Está en la página 1de 9

FICHA DE LA REVISTA: Ttulo: Romance Philology Lugar de publicacin: Blgica.

Institucin que la publica: Brepols Publishers Se publica desde: 1947 Periodicidad: semestral (primavera-otoo) Director/a actual: Brbara De Marco Consejo editorial: S. Pases a los que pertenecen los miembros del Consejo Editorial: Estados Unidos, Italia, Espaa, Finlandia, Alemania, Holanda y Australia. Publica abstracts? No. Tiene versin digital? S.1 Tiene pagina(s) web propia(s)? S. Cul(es)? http://brepols.metapress.com/content/121209/? p=7139ec69137347bcb18621ed792d4c20&pi=3 http://www.brepols.net/Pages/Home.aspx

La versin digital de Romance Philology es de pago.

LISTA DE ARTCULOS PUBLICADOS ENTRE LOS AOS 1998-2008 (1998) -Reseas Resea a DE CRUZ-SEZ, Michle S., Spanish Traditional Ballads from Aragon (por Andrea Warren Hamos), Romance Philology, 52, 1 (1998), pp. 249-253. Resea a PARKER, Margaret R., The Story of a Story Across Cultures: The Case of the Doncella Teodor (por Harriet D. Goldberg), Romance Philology, 52, 1 (1998), pp. 219-224. (1999) -Artculos
GOMEZ BRAVO,

Ana M., Consideraciones textuales en la tipificacin mtrica de la poesa cancioneril castellana del siglo XV: el Cancionero de Baena, Romance Philology, 52, 2 (1999), pp. 37-55.

-Reseas Resea a CACHO BLECUA, Juan Manuel, El Gran Maestre Juan Fernndez de Heredia (por Gemma Avenoza), Romance Philology, 52, 2 (1999), pp. 175-178. Resea a NADER, Helen y FORMISANO, Luciano, The Book of Privileges Issued to Christopher Columbus by King Fernando and Queen Isabel, 1492-1502 (por Jerry R. Craddock), Romance Philology, 53, 1 (1999), pp. 231-233. Resea a ZWARTJES, Otto, Love Songs from al-Andalus: History, Structure, and Meaning of the kharja (por Federico Corriente), Romance Philology, 52, 2 (1999), pp. 211-215. (2000) -Reseas Resea a HEMSI, Alberto, Cancionero sefard (por Manuel da Costa Fontes), Romance Philology, 54, 1 (2000), pp. 230-236. Resea a NASCIMENTO, Aires A., Instruo Pastoral sobre Supersties Populares. De Correctione Rusticorum (por Orland Grap Rovira), Romance Philology, 54, 1 (2000), pp. 196-201.

Resea a PEDROSA, Jos Manuel, Las dos sirenas y otros estudios de literatura tradicional. De la Edad Media al siglo XX (por Juan Bautista de Avalle Arce), Romance Philology, 54, 1 (2000), pp.201-210 Resea a SALINAS ESPINOSA, Concepcin, Poesa y prosa didctica en el siglo XV: La obra del bachiller Alfonso de la Torre (por Hugo O. Bizzarri), Romance Philology, 54, 1 (2000), pp. 226-230. (2001) -Artculos
DIAS,

Aida Fernanda, As Partidas de Afonso X: Novos fragmentos em lngua portuguesa, 2, Romance Philology, 54, 2 (2001), pp. 263-275.

-Reseas Resea a DAZ G. VIANA, Luis, Una voz continuada. Estudios histricos y antropolgicos sobre la literatura oral (por Harriet Goldberg), Romance Philology, 54, 2 (2001), pp. 459-463. Resea a PUCCI, Antonio, Cantari di Apolonio di Tiro (por Gian Battista Speroni), Romance Philology, 55, 1 (2001), pp. 140-144. (2002) -Artculos
BELTRN ,

Vincen, Poesa popular antigua cultura corts?, Romance Philology, 55, 2 (2002), pp. 183-230.
MORROS,

Bienvenido, Nuevas fuentes de El libro del Buen Amor, Romance Philology, 55, 2 (2002), pp.231-260. -Reseas Resea a GOLDBERG, Harriet, Motif-Index of Folk Narratives in the Pan-Hispanic Romancero (por Manuel da Costa Fontes), Romance Philology, 56, 1 (2002), pp. 178-181.

(2003) -Artculos
ALBERNI ,

Anna, Gabriel Ferrs i els seus interlocutors literaris: noves dades sobre un poeta barcelon del segle XV, Romance Philology, 57, 1 (2003), pp. 1-25.

DA COSTA FONTES ,

Manuel, Imitation, Banter, and Competition: Francisco Delicado and Celestina, Romance Philology, 56, 2 (2003), pp. 293-306.
GWARA,

Joseph J., Observations on the Text of Grimalte y Gradisa, Romance Philology, 56, 2 (2003), pp. 245-292.
L-F. ASKINS,

Arthur, E. ESCHAFFER, Martha y L. SHARRER, Harvey, A new set of Cartas de Italia to Alfonso V of Portugal from Lopo de Almeida and Lus Gonalves Malafaia, Romance Philology, 57, 1 (2003), pp. 71-88.
VAQUERO ,

Mercedes, La Crnica del Cid y la Crnica de Fernn Gonzlez entre editores, copistas e impresores, 1498-1514, Romance Philology, 57, 1 (2003), pp. 89-103. (2004) -Reseas Resea a SANCHEZ, Manuel Ambrosio, Nuevos Materiales para la predicacin hispnica (por Hugo O. Bizarri), Romance Philology, 58, 1 (2004), pp. 69-82. (2005) -Artculos
GARCA,

Michel, Una nueva versin de La Crnica de Enrique III, de Ayala, Romance Philology, 58, 2 (2004), pp. 225-237. -Reseas Resea a SERRANO REYES, Jesus L., Cancioneros en Baena. Actas del II Congreso Internacional Cancionero de Baena. In memoriam Manuel Alvar (por Paolo Pintacuda), Romance Philology, 59, 1 (2005), pp. 177-193. Resea a KAPLAN, Gregory B., The Evolution of Converso Literature: The Writings of the Converted Jews of Medieval Spain (por John Zemke), Romance Philology, 59, 1 (2005), pp. 193-200. (2006) -Artculos CAPUANO, Thomas M., Una nueva versin catalana del Opues agriculturae de Palladius, Romance Philology, 59, 2 (2006), pp. 231-240.
ENRIQUE-ARIAS,

Andrs, sobre el parentesco entre la Biblia de Alba y la Biblia de la Real Academia de la Historia ms.87, Romance Philology, 59, 2 (2006), pp. 241-264.
GARCIA MORENO ,

Aitor, Las fuentes citadas en el Coloquio entre un cristiano y un judo (1370), Romance Philology, 59, 2 (2006), pp.265-294.

(2007) -Artculos
RODRGUEZ-VELASCO,

Jess, Autoglosa: Diego de Valeray su Tratado en defensa de virtuosas mujeres, Romance Philology, 61, 1 (2007), pp. 25-47.
NANU,

Irina y PEDRAZ , Miguel Vicente, Qual debe ser el rey a sus fijos e ellos a el: Disciplina exterior y disciplina interior en el ttulo VII de la Segunda Partida de Alfonso X el Sabio, Romance Philology, 61, 2 (2007), pp. 213-234.
JURADO ,

Jos, Alhaonedes y detalles del pasaje: Libro del Buen Amor, 874b-876d, Romance Philology, 61, 2 (2007), pp. 243-259. (2008) -Artculos
MARTNEZ ROMERO ,

Toms, Del Libre de Palladi al Libro de Palladio: a propsito de las traducciones iberorromances medievales del Opus agriculturae y de su autora, Romance Philology, 62, 2 (2008), pp. 111-136. Julio, Propaganda y difamacin: Alfonso Martnez de Toledo, el linaje de los Luna y el arzobispado de Toledo, Romance Philology, 62, 2 (2008), pp. 137157.

VLEZ-SAINZ,

RESMENES

Primer resumen de:

Resea a PARKER, Margaret R., The Story of a Story Across Cultures: The Case of the Doncella Teodor (por Harriet D. Goldberg), Romance Philology, 52, 1 (1998), pp. 219-224 En este artculo Harriet Goldberg hace una resea sobre el libro The Story of a Story Across Cultures: The Case of the Doncella Teodor de Margaret Parker. En primer lugar, define la obra como una exposicin de la superioridad intelectual de la mujer, pues el libro, en efecto, presenta a una muchacha extremadamente sabia e inteligente que se convirti en el modelo a seguir durante la Edad Media castellana. No obstante, la historia no es originariamente hispnica: aparece por primera vez en la Bagdad de la poesa y se hace andalus haca el siglo XI, para luego asentarse en el folklore hispnico hasta principios del siglo XX. Adems de ello, tiene un antecedente claro en la esclava Tawaddud de Las Mil y Una Noches.2 El por qu de su increble difusin lo explica haciendo referencia a su contenido. Son varios los escritos en los que se ha encontrado dicha historia, dos de ellos presentando ligeras variantes: El primero, del siglo XV, toma lugar en Babilonia y cuenta la historia de un hombre rico que alfabetiza a su esclava. No obstante, el hombre acaba arruinndose, por lo que decide vender a su preciada sierva. Ante dicho suceso, ella le aconseja que la vista con sus mejores ropajes y que intente venderla al rey, el cual le har una serie de preguntas a la muchacha (accin que es parte de la tradicin Islmica), algunas de ellas muy comprometidas. Al final, ella gana, por lo que se le permite volver con su maestro. El segundo, es una versin impresa de 1540, en el que la accin se da en Tnez y el maestro es un comerciante Hngaro que compra a una esclava cristiana en el mercado de esclavos. Cuando llega el momento de venderla, el rey resulta ser el legendario Almanor, el cual la hace desnudarse. Despus de eso, ella da un largo discurso que abarca desde la medicina hasta la gramtica. El final es el mismo, pero lo que ms llama la atencin es que en esta versin la religin que toma peso es la cristiana. Dicho todo esto, se puede observar que en la primera versin tiene ms peso el mundo rabe y que en la segunda lo tiene el cristianismo. Por lo tanto, a la autora no se le hace difcil explicar por qu esta historia tuvo tanto xito en el mbito hispnico, pues es bien sabido que en la Edad Media la conexin entre la tradicin rabe y la hispana fue muy estrecha. Finalmente, agrega que el contenido sexual explcito facilit la enorme transmisin de la Doncella Teodor, pues en la poca el pueblo era bastante morboso. Segundo resumen de:
2

DEZ DE REVENGA TORRES , Pilar. La Historia de la doncella Teodor: variaciones sobre un mismo tema, Cahiers de linguistique hispanique mdivale, 22, 1998. pp. 105-118.

Resea a SALINAS ESPINOSA , Concepcin, Poesa y prosa didctica en el siglo XV: La obra del bachiller Alfonso de la Torre (por Hugo O. Bizzarri), Romance Philology, 54, 1 (2000), pp. 226-230. Este artculo es una resea hecha por Hugo Bizarri respecto a la obra de Concepcin Salinas Espinosa: Poesa y prosa didctica en el siglo XV: La obra del bachiller Alfonso de la Torre. Nada ms empezar, el artculo menciona que Alfonso de la Torre es uno de los escritores ms importantes del siglo XV, no slo por su famosa obra en prosa Visin Deleitable, sino tambin por una serie reducida de poemas que se recogieron en veintids cancioneros. No obstante, la biografa de Alfonso de la Torre, como suele pasar con muchos autores medievales, no est muy bien documentada por falta de datos y, adems, a causa de un error cometido por Quevedo, durante mucho tiempo se le confundi con Francisco de la Torre. Visin Deleitable resulta ser una de las ms importante enciclopedias del siglo XV castellano, basada en muy diversas fuentes: desde la Gua de perplejos de Maimnides, hasta las ticas de Aristteles. Es de mencionar, a su vez, que muchas de las descripciones de los personajes fueron tomadas del Anticlaudianus, aunque muchas otras fueron mero producto de su imaginacin. Adems, Salinas plantea una posible relacin de influencia entre Visin deleitable y el Lucidario, pero Bizarri agrega que entre estas dos obras hay una notable diferencia: mientras que en la Visin Deleitable el dilogo entre Sabidura y Entendimiento es muy fluido, en el Lucidario el dilogo no es ms que un soporte de la exposicin, pues la estructura es bsicamente pregunta-respuesta. En resumen, la obra ofrece una amplia visin sobre el pensamiento Occidental del siglo XV y por ello present una gran difusin. En cuanto a su poesa, el autor agrega que el poema ms extendido es El triste mas que morir, por lo que hay muchsimas variantes de dicho poema. Los dems poemas se copiaron en un solo manuscrito, as que Salinas afirma que no se ha dado ninguna clase de problema textual, pues no hay con qu compararlos. Por ltimo, se divide la obra potica del bachiller en dos grupos: Poesa amorosa: se conocen ocho poemas de tema amoroso, seis de los cuales son decires, y los otros dos, poemas de circunstancia. En ellos aparecen muchos temas que los relacionan con la poesa cancioneril (la pena de amor, el sufrimiento del amante etc.). Poesa didctica: no ms de dos poemas que abordan el tema de las virtudes (Non como quien se desvela) y la fortuna (Ha terrible pensamiento).

OTRAS PGINAS VISITADAS http://dialnet.unirioja.es/ http://www.ucm.es/DEZ DE REVENGA TORRES , Pilar. La Historia de la doncella Teodor: variaciones sobre un mismo tema, Cahiers de linguistique hispanique mdivale, 22, 1998. pp. 105-118.

http://www.persee.fr/web/revues/home/prescript/article/cehm_03969045_1998_num_22_1_889 (09-11-2011).
HARO,

Marta, Erotismo y arte amatoria en el discurso mdico de la Historia de la donzella Teodor, Revista de Literatura Medieval, V, 1993, pp. 113-125. MONTERO MORENO, Ana M., La divulgacin de la ciencia en el Lucidario de Sancho IV, Lemir, 11 (2007), pp. 179-196. http://barre.uv.es/Lemir/Revista/Revista11/11Montero_Ana.pdf (09-11-2011).

También podría gustarte