P. 1
diccionario_mayaespañol

diccionario_mayaespañol

|Views: 7.577|Likes:
Publicado portonyloralive
DICCIONARIO MAYA ESPAÑOL PARA CONSULTAS
DICCIONARIO MAYA ESPAÑOL PARA CONSULTAS

More info:

Categories:Topics, Art & Design
Published by: tonyloralive on Sep 13, 2010
Copyright:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as DOC, PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less

07/10/2013

pdf

text

original

Diccionario Básico Maya-Español

MAYA-ESPAÑOL A B CH CH' E I J K K' L M N O P P' S T T' TS TS' U W X Y

A A: Primera letra del alfabeto maya. Se le llama “A sencilla”. Tiene otras cuatro formas. A: Adjetivo posesivo de segunda persona del singular: tu, tuyo, tuya. A: Pronombre de segunda persona del singular: tú. ABAL: Ciruela, ciruelo. ABALKAN: Acedera. Es una planta herbácea de flores amarillas. ABAN: Matorral, maleza. AJAL: Despertar. AJOSKAN: Nombre de una planta orquidácea parásita. AKAM: Planta parásita de color púrpura, tomentosa; vive en la raíz del box káatsim. AKKÚUN: Asentar, cimentar. AKLAX: Enano. AKTÁAN: Ante, delante, enfrente. AL AAX: Excrecencia verrugosa que nace cerca de otra existente. AL CH’IK: Nigua. ALAB ÓOL: Confianza; confiar. AL JO’OL: Cosa que pesa más de un lado que de otro. ALUX: Geniecillo, enano legendario. AM: Araña. ANALK’ÁAK’: Cancerillo, hierba medicinal. ANALPOLKUUTS: Cancerillo, planta medicinal que cura llagas y heridas infectadas, así como algunas enfermedades venéreas. ANIL: Postura, posición. AP’AAK: Planta sapindácea que se cultiva como planta de ornamento. ASBE’EN: De medio uso. ATAN: Cónyuge, esposa. AWAT: Llamar a gritos, gritar lastimeramente. AWAT CHE’EJ: Carcajada. AYIK’AL: Rico, rica. AA: Forma gráfica de la ortografía de la lengua maya que representa a la A larga con tono bajo. “A larga-baja”. AAK: Hierba gramínea. Crece principalmente en lugares húmedos o pantanosos. AAK’: Lengua. AAK’: Bejuco, planta enredadera en general. AAL: Hijo o hija de la mujer o del animal hembra. AAL: Pesa, peso; pesado. AALAK’: Animal doméstico. AAL K’AB: Dedos de la mano. AAL OOK: Dedos del pie. AAX: Verruga. ÁA: Forma gráfica de la ortografía de la lengua maya que representa a la A larga con tono alto. “A larga-alta”. ÁABIL: Nieto, nieta. ÁAK: Tortuga

ÁAKACH: Tábano. ÁAKAM: Lamento, quejido, bramido. Quejarse, bramar, gemir. ÁAKAT: Guisado que se hace en adobo y se cuece en horno subterráneo o píib. ÁAKITS: Planta apocinácea. ÁAKTUN: Caverna, cueva. ÁAK’: Verde, fresco, tierno. ÁAK’: Húmedo. ÁAK’AB: Noche. ÁAK’AB TS’UNU’UN: Mariposa nocturna de tamaño grande y alas cortas que guarda semejanza con el colibrí. ÁAK’AL: Laguna., aguada, ciénega, pantano. ÁAK’ALCHE’: Ciénaga o laguna rodeada de árboles. ÁAK SA’: Atole hecho con maíz maduro pero no seco, conocido regionalmente como “atole nuevo”. ÁALKAB: Correr. ÁANIKAAB: Bejuco muy delgado que sirve en la construcción de canastos y otros objetos tejidos. ÁANT: Ayudar, contribuir. ÁAYIN: Lagarto, caimán o cocodrilo. ÁAYNAK: Por poco. A’: Forma gráfica de la ortografía de la lengua maya que representa a la “A glotalizada”. A’A: Forma gráfica de la lengua maya que representa a la A larga interglotálica. “A rearticulada”. A’AL: Decir, contar, mandar. A’AL K’EBAN: Confesar B B: Consonante oclusiva bilabial sonora BABAL: Revolcar. BAJ: Clavar BAJ: Tuza BAJ K’U’UK’ CHE’: Acción de suprimir los retoños de la vegetación en un terreno desmontado con anterioridad. BAJPÉEK: Apisonar. BAJUN: ¿Cuánto? BAJUX: ¿Cuánto? BAKAL: Hueso de la mazorca de maíz. BAKAL BOOB: Árbol de madera preciosa y dura, es de la familia de las rubiáceas. BAKALCHE’: Planta silvestre de hojas lanceoladas y flores aromáticas, es de la familia de las rubiáceas. BAKCHE’: Instrumento que sirve para sacar la mazorca de su envoltura de hojas. BAKNEJ: Tijereta, insecto que aparece en el maíz tierno. BAK’: Carne. BAK’EL IIT: Nalga, glúteo. BALAK: Rodar. BAT: Granizo. BATAB: Cacique. BAX CHE’: Descortezar árbol a golpes. BAYAL: variedad de palma de “huano” de tamaño pequeño. BAACH: Chachalaca. BAAK: Hueso. BAAKEL NI’: Ternilla

BAAKEL PÍIX: Rótula BAAKEL T’ÓON: Peroné. BAAKEL TSELEK: Tibia, canilla, espinilla. BAAKEL TSEEM: Esternón. BAAK’: Asir, abrazar. BAAK’: Enredar; alrededor, enderredor. BAAL: Esconder, ocultar, encubrir. BAAL: Cuñado respecto a varón. BAATSIL: Entre sí, entre ellos mismos. BAATS’: Saraguato, mono aullador. BAAX: Golpear. BÁAB: Natación; natación. BÁAB: Trasegar, verter de una vasija a otra. BÁALAM: Guardián protector mitológico. BÁALAM KAAB: abejorro zumbador de cuerpo velludo. BÁALAM KAAN: Pequeña serpiente venenosa semejante al coralillo, se oculta generalmente en los árboles. BÁALCHE’: Licor ceremonial. BÁALCHE’: Nombre del árbol cuya corteza se usa para elaborar el licor ceremonial. BÁANAL: Caer, desmoronar, desprender, desparramarse granos, monedas o frutos. BÁAT: Hacha. BÁATS’: Cubrir con palmas de huano el techo de las casas de bajareque. BÁAXAL: Juguete, juego, jugar, divertirse, bromear. BÁAY: Alisar; acariciar. BA’: Tuza. BA’BA’AL: Ser maligno. BA’TE’EL: Pelear, batallar. BA’AL: Cosa, objeto. BA’ALBA: Bienes muebles e inmuebles. BA’ALCHE’: Animal, bruto, bestia. BA’AS: Petaca hecha de palma de “huano”. BA’AX: ¿Qué? ¿Qué cosa? BA’AXTEN: ¿Por qué? BEJ: Camino, sendero. BEJLA’E’: Hoy, ahora. BEK’ECH: Delgado, flaco. BEEL CH’O’: Uno de los maderos que se utilizan en las armaduras de las casas mayas. BEECH’: Codorniz. BEEL: Camino. BEEL: Verraco. BEES: Becerro. BEET: Hacer, construir. BEEY: Así, sí, así es, así como. BÉEB: Arbusto nyctagenáceo, llamado “una de gato”. BÉEK: Roble. BIK’IX: Petaca hecha de palma de “huano”. BIK’I:¿Cuándo? BIL: Sustancia hecha de huesoquemado o de cáscara de huevo que se usa para facilitar la corchadura de cuerdas. BILIM: Terreno sin plantas o con pocas debido a que han sido arrancadas o pisoteadas. BIS: Agujero pequeño como el producido por la carcoma o comejen. BISIL: Árbol conocido en Yucatán como “manzanita”. BIIK’: Oscilar, sigzaguear, vibrar, meneas, reptar. BIIL: Dobladillo; enrollar, torcer.

BIIN: Ir. BIRICH: Lampiño, sin pelo. BIIT’: Asir con las puntas de los dedos. BIIX: Octavario, ochavario, ochovario. BI’BI’KI: Suave, blando. BI’ICH’: De cuerpo sencillo, flaco; endeble. BOBOJKI: Seco. BOBOX: Parte de la columna vertebral formada por los huesos sacro y cóccix. BOBO’TE’: Variedad de avispa grande cuya picadura provoca calentura. BOJ: Sonido producido por un golpe dado en alguna cosa hueca. BOJOL: Buscar revolviendo las cosas. BOJOL: Espantajo para pájaros. BOJOL CHE’: Matraca. BOJOM: Madera dura veteada que se usa en la elaboración de muebles. BOK’OL OOCH: Animal parecido a la zarigüella que anda haciendo ruidos semejantes al del batidor del chocolate. BOLIN: Gusarapo, larva de mosco. BOLON: Nueve, noveno. BOLON TIBI’: Enredadera de hojas jugosas aovadas, es una vitácea. BOX KAY: Bagre BOX KÁATSIM: Planta de fácil combustión que se usa mucho como leña, es una leguminosa. BOOB: Bases secas de las hojas del henequén. BOOB: Vástago floral de los agaves. BOOK: Olor, hedor, fetidez. BOOK’: Batir, agitar, revolver líquidos. BOOK’: Podrir BOON: Pintura, tintura, teñir, curtir, pintar. BOOX: Negro BÓOCH’: Rebozo, mantilla; prenda que sirva para cubrir la cabeza. BÓOM: Variedad de palma de guano que sirve para hacer sombreros. BÓOXEL CHI’: Labio. BÓO’ JA’: Agua que sirve para lavarse las manos durante la elaboración de las tortillas. BO’OL: Salario, jornal, remuneración; pagar, liquidar, recompensar. BO’OY: Sombra BUBUL JA’: Insecto acuático parecido a un escarabajo que forma burbujas al sumergirse BUKA’AJ: ¿De qué tamaño? ¿Qué cantidad? BUT’UB: Embudo. BUTS’ EEK’: Cometa. BUY BAK’: Encarnar, sanar una herida, encontrar, encostrar. BUUJ: Partir, cascar. BUUK’: Revolver, mezclar, arar, BUUL: Sambullir, ahogar, anegar. BUUL: Juego de azar. BUUT’: Embutir, rellenar, envasar. BUUTS’: Humo. BÚUJ: Mitad. BÚUK: Ropa. BÚU’TUN: Tierra, poco elevada; cerro pequeño. BU’UL: Glándula, agalla de pez. BU’UL: Frijol. CH

CH: Consonante africada palatal sorda. CHAB: Oso hormiguero. CHACHA WAAY: Hongo semiesférico de color rojo, su superficie tiene perforaciones que forman una especie de malla. CHACH KIB: Gusano pequeño que habita en los agujeros de la tierra húmeda. CHAK: Rojo, colorado. CHAKAJ: Palo mulato, papelillo. CHAKAL JA’AS: Mamey. CHAK BOLA’AY: Jaguar CHAK CHI’: Pez comestible cuya boca es roja. CHAK IIK’: Tempestad, huracán, ciclón. CHAKJOLE’EN: Candente, color de fuego, ígneo. CHAK LÓOL: Rubio, de piel rubicunda. CHAK LUUK’: Ciénaga, lodazal. CHAK MO’OL: Variedad de jaguar. CHAKNÚUL: Desnudo. CHAKPAK’E’EN: Estado en que las mazorcas de maíz empiezan a granar y a salirles los cabellos rojizos o blancos. CHAK PEECH: Coloradilla. CHAK POL CH’OOM: Variedad de zopilote de cabeza roja,. “zopilote rey” CHAK PUK’E’EN: Amoratado. CHAKSINK’IN: Nombre de una planta cesalpinácea. CHAKTE’: Árbol de madera dura y fuerte cuyo centro es rojo y se usa para hacer marcos de puertas. CHAKTS’ÍITS’I’: Cardenal. CHAK WAYAJ KAAB: Hormiga rojiza que pica muy fuerte y es enemiga de la abeja europea. CHAKXIKE’EN: Rubicundo airado. CHAK’AN: Sabana, campo llano. CHAMAL: Cigarrillo, cigarro. CHAMAL K’IIN: Gusano de color verde o negro, es grande y velludo. CHAMAL XNUUK: Aerolito. CHAPAT: Ciempiés. CHAAJAL: Cosquillas; cosquillear. CHAAK: Salcochar. CHAAK’: Guiñar. CHÁACHÁAL: Vientre achicado por hambre o enfermedad. CHAAL: Enjuagar. CHAAL: Líquido asentado y claro. CHAALCHE’: Arbusto cuyas hojas son laceoladas y muy usadas por sus propiedades medicinales. CHAAMBÉEL: Despacio, lento, calmoso. CHAAY: Planta euforbiácea que tiene muchas proteínas, chaya. CHÁAB CHE’: Polilla. CHÁACH: Agarrar, atrapar, prender. CHÁACH: Puñado, manojo. CHÁACHAB: Colador, cedazo. CHÁAK: Lluvia. CHÁAL: Sustancia resinosa que se utiliza para tapar los agujeros de las vasijas. CHÁAL JA’: Enjuagar. CHÁALTUN: Laja, piedra plana y lisa de gran extensión. CHÁAMCHAM: Empanada cocida en comal; tortilla doblada sobre sí y rellena de algo. CHÁA’ CHE’: Gusano grande que le entra a los cadáveres y brota también entra la basura podrida.

CHA’: Chicle resina del chicozapote. CHA’: Aflojar, soltar, desatar, desajustar. CHA’ACH: Masticar, mascar. CHA’AJ: Deslumbramiento. CHA’AJ: Irritación en los dientes por masticar alimentos agrios o verdes. CHA’AK: Sagú. CHA’AK’AB: Libre, libertad. CHA’AM KOJ: Muela de la boca. CHA’AN: Espectáculo; mirar, ver. CHEK’ECH: Coloradilla, garrapata roja muy pequeña. CHEN KONEL: En vano, por demás. CHEEJ: Acuñar, amontonar, tupir. CHEEM: Canoa; batea. CHEEP: Fricción para encender un cerillo, un encendedor o para sacar la chispa de un pedernal. CHÉECH: Llorón. CHÉECHEM: Granadillo, papelillo CHÉEL: Arco iris. CHÉEN: Apenas, sólo. CHÉEN: Puro, sin mezcla, sólo. CHÉEN KUNEL: Por demás, en vano CHÉEN TÚUN: Súbitamente, repentinamente, de repente. CHE’: Árbol, madera, palo. CHE’CHAK: Cocer de un solo hervor la carne fresca. CHE’CHE’: Crudo, inmaduro. CHE’OOL: Sabor u olor desagradable o penetrante. CHE’EJ: Carcajada, reír. CHIBILÚUB: Ave blanca más grande que la codorniz pero de la misma familia. CHICH: Duro, macizo, fuerte. CHICHAN: Chico, pequeño. CHICHI’: Fantasma con que se mete miedo a los niños. CHICHKUN: Acelerar, apresurar; endurecer. CHIKA’AN: parecer, divisar. CHIKIL: Cosquilla; cosquillear. CHIK’IN: Oeste, poniente, occidente. CHIMES: Cienpiés. CHINCHIN BAKAL: Pequeña ave canora de color negro y pecho amarillo. CHITAL: Acostarse, tenderse, echarse. CHIWOJ: Tarántula. CHIICH: Tarántula. CHÍIK: Bazucar, mover de arriba abajo y viceversa. CHIIKPAJAL: Asomar, divisar. CHÍIKUL: Seña, señal, signo. CHÍIM: Escroto; bolsa, bolso. CHI’: Boca, orilla, brocal. CHI’: Nancen, nance, nanche. CHI’ ABAL: Variedad de ciruela, que se considera la más fina, por su buen sabor. CHI’CHIBEJ: Planta malvácea dañina para la agricultura por lo tupido de su raíz. CHI’ KÉEJ: Planta parecida al caimito, sus frutos son pequeños, de color morado y sabor semejante al de éste. CHI’ K’ÁAK’NÁAB: Playa CHI’ NÓOK’: Dobladillo. CHI’ ÓOPLE’: Planta rastrera, cuyas hojas son grandes y tienen propiedades curativas. CHI’IBAL: Dolor.

CHI’IBAL: Ladrar. CHI’IBAL: Morder CHI’IBAL K’IIN: Eclipse de sol. CHI’IBAL UJ: Eclipse de luna. CHI’ICHNAK: Melancolía, intranquilidad, molestia, malestar. CHI’IK: Coatí, tejón, pizote. CHI’IKAM: Jícama. CHI’IL: Ciempiés. CHO: Nombre de una variedad de ceiba que produce una especie de algodón. CHOKOJ: Caliente. CHOKO POOL: Loco, demente. CHOKWIL: Calentura, fiebre. CHOK’OB: Sopa especialmente hecha para las ceremonias agrícolas. CHOLO’OP: Flaco, delgado. CHOWAK: Largo, largura, longitud. CHOOCH: Intestinos, tripas; morcilla. CHOOJ: Chorrear, manar, corre los líquidos. CHOOJ K’I’IK’: Hemorragia. CHOOK’: Embutir, atestar, meter. CHÓOCH: Nombre de una planta sapotácea comestible. CHÓOL: Aflojar, desenredar, desatar. CHO’: Asear, limpiar; secar. CHO’OBOJ JA’: Toalla. CHO’ON: Vellos del pubis. CHO’ON: Vellos del pubis. CHUCHUL: Cosa dura y seca; marchitarse, contraerse. CHUCHUP TOON: Una especie de hormiga negra de gran tamaño. CHUCHU’: Pecho de mujer, en lenguaje infantil. CHUJKAAL: Agrura estomacal. CHUKIB: Paloma silvestre de pico rojo. CHUKLAN PAACH: Pesca-pesca, juego muy conocido. CHUK PAACH: Perseguir, alcanzar. CHUKUM: Planta leguminossa de gran altura, es espinosa y su corteza se usa en el curtido de pieles. CHUKWA’: Chocolate. CHULÚUL: Nombre de un árbol leguminoso de madera fuerte. CHUN PAK’: Cimiento. CHUY CHE’: Bajareque. CHUUJ: Quemar. CHUUK: Alcanzar, atrapar, pescar, lazar. CHUUM: Árbol que tiene la corteza muy fuerte y de la cual se hacían cubos antiguamente. CHUUN: Ano. CHUUN: Origen, principio. CHUUN: Tronco, tallo. CHUUN KOJ: Encía, tronco de los dientes. CHUUP: Hinchado, lleno. CHUUY: Costurar. CHÚUJ: Calabazo. CHÚUK: Carbón, brasa. CHÚUL: Rebañar, limpiar un plato o una vasija. CHÚUMUK: Medio, en medio. CHÚUMUK KA’AN: Cenit. CHU’UCH: Mamar.

CHU’UCH: Teta, ubre. CHU’UCHUM:Tumor, abceso, postema, incordio. CHU’UY: Azuzar. CHU’UY: Enmarañar, enredar. CH’ CH’: Consonante africada palatal sorda glotalizada. CH’AKBE’EN: Milpa roza, nombre que se da al terreno recién tumbado y quemado. CH’AK XIIX: Estalactita y estalagmita. CH’ALA’AT: Costilla, costado. CH’AM: Piñuela. CH’AMAK: pequeño, cánido llamado “gato montés”, “zorra”. CH’AP: Grasa untada o embarrada en algo. CH’AAJ: gota gotera; gotear. CH’AAK: Cortar con golpe, cortar con hacha, machete u otro instrumento. CH’AAK: Atravesar, vadear, traspasar. CH’A’: Tomar, traer, llevar, apropiar. CH’A’ CHI’: Mención; mencionar, invocar. CH’A’ IIK’: Respiración, respirar. CH’A’ K’UUX: Odio, disgusto, rencor, odiar, disgustar. CH’A’ NU’UK: Entender, comprender, poner atención. CH’A’ ÓOL: Aliviar, convalecer, recuperar. CH’A’ SUBTAL: Vergüenza; avergonzar. CH’A’ TA’AN: Unción de ceniza en la frente; miércoles de ceniza. CH’A’ XA’AN: Domingo de Ramos, día de la repartición de palma de huano bendita. CH’A’ CHÁAK: Ceremonia del culto agrícola mediante la cual se pide la lluvia a las deidades del cielo. CH’A’AJ: Astringencia, astringente. CH’ECH’EJKI: Cosa muy junta y apretada, tupida. CH’ECH’EKI: Abundancia. CH’EJUM: Pájaro carpintero de tamaño mediano. CHEEB: Ladear, inclinar, cantear. CH’EEJ: Ripio. CH’EEL: Rubio, de tez blanca y pelo claro o amarillo. CH’EELEM: Urraca yucateca, pájaro de plumas azules y negras, destruye los elotes de las milpas. CH’EEM: Legaña. CH’EENEB: Visita rápida. CH’EENEB: Acechar, atisbar, espiar, avizorar. CH’EET: Inclinar, ladear. CH’ÉEN: Suspender alguna acción, calmar, detener. CH’E’EJ: Sonido recio, fuerte, que lastima los oídos. CH’E’EN: Pozo. CH’E’ENTE’: Así se le llama al grano de maíz viejo y con un olor peculiar y las tortillas hechas con él. CH’IK: Pulga. CH’IKBU’UL: Mingo rey, grajo, pequeño pájaro garrapatero. CH’ILIB TUX: Planta euforbiácea que se caracteriza por tener muchas varillas. CH’ILI’ XTUUX: Arbusto de las familia de las solanáceas. CH’IN IIK’: Hechicero que causa daño por medio aires o vientos. CH’IN K’I’IX: Hechicero que causa daño por medio de espinas. CH’IPIX: Pájaro carpintero pequeño, se alimenta de larvas.

CH’IICH’: China, guija, piedra menuda o cascajo. CH’IIK: Clavar, sembrar, prender o asir con alfileres o cosas puntiagudas. CH’IIL: Troje de maíz. CH’IIN: Tirar, lanzar, arrojar, apedrear. CH’IIT: Palma de pequeña talla, huano pequeño o enano, sus hojas sirven para hacer escobas. CH’ÍICH’: Espulgar. CH’ÍICH’: Pájaro ave pequeña. CH’ÍIJIL: Crecer en tamaño y edad. CH’I’MAY: Árbol de madera dura y fuerte y con abundantes espinas delgadas como puntillas. CH’I’INTUN: Alacrán o araña de látigo, es ponzoñoso. CH’OCH’LEM: Cigarra, canta durante la época de lluvias. CH’OCH’LIM: Cigarra, insecto que canta en los meses de abril a junio. CH’OJ: Pochote, es una bombacácea. CH’OJ: Añil. CH’OJ KAAN: Pequeño reptil saurio que se caracteriza por desprenderse de la cola cuando es atacado. CH’OM: Piñuela. CH’OMAK: Pequeño cánido llamado localmente “gato montés” zorra o raposa. CH’OOM: Aura, zopilote, ave de carroña CH’OOP: Hurgar o herir los ojos con alguna punta. CH’OOT: Torcer o exprimir, darle vueltas a algo. CH’OOT: Molienda de la caña de azúcar en el trapiche, la zarga o la cosecha de la caña. CH’ÓOBEN CHE’: Árbol de resina rojiza de la familia de las meliáceas. CH’ÓOCH’: Cosa salada, salobre, que tiene sal. CH’ÓOCH’: Quitar piedras, escombros u otras cosas para dejar despejado el lugar. CH’ÓOCH’ K’AAT: Sonsacar, sacar información. CH’ÓOP: Tuerto de un ojo o totalmente ciego. CH’ÓOY: Árbol silvestre de flores amarillas y de cuya corteza se elaboran cubos CH’ÓOY: Cubo. CH’O’: Ratón, rata, animal roedor. CH’U: planta parásita parecida al clavel, se cría en los árboles, es una bromeliácea. CH’U’UJUK: Sabor dulce, dulzura. CHUJU’UT: Pájaro carpintero. CH’UPUL AAL: Hija. CH’UPUL XIIB: Hermafrodita. CH’UY ÁAKTUN: Gruta con bóveda muy alta y amplia. CH’UYUB: Aparato formado por un aro de bejucos y suspendido a cierta altura por tres cordeles. CH’UUK: Aflojar algo tenso. CH’UUL: Cosa húmeda, mojada, mojar. CH’ÚUK: Espiar, acechar, cazar furtivamente. CH’ÚUPAL: Señorita, muchacha, joven doncella. CH’ÚUY: Racimo. CH’ÚUY: Gavilán, halcón, ave de rapiña. CH’ÚUY: Alzar, suspender. CH’ÚUY KAB: Techo en forma de cúpula o bóveda de cenotes cerrados y grutas. E E: “E sencilla”. Esta vocal tiene además otras cuatro formas. EJEN: Partícula de aceptación: está bien, de acuerdo, conforme.

EK: Especie de avispa que tiene rayas en el cuerpo, produce miel y su larva es comestible. ELEL: Ignición, incendio, quemazón; arder, quemar, incendiar. ELEMUY: Árbol de la familia de las anonáceas, crece de 10 a 15 ms. de altura, tiene hojas angostas y sus frutos los da en racimos. EEK’: Estrella, lucero, astro. EEK’: Grasa de los guisados. EETS’: Asentar, posar, establecer. EEX: Pantaleta, calzón, taparrabo, pantalón. ÉE: Duplicación del sonido de E con tono elevado. “E larga alta”. EEK’: Negro, obscuro, sucio. EEK’: Palo de tinte. EEK’ ABAL: Variedad de ciruela que queda morada al madurar. EEK’ABAN: Hierba pubescente de florecitas blancas. EEK’JOCH’E’EN: Obscuro, de noche. ÉEK’ PÍIP: Aguililla negra, gavilán conchero. ÉEK’ U NEIL: Variedad de culebra que alcanza gran tamaño. Se cree que es la reina de las serpientes. Es caníbal. ÉEMEL: Descender, bajar, declinar, disminuir. ÉEMEL AAL: Abortar. ÉETEL: Con, en compañía de, juntamente con. ÉETS’: Eco; resonar, repercutir el sonido. ÉETS’: Hacer gestos y muecas. EE’MUUCH: Animal cuadrúpedo del tamaño de un perro doméstico, de color negro. Es carnívoro y habita en cuevas. E’: Forma gráfica de la lengua maya que indica que el sonido de E termina con un corte hecho por las cuerdas vocales. “E glotalizada”. E’K’I’IX: Planta trepadora que produce bejucos para la confección de canastos y la construcción de casas. E’EL: Huevo de ave; testículo. E’E: Forma gráfica de la lengua maya que indica que la E se repite después de un corte hecho por las cuerdas vocales. “E rearticulada”. E’ELANKIL: Ovar, aovar, desovar. E’ES: Mostrar, exhibir, enseñar. I I: “I sencilla”. Esta vocal tiene otras cuatro formas. IBIN JA’: Planta acuática de hojas esponjosas y flotantes. IBIN XÍIW: Hierba de flores azules usada en medicina tradicional como tónico, expectorante y sudorífico. ICH: Fruta, fruto. ICH: Ojo. ICH: Rostro, cara, faz. ICH: En, entre, dentro, de aquí a. ICHIL: Dentro, entre. ICHKÍIL: Baño, ducha. ICHT: Mirar, fijar la mirada en alguna cosa. IKABAN: Planta euforbiácea de poca altura, se usa en el tratamiento de la sífilis y el dolor de muelas. IKIM TE’: Nombre de una planta verbenácea. IKNAL: En compañía de, junto de o a, con. IK’ABAN: Hierba pubescente de florecitas blancas, su resina y hojas sirven para curar

verrugas y llagas. IL: Ver, mirar, observar, visitar. ILIB: Nuera. IN: Pronombre posesivo de la primera persona del singular: mí, mío, mía. IS K’ÚUM: Variedad de calabaza que en corto tiempo produce pequeños frutos comestibles de cáscara blanca. ISTIKYAJ: Difícilmente, apenas, con dificultad. IS UUL: Atole hecho con maíz nuevo molido sin fermentar. IS WAAJ: Tortilla hecha con masa de maíz nuevo sin sancochar. ITLIMPOOL: Poner dos cosas o personas juntas de manera que la base o los pies de una de ellas quede donde está la cabeza de la otra. IXI’IM: Maíz. IXI’IM CHE’: Abejorro que se produce en la época de lluvias. IL: Forma gráfica de la lengua maya que indica que el sonido de I se alarga y el tono baja.”I larga-baja”. IIB: Variedad de frijol, los granos pueden ser planos de color rojo o pinto o redondos de color blanco, rojo, morado o pinto. IIB CH’O’: Leguminosa. Planta enredadera que da flores amarillas y vainas pequeñas, cortas y aplastadas con granos también pequeños. IICH: Gemelo, mellizo. IIK: Chile. IIK’: Aire, viento; aliento, respiración, hálito; espíritu. IIM: Teta, ubre. IIPÍIL: Traje talar de las mujeres mayas y mestizas de Yucatán. IIS: Camote, batata. IIS: Polen almacenado por las abejas en sus celdas para la cría de sus larvas. IIT: Culo, ano, fondo de cualquier vasija. IITS: Goma de los árboles, resina; líquido del cuerpo de algunos animales. ÍI: Forma gráfica de la lengua maya que indica que el sonido de I se alarga y el tono se eleva. “I larga-alta”. ÍICHAM: Esposo, marido. ÍICH’AK: Uña. ÍIKIM: Lechuza, ave rapaz nocturna. ÍIKIM SOOTS’: Murciélago grande, vampiro. ÍITS’IN: Hermano o hermana menor. I’: Forma gráfica de la lengua maya que indica que el sonido de I termina con un corte hecho por las cuerdas vocales. “I glotalizada”. I’: Gavilán. I’I: Forma gráfica que representa el sonido de la “ i rearticulada” o interglotálica. I’INAJ: Semilla de maíz. J J: Consonante fricativa glotal sorda, equivale a la H del alfabeto tradicional. J: Partícula que antepuesta a los nombres de lugar sirve para formar los gentilicios. JABAN: Matorral, maleza. JACH: Partícula enfatizante: muy . JAJALKI: Lucio, brilloso, liso, resbaloso. JAJAY TÚUL: ¿Cuántos? ¿De cuántos? JAK’AB: Atragantar. JALAB CHE’: Cada uno de los palos horizontales en los que afirma el bajareque de las casas de paja. JALACH: Persona de rango alto.

JALACH WÍINIK: Gobernante, jefe, cacique, persona importante. JALAL: Nombre de la gramínea cuyo tallo que es una caña sirve para hacer papagayos. JALA’TE’: Instrumento de madera que sirve para apretar la trama del tejido hecho en telar de cintura. JALBAL: Lustrar; lustroso. JALEB: Agutí, tepezcuintle. JALTUN: Sarteneja. JAN P’OOCH: Frutos del ciruelo que se dan fuera de tiempo. JANAL: Alimento, comida, guiso; comer. JANAL PIXAN: Alimentos que se ponen en el altar doméstico para ofrendar a los fieles difuntos en el día de su celebración. JATS’A JA’: Rocío que penetra al interior de una habitación cuando llueve. JATS’UTS: Bonito, lindo, hermoso, precioso. JAAB: Separar, dispersar. JAAB: Cualquier instrumento áspero que sirve para afilar, desbastar, lijar o restregar. JAACH’: Mascar, masticar. JAAJ: Verdad, cierto, verdadero; ciertamente. JAALEB: Agutí, tepezcuintle. JAAP: Abrir. JAAT: Romper, rajar, despedazar, desflorar. JAATS: Dividir, separa, repartir. JAATS’: Azote, golpe dado con un instrumento; azotar. JAAX: Emparejar, allanar con la mano. JAAX: Corchar, hilar. JAAY: Delgado, plano, llano. JAAY: Extender. JAAYAB: Bostezo, bostezar. JÁABAL: Apagarse el fuego. JÁAL: Límite, vera, orilla. JÁALK’AB: Libre, suelto, sin ataduras. JÁAL K’AA’NÁAB: Playa, litoral, ribera. JÁAN PÁAY: Arrebatar, quitar algo bruscamente. JAAP: Sorber alguna cosa espesa. JÁAT K’AB: Jeme, distancia entre la extremidad del dedo pulgar y la del índice, estando abierta la mano. JÁAWAY: Lepra. JÁAY MOOL: Recoger todo de manera completa. JA’: Agua JA’: Afilar las herramientas de metal; desbastar, lijar, frotar fuertemente con algún objeto áspero. JA’JA’AL: Temporada de lluvias. JA’ SIKIL P’AAK: Salsa hecha a base de tomates cocidos en agua, pepita molida de calabaza, cebollina y sal. JA’AB: Año. JA’ABIN: Nombre de una planta leguminosa muy fuerte. JA’ACHI’: Aguado. JA’AN: Yerno. JA’AS: Plátano. JA’ATSKA’: Temprano, por la mañana. JA’ATS’: Limpiar de escombros alguna cavidad. JETS’ LU’UM: Ceremonia mediante la cual se presentan ofrendas a los dueños míticos del monte, antes de empezar a explotar un terreno. JEECH: Abrir las piernas. JEECH: Esquivar, evitar.

JEECH’: Crujido de la madera. JEEK’: Desgajar, separar. JEEL: Diferente, variado. JEEL: Mudar, cambiar. JEEL: Sucesor, suplente; suplemento. JEEP’: Anudar apretadamente; apretar. JEETS’: Afirmar, asentar con firmeza. JÉECHKAB: Lo que está abierto. JÉEK’: Rama, gajo, racimo. JÉENTAN: Atropellar, empujar. JÉESBAL: Cansancio, ahogo; acezar, jadear. JÉETS MÉEK’: Cargar a un niño a horcajadas sobre la cadera. JE’: Abrir JE’: Huevo. JE’EJ: Ingle y horcajadura. JIJIX: Áspero, poroso JIRI’ICH JOOP: Cerillo, fósforo. JIICH’: Ceñir, apretar. JIIT’: Trenzar, tejer. JÍIL: Sacar, desenvainar; arrastrar algo. JÍITS’: Jalar, sacar cosas largas y delgadas de entre un grupo similar. JI’: Planchar, alisar. JOBNEL: Vientre, entrañas. JOBON: Madero hueco en el que las abejas meliponas hacen su colmena. JOBON K’ÁAK’: Nombre de una planta euforbiácea cuyas hojas sirven para curar inflamaciones y granos. JOCH’OB: Hacerse convidar a la hora de comer, comer de mogollón JOJOLKIJ: Engrasado, resbaloso, lubricado. JOL CHE’: Deslinde del terreno de una milpa. JOLOM: Avispa grande que construye sus nidos tubulares de lodo, en vigas, paredes y muebles JOLO’OCH: Cáscara de la mazorca del maíz. JOMA’: Vasija que se obtiene de una cucurbitácea a la cual se le hace una boca pequeña. JOM XA’ANI: Calandria de color amarillo y negro, parecida a la oropéndola. JONTOLOK: Orégano silvestre. JOROCH’: Bola de masa en forma de cono hueco que se pone a cocer dentro de caldo de frijol. JOOCH: Cosecha de maíz, pizca; cosechar. JOOCH’OB: Persona que se hace convidar a la hora de comer. JOOK: Arrancar una planta o algo clavado. JOOK’: Lazo, nudo. JOOK’: Asir, lazar, atar, enganchar, trabar. JOOK’OB: Gancho. JOOL: Agujero, hueco, hoyo; agujerear. JOOLOK’: Glotón, goloso. JOONAJ: Puerta. JOOP: Inclinar el cuerpo, hasta formar un ángulo de 90º, o menos, entre el pecho y las piernas. JOOTS’: Desclavar, desencajar, sacar, zafar. JOOYKEP: Hombre perezoso, haragán, holgazán. JOOYPEL: Mujer floja, perezosa. JÓOK’S: Sacar. JÓOM: Hoyo, concavidad.

JÓOM K’AB: Sonido que hacen principalmente los cazadores con las manos entrelazadas y ahuecadas, a manera de pito. JÓOY: Vaciar una cosa que está atestada. JÓOYAB: Regar. JO’: Actualmente así se le denomina a la ciudad de Mérida. JO’NAJ: Travesaño que sirve de sostén a los techos de las casas de paja. JO’OCH: Raspar, raer, rapar. JO’OCHE’: Ofrenda de primicia. JO’OLJEAK: Ayer. JO’OL PIIX: Rótula, hueso redondo de la parte anterior de la rodilla. JO’OP: Cucharear, palear. JO’OTS’: Sacar con los dedos una porción de cualquier cosa pastosa. JUB: Caracol marino. Concha del caracol marino. JULBE’EN: Resiembra de la milpa en los lugares donde no germinó la semilla. JUN: Un, uno. JUN PEETS’ K’IIN: Nombre de una planta bromeliácea usada en medicina tradicional. JUN PEET’S K’IIN KIJ: Sábila. JUUB: Desbaratar, desmoronar, deshacer. JUUCH’: Molido; moler, triturar. JUUJ: Iguana, iguano. JUUK’: Descoyuntar, dislocar. JUUK’: Gatear. JUUL: Enhebrar, ensartar, atravesar. JUUL: Alumbrar, afocar. JUUM: Vocerío, gritería, alboroto, bullicio. JUUN: Solo, único. JUUP: Enfundar, encajar. JUUT: Demoler, desmoronar, caer. JUUTS’: Allegar, apartar, desviar, arrimar. JUUX: Piedra para moler y para afilar instrumentos. JUUYUB: Madera delgada que sirve para remover en forma circular los alimentos cuando se están cociendo; molinillo. JUUYUB: Respirar con la boca fruncida para aliviar el ardor por haber comido cosas picantes o calientes. JÚUK: Abrigar; llevar algo en los brazos; empollar el ave. JÚUL OOK: Variedad de palma de huano muy resistente que sirve para techar casas. JÚUY: Mover en círculos algún líquido o pasta para revolverla mientras se cuece. JU’UN: Papel. K K: Consonante oclusiva velar sorda, equivale a la C y a la Q de los alfabetos tradicionales. K: Elemento que indica primera persona del plural. KA: Luego; en pretérito y futuro le precede otra oración. KAJUM: Planta amarillidácea; variedad silvestre de henequén. KAKAL TUN: Albahaca silvestre; es una hierva labiácea melífera aromática muy común. KAKAW: Cacao. KAKAW CHE’: Planta rubiácea. KALAM: Especie de víbora conocida comúnmente como coralillo. KALAN: Cuidar. KALA’AN: Borracho, ebrio, beodo. KAL K’AB: Muñeca de la mano.

KAMA’ACH: Quijada, mandíbula inferior. KAMPACH: Lumbago; dolor de espalda. KAN: Cuatro. KANAN: Cuidar, guardar. KANCHAK CHE’: Planta rubiácea que se usa para curar heridas. KANPACH: Lumbago; dolor que puede ser producido por la reuma en los lomos o por problemas renales. KAY: Pez, pescado. KAYCHE’: Aguja que sirve para urdir hamaca. KAAB: Abeja. KAAB: Miel KAAB: El mundo o la tierra. KÁASTLAN T’AAN: Idioma castellano. KAASTLAN WAAJ: Pan de harina de trigo, pan dulce. KÁAT: Apaste, olla de barro KÁAT: Tinaja o depósito de agua hecho de barro, de boca ancha y fondo angosto. KÁATSIM: Árbol espinoso de la familia de las leguminosas. KA’: Dos, segundo, segunda vez, otra vez. KA’: Metate; piedra tallada de tres patas ligeramente cóncava que se usa para moler granos y especias. KA’: Variedad de calabaza blanca con listas verdes. KA’KA’ATE’: Al rato, más tarde. KA’NAL: Cansancio. KA’OJEJ: Antier, anteayer. KA’TAK’: Tortilla de gran tamaño hecha de maíz. KA’TSAJ: Pedazos de grasa frita de cerdo. KA’ABEJ: Pasado mañana. KA’ACH: Antiguamente. KA’AMBES: Enseñar, educar, instruir. KA’AN: Cielo, firmamento, atmósfera. KA’ANAL: Alto, altura, arriba, elevado, superior. KA’ANAL: Cansarse, fatigarse, agotarse, agobiarse. KA’ANCHE’: Construcción rústica hecha de palos en forma de mesa, rellenada de tierra en la parte superior para sembrar hortalizas. KA’ANCHE’: Entarimado de palos que sirve para apalear y desgranar mazorcas. KA’ATS: Haba, tumor que se forma en el paladar del caballo. KELÉEMBAL: Hombro. KEX: Siquiera, aunque sea. KEEB: Eructo; eructar. KEEP: Verga, pene. KEET: Igualar, emparejar, concordar. KÉEJ: Venado KEEL: Cosa mal molida, quebrada. KÉEL TSE’: Triturado, mal molido. KÉEX: Acción de excitar o provocar las ganas de realizar alguna necesidad fisiológica. KE’EL: Frío; escalofrío producido por fiebre o calentura. KE’EL: Paludismo; escalofrío. KIB: Vela. KIJ: Agave, henequén. KIMEN: Difunto o muerto. KIP: Deslizar, resbalar. KISAY: Coleóptero de color verde que exhala un olor fétido. KISIN: Demonio, diablo. KITAM: Jabalí, pécari, puerto montés.

KITIMCHE’: Árbol de la familia de las leguminosas que alcanza hasta 20 mts, de altura. KIWI’: Achiote. KIIK: Hermana mayor. KIIRITS’: Sucio, percudido; mugre de la ropa. KIIS: Ruido que hace el pavo al hacer una rueda con el cuerpo batiendo las alas y abriendo la cola en abanico. KIIS: Pedo; ventosear, pear. KÍILBAJ: Trueno, ruido fuerte. KÍILBAL: Temblor; temblar. KÍIMIL: Morir, muerte. KI’: Cosa rica, sabrosa, deleitable, gustosa, agradable. KI’ WAJ: Vianda. KI’IBOK: Odorífero, perfumado, olor agradable al olfato. KI’ICHKELEM: Hermoso, gallardo, lindo, bonito, bello. KI’ICHKELEM YUUM: Jesucristo, literalmente “Hermoso Señor”. KI’ICHPAM: Hermosa, bonita, linda, bella, guapa. KI’IL: Carne de la vianda, guiso o manjar. KI’IS: Tamo del maíz con propiedades urticantes. KI’IS: Zumo, aceite de la cáscara de ciertos frutos ácidos. KOJ: Diente. KOJ: Leoncillo o puma de esta tierra. KOJA’: Foca tropical. KOKAN: Curación que se hace por medio del sangrado ejecutando con colmillos de serpiente. KOK SE’EN: Asma, tos provocada por la inflamación de los bronquios. KOLNÁAL: Milpero, labrador, campesino, proletario. KOLOMTE’: Pájaro carpintero de cabeza roja y cuerpo negro. KOLÓOJCHE’: Seto, corral, cerco hecho de palos o maderos principalmente para las casas de paja. KOLÓOXCHE’: Empalizada. KOLO’OJCHE’: Bajareque. KOSOM: Golondrina. KOWOJ: Tarántula. KOOB: Maíz enmohecido o corrompido por humedad en la mazorca. KOOCHOL: Especie de grillo de color café claro, sin alas, torpe en andar, de cuerpo grueso. KOOJ: Pisonar, golpear, abatanar. KOOL: Milpa; tierra labrada o rozada. KOONOL: Venta; vender; vendedor. KOOP: Enrollar, encorvar, enroscar. KOOS: Aguililla; ave de rapiña que emite un sonido parecido a la voz humana. KOOT: Acción y efecto de cercar; albarrada, cerca de piedra. KOOTS: Despedazar, trozar. KOOTS’: Arrollar, enroscar. KOOX: Oco-faisán, cojolito o cojolite. KOOY: Cualquier cosa que no tenga escuadra, desigual en los empates. KÓOCH: Ancho, espacio amplio. KÓOCHAK’: Patada, puntapie. KÓOJOL: Llegada; llegar. KÓOK: Sordo, insonoro. KÓOKAY: Luciérnaga. KÓOL: Jalar, apartar, despojar, quitar. KÓOL KEEP: Masturbación del hombre. KÓOM: Corto, breve.

KÓOPO’: Alamo, planta de la familia de los higos. KÓOTON: Camisa que no se ajusta al cuerpo. KO’: Travieso, revoltoso, pícaro, atrevido, terco. KO’IL: Rabia. KO’OJ: Cosa cara; precio o costo elevado. KO’OLEBIL: Dícese así a la Virgen María y a cada una de sus advocaciones como la Virgen de la Concepción, de Fátima, etc. KO’OLEJ KAAB: Abeja inofensiva, ya que no posee aguijón, es un himenóptero melífero. KO’OLEL: Señora, mujer casada o con hijos. KUKIINS: Sentar, asentar. KUKLIM: Escarabajo pelotero. “El rodador de excremento”. KUKLIN: Escarabajo pelotero. KUKUPKIJ: Época o momento cuando no hay brisa o viento produciéndose calor. KUKUT: Gordura; tronco o parte gruesa que crían los tubérculos. KUL EEX: Calzoncillo, pantalón corto. KULTE’: Buhito chillador; ave nocturna del monte, canta como lechuza y da gritos como niño. KULÚUL: Planta que pertenece a la familia de las cactáceas, es de tallo anguloso y cubierto de espinas. KURUT’: Despojar al árbol de sus hojas. KUSAM: Golondrina. KUTAL: Sentar, sentarse. KUXTAL: Vida, existencia. KUYUM: Nombre de una víbora. KUUCH: Carga que se lleva a cuestas. KUUCH: Cargo, obligación, culpa. KUUM: Olla. KUUP: Jícama silvestre, es una leguminosa de raíces tuberosas. KUUP: Detener el resuello. KUUTS: Pavo silvestre, pavo montés de esta tierra. KUUXUM: Moho, hongo, verdín. KUUY: Calcañar. KÚUCHIL: Lugar, sitio, asiento o fundación. KÚUK: Codo. KÚUKUT: Se le dice así a las plantas que tienen la raíz gorda o el bulbo de las liliáceas y de algunas amarillidáceas. KÚUL KAAL: Cérviz; lo que no tiene cabeza, pescuezo corto. KU’UCH: Detenerse la comida en la garganta. KU’UCH: Difícil, duro, dificultoso, trabajoso. KU’UK: Ardilla. KU’UL: Acción de frotar aplicando pomada o polvo. K' K’: Consonante oclusiva velar sorda glotalizada; equivale a la K de los alfabetos tradicionales. K’AB: Mano, brazo, antebrazo, pata de animal. K’AB: Manija de cualquier objeto, asa. K’AB: Rama de árbol o arbusto. K’ABAX: Comida sin condimento; simple salcocho sin sazón. K’ABAAL: Torno primitivo que usan los alfareros para darle forma a las vasijas. K’ABÉET: Cosa necesaria, útil. K’AJ: Reconocer, recordar, acordar.

K’AK’AL: Seco, flaco. K’AL TA’: Estreñimiento. K’AL WIIX: Mal de orina; estrangurnia. K’AMAS: Especie de nido voluminoso hecho de tierra y otros elementos en donde habitan comejenes. K’AMAS: Termita, comején. K’AMBUL: Ave grande del orden de las gallináceas, su aspecto es el de una pava de plumaje café rojizo, un tanto obscuro. K’AMPILE’EN: Amarillento en el color. K’AMPOKOL CHE’: Árbol de la familia de las rubiáceas, su madera es de mediana dureza y posee hojas opuestas o verticiladas. K’ANAN: Arbusto de flores rojas de la familia de las rubiáceas, sus hojas se usan para baños medicinales. K’ANASIN: Árbol de la familia de las leguminosas de madera fuerte y con corazón de color amarillo, es de rápida descomposición. K’AN BOLAY: Gato montés pintado, bermejo o manchado de amarillo. K’ANBUL: Ocofaisán, ave cracidácea que habita en el monte alto de Yucatán. K’AN CHIK’IN: Bilis, ictericia; enfermedad de la vesícula biliar. K’ANCHÍIN: Zacate que crece en las milpas y es perjudicial para los sembrados por lo tupido que germina. K’AN CH’UUY: Pálido, amarillento. K’ANISTE’: Árbol sapotáceo que da unos frutos amarillos que son comestibles. K’ANPILE’EN: De color amarillento, atericiado en el color. K’ANSINK’IN: Nombre del tabachín o guacamayo de la familia de las cesalpináceas. K’ANTEMO’: Nombre de un árbol grande que tiene semejanza con el piich o guanacaste. K’ANTSAK: Insecto silvestre melífero de color negro que produce una cera en forma de tubo en la entrada de su nido. K’ASA’AN: Cruel, malvado. K’ASKÁAT: Planta tiliácea cuyas hojas se usan en los píib-es. K’AT: Barro, arenilla o lodo que se usa para hacer objetos de cerámica. K’AT: Pasar atravesando, cruzar. K’AT: Vasija de barro. K’ATAB CHE’: Cruz . K’AWIS: Planta parásita que se adhiere a los árboles, es una bromeliácea. K’AXAB YUUK: Una especie de culebra que ataca a su víctima como la boa. K’AXAB YUUK: Una hierba que se utiliza para engordar caballos. K’AX NAK’: Faja, cinturón, cincha. K’AAB: Caldo, jugo, zumo. K’AABA’: Nombre genérico y propio de cualquier persona, animal o cosa. K’AAJ: Bilis, hiel de cualquier animal. K’AAL: Abrochar, trabar, cerrar, encerrar, enjaular, clausurar, detener. K’AAM: Hospedar. K’AAN: Amarillo, cosa amarilla. K’AAN: Fruta madura o sazonada. K’AAN: Mecate; medida lineal de superficie que tiene una longitud de 20 x 20 mts. K’AAN K’UXUB: Una variedad de mariposa de alas amarillas. K’AAN K’UXUB CHE’: Arbusto melífero de tallo resistente, hojas aovadas y flores amarillas. K’AAN LOOL: Planta bignoniácea de la cual hay dos variedades, una de flores de corola amarilla y grande y otra, que da racimos de pequeñas flores amarillas. K’AAP: Insertar. K’AAS: Feo, ruín, malo, maldito, inservible. K’AAT: Pasar atravesando, cruzar. K’AAX: Amarrar, atar, liar, fajar, vendar herida.

K’AAY: Música, canción, pregón; cantar, gorjear, rezar con cantos. K’ÁAJ: Bilis o hiel; cosa amarga, amargo. K’ÁAK’: Fuego, lumbre, fogón, hoguera. K’ÁAK’: Fogaje, afta. K’ÁAK’: Viruela. K’ÁAK’NÁAB: Mar, océano. K’ÁAK’T: Asar al fuego. K’ÁANCHE’: Banquillo, lugar donde se asienta algo, objeto o cosa que sirve para sentarse. K’ÁANKAAB: Suelo humocarbonatado de color rojo. K’ÁAS: Atajo, división, cerco; atajar, impedir, cercar. K’ÁAT: Pregunta, petición; preguntar, pedir. K’ÁAT: Querer, desear, pretender. K’ÁAX: Bosque, montaña, selva, campo, monte de árboles. K’ÁAXIL: Diarrea. K’A’ANAN: Necesario, valioso, importante. K’A’AW: Grajo o zanate de esta tierra. K’A’AY: Pregonar, vender voceando. K’EBAN: Pecado, cualquier actividad mala en contra de la moral. K’EYEM: Pozole, bebida que se prepara con masa de maíz cocido hasta reventar. K’EEB: Abrir como labios, apartar en dos lados algún objeto. K’EECH: Ladear, torcer, desviar. K’EEX: Trocar, cambiar, permutar, canjear, rescatar. K’EEY: Regaño, represión, camorra; regañar, reprender. K’ÉEK’EN: Cerdo, puerco, cochino, marrano. K’ÉEL: Tostar en comal o fogón . K’ÉEWEL: Piel, cuerpo, pellejo. K’ILI’: Lorito, perico de ojos rojos. K’IIL: Lastimar la llaga restregándola, renovar la llaga. K’IIN: Día, sol, tiempo, época. K’IIN: Sacerdote, cura, presbítero. K’IIN K’AABA’: Cumpleaños, onomástico. K’IIT: Esparcir granos, desparramar, derramar, echar cosas no líquidas. K’ÍICH: Calentarse al sol o junto a las brasas. K’ÍILKAB: Transpiración; sudor; transpirar, sudar. K’ÍINT: Calentar, entibiar. K’I’IK’: Sangre. K’I’INAM: Dolor físico o moral, dolor continuo. K’I’IX: Espina, árbol o hierba espinosa. K’I’IX PACH OOCH: Puerco espín. K’OCHOL: Cigarrón sin alas que es torpe en andar. K’OJ: Papada. K’OJA’AN: Enfermo, falto de salud. K’OLIS: Trasquilado, rapado, calvo, pelón. K’OLOP: Árbol de la familia de las caparidáceas que da frutos comestibles de cáscara café y pulpa amarilla. K’OMOJ: Olor o marisco, olor a huevo fresco; cosa de mal olor. K’OXOL: Mosquito, mosco. K’OOK’: Ruiseñor, ave túrdida de melodioso canto. K’OOL: Golpear, lastimar, desoliar. K’OOP: Coscorrón; golpe dado en la cabeza con los nudillos de los dedos estando la mano cerrada. K’OOS: Trasquilar, peluquear, motilar, rapar, cortar con tijeras cualquier cosa. K’OOS: Criado, mozo, sirviente.

K’ÓOBEN: Cocina, fogón. K’ÓOCH: Acción de llevar o traer cosas en la cabeza. K’ÓOCH: Embestir, cornear. K’ÓOK’OB: Nombre de una serpiente venenosa, de cuerpo grueso y corto, la cual repta con movimientos torpes; existen dos clases, una de color gris con manchas negras y otra de color rojo. K’OOK’OL: Sucio, manchado, impuro. K’ÓOL: Sopa caldosa, espesa o pastosa generalmente hecha a base de masa o harina y condimentada con sal, achiote y otros condimentos. K’ÓOM: Hondonada, concavidad, rehollada. K’ÓOP: Cavidad, hueco, hondonada. K’ÓOPTE’: Ciricote; árbol de la familia de las boragináceas, de su fruto se hace dulce. K’ÓOY: Escarbar, hurgar, hacer hoyos, limpiar hoyos. K’O’OCH: Gaznate, garguero, la nuez de la garganta y la región posterior de la boca o palatolaringofaríngea; papo. K’O’OCH: Higuerilla; es una planta de la familia de las euforbiáceas. K’O’OX: Bravo, arisco, indómito, huraño, montaraz. K’UBEN: Depósito, encargo, encomienda; encomendar, encargar. K’UCHUL: Llegar, arribar. K’UJ: Dios K’ULIM: Ciruela seca, pasada y arrugada por la acción del sol. K’ULU’: Mapache, tejón, perrilla, coatí. K’URUCH: Cucaracha; insecto ortóptero nocturno de cuerpo plano y color rojinegro. K’UTUB: Mortero; mano de mortero; vasija que sirve para machar algo, puede ser de piedra o de cáscara de coco. K’UXCHE’: Amapola. K’UXUB: Achiote. K’UYCHE’: Amapola. K’UYUCH: Enredadera cuyo fruto se asemeja a la “cochinita”. K’UUB: Entregar, someterse a alguien, dedicarse por completo a algo. K’UUCH: Pabilo, hilo o hilera. K’UUL: La rabadilla de las aves. K’UUL: Vagina; parte genital de la mujer. K’UUP: Rebanada, rebañar. K’UURUCH: Hombre afeminado, homosexual masculino. K’UUT: Machacar, desmenuzar, deshacer estrujando o pisando con mortero. K’UUX: Pacer, mascar, roer. K’UUX: Disgustar, incomodar, desavenirse con alguien. Odio, rencor, enojo, disgusto, molestia. K’UUY: Ladear, desviar la posición, asentar mal, hacer muecas. K’ÚUM: Calabaza. K’ÚUMCHE’: Árbol de la familia de las caricáceas y su fruto es denominado bonete en español. K’ÚUMK’UMI: Correcaminos. K’ÚUTS: Tabaco. K’u’: Nido, lecho de los animales. K’U’CHE’: Cedro. K’U’UK’: Renuevo, retoño, cogollo. K’U’UK’UM: Pluma de ave en general. K’U’UM: Nixtamal. K’U’UY: Menear. L

L: Consonante dental lateral sonora. LAJ: Bofetada. LAK: Taza de barro, plato o cazuela de barro. LAK’IN: Oriente, este. LAY: Demostrativo: esto, éste, aquel, aquello. LAAB: Viejo, carcomido, desgastado, apolillado. LAAJ: Golpear con la palma de la mano, abofetear. LAAK: Desprender, despegar, arrancarse algo, quitar. LAAM: Sumir, hundir. LAAP: Abrochar, entremeter una cosa en otra. LAAP’: Puño o puñado de cosas. LAAL: Ortiga; arbusto cuyas hojas producen escozor al rozar con ellas. LÁAL MUUCH: Enredadera cuyas hojas con pelos urticantes producen ardor al tocarlas. LÁAK: Compañero, prójimo, pariente. LAAK’: Otro. LÁAL: Vaciar, verter. LAAT’: Sustentar algo con la palma de la mano; palanquear. LA’: Pronombre y adjetivo; contracción de lela’: éste, ésta, esto. LA’ACH: Rasguñar, arañar, rascar. LE KEN: Cuando. LEKES: Persona gorda. LELA’: Pronombre demostrativo: éste, ésta, esto. LELEM CHÁAK: Relámpago. LELO’: Pronombre demostrativo: ése, ésa, eso; el mismo, lo mismo. LELEM KA’AN: Resplandor del rayo o relámpago. LEP’ ÓOL: Animarse, esforzarse, apresurar, acelerar, trabajar con más ganas. LETI’: Él, ella o ello. LEEB: Entreabrir, separar con los dedos. LLEK: Planta de tallo rastrero que produce frutos redondos; vasija que se hace con los frutos de esta planta y sirve para guardar tortilla. LEE’: Tender. LÉECH: Trampa para animales provista de un hilo del cual se tira. LÉEJ: Sujetar con lazo, lazar. LÉEKEL: Retener, recaer en alguna enfermedad o estado de ánimo. LÉEKEL: Empezar, comenzar. LÉEK’ PAAKAT: Mirar con ira. LÉEMBA: Brillar, relampaguear. LÉENCH’IN: Empujar. LÉETS’: Pasar la lengua en algo, lamer. LÉETS’: Lambiscón. LÉEYLI’E’: El mismo, lo mismo, idéntico. LÉEYLI’E’: Siempre. LE’: Hoja de cualquier planta. LE’EP’: Descortezar con las uñas, desgarrar, hender con las uñas algún fruto u otra cosa para calarla. LIIT’IB: Ponerse de puntillas, andar pisando con la punta de los pies. LÍIK’S: Levantar. LÍIL: Asperjar, rociar. LÍIL: Sacudir. LOJ: Redimir, rescatar, desagraviar LOKOK: Cera que elaboran las abejas melíferas. LOT’ KÉEJ: Calambre. LOOB: Lleno de maleza, lóbrego, enyerbado. LOOB: Daño, mal; herir, dañar.

LOOCH: Encorvar, doblar. LOOK: Hervir a borbotones, agitación del agua en ebullición. LOOL: Flor; se le llama así a las flores de corola. LOOM: Punzar, herir con punta, apuñalar. LOOT: Juntar, pegar, unir. LOOX: Trompada, puñetazo. LÓOBCHE’: Coa. LÓOCH: Abrazar por el cuello. LÓOCH’: Puñado. LÓOT: Acción de unir, juntar o pegar; frutos que están unidos como las huayas o ciruelas. LÓO’CHE’: Coa. LO’BAYAN: Adolescente, doncella, moza. LO’OT’: Calambre. LUKUM: Nombre genérico que incluye gusanos anélidos y nematelmintos. LUKUM KAAN: Lombriz de tierra. LUTSUB: Gancho, anzuelo. LUUCH: Jícara; árbol que da este fruto. LUUK’: Tragar sin masticar LUUK’: Lodo, lodazal. LÚUB: Legua. LÚUBUL: Caer. LÚUL: Baba. LU’: Bagre. LU’UCH: Cucharear. LU’UM: Tierra, suelo, terreno, planeta en que habitamos. M M: Consonante bilabial nasal sonora. MACH’: Chato, de narices aplastadas. MAJAN: Tomar y pedir prestado; préstamo. MAJAN NAJ: Mariposa grande de color gris negruzco. MAKAL: Planta cuyo rizoma o raíz es comestible. MAKAN: Enramada, ramada. MAKECH: Coleóptero parecido al escarabajo cuyos élitros se adornan con piedras de bisutería. MAK KUUM: Estofado de carne de ave, de cerdo o de pescado. MAK’: Corcho;, arbusto que crece a las orillas de cenotes y lagunas. MAK’: Escaldar, deshollar o lastimar la piel. MAK’ULAN: Planta herbácea de hojas comestibles. MALIX: Se le da este nombre a los perros o personas sin linaje. MAMAYKI: Suave, delicado, blando. MANAK’: Vislumbrar apenas, percibir ligeramente. MANK’AJAL: Trasponer, perder de vista. MAYOL: Vaquero o pastor de ganado. MAACH: Asir, agarrar, empuñar, sujetar. MAAK: Tapa; tapar. MAAK’: Comer sin masticar y violentamente; comer rápido y mucho. MAAM: Expresión de respeto para referirse a mujeres de mayor edad. MAAN: Compra; comprar. MAANAL: Demasiado, excesivo, pasado de medida o de cantidad. MAAX: Chile silvestre de esta región. MAAX: Majar, magullar, aplastar, machacar.

MAAY: Pezuña. MAY: Persona, sujeto, fulano. MÁAN: Andar, pasar o cruzar de un lugar a otro. MÁAN: Calmar o cesar; acabar. MÁAS: Grillo, insecto coleóptero. MÁASKAB: Machete. MÁASKAB CHE’: Flamboyán. MÁASEWAL: Nativo, aborigen, plebeyo, inculto. MÁASTE’: Chile añejo y de poca fuerza y aquel que cae antes de sazonar. MÁAT: Pedir, mendigar. MÁATAN: Mendigo, pordiosero. MÁATSAB: Pestañas. MÁAX: ¿Quién?. MÁAY: Colar, cernir. MA’: Partícula negativa: no. MA’K’OOL: Flojo, holgazán, ocioso, negligente. MA’AJ: Ganglio, hinchado en la ingle, en el sobaco o en el cuello, llaga o herida en alguna de esas partes. MA’ALOB: Está bien, muy bien, bueno. MA’AS: Dícese del estado de desgaste de la soga, de la ropa o de cualquier clase de hilo. MA’AS KAAL: Ronco; ronquera. MA’ATS’: La cutícula delgada que cubre al grano de maíz; el maíz que se cuece sin cal para hacer atole. MA’ATS’: Chupar, lamer, pasar la lengua por algo. MA’AX: Mono araña, mico o simio. MA’AY: Tamo de maíz, residuo de algunos sólidos; esencia. MEJEN: Pequeño, chico. MEJEN: Hijo de hombre o engendrado por algún hombre. MENT: Hacer, elaborar, crear, formar. METNAL: Infierno, lugar de penurias, obscuridad, hambre y frío. MEYAJ: Trabajo, trabajar. MEEK: Torcer, doblar, encorvar. MEEMECH: Variedad de lagartija. MEEN: Ocupación en general. MEEN: Hacer, elaborar, crear, formar. MEENTS’UL: Rebusca de frutos después de haberse realizado la cosecha. MEERECH: Lagartija. MÉEK’: Abrazo; abrazar. ME’ET: Rodaja, rodete o ruedo pequeño. ME’EX: Barba o bigote del hombre; pelo de algunos animales en la quijada inferior. MINA’AN: No hay, falta. MIX: Ni, tampoco. MIXBA’AJ: Nada, ninguno, ninguna. MIXBA’AL: Nada, ninguno, ninguna. MIX BIK’IN: Nunca, Jamás de tiempo venidero. MIXMÁAK: Nadie, ninguno, ninguna persona. MIX TU’UX: En ninguna parte o lugar. MIIS: Gato doméstico MIIS: Planta parásita. MÍIS: Escoba. MÍIS: Barrer. MOJ: Brasa, lumbre o fuego que se pone debajo de la hamaca para calentar el cuerpo cuando hay mucho frío. MOK’LIN: Escarabajo pelotero.

MOLIN: Pedazo de madera que sirve para machacar o tamular. MOLIN: Gusarapo, larva de mosco. MOP: Variedad de palma MOSON: Torbellino, remolino de viento. MOOCH: Encoger, acurrucar, agazapar. MOOCH’: Los dedos de la mano o pie en general; patas de las aves. MOOK: Nudo, amarre de la soga o hilo. MOOL: Recoger, juntar, agrupar, acopiar. MOOL: Recto, ano. MOOT’: Agazapar, encoger, ocultar. MOOTS: Raíz. MOOY: Rincón, redondeado en los extremos de las casas de paja. MÓOCH: Manco, tullido, lisiado. MO’OL: Garra de los felinos, señal de huella. MUCH: Término respetuoso para solicitar favores. MUCH’: Marchitar. MUK: Planta trepadora muy usada en artesanía. MUKUL: Encubierto, escondido. MUKUY: Tórtola. MUK’YAJ: Sufrimiento, sufrir. MULIX: Rizado; rizar. MUMUN BAAK: Cartílago, ternilla. MUT: Ave de plumaje negro y de pico verde. MUTS’ KOK: Doradilla, yerba que sirve para curar el asma. MUXUB: Mortero, vasija que sirve para moler o machacar. MUUCH: Sapo, rana. MUUCH’: Crespo, rizado, arrugado. MUUK: Enterrar, sepultar. MUUK’: Fuerza, vigor. MUUK’CHE’: Uno de los principales palos en forma de horqueta utilizados para cercar las milpas. MUUL: Reunir, amontonar. MUUM: Cosa tierna y sin sazón, fruta antes de madurar. MUUN: Tierno, blando, delicado, reciente, dócil, verde. MUUS: Cercenar, emparejar, cortar a raíz. MUUT: Almud, unidad de medida de áridos, equivale a tres kilogramos y medio. MUUTS’ Cerrar los ojos. MUUTS’: Marchitarse las flores. MUUX: Moler en mortero u otro instrumento de piedra. MÚUL: Montón, montículo de piedras hecho a mano. MÚUS IIK’: Huelgo, aliento o resuello que uno echa por la boca. MÚUYAL: Nube. MU’UJUL: Presente matrimonial: dote que entrega el padre del varón a la familia de la novia. N N: Consonante dental nasal sonora. NABAL: Planta leguminosa. NABAN CHE’: Sasafrás NAB KA’AN: Paladar. NAJ: Casa. NAK ÓOL: Fastidio, disgusto, hastío.

NAKTÁAN: Encontrar, topar, golpear, atropellar. NAK’: Barriga, estómago, panza, vientre. NAL: Elote, mazorca y planta de maíz. NAL T’EEL: Variedad de maíz muy precoz, de mazorca pequeña. NAAB: Nenúfar, loto, ninfa. NAACH: Asir fuertemente con los dientes. NAACH’: Coito, hacer el acto sexual. NAACH’: Resto de comida que queda para el día siguiente, recocido. NAAK: Arrimar, arrinconar, pegar. NAAK’: juntar, acercar, arrimar. NAAT’: Montar a horcajadas, montar. NAATS’: Cercano, poco distante, próximo, cerca. NÁAB: Medida existente entre el dedo pulgar y el meñique estando abierta la mano. NÁACH: Lejos. NÁAJAL: Jornal, ganancia, sueldo, salario. NÁAJ CHE’: Tizón. NÁAX CHE’: Tizón. NÁAY: Sueño; soñar. NÁAY: Distraer la atención, entretener. NÁAYS ÓOL: Distraer, embabucar, engañar, alucinar. NA’: Madre. NA’ K’AB: Dedo pulgar, dedo primero y más grueso que los demás. NA’ OOK: Dedo grueso del pie. NA’ TS’UUL: Cucaracha de color rojizo que abunda en las cocinas. NA’AJ: Satisfecho de comida; estómago lleno, atestado, harto. NA’AKAL: Trepar, subir, ascender. NA’AT: Entendimiento, juicio, razón, inteligencia; entender, razonar, inteligir. NEJ: Cola, rabo. NEEK’: Pepita, semilla, hueso de fruta. NEEK’ ICH: Pupila, niña del ojo. NEERET’: Trasquilado; trasquilar. NEETS: Delicado de salud; persona, animal o planta que tiene pocas defensas y está propensa a contraer enfermedades. NÉEN: Espejo. NÉENT: Espejar. NÉES: Roer, comer royendo. NÉET’: Descortezar con los dientes, roer. NIKIB: Cabecear dormitando. NIKKUN: Amontonar, formar montones. NIKTE’: Flor de pétalo NIKTE’: Flor y árbol llamado así, flor de mayo. NIKTE’ BAAK: Ciervo, se dice principalmente a los cuernos muy ramificados NIKTE’ CH’OOM: Árbol silvestre y variedad de “flor de mayo”. NIKTE’ JA’: Flor de agua o ninfa común en las lagunetas y aguadas. NIXK’AJAL: Resbalarse cualquier recipiente asentado, inclinarse de un lado lo mal asentado. NIICH’: Comezón. NIICH’: Risueño, el que ríe y enseña los dientes. NIIK: Derruir, derribar, tumbar, destruir. NIIK’: Menear. NÍICH’: Bocado. NÍIX: Vertiente, declive, plano inclinado, falda de cerro. NI’: Nariz, hocico, trompa; punta. NI’ CHAAK: Avispón de color amarillo y negro, abunda en la época de lluvias, su picadura

es tan fuerte que a veces causa calentura. NI’ CHE’: Los últimos frutos de un árbol, por lo general se hayan en la punta de las ramas. NI’ K’AB: La punta de los dedos; yema del dedo. NI’MIS: Plantita conocida en español como “pensamiento”. NI’IN: Cierta clase de insectos hemípteros. NOJ: Grande, gran, principal. NOJ KAAJ: Ciudad, cabecera, capital. NOJ K’IIN: Día principal, día de fiesta. NOJOCH: Cosa grande, mayor principal. NOJOCH ÁAK: Caguama, gran tortuga. NOJOL: Sur NOKKIN: Poner boca abajo. NOM: Perdiz, ave, silvestre que vuela poco, es de carne comestible. NOOKOY: Nublado, nublazón. NOOK’: Ropa o vestido en general, paño, manta. NOOK’OL: Gusano. NOOY: Meollo, pulpa. NÓOK CH’AAK: Cortar las ramas de los árboles de tal manera que caigan al suelo sin desprenderse, para que al retoñar formen un cerco. NÓOK’: Ronquido, roncar. NÓOL: Deshacer alguna cosa entre el paladar y la lengua, sin masticar, anolar. NÓOT’: Descortezar con los dientes. NO’OCH: Barbilla, quijada, mentón. NO’OJ: Lado derecho, mano derecha, derecho. NO’OX: Acuñar, poner cuñas. NUKUCH OOK: Hormiga corredora. NUP’ LUUCH: Ventosa medicinal. NUXIB: Viejo, anciano. NUUCH: Juntar una cosa con otra, juntar las puntas de la leña para encender fuego. NUUK: Cosa grande. NUUL: Magullón, contusión; magullar, machacar, lastimar. NUUM: Incapaz, lerdo, lento. NUUP: Compañero, pareja, semejante, similar, homogéneo. NUUP: Unir, juntar, aparear. NUUK: Respuesta, contestación; contestar, responder. NÚUM TSUTSUY: Planta de la familia de las cartáceas. NÚUP’: Trampa para atrapar pájaros. NU’UKUL: Instrumento, utensilio, herramienta. NU’UT: Angosto, estrecho. O O: Vocal “O” en su forma sencilla o corta. En maya tiene otras cuatro formas. OCH KAAN: Boa; culebra ratonera. OCH KEEP: Mujeriego. OJELT: Saber, conocer, averiguar. OK JA’: Bautismo; bautizar. OKOL: Entrada, entrar OKOM: Cada uno de los troncos de madera ahorquetados que soportan la estructura de los techos de paja. OKS: Meter, introducir, hacer entrar. O’OL: Llanto, lento, torpe, lerdo.

OLOM: Espeso, denso, grueso, cuajado. OTOCH: Casa. OXO’OM: Desgranar. OO: Duplicación utilizada en la ortografía de la lengua maya para indicar que la vocal O es larga y el tono es bajo. OOCH: Zarigüeya, “zorro” de esta tierra. OOCHEL: Sombra de cualquier objeto o cuerpo. OOK: Pie, pata, base; cabo mango. OOKOL: Ladrón, ratero, fraude, robo; hurtar, robar. OOK’IN: En la noche. OOM: Aguacate. OOP’: Tortilla o pan tostado. OOP’: Asar, dorar. OOP’: Quebrar o quebrantar cosas duras. OOT’: Pellejo, cuero. OOTS’: Nata de algunos líquidos OOTS’: Arrugar. OOXEL: Costra. OOXOL: Bochorno, calor. ÓO: Duplicación que se utiliza en la ortografía de la lengua maya para indicar que el sonido de O es largo y el tono alto. ÓOK’OL: De, acerca de, respecto a. ÓOK’OT: Baile, danza; bailar, danzar. ÓOL: Voluntad, estado de ánimo, intención, ganas, intento, energía moral. ÓOL: Tallo o cogollo tierno. ÓOLAK: Casi, por poco, aproximadamente. ÓOM: Espuma. ÓOMANKAL: Hervir, fermentar. ÓOMSIKIL: Pipián. ÓOP: Anona. ÓOT: Querer, tratar de obtener, desear, apetecer, aceptar. ÓOTSIL: Pobre, desdichado, miserable. ÓOX: Tres. ÓOX: Ramón, árbol forrajero de la familia de las moráceas. O’: Forma gráfica utilizada en la ortografía de la lengua maya para representar a la “o glotalizada”. O’O: Forma gráfica empleada en la ortografía de la lengua maya para indicar que la O se repite después de un corte en la pronunciación. O’OCH: Comida, alimento. O’OCH: Trama de cualquier tejido O’OLKI: Blando, suave. P P: Consonante oclusiva bilabial sorda. PACHAL: A la postre, posponer. PACHKAB: Nuca, cerviz. PAJ: Agrio, acedo, avinagrado. PAJ IS: Manchas blancuzcas que salen en la piel. PAJKUN: Encamar, encamarse; empollar. PAKAB: Camada o crías de ave o de cualquier animal cuadrúpedo. PAK JO’OL: El caballete de huanos puesto en las casas de paja. PAKKUN: Encamar.

PAK’: Pared. PAK’ACH: Tortear. PAK’AL: Plantío en general. PAK’ÁAL: Árbol y fruto de la naranja agria. PAK’ LU’UM: Adobe de las casas de paja. PAM: Tucán. PAMAK: Hojas de la calabaza común y principalmente de la (x) ka’. PAN CH’EEL: Tucán. PAT K’AABA’: Sobrenombre, apodo; apodar. PAWO’: Bolsa de tipo circular, de paredes tejidas muy gruesas y apretadas, hechas de fibra de henequén. PAWO’: Erupción que sale en el cuerpo como salpullido. PAYAL CHI’: Rezo, oración a Dios o a los señores de los montes: rezar, orar. PAACH: Espalda de hombre o de cualquier animal. PAACH: Detrás, envés o revés de cualquier cosa. PAACH’: Cosa que ha perdido tesura o rigidez. PAAK: Doblar, plegar. PAAKAT: Mirada, mirar, ver. PAAK’: Clavar o hincar como los horcones de las casas. PAAK’: Pegar, juntar, unir, contagiar; untar. PAAL: Mozuelo, muchacho, joven, adolescente. PAASEL: Choza, caseta o cobijo rústico de un alero o dos, sirve para refugio temporal. PAAT: Moldear, formar, dar forma a algo. PAATS’: Cualquier cosa que está desinflada o vacía completamente. PAAX: Música; instrumento musical; tocar cualquier instrumento musical. PAAY: Torear. PAAY: Torear. PÁAJTAL: Poder, tener la facultad o el medio de hacer una cosa. PÁAK: Deshierba, chapeo a ras del suelo; deshierbar. PÁAK CHE’: Raspador primitivo que sirve para raspar pencas de henequén. PÁAK’AM: Nopal o tuna silvestre. PÁAN: Escarbar, cavar. PÁAPAY: Jaspeado; desigualdad en los colores aplicados a alguna cosa. PÁATS’: Masaje, sobada; masajear, sobar. PÁATS’: Desinflado. PÁAY: Jalar, tirar, atraer. PÁAY: Préstamo, prestar. PÁAY: Zorrillo. PÁAY CHE’: Hierba “del zorrillo” porque hiede como este animal. PÁAY OOCH: Zorrillo. PA’: Quebrar, romper, deshacer, desbaratar, derruir, destruir. PA’ MUUK’: Agonía; los últimos movimientos del moribundo. PA’ P’ÚUL: Juego de la piñata; romper piñata. PA’SAAK’: Árbol cuyo tallo sirve para hacer tablas aunque es de poca duración, sus frutos son parecidos a la uva. PA’AP: Una especie de urraca, ave córvida, es blanca con manchas negras. PA’AS: Sacar o escarbar tierra con las manos o patas como lo hacen las gallinas. PA’AT: Aguardar, esperar. PECHECH: Huso, instrumento u objeto para hilar. PEK’: Plasta. PEMCHUK: Tortilla gruesa hecha a mano. PENKUCH: Tortilla gruesa y grande de maíz torteada entre las dos manos. PETEN: Isla, comarca, región. PEECH: Garrapata.

PEECH’: Majar, machacar, aplastar, prensar. PEEK’: Perro. PEEL: Vulva, vagina, parte sexual de la mujer. PEETS’: Prensa, trampa; prensar, apesgar, oprimir, aplastar. PÉEK: Movimiento; mover, menear, latir, bullir, palpitar. PÉEPEM: Mariposa. PE’: Acción y efecto de llevar o traer en la mano alguna vasija o algo similar. PE’ET: Especie de red fija en un aro, que se cuelga por medio de tres hilos unidos en un nudo en la que se guardan cosas comestibles. PICHIB: Planta mirtácea conocida comúnmente como guayabo; guayaba. PICH’: Tordo; cierta clase de pájaro de color negro. PIK: Chinches grandes que vuelan y chupan la sangre de las personas. PIKIT: Abanico. PIXAN: Alma o espíritu que da vida al cuerpo del hombre. PIXOY: Árbol de la familia de las esterculáceas. PIICH: Guanacaste, orejón; árbol de hojas caducas, con amplia y extensa copa, su madera es muy usada en ebanistería y construcción. PIICH: Verter cualquier líquido contenido en una vasija. PIICH: Horadar punzando para sacar alguna espina clavada en alguna parte del cuerpo. PIIK: Justán. PIIM: Cosa gorda y gruesa; el grosor de las cosas planas. PIIT: Resbalar, deslizar, zafar; quitarse la ropa u otra penda como los zapatos. PIITS’: Algodón, planta malvácea silvestre que ocasionalmente es cultivada. PIIX: Vaina, cobertura, funda. PÍIB: Horno hecho bajo tierra a modo de foso; barbacoa; asar debajo de la tierra. PÍIX: Rodilla. PI’ITS’: Ligeramente dulce. POCH KEEP: Goloso, ansioso. POKCHE’: Monte de árboles no crecidos, montecillo en grado de recuperación. POKOL: Lavazas o aguas que han servido par el aseo de los bancos de moler maíz. POK’OL: Insecto volador blanco, de cuerpo pequeño y alargado; procrea en las plantas y se alimentan de ellas, acabándolas. POLOK: Gordo, grueso. POMOL CHE’: Árbol muy común en bosques secos, su savia es medicinal. POPOTS’KI: Resbaloso. PORO’OX: Áspero. POX: Árbol cuyo fruto es espinoso y tiene un sabor agridulce. POOCH: Deseoso, ansioso, ambicioso. POOCH’: Insulto, injuria, ofensa; insultar, injuriar, ofender. POOL: Cabeza, extremo o punta. POOL KEEP: Balano, cabeza del miembro viril. POOM: Copal, incienso. POOT: Agujerear, barrenar, perforar, traspasar. POOTS’: Ordeñar, extraer la leche de los animales. PÓOK: Tostar. PÓOL: Labrar, esculpir, desbastar, tallar. PÓOP: Petate. PO’OT: Variedad de araña de grandes patas y de color amarillo; tarántula fuscimana. PUJ: Pus, materia. PUJUY: Ave nocturna; chota-cabras; “tapa camino” PUKIL CH’O’: Ratón de color gris que habita en el campo. PUKSI’IK’AL: Corazón. PUL YA’AJ: Hechicero; hechizo; hechizar. PUT BÁALAM: Planta solanácea medicinal; su fruto es utilizado para incordios y

hemorroides. PUTKAN: La hierba llamada mastuerzo. PUUCH’: Despachurrar, machacar, deshacer, apachurrar, aplastar. PUUK: Deshacer, desmoronar, desbaratar. PUUK’: Huevo descompuesto. PUUK’: Fundir, derretir, desleír, disolver, deshacer. PUUL: Arrojar, tirar, desechar, abalanzar. PUUT: Papayo; papaya. PÚUS: Sacudir, limpiar. PÚUT: Acarrear; transportar. PÚUTS’: Aguja. PU’UCH: Espalda, lomo. PU’UK: Cerro, loma, sierra, cordillera de cerros bajos. P' P’: Consonante oclusiva bilabial sorda glotalizada, equivale a la p o pp de los alfabetos tradicionales. P’AJ: Alepusa. P’AYACH: Pedacitos. P’AY TOK’: Cortar árboles, arbustos y ramas, es la operación con que se inicia la tumba de los árboles. P’AAK: Tomate. P’AAT: Dejar, abandonar, separa. P’AAX: Deuda, fiado; deber, fiar. P’AAY: Alepusa. P’A’AS: Burla, mofa, desdén; burlar, mofar, desdeñar. P’ELECH: Justo, exacto, cabal. P’EEK: Molestia, fastidio; aborrecer, odiar. P’EEL: Desgranar, descascarar cosas como los frijoles. P’EEX: Raquítico, endeble, enclenque. P’ÉEP’: Desplumar, deshojar. P’E’ES: Desollar, tajar. P’ICH ICH: Tortilla gruesa de maíz con grano de frijol cocida en el comal. P’IRIX: Parte pudente de la mujer, trasero del hombre. P’IRIX JE’: Huevos revueltos con tomates previamente estrujados. P’ISTE’: Variedad de chile de pequeño tamaño. P’IICH: Orzuelo, grano en el párpado. P’IICH: Orilla. P’IIK: Bajar fruta o flor quebrando la rama. P’IIK: Despedazar cosas delgadas o quebradizas. P’IIL: Abrir (los ojos); tener cuidado. P’IIS: Medida; medir. P’IIT: Saltar, brincar. P’ÍIT: Sobrecarga, lo que está sobre algo formando remates. P’ÍIT: Migaja, porción, poco. P’OKTAL: Agachar, agazapar. P’ONTO’: Pelícano moreno. P’OP’OX: Planta cuyas hojas poseen una pelusa urticante. P’OOL: Ampolla; ampollar, esponjar. P’OOT: Copete, cresta. P’ÓOK: Sombrero. P’ÓOP’OX: Planta cuyas hojas contienen una pelusa que causa escozor, ortiga.

P’O’: Lavado; lavar. P’O’OCHAJAL: Espigar las plantas de maíz. P’UJA’: Rocío. P’ULBA: Aventamiento del vientre; ahíto. P’ULUT: Sahumerio; sahumar. P’URU’US: Pujar inflándose. P’URU’US: Globo de hule. P’UYTSIK: Gusarapo, larva de mosco. P’UUCH: Aporrear. P’UUJ: Batida, clamoreo, cacería en grupo. P’UUJ: Irritar, alborotar, espantar, molestar, provocar. P’UULT: Sahumar. P’UULUT: Incensario, sahumador. P’UUM: Curvo; curvear. P’UURUX: Barrigón, panzón. P’UUS: Personaje mitológico con poderes sobrenaturales, al cual se le atribuye actitudes torpes. P’UUS: Corcova, joroba, giba. P’UUY: Desmenuzar, pulverizar, astillar, quebrar en partes pequeñas. P’ÚUL: Cántaro. P’ÚUY: Pedazo pequeño, migaja. P’U’UK: Mejilla, cachete, carrillo. P’U’US: Olor fétido que es producido por las glándulas odoríferas de algunos animales como el jabalí. S S: Consonante fricativa dental sorda, sustituye a la “Z” del alfabeto tradicional. SABAK: Tizne; hollín. SABAK CHE’: Árbol de cuya goma se hace tinta para escribir. SAJAK: Miedo; tener miedo SAJAK: Arisco, temeroso, miedoso. SAJKAB: Roca calcárea deleznable de color claro. SAK: Pescado pequeño, sardina, charal. SAK: Blanco. SAKAB: Bebida hecha de masa de maíz cuyo nixtamal se prepara sin añadirle cal, se toma en los rituales agrícolas. SAKAL: Telar. SAKAL: Cosa tejida, tela de cualquier tipo. SAKAN: Masa hecha con maíz cocido en agua de cal. SAK K’UYUCH: Vía láctea. SAKPAKAL: Torcaza de cuello blanco; paloma silvestre de esta tierra. SAK PEET: Totoposte; tortilla de maíz que se deja cocer por una sola cara, se come tostada durante los viajes y/o campañas. SAKPILE’EN: Pálido. SAK TUX: Variedad de maíz de granos blancos. SAK T’AJ: Cataratas, opacidad del cristalino del ojo. SAK XIKIN: Tigrillo. SAK’AB: La caña de maíz. SAK’A’ KOOL: La milpa de maíz de segundo año en adelante. SAM JO’OL: Oso colmenero. SAPAT: Insípido, sin gusto, desabrido. SASA’ KAAL: Tos; toser.

SASKAB: Roca calcárea de color blanco que sirve para embutir caminos o construir paredes. SAYAB: Ojo de agua, manantial. SAAKAL: Hormiga negra que anda en grandes grupos, hormiga arriera. SAAK’: Comezón, picazón, escozor, prurito. SAATS’: Una especie de gusanos que se crían en las ceibas. SAATS’: Hule. SAATS: Estirar, alargar, extender. SAAY: Hormiga que se alimenta de las hojas de los árboles y de las hortalizas y plantas de ornato. SAAY: Hollejo; corteza blanca de las tortillas de maíz. SAAYEL: Hollejo. SÁABIM: Comadreja, hurón. SÁABUKAN: Morral de fibra de henequén o de fibra sintética. SÁAK’: Langosta. SÁAL: Ligero, liviano. SÁALBUUT’: Tortilla frita de masa de maíz revuelta con harina para que se esponje, se le pone encima cebolla, tomate, lechuga y carne de res, puerco, ave o huevo. SÁAMAL: Mañana. SÁANSAMAL: Cada día, diariamente. SÁAS: Objetos de cristal que se cree poseen ciertas propiedades adivinatorias, son utilizados por los adivinos y curanderos mayas. SÁAS: Luz, claridad. SÁAS TUN: Objeto de cristal traslúcido que se cree posee propiedades adivinatorias. SA’: Atole. SA’IL KEEP: Semen. SEL: Pequeñas cutículas que se desprenden de la base del grano del maíz al desgranarlo; el polvo del maíz. SÉEB: Aprisa, rápido, al instante, prisa. SE’EN: Tos, catarro, asma; toser. SIB: Larva de mosca verde. SIKIL: Semilla de calabaza, pepita. SIKILTE’: Planta cuyos granos producen un aceite utilizado como emoliente contra quemaduras. SIKLI’ P’AAK: Salsa a base de tomate cocido en agua, pepita tostada y molida, cebollina y sal. SIKLI’ P’UUS: Ajonjolí. SIKTE’: Chicle, resina del chicozapote. SILIL: Pequeña ave canora que se cría en los montes bajos de Yucatán. SILÍIL: Arbusto que se caracteriza por crecer recto y con pocas ramas. SIP CHE’: Arbusto cuyas hojas utilizan los yerbateros para santiguar a los enfermos. SISAL XÍIW: Siempreviva. SIT’RIYO: Grillo, saltamontes. SIIP’: Hinchazón, turgencia. SIIT: Carrizo delgado con el que se hace flautas. SÍIJIL: Nacimiento; nacer. SÍIL: Descubrir, arremangar. SÍIM: Moco; echar mocos, sonase la nariz. SÍINA’AN: Alacrán, escorpión. SÍINA’AN CHE: Árbol cuyas hojas se utilizan para curar dolores de barriga. SÍINIK: Hormiga. SÍIS: Frío, cosa fría. SÍIT’: Salto, brinco; saltar, brincar. SI’: Leña; leñar.

SI’IJ: Cosa de olor penetrante, fuerte o intenso. SI’IK’: Bagazo de la calabaza. SI’IP: Pecar, ofender, cometer falta o delito. SI’IPIL: Culpa, falta, pecado, yerro, delito. SI’IS: Entumecer alguna parte del cuerpo; perlesía. SOJOL: Basura, bagazo; hojarasca. SOT’OT’: Pulmón, bofe. SOOROT’: Pulmón, bofe. SOOTS’: Murciélago. SÓOL: Cáscara, corteza, vaina, carapacho; piel de algunos animales. SÓON K’ÁAK’: Chamuscar, perdigar, soasar. SÓOSKIL: La fibra del henequén. SO’SOK’: Enmarañado, enredado. SO’SOK’: Fibra del henequén que se saca del bagazo. SO’OJ: Cosa seca. SO’OY: Gallinero, corral o casa para aves. SUBIN: Arbusto de espinas muy largas que se parecen a los cuernos del ganado vacuno, da frutos en vainas. SUKU’UN: Hermano mayor. SUPUT: Arbusto que se utiliza principalmente para formar los bajareques de las casas pajizas. SUTUP’: Planta cuyos frutos se utilizan para provocar el habla en los niños que tardan en pronunciar palabra. SUUJUY: Virgen; impoluto, que no ha sido profanado; sin experiencias sexuales. SUUK: Acostumbrado, amansado, domado. SUUL: Remojar algo, tocar levemente el agua. SUULUB: Parte del terreno sobrante, de forma irregular, en las milpas o henequenales SUUM: Soga, reata, cuerda. SUUP’: Cerca hecha de ramas y palos SUUT: Vuelta, regreso; volver, regresar. SUUT: Girar, voltear, dar vueltas. SÚUS: Pelar, raer. SÚUT: Instante, momento, rato. SUUTUK: Instante, momento, rato. SU’: Espesura; espeso, denso, tupido. SU’UK: Zacate. SU’UK’IN: Ayuno; ayunar, abstenerse de algo. SU’UTS’: Agrio, ácido, astringente. SU’UY: Remolino en medio de la cabeza, porción de pelo que nace haciendo espiral. T T: Consonante oclusiva dental sorda. TAB: Entrampar, hacer caer en una trampa. TAJ: Arbusto melífero de flores amarillas. TAJ: Abrir, partir, hender, rajar. TAJAL: Cocer, sazonar, madurar, TAJ CHE’: Tea, antorcha. TAK: Adverbio de tiempo, hasta, desde. TAKAX: Con trabajo, con dificultad. TAKCHALAK: Andar vacilante, sin firmeza como ebrio o niño. TAK CHE’: Apalancar. TAK JO’OL: Acusación, denuncia, dar queja y querella contra alguien; acusar, denunciar,

quejar, querellar. TAK POOL: Acusar, denunciar, querellar. TAK T’AAN: Cizaña, chisme; chismear. TAK’: Coito, realizar el acto sexual. TALAM: Difícil, pesado. TAMAN: Carnero, borrego. TAMAN: Planta del algodón y su fruto. TAMAN CHE’: Planta malvácea. TAN KAS CHE’: Nombre de un árbol cuyas raíces se utilizan para calmar el cólico. TAT: Cosa espesa o cuajada. TATAK’KI: Cosa glutinosa, pegajosa. TATAK’ OOK: Primeros pasos del niño. TATAL K’AB: Tocar con la mano, buscar a tientas. TATICH: Cacique, gran señor, jefe. TATS’: En composición significa derecho o recto. TAAK: Tener o venir ganas de cumplir alguna necesidad natural. TAAK: Allegar, acercar. TAAK: Meter, inducir, acuñar, calzar. TAAK’: Pegar, engomar, adherir, juntar, unir. TAAK’IN: Dinero. TAAL: Venir, llegar. TAAM: Hondo, profundo. TAANAJ: Casa, habitación. TAAS: Traer, conducir al lugar de que se habla.. TAAT: Padre, señor. TAATS’: Enderezar, desencojer. TÁAB: Mecapal, cordel o cuerda con que se atan las cargas. TÁABAL: Arraigar, enraizar, injertar. TÁAL K’AB: Tantear. TÁAM: La masa o harina desleída que se echa a los guisados para espesarlos. TÁAMAN: Hígado. TÁANKAB: Fuera de la casa, patio. TÁANKELEM: Joven, adolescente, muchacho. TÁANKELEMIL: Adolescencia, pubertad. TÁANKOCH: Media mitad. TÁAN K’AB: Palma de la mano. TÁANXEL: De otra parte, en otra parte, el otro lado. TÁANXEL KAAJIL: Extranjero. TÁAX IIT: Pañales, culeros. TÁAX: Emparejar, igualar. TÁAX: Cosa o terreno plano, llano, raso. TA’: Excremento, mierda, cagar, defecar. TA’ KIJ: Bagazo de henequén. TA’AB: Sal. TA’AK: Guardar, esconder, ocultar. TA’AMAY: Árbol que crece muy rector por lo cual es utilizado en la construcción de casas de paja. TA’AN: Cal; ceniza. TA’AYTAK: Casi, cerca, ya casi, ya mero. TEECH: Tu, te, a ti. TEEN: Yo, a mí. TEEP’: Cobija, sábana; cobijar, envolver. TEEP’: Reventar. TÉET: Escoger, elegir, seleccionar.

TE’: Adverbio de lugar: hacia, allí, allá. TE’ELO’: Allí, en ese lugar, en aquel lugar. TE’EX: Ustedes, vosotros. TIA’AL: Para. Significa propiedad, dominio o pertenencia. TIKIL: Secar. TIKIN: Cosa seca. TIKIN MUUK: Siembra que se hace antes de que caiga la primera lluvia. TIKIN XIIK’: Pescado fresco preparado con manteca, sal y achiote; se cuece al horno como la cochinita. TIP’IX: Chisporotear la candela o fuego. TIRIX: Ruido que hace la serpiente de cascabel y algunos coleópteros. TIICH’: Alzar o estirar las manos. TIIP’: Exceder en medida, porción o tamaño. TIIS: Saltar o salir cualquier líquido por algún agujero pequeño TIIX: Derramar un líquido deshacer la tierra al caerse el agua u otro líquido. TÍIK: Extender o desdoblar, destejar, desbaratar, desmoronar. TÍIT: Sacudir. TI’: Preposición de acusativo y dativo: a, de, en, con, por, para, hacia. TI’I: Por allí, por allá. TI’ITS: Esquina o ángulo exterior. TOJ: Cosa derecha, recta; directo. TOJ: Pájaro monoto o reloj. TOJOL: Precio o valor de algo. TOJ ÓOL: Sano, saludable. TOKSEL: Comida hecha con pepita de calabaza, ibes y cebollina, revuelto todo en una olla se echan piedras calientes para realizar la cocción. TOK’ABAN: Arbusto o planta silvestre cuya resina se usa para curar los fogajes que se producen en la comisura de los labios. TOK’ TUX: Insecto que se parece al tábano, es amarillo y su piquete produce mucha comezón. TOLO’: Allá, allí, en ese lugar, en aquel lugar. TOMJ CHI’: Agorar, pronosticar, predecir, presagiar. TOMOK CHI’: Agorar, pronosticar, presagiar, predecir. TOTOK K’E’: Cacarear. TOOJOL: Echar, pastorear el ganado, ladrar el perro persiguiendo a su presa. TOOK: Tomar, quitar, arrebatar, despojar. TOOK’: Pedernal. TOOK’: Sangría o sangrado; abertura que se hace en una vena con finalidad curativa. TOON: Órgano sexual del hombre y de los animales machos, verga, pene. TOOP: Problema, dificultad, friega, chinga, fregar, chingar. TOOT: Mudo. TOOCH’: Saltar en alto la llama, rebosar un líquido. TÓOK: Quema; quemar. TÓOLOK: Basilisco, reptil iguánido que tiene cresta así como también un paño que lleva abajo del cuello. TÓOP’: Brotar, florecer, nacer las aves saliendo de los huevos. TÓOS: Empolvar, espolvorear, esparcir. TÓOS JA’: Chubasco, llovizna; lloviznar. TÓOX: Derramar, verter algún líquido o chorros sobre otra cosa. TÓOX CHE’: Horqueta, mástil, pértiga. TO’: Envoltura, envoltorio, cubierta, envolver, cubrir. TO’ON: Nosotros. TUK’: Cocoyol. TUK’: Fractura, dislocación, desarticulación.

TUK’ OOK: Tobillo. TUK’UB: Hipo. TULÁAKAL: Todo, todos. TUMEN: Porque, debido a. TUNKURUCHU: Búho. TUNK’UL: Tambor horizontal hecho de tronco ahuecado. TURIX: Libélula. TUSKEP: Vacilar. TUX: Hoyuelo; hoyo en el centro de la barba o en las mejillas. TUUCH: Molleja de las aves granívoras. TUUCH: Ombligo. TUUCH’: Elevar, subir carga. TUUKUL: Pensamiento, imaginación; pensar, cavilar, razonar. TUUL: Rebozar, exceder, derramarse un líquido. TUUNICH: Piedra. TUUNKUY: Talón del pie, calcañar. TUUP: Arete. TUUP: Apagar como el fuego o candela; borrar la escritura. TUUS: Engaño, mentira, falsedad; mentir falsear, engañar. TÚUB: Saliva; escupir. TÚUCH’UB: Dedo índice. TÚULCH’IN: Empujar. TÚULIS: Entero, íntegro. TÚUMBEN: Cosa nueva, fresca, reciente. TÚUMT: Probar, experimentar. TÚUS IIK’: Falta de aire debido a la aspiración de ciertos gases en algunos pozos. TÚUTS’: Largo, más largo que ancho, ovalado. TÚUXT: Enviar, mandar. TU’: Hedor, mal olor, fetidez. TU’: Podrido, hediondo, apestoso. TU’ KEEB: Eructo de indigestión, eructo fétido por mala digestión. TU’UBS: Olvidar. TU’UK’: Esquina, ángulo, rincón. TU’UX: ¿Dónde?, ¿a dónde? ¿por dónde?, ¿en qué parte o lugar? T T’: Consonante oclusiva dental sorda glotalizada; equivale a la th, t’h o tt de los alfabetos tradicionales. T’AJ: La señal que deja la cuerda o ropa en la cabeza por la carga que uno lleva. T’ALKUN: Asentar o poner algo suavemente sobre otra cosa. T’AAB: Encender, incendiar. T’AACH: Cosas ralas o claras, apartadas, dispersas o desunidas. T’AAJAM: Callo. T’AAK: Desflorar. T’AAK: Quebrar o romper con las manos alguna cuerda o bejuco, descoser. T’AAL: Asentar ligeramente T’AAN: Lengua o idioma, palabra, dicción; hablar, pliticar. T’AANT’AN POOL: Delirar, desvariar, hablar solo y sin concierto. T’AAY: Tira pequeña y vieja de tela o lienzo. T’AAY: Gelatina. T’ÁAL K’U’: Dinero que se conserva como ahorro personal. T’A’AJ: Animoso, valiente, diligente, ágil.

T’A’AY: Raído, andrajoso. T’EECH: Oreja tiesa o parada. T’EEL: Gallo. T’EES: Enderezar, desencorvar. T’EET’: Cadera, los huesos de la pelvis o el cuadril de cualquier animal. T’IIB: Aventamiento ocasionado por gases. T’IIK: Destejer, desflecar. T’IIN: Tender, tensar, estirar, ceñir. T’ÍINCHAK’: Estirar los pies. T’OJOB: Embudo. T’OL JUUJ: Iguana que tiene en el lomo una línea de espinos prominentes. T’OOJ: Vaciar líquidos o semillas. T’OOK: Arrancar, bajar flores y frutos; reventar hilo, soga, bejuco o algo semejante. T’OOL: Iguana macho con espinos prominentes en el lomo. T’OOX: Repartir, distribuir, dividir. T’ÓOCH: Picar las aves. T’ÓOCHPAJAL: Tropezar. T’ÓON: Pierna o pantorrilla, la corva de la pierna. T’ÓOT’: Esparcir, extender lo amontonado. T’O’OL: Surco, línea o fila de cosas T’O’OL PAACH: Espinazo, columna vertebral. T’O’ONA’AN: Decaído, enfermo. T’UCHUKBAL: Agachado. T’UJU’: Tosferina. T’UYUL: Comején. T’UUB: Lado de la hamaca que no está ocupado; superficie honda de la hamaca. T’UUCH: Zorongo, moño, amarre de la cabellera sobre la nuca. T’UUCH: Mazorca de maíz mal granada. T’UUCH: Asentar, posar, agachar. T’UUP: Hijo menor; dedo meñique. T’UUT’: Loro. T’UUCHUL: Posarse el ave. T’ÚUY: Alzar con los dedos u otra cosa, asir o tomar con los dedos. T’U’TU’UY: Muy roto, hecho andrajo. T’U’UL: Conejo. TS TS: Consonante africada dental sorda. TSAJ: Planta conocida como “chaya silvestre”. TSAJTSAJKI: Cosa muy tostada que se hace astillas. TSAKAM: Planta cactácea de la familia del nopal. TSAK’: Pescados pequeños; charales. TSALAM: Planta forrajera. TSAMA’: Nombre de una variedad de frijol negro. TSAYMANTSAY: Planta cuyos cálices están provistos de pelos glandulares que se pegan al tocarlos. TSAAJ: Freír, cocer un manjar en aceite o manteca.. TSAAP: Chaparro, de pies cortos. TSAATS: Grasa, gordura, empella. TSAAY: Empalmar, unir, añadir, pegar. TSAAY: Acertar el tiro dar en el blanco. TSÁAB: Cascabel de la víbora.

TSÁAB: Constelación de las siete estrellas llamadas “Cabrillas”. TSÁAB KAAN: Serpiente de cascabel. TSA’AYTSA’: Planta herbácea. TSEK’EL: Tierra muy pedregosa. TSELEK: Canilla, espinilla de la pierna. TSEMES: Ciempiés. TSEEM: Pecho, pechuga de ave. TSÉEL: Lado, de lado, costado. TSÉEN: Crianza; criar, sustentar. TSE’: Maíz mal molido o quebrado, masa mal molida. TSE’EK: Sermón, prédica, discurso. TSIK: Respetar, honrar, reverenciar, obedecer. TSIKBAL: Conversación, plática; conversar, charlas, platicar. TSÍIK: Entretejer, poner las palmas de huano en los techos de las casas. TSÍIMIN: Caballo. TSÍITS: Escurrir el agua, destilar algún líquido; rociar, asperjar. TSI’IK: Deshebrar carne, desmenuzar, desflecar. TSI’ITSIL: Muy roto o despedazado. TSOOL: Orden, fila, hilera, serie, correlación, ordenar, enfilar, correlacionar. TSOOL: Explicación; explicar. TSOOTSIM: Macabí, variedad de pez. TSO’: Pavo. TSO’OTS: Pelo, cabello, cerda de animal. TSP’OTS CHE’: Se le llama así al árbol que aunque lleve flor, no fructifica. TSO’OTS K’AB: Planta rastrera caracterizada por tener una pelusa algo urticante. TSUK: Los cabellos que echa el maíz para arriba estando en la mazorca. TSUUB: Animal mamífero de color verdoso parecido a la liebre, conocida en otros lugares centroamericanos como agutí. TSUUK: Estómago, panza, buche. TSUUM: Mechón de cerdas que sobresalen de la papada de los pavos adultos. TSUUTSUY: Variedad de torcaza pequeña paloma silvestre. TSÚUK: Montecillo o agrupación de árboles. TSU’UY: Cosa enredada como cabellos. U U: Vocal U en su forma sencilla o simple. Tiene otras cuatro formas. U: Pronombre posesivo de tercera persona del singular: su. UJ: Luna. UK’: Piojo. UK’: Beber, tomar, libar. UK’UL: Desayuno, bebida. ULÁAK’: Otro, diferente, distinto. US: Variedad pequeña de mosca. USPIB: Árbol de la familia de las rosáceas que da frutos comestibles. UTS’UPEK’: Planta cuyas ramas sirven principalmente para fabricar las horquetas de tirahules. UU: Duplicación utilizada en la ortografía de la lengua maya para representar el sonido largo con tono bajo de U. UUS: Soplar con la boca. UUSÁAN: Salpullido UUTS’: Percibir olor, oler, inhalar, olfatear. UUX: Bajar frutos de las plantas quebrando con los dedos los pedúnculos.

ÚU: Forma gráfica utilizada en la ortografía de la lengua maya para representar el sonido largo con tono alto de la vocal U. ÚUCHAK: Quizá, posiblemente, probablemente. ÚUCHBEN: Cosa antigua en edad o en tiempo. ÚUCHIL: Antiguamente. ÚUKUM: Paloma de pico negro, es silvestre. ÚUL: Esófago. ÚULUM: Nombre genérico del pavo, no importando su sexo. ÚUMBAL: Mecer, mecerse. ÚUNTULIS: Capullo, botón de flor. ÚURICH: Caracol de tierra de pequeño tamaño. U’: Forma gráfica de la ortografía de la lengua maya que indica la existencia de un corte después de la vocal U. U’KAN: Insecto que penetra en el ojo y causa ardor. U’U: Forma gráfica de la ortografía de la lengua maya que representa un corte entre las dos vocales, “U rearticulada”. U’UB: Oír, escuchar,; entender. U’UL: Eyaculación; eyacular. U’ULAB: Visitante, huésped. U’UY: Sentir, sentido del gusto del tacto o del oído. W W: Semiconsonante bilabial sonora. WAK: Cosa salida o abultada. WAKAX: Ganado vacuno, toro, vaca, res. WALA’ CHE’: Medida como de tres brazas que sirve para medir los mecates de la milpa. WALE’: Tal vez, posiblemente, quizá WAT: Quebrar, romper con la mano cosas largas y duras. WAWAK’KI: Se le dice a la mujer o muchacha preciosa o bien formada en relación a los glúteos o a las tetas. WAYAJ KAAB: Hormiga de color rojo, que come y destruye las colmenas. WAYAK’: Soñar, visión entre sueños, imaginar o creer cosas que no son reales. WAYE’: Acá, por aquí. WAYÚUM: Planta y fruto de la huaya. WAACH: En Yucatán se le dice así a la persona que viene de otras entidades federativas de fuera de la península y del estado de Tabasco. WAACH: Así se le nombra a los militares. WAACH’: Soltar lo que está atado; desabrochar, destornillar. WAACH’: Diarrea. WAAJ: Tortilla de maíz; pan en general. WAAJ: Mancha mongólica que traen los niños de origen indígena en la región de los glúteos o cóccix. WAAJ: Chorrear. WAAJI KOOL: Ceremonia de la primicia de la milpa. WAAK’: Reventar, explotar, estallar. WAATS’: Vuelta, curva; viaje de ida y vuelta. WAÁTS’: Operación que consiste en doblar las cañas de maíz sin romperlas, de modo que las mazorcas queden colgando. WAAXIM: Planta leguminosa. WÁAL: Hoja de libro, de papel. WÁAS K’OOP: Coscorrón. WÁAWAY: Mal de pinto.

WÁAY: Brujo, nigromántico, espantador; espanto, fantasma. WWÁAY: Adquirir la figura de algún animal por medios mágicos. WA’AKUN: Parar. WA’AN: Cosa que está en pie, parada, detenida. WA’ATAL: Pararse, detenerse, ponerse de pie. WECH LU’UM: Cochinilla, pequeño insecto que se cría en lugares húmedos, parecido por sus franjas al armadillo. WENEJ: Dormir. WENEL: Dormir; descuidarse. WEREK’: Gordo; basto en volumen o calidad moral. WEECH: Armadillo, tatú. WEEK’: Arrojar, derramar, salpicar, estrellar. WEEL: Huella o marca que deja la amarra en la piel. WEERET’: Sabañón, grietas en los pies. WEET’: Impedir, prohibir, vedar. WEEY: Amante. WÉEL: Especie de mosquito que pica muy fuerte. WE’ECH: Sarna, roña. WIITS: Cerro, montaña, sierra, serranía. WIIX: Orina; orinar. WÍINIK: Hombre, humano, individuo. WÍINIK: Revisar los huevos poniéndolos en un resquicio a contraluz para ver si se han formado bien los embriones. WÍINKI CHE’: Maderos largo y gruesos que se ponen en las casas de paja para soportar otros y formar las costillas del techo de la casa. WÍINKIL: Cuerpo, armazón, estructura. WI’: Raíz carnosa, rizoma, bulbo, tubérculo. WI’IJ: Hambre, apetencia. WOL POCH’: Víbora muy venenosa de color rojizo o negruzco con manchas semejantes a la de cascabel. WOOB: Pitahaya; planta cactácea de fruto comestible. Wóolis: Redondo, esférico. WO’: Pitahaya. WO’OJ: Bullir las abejas o avispas. WO’OJ: Murmullo del agua, ruido que hace al caer o cuando se vacía a otra vasija. WUUTS’: Doblez, alforza; doblar, alforzar, hacer pliegues. X X: Consonante fricativa palatal sorda. XAKTAL: Estar a gatas o en cuatro pies, empinar, empinarse. XAMACH: Comal. XAMAN: Norte, boreal. XANA’ MUKUY: Planta herbácea. XANAB: Zapato, alpargata o cualquier tipo de calzado. XANAB CHÁAK: Musgo vegetal que crece sobre las lajas en época de lluvias. XAW: Pata de gallina y de cualquier otra ave. XAYAK’: Boquera; llaga que sale en la comisura o unión de los dos labios de la boca. XAAB: Trasplantar. XAAK: Escaldadura, escaldar. XAAK: Ampolla. XAAK’AL: Buscar, rebuscar. XAAN: Tardanza, demora; despacio, lento, pausado.

XÁACH: Cosa rala, apartada de otra. XÁACHE’: Peine; peinar. XÁAK’AB: Pasos con pie abierto y largo. XÁANTAL: Tardar, demorar. XÁAX: Lado o costado. XA’AK’: Revolver, desordenar, mezclar, enredar. XA’AK’: Condimentos de guiso, especies para guisar. XA’AN: Palma de huano; huano. XA’AY: Encrucijada, horqueta. X BA’AL: Hembra, mujer; novia; amante. X CH’UPUL XIIB: Hermafrodita. X CH’UUP: Mujer o hembra. X CH’ÚUPAL: Muchacha. XEEJ: Vómito; vomitar. XEET’: Pedazo, fragmento, retazo, trozo. XE’EK: Ensalada de frutas ácidas y jícama a las que se le añade sal y chile. XE’EP’: Pellizcar. XIAT: Palmácea pequeña que se usa como ornamento en los altares de las iglesias o de las casas particulares. XIKIN: Oreja, oído. XIKIN: Asa, asidero de cualquier objeto. XIK’NAL: Volar aleteando. XIIB: Hombre varón, macho masculino. XIICH’: Tendón, nervio. XIIK’: Ala de cualquier ave; axila o sobaco. XIIT: Abrir, brotar el capullo de la flor; salir el pollo del cascarón. XIIT’: Extender o desdoblar lo encogido o arrugado. XIIX: Residuo o sedimento. XÍIBIL: Temblar de miedo, espantarse, erizarse. XÍIMBAL: Paseo, andanza; pasear, andar, caminar. XÍIW: Hierba. XÍIX: Espulgar, cernir entre los dedos. XI’IM: Maíz. XOKBIL CHUUY: Bordado de hilo contado o punto de cruz. XOK K’IIN: Cabañuelas, período en que se predice el tiempo del año venidero. XOOCH’: Búho, ave nocturna de mal agüero. XOOK: Lectura, cuenta, numeración; leer, contar, numerar, enumerar. XOOT’: Partir, cortar, dividir. XOOY: Orzuelo o grano que sale en el párpado. XOOB: Chiflido, silbido; chiflar, silbar. XÓOLTE’: Bastón, báculo. XÓOLTE’ XNUUK: Planta herbácea que crece en escampados o lugares descubiertos. XÓOT’: Pedazo, trozo. XO’OCH: Grieta en los pies. X TAKAY: Pájaro insectívoro que se caracteriza por atrapar los insectos al vuelo. X TÁABAY: Ser sobrenatural, personaje mitológico en forma de mujer hermosa y seductora que sale por las noches a incitar a los hombres noctámbulos. XTA’KANIL: Bejuco que crece mucho y de consistencia muy suave. XTEES: Bledos; nombre genérico de un grupo de plantas amarantáceas espinosas. X TÓOP’: Pepitas anchas y grandes de la calabaza llamada xka’. X TUCH’: Variedad pequeña de calabazo que sirve tanto para hacer sonajas como para servir de juguete a los niños. X TUUCH: Pedazos. XTUULUB: Pequeña lagartija, cuyo lomo es de color gris y el pecho blanco.

XUKUL: Verdolaga. XULUB: Diablo, demonio. XUNÁAN: Señora, señorita. XUUCH: Aljibe de boca y paredes construido bajo tierra. XUUL: Fin, final, término, cabo, extremo, límite; acabar, fenecer, finalizar, terminar. XUULAB: Hormiga arriera, carnicera, hormiga negra que anda en grupo y devora insectos como las abejas. XUUP: Gasto, consumo; acabar, gastar, consumir. XUUT’: Corto; acortar. XUUX: Avispa; avispero. XUUXUB: Silbido; silbar. XÚUCH: Sorbo; beber a sorbos. XÚUL: Palo o bastón sembrador que se utiliza para la siembra de las milpas. XÚUX: Canasta grande hecha de bejucos. XU’UK’: Mojonera, señala las medidas de la milpa y de los henequenales. XU’UK’: Rincón, extremo. XU’UL: Arbusto que pertenece a la familia de las leguminosas, sus varas sirven para amarrar casas. Y Y: Semiconsonante fricativa palatal sonora. YABAK NAJ: Hollín, tizne, parte espesa del humo que se pega en las cocinas de las casas campesinas. YAJ: Amor, aprecio, cosa amada. YAJ: Daño, dolor, llaga, cosa grave. YAJ: Cosa difícil o dificultosa de hacer. YAJ ÓOL: Triste, apenado. YAK: Cosa fuerte, recia o intensa como el olor a tabaco o chile al ser quemado. YAL: Derretir, fundir. YALA’: Sobra, resto; sobrar. YAL PEEK’: Bazo. YAX KÁAKBACH: Insulto que se emplea cuando alguna persona ha cometido algún error o ha hecho algo malo. YAACH: Aguijón. YAAKUN: Amor, aprecio, amabilidad; amar, apreciar. YAAKUNAJ AAK’: Cundeamor; planta trepadora. YAAK’ PEEL: Clítoris, pequeño órgano eréctil situado en la parte superior de la vulva. YAAL KAAB: Enjambre de abejas. YAAL NAL: Maíz que germina en la propia mazorca por la humedad que se filtra a ésta. YAAL OOK: Dedos de los pies. YAAN: Haber, tener, ser, existir, estar. YAANAL: Otro, otra, distinto, diversa. YÑAALAM: Debajo. YAAM: La concavidad o espacio que hay entre dos cosas. YÁANAL: Debajo. YÁAX: Cosa primera, primero. YÁAX K’IIN: Época de seca, verano. YA’: Zapote. YA’AB: Mucho, demasiado, abundante. YA’ACH’: Sopa de pan de maíz que se hace en las primicias, apachurrando y revolviendo las tortillas con el caldo. YA’ACH’: Amasar, aplastar, hacer mezcla.

YA’ACH’: Arrugar, deformar. YA’AL: Mollera; fontanela. YA’AX: Verde. YA’AX CHE’: Ceiba, ceibo. YA’AXKACH: Mosca. YA’AX NIK: Árbol cuyas hojas se utilizan como forraje para los animales. YEJ: Punta, filo. YEEB: Neblina. YEEK’: Grasa, gordura; sustancia que aparece encima de la vianda cuando se derrite la grasa que contiene al ser cocida. YEEK’: Peca de la piel. YEET’: El apretón que se da con la punta de los dedos. YEET’: Sobar, manosear o apretar con la punta de los dedos la parte adolorida del cuerpo. YEETS’: Exprimir o apretar fuertemente con la mano. YÉETEL: Y, con. YÉEY: Escoger, elegir, preferir, optar. YE’EL: Huevo. YIK’EL: Gorgojo, bicho, insecto, microbio. YIIB: Derretir, fundir. YIIT PÚUTS’: Ojo de la aguja. YIITS: Resina, mucílago, goma o leche de un árbol. YIITS: Oxido, orín en el metal, moho. YI’IJ: Espiga de maíz; espigar. YOOT’: Sobar o manosear las partes doloridas. YOOK’OL: Sobre, encima. YÓOL TS’OON: Munición de escopeta, bala. YO’OM: Embarazo, preñez; mujer preñada, embarazada. YUUK: Variedad de venado de tamaño pequeño y de color rojizo. YUUM: Padre, señor, amo. YUUMIL: Jefe, dueño, amo. YUUMTSIL: Dios, Señor. YUUY: Mancha de color rojo, café obscuro o negro que presenta el recién nacido en la piel y que le dura toda la vida. YÚUK: Menear, revolver algún líquido. YÚUL: Tráquea, esófago, gaznate o la nuez de la garganta. YÚUL: Bruñir, planchar. YÚUNTUN: Honda para tirar. YÚUYUM: Oropéndola, pájaro de plumaje amarillo y anaranjado con manchas negras en la cabeza y en las alas.

You're Reading a Free Preview

Descarga
scribd
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->