la primera intencin se expresa con la palabra nammi - me inclino. De esa manera, se ofrecen reverencias con amor y devocin antes de comenzar la descripcin de las caractersticas de excelencia especficas del Seor, que se exhiben por medio de su tattva, rpa, ll, gua, y as sucesivamente. Tambin se mencion la esencia de Su supremaca divina como la Suprema Personalidad de Dios que se manifiesta en Gokula, y tambin Sus rasgos distintivos como el origen de todo. Adems, la palabra nammi es indicativa de una invocacin auspiciosa (magalrtha). Al comienzo de todas las ceremonias se acostumbra ofrecer respetos a vara, los cuales expresan una actitud de servicio devocional al Seor. Por esta razn, se ofrecen reverencias primero al Seor en este verso. (Ahora, el comentarista, r rla Santana Gosvm examina tattva-viea o la excelencia de la verdad del Seor:) Reverencias ante quin? Ante vara, el Controlador Supremo. A saber - l que es (1) sarva-aktimnta (dotado de todas las potencias), (2) jagat-ekantha (el nico Seor del universo) y (3) nija-prabhu (mi propio maestro). En el primer caso, se trata como tal a fin de obtener el poder de akti necesario para ofrecer la oracin, en la segunda instancia, l es tratado como tal para indicar que l es el primer y nico Seor que es digno de alabanza; en ltima instancia, l es tratado como tal para aludir la naturaleza especfica de bhakti o devocin. Cmo l se manifiesta? Como sac-cid-

nanda-rpm o una forma compuesta de nubes comprimidas de eternidad, el conocimiento y bienaventuranza. Esta es la expresin de Su soberana suprema en cuanto a Su atributo de tattvaviea o la excelencia de la verdad. (Ahora rpa-viea, la excelencia de su belleza se describe:) la singular excelencia de Su belleza se ilustra de la siguiente manera: lasanti (el balanceo de sus aretes) se manifiesta cuando l se escap

asustado de r Yaod, o tambin, sus pendientes juegan en sus mejillas, debido a que continuamente juega en infantiles pasatiempos trascendentales. As, su esplendoroso rostro divino es especficamente retratado. O tambin, otro significado de lasat-kundala es que debido a la mahsaubhgya o gran fortuna, de personalmente besar Sus mejillas divinas, estos pendientes han alcanzado una posicin de superexcelencia por sobre todos Sus otros ornamentos. Y esta superexcelencia indica tambin la fortuna de los dems ornamentos que adornan Sus distintas extremidades. Adicionalmente, lasanti indica que estos aretes son brillantes porque se enriquecen con la esplendorosa refulgencia de la complexin corporal del Seor, por lo que el cuerpo de Ka es el adorno de Sus adornos. Este es el significado; en consecuencia, es declarado por las gops en el dcimo canto (S.B. 10.29.40): Oh r Ka! Al ver Tu belleza, que atrae a los tres mundos, estas vacas, pjaros, rboles y los ciervos estn manifestando el sntoma esttico del erizamiento de sus pelos(Qu hay de sorprendente entonces, si tambin estamos perplejas?). En el tercer canto (S.B. 3.2.12), tambin se afirma por r Uddhava a Vidura respecto de la belleza de r Ka: La belleza r Ka es tan encantadora que asombra incluso a l mismo: esa belleza representa el cnit supremo de gran opulencia, tanto as que en realidad es l, el ornamento de Sus ornamentos. Ahora el parivra-viea, o los atributos de Su familia, retratan Su excelencia nica. La palabra gokule indica el lugar donde residen los gopas, gops, vacas, terneros, etc. La palabra bhrjamnam indica un lugar particularmente apropiado en donde l puede manifestar una excelencia que supera a la de los lls anteriores. Adems l es esplendoroso, porque slo en Gokula es que manifiesta Su svbhvika-obh, o Su ms natural caracterstica de brillantez. Se afirma en el dcimo canto (S.B. 10.32.14): (Bhagavn r Ka, que est sentado en la sana que se forma en el loto de los corazones de los siddha-yogs) Manifestando un cuerpo que es la morada de todo el esplendor de los tres mundos, se sent sobre la sana presentada por las gops, era adorado por ellas, y de ese modo irradiaba an ms esplendor. Su excelencia de ll-viea, o los atributos de Sus pasatiempos, estn expresados en las dos ltimas lneas del verso. La palabra yaod indica yaoday, o De su madre Yaod. Bhiy indica el temor de ser castigado por Su delito de romper los envases de yogur, robar mantequilla fresca, etc. Ulkhald denota del mortero - con el fin de robar la mantequilla fresca que colgaba de las vigas, trajo un gran mortero de madera usado para moler, que se mantena en el mismo almacn, lo volte de lado, y se subi en el, pero (descubrindolo Su madre y entrando en la habitacin con un palo en la mano) Inmediatamente se bajo de nuevo. Dhvamnam - l rpidamente se escapa. En este sentido, si se desea conocer los detalles de este pasatiempo, ello se puede encontrar en el dcimo canto (S.B. 10.9.8-9) as: -Entonces, r Ka volte el mortero de madera de lado, se subi en l y comenz a distribuir la mantequilla fresca colgando de las vigas a los monos con tanta libertad como quera. Debido a que era consciente de Su propio robo travieso, sus ojos daban vueltas temerosamente de aqu para all.

Madre Yaod lo vio haciendo eso y lentamente se acerc a hurtadillas por detrs para capturarlo; pero l la vio venir con un palo en la mano, y rpidamente se baj del mortero y comenz a huir, al igual que una persona afligida por el miedo. A pesar de que los yogs muy avanzados, por la fuerza de sus penitencias, pueden fusionar sus mentes con brahma, an as no pueden obtener una visin de esta escena Yaod Dev persiguiendo a su hijo Ka por detrs mientras intentaba atraparlo. Entonces, -tato drutya- ella corri muy rpidamente. Debido a la conjuncin -samsa-, estas dos palabras se convierten en una. Gopy- r Yaod, -amam- atrapndolo por la espalda. Aqu, las palabras atyanta tato drutya (corriendo detrs de Ka muy rpidamente) implican la saundaryaviea (la excelencia de la belleza) de los pechos de Yaod, sus anchas caderas y as sucesivamente, as como las particularidades del afecto por su hijo. El uso afectuoso de la palabra gopy connota la gran fortuna que sobrevino en la casta de los gopas (habiendo Ka preferido aparecer entre ellos). Por la palabra paramam (capturado por la detrs), el atributo nico de afecto superexcelente que Bhagavn r Ka siente por Yaod-mt (sneha-viea), se da a entender. En este sentido tambin, se puede buscar el siguiente verso del Canto Dcimo (S.B. 10.9.10): Mientras persegua a Ka, las anchas caderas y fina cintura de Yaod, le hicieron andar a un ritmo ms lento. Debido a correr rpidamente, las flores se haban soltado de su pelo y se caan frente a ella, pero ella sin embargo continu persiguindolo. De esta manera, despus de perseguirlo y perseguirlo, finalmente lo atrap por atrs. Dig-DarinAs termina el Dig-Darin-k de rla Santana Gosvm sobre el primer loka del r Dmodarakam. Texto 2

rudanta muhur netra-yugma mjanta karmbhoja-yugmena staka-netram muhu vsa-kampa-tri-rekhka-kahasthita-graiva-dmodara bhakti-baddham rudantam llorando; muhu una y otra vez; netra-yugmam ambos ojos; mjantam frotndose; kara-ambhoja-yugmena con las dos manos de loto; staka-netram con ojos asustados; muhu una y otra vez; vsa debido a la respiracin rpida; kampa temblndo; tri-rekha-aka-kaha en el cuello, marcado con tres lneas; sthita colocados; graiva collar; dmodaram a Dmodara; bhakti-baddham Quienes atado por el bhakti.
Despus de haber sido capturado, l estaba llorando y frotndose los atemorizados ojos con Sus manos de loto. Dmodara Quien es atado por el bhakti, lloraba una y otra vez con la respiracin agitada, haciendo temblar los adornos de Su cuello, que est marcado con tres lneas. Dig-DarinDig-Darin-k Por rla Santana Gosvm Despus de esto, el ll-viea de Ka (la excelencia de los pasatiempos) se menciona, como se confirma en el Bhgavatam (10.9.11) as: (Mt Yaod vio que) El nio travieso lloraba y lloraba mientras se frotaba los ojos con las manos, y as el cosmtico negro que los delineaba se corri. (Krishna vio la vara en sus manos, y) Sus ojos se abrumaron por el miedo. En esta condicin, Yaod le tom la mano y procedi a castigarlo con el fin

de inculcarle miedo. Los detalles de este pasatiempo se hablan ahora en el segundo verso comenzando con rudanta. Al ver el azote en la mano de Su madre y percibiendo ser reprendido con l, se comport como si estuviese aterrorizado, para que ella viera Su angustia y pensara El tiene miedo de ser castigado. l esper que ella, al ver esta actitud, no le pegara con la vara. Pensando de esta manera (que l se ahorrara el castigo), entonces -karmbhoja-netra yugmena-mjanta yugma- Se frot ambos ojos una y otra vez, con sus dos manos de loto al mismo tiempo. Esta es una caracterstica natural de blya-ll, y de hecho la costumbre normal de los nios pequeos. O bien, karmbhoja-netra yugmena-mjanta yugma tambin, puede indicar que por la influencia de Su miedo, muchas lgrimas se formaban en Sus ojos, por lo que se frot una y otra vez, con el fin de que las lgrimas cayeran. O adicionalmente, se restreg los ojos una y otra vez con el fin de limpiar las lgrimas que caan una y otra vez; lo que es otro significado. Ahora staka-netram, temiendo el castigo de Su madre, Sus ojos expresaban el terror que tena en Su mente. O bien, se refiere a Su mirar de un lado a otro en extremo temor. En este sentido tambin, trata de evitar ser castigado, por lo que otro pasatiempo confidencial se revela. Adems, muhu vsena - debido a Su llanto y los sollozos una y otra vez, kampa - temblando, trirekhka - marcado con tres lneas como una caracola, graivam stitham kahe - todos los adornos de Su cuello como collares de perlas y dems -l quien aparece de esta manera. Dmodaram Aquel cuyo vientre es atado con una cuerda. l es descrito as en el Bhgavatam (10.9.14): As como una mam normal amarra a su hijo travieso, Yaod Mt considera a r Ka como su propio hijo comn y lo ata al mortero de madera con una cuerda. Al afirmar que los nudos de la cuerda estaban atados tanto a Su vientre como al mortero, se indican los detalles de la excelencia de r Ka llamada bhakta-vayat, o Su cualidad de caer bajo el control de Sus devotos. Bhaktyaiva baddham - esto se refiere a Aquel que slo reconoce el bhakti de las siguientes dos maneras: desde el punto de vista de Su madre, l est amarrado por la amorosa devocin parental que ella siente por su hijo; desde Su punto de vista, est amarrado por la devocin de Su madre en la forma de bhakta-vayat. Baddham - l voluntariamente acept el amarre, aunque ninguna cuerda tena el poder para atarlo. As, madre Yaod finalmente recogi todas las cuerdas en su casa, pero a pesar de atarlas juntas, la longitud segua siendo por dos dedos, demasiado corta para ajustarse a la cintura. Esto se describe en los siguientes lokas del Bhgavatam (10.9.15-17): Mientras ataba al nio travieso, la cuerda qued muy corta por dos dedos, por lo que Yaod Mt aadi otra extensin a la misma. Esta cuerda tambin sali dos dedos muy corta, por lo que at otra extensin a aquella; pero no importaba cuantas cuerdas agregara, siempre terminaba siendo demasiado corta. As ella no pudo atarlo, ni siquiera uniendo todas las cuerdas de la casa. (Luego sus amigas gops comenzaron a sonrer y ella misma tambin sonri y se rea con asombro). O adicionalmente, la razn de esta caracterstica de la cuerda alrededor de su cintura es: Bhaktyaiva baddham - l puede ser amarrado slo por la devocin y nada ms. Mediante esto l se deja controlar. Tal es sin duda la conclusin de la descripcin antes mencionada. En este sentido, se afirma adems en el Bhgavatam (10.9.18-21): (Mientras intentaba atar a Ka) Yaod se fatig de atar tantas cuerdas juntas una y otra vez, y ella transpiraba mientras las guirnaldas de flores en su pelo caan al suelo. Entonces, el pequeo nio r Ka vio su cansancio y misericordiosamente accedi a ser atado. Oh Mahrja Parkit! Aunque l controla todo el universo, junto con sus semidioses altamente calificados, Hari el Supremo independiente, muestra as como l queda bajo el control de Sus devotos. Por lo tanto, esta gop

Yaod Mt recibi esta gran bendicin de l, Quien confiere la liberacin - un privilegio que no se concede al Seor Brahm, Mahevara, Lakm Dev misma, que se presenta como la mitad del cuerpo de todas las encarnaciones del Seor. Bhagavn Gopik-Suta, el Seor Supremo apareciendo como el hijo de una mujer que pastorea vacas, es as fcilmente disponible para sus devotos, mientras se mantiene muy lejos de los que fueron absorbidos en el concepto corporal de las prcticas del yoga de los ocho pasos, as como de aquellos que se centran en visiones del Ser mediante actividades intelectuales. (En otras palabras, los tapasvs y los jns embarcan en un camino muy difcil de bsqueda espiritual, pero - siendo totalmente incapaces de alcanzar Bhagavn a lo mejor pueden llegar a realizar slo una nfima fraccin de la verdadera gloria del Seor Ka. Estos versos del Bhgavatam indican una prueba directa de todas estas conclusiones. En otra parte del Bhgavatam se dice (10.10.25): Porque Devari Nrada es Mi querido devoto, y ya que estos dos jvenes son los hijos de Mi devoto Kuvera, los liberar para cumplir las palabras habladas previamente por Mahtm Nrada. El significado de estas palabras de r Ka, es que l depende totalmente de la devocin de r Nrada, (estando complacido con el bhakti de Nrada) por lo tanto Ka arrastr el mortero de madera y rompi los dos rboles en los que estaban los hermanos que haban sido maldecidos. Es por esto que el Seor ejecuta estos y de hecho todos los dems pasatiempos (debido a la devocin de Sus devotos). Dig-DarinAs termina el Dig-Darin-k de rla Santana Gosvm sobre el segundo loka del r Dmodarakam. Texto 3

itdk-sva-llbhir nanda-kue sva-ghoa nimajjantam khypayantam tadyeita-jeu bhaktair jitatva puna prematas ta atvtti vande. iti as; dk-sva-llbhi por esas actividades; nanda-kue en un lago de felicidad; svaghoam Su pueblo; nimajjantam sumergiendo; khypayantam revelando; tadya-ita-jeu para los que conocen Sus glorias; bhaktai jitatvam Quien es conquistado por los devotos; puna de nuevo; premata debido al afecto; tam a l; ata-vtti cientos de veces; vande ofrezco reverencias.
Debido a estos pasatiempos inund Gokula en un lago de felicidad, y le revel a aquellos devotos deseosos de conocer Su opulencia y Majestad, que l es naturalmente conquistado, slo por el amor de Sus devotos. Ofrezco mis reverencias con amor ante ese Seor Dmodara cientos y cientos de veces. Dig-DarinDig-Darin-k Por rla Santana Gosvm Ahora las excelencias de Su gua-viea (atributos de Sus cualidades) se expresan en este verso, comenzando con la palabra iti. Ella plasma el motivo por el que l queda bajo la influencia de Sus devotos. Y adems, iti significa por este Dmodara- ll; tambin connota dbhi ca - por todos los pasatiempos infantiles sumamente encantadores de r Ka como el Dmodara- ll. La

palabra svasya indica Sus propios pasatiempos extraordinariamente divinos - llbhi - por todos Sus pasatiempos traviesos (l sumerge a todos los seres vivos de Gokula en xtasis). Esto se ve confirmado por muchas declaraciones del Bhgavatam tales como las siguientes (10.11.7-8): Si bailas, entonces Te daremos un dulce - con estas palabras o aplaudiendo con sus manos, las gops mayores a veces inducan a r Ka a bailar. As Bhagavn, la Suprema Personalidad de Dios, bail tal como un nio ordinario. A veces ellas lo hacan cantar, y as cantaba como un inocente nio en voz alta. De esta manera estuvo bajo el control de las pastoras de vacas, exactamente como una marioneta de madera en las cuerdas. A veces Sus familiares solan pedirle que trajera sus zapatos, la silla o la vasija de medir; pero si era incapaz de levantar el artculo que le pedan, se aferraba a l con firmeza, y slo para complacer a Sus queridos parientes, sacuda los codos una y otra vez para demostrar Su fuerza infantil. En base de estas conclusiones del Bhgavatam, se afirma adems - sva-ghoa, significa que todos los seres que residan en Gokula - nanda- kue nimajjantam l los sumergi en un profundo lago rebosante de lquidas melosidades trascendentales (nanda- rasa-maya-gabhra-jal). Por lo tanto se declara en el verso del Bhgavatam citado anteriormente: samudvahan prti svn - por estos actos, estimul el amor completo de Sus propios parientes ms queridos (prti). Y adems la palabra ghoa, significa adems la fuerte proclamacin de Sus glorias. Similarmente la palabra sva, tambin connota bien sea svasya svn- que ya sea Su propia gloria o la gloria de los gopas y gops, se proclama mediante estos pasatiempos. En este humor, l personalmente sumergi a todos ellos en lagos de felicidad (nanda- kue nimajjantam) - y experimentaron una excelencia muy especial de felicidad suprema (parama-sukha). Y ms an, es especialmente indicado que - tadyeita-jeu - ante los que estn apegados al conocimiento de la opulencia majestuosa del Seor (aivarya), y que Le adoran adecuadamente, l declara - bhaktair jitatva - slo frente a Sus propios devotos puros, es que llega a ser totalmente sumiso, siendo conquistado por su devocin amorosa; khypayantam l ha exhibido plenamente esta cualidad para que todos la vean. El significado es - gustosamente Me someto bajo el control de Mis sirvientes que estn apegados al bhakti, pero nunca Me someto a los amantes del jna. Esto es confirmado en el Bhgavatam (10.11.9) as: Bhagavn r Ka ha proclamado a los bhaktas del universo que gustan del aivarya-jna, que l es totalmente sumiso nicamente ante Sus propios devotos puros. El significado de este verso del Bhgavatam es que - la palabra - tad-vidm - indica devotos que estn apegados al bhagavad-aivarya-jna. U otro significado tambin - tadyn sugiere que l muestra esta cualidad (de sumisin a Sus devotos) slo frente a aquellos que ya son conscientes del prabhva o el poder de Sus ms queridos devotos favoritos; l no exhibe esta caracterstica a otros. La razn para tal comportamiento es que - aquellos que no son conscientes de las glorias especiales de los Vaiavas, y los que cultivan kevala-jna (conocimiento impersonal) estn descalificados para estar presentes ante una exhibicin de la verdad confidencial suprema relativa a la devocin y las glorias de la devocin. En este humor, un significado adicional de tad-vidm (del verso del Bhgavatam 10.11.9 citado ms arriba) es que - esta palabra revela bhrtya-vayat-vidm, o aquellos que no son conscientes de la cualidad de r Ka de someterse a Sus devotos. Ahora (en el Dmodarakam) la palabra premata denota con una excelencia de amor y devocin; atvtti significa que cientos y cientos de veces, ta - hacia ese vara - puna vande - repetidamente ofrezco mis respetuosas reverencias. Por lo tanto el nico objeto de adoracin para m, es ofrecer mis reverencias ante la superexcelencia del proceso del bhakti, el cual pone al Seor Supremo, bajo el control de Sus devotos.

Tal condicin no puede nunca lograrse a travs del aivarya-jna, o el conocimiento de Su majestad divina. Este es el nico humor de los devotos que ofrecen esta especfica oracin. Dig-DarinAs termina el Dig-Darin-k de rla Santana Gosvm sobre el tercer loka del r Dmodarakam. Texto 4

vara deva moka na mokvadhi v na cnya ve ha vared apha ida te vapur ntha gopla-bla sad me manasy virst kim anyai varam bendicin; deva Oh divino Seor; mokam liberacin; na no; moka-avadhim el nivel ms alto de la liberacin; v o; na ca ni; anyam otros; ve elegir; aham yo; varad de T, que otorgas cualquier bendicin posible; api incluso; iha aqu; idam este; te T ; vapu forma; ntha Oh Seor; gopla-blam como un nio pastor; sad siempre; me mi; manasi en la mente; virstm puede entrar; kim de qu sirve; anyai otras

(bendiciones).

Oh divino Seor! Aunque T eres capaz de conceder cualquier bendicin, no oro a T por liberacin, ni una vida eterna en Vaikuha, o por cualquier otra bendicin; He Ntha, Oh Seor! Que Tu forma como un nio pastor pueda siempre manifestarse en mi corazn. Aparte de esto no tengo ninguna necesidad. Dig-DarinDig-Darin-k Gosvm Por rla Santana Gosvm De esta manera, continuando con la descripcin de las excelencias particulares del Seor, la oracin contina con una peticin que menciona los deseos ms queridos de uno. Esto se presenta en dos versos (4 y 5), comenzando con la palabra varam. La palabra deva significa Oh sumamente resplandeciente, o tambin implica Oh Seor inmerso en dulces pasatiempos superexcelentes! La palabra iha significa aqu en Vndvana vared - de T, Quien puedes otorgar cualquier bendicin - varam na ve - Yo no busco ningn beneficio. En concreto, no rezo por moka, la cuarta pururtha o meta de la vida humana (obtener la libertad del contacto material mediante la fusin con la refulgencia Brahman); ni oro por mokaya-avadhim, el ms alto cnit supremo de liberacin en la forma de vivir eternamente en r Vaikuha-loka, donde la excelencia de la vida es la naturaleza de densa felicidad condensada; ni oro por anyn ca - otras cosas, como los nueve mtodos de servicio devocional encabezados por ravaa (or, cantar, etc.) - Yo no deseo los beneficios que pueden ser obtenidos por cualquiera de estos procesos. An ms - incluso si T quieres drmelos y, adicionalmente, - mientras otros consideran estas cosas muy atractivas - iha, aqu en Vndvana no tengo el menor anhelo por ellas. El trmino iha tambin puede ser utilizado en relacin con las declaraciones del resto de los versos. Naturalmente, se entiende que las tres bendiciones mencionadas como moka (liberacin), mokvadhi (la ms alta cima de la liberacin) y any (otras cosas) - reflejan un nivel ascendente de superioridad, siendo cada una ms grande que la anterior. En este sentido, la superioridad de Vaikuha ante la liberacin impersonal, se describe claramente en el

(Bhad-Bhgavatmta, Uttara-khaa 1.14-15 de rla Santana Gosvm). Y la superioridad de los nueve procesos de la devocin (encabezados por ravaa) ante Vaikuha-loka se describe en el Bhgavatam (3.15.49) as: (Los cuatro Kumras encabezados por Sanat, despus de maldecir a los devotos irrespetuosos de nombre Jaya y Vijaya, dijeron al Seor Viu que acababa de aparecer:) Oh Seor, Te pedimos que nos dejes nacer en cualquier condicin infernal de vida, siempre y cuando nuestros odos estn siempre llenos con el canto de Tus cualidades trascendentales. Con estas palabras se hace evidente que los nueve procesos de la devocin, comenzando con ravaa, pueden perfeccionarse aun viviendo en el infierno donde sea que uno este, y en cualquier condicin de vida, y uno por lo tanto experimentar la perfeccin de vivir en la morada eterna de Vaikuha. Siendo este el caso, entonces Qu bendicin quiere uno del Seor? La respuesta se da en este cuarto verso del Dmodarakam: He Ntha! - iha ida te vapur gopla-blam - Oh Seor! Que esta forma Tuya como un nio pastor en Vndvana - sad me manasy virst pueda manifestarse siempre en mi mente. Puesto que l es Antarym, situado como la Superalma que mora en nosotros, l puede ser visto manifestando la belleza divina de todas Sus extremidades dentro de nuestro corazn, tan claramente como uno ve directamente con los ojos. Sin embargo - (incluso si Ka se dirigiera personalmente al devoto y le ofreciera:) Oh, He! Los tres tipos de ddivas mencionadas anteriormente empezando con moka, no son comunes; ellas son sumamente deseables, y cualquier persona podra aceptarlas de inmediato... las aceptaras? La respuesta se da aqu - kim anyai - Cul es la utilidad de todas esas cosas? No tienen ningn valor para m. Este es el significado. La razn detrs de esta actitud es que - r Ka se compone de toda la felicidad en el universo, de modo que si se consigue a l todo lo dems se alcanza de forma automtica y perfecta. Pero si uno no puede alcanzar a Ka, entonces la imperfeccin percibida en la ausencia de la meta deseada, crea sobre todo un gran disgusto y lamentable miseria en la sola idea de alcanzar algo de menor valor. Por eso se dice aqu que otras bendiciones son intiles - kim anyai Qu hay de bueno en ellas? Este es el humor. O bien, las palabras kim anyai muestran otro significado. (Una vez ms el Seor puede pedir) Aunque t no pides las bendiciones que comienzan con moka, quieres entonces el don de ver y conversar directamente con Mi sumamente adorable forma de cuatro brazos (de r Nryaa y otros aivarya-my-mrtis)? La respuesta sigue siendo la misma - kim anyai - Otras bendiciones son intiles para m. La intencin detrs de esto es - si Tu forma divina de un nio pastor de ganado (que es la mxima joya de todo esplendor) puede estar siempre manifiesta en mi corazn, entonces me sentira muy, muy contento; nada menos que eso podra satisfacerme. Este es el humor. Para ms detalles sobre las glorias de antar-darana (ver al Seor en el corazn), consultar el BhadBhgavatmta, Uttara-khaa 2.86-96. All el sabio r Pippalyana en el planeta Tapoloka ha explicado todos estos principios muy elaboradamente. Ahora la oracin Dmodaraka ofrecida por Satyavrata Muni, similarmente demuestra que el deseo de darana interno es la mejor meta de todas a partir de esta oracin todas esas cosas pueden ser comprendidas claramente. Dig-DarinAs termina el Dig-Darin-k de rla Santana Gosvm sobre el cuarto loka del r Dmodarakam. Dmodarakam.

Texto 5

ida te mukhmbhojam atyanta-nlair vta kuntalai snigdha-raktai ca gopy muhu cumbita bimba-raktdhara me manasy virstm ala laka-lbhai idam esta; tetuyo; mukha-ambhojam rostro de loto; atyanta-nlai azul profundo; vtam rodeado; kuntalai por los rizos de cabello; snigdha-raktaide tono rojo y brillante; cay; gopypor la gop (Yaod); muhuuna y otra vez; cumbitambesado; bimba-rakta-dharam con labios rojos como la fruta bimba; memi; manasien la mente; virastmpueda ello entrar; alamsin utilidad; laka-lbhai cientos de miles de bendiciones.
T rostro de loto est rodeado por oscuros rizos de tono carmes, y es besado una y otra vez por madre Yaod. Pueda este rostro de loto, que est decorado por los labios rojos como una fruta bimba, manifestarse siempre en mi mente. El logro de millones de bendiciones diferentes es intil para m. Dig-DarinDig-Darin-k Por rla Santana Gosvm Y adicionalmente, el deseo de ver Tu r-mukha, Tu cara de loto divino que es parama-manohara (sumamente encantadora) se declara en este verso que comienza con ida te. En algn momento mientras se est meditando interna y profundamente y se percibe tal belleza y esplendor indescriptibles - esto es lo que se revela en este verso. Su rostro es praphulla-kamalkara - se asemeja a una flor de loto completamente florecida; nikhila-santpa-hari - Su rostro elimina todo tipo de angustia, y paramnanda- rsa-my - y est impregnado de la melosidad suprema de felicidad pura. Que aquella cara de loto - manasy-muhur-virstm - puede manifestrase una y otra vez dentro de mi mente. Qu hace a ese rostro de loto verse simptico? Est rodeado (vta) de pelo rizado (kuntala) que es azul muy oscuro (avyakta- nla), brillante (snigdha) y teido de rojo (rakta). La palabra vta sugiere que as como una flor de loto se rodea de abejas revoloteando, de forma similar la frente de loto del Seor est rodeada con mechones rizados que saltan alrededor cada vez que se mueve. La palabra gopy (por la gop) indica que Su rostro es besado una y otra vez por bien sea r Yaod o por r Rdh. La palabra muhu (una y otra vez) es relativa a esta palabra gopy, y se lee adecuada y exactamente donde se encuentra en el verso. Siendo este el caso, que pueda ese divino rostro de loto muhu-cumbita - besado en repetidas ocasiones por la gop sumamente afortunada -mama manasien mi mente -virstm- manifiestarse aunque sea una sola vez. Este es el significado. O bien - la palabra sad (siempre) que se encuentra en el verso anterior se traslada hacia su conclusin definitiva en el presente verso, lo que indica pueda manifestarse siempre - esta intencin tambin puede ser aceptada. Por ltimo, esa cara de loto es especialmente descrita as - bimba-vad-raktdharam - l cuyos labios son rojos cereza como la fruta bimba. (Si esa forma se manifiesta dentro de mi mente, voy a estar totalmente satisfecho). Por lo tanto, se dice acerca de laka-lbhai, el logro de millones y millones de otros tipos de bendiciones - ala - son de ninguna utilidad para m en absoluto. Este es el significado. Este es sin duda el mensaje que se transmite en el quinto verso.

Dig-DarinAs termina el Dig-Darin-k de rla Santana Gosvm sobre el quinto loka del r Dmodarakam. Texto 6

namo deva dmodarnanta vio prasda prabho dukha-jlbdhi-magnam kp-di-vyti-dna batnughea mm ajam edhy aki-dya namame inclino ante T; devaOh divino ; dmodaraOh Dmodara; anantaOh ilimitado; vioOh omnipresente; prasda s misericordioso; prabhoOh omnipotente; ukha-jala-abdhimagnamme estoy sumergiendo en un ocano de angustia; kp-di-vycon una lluvia de Tus misericordiosas miradas; ati-dnamsumamente miserable; anughabendceme; aOh supremamente independiente; mma m; ajamignorante; edhipresntate; aki-dsyaante

mis ojos.

Oh, Dios Supremo! Ofrezco reverencias ante T. Oh, Dmodara! Oh, Ananta! Oh, Viu! Oh, mi Seor, complcete conmigo, posando T misericordiosa mirada sobre m; libera a este pobre tonto ignorante, inmerso en un ocano angustia, y hazte visible ante mis ojos. Dig-DarinDig-Darin-k Por rla Santana Gosvm Ahora por la potencia de la oracin, los sentimientos de amor espontneo surgen y uno especialmente anhela tener la visin directa del Seor. En este sentido, al referirse a temas sobre skt-darana o la visin directa del Seor, slo r nma sakrtana es el parama sdhana o mtodo logro. supremo para este logro Despus de fijar Su belleza en la mente, uno entonces ofrece afligidas oraciones por medio de r nma-krtana, como en este verso que se comienza con namo. En el texto de un mla-lok como este sexto verso, por lo general la palabra tubhyam (hacia T) se encontrara con el fin de completar el sentido de la oracin; pero en este caso, la emocin de prema hace al recitador abandonar todos los sentimientos de temor o reverencia. Por lo tanto, en el humor de estar en la presencia personal del Seor, la palabra tubhyam se abandona. He prabho - significa he mady vara, oh mi controlador! (Ofrecindote mis reverencias, Te lo ruego) prasda - Esta palabra indica prasdam, o complcete conmigo y mustrame T misericordia. (La razn para orar es) estoy dukha-jlbdhi-magnam - inmerso en el ocano de afliccin. Especficamente la palabra dukha (dolor, sufrimiento, angustia) indica ya sea la agona de repetidos nacimientos y muertes en el mundo material sasrika, o el tormento de no verte a T (originando sentimientos como un ocanos de desolacin infinita). Jalam - (red de miseria, ilusin, engao), y abdhi (ocano) denotan la extrema inmensidad - (por la fuerza de mi propio karma) estoy as magnam (sumergido). (Estoy atormentado por todas estas arduas aflicciones), por lo tanto estoy atidnam - muy afligido. O bien, otro significado de la palabra ati-dnam es - estoy completamente desprovisto de la asociacin de personas santas, y en consecuencia sin su ayuda estoy muy cado. O tambin otro significado es - (por no verte) soy como un muerto viviente. En este sentido, tambin soy aj - soy

particularmente ignorante acerca de cmo resolver este problema. Entonces kp-di-vy mostrando T misericordia, por favor bame con Tus miradas cargadas de nctar - anugha con ello elevndome y una vez ms entusiasmndome con vida. Este es el significado de la oracin. Entonces aki-dyo-edhy - por favor hazte visible ante mis ojos. Las oraciones se hacen generalmente de acuerdo con la secuencia en la que esta sea solicitada; como tal, no es conveniente en este caso mencionar primero el beneficio que se solicita, debido a su naturaleza de ser la ms alta de las bendiciones que rara vez se alcanzan. La gloria del logro de la visin directa del Seor (skt-darana) dentro de la mente, se explica muy lgicamente por los asociados personales del Seor (r bhagavat prada) en el Bhgavatmta, Uttara-khaa 3179-182 (Ahora el krtana devocional de los nombres del Seor, utilizado para referirse a l al principio del mla-lok, se explica:) En este sexto verso la palabra deva indica he divya rpa Oh Seor de belleza divina! Esta belleza es el fundamento para desear Su darana. El titulo de Dmodara especficamente da entender que a l se le glorifica por Su excelencia de bhaktavtsalya o afecto por Sus devotos (hasta el punto de permitir que lo aten alrededor de la cintura). Por lo tanto slo por bhakti estar cualificado para verlo con mis propios ojos. A l Quien no tiene fin (Cuya misericordia no tiene lmites) se le dirige como ananta. Por lo tanto, l ciertamente me mostrar Su mirada de misericordia y as me favorecer. El ttulo Prabhu connota acintya-anantaadbhuta-mah-akti-yukta - Oh T, que ests dotado con inconcebible, ilimitada, y sorprendentemente grande potencia! Por lo cual T, que no puedes ser percibido por los sentidos, puedes solo hacerte visible a mis ojos en razn de este mismo akti inconcebible Tuyo. Dirigirse a l como a sugiere he parama-svatantra - Oh T que eres sumamente independiente! Al mostrar Tu favor, incluso a las almas no aptas, no dependes de nadie ms. Y adicionalmente el titulo Viu significa he sarva-vypaka - Oh T Quien todo preservas! Adems, significa - Oh T, que eres aficionado a entrar en las cuevas apartadas y casas enramadas de Vndvana! Orando de esta manera se indica que no es difcil para l aparecer ante los ojos de uno; l no tiene que trabajar duro para venir desde lejos. (Algunas interpretaciones adicionales de las formas antes mencionadas de dirigirse a l se dan a continuacin:) O bien, he ananta significa que l es aparicchinna o continuamente existente sin intervalo o separacin. El titulo de Viu significa que l es sarva-vypin o que vive en todas partes. Por lo tanto, he dmodara lo proclama a l as - bajo la influencia de Su propia parama-vtsalyaviea o atributo sumamente carioso, no hay absolutamente nada que l no pueda hacer. El significado de las palabras utilizadas para referirse a l tambin puede ser entendido en trminos de estas indicaciones ampliadas. Dig-DarinAs termina el Dig-Darin-k de rla Santana Gosvm sobre el sexto loka del r Dmodarakam. Texto 7

kuvertmajau baddha-mrtyaiva yadvat tvay mocitau bhakti-bhjau ktau ca tath prema-bhakti svak me prayaccha na moke graho me sti dmodareha

kuvera-tmajaulos dos hijos de Kuvera; baddha-murtycuando Tu cuerpo estaba atado (al mortero); yadvattal como; tvaypor T; mocitauliberado; bhakti-bhjaubendecidos por bhakti; ktau efecta; tath igualmente; prema-bhaktim el ms elevado nivel de devocin; svakmTu; mea m; prayacchaotorga; nano; mokeliberacin; grahaaspiracin; mea m; astihay; dmodaraOh Dmodara; iha solo en prema-bhakti.
Oh Dmodara! Mientras permanecas atado al mortero, rescataste a los dos hijos de Kuvera y les concediste bhakti. Del mismo modo otrgame tambin Tu prema-bhakti, es este mi anhelo exclusivo, no tengo ningn deseo de alcanzar la liberacin. Dig-DarinDig-Darin-k Por rla Santana Gosvm De esta manera, debido a los atributos del exttico amor puro (prema-viea), uno se infunde con anhelo supremo y ora por la visin directa del Seor (skt-darana). De los atributos de ese ferviente anhelo surge un servicio en amor exttico (prema-bhakti), el cual demuestra la rareza suprema de skt-darana. Este prema-bhakti es ciertamente el nico medio para alcanzar Su darana; primero estableciendo esto como un hecho, la oracin es entonces ofrecida a l. O bien - si uno recibe Su visin, pero solo una vez, la mente queda insatisfecha, y (por no verle a l en el siguiente segundo) la agona de la separacin comienza. Soportar una aprensin como sta, que constantemente pone al Seor bajo la influencia de uno, es una caracterstica de prema-bhakti - que es el principal y nico medio de mantener tal condicin. Siendo este el caso que se declara, entonces Cmo podra sto ser posiblemente alcanzado por tal gran ofensor como yo? La respuesta a esta preocupacin es que la cualidad de r Bhagavn de bhakta-vtsalya (afecto por Sus devotos) hace lo imposible bastante posible. Con el fin de alcanzar esto de seguro, la propuesta de moka se rechaza de nuevo aqu en el sptimo verso comenzando con kuvertmajau, donde la oracin se hace exclusivamente para la consecucin de prema-bhakti. Las palabras baddha-murty indican que Su r vigraha (forma corporal divina) fue atada con cuerdas al mortero de madera de r Yaod; mediante este r vigraha (l liber a los dos hijos de Kuvera). As mediante el arrastre del mortero entre (los dos rboles conocidos como yamalrjuna) Bhagavn personalmente demuestra la fortuna suprema que viene en la forma de skt-darana (ver Su forma), personalmente tocar Su forma y dems, que son atributos integrales de Sus supremamente hermosos pasatiempos. (A pesar de que l mismo estaba atado, ahora se describe cmo l liber a Nalakvara y Maigrva:) La palabra mocitau denota que no fueron liberados solo de la maldicin de r Nrada, sino adems del sasra (el mundo material) tambin; ellos no fueron premiados con kevalam o la liberacin impersonal de fundirse en Su efulgencia todo-penetrante, sino que se declara definitivamente que fueron dotados con prema-bhakti. Estos dos muchachos se describen como bhakti-bhjau ellos tomaron el refugio de bhakti como la meta suprema. Aquellos que no pueden abandonar el refugio de la devocin de ninguna forma o manera, se llaman bhakti-bhjm. (Ka personalmente los transform de este modo). As, tal es la intencin del autor especficamente para declarar que no slo fueron liberados, sino que tambin fueron premiados con prema-bhakti. En este sentido, el Seor ha declarado a estos dos muchachos en el Bhgavatam (10.10.42): El brote de Prema por M, que era su ms supremo logro anhelado, ha surgido ahora plenamente en los dos. Debido a este humor esttico, ustedes nunca tomarn nacimiento en el mundo material de

nuevo. (rla Santana Gosvm ha aclarado a este verso en su propio comentario sobre el Bhgavatam). El significado es - La palabra vm (ustedes dos) indica que el Seor Ka se diriga a los dos muchachos as: El objeto ms deseado por el que han orado es parama-bhva y en ambos se ha desarrollado plenamente este prema por M. Por lo tanto nunca ms experimentarn bhava, los repetidos nacimientos y muertes en el mundo material, ni sentirn el sufrimiento del sasra, an mientras vivan aqu. Entonces, He Dmodara! tath - al igual que - svak - el refugio exclusivo (raya) de Tus propios pies de loto, o bien - el objetivo exclusivo (viay) de una forma tan hermosa como la Tuya; es decir prema-bhakti - me - a m - prayaccha - por favor concdemelo de la manera ms generosa. (yaccha significa Por favor y el prefijo pra indica prakarea o con profusin o intensidad). En verdad, es como el Seor r Ka est diciendo: Oh, He! Por qu ests tan entusiasta por prema-bhakti? Solo acepta la liberacin como los dos hijos de Kuvera, donde las miserias del nacimiento y la muerte en el mundo material se terminan. Para ello la respuesta sigue siendo la misma - neti - no, gracias. Aparte de iha, este objetivo llamado prema-bhakti - na moke graho me asti Dmodara - no tengo ansia de ningn otro tipo de liberacin, Oh Dmodara! El significado de esto es que: uno puede pensar: Si el sasra es destruido por ocuparse en prema-bhakti, permtelo. , Si prema-bhakti no destruye el sasra, entonces no me dejes desarrollarlo. Sinceramente no tengo inclinacin hacia ninguna de estas mentalidades. El humor confidencial es as - si una cintmai se encuentra en la palma de tu mano, entonces todas las actividades que emprendas sern perfectas, por lo tanto Cul es el valor de codiciar una pequea cosa insignificante (como moka)? O bien, la frase he dmodara! prema-bhakti svak me prayaccha significa - este abdomen de Bhagavn es atado con cuerdas, as que de l uno ora por prema-bhakti con el fin de perpetuamente atar Su abdomen; el ansia de esta reciprocidad lo hace realmente posible. Entendida as la oracin continua (na moke graha, etc), donde el devoto alarmado presenta - No tengo ansia de que seas liberado de las cuerdas? El significado es: S, sin duda me importa. Este es precisamente el significado. Pero todo lo que quiero de T (en Tu forma atada) es que otorgues mi bendicin ms anhelada de prema bhakti. O bien, otro significado es que - la palabra iha indica por favor, otorga prema-bhakti aqu en Vndvana - esta intencin tambin continua. Para interpretarlo an ms, uno ora as porque r Vndvana es el agente exclusivo para el surgimiento de la felicidad nica de prema-bhakti, tambin, slo en Vndvana aparece r Ka especficamente; tambin los atributos de Su skt-darana se encuentran all (en esa forma con Su abdomen atado); y adems, uno ora por residir permanentemente en Vndvana, porque slo all r Bhagavn tiene el deseo de especialmente manifestarse como el disfrutador del bosque - vndvana -vihr. Todas estas son pruebas adicionales. Ms detalles de estos temas podran averiguarse como lo hemos estado haciendo aqu. Dig-DarinAs termina el Dig-Darin-k de rla Santana Gosvm sobre el sptimo loka del r Dmodarakam. Texto 8

namas te stu dmne sphurad-dpti-dhmne tvadyodarytha vivasya dhmne namo rdhikyai tvadya-priyyai namo nanta-llya devya tubhyam

nama reverencias; tea T; astupermite; dmnea la cuerda; sphurad-dpti-dhmnela morada de luz resplandeciente; tvadya-udaryaa Tu abdomen; atha tambin; vivasyadel universo; dhmnela morada; namareverencias; rdhikyaia r Rdhik; tvadya-priyyai que es Tu amada; namareverencias; ananta-llyaintrprete de pasatiempos eternos; devya divino; tubhyama T.
Mis respetos a esta cuerda grandiosa, reservorio de efulgencia deslumbrante, y a Tu vientre, que contiene todo el cosmos. Reverencias a Tu amada rmat Rdhik. Oh Seor! Me inclino ante T, el hroe trascendental de esos divinos y eternos pasatiempos.

Dig-DarinDig-Darin-k Por rla Santana Gosvm Ahora en la conclusin de la oracin, a fin de resumir la presentacin de los temas por los que se est orando, y tambin para despertar los atributos del bhakti, se ofrecen reverencias por separado ante la particular atadura de Bhagavn, los miembros del cuerpo, asociados, y as sucesivamente, en el verso comenzando con namas te stu. Se dice te dmne namo 'stu - me inclino ante el mah-pa, el magnfico lazo que ata Tu abdomen. Cmo luce esta esplndida cuerda? Ella es sphranty dpte dhma - la fuente o refugio de una esplendorosa refulgencia. En este sentido, se sugiere por el autor que tal mah-pa es la residencia misma del (infinitamente radiante) brahma-teja concentrado, o la omnipenetrante refulgencia brahman. Despus de esto, tvadyya udarya namo stu - me inclino ante Tu abdomen. La razn para esto es que mientras T ests atado con cuerdas, manifiestas especialmente la belleza y otras cualidades de Tu abdomen, as como las caractersticas del glorioso vtsalya-ll y otros pasatiempos. Cmo luce ese abdomen? Se afirma vivasya dhma - que el vientre es el sostn de todos los universos en la creacin, incluyendo a todos los seres fijos y mviles que figuran en l. Del ombligo de loto en Su abdomen ha brotado una flor de loto gigante que sostiene los catorce mundos. Adicionalmente, (durante Sus pasatiempos infantiles en Vndvana) El mostr el viva-rpa o la forma universal a Su madre en dos ocasiones. Esta es otra indicacin. Por lo tanto, en dicho pasatiempo de atarlo a l por la cintura, madre de Yaod at a todo el universo, de hecho puso a toda la creacin bajo su control. Esto es lo que se menciona. Nunca es posible de hecho de amarrar al (omnipresente e ilimitadamente potente) Seor, que es a (el controlador supremo), pero l gustosamente acepta la atadura como un atributo de Su afecto superexcelente por Sus devotos (bhakta-vtsalya-viea). Y por tal aceptacin de la atadura somos instruidos que tales pasatiempos son imperceptibles a toda la lgica y el razonamiento disponibles en todos los universos materiales. Este es un indicio de Su aivarya-viea o atributo de grandeza. El motivo de ofrecer reverencias primero a la cuerda (dma) y luego al abdomen del Seor (udara), es debido a que la cuerda est situada sobre Su vientre. O adicionalmente, para indicar la superioridad ascendente en la importancia de diferentes cosas, (se ofrece respetos primero a la cuerda y luego a Su vientre). Ahora, namo rdhikyai - se ofrecen reverencias a Su amada, Bhgavat r Rdhik. Esto se hace para demostrar que la misericordia de Su amada, le permite a uno alcanzar plenamente el objetivo deseado - incluyendo objetivos que estn an ms all del alcance de los deseos. Al ofrecer

reverencias a r Rdhik, est implcito que se ofrecen reverencias tambin a todas las gops. O tambin, debido a que r Rdhik es la principal de todas ellas, se ofrecen reverencias slo a Ella. La palabra Rdhik se utiliza aqu para denotar los atributos y la excelencia de alguien que est siempre ocupado en rdhana o adoracin a r Bhagavn (dispuesto slo para Su placer), este es el propsito de usar Su nombre especfico Rdhik en este texto. Por lo tanto - tvadya-priyyai reverencias ante Tu amada. O tambin, este nombre Rdhik indica un rhi (en trminos gramaticales, es capaz de transmitir un sentido no apoyado por derivacin). Por lo tanto, independientemente de Su rdhana o adoracin de T, Ella sigue siendo Tu ms querida eterna amada (nitya-priy). En este sentido tambin, la palabra tvadya indica que Ella no slo es querida a T mismo, sino a todos Tus otros devotos tambin, Entonces qu ms podra decirse sobre cun querida es Ella para T? Adems, esta declaracin implica que Tu tambin eres Su nitya-priy (eternamente querido y amado). Por ello, el amor de r Rdhik por r Ka (prema-viea), se sugiere. Estas palabras nama priyyai en este verso pueden significar ya sea - mis reverencias a Ti, amado de Rdhik, o bien, mis reverencias ante Rdhik, Tu amada. Quien sea amado a Ti, esa persona es ciertamente adorable para todo el universo. Por lo tanto, debido a que r Rdhik es Tu propia amada ms querida, namo `stu - me inclino ante Ella. Y finalmente en la conclusin de la oracin, el autor desea describir la superexcelencia suprema del rasa-ll y otros pasatiempos trascendentales que el Seor r Ka realiza con r Rdhik, pero como estos son los ms elevados de los temas confidenciales, no se mencionan directamente. La lgica de madhurea sampayet - todo lo que se emprenda debe completarse con dulzura - se aplica aqu. Por lo tanto tales pasatiempos confidenciales se mencionan slo de simple pasada, mientras que se ofrecen reverencias con las palabras namo nanta-llya (reverencias ante Tus ilimitados pasatiempos). La palabra devya indica que se ofrecen reverencias ante Bhagavn Quien es lokottar - sobrenatural, divino, trascendental. Con esto se da a entender que por la cualidad divinamente sobrenatural de Dmodara Ka, entonces todos los lls realizados por l son tambin similarmente trascendentales. O tambin podra interpretarse en el sentido - mis reverencias ante Ti que ests continuamente ocupado en pasatiempos, junto a r Rdhik. Por lo tanto, ananta-llya tubhyam nama - ofrezco mis respetuosas reverencias ante Ti que estas continuamente ocupado realizando pasatiempos ilimitados. Por las palabras ananta-ll, se sugiere incluir todos los pasatiempos relacionados en el mbito de Gokula Vndvana. Ofrezco mis reverencias ante todos aquellos lls, tal humor es sin duda expresado en este verso. Dig-DarinGosvm As termina el Dig-Darin-k de rla Santana Gosvm sobre el octavo loka del r Dmodarakam. (Traduccin al espaol por r Gaea Das SEVA Bogot)

También podría gustarte