Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
LAS AVENTURAS DE
MOKONA MODOKI
1
Soel y Larg
Autor: CLAMP
Historia: Ageha Ohkawa
Dibujo: Tsubaki Nekoi
2
PERFILES
Buena dibujando.
Le gustan las cosas dulces.
Color de gema en frente y en pendiente: Rojo.
COSAS EN COMÚN
Ama: cantar, comer y beber cosas deliciosas, fiestas.
3
Mokona = Larg = Modoki
COSAS EN COMÚN
Ama: cantar, comer y beber cosas deliciosas, fiestas.
4
DESPERTAR
5
Abrimos los ojos y todo es muy, muy brillante.
Al principio todo es borroso, pero después vemos a una mujer de cabellos largos negros
y a un hombre con cabello negro y anteojos parados frente a nosotros.
Esperen. ¿Eh? ¿Cómo es que sabemos que esas cosas se llaman anteojos?
Mokona = Modoki
¿Modoki?
"Sí, tienen su nombre de otra criatura, llamada 'Mokona,' que vino antes que ustedes."
"¿Les damos sus propios nombres a ellos dos también?" dice el hombre con anteojos.
"Sí. Hagámoslo," dice la mujer con cabello largo negro.
Nombres.
Nos preguntamos qué nombres nos darán.
"El blanco puede llamarse 'Bollo Blanco' y el negro puede llamarse 'Bollo Negro.' ¿Qué
te parece?" dice la mujer.
"Hmm. No lo sé, Yuuko."
"¿Oh? Disculpa Clow, pero ¿estás insinuando que tienes algún problema con mi
sensibilidad para poner nombres?"
6
"Es simplemente que hay poder en un nombre. Y deberíamos darles a estos dos nombres
poderosos."
"¡Para tu información, sucede que Bollo Blanco y Bollo Negro son nombres de mucho
poder!" La mujer parece algo enojada.
"Si, bien. Suenan apetitosos eso es seguro." El hombre de anteojos sonríe.
"¿Qué piensas de 'Soel' y 'Larg'?"
"Nombres con una magia muy antigua, ¿verdad? Aún sigo pensando que mi idea es
mucho mejor," dice la mujer. No se ve feliz.
"Pero tus nombres no están mal tampoco." Luego sonríe.
"Entonces, ¿comenzamos con la ceremonia de nombramiento?"
"Encantados de conocerlos."
¡Sí! ¡Nosotros también!
7
UN REGALO
8
Al día siguiente los dos nos están sonriendo.
¿Mágica? ¿Selladora?
¿Qué es eso?
"Quédate quieto."
¡Pero hace cosquillas!
"Parece que ustedes dos se están divirtiendo."
9
¡Sí! ¡Nos estamos divirtiendo mucho!
"¿Les gustan?"
Sí. Mucho.
10
ROJO Y AZUL
11
Ahora tenemos aros rojo y azul.
¿Qué dice?
Parece como un tipo de símbolo mágico o algo así.
Yuuko, Yuuko!
"Qué pasa Soel?"
Clow, Clow!
"Si, Larg?"
Poder.
Dijiste lo mismo cuando nos diste nuestros nombres también.
"Eso es verdad. Y un día, vamos a necesitar el poder que ustedes tienen."
Yuuko me levanta y me pone en su falda.
"Sí. En el futuro, dos personas van a necesitar mucho de su ayuda."
Clow me levanta y me pone en su falda.
¿De verdad?
12
"¿De hecho, más bien serían cuatro personas, no es así?"
Oh! Yuuko me acaricia. Es muy lindo. Me siento tan feliz.
"Eso es correcto."
Oh! Clow me acaricia. Es muy lindo. Me siento tan feliz.
Pero por ahora, sólo queremos quedarnos aquí mientras nos acarician.
"Oh, vaya, ¿ya estamos a mediodía? Clow, abre ese precioso sake tuyo que mencionaste
antes, ¿quieres?"
"¿Ya quieres empezar a beber a esta hora? Qué maravillosamente masculino de ti,
Yuuko! Como siempre."
"Ya prácticamente es la hora de almorzar. Y además, sabe tan bien, ¿por qué esperar?
Ve a despertar a Yue y Kerberos; también podrán tomar un poco."
"Sabes que Yue no bebe nada."
"Aún así, esa sábana mojada puede disfrutar de nuestra compañía me parece. Y
Kerberos puede tomar un poco, ¿verdad?"
"Un poquito quizás. Pero sabes que prefiere las cosas dulces."
"Entonces tú te beberás su parte, Clow. ¡Como castigo!"
"¿Castigo? ¿Por qué?"
"¡Sólo bromeo! ¡Ahora sirve el sake! ¡Mokonas, ustedes también pueden tomar!"
¡Sí!
¡Bebamos!
Saltamos de las faldas de Yuuko y Clow.
13
HAGAMOS ALGO
14
Yuuko y Clow viven en dos casas diferentes.
¿En serio?
Qué puede hacer Soel?
Qué puede hacer Larg?
Okaaay!
¡Vamos a jugar! ¡Vamos a jugar juntos!
15
Clow siempre está haciendo muchas cosas diferentes allí.
Algo lindo.
16
Y EL REGALO ES...
"...Mokonas."
Si, Yuuko? ¿Qué te parece tu regalo?
"Estoy muy feliz de que hayan querido darme un regalo, pero..."
¡Sí! ¡Nosotras, las Mokonas también estamos felices!
"¿Eso lo lograría? ¿Eso es todo lo que tienes que decir por tí mismo? ¡Esta cosa púrpura
está viva! ¡Está hablando!"
¿La cosa que hicimos está hablando?
"Mm hmm. Es débil, pero puedo oírlo."
¿Qué está diciendo?
???
"En cualquier caso, ustedes dos no hicieron nada malo. Clow lo hizo. ¡Dejar algo como
eso tirado en su habitación!"
17
"No era peligroso en lo más mínimo cuando estaba allí solo."
"¡Ese no es el punto! ¡Tú tienes la culpa!"
"Gracias Mokonas."
Nos sonríen.
Gracias al cielo.
Nos miramos y sonreímos. Ehe!
18
INCLUSO SI ESTAMOS LEJOS
19
Todos los días, Yuuko y Clow nos enseñan algo nuevo.
A veces es un poquito difícil, pero siempre es muy divertido.
¿Para qué?
¿Por qué nos separan? ¿Qué estamos haciendo?
"Ustedes dos pueden hablar entre sí incluso si no están juntos. Es algo así como
llamarse por teléfono."
Oh, ¿de verdad? ¿Podemos llamar a cualquiera?
"No. Esto es algo que solamente funciona entre ustedes dos."
Sólo nosotros.
Sólo Soel y Larg.
"Hola holaaa!"
20
Ooh! Escuché la vos de Larg!
"Ahora intenta responder Soel."
Okay, Clow.
"¡Hola holaaa!"
¡Es divertido hablar así! E incluso si estamos separados, aún podemos hablar.
Intentemos hablar más.
"Oh, ¿y adivina qué? Yuuko dice que Clow es un hombre perverso con anteojos."
"¡Hey, Clow! ¡Yuuko dice que eres un hombre perverso con anteojos!"
"Y Clow va a poner algo en el sake de Yuuko para hacerlo menos fuerte."
"¿Sabes qué más? Yuuko va a ocultar los anteojos de Clow. En el techo."
21
¡Oh! Yuuko está sonriendo.
Pero tiene una vena en su frente. Una vena enojad.
¡Oh! Clow está sonriendo.
Parece un poco confundido, pero parece feliz de todos modos.
Hablar así es muy divertido.
Y sin importar qué tan lejos estemos, aún podemos escucharnos el uno al otro.
22
23
HEY, ¿QUÉ ES ESO?
24
¡Nos sentimos muy felices hoy!
Vamos a ir a dar un lindo paseo.
A veces nos gusta saltar un poco afuera.
Es un gato.
Sí, un gato.
Si, probablemente.
Probablemente.
Lo siento gatito. Eres lindo, pero tenemos que encontrar otro regalo.
¡Adiós, gatito!
¡Nos vemos luego!
¡Hasta luego! ¡La próxima vez podremos jugar!
25
MIENTRAS TANTO
"Vamos a buscarlos."
26
Y ENTONCES ¿QUÉ ES ESO?
27
Aún seguimos caminando.
Una linda caminata.
Soel y Larg, toados de las manos, dando un paseo.
¿Y sabes qué?
Nos gusta más "viviendo juntos" que "amo" de todos modos.
Ehehe!
¡Oh!
El tenía razón. Hay muchos perros aquí.
Están todos juntos, como si estuvieran hablando o algo así.
28
Aquí vienen.
Parece que las personas con las que viven los perros no se dieron cuenta de nuestra
presencia.
Todas las personas hablan entre ellas también.
¡Hola!
¡Hola!
¡Yaaay!
¡Esto es divertido!
¡Tal vez debamos hacer de los perros nuestro regalo!
Un regalo para Clow y Yuuko.
A Clow y a Yuuko también les gustan los perros a los dos tanto como los gatos.
Oh, pero estos perros ya están "viviendo juntos" con alguien.
Oh bueno.
29
MIENTRAS TANTO (DE NUEVO)
"Aún así, si querían venir aquí podrían habernos preguntado. No mencionaron ningún
otro lugar al que también quisieran ir, ¿verdad?"
"De hecho, ahora que lo mencionas..."
30
JUSTO COMO ELLOS
31
Estamos aquí.
¡Estamos aquí!
Pero Yuuko dijo que a ambos les gusta mirar el atardecer desde aquí.
Y Clow sonrió cuando la oyó.
Nos gustan las mismas cosas que a ambos, Yuuko y Clow les gustan también.
32
¿Crees que podríamos llevar el atardecer?
¡Esa es una buena idea!
¿Pero cómo?
Pensémoslo bien.
Lo pensaremos bien juntos.
33
DE ALGUN MODO
34
¿Cómo podemos llevar el atardecer?
Pensamos por mucho, mucho tiempo.
Miramos el atardecer desde debajo de un árbol mientras pensamos.
Pero entonces, de algún modo, nuestros ojos comienzan a cerrarse luego de un corto
tiempo.
¡No, no!
¡Tenemos que permanecer despiertos y pensar!
El atardecer ya está cambiando a noche.
Todos los colores se mezclan juntos. Naranja, como mandarinas, y púrpura, como uvas.
Es verdaderamente bonito.
Pero de algún modo eso nos da sueño otra vez.
¡No, no!
¡Tenemos que mantener nuestros ojos abiertos!
Pero...
De algún modo...
35
EL RECUERDO
¿Eh?
Todo se ve borroso.
Aún no estamos realmente despiertos, pero podemos sentir que nos estamos moviendo,
aunque no estamos caminando.
¿Eh?
¿Eh?
¡Oh!
Salimos a una aventura.
Lo sentimos.
36
Yuuko y Clow comienzan a acariciarnos.
No, no lo hicimos.
"Su historia. Acerca de lo que les pasó a ustedes hoy. Pueden contarnos toda su
aventura."
"Ese es el mejor regalo de todos."
37
"¡Bien! ¡Lo que significa que contamos contigo para los refrigerios Clow!"
"¡Jajajaja! Siempre es alcohol para ti, ¿verdad?"
38
DÍA DE VERANO
39
Hace mucho calor hoy.
A un día de tanto calor como hoy lo llaman día de verano.
Yuuko nos dijo que, en Japón, las personas mandan "tarjetas de saludos de verano".1
¡Sí!
¡Mandémosle una a Clow!
¡Ehehe!
La pondremos en el buzón y esperaremos a que Clow la reciba.
¡Esto es divertido!
¡Nos preguntamos cuándo llegará a su casa!
TARJETAS DE SALUDOS
1
Las tarjetas de saludos son las típicas tarjetas de felicitaciones, postales, etc., pero para enviar saludos
cuando uno está fuera durante el verano. Esta costumbre de enviar tarjetas de saludos durante el verano
aún existe en Japón aunque no muchos continúen esta tradición.
40
¡Recibimos una tarjeta de saludos!
¡Recibimos una de Clow!
41
SPLISH, SPLASH
42
Hoy también hace calor.
Le preguntamos a Yue cuál sería un buen lugar para estar frescos en verano.
Y le preguntamos a Kerberos cuál sería un buen lugar para mantenernos calentitos en
invierno.
Soel y Larg son muy buenos para encontrar todo tipo de lugares confortables.
Es por eso que Yuuko pidió nuestra ayuda.
"Muéstrenme el lugar más fresco y mejor en toda la casa", dijo.
"Qué raro. Pensé que estaría caliente aquí ya que no hay ventanas."
¡Y mira!
Esto también está muy, muy frío.
43
¡Ehe! ¡Es asombroso!
"¡Tengo una idea! Para agradecerles por haberme mostrado el lugar más fresco de la
casa, ¡los dos pueden tomar un baño en esta tina!"
¡Sí!
¡Lo haremos!
¡La próxima vez les diremos a Yue y Kerberos si quieren nadar con nosotros!
"...No creo que la tina sea lo suficientemente grande para que entren los cuatro juntos.
Es extremadamente divertido imaginarlo, sin embargo."
44
ACARICIA, ACARICIA
45
Un gato entró a la casa de Yuuko.
Estaba lloviendo. Tal vez entró para no estar en la lluvia.
Gatos y pájaros y todo tipo de animales vienen a las casas de Yuuko y Clow todo el
tiempo.
Pero no les molesta.
Si están heridos, o si tienen hambre, Clow y Yuuko los ayudan o los alimentan.
Pero si vienen a jugar o sólo de paso, Clow y Yuuko siempre los dejan.
Clow dijo que le gusta más cuando los gatos van a su casa.
"Así que por eso creaste a Yue, ¿eh?" Yuuko le dijo. Clow sonrió y se veía muy feliz.
Gatitos.
Nos preguntamos qué les gusta hacer a los gatitos.
¡Oh!
Se fue adentro de esa habitación.
Ese es el cuarto de Soel y Larg.
46
¡Es tan lindo!
Queremos tocar al gatito.
"¡Miau!"
¡Siii!
Dijo que si lo tocamos suavecito no le molesta.
Estamos tan felices, ¡estamos tan felices!
Acaricia, acaricia.
"Purr, purr."
Es tan calentito.
Y tan suavecito.
Gatito, gatito.
¿Podemos recostarnos contigo?
"¡Miau!"
¡Siii!
Dice que somos muy buenos acariciando, así que está bien.
47
Eso es porque Yuuko y Clow siempre nos acarician. Así que sabemos cómo es mejor
acariciar a alguien. Todo lo que tenemos que hacer es hacer lo mismo que ellos.
Pero primero, acariciémoslo un poco más, porque ¡se siente tan lindo!
48
DECIR ADIÓS
49
Hoy, le decimos adiós a alguien.
Yuuko nos enseñó que cuando Verano viene a visitarnos, es verano afuera.
Pero CLow nos enseñó que Verano tiene temperamento bueno y temperamento malo
también.
Gracias Verano.
Gracias por venir a visitarnos.
50
¿EH?
¡El verano ya se fue, pero por alguna razón sigue haciendo mucho calor afuera!
Se siente como si Verano aún estuviera aquí.
"Oh, sólo se perdió, eso es todo."
¿Se perdió? ¿Quién se perdió Yuuko?
"¡Verano! Acabo de cruzarme con él hace un rato."
¿En serio?
¿No es lindo, Clow? Cruzarse de nuevo con Verano.
"Verano en verdad tiene un pésimo sentido de la dirección. Siempre termina volviendo
justo cuando pensó que se estaba yendo."
"Pero Invierno tampoco es mucho mejor."
"Invierno es muy olvidadizo. Es por eso que siempre aparece cuando Primavera está
aquí y todo se vuelve frío de nuevo."
¡Wow! ¿De verdad?
Quizás Verano sigue por aquí en algún lugar.
Quizás lo encontremos de nuevo.
¡Sería divertido despedirlo de nuevo!
51
UN PRIMER ENCUENTRO
52
Cuando tuvimos que decir adiós al Verano estábamos algo tristes.
Pero luego Otoño apareció justo después de él.
Incluso si Otoño sólo está aquí por un corto tiempo, hay muchas cosas divertidas que
podemos hacer. Y algunas de ellas son cosas que sólo podemos hacer mientras él esté
aquí.
53
AFUERA ESTA CLARO
54
Hoy tomamos un baño con Yuuko.
Le preguntamos por qué tomaba un baño cuando afuera aún estaba claro2.
"Porque no hay nada mejor que tomar un baño durante el día," nos dijo.
Se veía realmente feliz.
2
En Japón normalmente se toma un baño en la noche antes de acostarse.
3
Un tipo de ciprés japonés. ¡Madera de calidad!
55
TAN LINDA Y AMARILLA
56
¡Adivinen qué!
¿Y saben qué?
¡La luna en verdad se veía extra linda!
4
"Tsukimi (tsuki + mimasu) significa literalmente "mirar la luna" y es un festival de la primera luna llena
del otoño.
5
El dango de tsukimi son pequeñas bolitas de masa de arroz dulce que se hacen y comen durante el
tsukimi.
57
Tan linda, tan linda, y amarilla.
¿Por qué?
"Porque la luna les pertenece a todos."
Oh, ¿de verdad?
Entonces Soel y Larg no deberían quedarse con ella.
58
¿De verdad?
¡Okay!
¡Pidamos un deseo entonces!
Luna.
Por favor ayuda a que todos a los que amamos sean felices.
Y por favor sigue vigilándonos desde el cielo.
59
NOS ENCANTA
60
Mientras pedíamos nuestro deseo a la luna de cosecha, de repente, el reflejo de la luna
cambió.
Comenzó a verse muy suave y blanco.
Y cambió de redondo a alargado.
¿Eh?
¿Qué?
¿Eso es un conejo?
¡Nos sorprendió mucho!
Soel y Larg hicieron "¡MEKYO!"
6
Para todos los que conocen Sailor Moon no hace falta explicar quién es el conejo de la luna. Pero para
los que no, es lo mismo que el hombre de la luna para nosotros.
7
Y el conejo de la luna hace pastel de arroz ^-^, llamado mochi, que se hace pisando el arroz hasta
destruirlo y dejar una masa; es por eso que el conejo tiene un mazo.
61
Conejo de la luna, ¿por qué viniste aquí?
¿Eh? ¿Quieres enseñarnos cómo hacer mochi?
"¿No es maravilloso?
¡El mochi del conejo de la luna es el mejor!" Yuuko sonríe.
¿De verdad?
El conejo de la luna asiente.
¡Gracias luna!
62
NO ES SOLO UN GATO
63
Es un día precioso afuera, hoy.
Yuuko está abriendo todas las ventanas de la casa.
Dice que quiere dejar entrar el aire fresco.
Yuuko dice que podemos tomar una siesta con ella cuando terminemos.
En la hamaca del jardín.
A la sombra, bajo el gran árbol.
Una siesta, mientras nos hamacamos.
¡No podemos esperar!
¿Eh?
¿Qué?
¡Oh! Es un gatito.
"Oh, disculpen, pero. ¡No soy un gato!"
¿Eh? ¿No lo eres?
Es que tu cola y tus orejas lucen como las de un gato.
"Mi nombre es 'Nyantoro Panyan Banti’8. Vengo del planeta Nyantoro. Soy un alien
con forma de gato."
¡¿Eh?! ¡¿Un alien?!
¡Qué asombroso!
8
De hecho, las CLAMP escribieron un libro entero sobre las aventuras de Nyantoro en la Tierra llamado
“Kakyou no Chikyuu Seifuku Nikki”.
64
"¡Jojojojo! ¡Qué bueno de ustedes el notar lo extraordinario que soy!
Es muy amable de su parte, formas de vida extrañas, esponjosas, blanca y negra."
¡Ey, ey! Si eres un alien, ¿eso significa que tienes una nave espacial?
"¡Naturalmente! Mi nave, la Nyantoro Nyannyanmiau es una nave realmente
excepcional."
¡Wow, eso es increíble!
Ooh, ooh, ¿podemos dar una vuelta en ella? ¿Podemos dar una vuelta en tu nave
espacial?
"Está bien entonces. Los llevaré a dar una vuelta. A cambio, pueden decirme todo
acerca de los terráqueos."
¿Podemos contarte acerca de Yuuko y Clow y Kerberos y Yue?
"¿Quienes son ellos?"
Kerberos y Yue fueron creados por Clow.
Nos gusta mucho jugar con ellos.
Y Yuuko y Clow son muy buenos. ¡Y pueden hacer todo tipo de magias!
"¿Estas personas son terráqueos?"
Bueno, creemos que sí. Viven en la tierra.
"Pero los terráqueos no pueden usar magia."
¿De verdad?
65
"Oh, no, ciertamente no. ¡Quizás son aliens, como yo, que han venido a invadir la
tierra!"
Nos preguntamos exactamente qué está pensando el alien con forma de gato.
Sus ojos brillan de nuevo.
"Bien, entonces. Los llevaré a dar una vuelta, y a cambio, me contarán todo acerca de
esta 'Yuuko' y este 'Clow'."
¡Okay!
¡Los queremos mucho a los dos!
¡Siii!
¡Estamos paseando en una nave espacial!
66
QUE DIVERTIDO
¡Yuuko, Yuuko!
"Oh, Soel y Larg. ¿Ya terminaron de abrir las ventanas?"
¡Sip, terminamos!
¡Siii!
"Pero les tomó un buen rato abrir las ventanas. ¿Pasó algo?"
¡Fuimos a dar un paseo en una nave espacial con un alien!
67
¿Sabes qué?
Pensó que tu y Clow eran aliens también, y que están tratando de invadir la tierra.
Pensó que quizás fueran sus rivales.
68
UNA CAMINATA EN LA LLUVIA
69
Cuando llueve afuera no podemos salir.
Nos mojaríamos si lo hiciéramos, así que jugamos dentro de la casa.
Es divertido jugar dentro de la casa, pero nos preguntamos cómo se verá la ciudad
cuando llueve.
¡Realmente queremos verlo!
Le dijimos a Yuuko, y ella dijo, "Entonces está bien. Les haré algo especial para que
puedan salir cuando llueve."
Nos sonrió.
¡Siii! Algo que nos permita salir cuando llueve. ¿Qué podrá ser?
"¡Tendrán que esperar para ver! Se los daré la próxima vez que llueva."
¡Okay!
¡Esperaremos! ¡Estamos muy entusiasmados!
¡Yuuko, Yuuko!
¿Ya está hecho? ¿La cosa que nos dejará salir en la lluvia?
9
También conocido como sombrilla en otras partes de Latinoamérica.
70
Porque ya saben que si salen a dar un paseo sorprenderían a muchas personas. Podría
causar algunos problemas."
Si. Eso es lo que tú y Clow nos dijeron la última vez que salimos en una aventura.
"Exacto. Así que este paraguas está especialmente diseñado para que, cuando estén
debajo de él, sean invisibles."
¿Nadie nos puede ver si usamos este paraguas?
"¡Así es! Ahora pueden ir a dar un lindo y largo paseo bajo la lluvia."
71
UN RUMOR ESA TARDE
"Sabes, Soel y Larg vinieron ayer. Llevaban un paraguas rojo. ¿Fue ese un trabajo tuyo,
Yuuko?"
"Si. Me dijeron que querían salir en la lluvia."
"Parecían divertirse mucho, ¡eso es seguro! Y a Kerberos y a Yue les agradó mucho el
verlos también."
"¿En verdad? ¡Bien! Ha estado lloviendo mucho últimamente. No me sorprendería si
salieran todas las noches a dar paseos ahora."
"Es un paraguas muy bonito. Oh, pero Yuuko."
"¿Qué sucede Clow?"
"Me he estado preguntando si ya escuchaste el rumor que está circulando."
"¿Qué rumor?"
"Oh, sólo un rumor local de que, en noches de lluvia, se puede ver un pequeño paraguas
rojo flotando sin nadie debajo de él."
"¿......... Oh?"
"¡Parece que la gente piensa que puede ser un fantasma! Causó una gran conmoción en
el vecindario."
"¿......Oh?"
"Podría ser posible de que las Mokonas sean invisibles cuando están debajo del
paraguas, pero que el paraguas mismo ¿no lo sea?"
"¡................Oh!"
72
AYUDANDO
73
Yuuko y Clow juegan a muchos juegos.
A veces juegan cuando están juntos, y a veces juegan cuando están separados.
74
"A Yuuko y a mí no nos importa mucho cómo termina el juego," dice Clow.
Les decimos que queremos que nos enseñen cómo jugar, y se ven incluso más felices.
"¡Por supuesto que te enseñaré, Soel! Te enseñaré mi experto método a prueba de fallas,
¡ganador seguro, probado y certero!" dice Yuuko.
"Claro que sí, Larg. Te enseñaré todo lo que hay que saber de estrategia." dice Clow.
75
LISTOS PARA EL INVIERNO
76
Se ha hecho más frío últimamente.
El invierno es frío.
El viento sopla mucho.
Y el aire está muy seco.
Mientras Invierno está aquí, todas las flores y los árboles están muy callados.
Los gatos y los perros a los que usualmente les gusta jugar están muy quietos también.
"Pero hay muchas cosas divertidas para hacer mientras Invierno está aquí también."
¿Qué quieres decir Clow?
"El invierno es frío, así que no salimos mucho. Pero podemos divertirnos mucho
adentro también."
Podemos divertirnos adentro durante el invierno.
77
Aún así, a veces nos gusta cuando está un poquito más cálido.
Así que ayudamos a Clow y a Yuuko a prepararse para el invierno.
No importa qué tan frío se vuelva, podemos divertirnos mucho cuando llega Invierno.
78
REGALO DE INVIERNO
79
ESTUDIANDO
80
Normalmente nos quedamos en casa de Yuuko, pero ahora nos vamos a quedar en casa
de Clow por un tiempo.
Si vamos a estar en lo de Clow, eso significa que podremos jugar mucho, ¡mucho con
Kerberos y Yue!
Pero hoy, tenemos que estudiar primero.
Clow tiene una habitación grande en su casa que está llena de libros.
La llama su biblioteca.
"Si encuentran un libro que les guste, pueden leerlo."
Gracias Clow.
Pero ¿cuál deberemos leer primero?
"Cualquiera. El que sientan ganas de leer."
"Entonces dejemos este de lado por ahora. Pueden empezar con un libro más sencillo, y
mientras más lean, más fácil les será entender los libros difíciles como éste."
¿De verdad?
"Sí, de verdad. Lo dejaremos aquí en la biblioteca hasta que estén listos para éste."
"¿Saben que todos los libros esperan para ser leídos? Están durmiendo, esperando hasta
que alguien los despierte," dice Clow. Está sonriendo.
81
"Lo mismo va para Yue y Kerberos también. Si no pueden cambiar a la forma que
tienen ahora, se quedan dormidos en la tapa de un libro."
"Así es. Alguien más. Mientras estamos aquí en la tierra, todos conocemos muchos
tipos diferentes de personas. Y decimos adiós a muchos tipos diferentes de personas
también. Es algo que uno simplemente no puede evitar. Pero incluso si un día tengo que
decir adiós a las personas que amo, seré feliz de haber podido conocerlas, creo."
"Gracias."
82
Amamos mucho esa sonrisa.
¡Sí!
Aún no podemos leer el libro que elegimos, pero seguiremos tratando.
Y sabemos que el libro esperará por nosotros.
83
UNA INVITACIÓN PARA HALLOWEEN
84
Leemos muchos, muchos libros en la biblioteca de Clow.
Muchos más libros aún están esperando por nosotros, pero despertamos a muchos de
ellos.
Ahora es hora del té. Kerberos nos envió unas galletitas también, que Clow hizo.
85
"¿Entonces por qué no lo invitamos a él y a los demás a una fiesta de Halloween?"
¡Una fiesta! ¡Hay fiestas en Halloween!?
"Si. Llevas un disfraz y haces lámparas de calabaza, y vas recorriendo el lugar diciendo
'¿Dulce o Truco?' Y les dices a las personas que si no te dan dulces, ¡les jugarás una
broma!"
"¡Ya sé! Les enviaremos un calendario, y diremos que escribimos los cumpleaños de
todos en él. Y entonces entre el 28 y el 31 de Octubre, les dibujaremos calabazas con
pequeñas alas de murciélago. Y esa será su invitación. Me pregunto si se darán cuenta
de lo que es. Será divertido verlo, ¿no les parece?"
¡Sí!
86
SORPRESA
87
"Ha estado algo aburrido por aquí últimamente, ¿no les parece?" dijo Yuuko.
A Soel y Larg les encanta cuando Yuuko se divierte, así que queremos hacer algo para
ayudar a que Yuuko deje de estar aburrida.
¡Okay!
¡Soel y Larg van a sorprender a Yuuko!
11
Senbei son pequeñas masitas de arroz saladas, no dulces
88
¿FUNCIONO?
¡Así es!
¿Te sorprendimos Yuuko?
¡Ehehe!
¡Hurra!
"Oh, ¿pero saben qué? Creo que esto es divertido, pero la próxima vez, ¡podría ser un
cliente quien los encuentre! Así que quizás no deberían esconderse en cosas como
estas."
¿Cómo es eso?
¿No crees que les quitaríamos el aburrimiento?
"¡Estoy segura de que sí! Pero también pienso que podrían asustarlos tanto que sus
corazones podrían detenerse también."
89
EL PRIMERO
90
"¿Quieren ir de picnic?" dijo Yuuko.
"¿En el bosque tal vez?" dijo Clow.
¡Un picnic!
Nunca hemos estado en uno antes.
¿Dónde se va de picnic?
¡Sí!
"Creo que algún lugar en lo profundo del bosque sería lo mejor, ¿no lo crees?"
91
Los veremos más tarde!
Pero tenemos los almuerzos que clow hizo para nosotros, así que estamos seguros que
todo irá bien.
92
VOLVIMOS
93
¡Volvimos!
¡Y, y!
Vimos muchos animales también. ¡Algunos de los que nos habló Yuuko que nunca
antes habíamos visto!
¡Había un montón de pájaros!
¡Y nos hicimos amigos de todos ellos y jugamos con todos ellos!
"¡Aja! ¿Y esta serpiente verde es uno de sus nuevos amigos?"
¡Sí! Vino todo el camino de vuelta con nosotros para despedirnos!
"Bueno, gracias Señor Serpiente. Tome. Lleve este alcohol en recompensa por su favor.
Puede compartirlo con todos sus amigos del bosque."
94
Hey, ¿saben qué?
¡Nos divertimos tanto, tanto, tanto!
95
DE AQUÍ EN MÁS
12
Oración ambigua. La dejé igual de ambigua.
96
SUAVE, ESPONJOSO Y ONDULANTE
97
Es de noche y vamos a salir.
Vamos a salir con Yuuko.
"Ha sido un invierno bastante cálido hasta ahora. ¡Pero hoy está helando!"
"Estoy bien. Tengo puestos mi abrigo y mis guantes. ¿Como estás tú Soel? ¿Larg?
¿Eh?
Miramos al cielo.
¿Eh? ¿Qué?
98
Algo suave, esponjoso y ondulante está cayendo sobre nosotros.
Está frío.
¿Qué es esto?
"Es nieve."
Nieve. ¿No es lluvia?
"La nieve es lluvia en una forma diferente. Cuando la lluvia se congela en el cielo,
entonces cae como nieve a la tierra."
¡Wow! Así que esto es lluvia, ¡pero transformada!
¡Es asombroso!
Nos encanta la lluvia, pero también nos encanta la nieve!
Antes de que se transforme, o después, ambas son tan lindas!
99
A Yuuko le encantan las batallas con bolas de nieve.
Pero a Yue no le gustan.
100
UNA ESTRELLA TITILANTE
101
Llegamos a la casa de Clow.
"Bienvenidos."
Clow abre la puerta antes incluso de que toquemos el timbre.
Hola Clow.
"Hola Soel. Hola Larg. Debes estar congelándote Yuuko. Entra y siéntate en el living al
lado del fuego."
"Creo que me calentaré más rápido con un poco de vino caliente. Gracias."
"Por supuesto. Tengo algo de él esperándote."
Clow sonríe mientras toma el abrigo de Yuuko.
¿Navidad?
¿Qué es eso?
102
"Solía ser el cumpleaños de alguien, pero hay más en ello que realmente no
conocemos."
¿Pero lo celebramos de todos modos?
"Sí. Todos los celebran con sentimientos diferentes, en su propia forma diferente."
¿Un día que todos celebran de forma diferente?
"Bueno, algunas personas lo celebran por motivos religiosos, así que es complicado.
Pero de la forma en que lo celebres está bien."
13
Tanabata es un festival celebrado el 7 de julio, cuando las estrellas Altair y Vega, que representan a
una pareja mítica que fue separada, se unen. La pareja solo puede verse una vez al año, por lo que es un
asunto importante. Durante Tanabata, se escriben los deseos en un papel y luego se ata a un bambú.
103
¿Así que pones esto en un abeto?
¡Wow!
Más que sólo esto también. Estaba pensando en que este año, ustedes dos pueden hacer
los adornos para nuestro árbol."
"Tengo aquí algunas cosas que pueden usar para hacerlos."
"¡Oh! Lo que me recuerda," dice Yuuko, y pregunta a Clow por una bebida más fuerte y
nos mira.
"Santa Claus."
¿Santa Claus?
¿Qué es eso?
"Oh, es muy fácil de explicar. Es un hombre bueno y viejo que da regalos a los niños y
niñas buenos."
¡¿Qué?! ¿¡Regalos!?
"Y monta en un trineo tirado por renos. En la noche de Navidad, ¡vuela por todos lados
repartiendo sus regalos!"
¡Wow!
¡Si eres bueno, entonces obtienes un regalo!
¿Pueden Soel y Larg tener un regalo también?!
104
¡Lo seremos! ¡Seremos buenos!
¡Porque queremos conocer a Santa!
¿Dónde está? ¿Cuándo es Navidad?
"El 25 de Diciembre. Pero la mejor parte de la fiesta es en la Víspera de Navidad, el 24.
¡Vamos a tener una fiesta el 24 también!"
¡El 24!
¡Wow, ooh!
¡Nuestra primera fiesta de Navidad!
¡Y nuestro primer encuentro con Santa!
105
DECORANDO EL ÁRBOL
106
Pusimos nuestro árbol en el living de Clow.
"Me alegra de que se diviertan. Nos queda mucha cantidad de adornos aún."
¡Bien, Clow!
"La estrella va en la punta, allí."
¡Bien, Yuuko!
Un árbol perenne.
"Así es. ¡Muy bien!"
Leímos acerca de ellos en un libro. Leímos acerca de los nombres de árboles y los
nombres de flores y un montón de cosas como esas. ¡Recordamos mucho de todo eso!
"¡Eso es maravilloso!"
Clow nos acaricia. ¡Ehehe, estamos muy felices!
"¡De acuerdo! Sólo nos quedan unos pocos adornos. No puedo esperar a ver el árbol
cuando ya esté todo terminado."
Yuuko nos acaricia. ¡Sí! ¡Vamos a hacer un muy buen trabajo!
107
Qué lindo árbol. Un árbol poderoso.
108
¡HOY ES NUESTRA FIESTA!
109
¡Ya casi es 24 de Diciembre!
¡Ya casi es Navidad!
Leímos muchos libros en la biblioteca de Clow para saber más acerca de la Navidad.
"Yuuko, Clow, Kerberos, y Yue. Navidad es el día en que podemos tener mucha, mucha
diversión con todas las personas que amamos."
Les dijimos a Yuuko y a Clow lo que sentíamos, y sonrieron y se veían en verdad
felices.
¡Es Navidad!
¡Es hora de nuestra fiesta, con todos los que amamos!
¡Va a ser un día tan divertido!
110
DESPUÉS DE LA FIESTA
111
¡Nuestra fiesta de Navidad terminó!
"Las cuelgan al lado de sus camas en la noche previa a la ¡Navidad y obtienen regalos!"
"Alguien los pone dentro de las medias."
¿¡De verdad!?
¿¡Quién!? ¿¡Quién nos da regalos!?
112
"Oh, pero Santa-san sólo da regalos a los niños buenos que se van a dormir cuando
deben."
113
AL DÍA SIGUIENTE
114
¡Buenos días!
¡Son dulces!
¡Son Soel y Larg hechos de dulce!
¡Wow!
¡Santa-san nos dio regalos espectaculares!
115
¡Tenemos que decirle lo felices que nos hizo!
¡Nos quedaremos despiertos el próximo año, sólo un ratito, y le diremos gracias a Santa-
san!
"¡Gracias por nuestros maravillosos regalos!"
116
NO FALTA MUCHO
117
SALUDOS NUEVOS Y VIEJOS
118
"Ahora es un año nuevo," nos dijo Yuuko.
"El calendar comienza de nuevo hoy," nos dijo Clow.
Y luego dijeron, "¡Vamos a vestirnos!"
Hoy es Primero de Enero.
14
Los obis son piezas de tela que se atan alrededor de la cintura en un kimono.
119
AUNQUE...
"Así que. Un nuevo año."
Sí. Aunque el calendario lunar es el que en verdad cuenta para nosotros."
"Aún así. Soel y Larg s ven felices."
"¡Si tan sólo pudiéramos celebrar el año nuevo lunar15 así!"
"Mmm. Desafortunadamente, cambia cada año."
"Dime. Ellos dos lucen casi como luchadores de sumo, así vestidos, ¿no te parece?"
"¡Jajaja!"
"Bueno, ya sabes, dicen que los luchadores de sumo tienen poder en su pisada. ¿Qué te
parece? ¿Deberíamos hacerles taparrabos el próximo año?16"
"¡Jajajaja!"
15
La mayoría de la gente hoy día sigue el calendario solar, en el cual ahora estamos en el año 2007. Pero
antiguamente, en algunos lugares, incluyendo Japón, solía seguirse el calendario lunar. Al estar regulado
por la luna, el año lunar no concuerda con el año solar - una festividad lunar nunca va a caer en el mismo
día en un año solar. Hanukka, por ejemplo, nunca cae en un día específico, sino más bien en un cierto
período en el calendario solar. Los antiguos Mayas tenían el calendario lunar, y debido a los ciclos de la
luna tenían 13 meses anuales y 5 días vacíos en su calendario para concluir el año. Y ese fue el calendario
más exacto de la historia, ahora perdido, ya que nadie lo usa.
16
Shiko es la pisada ceremonial ritualística que se hace en las peleas de sumo antes de comenzar el
encuentro. Muchos deben de haberlo visto en TV o películas. Se supone que las pisadas fuertes ahuyentan
a los demonios y malos espíritus.
120
NUESTRO PRIMER SUEÑO
121
¡Buenos días Yuuko!
¡Buenos días Clow!
"Mundo, ancho, todo dormido, despierto, sonido de un bote, las olas, el bote, es sonido,
despierto después de dormir, el ancho mundo."
17
El año nuevo es muy importante en Japón, mucho más que navidad, y también lo son muchos
"primeros" después del comienzo del año. "Hatsuyume," el primer sueño del año, es una de esas cosas. Se
supone que es un indicador que te dice qué tan afortunado serás en el año que comienza. Se dice que para
tener suerte hay que soñar con el Monte Fuji, un halcón, y una berenjena, todo en ese orden. Me
explicaron que la berenjena era muy difícil de conseguir, por eso se consideraba afortunado a quien la
obtuviera.
18
El Baku es un animal fantástico de la china con forma de tapir que se dice que puede comer los malos
sueños, y es por eso que se pone una foto de un tapir bajo la almohada si se tiene un mal sueño, pero la
verdad no sabría en qué se relaciona esto con lo que les pidieron hacer a las Mokonas.
19
En japonés las Mokonas recitaron un palíndromo, un texto que se lee igual del comienzo al final, que
del final al comienzo. Pero traducir algo así exacto es imposible, así que la traducción es más bien de la
idea, no del sonido.
122
¡Y, y, en nuestro sueño!
¡Estábamos volando! Estaban todos estos monos con alas, y teníamos que atraparlos.
¿Qué creen que significa?
¡Hurra, hurra!
Nos preguntamos qué clase de primer sueño habrán tenido todos.
Esperamos que fueran buenos.
¡Esperamos que muchas cosas buenas lleguen a los demás también!
123
NUESTRA PRIMERA MISIÓN
124
Yuuko nos pidió que vayamos en una misión para ella.
20
"Kagami-mochi" son pequeñas tortas de redondas de arroz, usualmente cada una consiste en dos, una
puesta sobre la otra. Se las llama "kagami-mochi" porque se supone que están hechas para semejar
espejos, "kagami." Se las cuelga como decoración en año nuevo, y se las saca y come el 11 de Enero. Para
cuando las bajan ya están bastante duras, así que las rompen en pedazos con las manos o con un martillo.
Es de mala suerte romperlas de otra forma.
21
“Ofukuwake" es como "compartir," pero no sólo eso, sino el compartir algo que alguien más te dio (en
este caso, Clow) con otras personas, como pequeños regalos (ven? los fans hacemos "ofukuwake" todo el
tiempo! ^-^) Estoy segura que Soel y Larg comprenden ahora el significado de "compartir," así que una
traducción en nuestro idioma quedaba algo inapropiada.
125
"¿Entonces creen que puedan hacerlo?"
¡Sí!
"Bien. Tomen. Pueden usar esto para llegar allí."
¿¡Un pájaro!?
"Los llevará al lugar."
"¡Es verdad! ¡Pueden guardar cosas en sus bocas para que estén seguras! Okay, se los
dejo a ustedes entonces."
¡Okay!
¡Aquí vamos!
126
¡Vamos!
¡Estamos montando en un pájaro, volando en el cielo, listos para nuestra primera
misión!
127
ESPARCIR, ESPARCIR, RICO, RICO
128
Mañana es el primer día de primavera22.
Hoy es el día para el mamemaki23.
¡Así! Cuando tiras los frijoles tienes que decir, "¡Demonios, fuera! ¡Buena fortuna,
adentro!24"¿Verdad, Yuuko?
"Así es. Excepto que nosotros hacemos las cosas un poquito diferentes aquí, ¿verdad
Clow?"
"Sí. Decimos, '¡Buena fortuna, dentro! ¡Demonios, dentro!'"
¡Eh? ¿En verdad?
"La buena fortuna es muy bienvenida aquí. Y también lo son los demonios," Dice
Yuuko, sonriendo.
"Ambos, lo bueno y lo malo pueden atraer clientes. Y los clientes siempre son muy
entretenidos."
Sí, eso es verdad. ¡Queremos que mucha gente venga a visitarnos!
22
"Setsubun" es el día anterior al primer día de la nueva temporada. Se lo toma como el día anterior a la
primavera, pero en realidad es el de la primavera de acuerdo al calendario lunar, así que se toma el 3 de
Febrero.
23
"Mamemaki" es lo que describen Soel y Larg. Calientas habas y las tiras afuera, pidiéndole a los
demonios que se vayan e invitando a la buena fortuna a tu hogar. luego comes un frijol por cada año que
viviste, y uno más así tendrás suerte en el siguiente año.
24
"Oni wa soto! Fuku wa uchi!"
129
"¡Buena fortuna, dentro! ¡Demonios, dentro!"
Gritamos y tiramos los frijoles a la tierra.
Después, podemos comer rollos de sushi que Clow hizo para nosotros.
¿Se supone que las personas coman rollos de sushi hoy?
"De hecho, ahora es tradición, pero no tiene ninguna conexión real con la festividad,"
dice Yuuko.
"La razón de que todos comenzaran es porque fueron llevados a ello por las campañas
publicitarias. Pero está bien. Son deliciosos, sin importar la razón por la que los
comamos. Y si nos gusta comer rollos de sushi, podemos hacerlo," dice Yuuko25.
25
Otra tradición del Setsubun es la de comer rollos de sushi sin cortar - el sushi más común para todos es
el que se hace enrollando todo, arroz con algún otro ingrediente de relleno en el centro, dentro de hojas de
alga secadas cuadradas, así que quedan en forma de rollos grandes y alargados una vez hechos. Para el
setsubun no se cortan en ruedas, así que queda como un cilindro largo. Y Yuuko y Clow tienen razón, era
una tradición del área de Kansai que la comercialización popularizó por todo Japón.
130
CHOCOLATE DE FIESTA
131
Es 14 de Febrero.
26
A diferencia del Día de San Valentín norteamericano, el cual encaja en la segunda descripción, el de
Japón va más en la línea de la tercera descripción. Como agradecimiento, los varones dan regalos durante
el Día Blanco, el cual Soel y Larg están a punto de explicar.
132
"No, no, es muy simple. Sólo significa que debes dejar que cada día signifique lo que tú
quieras que signifique. Puede ser una fiesta hoy, pero si esa fiesta no significa mucho
para ti, no hay nada de malo en no celebrarla. O sino hoy puede ser un día cualquiera,
pero si es especial para ti, puedes considerarlo como un tipo de fiesta, si así lo quieres."
Entonces qué significa para ti día para comer delicioso chocolate," responde.
"Es incluso mejor cuando le echas crema fresca encima. Adelante, los dos. Pueden
comer algo si quieren."
¡Okay! ¡Gracias, Clow!
27
Se escribe a menudo "fondant au chocolat," que sería francés para "chocolate derretido." Normalmente
se hace como una pequeña torta redonda de chocolate del tamaño de una nuez con chocolate derretido en
el centro que cuando la comer se escurre hacia afuera. Es deliciosa!
133
"¿Qué?"
"¿Hmm?"
¡Es nuestro día para comer delicioso chocolate con la gente que amamos!
134
DEBEMOS PREPARARNOS
135
¡Tenemos que apurarnos! ¡Rápido, rápido!
¡Casi es 14 de Marzo!
"Por supuesto."
¡¡Sí!!
Clow nos dio un delicioso fondant chocolat, y ya que Soel y Larg quieren intentar
celebrar el Día Blanco, queremos que darle algo a cambio!
136
"Por supuesto que pueden. Estoy seguro de que sea alegrará de recibir algo."
¡Gracias, pájaro! ¡¡En verdad necesitamos de tu ayuda para llegar a las montañas!!
137
HECHO CON MUCHO AMOR
138
¡Lo hicimos, lo hicimos!
Y luego los pusimos todos en una bolsa rosada y los atamos con una cinta.
Y le agregamos algo más.
¡Ramas que recogimos de los árboles de duraznos en las montañas!
Leímos en uno de los libros de la biblioteca de Clow que los árboles de duraznos
pueden deshacerse de los malos espíritus.
Atamos esas bolsas con cinta también.
Y nos sobraron algunas ramas de durazno, así que hicimos licor de flor de durazno.
Todo lo que tienes que hacer para hacerlo es tomar algunos pétalos de flor de durazno y
agregarlos al sake blanco. ¡Eso es licor de flor de durazno!
Si lo bebes, tendrás una vida larga y saludable28.
Día Blanco. Aún no hemos decidido si queremos celebrarlo como una fiesta.
28
Esto no es invento, así es el licor de flor de durazno. Se lo bebe comúnmente durante el Festival de las
Muñecas.
139
Pero cuando lo decidamos, queremos estar con todas las personas a las que amamos.
140
SOMOS FELICES, PERO...
"Los regalos de Soel y Larg fueron algo más, ¿no es así? ¡Adorables y deliciosos!"
"Ciertamente que lo fueron."
"Aunque no pienso demasiado de esas flores de durazno. Está bien lo de traer la buena
salud, pero... ¿Qué se supone que vamos a hacer con vidas más largas de las que ya
tenemos ahora?"
"¡Jajajajaja!"
141
LAS SAKURAS ESTAN FLORECIENDO
142
¡Las sakuras están floreciendo en el jardín de Yuuko!
Yuuko dijo que podemos tener el hanami29 mañana bajo los árboles.
Le pedimos a Clow que hiciera algo de comer para nosotros, también.
¡Va a ser muy divertido!
Yuuko sonrió.
"Eso es porque es muy tímida."
29
"Hanami" (hana = flor, mimasu = mirar) es "mirar el florecimiento" y es usualmente cuando florecen
los árboles de cerezo (sakura) en la primavera. La gente de todo Japón va a parques y se sienta debajo de
los árboles y hasta hacen fiestas allí.
143
¡Primavera nos hace sentir realmente somnolientos!
Antes tratamos de estudiar bajo el árbol de sakura, pero sólo nos hizo sentir cansados.
¡Dormimos mucho la noche anterior, pero aún así seguimos bostezando todo el día bajo
el árbol!
¡No queremos dormirnos durante el hanami mañana, así que nos vamos a ir a dormir
temprano esta noche!
144
¡PERO AÚN ASÍ!
145
¡Aún nos sentimos en verdad somnolientos!
Pensamos que era porque Primavera está aquí y está más caluroso afuera.
Pero últimamente nos sentimos cansados todo el tiempo, no importa lo que hagamos.
Pensamos que quizás no estábamos durmiendo lo suficiente, así que tratamos yendo a la
cama muy temprano.
Pero aún nos sentimos con sueño.
Bosteeeeezooooo....
146
RONQUIDO, RONQUIDO
147
Tan cansados, tan cansados...
El sol está alto en el cielo, pero aún así no podemos mantener nuestros ojos abiertos...
Yuuko y Clow nos están sonriendo, sin embargo. Tienen sonrisas tan lindas.
Eso nos hace sentir mucho mejor....
Geee............
.....................................
148
SUEÑO DE UNA PLUMA BLANCA
149
Azul profundo.
Luces débiles.
Nos quedamos dormidos, y ahora Soel y Larg están teniendo el mismo sueño. Es
nuestro sueño, así que cuando miramos alrededor, reconocemos lo que vemos.
Es muy bonita.
Y es algo muy importante.
Y es muy pequeña.
Pero contiene un poder muy fuerte.
Aún no existe.
Pero existe, y se está moviendo a través del tiempo igual.
Sí.
De alguna forma, esto tiene sentido para nosotros. Este es nuestro sueño, y todo tiene
sentido para nosotros.
150
Soel y Larg dormirán hasta entonces.
151
···············
..................................
152
HASTA ENTONCES
"Están dormidos."
"Si. Los dos lo están."
"La próxima vez que Soel y Larg despierten, será porque ese chico ha venido por ellos."
Y los demás también estarán aquí."
153
DESPERTANDO, OTRA VEZ
154
Acabamos de tener un sueño muy, muy largo.
Y luego el verde.
Y alrededor de todos ellos, había un gentil, cálido rosado, el color de las flores de
sakura.
Eh?
155
No sabemos su nombre aún, pero estamos seguros de que nos haremos amigos de él
pronto.
156