Está en la página 1de 119

El destino se llama Clotilde

Giovanni Guareschi
Ttulo del original italiano, Il destino si chiama Clotilde Traduccin, Claudio Matas Ros Cubierta, Cobos

Captulo primero A bordo del "Delfn". Historia de Filimario Dubl, de un vaso de aceite y de una carta que no era de amor.

A las nueve de la maana del 14 de mayo de 1885, el "Delfn" levaba anclas en el puerto de Nevaslippe y se diriga hacia el mar. Media hora ms tarde el seor Filimario Dubl oa llamar discretamente a la puerta de su cabina, y esto, aun siendo un suceso corriente, provoc en el conocido caballero justificada alegra. Efectivamente, ya haca bastante tiempo que el seor Filimario Dubl esperaba que alguien llamara a la puerta de su camarote: para ser ms exactos, desde haca sesenta minutos, el seor Filimario Dubl esperaba la aparicin de la seorita Clotilde Troll. Y era la cosa ms lgica que poda esperar, despus de la singular carta recibida la noche anterior: "Muy seor mo: "Maana mi yate levar anclas para un corto crucero: a las ocho y media le espero a bordo. Querra comunicarle una curiosa idea que ha brotado en mi corazn desde hace ya algn tiempo. "Le doy las gracias y le ruego que acepte un pequeo beso de Clotilde Troll." Quin hubiera sido capaz de rehusar un beso de Clotilde Troll, la chica ms bonita, ms famosa y ms rica de Nevaslippe? Slo el seor Filimario Dubl encontrndose en condiciones normales hubiera sido capaz de rehusarlo. O mejor, en determinada ocasin, l lo hubiera rehusado. Pero ahora, por culpa de aquel maldito vaso de aceite de ricino, Filimario Dubl se encontraba en una situacin muy anormal. Filimario Dubl, perteneciente a una riqusima familia de Nevaslippe, era ante todo un hombre de carcter, y en esto se pareca por partes iguales a sus abuelos paternos y a su madre Jazmina. Adems, haba heredado de su padre, el seor Tom, toda aquella inapetencia para las cosas convencionales, que haba inducido al mismo seor Tom a dejar hurfano de pocos meses a Filimario, para poderdecan sustraerse a la extraordinaria trivialidad de respirar. Considerando la extremada convencionalidad de la vida, Filimario se divirti muy pocas veces. Cuando tena diecinueve aos y viva an con su to Flip, Filimario, a pesar de disponer de todo el dinero de su to Flip, se aburra. Pero un da encontr una ocupacin que pareci interesarle mucho: el estudio de la medicina. Filimario entonces estudi con mucho inters durante dos aos, al final de los cuales se meti en cama aullando. Fueron llamados los tres ms famosos clnicos de la ciudad y Filimario les describi tan minuciosamente sus molestias, las localiz con tanta precisin y explic con tanta exactitud las irregularidades que la enfermedad provocaba en sus funciones internas que, finalmente, los tres grandes mdicos se miraron triunfalmente y dijeron: Esta es la ms evidente, la ms identificada apendicitis que existe en el mundo. Luego condujeron a la sala operatoria a los estudiantes, con el fin de ensearles la ms clsica apendicitis de la historia mdica. Llegada la hora de la operacin, el ms clebre de los tres archipmpanos de la medicina empu un bistur, abri el vientre de Filimario y se volvi plido

por la emocin. Ante sus ojos estaba el ms perfecto y ms robusto intestino del mundo. De apendicitis ni la sombra. En aquella ocasin Filimario se divirti. Pero cunto haba tenido que trabajar para una diversin que se saliera de la trivialidad! Haba tenido que trabajar mucho tiempo para ser capaz de una enfermedad inexistente con tal precisin que engaase a tres archipmpanos de la ciencia, y haba tenido que dejarse abrir el vientre, a fin de divertirse admirando las tres caras ms asustadas del universo. El seor Filimario Dubl se divirti muy pocas veces en la vida. Nos atreveramos a afirmar que slo fueron dos: la primera, cuando les jug aquella broma a los tres archipmpanos; la segunda, cuando les jug la broma a los vecinos de Temerlotte. Tena entonces Filimario veinticinco aos, y un da se traslad a Temerlotte bajo falso nombre y alquil una gran tienda en el centro. Tapiz las paredes de las calles con carteles, insert grandes anuncios en los peridicos y la gente pic. Qued sorprendidsima. El local de Filimario estaba completamente vaco. Ni un pequeo clavo en las paredes; en las vitrinas, ni un alfiler. En el rtulo, con grandes caracteres, una sola palabra: "NADA". La gente ri, pensando en una broma, luego pens en una invencin publicitaria, despus empez a enfadarle, Filimario, cada maana, con extremada seriedad, haca subir las puertas metlicas y se quedaba imperturbablemente sentado sobre un taburete nico mueble en el centro del inmenso establecimiento. Ni una palabra, ni un gesto. La gente estaba indignada: "Nada!", lea en alta voz, rabiosamente, y resoplaba. Despus, de cuando en cuando alguien se asomaba. En fin, se puede saber qu es lo que se vende aqu? le gritaban a Filimario. Nada contestaba Filimario con gran dignidad. La cosa sigui as durante tres meses y la gente se indignaba cada da ms. Finalmente, una maana, un seor corpulento y sanguneo entr en la tienda y se plant amenazador frente a Filimario. Nada? pregunt torvo. S, nada contest, inclinndose, Filimario. Cunto? pregunt, todava torvo el seor sanguneo. De cincuenta francos para arriba explic amablemente Filimario. Dme usted ciento cincuenta francos orden el hombre, rechinando los dientes y tendiendo el dinero. Filimario cogi el dinero y luego sopl en la palma de la mano. Ah va dijo. Est bien? Bien contest el seor sanguneo suspirando como si le hubieran liberado de un enorme peso. En esa ocasin tambin, Filimario se divirti: pero entonces tambin fue una cosa complicada, cansada y sobre todo clamorosa. Y el autor no habra ciertamente retardado el curso de los acontecimientos, con dos historias fciles de hallar en cualquier coleccin de historias nevaslippenses, si estos episodios no fueran tales que iluminaran al lector sobre todo lo que atae a la silueta moral del seor Filimario Dubl. En efecto, de estos episodios, ms que la excentricidad de nuestro clebre caballero resalta su singular firmeza de carcter: y es lo que ms importa, porque la causa de la anormal situacin en que se encontraba el seor Filimario Dubl en el momento en que da comienzo

esta narracin y los infinitos apuros que seguirn, debe buscarse solamente en su firmeza de carcter. Filimario Dubl vivi tranquilamente en la fastuosa casa de Nevaslippe, junto con su madre, viuda Dubl, hasta la edad de seis aos y quince das. La maana en que Filimario se preparaba para entrar en el decimosexto da de vida despus de los seis aos, la seora Jazmina entr en su habitacin con un vaso lleno de aceite de ricino. Filimario dijo la seora Jazmina, bebe pronto, le har bien. No, mam contest Filimario; antes que beber esta asquerosa mezcla, prefiero quedarme un ao sin comer. Est bien sentenci la seora Jazmina. Entonces no comers hasta que te hayas bebido este vaso de aceite de ricino. La seora Jazmina era una mujer de carcter y mantuvo su promesa: cuando Filimario peda comida le enseaba el vaso de aceite de ricino. Filimario resisti tres das, luego llen una maleta con sus juguetes, y huy a la calle Sesseppe, junto a su to Flip Dubl, que detestaba a la cuada Jazmina y adoraba al sobrinito. Filimario se qued con el to Flip desde los seis hasta los veintisiete aos. To, tengo que volver a casa dijo un da, me he retrasado un poco. Filimario volvi a su casa. Llam a la puerta. Fue a abrirle la seora Jazmina: en los veintin aos haba envejecido. En la mano derecha tena el vaso lleno de aceite de ricino. No, mam dijo Filimario moviendo la cabeza. La seora Jazmina cerr la puerta y dijo desde la ventana: Volvers a esta casa cuando hayas tomado el aceite de ricino. Filimario intent volver a su casa otras dos veces, con el mismo resultado; se qued sentado ante la puerta durante tres das, luego volvi junto a su to Flip. Vivi otros tres aos con to Flip: luego el to muri sonriendo. Filimario le dijo expirando, yo te bendigo. T has alegrado mi vejez y hasta me has ahorrado la molestia de hacer testamento. Gracias a tu ayuda, cierro en perfecto balance. Calculando los gastos del mdico y los del funeral, me quedan dos francos. Son tuyos: haz con ellos lo que te venga en gana. Filimario, despus de acompaar al to a la ltima morada, distribuy los dos francos en obras de beneficencia y se encontr en el arroyo. Pero qued en l poco tiempo: a la semana siguiente recibi una carta del notario de la familia que le deca: "Durante el viaje a Strepefiet, su seora madre ha muerto de apopleja. Urge su presencia para lectura testamento." Filimario se present en casa del notario y se abri el testamento. Era cortsimo: "Dejo todo lo mo a mi hijo Filimario Dubl con la condicin de que se beba, en presencia del notario Diks y de los dos testigos por m indicados, su vaso de aceite de ricino." Una vez ledo el documento, el notario llam a los testigos y despus de haber sacado de la caja de caudales el vaso de aceite de ricino, lo ofreci a Filimario. No dijo en voz baja, pero extremadamente decidido. Y se dirigi hacia la puerta. Filimario Dubl era un hombre de carcter; esto ante todo, y luego hay que considerar que en los veinticuatro aos, el aceite de ricino se haba vuelto verde, en el vaso, y espeso como aceite lubrificante. De todos modos dijo el notario aqu se queda para cuando lo quiera y lo deposit en la caja de caudales.

Esto suceda a las 16 horas del 13 de mayo de 1885. A las 16,30 el seor Filimario Dubl, despus de haber hecho un rpido inventario de sus bienes, conclua que poda contar, para su futuro, con cincuenta francos y algunos bales de trajes elegantsimos. Apenas tena para pagar la cuenta del hotel. He aqu por qu habiendo recibido a las 19 horas la carta de Clotilde Troll, Filimario haba comunicado al camarero: Diga que me preparen la cuenta, y, para maana a las ocho, un coche que me lleve al puerto. La situacin de Filimario no era normal, he aqu todo: en condiciones normales se habra guardado bien de tomar en consideracin las invitaciones en el yate y los pequeos besos de la seorita Clotilde Troll. Clotilde, la rica, excntrica, tumultuosa Clo, a quien jvenes y viejos de Nevaslippe miraban con ojos llenos de languidez, siempre haba sido considerada por nuestro joven como una muchacha molesta y ms bien antiptica. Pero en aquella particular ocasin, un crucero en el yate de la seorita Clotilde poda representar un punto de apoyo para el inmediato futuro. Adems, de una cosa nace otra. Filimario Dubl detestaba el matrimonio y un poco a Clotilde Troll: pero entre una millonaria molesta y un vaso de aceite de ricino de veinticuatro aos, Filimario pensaba si no era acaso mejor el matrimonio. Esto explica el porqu oyendo llamar discretamente a la puerta de su camarote, Filimario Dubl se senta singularmente complacido. Adelante! dijo Filimario Dubl, levantndose y arrojando el cigarrillo por la ventanilla. Entr un hombre de grandes proporciones, con un respetable bigote negro y con botones dorados en la chaqueta azul. Aun teniendo en cuenta la no comn inclinacin de Clotilde Troll por la excentricidad, no se poda pensar absolutamente que se tratara de Clotilde Troll. Se trataba, en cambio, del capitn del yate. Le agradecer que me siga a la salita de popa inform el hombre de mar, y Filimario accedi con una ligera inclinacin de cabeza. Era natural, en el fondo, que Clotilde Troll no bajara al camarote de Filimario, aun siendo enemigo de las cosas convencionales, hubo de reconocerlo. Al entrar en la salita de popa, Filimario se encontr frente a dos jvenes seores desconocidos: stos tampoco podan ser Clotilde Troll, y Filimario se limit a observar el hecho y a saludar a los dos personajes con una ligera inclinacin. Hubo algunos instantes de silencio; luego el capitn puso una carta encima de la mesa: Como pueden ustedes ver, la carta est dirigida a los seores Filimario Dubl, Septiembre Nort y Po Pis. Por esta razn no poda hacer otra cosa que reunir en el mismo local a los seores Dubl, Nort y Pis y entregar la carta a la colectividad. El capitn sali y salud. Filimario, adems de ser un hombre de carcter, posea una calma ejemplar. Por eso, antes que otra cosa, encendi un cigarrillo y se arrellan en una butaca. Finalmente se volvi hacia los dos que se haban quedado en pie, ms bien embarazados. Seores dijo Filimario, despus de lo que ha comunicado el capitn, las presentaciones son intiles. Sabemos perfectamente que yo soy Filimario Dubl, que usted es Septiembre Nort y que el seor es Po Pis. Septiembre y Pis aprobaron.

No me queda, pues, ms que pedir a uno de ustedes que abra esa carta y la lea en alta voz. Si no les gusta esta solucin, estoy dispuesto a dividir la carta en tres partes, para que cada uno se quede con la parte que le corresponde. Septiembre se encogi de hombros, pero Po Pis, muy delicadamente, hizo observar que la primera solucin le pareca la mejor. Abri por esto el sobre con manos temblorosas y ley en voz alta: "Seores: "Tengan la bondad de perdonar mi accin, pero les aseguro que no se trata de una broma corriente y vulgar Se trata de una cosa muy seria. "Nacida y crecida en Nevaslippe, yo adoro a esta maravillosa ciudad, y para que sea siempre ms bella y agradable estoy dispuesta a cualquier sacrificio. Les he inducido, con trivial artificio, a que subieran a mi yate con el solo fin de alejar de mi adorada Nevaslippe a las tres personas ms detestables de la ciudad. "Muchos habr que les consideren a ustedes simpticos, pero yo no puedo, absolutamente. No el verles o el tenerles que hablar, sino slo la idea de que vivan ustedes en la misma ciudad es bastante para hacer de Nevaslippe un lugar insoportable. "Los habitantes de Nevaslippe son tres millones y ustedes podrn extraarse: 'Por qu precisamente nosotros tres?' Pero la cosa es muy sencilla: existen, sin duda, en Nevaslippe, personas detestables, como ustedes; pero ustedes, adems de detestables, son tambin clebres. El seor Septiembre, por su milagrosa suerte; el seor Pis, por su fama literaria; el seor Dubl, en fin, por su fortuna y por su excentricidad. El "Delfn" les desembarcar en un lugar por m fijado, de donde, as lo espero, no volvern ustedes hasta dentro de mucho tiempo a Nevaslippe. La tripulacin tiene orden de oponerse con corts firmeza a cualquier proyecto de ustedes en contra de lo que he dispuesto. "Les renuevo mis excusas y quedo siempre de ustedes. Clotilde Troll." Po Pis dej caer la carta y mir a Filimario con cara de miedo. Septiembre se cogi la cabeza entre las manos. Nada ms? pregunt Filimario, mirndose las manos. Nada ms balbuci Po Pis. Bien: entonces podemos ir a pasear por el puente concluy Filimario levantndose y dirigindose hacia la puerta. Pero Septiembre se levant y le cerr el paso. Seor Dubl exclam muy agitado. Este es un asunto muy raro! Hay que hacer algo. Precisamente sonri Filimario propona dar un paseo por el puente. Siempre es algo. Ya aprob Septiembre, calmado, me parece que es la nica cosa que podemos hacer. Pero tiene usted que admitir que se trata de una broma de psimo gusto. Filimario movi la cabeza. Le aseguro a usted que no se trata de una broma. Nos desembarcarn, efectivamente, quin sabe dnde, y efectivamente no podremos volver a Nevaslippe hasta que haya pasado mucho tiempo. La cosa es seria. Menos mal observ Septiembre, sabiendo a qu atenerse. A m las

bromas no me gustan nada. Figrese usted que desde hace tres aos no le hablo a mi padre porque un da me quit la silla cuando iba a sentarme. Filimario aprob: hombre de carcter, le gustaban los hombres de carcter. Nunca ms ni una palabra, entiende usted? continu Septiembre. Y vivimos en la misma casa. Si tengo algo urgente que comunicarle, le escribo, aunque est comiendo con l. Luego llamo al camarero y le hago entregar la carta. Po Pis, que hasta aquel momento haba estado asomado a la portilla mirando el mar, se dirigi a sus compaeros. Es terrible solloz. No verla ms, no poder sentir su perfume, no poderle enviar ms las dulces poesas que compona para ella de noche! Yo la amo! Filimario le puso afectuosamente la mano en el hombro: Consulese usted, seor Po: encontrar a otra. Po Pis movi la cabeza: No! grit, retorcindose las manos. No: en lodo el mundo no puede encontrarse a otra Clotilde Troll! Septiembre abri los ojos. Todava ama usted a Clotilde Troll? S suspir Po Pis. La amo ms todava, como Petrarca am ms a Laura difunta que a Laura viva. Clotilde no es una mujer, es una criatura del cielo! Filimario puso otra vez afectuosamente la mano sobre el hombro de Po Pis. Pobre seor Po suspir. Le entiendo a usted. Es usted tan bobo que merecera casarse con Clotilde Troll. Septiembre ri fuerte, a mandbula batiente. En aquel momento alguien llam a la puerta. Clotilde? exclam Po Pis, mirando hacia la puerta con ojos llenos de esperanza. Septiembre, al principio, haba esbozado una sonrisa, pero al ver que Filimario se haba sentado demostrando perfecta indiferencia, se asom, hastiado, a la portilla y mir al mar silbando. Septiembre era un hombre amable, dotado de un singular espritu de observacin, pero absolutamente desprovisto de sentido crtico. Captulo segundo Historia de Septiembre Nort y Po Pis Una vez Septiembre fue a Alemania, y permaneci all seis meses. La visit de arriba abajo, a conciencia, y en su estancia observ atentamente centenares de catedrales, de ros, de jardines, de mujeres, de cuadros, de monumentos, de puentes, de caballos. Cuando volvi a Nevaslippe, Septiembre se encontr con unos amigos. Te has divertido? Es bonita Alemania? le preguntaron. No s contest Septiembre, tengo que hablar con mi padre. El padre de Septiembre era lo opuesto del hijo. Dotado de un formidable sentido crtico, no posea el ms pequeo espritu de observacin. Normalmente vea las cosas a grandes rasgos generales. Para entender al

padre de Septiembre, hay que pensar en un hombre atado a un globo y retenido en tierra por un cable de algunos kilmetros de longitud. As, un hombre puede tener del mundo solamente una visin panormica, y para ponerle en condicin de captar un detalle, habr que tirarle ms abajo. Normalmente el padre de Septiembre estaba suspendido al lmite de la cuerda. Te gusta? le preguntaban, indicndole un angelito esculpido, por ejemplo, en una pila de la catedral de Madrid. Vaya contestaba el padre de Septiembre, el Hemisferio Austral es verdaderamente maravilloso. Le rogaban que observara con mayor atencin lo que le indicaban, y el padre de Septiembre, despus de un poco, admita: S, Europa es toda ella muy interesante. No haba que desanimarse, haba que insistir, y, poco a poco, el padre de Septiembre llegaba a decir que Espaa estaba llena de cosas inmejorables, que Castilla la Nueva era una regin singular, que Madrid era una ciudad bien construida, que la catedral de Madrid era notable en su parte superior, que el interior de la catedral era fascinador, que la pila era simptica, para luego explicar que el angelito era psimo y que no vala la pena perder tiempo en un objeto de ese gnero. Difcilmente se encontraba quin tuviera la fuerza de hacer bajar al padre de Septiembre desde la estratosfera hasta una pipa de espuma o un caballo bayo, y el ilustre personaje viva por esto generalmente de sntesis esenciales. Slo Septiembre consegua obtener resultados de la cultura paterna, porque no obligaba al padre a bajar hasta el objeto, sino que le suba el objeto bajo la forma area de las palabras. Cuando Septiembre volvi, como bamos diciendo, de Alemania, y le preguntaron si se haba divertido o no, si haba visto o no visto cosas buenas, Septiembre contest : No s, tengo que hablar antes con mi padre. Septiembre, por haber viajado solo, haba visto mil cosas, las recordaba exactamente, pero no saba si le haban gustado o no, si eran o no bonitas y por esto si se haba o no se haba divertido. Septiembre cont a su padre de cabo a rabo lo que haba visto. Describi las catedrales, piedra por piedra, y proporciones. Es bonita deca de cuando en cuando el padre. O si no: No es bonita, es regular. Septiembre describi tambin algunas chicas con las cuales haba paseado, describi espectculos de teatro, de cine, excursiones, baos calientes. Te has divertido le deca de cuando en cuando el padre. No vala la pena, era una pera psima. En ese concierto te has aburrido mortalmente. Despus de algn tiempo, Septiembre pudo contar a sus amigos que Alemania era un pas bonito y que se haba divertido bastante. Y de chicas qu tal? le preguntaban los amigos. No s; mi padre no ha querido decidir sobre el particularcontest Septiembre. Perdnesenos esta digresin: pero de alguna manera hay que hacer entrar en juego a los protagonistas de nuestra historia. Si el escritor, en una narracin en la que se mueven personajes diferenciados slo por un

adjetivo (un hombre gordo, una chica bonita, un joven simptico), no sabe definir con gran maestra sus caracteres a travs de las diversas acciones de la narracin, sta se vuelve un triste baile de fantasmas. Y como aqu no se puede hablar ciertamente de gran maestra, hay que proceder con gran cautela. Siendo ya conocido el carcter de Septiembre, no nos extraa vindole silbar con la cabeza fuera de la portilla. Aunque conoca desde haca pocos instantes a Filimario, Septiembre le apreciaba y haba decidido por eso confiar en l en cuanto a sensaciones, pareceres y opiniones. El hecho de que por la puerta de la salita pudiera entrar dentro de dos segundos Clotilde Troll tena a Filimario completamente sin cuidado. Septiembre se senta perfectamente desinteresado en el hecho. Po Pis, en cambio, avanz temblando y abri la puerta. Aun admitiendo que Clotilde Troll amara las cosas excntricas, no poda absolutamente creerse que los siete hombres medio desnudos y barbudos, y que armados hasta los dientes estaban en posicin de firmes junto al capitn, fuesen Clotilde Troll. El capitn, despus de haberse quitado educadamente la gorra, entr en el camarote. Los seores han decidido rebelarse? Septiembre retir la cabeza de la portilla y mir a Filimario. Filimario sigui mirando el humo de su cigarrillo y movi la cabeza. No dijo entonces Septiembre, volviendo a sacar la cabeza por la ventanilla. Quieren, a lo mejor, dejar la rebelin para una hora ms a propsito, aprovechando por ejemplo el sueo de la tripulacin? Nadie contest. Septiembre sigui silbando con la cabeza fuera de la ventanilla, y Filimario se interes vivamente por una manchita de la manga de su chaqueta. Quiere usted tener la amabilidad de contestar? pregunt entonces el capitn, dirigindose a Po Pis, que le miraba con los ojos fuera de las rbitas. Yo... Yo no s... balbuci Po Pis muy emocionado. Septiembre meti la cabeza con aire aburrido y mir a Filimario. Filimario apoy la cabeza en el respaldo y sopl el humo hacia el techo. No contest Septiembre con un bostezo. Ms bien desearamos unos huevos con jamn. El capitn esboz una sonrisa de triunfo. Dar orden ahora mismo exclam inclinndose, mientras la tripulacin abandonaba los garfios. Entretanto, querra darles a ustedes las gracias por la benevolencia que nos han demostrado evitndonos el tener que tirarles al agua como se nos haba ordenado, previendo un caso de rebelin. Gracias. Nos fiamos plenamente de ustedes: la palabra de un caballero es sagrada para nosotros. Los marinos, al otro lado de la puerta, agitaron los gorros y gritaron: "Viva, viva!" Luego la puerta se cerr y todo volvi a su primitivo silencio. Pis suspir. Gente de mar dijo sinceramente conmovido, gente dura, ruda, pero buena. Septiembre meti lentamente la cabeza y mir a Filimario a hurtadillas. Buena gente dijo Filimario con su clebre media sonrisa, buena gente que nos aclama. Pero que nos hubieran tirado al agua si nos hubiramos rebelado.

S exclam Po Pis. Pero con cunto sentimiento! En este punto es necesario interrumpir otra vez el relato: la ocasin es inmejorable para hablar de Po Pis. Por otra parte, no es culpa del autor si todos sus personajes tienen una personalidad bien definida. Po Pis era, sobre todo, un hombre de alma dulce. Una noche, volviendo a su casa, fue atacado por un hombrn que le hiri en la cabeza de un garrotazo y que le tir al suelo y le rob cuanto llevaba encima. El hombrn fue seguidamente detenido y procesado, el fiscal fue muy severo por lo que se refiere al hombrn: afirm que se trataba de un delincuente peligrossimo y le retrat como algo inhumano. Po Pis call al principio; luego trat de hablar, pero no se lo permitieron. El hombrn fue condenado, pero Po Pis, terminada la lectura de la sentencia, dijo al agresor: No importa! exclam. Recurriremos ante el Supremo! En el Supremo, gracias a la intervencin de Po Pis, que busc los mejores abogados, el hombrn fue absuelto. Algunos meses ms tarde, cuando volva a su casa a altas horas, Po Pis fue golpeado en la cabeza con un grueso bastn y le robaron cuanto tena. Po Pis reconoci al agresor: era el hombrn. Suspir: Pobrecillo! Engaado por la oscuridad no me has reconocido y me has golpeado, creyndome un animal sin dueo. He reconocido perfectamente que era usted un hombre afirm el hombrn. Entonces se trata de un explicable caso de amnesia: no te has acordado de cuanto he hecho en tu favor. Me he acordado perfectamente, seor Po Pis. Menos mal observ complacido Po Pis a dos dedos de desmayarse. No es verdad que la gratitud sea una vana palabra: todava hay gente que se acuerda, aun despus de mucho tiempo, de sus bienhechores y que les reconoce hasta en la oscuridad. Po Pis era un hombre de un alma dulce. Era tambin poeta y estaba enamorado perdidamente de Clotilde Troll. Captulo tercero Filimario piensa en Clotilde, pero no con simpata. El capitn habla de la isla de Bess. Septiembre se tranquiliza. Despus de lo sucedido en el castillo de popa, Filimario Dubl evit con mucho cuidado el tener que hablar con sus compaeros de aventura. Despus de haber almorzado en silencio, se retir a su camarote a fumar muchos cigarrillos y a considerar con calma la situacin. Pero si Filimario consigui teir perfectamente de azul los pocos metros cbicos del aire de la pequea habitacin, no consigui, en cambio, mantener su acostumbrada serenidad. Filimario, por primera vez en su vida, se senta en ridculo. Efectivamente, una tonta de muchacha haba conseguido tomarle el pelo. Ahora que el maldito "Delfn" navegaba a todo vapor hacia quin sabe dnde, estara Clotilde Troll con toda probabilidad explicando a un cnclave de

despreciables amigos los detalles de la broma urdida a costa de Filimario Dubl, Septiembre y Po Pis. Lo que especialmente fastidiaba a Filimario era el haber sido equiparado en la aventura a dos insignificantes mediocridades, tales como Septiembre y Po. En este particular consista, quiz, la mayor culpa de Clotilde. Filimario se sorprendi andando nerviosamente arriba y abajo por la cabina: cosa ms bien ridcula, dado que la longitud de la cabina era de dos metros. Una tonta de muchacha haba hecho perder la calma a Filimario Dubl. La constatacin del singular suceso, nuevo en las costumbres de nuestro joven, hizo perder todava ms la calma a Filimario. La cosa era, realmente, muy seria: una tal Clotilde Troll, que le haba sido indiferente hasta el punto de recordar solamente su existencia cuando la encontraba, haba entrado con violencia en la vida de Filimario, y converta de golpe a Filimario en el simple objeto de una broma destinada a alegrar los salones de los nuevos ricos de Nevaslippe. "Cuando vuelva abofetear a Clotilde Troll", concluy Filimario. Pero seguidamente se arrepinti de la decisin. Ante todo, un Dubl no poda, de ninguna manera, portarse as con una mujer. Y despus, a su regreso, Filimario se encontrara frente a un angustioso dilema: encontrar trabajo o heredar. Encontrar trabajo quera decir ofrecer al mundo el indecoroso espectculo de un Dubl que trabajaba. Heredar quera decir ofrecer a Filimario el espectculo indecoroso de un Dubl que se humillaba y beba un maldito vaso de aceite, viejo ya de veinticuatro aos. Filimario decidi por eso no tomar decisiones: por el momento bastaba tener presente que un tonta muchacha se haba burlado de l. Haba adems que recobrar la calma para dominar la situacin y a los dos mediocres personajes que el destino Clotilde le haba asignado cual compaeros de desventura. Por la noche, al entrar Filimario en la salita de popa, haba superado brillantemente la crisis. Durante toda la cena fue muy cordial. Cuando tomaban el caf, Septiembre se levant, visiblemente molesto: Seor dijo, ya que el destino nos ha reservado el honor de unirnos a Filimario Dubl en esta singular aventura, y como el hecho de tener que tomar decisiones a m me aterra y preocupa extraordinariamente al seor Pis, nos sometemos desde ahora a su voluntad y le elegimos a usted nuestro comandante. Filimario se emocion. Est bien aprob complacido. Mejor es equivocarse a las rdenes de uno solo, sin discusiones, que equivocarse cada uno por su lado, despus de haber perdido tiempo y energa en estriles palabras. Una vez bebido el caf, Filimario llam al capitn. A ver si es posible saber cul es nuestro destino explic a Septiembre y a Po Pis, que asintieron. Entr el grueso hombre de mar. Capitn pregunt Filimario, no es permitido conocer el lugar donde va usted a desembarcarnos? S, seor contest el capitn. Tengo la orden de desembarcarles en la isla de Bess, y siempre que todo se desenvuelva como ha sido establecido les desembarcar en la isla de Bess. Filimario sonri agriamente. Perfectamente asinti. La amable seorita Troll nos trata con toda clase de cuidados, y se preocupa porque nuestro veraneo no sea turbado en modo alguno. Si no me equivoco, la isla de Bess es una pequea porcin de tierra perdida en medio del Atlntico, completamente desierta

y alejada de toda ruta. Espero de su amabilidad personal que quiera usted equiparnos con un paraguas y una escopeta de baqueta, a fin de que podamos seguir exactamente el ilustre ejemplo de Robinsn Crusoe. El capitn movi la cabeza. Es verdad que la isla de Bess est lejos de toda ruta y deshabitada, pero hay en ella el cmodo hotel en que la seorita Troll vivi el ao pasado durante tres meses. La casa es confortable, y si los seores lo desean puedo dejarles a un marinero en funciones de servidumbre. Filimario asinti con la cabeza. Luego pregunt si la seorita Troll haba decidido que sus huspedes se alimentasen de bayas y races. Todo est dispuesto explic el capitn. Les proveeremos a ustedes de vveres para dos meses. Los stanos de la casa contienen ya vinos y licores en abundancia. Cada dos meses volveremos a renovar la provisin. Y esto, durante cunto tiempo? pregunt Filimario. Pero el capitn se encogi de hombros. Slo lo saben el buen Dios y la seorita Troll. Ya puede usted decir tranquilamente la seorita Troll observ irnicamente Filimario. El buen Dios no sabe absolutamente nada. No creo absolutamente que el buen Dios, si lo supiera, llevara una tan despreciable empresa. Si el buen Dios ha permitido que la seorita Troll viniera a alegrar el mundo concluy el capitn al marcharse, quiere decir que el buen Dios estaba dispuesto a hacer la vista gorda para muchas cosas. El yate, cndido como un fantasma, araba el liso mar, y la luna descubra minas de diamantes en el surco fugaz de las aguas. A las dos de la madrugada, alguien llam muy bajo a Filimario, y Filimario de un salto se sent en la litera. Era Septiembre. Perdone dijo Septiembre, pero, segn usted, tendramos que estar preocupados? No contest Filimario, volviendo a la posicin horizontal y metiendo la cabeza bajo la almohada. Gracias susurr Septiembre. Y se fue a dormir tranquilo. Captulo cuarto Filimario vuelve a la calma. Septiembre juega a los dados como slo l sabe hacerlo. Llegada a la isla de Bess con temporal. Una psima sorpresa. El da siguiente lo emple Filimario en detestar a Clotilde. Reserv para esta labor tambin parte de la noche, as que, a la maana siguiente, fu capaz, desde que abri los ojos, de odiar profundamente a Clotilde. Durante el tercer da de navegacin, Filimario pas con relativa facilidad del odio al desprecio y en el cuarto da, finalmente, alcanz la calma suficiente para permitirle un tranquilo razonamiento. Si l, en vez de entrar en el juego de la muchacha, se hubiera quedado en Nevaslippe, qu habra pasado? A pesar de todo, tena que reconocerlo,

la detestable Clotilde le haba quitado de una situacin comprometedora y le haba embarcado en una aventura en la que no tena nada que perder. El cuarto da de navegacin fue ocupado por Filimario en pensar en la situacin, independientemente de Clotilde. O, mejor, su mayor esfuerzo estuvo en querer olvidar completamente a la chica. Otra vez se le volva indiferente. El examen general de la situacin dio gran serenidad a Filimario; el futuro se le presentaba bajo forma de una apasionada charada. En el fondo, es bonito no saber hoy lo que suceder maana. El quinto da, habiendo Filimario terminado sus cigarrillos y las consideraciones de orden estrictamente personal, se acord de la existencia de Po y de Septiembre. Los dos infelices haban arrastrado una vida miserable durante aquellos cuatro das: se haban limitado a mirar el mar, a fumar cigarrillos y a entablar melanclicas conversaciones con el capitn. Slo hacia el fin del cuarto da, Septiembre encontr un buen sistema para pasar el tiempo. Fue, ms que nada, cosa del azar. Durante unos de sus esculidos cambios de ideas con el capitn, Septiembre cogi distradamente de sus bolsillos los dados y empez a jugar con ellos, as como se juega con una cadena de reloj o con unas llaves. El capitn mir lnguidamente. El capitn se hallaba en una situacin bien triste. Adoraba el juego de dados y no poda jugar. Un capitn no puede jugar con la tripulacin, pero Septiembre no perteneca a la tripulacin! Adivin quiz Septiembre, por aquella mirada lnguida, la ntima tragedia del capitn? Ms bien tuvo la intuicin de ella, e impulsado por una fuerza misteriosa, ofreci los dados al capitn. Esto suceda hacia las cuatro de la tarde. A las nueve de la maana siguiente, al entrar Filimario en la salita, encontr a Septiembre y al capitn, que sentados a la mesa, jugaban a los dados. De cuando en cuando, Septiembre deca: Capitn, es hora de irnos a acostar, estoy cansado. Durante diecisiete horas de juego ininterrumpido, el capitn lo haba perdido todo: el dinero que llevaba encima y adems diecisis aos de pagas futuras, los trajes, el catalejo, el sextante, las cartas de navegacin... Luego, encontrndose completamente escurrido, haba empezado a jugarse el barco. El "Delfn" no era suyo, pero esto no importaba: se lo jugaba. Haba empezado por jugarse un rollo de cuerda, luego un garfio, despus una escotilla. Haba llegado al timn, a la brjula, a las jarcias, a las mangas de ventilacin. Pieza por pieza, el capitn se lo haba jugado todo y lo haba perdido todo: al entrar Filimario, el capitn estaba perdiendo el ltimo manmetro de las calderas. Qu hay de bueno? pregunt Filimario jovialmente al acercarse. Jugamos un poco, para pasar el rato explic sonriendo Septiembre. El capitn permaneci algunos momentos en silencio; luego, pegando con el puo en la mesa, grit: Me juego al seor Dubl! Cincuenta francos contra el seor Dubl. Pero... balbuci Septiembre molesto. No hay pero que valga contest el capitn. El seor Dubl es mi prisionero y yo puedo disponer de l para lo que quiera. Filimario mir severamente al capitn. As usted se atreve a jugarse a los dados a uno de los hombres que la confianza de su duea le ha entregado?

Perdneme, seor llorique el grueso hombre de mar, ya no s lo que me digo: estoy arruinado, he perdido todo, hasta el barco, que no es mo. Este, digmoslo as, este seor Septiembre ha tirado los dados tres mil seiscientas veces y no ha perdido ni una sola vez. Entiende usted, seor Dubl? Tres mil seiscientas veces el seor Septiembre ha tirado los dados y las tres mil seiscientas veces le han salido doces! Y no hay truco, seor, se lo juro. As Filimario descubri la ms importante prerrogativa de Septiembre. Cuando el capitn se hubo alejado gimiendo, Filimario mir a Septiembre con curiosidad. As, es usted un hombre capaz de tirar los dados tres mil seiscientas veces seguidas, haciendo que las tres mil seiscientas veces los dos vuelvan hacia arriba la cara marcada con seis puntos negros? Septiembre se sonroj. Vaya se doli, usted tambin piensa como todos los otros. Usted tambin cree que yo pongo en juego quin sabe que delictuosos procedimientos. Bien, pues mire! Los respaldos de las sillas tenan unos listones de madera blanca; Septiembre arranc uno y lo entreg a Filimario. Tenga usted la bondad de cortar dos cubitos: he aqu el cortaplumas. Mientras Filimario cortaba, Septiembre se puso en una esquina, de pie, con la cara vuelta hacia la pared. Hecho advirti Filimario. Bien, ahora marque usted con un lpiz los cubos como si fueran dados dijo Septiembre sin volverse. Ya est. Septiembre se acerc, cogi los dados sin mirarlos y los tir contra la pared. Cayeron sobre el entarimado: seis y seis. Por diez veces cogi los dados y los tir al suelo, o contra el techo, o las paredes, con creciente irritacin, y por diez veces, al caer, marcaban seis y seis. Ya ve concluy Septiembre, yo no puedo marcar ms que seis y seis. Siempre seis, siempre seis, en cualquier lugar, con cualquier tipo de dado! Y, en un acceso de rabia, cogi por ltima vez los dados y los arroj contra la puerta. Justo en aquel momento la puerta se abra y apareci un marinero con la bandeja del desayuno. Uno de los dados, al dar en la madera, cay y marc regularmente seis; el otro desapareci. Al infierno! exclam Septiembre. Filimario y Septiembre se sentaron; el chocolate exhalaba un buen aroma y no era cosa de dejarlo enfriar. Usted, con esta suerte observ Filimario, ciertamente habr... No pudo seguir: Septiembre, que estaba sorbiendo el chocolate, lanz un grito y escupi con violencia. Algo cay en una esquina: estaba sucio de chocolate, pero se poda ver perfectamente que se trataba del otro dado. Marcaba regularmente un seis. Verdaderamente dijo Filimario sonriendo, usted con una suerte as habr ganado millones. Septiembre se puso triste. S admiti, he ganado algunos millones, desgraciadamente, pero es una historia larga y dolorosa que le contar a usted luego. Despus de haber llamado discretamente a la puerta, el capitn entr. Vena en calzoncillos y traa muchos paquetes. Seor Septiembre aclar, yo soy un caballero y hago honor a mi palabra. Usted ha ganado mi dinero, y yo se lo he dado, ha ganado mis

trajes, y helos aqu, ha ganado mis libros, mis papeles nuticos, mis instrumentos, y aqu los tiene usted: me ha ganado la paga de diecisis aos, y he aqu una declaracin que reconoce mi deuda. Ha ganado usted el barco y desde este momento usted es el dueo absoluto. Pero con todo el respeto debo decirle a usted que no me gusta trabajar para usted y que me retiro a la bodega junto con la tripulacin. All esperaremos sus rdenes. Y el barco? Quin lleva el barco? Usted y los seores que estn con usted. Renuncio a la propiedad del barco exclam Septiembre. Vuelva a su puesto. Muy fcil de decir observ el capitn. Cmo puedo guiar un barco sin papeles ni instrumentos? Renuncio a los papeles y a los instrumentos. Qu autoridad puede tener un capitn sobre sus hombres si se ve obligado a mandarles en calzoncillos? Renuncio tambin a sus trajes, est bien? Cmo puede tener un hombre la serenidad suficiente para estudiar las corrientes cuando sabe que por diecisis aos no recibir ni un cntimo? No. Ms bien empiecen ustedes a trabajar, pues se acerca tormenta. A m, qu me importa de la vida? Pero a usted le debe de importar. Le abono a usted los diecisis aos de paga! grit Septiembre. El capitn se encogi de hombros. Un hombre que se encuentra de golpe sin un cntimo en el bolsillo es un hombre perdido. Qu le puede importar, pues, si el barco se va a pique? El barco se mova de una manera alarmante, y ya empezaban los primeros truenos. He aqu su dinero..., al infierno con l! grit Septiembre, poniendo sobre la mesa un montn de billetes que el capitn cogi, saliendo despus disparado con sus paquetes. El barco empez a bailar alarmantemente, Septiembre lanz un rugido de rabia, y habiendo visto los dados sobre la mesa, los cogi y los arroj con rabia por la portilla. Dos segundos ms tarde, una gran ola que haba llegado hasta la ventanilla lanz un chorro de agua en la salita. Algo golpe el cristal de la mesa y cay al suelo. Filimario se inclin y vio los dados que la ola haba trado. Marcan seis y seis dijo, riendo. Septiembre cogiendo los dados, los arroj fuera. En aquel momento entr Po Pis, el cual, ms bien agitado, dijo: Estamos a dos leguas de la isla de Bess; espero que el temporal no estalle ahora. El capitn entr corriendo. Seores, hay que darse prisa grit el tosco navegante. Con esta mar tan gruesa, no me atrevo a entrar en la baha. Por otra parte, si la tormenta me coge aqu, corro el peligro de destrozar la quilla contra algn banco de arena. Llegarn ustedes a tierra con una lancha: una vez all, es imposible equivocarse. La casa Troll es la nica que existe en la isla. He aqu las llaves. Los vveres y equipajes ya estn preparados.

Filimario, Po Pis y Septiembre se encontraron, despus de pocos instantes, en la chalupa que bajaban al mar. No envo con ustedes hombres de la tripulacin, para poder cargar la mayor cantidad de vveres posible grit el capitn asomndose a la barandilla. Por otra parte un bote siempre puede serles til para algn paseo. Filimario, Po Pis y Septiembre empuaron los remos y empezaron a trabajar con energa mientras las grandes olas iban hacindose ms agresivas. La llegada a la isla de Bess pudo por esto tener lugar slo veinte minutos despus, y las operaciones se desarrollaron en el siguiente orden: antes llegaron los remos, despus las maletas y un bal, luego Filimario y Po Pis en compacto grupo, luego el timn y finalmente a bordo de dos olas contemporneas, Septiembre y el bote. En verdad observ Filimario en cuanto consigui extraer la cabeza de la arena, hay que reconocer que la idea del capitn de no cargar el bote con gente de la tripulacin para que pudiramos llevar mayor cantidad de vveres, ha sido estupenda. Gracias a esta precaucin disponemos ahora de una lata entera de carne y de casi toda la tapa de un cajn de galletas. Antes de poder comunicar una idea suya, Po Pis tuvo que escupir mucha arena. Al fin pudo exclamar: Las llaves de la casa! Entraremos por la ventana dijo Septiembre, que finalmente haba conseguido quitarse la chaqueta y la estaba escurriendo con energa. Lo importante es que hayamos llegado sin novedad. Yo di... Septiembre se interrumpi y fij los ojos en algo que blanqueaba entre la arena. Los dos dados de madera. Marcaban seis y seis. Una ola, con excelente espritu de iniciativa, lleg notablemente playa adentro, captur el bote y se lo llev hacia el mar. Lo mejor ser buscar la casa observ juiciosamente Filimario. Un fuego no nos vendr mal. La bsqueda no fue difcil. Pasada una pequea escollera, Filimario y sus amigos se encontraron frente a una extensin perfectamente llana, sobre la cual se desarrollaban slo dos cosas en sentido vertical: una palmera y una casa de ladrillos. Filimario se dirigi con decisin hacia el edificio de ladrillos. Deba de ser el hotel. La lluvia haba empezado a caer con sin igual violencia, por lo que haba que entrar en la casa a toda costa. Filimario, Po y Septiembre trabajaron con ahnco en todas las ventanas del entresuelo. Tiraron, empujaron, probaron haciendo palanca con una barra de hierro hallada por milagro; las celosas de roble macizo no se movieron ni un centmetro de su lugar acostumbrado. Septiembre era un atleta de posibilidades muy poco corrientes. Ayudado por Po y Filimario lleg a izarse hasta el primer piso, donde se dio mucho trabajo con todas aquellas ventanas. El resultado fue idntico. Entretanto, la lluvia haba aumentado en intensidad y el viento silbaba amenazador. Empapados de agua de mar, empapados de agua de lluvia, empapados de sudor, los tres caballeros se miraron perplejos. Filimario suspir. No nos queda ms que probar con la puerta dijo. La maciza puerta, claveteada, acorazada, infunda espanto slo al mirarla. Septiembre,

desesperado, apoy la frente en una de las formidables jambas y empez a sollozar. La puerta se abri. Ya ven exclam alegremente Septiembre, francamente la cosa no era tan difcil. Bastaba con empujar la puerta y entrar! Pero sera mejor llamar antes replic desde el interior una voz spera. Luego avanz una pistola amenazadora y detrs un hombre ms amenazador todava. Aun queriendo considerar que Clotilde Troll era una muchacha extraa y excntrica, no poda absolutamente pensarse que aquel hombre y aquella pistola fueran Clotilde Troll. Manos arriba! orden el hombre. Septiembre y Po levantaron los brazos de golpe y sin discusin; en cambio, Filimario, con su consabida calma, se inform: Estn desinfectadas las balas de esa pistola o no? No! grit el hombre, cogido por sorpresa. Luego, dijo, agresivo: Pero si quiere probarlas...! Me fo de su palabra dijo Filimario y levant los brazos. Aqu llegados, el autor no puede refrenar una exclamacin de sincera admiracin: es simplemente un milagro el hecho de un hombre que, frente a un autntico asesino, sea capaz de conservar esa calma ejemplar. El que ha tenido la suerte de encontrarse dentro del inmediato radio de accin de asesinos autnticos, sabe muy bien la atmsfera de terror que se respira. Y yo lo s por experiencia: por una coincidencia verdaderamente singular, en el mismo e idntico perodo de tiempo quizs en los mismos das en el que el seor Dubl navegaba por los ocanos a bordo del "Delfn", yo navegaba por la ilimitada pampa argentina, y el evocar este lejano recuerdo es de lo ms oportuno, porque el autor se encontr efectivamente con el seor Dubl en Nueva York y corri con l una emocionante aventura. Por eso es interesante la digresin acerca de los asesinos, digresin que tiene el nico motivo de permitir al lector apreciar en su justo valor el gesto y la calma del seor Dubl, ofrecindole un til trmino de comparacin: el sincero relato de cmo se comporta, en cambio, un hombre comn cuando se encuentra dentro del radio de accin de un malhechor. Digresin Un pobre muchacho en la pampa, en Valparaso, en Buenos Aires, en Mjico y en Mendoza. Como ya he manifestado, fue un hecho que me ocurri cuando era muy joven. Entonces no escriba todava para los peridicos, sino que haca de camarero en Mendoza. Entre hermanos y hermanas, ramos veintitrs de familia. Mi madre, verdaderamente, aseguraba que tenamos que ser veintids. Luis deca siempre mi madre a mi padre, cada vez que el buen Dios me ha enviado un nio, he hecho una muesca con el cuchillo en la jamba de la puerta. Para las nias haca una cruz. Luis, puedes contarlas: son once muescas y once cruces, y once y once son veintids.

Te habrs olvidado. Hace cuatro aos, te olvidaste tambin de echar sal a la sopa. No me he olvidado contestaba mi madre. Aquel de los rizos en la frente no es mo. Aquel de los rizos en la frente era yo. Mi padre me miraba y sonrea. Si el buen Dios nos hubiera fabricado juntos, no hubiera conseguido hacerme ms parecido a mi padre de lo que ya era. Cuando miro a ese de los rizos en la frente me parece verte a ti muchacho que venas a traerme los nsperos amargos cuando estaba enferma suspiraba mi madre, vuelta hacia mi padre. Y a pesar de todo, ese de los rizos en la frente no es mo insista tozuda. Alguien le ha metido ah entre los nuestros y me he dado cuenta cuando era muy tarde. Las marcas de la puerta son veintids y nosotros tenemos aqu veintitrs hijos. Una maana mi padre me hizo poner el traje de las fiestas, me puso en la mano una maleta, y luego me llev a la era, donde mi madre estaba lavando la ropa. Saluda a tu madre me dijo. Mi madre se sec las manos con el delantal blanco y me abraz muy fuerte. Lo siento como si fueras mi hijo solloz mi madre. No s qu voy a hacer sin este de los rizos en la frente... Mi padre me acompa en tren hasta una ciudad de la costa y luego me hizo embarcar en un buque. Tu to Felipe me explic ha escrito que necesita de uno que le ayude en su negocio. Tu to Felipe se ha hecho una posicin en la Argentina comprando caballos, y yo quiero que t tambin hagas fortuna. Eres ms inteligente que tus hermanos. Un estpido, para hacer dinero, habra cogido mis seiscientos cartuchos y los hubiera vendido o hubiera vendido unos cuantos; pero me habra dado cuenta. T, en cambio, te has limitado a quitar el plomo de los seiscientos y a venderlo a buen precio. As, cuando tir un doblete delante de aquel antiptico de Jaime, me di cuenta de que los cartuchos estaban sin balines, pero luego di gracias a la providencia. T no eres tonto y hars fortuna. Tu to Felipe te esperar al desembarcar. Ten cuidado de que no te roben la maleta. Mi padre me estrech la mano y se puso colorado. Durante el viaje no perd de vista la maleta. Al desembarcar, para estar ms seguro, cog tambin otra y este hecho me gan las simpatas de to Felipe. El hecho que voy a contar me sucedi, pues, cuando estaba en la Argentina y haca de camarero en Mendoza. Mi to Felipe haba hecho una fortuna tratando en caballos, y la haba conseguido gracias a su gran prudencia. El que compra caballos, corrientemente paga por ellos una cierta suma para, luego, volverlos a vender a mayor precio. El comercio de caballos se basa ms o menos sobre este principio. Pero un caballo no es un saco de maz: un caballo es un maldito animal que puede romperse una pata, o hincharse como un globo, o escaparse y perderse de vista. Por eso, a veces, aun comprando a muy buen precio algunos caballos, se puede no ganar y aun perder dinero. Mi to Felipe, para eliminar estos peligros,

trataba en caballos limitndose a vender caballos. Es un sistema buensimo, pero no todos, naturalmente, pueden adoptarlo. Se necesitan cualidades particulares: hay que tener buen golpe de vista, como suele decirse, hay que ser capaces de escoger el mejor caballo de la manada y de apresarlo con el lazo en un instante. Adems hay que saber agujerear la oreja de un gaucho a cincuenta metros de distancia. Nuestro Seor ha ordenado: "No matars", y yo no mato. Estoy en paz con Nuestro Seor; si Nuestro Seor hubiera dicho: "No agujerears la oreja al gaucho" yo no agujereara orejas, sino que me limitara a agujerear cabezas. As me contaba to Felipe durante las excursiones por la pampa. Posea una lgica rigurosa. Nuestro Seor ha ordenado: "No robars", y yo no robo, sino que comercio. Es quizs ilcito vender una determinada mercanca? No. Y si est permitido no vender, por qu tendra que ser ilcito no comprar? Roba slo aquel que saca algn beneficio del acto que ejecuta en contra de las leyes. Y en cambio yo no saco ningn beneficio cogiendo los caballos de la manada: aun cuando haya cogido el mejor alazn, s slo tengo un centavo en el bolsillo, un centavo me queda despus. El beneficio que yo saco, lo saco al vender el caballo: y esto se llama comercio. Mi to razon as conmigo varias veces, pero lo que ms me convenci fue aquello de los veinte pesos. Si yo, habiendo comprado honradamente un caballo lo vendo de nuevo, ganando veinte pesos, soy poco honrado? No: veinte pesos es una ganancia admitida por todas las Cmaras de Comercio del globo. Si habiendo comprado el caballo por doscientos cincuenta pesos lo vendiera por doscientos setenta, sera un comerciante honrado. No habiendo ganado nada por el caballo y vendindolo por veinte pesos, como hago siempre, por qu he de ser poco honrado? Mi hurto ya no es hurto, desde el momento en que yo renuncio honradamente a ellos. Los veinte pesos que yo gano representan simplemente mi lcita ganancia de comerciante. El hecho que ahora voy a contar me sucedi precisamente cuando estaba en la Argentina y haca de camarero en Mendoza. Mi to Felipe me dej un da un papel pegado a la puerta de casa: "Por un par de aos voy a trabajar en otro sitio. Entretanto, es oportuno que no te acerques mucho a los centros habitados: un maldito gaucho me ha jugado una mala pasada. Al enviarle una bala a la oreja izquierda se puso de perfil, y la bala, para alcanzar la derecha tuvo que entrar antes por la oreja izquierda. Desconfa de los gauchos! Como ves, son peligrosos." Entonces yo me lanc a la pampa y cuando estuve bastante lejos de casa, me puse a trabajar para no morirme de hambre. Por aquel tiempo no pensaba ni remotamente en escribir para los peridicos; por eso trabaj como un negro. Pero fui desgraciado. Yo era un muchacho ingenuo, un nio, puede decirse, y no posea ciertamente la cara dura que hace falta para llegar. As, con un candor conmovedor, fui a ofrecer el tercer caballo que haba sustrado, justamente a su propietario. Slo me salv mi juventud. Hoy ya no sera capaz de hacer desbocar as a un caballo, ni de hacer saltar con

un tiro, a la distancia de cuarenta metros, un pistoln de manos de un ranchero enfurecido. Feliz infancia, pura e inocente, cuando los ojos son lmpidos y la mente est serena. Cmo podra yo hoy partir la mano de un hombre de un tiro de revlver? Necesitara por lo menos una escopeta de dos caones cargada con perdigones. Empec a vagar por la pampa y naci en mi corazn un odio profundo por los caballos, por esas estpidas bestias que haban acarreado tantas molestias a mi to Felipe y que ahora me las estaban acarreando a m. Regal mi cabalgadura a un viejo que, aprovechando una desatencin ma, me apuntaba con un enmohecido revlver. Me dio pena, y le regal tambin mi revlver, mi cartuchera y los pocos pesos que llevaba en las botas. No quiso mi sombrero porque dijo que le iba pequeo. Coma lo que poda, dorma en el suelo o en alguna mata. Siempre encontraba a algn vagabundo, y hacamos juntos el camino. Me acuerdo de que una noche, me sucedi una cosa muy rara. Me haba tumbado para descansar en el centro de una gran mata; haca ya media hora que dormitaba, cuando o un ruido y luego un suspiro de satisfaccin. Alguien, pocos metros detrs de m, se haba echado a descansar. Quin vive? Miseria de viaje me contest una simptica voz de hombre, a mi espalda. Entonces, amigos dije riendo. O un suspiro. Tiene usted algo que se parezca un poco al tabaco?pregunt. Ni el olor. Un pedazo de pan? Un poco de agua? Un trago de aguardiente? Ni pizca suspir el desconocido. Entonces podemos constituir una sociedad dije rindome: juntando nuestros capitales y dividiendo por dos, nos toca a cero a cada uno. A m cero; usted tendr siempre su juventud, y este es un capital muy importante. El invisible compaero volvi a suspirar. Cmo, tan joven, viaja usted por la pampa, igual que un viejo vagabundo como yo? Por culpa de esos malditos caballos. Si no fuera por los caballos, esta noche yo estara en mi casa leyendo el peridico. Sabe leer? me pregunt con estupor y admiracin el desconocido interlocutor. S, y tambin escribir. Y usted no? No. Pero qu es eso de los caballos? Yo vine a la Argentina para ayudar a mi to en su comercio de caballos. Mi to se ha arruinado en el comercio de caballos. Yo tambin he tratado en caballos y he llegado a este estado: descalzo, desharrapado, sin un cntimo en el bolsillo. Si llego a volver a casa, ser marinero. As, no ver ni la sombra de un caballo! Ya; y los barcos, quien los mueve? Mi querido y viejo amigo, dnde ha nacido usted? Aqu, en la pampa, y siempre he vivido aqu. Claro. Ha nacido y vivido aqu, ha pasado sus aos en esta maldita pampa donde no se ven ms que caballos, donde el hombre no sabe ni andar, porque en cuanto nace le montan a caballo, donde se vive criando caballos, tratando en caballos, robando caballos, donde los enamorados

van a caballo bajo las ventanas de sus novias, donde las chicas huyen con el novio a caballo, y le parece que en el mundo no puede existir nada que no ande a horcajadas de un caballo, tirado por un caballo o atado de una manera o de otra a un caballo. Gracias a Dios, no es as. Estos animalotes no infestan todo el mundo! El viejo suspir. Le gustaba suspirar. Si le dijera usted a un gaucho que su caballo es un animalote, le pegara un tiro observ el viejo. Gracias a Dios, los gauchos representan entre los hombres una minora desdeable. Adems, yo disparara primero. Los jvenes, normalmente, aman a los caballos. Yo no entiendo cmo ha llegado usted a odiarlos tanto. Ya se lo he dicho; por ellos estoy metido en los! Lo que le ha metido en los es el comercio de caballos, no los caballos. Odie el comercio, y no a esos desgraciados animales. En la pampa es un delito hablar mal de los caballos. Cuando mueren los gauchos quieren tener a su lado a su caballo. Cuando mueren, los gauchos se preguntan: "Cmo podr llegar al cielo, si ya no tengo mi caballo?" Y cuando el alma del gaucho sale de la habitacin, nadie, ni el mismo cura, que puede hablar con Nuestro Seor, puede verla. Pero el caballo la ve y la saluda con un relincho. Los caballos no son animalotes. Las caballos tienen su alma como usted, muchacho. Yo contest riendo no veo las almas de los gauchos ni las saludo con un relincho cuando salen de la habitacin. La luna haba salido, y la pampa se extenda hasta el infinito, desnuda y clara como una inmensa mesa amarilla. O moverse las matas detrs de m. El invisible compaero se haba levantado. Buenas noches, muchacho dijo saliendo de la mata y de la sombra. Y yo me volv a mirarle. Haba una claridad como si fuera de da y os juro que le vi a no ms de dos metros de distancia. Antes de alejarse hacia el Este se par un momento y volvi la cabeza. Buenas noches, muchacho me dijo. Pero era un caballo. Pas mucho miedo, pero no fue nada en comparacin con el que, hablando de bandidos, pas cuando haca, como he dicho, de camarero en Mendoza. Entonces era yo un pobre muchacho, un ingenuo e inocente muchacho que el destino haba separado de los suyos. No bien llegado a la Argentina, trabaj como he dicho con mi to Felipe; despus mi to Felipe tuvo que alejarse de los centros habitados y yo qued solo y abandonado. Anduve vagando como un perro por la pampa, andando y andando de da y de noche y me encontr, de pronto, frente al Aconcagua. El Aconcagua es una montaa enorme: nunca haba visto yo montaas tan altas; ya era casi de noche cuando llegu a las faldas meridionales, pero se le distingua muy bien. Entonces era yo un pobre muchacho y no escriba an para los peridicos. Ahora escribo para los peridicos y s la altura justa de las montaas del mundo; entonces, en cambio, no saba que el Aconcagua tiene 6.845

metros de altura. Pero deseaba ardientemente saberlo, y la Providencia me ayud porque encontr muy pronto un casero en el cual un viejo estaba haciendo hervir un poco de leche. Le pregunt al viejo que altura tena el Aconcagua, y el viejo me lo dijo. Luego dijo tambin que en vez de quince quera veinte pesos, y una vez conseguidos stos me acompa hasta un pequeo sendero que me permita llegar a Chile sin tener que franquear el paso de Uspallata. Era un viejo muy inteligente, y antes de volver a hacer hervir la leche, me devolvi los veinte pesos. Un hombre de mundo penetra en seguida en el espritu de las cosas y comprende perfectamente que un pobre muchacho abandonado siente mucho ms afecto por sus nicos veinte pesos que por una de las seis balas del revlver. A San Felipe llegu en tren, y esto fue por una feliz coincidencia. Despus de haber andado durante seis horas seguidas, hacia las dos de la madrugada sent mucho fro, y, habiendo recogido ramas secas, encend fuego. As, el maquinista de un mercancas, viendo una gran hoguera en la va, se par para ver qu pasaba. Caramba! dije yo entonces. Es la Providencia que hace que el tren se pare justamente frente a la mata detrs de la cual yo estoy tumbado! Hay que aprovecharse e instalarse convenientemente en los topes de algn vagn. Llegu a San Felipe an de noche y encontr donde dormir en un pajar. Ya de da, segu mi camino: no saba a dnde iba, pero por suerte encontr a un hombre en un coche de caballos. A dnde va? pregunt yo. A donde me parece contest el hombre. Bien dije. Entonces, subo. En el coche haba una gran caja, pero los dos caballos eran buenos y anduvimos mucho durante el da. Emprendimos de nuevo la marcha a la maana siguiente, y al anochecer llegamos a la vista del Pacfico. Ayud al hombre a llevar la caja a una pequea ensenada donde esperaba un vapor. Subieron la caja a bordo. Todo bien contest el hombre. El capitn hizo subir la caja. Dentro haba un seor atado y amordazado cuidadosamente. El viaje deba de haberle molestado bastante, pero en cuanto le quitaron la mordaza y le acercaron a los labios una copa de aguardiente, recobr nimos inmediatamente y grit: "Caramba!" Volvieron a ponerle la mordaza. Oye usted qu voz? dijo el hombre al capitn. Una buena voz es todo. Dos mil dijo el capitn. Dos mil quinientos replic el hombre. No hemos quedado satisfechos del ltimo afirm el capitn. Es que no lo saben usar. En Santiago se le apreciaba mucho. Dos mil trescientos dijo el capitn. Ni un centavo ms: Tenga en cuenta que no lleva ni uniforme! El hombre se guard el dinero y volvimos al coche, mientras el vapor se alejaba. To Felipe pregunt cuando los caballos empezaron a galopar, ya no tratas en caballos?

No contest mi to Felipe. Ahora me ocupo de suministros de guerra. Vendo generales a los mejicanos. Cada ao hay en Mjico tres o cuatro guerras civiles, y faltan generales: aqu en Chile, no hay guerras y hay tantos generales como moscas. Es un oficio trabajoso, pero proporciona algunas satisfacciones: adems tiene uno la conciencia tranquila. El buen Dios ha prohibido quizs el vender generales chilenos a los mejicanos? Has ledo alguna vez algo parecido en las Sagradas Escrituras? Nunca haba yo ledo en las Sagradas Escrituras nada que se refiriese a generales chilenos. Se lo dije a mi to Felipe, y mi to Felipe se puso muy contento. Si yo obligo a un sastre a hacer un traje o a un gaucho a domar un caballo, es una mala accin? continu mi to Felipe. No. Pues entonces, por qu habra de cometer una mala accin haciendo que un general vaya a la guerra? Los sastres deben confeccionar trajes, los gauchos deben domar caballos, los generales deben ir a la guerra. No est esto escrito en los Reglamentos divinos? No, esto no est escrito. Malo replic sinceramente disgustado mi to Felipe. Pero est escrito que cada uno debe ganarse el pan con el sudor de su frente. Efectivamente, eso est escrito en los Reglamentos del buen Dios dije . Pero Mjico es una cosa y Chile es otra. No est escrito en los Evangelios que todos somos hermanos? replic gravemente mi to Felipe. Pero la cosa no me convenca. S, efectivamente, todos somos hermanos: pero t cedes generales slo a un bando de mejicanos. Y el otro, no es quiz nuestro hermano? Por qu ayudas slo a un bando si el otro tambin es nuestro hermano? Mi to par los caballos y me mir gravemente. Yo s interpretar las leyes divinas afirm. Yo no hago diferencias. Para m, todos los hombres son hermanos. Yo vendo generales tambin al otro bando. Ayud a mi to Felipe en los suministros de guerra. Pero esto nada tiene que ver con nuestra narracin. El hecho a que me refiero no me sucedi cuando trataba en generales, sino cuando haca de camarero en Mendoza. Mi to era un bendito: un hombre honrado, trabajador, amante de su profesin, pero desgraciadamente posea una ignorancia enorme en cuanto a complicaciones internacionales. As, una vez envi a Mjico a un general ingls de paso por Santiago. Se origin un gran lo con intervencin de acorazados que apuntaron sus piezas del 381 hacia el palacio del gobernador de Valparaso. Mi to Felipe tuvo que alejarse con gran prisa y yo qued nuevamente solo y abandonado. Entonces era yo un pobre muchacho, un inocente y cndido muchacho. Poda seguir capturando generales chilenos yo solo? Busqu trabajo: todo trabajo es honorable si es honrado. Hice de barbero, de empleado de ferrocarriles: pero desde nio he sido siempre de temperamento independiente, y para poder trabajar en un negocio del todo mo, me puse, finalmente, a hacer de limpiabotas. Los gastos de instalacin de un negocio de limpiabotas no son excesivos y con poco dinero se puede uno procurar todo lo necesario: un taburete plegable para que se siente el cliente, un banquito para sostener el pie del cliente, un

par de cepillos, un trapo, una caja de betn blanco, otra de betn rojo y un caballo. Entonces era yo un pobre muchacho, un pobre muchacho inexperto de la vida, pero comprend en seguida que lo ms necesario para un negocio de limpiabotas es un caballo. Pocos limpiabotas se enriquecen, y esto porque no entienden que la cosa ms necesaria es un buen caballo. Los limpiabotas son, corrientemente, obtusos como los gauchos. Se instalan en la esquina de una calle y esperan que la Providencia dirija hacia sus cepillos los pies del cliente. La Providencia tiene otras muchas i que hacer, y yo lo entend en seguida. Para hacer prosperar un negocio de limpiabotas hace falta inteligencia y un caballo: la inteligencia para darse cuenta, por ejemplo, de que, si en un sitio se estropea la conduccin de agua y la calle se pone llena de fango, el limpiabotas que se encuentra en la inmediata cercana del barrizal improvisado puede hacer excelentes negocios; el caballo para permitir el traslado rpido del negocio al lugar arriba indicado. Confieso que el primer experimento no fue extraordinariamente satisfactorio, pero la culpa no fue ma, sino del azar, que inund una calle en las cercanas del puerto y que me asign, como primer cliente, a un marinero canadiense que acababa de desembarcar. Entonces era yo un pobre muchacho y no conoca la manera de portarse de los marineros canadienses con los limpiabotas. El marinero canadiense se sienta en el taburete y espera tranquilamente que el limpiabotas le haya limpiado los zapatos. Luego, apoyando un pie en la frente del limpiabotas, pone en tensin la pierna y enva al limpiabotas al suelo. Luego, pasando los dedos gordos por el cinturn, se va caracoleando a caballo de los pantalones. Entonces era yo un pobre muchacho inexperto y cuando sent el pie del marinero canadiense apoyado en mi frente, para no caerme hacia atrs me agarr a la primera cosa que encontr a mano. Y el maldito destino quiso que me agarrase justamente al gatillo de mi revlver. De todos modos, tambin en aquella desgraciada ocasin el caballo fue muy til a mi negocio de limpiabotas. Pero el hecho que yo digo no me sucedi cuando haca de limpiabotas en Valparaso. Lo de Valparaso es otra cosa. Mi negocio prosperaba y yo trabajaba con placer, desplazndome con el negocio tanto hacia el Este como hacia el Oeste, segn me sugiriera el olfato. Una tarde en que me haba apostado en las cercanas de la calle de Cabecita donde un tubo de agua acababa de reventarse, se me sent en el taburete un hombrecito con lentes y una barba negra puntiaguda. Era un maldito charlatn. En mi vida he visto a un charlatn semejante. Me dijo que corran malos tiempos, y que en Valparaso sucedan cosas muy raras. Me cont una infinidad de hechos extraos. Hay que tener mucho cuidado me cont el hombrecito. En Valparaso hay unos sujetos psimos. Basta con leer los peridicos, para enterarse. Hay, por ejemplo, un fulano, que no sabe cmo se llama, que anda haciendo barbaridades. Lo has odo t, muchacho? No, seor contest.

Lstima, muchacho. Si es verdad lo que se lee, ese to hace todo eso para divertirse. Una vez le llev a un barbero de la calle de Santa Cruz una carta en la que le deca que su mujer estaba enferma. "Mientras usted va, yo cuido de la tienda", dijo el fulano ese. En cuanto estuvo solo se puso la bata blanca y cuando entr un seor el fulano le enjabon la cara y empez a afeitarle. Pero en cuanto lleg con la hoja de la navaja a la altura de la garganta del seor, dio a entender que si no le daban cierta cartera cometera una psima accin. Una vez en poder de la cartera llen de jabn la boca del seor y se march tranquilamente. Otra vez subi a un tren, se puso una gorra y recogi todos los billetes de los viajeros, diciendo que tena que verificarlos. En la primera estacin, a tres kilmetros de la salida, se ape sin gorra, se hizo entregar el caballo que haba enviado el da anterior, volvi a Valparaso y se puso frente a la estacin, contando que haba tomado billete para esta o aquella localidad y que no poda salir y que con mucho gusto vendera el billete a alguien. As, de esta manera, el fulano consigui vender todos sus billetes. Caramba, qu to ms listo! exclam yo. Listo, s sigui el hombrecito. Verdaderamente listo, sabes lo que dicen que hace ahora? No, seor. Pues ahora est estudiando un asunto gracioso explic el hombre. Llega a un lugar, rompe una conduccin de agua potable inundando un pedazo de calle, se sita en las cercanas con sus cosas de limpiabotas y espera que alguien se ensucie los zapatos y vaya donde l a que se los limpie. Vaya negocio! exclam yo muy entusiasmado. Un negocio redondo, porque, de pronto, el to deja el cepillo, coge al cliente por los zapatos y se levanta de golpe. As, mientras el cliente cae de espaldas, los zapatos se quedan en las manos del to, que, cogiendo el taburete, salta sobre su caballo y desaparece, y si te he visto no me acuerdo. Extraordinario! exclam. Luego, dejando el cepillo, cog los pies del hombre y me levant de golpe. Como todas las otras veces, los zapatos me quedaron en las manos, pero, esta vez, el cliente no cay de espaldas, yo abandon mis cosas y salt a caballo con el corazn que se me deshaca. Lo juro por mi honor. Lo he visto con estos ojos. Aquel hombrecito no slo no llevaba calcetines, sino que tena pies de cabra. Entonces era yo un pobre muchacho, y perd mi taburete. Pero le rob los zapatos al diablo. Y esta vez tambin pas un mal rato, pero no tiene nada que ver con lo del bandido de Mendoza. Hay que olvidar los recuerdos de Chile y volver a la Argentina para que lleguemos rpidamente al hecho. Como iba diciendo, era yo entonces un pobre muchacho, uno de los veintitrs hermanos veintitrs pececitos en fila en el regato de la hacienda a quien el destino haba enganchado con su anzuelo para enviarlo a dar coletazos por las aguas agitadas de los ocanos. Mi to me haba dejado en Valparaso, y yo, de vuelta a la Argentina, me fui a Buenos Aires. Fue un viaje psimo y me acuerdo de que, en la parada de Villa Mercedes, un

ferroviario que recorra el convoy golpeando con un martillo las ruedas, me indujo dndome en la cabeza con el maldito artefacto a abandonar el sitio que haba escogido en el ltimo vagn, entre Mendoza y San Luis. No hay nada menos razonable que el dar malos ejemplos a los muchachos. El muchacho propende a imitar todas las acciones del adulto, reconocindole incondicionalmente como a su maestro en la vida. Nada tiene de extrao entonces que el muchacho, al que un adulto ha pegado con un martillo en la cabeza, juzgue bien hecho el pegar en la cabeza al prjimo con cualquier objeto de hierro, y que, encontrndose por casualidad con un revlver en la mano, abolle con la culata de ste la frente del ferroviario. Yo era entonces un pobre muchacho que andaba con los talones fuera de los zapatos y con el traje hecho jirones; estamos conformes tambin en que un muchacho tiene la obligacin de saber cmo debe comportarse con lo que se encuentra, pero cmo se me podr acusar de incorreccin, si en aquella ocasin, viendo abandonados junto al ro una chaqueta estupenda, un buen par de pantalones, unas botas solidsimas y un sombrero excelente, yo recogiera esa ropa y me la pusiera? En cambio hubo quien encontr escandaloso el que un pobre muchacho con uniforme de ferroviario viajara debajo de un vagn de mercancas, y se puso a gritar. Pero esto sucedi slo a pocos kilmetros de Buenos Aires, durante una parada en pleno campo. En circunstancias semejantes basta con una rpida carrera, un salto en las hierbas altas y ya est! No hay nada ms triste que la pampa al oscurecer: la soledad se vuelve entonces ilimitada y parece imposible salir de aquel mar de hierba. De cuando en cuando se oyen crujir bajo el pie los huesos de algn esqueleto de caballo, y se piensa: "Quiz dentro de seis meses un gaucho me encontrar a m, como yo he encontrado este caballo." Anduve casi media hora. Despus, la divina Providencia me devolvi la fe en la vida, hacindome encontrar a una criatura viviente. Era un joven gaucho que, sentado a la puerta de su cabaa, tocaba la guitarra. Al verme vestido de ferroviario me pregunt rindose si haba perdido el tren. Era el insulto mayor que puede hacerse a un hombre, y por eso no poda formularlo ms que un gaucho. Los gauchos son seres de una estupidez singular, pero nunca vi a ninguno tan bobo como aquel. El, efectivamente, me pregunt rindose si haba perdido el tren y sigui sentado tocando la guitarra. Le dej por eso mi chaqueta atada slidamente alrededor de la cabeza con las cuerdas de la guitarra y empec a andar, despus de haber notado que los caballos de los gauchos son quiz ms estpidos que sus propietarios. Recuerdo que un asno medieval dijo una cosa tan sensata, que ningn caballo debera tener ya duda alguna a tal respecto: Un caballo hua porque llegaba tranquilamente comiendo hierba. El caballo le pregunt por qu no hua y el asno le contest: "Porque amos son los que van y amos los que vienen." Pero qu queris que sepa de asnos medievales un estpido caballo de la pampa? Para l, slo poda haber un dueo: su gaucho; y por eso se lanz veloz a la pradera en cuanto quise acercarme a l. Oscureci: se vean, por encima de la hierba, las primeras luces de Buenos Aires. Empec a sentir fro y busqu algo caliente que ponerme sobre los hombros. Yo era entonces un pobre muchacho sin chaqueta ni

sombrero. Saba que lo que se encuentra en el suelo no es del que lo encuentra, pero quin podr juzgar mal mis principios morales, cuando, al encontrar en el suelo a un becerro de pocos das, lo cog y me lo ech sobre los hombros? Era suave, caliente, y saba a leche. El hecho que yo digo me sucedi cuando haca de camarero en Mendoza, pero el episodio del becerro tiene su importancia en la narracin, pues sirve para explicar otro hecho que me sucedi en Mjico. Llegu a Buenos Aires ya de noche. Vagu por la ciudad semioscura hasta que encontr a un psimo sujeto. Pretenda que le explicara lo del becerro a cuestas, que le contara mis asuntos personales y que le siguiera no s a dnde. Al fin, fue l quien tuvo que seguirme a m; porque yo, aun llevando un becerrito a cuestas, corra ms que l. Luego me encontr bloqueado en una plazuela, y viendo una puertecita abierta, entr. Haba una escalera de mano y sub hasta un rellano en el que haba otra escalera de mano. Despus de otras cuatro escaleras de mano me encontr en un lugar no muy amplio, pero ventilado. Notando que la ciudad de Buenos Aires se extenda a mis pies y que encima de mi cabeza colgaban unas campanas, saqu la conclusin de que estaba en un campanario. Dorm en el campanario, y al medioda siguiente me despertaron las campanas; el becerro me miraba esttico. Me qued bastante tiempo en Buenos Aires y la Providencia me ayud, porque encontr bastante trabajo. Gan tambin bastantes pesos, pero nunca abandon el campanario de la plazuela de Santa Mara. Sala al alba y volva al anochecer. Me haba hecho una litera, blanda y cmoda, y ah guardaba mis pequeos ahorros. Cada noche llevaba al becerro leche, avena, tortas, chocolate y un buen cubo de agua. La plazuela estaba siempre desierta. Hacia medioda, un hombrecito llegaba corriendo para tocar las campanas. No suba nunca nadie. Yo era entonces un pobre muchacho y mis ojos se llenaban de lgrimas al pensar en mi becerrito miedoso que me esperaba en el campanario. Le quera como a un hijito y le cuidaba como se cuida a un amuleto. Me qued por mucho tiempo en Buenos Aires, y todo iba bien. Pero una tarde, cogido como por un presentimiento, volv al campanario y encontr la plaza llena de gente que gritaba. Cmo se le haba ocurrido al becerrito asomarse a los ventanales del campanario? Estaba con las patas delanteras apoyadas en el antepecho y miraba complacido hacia abajo. Le habra pegado con gusto un par de tortas! Y mientras la gente gritaba: "Una vaca en el campanario!" Porque (uno no se da cuenta vindolo crecer da tras da) en dos aos, un becerrito de sexo femenino se transforma en una vaca de tamao considerable, y la gente habla del demonio, porque no puede comprender cmo una vaca pueda subir por una escalera de mano ni cmo una vaca pueda pasar a travs de una trampa de cinco palmos de anchura. Todos estaban preocupados. Cuando el ms valiente subi hasta la celda del campanario con un cubito de agua bendita y vio la camita, y bajo la camita encontr cierta cantidad de relojes y de cadenas de oro, de bandejas de plata y de billetes, la gente, informada de ello, se ech, rezando, de rodillas al suelo y acord que el buen Dios, para castigar al desconocido que haca imposible la vida a los ricos de Buenos Aires y que haba escogido como

refugio el campanario de Santa Mara, le haba transformado en vaca. Entonces era yo un pobre muchacho y me ech a llorar, no tanto por la prdida de mis pequeos ahorros cuanto por el hecho de ver que tomaban por un malhechor a la vaca ms honrada de toda la Argentina. Siendo imposible hacer pasar la vaca a travs de la trampa, alguien propuso matarla all arriba, pero una voz protest: se trataba de un hombre y era necesario recordar que los hombres no se matan sin haber sido procesados. Despus de haber gritado esto, me apart y tuve el consuelo de ver bajar del campanario a mi pobre vaca por medio de un ingenioso sistema de cuerdas. Qu le sucedi a la inocente criatura? Termin en el matadero o en la crcel? No lo s. El hecho del bandido sucedi cuando haca de camarero en Mendoza. He aducido la melanclica historia del becerro tan slo para explicar el porqu yo, poco despus, encontrndome cerca de un rancho en Orizaba y teniendo que escoger entre un becerro, un lechn y una gallina, escog la gallina sin dudar un momento: esta clase de animales no alcanzan gran tamao y no pueden, por eso, acarrear disgustos serios. El becerro, el lechn y la gallina estaban encerrados en jaulas, pero quien ms pena me dio fue la gallina. Mientras los otros dos animales estaban en jaulas amplias y sin techo, la de la gallina tena muchsimos barrotes y estaba cerrada tambin por la parte superior. Libert de su prisin a la gallina y cuando, a los pocos momentos, un ranchero grosero me alcanz para comunicarme su desaprobacin, le reduje fcilmente a la razn. Es singular ver cmo se encuentran argumentos convincentes cuando se trabaja por la causa de la libertad. Entonces era yo un pobre muchacho, una ingenua criatura del buen Dios y sudaba cuando tena que decir dos palabras, pero tratndose de trabajar por la causa de la libertad, encontraba siempre suficiente elocuencia para hacer entender al ms grosero de los rancheros que si no se marchaba en seguida y sin volverse, habra llegado a sacrificar sin vacilacin todas las balas de mi revlver. Pero en este asunto de Chichita, la gallina redimida de la esclavitud, hubo un lo; por eso hay que tener en cuenta que no me encontraba ya en Argentina, sino en Mjico y de que haba llegado a Veracruz desde Buenos Aires por verdadero milagro. Efectivamente, si no me hubiera echado al agua cuando el capitn del "Martn Garca" me descubri debajo de la lona de una lancha de salvamento, y si no hubiera alcanzado a nado los costas de Mjico, ya cercanas, nunca hubiera llegado ni a los alrededores del puerto de Veracruz. Y por milagro tambin me encontr en tierra de Mjico vestido decentemente. Efectivamente, si la Providencia no hubiese querido que me echase al agua en traje de bao, hubiera acaso podido, al llegar a una playa, presentarme a los ojos del mundo cual tranquilo personaje de vuelta de un bao, entrar en una cabina (despus de haber estudiado meticulosamente la situacin estando echado en la arena), para salir, poco despus, vestido como Dios manda?

He aqu, pues, a un pobre muchacho, a un pececito, pescado por el anzuelo del destino en el arroyo del cortijo y lanzado a coletear por los borrascosos ocanos, solo en tierras mejicanas. Anduve arriba y abajo por la meseta. En las grandes ciudades disparaban. Se estaba terminando una de las frecuentes y rpidas revoluciones que permiten a los mejicanos que no tienen enemigos en el extranjero, el tenerlos inmejorables en el interior. Es singular cmo los mejicanos sentan en aquel tiempo ganas de tener enemigos y cmo yo, en cambio, senta ganas de no tenerlos. Vagabunde, solo como un perro, y una maana me encontr en San Luis. Haba mercado, y me pase entre la muchedumbre de indios idiotizados por el sol y el pulque. De pronto lleg un hombre con un carrito cargado de hierba amarillenta: el carrito era tirado por dos caballos, y el hombre iba montado en el primero. Se par justo delante de m y me dijo que cuidase de los caballos. Algn que otro indio mir la hierba del carrito y se encogi de hombros. Un seor vestido de blanco, con un panam en la cabeza, una sombrilla en la mano izquierda y un abanico en la derecha, pas junto al carro. El hombre del coche se le acerc. Seor dijo quitndose el sombrero, le puede servir esta carga de heno? El personaje mir el heno, y luego se encogi de hombros. Pero el hombre del carrito no desisti. Seor insisti, tenga la bondad de escucharme. Tengo urgente necesidad de dinero. Si no compra el heno, compre al menos el carrito, le regalar el heno. El personaje mir con inters el carrito y el otro levant el largo fleco del heno, que llegaba hasta el suelo, y le indic las ruedas, golpeando en los cubos con los nudillos. Seor explic, es un negocio. Tengo necesidad de dinero, y lo vendo todo. El personaje escribi una direccin en un papelito. Llvelo a mi casa; all lo descargaremos, lo veremos y, si me gusta, cerraremos el trato. El hombre del carrito me dijo que era mejor que le siguiera y as podra ayudarle a descargar el heno. Llegamos a un patio lleno de sol. El seor del panam ya nos estaba esperando. Ayud al hombre a descargar el heno. El personaje mir con mucha atencin y ofreci una suma. El hombre del carrito pidi otra, pero pronto se entendieron. Una vez fuera del patio, el hombre mont en un caballo y yo en el otro, y cuando estuvimos fuera de San Luis, pusimos los caballos al paso. To Felipe dije yo entonces, desde cuando vendes caones? Desde que soy sargento de artillera. Y con quin ests? Con el general Garca o con el general Zurillo? Un poco con cada uno. Hasta ayer estaba en la doceava batera del general Garca y he vendido la pieza aqu en San Luis, donde son partidarios de Zurillo. Luego pasar a la doceava batera de Zurillo y vender la pieza en Hidalgo, donde son partidarios de Garca. Despus pasar a la treceava batera de Garca y ms tarde a la treceava de Zurillo. Hay muchas bateras todava? me inform.

Seis por parte dijo mi to Felipe. Y parando el caballo, me mir. Has ledo t alguna vez en las Sagradas Escrituras que el buen Dios prohiba a los hombres el cambiar piezas de 75 milmetros entre las fuerzas de un partido y las del otro? me pregunt gravemente. Entonces yo era un pobre muchacho y no escriba todava para los peridicos, pero me saba de memoria las Sagradas Escrituras. Contest que no. El buen Dios no mencion ni tan slo lejanamente a los caones en su coloquio del Sina. Mi to Felipe qued satisfecho. Aquel que est en regla con las leyes de Dios, est en regla con las leyes de los hombres sentenci mi to Felipe. Y empezamos a galopar de nuevo. El hecho que yo digo me sucedi cuando haca de camarero en Mendoza, no cuando trabajaba con mi to Felipe en suministros de caones. Efectivamente, mi to Felipe me dej pronto, porque, por una excusable distraccin, quiso vender un can de Zurillo a los zurillistas en vez de venderlo a los garcicistas, y tuvo que alejarse a galope tendido. Yo entonces libert a Chichita, gallina orizabea, y teniendo que estar lo ms encerrado posible en cierta casucha (donde me daban de comer por noventa pesos diarios, o de otra manera, alguien habra avisado a los zurillistas), le ense a andar sobre una pata, a dar volteretas y otras muchas cosas. Cuando los dos generales pasaron de moda, sal de mi escondite y me sum a la compaa de un circo ecuestre. Qu otra cosa poda hacer yo, pobre muchacho? Tratbase de un circo ecuestre muy importante, con elefantes, mujer barbuda, acrbatas, bailarinas, prestidigitadores, y la gente se peleaba por entrar. Mi nmero gustaba mucho a los ricos que podan gastarse tres pesos en una butaca de primera fila. Los otros no vean la gallina, pero aplaudan con gran generosidad. Una vez terminados los ejercicios, coga yo a Chichita y la llevaba en brazos por la primera y segundas filas: los seores y las seoras ponan un centavito en la palma de la mano, y Chichita coga la moneda con el pico y me la meta en el bolsillo del chaleco. Era un espectculo amable, y gustaba. Pero una noche se arm un lo y Chichita me abandon para siempre: mientras la gente empezaba a salir, una seora de la primera fila comenz a gritar: tena que ser la mujer de algn pez muy gordo, porque en seguida llegaron los gendarmes e hicieron parar a todo el mundo. Todos fueron cacheados, antes de ser dejados en libertad. Tambin nos cachearon a nosotros y buscaron en todos lados; hasta cortaron en pedazos el jabn. Haba ochenta gendarmes y armaron un jaleo de todos los demonios. Pero el brillante no fue encontrado. La seora lo llevaba colgado al cuello con una cadenita de oro; alguien haba roto un anillo de la cadenita. Era un brillante de diez mil pesos, y desapareci. Y fue precisamente en esa terrible confusin donde Chichita hall la muerte. Entonces era yo un pobre muchacho, una inocente criatura, que haca lo que quera el buen Dios, que viva al da y no se me puede por eso dar la culpa. Por qu, una vez terminado nuestro paseo por la primera fila, hice que Chichita se comiera aquella porquera?

Yo era entonces un muchacho y los muchachos ya se sabe, son impacientes, no tienen la fuerza necesaria para esperar la solucin natural de las cosas. As, la misma noche, Chichita abandon la dulce vida. Yo encontr, es verdad, en el interior de Chichita el brillante causa de tantos males, y me com, de verdad, a Chichita asada; pero con el corazn lleno de amargura. Lo juro, seores. La nostalgia de las horas serenas de mi niez me ha entretenido un poco a lo largo del camino y me ha hecho olvidar que yo haba salido con la intencin de demostrar a travs de la narracin de cmo reacciona uno en realidad cuando se trata de bandidos la belleza del comportamiento del seor Dubl. El hecho que yo digo y que interesa al lector, me sucedi cuando era ms joven y no escriba todava para los peridicos, sino cuando haca de camarero en Mendoza. Desde Mjico haba vuelto, quin sabe cmo, a la Argentina desesperado durante tres meses enteros, descalzo y hambriento, por la pradera, viendo slo caballos y gauchos. Pero un da, finalmente, descubr un indicio de civilizacin: la va frrea. Empec a andar por entre las vas y por un par de horas no encontr a alma viviente. Luego, despus de una curva cubierta por muchas matas, encontr a un grupo de gente que trabajaba en la lnea. Eran cinco malditos gauchos, pero les mandaba un hombre bien vestido y autoritario, que llevaba en la cabeza la gorra de ferroviario. Esto me tranquiliz: no se trataba de vulgares bandidos. Cuando yo llegu estaban terminando. Despus de diez minutos el empleado de ferrocarriles sac unos libros de su maletn, escribi algo y entreg a cada gaucho tres pesos. Era un jornal de perros: aquellos cinco desgraciados haban construido al menos ciento diez metros de va, un ramal que, saliendo de la va, llegaba hasta la orilla del ro Paran. Un ramal completo con el cruce perfectamente en orden. En la Argentina, los ferrocarriles pagan muy mal; de todos modos, los cinco estpidos gauchos montaron a caballo muy contentos y agitaron el sombrero despidindose del empleado. Hablamos un poco; despus, subiendo a caballo, se fue a galope: yo me sent cansadsimo junto a la palanca de desvos y poco despus pas un mercancas con los reflectores encendidos y el viento me hizo volar el sombrero. Cuando o un silbido, mov la palanca del cambio. Un vagn lleg despacito, se sali tranquilamente de la lnea principal y empez a andar por la va del desvo. El empleado de ferrocarriles iba sentado en la garita del frenador y regulaba la velocidad del vagn. Volv a poner el desvo como estaba antes, mont en el caballo que llegaba trotando y segu al vagn. Muy despacio, el vagn lleg a la orilla del ro, donde estaba anclada una gran barcaza. Evidentemente, en el puente de la barcaza tena que haber una va que empalmaba con la del desvo. As pues, el vagn subi tranquilamente a la barcaza y una vez ah se par. El empleado de ferrocarriles baj, atornill unas piezas de hierro detrs de las ruedas para impedir que el vagn resbalara y luego, poniendo en

marcha un motor a vapor, solt las amarras y el lanchn tom la corriente. Es difcil el oficio, to Felipe? pregunt cuando nos encontramos en el centro del ro. No contest mi to Felipe, que llevaba el timn. Pero es complicado. La compaa me ayuda bastante dejando a lo largo de la lnea montones de vas, y tampoco es difcil encontrar trabajadores: estos estpidos gauchos, por tres pesos, seran capaces de construir el Transiberiano. La nica cosa peligrosa es el salto desde el caballo al vagn de cola y el desengancharlo. Una vez desenganchado, ya est; se regula la velocidad como se quiere, y corriendo mucho, puede uno llegar al desvo antes que el vagn. Pero hay que acordarse de cerrar siempre el desvo; podran haber los. A medianoche, la barcaza lleg a un pequeo puerto donde esperaban unos hombres con carros. Vaciaron el vagn. Mi to cont el dinero y dijo que estaba bien. Luego volvimos a subir al lanchn y mi to Felipe desatornill las cuas de hierro. Despus de breve duda, el vagn ech a andar y fue a hundirse en el agua. El buen Dios ha ordenado: "No robars": y yo no robo, sino que trabajo para la compaa. Es quiz pecado construir un desvo ferroviario? T que has estudiado, has encontrado en el Antiguo Testamento: "No construyas desvos ferroviarios"? Efectivamente, ni en el Antiguo ni en el Nuevo Testamento existe ninguna cita referente a desvos ferroviarios, y yo por eso admit el argumento de mi to Felipe. El hecho que voy a contar sucedi cuando estaba en la Argentina y haca de camarero, no cuando trabajaba con mi to Felipe para la compaa de ferrocarriles. Fue ste un trabajo que dur pocos meses. Una noche mi to se dej abierto el desvo, y todo un mercancas fue a hundirse en el ro. No hubo vctimas, porque todo el personal saba nadar, pero la cosa molest igualmente a las autoridades, y mi to Felipe me aconsej que me dirigiera hacia el Oeste mientras l desapareca hacia el Este. Hay que considerar que yo era entonces un muchacho y que no pensaba, ni en sueos, en escribir para los peridicos. Ahora, ya es otra cosa: ahora, al llegar aqu, no he hecho ms que presentar las hojas escritas a mquina a un director, y todo ha ido a las mil maravillas. Guando llegu aqu tena los zapatos atados con alambres, es verdad, pero tena zapatos. Entonces, cuando llegu a Mendoza descalzo, cmo poda presentarme al director de un peridico? Era un pobre muchacho, una criatura del buen Dios transplantado a un maldito pas, solo, sin un oficio fijo. Qu poda hacer yo, al llegar a Mendoza, sino emplearme como camarero? Verdaderamente, al entrar en el bar de don Pedro, tena slo la intencin de tomarme un caf con leche. Don Pedro me mir con malos ojos cuando me vio sentado en una de sus mesas; pero me trajo el caf con leche y yo lo hice desaparecer junto con un cesto de pan. Despus llam a don Pedro. Cunto es? Ochenta y cinco centavos. Bien, seor; si me da usted quince centavos, yo le adeudar un peso.

Don Pedro se busc por los bolsillos y me entreg quince centavos. Helos aqu; pero me fregar usted los suelos, me limpiar los cristales y me lavar unas mil botellas que tengo en los stanos. Por la noche, al salir del stano, tena hambre, y por quince centavos me dieron un caf con leche y un par de panecillos. Dorm en un banco, y a las ocho de la maana siguiente decid volver a. don Pedro. Le pregunt si necesitaba un camarero. Don Pedro movi la cabeza. Lo siento, muchacho, pero ya tengo camarero; no puedo echarle a l y admitirte a ti. Yo era entonces un pobre muchacho, y las pequeas contrariedades, que hoy me haran sonrer, me desanimaban entonces sobremanera. Sal por eso muy turbado y empec a andar con la cabeza baja. Buen Dios, puede echrsele en cara a un muchacho descalzo el andar con la cabeza gacha? Estamos de acuerdo: un muchacho que anda con la cabeza gacha puede pegaros con la cabeza en el estmago y echaros al suelo, pero no por eso hay que clamar contra el infeliz. No hay que llamar "hijo de perro" a un muchacho que sin querer os tienda en el suelo de un golpe de cabeza en el estmago. Un hombre se fue al suelo entonces, y me llam "hijo de perro", ofendiendo por un lado a mi familia y por el otro a la moralidad de los perros. Nadie podr culparme de maldad si defend a mi familia y la honorabilidad de los perros. El hombre tuvo que alejarse con la cara hinchada, y aun hoy lo siento. Despus de dos horas volv al bar de don Pedro. Tena hambre. Tiene usted suerte me dijo don Pedro; el camarero ha enviado a decir que ha tenido un altercado con un maleante y que por tres das no vendr a trabajar. Por tres das fui el ms voluntarioso y el ms feliz de los camareros. Bien trajeado y limpio, yo no he sido nunca un muchacho feo, y la hija ms vieja de don Pedro me dio pellizcos ms de una vez. Por la maana del cuarto da, heme otra vez infeliz y heme otra vez andando con la cabeza gacha, acobardado, por los alrededores de la tienda de don Pedro. Quin es el hombre sin corazn que maldecir al muchacho que, deseoso de trabajar honradamente, y encontrndose en el arroyo, ande con la cabeza gacha y vaya a pegar contra un transente? Yo era entonces un muchacho y pensaba con nostalgia en mi padre y en mis veintids hermanos lejanos: no hay que llamar "hijo de perro" a un muchacho en estas condiciones. El muchacho reacciona, se defiende y mueve los brazos como si fuera un molino. Vi al hombre alejarse tambalendose. Todava me llora el corazn cuando pienso en ello. Pero por qu me llam "hijo de perro"? Cuando don Pedro me vio pasar frente a su tienda, me llam. El camarero haba avisado que, atacado por un maleante, por cinco das no poda trabajar. La divina Providencia me ayudaba. Trabaj durante cinco das, feliz como un prncipe. Luego, por la maana del sexto da, heme otra vez acobardado, paseando con la cabeza gacha por los alrededores de la tienda de don Pedro. No lo creeris, pero, por tercera vez, un hombre al que haba pegado sin querer con la cabeza en el estmago, me llam "hijo de perro".

Pero es que nadie me poda ver en Mendoza? Pegu como un maldito, y mientras pegaba, yo lloraba, pobre muchacho solo y abandonado. El infame huy gimiendo. Pero tambin esta vez la divina Providencia me fue amiga. Encontr a don Pedro fuera de s. Gritaba que ya era hora que terminara esa historia de un maleante que pega con la cabeza en el estmago y que luego da estacazos hasta romper las costillas. Tres veces el mismo cuento era demasiado. Al diablo con los borrachos. No quera volver a ver a aquel camarero. Te tomo definitivamente, muchacho me dijo don Pedro, y yo, gracias a la divina Providencia, amiga de muchachos inocentes y abandonados, encontr un puesto. El hecho que voy a contaros sucedi precisamente cuando haca de camarero en Mendoza. Los muchachos se aclimataban fcilmente, y yo me encontr en seguida muy bien en Mendoza. Los clientes me daban muchas propinas, tanto que haba conseguido comprarme un buen traje y un par de excelentes zapatos relucientes. Haba alquilado una habitacioncita modesta, pero cmoda. Trabajaba todo el da en el caf y estaba libre slo desde medianoche; pero me diverta igualmente porque me haba hecho buenos amigos con los que pasaba alegremente el tiempo desde medianoche hasta las tres. Unas noches jugbamos, otras charlbamos, otras nos bamos de paseo bajo la luna. Yo era un muchacho entonces; pero desde nio siempre he ignorado lo que fuera el miedo. Pues bien, fue justamente cuando haca de camarero en Mendoza que pas el miedo ms terrible de mi vida. En aquellos tiempos se hablaba en Mendoza mucho de Chico. Hablaba de l la gente, escriban de l los peridicos. Chico y su banda eran el terror de los habitantes de Mendoza. Al salir del cine o del caf, los mendocinos vean a Chico en cada sombra y temblaban. Los gendarmes haban salido en vano varias noches; se haban puesto al acecho cien veces. Pero cuando los gendarmes estaban en el Este, Chico y su banda se encontraban hacia el Oeste. Pues bien, al irme yo a casa a medianoche, nunca me haba preocupado de Chico, ni tan siquiera haba pensado en l o, si haba pensado, me haba encogido de hombros. Yo era entonces un pobre muchacho: qu poda importar a Chico un muchacho? A Chico le interesaban los burgueses con carteras llenas. Por eso, yo siempre me iba a casa silbando. Ni saba lo que era el miedo. Una noche, mientras estaba cerrando el caf, me di cuenta de que, sentado a una mesa, haba un hombre a quien yo no haba visto en mi vida: un tipo de media edad, robusto. Vamos a cerrar, seor le dije. Se cierra ya? pregunt palideciendo. Es medianoche: yo tambin tengo que irme a casa. Vivo en Puerta do Sul. En Puerta do Sul? Va a Puerta do Sul cada noche? pregunt estupefacto.

Claro. Vivo en Puerta do Sul. Sera bobo si, viviendo en Puerta do Sul, me fuera a Puerta de la Paz porque est ms cerca. Y Chico? Me ech a rer. A m, Chico no me importaba nada. Y qu podan importarle a Chico los camareros? El desconocido se levant y se me acerc. Eres un muchacho inconveniente exclam. Chico es un bandido y los bandidos no se andan con pamplinas. Pero, por lo que se dice, Chico no mata a la gente... Quin sabe? Es muy fcil hacer desaparecer a un hombre. Chico es, para m, el delincuente ms peligroso del siglo. El desconocido deba de tener un miedo atroz, y no hay nada ms contagioso que el miedo. Me confes que pensando en que tena que volver a su casa, se senta desfallecer. Lo siento! llorique. Esta noche encontrar a Chico. Muchacho, le doy veinte pesos si me acompaa a casa. Acept, pero lo confieso, sin excesivo entusiasmo. Yo no era entonces ms que un muchacho y nunca haba conocido el miedo. De todos modos, al salir del bar junto al desconocido, not que el corazn me palpitaba ms fuerte que de costumbre. Anduvimos en silencio; despus, de repente, el desconocido me cogi del brazo. Mire all murmur. Algo se mova en la sombra de un callejn. Lo juro, tena unas ganas locas de echarme a correr, no s por qu. Me domin. Qu caramba, en mi vida haba tenido miedo! Luego, de repente, sent un escalofro extrao correrme por la espalda. Y si el desconocido...? Y si fuese todo una hbil comedia? Cuando Dios lo quiso, el hombre susurr: Hemos llegado. El hombre me entreg el dinero. Espere un poco me rog, espere que haya subido. Si me oye gritar por las escaleras, corra usted. Promet. Yo soy hombre de honor, pero os juro que, a pesar de esto, en cuanto la puerta se hubo cerrado, me ech a correr; ech a correr como un alma que lleva al diablo, lanzndome contra las sombras con el puo abierto, con dientes apretados, seguro de que en cada sombra sentira las manos del Chico, del maldito Chico o de alguno de los suyos apretarme la garganta. Me encontr sudado y sin aliento en la Puerta do Sul. Pens con terror que hasta en el reducido mbito de mi casa Chico podra estar esperndome. Cruc con el corazn en un puo el pasillo oscuro y finalmente abr la puerta de mi habitacin. Vi a algunos hombres de cara siniestra. Salud, Chico! dijeron. Salud contest. Ya, claro! Chico era yo. He aqu lo que es, en los hombres corrientes, el miedo a los bandidos. Es algo terrible que slo puede conocer el que lo ha pasado. Soy capaz de jurarlo. Esteban Pelloni y el bandido Passatore eran la misma persona, y aun as Esteban Pelloni deba tener miedo de Passatore. Y eran la misma persona. Figuraos si hubiese sido una persona distinta!

Medite el lector sobre lo que se ha dicho y aprecie en su justo valor la firmeza del espritu del seor Filimario Dubl frente al bandido que aparece en la puerta de la casa Troll en la isla de Bess. Captulo quinto Veinte hombres y una mujer. Filimario no cede. Los malditos dados de Septiembre. Ketty promete bofetadas, pero no mantiene la promesa. Clotilde aparece en el horizonte. Filimario y sus compaeros, despus de haber cruzado con los brazos levantados un recibidor y un saln, se encontraron en una amplia cocina iluminada por los reflejos del fuego que arda en la chimenea. Una docena de hombres estaban sentados frente a la chimenea, y aquella extraa reunin de siluetas sin cara que se recortaban sobre el fondo rojo oscuro del hogar, no sugera ciertamente pensamientos alegres. Novedades, Bill anunci el hombretn del revlver. Una linterna de aceite ilumin la habitacin. Los hombres se levantaron y se acercaron a Filimario, Po y Septiembre y les miraron con el ceo fruncido. Perdonen dijo Filimario con la calma consabida, nosotros no estamos acostumbrados a esta clase de ejercicios y el mantener los brazos levantados nos es muy fatigoso. Si me permiten yo... Diez pistolas apuntaron sus bocas amenazadoras hacia los tres. El primero que se mueva est liquidado grit Bill. Septiembre, siempre impulsivo, resopl. Es un argumento estpido! exclam. He dicho que el primero que se mueva est liquidado ! grit Bill. En esto estamos perfectamente de acuerdo intervino pausadamente Filimario, pero como, gracias a la educacin que hemos recibido, nos hallamos en la posibilidad de hablar sin movernos, sino quedndonos completamente inmviles, por qu no hemos de poder hablar? Se ve que a Bill no le gustaba esta clase de conversacin. Basta de tonteras! orden. Tiene usted razn convino Filimario. Basta de tonteras. Sera de mal gusto insistir. Puede comunicar a su ama que la broma ha salido perfectamente. Ahora querra secarme. Dicho esto, Filimario baj los brazos y se dirigi con paso seguro hacia el fuego. Cogidos de sorpresa, los diez hombres retrocedieron un paso. Filimario se sent tranquilamente en un silln y tendi las manos hacia el llameante fuego. La boca de la pistola de Bill se apoy en el crneo de Filimario. Arriba las manos y no seas descarado grit lleno de furor, o dentro de un segundo estars muerto! Filimario, quedndose sentado, levant los brazos y observ: Pase que haga esto al capitn del barco, que es un viejo idiotizado, pero es vergonzoso que hombres jvenes y despiertos como vosotros se presten al juego de una estpida mujercita.

Alguien entr en ese momento y una voz femenina reson a espaldas de Filimario. As, pues, yo soy para usted una estpida mujercita? Filimario no se turb; contest con su consabida serenidad: Exactamente: si es usted la seorita Clotilde Troll, es usted una estpida mujercita. Levntese! orden la voz femenina. Filimario se levant, se volvi y se encontr frente a la ms importante, a la ms provocadora y a la ms desconocida rubia del universo. Filimario baj de nuevo los brazos y se inclin con estilo perfecto. Acepte usted mis excusas dijo; yo soy vctima del ms agradable de los equvocos. La seorita Clotilde Troll nos ha gastado una broma de gusto discutible: habindonos trado con engaos al yate, nos ha hecho desembarcar, o mejor, naufragar en esta islita, donde, segn aseguraba el capitn del barco, debera encontrarse la casa Troll, casa que habra tenido que hospedarnos hasta que hubiera gustado a la despreciable heredera. He credo que estos seores estaban a sueldo de la seorita Troll, a fin de hacer an ms emocionante la broma. Probablemente nos hemos equivocado de isla, o en la isla no existen propiedades Troll. No contest la incomparable rubia; estamos realmente en la isla de Bess, y esta casa pertenece a los Troll, pero estos seores no estn pagados por la Troll para complicar su broma. Se trata de otra cosa muy diferente. Entiendo perfectamente, seorita: considerando que esta villa pertenece a los Troll, considerando por eso que los seores aqu presentes se encuentran en el interior de una casa que no les pertenece, y considerando finalmente el armamento, las fisonomas y el trato de dichos seores, creo poder deducir que me encuentro en presencia de autnticos "fuera de la ley". Exacto asinti la bellsima rubia. Filimario volvi a levantar los brazos. Creo entonces oportuno inclinarme a los deseos de los seores. Se volvi a Bill: Perdone usted, seor Bill, si me he permitido alguna observacin irnica, pero usted comprende el equvoco. Yo no tengo nada que ver murmur Bill indicando a la bellsima rubia . Aqu manda nicamente ella. Filimario movi la cabeza. Es pues, destino, que mi vida est siempre a merced de una mujer? Podis bajar los brazos dijo la muchacha. Los otros dos tambin. Haca ya media hora que Septiembre dorma en un sof del recibidor. Po Pis estaba con los ojos fuera de las rbitas en un rincn y tena los brazos desesperadamente tendidos hacia lo alto. El miedo le haba paralizado. Nadie consigui que los bajara; probaron hasta con la fuerza; parecan de hierro colado. De pronto Bill sac la pistola del bolsillo. Baje los brazos, o le envo al otro mundo! grit. Po Pis baj finalmente los brazos. La bella rubia, despus de haberse abandonado en un butacn y de haber cruzado un par de apreciabilsimas piernas, encendi un cigarrillo y observ con poco inters a Filimario, que, erguido frente al fuego, trataba de transformar en vapor el agua que le empapaba el traje. Ketty dijo Bill, qu hacemos con ellos?

Quines son? pregunt, aburrida y sin mirarle, la bella rubia. Cacheadles! orden Bill a sus hombres, y las carteras de Filimario, Pis y Septiembre llegaron poco despus a manos de la bella rubia. Ketty examin con gran diligencia los papeles y cuchiche largo tiempo con Bill. Luego Bill se acerc a Filimario. Estaba algo cohibido, pero al fin habl. Siento el haberles confundido con policas, pero, usted comprender, hoy en da hay que andar con los ojos bien abiertos, seor Dubl. Ahora, ya que estn ustedes sanos y salvos, no convendra que avisaran a sus familias de haber salido con bien? Es una atencin muy delicada contest Filimario y les damos a ustedes las gracias. Mire continu Bill. Qu contenta se pondra su esposa si recibiera sus noticias! En el caso de que yo tuviera esposa, su suposicin sera justsima, pero gracias a Dios no tengo esposa. Bien insisti Bill impacientndose. Podra usted escribir a sus padres. Por ejemplo: "Queridos padres, estoy bien, pero si queris volver a verme, tenis que entregar 500 mil francos al portador de la presente, etctera." No os gusta? Perfectamente, y si usted mismo llevase personalmente la carta a mis padres, sera para m un placer inmenso. En qu sentido? En el sentido de que mis padres estn difuntos. De todos modos, para darle a usted gusto, podra escribirme a m mismo. Bill mir a Ketty y perdi la paciencia. Oiga, pongamos las cartas boca arriba: de los tres, el que tiene dinero es usted. Ketty lo sabe seguro, lo ha visto en sus documentos. Y por eso usted tiene que pagar por los tres. Si no quiere que les metamos a los tres con la cabeza en el agua, tiene usted que soltar quinientos billetes de a mil francos. Un poco de moneda extranjera nos ir muy bien para nuestro negocio. En cuanto a llegar a Nevaslippe, de eso nos encargaremos nosotros. Filimario se encogi de hombros. En fin, escriba usted a su banquero, a su notario, a quien quiera. El hecho es que si no tenemos los quinientos mil francos, usted y sus compaeros van al otro mundo. Filimario abri los brazos. Lo siento enormemente, pero para conseguir ese dinero tendra que ir personalmente a Nevaslippe. Mi madre se ha alejado de esta tierra hace slo cuarenta das y hay muchos asuntos del testamento que tienen que ser resueltos. Bill fue a hablar con Ketty y luego volvi. Le llevaremos a usted a Nevaslippe, pero nos quedaremos a sus compaeros como rehenes. Si no nos proporciona usted el dinero, nosotros les meteremos con la cabeza en el agua. Como ve, estamos dispuestos a favorecerle a usted en todo. Les doy las gracias, pero el lo no termina aqu. El lo verdadero est en el hecho de que yo, para heredar, tendra que tragar el maldito vaso de aceite de ricino que mi madre quiso que bebiera cuando tena seis aos y que yo rehus.

Qu cuentos son esos? grit. Cree usted que estamos dispuestos a escuchar siempre sus ensayos de humorismo? Filimario, con mucha calma, cont la extraa historia del vaso de aceite y concluy: Tanto si lo cree como si no, as estn las cosas. Por esto, con gran pena por mi parte, no puedo aceptar su proposicin. En qu sentido? gru Bill. En el sentido de que yo, antes de tragarme aquel maldito vaso de aceite, estoy dispuesto a renunciar no slo a mi vida, sino tambin a la de los dos simpticos caballeros que me acompaan. Haca ya un rato que Septiembre se haba despertado y se haba metido en el grupo que estaba en crculo alrededor del hogar. No es por contradecirle observ tmidamente Septiembre, pero esta aversin de usted por el precioso aceite medicinal me parece poco razonable. No tiene usted idea del bien que puede hacer al organismo un vaso de aceite. Po Pis asinti. Si conociera usted los versos que la planta del aceite de ricino ha inspirado a un poeta chino... balbuci. Pero Filimario no le dej terminar. Un Dubl tiene una palabra y slo una afirm con gravedad. El oficio ms despreciable del mundo es el de contrabandista de opio, y si me dijeran que escogiera entre hacer de contrabandista de opio o morir, preferira la muerte. Pues bien, si maana me viera obligado a escoger entre hacer de contrabandista de opio o beberme aquel maldito vaso de aceite, me hara contrabandista de opio! Un segundo de profundo silencio; despus, la voz de Ketty: Si la cosa le interesa, seor Dubl, le dir que precisamente somos contrabandistas de opio. Filimario se inclin sonriendo. No me extraa; mejor dicho, considerando que la banda de la que soy husped est al mando de una mujer, me esperaba algo mucho peor. Segua lloviendo a cntaros; los hombres de la banda se dislocaban las mandbulas de tanto bostezar. Pasadas unas horas, los tres prisioneros ya no interesaban. Po Pis y Septiembre, echados en un sof, dorman, y Filimario conclua la operacin de secado de su traje. A las 15,45 sucedi el primer hecho memorable del da. Al volverse en su divn Septiembre dej caer del bolsillo del chaleco los dos dados recogidos en la playa y que, al caer al suelo, marcaron, naturalmente, seis y seis. El ruido de la cada y el blanquear de los infernales cubitos despertaron el inters de Bill, que estaba acampado por all cerca. Bill se encontraba, en el fondo, en las condiciones del capitn "Delfn": adoraba el juego de los dados, pero no poda jugar con sus hombres. Ketty era muy severa respecto a esto. Un subjefe no debe nunca ponerse en condiciones de tener que sacar la pistola y apuntar hacia un inferior por razones de juego. Por esto Bill sacudi fuertemente a Septiembre. Esto suceda a las 15,45. A las 16,45 la gran habitacin estaba como sigue: un fuego en el fondo, ante el cual Filimario se calentaba; un sof a la izquierda en el que Po Pis dorma: en el centro, veinte contrabandistas

dispuestos en crculo estrechsimo y subidos los unos encima de los otros; en el centro del crculo, una mesa, y encima de la mesa dos dados que, por la ochocientas veintiseisava vez, marcaban seis y seis. Ya nadie hablaba. Bill miraba con ojos desmesuradamente abiertos los dados que, lanzados por Septiembre, seguan impertrritos marcando seis y seis. A las 16,50 Bill haba perdido no slo su dinero, sino tambin el de sus hombres. La banda estaba sin un cntimo. Septiembre tena los bolsillos llenos de dlares. Cuando fue sacrificada la ltima moneda de la comunidad, hubo un momento de silencio; luego Bill, levantndose de un salto y empuando la pistola, intim con voz ronca: Arriba las manos y dme el dinero! Septiembre, imprecando en voz baja, devolvi los billetes. Le dejaron un centavo. Y ahora volvamos a empezar dijo Bill. Una hora de juego, ochocientos cuarenta "doces" seguidos por parte de Septiembre, y otra vez la banda en seco. Nuevamente la pistola bajo la nariz de Septiembre. Cuntas veces tuvo Septiembre que levantar los brazos y dejar que Bill le quitara el dinero menos un centavo? Al final de la octava vuelta, Septiembre estaba cansado. Bill le atac y le volvi a quitar el dinero dejndole el centavo. Septiembre entonces apret los dientes, tendi todos sus nervios y lanz los dados, j Uno y uno! Despus de haber marcado por seis mil trescientas once veces seis y seis, Septiembre marcaba uno y uno. Hubo un breve silencio; luego, veinte hombres sacaron amenazadores sus pistolas. Tramposo! grit con voz terrible Bill, metiendo el can de su pistola en la boca de Septiembre. Septiembre se sonroj, baj la cabeza y empez a ganar de nuevo. Pas la noche y empez otro esculido da. Hacia el medioda Bill se acerc a Filimario, y con la mano en la culata de la pistola le comunic: Hasta que no me haya entregado la carta pidiendo los quinientos mil francos, no comern ustedes. Est bien contest Filimario, nos moriremos de hambre. En qu sentido? pregunt Bill frunciendo el ceo. En el sentido de que no ver usted en su vida esos quinientos mil francos. Con usted no se puede discutir! murmur Bill de mal talante. Durante todo el da, Filimario, Septiembre y Pis se limitaron a bostezar. Bostezaron tambin durante la noche y finalmente, hacia el medioda del da siguiente, Bill avis a Filimario que Ketty quera hablarle. Despus de un rato, Filimario llamaba a una puerta del primer piso. Ketty, rubia como siempre, envuelta en un salto de cama de seda que consegua descubrirle hbilmente muchos particulares deliciosos que tendan a hacer suponer que tambin lo restante fuera confeccionado con igual cuidado y generosidad, estaba sentada frente a una mesa cargada de comida y de botellas y coma con mucho apetito. Buenos das, seor Dubl. Sintese usted. Filimario se sent y se cruz de brazos.

Ketty ingiri una notable cantidad de alimentos, y de cuando en cuando comunicaba sus impresiones a Filimario. Le aseguro, seor Dubl, que este caviar es exquisito... Yo prefiero las perdices en lata a las perdices frescas... El jamn en dulce como ste es verdaderamente una comida de rey. Filimario asenta con una seria inclinacin de cabeza. Finalmente, Ketty no pudo ya tragar ms y mir a Filimario. Me tachar usted de indiscreta si le pregunto si el entretenimiento que le he ofrecido le ha interesado, seor Dubl? Espero poderlo repetir esta noche, maana al medioda, maana por la noche, en fin, hasta que usted quiera. No me cansar nunca de asistir a esta clase de espectculo; ms bien me tengo por afortunado al poder admirar en plena actividad una boca tan bien hecha y unos dientes tan perfectos. Si no temiera el ser indiscreto, pedira un bis, seorita Ketty. Me permito hacer observar que, hasta no tragando alimentos, su apreciable pecho, que participa en su casi totalidad en el asunto, aumenta notablemente el inters del espectador. Ketty se levant y empez a andar por la habitacin. Me gustara saber si esta noche, o maana por la noche, o pasado maana por la noche tendr usted todava esta seguridad que ahora posee dijo de pronto. Yo creo verdaderamente, que, por ejemplo, dentro de un par de das, quinientos mil francos no le pareceran un precio excesivo por una comida. Quinientos mil francos no, pero un vaso de aceite de ricino, s. Yo soy un Dubl, seorita Ketty. Mi abuelo paterno, el coronel Guillermo Dubl, fue asediado por los rusos durante un mes. El y su tropa tenan en total un saco de harina, y el enemigo, que lo saba, estudiaba cada da el viento y cambiaba de sitio las cocinas de manera que el olor de los alimentos llegara a las almenas de la fortaleza asediada. Despus de treinta y un das, mi abuelo hizo salir a caballo a un parlamentario que fue recibido por el general asediante, Ostrow. "Mi jefe, el seor coronel Guillermo Dubl, habiendo notado que entre varios olores que llegaban no haba nunca el del pan fresco, y creyendo que ustedes estn absolutamente faltos de este alimento tan importante hasta el punto de tener que sustituirlo por galletas viejas, se permite enviarle este saco de pan todava caliente." As habl el parlamentario, y desatando de la silla el saco lleno de pan, lo entreg al general Ostrow. Tres das despus el general Ostrow, aun sabiendo que en la fortaleza no exista ni un tomo de comida, levant el campo y se fue con Dios. Es imposible tratar de vencer a un Dubl por el hambre, seorita Ketty. Ketty se ech sobre el sof, cruz las piernas y ech hacia atrs la cabeza. Es usted un hombre interesante dijo con suficiente languidez. Filimario movi la cabeza. Es imposible vencer a un Dubl por amor, seorita Ketty. Mi bisabuelo... Pero es posible emprenderla con l a bofetadas! le interrumpi Ketty con voz spera. Luego reflexion un instante y desarroll el concepto con ms calma: Siento que pronto, muy pronto, le abofetear a usted.

Aun as, expresada en baja voz y con los ojos semicerrados, era sta una grave amenaza. Pero hay que dudar siempre de lo que dicen las mujeres. La tempestad dur ocho das y el vaporcito de los contrabandistas danz bastante en el puerto de la isla. Finalmente, una maana, el sol reapareci en el cielo sereno. Partimos orden Ketty. En pocos minutos los hombres estuvieron dispuestos con sus sacos. Tambin Filimario, Po Pis y Septiembre se cargaron en un santiamn al hombro los tres cajones que Ketty les haba regalado y que estaban llenos de efectos escogidos del guardarropa del seor Troll. Y sos? pregunt Bill indicando a Filimario, Po Pis y Septiembre. Esos vienen con nosotros. No hay que dejar nunca testigos explic Ketty. Si es por eso murmur Bill, acariciando la culata de la pistola, hay un medio mucho ms rpido. Y tambin habr un sistema mucho ms rpido para hacer callar a un imbcil como Bill contest secamente Ketty. En qu sentido? En el sentido de que los imbciles como t deben hablar lo menos posible. Naturalmente asinti Bill, en eso estamos perfectamente de acuerdo. El barco sali al mar y Filimario y Ketty, apoyados en la barandilla de popa, vieron alejarse la isla de Bess. Fil dijo de pronto Ketty, entregando el catalejo a Filimario, mira a ver si entiendes qu es aquello que se v all lejos. Filimario mir atentamente; despus devolvi el catalejo a la muchacha. Ketty, sabes qu es aquello? Aquello es el "Delfn", el yate de Clotilde Troll, el barco que nos ha desembarcado aqu. Y sabes qu es aquello vestido de blanco que est en el puente de mando? Una mujer dijo Ketty. No, aquello es Clotilde Troll precis tristemente Filimario. Captulo sexto Conocemos a Clotilde y a su carcter singular. El capitn del "Delfn" habla al respecto. Nos hemos extendido demasiado sobre el seor Filimario Dubl. Hemos notado hasta sus ms pequeos gestos, le hemos hecho hablar consigo mismo, con los amigos, con los enemigos; hasta le hemos proporcionado una aventura galante, corriendo el peligro de hacerle hacer un papel poco simptico para darnos cuenta de cmo se porta con las mujeres. Ahora no nos queda ms que presentar a aquella que ha sustituido al destino de Filimario: Clotilde Troll, que mientras Filimario sale de la isla de Bess, llega a Bess a bordo del "Delfn". Clotilde era, en la poca de nuestra historia, desde haca veinticinco aos la chica ms bonita y ms rica de Nevaslippe.

Tambin era la chica ms excntrica de Nevaslippe: pero esto desde slo haca veinte aos, pues durante los cinco primeros de su vida, Clotilde se haba portado como la chica ms normal del buen Dios. Pero la noche misma de su quinto cumpleaos, declar que quera en su cama a Josephine. El seor Troll se ech a rer, y la seora Troll not que Clotilde era una nia extraa. Diez minutos despus, el seor Troll, habiendo bajado al jardn, sinti que le llamaban y levantando la cabeza vio a Clotilde iluminada de lleno por la luna, sentada en el tejado de la casa, con las piernecitas colgando en el vaco. El seor Troll, la seora Troll, el ama de llaves, el secretario y la servidumbre se arrodillaron en la grava del jardn y rogaron a Clotilde que no se moviera hasta que hubieran llegado los bomberos. Clotilde prometi que no se movera ni un milmetro hasta que hubieran venido los bomberos: slo cuando hubiera visto llegar a los componentes de este benemrito cuerpo, se habra dejado caer: no antes. La seora Troll, junto con la parte femenina de la servidumbre, se desmay. El seor Troll hizo ordenar a los bomberos que no se movieran de su cuartel aun cuando se hubieran desarrollado graves incendios en las cercanas, y parlament con Clotilde. Cuando Josephine est en mi cama, yo bajar dijo Clotilde. No fue tarea fcil convencer a la vieja Josephine para que subiera a la habitacin de Clotilde, pero finalmente se consigui. Ms difcil fue el convencerla de que se metiera bajo las sbanas. Para esto hubo que usar la violencia y tuvieron que emplearse fuertes cuerdas. De todos modos aquella noche Clotilde durmi junto a Josephine, la ms vieja y acreditada vaca de la hacienda Troll en Nevaslippe. Esta natural tendencia a la excentricidad era ms grave en Clotilde por ir acompaada de una no comn fuerza de voluntad. Una novela no puede limitarse a una fra anotacin de hechos sin importancia. Por esto no seguiremos a Clotilde a lo largo de todo el camino que tena que conducirla desde los cinco a los veinticinco aos. Recordaremos solamente que cuando Clo hubo cumplido los seis aos, el seor Troll se encontr con una triste sorpresa. Clo pregunt una maana el seor Troll a su hijita, sigues jugando con Louis? No contest Clotilde, Louis es un chav chungarri: Acana fico con las chavoris del mascarun: me pesquiban mucho ms. Admitiendo que el dialecto de los barrios bajos de Nevaslippe se pueda traducir con esta especie de dialecto gitano, la respuesta de Clo hizo comprender al seor Troll que su hijita hablaba el dialecto de los barrios bajos de Nevaslippe. El seor Troll se horroriz y tom precauciones. Lleg inmediatamente una majestuosa profesora de lengua, con quevedos y varias veces diplomada. El seor Troll puso al corriente a la eximia docente de todo lo que suceda, y la eximia seora prometi solemnemente:

Su hija no pronunciar la ms pequea expresin que no sea admitida por nuestra Academia! Pasados siete das, la majestuosa profesora de lengua refera al seor Troll los progresos de Clo. Su chavor va muy bien. Acana chamulla alip. Pero qu ta! Los pui que me ha hecho pasar los primeros chbeles! Una semana despus, el que quera encontrar a la insigne profesora de lengua tena que dirigirse al puerto de Nevaslippe y entrar en el Balibalette. Sentada junto a una mesa de esta popularsima taberna poda verse a todas horas a la diplomadsima y solemne docente que, con el sombrero de plumas echado hacia atrs y con la pipa en la boca, discuta animadamente con los descargadores. Este pequeo episodio nos parece suficiente para demostrar el temple de Clotilde. A los veinticinco aos, Clotilde Troll era no slo la chica ms excntrica, ms graciosa, sino tambin la ms peligrosa de Nevaslippe, porque siendo terriblemente rica, poda permitirse el traducir en hechos las ideas ms singulares. Verdaderamente era tal el nmero de ideas raras que nacan en el interior de la deliciosa cabecita de Clotilde, que una mitad de Nevaslippe detestaba a Clotilde. La otra mitad estaba constituida por todos los hombres de Nevaslippe. Los cuales adoraban a Clo. Cada da Clotilde reciba, como trmino medio, unas veinte apasionadas cartas de amor de hombres jvenes y maduros de Nevaslippe, y este hecho, referido ya varias veces en los artculos de crtica de los peridicos locales, bastaba para exasperar a todas las mujeres maduras y jvenes de Nevaslippe y para llevar su odio a Clotilde a una intensidad siempre mayor. Un da Clo, despus de haber ledo que en Copenhague o en Nueva Jersey o en Mozambique, una muchacha haba cambiado repentinamente de sexo, tuvo una de sus singulares ideas. La misma noche, los peridicos de Nevaslippe anunciaban en su ltima edicin, con abundancia de detalles, que Clotilde Troll haba cambiado repentinamente de sexo y que se haba vuelto hombre. Hasta publicaron fotos en las que se admiraba a la ex Clotilde en trajes masculinos y con un pequeo y gracioso bigote. Aquella noche, las mujeres de Nevaslippe se tomaron la ms furiosa de las revanchas: rean con extremada volubilidad, se reunieron y rieron descompuestamente en salones y cafs. En el teatro de la Revista la brillante actriz Melibay, cantando una estrofa en la que se hablaba "del pobre seorita Clotildo", provoc en butacas y palcos un enorme jaleo de gritos y aplausos femeninos con lanzamiento de sombreros y monederos. A la maana siguiente, Clotilde ya no recibi las consabidas veinte apasionadas cartas masculinas. Ni una tarjeta: en cambio, 1 300 cartas femeninas de amor. Este ltimo y pequeo episodio demuestra que, en el fondo, todos los nevaslippenses estaban enamorados de Clo. Y que las mujeres la detestaban por el simple hecho de que no podan estar enamoradas de ella por razones tcnicas.

Todos estaban enamorados de Clotilde: Po Pis estaba loco por ella. Slo Filimario Dubl no estaba enamorado de ella. Y esto casi no hubiera tenido "importancia, si Clotilde... Pero vamos demasiado de prisa y corremos el riesgo de armarnos un lo. Hay que proceder con mtodo, sin prisas: hemos de volver por eso a la maana del 20 de mayo en que el capitn del "Delfn", de vuelta de la isla de Bess, se present a Clotilde para darle cuenta del encargo que se le haba confiado. La seorita Clotilde estaba impaciente por conocer el resultado de la gestin. Y bien? Todo perfectamente, seorita: tres han salido y tres han llegado. Qu han dicho? Nada. El seor Po Pis ha recitado en voz alta poesas en las que se hablaba muy bien de usted. El seor Septiembre se ha molestado un poco, porque no poda entender para qu le haba usted enviado a Bess. Y esto es todo. Y el tercero? El rudo hombre de mar, cohibido, empez a darle vueltas al sombrero. Pues el seor Dubl me ha hecho notar, ante todo, que se trataba de una accin poco digna: ms tarde se ha expresado, digmoslo as, en trminos poco respetuosos en lo que a usted se refiere. Y despus? Despus el seor Dubl se ha limitado a dormir y a comer con mucho apetito. El desembarco ha ido bien? Tenemos motivos para creerlo as. El seor Dubl y el seor Septiembre son nadadores estupendos y seguramente habrn conseguido llegar a tierra, sin desinteresarse por eso del seor Po Pis, que, segn asegura el viga, parece que haba bebido bastante. Clotilde se puso en pie de un salto. Qu me est usted contando! La culpa la tiene aquel maldito temporal empez el capitn. Y cont el agitado desembarco de los tres. Finalmente, Clotilde mand al capitn que se mantuviera dispuesto. Luego se colg del cordn del timbre y grit a la camarera que lleg: Busque a Jorgito! Que venga en seguida con las maletas! Captulo sptimo Jorgito, el novio de Clotilde. Clotilde se va y est vivamente preocupada. Poco despus lleg Jorgito en impecable traje de viaje, resoplando como un fuelle. Jorgito era un seor muy gordo con un bigote muy pequeo y algunos pelos en la cabeza. Pero en cambio era muy distinguido, y los pies planos no conseguan quitar a su continente la natural dignidad. En cuanto le descubri, Clotilde le ech los brazos al cuello, sollozando. Jorgito, soy muy desgraciada! Jorgito expres con mucho tacto una opinin personal suya.

Te parece, Clo, que para enterarme de este hecho, ya de por s tan doloroso, tengo que ponerme el traje de viaje y salir con estas maletas tan grandes? No crees que hubiera sido igual que hubiera venido en traje de paseo? Clotilde se separ bruscamente de Jorgito y empez a tirar rabiosamente de todos los cordones de los timbres. Pocos segundos despus un nmero considerable de sirvientes corran alocados por los pasillos de la casa, llevando, unos, montones de ropas femeninas, otros, bales, otros, sombrereras. En estos casos, Jaime, el mayordomo, se situaba en el centro del saln verde, punto crucial, y regulaba la circulacin evitando as desagradables incidentes. En cambio, en cuanto el infernal concierto de timbres, los seores Troll se alejaban todo lo posible del centro del trfico, dirigindose en verano a la terraza y en invierno al saln subterrneo de las calderas. El comportamiento de Jorgito, en fin, era en estos casos de las ms completa pasividad. Jorgito se sentaba en un silln y esperaba, sin hacer nada, sin decir nada, sin pensar nada. Solamente habl una vez. Jorgito! llam en aquella ocasin Clotilde. Jorgito, dnde ests? Estoy aqu contest Jorgito desde el interior de un bal en el cual le haban encerrado junto con la ropa de Clo. En menos de una hora todo estuvo listo, y despus de una furiosa carrera en un coche tirado por cuatro caballos, Clotilde, Jorgito y los bales se encontraron abordo del "Delfn". Cuando ya Nevaslippe qued alejada una docena de millas y todo estuvo arreglado, Jorgito expres con mucho tacto a Clotilde el deseo de saber hacia dnde se diriga el yate. Clotilde, que estaba mirando el mar, retir la cabeza de la portilla y agarr a Jorgito por las manos. Jorgito pregunt con ansia, y si han muerto? Quines? exclam Jorgito, extraado. Filimario Dubl, Po Pis y Septiembre Nort! Jorgito pronunci una de sus desgraciadas frases que tenan el poder de exasperar a Clotilde. Y qu sabemos nosotros de estos seores? Naturalmente, si se hubieran muerto ya no estaran vivos! Eres el hombre ms inconsciente que he conocido! Jorgito, no te das cuenta de que si ellos han muerto yo me encuentro en una terrible situacin? Jorgito mova la cabeza. Afirm que no entenda. Filimario y sus amigos no haban ido a pescar truchas en el Atlntico, como haba publicado algn peridico? Qu tena que ver Clotilde con todo esto? Jorgito dijo Clo con angustia, Filimario Dubl y compaa no se han embarcado para ningn crucero. Yo les he trado a este yate y les he hecho desembarcar en la isla de Bess. Y nadie sabe con seguridad si han conseguido desembarcar en la isla de Bess porque haba una gran tormenta y su bote ha zozobrado, y nadie sabe ms de lo que te he dicho! Jorgito admiti entonces que estando as las cosas, eran algo diferentes. De todos modos, no vea el porqu de las preocupaciones de Clotilde.

Oye hizo observar Jorgito, pero t qu culpa tienes? Eres t quin ha hecho desencadenar la tormenta o zozobrar el bote? La lgica de Jorgito era una de las cosas ms despreciables de Nevaslippe. Era todava peor que las cloacas y el servicio postal de aquella importante ciudad. Frente a la lgica de Jorgito desaparecan las decenas de tuberas que diariamente se estropeaban apestando barriadas enteras, y las cartas certificadas que se vendan a peso de papel. Desgraciado! grit Clotilde. Si uno te apunta con un revlver en la frente y aprieta el gatillo y te quedas seco, a tu juicio el que mata no es el hombre, sino la plvora que contiene el cartucho, que hace salir con violencia por el can un pedazo de plomo. Naturalmente contest Jorgito. Si en el cartucho no hubiera habido plvora, aunque el hombre apretara el gatillo doscientas veces seguidas, la bala no habra salido! Clotilde empez a sollozar. Jorgito, no entiendes que si ha muerto no le ver ms? grit de pronto. Clotilde, por qu te enfadas conmigo? He afirmado acaso lo contrario? Estoy perfectamente de acuerdo contigo en que si se ha muerto no le vers ms. Pero no eran tres los que habran tenido que morir? S solloz Clotilde, pero yo amo a Filimario. Jorgito se levant y fue a mirar el mar, sacando la cabeza por la portilla, pero Clotilde le agarr por la chaqueta y le oblig a sentarse de nuevo. Jorgito exclam Clotilde, por qu pones esa cara de idiota? Si no te confo mis penas a ti, que eres mi novio, a quin voy a confirselas? Te has vuelto de golpe un corazn de piedra? No protest dbilmente Jorgito, pero me fastidia mucho el que t ests enamorada del seor Filimario Dubl. Por otra parte, nunca me habas dicho nada... Jorgito, no es el momento de discutir una cuestin de forma. Aqu estn en juego cosas mucho ms importantes. Jorgito, t me amas, verdad? Clotilde, y me lo preguntas todava? Qu otra prueba de amor podra darte? Jorgito, as t me amas y sufres, verdad? Clotilde, yo por ti sufro y he sufrido las penas del infierno... Pues bien, Jorgito. Lo que t sufres por m yo lo sufro por Filimario. Te parece, pues, que es cosa de discutir una cuestin de forma? Clotilde, te pido perdn. Pero debes comprender que un novio razona muchas veces slo por egosmo. Confate, Clo. Sabr comprenderte! Jorgito de Ludebelle, perteneciente a una riqusima y nobilsima familia de Nevaslippe, era novio de Clotilde Troll. Jorgito amaba a Clotilde con una intensidad y constancia ejemplares. Si Clotilde hubiera dicho: "Jorgito, sbete al palo de la bandera de la casa de Correos y qudate hasta pasado maana por la maana", Jorgito habra subido al asta y se hubiera quedado all. Pero Clotilde no haba pedido nunca a Jorgito ni esto ni cosas parecidas. Clotilde era una chica terrible, pero no era d mal gusto. Una chica que se aprovecha del amor de un hombre para hacerle cometer tonteras, es una estpida de mal gusto.

Clotilde era una chica muy inteligente. Habindose dado cuenta de que Jorgito la amaba de una manera formidable, haba sentido una viva simpata hacia l. Jorgito le dijo un da, t me quieres y sufres las penas del infierno porque sabes que yo no te amo ni te amar jams un poquito as. T necesitas un amigo sincero a quien poder contar tus penas y tu desesperacin. Seamos novios, Jorgito. Yo ser tu amigo sincero y tratar de darte buenos consejos y de consolarte. Y hay que reconocer que Clotilde haba procurado siempre aliviar las penas de Jorgito. Jorgito estaba siempre dispuesto a cada llamada de Clotilde: la acompaaba a donde quera y no deca ni una palabra de su amor. Pero se iba apagando lentamente. Clotilde lo sinti de veras y un da le maltrat. Jorgito le dijo, t sufres las penas del infierno por una mujer que ni te quiere ni te querr jams. T sufres da y noche, pasivamente, sin querer razonar, sin tratar de darte fuerzas. Por qu no haces algo, Jorgito? Por qu, por ejemplo, no tratas de olvidarme? No puedo, Clo. Te amo demasiado llorique Jorgito. Tienes que probar. Por qu no vas con otras chicas? Yo te ayudar. Te presentar a dos o tres muchachas que estn todava mejor que yo. Jorgito prob, se esforz, fue con chicas. Clotilde le ayud como pudo. Pero fue trabajo intil. Jorgito, prueba bebiendo le dijo entonces Clotilde. Y le consigui licores especiales muy alcohlicos que no perjudicaban a la salud, le acompa a tabernas tpicas. Cuando estaba borracho, Jorgito vea, no una, sino dos docenas de Clos y era peor. Clotilde le hizo viajar, hacer deporte, estudiar, le indujo a que pintara, a que coleccionara sellos. Al fin de cada experimento Jorgito mova la cabeza. Clo, te quiero como antes. Clotilde estaba muy apenada por este hecho: le saba muy mal ver sufrir a Jorgito. Para curarle de su mal hizo lo que quiz ninguna mujer haya hecho jams. Le describi la verdadera Clotilde con todos sus defectos, todos sus pensamientos, todos sus vicios. No, t no eres, t no puedes ser as, Clo le dijo finalmente Jorgito. Clo haba tomado tan a pecho la situacin del pobre Jorgito, que haba conseguido desdoblar su personalidad: ahora ya existan para ella dos Clos. La normal y la que haca sufrir al pobre Jorgito. A menudo la Clo normal senta una sorda irritacin hacia la Clo cruel e indiferente. Jorgito lleg a decirle un da en que le vio particularmente deprimido , por qu no la abofeteas? En la salita de popa, Clotilde se confi a su novio. No te lo he dicho nunca, Jorgito, pero no debes ofenderte. Nadie lo sabe. Ni l. Jorgito qued perplejo un instante. Clotilde dijo, no entiendo por qu estando enamorada de uno has enviado a tres a la isla de Bess. Yo estoy enamorada de Filimario, pero al mismo tiempo le detesto. Todos los hombres de Nevaslippe haran locuras por m, todos los

hombres de Nevaslippe se sonrojan de placer si les miro. A l no le importa nada de m. Slo para l yo no existo. En el gran baile de beneficencia un beso mo, subastado, subi a sesenta y ocho mil francos; cuando iba por los salones vendiendo billetes para la lotera "Pro Perros Vagabundos" y le dije: "Seor Dubl, un billete solo, cinco francos, un billete y un beso, diez francos", l, ese sinvergenza, sin decir palabra, me alarg una moneda de cinco francos! Y no slo esto, entiendes, Jorgito? Porque cuando la condesa Nepperville le dijo irnicamente poco despus: "No creo que valiera la pena de ser tan descorts, seor Dubl, para ahorrar cinco francos!", l le contest con su sonrisita: "No lo he hecho para ahorrar los cinco francos, seora, sino para ahorrar el beso." Es verdaderamente un mal sujeto asinti Jorgito. Le abofeteara con mucho gusto! Clotilde volvi a hablar muy agitada. Jorgito, te das cuenta de cmo estn las cosas? Puede una muchacha respetable parar por la calle a ese cara dura y decirle: "Seor Dubl, yo le amo"? Y por eso, para evitar el peligro que yo un da parara a ese cara dura y le dijera que le amaba, le he hecho llevar a la isla de Bess. Entretanto, he alejado el peligro por algn tiempo. No te parece bien? Jorgito dijo que le pareca muy juicioso. Pero no llegaba a comprender qu tenan que ver Septiembre y Po Pis. Clo, es que estabas enamorada de ellos tambin? Jorgito, no digas tonteras. He tenido que hacerlo por fuerza. Si le hubiese enviado a l solo, Filimario hubiera entendido en seguida cmo estaban las cosas: "Esa chica hace esto para que yo me fije en ella", habra dicho ese cara dura con su sonrisita torcida. Y por eso le he puesto al lado dos personas cualesquiera. Y ahora puede que se hayan ahogado los tres termin Clotilde, sollozando. Y puede que ya no vea ms a ese cara dura y tenga que tirarme desde lo alto de la terraza de la Casa de Correos! Nos tiraremos juntos afirm Jorgito con una noble luz en los ojos. Oh, Jorgito, cuan infelices somos ambos! suspir Clotilde con los ojos llenos de lgrimas. Pero, y si viviera? observ despus Jorgito. Clotilde se levant y dej de llorar inmediatamente. Si ese cara dura vive an, ya le ensear yo quin es Clotilde Troll exclam. Le odio! El "Delfn" navegaba a todo vapor hacia la isla de Bess, donde Clotilde tema encontrar a Filimario muerto, donde tema encontrar a Filimario vivo. Captulo octavo Primera intervencin de la polica. Opio o patatas? En la crcel. La "Jeannette" naveg durante todo el da. Hacia la noche Bill, que estaba de viga, lanz un grito de alarma y en un momento la tripulacin estuvo en cubierta.

Aquello de all explic Bill a Ketty tiene toda la apariencia de ser una lancha motora de los aduaneros. Ketty no demostr ninguna turbacin; se limit a preguntar a Bill si haba hecho lo que le haba mandado. Bill afirm que todo estaba dispuesto, y todos se retiraron a sus quehaceres. Media hora ms tarde, tres "policemen" subieron a bordo del "Jeannette" y Bill les recibi con mucho respeto. Los papeles de a bordo estn en regla? pregunt el jefe. Bill precedi a los tres policas hacia su camarote y les ense un montn de papelotes. Est bien dijo el jefe, una vez que hubo examinado los papeles. Qu hacen ustedes aqu? Llevamos de paseo a la seorita Ketty Blimont; el "Jeannette" es suyo y ella nos paga. Puede usted verlo en los papeles de a bordo explic Bill. Vaya, vaya! observ irnicamente el jefe de polica. La seorita Ketty Blimont hace cruceros en este cascarote? No todos gozan de las prebendas de los inspectores de la polica federal, ni de sus pequeos inciertos dijo una voz an ms irnica que la del polica. Los sencillos ciudadanos americanos deben contentarse con lo poco que el destino les reserva. Los tres se volvieron de golpe y, verdaderamente notable en su bata azul, apareci Ketty. Perdone balbuci el jefe. De todos modos tendr usted que admitir que un bote tan tosco no es digno de llevar a una seora tan bella como usted. Ketty sonri, visiblemente complacida. A qu debemos el honor de su visita? pregunt con suficiente languidez. Nos han avisado que un cargamento de opio ser desembarcado por aqu y nosotros, desgraciadamente, estamos obligados a registrar de arriba abajo a todos los barcos que encontramos. Estamos a su disposicin dijo Ketty con una ligera inclinacin. Luego, hacindose traer una butaca de mimbre, se sent en ella con estudiada elegancia. Otros tres policas subieron a bordo. El jefe mand a Bill que sus hombres formaran en el puente, cada uno con su equipaje delante. Hasta Filimario, Po Pis y Septiembre se vieron obligados a salir de las cabinas y a formar con los otros. Qu pasa? pregunt Filimario en voz baja al pasar junto a Ketty. No diga una palabra ms de lo que yo diga susurr Ketty. No se impresionen por lo que pueda pasar. Fil, no me traiciones! El jefe fue llamando uno por uno a los hombres, examin los papeles que Bill le haba entregado, control los pasaportes. Entretanto, tres hombres registraban el pequeo barco y se oan los golpes que daban con los martillos en las paredes medianeras. Con ese sistema, no escapaba ni un granito de arena! Una vez terminado el examen el jefe hizo volver los bolsillos a cada hombre, haciendo abrir los sacos y maletas. Ketty no quiso zafarse del registro. Habindose quitado la bata, la tir sobre el puente y qued con

un delicioso traje de bao. Al llegar frente a Filimario, Po Pis y Septiembre, el jefe frunci el ceo. Capitn, qu bromas son stas? Ha afirmado usted que tena veinte hombres de tripulacin, pero, si no me equivoco, aqu hay veintitrs. Estos no son de la tripulacin replic rpido Bill. Pues quines son? Cmo justifica usted su presencia a bordo? El tener a bordo pasajeros clandestinos puede llevarlos a la crcel. Bill extendi los brazos. Perdn, pero ningn cdigo martimo prohibe el salvar a unos nufragos. De todos modos, si se trata de un nuevo reglamento, la primera vez que encuentre a unos desgraciados en el ocano les dejar que revienten, como usted desea. No me haga decir tonteras; hay que salvar a los nufragos, pero hay que anotarlo en el diario de a bordo! Bill abri el librote que an tena en las manos y ley en alta voz: "29 de mayo, horas 16,30. Durante estancia en isla de Bess a causa del temporal, recogemos a tres individuos que aseguran haber sido lanzados sobre esas costas durante el naufragio de su barco, y que declaran ser Filimario Dubl, de treinta aos; Po Pis, de treinta y nueve, y Septiembre Nort, de treinta y seis, los tres de Nevaslippe. He recogido sus documentos y los entregu a las autoridades portuarias de Nueva York." El inspector quiso comprobar: todo estaba consignado en el libro. Se hizo entregar los documentos. As pues, vosotros serais los tres nufragos? pregunt duramente dirigindose a Filimario. No explic Filimario con su terrible calma. Yo no soy los tres nufragos: yo soy uno de los tres nufragos de quien hablis. Los otros dos estn, respectivamente, a mi derecha y a mi izquierda. Bien! ri Septiembre. Viva la exactitud, seor Dubl! Estos hechos molestaron al jefe. Llevaba equipajes esta gente? pregunt fastidiado a Bill. Tres pequeos bales: ah estn. Los tres nufragos han asegurado haber podido salvar slo pocos objetos de uso personal. Son de ustedes, seores nufragos, los tres bales que estn detrs de sus piernas? se inform irnicamente el jefe. Fil, Septiembre y Pis se volvieron. Eran, efectivamente, los tres cajoncitos que Ketty les haba dado en Bess y que haban llenado con trajes del seor Troll. S declar Filimario. Tendrn la bondad de darnos las llaves para que podamos verificar el contenido? Fil, Pis y Septiembre entregaron las llaves. El jefe abri los candados, levant las tapas y lanz un grito de triunfo: Aqu hay bastante opio para envenenar a todo el Estado de Nueva York! Todos hicieron corro llenos de estupor. Tambin Ketty se levant y se acerc a ver. Por algunos momentos Filimario sinti la caricia de un pecho tibio y un dulce perfume de jazmn.

Oh! exclam Ketty indignada. Es casi increble. Y usted, seor nufrago, que ama la exactitud, qu dice de esto? pregunt sarcsticamente el jefe a Filimario. Filimario no se descompuso. Seor inspector, como ha dicho muy bien la seorita Ketty, es casi increble. Tiene usted poca fantasa, joven; este truco es muy viejo. Se hace uno desembarcar con la mercanca en un islote, se finge un naufragio, se hace uno recoger por el primer buque que pasa y se introduce tranquilamente el contrabando. No es verdad, seores tres contrabandistas de opio? Filimario movi la cabeza. Seor, evidentemente usted se equivoca. Nosotros no somos tres contrabandistas de opio, sino tres caballeros sin opio. Septiembre tuvo un feliz idea. Se adelant, ense los dados al inspector y declar con voz firme y solemne: Nosotros somos tres caballeros como es verdad que ahora, lanzando los dados, marcar seis y seis ! Septiembre lanz con seguridad los dados en las tablas del puente y todos lanzaron una risotada. Tres y uno. Se haba verificado el milagro: Septiembre no haba marcado seis y seis. El jefe mand a los hombres que bajaran a la lancha los tres cajones y a Fil y a sus compaeros que siguieran sus equipajes. Ustedes sigan tranquilamente su ruta. Yo me llevo a estos tres caballeros. En cuanto lleguen ustedes, quedarn a nuestra disposicin como posibles testigos o para dar esclarecimientos. Seorita, mis excusas ms sinceras. Filimario, Pis y Septiembre, esposados con cuidado, vieron, desde la lancha de la polica, que corra como una saeta, a Ketty que les saludaba, desde el "Jeannette", agitando un pauelo. Seor inspector dijo despus de algn tiempo Filimario, puedo hablar? Tenga en cuenta que todo lo que diga puede ser usado por nosotros en contra suya advirti el inspector, que hasta en el mar estaba ligado a los reglamentos de la polica americana. De acuerdo contest Filimario. Pues hable. Querra decirle dos cosas importantes: primero, que ha cometido usted una equivocacin trgica; segundo, que deseara tener una mano libre. Un hombre, o, mejor, un caballero atado como un chorizo, no puede absolutamente llevar a cabo la humilde pero necesaria operacin de limpiarse la nariz. Muchas gracias por la informacin, y en cuanto a la nariz, se la limpiar yo. Es mejor que los caballeros como usted estn bien atados. El inspector limpi la nariz de Filimario; luego tuvo que limpirsela tambin a Septiembre. Pero, finalmente, se vio obligado a desatar a Po Pis. Po Pis peda demasiado.

El puerto de Nueva York no fue para los tres infelices caballeros ms que una fugaz aparicin. Era ya de noche, y adems, un coche cerrado les acapar y les descarg, despus de breve carrera, en el interior del patio del edificio de la polica de Aduanas. Fil, Pis y Septiembre fueron empujados hasta una mesa adornada por un seor muy digno. Buena caza! anunci el polica. De qu se trata? Contrabandistas. El jefe no caba en s de gozo. Levant la caja de Fil, la deposit encima del escritorio, abri la caja y exclam, inclinndose con la calma del domador que ha ejecutado su ejercicio con el tigre: Voil! El seor digno mir con inters en el cajn, luego mir al jefe. Vaya: es la primera vez que veo contrabandistas de patatas! Patatas? pregunt el jefe abriendo los ojos. A menos que haya estado comiendo por cuarenta aos costillitas de apio frito, eso son patatas explic el seor digno. El jefe atac a Filimario. Puede saberse grit muy agitado cmo estas patatas han tomado el sitio del opio en sus cajones? Tendra que preguntrselo a las patatas contest Filimario impasible . Yo no estaba en las cajas. El jefe cerr los puos, pero el seor digno intervino, autoritario. El jefe explic lo sucedido en el "Jeannette" y asegur que en el "Jeannette" los tres prisioneros no haban ni tocado los cajones. Esto es obra del diablo! termin el jefe. A mi parecer, en cambio, es obra de los otros caballeros que estaban en el barco objet el seor digno. Es fcil cambiar tres cajones de opio por otros tres iguales, preparados de antemano. El jefe qued muy perplejo, muy perplejo. Era intil querer alcanzar al "Jeannette": estaba oscuro, y el cielo cubierto. Adems, ahora que lo pensaba, el jefe crea recordar que las calderas del "Jeannette" eran demasiado grandes para un barcucho como ese. Quin sabe dnde estara ahora el maldito " Jeannette"! El jefe dirigi por eso toda su animosidad contra los tres caballeros. Conque hemos representado nuestro papel, eh? Pero ustedes pagarn por todos: porque maana por la maana, en la celda, no encontrar a tres sacos de patatas: encontrar a tres contrabandistas de opio. Filimario se sinti desolado. Siento contradecirle, pues me doy cuenta de su estado de nimo, pero debo formular dos objeciones. La primera es que si se ha representado una comedia, no hemos sido nosotros, sino otros a dao nuestro los que la han representado, pues los nicos que estn metidos en un lo somos nosotros. La segunda es que maana, en la celda, no encontrar usted a tres contrabandistas, sino a tres caballeros. Por otra parte, ya se lo haba dicho. Ya era tarde, y nuestros infelices caballeros fueron encerrados en una celda.

Si las cosas estn como ha dicho ese seor afirm Septiembre tumbndose encima de la mesa, creo que, para bromas, la seorita Ketty vale ms todava que la seorita Clotilde. Porque, si no me equivoco, estamos en un lo serio agreg Septiembre. Cree usted que nos fusilarn? balbuci Po Pis con un hilo de voz. Imposible le consol Filimario. En el Estado de Nueva York no fusilan: existe la horca. Pero nosotros somos unos caballeros llorique Po Pis. Por eso mismo tenemos que estar preocupados suspir Filimario. Captulo noveno Filimario lucha tenazmente y est a punto de ceder. Ketty vigila. Una fuga escabrosa. Clotilde estaba ah. 7 de julio de 1885. A la maana siguiente, los tres caballeros fueron llevados a presencia del seor digno que estaba sentado detrs del escritorio, teniendo a su lado al jefe. Estn ustedes dispuestos a confesar su verdadera identidad, que no es ciertamente la que resulta de sus papeles, y todo lo que se refiere a este asunto del opio y las patatas, o prefieren ustedes hacerlo despus de un interrogatorio de tercer grado? se inform el seor digno. Perdone si le contesto con una pregunta dijo Filimario. Le es posible a usted, en el inters de la Justicia, or a nuestro cnsul, barn Nederlet? El podr esclarecer perfectamente la cuestin de nuestra verdadera identidad. Mientras un agente sala en direccin al consulado, Filimario explic brevemente que l y sus dos compaeros (despus de haber desembarcado en un bote en la isla de Bess por haberle sido al yate imposible atracar) haban sido capturados por una banda de maleantes. El seor Troll, nuestro conciudadano y amigo concluy Filimario, evitando con cuidado el citar el maldito nombre de Clotilde, haba puesto a nuestra disposicin su casa de la isla de Bess. Pero alguien la haba ocupado antes que nosotros. El jefe se ech a rer divertido. En los treinta aos que trato con maleantes exclam no haba odo nunca una historia tan simple e inocente. Lo creo admiti Filimario. Yo, en cambio, que trato desde hace treinta y tres aos con caballeros, las he odo a millares. Un agente advirti que el cnsul, barn Nederlet, estaba en la antesala. El insigne personaje fue introducido inmediatamente, y en cuanto divis a Filimario, abri los brazos. Oh, mi querido Fil! exclam alegremente el cnsul. Qu sorpresa tan maravillosa! Oh, pero si est tambin el seor Pis! Y si no me equivoco, aqul es el seor Nort. Luego se dio cuenta de la presencia del seor digno. Buenos das. En qu puedo servirle, seor capitn?

El seor digno explic que se trataba de una simple formalidad: la identificacin de los tres personajes detenidos a causa de un trivial incidente aduanero. Fil, Po y Sept esperaron en la antesala y entonces el seor digno se extendi en detalles. Pero el cnsul se ech a rer. Fil, contrabandista de opio? Pero, capitn, el conde Filimario Dubl ha heredado hace tres semanas seiscientos millones de francos! Si es necesario, recurrir a mi Gobierno! El seor digno tranquiliz al cnsul. Se ocupara inmediatamente para que soltaran a los tres caballeros y les presentara las excusas de la polica americana. Dentro de una hora tengo que embarcar concluy el cnsul. De todos modos es intil que deje instrucciones en el Consulado; me fo de su palabra. Despus de abrazar a Fil, el barn corri al puerto. El jefe estaba plido y decado; pero el seor digno no perdi la calma. Present sus excusas a Fil y a los otros dos caballeros y les rog que tuvieran paciencia por un par de horas. La justicia americana tiene una burocracia fastidiossima. Filimario se mostr muy razonable; aunque se hubiera tratado de un da entero, no le habra preocupado. Es mejor explic Fil cuando estuvo de nuevo en la celda. As tenemos tiempo de pensar cmo nos arreglaremos, una vez libres, sin un cntimo en el bolsillo. En la celda hubo unos momentos de silencio. Al fin Po Pis no tuvo fuerzas para resistir ms y expres su opinin personal. Y pensar que bastara que bebiera usted dos dedos de acei... Pero Fil no le dej terminar. Por trescientos aos los Dubl y los Merlette estuvieron en lucha, pero hubo una reconciliacin y mi padre, Tom Dubl, cas con mi madre, Jazmina Merlette. Pero jams un Dubl humillar la cabeza frente a un Merlette. Filimario Dubl no se beber nunca el aceite de Jazmina Merlette! Entretanto, el seor digno, despus de resumir el caso, explicaba al jefe las conclusiones. Dejar libres inmediatamente a estos tres malditos fastidiosos significa dar por terminada nuestra carrera y resignarnos a patrullar en Broadway cuando desfila el circo Barnum. Los periodistas se han olido algo, y si abandonamos entre sus brazos a sus tres famosos contrabandistas, estamos fritos. Dentro de tres horas, toda la repblica reira a mandbula batiente del hecho milagroso de la transformacin de tres cajones de opio en tres cajones de patatas. El reverendo Beker es tres veces famoso en la repblica: primero, porque es hermano de "la cabaa del to Tom"; segundo, porque ha seducido a la mujer del reverendo Filton, y tercero, porque es un gran orador. Pues bien, usted y yo nos volveremos en veinte minutos ms famosos que l. Maana, en todas las cerveceras se servirn patatas "a la aduanera" y los l o f f e r s nos seguirn gritando: "Aqu estn los hroes de las patatas!" El cnsul se ha ido sin preocupaciones: hasta su regreso estamos seguros. No podemos soltar a stos hasta que hayamos echado el guante a todos los contrabandistas

del "Jeannette". Slo entonces podremos defendernos. Pero hoy por hoy somos dos desgraciados dando manotazos al aire. Encontraremos excusas y les tenderemos a la sombra. El jefe asinti. Luego pregunt: Y si piden libertad provisional con fianza? El capitn se encogi de hombros. No tienen ni un cntimo en el bolsillo. Por otra parte, nadie sabe que estn aqu y no pueden comunicarse con el exterior. El cnsul volver dentro de un mes o dos. Hay tiempo de sobras para entregar a la justicia a dos mil contrabandistas. Como consecuencia de estas consideraciones, Filimario y los otros dos desgraciados caballeros se encontraban, tres horas ms tarde, en la celda de una prisin del Estado. Antes de que se cerrase la puerta, Po pregunt al jefe que les haba acompaado si, mediante una fianza en dinero, tendran derecho a la libertad provisional. Claro, claro contest el jefe, cohibido. Pero en un caso como ste hara falta una fianza bastante fuerte. Lo menos diez mil dlares. Pero no vale la pena se apresur a explicar, tengan un poco de paciencia. Es cosa de pocas horas. Un da todo lo ms. Y pas un da; despus otro. Por la noche del tercero, Po suspir. Con esta maldita burocracia corremos el peligro de quedarnos aqu una semana. No es nada malo, naturalmente, pero es fastidioso. Tendramos que disponer de diez mil dlares: ochenta mil francos... Todo quedara resuelto en un momento. No le parece, seor Dubl? S contest secamente Filimario, que empezaba a aburrirse. La noche del cuarto da Pis volvi al asunto. Perdone, seor Filimario, pero no tiene usted ni idea de dnde se podran encontrar estos ochenta mil francos? No contest secamente Filimario. Despus lleg la noche del quinto da y Po Pis volvi a suspirar. Ciertamente debe ser una cosa muy triste el envejecer en una crcel. Piense usted, seor Filimario, si pudiera usted encontrar ochenta mil francos! Verdad, seor Septiembre? Es intil insistir explic Sept. A lo que se ve, el seor Dubl se divierte en la crcel, si no... Si no, qu? salt Filimario. Si no bastara un pequeo sacrificio por su parte y tendra, no ochenta mil francos, sino seiscientos millones. Filimario se sinti un Dubl de la cabeza a los pies. Antes que beber ese maldito aceite me quedara en la crcel un siglo! grit. Durante todo el sexto da Filimario se qued echado en su camastro, mientras Po Pis explicaba de la manera ms potica la utilidad de todos los aceites vegetales, especialmente del que se extrae del ricino. En Batik concluy Po hacia las siete de la tarde, donde el aceite de ricino es completamente desconocido, la gente muere hacia los treinta y cinco aos.

Luego habl, hasta las nueve, de los errores judiciales, de gente olvidada por veinte aos de crcel y cit ejemplos de hombres que se haban matado por desesperacin, dando con la cabeza en las paredes de sus celdas. Hacia medianoche Filimario se levant de su camastro y dijo con voz irritada: Y cmo podra hacerlo? Yo estoy aqu en Amrica... Po y Septiembre, que parecan dormir profundamente, saltaron de sus camastros y se situaron a su lado con la rapidez de un rayo. Es muy fcil: basta con que escriba usted al notario que venga en seguida aqu con el vaso de aceite y dos testigos. No, mil veces la muerte! afirm Filimario volviendo a la posicin horizontal. Filimario se despert tarde: haba soado toda la odisea del abate Faria en la celda del castillo de If, y primera parte del "Conde de Montecristo", o sea la cosa haba sido larga y cansada. Cuando abri los ojos de nuevo, eran las diez, y de pie, junto a la mesa, estaban todava Septiembre y Po: el primero tena en la mano una botellita de tinta y una pluma, el segundo una hoja de papel y un sobre. He jugado a los dados con el vigilante explic Septiembre, y le he ganado seis millones de dlares, la crcel y la mujer. Pero hemos saldado la deuda con una hoja y un sobre y el permiso para escribir y echar la carta al correo. Filimario ri sarcstico. Nunca! He dicho nunca, y un Dubl slo tiene una palabra. Hacia medioda, Filimario abandon su silencio. Qu mal debe de escribir ese cochino pedazo de pluma! dijo con despreci. Luego moj en el tintero la pluma que Septiembre le tenda temblando y escribi desenvueltamente al principio de la hoja: "Nueva York, 7 de junio de 1885". Es un clavo, no una pluma! concluy Filimario tirando con desprecio la pluma sobre la mesa, pero con cuidado, de manera que no cayera al suelo. A las cuatro de la tarde, Filimario, despus de haber estado silbando alrededor del tintero y de la hoja, cogi la pluma y como si quisiera garabatear algunas rayas sin importancia, para pasar el rato, escribi debajo de la fecha: "Querido notario, venga inmediatamente a Nueva York trayendo a los testigos y el acei..." En aquel momento entr el vigilante con los panes para la noche. Pis abri el suyo y descubri que contena un martillo y un escoplo. Septiembre encontr en el suyo una cuerda de seda. En el tercero, y dirigido a Filimario, encontraron un billete perfumado de jazmn. "Querido Fil, quita la reja y baja a la calle a las ocho. Todo est preparado para que haya jaleo frente a la crcel. Un coche amarillo os esperar a la entrada del callejn; subid y decid: "Somos nosotros, corre." Te amo, tu Ketty." Filimario cogi el tintero, el papel y la pluma y los tir por la ventana. Faltaban todava cuatro horas hasta las ocho y se poda quitar muy bien la reja.

Para no hacer ruido envolvieron la cabeza del martillo y del escoplo en unos trapos y Filimario empez a dar golpes con cuidado. Pero la pared era muy dura y pronto, llevado por la prisa, empez a dar golpes. Silencio! grit una voz desde la otra celda. Hay gente descansando! Entonces entr el vigilante. Est usted loco? grit el vigilante. Quiere usted perderme? Vaya manera de meter ruido! A ver si lo hace usted mejor dijo nerviosamente Filimario entregndole el martillo y el escoplo. El vigilante arm ms jaleo que Fil. Yo no debo or nada, pero si lo hacen as, lo oir hasta el director que est en Broocklyn. Aqu hace falta una sierra, si no, no conseguirn nada concluy alejndose. Al volver traa una sierra. Cuidado, no me la vayan a romper. Es personal. Cuando vean a la seorita rubia dganle que son cincuenta dlares ms por el alquiler de la sierra. Est bien le tranquiliz Filimario, empezando a trabajar. Pis no ayud porque le temblaban las manos, y gracias a la ayuda del vigilante a las ocho menos dos minutos la reja haba cado al suelo. Fue un trabajo infernal: Filimario no haba trabajado tanto en su vida. Pero la libertad estaba conquistada. Fil suspir y se prepar para atar un cabo de la cuerda a un pedazo de la reja que haba quedado clavado en la pared. En aquel instante se oyeron unos pases en el corredor y una voz grit: Estn en el 195. El 195 era la celda de nuestros tres caballeros. Volvieron a colocar febrilmente la reja lo mejor que pudieron en el hueco de la ventana. FU tuvo justo el tiempo para ello. La puerta se abri y apareci un agente. Sganme ustedes a la direccin. Fil, Pis y Sept caminaron tristemente por los pasillos hmedos y oscuros. As, pues, todo haba terminado? En la direccin un empleado entreg a los tres caballeros los documentos y objetos personales retenidos a su entrada. Firmen ustedes aqu mand, indicando un espacio en blanco en una hoja llena de letra muy apretada. Fil, Pis y Sept firmaron. Pueden ustedes irse explic el empleado secando las firmas Ha sido depositada la fianza para su libertad provisional. Filimario qued perplejo: Y, perdn pregunt, por quin ha sido pagada? Por la seorita Troll. Est esperndoles a ustedes en la antesala. Filimario Dubl era un hombre de rpidas decisiones. Si nos lo permite, volveremos a subir un momento por nuestros pauelos que hemos dejado secndose en la reja. Puedo enviar a un vigilante se ofreci amablemente el empleado. Pero Fil sonri.

Ms que nada es por un motivo sentimental explic: desearamos ver por ltima vez el lugar en el que hemos sufrido tanto. No quiere usted darnos esta satisfaccin? El empleado sonri. Fil sali, subi corriendo las escaleras y los pasillos, entr en la celda, arranc la reja, at la cuerda, salt al alfizar y se dej resbalar, corriendo el peligro de despellejarse las manos. El callejn estaba desierto. El hombre del coche enviado por Ketty deba de haber interpretado mal las rdenes y haberse ido despus de diez minutos de espera. Filimario empez a andar tranquilamente. Estaba en regla con las leyes americanas y con su orgullo. No se turb cuando oy rpidos pasos detrs de s. Y no haba por qu turbarse, ya que se trataba de Sept y de Pis. Gracias, amigos mos exclam Fil estrechando las manos de los dos caballeros. Estamos completamente libres; libres tambin de Clotilde Troll. Salieron del callejn. Delante de la puerta de la crcel esperaba un coche, dentro del cual estaba sentado un hombre corpulento y distinguido. Fil se acerc. Tengo el honor de saludar al seor Jorgito de Ludebelle? pregunt al acercarse. Oh, el seor Dubl! exclam Jorgito. Tenga usted la bondad de comunicar a la seorita Troll que hemos salido por la puerta de servicio para no tener que admirar su dulce semblante. Jorgito hizo sea de que s con la cabeza y mir aturdido a Fil, Pis y Sept alejarse y perderse entre la multitud. Bajaba sobre la metrpoli la noche del 7 de junio del ao 1885. Las llamas azuladas de mil y mil y mil lmparas se encendan, una tras otra, en las casas, en las calles, en las tiendas. La gente se apelotonaba en las aceras llenas de mercancas. Mares de cabezas en las aceras de cada calle, y entre dos ros de humanidad el otro ro de autobuses, de tranvas, de coches, de carritos. Caballos, chasquidos de ltigos, campanillazos. Sobre las cabezas, humo, chispas y el ruido de los elevated, tranvas a vapor areos. Grandes carros publicitarios iluminados, grandes barracas con ruedas, en el interior de las cuales una seora en traje de noche conversa, sentada en un silln de seda de su rico saln, con un caballero muy elegante o que, en una cndida camisa de noche, est semiechada sobre una amplia cama recubierta de una espuma de puntillas. Dos ros de gente en las aceras de cada calle, y de esta manera sobresalan, altos y ridculos, los grandes pieles rojas, los soldados napolenicos, los gordos holandeses, los negros moros de cartn y madera que, llevando en la boca pipas o grandes cigarros, hacan guardia frente a los estancos. Batallones de muchachos que gritaban llevando la campanilla ensordecedora del coche de los bomberos con la caldera a presin y un denso penacho de humo; furioso galopar de caballos, relucir de cascos de

hojalata. De cuando en cuando un pequeo remolino como si se parase la corriente, rpidos y violentos movimientos llenos de gritos, del cual sala, lanzado a la deriva, un l o f f e r a pedazos, o un hombre con un ojo a la funerala, o una mujer llorosa sin su monedero, sin su paquete. Bajaba sobre la metrpoli la noche del 7 de junio de 1885 y nuestros tres infelices caballeros andaban en silencio entre la gente que gritaba. Es una situacin que no resulta precisamente de color de rosa not de pronto Filimario. Si al menos tuviramos una gua de la ciudad podramos estudiar debajo de qu puentes podramos pasar la noche se doli Septiembre. Qu cosa tan maravillosa es la libertad suspir Po Pis. Pero tuvo que bajar la cabeza como un colegial cogido "in fraganti", porque Fil y Sept le miraron muy severamente. Captulo diez Venta de una pierna. Se alquilan tres caballeros. Una simptica duea de casa, dos millonarias, una muchacha colorada, una condesa rubia y Clotilde frente a Filimario. Cuenta Mousquet en sus "Historias del viejo mundo" que encontrndose el seor Bertrand en casa de Madame de Stal, confes haber dormido una noche en un banco del Bois de Boulougne, terminando: "Le aseguro a usted que no hay comparacin posible entre un banco de mrmol y una cama de plumas." Aun si se admite que los bancos del nuevo mundo son ms blandos que los del Bois de Boulougne, puede comprenderse que nuestros tres queridos caballeros pensaran, al despertarse por la maana siguiente, lo que el seor Bertrand respecto a los bancos. Salieron del parque con los huesos molidos y los ojos soolientos. Nueva York, cicln de gentes, haba empezado a vivir de nuevo intensamente y los bares estaban llenos de hombres y mujeres que devoraban panecillos, mermeladas y tortillas con jamn. Septiembre Nort pregunt a Filimario cunto tiempo poda vivir un hombre privado absolutamente de alimentos. Depende contest Filimario. Cre que ms contest Septiembre con voz lejana. Los tres caballeros anduvieron en silencio por mucho tiempo; finalmente Po Pis movi la cabeza y se par. No puedo ms dijo Po Pis. El pie se me ha salido de sitio. Fil y Sept miraron con curiosidad las bases extremas de Po: el pie izquierdo de Po haba dado una media vuelta casi completa, mientras el derecho conservaba su posicin normal. En lenguaje menos figurado podra decirse que mientras el pie derecho tena la punta vuelta hacia adelante, el izquierdo la tena casi completamente vuelta hacia atrs. Sufre usted? preguntaron los dos caballeros. No, pero me canso mucho. Siempre que ando mucho me pasa esto. Entonces nace entre mis pies una especie de lucha: el derecho querra seguir, el izquierdo querra volver a casa. Luego, todo vuelve a su sitio.

Filimario pregunt algo a un seor que pasaba; luego, volvi satisfecho. Vamos dijo. Est a cuatro pasos de aqu. Po quiso protestar, pero tuvo que seguir, sostenido por los otros dos caballeros. Al llegar frente a una verja, Filimario llam y pregunt por el director. Se trataba de un asunto urgente. Les introdujeron en un gran despacho con las paredes cubiertas de estantes. Filimario, aunque con una barba de varios das y el traje arrugado, era y quedaba siempre Filimario Dubl, hombre de gran distincin y palabra persuasiva; por eso en cuanto entr en el despacho un seor austero con grandes bigotes, nuestro caballero se port de una manera irreprensible y supo interesar inmediatamente al personaje en el caso de Po Pis. El austero profesor as le haba bautizado Fil consider con gran atencin el pie de Pis, rog a Pis que caminase, rog a Pis que le explicara cmo y cundo se verificaba el fenmeno. Finalmente pas con Filimario a una habitacin vecina. Un cuarto de hora despus Fil volvi con aire satisfecho. Unos momentos de paciencia mientras el profesor prepara lo necesario. He conseguido vendrsela. Po Pis abri desmesuradamente los ojos y pregunt qu haba conseguido vender. Pues su pierna, hombre! exclam Fil. Quera comprar slo el pie, pero le he hecho comprender que un pie sin la pierna correspondiente es como una flor sin tallo. No ha querido dar ms de noventa dlares, pero tengo una idea. Usted balbuci Po, usted ha vendido mi pierna! Yo no lo permitir! Seor Dubl, lo que usted hace es incorrecto! Un caballero no vende las piernas de sus amigos! Un caballero no se niega a ayudar a sus amigos contest Fil severamente. Un caballero no es nunca egosta. Un caballero no se deja morir a s mismo y a sus amigos por pequeos orgullos. Sinceramente le crea a usted mejor, seor Po Pis; qudese usted con su pierna. Tiene razn, en el fondo. La ley dice que la pierna es de usted. Pero la ley dice tambin que la capa de San Martn era de San Martn, y San Martn la parti con el hermano que tena fro. Pero San Martn era un caballero. Perdneme, seor Filimario balbuci Po Pis sonrojndose. Olvide usted mis vulgares expresiones y consrveme usted su afecto. Yo soy un caballero como San Martn y partir mi pierna con los hermanos que tienen hambre. Le felicito a usted dijo Filimario. Y le sealo a usted la admiracin del aqu presente seor Septiembre. Septiembre se inclin y Po Pis, muy plido, volvi a sentarse. Seor Dubl susurr con lgrimas en los ojos, le ruego a usted que si algo me pasara durante la operacin... Filimario qued estupefacto por un momento, luego agarr a Po por los hombros. Ah, pero se crea usted que le iban a cortar la pierna? Es usted ms caballero que san Martn, seor Po; una pierna vale mucho ms que una capa. De todos modos, tranquilcese. Slo tiene usted que firmar un

compromiso de cesin de su pierna a la clnica del profesor Wlewski, y la pierna ser entregada a la clnica slo despus de su muerte. Po suspir y Septiembre se sec el sudor que le corra por la frente. El compromiso fue firmado y la pierna de Pis fue medida, catalogada y, finalmente, fueron entregados los noventa dlares. El pobre Po tuvo que andar a pie todo el da, pero por la noche, Fil, al hacer el balance, denunci un activo de 820 dlares, porque la pierna haba sido vendida a otras ocho clnicas. No le parece, seor Dubl, que el asunto se parece algo a una estafa? pregunt Po tmidamente. No, seor Pis: los compradores son nueve, pero la ciencia slo es una. Y lo importante es que uno estudie el fenmeno en bien de la ciencia. Magnfico! asinti Septiembre. Justo dijo Po. Lo malo es que aun siendo una perfecta imitacin, mi pierna es de madera forrada de caucho. Ochocientos veinte dlares no tienen larga vida en las manos de tres caballeros. Especialmente si estos tres caballeros tienen que hacerse ropa nueva y tomar habitaciones en un buen hotel. Fue Septiembre quien dio la alarma, un par de semanas despus; haba que encontrar la manera de ganar dinero. Por suerte, Po vio casi inmediatamente un anuncio extrao en el "New York Herald": "Bscanse urgentemente caballeros." Los tres caballeros se apresuraron a encontrar la calle indicada y entraron en una gran sala de espera llena de gente. Hombres, mujeres, viejos, jvenes, camareros, negros. Introducidos en una oficina llena de humo, Fil, Po y Sept se encontraron frente a un hombretn con el sombrero echado en un silln. Es usted el que busca caballeros? pregunt Filimario cuando el hombre hubo terminado de telefonear. S, dnde estn? Nosotros explic Fil. El hombre empez a rer. Ustedes caballeros? Pero hganme el favor! Si envo a la seora Thompson caballeros como ustedes no me vuelve a mirar a la cara! Filimario no perdi su maravillosa calma. Lo siento por usted, querido seor, pero somos realmente unos caballeros; por otra parte, tenemos documentos acreditativos. El hombre mir los papeles que los tres le ofrecan. Bah! dijo al fin, son ustedes extranjeros y tratndose de extranjeros, todo pasa. Pero no me fo. Peggy! llam. Apareci una hermosa muchacha de cabellos rojos. Peggy dijo el hombre, son tres extranjeros. Te parece que podemos enviarlos a la seora Thompson para la fiesta de esta noche? Peggy mir con suficiencia a Fil, Sept y Pis. Les hizo sea de que se volvieran. Luego se encogi de hombros. La fiesta es de noche dijo. Quedndose en la sombra, pueden pasar. Filimario sonri.

En nuestra ciudad nos consideraban perfectos hasta en pleno da. Puede usted estar segura, seorita, de que haremos honor a la confianza que ha depositado en nosotros. Tienen ustedes frac? se inform el hombre. S. Pues entonces son dos dlares por noche. Pero si quieren que ponga yo el frac, es un dlar y medio. Pero cuidado, eh! En qu sentido? pregunt Fil. En el sentido de que si falta una sola cucharilla de plata les hago hacer una cara nueva. Segundo: prohibido recoger colillas, prohibido emborracharse, prohibido acercarse al "buffet" ms de dos veces en una noche. Prohibido guardarse pasteles en los bolsillos. Prohibido decir palabrotas, escupir en las paredes o en el techo. Prohibido pegar manotadas en los hombros de los invitados. Hablar lo menos posible, slo cuando les pregunten algo. La seora Thompson les dar instrucciones sobre lo que tienen que decir. Tengan cuidado, o no vern los dos dlares ms que con prismticos. Peggy intervino. Y sobre todo, prohibido decir piropos a las chicas o a las seoras. Filimario extendi los brazos. En todo lo otro, de acuerdo; pero en esto, depende. Depende? Claro. Si resulta que me encuentro con una chica tan bonita como usted, estara conforme con perder no dos dlares, sino dos mil. El hombre se ech el sombrero hacia atrs. Joven rugi, quiere usted por casualidad perder media docena de dientes? Fil se inclin. Si no hubiera estado seguro de poder tumbarle a usted con un directo a la mandbula y si no hubiera estado seguro de que es usted una persona de mundo y por eso llena de ingenio, no me habra permitido nunca el hacer en su presencia un cumplido a esta admirable seorita Peggy. El hombre consider los hombros de Filimario y sonri. No s cmo he podido pensar lo contrario; pero se ve perfectamente que es usted un verdadero caballero. Luego, notando que Septiembre tena unos hombros an ms notables que Fil, prosigui: Y usted tambin, naturalmente. Po era delgado y estrecho de hombros. El hombre se limit a mirarle con desprecio. Intervino Peggy. Saben ustedes bailar? S contest Fil sonriendo. Bien exclam el hombre. Entonces son tres dlares por noche, con la obligacin de hacer bailar a todas las seoras que les indicar la duea de la casa. En este caso tienen derecho no ya a dos sino a cuatro paradas en el "buffet": pero slo bebidas. La ltima vez la seora Thompson se quej porque a dos caballeros que le haba enviado les ola mal la boca. Nada de licores. Y nada de collares! Si quieren hacer negocio, hganlo a la salida. Pero no en la casa!

De acuerdo dijo Fil. Asunto concluido; he aqu un dlar adelantado. Esta noche, a las nueve, vengan ustedes aqu de frac; quiero ver si todo est bien. A las nueve de la noche Fil, Sept y Po Pis se encontraban frente al hombretn en perfecto traje de gala. Caramba, parecen ustedes verdaderos caballeros! exclam el hombre. Oiga, sera usted capaz de hacer de conde? Sin duda contest Filimario. Lo soy. El hombre se encogi de hombros, pero Peggy mir lnguidamente a Fil. Entonces, si hace bien de conde, en vez de tres le dar cinco dlares. Sabe usted hablar slo el ingls? No; hablo tambin el francs, el espaol, el alemn y el ruso. Estupendo! Aqu los condes rusos son muy buscados. La seora Thompson est dispuesta a pagar hasta siete dlares por un conde ruso. Fil, Po y Sept se inclinaron de una manera tan perfecta, que el pobre hombre qued estupefacto. Luego se sonroj, se quit el sombrero y contest con una inclinacin desgarbada. Peggy suspir. Los tres caballeros salieron. Ese dijo el hombre, o es un ladrn internacional, o es un conde de veras. Cuando llegaron a casa de los Thompson, Filimario y los otros dos caballeros esperaron en una salita apartada, vigilados a vista por un camarero. Luego, cuando Dios quiso, lleg la seora Thompson. Veamos dijo la seora Thompson con mucha autoridad, y habiendo encendido todas las luces lanz una ojeada panormica sobre Fil, Po y Sept. El primer examen fue satisfactorio. Menos mal: los fracs estn bien. La ltima vez, su director me envi un hombre con los pantalones deshilachados. A ver, anden ustedes orden. Filimario y los dos infelices caballeros empezaron a andar. Tienen ustedes la gracia de tres "cowboys" not la seora Thompson, que les haba mirado gravemente a travs de sus impertinentes. Pero los fracs son bonitos. Los fracs me gustan. Su dueo tendra que enviarme siempre gente con fracs como stos. Anden ustedes lo menos posible avis la seora Thompson. Ya les har sea de cuando tienen que andar. S, seora dijo Filimario inclinndose. Tengan presente que en el saln hay dos policas particulares advirti severamente la seora Thompson. Cuiden ustedes de tener las manos quietas. Los fracs me gustan de verdad. Son unos fracs estupendos. Llevan ustedes armas? Filimario, Septiembre y Po volvieron los bolsillos. Est bien asinti la seora Thompson, mirando an los fracs que tanto le gustaban. Entonces record algo. Y el conde? Su dueo me haba prometido un conde. Dnde est el conde? Soy yo. La seora Thompson tuvo un gesto de impaciencia.

Pero luego, despus de haber examinado atentamente a Filimario a travs de sus impertinentes, se tranquiliz. Pero... murmur. Veamos, qu clase de conde sabe usted hacer? El director dijo que le gustara a usted un conde ruso... explic Fil. Pero la seora Thompson movi la cabeza enrgicamente. No, no, nada de condes rusos exclam con vivacidad. Ahora todos tienen condes rusos en sus recepciones. Nada de condes rusos. No sabe usted hacer otra cosa? Podra hacer de conde ingls, de conde francs... S, de conde francs me parece ms original. S, s, de conde francs. Veamos cmo hace de conde francs. Filimario se qued inmvil en su sitio, y la seora Thompson perdi la paciencia. Adelante joven: a ver cmo hace usted de conde francs! No se quede ah parado. Filimario sonri. Verdaderamente, seora, cuando no tienen nada que hacer, los condes franceses se estn quietos como me estoy yo. Un conde francs, para demostrar que es un conde francs debe tener ocasin de hacer algo. Cuando se estn quietos se diferencian poco el uno del otro. La seora Thompson convino en que Fil tena razn. Veamos dijo, despus de haber considerado la situacin en silencio. Los condes franceses tienen que ser personas especiales. Me acuerdo que en casa de Bleckmann tenan un conde francs que haca furor porque cantaba muy bien "Volga Volga" y bailaba sentado con los brazos cruzados. Era verdaderamente mono. Seora observ Fil, me permito hacerle notar que habitualmente son los condes rusos los que saben cantar "Volga Volga" y bailan como dice usted. Pero en pblico no hacen ni lo uno ni lo otro. Se trataba de seguro de un falso conde ruso. S, s exclam la seora Thompson. Evidentemente. Evidentemente. Mecachis, no recuerdo qu es lo que hacen los condes franceses. Pero debe pensarlo usted, joven. No es acaso usted quien debe hacer de conde francs? Si la seora me permite intervino Po Pis, me atrevera a decir que la caracterstica de los condes franceses es la galantera. El conde francs es elegante y como ningn otro sabe dirigir un requiebro a una bella dama. Exacto! exclam la seora Thompson. Galantera, gentileza, poesa, sangre latina, romanticismo, mucho romanticismo. Un conde francs que no sepa hacer romanticismo no vale nada. Perfectamente aprob Filimario. Un conde francs sin romanticismo es como una flor sin perfume. La seora Thompson se sent en un divn, orden a Po y a Septiembre que tomaran asiento en un rincn y despus hizo sentar a su lado a Filimario. A ver, joven: enseme cmo sabe usted decir un requiebro. Filimario se arregl el nudo de la corbata, tosi ligeramente y empez a hablar con voz dulce. Seora dijo, yo la amo. Pero no protest la seora Thompson. Eso es una cosa trivial. Filimario no se inmut y su voz se volvi ms dulce.

S, seora, es trivial como son triviales las otras cosas esenciales de la vida: el nacimiento, la muerte. Todo el mundo nace, todo el mundo muere, todo el mundo ama. Es trivial decir a una mujer: "La amo a usted", pero no es cosa trivial amarla a usted. Amarla a usted es la cosa ms original del universo, porque es usted la mujer ms hermosa del mundo. Es trivial admirar a una flor, pero no es trivial admirar a la flor ms bella de Amrica. La amo, seora, y quisiera besar su maravillosa boca, quisiera acariciar ligersimamente sus suaves cabellos... Filimario enumer detalladamente todas las operaciones que habra efectuado sobre la valiosa seora Thompson y su voz fue hacindose cada vez ms queda e insinuante. La seora Thompson acab derrumbndose en sus brazos y gimi: Amor mo... Septiembre, que, junto con Po, observaba en silencio la escena desde su rincn, en este punto no pudo frenar su entusiasmo y exclam en voz alta: Estupendo! La seora Thompson tuvo un sobresalto, despeg su boca de los labios de Fil y se puso en pie. Bien, muy bien... Perfectamente balbuci, arreglndose. Muy bien. Pero debera moderarse un poquitn. No quiero escndalos. No le parece, conde? El saln de recepciones de los Thompson estaba verdaderamente magnfico aquella noche. Haba mucha gente muy importante y muchas mujeres cargadas de joyas. Po y Sept se portaron muy bien y fueron vistos con simpata. Pero Filimario brill. Se ganaba a conciencia sus siete dlares. Dijo decenas de requiebros, bail con todas las mujeres, hasta con las viejas, hizo centenares de admirables reverencias. El champaa y los malditos ccteles (as llaman los americanos algunas mezclas suyas de licores) haban dado a la fiesta una animacin verdaderamente notable, pero Fil empezaba a aburrirse terriblemente. Para distraerse empez a galantear a la mujer del banquero Babbith. Despus de diez minutos la excelente dama le asegur que estaba dispuesta a divorciarse al da siguiente. Fil, con una excusa elegante, se retir a la terraza, pero despus de veinte minutos la seora Mebikel se le acerc como por casualidad y le comunic que a ella todo aquel ruido, toda aquella alegra, ms que otra cosa le entristecan. La seora Thompson estaba presentando a los invitados una admirable rubia, cargada de joyas y de dignidad. Filimario tambin fue presentado a la maravillosa criatura, la condesa espaola Mercedes de la Sierra, y a Fil le fue reservado el honor de acompaar a la condesa de la Sierra a la terraza a respirar un poco de aire fresco, porque la atmsfera pesada de la sala haba turbado un poco los nervios de aquella distinguida seora. Ketty, qu haces aqu? pregunt Filimario a la bellsima rubia cuando estuvieron solos. Fil gimi la rubia, cmo diablos te has salvado? Por qu no has bajado a las ocho? El del coche se march; tuvo miedo. Me he salvado igualmente yendo a pie explic Fil. Luego insisti, pero t, Ketty, qu haces aqu?

Fil, mi pequeo Fil contest Ketty, no lo ves? Hago de condesa espaola. Te ha enviado la agencia? La agencia? Filimario explic el asunto y Ketty se divirti mucho. Despus Ketty cont que en aquel momento estaba "trabajando" a un extranjero que haba conocido la semana anterior. Opio? se inform Fil. No contest Ketty. Estafa? No explic Ketty. Matrimonio. Es cosa importante, entonces observ Filimario. Despus acompa de nuevo a Ketty al saln, porque Ketty le haba explicado,, entre un beso y otro, que su amor tena que llegar dentro de poco. Fil y Ketty se hundieron de nuevo en el tempestuoso mar del saln y bailaron hasta que Ketty exclam: Fil, mira all en el rincn; est hablando con la seora Thompson! Fil mir hacia el rincn y, ms all de la seora Thompson, vio a un seor corpulento y distinguido en cuyo brazo se apoyaba una muchacha de negro. Fil, ese es mi hombre! explic Ketty. El baile haba terminado y Ketty se colg del brazo de Filimario. Ven Fil: voy a presentarte. T sacars a bailar a la muchacha y as yo podr trabajarle. No te preocupes; me ha dicho que vendra con su prima. Por otra parte, ya estamos de acuerdo. Cuando el seor distinguido y corpulento se vio frente a Ketty, abri los ojos desmesuradamente y la escena que se desarroll seguidamente fue rpida y dramtica. Seor Corp (titubeando). Condesa, qu sorpresa... Pero permtame que le presente a la seorita Clotilde Troll... Clotilde, he aqu a la condesa de la Sierra de quien tanto te he hablado... Clotilde (sorprendida). Tanto gusto, condesa. Seor Corp (jadeando). Clo, perdona, perdonen..., seor Dubl..., condesa, perm... Ketty. S, s, bailemos, seor de Ludebelle. Ketty y Jorgito desaparecieron en la marea de parejas que bailaban, y Filimario se encontr frente a frente con Clotilde Troll. Captulo once Clotilde en persecucin. La extraa figura de Po Pis. Clotilde est contrariada. Desembarcados en Bess mientras el "Jeannette" se alejaba, Clotilde y su novio Jorgito haban encontrado la casa en desorden y dentro de ella ni sombra de Filimario, de Po ni de Septiembre.

Pero en cambio encontraron un mensaje que lo explicaba todo: "Prisioneros de una banda de contrabandistas de opio mandada por la seorita Ketty y por un tal seor Bill, salimos a bordo del "Jeannette" a las 10 horas del 29 de mayo de 1885. Po Pis." No puede tratarse ms que del barco con que nos hemos cruzado al llegar! exclam Clotilde con los ojos muy abiertos. Jorgito, hay que alcanzar a toda costa a esos malditos contrabandistas! Verdaderamente... balbuci Jorgito, segn el cual era preferible permanecer lejos de aquellos sujetos poco recomendables. Pero Clo no le dej terminar. Jorgito! Abordo! Autorizacin al capitn para que hiciera estallar las calderas si es que haba de llegarse a este desagradable extremo para alcanzar al "Jeannette", que ya casi desapareca en lontananza. Clotilde no habl durante la furiosa persecucin. El "Delfn" gema por todos lados y los fogoneros, empapados de sudor, miraban aterrorizados a los manmetros; el "Delfn" volaba sobre el agua, pero no hubiese alcanzado al "Jeannette" sin la providencial intervencin de la polica de aduanas. Efectivamente, el "Jeannette" tuvo que pararse durante veinte minutos y el "Delfn" perdnesenos la expresin poco marinera pudo ganar terreno. Las distancias se acortaron rpidamente, y el "Delfn" y el "Jeannette" llegaron a tierra casi al mismo tiempo. Entonces, finalmente, Clotilde habl con voz temblorosa. Jorgito, si me quieres, sube a ese barco y salva a Filimario. Aqu tienes una pistola. Si es necesario, dispara. Jorgito quera a Clo de una manera casi imposible, y esto bastaba para volver atrevido al pacfico y gordo personaje. Por otra parte iba seguido de todos los hombres de la tripulacin, armados estupendamente y firmemente decididos a ganarse los dos grandes billetes que Jorgito les haba enseado. Hay que consignar que el puerto en que haba atracado el "Jeannette" no era el puerto de Nueva York. Para ser exacto, no era ni un puerto: era una pequea baha que evitaban con mucho cuidado los policas y los aduaneros. Jorgito subi al "Jeannette" y se encontr frente a una veintena de hombres que tenan la mano derecha en el bolsillo de la chaqueta. Esto no le gust a Jorgito, pero nuestro excelente hombre se arm de valor. Querra hablar con el capitn dijo Jorgito, y Bill se adelant. Le quedara a usted agradecido si quisiera darme noticias de tres caballeros que supongo deben de estar a bordo de su buque explic sonriendo Jorgito; pero Bill contest que no saba nada. De quin diablos hablaba? No sabemos nada de esa gente dijo Bill malhumorado. Este barco no es un transporte pblico. Este es el barco de la condesa de la Sierra y nosotros slo tenemos el encargo de llevar de paseo a la condesa de la Sierra! dijo Bill. Jorgito era un hombre de mundo; se apart con Bill y despus de un centenar de dlares y de haberse convencido de que no se trataba de una trampa de la polica, Bill admiti que haba visto a tres hombres a bordo,

pero que luego la polica de aduanas se los haba llevado junto con tres cajas de opio. No tiene usted idea de dnde pueden encontrarse esos caballeros? se inform Jorgito. Casi siempre, cuando entran en juego opio, policas y cosas por el estilo, lo mejor es dirigir la bsqueda hacia la crcel contest Bill. Entonces lleg Ketty y Jorgito se inclin. Capitn, pasa algo? pregunt Ketty. Bill gui el ojo a Jorgito, escupi y luego contest: No, condesa: el seor es el propietario del yate de aqu al lado y vena a pedir informes sobre el camino Tiene la brjula estropeada. Justamente, condesa: tenemos la brjula estropeada confirm Jorgito , eso es lo que nos pasa. Es una lata, el que est estropeada la brjula; hay que pararse en cada esquina para preguntar el camino. Eso fue todo. As conoci Jorgito a la condesa de la Sierra, y a pesar de saber que la condesa de la Sierra era aquella tal Ketty de quien hablaba el mensaje de Pis, tuvo una sensacin extraordinariamente agradable. Conversaron algunos minutos. Es usted un hombre muy interesante termin Ketty. Me sentira muy feliz si el mircoles pudiera encontrarle a usted por casualidad en Nueva York, en el "hall" del Gran Mog hacia las cinco de la tarde. Y bien? pregunt ansiosamente Clotilde cuando Jorgito apareci nuevamente ante ella. Todo bien, muy bien contest alegremente Jorgito. Nos veremos casualmente en el "hall" del Gran Mog el mircoles. A las cinco. En mi vida he visto a una persona ms simptica. Clotilde se tranquiliz en cuanto hubo odo el relato de la persona simptica. La condesa explic Jorgito. Qu condesa? La contrabandista. Clotilde se colg de la corbata de Jorgito. Quieres decirme dnde est el seor Dubl? grit. Ah, el seor Dubl? Estate tranquila, Clo; est seguro. Est en la crcel. El "Delfn" hizo su ruta a todo vapor hacia Nueva York. Clotilde se tranquiliz en cuanto hubo odo el relato de Jorgito. Mejor dicho, se felicit por dos razones. La primera, porque Filimario ya no estaba en peligro: mejor, infinitamente mejor, entre "policemen" que entre contrabandistas. La segunda, porque, se vea muy bien, Jorgito se estaba enamorando. Pero haba algo que no marchaba regularmente. T sabes lo contenta que estoy vindote enamorado de otra mujer observ Clotilde, pero tienes que acordarte que esa condesa no es ms que una contrabandista. Jorgito permaneci un momento pensativo, pero luego se tranquiliz. Creme, Clotilde dijo, si te digo que respecto a los contrabandistas se han dicho y escrito muchas tonteras. En realidad es otra cosa. Haz lo que quieras observ por ltima vez Clotilde moviendo la cabeza ; de todos modos, enamorarse de una contrabandista... Jorgito abri los brazos.

Clotilde, perdona, pero no ests t enamorada de un contrabandista? No han detenido al seor Dubl por contrabandista? Y quiz tu caso sea todava peor: el seor Filimario Dubl est en la crcel, mientras que la seorita Ketty no est en la crcel. Clotilde se qued unos momentos sin poder respirar; haba ocurrido lo increble: Jorgito se rebelaba y sacuda el yugo. Espero que no me dejars sola en este lo dijo finalmente Clo, con voz triste. Pero Jorgito tena an en los odos el sonido de las dulces palabras de la contrabandista y no estaba en condiciones de captar ciertos matices de expresin. Clo contest Jorgito, estar a tu disposicin hasta las 4,30 de la tarde del mircoles, o, mejor, hasta las cuatro, porque tendr que afeitarme. Desde entonces no s hasta qu punto podrs contar conmigo. Depende... En Nueva York, Clotilde trabaj con ahnco, ayudada eficazmente por Jorgito. Reparti dlares a todos los "policemen" que encontr en los alrededores del puerto y finalmente pudo saber dnde haban metido a Fil y a sus compaeros. Pidi ayuda a Smitson, el mejor abogado de la gran ciudad, y pudo obtener la libertad de los tres caballeros, depositando cinco mil dlares de fianza. Y finalmente, la noche del 8 de junio de 1885 se hizo acompaar por Jorgito a la crcel y esper ms de media hora en la antesala a que apareciera Filimario. Se asom finalmente un empleado que abri los brazos desoladamente. Han huido por la ventana dijo el empleado Despus Jorgito dio a Clotilde el encarg de Fil, y Clotilde volvi a su hotel visiblemente contrariada. Si las cosas pasaron as, cmo pudo Clotilde objetaris encontrar poco despus a Filimario en el baile de la seora Thompson? Destino? S, destino: pero slo y exclusivamente en cuanto el destino, en esta historia, se llama Clotilde. Ya haban pasado cinco das desde aquella noche singular. Clotilde haba lanzado sin resultado tras Filimario todas las agencias de investigacin. Fil y los otros caballeros se haban perdido en el tumulto de la gran ciudad, como tres agujas en un pajar. Pero Clotilde estaba muy lejos de perder la esperanza; al contrario, esperaba con mucha seguridad. Y por la maana del da 14 de julio, mientras Clo estaba escuchando de labios de Jorgito una completa relacin de las excepcionales dotes de la condesa de la Sierra (Jorgito estaba ya tan enamorado de Ketty que olvidaba con mucha facilidad que Clotilde conoca a la apreciable rubia, sobre todo en su aspecto de contrabandista) la camarera le anunci la visita de alguien. Y poco despus entr Po Pis. Hace tres das que la busco a usted sin descanso, por todos los hoteles explic Pis. Gracias a Dios que la encuentro! Clotilde se sorprendi. Cmo ha sabido que estaba en Nueva York?

La he visto a usted desde el "Jeannette" cuando llegaba a Bess a bordo del "Delfn". Le haba dejado un mensaje; pens que habra usted hallado nuestras huellas. Adems, he visto al "Delfn" en el puerto. Clotilde casi estallaba de satisfaccin. Muy bien, seor Po Pis! exclam, aplaudiendo, Clotilde. Le doblo a usted el sueldo! En determinadas circunstancias, Jorgito se sentaba y permaneca callado. En esta circunstancia tambin se port segn costumbre. Pero, al or la exclamacin de Clo, no pudo callar por ms tiempo. Perdona, Clotilde balbuci, pero no entiendo este asunto del sueldo. Oh, pobre Jorgito dijo rindose Clotilde. No te haba dicho que el seor Po Pis es nuestro enviado en el campamento enemigo. Qu habra sacado yo de jugarle una pasada al seor Dubl si no hubiera podido seguir las reacciones producidas por la broma? Clotilde no explic que, ms que otra cosa, haba puesto al lado de Fil a una persona de su confianza con el encargo de protegerle. Pidi en cambio a Pis un relato completo del episodio. Y Po empez a contar. Al llegar a Bess dijo Po camos en manos de veinte individuos poco recomendables, mandados por una tal Ketty... Jorgito le interrumpi con vivacidad. Perdona, Clo, y perdone usted, seor Pis, tengo que irme, y adems no est bien escuchar cosas en las que uno est interesado directamente. Clotilde no le ri a la cara al pobre Jorgito; pero fue por milagro. ...una tal Ketty continu Pis cuando Jorgito se hubo marchado que para nuestra suerte se enamor del seor Dubl... Clotilde tuvo un movimiento de impaciencia. Se enamor? pregunt vivamente. En qu sentido? Preferira no entrar en detalles implor Pis sonrojndose. Le ruego a usted que no insista en nada que se refiera a esa despreciable maleante! exclam entonces Clotilde. Contine! Pis lo cont todo con exactitud y Clotilde pregunt con estudiada indiferencia: En fin, qu es lo que piensa de m el seor Dubl? Pis abri los brazos. Parece que su deseo ms vivo es el de no encontrarse jams con usted ni or nunca ms hablar de usted. No me detesta? Yo dira que no. El seor Dubl es un carcter especial, seorita Troll. Hizo algunas objeciones a la accin de usted, el primer da, a bordo del "Delfn", y ya no volvi a mencionarla. Clotilde se sinti desarmada. Aquel cara dura haba sido capaz, al encontrarla, de saludarla con la consabida y correcta indiferencia, como si nada hubiera sucedido. Para Clo, esto era horrible. Cundo piensa volver a Nevaslippe? pregunt, mientras el corazn le lata fuertemente. Es difcil decirlo explic Pis. El seor Dubl, aparte el tiempo que har falta para liquidar el asunto del opio, no tiene ni un cntimo en el bolsillo. Clotilde se ech a rer.

Pero qu me dice! Si el seor Dubl ha heredado seiscientos millones de francos hace un mes! Ni ha heredado ni parece tener intenciones de heredar; est de por medio el asunto del aceite rebati Pis. Y Clotilde se puso en pie de un salto y lanz un grito de triunfo: No hemos perdido todava! Todo va bien! Seor Pis: tngame al corriente de todo lo que ocurra. Tengo que saberlo todo! Y ya est; todo queda explicado. No puede hablarse del azar: Clotilde se ha sustituido al destino y todo suceso es regulado, en su esencia, por Clotilde. Una admirable lgica encadena estos hechos y el autor se complace justamente en ello. Ha conseguido desenrollar la madeja y tejer en cambio una tela limpia y ordenada sobre la que los episodios se esparcirn armnicamente como bordados sobre la urdimbre. Pero volvamos ahora al saln de la seora Thompson. Filimario y Clotilde se encuentran frente a frente. Captulo doce Una entrevista dramtica. Filimario vence al primer encuentro. Soy indiscreta si le pregunto a usted cmo est, seor Dubl? dijo Clotilde sonriendo. Absolutamente, seorita Troll contest Filimario, tratando de aparecer an ms tranquilo de lo que ya era por naturaleza. Al contrario, me lisonjea el hecho de que le interese a usted el estado de mi salud. Estoy bien, seorita Troll, y espero que pueda usted decir lo mismo. Ya haba empezado el juego; era un juego duro, pero Clotilde estaba muy decidida a no ceder ni un milmetro. Estoy muy disgustada de que un trivial incidente no nos haya permitido encontrarnos la otra noche. Estaba ansiosa por saber si haba tenido usted un buen viaje. Inmejorable, seorita Troll. No puede usted figurarse lo bien que me ha sentado el aire sano de la isla de Bess. Me atrevera a decir que ha sido una estancia encantadora. Clotilde pens en los detalles que Pis no haba querido profundizar, pero su perfidia no fue menos elegante y sutil. Me lo haba figurado, seor Dubl, que la estancia en Bess habra sido a su plena satisfaccin. Cuando se encuentra uno con gente de su misma clase, toda estancia se vuelve agradable. Fil not algo irregular en su sistema nervioso, algo irregular y preocupante. Por esto estim oportuna una retirada estratgica. Sonri y se excus. Lo siento mucho, seorita Troll, pero un asunto urgente me obliga a renunciar a su deliciosa compaa. Clotilde le advirti sonriendo:

No le conviene a usted, seor Dubl; perdera los siete dlares de su trabajo de caballero. Mi amiga, la seora Thompson, me ha dicho que est muy contenta de usted, pero es una mujer americana y por eso muy meticulosa en los negocios. En cambio, le aconsejo a usted que me saque a bailar: est comprendido, verdad? Filimario gui en el baile a la delgada persona de Clotilde, con los mismos cuidados que hubiera tenido si, en vez de una graciosa millonaria, se hubiese tratado de dirigir un torpedo sin seguro. Po y Septiembre seguan con ojos desmesuradamente abiertos el paso de la extraordinaria pareja. Yo creo que se deshar de ella mediante la rotura de las vrtebras cervicales murmur Septiembre. El seor Dubl es un ser excepcional y no dir ni una palabra que pueda hacer sospechar al hombre irritado declar Po. De todos modos, Po y Sept se mantuvieron dispuestos al salvamento de Clo. Pero no hubo necesidad. Filimario conserv su admirable calma y mantuvo una digna reserva. Por siete dlares tendra que poder disponer de un conde francs ms brillante observ de pronto Clotilde. Fil mir hacia la lmpara. No creo que la seora Thompson diga mentiras insisti Clotilde. "Tengo un conde francs a siete dlares por noche que vale lo menos quince: sabe contar historias divertidsimas y decir requiebros deliciosos." As ha dicho la seora Thompson, y yo la creo: es una buena amiga ma. Por qu no me cuenta usted a m tambin alguna historieta o me dice algn requiebro? Fil sonri a Ketty, que bailaba con Jorgito. Era una dbil escapatoria. Fil perda terreno. He aqu lo que pasaba: hubiera estrangulado con gusto a esa tonta. Fil iba a perder la calma. No es usted complaciente suspir Clo. No tiene ni en cuenta que soy conciudadana suya. Esto, adems de otras cosas, es falta de patriotismo. El baile haba terminado. Fil se inclin y ejecut una media vuelta perfecta, pero Clotilde le entretuvo. Tendra acaso, el seor Dubl, acompandome a la terraza, miedo de afligir el tierno corazn enamorado de alguna condesa rubia que transita por estas cercanas? insinu Clotilde, que ya se senta vencedora en el difcil juego. En cambio Filimario se sinti perdido; pero record la fiereza indmita de sus antepasados y resisti con los dientes apretados. Nada en el mundo podra hacerme rehusar el placer de permanecer solo con usted bajo las estrellas de Amrica contest. Era una magnfica noche de junio: noche de 1885, noche romntica sin gritos de claxon, sin anuncios luminosos que escriben en el cielo las virtudes del betn. Mil y mil luces, pero pequeas, azuladas llamitas de gas. Msica, pero de la vieja, nostlgica Europa. Harlem an no haba sido descubierto; los negros se acordaban todava demasiado del ltigo de los hombres blancos y se estaban callados en sus chozas, soando con las camisas blancas, los fracs y la revancha. Era una magnfica noche de 1885: all, lejos, el mar temblaba bajo las estrellas, y el grito profundo de

la sirena de algn barco perdido pareca el gemido de un islote enamorado1. La terraza era grande, llena de flores y de dulce penumbra. Filimario, curvado sobre el repecho, callaba, mirando el lejano mar. Clotilde callaba, mirando el lejano mar y el cercano Filimario. Y he aqu el viejo milagro se repite todas las noches; una mujer se olvida de todo y recuerda slo que junto a ella est el hombre a quien ama. Clotilde olvid el juego sutil, olvid que era la infernal Clotilde y se acord de que estaba enamorada de Filimario. Su voz era dulce y baja. Una nia que se confa. Seor Fil, me perdona usted? Filimario no se movi. Seor Dubl susurr an Clotilde, el juego ha ido ms all de mis intenciones. Yo no quera embarcarle a usted en esta desagradable aventura. Seor Dubl: yo le quiero a usted y... Pero, usted tambin? dijo entonces Fil con voz cansada. Dios mo, qu espantosa monotona! Desde la contrabandista a la millonaria, estas mujeres son todas iguales... Fil haba vencido. Haba archivencido. El breve encanto se haba roto. Clotilde se mordi los labios. Le odio! exclam entre dientes. Pero, usted tambin? pregunt Fil, fastidiado. Dios mo, qu terriblemente montonas son estas mujeres!
1. Histrico.

Clotilde entr corriendo en el saln. Al verla pasar sola, Sept y Po, que se haban apostado en las cercanas de la puerta de cristales, preparados para acudir al primer grito de Clo, se miraron estupefactos. Caramba, ha conseguido matarle, ella balbuci Sept. Demos gracias a Dios suspir Po. Si esta extraa historia tena que terminar con un cadver, mejor que este cadver sea el del seor Dubl que el de la seorita Clotilde. Pero despus lleg sonriendo el cadver del dicho seor Dubl y el asunto se aclar. Cuando Fil hubo terminado su narracin, Sept se sinti muy preocupado: Si cuando le amaba a usted le ha armado esa clase de lo, qu ser de nosotros ahora que le odia? Jorgito haba tenido el tiempo justo de despedirse de su condesa. Clotilde le haba cogido del brazo y le haba mandado, con tono que no admita rplicas, que la acompaara al hotel. Jorgito! grit Clotilde cuando estuvieron en el coche. Me ha despreciado como si fuera la ltima mujer del universo! Entiendes, Jorgito? S, entiendo contest Jorgito. Pero, en el fondo, la broma que le has gastado no ha sido cosa bonita. La broma! Qu tiene que ver la broma? grit Clotilde. Le he dicho que le quera y l me ha contestado con su cara ms dura: "Oh! Usted tambin?"

El seor Dubl contest eso? exclam Jorgito. Justamente eso? Eso. Es verdaderamente un hombre excepcional dijo admirado Jorgito. Es una respuesta histrica. Clotilde se declar dispuesta a abofetear a Jorgito si Jorgito no dejaba inmediatamente de decir tonteras por el estilo. Y Jorgito call. Y Clotilde grit: Tengo que matar a ese sinvergenza! Yo creo que, en vez de matarle, tendras que tratar de casarte con l observ con cautela Jorgito. Sera un castigo peor. Clotilde crey llegado el momento de abofetear a Jorgito, pero luego lo pens. A lo mejor Jorgito tena razn. Por la noche durmi y pens mucho. Quiz demasiado. Captulo trece Po pierde 15 dlares, Septiembre 25 y Filimario 500. Pero Clotilde pierde la paciencia y la calma a la segunda partida. El da que sigui a los singulares sucesos ya contados result decididamente laborioso para nuestros caballeros. Cuando hacia el medioda el hombre de la agencia vio aparecer a Filimario, Po y Septiembre, se abandon a una tumultuosa manifestacin de entusiasmo. La seora Thompson haba quedado muy satisfecha del servicio y haba pagado tarifa doble. En lo que se refera a Fil particularmente, la excelente seora haba comunicado que estaba dispuesta a firmar un contrato por dos aos, a cincuenta dlares por semana. El nico inconveniente es que la seora Thompson es de carcter impulsivo y muy capaz de casarse con usted concluy el hombre. De todos modos, siempre sera un negocio. Pero Filimario movi la cabeza y afirm que ya no quera hacer de caballero. Prefera cambiar de seccin. En el fondo, tiene usted razn admiti el hombre. Cuando uno vale, no tiene que darse por satisfecho con la primera cosa que consiga; puede uno perder quinientas mejores. Pero aqu, el trabajo no le faltar a usted. Hoy, por ejemplo, debe de haber algo excelente. El hombre se inform si los tres caballeros tenan alguna dificultad en trabajar cada uno por su cuenta. Ninguna dificultad dijo Fil. Muy bien se felicit el hombre. Entonces podemos situar en seguida al seor Pis. Esta tarde, en el "Cooper Institute" hay un mass meeting. Los conductores de autobs protestan porque quieren no s qu: las empresas de los autobuses han pedido un contradictor. Habr seis oradores, pero el que importa es Bettel: es el nico que sabe hablar, pero es fcil desorientarle porque le gusta teorizar y coger las cosas desde muy lejos. No es difcil. Entonces Bettel se enfada, empieza a jurar y los "policemen" le detienen y hacen que el meeting quede interrumpido. Le conviene? Es que... balbuci Pis preocupado. Pero el hombre no le dej terminar.

No hay peligro. En el "Cooper Institute" los mass meetings se hacen as: en el saln estn las autoridades, las seoras y los caballeros. Los interesados estn fuera, en la plaza. En esta ocasin, en el saln estarn los capitanes de la polica, las seoras de la sociedad protectora de animales y los dueos de las empresas; toda, gente que no pueden ver a los conductores de autobs. Los conductores estarn fuera, y pronunciarn grandes discursos. Est bien; si es as, acepto dijo Pis tranquilizado. Si consigue usted hacer rer a la gente, son quince dlares explic el hombre. Si en cambio le hacen callar a usted, son ocho dlares. Pero si le echan a usted fuera, son cuatro dlares. Sabe usted leer? S afirm Po. El hombre le tendi un cuadernito. Aqu est todo lo que se refiere al asunto y estn explicados los puntos sobre los cuales seguramente insistir Bettel. chele usted una ojeada y vea de lo que se trata. Hay un silln reservado para usted. He aqu la invitacin. Po cogi el libro y el hombre continu: Bien. Adems tengo un trabajo por 25 dlares en la seccin divorcios. Se trata de dejarse sorprender por el marido en brazos de cierta seora. Acepto dijo Septiembre. 25 dlares son una suma bastante considerable. El hombre ri. Ya lo creo! Pero yo no regalo el dinero; si le damos a usted 25 dlares es porque el trabajo no es muy sencillo. Por qu? Es que la seora no quiere? pregunt Sept. La seora s que quiere; el que no quiere es el marido. Es un to, y tiene unos puos... Sept tena una anchura de hombros de un metro y se ech a rer. He aqu la hoja con las instrucciones dijo el hombre. All, en aquel armario, estn los guantes y el saco de arena. Puede usted llevrselos al hotel, un pequeo repaso de la leccin no est nunca de ms. La seora dice que hay que trabajarle las costillas. Si se le pega en la cabeza es como si se pegara a una pared. Po y Sept se marcharon. Nos veremos esta noche en el hotel dijo Fil. Una vez solos, el hombre se frot las manos. Estoy contento de que sus compaeros hayan aceptado afirm. Tengo aqu un trabajo que ni pintado para usted. Es un asunto de 500 dlares y se necesita mucho olfato. Si sale todo bien hay tambin una gratificacin. En todo caso, gastos pagados. Fil asinti con la cabeza. Se trata de trabajar a un fulano y de convencerle que haga cierta cosa. Yo no hago trabajos de l o f f e r afirm Fil rotundo. Pero qu l o f f e r ni qu ocho cuartos! grit el hombre. A los l o f f e r s no se les dan ms que cinco dlares y ahora en cambio damos quinientos. Es un trabajo de caballero. Todas las garantas. Y adems, usted no es un nio y se dar cuenta de lo que se trata mejor que yo. Antes de negarse, vaya usted al menos a ver. Presntese usted esta tarde, a las siete, en el Hotel Imperial y pregunte por el seor Stik. Peggy, la bella muchacha pelirroja, haba entrado. Fil se inclin.

Claro que si en lugar de tener que ir a visitar al seor Stik se tratara de ir a visitar a esta maravillosa criatura suspir Fil, ira con mucho ms entusiasmo. Peggy sonri y el hombre, cogiendo el sombrero, lo lanz contra la pared. Muy bien empez lloriqueando. Yo le encuentro a usted trabajo de millonario, le hago hacer carrera y usted trata de soplarme a Peggy! Fil se ech a rer. Acurdese usted de que soy un caballero exclam, y de que no cometo estas canalladas. Si digo que Peggy es la chica ms bonita de Broadway, lo digo en completa buena fe, no para soplarle a usted a Peggy, sino porque realmente Peggy es una muchacha esplndida. El hombre sigui gimiendo. Para nuestros caballeros, aquel fue verdaderamente un da de trabajo. Despus de haber ledo atentamente los apuntes referentes a los autobuses, Po Pis se dirigi al meeting y ocup su asiento. Hablaron, o ms bien balbucieron algunos cocheros vestidos de fiesta; luego Bettel empez a lanzar palabras de fuego sobre la organizacin de la sociedad moderna e hizo algunas desaforadas comparaciones de ndole histrica. Po, de repente, pidi urbanamente la palabra e hizo una fcil objecin, tanteando el terreno. Betel se puso colorado y contest como pudo con visible trabajo. Po no insisti, pero dio las gracias y volvi a sentarse. Inmediatamente, el seor de su izquierda se inclin hacia l. Cincuenta dlares si se marcha usted. El seor de la derecha haba odo y pas al contraataque. Cien dlares si se quede usted e insiste. Ciento cincuenta susurr el seor de la izquierda. Doscientos replic el seor de la derecha. Doscientos cincuenta! Trescientos! Trescientos cincuenta! Cuatrocientos! Po Pis, cogido entre dos fuegos, se haba quedado estupefacto. Los dos antagonistas, con los rostros desencajados, hacan sus ofertas entre dientes. Po volva la cabeza de izquierda a derecha, a golpes, como las gallinas. Veintisis mil trescientos cincuenta! dijo al fin el seor de la izquierda. Veintisiete m... empez el seor de la derecha. Pero se interrumpi; un aplauso haca retumbar los arcos del gran saln y encontraba eco en la plaza. Bettel haba terminado su discurso y estaba saludando. El seor de la derecha solt una gran carcajada, a la que hizo eco el seor de la izquierda. Po sud fro; le haban vencido. Con la bromita de la subasta le haban inmovilizado, y ahora se rean de l. Entonces se sinti como un len herido, y avanzando trabajosamente a travs de la gente que se levantaba para salir, se plant, con las piernas abiertas, frente a Bettel, que estaba recogiendo de la mesa las cuartillas con los apuntes. Le atac con admirable elocuencia, le paraliz, le

fulmin. Habl media hora seguida, mirando a Bettel fijamente a los ojos, demoli su tesis palabra por palabra, la pulveriz, la deshizo. Al fin, Bettel le estrech la mano con calor. Seor exclam Bettel, sus argumentos son tan formidables que me ha convencido usted tambin a m. Confieso que si hubiera usted dicho esto cuando estaba la gente, me habra usted destruido. Po se volvi. El gran saln estaba vaco; desde haca media hora la gente se haba marchado a sus quehaceres. Quince dlares que se esfuman suspir Po. Trabaja usted para una agencia? S. Y usted? Yo no. Yo trabajo por la gloria contest Bettel. Es menos serio, pero se gana mucho ms. La aventura de Septiembre fue muy sencilla. Encontr a la seora en la avenida fijada de antemano, se present correctsimo y le ofreci el brazo. Hablaron de pesca, del servicio de los elevated y de las ltimas atracciones de Barnum. De pronto sali de una mata un seor corpulento que gritaba, y la seora susurr a Sept. Trabjele usted las costillas. Si le pega en la cabeza, es como si pegara usted contra una pared. Pero Sept tena su sistema: peg al seor corpulento en la cabeza y peg de un modo tan admirable, que despus de algunos minutos el seor corpulento se diriga corriendo en busca de un abogado para iniciar las prcticas del divorcio, llevando sobre los hombros una cabeza florida de chichones, grandes como patatas. Est bien as? pregunt Septiembre cuando el marido desapareci en el horizonte. S suspir la seora, y se le abandon en los brazos murmurando. Siempre he soado con un hombre fuerte y valiente como usted... Quince de Pis, ms veinticinco de Sept: cuarenta dlares que se esfuman. O para ser ms exactos, diremos: quince de Pis, ms veinticinco de Sept, ms quinientos de Fil, quinientos cuarenta dlares esfumados. A la hora convenida, Filimario se dirigi al Hotel Imperial y pregunt por el seor Stik. El seor Stik recibi a Fil en un despacho apartado. El seor Stik deba de ser algo importante en el hotel. Era un hombrecito de pocas palabras. Consider atentamente a Filimario, luego observ que era exactamente lo que deseaba. Tiene usted los con la polica? se inform. Puede usted circular libremente, pueden verle por ah? Nada de los, libre como el aire le tranquiliz Fil, divertido. Bien. El trabajo es sencillo y complicado al mismo tiempo. Una persona tiene inters en que usted se haga amigo de un fulano. Este fulano se encuentra en una difcil situacin financiera, y esto facilita el trabajo de usted, pero es hombre muy listo y hay que andarse con sumo cuidado. Le repito a usted que el asunto es limpio. Usted tiene que hacrsele simptico, hacrsele amigo, conquistar su confianza hasta llegar despus

a meterle en un enredo tal, que slo la milagrosa intervencin de cierta persona pueda salvarle. Tiene usted a su disposicin todo el dinero que quiera. Preparando un chantaje? dijo Filimario. El hombrecillo se molest. No soy un empresario de maleantes. Yo soy Bill Stik y puede informarse de quin es Bill Stik. Estoy dispuesto a responder de todo lo que pueda sucederle a usted. Adems, usted mismo lo ver. Acepta usted? Acepto en principio contest Filimario. En cuanto sepa exactamente de lo que se trata podr darle a usted una contestacin concreta. Perfectamente. Le pondr a usted inmediatamente en relacin con el interesado. El seor Stik se alej un momento; luego dijo: Suba usted al segund piso. Habitacin nmero 87, llame usted. Fil subi a la habitacin 87 y llam. Fue introducido en una elegante salita y esper algunos momentos. Despus se abri una puerta y apareci Clotilde Troll. Clotilde palideci, y luego se sonroj violentamente. Fil se inclin con mucha correccin. El seor Stik dijo Fil me ha dicho que le interesara a usted que me hiciera amigo de cierta persona para hacerla caer en una trampa. He aceptado en principio, reservndome la decisin hasta conocer todos los detalles de la operacin. Estoy a sus rdenes. Clotilde se sent. El seor Stik mereca que le abofetearan. "Fese usted de m", le haba dicho el seor Stik, "encontrar al hombre que usted necesita". El seor Stik no poda ser ms imbcil. El asunto era trgico y ridculo; ahora Clotilde tendra que explicarle a Filimario los detalles de la operacin: "Mire, seor Filimario, se trata de hacerse amigo de un tal Filimario y hacerle caer en una trampa. No hay nada delictuoso en ello, seor Filimario, slo deseara poderle decir a ese Filimario: "Ahora, seor Fil, o volver a decorar las crceles americanas o pedirme humildemente, muy humildemente, que le perdone." Clotilde habra matado con mucho gusto al seor Stik. Tena que ir a escoger justamente a Filimario! Estoy a sus rdenes repiti Filimario, y al decir esto pona una cara que pareca pedir bofetadas. Clotilde se dio cuenta y sinti lgrimas de rabia quemarle los ojos. Por qu aquel imbcil de Pis no la haba avisado? Pero tena que hacer algo. Lo siento, pero he cambiado de idea y luego continu con irritacin mal contenida: Adems, la persona a la que tena usted que trabajar es muy lista y usted no habra servido para el trabajo. Gracias por el cumplido dijo Filimario inclinndose. Despus sali y Clotilde empez a destruir los adornos de la salita. Cuenta Pacquebot, en sus famosas "Histoires vritables", que el prncipe de Kemel a quien una bala de mortero haba separado del tronco las piernas, los brazos y la cabeza contest al general Delubac que le preguntaba cmo estaba: "Muy bien, gracias, y usted?"

Sin duda, sta fue una respuesta singularmente optimista, pero no tanto como la que el seor Filimario Dubl, al volver de su expedicin, dio a Po Pis y a Septiembre, cuando le preguntaron qu tal le haba ido. Muy bien contest Filimario. Pero, honradamente, estaba convencido de que haba dicho una gran tontera. Clotilde empezaba a preocuparle. Si aquella maldita muchacha se haba enamorado de veras, el asunto era ms bien grave. Quiz sera mejor cambiar de aires, buscar otros ms saludables. Captulo catorce Tres millonarios de alquiler. Piratas 1885. U n buen remojn d e Clotilde. Otra vez la maldita isla d e Bess. Haba que procurarse dinero y los tres simpticos caballeros volvieron a la agencia. El hombre farfull: Buenos los me habis metido los tres! Stik me telefonea insultndome, los de los autobuses me telefonean insultndome. La compaa de tranvas, que trata siempre de crear dificultades a la compaa de autobuses, lo ha hecho jugar a usted como a un nio, seor Pis. La seora del divorcio dice que ahora, si no se casa con Sept, no acudir nunca ms a m para sus divorcios futuros, y que anular el ltimo para que su marido me rompa la cabeza. Evidentemente el asunto ha sido organizado mal. Pero no importa: tengo trabajo estupendo para ustedes. Peggy entr y sonri a Fil. Se trata de dar una vueltecita hasta Cleveport explic el hombre y de ponerse de acuerdo con el director de una sociedad seria. Hay dinero a ganar. Aqu tienen ustedes los billetes del tren y cincuenta dlares para pequeos gastos. Es un trabajo limpsimo. Fil acept. Era precisamente lo que peda: alejarse de Nueva York. Los otros dos caballeros fueron inmediatamente de la misma opinin. Salieron a la maana siguiente, y el autor se niega a describir el viaje: transporta directamente a sus personajes a Cleveport y les hace comparecer ante un importante seor. El trabajo que les encomendamos explic el importante seor es sencillo y delicado a la vez. Mi sociedad abre maana una casa de juego flotante. Un buque magnfico ha sido preparado para este fin con todas las comodidades y con toda riqueza. Claro que el asunto ser presentado como un "Caf y saln de baile flotante". Slo en un momento determinado aparecern las ruletas. La gente embarcar al atardecer y a unos veinte kilmetros el barco echar el ancla. Una isla de luz en medio del ocano. Msica, baile, whisky, cenas bajo la luna y ruleta, baccarat, y chemin-de-fer hasta el amanecer. Una cosa estupenda! En el 1883, desde haca slo dos aos, la common law haba sido abolida y haba entrado en vigor, en el Estado de Nueva York, el nuevo cdigo. Y el nuevo cdigo, adems de prohibir en domingo el trabajo, la venta, la compra, el ejercicio de tiro al blanco, la caza y la pesca, las carreras de caballos y los espectculos teatrales o juegos, prohiba todos los das de la

semana los juegos de azar. Al que encontraban jugando, tena que pagar el cudruple de la cantidad que haba ganado o perdido durante el da. Adems el dueo de la tienda era multado con mil dlares y deba permanecer en la crcel por dos aos1. As se explica el que haya podido concebirse una casa de juego flotante y que esta casa estuviese destinada a alcanzar un xito notable. A Filimario le gust la idea, mas luego confes que no saba qu tenan que ver con ello los tres caballeros. El hombre ri. La gente siempre desconfa de las innovaciones y nadie quiere ser el primero en sacar el dinero. Ustedes sern los primeros. Les entregaremos a ustedes cada noche varios miles de dlares y ustedes harn de millonarios. Jugarn ustedes sin economa, perdern y ganarn con indiferencia para que el juego brille. Encargados especiales nuestros les vigilarn a ustedes con cuidado para evitar, al rendir cuentas, desagradables sorpresas. Diez dlares por noche y persona, adems de la comida, habitacin, etc. Prohibido jugar por su cuenta.
1. Datos histricos para la cultura del lector. Divertir instruyendo es nuestro lema. Buenas noches, amigos.

Los tres caballeros aceptaron, y su debut en la casa de juego flotante fue soberbio. Jugaron con extrema indiferencia, perdieron riendo sumas enormes, las volvieron a ganar con aire aburrido. Al alba, cuando la casa de juego toc la costa de Cleveport, el director del negocio felicit a Fil, Po y Sept y les pag el doble de lo estipulado. La segunda noche, la casa de juego flotante carg mucha gente, la tercera ms an, y la cuarta noche haba tanta gente que se hubieron de improvisar bares colgantes en los botes salvavidas. Al entrar aquella noche en el saln de la ruleta, Filimario Dubl qued admirado, lo que es mucho decir. Pareca que las bellas, las ms ricas mujeres de Amrica se hubieran citado a bordo del barco. En la caja sudaban de tanto cambiar dlares en fichas. Fil jug como un millonario. Perdi, gan, se aburri con distincin insuperable. Hacia medianoche, despus de cambiar por un cheque de 100 000 dlares unos puados de fichas, se acerc a la ruleta y tir el papel sobre el nmero. Al instante rein un silencio de miedo. No podemos balbuci el croupier. Si ganara usted, tendramos que darle tres millones seiscientos mil dlares. Lo mximo que pagamos son trescientos sesenta mil dlares. Fil esboz una sonrisita de desprecio. Se acerc al director. Aceptado! dijo el director en alta voz. Y en el saln no se oy ni a una mosca. La bolita empez a dar vueltas, luego se par en el 12. Filimario haba apostado al 25. Centenares de ojos se fijaron en Filimario. Diga usted que me lleven a esa mesita de ah afuera un bocadillo de caviar y un doble de cerveza dijo con indiferencia Filimario a un camarero que le miraba con la boca abierta. Y se movi lentamente. Por poco no estall una salva de aplausos.

Ha estado usted maravilloso, seor Dubl susurr una vocecita a espaldas de Fil. Tiene usted una indiferencia admirable cuando pierde dinero ajeno. Despus, Clotilde se sent frente a l. Fil no pestae. Hace usted progresos magnficos, seor Dubl continu Clotilde. Por un trabajo como ste seguramente le dan a usted ms que los siete dlares de la seora Thompson. Filimario se levant y fue a tomar el fresco al extremo de proa. Clotilde le sigui en silencio. Ha escogido usted un lugar magnfico para pedirme tranquilamente perdn por su mal comportamiento en la terraza de los Thompson susurr Clotilde prfidamente. Sentira mucho el tener que contar a todos esos simpticos seores del saln el trabajo que hace usted aqu. Y sentira an ms verle a usted lanzado al mar por esos bravos americanos indignados. Era un chantaje vergonzoso, pero Filimario no se descompuso. Usted asegura que en casa de la seora Thompson me port mal con usted? pregunt Fil estupefacto. Es extrao; me atrevera a decir increble. Pero, no se equivocar usted? Creo que hay otros Dubl en Amrica. Los descendientes del hermano de mi bisabuelo... No, no le interrumpi Clotilde con vivacidad, no me equivoco; en todo el mundo no hay otro Dubl como usted. Luego, temiendo ser mal comprendida, admiti rpidamente: Por suerte. Es extrao suspir Fil, volvindose de espaldas al mar y mirando las luces del saln. Es, verdaderamente, un caso singular dijo otra vez Fil, pero con otra entonacin de voz. Luego, cogiendo rpidamente a Clotilde por la cintura, la tir al mar. Es conveniente, en este punto, dar un paso hacia adelante y reproducir textualmente la noticia que apareci en todos los peridicos de Amrica el da que sigui a la inmersin de Clo. "Ya desde haca algunas noches, una gran muchedumbre de propietarios e industriales de Nueva York y alrededores se citaban en el nuevo y original "caf concierto flotante", montado por una sociedad de Cleveport en un gran barco de vapor. "Anoche tambin el gran centro flotante de recreo, el "Oasis del Ocano", lev anclas de Cleveport con una gran muchedumbre a bordo; mas llegado que hubo hacia la medianoche, a unas ochenta millas de la costa, en lo ms lucido de la fiesta, los camareros, directores, empleados del bar y marineros de la tripulacin, sacaron sus revlveres y obligaron a los presentes a que les entregaran el dinero y alhajas que consigo llevaban. Luego los infelices fueron encerrados en la bodega, mientras los diablicos piratas, cargados de botn, huan a bordo de tres chalupas a vapor remolcadas por el buque. "Parece ser que el "Oasis del Ocano" era, en realidad, una casa de juego. Puede por esto presumirse que las sumas, que llevaban los atacados eran de gran importancia."

He aqu explicado el inesperado gesto de Filimario. Filimario no haba perdido la calma, como podra creerse. Efectivamente, el deseo de lanzar al agua a la infernal Clotilde deba de ser fortsimo en l, pero si Clotilde haba ido a parar al mar, era porque Fil, al mirar hacia las vidrieras, haba visto sacar las pistolas a los falsos croupiers y a los falsos barmen y apuntarlas contra los infortunados jugadores. Al chapuzn de Clotilde sigui inmediatamente el chapuzn de Filimario. Clotilde se agitaba desesperadamente en el agua tratando de liberarse de su largo traje de noche; Fil la agarr por los cabellos y nad hacia la popa. Cuatro grandes chalupas a vapor se mecan sobre las ondas con las calderas a presin, atadas a la popa del buque. Fil subi a una, meti en ella desgarbadamente a Clo, solt la amarra y asi el timn y el bote sali disparado a gran velocidad. La luna haba desaparecido tras un grupo de nubes negras y navegaron en silencio durante mucho rato. Clotilde no abri la boca; ella tambin haba visto lo que suceda en el saln. No haca falta pedir explicaciones. Pero lleg un momento en el que Clotilde ya no pudo callar. Gracias por haberme salvado de los bandidos dijo con manifiesta irona. Fil no contest, pero con una rpida vuelta de la rueda del timn, puso el bote en direccin a la popa del buque ya lejano. No, seor Dubl, no! grit Clo alarmada. Lo he dicho en broma! Fil invirti de nuevo su ruta. Navegaron a ciegas y en silencio hasta que el bote fue a chocar contra algo extraordinariamente duro. Era ya intil tratar de navegar: haba que andar. Clo, temblando de fro, sigui a Filimario en silencio. Despus de haber pasado una escollera, los dos nufragos se encontraron en una llanura. En aquel momento sala el sol. Maldicin! exclam Fil: Esta es la maldita isla de Bess! Es usted mi husped ri Clotilde, que al volver a tierra firme haba encontrado de nuevo el habla. Es muy simptico el hecho de que me haya usted salvado de los piratas y trado a mi casa. Captulo quince Segundo asedio en la isla d e Bess. Nueva victoria de Filimario. Pensamientos de Clo y de Fil en la noche de luna. Ya estaban llegando frente a la casa. El sol estaba saliendo. Pudieron abrir una ventana. En la habitacin se perciba an perfume de jazmines, pero Clo no hizo observaciones sutiles referentes a condesas "rubias". Fil y Clo tenan la ropa empapada y su primera preocupacin fue la de hallar vestidos secos.

Cuando Filimario volvi al piso bajo, vestido lo mejor que pudo con un traje del seor Troll, encontr a Clotilde en plena posesin de toda su dignidad, de toda su elegancia y, sobre todo, de toda su cara dura. Filimario fue a sentarse en un silln que haba en un rincn, teniendo cuidado de dar la espalda a Clo y la cara a la pared. Tiene usted una espalda magnfica, seor Dubl dijo Clotilde. Pocas veces he visto espaldas mejores. Filimario no contest, pero Clotilde continu hablando de su espalda. He visto ponerse el sol tras el Monte Rosa lleg a decir Clo, pero debo confesar que el espectculo de su espalda es mucho ms sugestivo. De pronto Filimario se levant y se plant con las piernas separadas frente a la muchacha. Seorita Clotilde dijo Filimario, hasta hace algn tiempo he tenido la suerte y el buen gusto de no darme cuenta de su existencia. Usted ha entrado en mi vida con mtodos de pirata y me ha metido por fuerza en una aventura detestable. Desde hace algn tiempo trata usted, por todos los medios, de hacerme difcil la vida. Tendra usted la bondad de explicarme de una vez el porqu de todo esto? Cre haber aludido a ello en la terraza de la seora Thompson contest Clo. Despus se arrepinti de haberlo dicho. Gran Dios, ahora ya no estaba en la terraza de los Thompson! Ahora estaba en una isla microscpica, perdida en el ocano. Estaba sola con Filimario; sola con un hombre. Por primera vez en su vida, Clotilde tuvo una vaga impresin de miedo. Mir preocupada a Fil, y crey ver una extraa sonrisa en sus labios. Hablaremos de ello con ms calma, seor Dubl exclam con la mayor desenvoltura posible. Ahora deseara descansar. Clotilde fue a encerrarse en su habitacin, atranc la puerta para mayor seguridad, y luego, hacia el medio da, volvi al piso bajo. Estaba muy tranquila y sonrea. Tiene usted intencin de honrarme an por mucho tiempo con su presencia, seor Dubl? pregunt Clotilde. Filimario qued estupefacto. Verdaderamente, yo me ira con gusto ahora mismo explic Fil. Lo malo es que, por el momento, no veo cmo poder hacerlo. No creo que exista un servicio regular entre Nueva York y la isla de Bess. Ya admiti Clo. Es una lstima. Pero, de todos modos, por qu no sale usted a dar una vuelta y se llega a la escollera para darse cuenta del estado de la lancha? Filimario fue a ver la barca. El pedazo mayor era como un plato frutero, y aun poniendo en la empresa la mejor voluntad, lo ms que se hubiera podido sacar de ella habra sido una silla; pero qu utilidad poda tener una silla en aquellos momentos? Filimario volvi a la casa y qued perplejo. La puerta y las ventanas estaban cuidadosamente cerradas; nuestro caballero llam a la puerta y luego trat de empujar las hojas. Es intil dijo una voz desde arriba. Clotilde le miraba irnicamente desde la rendija de una ventana del primer piso. Es intil que insista usted, seor Dubl; todo est cerrado y grandes barricadas de muebles impiden que pueda usted forzar las puertas o ventanas.

Qu se propone usted? pregunt Fil. Pues que yo recibo en mi casa a quien quiero. La ley est conmigo. No pudiendo alejarle a usted de la isla, le alejo de mi casa. Y ahora me perdonar usted, seor Dubl, pero tengo que pensar en mi almuerzo. He encontrado la bodega llena de bocados exquisitos y tengo un hambre del demonio. Y as empez el asedio ms extrao de la historia. El ms extrao porque el asediado, en vez de estar en la fortaleza, estaba fuera, bajo las estrellas. Fil tena un hambre de lobos; de cuando en cuando Clo se asomaba a la ventana. No tiene usted idea de lo buena que es una galleta con caviar y jamn en lata le comunicaba Clo. O: Aun hay gente en el mundo que desconoce las virtudes de las perdices en conserva. Si probara usted stas! Era el segundo bloqueo econmico que Fil sostena en Bess. Haba superado brillantemente al primero; pero entonces se trataba de una contrabandista y de unos veinte forajidos fuera de la ley: ahora en cambio se trataba de Clotilde. Hacia el anochecer, Clotilde se asom y dict las condiciones de la rendicin. El cielo se est nublando mucho explic. Esta noche va a haber un huracn que har bailar las rocas. Pobre infeliz que tenga que estar a merced de la tormenta! Si quiere usted disfrutar de un refugio cmodo y seguro, mantas calientes, comida abundante, no le queda ms solucin que pedirme humildemente, muy humildemente, perdn por su psimo comportamiento en la terraza de los Thompson. Filimario se sent en el suelo y cont un episodio significativo de la gloriosa historia de los Dubl: "Mi trisabuelo paterno dijo Fil fue hecho prisionero, en 1771, por el duque de Breville y encerrado en un calabozo. Le daran de comer slo si se conformaba en hacer una determinada cosa. "Despus de doce das, impresionado el duque ante la resistencia de mi trisabuelo, que no ceda, a pesar de estar sin comer, fue personalmente a la celda y le pregunt irnicamente: "Puedo servirle en algo, seor Dubl? "S contest mi trisabuelo. Tenga usted la bondad de ordenar que me traigan un buen purgante. Me siento algo cargado el estmago." Esto le dar a usted una idea de lo que piensan los Dubl en cuanto a chantajes e imposiciones termin Filimario. Pues buenas noches dijo Clo cerrando la ventana. Despus, cuando estuvo bajo las mantas suspir tranquilizada: "Gracias a Dios que no ha cedido..." No llovi, pero cuando Fil se despert a la maana siguiente, estaba entumecido. El sol sala cuando Clo se asom. Bonito da, verdad, seor Dubl? pregunt Clotilde. Esplndido, seorita Troll. Ha descansado usted bien? Magnficamente. Lo importante es tener la conciencia tranquila. Clotilde le habl del desayuno y de las propiedades nutritivas de los bizcochos. Despus, a medioda, le habl de la exquisitez de un plato

preparado con atn y vinagre. Por la noche, nueva descripcin gastronmica y nueva invitacin a la capitulacin. Filimario no poda ms, pero aun encontr fuerzas para explicar otro episodio relacionado con las excepcionales dotes de resistencia de los Dubl. Ahora Clotilde ya no pretenda solamente humildes excusas, sino que exiga, adems, de Filimario una larga declaracin de amor en verso, con firma y fecha. Quera divertirse un poco con los amigos de Nevaslippe. Filimario se neg con desdn y Clo suspir aliviada por segunda vez. Despus de otra noche bajo las estrellas, Fil se despert con la cabeza hecha un lo. Haca cincuenta y seis horas que no coma. "No puedo comprender cmo diablos se las arregl un trisabuelo para resistir doce das sin tocar alimento se deca Fil. Despus de cincuenta y seis horas de ayuno yo ya reviento." Reventaba tanto que, aunque le maldijeran los antepasados, aquella maana Fil iba a ceder. Filimario iba a ceder por hambre. Estaba dispuesto hasta a escribir doce declaraciones de amor en verso, pero quera comer! Filimario esper con impaciencia que se abriera la ventana de siempre. Pero en cambio se abri la puerta y apareci Clotilde. Estaba muy plida y se vea que haba llorado. Filimario la mir estupefacto. Era posible? Entonces, haba ganado l? Otra vez l? Tengo hambre, seor Dubl grit Clo. Hace cincuenta y seis horas que no toco alimento. No he podido encontrar nada! Y las descripciones de sus suculentas comilonas? Clo se encogi de hombros sin contestar. Filimario abri los brazos. Qu quiere usted que haga? observ. Es que no hace tambin cincuenta y seis horas que no como? Pero usted est entrenado! grit Clotilde. Usted tiene trisabuelos que despus de doce das de ayuno pedan un purgante! Pero yo no! Los Troll, despus de dos das de ayuno se mueren de hambre. Y si yo, cediendo a sus lisonjas, hubiera aceptado sus condiciones? Yo? Pues habra tenido hambre igual, pero con mayor satisfaccin explic Clotilde. Filimario no suprimi a Clotilde. Filimario apret los dientes y entr en la casa. Busc intilmente por todos los rincones; despus se acord de las noches transcurridas en la cocina, prisionero de los contrabandistas. Entonces Septiembre haba rellenado un sof de alimentos. Fil levant los cojines del gran divn y encontr, entre los muebles, muchas latas y botellas. Clotilde gema abandonada en el suelo, fuera de la casa. Fil cerr la puerta, la atranc, abri algunas latas, destap una botella y fue a asomarse a una ventana del primer piso. Hay an mucha gente en el mundo que desconoce las grandes propiedades nutritivas de la carne condensada y de las perdices en lata exclam Filimario empezando a comer a dos carrillos. Clotilde se puso de pie de un salto y le mir como alucinada. Despus se lanz contra la puerta.

Es intil que se canse avis Fil. Est atrancada. Si probara usted estas galletas con caviar cambiara usted de opinin sobre las galletas con caviar sigui. Clotilde le mir desesperada, retorcindose las manos. Le denunciar a usted por hurto y por violacin de domicilio! grit Clotilde. Buena ideaadmiti Filimario hundiendo los dientes en un gran melocotn en dulce. La Comisara debe de estar ah en la esquina. Clotilde se ech al suelo y empez a llorar en silencio, pero lloraba ms por rabia que por hambre. Por la tarde, despus de una oppara comida en el balcn, Filimario dict las condiciones de la rendicin. Si no quiere usted permanecer eternamente atormentada por el hambre, tendida en la arena de esta solitaria isla, tiene que escribir y firmar lo que voy a dictarle. Acepto dijo Clotilde sin volverse. Es un chantaje innoble, pero acepto. Fil le baj, por medio de una cuerda, todo lo necesario para escribir, y cuando Clo estuvo preparada, dict: "Al capitn del "Delfn": "Le ordeno que reciba a bordo a los seores Filimario Dubl, Po Pis y Septiembre Nort a cualquier hora y en cualquier ocasin y que les lleve a donde ellos quieran. Clotilde Troll." Una vez en posesin de la carta, Filimario dej entrar a Clotilde, y Clotilde comi. Comi con arrogancia y no como una hambrienta cualquiera. Con gran estilo. Casi dira que comi con orgullo. Finalmente, Filimario se acerc. Un Dubl dijo solamente no necesita de la ayuda de nadie para volver a su casa y sacando del bolsillo la carta de Clotilde la rompi en mil pedazos. Clotilde sonri. El da en que usted me escriba pidindome humildemente perdn por todo, yo no romper su carta. Me har tanta pena el ver a un Dubl enamorado! As habl Clo, y Filimario la mir. Gran Dios! suspir abriendo los brazos. Por qu una muchacha tan bonita tiene que ser tan idiota? Aprecio mucho su estimacin por mis dotes fsicas dijo Clotilde corriendo a esconderse en su habitacin. La noche haba cado sobre la solitaria isla de Bess. A decir verdad, tambin sobre lo restante, y como la luna haba surgido del mar, el conjunto era romntico. Por eso Clotilde, asomada a la ventana de su habitacin, se sinti profundamente triste. A los seis aos, Clo se subi al tejado y quiso que Josephine, la vaca ms grande de la hacienda, durmiera con ella en su cama. Por eso Clotilde no estaba en condiciones de darse cuenta de que haba cometido una enorme cantidad de tonteras. Clotilde mir suspirando a la luna que se reflejaba en el mar infinito, y se sinti profundamente triste slo porque no consegua entender una cosa. "Cuando estoy frente a Filimario Dubl pensaba Clo le amo y le odio al mismo tiempo. En cambio, cuando estoy lejos de l no consigo ms que quererle. Por qu me pasa esto?"

Al mismo tiempo, Filimario, asomado a la ventana de su habitacin, volva la inteligencia hacia otros no menos graves pensamientos. "Estoy metido en un lo serio pensaba Fil. Si esta detestable muchacha se ha enamorado verdaderamente de m y no bromea, como cre al principio, la hemos armado. Yo puedo luchar contra toda Amrica, pero no puedo luchar contra una millonaria enamorada. Esta detestable muchacha estudiar todos los diablicos planes posibles con tal de ponerme en condiciones de tener que escoger entre la ruina y la rendicin a discrecin." La situacin era trgica: o beber el aceite para heredar los seiscientos millones y tener la posibilidad de no preocuparse de las insidias de Clotilde, o quedar expuesto al terrible peligro de tener que casarse con Clotilde, la infernal Clotilde. Todo es perfectamente lgico en esta extraa historia. Estamos en el 1885, y en 1885 las chicas honradas que se enamoraban de un hombre no sospechaban siquiera que pudiera haber una solucin diferente a la del matrimonio. Ahora las cosas han cambiado, y hasta las muchachas honradas son sospechosas: pero entonces esa era la moda, y as pensaba Filimario animado por una lgica admirable. Si Clotilde estaba enamorada de l, armaba todo aquel lo exclusivamente para casarse con l. Pero en un punto determinado la lgica dejaba de animar el razonamiento de Filimario. Casarse con Clotilde con el objeto de no estar obligado (para conseguir la defensa contra las infernales maquinaciones de Clotilde) a faltar al juramento contra el odiado aceite, no era la nica solucin. Ya que para salvarse del peligro de Clotilde bastaba con tener mucho dinero, no poda el seor Filimario resolver de otra manera el asunto casndose con otra mujer? Una de las admirables multimillonarias, por ejemplo, que le miraban tan lnguidamente en casa de los Thompson? En cuanto quisiera, el seor Filimario poda casarse con una cualquiera de las deliciosas millonarias que haba visto en casa de los Thompson, hasta con las ya casadas. Porque hay que tener presente que el seor Filimario Dubl era tal hombre que, al verle, las seoras americanas que todava eran contrarias al divorcio estaban dispuestas a pasarse con armas e impedimenta al campo enemigo, gritando: "Estbamos ciegas! Ahora finalmente entendemos la necesidad de este acto legal!" En cambio, el seor Filimario Dubl olvidaba siempre que poda casarse con otra mujer que no fuera Clotilde. Grave olvido, seor Dubl! Y, podemos decirlo, extrao olvido. Fil consider largo rato la situacin; mientras miraba el mar que se estremeca bajo la luna, exclam: No. Mil veces mejor perjuro que marido de esa estpida muchacha! Pero haba que hacer las cosas con tacto, sin precipitar los acontecimientos.

Filimario se acost con el plan estudiado, mientras Clotilde apagaba la luz y se arrebujaba diciendo: "Me casar con l: aunque le tenga que obligar con una pistola a ese sinvergenza!" Captulo diecisis Clotilde pasa al contraataque. Septiembre no duerme. La pierna de Po Pis. Filimario pide ayuda. La intervencin de Peggy. El autor se niega a contar la manera cmo, al da siguiente, Clotilde y Filimario se encontraban otra vez en Nueva York. La historia de un buque que pasa junto a un islote y nota las seales de dos nufragos es muy trivial. Entramos por eso en contacto con nuestros personajes slo en el momento en que stos desembarcan de nuevo en el puerto de Nueva York. Filimario y Clotilde fueron llevados a la oficina de la polica del puerto donde un comisario les interrog. Cmo haban llegado a la isla de Bess? Clotilde empez su historia: Me encontraba en un caf flotante a ochenta millas de la costa cuando de repente los camareros sacaron sus pistolas. Estaba en el puente y me lanc al agua. Haba una canoa a vapor que haba sido remolcada y yo... El inspector la interrumpi con un grito de triunfo. Ah, entonces es usted la seorita Troll! Creamos que los maleantes se la haban llevado consigo para hacer un chantaje y desde hace algunos das la polica de todos los Estados anda en movimiento. Gracias a Dios! Luego, despus de haber lanzado rdenes a diestro y siniestro, el inspector pregunt indicando a Filimario: Y el seor, quin es? No tengo la menor idea contest Clotilde con su admirable cara dura . Al llegar a la isla de Bess a bordo del bote le encontr semidesnudo en la playa. Le di un traje de mi padre, y no s ms de l. Filimario empez a sudar fro. No posea ningn documento, tena una cuenta pendiente con la polica: cmo poda esperar que le creyeran? Clotilde llevaba, por segunda vez, el ataque. Fil hizo rechinar los dientes e invent la pattica historia de un naufragio. No lo veo claro dijo el comisario. Tendremos que retenerle a usted el tiempo necesario para hacer averiguaciones. Antes de que dos agentes se lo llevasen a un lugar seguro, Fil tuvo tiempo para inclinarse y murmurar algo a Clo. Le doy las gracias por haberme conseguido por segunda vez una cmoda habitacin en la crcel dijo Fil. Tena que haberla dejado en el agua, aquella noche. Sin contar con que fue usted el que me tir al agua contest Clo sonriendo, tiene que estarme agradecido. Si hubiese dicho la verdad, habra salido a relucir el que usted era cmplice de los piratas. De todos modos vendr a visitarle a usted, seor Dubl. Reserva usted das fijos para las visitas, o le es a usted indiferente? Filimario se alej escoltado por dos agentes, y Clotilde le mir satisfecha.

"Ahora, al menos, s dnde est se dijo contenta. Adems, as no corre peligro." Cuando Filimario oy correr los cerrojos de su segunda prisin sinti una enorme tristeza. Ms que otra cosa sinti un profundo remordimiento: haba tenido que dejar ahogar a Clotilde. Pero ya era demasiado tarde. Quin poda ayudarle ahora? Estaba completamente a la merced de Clotilde; si Po y Sept circulaban todava por Amrica, cmo podan dar con l? Pero Filimario no saba que la prensa americana trabajaba para l. Fil pas una noche verdaderamente desagradable, pero por la maana le esperaba una agradable sorpresa. Le dijeron que un caballero deseaba verle y le llevaron al saln para que se entrevistara con el visitante. El que quera verle era el propio Septiembre. Estaba muy emocionado. Cont su historia y le dijo que desde la noche anterior todos los peridicos hablaban muchsimo de la millonaria Clo, que haba sido hallada, de su aventura y de la detencin de un nufrago muy, pero muy sospechoso que deca llamarse Filimario Dubl. No haba sido difcil encontrar a Filimario. Hasta Clo haba observado, muy sabiamente, desde luego, que era muy fcil encontrar a un hombre cuando se sabe que est en la crcel. Sept pregunt qu tena que hacer. Seor Dubl balbuci Sept conmovido. Si quiere, puedo hacer que me detengan a m tambin y venir a hacerle compaa. Le estoy muy agradecido, pero no hace falta explic Fil. En cambio le ruego a usted que escriba al notario Dik rogndole que venga aqu trayndole el vaso y dos testigos. Viajar a expensas mas, claro est. Hgalo usted rpidamente, pues es una cosa urgente. La cara de Sept se ilumin. As, ha decidido usted obedecer a su difunta madre? pregunt. Con todo el respeto que debo a mi madre contest Fil, no est escrito an que su hijo doble la cerviz ante su imposicin. Esta decisin ma es, ms que nada, una precaucin. Ms adelante, ya veremos. Antes de que Sept se fuera, Fil le pidi noticias de Pis y Septiembre enrojeci y baj la cabeza. Filimario se agarr a la reja de hierro que le separaba del compaero. Qu ha pasado? exclam Fil preocupado. Septiembre recogi un gran paquete que haba dejado en un rincn y levant una parte del papel. Era la pierna de madera de Po Pis. Y el resto, dnde est? grit Fil. En el hotel confes Septiembre. He descubierto a Pis mientras escriba una tarjeta a la seorita Troll. Ha confesado... Fil le mir severamente... No, seor Fil confes Septiembre. Le aseguro a usted que le he pegado muy poco, como a un hermano! Po es un enviado de la seorita Troll; fue l quien la avis cuando fuimos a casa de los Thompson y cuando luego estuvimos en el barco-casa de juego. Le tengo junto a m y le vigilo; cuando salgo solo, me llevo la pierna de palo y as no puede moverse de la cama.

Fil se ech a rer, y estrech emocionado la fuerte mano de Sept. Gracias, amigo! Fil volvi a su celda a pensar. Al da siguiente fue a verle otra visita, y se encontr frente a Clotilde. Perdneme que no haya esperado su invitacin explic sonriendo Clo , pero deseaba ardientemente saber por usted mismo cmo se encuentra usted en su nueva casa. Esplndidamente la tranquiliz Fil. Me siento mucho ms seguro ahora que estoy separado de usted por las paredes de una crcel. Aquella maana, Clo estaba particularmente bonita y desenvuelta. Le pidi amablemente noticias del panorama que se vea desde su habitacin, quiso saber si se iba a quedar mucho tiempo y si tena intenciones de cambiar los muebles. Pero Fil no se dejaba engaar; esperaba una mala pasada. Y sta lleg: Tengo que advertirle a usted honradamente suspir de pronto Clo que las cosas no se ponen bien para usted. Parece que ha salido a relucir la relacin de usted con los contrabandistas, parece que el barco que ha indicado usted como naufragado lleg ayer a puerto sin averas, etctera. Le aconsejo que busque el auxilio de un buen abogado, seor Dubl; aqu los buenos abogados cuestan sumas fabulosas, seor Dubl, pero en estos casos no debe uno preocuparse por los gastos. Filimario asinti gravemente con la cabeza. Yo sigui Clotilde tengo justamente el abogado que usted necesita. Le aconsejo a usted que le encargue el asunto. Es el abogado Smitson, una celebridad que en tres das lo arreglar todo. Yo misma me encargar de interesarle en ello, si usted quiere. Se lo agradezco a usted, seorita Troll contest Fil. Perfectamente sigui Clo. No tiene usted ms que firmar un cheque de tres mil dlares. El abogado Smitson ni tan slo se mueve de su mesa si no tiene una garanta segura en la mano. Son unos desconfiados, estos abogados americanos, pero qu quiere usted? Filimario par el golpe decorosamente. Lo siento, pero por el momento no estoy en situacin de firmar el cheque de que usted habla. Har falta algn tiempo para que me abran una cuenta corriente. Las operaciones bancarias son muy lentas, usted lo sabe. Qu lstima! dijo Clo. Dentro de una semana la cosa se pondr fea y el asunto ser ms serio y ms largo. Yo le ayudara a usted de todo corazn, pero usted se da cuenta, verdad, seor Dubl? Qu pensara la gente si viese que yo me intereso por usted? La prensa amarilla es terrible aqu en Amrica, y sabe toda la vida del gran mundo. El hecho de que hayamos estado solos durante algunos das ya ha dado lugar a habladuras y me he salvado slo porque al llegar a Bess he tenido el sentido comn de decir que no le conoca a usted. Pero si ahora demuestro que me intereso por su persona, quin podr salvarme? Por otra parte, siempre es sospechoso el hecho de que una mujer que se interesa por un hombre que no es su marido... Claro, si se tratara de mi marido, sera muy diferente...

Ya observ Fil suspirando, lo malo es precisamente que no soy su marido. De todos modos, lo peor que pueden hacerme es condenarme a la horca. Y le parece a usted poco, seor Dubl? Oh! Desde luego, es molesto, pero siempre es mejor que casarse con usted. Bien, la quito a usted la molestia termin Clotilde sonriendo. Me permitir ir a visitarle a usted dentro de un par de meses. El autor, en su romntica y despreocupada juventud, ha pasado algunos aos en crceles nacionales y extranjeras por pequeos hurtos de animales domsticos de corral (todos hemos sido jvenes!) y puede asegurar que en la crcel los das son de 144 horas. El tiempo se entretiene perezosamente en los pasillos sin luz de las prisiones, bosteza frente a todas las ventanillas, se para a mirar los miles y miles de garabatos trazados en las paredes por los viejos huspedes de la institucin, y la noche no llega nunca. Por eso podis creerle si el autor afirma que Filimario Dubl se aburri terriblemente en los veinte das que siguieron a los sucesos que acaba de narrar. Finalmente, Filimario, al ser llamado al locutorio, se encontr, adems de Sept, al notario Dik y a los dos testigos. El notario salud framente a Fil; el notario era una persona muy respetuosa de las conveniencias y no admita que sus clientes fuesen huspedes de crceles, aunque fueran extranjeras. El notario llevaba una maletita: la puso encima de la mesa, la abri, sac con mucho cuidado una especie de caja de metal y de la caja sac el vaso de aceite. Aqu tiene usted, seor Dubl dijo el notario, y espero que le vaya bien para el cuerpo y para el alma. Filimario movi la cabeza sonriendo. Gran Dios, no haba que precipitar los acontecimientos! El mismo fijara la fecha de la ceremonia. Mientras tanto, el notario se quedara en Nueva York junto con los testigos, y Septiembre procurara que la estancia se le hiciera agradable. Pero yo... balbuci el insigne leguleyo. Usted cobrar, de los fondos de mi difunta madre, el dinero necesario para resarcirse de todo dao. Creo que la suma puesta a disposicin de usted para la ejecucin testamentaria es ilimitada. No existe una clusula al respecto? S balbuci el excelente notario, pero... La suma de los bienes, no es de seiscientos millones de francos? pregunt Fil. Y al obtener respuesta afirmativa exclam que haba lo suficiente para resarcir ventiocho generaciones de notarios. El notario, los testigos y Sept se fueron y Fil volvi a su celda. Bebera, s, pero slo cuando ya no le fuera posible resistir ms. El autor ya ha aludido a la terrible lentitud del tiempo en las crceles. Pero no insiste. Se limita a hacer notar que Filimario resisti un mes entero. Despus lleg a la conclusin de que los casos eran dos: o volverse loco, o

casarse con Clotilde o tomarse el aceite. Repetimos que lo casos eran dos: porque casarse con Clotilde y volverse loco era la misma cosa. Cada maana, el notario y los testigos llegaban al locutorio y esperaban a que Fil hablara. Maana deca Fil. Pero cuando Fil hubo dicho por trigsima vez "maana", estaba convencido de que al da siguiente tendra lugar el horrible acontecimiento. Pas una noche terrible. So con los antepasados que le decan con una mueca de disgusto: "Cobarde!" Tambin so con un ro de aceite de ricino en el que nadaban dos mil Clos. A las ocho de la maana, sentado en su camastro, con la cabeza entre las manos, pens que dentro de media hora l sera el primer Dubl de la historia que capitulaba. La puerta se abri. Le esperan a usted abajo, en el locutorio dijo el vigilante. Filimario baj como si se dirigiera al patbulo, pero una vez llegado al locutorio se sobresalt. Usted, Peggy? balbuci mirando extraviadamente a la admirable muchacha de la agencia. Sentimos mucho dijo Peggy, sinceramente resentida que se encuentre usted en este embrollo por nuestra culpa. Pero ni yo ni Tom le hemos olvidado a usted. Fil sonri y se inclin ligeramente. Todas las cosas desagradables que me han sucedido estn pagadas ampliamente por el placer de poder ver su encantadora carita declar Fil. Y Peggy qued visiblemente complacida. Seor Fil explic Peggy en voz baja. No le hemos olvidado a usted un solo momento y le hemos encontrado a usted un trabajo estupendo. Podr usted ganar mucho dinero. Filimario movi tristemente la cabeza. Le agradezco a usted su amabilidad contest, pero me temo que esta vez tendr que renunciar a trabajar para su agencia. Y ciertamente no por mi mala voluntad, sino por la tozudez del director de la crcel. En efecto, nuestro excelente personaje se ha metido en la cabeza que sus huspedes se queden continuamente en los locales del establecimiento. Seor Fil implor Peggy, esccheme usted atentamente. El abogado Smitson, el ms clebre del Estado de Nueva York, necesita de un hombre listo. Desde hace algn tiempo no consigue procesos clamorosos y los peridicos no citan ya su nombre. El abogado Smitson se ha dirigido a nuestra agencia, y nosotros hemos pensado inmediatamente en usted. Pero objet qu puedo hacer yo para el abogado Smitson? Tiene usted que dejarse condenar, eso es todo explic Peggy. Fil qued estupefacto: mir a Peggy y movi la cabeza. Pero Peggy le tranquiliz. Es una tontera. Otros lo han hecho antes que usted sin ninguna dificultad. El abogado Smitson pensar en todo. Le har acusar a usted de un gravsimo delito que no haya podido cometer nunca, dejar que se haga mucho ruido sobre el asunto, luego le defender a usted y har un

fcil y clamoroso desaire a la justicia. Es muy sencillo, seor Fil. Todo caer y usted estar libre y recibir una recompensa estupenda. El abogado Smitson se compromete hasta por escrito. Ahora, las soluciones eran tres: casarse con Clotilde, tomarse el aceite o arriesgar quiz la vida. Filimario escogi sin dudar. Peggy, est bien. Estoy a la disposicin del abogado Smitson y espero sus instrucciones. Ya saba yo que aceptara usted exclam Peggy con alegra. Por el momento no tiene usted ms que decir que no sabe nada. Puedo saber al menos de qu delito voy a ser acusado? pregunt Fil. No lo s explic Peggy. Pero qu importa? Oh, nada; era pura curiosidad! concluy Filimario. Peggy se fue, despus de haber enviado a Fil un beso a travs de la reja. Cuando pocos minutos despus lleg el notario con los dos testigos, Filimario le despidi como las otras veces. Seor Dik, tenga usted paciencia; otra vez ser. Captulo diecisiete El extrao asunto del rpido 148. El vagn de Filimario. Ketty frente a Clotilde. El abogado est muy preocupado. Se habla tambin un poco del notario. En cuanto Peggy le hubo telefoneado que todo marchaba bien, Smitson, el abogado, llam al secretario. Nuestro hombre acepta anunci. Hay que empezar a trabajar en seguida. Los delitos de los que la polica americana no haba logrado descubrir a los autores ascendan a unos treinta, pero el ms reciente era, sin duda alguna, el caso llamado del "rpido 148". El rpido 148 haba salido la noche del 25 de mayo de 1885 de la estacin de Nueva York para Buffalo con 45 vagones y haba llegado con 44. Un coche que se desengancha de un convoy y se queda en la lnea no puede ser considerado como una cosa extraordinariamente singular, y el autor de esta historia est perfectamente de acuerdo con el lector. Pero lo extraordinario era que el coche "perdido" no era el ltimo, sino el nmero 25. Un vagn del medio, en una palabra. Y lo malo era que desde el 15 de junio no se haba vuelto a saber ms de l. Ni del vagn ni de los treinta pasajeros que iban en l. Naturalmente, la polica no haba conseguido sacar nada en limpio. Cuando se dieron cuenta de la desaparicin del coche, el convoy haba alcanzado Elmira, y desde Nueva York a Elmira no haba habido ninguna parada. Un asunto clamoroso y misterioso. Por eso el abogado Smitson decidi hacer acusar a Filimario como organizador de la diablica desaparicin. Cuando recibi la visita del abogado, que le explic el asunto, Filimario movi la cabeza.

No creo que podamos hacerlo objet Fil. No me siento capaz de robar un vagn de tren con treinta personas. Para cosas as hace falta una banda muy entrenada. No creo dijo el abogado. Para qu tanta gente? Filimario se ech a rer. Crame usted, seor abogado: hacen falta, cuando menos, tres hombres en el tren; uno de guardia en la lnea, otro en el desvo y por lo menos cinco ms para poner y quitar las vas. Luego estn los otros: los hombres de los carros, etctera. El abogado se encogi de hombros. Persisto en mi idea; pero de todos modos har lo que usted diga. Encontrar un asunto menos complicado. El abogado sali de la crcel radiante y cuando lleg a su despacho, grit al secretario: Mik, ya est! Despus escribi una cartita al jefe de la polica federal: "Si quiere usted saber cmo pudo llevarse a cabo el robo del coche del rpido 148, entrevstese usted con el preso Dubl, detenido en la crcel de Welk. Sea usted hbil: hgale creer, sin que sospeche, que en opinin de usted el robo del vagn fue efectuado por un solo hombre. " U n amigo de la justicia." Al recibir la misteriosa carta, el jefe de polica llam a Pew, el ms hbil sabueso de la repblica, y le confi el asunto: Puede que se trate de una broma, pero con probar no se pierde nada. Sea usted cauto. Al da siguiente Filimario vio entrar en su celda a un nuevo husped. Fil se alegr: haba estado solo hasta entonces y el recin llegado, a pesar de su cara de pocos amigos, siempre era una compaa. Pero el prisionero era simptico y locuaz y la conversacin fue viva e interesante, y Filimario se encontr de pronto hablando, sin darse cuenta, de los ltimos hechos clamorosos. Naturalmente, hablaron tambin del caso del rpido 148 y el nuevo preso tuvo la desgraciada idea de declarar que, segn l, el golpe haba sido dado por un solo hombre. Filimario se enfad. Que uno que no sea del oficio diga una tontera semejante, pase exclam, pero que la diga usted, un ladrn profesional como ha confesado usted mismo, es inadmisible! El ladrn profesional hizo algunas objeciones y al fin, enfadado, dijo: Usted afirma que hace falta mucha gente, pero qu hace usted con ella? Fil explic con claridad su hiptesis. Tres hombres suben al coche que se ha de robar: Uno de los hombres se queda en el interior del vagn se trata de un coche del medio y el asunto es delicado, junto a la ventanilla ms a propsito, preparado para sacar el brazo y hacer seales luminosas que permitirn, hasta de noche, el reconocimiento del coche por los que estn esperando.

"Los otros dos hombres se pondrn, respectivamente, en la plataforma anterior y posterior para aflojar los enganches, de manera que puedan soltar el vagn en el momento oportuno. "Mientras tanto, otros hombres, muchos hombres, trabajan en la lnea; despus de haber montado un cambio de maniobra, hacen un desvo que sale de la va por la que anda el convoy y va a parar a dos fuertes carros acoplados que estn por los alrededores. "Un hombre se pone junto a la palanca del desvo, y otro se echa al suelo lo ms cerca posible del punto donde la aguja del cambio entra en la lnea. "En el momento fijado, los hombres de las plataformas del coche sueltan los enganches. El hombre de la ventanilla saca el brazo y hace seales con la luz. Gracias a su gran velocidad, todo el tren sigue andando tranquilamente. Claro est, la distancia entre el coche desenganchado y los dos segmentos de tren ir aumentando siempre, de manera que, una vez pasado el primer segmento, se podr hacer funcionar el desvo para que salga de la lnea el vagn en cuestin, y tambin se podr cerrar de nuevo el desvo antes de que llegue el segundo segmento. El hombre de la va permite con sus seales que no se pierda ni un minuto en las operaciones. "As, mientras el tren sigue por su camino, nuestro coche anda por la va del desvo. El hombre de la plataforma posterior entra en el coche junto con el cmplice que ya est all, y cuida de mantener el orden con una buena pistola. El hombre de la plataforma anterior va frenando y, gracias a su inteligente trabajo, el coche disminuye paulatinamente la velocidad para llegar suavemente al carro y pararse en el momento conveniente. "Ocho cuas bajo las ruedas, media docena de telones impermeables a propsito encima del vagn, cuatro latigazos a los caballos y he aqu a nuestro coche fijado, empaquetado y enviado por el rpido. "Mientras el carro viaja, todos los hombres disponibles quitan el desvo, dejan todo como antes, cargan vas y herramientas en un segundo carro y se van donde les parece mejor. "Ya est hecho: la compaa ferroviaria est servida. No es sencillo? Elemental? El "ladrn profesional" asinti: Muy sencillo. Pero y usted, cmo lo sabe? Yo? contest Fil riendo. Yo no lo s. Me lo figuro. Es usted un hombre simptico se doli el "ladrn profesional". Lstima que todo lo que ha dicho usted haya sido escrito palabra por palabra por dos personas apostadas ah detrs de la puerta. Es lstima, s continu Fil. Mi explicacin ha sido muy rida y esquemtica. Si lo hubiera sabido hubiera procurado hacer la narracin ms viva y de estilo ms correcto. Si es slo por eso, no importa ri el "ladrn profesional". Le confieso que no damos mucha importancia al estilo. Despus se present: Pew, de la polica federal. Cuando Pew se hubo marchado, Fil se ech a rer divertido. "Diablo de abogado! se dijo. No slo se ha burlado de la polica, sino de m tambin. Recibamos el golpe serenamente, como un Dubl, y aceptemos el ser considerados autores del robo del vagn."

Por eso, cuando le preguntaron, pocas horas despus, dnde haba metido el vagn y las treinta personas que contena, Fil se limit a balbucir con visible turbacin que no saba nada y que era inocente. Naturalmente, hacan falta cmplices, y el abogado Smitson pregunt a la agencia si tenan alguien a su disposicin. Hay los dos compaeros de Fil explic Peggy. Viven en el hotel Brex. Por qu no los hace usted detener? Una cartita al jefe de polica y Po y Septiembre fueron arrancados de la cama. La encuesta se hizo febril. Sali a relucir el episodio de los contrabandistas, la primera detencin, la libertad bajo fianza. Pero entonces se hizo un curioso descubrimiento. La fianza para los tres hombres haba sido depositada por la seorita Clotilde Troll. Los registros hablaban claramente. Por qu Clotilde Troll haba pagado cinco mil dlares para poner en libertad provisional a los tres misteriosos personajes? Cmo era que Clotilde Troll haba encontrado en la isla de Bess a Dubl, que haba declarado no conocer cuando en cambio haba pagado la fianza de Dubl? Informes procedentes del consulado aseguraban que los tres eran personas intachables, pero qu tena que ver? En cambio, no poda ser que, fastidiado por su vida de ocio y por sus seiscientos millones, Dubl hubiera decidido combatir al "spleen" tomando a sueldo a Pis y a Nort para ir a llevar a cabo, allende el ocano, una empresa divertida como el robo de un vagn? No haban asegurado los tres que haban estado en la isla de Bess desde el 19 hasta el 29 de mayo? Pero, quin poda comprobar esta afirmacin? El hecho de desembarcar detenidos en Nueva York el 29 por la noche, no poda ser un truco para tener una coartada? Los peridicos salieron con titulares como ste: "Un millonario, ladrn de vagones? Dnde ha metido Dubl a los treinta pasajeros?" Finalmente, un peridico lanz la pregunta: "Por qu no se detiene tambin a la seorita Clotilde Troll?" Cuando Jorgito, que estaba sorbiendo msica y helados en un cafconcierto de la calle Siete, en compaa de su extraordinaria Condesa, tuvo entre sus manos el peridico cuyos descarados titulares haba visto desde lejos, se sinti profundamente turbado. Ketty balbuci, aqu est armndose un lo padre. La rubsima Ketty suspir. Verdaderamente es un asunto serio. Lo he seguido desde el principio y siento muchsimo no poder hacer nada. Pero afirm Jorgito habr que hacer algo. No se puede abandonar a una persona cuando se encuentra en una situacin como sta. La suave Ketty, de carnes tibias y perfumadas, movi la cabeza. Pero, cmo puede sacarse de la crcel a una persona cuando sobre ella se mete tanto ruido? Ketty implor. Quieres decir que Clotilde ya est en la crcel? La bella contrabandista comprendi que haba dicho algo poco inteligente, y se apresur a tomar precauciones.

Cre que hablabas del seor Dubl explic. No veo por qu motivo la seorita Troll tiene que estar metida en este asunto. Jorgito tendi el peridico a Ketty. Ketty, aqu se pide la detencin de Clotilde! exclam. No te parece que esto es una cosa desagradable? Ketty fingi estar dolorosamente sorprendida por el hecho; pero en realidad Clotilde no le importaba absolutamente nada. Mejor dicho, la agradable contrabandista detestaba a Clo, pero no poda contrariar a Jorgito; por eso, cuando Jorgito dijo que era conveniente ir a ver a Clo, contest que le acompaara con entusiasmo. Qu sorpresa tan agradable! exclam Clotilde cuando Jorgito y Ketty aparecieron frente a ella. Apuesto a que habis venido a anunciarme vuestra prxima boda... Clo exclam Jorgito con voz turbada. Estamos aqu para ofrecerte toda nuestra ayuda. Tambin Ketty... Quiero decir, la condesa de la Sierra... Muy amable la condesa de la Sierra le interrumpi Clo. Pero por el momento no tengo intenciones de dedicarme al contrabando de opio. Clotilde detestaba a Ketty. Los detalles en los que Po no haba querido profundizar, le ponan, cada vez que pensaba en ello, de un mal humor terrible. Por eso Clotilde habl de contrabando de opio. Pero Jorgito demostr no saber nada de mujeres cuando crey que la rubia contrabandista se le iba a abandonar desmayada en sus brazos. Ketty no vacil ni un instante. Cada uno hace contrabando de lo que puede contest. Las condesas hacen contrabando de opio y las millonarias hacen contrabando de jvenes. Siente usted por casualidad que su cargamento de caballeros haya sido recogido por mi flota mercante y no por la de usted? Usted ha invadido mi casa de la isla de Bess, ha saqueado mis provisiones! grit Clotilde. Se hace usted pasar por una condesa espaola, est usted embaucando a este gordo imbcil y comete adems la imprudencia de venir a ofrecerme su ayuda! Yo puedo hacerla detener a usted cuando quiera. Si no me equivoco puntualiz Ketty, la prensa de Nueva York no piensa por ahora en condesas; habla de detenerla a usted. Si todava no ha visto usted los peridicos de hoy, aqu los tiene. Clotilde se encogi de hombros. Tonteras dijo con una mueca de desprecio. Llevar a estos estpidos periodicuchos ante los tribunales. Qu culpa tengo yo de que este seor Dubl haya robado un vagn de tren con treinta pasajeros? Que se pague sus caprichos de millonario! Ketty se indign. Es usted la mujer ms detestable del universo afirm. Por un estpido capricho ha metido usted en un embrollo a un caballero, o, mejor, a tres caballeros, y ahora tiene usted el valor de expresarse de esta manera. Cmo puede el seor Dubl ser culpable del robo del vagn, habiendo estado, como usted sabe muy bien, el da 25 de mayo, da en que se cometi el hecho, en la isla de Bess? Y qu haca? pregunt Clotilde entre dientes.

Ketty se agit; pero no cedi. Haca lo que apareca. El hecho es que veintiuna personas estn en condiciones de atestiguar su presencia en Bess. No s qu valor puede dar la justicia al testimonio de veintin contrabandistas de opio! observ Clotilde. Adems, no creo que sea una costumbre de los contrabandistas el ir por gusto propio al juzgado para deponer en favor de caballeros. Entonces Ketty, sin saberlo, pronunci la frase ms notable de la historia de los contrabandistas. A diferencia de los caballeros afirm valientemente, los contrabandistas pueden permitirse el lujo de ser honrados al menos una vez en la vida! No me haga usted rer exclam Clo. Pero Ketty ya haba dicho la frase histrica y adems no era persona que se dejase desarmar tan fcilmente. Las leyes americanas no prohben la risa a las millonarias desequilibradas dijo. Pero no s cmo las leyes americanas juzgarn a una millonaria desequilibrada que rapta a tres caballeros y les secuestra. No me ser difcil encontrar a los hombres de su "Delfn"; si no me equivoco, el yate est en el puerto. Y hablarn, palabra de Ketty! En casos semejantes, Jorgito se hunda en una butaca y callaba. Esta vez tampoco hizo ms que hundirse en un silln y callar. Clotilde haba acabado sus argumentos. Todava le quedaba uno, pero era psimo y no se ajustaba al caso. En fin grit, si yo me preocupo del seor Dubl es porque tengo una buena razn. Pero usted, por qu se preocupa tanto? Por la misma e idntica razn afirm Ketty. Entonces, finalmente, Jorgito habl. Abri los brazos desmesuradamente, luego gimi: Vaya! Ella tambin est enamorada de ese Dubl! Ketty se volvi. No, Jorgito explic, es diferente. Ella ama al seor Dubl solamente, mientras yo te amo a ti tambin. Gracias a Dios suspir Jorgito tranquilizado. Es ya un adelanto. Si Dios nuestro Seor me hace encontrar a una mujer que no ame para nada al seor Dubl y me ame a m solo, mi gratitud al cielo ser infinita. Cuando Ketty y Jorgito se hubieron marchado, Clo fue a ver al abogado Smitson. El abogado Smitson no estaba de buen humor y no esper a que Clotilde le hiciera preguntas. Seorita Troll exclam dolorido el excelente personaje, he hecho todo lo que ha querido usted: he burlado a Peggy, la muchacha de la agencia, le he tomado el pelo a la polica y he conseguido meter a Dubl en un enredo tal que slo usted puede salvarle. Desgraciadamente, este asunto ha llegado a dominarme. Ha salido a relucir tambin su nombre, seorita Troll, pero le aseguro a usted que no es ma la culpa. Entiendo dijo Clotilde. Lo malo es que si ahora la cosa no se calma y me culpan a m tambin, por fuerza tendr que descubrirse la broma del "Delfn", el secuestro en la isla de Bess, etctera.

La cosa es seria admiti el abogado. Aqu no pueden ver a los millonarios del viejo mundo. Sospechan siempre que vienen a divertirse a costa de los americanos. Es el resentimiento del pobrete enriquecido contra el rico viejo. Y ahora, por desgracia, creen que se trata de gente que ha venido aqu a burlarse de nuestras leyes. Es muy serio; si hubiera usted matado a cuarenta negros4a cosa sera ms fcil. Est bien, seor abogado ri Clotilde. Otra vez matar a los negros. Despus le explic el incidente que haba tenido con Ketty, y el abogado se comprometi a mantener a raya a la dulce contrabandista. Clotilde pregunt cmo se comportaba Fil. Se atiene a mis instrucciones explic el abogado. No concreta nada, se hace el tonto. Est seguro de que todo terminar bien y se divierte. Cmo se alegrara ese sinvergenza si me metieran a m tambin en la crcel! observ Clotilde con rabia. Despus se sec una pequea lgrima y llorique: Cmo debe de sufrir, encerrado en ese triste calabozo...! (Po Pis y Septiembre Nort estaban en el mismo calabozo que Filimario, ms inocentes an que Filimario, pues Clotilde no les amaba; a pesar de esto, quin pensaba en Po y en Septiembre?) Se ha hablado muy poco del notario Dik y de los dos testigos; pero llegados a este punto tenemos que hablar de ellos porque tambin tienen una parte importante en la aventura. Haca varias semanas que el notario Dik y los dos testigos iban cada maana al locutorio de la crcel y le ofrecan a Fil, a travs de la reja, el maldito vaso de la derrota y, al mismo tiempo, de la salvacin. Un signo afirmativo de Filimario y la difunta seora Dubl madre, que desde su nubecita segua atentamente los movimientos de Filimario, habra podido decir triunfalmente al difunto seor Dubl padre, con el que comparta los celestes ocios del ms all: Has visto, Tom? Captulo dieciocho Conversaciones en la nubecita. El notario y los testigos salen para un crucero. Golpe de escena en el asunto del directo. Oportuna intervencin del autor. La difunta seora Dubl madre y el difunto seor Dubl padre, sentados en su nubecita, hablaban a menudo de Filimario. El seor Dubl padre no aprobaba la conducta de la seora Dubl madre. Tu conducta en lo que se refiere a nuestro hijo ha sido psima, querida. Desheredar a Filimario por una bagatela es una cosa profundamente injusta. Te hago notar un grave error en tu acusacin contest la difunta seora Dubl madre. Yo no he desheredado a Filimario: le he impuesto una clusula que creo ventajosa para l. Las mujeres tienen una extraa manera de raciocinar rebati el difunto seor Dubl. Si as no fuera, cmo podra una mujer llamar ventajosa una clusula que condena a su heredero a la pobreza perpetua?

Conozco a mi hijo: es un Dubl y no ceder. Antes morir mendigo. Los Dubl tienen carcter. Mi tatarabuelo, el barn Nuremberg, en su juventud, fue vctima de una jugarreta por parte del duque de Wellester. Mientras mi tatarabuelo se estaba sentando, el duque de Wellester le puso una chincheta en el asiento, y los presentes se divirtieron. Mi tatarabuelo tambin ri, pero dijo para su adentros: "A la primera oportunidad pondr una chincheta en la silla del duque de Wellester." Pero el duque de Wellester sali de all a poco para Francia y mi tatarabuelo, tuvo que renunciar a su propsito por no poder alejarse de Escocia. Pasaron veinticinco aos antes de que el duque de Wellester volviera a Escocia. Una revolucin que se tramaba en la sombra desde haca aos y aos haba inundado las calles como un torrente en crecida, arrastrndolo todo, y el rey Juan fue destronado. Entonces un plebiscito popular estableci que slo un Wellester .poda reinar en Escocia, y los ms importantes caballeros del reino marcharon a Francia a ofrecer la corona al duque de Wellester, que acept. Dice la historia que la ceremonia de la coronacin fue memorable y que memorable fue tambin la subida al trono del nuevo rey. Entre dos alas de dignatarios, el rey se acerc al trono, subi las gradas y se sent solemnemente. Luego se levant de golpe, lanzando una sorda imprecacin. Entonces, de entre la multitud de dignatarios se separ un hombre alto e imponente que se adelant y que, habindose arrodillado ante el rey, dijo: "Majestad, durante veinticinco aos he conspirado en la sombra, he sacrificado la mitad de mi fortuna, he arriesgado la vida, he combatido y he conseguido liberar a Escocia de la persona insignificante del rey Juan. Y hoy todos podemos estar satisfechos: el pueblo porque vos sois su rey, y yo porque he podido a mi vez haceros sentar encima de una chincheta." Aquel hombre era el barn Nuremberg Dubl. Filimario es un Dubl; por eso tiene carcter y no beber nunca tu despreciable aceite. T lo sabas y no tenas que imponer aquella clusula. Entonces la difunta seor Dubl movi la cabeza. Los cuentos de mis tatarabuelos no me interesan, pero como madre me interesa que Filimario se purgue. Cuando le ofrec el aceite por primera vez tena seis aos y haca siete meses que no se purgaba. En la poca de mi muerte tena treinta aos; por eso ms que nunca necesitaba un purgante. Un buen vaso de aceite es el mejor remedio para los organismos jvenes. Estoy segura de que Filimario beber: como Dubl, tiene carcter, pero como Marlette, tiene inteligencia. Largos dilogos en la nubecita. Por mucho tiempo haba sido un triunfo continuo para el difunto seor Dubl, pero haba llegado la hora de la difunta seora Dubl. La difunta seora Dubl peg un salto de contento cuando vio desembarcar en Amrica al notario Dik y a los testigos. Los Dubl van a ceder ante los Marlette! grit en aquella ocasin la difunta seora Dubl. El seor Filimario empieza a tener miedo. El seor Filimario va a beber! Cada maana, asomndose a su nubecita, el difunto seor Dubl y la difunta seora Dubl seguan con enorme inters la escena del locutorio. Pues hoy tampoco ha bebido! deca siempre el difunto seor Dubl, suspirando aliviado.

Y la seora Dubl nunca poda decir con aire de triunfo: "Has visto, Tom?" Desde haca mucho tiempo pasaba cada da lo mismo. Pero una maana sucedi algo inesperado. El difunto seor Dubl y la difunta seora Dubl, que esperaba ansiosamente la llegada del notario a la crcel, asistieron a una escena singular. Despus de bajar del coche en la plaza de la crcel, el notario y los testigos empezaron a andar. Pero de pronto se acercaron dos coches, uno junto al otro, que cogieron al grupo en medio. Y los tres infelices fueron cargados uno en un coche y los otros dos en otro. Cosa de pocos segundos. Es un acto desleal! grit la difunta seora Dubl. Raptar al notario y a los testigos justamente cuando nuestro muchacho iba a capitular! El seor Dubl se encogi de hombros. Yo no tengo nada que ver, querida. Te lo puedo asegurar. Efectivamente, el seor Dubl no tena ni la ms pequea culpa en el extrao asunto. La culpa la tena Clotilde. Clo se haba enterado de la llegada del notario. Septiembre no haba hablado y Po no saba nada; pero el abogado Smitson haba odo una maana, al salir de la crcel, al notario que preguntaba a Filimario. Vienen los tres todas las maanas desde hace ya bastante tiempo explic el "policeman". Entran en el locutorio y le preguntan a su protegido de usted lo que tiene que hacer con el aceite. Y l les contesta que vuelvan otro da. Deben de ser viajantes de aceite de oliva. El abogado haba contado el curioso hecho a Clotilde y la diablica muchacha haba dado un salto. La herencia! Si Filimario ha llamado a Amrica al notario con el vaso y los dos testigos, quiere decir que est decidido, antes que cederme a m, a ceder, cuando ya no puede ms, a las disposiciones testamentarias de su madre. As tiene un arma poderosa al alcance de la mano. Es grande la herencia? se inform el abogado. Seiscientos millones. El abogado abri los brazos. Demasiado. Es posible que le saquen de la crcel en dos horas y que el mismo presidente de la Repblica le presente sus excusas. Y entonces fue cuando Clotilde pens en hacer raptar al notario y a los testigos; y les hizo raptar. Los tres personajes fueron alojados en el "Delfn" y enviados en crucero por los mares de Amrica del Sur. En el fondo, esto es mejor que tener que dar cada da una vuelta por la crcel coment el notario. Es ms saludable, ms divertido y ms instructivo. Cuando lo supo el abogado Smitson no aprob la ltima accin de Clo. Seorita Clotilde dijo el abogado, nos hemos metido en una extraa aventura. El asunto ha llegado a dominarnos y usted hace ms grave an la situacin haciendo raptar a tres caballeros. Pero, es que usted slo puede raptarlos de tres en tres? Se da usted cuenta de que si se descubren estos raptos el asunto se volver trgico? El abogado movi la cabeza.

Que Dios nos proteja! Mientras tanto, estos malditos peridicos siguen pidiendo la detencin de usted. Aquella misma noche, Clotilde recibi la visita de un inspector de polica que muy amablemente le hizo unas preguntas insignificantes. Pero eso era el principio del fin, y aquella noche Clo no pudo dormir. A la maana siguiente los peridicos americanos hicieron, como de costumbre, un papel malsimo. Salieron con grandes titulares sobre el misterio del rpido 148 y con 45 artculos llenos de color, de hiptesis y de protestas, mientras en todas las esquinas grandes anuncios clandestinos, que haban sido pegados durante la noche, rezaban: "Ciudadanos! No viajis en tren. El tren es el medio menos seguro, y os lo hemos demostrado robando el coche del centro de un convoy en movimiento. Si queris ver el vagn en cuestin, id a las 13 horas al puerto. Los treinta pasajeros, todos sanos y salvos, os podrn testimoniar haber recibido de nosotros un trato verdaderamente caballeresco, y, lo que ms importa, lo peligrossimo que es viajar en tren. Ciudadanos, no usis los trenes ni para vuestros viajes largos!" La gente se dirigi al puerto y a las 13 en punto lleg un barco que llevaba a bordo el vagn robado del rpido 148. Los treinta pasajeros bajaron muy satisfechos. Haban hecho un crucero maravilloso, haban sido tratados como prncipes y, finalmente, les haban hinchado de dlares. Por quin? Evidentemente, por las Compaas Reunidas de Coches de Caballos. Y cmo se rob el vagn? Tal como haba supuesto Filimario? Como ya dije en la "Digresin", yo en aquellas fechas era un pobre muchacho que todava no escriba para los peridicos. Trabajaba con mi to Felipe en Argentina. Mi to Felipe se ocupaba en aquellas fechas de trenes, pero, en ocasiones especiales, aceptaba encargos para el extranjero; por eso puedo asegurar que durante la operacin ferroviaria de Elmira, en la lnea de Nueva York a Buffalo, las cosas se desarrollaron exactamente como haba supuesto el seor Dubl. La nica inexactitud en la hiptesis del seor Dubl se refiere al hombre de la plataforma posterior que entra de pronto en el vagn y que mantiene el orden con una pistola. No; en aquel caso yo no hice uso de una, sino de dos estupendas pistolas. Y adems no se trataba de un "hombre". Yo era entonces un pobre muchacho, slo un pobre, inocente muchacho. Captulo diecinueve U n lo serio. Peggy trabaja. Ketty trabaja. Fil trabaja. Todos trabajan, hasta el autor. Una f u g a bonita y una sorpresa fea.

Explica Mousqueton en sus clebres "Historias del amanecer" que un tal Fried Murray, de San Francisco, se durmi, borracho de ginebra, dos horas antes de que estallara el famoso incendio que destruy la ciudad. Se despert veinticuatro horas despus, cuando de San Francisco slo quedaban milagrosamente en pie el ala de la casa a la que perteneca la pequea habitacin del seor Fried Murray. Bah dijo el seor Murray, tratando en vano de encender la lmpara de gas. Se habr estropeado la llave. Pues bien; cuando Filimario vio entrar en la celda a un ceudo funcionario, en la tarde en que se desarrollaron los sucesos relatados, no se preocup mucho ms que el seor Murray. Bah dijo Fil. Debe de haberse embrollado la madeja y sigui al hombre con indiferencia. Se encontr bien pronto frente a una reunin de seores muy graves. Seor Dubl empez el ms pintoresco de todos, como usted sabe muy bien, el asunto del rpido 148 ha sido resuelto... Perdneme Su Seora objet Fil con gracia, pero, estando encerrado en una celda, me ha sido algo difcil el estar al corriente. No s nada acerca de lo ocurrido con el rpido 148. Mejor suspir Su Seora; es usted el nico en toda Amrica que lo ignora. De todos modos, lo importante para usted es saber que su presunta culpabilidad ha resultado completamente ridcula. "Le presentamos nuestras excusas por lo que se refiere al asunto del rpido 148. "Pero no esta todo claro todava. Si, como todo el mundo afirma y como prueban nuestros informes, es usted un caballero sin tacha, por qu no desenmascar a los verdaderos contrabandistas a bordo del "Jeannette"? Filimario no poda decir que lo haba hecho por amor a Ketty. Un caballero sin tacha no debe nunca favorecer a los jefes contrabandistas, aunque stos sean rubias estupendas. No nos dejaron hablar contest Fil. Por otra parte no estaba solo. Los otros dos caballeros tambin... Los otros dos caballeros no cuentan interrumpi Su Seora. Son dos imbciles cualesquiera. Y ahora, dgame: tenemos pruebas irrecusables de que usted estaba a bordo del caf flotante junto con sus dos compaeros y la seorita Troll. Por qu entonces ha inventado usted un naufragio y ha inducido usted a la seorita Troll a afirmar que no le conoca cuando le conoce a usted hasta el extremo de depositar la fianza durante su primera detencin? Filimario no poda explicar nada. No poda decir ni que haba sido cmplice, aunque involuntario, de los bandidos. Es cosa de naturaleza delicada asegur Fil y andaba de por medio la respetabilidad de una seorita que haba estado sola conmigo varios das en una isla desierta. Su Seora me entiende..., la malignidad de la gente... Su Seora movi la cabeza con incredulidad y dijo: Tengo la impresin, seor Dubl, de que usted, cansado de sus seiscientos millones, ha venido aqu con la intencin de divertirse a costa de la polica americana. De todos modos practicaremos indagaciones meticulosas; le dejamos a usted a nuestra disposicin y deber presentarse,

cada cinco horas al comisario Bretter. Durante la noche no se preocupe usted; nosotros vigilaremos sus sueos. Es un asunto muy feo not Filimario cuando se encontr en la calle con Po y con Sept. No tenemos ni un cntimo. Y qu podemos hacer teniendo que presentarnos cada cinco horas? Calculando el tiempo para ir y volver, esta libertad se convierte en una prisin ambulante. Le pedir un prstamo al notario Dik. Po Pis tena dos dlares y los ofreci amablemente para financiar la empresa. Entonces Filimario se acord de pronto de lo que Septiembre le haba dicho. Le crea a usted un caballero exclam Fil volvindose hacia Pis. Y no es usted ms que un espa! Qu vergenza! El pobre Po se ech a llorar. Perdneme usted, seor Dubl; no lo he hecho por maldad. La seorita Clotilde lo ha querido as. Cunto le paga a usted? Me ha prometido un beso al mes; mejor dicho, dos, porque ha dicho que me doblara la paga. Fil le mir con desprecio. Es usted un bobo, seor Pis! El hombre que se vende por un beso de una estpida muchacha, es ms culpable que el que se vende por dinero. Septiembre intervino. Mejor sera que entrramos en ese bar dijo Septiembre. Voy a comunicarles a ustedes una idea ma. Los tres caballeros entraron y se sentaron en un rincn apartado. Po, dme usted los dos dlares dijo Sept. Y Po ejecut en seguida la orden. Ahora dme usted la pierna orden Sept, poniendo una de sus manazas en el cogote de Po. Po lo hizo sin discutir; manipul un poco con las manos debajo de la mesa y despus entreg la pierna de madera. Septiembre la envolvi en un peridico, despus llam al camarero y pag la consumicin. Le traer usted a este seor una cerveza cada dos horas. Pagar a mi vuelta. Despus, al salir, explic Fil: As estamos seguros. Con el dlar de Po Pis se hicieron llevar al hotel donde estaban alojados el notario y los testigos, y all les informaron que haban salido de viaje. Dos marinos haban venido a pagar la cuenta y a llevarse las maletas. Marinos? pregunt Filimario extraado. Y de qu clase, por favor? Marinos extranjeros contest el portero. Hablaban muy mal el ingls y llevaban escrito un nombre extrao en la camiseta. "Delfn" ? pregunt Fil ansiosamente. Ah, ya, "Delfn"! Los dos caballeros se alejaron tristemente de aquel hotel. Aquella maldita muchacha me ha desarmado exclam con rabia Filimario despus de un largo silencio. Quin sabe dnde habr metido al notario! Septiembre propuso algo. Quiz puedan ayudarnos en la agencia. Era una proposicin juiciosa.

Cuando vio a los dos caballeros, Peggy se ech a llorar; el hombre se conmovi y entreg a Fil todos los dlares que tena desparramados por los bolsillos. Conserve usted contacto con nosotros dijo Peggy cuando Fil hubo explicado su situacin. Nuestros excelentes caballeros se metieron en un coche: iban a dar trmino las cinco primeras horas de libertad y tenan justo el tiempo para ir a buscar a Po. En el cuartelillo de polica el inspector les hizo estampar la firma en un registro y despus exigi una explicacin detallada de cmo haban pasado las cinco horas de libertad. Hemos ido de paseo explic Fil con indiferencia. Exacto dijo el inspector. Han ido ustedes antes al bar Swink, donde han dejado a uno de los suyos, luego al hotel Guik y despus a la agencia de la calle Doce. Esta noche irn a dormir ustedes al hotel New Bell. Ya he pedido habitaciones. Con reja sigui. Es mejor; as no entran mosquitos. Filimario estaba pensativo al salir del cuartelillo. Los tres hombres anduvieron durante mucho rato y en silencio. Les seguan! Pronto descubrieron a los seguidores: dos caras siniestras. Hasta un nio, al verles, haba exclamado: " Son dos "policemen"! Era una cosa seria. Para mantenerse en contacto con la agencia haba que ir mucho a la agencia. Pero esto hara sospechar a los policas y hara, probablemente, irrealizable todo proyecto. Filimario pens rpidamente un plan. Septiembre orden Fil cuando llegaron frente al hotel. Coja usted un coche y vaya al parque. Estse usted ah una hora y despus vuelva al hotel. Sept se fue y uno de los seguidores march en seguida tras de l. Ahora, seor Pis, tome usted otro coche y vyase por una hora a un sitio opuesto al parque. Al Castle Garden, por ejemplo. Po, contento de poder ser til, sali para el Castle Garden y el otro seguidor se qued titubeando. Pero Fil le sac de dudas al entrar decididamente en el hotel. El polica subi a un coche y corri en persecucin de Po. Diez minutos despus, Filimario estaba en la agencia. Explic los inconvenientes. Es muy molesto exclam preocupado. Pero el hombre se ech a rer. Que llamen a Chico dijo el hombre a Peggy. En cuanto a usted, seor Dubl, no tiene por qu moverse de los alrededores del hotel. Basta con que compre todas las ediciones del "Sun". Entr un muchacho con ricitos en la frente. En aquel tiempo yo no escriba todava para los peridicos; era yo entonces un pobre muchacho, una criatura de Dios lanzada por el Destino lejos de sus veintids hermanos. Yo trabajaba para mi to Felipe, pero el Destino no trabajaba para m y fui vctima del azar. En efecto, el azar quiso que la frente de un hombre de uniforme se encontrara en la trayectoria de una bala que haba salido de mi revlver, y yo tuve que ir desde Mjico al estado de Nueva York.

Yo era entonces un pobre muchacho; qu poda hacer? De periodista: venda el "Sun". Mtete bien en la cabeza la cara de este seor me dijo el hombre de la agencia, indicndome al seor Dubl. Tienes que venderle todas las ediciones del "Sun". Hecho contest yo. Fil volvi al hotel y poco despus volvieron Septiembre y Po seguidos por los dos policas. Despus de dos horas se oyeron las voces de los vendedores de peridicos gritando los ttulos de la segunda edicin de la tarde. Fil se acerc a la puerta del hotel y se encontr con el vendedor del "Sun". Compr un ejemplar del "Sun" y al abrirlo vio una tarjeta pegada en la tercera plana: "Nada nuevo." Tampoco traan nada nuevo las dos ediciones de la noche y sta pas lenta y triste. La primera edicin de la maana siguiente no prometa novedades, pero la edicin del medioda traa una noticia sensacional: "Esta noche, a las ocho en punto, en la plaza Grant, junto al puesto de los coches. Entrad en el coche 471, salir por el otro lado y entrad en el de al lado, nmero 525. Os llevar a un sitio donde os espera una lancha a motor. Os embarcaris en el "Grilling", que sale a las 8'50. Acurdate de m. Te beso, Peggy." Estupendo dijo Fil destruyendo cuidadosamente la tarjeta. Pero las noticias sensacionales no haban terminado. En el hotel, durante el almuerzo, un camarero, al servirles un pastel de manzanas, comunic muy discretamente a Filimario que una seorita rubia le esperaba, a las siete de aquella tarde, en el caf, frente a la casa donde se haban visto el da del baile. "No puede ser ms que Ketty pens Fil. Hay que tener cuidado con Pis." Despus de la visita al cuartelillo de polica, Filimario mand a Sept que inmovilizara a Pis, y Sept, despus de meter a Pis en cama, le quit la pierna y, envolvindola en un peridico, se la puso bajo el brazo. Al salir del hotel, Fil explic a Sept todo. Despus de la conversacin con Ketty volveran a buscar a Pis. As, adems de evitar que Po pudiera armar los con Clo, dividan al enemigo; efectivamente, uno de los "policemen" tena que quedarse a vigilar a Pis. Despus de haber alcanzado, andando, la casa de los Thompson, nuestros dos caballeros entraron en el caf de enfrente y se sentaron junto a una mesita, la nica que quedaba libre entre todas las que haba. Pidieron bebidas. Haba orquesta y mucho ruido. La muchacha con la cesta de los cigarrillos pas por entre las mesitas; era una estupenda muchacha, morena, que no se pareca a Ketty ni por asomo. Tanto es verdad que era Ketty. Todo va bien: salgo esta noche, a las ocho, en el "Grilling" dijo Fil, cogiendo el paquete de cigarros que Ketty le tenda. Son los mejores, seor explic Ketty sonriendo. Cada uno lleva dentro un billete de cincuenta dlares. Buena suerte, amor mo. Todo se desarroll con naturalidad extraordinaria.

Es maravillosa esta muchacha dijo admirado Fil a Septiembre, cuando estuvieron en la calle. Lo que habr tenido que trabajar para saber dnde nos hospedbamos! Septiembre estaba conmovido. Si yo encontrara a una mujer que me amara as exclam, me sentira el hombre ms fuerte del mundo. Se sentira el hombre ms fuerte del mundo dijo Fil sonriendo, pero en realidad sera el ms dbil. Ya admiti Sept, que no haba entendido nada. Entonces, quizs es mejor que sea as. En 1885, Nueva York era como hoy. Era algo ms pequeo, pero era de todos modos una gran ciudad, y de no encontrar coches y tranvas a propsito se perda mucho tiempo andando por las calles. Fil y Sept no fueron favorecidos por el Destino en lo que se refiere a medios de transporte y se encontraron a mitad del camino cuando ya eran las siete cuarenta de la tarde. Tenan el tiempo justo para llegar a la plaza Grant. En efecto, llegaron a la plaza Grant a las ocho en punto. Al llegar frente al coche 471, Fil sac el reloj y dijo en voz alta, para que oyera el polica que les segua: Las ocho ya! Tenemos que volver en seguida al hotel! Tomemos un coche! El 471 era un coche cerrado: Fil y Sept entraron precipitadamente y cerraron con fuerza la portezuela. Rpido, grite usted la direccin y baje! dijo alguien que se encontraba ya dentro del coche. Al hotel New Bell! grit Fil sacando la cabeza por la ventanilla. Despus alcanz a Sept, que mientras tanto haba subido en el coche de al lado, el 525. Nuestros dos caballeros, metidos en su coche, vieron salir el 471 seguido por el que llevaba al polica. Un suspiro de alivio. Luego, tras una carrera loca, vieron el reflejo del mar. Saltaron a un lanchn: un vuelo por el agua y finalmente la silueta del "Grilling", negro sobre el fondo rojo del crepsculo. El velero ya navegaba y cuando Fil y Sept se encontraron a bordo ya estaba fuera del puerto de Nueva York. Si Dios nos ayuda otra media hora exclam Filimario, no oiremos hablar ni de esta maldita ciudad ni de aquella maldita muchacha. Un marinero se acerc. La seorita Troll les espera a ustedes en el saloncito de popa. Captulo veinte Clotilde al contraataque y Ketty al abordaje. Ketty domina a Clo y la situacin. Vuelta melanclica. Filimario se qued rgido. Qu ha dicho usted? pregunt entre dientes mientras Septiembre abra los ojos desmesuradamente. La seorita Clotilde Troll les espera a

ustedes en el saloncito de popa repiti el marino. La comida est servida. Septiembre hizo una proposicin. Podramos alcanzar el puerto a nado. Yo creo que podra. Yo tambin contest Filimario. Pero no tengo ganas que la polica del puerto me coja por tercera vez. Esto sera ya demasiado. Vamos, pues, a comer. Quizs es mejor as asinti Septiembre. El aire del mar abre el apetito. Los dos caballeros empezaron a andar lentamente precedidos por el marino. Se abri uno puerta y la luz inund el puente, ya en tinieblas. La pequea mesa en el centro de la salita era un triunfo de encajes, cristaleras y flores, y Clotilde se le apareci a Filimario entre un ramo de rosas rojas y un ramo de rosas amarillas. Era un adorno estudiado, evidentemente, y por eso bonito. Buenas noches, seor Dubl; buenas noches, seor Nort dijo, sonriendo amablemente, Clotilde. Adelante, adelante, seor Pis. Septiembre se volvi tristemente hacia Filimario. En la precipitacin de la fuga haban olvidado a Po. Septiembre not bajo el brazo la pierna de Po y palideci. Fil tambin frunci el ceo y evit la mirada de Clo. Dnde est Po? pregunt Clotilde alarmada. Fil baj la cabeza y Septiembre mir al techo. Dnde est el seor Pis? Qu le ha pasado? En nombre del cielo, hablen ustedes! grit Clotilde, ponindose en pie de un salto. Y haba mucho miedo en su voz. Septiembre, con completa buena fe, cometi una gran tontera. Separ lentamente los papeles que la envolvan y ense a Clotilde la pierna de Pis. Mire empez a decir Septiembre. Pero no pudo seguir. Clotilde lanz un grito y se refugi aterrada en un rincn. Es horrible! solloz. Despus, de repente, levant el ndice acusador y lo dirigi contra los dos caballeros. Ustedes! Ustedes lo han matado porque se han dado cuenta de que trabajaba por mi cuenta. Filimario sonri. La seorita Troll explic con calma exagera evidentemente al asegurar que hemos suprimido al seor Pis. No le parece, Sept? Soy de la misma opinin, seor Fil contest Septiembre golpeando con los nudillos la pierna de Po. Se trata simplemente de la pierna de madera del seor Pis; lo dems, carne y hueso, est en el hotel New Bell. Nos lo hemos olvidado. Clotilde se sinti ridcula. No saba que el seor Pis tuviera un miembro de madera dijo molesta . De todos modos siempre es una infamia el haber privado a un caballero de su sostn, impidindole que se salve. Filimario movi la cabeza. La cosa ha sucedido sin intencin explic. Al no sospechar que la fuga en el "Grilling" fuese engendro de su maravillosa fantasa, y sabiendo que el seor Pis estaba a su servicio recibiendo la rica paga de un beso al

mes, hemos credo hacer bien inmovilizando al seor Pis hasta la hora de la salida. Pero nos hemos equivocado al calcular el tiempo, y el seor Pis se ha quedado en el hotel. De todos modos agreg Fil, le aseguro a usted que cambiara con mucho gusto mi puesto por el suyo. Es ciertamente mucho mejor tener que habrselas con todos los policas de Amrica que con una sola Clotilde Troll. Clotilde haba recuperado el dominio de sus nervios. El que cuenta con el agradecimiento de los hombres es un idiota suspir. Pero yo soy sabia y no contaba con el de ustedes. Si les he salvado a ustedes del terrible lo en el que se haban metido, fue porque mi corazn se sinti compadecido. Clotilde se sent a la mesa e hizo sea a los dos caballeros de que se acercaran. Sirvieron una comida exquisita y delicada, vinos excelentes, fruta inmejorable; pero todos evitaron hablar. Despus de haber bebido una taza de caf, Clotilde se volvi sonriendo a Septiembre. Estoy segura de que, un poco por la emocin y un poco por el cansancio, el seor Septiembre no desea sino una blanda cama. No haga cumplidos, seor Septiembre, su camarote est preparado y puede disponer de l. Septiembre comprendi perfectamente lo que Clotilde no haba dicho. Dio las gracias, salud y se dirigi hacia la puerta. Entonces se acord de que se haba olvidado algo y fue a coger, en el rincn donde la haba puesto, la pierna de Po Pis. Seor Septiembre dijo Fil, tenga usted la bondad de preguntar a la seorita Clotilde si, a falta del seor Pis, desea pagar lo que le debe a la pierna del seor Pis. Estamos ya a fin de mes y creo que se merece un beso, la pobre pierna de madera. Septiembre era un buen muchacho. Ah! Ah! empez a rer al salir, mientras entusiasmado se daba grandes golpes con la pierna de Po en el muslo. Y le oyeron rer durante mucho tiempo. Cuando todo estuvo callado, Clotilde, cogiendo una flor de un florero, la acerc lentamente a su graciosa naricita; se vea que iba a hablar. Pero Filimario no le dio tiempo. Seorita Troll dijo Filimario con voz firme, tengo la impresin de que la broma ya ha llegado al lmite que en estos casos consiente el buen gusto y la discrecin. Continuar por este camino significara exagerar. Me niego a considerar digna de piratas esta ltima empresa; tengo que reconocer, en el fondo, que ha venido a resolver una situacin poco simptica para nosotros. Quiero ser razonable: admito fcilmente que la estpida acusacin del rpido 148 no se debe a usted... Grave error, seor Dubl le interrumpi Clotilde. En verdad que me debe usted a m, inspiradora del abogado Smitson, el haber sido por algunos das el hombre ms clebre de Amrica. Filimario se contuvo difcilmente; no se esperaba esto. Est bien, reconozcamos tambin esta otra grandiosa empresa de usted y lleguemos a una conclusin: Basta, seorita Troll! Para terminar la aventura dentro de los lmites de la decencia tiene usted que mandar a su capitn que haga ruta para Nevaslippe. Una vez all se encargar usted de

recuperar a Po Pis y al notario y luego podr usted irse adonde quiera. Aunque sea al infierno! No s decirle a usted qu gran satisfaccin representa para m el ver a un Dubl perder la calma y adoptar el lenguaje de un descargador del muelle exclam alegremente Clotilde. De todos modos le advertir a usted de que me guardar bien de hacer ruta para Nevaslippe. Estamos a bordo de un velero y sera una imprudencia atreverse a un viaje tan largo. Adems, antes de desistir de la accin que he empezado, necesito dos cosas: que me pida usted perdn por todas las groseras que ha tenido para conmigo, y que pida usted humildemente mi mano. Antes que casarme con usted me beber diez latas de aceite! grit entonces Filimario. Aprecio mucho sus buenas intenciones dijo Clotilde, pero lo malo est en la dificultad de encontrar al bueno del notario que lleva en su maletita el histrico vaso. El ilustre notario viaja, en este momento, y contempla estupendos panoramas a bordo del "Delfn". El mar es grande e infinito. Quin sabe si le volveremos a encontrar! Ahora nosotros nos vamos a la Argentina, seor Dubl; cuento con causarle a usted muchas molestias all abajo. Tengo a muchos amigos all, y me ser fcil. Y tendr usted que ceder, seor Dubl. Me divertir mucho el da en que pida usted mi mano! Filimario se levant lentamente y se acerc a Clotilde. Multitudes de Dubls desde el ao 1000 a 1700, ejrcitos de caballeros y gentiles hombres irreprensibles le gritaban desde los cielos del pasado su indignacin, pero a Filimario no le importaba. Filimario iba a coger a Clotilde por aquellos suaves cabellos y le iba a pegar un par de tortas. Clotilde comprendi que nadie habra podido detener el avance de aquel hombre terrible y no intent siquiera llamar al timbre; retrocedi hacia un rincn y esper la tempestad con los ojos cerrados. La esper con ansia deliciosa. Pero un jaleo imprevisto interrumpi el avance de Fil. El "Grilling" se movi por un golpe repentino y gritos rabiosos se elevaron en el puente. Despus se abri la puerta y apareci Ketty, pistola en mano. Una lgica admirable regula el desenvolvimiento de esta narracin. Ciertamente no por azar ni por haber cado del cielo se encontraba la rubsima contrabandista a bordo del "Grilling". El "Grilling" haba levado anclas del puerto de Nueva York a las ocho treinta, y a las nueve de la misma noche Jorgito y Ketty (otra vez rubsima despus de la aventura del caf) hablaban alegremente en el "hall" del Gran Mog. Estoy contento dijo Jorgito de pronto de que aquella infernal muchacha se haya quitado finalmente de en medio. Toda esta publicidad a su nombre y las molestias que empezaba a darle la polica le han convencido de que tena que ahuecar sin ruido. Yo mismo le he alquilado un buen velero rpido y esta noche va a salir para la Argentina. O, mejor dicho, ya tendra que haber salido. Ketty cogi a Jorgito por la manga. Cmo se llama ese velero? pregunt con una sospecha terrible.

"Grilling" dijo Jorgito. Despus el pobre Jorgito ya no entendi nada; cogido de un brazo por la robusta muchacha no hizo otra cosa que dejarse arrastrar. Se encontr en un coche de cuatro caballos, lanzado de un lado a otro; despus en un tren, luego en otro coche que volaba por calles desiertas, sepultadas en la oscuridad de la noche. Finalmente, vio temblar el mar bajo la luz de la luna; quiso preguntar algo, pero ya Ketty estaba llamando furiosamente a una puertecita. Cuando la puertecita se abri, veinte voces dijeron con maravillosa alegra: El jefe! As Jorgito, caballero cien por cien de Nevaslippe, se encontr en la cueva de los contrabandistas de Wlexton. Ketty se alej con Bill. El "Jeannette", tienes las calderas encendidas? S, Ketty; bamos a ir a... No me importa grit Ketty. Haz embarcar a los hombres, deja que exploten las calderas, pero hay que alcanzar a un velero; el "Grilling". Y dnde est este velero? se inform Bill asombrado. En el mar! Dnde quieres que est, idiota? grit Ketty. Ha salido a las 8,30 de Nueva York y hace ruta hacia la Argentina. Son las once, y en dos horas y media poco camino puede haber hecho. La ruta pasa junto a la costa; si nos apresuramos podemos cortarle el camino. En ciertos casos Jorgito se sentaba en una butaca y callaba, pero como all no haba butacas se limit a callar estando de pie. No se apart ni un paso de Ketty y se embarc sin decir palabra en el "Jeannette". Cuando, ya en el puente, Ketty le tendi de repente un revlver, Jorgito, cogido por sorpresa, palideci y, levant los brazos balbuciendo: Ketty, yo te quiero... Precisamente por eso! explic Ketty. Baja los brazos y coge el revlver. Lo necesitaremos. Qu vamos a hacer? balbuci Jorgito de nuevo. Vamos al abordaje del "Grilling". Ketty pareca "Sandokan a la revancha". Jorgito se sent sobre un rollo de cuerda. Pero no hizo falta el revlver. Fuera del timonel, todos dorman a bordo del Grilling" cuando el "Jeanette" se cruz con el velero. Un rpido acercamiento de flanco, y dos segundos despus Ketty, seguida de Jorgito y quince contrabandistas, estaba en el puente, duea de la situacin. Entonces se lanz contra la puerta del castillo de popa y la abri de un puntapi. Buenas noches, seorita Clotildedijo irnicamente Ketty jugando con su revlver. Como millonaria ser usted mejor, pero como pirata soy mejor yo. Ni Morgan ha hecho nunca un abordaje como ste. Clotilde mir asustada a los hombres que se vean ms all de la puerta; tena miedo. Miedo de verdad.

Bil orden Ketty, encrgate de la tripulacin. Todo tiene que hacerse con calma; no quiero ni un chichn. Est bien asinti Bill alejndose con sus hombres. Jugaremos a los cuatro rincones para pasar el rato. Trata de ser lo menos idiota posible exclam Ketty sin volverse. Haz que naveguen tanto el "Jeannette" como el "Grilling", a una distancia de veinte metros. Estamos cerca de la costa y las sorpresas no son difciles. Entr despacio con Jorgito; en la salita de popa haba una butaca y Jorgito se sent y sigui callado, pero con ms comodidad. Filimario, despus de haber superado el primer momento de asombro, se volvi a la rubia contrabandista. Ketty dijo admirado, es usted una muchacha extraordinaria, y si envidio a alguien es precisamente al seor de Ludebelle que ha sabido conquistar su generoso corazn. Siendo las cosas como son, no debe usted hacerse llamar condesa; sera ofender a los contrabandistas. Ketty enrojeci de placer. Le doy las gracias, delicioso corsario rubio termin Filimario inclinndose. Y Jorgito se sinti lleno de emocin y de orgullo; ahora le pareca ser el novio de "Sandokan a la revancha". Mientras tanto, Clotilde haba recuperado rpidamente nimos y se preparaba para lanzar una de sus consabidas retahlas de palabras mordaces. Es una sorpresa muy agradable, condesa... empez, pero Ketty no la dej continuar. Ahora no es tiempo de charlas, seorita Troll. Aqu ahora mando y decido yo. Le advierto a usted que su juego ha terminado. Usted volver a Nueva York y el seor Dubl ir adonde quiera. Sintese y cllese. Mientras hablaba Ketty gesticulaba blandiendo con vivacidad su revlver. Clotilde se puso plida y sentndose en un rincn empez a sollozar en silencio. Y ahora? pregunt Ketty, volvindose, a Filimario. Qu podemos hacer? Primeramente podramos guardar convenientemente ese revlver que usted est agitando como si se tratara de una flor dijo Filimario. Y Ketty se ech a rer y se guard el revlver en un bolsillo. Fil se qued pensativo por algunos instantes; despus mir satisfecho a Ketty. Evidentemente haba dado con la solucin. En aquel momento la puerta se abri y Septiembre, con la bata puesta, entr como un rayo. Seor Fil, los piratas! grit alarmado. Muy bien, gracias, seor Sept asinti Filimario. La informacin es preciosa. Sintese usted en aquella butaca y igame. Sept mir con desconfianza a Ketty. Volvemos a empezar? se inform. No le tranquiliz Fil; esta vez terminamos. Despus expuso su plan. Es necesario que yo y el seor Sept volvamos a Nevaslippe. Enviaremos la pierna del seor Pis al Consulado de Nueva York y encargaremos al cnsul, a su vuelta a Amrica, que lo

arregle todo. Es imposible llegar a Nevaslippe con el "Grilling"; por otra parte, es necesario recuperar al notario Dik y a los dos testigos que viajan a bordo del "Delfn". Por eso propongo buscar al "Delfn", que debe de estar por estos lugares; y yo y Septiembre trasbordaremos al "Delfn" y haremos ruta para Nevaslippe. Ketty y Jorgito escoltarn a la seorita Troll hasta Nueva York. Ketty agit la cabeza. Y qu hago yo con mis veinte hombres? Po... podemos decirles que se vayan propuso Jorgito. Estoy dispuesto a pagar su molestia. Adems, Ketty, qu vamos a hacer en Nueva York? Por qu no te vienes conmigo a Nevaslippe? Ketty mir a Jorgito, luego mir a Filimario. Y Filimario asinti con un movimiento de cabeza. Una propuesta muy sensata, seor de Ludebelle exclam Filimario. Modifico mi proyecto. Se van todos los hombres de usted, Ketty, y en cuanto encontremos el "Delfn" pasaremos al "Delfn", mientras la seorita Clotilde se marcha con el "Grilling" adonde quiera. Ketty no entenda nada y miraba, ya a Fil, ya a Jorgito. Es una vida nueva le dijo Filimario. Una vida tranquila, honrada. S, s exclam Ketty conmovida. Bastan cien dlares por cabeza para tus hombres? pregunt Jorgito, que no vea la hora de que se fueran los veinte contrabandistas. Qu va! contest. Bastan cincuenta. No empecemos a derrochar nuestro dinero. Jorgito sac temblorosamente del bolsillo veinte billetes de cincuenta dlares y los tendi a Ketty. Ketty sali y llam a Bill. Bill, tenis que iros inmediatamente; el golpe ha salido mal, pero toma quinientos dlares. Haz que los hombres queden contentos. Yo me quedo. Ante los quinientos dlares Bill no discuti. Llam a los muchachos. Muchachos, el golpe ha salido mal y tenemos que irnos en seguida. Pero Ketty se ha acordado de vosotros y os da cincuenta dlares para que podis tomar unas copas y olvidar. Aqu van: dadles su parte tambin a los que han quedado en el barco. El "Jeannette" se acerc y Bill, seguido por sus quince hombres, volvi a bordo. Qu tal ha salido? preguntaron los cinco desgraciados que se haban quedado en las mquinas y junto al timn. Mal contestaron todos. Golpe al aire. No ha quedado ni un dlar para beber y olvidar. El" Jeannette" se alej a todo vapor. Jorgito respir tranquilizado y Clotilde se sinti ms fuerte, mucho ms fuerte. Un poco de calma despus de todo ese barullo no me vendra mal anunci, sofocando un pequeo bostezo con el pauelo de batista. Siento tener que abandonar a esta deliciosa compaa; me voy a acostar. Seorita Troll, deje usted de bromear dijo Filimario. Explquenos usted dnde podemos encontrar el "Delfn". Oh, es muy largo de explicar suspir Clotilde al irse. Es una cosa muy complicada.

Evidentemente no haba nada que hacer. Antes de que Clotilde saliera, Ketty intervino con mucha amabilidad: Me perdonar usted, seorita Troll se doli Ketty, pero me ver obligada a dormir en su misma cabina; la idea de dormir sola en un camarote entre tantos hombres me aterra. Lo siento, pero la otra cama de mi camarote est ocupada por la camarera. No se preocupe usted por ello, seorita Troll; yo estoy dispuesta a dormir en la de usted. Clotilde crey oportuno no insistir y se alej, seguida de Ketty. Fil, Sept y Jorgito se quedaron mirndose a la cara. Es un lo gordo not Sept. Quizs es mejor tratar de convencerla con dulzura observ Jorgito despus de un cuarto de hora. Fil no dijo nada, pero, una sonrisa vagaba por sus labios. Poco despus volvi Ketty embutida con dificultad y era agradable verlo en una bata de la delgada Clotilde. La seorita Clotilde explic Ketty me ha contado muy amablemente que el "Delfn" se encontrar maana con nosotros si nuestro timonel hace ruta hacia Blets. Buenas noches, seores. Adis, Jorgito. Han visto ustedes? exclam Jorgito satisfecho. Clotilde no es mala. Hay que saber tratarla. Mientras tanto, Clotilde, echada boja abajo en su camita era la nica posicin posible despus de los convincentes argumentos de Ketty, estaba dicindole con rabia a Ketty, echada cmodamente en la cama vecina: En Nevaslippe la har ahorcar a usted! Hablaremos de ello cuando lleguemos all, seorita Troll. Si le hubieran dado a usted, de pequea, lecciones como la que le he dado yo hace un momento, no se encontrara usted ahora en esta desagradable situacin. Yo no puedo dormir con una pierna atada a la cama! dijo Clotilde entre dientes. Puede usted permanecer despierta, si le gusta explic Ketty apagando la luz. A las diez el "Grilling" se cruz con el "Delfn". Ahora veremos quin manda ri Clotilde, que estaba en el camarote con Ketty. Veremos a quin obedecer el capitn del "Delfn". Ketty se levant y movi la cabeza. Es doloroso para una mujer de corazn el tener que amordazar a una graciosa y simptica muchacha! suspir Ketty cogiendo una gran toalla. Clotilde retrocedi asustada; Ketty la cogi por el pelo y la ech sobre la cama, boca abajo. Clo no opuso resistencia; se abandon y empez a sollozar. Ketty, vuelva usted a pegarme, pero llveme con usted al "Delfn". Yo quiero a Filimario. Si he hecho esto ha sido porque le quiero. Ketty, sea usted buena... Ketty solt el cabello de Clotilde y tir lejos de s la toalla. Seorita Troll dijo Ketty con la voz ms dura que pudo, la dejar a usted venir al "Delfn", pero le aseguro que a la primera broma la echo a usted al agua. Entonces Clotilde levant la cara baada en lgrimas y mir a Ketty.

Gracias, seorita Ketty dijo Clo. Y la rubia contrabandista se volvi porque se sonrojaba. Maldita muchacha! Pero Ketty jur que tendra abiertos los ojos. Enviaron al "Grilling" a Nueva York. El capitn y la tripulacin tuvieron una gratificacin esplndida y el "Delfn" prosigui el viaje. El capitn fue a preguntar a la seorita Troll qu ruta tena que hacer y Ketty mir a Clo. Pero Clo no titube: Nevaslippe a todo vapor! El notario Dik y los dos testigos vieron a Filimario sin demostrar excesiva alegra. Piensa usted ir a la crcel tambin en su pas? pregunt cautamente el notario despus de un largo silencio. No s contest Filimario riendo; depende de las circunstancias. Y henos otra vez a bordo del "Delfn" como al principio de esta historia singular. Falta Po Pis, falta del todo porque su pierna ha sido enviada a Nueva York en el "Grilling", bien rellena de dinero y con muchos saludos de todos. Estn en cambio el notario, los testigos, Clotilde, Ketty y Jorgito. Ketty se ha olvidado de que tiene que vigilar con los ojos muy abiertos a Clotilde y se dedica exclusivamente a vigilar a Jorgito. De cuando en cuando mira al mar, y cuando ms se aleja de Amrica, tanto mejor contrabandista se siente Ketty. Jorgito calla sentado al lado de Ketty, y por esta vez hace bien. Septiembre, encerrado en el camarote del capitn, juega a los dados y gana, gana como un condenado, un doce despus de otro, sin interrupcin. El notario y los testigos duermen y comen, comen y duermen. Clotilde no sale de su camarote: est triste. Ve de nuevo Nevaslippe, las tranquilas calles de Nevaslippe, los amigos y las amigas de siempre. Alguna vez ver a Filimario, y Filimario la saludar con indiferencia. Ahora ya todo ha vuelto a su normal funcin y el destino de Fil ya no se puede llamar Clotilde. Y Filimario? Tambin Filimario est triste. En el fondo, Filimario es el hombre ms desgraciado del mundo: es vctima precisamente de su carcter de acero. Tambin Filimario ve Nevaslippe con sus calles tranquilas, con la gente de siempre. Un panorama que sabe a aceite de ricino. La aventura ha terminado. Clotilde es de nuevo la seorita Troll, una muchacha rica y tonta que pasea por la Avenida, que se puede encontrar en el gran baile, que se tropieza en las carreras de caballos. Su proyecto desequilibrado ha terminado miserablemente. Pobre muchacha tonta! Filimario senta algo de pena por ella. O mejor, mucha pena. Si adems Clotilde le quera de veras, la cosa se volva tan melanclica... Dios quiera al menos que no est enamorada de veras concluy Filimario. Y el barco navega bajo el sol y la luna y en las comidas no se dice palabra. Clotilde evita las miradas de todos, como una alumna cogida en falta. Finalmente, una tarde, hacia la puesta del sol, el capitn anunci: Nevaslippe.

Captulo veintiuno Vuelta al aburrimiento. El destino se llama Ketty? Jorgito y Ketty fueron los ltimos en desembarcar. Antes de dejar el camino libre de los dos novios, el capitn tuvo que untar con unos cuantos miles de francos para resolver los defectos del pasaporte de Ketty. El notario Dik y los dos testigos se fueron en seguida. Estamos siempre a su disposicin, seor Dubl advirti antes de subir a la pasarela el excelente hombre de leyes. Y Fil asinti gravemente con la cabeza. Despus baj Septiembre, que, abrazando a Fil, se ech a llorar. Despus baj Filimario y tras l, lentamente, Clotilde. Buenas noches, seorita Troll. Buenas noches, seor Dubl. La voz de Clotilde era grave. Clo esperaba con terror que Filimario le dirigiera alguna palabra irnica. Pero que Filimario le dirigiera alguna frase irnica. Pero Filimario era hombre de buen gusto. Los dlares que le haba dado Ketty con los cigarros, en el caf, frente a la casa Thompson, los cambi en francos y se fue a dormir al hotel. Cuntos das durara ese puado de dinero? Y despus? Despus tendra que beber el maldito aceite de ricino. Era ridculo; Fil se asombr de que su madre hiciera una cosa tan ridcula. Era una cosa ridiculsima. Pero no bebera! El aire de Nevaslippe devolvi a Filimario toda la tozudez de los Dubl. Y aquella tontuela se preguntaba Fil, por qu se ha metido en una aventura as? Quin se lo haba mandado? Pasaron uno, dos, tres, cuatro das espantosamente tristes. Por la noche del quinto da Filimario se encontr paseando frente al majestuoso palacio de los Troll. Me gustara de verdad que saliera Clotilde se dijo Fil. Quisiera saber si ha vuelto a ser la estpida muchacha de antes. Pero Clotilde no sali. Clotilde, encerrada en su habitacin, estaba sollozando con la cara escondida en el regazo de Ketty, que mova la cabeza indignada y deca: Pobre pequea! Yo me pregunto y digo si un hombre puede ser tan sinvergenza! Era una noche de julio, de agosto, de septiembre, quin lo sabe? Era una bonita noche, esto es lo importante. El gran parque de Nevaslippe estaba silencioso y desierto y las ranas rompan, en jirones rojos, el ocaso. En aquella ocasin el destino se llam Ketty y Filimario se encontr de repente con Clotilde. Ninguno de los dos esperaba al otro. Clo estaba segura de encontrar a Ketty; Fil estaba seguro de encontrar a Ketty. Filimario tena dos francos en el bolsillo y crey ver en los labios de Clotilde una sonrisa ambigua. Clotilde tena amargura en el corazn y crey tambin ver en los labios de Fil una sonrisa ambigua. Por eso se saludaron con hostilidad, casi con odio. Buenas noches, seorita Troll. Buenas noches, seor Dubl.

Evidentemente ha habido una equivocacin, yo no la esperaba a usted explic Fil con orgullo. Yo tampoco le esperaba a usted contest Clotilde con altivez. Una inclinacin rpida, y Filimario, despus de una rpida media vuelta, se alej con la cabeza erguida. En aquel momento, en la nubecita de la familia, el difunto seor Tom deca indignado a la difunta seora Dubl: Querida ma, tu hijo es un idiota! S asinti la difunta seora Dubl; es un idiota muy grande pero lo dijo riendo y sigui: Ahora podemos marcharnos, Tom. Y la nubecita naveg en el cielo del ocaso, mientras el difunto seor Tom enfermaba de risa. Qu cosa tan graciosa, seora ma! En efecto, despus de haber andado muy erguido unos veinte pasos, Filimario ejecut de repente otra media vuelta, avanz decididamente hacia Clotilde, que se haba quedado en su sitio mirndole con la boca abierta, la cogi con una mano por el cuello y la bes como cualquier otro gran idiota enamorado. Eplogo Cuando Filimario se cas con Clotilde estaban todos: el seor Jorgito de Ludebelle, la seora Ketty de Ludebelle, Septiembre y Po Pis, que haba vuelto de Amrica. Tampoco faltaban, en su nubecita, el difunto seor Dubl y la difunta seora Dubl. El difunto seor Dubl estaba radiante. Seora, los Dubl han vencido. Si no me equivoco, al seor Filimario, unido en matrimonio con la riqusima seorita Troll, puede importarle un comino su dinero y su innoble aceite de ricino. La difunta seora Dubl ni se dign contestar. No era mejor, en el fondo, si gracias a su maldito aceite, Filimario no haba conseguido los seiscientos miones, pero, en cambio, haba encontrado la felicidad? Pasaron la luna de miel en el "Delfn" y fue una luna de miel estupenda. Siempre te he querido deca Clo. Yo tambin contestaba Fil; pero no lo saba. Me he dado cuenta ms tarde, aunque no demasiado. Luego, despus de un largo crucero, Fil y Clo volvieron a Nevaslippe y a su magnfica casa, regalo de boda del seor Troll. Epilogazo Una maana, mientras Filimario estaba an en cama, entr Clotilde, deliciosa en su bata de florecitas. Era una hermosa maana de primavera y Clotilde llevaba una bata de florecitas, pero tambin llevaba, en una bandeja, un vaso. Fil, bebe, te har bien dijo Clo sonriendo. Filimario mir con ojos alarmados el vaso. Qu es?

Aceite de ricino: lo que se necesita para la primavera. T lo necesitas, Fil. Filimario movi la cabeza. No beber jams esa innoble bebida dijo con violencia. Clotilde se sonroj y sus ojos se llenaron de lgrimas. Perdname, Filimario susurr muy humillada. Lo haca por tu bien; perdname si te he ofendido. Ante aquella dulce carita inundada de lgrimas, Filimario se sinti el ser ms abyecto de la tierra. Clotilde dijo conmovido, dame ese vaso. Clotilde le tendi el vaso, amedrentada. Clotilde, t sabes bien cul es mi aversin hacia esta innoble bebida. No he querido el de mi madre, y Dios sabe lo que me cuesta el tomar este maldito aceite. Sin embargo... Cerr los ojos, se acerc el vaso a los labios y bebi el aceite de un solo trago. ... el tuyo no, el tuyo no lo rechazo! Clotilde lanz un pequeo grito de jbilo y de detrs de una cortina aparecieron el notario Dik y los testigos. El aceite ha sido bebido anunci el notario; la herencia est a su disposicin desde hoy. Filimario mir severamente a Clotilde, pero Clotilde le acarici dulcemente. Si supieras lo triste que es para m el pensar cada da, cada hora: "Se ha casado conmigo slo para no tener que tomarse aquel condenado aceite." Filimario se encogi de hombros. En el fondo no era muy malo y creo que me sentar bien. Quiz mi madre tena razn. Epilogusimo Clotilde abraz impetuosamente a Fil y se retir al despacho donde una persona la esperaba. Mam dijo Clotilde radiante. Ya est. Dios sea alabado. Cubriremos inmediatamente el dficit de los quince millones. Diecisis millones precis la seora Troll. Eran quince antes de que te fueras. El asunto de Amrica ha costado un milln. Pero ha sido bien gastado, hija ma. Lo maravilloso es que yo, al fin, me he enamorado de veras dijo Clotilde con voz sofocada. Y abriendo la ventana, respir vidamente el aire fresco de la maana1. Habis visto qu lo? En verdad es lo que deca aquel hombre que se diriga al Este: "Hay locos en el mundo, pero como los hombres y las mujeres...!"
1. Higiene y poesa.

También podría gustarte