Está en la página 1de 205

Tlahtolamoxtli Náhuatl – Caxtitl

¡Gracias por utilizar el diccionario aulex!


Este vocabulario fue actualizado el 4-IX-2009.
Los diccionarios son actualizados frecuentemente, asegúrate de tener la última versión.
http://aulex.ohui.net/

Este vocabulario fue compilado por Manuel Rodríguez Villegas

¡axax!: ¡ay!
¡ayo!: ¡hey!
¡chia!: ¡espera!
¡kauik!: ¡calma!, ¡tranquilo!
¡ma xipatinemi!: ¡qué estés bien!
¡mixteneuan!: ¡salud! (¡por ustedes!)
¡nanaj!: ¡asomate!
¡nexkan!: ¡ahí está!
¡pakiliskayoli!: ¡felicidades!
¡tiaskej!: ¡vamos a ir!
¡uejkapa!: ¡alto!, ¡detente!
¡xixo!: ¡esta bien!
¿kajtli?: ¿cúal?
¿kampa ka in itskuintin?: ¿dónde están los perros?
¿kampa ka mokone?: ¿dónde está tu hijo?
¿kanin ka in teokali?: ¿dónde está la iglesia?
¿kanin ka motlakualkal?: ¿dónde esta tu cocina?
¿kanin ka?: ¿dónde está?
¿kanin tichanti teuatl?: ¿dónde vives tu?
¿kanin ye nika?: ¿dónde estoy?
¿kenamike?: ¿cómo son?
¿kenimin?: ¿cómo es?
¿kenin moijtoa ika kaxtitl?: ¿cómo se dice en español?
¿kenin moijtoa ika nauatl?: ¿cómo se dice en náhuatl?
¿kenin motoka?: ¿cómo te llamas?, ¿cúal es tu nombre?
¿kenin otimopanolti?: ¿cómo estás?
¿kenin otimouikak?: ¿cómo te fue?
¿keskin inon?: ¿cuánto cuesta?
¿tleikak?: ¿para qué?
¿tlein imanin?: ¿qué hora es?
¿tlein inik amo?: ¿por qué no?
¿tlein ipampa?: ¿por qué?
¿tlein moneki?: ¿qué quieres?
¿tlein motechmoneki?: ¿qué necesitas?
¿tlein opanok?: ¿qué pasó?
¿tlein pano nikan?: ¿qué pasa aquí?
¿tlein tikneki titlakuas?: ¿qué quieres comer?
¿tlein tikneki titlamatis?: ¿qué quieres saber?
¿tleino?: ¿adivina?
¿tleka?: ¿por qué?
a: a f, primera letra del alfabeto mexicano.
a-: no, prefijo náhuatl de negación.
aa: aguas f
aachkui: chismear (nite-)
aai: seriar (nitla-)
aakatl: caña de río f
aakatlan: río de cañaverales m
aaketsa: abanicar (nitla-)
aaketsali: abanico m
aaki 1: gozar
aaki 2: hundir, anegar, sumergir (nitla-)
aakilistli: gozo m
aakki: furioso, enojado
aaktia: trotar
aaktialistli: trote m
aana 1: agarrar
aana 2: recrear (nitla-)
aapopoti: burbujear
aasi 1: profundizar
aasi 2: triunfar (nite-)
aasini: conocedor, el que profundiza
aatenki: abuhado
aauatlan: selva f, jungla f, bosque tropical m
aauiani: alegre, contento
aauilpan: parque m
aaxilistli: meada f
aaxixa: mearse de miedo
aayolistli: agua oxigenada f
abrili: abril, cuarto mes del calendario gregoriano.
achachali: martín pescador m (alcedo atthis)
achakatl: langosta de mar f, cigala f (melanophus spretus)
achalalatli: pelicano m (pelecanus erythrorhynchos)
achalchiuitl: mármol m, jaspe m
acheli: pepita f
achi: algo, más
achi kuali: mejor, lo mejor
achi miekpa: frecuentemente, ocasionalmente
achiapopotl: gasolina f
achiauitl: charco m
achichikatlauini: mandón, mandadero
achichikilichtli: cigarra de agua f
achichilyauitl: maíz rojo m, mazorca rojiza f
achichinki: chupadero m, chupón m, chupete m
achichintli: guardaespaldas m
achichipiktli: estalagmita f, estalactita f
achik: breve
achika: a menudo, sin cesar, brevemente
achikauak: frágil, débil
achikauaki: flojo
achikauali: debilitado
achikaualistli: flojera f
achikauayotl: debilidad f, fragilidad f
achikexkian: en muchas partes
achikoluastli: caña de pescar f
achikpan: en breve
achikuali: razonable
achimochintin: la mayoría, casi todos
achinamilpan: chinampa f, heredad flotante con vivienda mexicana.
achineneuki: parecido, semejante
achiniknextia: regatear, grajear
achiotik: rojo óxido m, terracota m
achiotl: achiote m, almagre vegetal m (bixa orellana)
achipauanotlakaki: mente cochambrosa f
achipauatl: agua pueríficada f
achipotsaselotl: palomita de maíz f, roseta de maíz f
achipotsauak: inflado
achitepiton: menor
achitlamentli: algún asunto, alguna cosa
achiton: poquito
achitonka: al momento
achitonkalistli: momento m
achitotontsin: átomo m
achitsin: poquito, un poquito
achitsinka: un minuto, un momento
achitsinko: poco
achiualistli: prohibición f
achiualoki: prohibido
achiualoni: prohibido, ilícito
achiuatia: hacer dinero (nitla-)
achiueyak: corto
achiyamaschiuki: molino m
achiyamastik: molido
achiyotl: ocre m
achka : cerca
achkaitl: pronombre m
achkali: granero m
Achkautli: Achcauntli (Primero el tiempo) el más viejo de los decanos que se pone la piel de las mujeres
desolladas durante rituales.
achkautli: capitán m, dueño m
achsijtli: bisabuela f
achtli: grano m, semilla f
achto: antes, primero, en primer lugar
achtontekaj: comandantes m
achtontekali: comandancia f
achtontekatl: comandante m
achtontli: bisabuelo m
achtopa: primero
achtopaitoa: profetizar (nitla-)
achtopan: anterior, anteriormente
achtotipan: antes
achtotlakatl: primitivo m, aborigen m,
achuel: ya no puede
aejekatl: marea f, marejada f, viento húmedo m
afganekatl: afgano
Afgania: Afganistán
afgania: ser afgano
afganitl: afgano
afganitlajtoli: lengua afgana f, lengua pashtu f
Afrika: Africa m
Afrika Nepantlan: Republica Centroafricana f
Afrika Uitstlan: Sudáfrica
afrikanekatl: africano
afrikania: ser africano
afrikatl: africano
afrikatlajtoli: lengua sudafricana f, idioma sudafricano m
afrikauitstekatl: sudafricano
afrikauitstlalia: ser sudafricano
afrikauitstlaltekatl: sudafricano
agoxto: agosto, octavo mes del calendario gregoriano.
aguaskalentia: ser aguascaltense, ser hidrocálido
Aguaskalientes: Aguascalientes
aguaskaltekatl: hidrocálido, aguascaltense
Agustín teopixki: agustino m, fraile agustino m
aichuistli: duraznillo m (polygonum hydropiper)
aik: nunca, jamás
aikmikini: inmortal
aikmikistli: inmortalidad f
aikni: padecer
aiknilistli: padecimiento m
ailuikatl: mar m, océano m
aini: activo
ainilistli: acto m
aitia: ejecutar, ocuparse
aititl: abedul m, aliso m (alnus jounllensis)
aitskuintli: nutría marina f (enhydra lutris)
aituali: patio m, plaza f
aitualkali: kiosco m, quiosco m
aitualoyan: portón m, zaguán m
aiuiayo: sin medida
aiuteittalistli: alcance m
aixkipan: esquí acuático m
ajachtli: sirviente
ajauia: regocijar, burlar
ajauili: juguete m
ajkiuan: aquellos que
ajkochilistli: insomnio m
ak: alguien, alguno, alguna
aka: alguno, alguna
akachatl: langostino m, langosta de mar f, bogavante m, langostín m (melanophus spretus)
akachautli: pegamento de caña m, obtenido de las orquídeas.
akachikiuitl: canasto de cañas m
akachikoli: ancla m
akaitetl: caña de azúcar f (sacharum officinarum)
akaixoa: sembrar caña
akaj: alguien
akakalokuautlan: bosque montañoso m, taiga f
akakalotl: cuervo de agua m, ave acuática de color negro, que pronostica buenas cosechas.
akakauastli: grama f
akakuextli: caña de pescar f
akalachiani: marinero, marino
akalakia: embarcar (nitla-)
Akalan: Acalán, ciudad del Carmen (Lugar de embarcaciones), antigua provincia del sureste mexicano (Tabasco
y Campeche), lugar donde fue entregada Malintzin (La Malinche), a Hernán Cortés.
akalaneloani: pasajero de barco m
akalanelotl: grumete m, remador m
akalapanalistli: naufragio m
akalapanani: naufrago m
akalapani: naufragar
akalasa: embarcar en alta mar (nitla-)
akalasali: embarcado m
akalayayalistli: sentina f
akalej: canoero, lanchero
akali: barco m, navío m, nao f, embarcación f, piragua f
akali pepexokatiuitstli: tripulación del barco f
akali semantiuitstli: flota del barco f
akali teyaochiuani: fragata f
akalimachoni: timón m
akalkixoayan: puerto marítimo m
akalko: embarcadero m, muelle m
akalkochiuayan: camarote m, cabina f
akalkuachpamitl: banderola de barco f
akalkuachpankuauitl: mástil del barco m
akalkuachpantli: vela de barco f
akalkuexkochtli: popa f
akalnemachiliani: regente del barco m
akaloa: acanalar
akalojtli 1: ruta marina f
akalojtli 2: acequia f
akalokuauitl: pinabete m, pino real m (pinus sabiniana)
Akalometochtli: Acalometochtli (Dos conejos de las barcas), dios protector de los navegantes.
akalotl: estanque m
akalpantilistli: vela f, veleo m
akalpantli: plancha de windsurf f
akalpatiotl: pasaje de barco m
akalpatlani: avión m, aeronave f, aeroplano m
akalpatlanitontli: avioneta f
akalpatlatini: aviador
akalpechtli: canoa f, barca f, balsa f, piragua f, bote m
akalpixki: centinela de barco m
akalpoli: buque m, transbordador m, trasatlántico m
akalteichtekamiktini: pirata m, corsario m
akaltekoyan: puerto m, embarcadero m, muelle m
akaltepachoani: capitán del barco m
akaltepiton: tiro m
akaltetlalinkatekoni: lastre m
akaltik: acanalado, ahuecado
akaltikanemini: navegante m
akaltikaneminilistli: navegación f
akaltikapanoni: grumete m
akalton: barquillo m
akaltontli: canoa f, barca f, balsa f, piragua f, bote m
akaluakakixtini: lanchero
akalueltekani: timonel m
akaluia: traficar en barco (nite-)
akalyakatl: proa f
Akamapichtli: Acamapichtli (Puñado de cañas), rey azteca que gobernó México Tenochtitlan de 1376 a 1391.
akamapichtli: boquilla f
akamapili: puntero m
akamati: desembocar
akamatl: desembocadura f
akamayatl: acamaya f, camarón de agua dulce m (penaeus riveti).
akamej 1: cañas f
akamej 2: algunos, algunas
akan: en ningún lado, en ningún lugar, en ninguna parte, de ningun modo
akana 1: encallar (nitla-)
akana 2: subir al escenario
akaninotlalia: acelerar (nitla-)
akanixmauki: atrevido
akanoyeui: faltante, insuficiente
akantachini: mácula f
akantetlaneui: semejante
akapachapulin: langosta de las cañas f, se relaciona con la guerra por volar como las saetas.
akapatli: laurel m
akapitsaktli: bambú m (bambusa vulgaris)
akapolkatl: acapulqueño
Akapolko: Acapulco (Lugar de las cañotas o Lugar de las grandes cañas), Guerrero.
Akapolnetlan: Acaponeta (Lugar junto al centro de grandes cañas), Nayarit.
akasakatl: carrizo m
akasakayotl: carrizal m
akasoyemo: quizá aún no
akatanatli: canasto de carrizos m
akatemetl: agalla de carrizo f
akatepontli: caimán m (crocodillus linnaeus)
akatik: hueco, bofo, cilíndrico
akatkani: exitado, alterado, intranquilo
akatl 1: caña f, periodo cronográfico del xiuhmopilli que consta de 13 años y es un día del calendario azteca
que representa el invierno y al oriente durante todo el año.
akatl 2: cetro m
Akatlan: Acatlán (Lugar junto a las cañas o cañaverales), Puebla, Hidalgo y Distrito Federal.
akatlan: cañaveral m
akatlapitsali: zampoña f, flauta de pan f
akatonali: carrizo solar m
akatsakuistli: pegamento m, resistól m
akatsanatl: tordo m (quiscalus macrourus)
akatsauitli: orquídea f (laelia autumnalis)
akatsauixochitl: flor de orquídea f
Akatsinko: Acatzingo (Lugar de las pequeñas cañas o cañitas), Morelos.
akattopa: inicialmente, primeramente
akaualan: plantación de girasol f
akauali: gigantón m, girasol m, acahual m (helianthus annuus)
akaualko: baldío m
akauatl: maleza f
akauayotontli: caballito de mar m, hipocampo m (hippocampus brevirostris)
akaxakauitstli: pasto m, césped m
akaxitl: alberca f, piscina f, estanque m
Akaxotlan: Acajutla (Lugar junto a las albercas), El Salvador.
akaxotlan: balneario m
akaxtontli: pilar m, pila de agua f
akayak: nadie
akayetl: pipa f, tabaco de caña m, planta aromática que se coloca en las ofrendas de los sepulcros.
akayoa: plantar caña
Akayokan: Acayucan, Acayuca (Lugar donde abundan las cañas), Veracruz e Hidalgo.
akenechiualistli: cuerpo glorificado m
akentenchiuani: inocente
akentenchiuayotl: inocencia f
akentlattalistli: travesura f
akentlattani: travieso
aketstinemi: andar herguido
aki 1: acuático
aki 2: acomodarse, ajustarse
akia: llevar metido, tener puesto
akikin ?: ¿quiénes?
akilistli: riesgo m
akimamatkayotl: necedad f, necesidad f
akin: quién, el que, la que
akin ixnetla: quizá algún día
akinsaso: cualquier persona
akisalistlayokan: laberinto m
akisalistli: natación f, carrera de natación f
akisani: nadador
akmo: mejor no
ako 1: arriba, en lo alto, encima, elevado, sobre
ako 2: ya no
akoatl: serpiente acuática f
akoatototl: avoceta f (himantopus mexicanus)
akochilistli: velatorio m
akochistlamikki: velación de los muertos f
akocholoa: faltar
akokali: mansión f
akokitsa: progresar, avanzar, medrar
akokitsalistli: progreso m, avance m
akokitskili: alzado, levantado
akokki: ligero
akokoko: lirio m
akokotli 1: acocote m, calabazo seco que sirve para sacar el pulque.
akokotli 2: tragadero m
akokui: levantar, despegar
akolchichili: pájaro gobernador m (agelaeus gobernator)
akolchichilin: pájaro gobernador m (agelaeus gobernator)
akolchimali: columna vertebral f
akolchimatli: omóplato m
akoli: hombro m
akolmaitl: antebrazo m
akolmaitl: brazo m
Akolmán: Acolman (Lugar donde se dobla el agua), estado de México.
Akolmistli: Acolmiztli (Brazo de puma), dios del inframundo azteca.
akolnakayotl: bíceps m
Akolnauak: Acolnahuac (Lugar de las aguas torcidas), es el purgatorio azteca que se encuentra camino al
Mictlan (Lugar junto a los muertos).
akoltik: brazo torcido m, brazo luxado m
akomama: manos arriba
akomana: alborotar, inquietar, agitar
akomanalistli: alboroto m, agitación f
akomanani: alborotador, agitador
akomitl: tinaja f, tibor m
akopa: arriba, más arriba, desde arriba
akopaitstiutsontli: cabello crespo m, cabello parado m
akopaltepetl: acrópolis f
akopan: sobre
akopauik: hacia arriba
akopechpatoli: mesa de billar f
akopechtli: mesa f, escritorio m
akopinali: zanja f
akordioni: acordeón m
akosili: acocil m, camaroncillo de río m (cammarus montezuamae)
akosilin: acocil m, camaroncillo de río m (cammarus montezuamae)
akostik: crema, amarillo claro
akotlasalistli: consolación f
akouetsi: confortar, animar, consolar
akouetsiki: confortable, consolador
akouetsilistli: aliento m, consolación f
akoueuetilistli: contemplación f
akoui: alzar, levantar
akouik: hacia arriba
akouili: despegado
akoyalistli: contemplación f, elevación de rezos, cantos, ofrendas y plegarias.
akoyani: contemplativo
akoyoktli: drenaje m, cloaca f, pozo de desechos.
akoyotl: nutría f (myocastor coypus)
aktika: incar (nitla-)
aktitlasatilistli: hundimiento m
akuakuaue: vaquita marina f, marsopa f (phocoena sinus)
akuali: mal, malo
akualitilistli: maldición f
akualotl: malicia f
akualtlajtoli: grosería f, leperada f
akuanuastli: elevador m, ascensor m
akuatsin: ruda f, (ruta graveolens)
akuauitl: álamo blanco m (platanus mexicana)
akuayolo: ignorante, inculto
akuayololistli: ignorancia f
akuekueyachin: sanguijuela f
Akuekueyosiuatl: Acuecueyocihuatl (Mujer de las grandes olas), diosa de las mujeres embarazadas que le
piden suplicas cuando las olas del mar están muy fuertes.
akueskomatl: acantilado m
akuetsapalin: lagartija acuática f
akueyotl: ola f, onda del mar f
akuilotl: mosquito de río m
akuitlatl: lodo imprecnado m
akuitlauak: lodo seco m
akxoyaokotl: araucaria f, pino sudamericano de la región andina.
akxoyatl: abeto blanco m (pinus lambertiana), rama de un árbol utilizado en ritos.
akxoyatototl: pájaro carpintero m (campephilius imperialis)
alachin: flema f, gargajo m
alakatl: calabaza larga f, alacate m
alaktik: resbaloso, lubricante
Alaskak: Alaska, estado de los Estados Unidos de América.
alastekatl: alaskeño, nativo de Alaska
alatl: pavo joven m, guajolote joven m
alaua: resbalar
alauak: resbaladizo, resbaloso
alauakatl: junto
alauenotl: yerbabuena f (mentha viridis)
alaxtik: liso, resbaloso
albanekatl: albanés, albanesa
Albania: Albania
albania: ser albano
albaniatl: albanés, albanesa
aleluya: aleluya
Algeria: Argelia
algeria: ser argelino
algerianekatl: argelino
algeriatl: argelino
Almoloyan: Almoloya (Lugar donde remolinea el viento), estado de México.
alokilitl: cotorro australiano m
alomej: papagayos m, pericos m, loros m
alotexotli: cotorro australiano m
alotl: papagayo m (aratinga leucophtalmus), perico m, cotorro m (rhynchopsitta terrisi)
aloyotl: escroto m
alpakatl: alpaca f (lama pacos)
alpichia: rociar (nitla-)
altepekakonetl: hijo del pueblo m, vecino, nativo
altepekalokoayan: acceso de la ciudad m, puerta de la ciudad f
altepekipanolistli: obra pública f
altepekixoayan: puerta de la ciudad f
altepekuxochtli: límite de la ciudad m
altepemaitl: villa f, aldea f, pueblo pequeño m
altepemej: ciudades f, pueblos m
altepemili: terreno m
altepemilpan: parcela f, terreno m, predio m
altepenepantla: centro de la ciudad m
altepeojtli: avenida f
altepepaleuatlajtoyokan: palacio de gobierno m
altepepaleuini: procurador m, síndico m
altepepan: en la ciudad
altepesiuatlajtoani: alcaldesa f
altepetenankoyoktli: almena f
altepetepantlajtokan: ciudad capital f
altepetl: ciudad f, población f, urbe f, pueblo m
altepetlajtoani: alcalde m, presidente municipal m
altepetlajtokan: palacio municipal f
altepetlajtokayotl: municipio m, municipalidad f, alcaldía f
altepetlakak: paisano
altepetlakatl: ciudadano, civil
altepetlakayotl: civilización f
altepetlalia: poblar, fundar
altepetlaliani: fundador de la ciudad m
altepetlalili 1: habitado, urbanizado
altepetlalili 2: legado de la ciudad m
altepetlaniani: urbanista m
altepetlatilantok: distrito m
altepetlatilantoke: distritos m
altepetlatskoni: confederado
altepetsintiani: fundador de la ciudad m
altepetsintilistli: fundación de la ciudad f
altepetusan: rata f
altepeyotl: urbanidad f, urbanismo m
alteptlatilantok: distrito m
alteptlatskostli: confederación f
altia: bañar
altik: bañado, chorreado
altikali: baño m, cuarto de aseo m
altikaltin: baños m
amachiotl: boya f
amaitl: estero m, estuario m, ría f, lago marino m, golfo m
amajojtli: carta terrestre f, mapa m
amakak 1: aguador m, azacán m
amakak 2: nadie
amakapolin: mora f
amakapolkuauitl: mora f (morus nigra)
Amakemekan: Amecameca (Lugar donde los papleles indican), estado de México.
amakostitototl: tildío m
amakuauitl: amate m, ficus m (ficus americana)
amakuiloni: cartero m
Amalokan: Amalucan (Lugar donde abunda el papel), Puebla.
amamachioni: escritor
amamachiotl: libreta f, cuaderno m
amamalakajoa: hacer dar vueltas al agua
amamalokotl: taladro m, broca f
amamaxtli: papel de maxtle m
amamej: papeles m, documentos m
amamekatl: discurso m
amana: distraerse, perturbarse
amanali: presa f, dique m
amanamakak: vendedor de papel
amanamakoyan: papelería f
amanatli: charco m
amaneapanali: adorno de papel m, gallardete m, estola f
amantekatl: artesano, técnico
amantekayotl: tecnología f, ciencia tecnológica m
amantoli: artesanal
amaometlakuiloli: plano m, carta geográfica f
amapatoa: jugar baraja, jugar cartas
amapatoani: jugador de naipes
amapatoli: naipe m, baraja f
amapatolistli: juego de naipes m
amapotl: ababol m, amapola f (papaver rhoeas)
amapoxochitl: flor de amapola f
amasoli: papel viejo m
Amatepek: Amatepec (Lugar en el cerro de los amates), estado de México.
Amatitlán: Amatitlan (Lugar entre los árboles de amate), Jalisco.
amatki: ignorante, analfabeta
amatkiyotl: analfabetizmo m, ignorancia f
amatl: papel m, papiro m, amate m, documento m
amatlakuilistli: correo m, correspondencia f
amatlakuilo: escribano m
amatlakuilokan: secretaría f, oficina f
amatlakuilolanetilistli: epístola f
amatlakuiloli: carta f, recado m, mensaje m, aviso m, cartel m
amatlakuilolmachioli: remitente m
amatlakuilolmachiotia: sellar carta
amatlakuilolmachiotilistli: sello postal m
amatlakuiloloaltepeyokan: registro civil m
amatlakuiloloyan: correo m
amatlakuiloni: máquina de escribir f
amatlakuilopoalkali: graficador m, ploteador m
amatlakuilotontli: ficha f, cédula f, tarjeta f, ficha de papel f
amatlakuilotsakuani: cartero m
Amatlan: Amatlán (Lugar junto a los amates), Nayatit.
amatlapali: hoja de papel f
amatlatsontli: carpeta f
amatojtli: mapa m, carta f, carta geográfica f
amatomin: billete m
amatsin: documento m
amatskali: vieira f (pecten maximus), almeja f, ostra f
amatsoma: encuadernar
amatsomalili: encuadernado
amatsonkali: caja de cartón f
amatsontli: cabellera de papel f
amauatilistli: envoltura de papel f
Amaxak: Amajac (Lugar de cruce de ríos), Hidalgo.
amaxak: delta m, confluencia de ríos f
amaxayak: máscara de papel f
amaxokotl: zarzamora f
amaxokuakuauitl: árbol de zarzamora f (rubus ulmifolius)
amaxtlatl: traje de baño masculino m
amayakatl: antifaz m
amealotl: yunta f
amech-: a vosotros, a ustedes
amej-: vos, usted
amekatl: manguera f
ameli: pozo m
amen: amén, así sea
Amerika: América
amerikania: ser americano
amerikatl: americano
amerinekatl: americano
ameuan-: ustedes, vosotros
ameuantin: ustedes, vosotros
ameuatik: pesado, torpe
ameuatl: usted, vos
ameuatsin: su señoría, su majestad, mi señora, mi señor
ameyalan: manantial m
ameyalatl: agua mineral m
ameyali: fuente f, manantial m
Ameyalko: Amealco (Lugar de manantiales), Querétaro.
ameyalotl: manantial m
ami: cazar
amichichi: delfín m (tursiops delphinidae)
amikampa: detrás de ustedes
amiki 1: sediento
amiki 2: tener sed
amikilistli: inmoralidad
amikini: inmortal, sediento, inmoral
amikistli: sed f, inanidad f
amikkatl: ahogado
amiktlampa: al norte
amiktlan: laguna f
amili: tierra de regadío f
amilistli: cacería f, caza f
amilkilisyotl: inmortalidad f
amilkini: inmortal
amilotl: pescado blanco m (chirostoma albibartonia)
amilpampa ejekatl: ábrego m
amimatik: tosco
Amimitl: Amimitl (Dardo de agua), dios de los cazadores, de los que andan por el monte y de los enfermos
graves.
amimitl: dardo m
amini: cazador
amistli: león marino m (zalophus californianus), foca f
amitla: nada, de nada
amitskuintli: perro galgo m
amiximatini: millonario, pudiente, rico
amixmachtli: desconocido
amixmachuastli: ovni m, aparato desconocido m, artefacto extraño m, objeto extraño m
amixmati: confundir
amixmatili: confundido
amixmatilistli: confusión f
amixtli: brisa del mar f, brisa f
amo: no, sino
amo-: vuestro, de usted
amo chikauak: débil
amo kichiuilia: no le hace
amo kuakualtsin: feo, no bonito
amo kuali: mal, malo
amo kualkani: desabrigado , descubierto
amo kuautik: bajo, chaparro, no alto
amo miak: poco
amo mikmana: no querer
amo sekkan: aparte
amo uaui: fácil
amo uejka: cerca, cercano
amo ueyak: corto
amochiomitl: olla de cobre f, cazo m
amochitl: cobre m (Cu)
amoixnauamikilistli: irresistible
amoixnauatia: abolir
amoixnauatilistli: abolición f
amoixnauatini: abolidor
amoixpani: ausente
amoixtlapaltik: miope
amoketsak: impúdico, inmoral
amokinkantin: antiguamente, anteriormente
amokinkeskauitl: tiempo atrás
amokinkesmetstli: el mes pasado, hace un mes
amokinkesxiuitl: el año anterior, hace un año
amoknelilmatini: desagradecido
amokotontlani: necio, terco
amokuali: malo
amokualnesi: feo, deforme
amolayotl: shampoo m, champú m
amoli: jabón m, amole m, raiz de planta que sirve para enjabonar.
amolistli: negación m
amolkaxitl: jabonera f
amoluia: enjabonar (nitla-)
amomikmana: negar, no querer
amomotlaliani: andariego, nómada
amomotokilismak: inquilino
amonamiki: diferir, discrepar
amonamiktli: discrepancia f
amonauatilmak: imprudente, inoportuno
amonauatilmatini: odioso
amoneltika: dudosamente
amoneneukayotl: diferencia f
amoneneuki: diferenciar
amoneuki: diferente, diverso
amonimanauati: callar
amoninokaki: inconforme, litigante
amono: tampoco
amonotsalani: deprimido
amopatik: barato, económico
amopiluani: verdugo, castigador
amosan: sino, innumerable
amosan kemaj: quizá si
amosan tlapoali: innumerable
amosaneli: osado
amosaneltsoyani: caritativo
amosaneltsoyotl: caridad f
amosankenani: virtuoso
amosayotl: paradigma m
amoteoni: ateo m
amotlaixtilili: despreciado
amotlakalia: ser inhumano
amotlakpak: bajo, chaparro
amotlakuauak: ostinado
amotlamini: infinito, interminable, eterno
amotlapaltik: cobarde
amotlapaltik: incoloro
amotlasotli: gratis, gratuito
amotlasoyotl: sin valor, sin precio
amotlatini: desatento
amotlattilistli: desatención f, poco interés, sin interés
amotlaueli: manso, dócil
amotlein: nada
amouan: vuestro, de usted
amoueli: imposible
amoxatli: librería f
amoxexelistli: capítulo m
amoxikuilo: literato m
amoxitoa: leer libros
amoxiutlatiani: bibliotecario
amoxkali: librero m
amoxkimiliukoli: empastado del libro m
amoxmachiotl: registro literario m
amoxmachiotlayotl: mundo de libros m, conocimiento literario m
amoxmatki: alfabeta, letrado
amoxnamakak: vendedor de libros
amoxpoua: relatar libros
amoxpouani: lector
amoxtentli: margen m
amoxtin: libros f, códices m
amoxtlajtoalpeualistli: prólogo m
amoxtlajtoli: glosario m
amoxtlajtoltsintli: índice m
amoxtlajtoyotl: literatura f
amoxtlapeualistli: argumento literario m
amoxtlatiloyan: biblioteca f, estudio m
amoxtli: libro m
amoxtlikoyan: librería f
amoxtokaitl: titulo del libro m
amoxtontli: libro pequeño m, revista f
an-: ustedes (prefijo sujeto)
ana: tomar, coger, agarrar, asir, acoger, recibir
anak: marginado, aislado
anakmosatlani: aislado, ermitaño
anakuauitl: alcanfor m (cinnamomun camphora)
anali: allende m, rivera f, en la rivera opuesta.
analko: allende m
Analko: Analco (Lugar en la orilla del río o allende)
analoni: compás m
Anauak: Anáhuac (Lugar en la orilla del agua), Nueva españa f, México, nombre del impero azteca y de un
municipio de Nuevo León.
anauakali: casa en la orílla del agua f, edificio arquitectónico que fue construido al sur de la ciudad de México
que representa la Mexicanidad indígenista. Fue diseñado por el arquitecto Juan O'gorman.
anauakatlajtoke: leyes de Anáhuac f
anauatl: costa f, litoral m
anauatlali: tierra hovohispana f, tierra azteca f
Anauatlalpan: Nueva españa f, México, Anáhuac
andaloxa: ser andaluz
andaloxi: andalucí, andaluz
Andaloxia: Andalucía
andaloxiatl: andaluz, andalucí
andaloxitlajtoli: lengua romaní f, idioma gitano m, caló m
andaloxnekatl: andaluz, andalucí
andaloxtekatl: gitano, gitana
Andorra: Andorra
andorratl: andorrano
andorria: ser andorrano
anej: adios, hasta luego
aneki: inquieto
anekilistli: superfluo, vano
anekiloyotl: vanidad f, superfluidad f
anekonatlanilistli: avaricia f
anekotona: escasear
anekotonalistli: escasez f, corte m
anekotonili: escaceado
anekuitia: negar
anekuitilistli: negación f
anematilistli: necesidad f
anemokaknekili: disimulado
anemokkakneki: disimular
anemokkanekilistli: disimulo m
anemokkanekini: disimulador
anepalko: bahía f, ensenada f
anepantlalpan: isla f, ínsula f, islote m
anepantlan: golfo m
anetlakualtilili: depravado
anetlakualtilistli: depravación f
aneua: ser torpe
aneualistli: torpeza f
aneuan-: ellos, ellas
aneuantin: ellos, ellas
aneuatsi: útil, provechoso
anglia: ser británico, ser inglés
anglitekatl: inglés, inglesa, británico, anglicano
anglitl: inglés, inglesa, británico, anglicano
anglitlajtoli: lengua inglesa f, idioma inglés m
Anglitlalpan: Inglaterra, Gran Bretaña, Reino Unido m
anglitlaltekatl: anglicano, inglés, inglesa, británico
anglitlaltia: ser inglés, ser británico
Angolan: Angola
angolatl: angoleño
angolia: ser angoleño
angoltekatl: angoleño
anilia: desabrigar (nitla-)
anilitia: traer, ir a traer
aninokotontlani: tacaño, avaro
aninomamati: descarar
aninomamatini: descarado
aniuaya: transportar
ankimo: diariamente
anochitl: estaño m (Sn)
anokiloni: bomba de agua f
anomo: a poco no
anonamiki: morir en la pobreza
anonasi: vivir pobre (nite-)
anoso: o sea, es decir
anotstlani: achacoso
Ansterdania: Ámsterdam
antatl: tapir m (tapirus indicus)
Antiua iuan Barbuda: Antigua y Barbuda
anxeli: ángel m
anxelin: ángel m
aojtli: acueducto m
aokaya: apenas
aokichyolo: miedoso
aokkichyolo: miedoso, temeroso, cobarde
aokmo: todavía no, ya no
aokmo uakau: en un momento
aoktli: pulque m
aokueli: insoportable
aompak: atado, incapacitado
aompaneuak: pendejo, bobo
aompaneualistli: pendejada f, bobería f
aompaneui: desgraciado
aompayotl: desgracia f
aontenekini: inconveniente
aoselotl: tigre acuático m, animal mítico del sureste de México.
aostotl: cueva de agua f, concavidad de una fuente f
aotlakanamiyotl: ociosidad f
aoui: seguro
apachakatl: arroyo m
apachioualistli: diluvio m, inundación f
apachoa: remojar (nitla-)
apachtli: apache m, indígena del norte de México y suroeste de EUA.
apajtli: té medicinal m
apaltik: aguado
Apan: Apan (Lugar sobre el agua o río), Hidalgo.
apan 1: río m
apan 2: sobre el agua
apana: ir a otro lado del agua
apancholoa: saltar
apancholoani: saltador
apancholoanilistli: salto m
apanekatl: canalero
apankayotl: marino, marítimo, todo lo que se refiere al mundo de los mares.
apanko: paso del río m, en el río
apantlakuiuayan: dique m
apantli: acequia f, canal m, caño m, zanja f, cañería f
Apantsinkan: Apatzingán (Lugar sobre los pequeños ríos), Michoacán.
apapachoa: apapachar, acariciar (nitla-)
Apasko: Apaxco (Lugar donde se escurre el agua), estado de México.
apastetl: cazuela f
apastlapaloni: tina f
apastli: coladera f, escurridora f, bacinica f, bebedero m
apatiu: barato
apatiuki: barato, aconómico
apaxtli: alga lacustre (tillandsia usneoides), planta medicinal que se encuentra en las orillas de los lagos de
Zumpango, Texcoco y Xochimilco.
apiastli: cántaro m
apichauki: entelerido
apiloli: taza f ánfora f, jarra de barro f
apinaua: desvergonzar
apinauali: desvergonzado
apinaualistli: vergüenza f
apipiloluastli: mosquete m, rifle m
apipiltsin: hongo alucinógeno m
apipiyalotl: libélula f
apismiki: inanición f, hambirento
apistli: hambre m
apitsali: cámara f, cuarto m, espacio m
apitsatli: diarrea f
Apitsauko: Apizaco (Lugar del agua delgada), Tlaxcala.
apitsmiki: tener hambre
apitsmikini: hambriento
apitsmikistli: hambruna f
apitsmiktia: morir de hambre (nite-)
apitsolistli: gula f
apitsotl: gula f
apitsteotl: hambriento de dios
apitsti: comer mal (nitla-)
apitstli: hambre m
apochkayaoteotl: dios enemigo m
apojtli: vapor m
apolanko: WC m, baño público m
apolankoyan: WC m, baño público m
apolatl: agua estancada f
apoloktia: sumergir (nite-)
apoltetl: grava f
apopokatl: geiser m
aposonali: ámbar m
apotsonakilotl: espuma f
apotsonali: nata f
apotsontli: espuma f
apoxkauki: enlamar
apoxontli: chapuzón m, zambullida f
apoxtoli: apóstol m
Arabia: Arabia Saudita
arabia: ser árabe
arabiatekatl: árabe, arabigo, moro
arabiatl: árabe, arabigo, moro
arabiatlajtoli: lengua árabe f, idioma árabe m
arabiatlakatl: árabe, arabigo, moro
aragonekatl: aragonés, aragonesa
aragoni: aragonés, aragonesa
Aragonia: Aragón
aragonia: ser aragonés
Armenia: Armenia
armeniatl: armenio
armeniatlajtoli: lengua armenia f
armenitekatl: armenio
Aroba: Aruba
arrankado: tlaquixtilli
Arxentina: Argentina
arxentinatl: argentino
arxentinekatl: argentino
arxentinia: ser argentino
asatl: garza f (ardea herodias)
asauyatl: asenso m
asayoli: mosca de agua f
asebaiyatlajtoli: lengua azerbaiyana f
asej: quizá, acaso
aselana: espulgar
aseli: liendre f
aselin: liendre f
aseloni: liendroso
asemeli: desagradable, ingrato
asentli: arroz m (oryza sativa)
aserbaiyanekatl: azerbaiyano
aserbaiyatl: azerbaijano
Aserbayania: Azerbaiyán
aserbayania: ser azerbaiyano
asesek: agua fría f
asesekpan: iceberg m
asesexokotl: frutilla f
asetl: aguanieve m
asi 1: alcanzar (nite-)
asi 2: llegar, arribar
asikamati: comprender, entender
asikamatili: comprendido, entendido
asiki: localizado
asiki: localizar
asitiuetsi: arrebatar
asitl: alcance m
asitlali: aljófar m
asitlalin: aljófar m
asitlalmichitli: estrella de mar f
asitlania: acercar (nite-)
asitli: avefría moñuda f
asitotoli: gallina zambullidora f
asitotolin: gallina zambullidora f
asiuamichtli: sirena f
askakoyotl: oso hormiguero m, tamandúa m (tamandua mexicana)
askamoli: escamoles m, guisado de huevecillos de hormiga llamado también caviar azteca.
askanochtli: tuna rosada f, higo chumbo de la hormiga.
askapotsali: hormiguero m
Askapotsalko: Azcapotzalco (Lugar de los hormigueros), Distrito Federal.
askatl: hormiga f (formica terrestris)
askaxali: hormiguero m
aski: casi
asmej: alas f
aso: probablemente
aso san: tal vez, acaso
aso yej: tal vez
asokitl: barro m, arcilla mojada f
asoli: codorniz de agua f
asomali: calma f
asomaluauetl: experiencia f
astakomitl: cántaro de plumas m, hecho de plumas de garza.
astapiltik: blancura f, cosa muy blanca.
astatl: garza f (ardea herodias)
asteka: ser azteca, ser mexicano
astekaj: aztecas
astekatl: azteca, mexicano, mejicano, nahua
astekatlajtokayotl: imperio azteca m
astektli: aspa f
astitok: alado
Astlan: Aztlán (Lugar junto a las alas), sitio ocupado primitivamente por los mexicas; por lo cual reciben el
nombre de aztecas.
astli: ala m, pluma de ave f, hoja grande f
atak: ausente
atapalkatl: pato de lodo m (Oxyura jamaicensis)
atataka: cavar para sacar agua
ateixkoa: atreverse
ateixkotlachialistli: atrevimiento m
ateixkotlachiani: atrevido
atekakini: desobediente
atekauki: molesto
atekaxmatemaloyan: alberca f, piscina f
ateki: mojado
atekia: rociar, mojar
atekixtia: capar (nitla-)
atekochatl: agua encharcada f
atekochtlali: aljibe m
atekochtlaltin: aljibes m
atekochtli: jaguëy m, estanque m
atekochtsakuali: presa f, lago artificial m
atekokoli: caracol de agua m
atekokolin: caracol de agua m
atekoli: coral m
atekostik: yema de huevo f
atekuisitli: cangrejo m (grapsus grapsus)
atekuistli: cangrejo m (grapsus grapsus)
atemalistli: hidropesía f
atemautia: amenazar
atemautili: amenazado
atemautilistli: amenaza f
Atemaxak: Guadalajara (Lugar donde las aguas corren entre las piedras), antiguo nombre de la capital del
estado de Jalisco.
atemi: empiojar
atemitl: piojo m (pediculus capitis)
atemoktli: cascada f, salto m
atemostli: atemoztli (cascada o caída de agua), dieciseisavo mes del calendario azteca.
atemostli: cascada f, salto m
atemouia: enfrentar, confrontar, afrentar
atempachtli: piojoso
atempan: en la orilla del agua
atempolokotli: huevo de ranacuajo m
atenamachpan: súbitamente, de improviso
atenamitl: tejado m
Atenia: Atenas
Atenko: Atenco (Lugar en la orilla de agua), estado de México.
atentli: litoral m
ateoni: ateo
atepokatl: ranacuajo m
atepostli 1: hierro derretido m, hierro fundido m
atepostli 2: mercurio m (Hg)
ateskatl: lago m, agua reflejante f, agua transparente f
ateskauia: reflejarse en el agua (nitla-)
ateskilitl: berro m (nastrutium officinale)
atesotl: cáscara de huevo f
atetechasini: bravo
atetepeyotl: ola grande f, oleaje fuerte m
atetepitstli: escarabajo rinoceronte m
atetl: huevo m
atetlakamatilistli: desobediencia f
atetlakamatini: desobediente, incumplido
atetlasa: poner huevos
atexakatl: almeja f, caracol de río m
atexochitl: aretillo m
atexontli: alga lacustre f
atia: derretirse
atiakuiuayan: acueducto m
atik: esfumado, derretido, fundido, transparente
atikuiuayan: pozo m
atilia: derretir, esfumar, fundir
atililoni: fundible
atipochoa: rellenar, atiborrar
Atitlan: Atitlán (Lugar entre el agua), lago de Guatemala.
atitlan: entre el agua
atiuatsolistli: metáfora f
atiuitsoa: encomendar
atiuitsouilistli: encomienda f
atl: agua m (H2O), elemento reverenciado al igual que el fuego, ligado al sustento, a la agricultura, a la
purificación y es el noveno día del mes dentro del calendario azteca.
atla: mollera f
atlachaneki: marisco m, crustáceo m
atlajtoalamini: parlanchín
atlakaki: incorregible
atlakamachtili: bruto
atlakamani 1: bestial
atlakamani 2: mar alterado m, mar picada f
atlakamanilistli: tormenta tropical f
atlakanemilistli: travesura f
atlakanemini: travieso
atlakaneminilistli: disolución f
atlakanesi: cruel, bestial
atlakasemeli: revoltoso
atlakasoyotl: gratis, gratuito
atlakatl 1: bárbaro, inhumano, cruel
atlakatl 2: marino, marinero, hombre de agua m
atlakatlajtoak: descortés
atlakatlajtoani: gobernante malo m
atlakatlajtolistli: descortesía f
atlakatlauajtoa: ser descortés, ser grosero
atlakaualo: atlacahualo (fin de las lluvias), primer mes del calendario azteca representado por un hombre
arrancando hierbas y durante su periodo se realizan ritos para el buen temporal durante los días venideros.
atlakayotika: inhumanamente, cruelmente
atlakayotl: crueldad f, brutalidad f, inhumanidad f
atlako: en el agua, en la barranca del agua
atlakomoli: barranca f, desfiladero m
Atlakomolko: Atlacomulco (Lugar en las barrancas), estado de México.
atlakomolko: en la barranca
atlakuisiuatl: ninfa f
atlalili: aljibe m, cisterna f
atlalistli: hidrosfera f
atlalkalnepantlan: centro de la tierra m
atlalkalpankayotl: manto interno de la tierra m
atlalkaxoyatik: corteza terrestre f
atlalpan: estrecho m
atlamati: presunto, supuesto
atlamatilistli: presunción f
atlamiki: ahogar
atlamikini: ahogado
atlaneixtiloyan: faro m
atlanemini: animal acuático m
atlanetlaminalistli: canotaje m
atlaneyolo: puro
atlankalaki: buzo
atlankalakistli: buceo m
atlanonotsali: alboroto del agua m
atlanteittani: gotero m, gotera f
atlantekatl: atlante m, gente de la Atlantida.
Atlantiko: Atlantida f, mítica tierra hundida en el mar del mismo nombre.
Atlantiko Ailuikatl: oceano Atlantico m
atlapali: ala f
atlasa: agonizar
atlasotli: vil, odiado
atlatl: lanzadardos m, arpón m
atlatlamachtili: perseguido
atlatsinkuinia: salpicar (nite-)
atlaua: ahogarse
atlauinani: aburrido, aguafiestas
atlautli: cañón m, desfiladero m, barranca enorme f
atlauxomoli: quebrada f, ladera f
atle: nada, sin
atle pakyotl: melancolía f, tristeza f, melancolía f, morriña f
atle teoyotl: ateísmo m
atlein: en nada
atleinakkak: inservible
atleinemik: solitario, único
atlekikaualistli: avaricia f, escasez f
atlekikaualoni: bomba de agua f
atlekixkauak: codicioso, tacaño
atlelitia: rebajar
atlelitilistli: rebaja f
atletia 1: aniquilar (nitla-)
atletia 2: no ver
atletilia 1: rebajar (nite-)
atletilia 2: suicidar
atletilistli: suicidio m
atletini: suicida
atletl: aguardiente m, licór de caña m
atleueli: desdichado
atleuelitik: indiscreto, desenfrenado
atleyeni: haragán m, huevón m
atli: beber agua
atlichololistli: chorro de agua m
atlimopiloayan: corriente de agua f
atlini: bebedor
atlioui: canalón m
Atlitalakiak: Atitalaquia (Lugar del inundado de agua), Hidalgo.
atlitemoayan: corriente de agua f
atlitia: dar der beber
atliuani: vaso m, recipiente m
Atlixko: Atlixco (Lugar en la superficie del agua), Puebla.
atochietl: polea f
atokatl: pulpo m (octappus communis)
atoknikmatili: caducado
Atokpan: Actopan (Lugar sobre la tierra fertil), Hidalgo, Distrito federal y Veracruz.
atoktli: tierra gruesa f, fértil f, aluvión m
atokyotl: fertilidad f
atolchiuki: atolero m, que fabrica el atole.
atoli: atole m, bebida tradicional hecha de maíz con agua o leche.
atomiyo: pelón, calvo
Atonatiu: Atonatiuh (Sol de agua), dios acuático m, etapa o era en la que la población primitiva fue destruída
por fuertes caudales de agua, lo cual se debe al deshielo de la gran glaciación.
atonaui: tener fiebre
atonauilistli: fiebre f, calentura f
atonauispatli: medicina de la calentura f
atonauki: asoleado
atotolin: gallina de agua f, polla de agua f
atotomoktli: maremoto m
atotonili: agua termal f, agua hirviendo m
Atotonilko: Atotonilco (Lugar de las aguas termales), Jalisco, Hidalgo y Guanajuato.
atotonki: agua caliente m
atototl: gaviota f
Atoyak: Atoyac (Lugar del río), Guerrero, Puebla y Oaxaca.
atoyamichin: trucha f
atoyatentli: rivera f
atoyatetl: guajarro m
atoyatl: río m, corriente de agua f
atoyatontli: riachuelo m, arroyo m
atoyaxokotl: ciruela amarilla f (spondias mombin)
atsakua: aislar
atsakuali: compuerta f
atsakuali: presa f
Atsakualpan: Azacualpa (Lugar sobre los adoratorios de agua), Jalisco, estado de México, Honduras y El
Salvador
atsan: poco a poco, cada paso
atsapokauitl: peral m (pyrus communis)
atsapotl: pera m
atsatsasmoli: arrecife m
atsintli: gota de agua f, agüita m
atskaualo: estanque m
atsoatl: agua sucia f
atsontsontli: pilote m
atusan: castor m (castor canadensis)
au: y, y con, pero, pero también
au satlatsakkan: y finalmente
aua: reñir, reprender, regañar, recriminar
Auachanpan: Ahuachapán (Lugar sobre las casas de encino), El Salvador.
auachia: rociar, esparcir líquido
auachichitl: arce m, maple m (acer rubum)
auacho: rociado
auachtia: perfumar
auachtli: rocío m
auachuastli: bomba f
auakakuauitl: aguacatero m (persea americana)
auakamoli: guacamole m, salsa de aguacate con chiles verdes.
auakan: mundo marino m, mundo acuático m
auakatin: aguacates m
auakatl: testículo m
Auakatlan: Ahuacatlán (Lugar junto a los aguacates), Jalisco.
auakatli: aguacate m, palta f
auakoyan: acuario m, lugar donde se exhiben animales acuáticos.
auakuauitl: leña de encino f, madera de encino f
auakuautlan: selva tropical f, bosque lluvioso y muy humedo.
aualistli: perfume m, buen olor m
auasonektli: alcornoque (quercus suber)
auasuatamali: tamal gigante m
auatekolotl: lechuza f (asio flammeus)
auatetstli 1: bajo, chaparro, abajo
auatetstli 2: Plutón
auatl: encino m (quercus candicans), carrasco m
auatomatl: bellota f
auatsalistli: agotamiento
auatsi: agotar
auauatl: carrasco m, encino (quercus candicans)
auautli: aguautle m, caviar de mosco m, manjar azteca.
auaxokotl: drupa f, aguajocoque m
auaxtamali: tamal de haba m
auaxtli: haba (faba vulgaris)
auayantik: oloroso
auejka: lejano
auejkapan: fondo del mar m, abismo m, fosa abismal f
auel: es imposible que, no es posible
auelatoa: amordazar (nite-)
auelatoani: amordazado
auelik: agua deliciosa f
auelnemilistli: refinería f
auemanilistli: horizonte m
aueueokotl: cedro (cedrus deodara)
aueuetl: ahuehuete m, sabino m (taxodium macronatum), el árbol que nunca envejece.
auexotl: fresno m (frexinus berlanderiana)
aueyak: nivel m
auia 1: disfrutar, codiciar
auia 2: tener buen olor (nite-)
auiak: fragante, suave, perfumado
auiakatl: desodorante m, fragancia f
auiakpopotli: canela f
auialia: perfumar, aromatizar
auialili: exitado sexualmente
auialtia: dar placer (nite-)
auiani 1: placentero
auiani 2: prostituta f, puta m, ramera f
auiankali: burdel m
auiatilistli: regocijo m
auiayalistli: exitación sexual f
auiayotl 1: orgasmo m
auiayotl 2: suavidad f, fragancia f
auik: reciente a uno y a otro
auikpa: sin rumbo, por todas partes
auiktli: remo m
auikyani: turista, viajero
auikyanilistli: turismo m, viaje m
auikyaui: viajar, vagar
auikyauki: vagabundo m, vagamundo m
auikyayoa: turistear
auikyayoani: turista
auikyayotl: turismo m
auilatoani: presumido, vanidoso
auilisapan: sobre las aguas alegres
auilistli: alegría f
auilkisalistli: vicio m
auilkixtiani: prodigo
auilkuikatl: canto alegre m, sonido placentero m
auilnelistli: sexo m
auilnemak: pervertido sexual
auilnemi: fornicar, follar, coger, copular
auilnemiki: lujurioso
auilnemini: vicioso
auilneminilistli: vicio m, acto sexual m, copula f
auilneyo: sexual
auilneyotl: sexualidad f
auilotl: paloma acuática f
auilouitl: pez ángel m
auilpopouini: mancebo
auiltepolia: masturbar
auiltepolistli: masturbación f
auiltia: jugar
auiltikayok: deportivo
auiltikayotl: deporte m
auiltsonkuitlamej: juguetones m
auiltsonkuitlatl: juguetón
auineminilistli: lujuria f
auitatli: brizna f, llovizna f
auitili: desodorante m
auitl: tía f
auitlajtoli: palabras vanas f
auitsonxoloni: juguete m
auitsotl 1: ardilla de agua f, nutria mexicana f
Auitsotl 2: Ahuitzotl (Ardilla de agua), gobernó México Tenochtitlan de 1486 a 1502.
auiya: oler bien, complacerse
auiyak: aromatico, oloroso
auiyalistli: olor m
auiyantik: oloroso
auiyapopokomitl: tanque de gas m
auiyapopotl: gas m
auiyaxiuitl: orégano m (origanum vulgare)
auiyo: aromático
Austlalia: Australia
austlalia: ser australiano
austlaliatl: australiano
austlaliatlajtoli: lengua australiana f, lengua aborigen f
austlaltekatl: australiano
auyani: teibolera f, seductora f, geisha f, prostituta destina a los campeones o a gente muy rica e influyente.
auyankali: burdel m, antro m, tabledance m, congal m
axachtli: aluvión m
Axakopan: Ajacuba (Lugar sobre el agua amarga), Hidalgo.
axalapasko: cráter m
axalikeua: levantarse las arenas de los ríoS
axaloj: tarro m
axan: ahora
Axayakatl: Axayacatl (Rostro de agua) gobernó México-Tenochtitlan de 1468 a 1481.
axeloli: delta m
Axia: Asia
axia 2: ser asiático
axiatekatl: asiático
axiatl: asiático
axiatlakatl: hombre asiático m, raza amarilla f
axiltia 1: acompañar (nite-)
axiltia 2: añadir, cumplir, completar (nitla-)
axiltia 3: apuntar, atinar
axiltili: apuntado, apuntalado, atinado
axiltili: complemento m
axiltok: completo
axiltoke: completos
axin: maquillaje m
axinitl: barniz m
axitia: acercar, arrimar
axitialistli: acercamiento m
axitomoktli: ampolla f, brote m
axitontli: burbuja f
axiuayan: hotel m, hostal m, posada f
axiuayani: hotelero, hostelero
axixa: orinar, mear
axixkali: sanitario m, baño m, baño público m, letrina f
axixkosauki: meado, orinado
axixkuauitl: tepozán m
axixlistli: orina f
axixmiki: tener necesidad de ir al baño
axixpan: muladar m
axixpiastli: meato urinario m
axixtekomakayotl: aparato excretor m
axixtekomatl: vejiga f
axixtli: orina f, ácido urico m
axkaitl: posesión f, pertenencia f
axkampa: luego, desde luego
axkan: hoy, ahora, actual
axkanilistli: presente m, tiempo presente m
axkanistika: actualmente
axkankayotl: tiempo presente m
axkankualka: hoy por la mañana
axkantika: actualmente
axkatia: adueñar, poseer, apropiar
axkatiani: dueño, propietario
axkatianimej: dueños, propietarios
axkatl: hacienda f
axkauak 1: abundante
axkauak 2: propietario, dueño
axkauia: abundar
axkauilistli: abundancia f
axkayotl: dominio m
axnojtik: tonto
axnokonetl: borrico m, burrito m
axnosiuatl: burra f
axnotl: burro m, asno m, jumento m (equus asinus)
axnotsatsi: rebuznar
axnotsatsilistli: rebuznido m
axoa: untar
Axochiko: Ajusco (Lugar de las flores del agua), Distrito Federal.
axochtli: costa f
axoistakilitl: repollo m
axoken: garza lagunera f
axoli: ajonjolí m
axolin: ajonjolí m
Axoloapan: Ajoloapan (Lugar sobre el río de los ajolotes), estado de México.
axolokuetspalin: salamandra f
axolomichin: bagre m
Axolotan: Oxolotán (Lugar junto a los ajolotes), Tabasco.
axolotl: ajolote m, urodelo m, (ambystoma mexicanum)
axomoli: estuario m, estero m, ría f
axoxoukilitl: lechuga f (latucca sativa)
Axtria: Austria
axtria: ser austriaco
axtriatl: austriaco
Axturia: Asturias, Principado de Asturias m
axturia: ser asturiano
axturiatekatl: asturiano
axturiatl: asturiano
axturiatlajtoli: idioma bable m, lengua asturana f
ayak: nadie
ayakachtli: sonaja f, matraca f
ayakimatli: bosal m
ayakuael: temprano, próximo
ayamiktlan: norte m
ayamiktlani: norteño
ayamo: aún no
ayamotlakxotili: crudo
ayankuipan: de nuevo, por segunda vez
ayapopoli: manta aspera f
ayatlekikuak: ayuno m
ayatli: manta f, ayate m
ayaualolko: costa f
ayaui: nublar
ayauitl 1: niebla f, obcuridad f
ayauitl 2: desconocimiento m
ayaxkanyotika: lentamente, despacio
ayayakatl: mosca de agua f
ayayanoa: desquebrajar, desmenuzar (nite-)
ayekilmatini: pensativo
ayekilua: pensar
ayekimatilistli: pensamiento m
ayekimatini: pensador, pensante
ayekkan: mal tiempo m
ayemo: todavía
ayeutiuetsi: agachar
ayi: hacer
ayoichiki: rapado
ayok: cambiado, corregido
ayokakatsintli: desaparición f
ayokalotl: caparazón m, concha de tortuga o armadillo f
ayokalotl: concha de armadillo f, concha de tortuga f
ayoknikmati: caducar
ayoknikmatini: caduco
ayokonetl: calabacín m, calabacita f
ayokoski: tosco
ayokotli: ayocote m, haba f (faba vulgaris)
ayokuauitl: naranjo m (citrus cinensis)
ayolomatki: imprudente, terco
ayoluastli: pozo m, hoyo en la tierra m
ayonekutli: aguamiel m
ayotetl: melón m (cucumis melo)
ayotik: bizcoso
ayotin: calabazas f
ayotl 1: tortuga f, galápago m
ayotl 2: caldo m, sopa f, zumo m, jugo m
ayotli: calabaza f, calabacera f (cucurbita pepo)
ayotochtin: armadillos m, tatús m
ayotochtli: armadillo m, tatú m (dasypus novemcintus)
ayoualtlali: isla f, ínsula f
ayoualtlaltin: archipiélago m
ayoui: fácil
ayouika: facilitar
ayouika: fácilmente
ayouilistli: facilidad f
ayouitika: fácilmente
ayoxauayotl: jugo m
ayoxokotl: jugo de naranja f, jugo de cítricos m
ayoxokuauitl: naranjo m (citrus arantium)
ayoxoxoukatl: pepino m, pepinillo m
ayoyo: jugoso
ayukayotl: desacierto m
ayupaltik: magenta m
b: bi, segunda letra del alfabeto maxicano, prestada del español.
Babilon: Bagdag
Babilonia: Babilonia
babilonitekatl: babilonio
babilotl: babilonio
Bajamaj: Bahamas
Bajrain: Bahrain
baleariatl: balear
balearitekatl: balear
Barbadiaj: Barbados
Barselona: Barcelona
Belarruxia: Belarus
belarruxiatlajtoli: lengua bierlorrusa f
Belxika: Belgica
belxika: ser belga
belxikatl: belga
belxikatlajtoli: lengua belga f, lengua flamenca f
belxitekatl: belga
Benin: Benin
Berlin: Berlín
Bermudiaj: Bermudas
Bernia: Berna
Bilbaotl: Bilbao
Bogota: Bogotá
Bolivia: Bolivia
Bolivia: ser boliviano
boliviano: boliviatl
Bombaya: Bombay
bosnekatl: bosnio
Bosnia iuan Jersegovia: Bosnia y Herzegovina
bosniatl: bosnio
Botsuania: Botswana
botsuania: ser botzwano
botsuaniatl: botswana
botsuantekatl: botswano
Brasilia (altepetl): Brasilia
Brasilia: Brasil
brasilia: ser brasileño
brasiliatl: brasileño
brasiltekatl: brasileño
Brunia: Brunei
Bruxelia: Bruselas
budateotl: buda m
budatlakatl: budista
budayotl: budismo m
Bulgaria: Bulgaria
bulgaria: ser bulgaro
bulgariatl: búlgaro
bulgariatlajtoli: lengua bulgara f
bulgarinekatl: búlgaro
Burkinia Faso: Burkuna Faso
Burmia: Birmania
burmianekatl: birmano
burmiatl: birmano
Burundia: Burundi
butanekatl: butanés, butanesa
Butania: Bután
butania: ser butanés
butaniatl: butanés, butanesa
ch: chi, cuarta letra del alfabeto mexicano.
chachaiakistli: vocerío m
chachajalakatototl: chachalaca f
chachakuak: áspero
chachalakalistli: murmullo m
chachalakani: hablador, murmurador
chachalakatl: chachalaca f
chachalakatlajtoa: hablar mucho
chachalakatototl: chachalaca, uurraca
chachalaktia: destartalar
chachalaktik: destartalado
chachalaktli: destartalador
chachalani: murmurador, parlero
chachalani: parlero
chachaltik: durable, duro
chachaltilotl: durabilidad f
chachamaua: jactarse
chachamautli: jactado
chachameka: sacrificar
chachamekak: sacrificador
chachamekatli: sacrificado
chachapani: llover gota a gota
Chadia: Chad
chakalayotl: caldo de camarón m
chakali: camarón m, gamba f (penaeus cammarus)
chakaliui: agusanarse
chakamaxochitl: flor de tabachín f
chakayoli: calloso
chakmoli: gladiatorio m, chac mool m, piedra de sacrificios f
chakuachikutstli: sarna f
chakuachtli: tiña f
chakuani: mojado
chalani: destemplado, desafinado
chalchiuatl: sangre preciosa f
chalchiuitl: esmeralda f, jade m
chalchiukali: joyería f
chalchiuketsali: opulencia f
Chalchiukomolan: Chalchicomula, Ciudad Cerdán (Lugar en el pozo de los jades), Puebla.
chalchiukoskatl: collar de esmeraldas m, collar de jade m
Chalchiukuekan: Puerto de Veracruz (Lugar de las faldas de jade), puerto del golfo de México fundado por
Hernán Cortés como “la Villa Rica de la Verdadera Cruz”.
chalchiumekatl: collar m
Chalchiutlikue: Chalchiuhtlicue (señora de las faldas de jade), diosa de los ríos y lagos.
chalchiuximatki: joyero m
chalia: extrenar (nitla-)
chalkani: ciénaga f
chalkatl: chalca, una de las siete tribus nahuatlacas.
chalkatlajtoke: leyes chalcas f, voces chalcas f
Chalko: Xalco, Chalco (Lugar de arena), estado de México.
chalxokoatoli: atole de guayaba m
chalxokotl: guayaba f
chalxokuauitl: guayabo m (psidium guajava)
chamako: chamaco
chamaokosok: chamagoso, persona sucia por la trementina de pino.
chamatl 1: aura m (catharista atritus), zopilote de cabeza roja m
chamatl 2: barrenador m, plaga que acaba con las cosechas.
chamaua: engordar
chamauak: crecido, presumido
champochtli: arete m
chancho: desaliñado
chanej: casero
chanek: salvaje
chaneki: cheneque m, duende m, gnomo m
chankali: departamento m
chanti: vivir, residir, morar, habitar
chantia: vivir, residir, habitar, anidar
Chantiko: Chantico (En la casa), diosa del hogar y las amas de casa, a la cual al nacer los niños o niñas se le en
entierra la placenta con algunos objetos.
chantin: casas f, viviendas f, hogares m
chantlakatl: gente del pueblo, plebeyo
chantlakauan: familia f
chantlalkali: granja f
chantlayokan: condominio m, departamento m
chantli: casa f, finca f, morada f, hogar m, habitación f
Chapalan: Chapala (Lugar donde se golpea el agua), Jalisco.
chapali: agua golpeada m
chapalia: golpear el agua, chapalear
chapani : desprender
chapanki 1: empapado
chapanki 2: empapar
chapankini: empapado
chapoli: saltamontes m, chapulín m (tettigonia viridissima)
chapolin: chapulín m, saltamontes m (tettigonia viridissima)
Chapoltepek: Chapultepec (Lugar en el cerro de los saltamontes), nombre del bosque más hermoso de la
ciudad de México famoso por sus zonas residenciales y su castillo histórico, es tambien municipio de estado
de México y un barrio de la ciudad de Oaxaca.
Chapoluakan: Chapulhuacan (Lugar de los saltamontes), Hidalgo.
chauak: falso
chauakatl: chabacano m, albaricoque m
chauakuauitl: albaricoque m, chabacano m (prunus armenica)
chauastin: celos m
chauastli: amor egoísta m, amor enfermizo m, celo m
chauatetl 1: cuarzo m
chauatetl 2: concuño m
chauatilia: celar
chauatl: celoso
chauauani: chihuahuense
chauitstli: plaga f, chahuistle m, hongo de la piel m, enfermedad del maiz f
chayochichik: chayote amargo m
chayoselik: chayote tierno m
chayotli: chayote m
chayoyotl: chayotera f (sachium edule)
Chekia: Republica Checa
chekiatl: checo
chekitekatl: checo, checa
chia: esperar (nite-)
chialia: ingeniar, acechar, aguardar (nitla-)
chiankaka: azucarar
chiankakatetl: mazapán m
chiankakatl: azúcar m, piloncillo m
chiankakayo: azucarado
chiankanekutli: miel de caña f
chiantletl: diesel m
chiapa: ser chiapaneco
Chiapan: Chiapas (Lugar sobre la chía)
chiapanekatl: chiapaneco
chiapatl: chiapaneco
chiapopojtli: carretera f, camino asfaltado m
chiapopotl: chapopote m, fuel m, asfalto m, petróleo m
chiapopotlani: petrolero m, obrero del petróleo m
chiatl: chía f
chiauiatik: manteca derretida f
chiauik: grasoso
chiauikayotl: aceite m
chiauisotl: grasa f
chiauitl: oruga f
chiauitli: aceite m, manteca f
chicha 1: escupir
chicha 2: remendar, zurcir (nitla-)
chichani: escupidor
chichetl: alhaja f, lentejuela f
chichi: perro m, can m (canis familiaris)
chichia 1: mamar, amamantar
chichia 2: rayar (nitla-)
chichik: amargo
chichikatl: hiel f, bilis f
chichikauakatli: aguacate sivestre m, palta silvestre f
chichikaui: mancha f
chichiki: descarado, rudo
chichikitsatsilistli: grito m
chichikok: disparejo
chichikoli: bisabuelo m
chichikome: cada siete
chichikonetl: cachorro m, perrito m
chichiktik: amargoso
chichikuilotl: chichicuilote m, ave zancuda de zonas lacustres de México.
chichilamatl: bisabuela f
chichilia: fermentar
chichilistli 1: amargo
chichilistli 2: mamada f
chichiliui: enrojecer
chichiliuili: enrojecido
Chichilkuautli: Águila Roja m, nombre de la primera victima sacrificada en honor a Huitzilopochtli.
chichilkuautolo: cruz roja f
chichiltik: rojo, colorado, bermejo, encarnado
chichiltototl: petirrojo m, cardenal m (pyrocephalus rubicus)
Chichiluitstli: Marte
chichimej: perros m
chichimekaj: chichimecas m, queretanos m
Chichimekalko: Querétaro (Lugar en la casa de los chichimecas)
Chichimekapan: Regíon Chichimeca f, región geográfica que comprende los estados mexicanos de Hidalgo,
Querétaro, Mexico, Guanajuato, San Luís Potosí, Tamaulipas, Nuevo León, Coahuila, Zacatecas,
Aguascalientes, Durango y Chihuahua.
chichimekatl: chichimeca, queretano (perro atado), habitante del estado de Querétaro, del centro-norte de
México y suroeste de los Estados Unidos de América.
chichina 1: chupar, chupetear
chichina 2: succionar (nitla-)
chichinakatl: dolor m
chichinaktik: doloroso
chichinatsa: afligir, atormentar
chichinatsali: afligido, atormentado
chichini: mamador
chichinik: mamado, chupeteado, chupado
chichininpoli: mamón, mamona
chichinki: chupador, el que chupa
chichinoa: quemar, incendiar, chamuscar, tostar (nitla-)
chichinoli: quemado, chamuscado, tostado
chichinolistli: incendio m, quemazón f
chichipaltik: bello
chichipiktli: gota f
chichipina: destilar
chichipini: lloviznar
chichipinili: destilado
chichipinilistli: destilación f
chichita: bofe m
chichiti: amamantar
chichitili: amamantado
chichitl: saliva f
chichitlauelilo: rabioso
chichitlauelilokayotl: rabia f
chichitli: mancha f
chichiua 1: mamar, adornar
chichiua 2: aderezar (nitla-)
chichiualani: lechero
chichiualayatl: suero f, leche f
chichiualayotl: leche f
chichiuali: seno m, chichi f, teta f, pecho m, mamila f
chichiualkuauko: árbol nodriza, dicho árbol alimenta a las almas de ls niños antes de nacer.
chichiualpiastli: pezón m
chichiuauake: ladrerío m
chichiuayoli: mamila f, biberón m
chichiuia: arremedar, imitar
chichiuili: arremedado, imitado
chichiuilistli: arremedo m, imitación f
chichixiuitl: hoja elegante f
chichixokolatl: chocolate amargo m, chocolate negro m
chichiyotl: perruno, canino
chichkili: harpón m
chicholokuilin: lombriz f (lumbricus terrestris)
chijchi: zurcir (nitla-)
chijtitl: lechuza (asio flammeus)
chikalotl: abrojo m, chicalote m (argemone mexicana)
Chikau nemilistli: supervivencia f
chikaua 1: confirmar, fortalecer (nitla-)
chikaua 2: confirmar en sacramento (nic-)
chikauak: duro, firme, fuerte, recio, sano
chikauak uitsoktli: batea f
chikaualistli: fortaleza f, firmeza f, virtud f, bienestar m, capacidad f, desafío m
chikauatlaneltoka: creer firmemente
chikauistli: bambú musical m
chikaukayotl: dureza f, resistencia f
chikautilistli: fuerza f
chikautok: fuerte
chiki: raspar (nitla-)
chikilichtia: gritar mucho
chikilichtli: cigarra f, chicharra f
chikimolin: ruiseñor m
chikitl: chico, pequeño, criatura
chikiton: chiquito, pequeñito
chikitsin: chiquitín, pequeñín
chikiuitl: canasta f, canasto m
chikiumachiotl: tablero de canasta m
chikiutapayolistli: básquetbol m, baloncesto m
chiknaui: nueve m
Chiknaumiktlan: inframundo m, el noveno mundo subterráneo o lugar donde viven los cuerpos de muertos.
chiknaupoali: ciento ochenta m
Chiknautekan: Chinandega (Lugar de las nueve piedras), Nicaragua.
Chiknautopan: cielo m, el noveno nivel o donde viven las almas de los muertos.
chiknautsontli: tres mil seiscientos m
chiko: junto
chikoli: garabato m
chikoltik: garabato m
chikome: siete m
chikome tonali: semana f
chikomeiluitl: domingo m
Chikomekoak: Chiconcuac (Lugar de las siete culebras), estado de México.
Chikomekoatl: Chicomecoatl (Siete serpientes), diosa del mantenimiento.
Chikomostok: Chicomoztoc (Lugar de las siete cuevas), donde surgen y emigran las tribus nahuatlacas como
lugar de origén de los pobladores de la tierra, cuyos habitantes de este lugar fuerón Xelhua, Tenoch,
Olmecatl, Xicalancatl, Mixtecatl y Otomitl de quienes descienden los pueblos nativos de Mesoamérica y
Aridoamérica, también hace referencia cuando la humanidad vivía en cuevas.
chikompoali: ciento cuareta m
chikonkalpultin: siete tribus f, siete familias f
chikota: torcer
chikotlamanilistli: sospecha f
chikotlamatini: celoso
chikotli: chicote m, cuarta f
chikotsontli: dos mil ochocientos m
chikoyoloa: sospechar
chikoyoloani: sospechoso
chikoyotl: sospecha f
chiktli: chicle m, goma de mascar f, goma de mascar extraída de chicozapote.
chikuachikotstli: sarna f
chikuakoli: callado
chikuase: seis m
chikuaseiluitl: sábado m
chikuasempoali: ciento veinte m
chikuatsontli: dos mil cuatrocientos m
chikuepoali: ciento secenta m
chikuetsontli: tres mil doscientos m
chikueyi: ocho m
chilakatl: chilaca f, chile de caña m, ají de caña m
chilakili: chilaquil m
chilakilitl: chilaquil m, comida tradicional mexicana hecha con tortillas, tomate verde, caldo de pollo, ají
fresco y el epazote (hierba comestible).
chilan: cultivo de chiles m
Chilan: Chile
chilantekatl: chileno
chilantia: ser chileno
Chilapan: Chilapa (Lugar sobre el río de chiles o ajíes), Guerrero.
chilatl: chilate m, sopa de picante que se bebe caliente.
chilatoli: chile-atole m, bebida tradicional mexicana con ají, agua y maíz.
chilayakatl: chile cascabel m
chilchili: chile ancho m
chilchili: chile rojo m, ají de árbol m
Chilchotan: Chilchota (Lugar de chiles verdes o ajíes verdes), Michoacán.
chilchotl: chile verde m, chile jalapeño m
chiletl: chileno
chileuatl: cáscara de chile f, cáscara de ají f
chili: chile m, ají m, picante m (capsicum annuum)
chilkamojtli: rábano m
chilkapolin: cereza f
chilkapolkuauitl: árbol de cerezo m
chilkaxitl: salsera f
chilkolkuauitl: álamo blanco m (platanus mexicana)
chilkostik: naranja, anaranjado
chilkostli: chile güero m, chile chilcostle m, chile manzano m
chilmamoli: salsa f
chilmoli: chilmole m, salsa de chiles f, potaje de ají m
chilnekatl: chileno
chiloktli: vino de chile ancho m, vino de ají m
chilokuili: gusano de maguey m
chilokuilin: gusano de maguey m
chilpacholi: chilpachole m
Chilpantsinko: Chilpancingo (lugar de las avispas rojas), Guerrero.
chilpatl: avispa roja f, avispón m
chilpayatl 1: colmena de avispones m
chilpayatl 2: chilpayate m, bebé de rebozo o niño de brazos.
chilpoktli: chile chipotle m, ají ahumado m
chilsotl: chile guajillo m
chiltamali: tamal de chile m, hecho con ají verde.
chiltekatl: chileno
chilteki: cortador de chiles m
chiltekpin: chile piquín m, ají en polvo m
chiltepetl: cotorra serrana f (rhynchospsitta pachyryncha)
chiltepetototl: cotorra serrana f (rhynchospsitta pachyryncha)
chiltik: rojo, colorado, bermejo, carmesí, carmín
chiltlatetsautli: queso chihuahua m
chiltomatl: chile morrón m, pimiento morrón m, chile dulce m
chiltototl: calandria f, ave silvestre de México.
chiluak 1: chilero, vendedor de ají, vendedor de chiles
chiluak 2: poseedor
chiluakki: chile seco m, ají seco m
chiluaktli: chile mulato m
chiluia: echar especias a la comida (nitla-)
chilxiuitl: especia f, condimento m
chilxokotl: fresa f (fragaria vasca)
chimalayotl: tortuga del mar f (eretmochelys imbricata)
chimali: escudo m, rodela f
Chimalistak: Chimalistac (Lugar del escudo blanco), Distrito Federal.
chimalkaltia: escudarse
chimalki: escudero
chimalmaitl: brazo de escudo m
Chimalmak: Chimalma (La que tiene el escudo en el brazo), diosa madre de Quetzalcoatl.
Chimalpopoka: Chimalpopoca (escudo humeante) gobernó México Tenochtitlan de 1417 a 1427.
Chimaltenanko: Chimaltenango (Lugar en la muralla de los escudos), Guatemala.
chimaltlali: campo de batalla m
chimalxochitl: flor de girasol f (helianthus annuus)
chimiskoli: chisme m, chismorreo m
chimiskouia: chismorrear, chismosear
chimiskouik: chismoso, chimiscolero, mitotero
chinamilpan: chinampa f, heredad flotante f
chinamitl: cerco m, muro m, muralla f, seto m, armazón f
chinampan: chinampa f
chinchin: chinche f
chinkatl: deshorden m
chinkua: chingar, joder
chinkualaktli: chingadera f
chinkuali: jodido
chinkualnematini: alergico
chinkualsauatl: urticaria f, alergia f
chipakkaltik: reluciente, muy limpio
chipanki: mojado
chipaua 1: limpiar
chipaua 2: blanquear (nitla-)
chipauak 1: bonito, gracioso
chipauak 2: claro, limpio, puro, cristalino
chipauakanelistli: castidad f, continencia f
chipauakatl: agua dulce m, agua potable m
chipauakatlajtoli: lenguaje limpio m, lengua de las hombre sabios.
chipauayotl: pureza f, pulcritud f
chipeliueski: herido de sangre
chipeliueskixtia: herir
chipeliui: herida f
chipeliuistli: abertura de llaga f, llaga f, úlcera f
chipili: niño llorón m
chipini: gotear
chipinki: gotero
chipitontli: chupetón m
chipolkoskatl: collar de conchas marinas m
chipontli: chuepete m, chupón m
Chipria: Chipre
chiprianekatl: chipriota
chipriatl: chipriota
chisiuinakilistli: dolor m
chitik: chicloso
chitoni: brincar
chiua 1: formar, elaborar, fabricar
chiua 2: hacer, ejercitar, conservar (nitla-)
chiuali: formado
chiualistli: forma f, artes plásticas f
chiualtlakatl: culto, cultivado en el conocimiento
chiualtlakayotl: cultura f
chiuatlajtoli: verbo m
chiuaua 1: ladrar
chiuaua 2: ser chihuahuense
Chiuauak: Chihuahua (Lugar donde los perros ladran)
chiuaualistli: ladrido m
chiuauani: chihuahuense
chiuauatekatl: chihuahuense, tarahumara
chiuauatl: chihuahuense, tarahuemara
chiuilistli: humor m
chiuki: el que ladra
chixkaka: tener confianza (nite-)
chocholi 1: pata de venado f
chocholi 2: talón m
choka: llorar, chillar
chokakilistli: llanto m
chokalistli: llanto m
chokani: llorón, llorona
chokiktli: bramido
chokilia: llorar, chillar
chokilistli: llanto m
chokilitsatsi: llorar a gritos
chokiskuikatl: canto triste m
chokistli: chillido m, llanto m
choloa: huir, correr, brincar, saltar, escapar
choloakoyan: refugio m
choloani: fugitivo
Chololan: Cholula (Lugar de la huída), Puebla.
chololi: corrido
chololistli 1: chorro m, chisguete m
chololistli 2: huida f, corrida f, brinco m, salto m
chololoa: despeñarse el agua
cholololi: despeñado
Chololtekak: Choluteca (Lugar de la gente de cholula), Honduras.
chololtekatl: cholulteca m, nativo de Cholula.
chololtia: auyentar (nite-)
chontali: extranjero, alienígena, extraño
chontalmamatilistli: xenofobia f
chontalmamatli: xenofóbico
chontaltlajtoli: idioma extranjero m
chopili: grillo m (grillus domesticus)
chopilin: grillo m (grillus domesticus)
chopinia: picar (nite-)
chopiniatl: picadura de serpiente f
chopotl: álamo negro m, chopo m (populus nigra)
chotia 1: hacer llorar
chotia 2: abaratar (nitla-)
chotik: barato
chukan: teatro m, circo m, lugar donde se actúa.
chukayotl: teatro m
d: di, quinta letra del alfabeto mexicano.
da!: ¡da da!
Dania: Dinamarca
dania: ser danés
daniatekatl: danés, danesa, dinamarqués
daniatl: danés, danesa
daniatlajtoli: lengua danesa f, idioma danés m
dekaxitl: dedal m
Deljia: Nueva Delhi
den: de los (las)
disiembri: diciembre
Dixibutia: Dijbuti
dixketl: diskette m, disco de computadora m
domingo: domingo
Domingo teopixki: dominico, fraile dominico m
Dominika: Dominca
Dominikapan: Republica Domincana
dominikatl: dominicano
dominikoa: ser dominicano
dominitekatl: dominicano
Dublin: Dublín
e: e, sexta letra del alfabeto mexicano.
ejekaixnamikilistli: contraviento m, el que aleja a las nubes.
ejekakiauitl: tempestad f, tormenta f
ejekakoamixtli: tromba f, nube tempestuosa f
Ejekakoatl: Ehecacoatl (Serpiente del viento) dios que trae la tormenta, es anunciado por lar ranas cuando
llegan las lluvias.
ejekali: globo aerostático m
ejekalistli: atmósfera f
ejekalkixoayan: aeropuerto m, terminal aérea f
ejekamalakatl: remolino m, tornado m
ejekamej: aires m, vientos m
ejekanamiktilistli: huracán m
ejekapatiani: curandero de mal de ojo m
ejekapatli: rama de laurel m
ejekasesek: aire frío m, viento frío m
ejekatemoani: paracaidista
ejekateotl: dios del viento m
Ejekatepek: Ecatepec (Lugar en el cerro de los vientos), estado de México.
ejekatepostlajtoani: capitán aéreo
ejekatl: viento m, aire m, día dos del calendario azteca.
ejekatlanonotski: teléfono celular m, telfefono movil m
ejekatlapalki: aérodeslizador m
ejekatontli: racha de viento f
ejekatotolin: correcaminos m (geococyx californianus)
ejekatotonik: aire caliente m, viento cálido m
ejekatsakauiloni: aventador m, soplador m
ejekatsakuili: rompeviento m
ejekauakki: viento seco m, aire seco m
ejekauia: protegerse del viento
ejemi: apolillarse
eka: abrigar
ekakoyoktli: gárgola f
ekamekatl: comversación larga f
ekatelefoni: teléfono movil m, teléfono celular m
-ekatl: persona de, gente de
ekatl: soya f
ekatsakuili: anorak m, rompeviento m, prenda de vestir.
ekatsakuilia: abrigar (nitla-)
ekauali: gorra f
ekaualichkatl: gorra de estambre f
ekaualistli: protección
ekauastik: escala f, dimensión f
ekauastilistli: proporción f
ekauastli: escalera de madera f
ekauili: compra f
ekauiloni: sombrero m
ekauiltin: compras f
ekauyo: protector m, tutor m
ekoua: comprar fríjol
ekpiltikayotl: afabilidad f
ektli: concha f
ekua: comer frijoles
Ekuatoria: Ecuador
ekuatoria: ser ecuatoriano
ekuatoriatl: ecuatoriano
ekuatoritekatl: ecuatoriano
ekue !: ¡ay!
ekyolotli: nácar m, concha nácar f
elaki: estar triste
elchichinatl: agruras f
eleki: convencer
elekia: convencerse
elekili: convencido
elekiltin: convencidos
elekitl: convencimiento m
eleli: pena f, aflicción f
elepanomitl: marfil m
Elepantlantlanauak: Costa de Marfil
elepantli: elefante m (elephas maximus)
eletia: embarazarse (nite-)
eleuia: desear
eli: hígado m
eliutili: deseoso
eliutilistli: deseo m
eliutistik: deseoso
elkokolistli: hepatitis f
elkomali: espalda f
elnakatl: carne de la espalda f
eloatoli: atole de elote m, atole de grano m
elokoua: comprar elotes
elokua: comer elotes, comer maíz
elosauatl: hoja de maíz f
elotamali: tamal de elote m, empanada de maíz con granos de elote.
elotamaltlapiktli: tamal de grano de maíz m
Elotan: Elota (Lugar de elotes o granos de maíz), Sinaloa.
elotl: elote m, choclo m, grano de maíz m
elotlan: cultivo de maíz m
eloxochitl: magnolia f
elpanchichiko: calvario m
elpanketl: sistema respiratorio m, aparato respiratorio m
elpantlateneua: doler el pecho
elpantli: pecho m
elsisiui: suspirar
elsisiuilistli: suspiro m
eltapachtli: hígado m
eltsatsaki: tartamudo
eltsatsakini: tartamudo
eltsatsakui: tartamudear
eltsotsoli: papada f
eluayotl: alma m, ánima f
emej: frijoles m, alubias f
enero: enero, primer mes del calendario gregoriano
epasotl: epazote m (teloxys ambrosioides), hierba del zorrillo, muy común en México.
Epasoyokan: Epazoyucan (Lugar donde abunda la planta del zorrillo), Hidalgo.
epatl: zorrillo f, mofeta f (mophetis macroaura)
epyolopisili: aljófar m
epyolotli: perla f
Eritlia: Eritrea
eritliatl: eritreano
eritlinekatl: eritreano
esapan: adoratorio de la sangre m, lugar donde los sacerdotes practicaban el autosacrificio derramando su
propia sangre.
esisiutli: carnal m, hermano de sangre m
eskasauatl: sarna f
eskoktli: vena f
eskoli: arteria f
eskoltin: arterias f
eskopitsaktin: arterias f
eskopitsaktli: arteria f
Eslovakia: Eslovaquia
eslovakia: ser eslovaco
eslovakiatl: eslovaco
eslovakiatlajtoli: lengua eslovaca f
eslovakitekatl: eslovaco
eslovenekatl: esloveno
Eslovenia: Eslovenia
eslovenia: ser esloveno
esloveniatl: esloveno
esloveniatlajtoli: lengua eslovena f
esnakakuitlaxkotli: morcilla f, moronga f, rellena f
eso: sangrar, derramar sangre
esoli: sangrado
esolistli: sangría f, sangrado m
esoloni: sangradera f
esoltesoni: sangrador, persona que limpia y recoge la sangre de los enfermos o de los ofrendados en sacrificios
humanos.
esoni: sangriento
esotia: ensangrntar (nitla-)
espanketl: aparato circulatorio m, sistema sanguíneo m
estekpatl: ágata f
estetliokolili: donación sanguínea f
estlakuani: hambriento de sangre m, ser mítico que pide sangre.
estlatlaxtini: tuberculoso
estli: sangre f
Estokolmo: Estocolmo
estonekatl: estonio
Estonia: Estonia
estonia: ser estonio
estoniatl: estonio
estoniatlajtoli: lengua estonia f
esxaxauani: perder sangre en sacrificio
esxokokuauitl: granado m
esxokotl: granada f
etamali: tamal de fríjol m, empanada de maíz rellena de frijoles.
etetl: garbanzo m (cicer arietinum)
etia: subir de peso, adquirir volumén
etik: pesado
etipepenani: levantador de pesas m
etl: fríjol m, alubia f (phaseolus vulgaris)
etlan: frijolar m, cultivo de frijoles m
eton: lenteja f
etontli: habichuela f
etsali: fríjol tierno m
etsalkualistli: etzalcualiztli (comida de fríjol tierno), sexto mes del calendario azteca.
etsatl: avispa f (vespa vulgaris)
Etsatlan: Etzatlán (Lugar junto a las avispas), Jalisco y Guerrero.
etsona: agitar
etsonki: agitador
etsontilistli: agitación f
etsontli: agitado
eua: partir, irse, aguantar
euaikpali: silla de montar f
euaitakatl: mochila f
euakaktli: zapato de cuero m
euakaltsatl: pantalón de gamuza m
euamatl: pergamino m
euamekatl: correa f
euanelpiloli: cinturón m
euapetlakali: maleta f, valija f
euapitskali: talabartería f
euateuatl: bota f
euatiketsa: empinar (nitla-)
euatilmatli: chamarra de piel f, zamarra de piel f
euatl: cuero m, pellejo m
euatlamamali: cazadora f, chamarra de piel f, zamarra de piel m
euatlapitsali: gaita f
euatlapitsalnemini: gaitero
euatlapitsalueuetl: órgano músical m
euatok: aguantado
euatotopotl: chicharrón m
euaueuetl: pandero m
euaxikipili: alforja f, mochila f
euayo: cuerudo, cascarudo
euayotl: cuero cabelludo m, cáscara f, corteza f
euayotlasa: escamar (nitla-)
euayotlastli: escamado
euro: euro m, moneda de la comunidad europea.
eutlokpa: ser europeo
Eutlokpan: Europa f
eutlokpanekatl: europeo
eutlokpatl: europeo
exiptekatl: egipcio
exiptia: ser egipcio
Exipto: Egipto
exiptotl: egipcio
exotl: chícharo m, guisante m (pisum sativum), vaina f
Exotlan: Ejutla (Lugar junto a los chicharos), Oaxaca.
exotontli: habichuela f
Extlimadora: Extremadura
eyopan: anteantier
f: fi, séptima letra del alfabeto mexicano.
faxi: fax m
febrero: febrero, segundo mes calendario gregoriano.
Filandia: Finlandia
filandia: ser filandés
filantekatl: finlandés, finlandesa
filantlajtoli: lengua finlandesa f, idioma finlandés m
filatl: finlandés
Filipinaj: Filipinas f
filipinatl: filipino
filipintekatl: filipino
filipintlajtoli: lengua filipina f, idioma tagalo m
Fixi: Islas Fiji f
Fransisko teopixki: franciscano m, fraile franciscano m
g: gi, octava letra del alfabeto mexicano.
gabonekatl: gabonés, gabonesa
Gabonia: Gabón
gabonia: ser gabonés
gaboniatl: gabonés, gabonesa
Galia: Francia
galia: ser francés, ser francesa
galitekatl: francés, francesa
galitl: francés, francesa
galitlajtoli: lengua francesa f, idioma francés m
Galixia: Galicia
galixia: ser gallego
galixiatl: gallego
galixiatlajtoli: lengua gallega f, idioma gallego m
galixitekatl: gallego
Ganbia: Gambia
ganbia: ser gambiano
ganbianekatl: gambiano
ganbiatl: gambiano
Gania: Ghana
gelagetsa: guelaquetza f, fiesta folklórica de la ciudad de Oaxaca.
gelatinatl: gelatina f
Georgia: Georgia
georgia: ser georgiano
georgiatl: georgiano
georgiatlajtoli: lengua georgiana f
georgitekatl: georgiano
Ginea: Guinea
ginea: ser guineano
Ginea Bisao: Guinea Bissau
Ginea Nepantlan: Guinea ecuatorial
gineatl: guineano
golfistli: golf m
granadatl: granadino
Granadia: Granada
granatekatl: granadino
Guadalupe Tonantsin: Nuestra Señora de Guadalupe, virgen Santa Maria de Guadalupe, cuyas apariciones
fueron en Extremadura, España, en la villa del Tepeyac, ciudad de México y en Cuauhtitlan, estado de
México.
Gualupita tonantsintlailuitl: día de la Guadalupana m, 12 de diciembre.
guyanekatl: guyanés
Guyania: Guyana
guyania: ser guyanés
guyaniatl: guyanés
i-: su (de el), suyo, suya del, de ella
i 1: i, décima letra del alfabeto mexicano.
i 2: beber (nitla-)
ichantletl: infierno
ichantsinko: en casa de, asu casa
ichkakonetilmali: mameluco m, peléle m
ichkakonetl: cordero m
ichkali: cobertizo ovejero m
ichkamej: ovejas f, borregos m, algodones m
ichkamekatl: bufanda f
ichkanemastli: playera f
ichkapia: pastorear
ichkapixkayotl: pastoril, celibato m
ichkapixki: pastor m, ministro m
ichkasoli: estopa f
ichkatekatl: ixcateco
ichkatekatlajtoli: lengua ixcateca f
ichkatetektli: sueter de lana m
ichkatl 1: algodón m (gossypium herbaceum)
ichkatl 2: borrego m, oveja f (ovis aries)
ichkatlamamali: chamarra f, zamarra f
Ichkatlan: Ixcatlán (Lugar junto a los algodones), Oaxaca.
ichkatlapopoloak: borra f
ichkatlnakatl: carne de cordero f, carne de borrego f
ichkatsomitl: lana f
ichkayoli: lunar de la piel m
ichpochsiuatl: dama f
ichpochtiachkautli: cuidadora de doncellas f, consejera de jóvenes f
ichpochtin: doncellas, virgenes
ichpochtli: donsella f, virgen f
ichpochyotl: virginidad f, juventud femenina f
ichpokakonetl: damita f
ichpokatepitonkayotl: adolescencia femenina f
ichpokatl: mujer joven f, señorita f, muchacha f, chica f
ichpotikayotl: vaporoso
ichtakayo: confidencial
ichtakayotl: secreto m
ichteki: robar
ichtekke: ladrones m
ichtekki: ladrón, ladrona, bandido, vándalo, bandolero
ichtlakatlajtopiani: secretario m
ichtli: fibra f, filamento m, pita f
Ignasio teopixki: jesuita m, fraile jesuita m
ijikoltia: tiranizar (nic-)
ijitlakoa: analizar
ijitlakoli: analizado
ijitlakolistli: análisis m
ijiyoteotl: esperanza de vida f, aliento divino m, señal de dios f
ijiyotia: respirar
ijiyotl: fuerza del hígado f
ijiyouia: soportar, padecer (nitla-)
ijiyouili: soportado
ijiyouilistli: soporte m
ijki: así está
ijkin: así
ijkinyeski: así es, así debe estar, así debe ser
ijkon: así
ijkonimej: así son
ijkuaili: aportado
ijkuailia: aportar
ijkuak: cuando, mientras
ijkuiloa: escribir
ijkuilotik: escrito, está escrito
ijtik: dentro de él (ella)
ijtlako: descompuesto
ijtlakoa: descomponer
ijtoa: decir
ijtotl: ceremonia f
ijxipan: a los pies de
ijyotl: aliento m
ik: por, por eso, de, del
ika: con, con él, con ella, para él (para ella)
ika pakilistli: con gusto, con mucho gusto
ikakakistli: consonante f
ikalakian: occidente m, oeste m
ikalakiani: occidental
ikalakiantlakaj: hombres del occidente m
ikalakini: occidental
ikalia: pelear, disputar (nitla-)
ikalixpan: frente a su casa
ikampa: atrás, detrás, detrás de él (ella), por ahí
ikan: como, dado que
ikanikan: por aquí
ikatok: erecto, parado
ikimej: bastantes
ikisauayankayotl tonatiu: orientación solar f
ikisayan: oriente m, este m
ikisayo: oriental
ikiti: tejer
ikitilistli: tejido m
ikitiualoyan: telar m
ikitiuatli: tela f
iknelia: ayudar
iknelia 1: privilegiar (nite-)
iknelia 2: compadecer
iknelilistli: atuda f
ikneliyotl: caridad f
iknitl: hermano m, carnal m
ikniuan: banda f
ikniupili: amiguito m
ikniupipil: amiguitos m
ikniutia: tener amigos (nite-)
ikniutiloni: amigable
ikniutli: amigo m, compañero m, hermano m
ikniutsin: amado amigo, amado hermano
ikniuyaoyotl: revolución f
ikniuyo: amistoso, amigable
ikniuyotl: amistad f conversación f, dialogo f
iknoakayotl: piedad f, compasión f
iknoli: miserable
iknomati: comprender
iknomatilistli: comprensión f
iknomatki: comprensivo
iknopili: huerfano
iknopilkali: horfanato m
iknopiluia: mendigar
iknotilia: empobrecer (nite-)
iknotl: pobre, humilde, abandonado
iknotlakamej: pobres m
iknotlakatl: mendigo, indigente, miserable
iknotlakayotl: indigencia f, miseria f, orfandad f
iknouak : desamparado
iknouatl : desamparo m
iknoyotl: miseria f, pobreza f
iknoyouani: amigo de corazón benévolo m
ikoltia: antojar (nite-)
ikoltia: codiciar (nitla-)
ikon: de esa manera
ikoni: aislar (nitla-)
ikonia: arrimar
ikonili: arrimado
ikotl: maculís m (tabebuia rosea), planta medicinal.
ikotoka: roncar
ikotokak: ronco, afónico
ikotokilistli: ronquido m
ikoxik: maduro
ikoxilistli: madurez f
ikoxini: maduro
-ikpak: encima de él (ella), sobe él
ikpali: silla f, banco m, asiento m
ikpatl: hilo m
ikpia: contener
ikpialitoamoxtli: índice m, contenido del libro m
ikpialitok: contenido m
ikpikaxitl: lámpara f
ikpiloli: foco m, bombilla de luz f
ikpimachiotl: semáforo m
ikpiteuilotl: foco m
ikpitikayotl: eléctricidad f
ikpitl: luciérnaga f (neotragus pygmaeus)
ikpiuki: eléctricista m
ikse: con uno (una)
iksekin: con uno (una)
iksekintin: con ustedes
iksotl: izote m, palmera f, palma datilera f, palmácea f
ikuak: una vez que
ikualokatl: eclipce m
ikualotl: eclipse m
ikuania: apartarse de alguién
ikuepka mochiutika: al contrario
ikuitlapan: atrás de él (ella), debajo de él (ella)
ikutontli: bisnieto m
ikxitl: talón m
Ikxitlan: EL Bajío (Lugar de abajo o del talón), regíon geográfica de México que corresponde a las tierras de los
estados de Guanajuato, Querétaro y norte de Michoacán.
ikxitlantsinko: a sus pies
ilakatsoa: devanar
ilakatstik: devanado
ilamaokuili: solitaria f, bicho estomacal m
ilamaokuilin: solitaria f, bicho estomacal m
ilamapoli: viejota f
ilamatl: vieja f, anciana f
ilamatontli: viejilla f
ilamatsin: viejita f, amada anciana f
ilamatsintli: viejecita f
ilistli: aguardiente m, bebida alcohólica o licor de caña.
ilitl: abedul m, aliso m (alnus jounllensis)
ilkaua: olvidar, olvidarse
ilnamiki 1: recordar, extrañar (nitla-)
ilnamiki 2: extrañado
ilnamikili: extrañado
ilochtia: abreviar, sintetizar (nitla-)
ilpia: amarrar, atar, tender
ilpikatl: faja f
ilpikayotl: cerradura f, atadura f
ilpitok: amarrado, atado
ilteki: beber caldo sin cuchara
iluikak: en el cielo
iluikali: espacio exterior m
iluikali tsakuali: observatorio astronómico m
iluikalpan: bóveda celeste f
iluikalpatlani: ovni m, objeto volador del cielo m
iluikamachioli: telescopio m
iluikanemini: astronauta m, cosmonauta m
iluikapatlani: nave espacial f
iluikapopoka: vía láctea f
iluikatepostotl: trasnbordador espacial m, nave espacial f
iluikatilmatli: traje espacial m
iluikatl 1: cielo m, cosmos m, firmamento m
iluikatl 2: festividad f, feria f
iluikatlamatilistli: astrología f
iluikatlamatini: astrólogo
iluikatlamatli: astro m
iluikatlapoloamoxtli: libro astral m, documento donde se registra el recorrido de los fenómenos astrales y es
auxiliar del calendario azteca.
iluikatlatilismatini: astrólogo
iluikatlatilistli: astronomía f
iluikatlayokan: planetario m
iluikatliltik: paraíso celestial m
iluikayotl: cosmíco
iluitl: día m, día feriado m, día de descanso m, día semanal f
iluitonali: día de fiesta m
iluitsintli: fiesta f
iluiyotl: festividad f, fiesta f
imakasi: tener, temer (nitla-)
iman: hora f
imani: a esta hora
imaniatl: época f
imanin: hora m
imaxtli: pendejos m, vellos del cuerpo.
imetstli: pierna f
imetsuan: sus piernas f
imikampa: detrás de ellos (ellas)
imikistlaneltiliani: martir m
imikpak: encima de ellos (ellas)
imixpan: delante de ellos (ellas)
imixpantsinko: frente a ellos
immanon: luego
immanyotl: oportunidad f, ocasión f, momento propicio m
imokaua: sobrar
imopiloayan: corriente de agua f
imostlatika: al día siguiente, día siguiente f
impan: en ellos (ellas)
in: el, la, los, las, lo, les
in akin: el que, la que
in iuikpa: de, desde
in kanin: en donde
in kenin: de qué manera, cómo
in niman: en seguida
in okik: mientras
in oyu: tan pronto como, una vez que
in tlein: el cual, qué
in yu: así como
in yu mijtotika: así se dice
ina: atender
inali: atendido
inalik: temprano
inamik: apropiado
inani: atento
inauak: cercano
inauak: con él, con ella, cerca de él (ella)
India: India f
india: ser indio, ser hindú
indiatl: indio, indú, hindú
indiatlajtoli: lengua hindi f
Indonesia: Indonesia
indonesia: ser indonesio
indonesiatl: indonersio
indonesiatlajtoli: lengua indonesa f, lengua bahasha f
indotl: indio, indú
indotlakatl: indio, indú, hindú, hindí
indoyotl: hinduismo m
inech moneki: es necesario, es preciso
inech moneki: es nesario
inekistli: aroma m
inik: artículo m, nominal m
inik chiknaui: noveno
inik chikome: septimo
inik chikuase: sexto
inik chikueyi: octavo
inik makuili: quinto
inik matlaktli: décimo
inik naui: cuarto
inik ome: segundo
inik se: primero
inik yei: tercero
inimeke: estos
inin: esta, este, esto
inin xiupan: este año
inka: ser peruano
inkanin: en donde
inkatekatl: peruano, inca
inkatl: peruano, inca
Inkatlan: Perú m
inknoyoua: tener compasión, ser compasivo
inon: esa, eso, ese
intechpa: sobre ellos (ellas)
intla: sí (condicional)
intla aka: si alguién
intlok: con ellos (ellas)
intsalan: entre ellos (ellas), entre los (las)
ipak: colocado sobre
ipampa: por, por él (ella), por consiguiente, por eso
ipan: en, encima, en él (ella), encima de él (ella), sobre de
ipan teotlaktli: por la tarde
ipanokayotl: general m, generalidad f
ipantilia: acertar (nitla-)
ipati: costar, valorar
ipoalnemoani: aquel por quien se vive, dios
ipopotamotl: hipopótamo m
Irakia: Irak, Iraq
irakia: ser iraquí
irakiatl: iraquí
irakitekatl: iraquí
Irania: Irán
irania: ser iraní
iraniatl: iraní
iranitekatl: iraní
irlandatl: irlandés, irlandesa
Irlandia: Irlanda
irlandia: ser irlandés, ser irlandesa
irlantekatl: irlandés, irlandesa
irlantlajtoli: lengua irlandesa f, lengua gaélica f
isa: despertar, despertar de un desencanto
isauia: escandalizar (nite-)
isayok: lugar de de lágrimas m
isel: solo, solitario, él solo, ella sola
isetlakatl: solitario
isijiuia: acosar (nitla-)
isik: temprano
isitia: despertar
isitistli: derpertar m
isiukak: rápido, rápidamente
isiukak: veloz
isiukayo: ligero
isiukayotl: diligencia f, actividad f
isiuteua: ir de prisa
iskali: izcalli (resurgimiento), dieciochoavo mes del calendario azteca.
iskali: surgimiento m, nacimiento m, resurgimiento m, crecimiento m
iskatki: este es, he aquí
iskipa: tantas veces
iskitl: esquite m, maíz tostado m
iskixochitl: roseta de maíz f, palomita de maíz f
islandatl: islandés, islandesa
islandatlajtoli: lengua islandesa f
Islandia: Islandia
islandia: ser islandés, ser islandesa
islantekatl: islandés, islandesa
ismachioli: medidor de presión m
Istachichimekapan: San Juan del Río (Lugar sobre los chichimecas blancos), Querétaro.
istachtli: arroz m (oryza sativa)
istak: blanco
Istakalko: Iztacalco (Lugar de la casa blanca), Distrito Federal.
istakaxitl: salero m
istakayotl: blancura f
istakixlitoyan: salina f
istakostik: amarillo claro
istakoyotl: armiño m (mustela erminea)
istaktli: baba f, ponzoña f, veneno m
istakuautli: águila calva m (haliaeetus leucocephalus), águila de cabeza blanca.
istaleuak: descolorido
istalia: blanquear (nitla-)
istamistli: lince m (lynx rufus)
istaoktli: vino blanco m
Istapalapan: Iztapalapa (Lugar sobre el río teñido de blanco), Distrito Federal.
istapali: losa f
Istapalokan: Ixtapaluca (Lugar lleno de salinas), estado de México.
Istapan: Ixtapa, Ixtapan (Lugar sobre la sal), Guerrero y estado de México.
Istapapalosiuatl: Iztapapalocihuatl (diosa mariposa blanca), diosa de los sacrificios y es símbolo solar.
istapinoli: sal refinada f
istapisiuxitl: cocaína f
Istasiuatl: Iztacihuatl (Mujer blanca), montaña compañera del Popocatepetl que se encuentra a un costado, la
cual es visible desde el valle de México.
istatekuanotl: oso polar m (ursus maritimus)
istatenextli: cal f
istateokuitlapitskali: platería f
istateokuitlapixki: platero
istateokuitlatik: plateado
istateokuitlatl: plata f (Ag)
istatik: blanco
istatl: sal f
istatlali: salina f
istatlatetsautli: queso panela m
istaxali: sal del mar f
istaxokolatl: chocolate blanco m
istayotl: salmuera f
isteleua: decolorar
isteleuatik: decolorado
istetl: uña f
istik: frío
istlakateotl: dios falso m
istlakati: mentir
istlakatik: falso
istlakatilistli: mentira m
istlakatini: mentiroso
istlakayotl: falsedad f, engaño f, impostura f
istli: obsidiana f
istok: despierto
isuamoxtli: cuaderno m, libreta f
isuatl: hoja f
itakatl: itacate m, vianda f, lonche m, provisión f, comida f
itakaxitl: lonchera f
itaukayotl: honor m, gloria f
itech: dentro, en él (ella), junto a él (ella), sobre él (ella), acerca de
itech kali: dentro de la casa
itechasi: conocer varones, conocer hombres
itechmomaki: aficionado
itechnasi: conocer mujeres
itechpa: sobre él (ella)
itechpouik: judicial
itechtlajtoa: jurar
itechtlajtololistli: juramento m
itechtlaktok: acreedor
itepotsotilistli: joroba f
itestlajtlakoli: síndrome m
itestlajtlakoli Ketsalkoatl: síndrome de Katoptrofobia m, síndrome de Narciso m, enfermedad en el que el
paciente se transtorna al ver su imagen reflejada en el espejo y se desahuciona a sí mismo causando
fustración.
itestlajtlakoli Motekusoma: síndrome de Beatriz m, hispanofobia f, reacción o efecto que suelen tener algunos
los mexicanos o indígenas encontra de los españoles o conquistadores; tratando a los hispanos con coraje
como seres despreciables por las humillaciones y martirios que sufrieron sus ancestros amerindios durante el
periodo colonial de La Nueva España (México).
itetl: barriga f, panza f, estómago m
itik: interior, en el interior, en el vientre
itikomokilistli: retorcijón m
itin: de abajo
itipanketl: aparato digestivo m, sistema digestivo m
ititi: señalar, mostrar, enseñar
ititl: panza f, panza f, barriga f, vientre m
itkin: cuándo
itla: algo, al lado, aún lado, en el extremo, en la esquina
itlaixochichiualayotl: crema de leche f
itlak: en el extremo, en la esquina, en la orilla, al lado, aun lado
itlakamiktilistli: masacre f, matanza f
itlakatian: su lugar de nacimiento
itlakauistiani: corrupto
itlakauistli: corrupción f, soborno m
itlakayotl: generosidad f
itlakoa: dañar
itlakoli: dañado
itlakoltik: dañino
itlakoltilistli: daño m
itlakpakyo: su parte alta, su parte de arriba
Itlalia: Italia
itlalia: ser italiano
itlaliatekatl: italiano
itlaliatl: italiano
itlaliatlajtoli: lengua italiana f, idioma italiano m
itlamia: al final de
itlan: debajo de él (ella)
itlani: conceder
itlania: ceder, autorizar
itlanili: concedido
itle senkuiltonoayan: en la gloria
itlexik: su ombligo de fuego
itli: bebible, potable
itoa: decir (nitla-)
itoka: nombrar
itokalnetsuilistli: sudadera f, prenda de vestir.
itokaltsatl: pantalón deportivo m, pants m
itokaltsatontli: short m, calzoncillo deportivo m
itoktli: costumbre f
itomikistli: asfixia f
itonalmeyotsitsiuan: sus rayos luminosos
itotia: danzar, bailar
itotilistli: danza f, bailable m
Itsalko: Izalco (Lugar sobre el agua fría), nombre de un volcán salvadoreño.
itsauakak: ronco, afónico
itsauia: admirar (nite-)
itsaya: abrir los ojos
itsintlan: debajo de él (ella)
itskatki: hielo m
itskaxitl: congelador m, nevera f, refrigerador m, frigorífico m
itskitl: esquite m, grano de maíz cocido con hierbas comestibles.
itskixochitl: roseta de maíz f, palomita de maíz f
Itskoatl: Itzcoatl (Serpiente de obsidiana), gobernó México Tenochtitlan de 1428 a 1440.
itskoliuki: dios ciego m
itskoskatl: collar de obsidiana m
itskuautli: águila pie barrado m (spizaetus ornatus)
itskuinakatl: carne de perro f
Itskuinapan: Escuinapa (Lugar en el río de los perros), Sinaloa.
itskuinkonetl: cachorro m, perrito m
itskuintin: perros (plural)
Itskuintlan: Escuintla (Lugar junto a los perros aztecas), Nayarit y Guatemala.
itskuintli: perro m, can m (canis mexicanus), día del calendario azteca.
itskuintochtli: hurón m (mustela putorius)
itskuinyotl: perruno, canino
Itsmikilpan: Itzmiquilpan (Lugar sobre las verdolagas), Hidalgo.
itsmitl 1: verdolaga f
itsmitl 2: aguja f
itsonkuatoli: ceja f
itsonyok: en la cima, en la cumbre
itsotl: yuca f (yucca australis)
itstik: helado, congelado, frío
itstikatl: agua helada m, agua congelada f
itstilia 1: resfriar (nitla-)
itstilia 2: resfriarse
itstilili: resfriado
itstli: obsidiana f
itsualistli: bisturí m, cuchillo m
itta: ver a alguien (nite-)
ittoni: visible
iualia: enviar mensajes
iuan: y, e (conjunción)
iuani: interesante, importante
iuanistli: conjunción f
iuatik: desguanzado
iuatilistli: desguance m
iuik: de
iuikatl: placenta f
iuikpa: de, desde
iuikpa Jispania : de España
iuikpa Kaxtilan : de España
iuikpa Mexiko : de México, de Méjico
iuitl: pluma de ave f
iuitstlampa: al sur
iukayo: natural
iukayotl: naturaleza f
ixachi: bastante, suficiente, grande, gran, mucho, suficiente
ixachi nimitstlamonekiltia: te quiero mucho
ixachitekatl: indígena americano, nativo americano, amerindio, gente autoctona que habita en las tierras de
todo el continente americano, desde Alaska y Groelandia, hasta la Patagonia chileno-argentina.
Ixachitlakaj: americanos, indígenas, amerindios (plural)
ixachitlakatl: indígena americano, nativo americano, amerindio, gente autóctona que habita en las tierras de
todo el continente americano, desde Alaska y Groelandia, hasta la Patagonia chileno-argentina.
ixachitlalia: ser indígena, ser americano nativo
Ixachitlan: América (Lugar de la gran tierra), así nombraban los aztecas al continente americano antes de la
llegada de los españoles.
ixachitlatl: indígena americano, nativo americano, amerindio
ixaya: abrir los ojos
ixayak: su cara, su rostro
ixayotl: lagrima f
ixchichiliui: sonrrojado
ixchichilka: sonrojar
ixchichiltik: ojos rojos m
ixeuakali: teatro m, anfiteatro m
Ixeuayilia: actuar, hacer drama
ixeuayilistli: actuación f, drama m
ixeuayo: dramático, teatrero
ixeuayotl: teatro m, drama m, actuación f
ixeui: atrever
ixikali: asma m
ixiptlati: sustituir, remplazar (nitla-)
ixiptlayokali: cine m, cinema m
ixiptlayoli: cine m
ixiptlayoli: cinta cinematográfica f
ixiptlayolistli : cinematografía f
ixiptlayotiani: cinematografo
ixiptlayotl: imaginación f
ixiptli: imagen f
ixitta: aceptar (nitla-)
ixitta: escatimar
ixka: cocer
ixkali: cocido, hervido
ixkamitik: ojos cafés m
ixkati: dorar, freir, rostizar
ixkatok: dorado, frito, rostizado
ixkauili: verbo m
ixketsa: constituir (nitla-)
ixkiani: esquiador
ixkichi: tamaño m
ixkichi: tanta, tanto
ixkichka mostla: hasta mañana
ixkichtli: entero m
ixkilistli: esquí m, deporte que se realiza sobre la nieve.
ixko: superficie f
ixkokolisyotl: mal de ojo m
ixkokoya: doler los ojos
ixkokoyalistli: dolor de ojos m
ixkomaka: competir, disputar
ixkomakali: disputado, peleado
ixkomakalistli: concurso m, disputa f
ixkomakayotl: competitividad f
ixkomalistli: competencia f
ixkonechkokoya: doler el estomago
ixkonechkualotl: dolor de estomago m
ixkonexilistli: semblante m
ixkoyan: particula f, personal, propio
ixkoyotl: criterio m
ixkuaitl: frente f
ixkuamoli: ceja f
ixkuapak: despistado
ixkuapali: despistado
ixkuepa: embaucar, despintar
ixkuepa: engañar, confundir (nite-)
ixkuikuitlak: lagañoso
ixkuitia: dar buen consejo (nitla-)
ixkuitlatl: legaña f, chinguiña f
ixmachtli: conocido m
ixmalia: afrentarse de alguien, avergonzarse de alguien
ixmati: conocer, distinguir
ixmatili: conocido
ixmauki: tímido
ixmomotsoa: rasguñar (nitla-)
ixnakatl: carne de la cara f
ixnamiki: lidiar, resistir, ser contrario (nite-)
ixnaua: despedir
ixnauatia: despedirse (nite-)
ixnekuiltik: visco
ixnepanoa: dobletear
ixnextia: dar la cara
ixnextik: ojos grises m
ixokuaitl: periculosis f
ixokuili: ladilla f
ixokuilin: ladilla f
ixoxoktik: ojos verdes m
ixpachoa: cubrir
ixpan: ante, enfrente, antes a la vista, delante, delante de él, en la superficie, en presencia de
ixpanuia: colocarse frente a alguíen
ixpatsak: tuerto
ixpepechoa: embarrar (nitla-)
ixpetlaua: cepillar (nitla-)
ixpetsoa: barnizar (nitla-)
ixpeui: ahuyentar
ixpiki: cerrar los ojos
ixpoliuki: parálisis facial f
ixpoloa 1: destrozar, destruir (nitla-)
ixpoloa 2: disfrazar
ixpoluia: borrar (nite-)
ixpopoyok: ciego
ixpopoyoli: cegado, ciego
ixpopoyoti: cegar
ixpopoyotl: ceguera f
ixpoyaua: encandilar, alumbrar (nite-)
Ixrralia: Israel
ixrralia: ser israelí, ser hebro, ser judío
Ixrralnekatl: israelí, hebreo, judío
ixtaktsin: mangle m
ixtaliuik: empolvado
ixteki: cortar la cara, cortar una superficie
ixtelotli: ojo m
Ixtenko: Ixtenco (Lugar en la orilla de las fibras de ixtle), Tlaxcala.
ixtentli: párpado m
ixtetsauakak: tez f, color de piel m
ixteuilotl: lentes f, antiojos m, gafas f
ixteutli: pupila f, niña del ojo f
ixtexotik: ojos azules m
ixtilia 1: acatar (nite-)
ixtilia 2: respetar (nitla-)
ixtililoni: digno
ixtin: caras f, rostros m
ixtisektik: descolorido
ixtiseuatl: efélides f
ixtlalia: demostrar
ixtlaltemilistli: cegera f
ixtlamachilistli: razón f
ixtlamaki 1: razonable
ixtlamaki 2: razonar
ixtlamakilistli: razonamiento m
ixtlamani: experimentar
ixtlamatia: experimentar
ixtlamatilistli: experiencia f
ixtlamatini: experimentado
ixtlamatki 1: estudioso
ixtlamatki 2: experimento m
ixtlan: delante, delante de él, en la superficie, en presencia de, antes
Ixtlan: Ixtlán (Lugar junto a las fibras de maguey o agave), Nayarit.
ixtlapachitok: boca abajo
ixtlapaltik: osado
ixtlapaltilia: entorpecer
ixtlapaltiliani: entorpecedor
ixtlapaltilili: entorpecido
ixtlapaltilistli: entorpecimiento m
ixtlatilistli: demostración f
ixtlatsinia: bofetear (nite-)
ixtlatsinilistli 1: bofetada f, cachetada f
ixtlatsinilistli 2: velada f
ixtlauak: valle m, vega f, llanura f
ixtlauakuikani: cantante ranchero m, mariachi m
ixtlauamili: campo cultivado m
ixtlauatl: campo m, llanura f, llano m
ixtlauatlakatl: campero m, ranchero m, charro m
ixtlauatlan: llanura f
ixtlaui: desvelar
ixtlauik: desvelado
ixtli 1: superficie f, faz f, rostro m, cara f
ixtli 2: ixtle m, fibra de maguey o agave f
ixtliltik: ojos negros m
Ixtlilxochitl: Ixtlilxochitl (Flor obscura de fibra), rey chichimeca y padre de Netzahualcoyotl que gobernó el
reino de Texcoco.
Ixtliton: Ixtliton (pequeño ixtle), dios de los niños enfermos.
ixtomauakak: sin consideración
Ixtosiuatl: Ixtocihuatl (Mujer que rasga), diosa de la lluvia f
ixtosolixtli: vigilancia f, velada f
ixtoxoma: rasguñar (nite-)
ixtremadoria: ser extremeño
ixtremanekatl: extremeño
ixtrematl: estremeño
ixtsontli: pestaña f
ixuatl 1: hoja de maíz f
ixuatl 2: palmera f, cocotero m
ixuijtli: nieto m
iyeli: pedo m, ventosidad f
iyelia: pedorrear
iyelmiexini: pedorro
iyemiexini: pedorro
iyepan: a esta parte, a este lado
iyixpan: delante de ella
iyolik: poco a poco, lentamente
iyomiki: asfixiarse
iyomikki: asfixiado
iyotia: lucir
iyotili: lucido
iyouili: castigo m
iyouilia: castigar sin piedad
iyouilkayotl: castigo divino m
j: hi, novena letra del alfabeto mexicano.
Jabana: La Habana
Jafnia: Copenhague
Jaitia: Haití
jaitia: ser haitiano
jaitianekatl: haitiano
jaitiatl: haitiano
jao: hola, saludo informal.
jelenatl: griego, helénico
jelenia: ser griego, ser helénico
jelenotekatl: griego, helénico
jelenotlajtoli: lengua griega f, idioma griego m
Jelenoyan: Grecia
jelvetekatl: suizo, helvético
jelvetia: ser suizo
Jelvetia: Suiza
jelvetiatl: suizo, helvético
jidalgatl: hidalguense
Jidalgo: Hidalgo
jidalgoa: ser hidalguense
jidaltekatl: hidalguense
Jierosalima: Jerusalén
jikox: higo m, breva f
jikoxkuauitl: higuera f (ficus carica)
Jispania: España
jispania: ser español
jispanilistli: españolismo
jispaniyotl: hispanidad f
jispantekatl: español, hispano
jispantlajtoli: lengua española f, idioma español m
jispantlakatl: español, hispano
jispantlali: tierra española f, tierra hispana f
jiyak: hediondo
jokilistli: hockey m
joladatl: holandés, holandesa
jolandatlajtoli: lengua holandesa f, idioma holandés m
Jolandia: Holanda, Países Bajos m
jolandia: ser holandés, ser holandesa
jolantekatl: holandés, holandesa
jolkatsin: licor de capulín m, licor de cereza m
k: ci, tercera letra del alfabeto mexicano.
ka: estar, ser, haber
ka ye kuali: estar bien
kachikatl: cacique m
kachiua: engendrar (nitla-)
kachuapali: suela f, horma del zapato f.
kafekakauatl: grano de café m
kafekali: cafetería f
kafekaxitl: cafetera f
kafekuauitl: cafeto m cafetal m (caffea arabica)
kafetsin: café m
Kairo: Cairo
kaj: pues
kakalakastli: sonido m
kakalaki: entrar por todas partes
kakalaua: enclavarse, entremeterse, incrustarse
kakalotetl: piedra de cuervo f
kakalotl: cáscara f, concha f
kakalotl: cuervo m (corvus brachyrhynchos)
kakalotli: cáscara de nuez f
kakalotli: cuervo m (corvus brachyrhynchos)
kakaloxochitl: alejandría f (plumeria rubra)
kakama: bocas f
Kakama: Cacama (El de muchas bocas), rey de Texcoco y abuelo de Nezahualcoyotl.
kakamak: carrilludo
kakamatl: mazorca tierna sin desarrollarse f
kakamoliuilistli: roncha f
kakan: relativo al lugar
kakanopali: nopal azul m, chumbera texana m (opuntia lindheimeri)
kakapaxtik: caspudo
kakapaxtli: caspa f
kakatsa: saturar, recalcar, tupir (nitla-)
kakatsak: negro, mulato, africano, afroamericano
kakatsaktik: negro, prieto, azabache
kakatsaktli: negro, prieto, azabache
kakatsatlakatl: negro, mulato, africano, afroamericano
kakauakauitl: árbol del cacao m (theobroma cacao)
kakauakomikuauitl: castañero m (aesculus hippocastanum)
kakauakomitl: castaña f
kakauakuauitl: árbol del cacao m (theobroma cacao)
Kakauamilpan: Cacahuamilpa (Lugar sobre parcelas de cacao), Guerrero.
kakauanilistli: fama f
kakauapinoli: harina de cacao f
kakauasentli: maiz esponjoso m, mazorca de cacao f
kakauatik: hueco, vano
kakauatl: cacao m
kakauaxochitl: flor olorosa f
kakaxtli: madero m, leño m, armazón de madera m
kakaxtotl: plato pequeño m
kakayachilia: desmigajar (nite-)
kakayaka: desmoronar, cuertear, despedazarse
kakayakak: desmoronado, cuarteado
kakayaktli: nogal m (carya oliaeformis)
kakayaua: burlar
kakayauak: burlado
kakayauatl: burla f
kakchiuki: zapatero m
kaki 1: alegrar
kaki 2: cocuyo m
kaki 3: entender, escuchar, oír (nitla-)
kakilistli: consejo m
kakiskopinaloni: disco m, disco compacto m
kakistikayotl: claridad f
kakistili: declarado
kakistilia: declarar
kakistilistli 1: declaración f
kakistilistli 2: resonancia f
kakistini: resonante
Kakkitlan: Compostela (Lugar junto a los que usan calzado), Nayarit.
kakomistli: cacomiztle m tigrillo castaño m (bassaryscus altutus)
kakseseyane: efectivamente, ciertamente
kaksoli: callo del pie m
kaksopini 1: expoliador, calzador
kaksopini 2: gachupín, adjetivo que se le da a los españoles radicados en méxico, cuyo significado es “el que
trata con la punta del zapato”.
kaksouayan: zapatería f
kaktia: calzar
kaktikak: vacío
kaktimanilistli: soledad f, bonanza f, nostalgía f, morriña f
kaktin: zapatos m, alpargatas f, chanclas f
kaktiuetsik: calmado
kaktli: zapato m, calzado m, alpargata f, chancla f
kaktlili: tinta de zapato f
kaktok: callado
kaktonki: descalzo
kakxopetlatl: suela f
kalaki 1: entrar, penetrar, ingresar, meter
kalaki 2: rendirse, someter (nitla-)
kalakian: entrada f
kalakilistli 1: ingreso m, penetración f, introducción f, sometimiento m
kalakilistli 2: fragancia f
kalakini: egresado
kalakoa: entrar por la puerta
kalakoayan: puerta f
kalakouayan: puerta f
kalaktli: agujero m
kalalajtli: capucha f, caperuza f
kalali: cascajo m
kalali: solar m, terraza f
kalan: caserío m, fraccionamiento habitacional m
kalani: sonido metálico de un choque m
kalania: bruñir (nitla-)
kalatl: rana verde f
kalayotl: cucaracha f
kalchaki: sometido
kalchiua: construir casas, edificar
kalchiuani: constructor m, albañil m
kalchiukamatilistli: masonería f
kalchiuki: albañil m, masón m
kalchiutli: construido
kalej: casero, dueño de la casa m
kalejke: caseros, dueños de la casa m
Kali (Kolombia): Cali
kali: casa f, edificio m, tercer día del calendario azteca y simboliza el mundo.
Kalifornia: California
kalifornia: ser californiano
kaliforniamexika: ser baja californiano
kaliforniatl: californiano
kaliforniauitstlalia: ser sudcaliforniano
kalifornitekatl: californiano
kalitik: estancia f
kaliui: devenir
kalixatl: portal m
kalixekatl: portal m
kalixkuaitl: fachada f
kalixkuakali: aduana f
kalixkuatl: frontera f, límite m
kalixpan: patio de servicio m
Kalixtlauakan: Calixtlahuaca (Lugar en la casa de la llanura), estado de México.
kalixtlauatl: rancho m
kalixtli: zaguán m
kalkayotl: distancia f, diámetro m, concavidad f
kalketsani: albañil m
kalketski: alarife m, albañil m, maestro en construcción m
kalkimichin: musaraña f
kalkua: techar
kalkuaitl: techo m
kalkuatli: techado m
Kalkutan: Calcuta
kalmachtiloyan: colegio m, escuela f
kalmanalistli: construcción f
kalmanani: arquitecto
kalmanayo: arquitectónico
kalmanayotl: arquitectura f
kalmaxkali: colegio militar m
kalmekak 1: crujía f, corredor m
kalmekak 2: liceo m, colegio particular m
kalmelaktli: salón f, sala de estar f, estancia f
kalmikistetl: estructura arquitectónica f
kalmimiloani: chofer m, conductor m
kalmimilolchan: remolque m, casa rodante f
kalmimiloli: autobús m, bús m, camión m
kalmimilolkan: paradero público m, paradero de autobús m
kalmimilolkoyan: terminal de autobuses f
kalnakastli: esquina f, rincón m
Kalnali: Calnali (Lugar al otro lado de las casas), Hidalgo.
kalnauak: vecino
kalokoayan: acceso m
kalokuilin: gusano de seda m
kalotl: caja f, cajón m
kalotl: caparazón m, cascarón m
kalpanpili: hidalgo m
kalpanpilotl: hidalguía f
kalpatla: mudarse (nite-)
kalpixki: mayordomo m, dueño de la casa m
Kalpolalpan: Calpulalpan (Lugar sobre los barrios), Tlaxcala y Oaxaca.
kalpoli: barrio m, vecindario m, casa grande f, tribu f
kalpolpoui: vecino
kalpolteteo: dioses de los barrios m
kalpoltlajtoli: dialecto m
kalseuia: rentar casa
kalsoli: casucha f, casa vieja f, ruina f
kaltechtli: rincón m
kaltemitl: zaguán m
kaltentli: puerta f
kaltepiton: caseta f, casita f
kalteposkalnejnenki: cochera f, garage m
kaltia: edificar, edificar (nite-)
kaltin: casas f, edificios m
kaltlanemakoyan: tienda f
kaltlatlakitl: alhaja f
kaltoxayak: fachada f
kaltsa: regresar a casa
kaltsachiuki: calcetero m, calcetín m
kaltsakualko: prisión f
kaltsalantli: callejón m
kaltsamaxtli: bermuda f, boxer m
kaltsatl: pantalón m
kaltsatontli: pantaloncillo m, short m
kaltsaukika: estar en casa
kaltsontli: pantalón de traje m
kamachali: quijada f, mentón m
kamachalkuauyotl: mandíbula f
kamacholoa: abrir la boca
kamachololistli: abertura de la boca f
kamaktin: bocas f
kamaktli: boca f
kamakuiloa: pintar la boca
kamanalatoli: trabalenguas m, juego de palabras m
kamanali: broma f, chiste m, mito m, leyenda f, cuento m
kamanalka: decir chistes
kamanalyotl: mitología f
kamanatlajtoa: bromear
kamapaka: lavarse la boca
kamapantli: mejilla f
kamapiki: cerrar la boca
kamapopoa: limpiar la boca
kamapotonilistli: mal aliento m
kamasontli: bigote m
kamatapali: bóveda palatina f, boca interior f
kamatetl: cachete m, mejilla gruesa f
kamatl: boca f
kamatsontli: bigote m
kamatsonyo: bogotón
kamauak: maduro
kamaxipoli: hocicón, bocón, el que habla de más
kamaxoui: hablar de más, ser bocón
Kamaxtli: Camaxtli (El de la boca grande), dios del reino de Tlaxcala.
kamayokaui: dar de gritos
Kambodia: Camboya
kambodia: ser camboyano
kambodiatl: camboyano
kambodiatlajtoli: lengua camboyana f
kambodinekatl: camboyano
kamerunekatl: camerunés, camerunesa
Kamerunia: Camerún m
kamerunia: ser camerunés, ser camerunesa
kameruniatl: camerunés, camerunesa
kameyotl: camello m, dromedario m (camelus bactrianus)
kamilektik: moreno
kamiltik: café, marrón, castaño
kamioni: camioneta f
kamitl: tunica f
kamojpaltik: morado, púrpura
kamojtik: tierno
kamojtli: papa f, patata f (solanum tuberosum)
kamojtomatl: berenjena f
kampa 1: ángulo m
kampa 2: dónde
kampaxoa: morder
kan: adonde, donde
-kan: lugar de-
kana: a, hacia
kanaj: a alguna parte, algún lugar, alguna parte
kanapa: a, hacia, al
kanaria: ser canario
kanariotl: canario
Kanatlan: Canatlán (Lugar donde hay abundante agua), Durango.
kanaua 1: adelgazar (nitla-)
kanauak: delgado
kanauakantli: sien f
kanauakayotl: delicadeza f
kanauatl 1: canadiense
kanauatl 2: paño m
kanaukilitl: espinacas f
kanaunakatl: carne de pato f
kanautekatl: canadiense
kanautetl: huevo de pato m
kanautia: ser canadiense
Kanautlan: Canadá m
kanautli: pato m, ánade m (anas sibilatrix)
kanauxochitl: flor de alcatraz f
kanik: donde, adonde, por donde
kanin: dónde
kankenami: sano
Kantabria: Cantabria
kantabria: ser cantabro
kantabriatl: cantabro
kantimanilistli: calma del mar f
kantli: mejilla f
kanyepan: a cual
kapani: crujido
kapania: crujir
kapanki: unido
kapolchili: chile morita m
kapoli: capulín m, cerezo m
kapolin: capulín m, cerezo m
kapolkuauitl: capulín m, cerezo de indias m (prunus capuli)
kapoluak: capulín seco m
kapolxokotl: grosella f
Kapotitlan: Ciudad del Cabo, Capetown
kapotsaui: negro, sucio
Kapoverdia: Cabo Verde
Karakaj: Caracas
Kariokatitlan: Río de Janeiro
kasaliuyantli: cartílago m
kasaneli: ciertamente, efectivamente
kasaneli: efectivo
kasanelistli: efectividad f
Kasaxtania: Kazajstán
kasaxtania: ser cazajo
kasaxtaniatl: kazajo
kasaxtaniatlajtoli: lengua kazaja
kasaxtanitekatl: kazajo
Kastilan iuan Leon: Castilla y León
katalantekatl: catalán, catalana
katalantlajtoli: lengua catalana f, idioma catalán m
katalatl: catalán, catalana
kataloa: croar
Katalonia: Cataluña
katalonia: ser de catalán
Kataria: Katar, Qatar
katariatl: katarí
kataritekatl: katarí
katl: existencia f
katona: eliminar
katsaktik: sucio
katsaktilia: ensuciar (nitla-)
katsaktilistli: suciedad f
katsauak: negro, sucio, mugroso
katsaualistli: suciedad f
kaua 1: callar, detener, parar, quejar
kaua 2: dejar, olvidar, abandonar (nitla-)
kauaki: dejalo allí
kaualtia: desechar
kauani: quemado, caliente
kauantimani: ir y venir, subir y bajar, alternar
kauatl: caoba f
kauato: dejalo allá
kauaxilotl: escorzonera f
kauayo: caballo m
kauayokaktli: herradura f
kauayokonetl: potrillo m
kauayomalakatl: carrusel m, tiovivo m, caballitos m
kauayomej: caballos f, corceles f
kauayomekatl: cabestro m
kauayopipitsalistli: relinchido m
kauayopipitska: relinchar
kauayoseualistli: equitación f
kauayotl: caballo m, corcél m (equus arabicus)
kauayotlakuali: pastura f
kauayotlakuayan: establo m, caballeriza f
kauilia: terminar
kauitl: tiempo m, calma f, periodo m
kaumachioli: termómetro m
kautik: adverbio m
kaxani: aflojar
kaxauak: suelto, holgado
kaxeti: casete m
kaxitl: caja f, recipiente m, vasija f, cajete m
kaxiui: estallar, disminuir, menguar
kaxiuikuauitl: castillo de cohetes m
kaxpechtli: plato m
Kaxtilan: Castilla f
Kaxtilan In Manchakapan: Castilla- La Mancha
kaxtilastatl: cigüeña f
kaxtilchili: pimienta f, (piper nigrum)
kaxtiletl: haba f (faba vulgaris)
kaxtilia: ser castellano, ser español, ser hispano
kaxtilistli: castellanismo m
kaxtilkali: castillo m, alcazar m
kaxtilkamojtli: zanahoria f
kaxtilkopa: en castellano, en español
kaxtilkuikatl: tuna f, estudiantina f
kaxtiltekaj: castellanos m, hispanos m, españoles m
kaxtiltekatl: castellano, hispano, español
kaxtiltekayotl: castellanidad f, hispanidad f
kaxtiltlajtoli: lengua castellana f, idioma español m
kaxtiltlajtolkuepalistli: traducción al castellano o español f
kaxtiltlakatl: castellano, hispano, español
kaxtiltlali: tierra castellana f, tierra hispana f
kaxtiltlatetsautli: queso manchego m
kaxtiltlaxkali: pan francés m, baguett m
kaxtiltsompanxochitl: clavel m
kaxtilxochitl: clavel m
kaxtitl: castellano, hispano, español
kaxtli: mortero m, contenedor m
kaxtoli: quince m
kaxtoli uan naui: diecinueve m
kaxtoli uan ome: diecisiete m
kaxtoli uan se: dieciseis m
kaxtoli uan yei: dieciocho m
kaxtolnaui: diecinueve m
kaxtolome: diecisiete m
kaxtolpoali: trecientos m
kaxtolse: dieciseis m
kaxtoltsontli: seis mil m
kaxtolyei: dieciocho m
kaxtotoli: gallo m (gallus domesticus)
kaxtotolin: gallo m (gallus domesticus)
kayamastli: costal m
KD: disco compacto m, CD m
keanatsinkak: sutura f
Kebek: Québec
kechkemitl: quezquimel m, poncho m, ropa abrigadora femenina.
kechmekatl: corbata f
kechnakatl: carne del cuello f
kechoatl: quechua m, inca m
kechoatlajtoli: lengua quechua f, idioma inca m
Kecholak: Quecholac (Lugar de los flamencos), Puebla.
kecholetl: garganta f
kecholi 1: flamingo m, flamenco m (phoenicopterus ruber)
kecholi 2: quecholli (flamenco), catorceavo mes del calendario azteca.
kecholin: flamingo m, flamenco m (phoenicopterus ruber)
kechposauilistli: papera m
kechtenqi: degollar (nitla-)
kechtli: cuello m, pescuezo m
kechxikoli: camiseta f
kekeloa: sonsacar
kekeloli: sonsacado
kekexkik: atrevido
kekeyoli: tobillo m
kekeyolnakatl: carne del tobillo f
keloa: engañar (nite-)
kemach: apenas
kemaj: sí, aceptación f
kemakatsin: sí (reverencial)
keman: cuándo
kemanian: a veces, alguna vez, en ocasiones, otras veces
kemej: como
kemen: como (comparativo)
kemiloa: envolver, liar
kemitl: manta f, vestido m, camisa femenina f
ken: como
kenamo: como no
Kenia: Kenia
kenia: ser keniata
keniatekatl: keniata, keniano
keniatl: keniata, keniano
kenin: cómo
kentia: vestir (nitla-)
keskin: cuánto
keskintin: cuántos
keskipan: cuantas veces
kestlakapan: cuantas personas
ketsa: parar, resucitar (nic-)
ketsak: parado
Ketsalan: Cuetzalán (Lugar de quetzales), Puebla.
ketsalastatl: grulla f
ketsali 1: hermoso, bello, pluma hermosa m
ketsali 2: quetzal m (pharomacrus mocinno)
ketsalin: quetzal m (pharomacrus mocinno)
ketsalistli: esmeralda f, piedra preciosa f
ketsalkanautli: cisne m (damaliscus dorcas phillipsi)
ketsalkayotl: hermosura f, finura f
Ketsalkoatl: Quetzalcoatl (Serpiente emplumada o Serpiente-Quetzal), dios de las artes, de la paz y de la vida
moral, que vivió en Tollan Xicotitlan (hoy,Tula de Allende) el cual fue el descubridor del maíz como símbolo
de la unión del cielo con la tierra, de la materia y el espirítu. fue embriagado y a causa de ese acto
pecaminoso, huye hacia el oriente y se va en una barca de serpientes por el mar hasta cumplir con su
promesa de regresar para salvar a su pueblo de la perdición en el año uno caña (ce acatl), fecha ca coincide
con la llegada de los españoles en 1521 a las costas del golfo de México.
ketsalkoskatl: joya f
ketsalkuautli: águila real f (aquila chrysaetos)
ketsalkuetspalin: dragón m
ketsalmetl: maguey americano m (agave americana)
ketsalmiauatl: avispa dorada f, es muy ponsoñosa.
Ketsalpapalotl: Quetzalpapalotl (hermosa mariposa o quetzal-mariposa), templo de la ciudad antigua de
Teotihuacan.
Ketsaltenanko: Quetzaltenango (Lugar de la muralla de los quetzales), Guatemala.
Ketsaltepek: Quetzaltepeque (Lugar en el cerro de los quetzales), El Salvador.
ketsaltiani: fascinador
ketsaltik: bello, bella, fascinante, guapo, guapa
ketsaltotolin: pavo real m (pavus muticus)
ketsaltototl: quetzal m (pharomacrus mocinno)
ketsalxilistli: hermosura f
Ketsin: Quetzin (El hermoso), jefe azteca que fundó México Tenochtitlán, o la gran ciudad de México.
ketsoli: calcañar m, talón m
ketsoma: morder (nitla-)
ketsontli: crin m
ketstepoli: cuadril m
kexkemitl: chal m
kexkistli: comezón f
ki: comerciar, traficar
kiankistiloni: producto m
kiaui: llover, lloviznar
kiauitl: lluvia f, aguacero m, decimo noveno día del calendaerio azteca, que simboliza el cielo y las aguas de
lluvia.
kiautia: llover, lloviznar
kiauton: chubasco m
kiauuiloni: sombrilla f
kiauyo: lluvioso
kichilia: raspar el maguey (nitla-)
kijtosneki: quiere decir
kikinatsa: rifar (nite-)
kikisoa: tocar la trompeta
kikixtia: asomar
kikixtik: asomado
kilimilpan: huerto m
kilitik: verde claro, verde pastel m
kilitl: quelite m, quintoníl m, verdura f
kilitlan: hortaliza f
kilitli: ligero, menudo, tenue
kiliton: perico de cabeza roja m (rhynchospsitta pachyryncha)
kilitototl: cotorra serrana, perico de cabeza roja (rhynchospsitta pachyryncha)
kilo: kilo m
kilogramo: kilogramo m
kilometro: kilometro m
kiltektli: col f, repollo m
kiltik: verde claro, verde pastel
kimaka: a veces
kimichin: ratón m (mus musculus)
kimichtlapeuali: ratonera f
kimichtontli: ratoncillo m
kimili 1: envoltorio m, bulto m
kimili 2: lío m
kimitlaxilia: echar la culpa, culpar a alguíen
kin-: a el (ella), a ellos (ellas)
kin axkan: hace poco
kin tepan: más tarde
kinametli: gigante
kinamitl: muralla f
kinankilia: le contesta
kineua: estar endemoniado
kineuki: endemoniado, endiablado
kinextiani: rebelador
Kintana Roo: Quintana roo
kintanarooense: quntanarroatl
kintanarroa: ser quintanarroense
kintepan: después, más tarde
kintlakatilistli: generación f
kinuistanekatl: kinguistaní
Kinuistania: Kinguistán
kinuistaniatl: kinguistaní
kiolotia: echar hojas el árbol
kiotl: retoño m, quiote m, vastago de maguey m, penca f
Kiribatia: Kiribati
kisa: salir
kisalistli: migración f, salida f
kisempakkayotl: prosperidad f, felicidad f
kistikisa: salir preso
kitemachikayotl: confianza f
Kito: Quito
kitoa: contratar, pactar, tratar, contratar
kitototl: cotorro m, perico m, loro m
kitski: tomar, agarrar
kitskia: agarrarse
kiuak: afuera
kixili: ingle f
kixtia 1: sacar, quitar, proteger, responder, arrancar, extraer, cristianizar (nitla-)
kixtia 2: desemplear (nite-)
kixtianayotl: cristianismo m, cristianidad f
kixtiani: cristiano, católico
kixtiania: convertir al cristianismo
kixtianomej in yaoyotl: guerra cristera f
kixto: cristo, jesucristo
kiyaui: llover
kiyauitl: lluvia f
kiyotl: tallo m
-ko: lugar, dentro de, en, en el lugar de, en el interior, copulativo de lugar específico.
Koakalko: Coacalco (Lugar de la casa de las serpientes), estado de México.
koakuechtli: cascabel f, vívora de cascabel f (crotalus durisus)
koamichin: anguila f, morena f (ophichthus pacifici)
koamikuauitl: frambueso m (morus alba)
koamitl: frambuesa f
koanakatl: carne de serpiente f, carne de víbora f
koapatli: ruda f
koasia: ser croata
koasiui 1: enfermarse de gota
koasiui 2: paralítico, reumático
koatepantli: muro de serpientes m
Koatepek: Coatepec, Coatepeque (Lugar en el cerro de las serpientes), estado de México, Veracruz y de la
Republica del Salvador.
koatl: serpiente f, culebra f, vívora f, quinto día del calendario azteca que simboliza la tierra y la sabiduría.
koatlakan: ayuntamiento m, parlamento m
koatli: gemelo, mellizo, cuate
Koatlikue: Coatlicue (señora de las faldas de serpiente), diosa de la tierra y la fertilidad, madre de
Huitzilopochtli y principal deidad femenina de los aztecas.
koauila: ser coahuilense
Koauilan: Coahuila (Lugar de las serpientes jaspeadas), estado de la Republica Mexicana.
koauilatl: coahuilense, coahuilteca (neutro)
koauiltekatl: coahuilense, coahuilteca
Koaxia: Croacia
koaxiatl: croata
koaxiatlajtoli: lengua croata f, lengua servo-croata f
koaxitekatl: croata
kocheua: despertarse (nite-)
kochi: dormir, pernoctar
kochiantli: recamara f, dormitorio m
kochilistli: cansancio m
Kochimetl: Cochimetl (Maguey durmiente), diosa de los viajeros.
kochini: dormido, dormilón
kochipanamakak: narcotraficante m
kochipatia: drogar
kochipatiani: drogadicto
kochipatili: drogado, adicto, drogadicto
kochipatilistli: narcotráfico m
kochipatli: droga f
kochipayotl: drogadicción f, adicción f
kochistli: sueño m
kochitia: ver entre sueños, hacer dormir (nitla-)
kochitik: droga f, narcótoco
kochitilia: hospedar (nite-)
kochitleua: levantarse, soñar, levantarse
kochitok: dormido
kochitsapokuauitl: zapotero blanco m
kochitsapotl: zapote blanco m
kochitta: soñar, ver entre sueños, levantarse
kochiua: desperar (nite-)
kochiuayan: dormitorio m, recamara f, habitación f
kochiyan: dormitorio m, recamara f, habitación f
kochkamachalolistli: bostezo m
kochkaua: dejar dormir
kochkayotia: cenar
kochkayotl: cena f, banquete m, fiesta nocturna f
kochki: dormido, dormilón
kochkia: dormirse (nitla-)
kochmiki: dormido
kochmiki 1: soñoliento
kochmiki 2: tener sueño
kochotl: guacamaya f (ara militaris)
kochpan: cama f
kochteka: engañar (nite-)
kochteki: arrullar
kochtekilistli: arrullo m
kochtia: adormecer (nitla-)
kochtika: dormitar, cabecear
kochtlasa 1: adormecer, anestesiar
kochtlasa 2: arrollar, atropellar (nite-)
kochtli: dormido, dormilón
kochuetsi: desmayarse
kochuetsilistli: desmayo m
kokitsalistli: auge m
koko: sirvienta f, criada f, servidumbre f
kokoa: enfermar, lisiarse, doler
kokoa: lisiarse (nitla-)
kokochili: chile habanero m
kokojtli: tubo m
kokok: picoso, enchilado
kokok tlatetsautli: queso chihuahua m, queso con chile o ají que se hace en el esdo de Chihuahua.
kokoli 1: impaciente
kokoli 2: riña f, disputa f, pleito m rabia f, enojo m, ira f, dolor m
kokolia: enojar (nite-)
kokolilochtilistli: recaída f
kokoliloli: odiado
kokolistli: enfermedad f, accidente m, dolencia f
kokolo: alacranes m, escorpiones m
kokoloa: impacientar
kokoloilichtia: recaer
kokolotl: impaciencia f
kokoloyotl: decaimiento m, decaída f
kokoltia: revolver, accidentarse (nitla-)
kokomotsa: paladear
kokonauia: seducir
kokonauiak: seductor
kokonauistli: seducción f
kokone: hijos m, niños m, niñas f, críos m
kokonechantli: jardín de niños (preescolar)
kokonetlatok: nana f, cuidador de niños m
kokonexochitlan: jardín de niños (preescolar)
kokoneyotl: infantilismo m
kokosiui: enchilar, picar
kokotl: coco m, fruto del cocotero m
kokotli 1: esófago m, tragadero m
kokotli 2: tórtola f (columbina cruziana)
kokotona: despedazar, demoler, desmembrar, destruir
kokotonani: despedazado
kokototsautli: hemipléjía f
kokoua: doler
kokoxkakali: enfermería f
kokoxkali: hospital m, clínica f
kokoxkayotl: agotamiento m, debilidad f, enfermedad f
kokoxki: paciente, enfermo, dañado, afectado
kokoxkochiuayan: habitación para enfermos f
kokoxkui: enfermar, accidentar
kokoxochitl: dalia f
kokoxsiuapixki: enfermera f
kokoya: doler
Kokoyok: Cocoyoc (Lugar de coyotes), Morelos.
kokteli: cóctel m
koktelxochitl: margarita f
kokuilkoatl: coralillo f (orbignia cohume mexicana)
koli: abuelo m
koliui: acostarse, torcerse la pared, doblar
kolix: col f
kolma: ser de colimense
Kolman: Colima (Lugar de los hombres de brazos y manos), nombre de un estado de la Republica Mexicana y de
la ciudad capital.
kolmatl: colimense
kolmekatl: colimense
koloa: dar vueltas, rodear, serpentear, torcer
kolochaui: arrugarse
kolochtik: crespo
Kolombia: Colombia
kolombia: ser colombiano
kolombiatl: colombiano
kolombitekatl: colombiano
kolomej: alacranes m, escorpiones m
kolonia 1: alterar (nite-)
kolonia 2: hacer agujeros
kolonia 3: agujerar (nitla-)
kolotik: valiente
kolotilistli: torcedura m
kolotl: alacrán m, escorpión m (buthus occitanus), símbolo de las pasiones y corresponde a la constelación de
escorpio.
kolotli 1: armazón f, andamio m, armadura f, esqueleto metálico m
kolotli 2: fetiche m, idolo m
kolotli 3: canasto cilíndrico m
kolotsin: coloche m, bebida típica del estado de zacatecas, hecha con tunas rojas (higos chumbos) y con
azúcar.
kolotsinkastli: pegarropa m
koltik: torcido, sinuoso, chueco, cuiveado
koltin: abuelos m
Koluakan: Culiacán, Culhuacan (Lugar de ríos torcidos), Sinaloa y Distrito Federal.
koluatl: colhua m, una de las siete tribus nahuatlacas.
komak: cóncavo
Komalan: Comala (Lugar de comales), Colima.
komali: comal m, plancha f, plancha de barro para calentar tortillas.
Komalkalko: Comalcalco (Lugar en la casa del comal), Tabasco.
komantli: comadre f
komili: bebida alcohólica f, bebida embriagante f
Komitan: Comitán (Lugar de las fiebres), Chiapas.
Komitepek: Contepec (Lugar en el cerro de las fiebres), Chiapas.
komitl 1: fiebre f
komitl 2: cilindro m
komkonetl: ahijado m
komoli: barranco m, hoyo m, pozo m
komoni: apasionar, hacer bulla
komonia: exitar (nite-)
Komoriaj: Comores
kompali: compadre m
kon: de allá para acá
konde: conde m
kondoni: condón m
konene: bebés m
konenetl: bebé m
konepatini: pediatra m
konetilmali: ropa de niño f
konetisitl: pediatra m, medico de los bebes y niños.
konetl: hijo m
konetontli: niño m, infante m, crío m
konetsintli: bebe m
konetsotsomatli: pañal m, bragas de bebe f
koneyotl: niñería f
koni: beber
Konko: Congo
Konko Tlakatlajtokayotl: Congo Democrático
konkoa: ser congolés
konkonekatl: congoleño
konkotl: congoleño
konkui: recabar, recaudar
konkuilistli: recaudo m
konkuitli: recabado, recaudadado
kopa 1: de, hacia, con
kopa 2: ser cubano
kopaktli: paladar m
kopali: incienso m, copal m, resina de insienso f
kopalkuauitl: pirúl m, árbol del Perú m (schinus mollae)
Kopan: Cuba
kopanekatl: cubano
kopatl: cubano
kopichaui: surco m
kopili 1: corona f, coraza f
kopili 2: hocico m
kopili 3: cambio m, vuelto m
kopilia: devolver
kopilili: devuelto, regresado
kopililistli: devolución m
Kopilko: Copilco (Lugar de corazas o retorno), Distrito Federal.
kopiltlajtoa: contestar
kopiltlajtoli: contestación f
kopina 1: extraer, quitar, sacar una cosa de otra, zafar
kopina 2: reproducir, moldear, copiar (nitla-)
kopinali: molde m
kopinia: zafarse (nitla-)
kopinke: zafados
kopinki: zafado, el que saca una cosa de otra.
kopitl: luciérnaga (neotragus pygmaeus)
koria: ser coreano v
Koria Ayamiktlan: Corea del norte
Koria Uitstlan: Corea del sur
koriatekatl: coreano
koriatl: coreano
koriatlajtoli: lengua coreana f, idioma coreano m
Korunia: A Coruña
kosamalotl: arco iris m
kosamatl: comadreja f
kosatli: zorra f (orocyon cinereoargenteus)
kosauak: amarillento
kosaui: amarillarse, ponerse amarillo
kosauitl: ámbar m
kosauki: amarillo medio, ocre, rubio, guëro
kosautik: amarillo medio, ocre, ámbar
kosiuilistli: parálisis f
koskakoatl: coralillo f (orbignia cohume mexicana), serpiente ponzoñosa.
koskakuautli: buitre m (aegypius monachus), día del calendario azteca.
koskamekatl: collar m
koskatekatl: salvadoreño
koskatekutli: Saturno
koskatl 1: joya f, diamante m, cosa presiosa f, abalorio m
koskatl 2: salvadoreño
koskatl 3: anillo m, aro m
koskatlalia: ser salvadoreño
Koskatlan 1: El Salvador (Lugar junto a los diamantes o cosas preciosas)
Koskatlan 2: San Salvador
koskatsopilotl: condor de california m
koskayolotl: corazón precioso m, para califica aquellos que tienen una conducta excelente.
koskuauitl: álamo canadiense m
kosnakatl: ajo (allum sativum)
kosoli: cuna f
kostaktli: sialorrea f
kostalauak: colera m
kostik: amarillo, amarillento
kostipapalotontli: palomilla f
kostisentli: maíz amarillo m
kostitsapotl: zapotero amarillo m (lucuma salicifolia)
kostixokotl: membrillo m
kostlatetsautli: queso amarillo m
kostli: amarillo
kostli: amarillo, amarilla
kostomatl: tomate amarillento m
kostototl: canario m, pajarillo traído de España.
kotaloa: roncar, gruñir
kotalolistli: gruñido m, ronquido m
kotoka: auyentar (nite-)
kotoktik: defectuoso, imperfecto
kotoliloni: odioso
kotomitl 1: algodón (gossypium herbaceum)
kotomitl 2: camisa f
kotona: cortar (nitla-)
kotonemastli: playera f
kotoni: romper
kototsoa: encoger (nitla-)
kototsyetiuki: jinete m
kototsyotl: indecisión f
kotsili: el que se retuerce
kotsnakatl: carne de la pantorrilla f
kotsotl: chimpacé m
kotstli: pantorrilla f
koua: comprar (nitla-)
kouaitekatl: kuwuaití
kouatl: tromba f
Kouaytia: Kuwuait
kouaytiatl: kuwuaití
kouili: parásito m
kouilin: parásito m
kouixkatl: cohuixca (lagartijo), nahuas del estado de Guerrero.
kouyoloni : mango de herramienta m
kouyotl: cabo m
kox: quizá, tal vez, a lo mejor
koxitia: madurar (nic-)
koxolitli: faisán m
Koyamek: Coyame (Lugar de los cerdos), Chihuahua.
koyamekali: pocilga f, cochinero m
koyamekuitlaxkotli: longaniza f, chorizo m
koyamenakatl: carne de cerdo f
koyamenakauastli: tocino m
koyametl: cerda f, puerca f, pecarí m
koyaua: ampliar
koyauak: ancho, amplio
koyoa: aullar (nite-)
Koyoakan: Coyoacán: (Lugar donde abundan los coyotes), Distrito Federal
koyoichkatl: algodón pardo m
Koyokan: Coyuca (Lugar de coyotes), Guerrero.
koyoktik: agujerado, aguejero circular m
koyoktli: agujero m, hendidura f, hoyo m
koyoli: cascabel m, coyol m
koyolia: aullar (nite-)
koyolomitl: aguja f
Koyolxauki: Coyolxauhqui (Señora de los cascabeles adornados), diosa de la luna.
koyomikalkali: estuche m
koyonia: perforar (nitla-)
koyonili: agujerado
koyonki: agujerado, perforado
Koyotepek: Coyotepec, Cojutepeque (Lugar en el cerro de los coyotes), estado de México, Oaxaca y El
Salvador.
koyotl: coyote m (canis latrans), chacal m
koyotototl: clarín m
koyoua: rugir (nite-)
koyouak 1: coyotero m, persona que trafica tlandestinamente con personas, a paises extranjeros.
koyouak 2: agujero grande m, hoyo o sótano natural formado por la erosión del suelo calcáreo que forma un
abismo muy profundo.
koyouali: caracol sonoro m
KTA: SIDA (Síndrome de Inmuno Deficiencia Adquirida)
kua: comer, devorar (nitla-)
kuachalolotl: caracol m
kuachikili: cresta f
kuachikkili: tocado m, peinado m
kuachikpali: almohada f, cojín m
kuachimali: casco m
kuachpantli: estandarte m
kuachtik: chino, rizado
kuaeuayotl: cuero cabelludo m
kuaitl: cabeza f
kuakalakkantli: cráneo m
kuakua: roer (nitla-)
kuakuaminaloni: garrocha f
kuakuauaki: ganado m
kuakuaue: vaca f (bos domesticus)
kuakuaue yelimiki: arado de bueyes m
kuakuauekonetl: ternero m, becerro m
kuakuauemichin: orca f, ballena asesina f, (orcinus orca)
kuakuaueni: vaquero m
kuakuaueseseyotl: mantequilla f
kuakuaueyotl: buey m, cebú m (bos taurus)
kuakuauitl: cuerno m, cornamenta f, asta m, antena f
kuakuaukali: vaquería f
kuakuaumasatl: antílope m
kuakuaunakatl: carne de res f, carne de ternera f
kuakuaupixki: ganadero, ranchero
kuakuautensonpoli: cabrón
kuakuautesontli: cabra f, chiva f (capra hispanica)
kuakuauton: arbolito
kuakuauximani: guadaña f, hoz f
kuakue: vaca f (bos domesticus)
kualani: impaciente
kualania: enojar (nitla-)
kualania: enojarse
kualanilistli: enojo m
kualanki: enojado
kuali: bueno, buen, justo, apropiado
kuali ik: bueno
kuali iluichiuali: feliz aniversario, feliz cumpleaños
kuali teotlak: buenas tardes
kuali teotlaktin: buenas tardes
kuali tlakatilisiluitl: feliz navidad
kuali tonali: buenos días
kuali tonaltin: buenos días
kuali youali: buenas noches
kuali youaltin: buenas noches
kualitoa: abonar la tierra
kualitoa: ser bueno
kualkan: a buen tiempo
kualkan: mañana en la mañana, temprano
kualkui: traer
kualnesi: magnífico
Kualneskaltepek: Villahermosa (Lugar en la ciudad hermosa), topónimo castellano, que fue traducido a la
lengua náhuatl.
kualneskayotl: belleza f
kualnotlakaki: mente sana f
kualojtli: hasta luego
kualokatl: nigua f
kualonilistli: abasto m
kualotl: bondad
kualotli: bondad f
kualti: dar de comer (nitla-)
kualtia: alimentar (nitla-)
kualtilia: santificar (nite-)
kualtililokayotl: purificación f
kualtoka: recurrir
kualtokali: recurrido
kualtsin: bello, bonito, bonita, bella
kuamekatl: bejuco m
kuamitl: palanca f
kuanakatl 1: cresta de ave f carne de la cabeza f
kuanakatl 2: carne de pollo f, gallo m
kuanakaxtli: guanacaste m
kuanakki: débil, frágil
kuanakuayotl: caldo de pollo m
kuania: apartar
kuaochipantli: cabeza rapada f
kuapachsentlatoli: maíz multicolor m
kuapatlajtolistli: interpretación f
kuapatoli: ajedrez m
kuapitsotl: jabalí m
kuapixtototl: cardenal m, petirrojo m (pyrocephalus rubicus)
kuaranitl: guaraní m
kuaranitlajtoli: lengua guaraní f, idioma paraguayo m
kuaseniui: temblar de miedo
kuatapalkatl: camaleón m
kuatekia: bautizar (nite-)
kuatekiskitl: caspa f, pitiriasis f
kuatepachoa: descalabrar (nite-)
kuatepinili: coscorrón m
kuatepostli: yelmo m
kuatetsonka: mutilar (nite-)
kuatetsonkalistli: mutilación f
kuatexpetlak: cabezón
kuatlakali: cúpula f, domo m
kuatlapana: quebrarse el craneo, quebrarse la cabeza
kuatlapoalkali 1: procesador m, ordenador m, computadora f
kuatlapoalkali 2: tazón m
kuatlasekauiloni: sombrero grande m
kuatlatsakualkali: techo m
kuatlatsonkokoli: paraplejia f, trastorno mental m
kuatlatsonkokoltik: parapléjico
kuatochin: conejillo de indias m (sylvilagus floridanus)
kuatsapotl: zapote grande m
kuatsineua: echar de cabeza
kuatsontli: trenza f
kuauakpa: hacia fuera
Kuauamatlan: Huamantla (lugar de los bosques de amate), Tlaxcala.
kuauapastli: artesa f
kuauatsali: palo de madera m
kuauayautlan: bosque tenebroso m
kuauchayauak: verja f
Kuauchiknauko: Huauchinango (Lugar de los nueve maderos), Puebla.
kuauchili: chile rojo m, ají de árbol m
kuauchinamitl: veranda f, palizada f
kuauichkatl: planta de algodón f (gossypium herbaceum)
kuauikpali: asiento m, butaca f, banca f, escaño m
kuauitl: árbol m, madera f
kuauixtlauatlan: bosque virgen m
kuaukaktli: zueco m, zapato de madera m
kuaukali 1: casa de los guerreros águila f
kuaukali 2: jaula de madera f
kuaukaxitl: baúl m, caja de madera f, arcón m, tazón m
kuauketsali: madera fina f
kuaukilitl: bledo m
kuaukomitl: barril m, barrica f
kuaukonetl: aguilucho m
kuaukuetspalin: iguana f, iguano m (tenosaura iguana)
kuaulakoyokan: en la copa del árbol
kuauloli: mazo m
kuaumaitl: rama f
kuaumatlatl: raqueta f
kuaumayo: ramoso, frondoso
kuaumej: árboles m
kuaumetlapili: rodillo m
kuaumistli: onza f (mustela frenata)
Kuaumochtli: Guamuchíl (Lugar de árboles de guamuchíl), Sinaloa.
kuaumochtli: guamuchíl m (pithecellobium dulce)
kuaunakastli: guanacaste m (enterolobium cyclocarpum)
kuaunakatl: carne de águila f
Kuaunauak: Cuernavaca (Lugar cerca de las arboledas), capital de estado de Morelos conocida como la ciudad
de la eterna primavera.
kuaunekutli: miel de arce f, miel de maple f
kuauneloani: cucharón de madera m
kuauojtli: boulevard m, alameda f
kuauokuili: polilla f
kuauokuilin: polilla f
kuauolotli: porra f
kuauoxitl: resina de árbol f, trementina de árbol f
kuaupanko: huapango, guapango (tarima o lugar sobre la madera), baile popular de la región Huasteca de
México.
kuaupantli: estandarte m
kuaupetlakaxitl: baúl m, arcón m
kuaupitsaktli: palo m
Kuaupopokak: Cuauhpopocac (Águila humeante), guerrero azteca muy afamado.
kuausaloli: ingerto m
kuausayoli: abeja reina f
kuausoli: abono m, composta f
kuausonektli: corcho m
kuautemala: ser guatemalteco
kuautemalakatl: carreta f, carroza f, carretón m
Kuautemalan: Guatemala (Lugar en la orilla de los árboles), nombre del país centroamericano y de la ciudad
capital.
kuautemalatl: guatemalteco
kuautemaltekatl: guatemalteco
Kuautemok: Cuauhtemoc (Águila que desciende), gobernó México Tenochtitlan de 1520 a 1521. nombre de la
delegación del Distrito Federal donde se encuentra el centro histórico y también es un municipio de estado
de Chihuahua donde viven una alta población de menonitas (etnia alemana).
Kuautepek: Cuauhtepec (Lugar en el cerro de las águilas), Hidalgo y Morelos.
kuautepontli: tronco m
kuauteskakali: tocador m
kuauteuilokali: vitrina f, cristalero m
kuautextikatontli: arista f
kuautik: alto
kuautilmakali: ropero m, armario m, closet m
kuautiloyan: aserradero m
Kuautitlan: Cuauhtitlan (Lugar entre los árboles), estado de México.
kuautlajtli: bosque m
Kuautlajtoak: Juan Diego Cuauhtlahtoac (Águila parlante), miembro de la realeza chichimeca del Valle de
Cuauhtitlán, considerado primer santo indígena del mundo, según el canon del santoral cristiano católico.
kuautlakotl: bat m
kuautlakuikuiuani: rifle m
kuautlali: tierra de monte f
kuautlan: bosque m, arboleda f, floresta f, área verde m
Kuautlan: Cuauhtla (Lugar junto a las águilas), Morelos.
kuautlapali: hoja de árbol f
kuautlapaloni: acuarelas f
kuautlasoli: aserrín m
Kuautlatoatsin: Juan Diego Cuauhtlahtoac (Águila parlante), reverencial.
kuautlatsakuali: pico m, instrumento de trabajo.
Kuautlatsinko: Cuautlatzingo (Lugar de los pequeños bosques), Morelos.
kuautlauankali: alacena f, trinchador m
kuautlauili: poste de luz m, alumbrado público m
kuautli: águila f, quinceavo día del calendario azteca y simboliza el astro sol y la guerra.
Kuautochko: Huatusco (Lugar de los conejos de madera), Veracruz.
kuautoli: madero m
Kuautolko: Huatulco (Lugar donde se adora al madero), Oaxaca.
kuautolo: cruz f
kuautoltitechpan: en la cruz
kuauton: brócoli m (brassica oleracea)
kuautontli: planta f, arbusto m
kuautontsin: brócoli m
kuautsakuali: palenque m
kuautsakuali: palenque m, ruedo m, muro de madera m
Kuautsakualko: Coatzacoalcos (Lugar de muros de madera), Veracruz.
kuautsalan: entre árboles
kuautsomitl: tronco seco m
kuauuatsali: palo m
kuauuiteki: talar (nitla-)
kuauxauilistli: chapitel m
kuauxayak: máscara de madera f
kuauxilotl: cuajilote m
Kuauximalpan: Cuajimalpa (Lugar sobre astillas de madera), Distrito Federal.
kuauxinki: carpintero
kuauxiuitl: ramo m
kuauxiuyo: enrramado
kuauxouili: mojarra f
kuauxoxoutlalistli: aserradero m
kuauyakatl: nariz aguileña f
kuauyektiani: podador
kuauyotl: hazaña f
kuaxilomiskitl: árbol de tamarindo m (tamarindus indica)
kuaxilopinoli: pulpa de tamarindo f
kuaxiloxokotl: tamarindo m
kuaxinkayotl: tiña f
kuaxipetstik: calvo
kuaxochtli: límite m
kuayolo: inteligente
kuayolomachtiani: ingeniero m
kuayolomachtilistli: ingeniería f
kuayolopili: ñoño m, matado m, erudito m
kuayolopilyotl: ñoñería f
kuayolotl: cerebro m, sesos m
kuchili: mujer estéril f
kuchipilotl: capullo m
kuechauak: lento
kuechauak: lienzo húmedo m
kuechkoatl: víbora de cascabel f (crotalus durisus)
kuechposteki: quebrarse el cuello
kuechtli: cuello m, pescuezo m
kueitl: falda f, fondo m
kuejsouak: presión f, estrés m, nervios m
kuejsouali: estresado, presionado
kuekuepa: pasear
kuekueyoka: hormiguear
kuelkitl: encina
kueloa 1: doblegar (nitla-)
kueloa 2: doblegarse (nite-)
kuelpachoa: doblar (nitla-)
kuelpachoali: doblado
kuemitl: camellón m
kuepa: traducir, cambiar, regresar, voltear (nitla-)
kuepatlajto: interprete
kuepatlajtoli: interpretado
kuepayoli: revivido
kuepayolia: revivir
kuepayotia: retornar (nitla-)
kuepayotl: retorno m
kuepojtli: calzada f
kueponi: brotar, crecer, surgir
kueponkayotl: primaveral, abrir de las flores m
kueptli: vuelta f
kueskomatl: depósito m, troje f
kuesoli: coraje m
kuesoli: corajudo
kuesolistli: coraje m
kuetilmatli: lienzo m
kuetlachkonetl: lobezno m
kuetlachtli: lobo m (canis lupus)
kuetlapantli: espalda f
kuetlaui: desmayar
Kuetlaxkoapan: Puebla de los ángeles, Angelopolis (Lugar sobre la piel de las serpientes), capital del estado de
Puebla, cuyo casco antiguo fue proclamado patrimonio de la humanidad.
kuetlaxkoyotl: zorro rojo m
kuetlaxochitl: flor de nochebuena f (euphorbia pulcherrima)
kuetlaxsauatl: abceso m
kuetlaxtli: piel f, cuero m
kuetsapamitl: cola de lagarto f, cola de lagartija f
kuetskomitl: bodega de maíz f
kuetsokilistli: prurito m, enfermedad.
kuetspali: lagarto m (crocodilus alligator)
kuetspalin: lagarto m (crocodilus alligator), lagartija f (sceloporus tenosauria), día del calendario azteca.
kuetspalmichin: pejelagarto m, catán m (lepisosteus osseus)
kuetspalyolkatl: reptil m
kuexin: lagartija f (sceloporus tenosauria)
kuexteka: ser huasteco
kuextekaj: huastecos m
Kuextekapan: Región Huasteca f, integrada por los estados de Veracruz, San Luis Potosí, Hidalgo, Querétaro y
Tamaulipas.
kuextekatl: huasteco
kuextekatlajtoli: lengua huasteca f
kueyatl: rana f (rana pipens)
kueyatlalka: ser guanajuatense v
kueyatlalkatl: guanajuatense
Kueyatlalko: Guanajuato (Lugar en la tierra de ranas), tóponimo de origen tarasco, que se tradujo al náhuatl.
kueyetl: enaguas f
kui: tomar, aceptar, agarrar, asir, coger (nitla-)
kuichilistli: esterilidad femenina f
kuichtli: hollín m
kuika: cantar
kuikachalania: desentonar
kuikachalaniutli: desentonado
kuikachapolin: grillo m (grillus domesticus)
kuikakali: conservatorio de música m
kuikakaxitl: consola f, equipo estereofónico m
kuikakuakuauitl: corno m, cuerno musical m
kuikakuauueuetl: marimba f, xilófono m
kuikamachiotl: clave de sol f, nota musical f
kuikamatl: cancionero m
kuikani: cantante, cantor
kuikapixke: compositores m
kuikapixki: compositor
kuikatekomatl: campanilla bucal f, buche m
kuikatl: canto m, canción f
kuikatlamatilistli: música f
kuikatlamatini: músico
kuikatlapechtli: coro m
kuikatlauili: canto de antorcha m, velada musical f, parranda f
kuikatlayeualtili: corrido m, música popular mexicana.
kuikaxitl: armónica f
kuikayotl: música f, arte.
kuikuili: onix m, mármol jaspeado m
kuikuiliani: ladrón m convicto m
Kuikuilko: Cuicuilco (Lugar de onix o mármol jaspeado), Distrito Federal.
kuikuiloa: esculpir (nitla-)
kuikuiltik: jaspeado, multicilor, de diversos colores
kuikuitskatl: golondrina f (hirundu rustica)
kuilia: quitar, arrebatar
kuiloa: dibujar, pintar (nitla-)
kuilokuauitl: olivo m (olea europea)
kuilontli: bisexual masculino m, metrosexual m
kuilonyotl: bisexualidad f
kuilotik: verde olivo
kuilotl: oliva m, aceituna f
kuiltonoa: enriquecer (nite-)
kuitiuetsi: arrebatar (nitla-)
kuitla: cagar, defecar
kuitlakali: inodoro m, taza de baño f, retrete m, excusado m
kuitlakaxitl: bacinica f
kuitlakochin: cuitlacoche m, hongo del maíz m
kuitlakuaitl: nuca f
kuitlamatl: papel higiénico m
kuitlamistli: tigre dientes de sable m, animal prehistórico.
kuitlananakatl: trufa f
kuitlanatstik: grasa corporal f
kuitlapan 1: a espaldas, detrás
kuitlapan 2: muladar m
kuitlapetlatl: carpa f, pez.
kuitlapili: cola f rabo m
kuitlapiltsontli: cola de caballo f
kuitlaposteki: quebrarse el espinazo, quebrarse la espalda
kuitlasoli: abono m
kuitlatekomatl: abdomen m
kuitlatetepontli: espinazo m
kuitlatl: mierda f, excremento m, caca f, cagada f, estiércol m
kuitlatskopokyotl: negligencia f, indiferencia f
Kuitlauak: Cuitlahuac (Excremento seco), gobernante de México Tenochtitlán en 1520.
kuitlauitstli: cardón m (opuntia tunicata)
kuitlaxeloa 1: abalanzar (nite-)
kuitlaxeloa 2: entrometer
kuitlaxiloyotl: lomo m
kuitlaxkokoya: doler los intestinos
kuitlaxkoli: intestino m, tripa f, entraña f
kuitlaxkoltomaktli: colon m, intestino grueso m
kuitlaxokotl: fruto m
kuitlaxpantlasalistli: dolor de intestinos m
kuitlayo: cagado
kuix: acaso
kuix yej uejkan: hace mucho
kuix yej xiutin: hace años
kuixuilotl: paloma torcaz f (zenaida macroaura)
kuuatlatsiuki: maja f
kuxoa: estornudar
kuxololistli: estornudo m
l: li, décimo primera letra del alfabeto mexicano.
Lagoa (altepetl): Lagos
lakapixochitl: jazmín m (jasminum frutican)
lalaxeuatl: cáscara de naranja m
lalaxkuauitl: naranjo m (citrus arantium)
lalaxtli: naranja m
lamatl: chirimoya f, anona f
lamatsapotl: chirimoya f
lamitl: cartílago m
-lan: lugar
latetsaua: cuajar
latina: ser latino
latinotl: latino, romano
latintekatl: latino, romano
latintlajtoli: lengua latina f, latín m
latintlakatl: latino, romano
Leon (Legio): León
leoni: leonés, leonesa
leontekatl: leonés, leonesa
lesotekatl: lesothiano
Lesotia: Lesotho
lesototl: lesothiano
Letonia: Letonia
letonia: ser letón
letoniatl: letón, letona
letoniatlajtoli: lengua letona f, idima letón m
letontekatl: letón, letona
Libania: Libano
libania: ser libanés, ser libanesa
libaniatl: libanés, libanesa
libantekatl: libanés, libanesa
Liberia: Liberia
liberia: ser liberiano
liberiatl: liberiano
liberinekatl: liberiano
Libia: Libia
libia: ser libio
libiatekatl: libio
libiatl: libio
Lichtenstania: Liechtenstein
Lima (altepetl): Lima
limaxokotl: lima f (citrus limetta)
limoni: limón
limonkuauitl: limonero m (citrus limonium)
linia: apretar (nite-)
Lisipoa: Lisboa
Litoania: Lituania
litoania: ser lituano
litoaniatl: lituano
litoaniatlajtoli: lengua lituana f
Liverpol: Liverpool
Londin: Londres
lotl: cutícula f, pelicula f
Lusitania: Portugal
lusitania: ser portugués, ser lusitano
lusotekatl: portugués, portuguesa, luso, lusitano
lusotl: portugués, portuguesa, luso, lusitano
lusotlajtoli: lengua portuguesa f, idioma portugués m
Luxenborgia: Luxemburgo
luxenborgia: ser luxemburgués
luxenborgiatl: luxemburgués, luxemburguesa
luxenborgiatlajtoli: lengua luxemburguesa f
m: mi, décimo segunda letra del alfabeto mexicano.
ma: qué, ojalá
ma xijkuilo nikan: firma aquí, marque aquí
machamo: dizque, ansina
machana: entretejer cañas
machilia: probar
machilistli: conocimiento m
machiomiuki: tecla f
machionekakilistli: código m, seña f
machiotia: marcar, señalar (nitla-)
machiotl: signo m, señal f, ejemplo m
machiotlajtoa: alfabetizar
machiotlajtololistli: alfabeto m, abecedario m
machiotlakuiloni: teclado m
machioyotlalia: ejemplificar (nitla-)
machistli: desagradable
machitilistli: estudio m
machiyopanolistli: comunicación f
machiyotl: señal f
machtia 1: enseñar (nite-)
machtia 2: estudiar, saber
machtiani: estudiante, alumno
machtianimej: estudiantes m, alumnos m, discípulos m
machtilia 1: saber de más (nic-)
machtilia 2: saber perfectamente (nite-)
machtiloyan: universidad f
machtli: sobrino m
machuastik: digno, hermoso, honorable
Madagaskaria: Madagascar
madagaskariatl: madagascarense
madriltekatl: madrileño
Madritl: Madrid
maili: delicado
maitl: mano f
majomakali: mezquita f
majomatlakatl: islámico, musulman
majomayotl: islam m
maka: dar (nite-)
makakapaktli: castañuelas f
makanapa: donde sea
makaua: soltar, otorgar, dar la mano, conceder (nitla-)
makechtli: muñeca de la mano f
makistli: brazalete m
makixtia: escapar, liberar, librar salvar
makixtilistli: escapada f, escape m
makoa: ayudar por interés (nite-)
makoli: brazo m
makpalxochitl: azucena f
makpili: palma de la mano f
maktekaua: traicionar (nite-)
makuauitl: lanza de mano f, macana f, palo de mano m
makuayotl: rama f
makuilamamachiotl: pentagrama m
makuili: cinco m
makuilia: arrebatar de las manos
makuililuitl: viernes m
makuilo: quinto
makuilpoali: cien m, ciento m
makuiltlateuili: pentágono m
makuiltsontli: dos mil m
makuilxochitl: cinco flores, signo de la musica y la danza en el calendario.
makutsin: mariguana m (cannabis sativa)
malakachoa: girar, dar vueltas
malakachoni: girador, trepador
malakaktli: patín m
malakapatoli: ruleta f
Malakatepek: Donato Guerra (Lugar en el cerro de las husos o malacates), estado de México.
malakatl: rueda f, huso m
malakatlayokan: estacionamiento m
malakayana: conducir (nitla-)
malaki: disco m
Malasia: Malasia
malasia: ser malayo
malasiatekatl: malayo
malasiatl: malayo
malaua: enderezar (nitla-)
Malauia: Malawi
Maldiviaj: Maldivas
maleuakuikatl: grave
mali: prisionero
Malia: Mali
maliatl: malinés, maliano, malinesa
malina: torcer
malinali 1: enredadera f, hiedra f (hedera helix), doceavo día del calendario azteca y simboliza los frutos de la
migración en otras tierras.
malinali 2: inclinado, torcido
malinalkatl: malinalca m, originario de Malinalco, estado de México.
malinki: torcido
malitekatl: malinés, malinesa
malkochka: abarcar (nitla-)
malkochoa: aprisionar, cubrir
malkochtli: recubrimiento m
malotl: cautiverio m
malpatsoa: abrir la mano
Malta: Malta
maltatl: maltés, maltesa
maltekatl: maltés, maltesa
maltia 1: bañarse
maltia 2: cautivar (nite-)
maltia 3: ser maltés
maluilokayotl: honor m, estimación f, honorabilidad f
maluiloni: digno
mama: llevar a cuestas, cargar
mama: manos f
mamajtilok: asustado
mamajtli: asustado, espantado
mamalia: taladrar (nitla-)
mamasa: venados m, ciervos m
mamatlatl: escalera f
mamatso: manosear
mamatsouak: manoseado
mamautia 1: aterrorizar, temer (nite-)
mamautia 2: espantar (nitla-)
mana 1: elástico
mana 2: ofrecer, ofrendar (nitla-)
mana 3: poner
manali 1: represa f
manali 2: tierra compactada f
manatili: manatí m (trichechus manatus)
Manauak: Managua (Lugar en mano de los nahuas), Nicaragua.
manauia: defender (nite-)
Manchapan: Castilla-La Mancha
manchatekatl: manchego
manchatl: manchego
manchatlakatl: manchego
manel: aunque
maneloa: nadar (nitla-)
maneloalistli: natación f
maneloani: waterpolista m, jugador de agua m
manenemi: andar
manenemini: mamifero m, animal cuadrúpedo m
mani: de, del
manilakuauitl: árbol de mango m, mangar m (manguea indica)
Manilan: Manila
manilatsapotl: mango m
manilia: usar (nitla-)
Manjatitlan: Ciudad de Nueva York
manketsali: ofrenda de plumas hermosas f
manki: el que ofrece
mantsanakuauitl: manzano m (malus sylvestris)
mantsanatl: manzana f
maololi: puño m
maopochtli: mano izquierda f, zurdo
mapachoa: asir, tomar en la mano
Mapachtlan: Ayala (Lugar junto a los mapaches), Morelos.
mapachtli: mapache m (procyon lotor)
mapali: palma de la mano f
mapalnakatl: carne de la mano f, carne de la palma de la mano f
mapiki 1: agarrar, cachar, apretar (nitla-)
mapiki 2: cerrar la mano
mapiktli: puñado
mapili: dedo m
mapilistli: articulación de los dedos f
mapilnakatl: carne del dedo de la mano m
mapilposteki: quebrarse un dedo
mapiltekutli: pulgar m
mapiltepostli: falange f, dedo grande m
mapiltontli: dedo meñique m
mapiluia: señalar con el dedo
mapiluilistli: señal con el dedo f
mapilxokoyotl: meñique m, dedo meñique m
mapochetl: mapuche, araucano
mapochetlajtoli: lengua mapuche f, idioma araucano m
maposteki: quebrarse la mano
Maria ichpochtli (Tonantsin): Virgen Maria f
marrikiatl: marroquí
Marrokia: Marruecos
marrokia: ser marroquí
marrotekatl: marroquí
martso: marzo, tercer mes del calendario gregoriano.
Marxalia: Islas Marshall
masaichkatl: borrego cimarrón m (ovis canadensis)
masakoatl: mazacuata f (boa constriptor), serpiente cuatro narices f
masakonetl: cervato m, venadito m
masakuauitl: ciruelo m (spondias purpurea)
Masamiktlan: Mazamitla (Lugar junto a los venados muertos), Jalisco.
masamistli: alce m (cervus elphus)
masanakatl: carne de venado f
masanejnenki: jinete de venados m, el que monta a los venados.
masasiui: padecer, delirar, soñar, devanar
masasiuilistli: delirio m, desvario m, locura f
masasiuki: devanado, soñado
Masatan: Mazatán (Lugar de los venados), Chiapas.
masatemitl: garrapata f
masatemoua: cazar venados
Masatenanko: Mazatenango (Lugar en la muralla de los venados), Guatemala.
Masatepek: Mazatepec (Lugar en el cerro de los venados), Morelos.
masatexokotl: manzana San Juan f, se dan en los estados de Hidalgo, Tlaxcala y Puebla.
masatl: venado m (odocoileus virginianus), ciervo m (cervus communis), séptimo día del calendario azteca, que
significa el ego, la vanidad de los dioses y de los hombres.
Masatlan: Mazatlán (Lugar junto a los venados), Sinaloa.
masatlauelej: manso, dócil
Masauatl: Masahuat (Gente de los venados), El Salvador.
masauatl: mazahua m
masauatlajtoli: lengua mazahua f, idioma mazahua m
masaxokotl: ciruela f
masedonekatl: macedonio
Masedonia: Macedonia
masedonia: ser macedonio
masedoniatl: macedonio
masedoniatlajtoli: lengua macedonia f
masentli: mazorca de maíz f
maseua: danzar, bailar, sufrir, hacer penitencia v
maseuali 1: común, sencillo, sufrido, autóctono
maseuali 2: plebeyo, peón, vasallo, gente del pueblo
maseualistli: baile m, danza f
maseualkopa: en cristiano, en mexicano
maseualtin: gente f, muchedumbre f
maseualtin: plebe f, peones, vasallos, los merecidos de los dioses
maseualtlajtoli: lenguaje coloquial m, lengua indígena f
maseuani: bailarín, bailador
maseuayotl: danza f
maseukatili: dotado
masik: macizo
masiuki: tal cual
maski: aunque
masnekapali: ala f
mataka: acariciar (nitla-)
matemekatl: brazalete m, accesorio del brazo m
matepeua: empujar (nitla-)
matepostli: azuela f
mati 1: meter, poner
mati 2: saber (nitla-)
mati 3: sentir (nic-)
matilti: comunicar
matlaknaui: catorce m
matlakome: doce m
matlakpoali: doncientos m
matlakse: once m
matlaktik: verde oscuro
matlaktli: diez m
matlaktli uan naui: catorce m
matlaktli uan ome: doce m
matlaktli uan se: once m
matlaktli uan yei: trece m
matlaktsontli: cuatro mil m
matlakualxopiloni: cucharada f
matlakuauitl 1: guayacán m (guaiacum sanctus), árbol tropical.
matlakuauitl 2: palo m
matlakyei: trece m
matlalsauatl: tifoidea f, tifo f
matlaltik: azul rey
matlaltsinkatl: matlaltzinca
matlaltsinkatlajtoli: lengua matlaltzinca f
matlaluia 1: atrapar, enredarse (nitla-)
matlaluia 2: echar la red (nite-)
matlaluili: enrredado
matlatl: red f, trampa f
matlatlatsa: dar nalgadas, dar una tunda
matlatsinia: dar palmada
Matlauapan: Matagalpa (Lugar donde abundan las redes), Nicaragua.
matlekikistli: escopeta f
matoka: tocar (nitla-)
matoma: conquistar, dominar
matomali: dominado
matomani: dominante
matopetilistli: boleibol m
matsatli: piña f, ananás f (pinea ananassa)
matsatsini: apaludir
matsikuayotl: incapacidad f, lentitud f
matsomalilistli: encuadernación f
matsontli: vello de la mano m
matsopastli: brazo m
matuma: divorciar, separar (nite-)
maua: contagiar, contaminar, enloquecer, cundir, difundir
maua: infectar (nite-)
maui: ser honrado, asustar, tener miedo
mauilili: miedoso
mauilistli: miedo m
mauiltia: jugar
mauisoa: divertir
mauisoli: divertido
mauisolistli: diversión f
mauisotl: solemnidad f
mauisoyotl: diversión f
mauispoloa: deshorar (nite-)
mauistik: milagroso, solemne, impresionante, solemne
mauistli: divino m
mauitsauki: extremado, extremoso
mauitsmaka: graduar
mauitsmaktilistli: graduación f
mauitsmaktli: graduado
mauitsoa: engrandecer, lograr (nitla-)
mauitsoltelchiua: renunciar
mauitsoltelchiuani: renunciado
mauitsotia: canonizar, honrar (nite-)
mauitstik 1: admirable
mauitstik 2: extremo
mauitstikayotl: autoridad f
maukatilistli: miedo m
maukatlakatl: cobarde, miedoso
maukatlayekoani: cobarde
maukatsa: exclamar
maukatsalistli: exclamación f
maukayotl: timidez f, terror m
mauki 1: cobarde, miedoso
mauki 2: difundido
Maurisia: Mauricio
mauritanekatl: mauritano
Mauritania: Mauritania
mauritania: ser mauritano
mauritaniatl: mauritano
mautia 1: espantar, estar asustado (nite-)
mautia 2: tener miedo
mautlakatl: cobarde
mautlakayotl: cobardía f
maxa: bifurcar
maxaktli: vulva f
maxaltik: bifurcado, dividido
maxeloa: machetear
maxeloni: machetero
maxelotl: machete m
maxilia: disponer de tiempo
maxiltia: suplir, sustituir
maxiltiani: sustituto
maxiltili: sustituido, suplido
maxitia: acercarse
maxitlastli: anillo de compromiso m
maxtlatl: calzón m, trusa f, taparrabo m, bragas que usaban los hombres nativos de América para cubrir sus
genitales.
maxtli: calzón m, calzoncillo m, bikini m, tanga f
maya: ser maya
mayana: tener hambre, tener apetito
mayanalistli: hambre m
Mayapan: península de Yucatán f, Región Maya f, comprende los estados mexicanos de Yucatán, Campeche,
Quintana Roo, Tabasco, Chiapas, y las naciones centroamericanas de Guatemala, Belice, El Salvador y
Honduras.
mayatekatl: maya, mayense
mayatl: maya, mayense
mayatlajtoli: lengua maya f, idioma maya m
mayatlakatl: maya, mayense
mayatli: mayate m, escarabajo verde m (cotinus mutabilis)
mayaui: rechazar
mayaui: tirar (nitla-)
mayautli: rechazado
mayej: de buena mano
mayektli: mano derecha f
mayeuatl: guante m
mayo: mayo, quinto mes del calendario gregoriano.
mayumochiua: amén, así sea
mekakaktli: abarca f
mekakoatl: boa f (boa constriptor occidentalis)
mekakuikapantli: arpa m
mekamalakayani: conducto m
mekania: ahorcar, ahorcarse (nitla-)
mekapali: mecapal m, ceñidor de carga que se pone en la frente para poder controlar la carga de un guacal o
canasto de carga.
mekasanili: cinta cinematográfica f
mekatepetlan: cordillera montañosa f, sierra f
mekatepostli: alambre m
mekatl: cuerda f, cordón f, soga f, lazo m, cable m, cinta f
mekatlakayotl: raza f
mekatlamautli: estambre m
mekatlanonotski: teléfono m
mekatlatetsautli: quesillo m, queso oaxaca m
mekatlauli: avena f (avena sativa)
mekaueuekuikani: guitarrista
mekaueuetl: laúd m, guitarra f
mekaueuetontli: bandurria f, bandolina f
mekayotl: genealogía f, parentesco m
mekayotl: raza f
melaua: atestiguar (nite-)
melauak 1: es correcto, de veras
melauak 2: derecho, recto, justo, verdadero
melaualia: dirigir (nitla-)
memachiliani: regente
memej: agaves m, magueyes m
menekutli: aguamiel m
meoktli: licor de agave m, tequila m, mezcal refinado m
meokuili: gusano de agave m
meokuilin: gusano de agave m
mesontli: cabeza f, sólo en composición gramatical.
mesotl: maguey seco m
Metepek: Metepec (Lugar de los magueyes o agaves), estados de México, Hidalgo y Guerrero.
metl: maguey m, (agave atrovirens)
Metlapan: Metapan (Lugar sobre las esteras), Nicaragua.
metlapili: metlapil m, mano de metate f, piedra en forma de barra que se usa para moler granos sobre el
metate.
metlatin: metates m
metlatl: metate m, piedra cuadrangular con tres patas que se usa para moler granos.
metlekikilistli: arcabuz m, escopeta f
metontli: agave lechuguilla m (agave lecheguilla)
metro: metro m, tren subterráneo m, tren metropolitano m
metsesouilistli: menstruación f
metskali: mezcal (casa de la luna), licor de agave que cuando se destila se le llama mezcal, y se elebora
principalmente en los estados de Oaxaca, Guerrero, Puebla y Michoacán.
metskatl 1: mezcal m, agave mezcalero m (agave potatorium),
metskatl 2: metzca, habitante de Metztitlán en el estado de Hidalgo.
metskokoya: doler las piernas
metskokoyalistli: dolor de piernas m
metsnakatl: carne de la pierna f
metsposteki: quebrarse la pierna
metspouali: mes m, cuenta de días realizada por las faces de la luna.
Metstitlan: Metztitlán (Lugar junto a la luna), Hidalgo.
metstli 1: luna f, mes m
metstli 2: pierna f, muslo m
metstli ikpak tlamanakali: pirámide de la luna f
metstli ikualokatl: eclipse de luna m
metsuiatl: mestruación f
meua: levantarse
meuatiketski: levantado
meuatiketskilistli: levantamiento
mexayakatl: piel del maguey f, piel de agave f
mexika: ser mexicano
mexikaj: mexicanos
Mexikali: Mexicali (México-California)
mexikanekatl: mexiquense, habitante del estado de México.
Mexikapan: Mexicapan (Lugar de los mexicanos), barrio de la ciudad de Zacatecas.
mexikatl: mexicano, mejicano, azteca, nahua
Mexikatl Kalifornia: Baja California
Mexikatl Kalifornia Uitstlan: Baja California Sur
mexikatlajtoli: lengua mexicana m, lengua náhuatl f
mexikatlajtolotl: historia de méxico f
Mexikatlali: Tierra Mexicana f, Nueva España f, Anáhuac
Mexikatsinko: Mexicaltzingo (Lugar de los pequeños mexicanos), estado de México.
mexikayotl: mexicanidad f
Mexiko: México, Méjico (Lugar en el ombligo de luna), nombre de una nación, de un estado federado, de
muchas poblaciones y de la ciudad capital del país que representa. México, es también conocido como la
nación de Anahuac o la Nueva España.
Mexiko Tenochtitlan: Ciudad de México, Distrito Federal
mexiktli: cara de luna f, centro de la luna m
mexin: mastuerzo m, planta lacustre que abunda en México.
meya: emanar, manar, brotar agua
meyaliuitl: pluma fuente f
meyatl: manto acuífero m
meyotl: sombra de persona f, apellido m
miak: mucho, muy
miakpak: muchas veces
miaktin: muchos, muchas
miaktiyotl: abundancia f
miauatl: espiga de maíz f flor de caña de maíz f
Miauatlan: Miahuatlán (Lugar junto a las espigas de maíz), Oaxaca y Veracruz.
michakaxitl: acuario m, pecera f
michayotl: caldo de pescado m
michimakoyan: pescadería f
michin: pez m, pescado m
michkoua: comprar pescado
michkua: comer pescado
michmalistli: pesca f
michmatlatl: red de pescar f
michoaka: ser michoacano, ser tarasco, ser purhépecha
Michoakan: Michoacán (Lugar de los pescadores), nombre de un estado de la Republica Mexicana.
michoakanekatl: michoacano, tarasco, purhépecha
michoakani: pescador
Michoakapan: Región Tarasca f, Región Purhépecha f, comprende los estados mexicanos de Michoacán,
Guerrero, México, Querétaro, Guanajuato, Colima y Jalisco.
michoakatl: michoacano, tarasco, purhépecha
michoakatlajtoli: lengua tarasca f, idioma purhépecha f
michoani: pescador
michoatsali: sardina f
michomitl: hueso de pescado m
michsakuani: charal m, pescado pequeño m
michtakauistika: secretamente
michtetl: caviar m, huevo de pescado m
michtik: gracioso
michtoton: pececillos m
miek: mucho
miekkan: muchos lugares
miexilistli: pedo m
miexini: pedorro
mijtoa: se dice, se cuenta
mijtoak: chismoso, mitotero
mikalini: peleador
mikampa: detrás de ti
mikasayolin: catarina f, mariquita f (coccinella algerica)
mikasoyoli: catarina f, mariquita f (coccinella algerica)
mikatilmauak: vetido de luto m
miki: morir
mikilistli: mortandad f
mikiloni: tanque m
mikini: mortal
mikisiluitl: día de muertos m (1 y 2 de Noviembre.), Todos Santos f
mikisnauatilistli: testamento m
mikistetl: esqueleto m
mikistli: muerte f, muerto m, sexto día del calendario azteca y simboliza a la noche de los los muertos.
mikita: matar (nite-)
mikitl: muerto
mikitlatsonteki: entenciar a murte
mikitlatsontekilok: setenciado a muerte
mikkakokone: niños muertos m
mikkaojtli: calzada de los muertos f, avenida de la muerte f
mikkatekimiloli: mortaja f
mikkatepetlakali: sepultura f
mikkatsintli: difunto m
mikki: difunto m
miknanakatl: hongo venenoso m
mikoapajtli: veneno m
mikomitl: aljaba f, carcaj m
Mikonexia: Micronesia
mikpetlakali: ataud m, caja de muerto f
miktetl: cadáver m
miktia: matar, asesinar (nite-)
miktilia: suicidarse, matarse, matar a alguién, morirse (nitla-)
miktilo: matado, asesinado
miktlampan: panteón m
miktlan: inframundo m (Lugar junto a los muertos), infierno m, es donde vive el dios Tezcatlilpocatl como
señor de los muertos en guerra, de enfermedad y de manera natural cuyos niveles infernales eran nueve.
Miktlan: Mitla (Lugar junto a los muertos), Oaxaca.
Miktlantekutli: Mictlantecuhtli (Señor de los muertos)
Miktlantesiuatl: Mictlantecihuatl (Señora de los muertos)
miktlantli: infierno m
miktlayotl: infernal
miktotopotstli: balacera f, acción de acribillar.
mil: mil
milakayo: agrícola
milakayotl: agricultura f
Milan: Milán, Milano
milej: dueño de la milpa m, dueño de la heredad m
mili: sementera f, siembra f
milia: labrar
milkakalatl: rana f (rana pipens)
milkitki: campesino
milkuaxotl: camaleón m (chamaeleo chamaleon)
milpan: parcela f, milpa f, heredad f
milpixki: agricultor, campesino, labriego, labriego
miltlakatl: labrador, labriego
mimakti: recatar
mimaktinemini: recatado
mimatilistli: honestidad f
mimatini: prudente
mimatki: derecho, diestro, honesto
mimiauakaxitl: cultivo de abejas mieleras m, apicultura f
mimiauamej: enjambre m
mimiautekatl: apicultor
mimijkatsitsintin: finados m
mimikilistli: epilepsia f, ataque epiléptico m
mimiloa: revolcar (nic-)
mimiltik: rollo m
mina: lanza f, flecha f, dardo m
minakachali: lanza f
minalistli: tiro de arco m
minatini: astuto
mintontli: tatarabuelo m
miskikopali: resina f, goma f
miskitl: mezquite m, algarroba f (prosopis juliflora)
Miskitlan: Mezquital (Lugar junto a los mezquites), Durango y Zacatecas.
Miskiualan: Mixquiahuala (Lugar rodeado de mezquites), Hidalgo.
mistli: puma m león americano m (felis concolor)
miston: gato m (felis domestica)
mistontli: gato m (felis domestica)
misxiuitl: damiana f (turnera aphrodiasiaca), planta que abunda en la peninsula de Baja California.
mitl: flecha f
mitokali: salón de fiestas m
mitotiani: bailarín, bailarina, danzante
mitotiki: danzante
mitotili: baile m, danza f, ceremonia ritual f
mitotilistli: baile m, danza f
mitotiyotl: danza f
mitotl: fiesta f, algarabía f, celebración f, mitote m
mits-: te, a ti (como infijo o prefijo)
miuki: botón m
mixa: misa f, celebración o asamblea cristiana efectuada los domingos.
mixetl: mixe
mixetlajtoli: lengua mixe f, idioma mixe m
mixeui: desprenderse
mixiotl: mixiote m, carne con verdura y chile, envuelto en papel.
mixiui: parir
mixiuki: parturienta f, parida f
Mixkalko: Mixcalco (Lugar de la casa de las nubes), Distrito Federal.
Mixkoak: Mixcoac (Lugar de la serpiente de nube o nebulosa), Distrito Federal.
Mixkoatl: Mixcoatl (Nube de serpiente), dios de la caza.
mixkoatl: nebulosa f, aurora boreal f
mixkuautli: cóndor m (vultur gryphus)
mixpantsinko !: ¡salud!, expresión muy común entre los que beben.
mixpoloki: disfrazado
mixtekaj: mixtecos m
Mixtekapan: Región Mixteca f, regíon geográfica que comprende los estados mexicanos de Oaxaca, Puebla y
Guerrero.
mixtekatl: mixteco
mixtekatlajtoli: lengua mixteca f, idioma mixteco m
mixtekomayo: tenebroso, macabro
Mixtepek: Mixtepec (Lugar en el cerro de las nubes), Oaxaca.
mixtilinaltia: apretarse
mixtlayoltika: misteriosamente, curiosamente
mixtli: nube f
mo-: tu, tus, tuyo, tuya
moauialtia: exitarse sexualmente (nite-)
mochi: todo
mochintin: todos
mochipakak: duradero, perdurable
mochipan: siempre
mochiua: acaecer, convertirse, hacerse, ocurrir, suceder
mojtia: asustar
mokaktia: ponerse los zapatos
mokaua: callar
mokaualistli: silencio m
mokauani: callado, discreto
mokauastli: silencio m
moketsa: pararse, ponerse de pie
mokuepa: convertir, volverse, darse la vuelta
mokuini: acomedido, solidario
molchilatl: mole de olla m, caldo de res o ternera con calabacines y picante.
Moldovia: Moldovia
moleua: amollar
moleui 1: despegar, desprender
moleui 2: desprenderse (nitla-)
moli: mole m, guisado m, salsa f, potaje m, guiso m
moliktli: codo m
molkaxitl: molcajete m, caja o bol de piedra para moler la salsa.
molonia: aflojar
molotl 1: gorrión m (carpodacus mexicanus)
molotl 2: león africano m (panthera leo)
momachtia: ser alumno, ser discípulo
momachtli: alumno, iniciado, discipulo
momakixtilia: librar, liberar
momatekia: lavarse las manos
momauitsoa: engrandecerse (nite-)
momautia 1: asustarse (nite-)
momautia 2: tener miedo
momayaui: arrojarse
momoachtiani: autodidacta
momochka: brillar
momochkatl: brillo m
momochkayotl: brillantez f
momostla: diario, todos los días, diariamente
momostlamoxtli: diario m, periódico m
momostlatika: diariamente
momostlatsinka: diario, diariamente
momostli: altar m, humilladero m
momotlalistli: deporte m
momotlalkali: estadio m, cuarto de lectura m
momotlalo: deportivo
momotsoa: frotar, masajear, dar masaje
momoyaua: despoblar
momoyauali: despoblado
momoyo: mosquitos m, zancudos m
monakatl: monaqués, monaguesco
Monako: Monaco
monauak: contigo
moneki 1: básico, forzado
moneki 2: ser necesario, querer
monekilistli: necesidad f
monekiltia: quererse (nitla-)
monekini: necesario, provechoso
monemilia: pensarse
Mongolia: Mongolia
mongolia: ser mongol
mongoliatl: mongol
mongoliatlajtoli: lengua mongola f, idioma mongol m
mongoltekatl: mongol
monkuamoki: singular
monnantli: suegra f
montajtli: suegro m
Monterrey (Tlajtoantepek): Monterrey
Montevideo (Videotepek): Montevideo
montli: yerno m
mopampatsinko: por usted
mopoua: escribir claro, comenzar, empezar
mopouak: entendible, legible
mopoualo: entendible, legible
Mosanpikia: Mozambique
mosanpikia: ser mozambiqueño
mosanpikiatl: mozambiqueño
mosanpitekatl: mozambiqueño
mosempoua: montar
mosenkauani: dispuesto
mosentlalia: reunirse, juntarse
mosiuia: embarazarse (nite-)
mosiuiani: presuroso
moskali: encajoso
moskalia: resucitar, desarrollar (nite-)
moskaliki: resucitado
moskalistli: resurrección f
moskalti: crecer
moskaltik: crecido, desarrollado
mostla: mañana f
mostla teotlak: por la mañana
mostlakualka: mañana en la mañana
moteka: acostarse
motekak: acostado, echado
Motekusoma Iluikamina: Moctezuma I (Nuestro señor enojado) (Flechador del cielo), gobernó México
Tenochtitlan de 1440 a 1468.
Motekusoma Xokoyotsin: Moctezuma II (Nuestro señor enojado) (El último hijo), gobernó México Tenochtitlan
de 1502 a 1520.
motekutli: patrón m
moteneua: llamarse, tener por nombre
moteopeyotsi: rezar
moteopeyotsiani: rezandero
moteopeyotsilistli: rezo m
motepanauiltokak: codicioso
motepolsotl: sangramiento del pene m, autosacrificio que hacen los varones en honor a su fecundidad, como
símbolo de su virilidad para dar vida a las nuevas generaciones después de haber engendrado muchos hijos.
motetoktli: amparado
motla: disparar, regar, botar (nitla-)
motlailtiani: asqueroso
motlakichilia: rasparse
motlakoltia: compadecer
motlali: sentado
motlalia: asentarse, sentarse
motlalistli: disparo m
motlalkontli: tumba f
motlaloa: correr
motlaloani: corredor
motlankuaketsa: arrodillarse, hincarse
motlapikini: simulado
motlapouia: conversar
motlapouyotl: conversación f
motlasolistlapiani: filosofo
motlatia: esconderse
motlauia: posar
motlayolo: decorado
motlayololistli: decoración f
motlayolotia: decorar
motoka: llamarse
motolinkayotl: sencillez f
motolinki: pobre, miserable
motolotlanokiloni: píldora m
motomalakatl: motocicleta f
motonalui: tranquilo, calmado
motopalketski: ataviado
mototli: ardillón m, perrito de la pradera m, marmota f
motsakki: retirado, encerrado, persona que ha sido encerrada para dialogar con con dios a través de su propio
corazón.
motsakua: taparse
motsatsastli: sortija f
motsikoa: pegarse
motsonkui: vengarse
mouan: contigo
mouelmati: sentirse bien
moueteua: reñir
moueteuatli: reñido
moxexeloa: separarse, dividirse
Moxko: Moscú
Moxkotitlan: Moscú
moxochipoloani: goloso
moyaua: predicar (nic-)
moyekolia: ensayar
moyekolili: ensayado
moyekolistli: ensayo m
moyetstika: estar, adaptarse
Moyokoyani: Dios, Yahvé, Jehova, el que se creó así mismo, Dios nacido de su propia escencia, y que creó de
todo lo que existe en el universo.
moyoleuki: enamorado
moyolkuepki: arrepentido
moyotl: mosco m, mosquito m, zancudo m (anophes maculipensis)
mulatl: mula f
Murxia: Murcia
murxia: ser de murcia, ser murciano
murxiatekatl: murciano
murxiatl: murciano
n: ni, décimo tercera letra del alfabeto mexicano.
nakakaxitl: asador m, tapador de carne m
nakakokoya: doler los oídos
nakakokoyalistli: dolor de oídos m
nakakoua: comprar carne
nakakoyonchiuani: barbacoiero m, el que prepara las barbacoas.
nakakoyonki: barbacoa f, carne cocinada en un hoyo bajo la tierra.
nakakua: comer carne
nakakualo: carnal, mundano
nakakuitlaxkotli: salchicha f
nakal: mi barco, mi nave
nakalotiloayan: territorio m
nakamej: carnes f
nakamotki: pulpa f
nakanamakani: carnicero
nakanamakoyan: carnicería f
nakaokuili: gusano de carne m, larva f
nakaokuilin: gusano de carne m, larva f
nakapoualoni: pañuelo m
nakasatsatl: sordo
nakasej: de buen oído
nakasik: reves, al reves
nakaskolotl: agalla f
nakaskuitlatl: cerilla f
nakastli: oreja f, oído m
nakastsatsatl: sordo
nakastsonteyotl: arrogancia f, orgullo m, altanería f
nakatamali: nacatamal m, tamal de carne m
nakatetekki: tenedor m, trinche m
nakatl: carne f
nakatlaoyotl: jamón m
nakatstilia: ensordecer (nite-)
nakayo: carnoso, carnudo
nakayomej: carnudos, carnosos
nakayomiskilistli: brillo corporal m, se da por el uso de aceites especiales que les ponían a los jóvenes varones
que iban a ser sacrificados ante los dioses como símbolo de su hermosura y belleza.
nakayotia: engordar (nitla-)
nakayotl: caldo de res m, caldo de ternera m, puchero de carne m
nakayotl: cuerpo m
nakayotsin: cuerpo divino m, carne divina f
nakuametl: henequén m (agave foutcroydes), planta de la península de Yucatán.
nali: represa f, en la rivera opuesta
nalia: llenar (nite-)
nalkisa: pasar
nalkixtilistli: transporte m
naltepeu: mi pueblo
namaka: verder (nitla-)
namakatik: vendible
namako: vendible
namech-: yo a ustedes, yo les
Namibia: Namibia
namibia: ser namibio
namibiatekatl: namibio
namibiatl: namibio
namiki 1: ajustar, unir, juntar (nitla-)
namiki 2: encontrar
namiki 3: encontrarse, topar (nite-)
namiktia 1: casarse, toparse
namiktia 2: encajar (nitla-)
namiktin: esposos m, maridos m, cónyuges m
namiktli: esposo m, marido m, cónyuge m
namox: mi libro
nana: nana m, mamá f, mujer que cuida a los niños pequeños como si fueran sus hijos.
nanakamej: hongos m, champiñones m
nanakatl: hongo m, champiñón m
nanamiki: dar consejo (nite-)
nanatsa: rechinar
nanaua: asomar
nanauaki: asomado
nanauatl: bubas f
Nanauatl: Nanahuatl (Madre resonante), diosa de los leprosos.
nanchantli: madriguera f
nankali: sala de maternidad f
nankilia: rerponder, contestar (nite-)
nanmijkatsitsintin: ustedes difuntos
nanmochtsitsintin: todos ustedes
nanti : ser madre, convertirse en madre, tener hijos la mujer
nantli: madre f
nantsin 1: mamá, mamacita, madrecita, amada madre
nantsin 2: nanche m (byrsonima crassifolia)
nantsintlailuitl: día de las madres m, 10 de mayo.
nanyotl: maternidad f
napaloa: abrazar
napaloani: abrazador
napaloli: abrazado
napalolistli: abrazo m
Napoli: Napoles
nateki: podar (nitla-)
naua 1: bailar asidos de la mano (nite-)
naua 2: sonar bien
naua 3: ser nahua, ser mexicano, ser azteca
nauaj: nahuas m, mexicanos m, mexicanas f, aztecas m
-nauak: en la orilla, cerca de , alrededor de, junto a, rodeado de
nauak: hacia
nauali: brujo m, nahual m, hechicero m, nigromante m, chamán m
naualia: embrujar
naualili: embrujado
naualistli: embrujo m
naualotl: magía f, brujería f, hechizo m, nigromancia f
nauateki: abrazar (nite-)
nauatia 1: citar, darlicencia (nite-)
nauatia 2: mandar, ordenar
nauatilali: constituido
nauatilalia: constituir (nitla-)
nauatilalistli: constitución f
nauatili: ley f, constitución f
nauatilia: regular
nauatilmatilistli: derecho m, abogacía f
nauatiltlakayotl: derechos humanos m
nauatl 1: nahua m, mexicano m, mejicano m, azteca m
nauatl 2: eufonía f, sonido claro m, sonido correcto m, buen sonido m
nauatlajtoli: lengua náhuatl f, idioma mexicano m
nauatlajtolkuapalistli: traducción al náhuatl f
nauatlajtolkuepa: cortejar, enamorar (nitla-)
nauatlakatl: nahua, mexicano, azteca
nauatlatoltika: en lengua nahuatl, vesión en náhuatl
nauaya: robar (nitla-)
nauayotl: sonoridad f
naui: cuatro m
nauilaua: ridiculizar, burlar (nitla-)
nauiluitl: jueves m
Naukalpan: Naucalpan (Lugar de las cuatro casas), estado de México.
naukauia: desafiar (nite-)
nauojtli: crucero m, cruce de caminos m
naupoali: ochenta m
naupoalomatlaktli: noventa m
naupoalonkaxtoli: noventa y cinco m
Naurua: Nauru
nautlateuili: cuadro m, cuadrado m
nautsontli: mil seiscientos m
nauyakoatl: nauyaca f, labaria f (bothrops atrox)
Navarra: Navarra
navarratl: navarro
navarrekatl: navarro
navarroa: ser navarro
naya: ser nayarita
nayatl: nayarita, cora
Nayatlan: Nayarit (Lugar de nayaritas o coras)
ne: allí
nealtikaxitl: bañera f, tina de baño f, jacuzzi m
nealtimaloyan: baño m, cuarto de baño m
nech-: a mí, me (prefijo)
nechikali: junta f, sesión f, reunión f
nechikoa 1: reducir (nitla-)
nechikoa 2: juntar, reunir
nechikoli: asociado, reunido, junto
nechikolistli: conjunto m, asociación f
nechipaualoyan: purgatorio m
nechkampa: hacia allá
nechkokoya: doler el cuerpo
nechkokoyalistli: dolor del cuerpo m
neijiyotilistli: respiración f
neijiyotiloni: respiradero m
neijotsakualia: tener asma
neijotsakualistli: asma m
neikoltilistli: antojo m
neikoltini: antojadizo
neikoluayan: antojería f, lugar donde venden antojitos.
neisauilistli: temeroso
neitonali: sudor m
neitonalia: sudar
neitonalistli: sudoración f
neixiptlatilistli: encomienda f
neixkuitilamakali: copiadora f, máquina de copias f
neixkuitili 1: copia f
neixkuitili 2: ejemplo de vida m
neixmakilistli: discordia f
neixpololistli: disfraz m
neixtlapaloli: osado
neixtlapalolistli: osadía f
nej-: yo
nekaj: ese
nekakayachilili: desmigajado
nekalilistli: batalla f
nekalpatlalistli: mudanza f
nekaualistli: silencio m
nekaukatl: reliquia f
nekaukayotl: relicario m
neki 1: combatir, guerrear, luchar
neki 2: querer (nitla-)
nekilistli: voluntad f
neknomati: ser humilde, humillarse
neknomatlikayotl: humildad f
nekok: de ambos lados
nekokmomatki: ambidiestro
nekokolistli: dolor m, enfermedad f
nekokuilotekomatl: florero m
nekomonilistli: alteración f, bullicio m, exitación f
nekotekantli: páncreas m
nekotetenkatl: riñón m
nekuatlapacholoni: rebozo m, chal m
nekuaumotlali: bolo m
nekuaumotlalistli: bolos m
nekui: oler
nekuili: torcedura f
nekuiloa: retorcer, regatear (nitla-)
nekuiltonolakalkixoa: ser purtorriqueño, ser boricua
nekuiltonolakalkixoani: puertorriqueño
Nekuiltonolakalkixoayan: Puerto Rico
nekuiltonolanaua: ser costarricense
Nekuiltonolanauak: Costa Rica
nekuiltonolanauatl: costarricense, costarriqueño
nekuiltonolanauatlakatl: costarricense, costarriqueño
nekuitilistli: conocimiento m
nekumetl: maguey m, agave pulquero m (agave atrovirens)
nekuoktli: pulque m
nekupantsin: pastel m
nekupatli: jarabe m
nekusayoli: abeja reina f, abeja mielera f
nekutia: endulzar
nekutik: dulce
nekutili: endulzado
nekutlachiuali: conserva f, almibar m
nekutlatepitsauali: turrón m
nekutli: miel f
nekuyotl: dulzura f
neli: verdad f
nelmelaua: ser firme
neloa 1: mecer, remar (nitla-)
neloa 2: mezclar, agitar (nite-)
neloani: cuchara f
neloayotl: batimiento m
nelpiloli: faja f
neltik: cierto
neltilia: probar (nitla-)
neltililoni: probable
neltililostika: probablemente
neltilistemachtiani: predicador
neltilistli: verdad f
neltoka: creer (nic-)
neltokilistli: credo m
neltokokayotl: fe f, creencia f, convicción f
neltokoni: creyente m, devoto m, amuleto m
neluatl: raíz f
neluayo: arraigado
neluayoltia: arraigar
neluayotl: raíz f, base f, fundamento m
neluilistli: propósito m
nelyolkokolistli: arrepentimiento m
nemachtia: enseñar, educar
nemachtiani: maestro, educador, profesor
nemachtilistli 1: enseñanza f, lección f
nemachtilistli 2: prudencia f
nemachtilkali: aula m, salón de clases m
nemachtiloyan: escuela f, colegio m
nemachtlapouki: alumno m, educando, aprendiz, deducativo
nemachtokilistli: conocimiento m
nemaktia: regalar, beneficiar (nite-)
nemaluali: serio
nemataliskayotl: discreción f
nematiliskayotl: discreción f
nematilistli: cautela f
nematini: sensible, sentido
nematistli: sentido
nematiuani: sentido, ofendido
nematkatili: delicado
nematkayotl: urbanidad f, cortesía f, delicadeza f
nematopeuilistli: ping pong m
nematumalistli: divorcio m, separación de bienes f
nemautilistli: miedo m, cobardía f
nemautini: miedoso
nemekatilistli: satiriasis f
nemetsuilistli: camisa f
nemi: habitar, residir, vivir, morar
nemikisnauatilistli: testamento m
nemiktilistli: casamiento m, boda f
nemilia: especular, imitar, procurar, tratar, arremedar, nemilia (nitla-)
nemililistli: avance m
nemiliskayotl: historia f
nemilistli: vida f
nemimiloli: revolcado
nemimiloyan: revolcadero m
neminalistli: jabalina f, lanzamiento de jabalina m
nemini: habitante, residente
neminilistlamatilistli: biología f
neminilistlamatini: biologo
nemontemi: nemontemi (días vanos), días bisiestos o días inútiles del calendario azteca.
nemosiuilistli: aceleración f
nemosiuilistli: agonía f
nenekilistli: desamor m, desprecio m
nenekuilouistli: sello postal m
neneloa: disolver
nenemi: caminar, marchar, pasear, andar
nenemili: pasaje m
nenemilia: pensar
nenemilistli: caminata f, paseo m
nenemini: caminante, andante
nenenki: pasajero, andariego, caminante
nenepili: lengua f
nenetl 1: muñeco m
nenetl 2: vulva f
neneuila: comparar, semejar (nitla-)
neneuilia: semejar (nitla-)
neneukayotl: igualdad f, uniformidad f, identidad f
neneuki: semejante
nenexolotl: bufón m, payaso m, arlequín m
nenextili: rebelado
neneyotl: antigüedad f
nenkan: al menos, por lo menos
nenkayotl: vivenda f
nenotilistli: ballet m
nenyotl: inutilidad f, vanidad f, superfluidad f
nepa: allí
nepa ojtli: al otro lado del camino
Nepalan: Nepal
nepaltekatl: nepalés
nepantla: centro, en medio, en el centro
nepantlapalo: de otro color
nepantlapaloa: diferenciar colores
nepanyotl: diversidad f
nepatl: nepalés, nepalesa, nepalí
nepatla: desconfiar
nepatlali: desconfiado
nepatlalistli: desconfianza f
nepatlautli: desconfiado
nepentlatkikayotl: comunidad f
nepilotiuechilistli: abatimiento m
nepoualistli 1: incorporación f
nepoualistli 2: soberbia f
nepouani: soberbio
nes: mi sangre
nesaualispan: cuaresma f
nesaualistli: penitencia f, ayuno m
Nesaualkoyotl: Nezahualcoyotl (Coyote en ayuno), rey de Texcoco que es considerado como el cervantes de la
lengua nahuatl, y además destaca por sus grandes cualidades humanas. dentro de sus habilidades destacan
la poesía, la arquitectura, la política, la teología, las cuales se le reconoce a través de los historiadores
modernos. municipio del estado de México.
Nesaualpili: Nezahualpilli (Príncipe en ayuno), rey de Texcoco, fue el padre de Nezahualcoyotl y sobrino del
rey chichimeca Ixtlixochitl.
nesemixnaua: definir (nitla-)
nesemixnauatilistli: determinación m
nesentlalilistli: concejo m
neseseui: ligar
neseseuilistli: ligadura f
neseseuilistli: ligue m
neseseutli: ligado
neseuilistli: reposo m
nesi: aparecer, mostrar
nesitli: aparecido
neskalikayotl: cordura f, prudencia f
neskalilistli: resurrección f
neskayopanolistli: comunicación f
neskayotia: significar
neskayotilistli: significado
nesotlalistli: vomito m, gomito m
nestika: quedar
netatakak: rascado
netatakilistli: rascadura f
netatakoni: rascador
netekipachilili: ocupado
netekipachilistli: ocupación f
netekipacholoa: angustiar
netekipachololistli: angustia f
netekoliskoyan: gimnasio m
netemachikayotl: esperanza f
netemachilispan: tiempo de esperanza m
netemiuilistli: juego de pelota azteca m
neteotilistli: adoración f
neteotiloani: adorable, adorador
netepitsintili: adoptado
netepitsintilistli: adopción f
netetoktilistli: amparo m
netlaikoltialo: codicioso
netlaikoltilistli: codicia f
netlajtolmachitilistli: gramática f, filología f
netlakanekilistli: fidelidad f, lealdad f
netlakanekini: fiel, leal
netlakanekolistli: infidelidad f
netlakanekoni: infiel
netlakentilistli: abrigo m
netlakualistli: dieta f, templanza m
netlakuauketsalistli: constancia m
netlakuepapilistli: descarga f
netlakuepilistli: reclamación f
netlakuitlauilistli: cuidado m
netlakuitlauini: cuidadoso
netlalchitlasalistli: humillación f
netlalchitlasoni: humillante
netlalilistli: concepción f
netlaloli: legua f
netlamachia: angustiar
netlamachiliani: angustiado
netlamachilistli: angustia f
netlapikiani: simulador
netlatlalilistli: obligación f
netoli: voto m
netolia: votar
netolinistli: indigencia f, pobreza f
netolnotsali: consultado
netoltialistli: profesión f
netoniloyan: solana f
netontlilistli: amparo m
netotilistli: ballet m
netsomiloni: pañuelo m
netsonkuilistli: venganza f
neu: mi fríjol
neualpetlatl: paraguas azteca m
neuanuilistli: libre albedrío m
neuatia: ordenar
nejuatl: yo
nejuatl nichanti Mexiko: yo vivo en México
nejuatl nimexika: yo soy mexicano, yo soy mexicana
neuejkaualistli: tardanza f
neuemini: viviente
neuianuilistli: libre albedrío m
neuikeua: empalagar
neuikeuali: empalagado
neuiuilia: emparejar, igualar, uniformizar, nivelar (nitla-)
nexakatl: ceniza f
nexaktli: cal f, calhidra f
nexali: calizo
nexatl: lejía f, agua de nixtamatl m
nexayotl: agua de nixtamal m
nexeriatekatl: nigeriano
nexetinili: derribado, derrocado
nexikoli: avaro, tacaño, codo
nexikolistli: envidia f
neximalistli: navaja f
neximaloni: navaja de rasurar f
neximaloni olinki: rasuradota eléctrica f
neximaloyan: barbería f, peluquería f, salón de belleza m
nexkaxitl: cenicero m
nexkoyomej: lobos m
nexkoyotl: lobo m (canis lupus)
nexmachiotl: línea de juego f
nexoxcho: chocarrero
nexpanakatl: común
nextamali: nixtamal m, proseso que realiza con granos del maíz, cuando se le aumentan los nutrientes que
requiere antes de hacerse pan de maíz (tortillas).
nextetl: concreto m, hormigón m
nextia 1: descubrir, lucir, resplandecer, diseñar (nitla-)
nextia 2: encontrar, mostrar, manifestar, crear
nextik: gris, ceniciento, aplomado
nextilia: rebelar (nic-)
nextilistli: creatividad f
nextilo: mostrado, manifestado, encontrado, diseñado
nextiyotl: diseño m
nextlalia: colar (nitla-)
Nextlalpan: Nextlalpan (Lugar sobre la tierra ceniza), estado de México.
nextli: ceniza f
neyaolilistli: boxeo m
neyaotlalistli: enemistad f
neyekochiualistli: gimnasia f
neyekolistli: ejercicio m
neyekomaxitlastli: anillas para gimnasta f
neyekoni: atleta, gimnasta
neyekopepechtli: caballo de arzón m
neyektokani: hipocrita
neyektokilistli: hipocresía f
neyoleualistli: ocación f
neyoleualoni: motivo
neyoliximachilistli: conciencia f
neyolmelaualoni: confesionario m
neyolnonotsali: considerado
neyolnonotsalistli 1: acuerdo m, concilio m
neyolnonotsalistli 2: reflexión f, consideración f
neyolnotsa: consultar
neyolnotsalistli: consulta f
neyolomaxi: reconocer
neyolomaxili: reconocido
neyolomaxilistli: reconocimiento m
neyolomaxitini: encajoso
neyoltekipacholistli: arrepentimiento m
neyoltsonalistli: duda f
ni-: ni- (prefijo verbal y como pronombre absoluto)
nian: ni
nian noijki: tampoco
niau: voy
nichteki: hurtar, robar
nichtekili: hurtado
nijikoltiani: tirano
nijikoltilistli: tiranía f
nik: porque, para
nikampa: detrás de mí
nikan: aquí, acá
nikanaua: ser nicaragüense
Nikanauak: Nicaragua (lugar donde termina Anahuac o lugar donde termina el territorio de los que hablan
náhuatl)
nikanauatl: nicaragüense
nikanauatlakatl: nicaragüense
nikchikauak: confirmado
nikchikaualistli: confirmación sacramental f
nikitoa: celebrar
nikmati: lo sé
nikniu: mi amigo, mi compañero
nikniuuan: mis amigos, mis compañeros
niknoselistli: comunión f, en santo sacramento de la iglesia católica.
niktemaktli: entrega f
nikuaniani: movible
nikuiko: cuanto
niltse: hola, saludo muy común y formal.
niman 1: a continuación al instante, enseguida, entonces, luego, más tarde, inmediatamente, luego, después
niman 2: mismo
niman axkan: ahora mismo
nimanik: en seguida
nimayan: entre semana
nimitstlailnamiki: te extraño
nimitstlamonekiltia: te quiero
nimitstlasojtla: te amo
nimitstlatlautia: por favor
nin: este, esta
ninauitokak: sentido, ofendido
nitemana: acaudillar
nitlajko: en nada
nitlajtoaloni: micrófono m
niutli: pareja f
Nixer: Níger
Nixeria: Nigeria
nixeria: ser nigeriano
nixeriatl: nigeriano
nixtla: lapso de tiempo m
no: además
no-: mi, mio, mis
nochestli: grana f
nochi: todo
nochintin: todos
nochipan: siempre
nochistli: cochinilla f (caccus cacti)
nochitlakaj: todo el mundo, todas las personas
nochtin: todos
Nochtlan: Nochistlán (Lugar junto a las tunas o higos chumbos), Zacatecas y Oaxaca.
nochtlan: tunar
nochtli: tuna f, higo chumbo m, higo de indias m
Nochtonko: Nochistongo (Lugar de las tunitas o de los higos chumbos), población del estado de México, donde
se encontró el “hueso sacro de Tequixquiac” como obra de arte prehistórico más antiguo del continente
americano.
noijki: también, al mismo tiempo
noiuan: también
noiuki: además
noka: mientras
nokniamoxtli: libro de visitas m
nokpiliua: conseguir (nitla-)
noliniani: movible
noloa 1: doblar
noloa 2: encorvar, doblegar (nitla-)
noltik: curvo
nonchipa: siempre
nonke: esos, esas
nonoki: derramarse
nonotsa 1: advertir, contar, disciplinar, doctrinar, informar, narrar, reportar (nitla-)
nonotsa 2: relacionar (nite-)
nonotsaliskaxitl: teléfono público m
nonotsalistli: diálogo m
Nopalan: Nopala (Lugar de nopales o de chumberas), Hidalgo.
nopali: nopal m, chumbera f (opuntia ficus indica)
Nopaltepek: Nopaltepec (Lugar en el cerro de los nopales o las chumberas), estado de México.
Nopaltsin: Nopaltzin (Pequeño nopal o Pequeña chumbera), fue rey chichimeca en el año de 1231, el cual
continuó con la expansión del la nación de Anahuac.
nopamiu: mi bandera, mi banderín
nopan: mi bandera, mi enseña
nopanitia: cuadrar
Norvegia: Noruega
norvegia: ser noruego
norvegiatl: noruego
norvegiatlajtoli: lengua noruega f, idioma noruego m
norveginekatl: noruego
noselilia: comulgar
noso: o, u (conjunción), o bien
nostou: mi cueva, mi mina, mi caverna
notechkopa: en el caso mío
notepixkatl: matriz f
noteu: mi piedra
notlakamatini: hombre de casa m
notlasojtlalis: mi amor
notoka: mi nombre
notsa 1: llamar, citar (nite-)
notsa 2: platicar con alguien
notsalo: llamado, citado
nouan: conmigo
nouanyotl: absoluto
nouiampa: dondequiera, por todas partes
nouian: por doquier, en todas partes
nouikpa: hacia mí
nouiyampa: en todas partes
noviembri: noviembre, onceavo mes del calendario gregoriano.
noyes: mi sangre
noyuki: también
o: o, décimo cuarta letra del alfabeto mexicano.
obispo: obispo m
obispoteokali: obispado m
ochonekuauitl: papayo m, papayar m (carica papaya)
ochonetli: papaya f, fruta bomba f
ochpanistli: ochpaniztli (barrida de calles o avenida), onceavo mes del calendario azteca dedicado al dios Toci,
donde se barren las calles para iniciar las batallas y procesiones.
ochpantlaki: boulevard m
ochpantli: avenida f, calle amplia f, calzada m
ochtiltia: forcejar
ojatl: puente m
ojkali 1: calle f
ojkali 2: vestíbulo m
ojmachiotl: cruce peatonal m
ojpana: vuelve otra vez
ojpitsaktli: vereda f, senda f
ojsoli: en ruinas
ojtlachialotl: balcón m
ojtlatl: otate m, caña maciza muy dura que se da cerca de los ríos.
ojtlatoka: peregrinar
ojtlatokalistli: peregrinación m
ojtlatokani: peregrino
ojtlatsakutli: camino cerrado m
ojtli: camino m, vía f
ojtokak: caminante
ok: aún, todavía
ok achi: un poco más
ok senka ijkuak: precisamente
ok teotlaktsinko: muy tarde
ok youatsinko: de madrugada, muy temprano
okachi: aún no, más, otro más
okachinepa: más allá, adelante
okachiuali: futuro m
okalotl: eucalipto m (eucaliptus blobubus)
okapiloli: garrafa f, garrafón m
okichichkatl: carnero m (ovis aries)
okichkuakuaue: toro m (bos taurus)
okichkuakuautensontli: chivo m, cabrío m
okichkuakue: toro m (bos taurus)
okichmiki: enviudar la mujer
okichmikki: viuda f
okichpilkayotl: adolescencia masculina f
okichpiltsintli: jovencito m, adolescente masculino m
okichpipiyoli: zángano m
okichtensonpoli: cabrón
okichtensontli: chivo m, cabrío m
okichteokali: convento de monjes m, monasterio de monjes m, noviciado m
okichteopixki: novicio m
okichtik: masculino
okichtikautli: varonil m, viril m
okichtin: hombres m, machos m, varones m
okichtlanki: soltera f, casamentera f
okichtli: hombre m, varón m, macho m
okichuak: mujer casada f
okichuatia: casarse la mujer
okichyotl: proeza f, virilidad f, machismo m, aparato reproductor masculino m
okilij: le dijo
okimoluili: le dijo
okitsalometstli: luna nueva f
okkali: cava f
oknaki: cantinero m, tabernero m
oknamakoyan: vinatería f, bar m, taberna f, cantina m
oknepan: adelante
okochiuki: fabricante de candelas m
okoikpayolotl: pavilo m, parafina f
okoikpayotl: pavilo m
okokalotl: linterna f, lámpara f
okokuauitl: leña de pino f
okopetlakali: caja de pino f, se usa para los rituales religiosos.
Okopetlan: ciudad de Durango (Lugar de helechos), tóponimo de origen vasco, que se tradujo al náhuatl.
okopili: antorcha f
okosakatl: paja para techumbre f
okosenyolotli: piñón m
Okosokuautlan: Ocozocuautla (Lugar del bosque de liquidámbares), Chiapas.
okosotl: liquidámbar m (liquidambar styraciflua)
okotl: pino m (pinus communis), ocote m (pinus patula)
Okotlan: Ocotlán (Lugar junto a los pinos), Jalisco, Tlaxcala y Oaxaca.
okotlan: pinar m
okotochin: marta f
okotochtli: marta f
okotsotl: resina de pino f
Okoyoakak: Ocoyoacac (Lugar donde comienzan los pinos), estado de México.
okoyotl: pinar m, bosque de pinos m
okpan: dos veces
okse: otro, otra
okse nechka: érase una vez
okse tlamantli: algo más, otra cosa
okseki: otro, otra
oksekintin: otros, otras
oksenkan: otro lugar
oksepa: otra vez
oktetsauak: vino espeso m
oktli: vino m
oktubri: octubre, dècimo mes del calendario gregoriano.
okualkan: temprano
okuelichpoktli: virgen f
Okuilan: Ocuilan (Lugar donde abundan los gusanos), estado de México.
okuili: gusano m
okuilia: agusanar (nitla-)
okuilin: gusano m
okuiltontli: gorgojo m
okxikchia: espera un poco
okyatl: barranca f
olamalistli: juego de pelota azteca m
olamani: jugador de pelota (con la cadera)
olamia: jugar juego de pelota azteca (nite-)
oli: hule m, plástico m, goma elástica f
olimpiyo: olímpico
olimpiyotl: olimpiada f
olin: hule m, plástico m
olin 1: movimiento permanente m, día del calendario azteca que simboliza la humanidad del sol con el
movimiento de la Tierra.
olin 2: seísmo m, sismo m, temblor m
olinia: caer y levantarse
olinia: mover, moverse
olinki: máquina m
Olinteotl: Ollinteotl (dios del movimento divino).
olinyotl: emoción m, sentimiento m, sensibilidad f
olkaktli: zapato deportivo m
olkuauitl: caucho m (ficus elastica)
olmaitl: baqueta f
olmalakatl: llanta f
Olman: La Venta (Lugar de manos elásticas), Tabasco.
olmekatl 1: olmeca
olmekatl 2: cable plástico m, conector m
ololoa: cubrir, asociar
ololoua: agrupar
ololouistli: agrupación f
ololtik: redondo, boludo
olotl: olote m, corazón del maíz m, el tallo de la mazorca.
olpatli: cápsula de medicamento f
olpatoli: ficha f
oluastli: cueva vertical f, caverna profunda f
omakateotl: encrucijada f
Omania: Omán
omania: ser omaní
omaniatl: omaní
omantekatl: omaní
omasik metstli: luna creciente f
omaxali: encrucijada f
ome: dos m
omeiluitl: martes m
omeixpan: de dos en dos
omelia: doblar, torcer (nite-)
omemakani: ciclista m
omemalaikpitl: silla de ruedas f
omemalakatl: bicicleta f, bici f
Ometekutli: Ometecuhtli (Señor dual), dios de la dualidad humana.
Ometeotl: Ometeotl (Dios dual)
Ometesiuatl: Ometecihuatl (Señora de la dualidad), diosa de la dualidad humana.
ometilistli: dualidad f
ometlajto: bilingüe
ometliltetl: dieresis f, dos puntos m
omeyaotlan: dos guerras f
omeyolo: farsante, hipócrita
omeyoloa: dudar
omikauistli: hueso musical m, cráneo de percusión m
omiketsani: huesero m, persona que cura lesiones de los huesos.
ominakatini: carroñero, huesero
omiposteki: quebrarse un hueso
omisikuili: costilla f
omisoloa: soldar el hueso
Omiteotl: Omiteotl (Dios esqueleto), deidad descarnada que permanecerá así hasta la reestructuración del
universo.
omitl: hueso m
omixochitl: nardo m, azucena f
omiyotl: sistema oseo m
ompa: allá
ompik: por allí
ompoali: cuarenta m
ompoalomatlaktli: cincuenta m
ompoalonkaxtoli: cincuenta y cinco m
onaki tonatiu: ocaso m, puesta del sol f
onepanko: encrucijada f
oni: beber
onili: bebida f
onkan: ahí, allí (señalando)
onolistli: lecho m
onoualka: ser tabasqueño
onoualkatl: tabasqueño
Onoualko: Tabasco (Lugar donde se cruzan corrientes de agua)
onoualkoa: ser tabasqueño
onoualtekatl: tabasqueño
onouayan: sitio m
ontekauani: acompañante
ontekixtilistli: provecho m
ontetokaitl: sobrenombre m, seudónimo m, apodo m
onto: segundo
ontsonmatlakpoali: mil m
ontsontli: ochocientos
ontsontli ipan matlakpoali: mil m
ONU koatlakan: ONU (Organización de las Naciones Unidas).
onyalistli: crecimiento m, aumento m
ooselo: jaguares m, tigres m, leopardos m
opan: según
opauak: duro de carácter
opochkapan: lado izquierdo m
opochmimatki: zurdo
opochtli: izquierda f, siniestro
osa: ungir (nite-)
Oseania: Oceanía
oselo: bravo
oselokali: casa de los guerreros tigre f
oselokauayotl: cebra f, caballo africano m
oselomej: bravos, valientes
oselometl: maguey rayado m (agave americana)
oselomichin: tiburón m (corcharios lamia)
oselonakaktli: zapato de piel de jaguar m, calzado que usa el dios Tezcatlipoca.
Oselotan: Usulatán (Lugar junto a los jaguares), El Salvador.
oselotentlapali: capa de jaguar f, manta bordada con lujosos adornos para los gobernantes.
oselotl: jaguar m, (panthera onca) catorceavo día del calendario azteca que simboliza la unión de la tierra con
el cielo. tigre m, leopardo m
oseloyotl: valentía f, bravura f
osenka miek: más que (superlativo)
osentli: piña de pino f
Osloa: Oslo
osokotl: abeto m (abies religiosa)
osomatl: gorila m, antropoide m, primate m
osomatli: mono m, mico m, chango m (ateles geoffroyi), día del calendario azteca.
osotoa: minar (nitla-)
osouitli: iguana f (tenosaura iguana)
ostiakali: sagrario m, templo expiatorio m
ostiatl: hostia f
ostoapachtli: tejón m (taxus baccata)
ostoatl: zorro m (urocyon cinereoargenteus)
ostopili: junco grueso m
ostopilin: junco grueso m
ostotakani: minero
ostotl: cueva f, gruta f, caverna f, mina f
ostotla: cavernoso
ostotlan: lugar cavernoso m
ostoyotl: mineral m
Otauak: Ottawa
otemok: digerido
otlakalistli: migración f
otomikuikatl: canto otomí m, canción otomí f
otomitl: otomí m, pueblo indígena llamado también hñähñu, descendiente de la tribu del principe chichimeca
Otomitl (Hueso de yute), fueron alidos y enemigos de los aztecas, sus descendientes habitan hoy en día en
casi todos los estados de la Republica Mexicana.
otomitlajtoli: lengua otomí f
Otompan 1: Otumba (Lugar de otomíes), estado de México.
Otompan 2: Región Otomí f
otonkuauitl: limonero (citrus limonium)
otonlalaxkuauitl: mandarino m
otonlalaxtli: mandarina f
otontli: esférico
otonxokotl: limón m
otsalistli: atajo m
otsilik: retorcido
otstli: encinta, preñada
ouakali: guacal m, huacal m, caja hecha con cañas o madera.
ouatl: caña de maíz f, caña f
ouayotl: cultivo de caña m
oui 1: complicar
oui 2: peligroso, difícil
ouikakixtia: salvar del peligro
ouikayotl: dificultad f
ouili: complicado
ouilistli: peligro m, reto m
ouitepanyalistli: desastre m, calamidad f
ouitik: difícil
ouitilia 1: empeorar
ouitilia 2: poner en peligro (nite-)
ouitl: difícil
ouiyotl: complicación f, dificultad f
oxitl 1: pomada f, ungüento m, resina f, crema corporal f
Oxomoko: Oxomoco (dios credor del fuego), esposo de Cipactonal.
oya: desgranar (nitla-)
oyali: desgranado
oyametl: pino oyamel m (pinus ponderosa)
oyuaualiumetstli: luna llena f
p: pe f, décimo quinta letra del alfabeto mexicano.
pa: pintar, teñir (nitla-)
pachialoa: pasear
pachilia: golpear
pachisijina: chupar
pachisijini: arrugado
pachiui: sumirse, llenarse
pachiuitl: desnivel m
pachiuki 1: rellenar
pachiuki 2: relleno
pachiutli: sumido
pachoa 1: gobernar (nitla-)
pachoa 2: inclinarse, acatar, apachurrar
Pachoakan: Pachuca (Lugar donde se gobierna), Hidalgo.
pachoaloani: súbdito
pachotinemi: andar ocupado
pachoua: atrapar
pachouki: atrapado
pachtik: pequeño, desmedrado
pachtli: heno m
pachtontli: pachtontli (época de poco heno), doceavo mes del calendario azteca.
paimatki: conocedor de plantas m
paina: correr
painaltli: Mercurio
painalton: atleta m, deportista m
paiximatki: herbolario
paiximatkiyotl: herbolario m
paka: lavar (nitla-)
pakali: farmacia f, botica f
pakaxitl: botiquín m
pakayelistli: salud f
paki 1: alegrar, estar contento
paki 2: lograr (nic-)
pakilia: alegrar a otro (nite-)
pakiliskayotl: felicidad f
pakilistli: felicitación f, alegría f, gusto m
Pakimej: Paquimé (Casa Grandes), Chihuahua.
pakini: feliz
pakistanekatl: pakistaní
Pakistania: Pakistán
pakistania: ser pakistaní
pakistaniatl: pakistaní
pakitl: casa gramde f, casona f
pakkayematilistli: psicología f
pakkayematini: psicólogo
pakki: contento, alegre, agradable
paktia: gustar, agradar, causar placer
paktinemi: pacifico
paktinemilistli: vigor m, temperamento saludable m
paktli: alegría f
pakyotl 1: alegría f
pakyotl 2: trama f
pal-: por medio de, a causa de, gracias a
palalotli: papalote m, cometa de papel m
palani 1: podredumbre
palani 2: pudrirse
palanki: fétido, podrido
Palao: Palau
palaxtli: herida f
palestinekatl: palestino
Palestinia: Palestina
palestinia: ser palestino
palestiniatl: palestino
paleuia: ayudar, favorecer, auxiliar (nite-)
paleuiloni: favorable
pali: pintura f
palkoui: hospedar
palmekatl: serpentina f, listón m
paloa: gustar, probar (nitla-)
palpetlatl: alfombra f
paltik: reciente, mojado, mojado de pintura
paltikauatlatetsautli: queso cremoso m, requesón m
palxokokuauitl: árbol de tamarindo m (tamarindus indica)
palxokotl: tamarindo m
palxokoyonakatl: pulpa de tamarindo f
palyakatl: paliacate m, pañuelo m
pamitl: banderín m, banderola f
pamitlani: abanderado
pampa: para, a causa de
-pan: sobre, encima de, en, encima, sobre (copulativo de lugar específico)
pana: pasar el agua
Panama: Panamá
panama: ser panameño
panamakak: farmacéutico m, boticario m
panamatl: panameño
panamekatl: panameño
Panchimalko: Panchimalco (Lugar de las banderas y escudos), El Salvador.
paneski: patente
panitlasatl: descubierto
panitta: divisar
panketsali: bandera f
panketsalistli: panquetzaliztli (izamiento de banderas), quinceavo mes del calendario azteca.
panmachiotl: meta f, marca de gane f
pano: cruzar, pasar, atravesar
panoa: apilar (nitla-)
panoayan 1: crucero m, puente m
panoayan 2: vado m
panolistli: cruce m
panolti: buenos días, se dice cuando se conoce a la gente.
pantekatl: penacho m
pantilistli: alieneación f
Pantitlan: Pantitlán (Lugar entre banderas o pabellones), Distrito Federal.
pantlani: abanderado
pantlania: abanderar
pantlanilistli: abanderamiento m
pantlasa: descubrir (nitla-)
pantli 1: bandera f, enseña f, lábaro m
pantli 2: fila f, línea f, apilamiento m
pantsin: pan m
panueuetl: tambora f
papachtli: deshilado m
papaki: estar feliz, alegrarse
papakilistika: felizmente
papakilistli: gozo m, jubilo m
papakini: regocijado
papalani: volar muchas veces
papaloa 1: lamer, lamerse (nitla-)
papaloa 2: relamerse (nite-)
Papaloapan: Papaloapan (Lugar sobre el río de las mariposas), Veracruz.
papalomichin: manta raya f
papaloni: relamido
papalotl: mariposa f
Papalotlan: Papalotla (Lugar junto a las mariposas), estado de México.
papalotli: papalote m, cometa m
papantlaka: aletear, volar
papantlanemini: animal volador m
papasoloa: enmarañar
papatia: reformar, renovar (nitla-)
papatio: demasiado caro, carísimo
papatlaka: temblar, tiritar
papatstik: blando, esponjoso
papiani: farmacéutico, boticario, herbolario
Parauaria: Paraguay
parauaria 2: ser paraguayo
parauariatl: paraguayo
parauariatlajtoli: lengua guaraní f, idioma paraguayo m
parauatekatl: paraguayo
Parisi: Paris
pasoloa: enmarañar, enredar (nite-)
pasoltik: enmarañado, lanudo
pati: cambiar de ropa (nitla-)
patia 1: curar, sanar, tomar medicamentos (nite-)
patia 2: restaurar, reparar, componer, remediar (nitla-)
patilia: herrar, perder (nite-)
patilistli: sanidad f
patio: caro
patiotlalia: poner precio (nitla-)
patioyotl: costo m
patiuayotl: alza de precios m, inflación f
patiumachiotl: precio m
patiutli: precio m
patiutli: soldado (por soldadura)
patiyotl: valor m
patiyoua: valer
patkayotia: pagar (nitla-)
patla: cambiar, trocar, disolver
patlachiua: aplastarse
patlachtik: plano, aplastado
patlak: cambiado
patlali: treque m
patlana: volar
patlani: volador, aviador
patlani: volar
patlanilistli: vuelo m
patlanisolxittotomoktli: globo aerostático m
patlantikisa: volar de un lugar a otro
patlaua 1: ensanchar, ampliar (nitla-)
patlaua 2: ensancharse
patlauak: amplio, ancho, extendido
patlauastli: anchura
patlautli: ensanchado
patlayakatl: nariz recta f
patli: medicina f, remedio m, medicamento m, patle m
patoli: dado m
patoli 1: azar m, juego de azar m
patolsasanili: albur m, juego de palabras por azar.
patoluapali: tablero m, tablero de juego m
patsa: soplar, ordeñar (nitla-)
patsik: blando
patska: exprimir, prensar (nitla-)
patskaxitl: licuadora f
patskayotia: pagar (nitla-)
patsmiki: aplastar
patsmikketl: sistema nervioso m
patsoa: apretar
patsoua: patzohua (nitla-)
patstik: magullado, aplastado
patstli: librillo m, recipiente m
pauatl: aguacate grande m, palta gigante m
paxakuatl: azor m (accipiter gentilis)
paxatl: ceñidor m
Paxia: La Paz (ciudad)
paxkuatl: pascua f
paxkuatlateoiluitl: Domingo de pascua m
payana: martajar
payanka: desechar
payanki: desecho m
payatl: rebozo m
payelisyo: químico
payelisyomitili: químico
payelisyotl: química f
pechtika: humillarse
Pekin: Pekín, Beijing
peni: apisonar (nite-)
pepechtlapalchiukayotl: cobertor m
pepechtli: colchón m
pepechtotoniloni: calentador m, pijama m
pepena: levantar, recoger
pepenali: recogido
pepenalistli: levantamiento m
pepenaloni: recogedor m, objeto de limpieza.
pepenani: pepenador, levantador, recogedor
pepetla: petates f, esteras f
pepetlaka: resplandecer
pepetlakatl: centella f, resplandor m
pepetotl: trompo m
pepeualtia: embravecer (nitla-)
pepeyoka: relumbrar
pepeyokak: relumbrado
pepeyoktli 1: estampa f, calcomanía f
pepeyoktli 2: aracnido m, coruco m
pesojtli: tejón m (taxus baccata)
petlachiuilistli: ataque m
petlachiuki: atacar
petlakali: caja f, arca m, petaca f
petlakalko: en la caja m, en la urna m
petlaktik: cromado
petlaktli: cromo m
petlakui: cromar
petlalia: bruñir
petlamiki: petatearse, morirse, envolver a los muertos, dar mortaja a un finado
petlani: brillar
petlasiuayotl: acto lésbico m, acto sexual realizado entre mujeres.
petlasoli: carpeta f
petlasolkoatl: ciempiés m
petlatl: petate m, estera f
petlaua 1: destapar
petlaua 2: descobijar (nite-)
petlaua 3: desnudar, encuerar (nitla-)
petlauak: destapado
petlaualistli: desnudez f
petlaualoni: destapador
petlautli: descobijado
petsikatl: semilla de abrojo f, semilla de chicalote f
petsoli: bruñido, pulido
petsoua: alisar (nite-), aplanar (nitla-)
petstik: brillante, pulido
peua 1: empezar, comenzar, conquistar, arrear
peua 2: vencer (nic-)
peuali 1: conquista f
peuali 2: empezado
peualistli: comienzo m, principio m, fundación f, fundamento f, motivo m, causa f
peuani: pionero, principiante
peukayotl: iniciación f, cimentación f
peyauak: corriente
peyotl: peyote m (echinocactus williamsii), capullo de planta m, planta cactácea en forma de corazón con
propiedades alucinógenas y se usa para hablar con los dioses.
pia: guardarse
pia 1: guardar, cuidar (nitla-)
pia 2: tener (nic-)
pia 3: defender (nite-)
pia 4: guardarse
piali: presente m
pianoa: tocar el piano
pianotini: pianista m
pianotli: piano m
piasketsalistli: tisis f, hemoptisis f
piatstli: acocote m
pielia: aguardar (nitla-)
piki: inventar, forjar, fingir (nitla-)
pikki: macizo, piedra maciza
piktia: empuñar
piktili: empuñado
piktli: empuñadura f
pilatl: infante, niñez f
pili 1: príncipe m, junior m, noble m, caballero joven m, paje m
pili 2: apéndice m
piliui: arrugarse, marchitar
piloa: colgar, suspender
piloli: colgaje m, arracada f, arete m
pilotl: nobleza f
pilotl 1: colgado
pilotl 2: nobleza f, hidalguía f
pilotok: colgado
piltekatl: distinguido, condecorado, respetado
piltekayotl: distinción f
piltian: en la infancia, en la niñez
piltik: ligero
piltikayotl: nobleza f, elegancia m
piltlajtoani: príncipe m
piltlajtokayotl: principado m
piltontli: niño m, infante m, muchacho m, rapaz m
piltsin: amado hijo
piltsintia: adoptar (nitla-)
piltsintli: querido niño, amado hijo
piluan: hijos m
piluatia: engendrar, concebir, procrear, dar a luz
piluatiyotl: alumbramieto m, nacimiento m, parto m
piluilia: acrecentar, aumentar (nitla-)
pilyotl: niñez f, infancia f
Pimapan: Pimería f, región muy extremosa, que se ubica dentro de los estados de Sonora, Chihuahua, Arizona y
Nuevo México.
pimatl: pima
pimatlajtoli: lengua pima f
pinakatl: pinacate m, animalejo muy oloroso.
pinaua: avergonzar, tener vergüenza, tener pena
pinauali: avergonzado
pinaualistli: vergüenza f
pinauani: vergonzoso
pinaui: avergonzarse moralmente
pinolatoli: atole de pinole m, atole de maíz tostado m
pinoli 1: molido
pinoli 2: pinole m, harina de maíz tostado con piloncillo.
Pinoltepan: Pinotepa Nacional (Lugar sobre piedra molida), Oaxaca.
pinotl: tonto
pioli: canario m (serinus canarius)
piolin: canario m (serinus canarius)
piomej: pollos m
piotl: pollo m
pipia: espiar (nite-)
pipika: gotear
pipikalistli: gotero
pipil: nobles m, principes m, pipiles m
pipilkali: cubierta f, techumbre f
pipilotl: arete m, pendiente m, zarcillo m
pipiltin: nobles m
pipiltoton: niños m, varones m, hombrecitos m, muchachitos m
pipinik: cuerudo, duro, recio
pipiolotl: pollo m, novato m
pipitsa: atizar el fuego (nitla-)
pipitska: bramar
pipitski: chillador
pipitskitl: bramido
pipiyoli: abeja f (apis mellifica)
pipiyolin: abeja f (apis mellifica)
pipiyolkali: helicóptero m
pipiyolpoltin: enjambre m
piptontli: tatarabuela f
pisili: devastado
pisiloa: devastar, empequeñecer
pisiltilistli: devastación f
pisiltli: devastado
pisiyetl: tabaco m (nicotiana tabacum)
piskani: recolectar, segar la siembra
piskanili: recolectado
piskanilistli: recolección f
pitsa: follar, fornicar (nitla-)
pitsaktik: delgado, estrecho
pitsali: pito m, silbato m
pitsauak: delgado, flaco, magro, delicado
pitsauasetl: lenteja f
pitsauautli: cintura f
pitsauayakatl: nariz chata f
pitsauayotl: delicadeza f
pitsokonetl: lechón m, chanchito m puerquito m
pitsonakatl: carne de cerdo f
pitsopankali: piara f, chiquero m, pocilga f
pitsotl: puerco m, cerdo m, marrano m, cochino m, cuino m
pitsotli: glotón m, puerco m
pixka: cosechar
pixkalistli: cosecha f
pixkalteki: cosechador
pixki: guardián, centinela, cuidador, mozo, sirviente, el que guarda
pixkipan: tiempo de la cosecha m
pixkitl: cosecha f
pixkua: administrar
pixoa: germinar (nitla-)
pixtinemi: vivir en castidad
pixtoa: agachar
pixtok: agachado
poa: abrir, contar (nitla-)
pochetik: ahumado
pocheua: ahumar
pocheuak: ahumado
pocheui: ahumar (nite-)
pocheuik: cochambroso
pocheuitl: cochambre m
pochina: escarmenar (nitla-)
pochinki: cardado
pochotl: roble m, ceiba f
Pochotlan: Pochutla (Lugar de las ceibas), Oaxaca.
pochotli: ceiba f (ceiba pentandra)
pochtekatl: comerciante m, burgués m, hombre de negocios m
pochtli: comercio m
poktik: café obscuro m
Poktlan: Putla (Lugar junto a los humos), Oaxaca.
poktli: humo m, aroma m
pokyo: humeante
pokyotl: aliento m, exhalación f
pol-: grueso, vasto, grandote, -ote
polanki 1: hundido, deprimido, zambullido
polanki 2: zambullir, deprimir, hundir
polankistli: zambullida f
Polanko: Polanco (Lugar de suelo hundido o deprimido), Distrito Federal.
poli: grueso, vasto
poliui 1: desaparecer, perecer, faltar
poliui 2: falta f
poliuilistli: desaparición f
poliuini: desaparecido, efímero, perecedero
poloa 1: perder, borrar, destruir (nitla-)
poloa 2: perderse (nite-)
poloki: pulque m, el que embriaga m, el que trastorna m
pololisnetsayotili: señalado, por mala reputación.
pololokayotl: perdón m
pololtia: olvidar rencor (nic-)
Polonia: Polonia
polonia: ser polaco, ser polonés
polontekatl: polaco, polonés, polonesa
polontlajtoli: lengua polaca f, idioma polaco m
polontlakatl: polaco, polonés, polonesa
polotilistli: rencor olvidado m
polotl: polaco, polonés, polonesa
pontsin: ponche m, bebida caliente de frutas agridulces.
popeyoka: ir despacio
popochiua: perfumar el ambiente (nitla-)
popochkaxitl: incensario m, cenicero m
popochtli: aromatizante m, incienso en forma de humo m
popoka: fumar, huemear
popokak: humeante
popokalkisani: chimenea f
popokani: fumador, huemedor
Popokatepek: Popocatepec (Lugar en el cerro humeante), montaña emblemática de México que también lo
llaman Don Gregorio.
Popokatepetl: Popocatepetl (Cerro humeante), montaña emblemática de México que también lo llaman Don
Gregorio.
popokitli: cocuyo m
popokmiki: asfixiarse, ahogarse por humo
popoktli 1: humo m
popoktli 2: perfume m
popokuaukomitl: pipa f
popoliuki: despoblado
popoloa: destruir (nitla-)
popolokatl 1: barbaro
popolokatl 2: popoluca
popolokatlajtoli: lengua popoluca f
popoluia: perdonar (nitla-)
popotl: escoba f
popotli: popote m
popotsoktli: champaña f, sidra f, vino espumoso m
popoua: criticar, vociferar
popouastli: crítica f
popouayotl: criterio m
popoxoa: barbechar
popoxtli: perfume m
posati: comer con exeso
posatilistli: glotonería f
posatini: glotón, glotona
posaua: inflamar, inflamarse
posauatl: inflamación f
posautik: inflamado
posteki: quebradizo
posteki: quebrarse, romper huesos, doblar (nitla-)
postektli: quebrado, roto
potia: aparear (nitla-)
potlania: derramar, verter
potoni: heder, oler mal
potonia: apestar (nitla-)
potonilistli: apeste m
potoniyo: apestoso
potositeka: ser potosino
potositekatl: potosino
potositl: potosino
potsaki 1: atascar
potsaki 2: atascado
potsali 1: hoyo de animal m
potsali 2: tierra levantada m, terreno m
potsoa: acumular, henchir
potsolatl: pozole m, caldo de carne hecho con maíz cacahuacentli.
potsoli 1: pozole m, caldo de carne hecho con maíz cacahuacentli.
potsoli 2: pozol m, bebida hecha con cacao y agua.
potsonali: espuma f
potsonia 1: espumar (nitla-)
potsonia 2: hervir, ebullir
potsonilistli: ebullición f
poua 1: leer, relatar, contar números (nitla-)
poua 2: incorporar (nic-)
pouali: cuenta f
poualtlajtoli: audiencia f
poualtlajtoyan: tribunal m
poualuastli: calculadora f
poualxiutilistli: milenio m, siglo m
pouani: administrador m, contador m, contralor m
pouilia: contar a otro
pouki: contador m, contralor m
poxaktik: esponjado
poxakuatl: ave de mal agüero m, pájaro que trae malas noticias.
poxauak: esponjoso
poxautik: azul marino, azul oscuro
poxkaukayotl: moho m
poxtik: lila m, lavanda m
poxtli: barriga f, panza f
poyek: salado, salobre
poyekatl: agua salada f
pucheuak: ahumado
puchinchi: terciopelo m
Puebla (estado): Puebla
puebla: ser poblano
pueblatekatl: poblano
pueblatl: poblano
puxaktik: cosa esponjosa f
puxauak: esponjoso
q: qui, décimo sexta letra del alfabeto mexicano.
r: rri, décimo séptima letra del alfabeto mexicano.
rradioiluikali: radiotelescopio m
rradiotl: radio f
rrejotl: potro m
rrinoserontli: rinoceronte m
Rrioxa: La Rioja
rrioxanekatl: riojano
rrioxania: ser riojano
rrioxatl: riojano
Rroma: Roma
rromanekatl: rumano
Rromania: Rumania
rromaniatl: rumano
rromaniatlajtoli: lengua rumana
rromatlajtoli: lengua romance f, idioma romano m, latín m
rrouandatl: rwandés, rwandesa
Rrouandia: Rwanda, Ruanda
rrouantekatl: rwandés, rwandesa
rrumania: ser rumano
Rruxia: Rusia
rruxia: ser ruso
rruxiatekatl: ruso
rruxiatl: ruso
rruxiatlajtoli: lengua rusa f, idioma ruso m
s: si, décimo octava letra del alfabeto mexicano.
s: zi, vigésimo cuerta letra del alfabeto mexicano.
saka: acarrear
Sakachichimekapan: Aridoamérica, Oasisamérica
sakachichimekatl: bárbaro de los llanos norteños m
sakachimali: sombra de árbol f
sakakueitl: paja para techumbre
sakalikpatli: cilantro m, perejil m
sakalimoni: té limón m
sakalistli: acarreo m
sakamiyotl: forrajero, persona que vende forraje.
sakamoli: mogote m, montón de pasto o de caña de maíz.
sakani: cargador, que acarrea.
Sakapan: Zacapa (Lugar sobre el pajar o zacate), Guatemala.
sakapik: segador
sakapiloni: segadora f
sakateka: ser zacatecano
Sakatekapan: Zacatecas (Lugar sobre la gente del pajar o zacatal), estado de la Republica Mexicana y ciudad
capital.
sakatekatl: zacatecano
Sakatekolokan: Zacatecoluca (Lugar de los búhos del pajar), Honduras.
Sakatenko: Zacatenco (Lugar en la orilla del pajar), Distrito Federal.
Sakatepek: Sacatepequez (Lugar en el cerro del pajar o del zacate), Guatemala.
Sakatepek: Zacatepec (Lugar en el cerro del pajar), Morelos y Puebla.
sakatextli: forraje m
sakatl: paja f, zacate m
sakatlan: meseta f, altiplanicie f sabana f
Sakatlan: Zacatlán (Lugar junto al pajar), Puebla.
sakatochin: teporingo m, zacatuche m (romerolagus diazi), especie de conejo que habita en las altas montañas
de México.
sakaton: mantis religiosa f, zacatón m (mantis religiosa)
sakauatini: sarnoso
sakauili: zacahuil, tamal huasteco
sakaxiuitl: musgo m
Sakaxonakpan: Zacazonapan (Lugar sobre las praderas de cebolla), estado de México.
sakayemani: heno m
sakuali: mediano
salatli: manzana de Adán f, nuez de Adán f
saliui: añadirse, cambiar de ideología
saliuitl: cambio ideológico m
saliuyantli: coyuntura f, articulación f
Salomonia: Isla Salomón
saloua: aprender
samaua: dilatar (nitla-)
samauki: dilatado
san: solo, nomás, nada más
san auel: de ningún modo es posible
san espanka: en vano
san ijkon: así nada más
san ika: tan pronto como
San Kitts uan Nevis: San Kitts y Nevis
San Luis Potosi: San Luís Potosí
San Marino: San Marino
san niman: luego, en seguida, inmediatamente
san nitlami: en fin
san noui: de la misma manera
san onkan: allí mismo
san tepitsin: sólo un poco
san tlapik: en vano
San Visente: San Vicente
san yeyo: tan
sanbia: ser zambiano
Sanbia: Zambia
sanbiatekatl: zambiano
sanbiatl: zambiano
sanemini: vago, callejero
sanen: tal vez
sanespanka: en vano
sanik: en fin
sanikuepa: al reves
sanitsinka: solamente
saniyo: solamente
sankeman: pocas veces
sankexkin: moderado
sanoli: abortado
santa: santa f
Santa Lusia: Santa Lucía
santepan: finalmente
Santiago: Santiago
santlapiktli: sin convicción
santlapoualtin: sin número
santleko: mediano
santo: santo m
sanuitstli: foráneo, forastero
sanyeno: mismo
Sapotekapan: Región Zapoteca f, en el estado de Oaxaca.
sapotekatl: zapoteco, zapoteca
sapotl: zapoteco, zapoteca
sapotlajtoli: lengua zapoteca f, idioma zapoteco m
sasakatlan: prado m
sasalik: pegajoso, viscoso
sasaliuyantli: cartílago m
sasaltik: brebaje m
sasamaua: resignar
sasamauak: pálido
sasamijtoak: chiste m, rumor m, chisme m
sasanaka 1: cascabelear
sasanaka 2: susurrar (nitla-)
sasanakali: cascabel m, chirimía f
sasanaktli: tráquea f
sasanili: relato m, cuento m, dicho m, refrán m, relato m, narración f, fábula f
sasanilistli: adivinanza f
sasanilyotl: mitología f
satepan: definitivamente, después, más tarde, al final
satlatsonko: finalmente, por fin, por último
sauali: telaraña f
saualistli: abstinencia f
sauatik: sarnoso
sauatl: grano m, acne m
sauatli: erupción f
sautik: pegajoso
sayanalistli: contrato m
sayoli: mosca f (musca domestica)
sayolin: mosca f (musca domestica)
se: un, uno, una
se tonali: un día
sealistli: voluntad f
seamatl: pliego m
seikpatl: hebra f
seiluitl: lunes m
sejsenkalpan: de casa en casa
seki: algún, alguna, unos, algo
seki: unos
sekimej: algunas
sekintin: cierto, uno, unos
sekkan: juntos
seknikiski: particular
sekotlasalistli: refrigerio m
sektiembri: septiembre, octavo mes del calendario gregoriano.
sekualoa: helarse las plantas
sekui: tener frío
sekuilistli: enfriamiento m, frío m, frialdad f
sel: solo, solitario
Selcheyiaj: Selchelles
selia 1: admitir, recibir (nitla-)
selia 2: albergar, alojar (nite-)
selik: inmaduro, maduro
selikayotli: chilacayote m, calabaza blanca f
selistli: esencia f
seltatl: celta
seltekatl: celta
seltik: tierno, blando, verde, inmaduro, fresco
seltikakistli: vocal f
seltikayotl: ternura f
seltlakatl: celta
semakoltlalpan: península f
semana: acaparar, almacenar, coleccionar
semana: comerciar (nitla-)
semanaktli: comercio m
semanali: acaparado, coleccionado, almacenado cemana
semanalistli: acaparamiento m, colección f
semanani: acaparador, almacenista, coleccionador
semanantlali: tierra firme f
semanauak: universo m
semanauak ueytlajtoani: redentor del mundo m, Dios universal m
semanauak yolotli: centro del universo m
semanauaktilistli: geografía f
semanauaktli: globo terráqueo m, tierra f, atlas m
semanauaktli machioyotl: mapamundi m
semanauatilistli: física f
semanauatini: físico
semanauatl: mundo m
semanauayolo: centro de la tierra m
semani: sencillo
semanilistika: sencillamente
semanilistli: sencillez f
semaniluitl: semana f
semanka: sencillamente
semankakyeni: eterno
semankayotl: eternidad f
semati: conformar
sematilistli: conformidad f
sematilistli: conformidad f
semaxkayotl: unidad f, tema m, temario m
semele: agradable, placentero
semiak: duradero, por siempre
semijtoa: proponer (nitla-)
semikak: perdurable, eternamente, eterno
semikki: helado, congelado
semikniuyotl: amistad fraterna f, amistad sincera f
semiluik: todo el día
semiluitekitl: tarea f
semiluitl: día feriado m
semiluitlapoali: signo del día m, cuenta del día f
semitki: político m, negociador m, intermediario m
semitkimatilistli: política f
semitta: negociar (nitla-)
semixkoli: cucharada f
semocholi: racimo m
semolotl: mazorca f
sempakka: prosperar (nitla-)
sempanauia: superar, aventajar
sempantli: renglón m
Sempoalan: Zempoala, Cempoala (Lugar de los veinte cerros), Veracruz e Hidalgo.
sempoali: veinte m
sempoalomatlaktli: treinta m
sempoalonkaxtoli: treinta y cinco m
sempoalxochitl: cempasúchuil m, damasquina f, (tagetes erecta)
sempoua: multiplicar
sempouali: múltiplo m
sempouali: veinte m
sempoualistli: multiplicación f
semtlaltikpa: ser terrestre, ser del mundo
semtlaltikpak: Tierra f, globo Terráqueo m, mundo m
semtlaltikpamatlatl: internet m
semtlaltikpatl: terrestre, mundano, terrícola, lo que es de la Tierra.
semtlatikpatlajtoli: idioma esperanto m
sen: completo
Senegalia: Senegal
senegalia: ser senegalés
senegaltekatl: senegalés, senegalesa
senegatl: senegalés, senegalesa
senekomonili: trago m
senetlaloli: termino m
senetlalolistli: atletismo m
seniktlalpan: meridiano
senka: muy
senka kuali: muy bien
senka nimitstlailnamiki: te estraño mucho
senka patio: decisivo, muy caro, carísimo
senka tlayeyekolistli: mucho gusto
senka uel: bastante
senkaki: escarmentar (nic-)
senkali: casa del maíz f
senkamatl: bocado m
senkamochiuak: raro
senkaua: disponer, dejar la mazorca, preparar, adornar, sazonar (nitla-)
senkiska: enteramente, perfectamente
senkistli: entero, perfecto
senkolotl: silo m, maíz podrido m
senmixnauatia: escarmentar
senmixnauatilistli: escarmiento m
senseknitla: coro m
sentekuakuaue: res f
sentelchiua: renegar (nitla-)
senteotl: centeotl (dios del maíz)
sentetika: completamente
sentetl: absoluto
sentetl: completo
sentilia 1: reunir (nitla-)
sentilia 2: unir (nite-)
sentilistli: unión f
sentlachipintli: gotera f
sentlaixtli 1: página f
sentlaixtli 2: sencillo
sentlakechkuitl: espiga de maíz f
sentlakometstli: luna menguante f, media luna f
sentlakotontli: bloque m, grupo m
sentlakxitl: copla f, rima f
sentlalili: montón de mazorcas m
sentlalpachtontli: fantasma m, espanto m
sentlamantiki: yunta f
sentlamantli: articulo m
sentlamatin: manada f
sentlamayolkatl: rebaño m
sentlamia: consumir
sentlamiali: consumido
sentlamialistli: consumo m
sentlamotetl: pedrada f
Sentlan: Centla (Lugar junto a las mazorcas), Tabasco.
sentlani: fondo m
sentlapa: al otro lado, aquel lado
sentlasotl: eje m, puntada f
sentlatektli: sorbo m, lonja f
sentlaxitl: paso m
sentlayaualoli: mazorca colgada f
sentli: mazorca de maíz f
sentlinayotl: profundidad f
sentson-: innumerable
Sentsontepek: Sensuntepeque (Lugar de los cuatrocientos cerros), El Salvador.
sentsontli 1: cenzontle m (mimus polyglottos)
sentsontli 2: cuatrocientos m
sentsonuitsauak: constelación f
sentsotl: pieza f
senualistli: omnipotencia f
senuauetilistli: aniversario m
senyauitl: maíz azul m
senyeliskayotl: familiaridad f
senyelistli: familia f
senyelo: familiar
senyokoyanemini: creador del universo m
senyolotli: piñón m
senyoual: toda la noche
senyoyotl: nuez f
sepan: de plano
sepanka: unido
sepanka: unir
sepantlakuikali: estrofa f
sepayaixkipan: esquí alpino m
sepayali: nieve f, helado m, sorbete m, raspado m
sepayaloni: heladera f, maquina para hacer helados.
sepayaui: nevar
sepayauitl: nieve f
sepayaukaktli: patín de nieve m
sepayautli: nevada f
seppa: una vez
Servia uan Montenegro: Yugoslavia, Serbia y Montenegro
sesejekatl: viento invernal m
sesek: frío
sesekali: refrigerador m, frigorífico m
sesekmikini: friolento
seseknitla: coro m
sesekotlasa: refrigerar
sesekotlasalistli: refrigeración f
sesekotlasaloni: refrigerador m
sesekpan: iceberg m, glaciar m, hielo de montaña m
sesektlan: tundra f
seselia: enfriar, resfriar (nitla-)
seselik: fresco
seselistli: enfriamiento m
sesemiki: morir de frío
sesemiluitika: diario, diariamente
sesemitta: ver detenidamente
sesemotli: señalado, persona de mala reputación
sesen: cada, cada uno
sesenkaua: despachar unnegocio
sesentekpantli: en palacio, en cada palacio
sesentetl: cada uno por su parte, de uno en uno
sesentlamantli: genero m
sesenyaka: a cada uno
sesenyakaualkisa: salir uno en uno
sesepakatikisa: espantar
sesepakatikisalistli: espanto m
sesepaktik: riguroso
sesepatik: espantoso
seseuilo: calmado, ablandado
seseya: enfriarse
seseyeka: uno a uno, uno por uno
seseyo: seboso, grasoso
seseyotl: grasa corporal f, manteca f
setilia: adicionar, sumar
setilistli: unidad f, adición f
setl: hielo m
setlachipinili: líquido m
seualotl: sombra f
seuayan: zona fría f
seuetsi: helar
seueuetilistli: edad f, aniversario m
seui: apagar, apagarse (nitla-)
seuia 1: descansar, reposar, apaciguar
seuia 2: enfriar (nitla-)
seuia 3: sosegar, apagar (nite-)
seuilistli: descanso m
seuilok: entelerido, muerto de frío
seuitsitli: helada f
Sevilan: Sevilla
sexiuitl: ano m, culo m
seyotl: tuétano m
siamikki: cansado, muerto de cansancio
siammikki: cansado, fatigado
SIAT: EZLN (Ejercito Zapatizta de Liberación Nacional).
siauali: sopa f
siauaya: sopear
siaui: cansar, estar cansado, aburrirse
siauik: cansado, fatigado
siauistli: cansancio m, fatiga f
siauitia: fatigar (nite-)
sidikaxitl: reproductor de discos compactos m
Sierra Leonia: Sierra Leona
sijtli: abuela f
sikuili 1: tunica f
sikuili 2: cintura f, costilla f
sili: caracol m
silin: caracol m
Simapan: Zimapan (Lugar sobre las raices silvestres), Hidalgo.
simatl 1: cimarrón m
simatl 2: raiz blanca m, raíz comestible.
Sinbaue: Zimbawe
Singapuria: Singapur
sinkoatl: cincoate m (phituophis deppei), culebra ponzoñosa.
sipaktli: cocodrilo m (crocodilus rhombifer), día del calendario azteca.
sipaktli 2: la primera luz
Sipaktonal: Cipactonal (Cocodrilo de la mañana), diosa del calendario azteca y personifica el día, esposa de
Oxomoco.
sipetl: labio
siria: ser sirio
Siria: Siria
siriatekatl: sirio
siriatl: sirio
sirko: circo
Sitlalan: Zitlala (Lugar de estrellas), Guerrero.
sitlali: estrella f
sitlalin: estrella f
sitlalkueyitl: vía láctea f
Sitlalkuikani: Citlalcuicani (Estrella cantora), diosa de las mujeres jóvenes.
sitlalmatini: astrólogo
sitlalmina: cometa m
sitlalminatetl: aerolito m
sitlalo: estrellado
sitlalpoli: estrella de belén f, estrella de la mañana f, estrellota f
sitlalpopokak: galaxia f
Sitlaltepek: Zitlaltepec, Citlaltepec, Pico de Orizaba (Lugar en el cerro de la estrella), pueblo del estado de
México y montaña más alta de México.
sitlalteposakalteyakanki: astronauta m
sitlaltlachtli: firmamento nocturno m, se le conoce como el campo de estrellas.
sitlaltlamatilistli: astrología f
sitlaltsitsimitl: planeta m
sitlalxonekuili: osa mayor f, orbita f, orbita interestelar f
sitli: liebre f (lepus callotis)
siuachichi: perra f
siuaikniutli: amiga f, compañera f
siuaikutontli: bisnieta f
siuailuitl: fiesta de las mujeres, fiestividad donde se sacrifican niños lactante en honor a la fertilidad de las
mujeres.
siuaitskuintli: perra f
siuaixoyutli: prima f
siuaj: mujeres f, hembras f
siuakaktli: zapatilla f
siuakalpolpoui: vecina f
siuakauayotl: yegua f
Siuakoatl: Cihuacoatl (Mujer serpiente), diosa madre de dos gemelos que perdió, la cual anda vestida de
blanco con larga cabellera durante la noche por las calles y todos temen encontrarla, dentro de las leyendas
mexicanas se le conoce como la Llorona.
siuakokone: hijas f
siuakomkonetl: ahijada f
siuakonde: condesa f
siuakonetl: hija f
siuakuikatl: canto de mujer m, sonido de mujer m
siuamachtli: sobrina f
siuamaxtli: pantaleta f, bragas femeninas f
Siuametstli: Cihuametztli (Señora luna), diosa de la luna.
siuamiki: enviudar el hombre
siuamikki: viudo m
siuamistli: leona americana f, hembra del puma f (felis concolor)
siuamolotl: leona africana f (panthera leo)
siuamontli: nuera f
siuanauali: bruja f, hechicera f
siuanelpiloli: corsé m, faja f
siuanemachtiani: maestra f, profesora f
siuanenetl: muñeca f
siuaokichtik: lesbiana f, marimacha f, machorra f
siuaokichyotl: lesbianismo m
siuapilajtokatsintli : reina f
siuapili: doncella f, princesa f, damisela f, dama f
siuapiltin: doncellas, princesas, damas
siuapiltsin: amada doncella, amada niña
Siuatan: Sihuatán (Lugar de mujeres), Honduras.
siuatekatl: guerrerense
siuatekuanotl: osa f
siuatekutsin: amada señora, señora mía
siuatemachtiani: maestra f, profesora f
siuateokali: convento de monjas f, monasterio de monjas f
siuateopixki: monja f, sacerdotisa f, novicia f
siuateotl: diosa f
siuateoyotika tepachoani: abadesa f
Siuatepek: Sihuatepeque (Lugar en el cerro de las mujeres), Honduras.
siuatepoltsontli: pubis femenino f
siuatetl 1: ovulo m
siuatetl 2: vientre de embarazo f
siuatetlanamiuki: criada f, empleada domestica f
siuatia: casarse el hombre
siuatik: femenino
siuatisitl: ginecólogo m, médico de la mujer m
siuatl: mujer f, hembra f
siuatlachixki: gitana m
siuatlaixnamik: novia amante f, concubina f
siuatlaixnamike: concubinas f
siuatlajtoani: reina f
siuatlakatsintli: dama f, señora f
siuatlalia: ser guerrerense
siuatlampa ejekatl: viento del poniente m
Siuatlan: Guerrero (Lugar junto a las mujeres), estado mexicano.
siuatlanki: soltero m, casamentero m
Siuatlatsinko: Zihuatanejo (Lugar del junto a las mujercitas), Guerrero.
siuatlatsiuki: maja f
siuatlauelilotl: enfermedad veneria f
siuatontli: niña f
siuatotoli: guajolota f, hembra del pavo f
siuatoton: niñas f
siuatsin: amada mujer
siuauak: hombre casado m, marido m
siuauexiutli: suegra f
siuauiani: prostituta f, puta f, ramera f
siuauiayalistli: exitación femenina f
siuaxolotl: muñeca f
siuayektli: santa f
siuayo: mujeriego m, padrote m
siuayotl: feminidad f, delicadeza f
siuitia: solicitar (nitla-)
siyakatl: axila f, sobaco m
siyaui: cansar, cansarse
soa 1: punzar
soa 2: tender (nitla-)
Sokiapan: Zoquiapan (Lugar sobre el río lodoso), Morelos.
sokikoayan: atolladero m
sokikoayan: atolladero m
sokipan: en el lodo
sokitik: tierno
sokitl: lodo m, fango m, limo m
sokitlan: lodazal m
sokiuia: enlodar
sokiuili: enlodado
sokiyo: enlodado, lodoso, lleno de lodo
Solan 1: Honduras (Lugar de codornices)
Solan 2: San Pedro Sula (Lugar de las codornices), Honduras.
solatl: hondureño
solchiua: desperdiciar (nitla-)
soli 1: codorniz (colinus virginianus)
soli 2: viejo, usado, pasado
solia: ser homdureño
solin: codorniz f (colinus virginianus)
solkaxitl: bote de basura m
solnakatl: carne de codorniz f
soloa: envejecer
sololi: cosa antigua f
solotik: envejecido
soltekatl: hondureño
Soltepek: Sultepec (Lugar en el cerro de las codornices), estado de México.
soltetl: huevo de codorniz m
soltik: gastado
soltlatetsautli: queso añejo m
solyokan: basurero m
soma: ensañar, enojar, enfadar
somali: coraje m, saña f, enojo m, corajudo
somalia: ser somalí
Somalia: Somalia
somaliatl: somalí
somaltekatl: somalí
somatl: mirada arrogante f
sonetik: bofo, esponjoso, liviano
soneui: astillar
soneuili: astilla f
soso: ensartar (nitla-)
sosolokalistli: zumbido m
sotl: inmundicia f, desecho m, suciedad f
sotlaktik: lacio
sotlaua 1: desmayar, cansarse
sotlaua 2: sobajar (nitla-)
sotlaualistli: desmayo m
sotlauki: desmayado
sotolan: palmar del desierto m
sotoli 1: licor de zotol m, bebida alcohólica de la palmita del desierto.
sotoli 2: zotol m, palma del desierto f (yucca septemtrionalis)
sotolin: zotol m, palma del desierto f (yucca septemtrionalis)
souatl: mujer casada f, esposa f
soyakapolin: dátil m
soyakuauitl: madera de palma f
soyatl: palma f, palma datilera f
soyatlan: palmar m
sudania: ser sudanés
Sudania: Sudán
sudaniatl: sudanés, sudanesa
sudantekatl: sudanés, sudanesa
sueka: ser sueco
suekanekatl: sueco
Suekapan: Suecia
suekatekatl: sueco
suekatl: sueco
suekatlajtoli: lengua sueca f, idioma sueco m
Surinamia: Surinam
Sydney: Sydney
t: ti, décimo novena letra del alfabeto mexicano.
tachkau: el más, la mas, lo más
tailandatl: tailandés
tailandia: ser tailandés
Tailandia: Tailandia
tailantekatl: tailandés
tailantlajtoli: lengua tailandesa f, idioma tailandés m
taiuandia: ser taiwandés
Taiuania: Taiwan
taiuaniatl: taiwanés
taiuantekatl: taiwanés
taiuantia: ser taiwandés
tajtli: padre m
tajtsin: papá m, papacito m, amado padre
tajyotl: paternidad f
takaxipeualistli: tacaxipehualiztli (desollamiento), mes del calendario azteca que inicia el 22 de febrero y
acaba el 13 de marzo.
tamajolipa: ser tamaulipeco
Tamajolipan: Tamaulipas
tamajolipanekatl: tamaulipeco
tamajolipatl: tamaulipeco
tamajoliteka: ser tamaulipeco
tamalayotli: calabaza amarilla f
tamali: tamal m, empanada tradicional de maíz con carne y chile.
tamalkua: comer tamales
Tamasolan: Tamazula (Lugar de sapos), Durango.
Tamasolapan: Tamazulapan (Lugar en el río de los sapos), Oaxaca y Guerrero.
tamasoli: sapo m, batracio m (bufo vulgaris)
tamasolin: sapo m, batracio m (bufo vulgaris)
-tan: junto a, lugar de
tanatik: acampanado, bolsudo
tanatl 1: bolsa f, mochila f
tanatl 2: escroto m, piel que cubre los testículos.
tanatli: cesta de palma f
tansanekatl: tanzano
tansania: ser tanzano
Tansania: Tanzania
tansaniatl: tanzano
tansaniatlajtoli: lengua tanzana f, lengua swahili f
taotlakatl: taoísta
taoyotl: taoísmo m
tapachkentia: arroparse, ponerse mucha ropa
tapachtli: concha nacar f, escama f
tapasoli 2: nido de pájaro m
tapasoloa: enmarañar
tapauak: pañoso
tapayaxin: camaleón m (chamaeleo chamaleon)
tapayoli 1: balón m, bola f
tapayoltik: esfera f
tapechtli: camilla f, tapete m
tataj: papá
tataka: excavar, rascar (nitla-)
tauitl: jícara musical f
taxi: taxi m
Tayikistania: Tayikistán
te: el otro, la otra, de alguien, de otro
teaasistli: éxito m, triunfo m
teamanalistli: tormento m
Teapan: Teapa (Lugar sobre el río de piedras), Tabasco.
teaxkatili: don m
teayayanoli: desmenuzado, desquebrajado
tech-: a nosotros, nos
tech: proximidad f acercamiento m
techalotl: ardilla f (sciurus poliopos)
techiali: esperado
techialistli: espera f
techialoyan: sala de espera f
techiankali: venta f
techiauakatlatiloli: gasolina f
techiauakayotl: petróleo m
techiayotl: esperanza f
techichi: pero de piedra m, elemento escultórico arquitectónico con forma de perro chihuahueño, que era
colocado en las esquinas de los templos toltecas.
techichik: alcohol m, licor m, bebida alcohólica f
techikuasentekak: seísmo m, sismo m, temblor m
techiuikki: alcohólico
techkatl 1: penitencia f
techkatl 2: sentido, ofendido
techkatl 3: sufrimiento m
techmotlalia: participar
techmotlaliani: participante
techmotlalistli: participación f
techopinili: picado
techopinilistli: picadura f
techpokatl: juventud masculina f
techpoui: ración f
techtia: adjudicar (nite-)
techtia: apropiarse
techtilia: adjudicarse (nite-)
teikautli: hermano (a) menor
teiknelili: privilegiado
teiknelilistli: privilegio m
teikneliloni: privilegio m
teiknenilistli: beneficio m
teikniuyotl: sociabilidad f, civilidad f, solidaridad f
teiknoittalistli: clemencia f
teiknoittani: piadoso
teiknotilili: empobrecido
teiknotililistli: empobrecimiento m
teiknottalistli: misericordia m, piedad m, compasión m
teiktliani: bienechor
teilpiloya: encarcelar (nite-)
teilpiloyan: cárcel m
teilpiloyatilistli: encarcelamiento m
teilpiloyatli: encarcelado
teiluia: acusar (nite-)
teiluia: reclamar
teiluili: reclamado
teiluilistli: reclamo m
teisauilistli: escandalo m
teisautli: escandaloso
teisouik: terrible
teitsautilistli: temor m, miedo m, terror m
teixkalikutlaxkali: pan horneado m
teixkisalistli: elección f
teixkontsinko: con permiso
teixkontsinko: con su permiso
teixkuapapalotl: mariposa nocturna f
teixkuepali: falso
teixkuepalistika: engañosamente
teixkuepalistli: falsificación f, falsedad f
teixkuepayotl: falsedad f
teixnakimikili: ingrediente m
teixnamikini: resistente
teixnauatilili: despedido
teixnauatilistli: despedida f, contención f, resistencia f
teixnematli: mente f
teixoyutli: primo m
teixpak: delantatero
teixpantilia: proponer
teixpatini: oftalmólogo, oculista
teixpouilia: acusar (nitla-)
teixuili: embriagado
teixuini: embriagar
teixuinotl: cerveza f, tesgüino m, cerveza de maíz f
tej-: tú, pronombre.
teka 1: echar
teka 2: extender, acostar (nitla-)
tekaktli: huarache m, sandalia f, chancleta f
tekali 1: alabastro m
tekali 2: piedra pómez f, arena petrificada f
tekaltontli: ermita f, capilla f
Tekamak: Tecamac (Lugar en la boca de piedra), estado de México.
tekamauitl: burlón, burlona
tekatl: persona f, autoridad f
tekaua: sobrepasar
tekechkotonani: cortador
tekelolistli: engaño m
teki: cortar (nitla-)
tekia: obrar (nitla-)
tekikaltsatl: pantalon de mezclilla m, jeans m
tekikilistli: artillería f
tekikinatsali: rifado
tekikinatsalistli: rifa f
tekikochi: dormir mucho
tekila: tequila m, mezcal de Jalisco m
tekilametl: maguey azul m (agave tequilana weber)
Tekilan: Tequila (Lugar de los trabajadores), Jalisco.
tekilneskayotl: señal marcada f
tekilolistli: engaño m
tekimaktli: encomendado
tekinetskayotl: marca f
tekini: obrero
tekipachia: ocupar (nite-)
tekipachiui: mustio
tekipachoa: preocuparse
tekipani: semanero
tekipanoa: mantener
tekipanoa 1: negociar (nic-)
tekipanoa 2: trabajar, laborar
tekipanoli: mantenido
tekipanoli: negociado
tekipanolistli: oficio m, actividad f
tekiski: duro, endurecido
tekitiltia: hacer trabajar
tekitini: trabajador
tekitkitl: pechero m
tekitl: tabajo m, oficio m
tekiuak: autoridad f
tekiuake: autoridades f
tekiuetska: reir demasiado
Tekixkiak: Tequixquiac (Lugar del agua salitrosa o salobre), estado de México.
Tekixkiapan: Tequisquiapan (Lugar sobre las aguas salitrosas), Querétaro.
tekixkiatl: agua salitrosa f
tekixkitl: salitre m, tequesquite m
tekixkiyo: salitroso, tequesquitoso
tekixtili: desempleado
tekixtilistli: desempleo m
tekiyo: sirvienta, servidumbre, servicial, sirviente
tekiyotiani: economista m
tekiyotl: negocio m, tanda f, tequio m
tekmiktiani: homicida m
tekmilotl: tabano m
teknolotilistli: tecnología f
teknoloyo: tecnológico
tekochitilili: hospedado
tekochitilistli: hospedaje m
tekochtekalistli: adormecimiento m, nestecia f
tekochtektli: adormecido, anestesiado
tekochtlali: arrollado, atropellado
tekochtli: sepulcro m, tumba f, agujero m
tekojtin: dueños
tekojtli: dueño m
tekokokamiktilistli: muerte trágica f
tekokolistli: lesión f
tekokuauitl: árbol divino m
tekoli 1: carbón m
tekoli 2: tío abuelo m
tekolokuautli: águila arpía f
tekolotl: búho m, tecolote m (buho virginianus)
Tekolotlan: Tecolutla (Lugar junto a los búhos o tecolotes), Verecruz.
tekomalpili: tamborcito m
tekomatl: percusión f, tecomate m, calabazo m, vaso de barro o calabaza semiesférica para hacer emitir
sonidos.
tekomayotli: calabaza negra f
tekomoni: exitado, alterado, intranquilo
tekonali: lápiz m
tekosantli: tejón m (taxus baccata)
tekosautik: amarillo ocre
Tekosautlan: Tecozautla (lugar junto a las piedras ocres), Hidalgo.
tekotonalistli: pellizco m
tekoyoa: bramar
tekoyolistli: aullido m, rugido m
tekpakuikuili: jaspe m
tekpan: juzgado m, casa real m
Tekpan: Tecpan de Galeana (Lugar de la casa real), Guerrero.
tekpana: ordenar, organizar, disponer, poner orden (nitla-)
tekpani: dominante
tekpania: dominar
tekpanili: dominado
tekpantli: palacete m
tekpatl: xílex m, pedernal m, decimo octavo día del calendario azteca.
tekpauia: pegar (nitla-)
tekpayo: lleno de pedernales
tekpili: hidalgo m, caballero m
tekpilotl: hidalguía f
tekpiltikani: cortés
tekpiltikayotl: cortesía f, afabilidad f, finura f
tekpiltlajtoa: hablar educadamente
tekpiltlajtoli: lenguaje culto m, lengua pura f
tekpin: pulga f
tekpintlan: pulguero m
tekpintli: pulga f
tekpinyo: pulgoso
teksispitsali: caracola f, caracol marino que se usa en ceremonias para invocar a los vientos, instrumento
mesial autóctono.
teksistli: caracol marino m
tektelisa: patear
tekuakilistli: bautizo m
tekuakiyotl: bautismo m
tekuakualistli: postre m
tekualakkisani: baboso
tekualantiloni: babero m
tekualnesi: mounstro
tekualtilili: santificado
tekuanakatl: carne de fiera f, carne de animal salvaje f
tekuani: animal salvaje m, animal silvestre m, bestia f, fiera f
tekuani: bestial, horrible, feroz
Tekuanlan: Tecuala (Lugar de fieras), Nayarit.
Tekuanloyan: Villa Guerrero (Lugar donde abundan las fieras), estado de México.
tekuanokonetl: osezno m, osito m
tekuanotl: oso negro m (ursus americanus)
Tekuantepek: Tehuantepec (Lugar en el cerro de las fieras), Oaxaca.
tekuantlakamayetl: oso pardo m (ursus horribilis)
tekuatekiloyan: bautisterio m
tekuatepacholi: descalabrado
tekuatetsonkatli: mutilado
tekuatl: aguamiel
tekuatlakoatl: vívora de cascabel f (crotalus durisus)
tekuayotl: fiereza f
tekuekuechmiktoani: acosado
tekuetl: mounstro de gila m, lagarto venenoso del desierto de Sonora y Arizona.
tekuia: envolver, envolver algo
tekuikuili: estatua f, monumento m
tekuiloni: homosexual m, maricón m, joto m, afeminado m
tekuiltononi: enriquecedor
tekuiluastli: sello m
tekuiluitontli: tecuilhuitontli (pequeña fierta de los señores), séptimo mes del calendario azteca.
tekuinia: tropezar
tekukuauilistli: cornada f
tekuloli: arco toral m
tekutekitl: publico
tekuteokani: cofrade
tekuteokayotl: cofradía f
tekuteopixki: cardenal m
tekutlajto: diputado, jurado, senador
tekutlajtolistli: diputación f, senado m
tekutli: señor m, amo m
tekutsin: amado señor
Tekutsinkalpan: Tegucigalpa (Lugar sobre la casa del amado señor), Honduras.
tekutsintli: distinguido señor
tekuyotl: dignidad f, señorío m, condado m, ducado m
tel: pero, sin embargo
telchiua: detestar, despreciar, maldecir, reprochar (nitla-)
teleltilistik: embarazada f
teleltilistli: embarazo m
telketsa: parar
telketsaki: parado
telketsali: parado
telkoyonkatl: esófago m
telkuichili: lagrimal m
telmatl: redaño m
telolotl: aro m
telolotli: bodoque m, balero m
telpochkali: universidad f, escuela profecional f, colegio m
telpochpan: preparatoria m, bachillerato m, prepa f
telpochtin: jovenes m, muchachos m
telpochtlatok: cuidador de jóvenes m, consejero de jóvenes m
telpochtli: joven m, adolescente masculino m, muchacho m
telpokamej: jovenes m, muchachos m
telpokatl: joven m, adolescente masculino m, chico m
telpokayotl: juventud f, mocedad f
tema 1: rendir
tema 2: bañarse en temazcal
tema 3: llamar
temachi: confiar
temachia: confiar en alguien
temachia: confiarse
temachiua: trazar (nitla-)
temachtiani: maestro m, profesor m
temachtianimej: mestros m, profesores m
temachtili: doctrina f, sermón m
temachtilisotl: maestría f
temachtiloyan: escuela f
temachtli: concreto, sin rodeos
temachtli: confianza f
temachyotl: confianza f
temaka: dar, entregar (nic-)
temakak: dador, entregador
temakixti: liberador
temakixtiani: redentor, salvador, libertador
temaktekauak: traicionado
temaktekaualistli: traición f
temaktekauani: traidor
temaktia: delatar, entregar, donar
temaktili: delatado, donado
temaktilistli: donación f
temaktli: entregado, donado
temalakatl: rueda f
temalakaxitl: camioneta f
temalatl: honda f
temalatli: supuración f
temalotl: absceso m, tumor canceroso m
temamaiutini: terrible
temamalatl: escalera f, pedestal m, escalón m, peldaño m
temamatli: banqueta f, acera f
temamauti: terrible, espantoso, horrible
temamautik: terrible
temamautini: terrorista m
temamautli: temeroso, horrible
temanauiani: defensor
temanauili: defendido
temasili: comunicación a distancia f
temasilmatilistli: telecomunicación f
Tematskalapan: Temazcalapa (Lugar sobre las aguas de temazcales), estado de México.
tematskali: temascal m, temascal m, baño ancestral en forma de sauna que se lleva acabo dentro de una
bóveda que tiene un solo acceso y una perforación en la parte superior para que salga el humo que se
genera debido al vapor ocasionado por el agua de hierbas medicinales que se calienta por las piedras
expuestas al calor del sol, lo cual hace sudar a las personas que se encuentran en el interior de la bóveda.
Tematskaltsinko: Temascalsingo (Lugar de los bañitos de temazcal), estado de México.
tematstisiyotl: terapia f
tematstli: vapor de agua m
tematumali: divorciado, separado
temauali: contaminado, contagiado, infectado
temauani: contaminante, contaminador
temauispololi: deshonrado
temauispololistli: deshonra f
temauitilistli: enloquecimiento m
temauitsotili: honrado, canonizado
temauitsotl: honra f
temauki: contaminado
temautilistli: contagio m, contaminación f, infección f
temautilistli: susto m, mal de espanto m
temautli: enloquecido
temekatl: rienda f
temekauitekilistli: azote m
temelauani: atestiguado
temetspixki: plomero m
temetstli: plomo m (Pb)
temiki: mortal (que mata)
temiki: soñar
temikti: mortal (que mata)
temiktiani: homicida
temiktiloni: asesino, homicida
temiktlajtlakoli: pecado mortal m
temiktlan: rastro m, matadero m
temiktli: venenoso
temimili: columna redonda f
temini: hermano
Temisko: Temixco (Lugar del puma pétreo o león de piedra), Morelos.
temitl: cartucho m, bala f
temo: caer, bajar, descender
temoa 1: buscar, investigar, indagar, bajar algo (nitla-)
temoa 2: fijar la vista, indicar
temoayan: pendiente f, bajada f
Temoayan: Temoaya (Lugar donde se desciende), estado de México.
temokaxitl: mortero m
temolia: descargar, examinar (nitla-)
temolistli: descendimiento m
temonilia: espirar (nitla-)
temosiuilistli: embarazada f, embarazo m
temoskalistli: desarrolllo m
temostli 1: desceso m, epidemia f
temostli 2: descendido
temouatl: concurrencia f
temouia: descender, digerir (nitla-), descansar (nitla-)
tempitsoa: besar (nite-)
tempitsolistli: beso m, ósculo m
tempixoa: rebotar (nitla-)
tena: gemir, quejarse
tenakaspatini: otólogo
tenakastli: piedra labrada f
tenakatstiliani: ensordecedor
tenakatstilili: ensordecido
tenakkayotl: agudeza f
tenalistli: gemido m
tenamaktli: atributo m
tenamiki: besar
tenamiki: encontrado
tenamikilistli: encuentro m, beso m, ósculo m
tenamikki: topado
tenamitl: muralla f, pared f, muro m
tenankali: tucán m (aulacorhynchus sulcatus)
tenankalin: tucán m (aulacorhynchus sulcatus)
tenankiauatl: arrabal m
tenankiliani: contestador, respondón
tenankilili: respondido, contestado
tenankilistli: respuesta f, contestación f
tenantli: talud m, muro m
Tenantsinko: Tenancingo (Lugar de pequeños muros), estado de México.
tenatik: agudo
tenatkatl: filo m
tenatkitl: filoso
tenauatekilistli: abrazo m
tenauatili: citado
tenauatilili: licenciado
tenauatilistli: cita f
tenauatilistli: defensa f, licencia f
tenaukauilistli: desafío m
Tenayokan: Tenayuca (Lugar donde abundan las murallas) estado de México.
tenchali: barbilla f
tenchaya: deshilar
tenchayatli: deshilado m
tenchayauak: deshilado
tenchimali: hocico m
tene: tener filo
tenemachtilistli: aviso m
tenemaktiani: dadivoso
tenemaktli: dadiva f
tenepantlan: entre algunos
tenesokitl: argamasa f
teneua 1: afamar, prometer (nitla-)
teneua 2: alabar, anunciar
teneua 3: votar, dar voto (nite-)
tenextetl: piedra caliza f
tenextli: cemento m
tenexuia: revolver (nitla-)
tenisa: desayunar
tenisalistli: desayuno m
tenisaloni: almuerzo m
tenitstik: afilado
tenix: tenis m, zapato deportivo m
tenixlistli: tenis m, deporte.
tenkauali: relieve m
tenki: lleno, repleto
tenkototl: labio leporino m
tenkualaktli: saliva f, baba f, baba de nopal f, se usa como aglutinante y para pegar adobes, piedras o tapar
poros durante la impermeabización natural de los edificios.
tenkualaktli: veneno m
tenkutli: jefe m, monarca m, soberano m
tenkuyotl: real
tennakatl: carne de labio f
Tenoch: Tenoch (Tronco de nopal), gobernante azteca a quien se le atribuye la fundación oficial de la ciudad
de México en 1325.
tenochkatl: tenochca, capitalino, defeño, chilango
Tenochtitlan: Tenochtitán (Lugar entre las pencas de nopal), isla donde se fundó la gran ciudad de México.
tenochtlalpan: nación tenochca f
tenochtli: penca de nopal f, tronco de chumbera m
tenoli: puente m
tenonotialistli: disciplina f, doctrina f
tenonotsali: relacionado
tenonotsalistli: oración f, razonamiento m, relación f
tenonotsani: relator
tentia: afilar (nitla-)
tentlapaltekonali: lápiz labial m
tentlauelia: desenfrenar
tentlauelilok: desenfrenado
tentli 1: labio m
tentli 2: lado m, orilla f, borde m, superficie f
tentok: amontonado
tentoka: amontonar
tentsakua: confundir
tentsakualistli: confusión f
tentsakuani: confuso
tentsonchilkostik: barba roja f
tentsonistatik: barba blanca f
tentsontli 1: barba f
tentsontli 2: cabra f, chivo m (capra hispanica)
tentsontliltik: barba negra f
tentsonyo: barbado, barbón
tentsouki: vuelto m
tenyilistli: fama f
tenyo: famoso
tenyotekatl: famoso,
tenyotia: glorificar (nite-)
tenyotl: fama f, celebridad f
teoamoxtli: biblia f, misal m
teochiua: consagrar (nitla-)
teochiua: santiguar, bendecir (nite-)
teoiluitl: domingo m
teokakuikatl: canto gregoriano m
teokali: templo m, iglesia f
teokalkuitlapili: capilla f, oratorio m
teokalpan: parroquia f
teokalpixki: sacristán m
teokalpoli: iglesia del barrio f, parroquia f
teokaltechpoui: parroquiano
teokaltepiton: capilla f, nicho m, repisa f
teokokolistli: elefantitis f, enfermedad de los dioses f
teokonetl: dios hijo m
teoktli: polvo m
teokuauitl: cedro m (cedrus deodara)
teokuaumekatl: rosario m
teokuikatl: alabanza f, canto sacro m
teokuitlakoskatl: collar de oro m
teokuitlamatemekatl: brazalete de oro m
teokuitlamatl: oropel m
teokuitlamekatl: cadena de oro f, pulsera f, esclava f
teokuitlaostotl: mina de oro f
teokuitlapia: atesorar
teokuitlapiali: tesoro m
teokuitlapiayotl: tesorería f
teokuitlapitskali: joyería f
teokuitlapixki: tesorero
teokuitlatekomatl: cádiz m
teokuitlatik: dorado
teokuitlatl: oro m (Au)
teokuitlayotia: dorar
teomachtia: evangelizar
teomachtilistli: evangelio m, catecismo m
teomalia: orar (nitla-)
teomanilia: orar (nitla-)
teomati: tener devoción (nitla-)
teomatilistli: devoción f
teopachoani: monje m, novicio m
teopankixtipili: ahijado m
teopankixtli: padrino m
teopantlatki: sacrilego
teopantlatkilistli: sacrilegio m
teopantli: ermita f, templo prehispánico m, templo m
teopiskateokali: arzobispado m
teopixkali: monasterio m
teopixkatlajtoani: arzobispo m
teopixkayotl: sacerdocio m
teopixke: sacerdotes m, padres m, curas m, ministros m
teopixki: padre m, sacerdote m, ministro m, reverendo m
teopixtlajtoani: papa m, santo padre m, pontifice m
teopoa: orar
teopoua: ofender (nite-)
teosali: ungido, penitente
teosatilistli: unción f
teosentli: teocintle m, maíz primitivo m, planta que dió origen al maiz (zea mays), como producto de una
mutación genética que fue relizada por los antiguos mexicanos.
teosiui: anhelar (nic-)
teotenantli: comadre f
Teotepek: Teotepeque (Lugar en el cerro de dios), El Salvador.
teotetajtli: compadre m
teotia: adorar
teotikanantli: madrina f
teotikatajtli: padrino m
teotilistli: energía f, santidad f
Teotitlan: Teotitlan del Valle (Lugar entre dioses), Oaxaca.
Teotiuakan: Teotihuacan (Lugar donde abundan los diodes), municipio mexiquense famoso por sus ruinas
arqueológicas, además es un lugar donde aun sobrevive el náhuatl.
teotiuakatl: teotihuacano
teotiya: consagrar
teotl: Dios m, energía cósmica f
teotlachtli: cancha de pelota f
teotlajtoli: oración f
teotlak: tarde f, por la tarde
teotlakipixki: sacristán m
teotlakitkali: sacristía f
teotlaktli: tarde f, atardecer m
teotlakuali: comida de dios f
teotlakuili: tardío
teotlakyo: tardío
teotlalnoteki: fanático, adepto religioso
teotlatolkuepa: ser hereje
teotlatolkuepalistli: herejía f
teotlatolkuepani: hereje
teotlaxakali: hostia f
teotontli: idolo m, fetiche m
teoxiuitl: turquesa f
teoyojtika: sagrado
teoyokoyani: Dios m, creador del universo y aquel por quen se vive.
teoyonantli: madrina f
teoyotajtli: padrino m
teoyotika tepachoani: abad m
teoyotika tepacholistli: abadía f, monasterio m, convento m
teoyotl: divinidad f
tepachnekutli: tepache m
tepacholistli: gobierno m
tepacholisyotl: gobernación m
tepachoua: aplastar, machucar
tepachtli: coral del mar m
tepak: agradable
tepaktli: mejillón m
tepaktli: piedra dura f
tepaleuilistli: favor m, socorro m, ayuda f, auxilio m
tepalkakopichtli: teja f
tepalkatekatl: alfarero
Tepalkatepek: Tepalcatepec (Lugar en el cerro de los tepalcates o barros), Michoacán.
tepalkatl: barro m, arcilla f, tepalcate m
tepalkatlapantli: tejado m
tepalkonetl: bastardo m, hijo ilegítimo m
tepaltlajtoli: vestigio m, evidencia f
tepaltlajtomatilistli: arqueólogía
tepaltlajtomatini: arqueólogo
tepamitl: pared f, barda f
tepanamikilistli: vecindad f, vecindario m
tepanaualistli: victoria f
tepanauani: victorioso
tepanaui: vencedor, el que vence
tepanauili: vencido
tepanchichi: rata almizclera f
tepanchinamitl: corral m
tepancholoantli: plataforma de saltos f, torre de saltos f
tepanekatl: tepaneca m
tepani: dominar, estar sobre otros, estar encima
tepankali 1: corral m
tepankali 2: palacio m
tepankuatl: pared f
tepanpitsauak: tabique m
tepantilo: asistente, vicario
tepantlajto: defensor
tepantlajtoani: abogado m, gobernante m
tepantlajtolistli: abogacía f
tepantlakok: elevador, ascensor, escalador, escalante
tepantli 1: ahuecado
tepantli 2: muro m, paredón m
tepantli ichkauak: estribo m
tepanyalo: desastroso
tepapaloani: lamedor
tepapaloani: lamida f
tepapalolistli: lamedura f
tepatiani: curandero m
tepatike: curanderos m
tepatiki: curandero m
tepatili: sanado, sano
tepatiliani: herrante
tepatilili: herrado, perdido
tepatilistli 1: curación f, cura f
tepatilistli 2: perdida f
tepatlachtli: piedra plana f
tepatli 1: enfermero m
tepatli 2: pastilla f, comprimido m
tepatsin: tepache m, licor de piña m
tepauaniani: vencedor
tepcholi: gobernado
tepeachnekutli: tepache m, licor de piña m
Tepeapolko: Tepeapulco (Lugar de los grandes cerros de agua), Hidalgo.
tepechin: verbena f
tepeiskitl: pingüica f (arctostaphylos pungens)
tepeitskuintli: tepezcuintle m (agouti paca)
tepektli: calzada f
tepeleuilistli: favor m, socorro m, ayuda f, auxilio m
tepemej: cerros m, montañas f
tepemichin: robalo m
tepentlekoa: escalar
tepepan: en el monte
tepesolin: perdiz f (perdix perdix)
tepetilistli: alpinismo m
Tepetitlan: Tepetitlan (Lugar junto a los cerros), Hidalgo, Jalisco y Tabasco.
tepetl: montaña f, monte m, cerro m
tepetlakali: lapida f
tepetlakatl: montañés, montañesa
tepetlakayo: serrano
tepetlakpayotl: cumbre f
tepetlan: sierra f, cordillera montañosa f, serranía f, montañoso
tepetlatl: tepetate m, piedra de origen volcánico.
tepetontli: montecillo m
tepetsalan: valle m
tepeua 1: ser vecino
tepeua 2: arrojar
tepeuak: vecino
tepeuaka: ser duranguense
Tepeuakan: estado de Durango m, Tepehuacán de Guerrero (Lugar lleno de montañas), Hidalgo.
tepeuakatl: duranguense
tepeuani: conquistador
tepeuatekatl: duranguense
tepeuia: dar razón (nite-)
Tepexik: Tepejí del Río, Tepexi de Rodríguez (Lugar de la barranca o de peñascos), Hidalgo y Puebla.
tepexitl: peñasco m, peña f
tepexiuia: desbarrancar, despeñar
tepexiuik: desbarrancado, despeñado
tepexiutli: loma f
tepexokoyoli: acedera f (rumex acetosa)
Tepeyak: Tepeyac (Lugar en la punta del cerro), en este lugar ocurrieron las apariciones marianas en América;
y hoy en día es uno de los santuarios cristianos más vistados del Mundo.
Tepeyakak: Tepeaca (Lugar en la punta del cerro), Puebla.
tepeyaualko: Tepeyahualco (Lugar en el círculo de los cerros), Morelos.
tepeyo: alpino
Tepik: Tepic (Lugar de la piedra dura), Nayarit.
tepikki: piedra maciza f
tepili: vagina f
tepilyotl: aparato reproductor femenino m
tepipilistli: espionaje m
tepistik: duro
-tepiton: chico, pequeño, chiquito
Tepiton: Tepito (Lugar pequeño), Distrito Federal.
tepitonmachioli: microscopio m
tepitonoa: humillarse
tepitonsauatl: sarampión m
tepitsalua: endurecer (nitla-)
tepitsin: chiquito, pequeñito, poco
tepixtlan: ladera f
tepochtli: muchacho tonto, joven irresponsable, menso, sonso
tepokatl: boludo
tepokatsintli: espermatozoide m
tepolatia: eyacular
tepolatilili: eyaculado
tepolatilistli: eyaculación f
tepolayotl: semen m
tepoli: pene m, verga f, falo m, pija m, miembro viril m
tepolkuautia: levantar el pene
tepolkuautilistli: exitación masculina f
tepolkuautli: pene erecto m
tepolmiauilistli: impotencia sexual f
tepolmiautili: impotente sexual
tepolnakatl: carne del pene f
tepolpopolochtli: condón m
tepoltsontli: pubis masculino m
tepona: tocar música
teponastli: teponaztle m, timbal m
teposakamitl: submarino m
teposakomitl: olla metálica f
teposamatl: plancha f
teposapastli: caldera f
teposapiluamina: cañón m, arma de fuego.
teposchayaua: enrejar (nitla-)
teposchikoli: eslabón m
teposchiuki: herrero
teposchiupatli: jeringa f
teposetili: pesa f, haltera f
teposichikoni: lima f, instrumento de metal.
teposkali: jaula metálica f
teposkalmimiloli: tren m, ferrocarril m
teposkalmimilolkoyan: estación ferroviaria f
teposkalnejnenki: coche m
teposkaxitl: bote de basura m, cazo m, recipiente metálico m, molde para pastel m
teposkaxpechtli: platillos f, instrumento musical.
teposkaxtin: botes m
teposkikistli: trompeta f
teposkololi: anzuelo m
teposkomitl: olla metálica f, plancha f
teposkotoni: tijeras de cocina f
teposkuakuauitl: corneta f, clarín m
teposkuaunektli: sacacorchos m
teposkuayolotl: robot m
teposkuayoloyotl: robótica f
teposkuiloni: sincel m
teposkuitlatl: aluminio m (Al)
teposmachantli: enrejado m
teposmachiotl: señalamiento urbano m
teposmakuauchiuki: espadachín m, floretista m, espadero m
teposmakuauitl: espada f
teposmakuautilistli: esgrima m
teposmakuauuia: acuchillar (nitla-)
teposmalakakaltetl: metro m, tren ligero m, transporte metropolitano.
teposmalakasoli: carcacha f, carro viejo m
teposmalakatl: auto m, coche m, carro m, automóvil m
teposmalakatlalyokan: aparcamiento m, estacionamiento m
teposmalakauayan: cochera f, garage m
teposmatlatl: malla metálica f
teposmekatl: alambre m, cable metálico m, cadena f
teposmitl: proyectil m, misil m
teposneloani: cucharón de acero m
teposojtli: barandal m, vía férrea f
teposomitl: punzón m
tepospatlanki: avión m, planeador m, aeronave f, aeroplano m
tepospatskaloni: batidora f
tepospiloli: aro metálico m
tepospitsauayan: herrería f
tepossitlalkali: satélite artificial m, sonda espacial f
teposteixiumitl: pistola f, revolver m
teposteixmitl: puñal m
teposteki: triturador m, quebrador de nueces m
tepostemaixiliuani: daga f
teposteuitekili: cuchillada f
tepostiani: mecánico m, que ejerce este oficio.
tepostik: pasado
tepostlachtli: bala f
tepostlakoloni: espátula f, volteador m
tepostlakoneyekoli: barras para gimnasio f
tepostlakoni: atril m
tepostlakotl: varilla f
tepostlakuilo: impresor m, impresora f
tepostlakuiloa: imprimir
tepostlakuilolistli: impresión f
tepostlakuimitl: metralla f
tepostlaloni: tenazas f
tepostlameni: camión de carga m
Tepostlan: Tepoztlán (Lugar junto al hierro), Morelos.
tepostlapechtlatsaloni: parrilla f
tepostlapilkoyan: campanario m
tepostlapitsali: saxofón m
tepostlapoani: abrelatas m
tepostlasakualoni: candado m, cerradura f
tepostlasoli: chatarra f, fierro viejo m
tepostlateuiloni: martillo m
tepostlatkitl: herramienta f
tepostlatsomaloni: dedal m
tepostlatsonaloni: yunque m
tepostlauilistli: ballesta f
tepostlauilkomali: plancha eléctrica f
tepostlauitoloa: aballestar
tepostlekuili: estufa f
tepostli: metal m, fierro m, hierro m (Fe)
tepostopili: lanza de acero f
tepostotontli: avioneta f
tepostototl: avión m, planeador m, aeronave f, aeroplano m
tepostototl teyaochiuani: avión de combate m
tepostsotik: curva f
teposuitsoktli: barra de metal f
teposuitstli: espuela f
teposximani: tijeras f, trasquiladora f
teposxiuki: granada f, arma de fuego.
teposxoktli: cacerola f, olla metálica f
teposyolotl: motor m
tepotsotl: columna vertebral f
Tepotsotlan: Tepotzotlán (Lugar junto al jorobado), estado de México.
tepotsotli: jorobado, corcovado
tepoxaktli: esponja de baño f
tepoxali : tepojal m, relleno de piedra pomex.
tesa: desovar (nitla-)
tesatl: agua turbia f
teseliloyan: posada f, mesón m
teselo: diabólico, demoníaco
teselotl: demonio m, diablo m
tesentlayekoltilistli: plazo m
teseuili: aliviado, sosegado
teseuilistli: alivio m, sosiego m
tesi: moler
tesiautli: fatigado
tesijtli: tía abuela f
tesili: capullo de mariposa m
tesiliani: alojador, albergador
tesilili: hospedado, alojado
tesililoyan: albergue m
tesilistli: alojamiento m
tesiuitilistli: quejido m
teskakuitlapili: hebilla f
teskatilistli: reflejo m
teskatl: espejo m
Teskatlilpoka: Tezcatlipoca (Espejo de humo negro), dios de la guerra y de la magía.
Teskatlipoktli: Júpiter
Teskokok: Texcoco (Lugar en la jarilla de los riscos), estado de México.
Tesmolokan: San Martín Texmelucan (Lugar lleno de encinos o carrascos), Puebla.
Tesoani: medico flebotomíano m
tesok: medico flebotomíano m
tesokistli: flebotomía f
tesokitl: yeso m
Tesosomok: Tezozomoc (El de piedras viejas), gobernante de Tlaltelolco.
tesouani: lanceta f
tesouia: esponjar (nitla-)
tetajnantli: padres m, padre y madre.
tete: piedras f
tetech: proximidad f
tetechninokaua: comprometer
tetechninokauani: comprometedor
tetechtili: adjudicado
tetechtlakaualistli: compromiso m
tetechtlakautli: comprometido
tetechtoli: prometido
teteixpauiani: acusante
teteki 1: roer (nitla-)
teteki 2: tajar, contar a alguíen, cortar muchas veces
tetekki: tajado m
tetekolo: búhos m, tecolotes f
tetekuika: latir
tetekuikalistli: latido m
tetekuikatl: presión sanguínea f
tetenami: muros m
teteneualistli: votación f
tetenki: despedazar (nitla-)
tetenkia: descuartizar (nitla-)
tetenyotili: glorificado
teteo: dioses m, energías cosmicas f
teteochiuali: santiguado
teteotl: dios petrificado m, dios de piedra m
tetepachoa: tupir (nitla-)
Tetetsinko: Tetelcingo (Lugar de las piedritas), Morelos.
teteyolokuikatl: latido del corazón m
tetl: piedra f
tetlachiuilistli: causa f
tetlaixpoluiani: borrador
tetlaixpoluili: goma f
tetlaixtlatilili: desengañado
tetlaixtlatilistli: desengaño m
tetlakakitli: noticiero m
tetlakamatilistli (amo): rebeldía f
tetlakamatilistli: obediencia f
tetlakamatini (amo): rebelde
tetlakamatini: obediente
tetlakatiliani: engendrador
tetlakatililistli: engendro m
tetlakauilili: herencia f
tetlakochiuani: marcador
tetlakotl: trabe f, dala f
tetlamachiualistli: trazo m
tetlamamakani: administrador
tetlamamakili: administrativo
tetlamamakilistli: administración f
tetlamatsin: adivino de la tierra m, persona que determina el periodo de la siembra y la cosecha.
tetlamichichi: perro chihuahueño m
tetlamolistli: exámen m, prueba f
tetlamotili: examinado
tetlanamiuki: mozo m, mayordomo m
tetlaneutiani: prestador
tetlaneutili: prestado
tetlaneutilistli: prestamo m
tetlanilistli: pregunta f
tetlankochiki: huésped m
tetlanochili: alcahuete m, alcahueta f
tetlaokoktli: doloroso
tetlaokoli: disperso
tetlaokolistli: dispersión f
tetlapali: acuarela f
tetlapalnauili: preferido
tetlapaloa: vistar
tetlapaloani: visitante m
tetlapololistli: salutación f
tetlapololtili: escandaloso
tetlapololtilistli: escandalo m
tetlapolotili: equivocado
tetlapolotilistli: equivocación f
tetlapopoluilistli: perdón m
tetlaseseuili: reconciliado
tetlaseseuilistli: reconciliación f
tetlasomakani: corto de ideas
tetlasontekilistli: juicio m
tetlasontekistli: juicio m
tetlasotlalistli: caridad f
tetlatkikaualtilili: embargado
tetlatkikaualtilistli: embargo m
tetlatkini: ajeno
tetlatlamachiuki: gusano medidor m
tetlatolmatini: ladino
tetlatsinilistli: palmada f
tetlatsinkuinili: salpicado
tetlauelkaki: consentido
tetlauelkakilistli: consentimiento m
tetlauitskapitli: desarmado
tetlautiani: limosnero
tetlautili 1: presentado
tetlautili 2: regalo m, premio m, galardón m, presente m
tetlautilistli 1: limosna f
tetlautilistli 2: presentación f
tetlaxexeluiani: repartidor
tetlaxexeluilistli: reparto m
tetlaximalistli: adulterio m
tetlaxinilistli: respuesta f
tetlaxinki: adultero, cornudo, infiel
tetlayekotili: servido
tetlayekotilistli: servicio m
tetlayekotini: servidor
tetlayelistli: acompañamiento m
tetlechipaualoyan: purgatorio m
tetlokoli: acongojado
tetokalistli: continuación f
tetokatiutli: seguidor
tetokayo: continuo
tetokayotika: continuamente
tetokayotili: llamado, nombrado
tetokayotilistli: llamamiento m, llamada f, nombramiento m
tetokoyan: cementerio m, panteón m, camposanto m
tetolini: molesto
tetolinilistli: molestía m
tetonali: alma m, ánima f
tetoskanamiktilistli: concierto m
tetoton: piedrecillas f
tetototsalistli: instancia f
tetsaka: esterilizar
tetsakali: esterilizado
tetsakatl: esteríl
tetsakatli: esterilizado
tetsakayotl 1: esterilidad f
tetsakayotl 2: linaza f
tetsalan: entre algunos, por medio de, a través de
tetsatsi: cacaraquear
tetsauistli: castástrofe f
tetsauitl: hazaña f, actitud f
tetsaukokolistli: tuberculosis f
tetsaumalistli: dolor moral m
tetsauteotl: dios terrible m, dios castigador m
tetsautli: agüero m
tetsauyo: aventurero
tetsauyotl: aventura f
tetsikoa: estorbar (nitla-)
tetsikolistli: retención f
tetsikueuali: cascajo m
tetsilmali: retorcido
tetsilmalia: retorcer
tetsilua: torcer
tetsiuitl: triquina f
Tetskantsontli: Urano
tetsmasatl: berrendo m (antilocapra americana)
tetsokitekali: bóveda f
tetsoliui: cerrar herida
Tetsontepek: Tezontepec (Lugar en el cerro de tezontles o piedras volcánicas), Hidalgo.
tetsontli: tezontle m, piedra volcánica f
tetsontsapotl: mamey m, zapote mamey (lucuma americana)
tetsonuili: enlazado
tetsonuilia: enlazarse
tetsonuilistli: enlace m
tetsonximali: rapado
Tetsonyokan: Tezoyuca (Lugar lleno de tezontle), estado de México.
tetsonyokaxitl: freidora f
Teuakan: Tehuacan (Lugar donde abunda la piedra), Puebla.
teuan-: nosotros
teuantin: nosotros
teuantlapoutli: incorparado
teuantsin: usted, vos
teuanyolki: pariente m
teuatl: tú, pronombre.
teuayolkatia: emparentar
teuayolkatili: emparentado
teuelotika: rigurosamente, forzosamente
teueueyak: risco m
teuikpa: hacia
teuilia: apedrear (nite-)
teuiloapastli: botella f
teuilokaxchiuki: vidriero
teuilotl: vidrio m, cristal m
teuilotlauilmeyalotl: foco m
teutli: esmeril m
teutonia: ser alemán, ser germano
teutontekatl: alemán, alemana, germano
teutontlajtoli: lengua alemana f, idioma germano m
teutontlakatl: alemán, alemana, germano
Teutotitlan: Alemania
teutotl: alemán, alemana, germano
teuxali: esmeril m
teuyo: polvoso
teuyotia: empolvar
teuyotli: empolvado
texa: ser tejano, ser texano
Texan: Tejas, Texas (Lugar de las tejas o tejados) estado de la Unión Americana que colinda con México a
través del río Grande o Bravo.
texanekatl: tejano, texano
texankali: auditorio m
texatl: tejano, texano
texiktlasali: difamado
texilistli: molienda f
teximani: barbero m, peluquero m, estilista m
texiui: granizar
texiuitl: granizo m
texiuitli: granizada f
Texiutlan: Teziuhtlán (Lugar junto al granizo), Puebla.
texiutlati: adolorido
texkali: roca f
texkan: chinche f
texokapolin: arándano m, mora azul f
texokapolkuauitl: arándano m, moral azul f (vaccinium myrtillus)
texokotl: tejocote m
texokotsopelotli: tejocotes en conserva f
texokuauitl: árbol de tejocote m (grataegus mexicana)
texolotl: tejolote m, piedra para moler la salsa.
texometl: agave azul m, maguey azul m (agave tequilana weber)
texotik: azul m
texotlatisilistli: cirugía f
texotlatisitl: cirujano m
texotli: azul m
texotototl: azulejo m (thraupis episcopus)
texpoli: cuñado del hombre m
texpololi: masa de harina de trigo f
textli: masa f
texui: amasar
teyakanalistli: regimiento m
teyakanani: regente, regidor
teyakanatlajtokan: regiduría f
teyakanatli: regido
teyakanilistli: guía m
teyakankayotl: realeza f
teyaochiualistli: armas f
teyaochiuani: guerrero
teyaotlani: soldado m, guerrero m
teyaouakalistli: avaricia f, discordia f
teyeyekoani: tentador
teyeyekoitilistli: tentación f
teyeyekoyotl: tentación f
teyoitta: hallar (nic-)
teyoleualistli: movimiento m, acontecimiento m
teyoleutli: movido
teyoliteotilistli: inspiración f, ocurrencia f
teyolitlakolistli: ofensa f
teyolmaxilistli: satisfacción f
teyolmaxilitili: amonestado
teyolmaxilitilistli: amonestación f
teyolnonotsalistli: consejo m
teyolokuika: palpitar (nite-)
teyolotili: inspirado
teyolotilistli: inspiración f
teyotl: reputación f
teyoua: demoler
teyouaski: demolido
teyouastli: demolición f
teyouki: contrario
ti-: tu, tuyo, tuya
tiachkautli: hermano mayor m
tiamikali: tienda de campaña f, camping m
tiamikoyan: plaza f
tianamakak: tendero
tiankiski: tendero, vendedor
tiankispan: feria f
Tiankistenko: Tianguistengo (Lugar en la orilla del mercado), estado de México.
tiankistli: mercado m, tianguis m
tichtik: corto
-tika: a través de, por medio de, -mente
TIKA: EEUU, EUA (Estados Unidos de América)
tikampa: detrás de nosotros
tiknemitia: acostumbrar
tiknemitili: acostumbrado
tilana: jalar, coger
tilantok: jalado, cogido
tilaua: engrosar
tilautli: engrosado
tiliktik: áspero, duro
tilinia: apretar
tilinki: pando, apretado
tilmachiuki: modista m, costurera f
tilmajtli: poncho m, jorongo m
tilmakaktli: escarpio m
tilmakali: boutique m
tilmaloyan: telar m
tilmapetlatl: sarape m
tilmasoani: alfiler m
tilmasoli: andrajo m, harapo m
tilmatematstli: bata de baño f
tilmatiuak: ropa vieja f
tilmatli: capa f, caperuza f, ropa f, prenda f, traje m
tilmauatl: vestido m
timiektin: somos muchos
timochintin: todos nosotros
timoria: ser timoriano
Timoria: Timor del Este
timoriatl: timoriano
timorinekatl: timoriano
timoualkoyan: auditorio m
tinkali: tinacal m, pulquería f
tinochtin: todos nosotros
Tisapan: Tizapan (Lugar sobre el tizar o gises), Jalisco.
tisatl: gis m
Tisayokan: Tizayuca (Lugar saturado de gis o tizares), Hidalgo.
tisikali: sala de operación f, quirófano m
tisikaxitl: ostión m
tisitl: medico m, doctor
tisiyolkani: veterinario m
tisiyotl: medicina f, ciencia de la sanación.
Tisok: Tizoc (Lugar de gises) gobernó México Tenochtitlan de 1481 a 1486.
tititl: tititl, (retraimiento), dieciseisavo mes del calendario azteca.
-titlan: entre, en medio de
titlanekuili: mensajero
titlani: enviar, mandar
titlantli: embajador m
titsauitl: augurio m
tiuej: vamos
tiui: vamos
tixkuilchili: lagrimal m
tixtli: diarrea f, dearrea f
tiyakautli: valiente m
TKA (Tlajtokatotl Sepanka iuikpa Arabia): Emiratos Árabes Unidos m
tla: y si, si (condicional)
tlaaki: anegado
tlaauitekki: blanqueado
tlachalili: extrenado
tlachalilistli: extreno m
tlachalotl: ardilla f (sciurus poliopos)
tlachia: ver, observar, mirar
tlachialiani: ingenioso
tlachialistli 1: ingenio m
tlachialistli 2: vista f
tlachialoyan: ventanal m, cancel m, mirador m
tlachichia: adobar
tlachichitl 1: adobo m
tlachichitl 2: remiendo m
tlachichitli: rayado
tlachichiuali: aderezado
tlachichiualistli: aderezo m, crema f
tlachichiualoyan: vestuario m
tlachichtli: clip m, pasador m
tlachikauali: confirmado
tlachikaualistli: confirmación f
tlachikauatl: músculo m
tlachikautli: fornido, musculoso
tlachiki: raspador
tlachikili: raspado
tlachikilistli: raspadura f
tlachikochiutli: funesto
tlachikouia: repartir (nitla-)
tlachinoli: cigarro m
tlachipauali: cepillo m
tlachipauatonali: sereno m, alba m
tlachitlasaki: abatible
tlachiuak: acomedido, solidario
tlachiuali: conservado
tlachiualistli: conservación f
tlachiualkali: taller m
tlachiualnekupatli: jarabe m
tlachiualoni: instrumento m
tlachiualtia: forzar (nite-)
tlachiuia: hechizar (nite-)
tlachiutli: obra f
tlachixkautilistli: fisco m
tlachixkautli: fiscal
tlachixki : adivinar
tlachixki: adivino m, mago m, gitano m, astrólogo m
tlachixki: astrólogo
tlachko: campo de juego m, lugar donde se juega pelota, y donde el equipo perdedor era sacricado a muerte al
termino del torneo.
Tlachko: Taxco, Tlaxco, Ciudad de Querétaro (Lugar en el campo de pelota), Guerrero, Tlaxcala y Querétaro.
Tlachkoapan: Tlaxcoapan (Lugar sobre el río de pelotas), Hidalgo.
tlachkottalistli: visión f
tlachpa: barrer
tlachpanani: barrendero
tlachpani: barrendero
tlachpantitok: barrido
tlachpantli: barrido
tlachpatoli: bola de billar f
tlachtiloyan: portería f, meta de pelota f
tlachtli: pelota f
tlachtopaittalistli: previsión f
tlaekaketsaloni: desplantador
tlaekaketsaloni: pala f, desplantador m
tlaekatsakuilili: abrigado
tlaelpakilistli: sensualidad f
tlaelpakini: sensual
tlaeltia: tener asco
tlaesotili: ensangrentado
tlaeuatiketsali: empinado
tlaijiyoua: sufrir
tlaijiyoualistli: sufrimiento m
tlaijiyouani: sufrido
tlaijiyouilistli: padecimiento m
tlaikalili: peleado, disputado
tlaikalistli: pelea f, disputa f
tlaikampayotl: parte tresera f
tlaili: bebida embriagante f
tlailiuischiutli: material m
tlailochtili: abreviado, sintetizado
tlailochtilistli: abreviatura f, abreviación f
tlailtialistli: asco m
tlaimatki: proveedor
tlaintia: desmontar
tlaintli: desmonte m, desmontado
tlaipantilistli: acierto m, dicha f
tlaisiuitili: acosado
tlaispololistli: destrucción f, destrozo m
tlaistali: blanqueado
tlaitstililistli: resfrío m
tlaixamili: aderezado
tlaixittali: escatimado (nitla-)
tlaixiulistli: perspectiva f
tlaixketsali: electo, constituido
tlaixkuauitl: umbral m
tlaixmachilistli: noticia f
tlaixmatilistli: conocimiento m
tlaixmomotsoli: rasguñado
tlaixmomotsolistli: rasguño m
tlaixnamik: novio m, amante m
tlaixnematilistli: conocimiento m
tlaixpankayotl: parte delantera f
tlaixpantili: presente
tlaixpanyotl: presencia f
tlaixpepechilotl: embarrada f
tlaixpepecholi: embarrado
tlaixpetlauali: cepillado
tlaixpololi: destrozado
tlaixpololistli: destrozo m
tlaixpoloni: destructor
tlaixtilili: respetado
tlaixtililistli: respeto m
tlaixtlalia: hacer señas (nite-)
tlaixtlatilia: desengañar (nite-)
tlaixyamanili: piel blanda f
tlajkili: tumba f
tlajko: mitad f, medio m, centro m
Tlajkotlalpan: Tlacotalpan, Tlacotlapa (Lugar en medio de la tierra), Veracruz y Tabasco.
tlajkotlaltikpan: ecuador m, línea que divide al planeta en dos hemisferios.
tlajkotonali: mediodía m
tlajkotonalpan: mediodía m, al mediodía
tlajkotonia: dar parte (nite-)
tlajkotontli: parte pequeña f
tlajkotonyotl: parte f
tlajkoyan: en medio de, entre
tlajkoyautli: mazorca con hojas f
tlajkuiloli: escrito m, texto m
tlajkuilolistli: escritura f
tlajpaliuik: villano, maldito
tlajtek: adentro
tlajtlakoli: ofensa f, pecado m
tlajtli: tío m
tlajto: hablante
tlajtoa: hablar
tlajtoaki: bocina f, altavoz m
tlajtoamatl: códice m
tlajtoani: gobernante m, rey m, político m, tlatoani m, dirigente m, monarca m
Tlajtoantepek: Monterrey, Nuevo León.
tlajtoapilkayotl: principado m
tlajtokalistli: consejo m
tlajtokamekayotl: generosidad f
tlajtokan: palacio real m
tlajtokateixiptlak: virrey m
tlajtokatekitl: edificio publico m
tlajtokati: reinar
tlajtokayotl: nación f, estado m, país m, reino m
Tlajtokayotl In Sepamka iuik Amerika: Estados Unidos m, USA
tlajtokayotsintlailuitl: día de la patria (15 y 16 de septiembre)
tlajtoke: nobles f
tlajtokuepalili: traducido
tlajtokuikani: poeta, declamador
tlajtokuikayotl: declamación f, monólogo m, poesía declamada f
tlajtolamoxtin: diccionarios m
tlajtolamoxtli: diccionario m
tlajtolana: preguntar (nite-)
tlajtoli: palabra f, lengua f, idioma m, glosa f, consejo m, cuestión f
tlajtolikik: embajador m
tlajtolilochtiani: contradictorio
tlajtolilochtilistli: contradicción f
tlajtolistli: habla m
tlajtolkakilia: dar credito (nite-)
tlajtolkali: embajada f
tlajtolkuepa: traducir
tlajtolkuepalistli: traducción f
tlajtolkuepantli: traducido
tlajtolmachiotl: letra f
tlajtolmachtiki: gramatical, gramático
tlajtolmatilistli: lingüística f
tlajtolmatini: lingüista m
tlajtolmelaukan: alfabeto m, abecedario m
tlajtolnamiki: aconsejar (nitla-)
tlajtolnamikilistli: consejo m
tlajtololistli: vocabulario m
tlajtolpapalotl: cuento fantástico m
tlajtolpechtilistli: tema m, tópico m
tlajtolsentilistli: glosario m, vocabulario m
tlajtolteotl: palabra de dios f
tlajtoltia: hablar mucho
tlajtoluelilistli: habla suave m
tlajtolyochitl: verso m
tlajtolyotl: dicción f
tlajtonauayotl: literatura nahuatl f
tlajtouali: adjetivo m
tlajtoyaualistli: día de la liberación m
tlajtoyotl: conversación f oratoria f
tlakachiua: tener hijos, procrear, hacer niños
tlakachiutli: engendrado
tlakaikniuyotini: sociólogo
tlakaikpali: trono andante m, llevado por hombres en hombros.
tlakaj: humanos m, hombres m
tlakakatsali: recalcado, saturado, tupido
tlakakatsalistli: saturación f
tlakakili: empleado
tlakakini: hábil, ingenioso
tlakakitia: dar a entender (nite-)
tlakakitia: notificar (nite-)
tlakakniuyo: social
tlakakniuyotilistli: sociología f
tlakakoayan: auditorio m
tlakakoskatl: accesorio m, objeto personal m
tlakakuitlatl: lacra f
tlakalaki: rendido
tlakalakili: pecho m
tlakali: tapador
tlakaltikautli: encarcelado
tlakaluia: ofender (nitla-)
tlakamachiyo: antropomorfo
tlakamati 1: obedecer
tlakamati 2: ser rebelde (nite-)
tlakamatiyotl: obediencia f
tlakamatlakuilotontli: identificación f, credencial f
tlakamatli: obediencia f
tlakamej: gente f, humanos m, hombres f
tlakamekayotl: parentesco m, linaje m, generación f,abolengo m
tlakamichin: hombre pez m, alude a la conversión humana durante el gran diluvio del mundo.
tlakamojeuetl: barbasco m
tlakanakatl: carne humana f
tlakanaua: adelgazar
tlakanauatili: legado
tlakanautli: adelgazado
tlakanechikoli: puebla f
tlakanekoa: ser infiel (nite-)
tlakanenkistli: adivinanza f
tlakanepanaltepetl: barrio de extranjeros m, puebla f
tlakanoni: pala f
tlakapiltik: criollo m
tlakasiui: domar, domesticar
tlakasiuki: domado, domestico
tlakasiunemini: animal doméstico m
tlakasiutiani: domador
tlakatastali: albino, rubio, hombre blanco, güero
tlakatekolotl: diablo m, satanás m, lusifer m, señor de la oscuridad.
tlakatekoloyotl: diabólico m
tlakateoyotika: religiosamente
tlakateski: molinero
tlakati: nacer
tlakatia: ser indígena, ser americano nativo
tlakatian: patria f
tlakatilia: engendrar (nitla-), concebir hijos
tlakatilili: engendrado
tlakatilisiluitl: navidad f, natividad f, fiesta religiosa que se celebra el 25 de diciembre.
tlakatilistli: engendro m, nacimiento m, natalicio m
tlakatiltia: fecundar
tlakatl: hombre m, humano m, persona f, indígena m, individuo m, nativo m, amable m, gente f, señor m,
caballero m
tlakatlajtoani: director m, orador m
tlakatlajtokayo: republicano
tlakatlajtokayotl: republica f
tlakatlakuali: comida rápida f
tlakatlamantli: accesorio personal m
tlakatlapouayo: matemático
tlakatokak: seguro (persona)
tlakatolistika: seguramente
tlakatototl: avestruz m, ñandú m (rhea americana)
tlakatsintli: caballero m, señor m
tlakaua: encargar
tlakauak: amo m, jefe m
tlakauali: olvidado, olvidadizo, abandonado, dejado
tlakaualia: embarazarse
tlakaualistli 1: encargo m
tlakaualistli 2: olvido m, abandono m
tlakaualotl: sobra f
tlakaualtia: impedir
tlakaualtili: impedido
tlakaualtilistli: embarazo m, embarazada f
tlakauatilistli: impedimento m
tlakaueyak: gigante m
tlakauili: espacioso
tlakauiloa: rogar (nitla-)
tlakautli: campo cultivado m, área m, espacio m
tlakaxipeualistli: desollamiento de hombres m, desollador benévolo m
tlakaxolotl: bisonte m, búfalo m, toro mexicano m (bison bison)
tlakaxoukayotl: libertad f
tlakaxoxoutili: liberado
tlakayomatilistli: antropología f
tlakayomatini: antropólogo m
tlakayotl: humanidad f, humanismo m
tlakechtenkili: degollado
tlakeketsatl: culantrillo m
tlakelchiualistli: tibieza f
tlakeloli: engañado
tlakemitl: ropa f, atuendo m
tlakentia: taparse, cubrirse, vestirse
tlaketsamimili: columnata f
tlaketsomalistli: mordedura f
tlakeua: alquilar, contratar
tlakeuali: contrato m
tlakeualistli: contratación f
tlakeuayotl: contrato m
tlakeuia: avisar (nite-)
tlakilia: encalar
tlakilili: encalado
tlakistlali: polvora f
tlakitkali: museo m
tlakitki 1: albañil m, alarife m, constructor m
tlakitki 2: estilo arquitectónico novohispano (hecho por mano de obra indígena)
tlakitkiyotl: patrimonio m, herencia f
tlakixtili: sacado
tlakixtilia: empeñar
tlakixtiloni: empeñado
tlaknelili: jubilado
tlako: taco m, comida mexicana.
tlakoa: pecar, dañar (nitla-)
tlakochichik: gordolobo m (gnaphalium officinale)
tlakochkalkatl: traje guerrero m
tlakochtli: lanza f
tlakoikpili: poste de luz m, alumbrado público m
tlakokoli: lisiado, minusválido, discapacitado
tlakokolistli: odio m
tlakokoltilistli: revoltura f
tlakokotl: libélula f
tlakoli: bastón m, báculo m
Tlakololan: Tlacolula (Lugar de varas torcidas), Oaxaca.
tlakololi: vara torcida f
tlakolpatoli: taco de billar m
tlakomistli: gato montés m (felis silvestris)
tlakomoli: cañada f
tlakoneuitl: parto m
tlakoni: escalador
Tlakopan: Tacuba (Lugar sobre varas o mimbre), Distrito Federal.
tlakopinalistli: translación f
tlakoselik: mimbre m
tlakotl: vara f, jara f, mimbre m, verga f
tlakotli: esclavo
tlakototsoli: encogido
tlakoualistli: compra f
tlakoualokoyan: banco m, casa de la moneda f
tlakoyalistli: depresión f
tlakoyan: tienda f
tlakoyokton: agujerito m
tlakoyotl: tlacoyo m, comida mexicana hecha de maíz con fríjol.
tlakpak: pico montañoso m, altura f, picacho m, elevado
tlakpanantli: madrastra f
tlakpatajtli: padrastro m
tlakuakuatli: roído m
tlakualanili: enojado
tlakualchikiuitl: panera f, cesto pequeño m
tlakualchiualoyan: cocina f
tlakualchiuilia: cocinar
tlakualchiuki: cocinero m, chef m, jefe de cocineros m
tlakuali: alimentación m, comida f
tlakualkali: cocina f, fonda f
tlakualkaxitl: cazuela f
tlakualkoyan: restaurante m
tlakualo: comido, devorado
tlakualoyan: comedor m
tlakualtepalkatl: loza m
tlakuamiualoni: brazo de palanca m
tlakuani: cocinero
tlakuanili: apartado, mudo
tlakuanotski: anfitrión m
tlakuanotstli: invitado m, comvidado
tlakuatl: tlacuache m, zarigüeya f (didelphis marsupialis)
tlakuatsin: tlacuache m, zarigüeya f (didelphis marsupialis)
tlakuaua: ostinarse
tlakuauak: ostinado
tlakuauastli: peine m
tlakuaunapalolistli: apoyo m
tlakuautokoni: tarugo m
tlakuautotonki: muy caliente
tlakuauuitekilistli: tala f
tlakuchtli: saeta f
tlakuelpacholistli: doble
tlakuepali: cambiado
tlakuepalistli: cambio m, regreso m
tlakuepayolistli: retorno m
tlakueponia: tronar cohetes
tlakueuiani: bombero m
tlakuikak: cantante
tlakuikalistli: orquesta f, conjunto musical m
tlakuikani: artista m
tlakuikuilistli: monumento m
tlakuikuilo: escultor
tlakuikuitl: esculpido
tlakuikuiyotl: escultura f
tlakuili: dibujado
tlakuilo: pintor m, dibujante m, muralista m
tlakuiloa: escribir
tlakuilokayotl: arte de escribir m, literatura f
tlakuiloli: historial m, letra f, pintura f, mural m, dibujo m, modo de escribir m, pintura mural f
tlakuilolmachiotlajtoli: alfabeto ortográfico m
tlakuilomachiotl: figura f
tlakuiloyotl: pintura f
tlakuitiuetsiani: arrebatado
tlakuitiuetsilistli: arrebato m
tlakuitlauia: cuidar, tener cuidado (nite-)
tlakuitsoa: regañar
tlakuitsoli: regañado
tlakuitsolistli: regaño m
tlakuitta: ahorrar (nitla-)
tlalaktli: sepulcro m
tlalalakatl: ganso m, ánsar m (anser anser)
tlalalatl: malva (malva sylvestris)
tlalankali: sotano m
tlalankueskomatl: silo m
tlalayotli: calabaza silvestre f, talayote m, zapallo m
tlalchichi: perro chihuahueño m, canino originario del estado mexicano de Chihuahua, y que es considerado
como el más pequeño del mundo.
tlalchili: chile poblano m
tlalchitlasa: humillar (nite-)
tlalchiua: labrar
tlalchiuali: labrado
tlalchiuapixki: labrador, labriego
tlalej: terrateniente m, dueño de la tierra m
tlalejke: terratenientes m, dueños de la tierra m
tlaletsatl: hormiga reina f
tlali: tierra f
tlalia 1: colocar, instalar, situar (nitla-)
tlalia 2: establecer, fabricar, quedar, sentar
tlalia 3: poner (nic-)
tlalichtik: duro
tlaliloyan: bodega f
tlaliskayotl: clima m
tlalkakauatl: cacahuate m, cacahuete m, maní m (arachis hipogea)
tlalkamojtli: camote m, batata f (ipommea batatas)
tlalkapan: región f
tlalkauia: esquivar
tlalkauili: esquivado
tlalketstli: pisada f
tlalkiuak: abundante
tlalkonetl: babosa f, tlaconete m
tlalkualitoli: abonado
tlalkuapa: transladar
tlalkuapalili: transladado
tlalkuapalistli: translación f
tlalmachiotl: mapa m, carta topográfica f
Tlalmanalko: Tlalmanalco (Lugar de otras manos de tierra), estado de México.
tlalmatilistli: topografía f
tlalmimilolpan: cultivo de maíz m
tlalmontontli: montículo m
tlalnamiki: acordarse
tlalnamikilistli: pensamiento sucio m
tlalnamikilistli: recuerdo m, remembanza f
tlalneluatl: raíz f
tlalnemachiotl: visa f, visado m
tlalnemiamoxtli: pasaporte m
tlalnemiktia: remembrar, recomendar
Tlalnepantlan: Tlalnepantla (Lugar sobre la superficie de tierra), estado de México, Morelos y Puebla.
tlalnepantli: capa de tierra f
tlalnepanualtilistli: acometido
tlalnetokayotl: chamanismo m
tlalnetoki: protestante, apostata, fanatico
tlalnetokia: convertirse al sectarismo, ser fanatico
tlalnetokilistli: secta religiosa f, chamanismo m, postasía f
tlalnetokini: acatólico, apostata, protestante
tlalnetokixtianayotl: protestantismo m, iglesia protestante f
tlalnetokixtiani: protestante, acatólico
tlalnetokiyotl: protestantísmo m, sectarismo m
tlalnokpilualistli: bienaventuranza f
Tlalok: Tlaloc (El que hace crecer las cosas), dios de la lluvia.
tlaloktli: Neptuno
tlalolin: terremoto fuerte m, sismo m, seísmo m
tlalomitl: larva f
tlaloselotl: ocelote m, jaguarundi m
tlaloyan: tienda f
Tlalpalpan: Tapalpa (Lugar sobre la tierra pintada), Jalisco.
tlalpan: país m, patria f
Tlalpan: Tlapan, Talpa (Lugar sobre la tierra), Distrito Federal y Jalisco.
tlalpanko: tapanco m
tlalpantli: suelo m
tlalpepechtli: piso m, pavimento m
tlalpitsa: soplar
tlalpitsalistli: soplo m
tlalpitstli: soplado
tlalpixkayotl: cultivo m
tlalpoloani: conquistador
tlalpopochtli: contaminación f, esmog m
Tlalpoxouak: Tlalpujahua (Lugar de tierra esponjosa), Michoacán.
tlalsematilistli: sedentarismo m
tlalsematilo: sedentario
tlalseuia: rentar tierras
tlalteki: sorber
tlaltekilistli: sorbo m
Tlaltekutli: Tlaltecuhtli (Señor de la tierra), dios de la tierra.
tlalteli: terraplen m, plataforma de tierra f, montículo m
Tlaltelolko: Tlatelolco (Lugar de montículo que se mueve), Distrito Federal.
tlaltentli: franja f
tlaltepalkatl: arcilla f
tlaltepeuali: escombrado, tierra amontonada f
tlaltepeualistli: escombro m
tlaltepostli: azadón m
tlaltetl: terrón m
tlalteuiloni: pisón m, herramienta.
tlaltik: terrestre, terrenal
tlaltikpak: mundo m, en la tierra
tlaltikpakayo: mundano, católico, terrenal, universal
tlaltikpakayotl: paraíso terrenal m
tlaltikpakixtianayotl: catolicismo m, iglesia católica f
tlaltikpakixtiani: católico
tlaltikpaktli: tierra f, mundo m
tlaltoka: sembrar
tlaltoktli: sembradío m
tlaltotomokatl: terremoto m
tlaltsontli: cepa f, cepellón m
tlaluak: isla f, ínsula f
Tlaluak: Tlahuac (Lugar de la isla), Distrito Federal.
tlaluake: archipiélago m
Tlaluake Baleariaj: Islas Baleares f
Tlaluake Kanariaj: Islas Canarias f
tlaluakuikatl: pulso m
tlalueltik: lampiño, sin pelo
tlaluiteki: tropezar
tlaluitekilistli: tropiezo m
tlalxikipili: cantárida f, abadejo m (lytta vesicatoria)
tlalxikpanui: peón m
tlalxiloki: retro-excavadora f
tlalxiukauali: tierra baldía f
tlalyolkatl: reptil m
tlamachia: administrar, alabar, honrar (nite-)
tlamachilia: pensar bien
tlamachilistli: maña f
tlamachini: mañoso
tlamachiotilamakaxitl: impresora f
tlamachiotili: marcado, señalado
tlamachiotilistli: marca f, señal marcada f
tlamachiua: pesar, medir (nitla-)
tlamachiualistli: trazo m
tlamachki: artesano
tlamachtia 1: enriquecer (nitla-)
tlamachtia 2: enriquecerse
tlamachtili: alumno, discípulo, iniciado
tlamachtilistli: enseñanza f, aprendizaje m
tlamachtilkali: escuela f
tlamachtilkalko: escuela f
tlamachtilo: aprendido
tlamachtiltin: alumnos m, discípulos m
tlamachtli: labor f, artesanía f, bordado m, costura f
tlamaitl: manga f
tlamak: a los lados
tlamakatsintli: sabio
tlamakitilistli: libertad f
tlamalakayanili: conducido
tlamalakayanilistli: conducción f
tlamalaualili: dirigido
tlamalautli: enderezado
tlamalistli: prensa f
tlamaluiloni: fonda f
tlamamaka: gastar (nite-)
tlamamali 1: castigo m, carga f, bulto m
tlamamali 2: saco m, chaqueta f
tlamamali 3: taladrado m
tlamamali 4: habito m, tradición f
tlamamalia: taladrar (nitla-)
tlamamaliuani: barrena f
tlamamaltemoui: descargado
tlamamaltemouia: descargar
tlamamaltemouilistli: descarga f
tlamamaltia: cargar (nite-)
tlamamatl: cargado
tlamamatlatl: grada f
tlamamauilistli: espanto m
tlamamautini: espantoso
tlamamautli: espantoso f
tlamamitsolistli: logro m
tlamana: sacrificar
tlamanakali: templo m, construcción prehispánica donde se hicieron sacrificios humanos y se colocaban las
ofrendas.
tlamanaki: sacrificado, ofrendado
tlamanakistli: legislatura f
tlamanali: ofrenda f
tlamanalistli: sacrificio m, ofrenda f
tlamanalpechtli: mesa de ofrenda f
tlamanaltlalia: poner ofrenda
tlamanamakak: vendedor de ropa
tlamanatilistli: costumbre f, habito m, tradición f
tlamanayotl: crucifición f, sacrificio m
tlamanilistli: costumbre f, uso m
tlamanitilistli: costumbre f
tlamantikanilistli: sosiego m
tlamantli: cosa f, asunto m
tlamapakilitl: hoja santa f
tlamapatolistli: juego de azar m
tlamapikili: apretado
tlamaseualnemilistli: romería f
tlamaseualoyan: estadio olímpico m
tlamaseuani: dichoso
tlamasteokaltoni: monaguillo m, acólito m
tlamatilistemachtiani: catedrático
tlamatilisteokali: catedral f
tlamatilistli: ciencia f
tlamatilistli: sabiduría f, ciencia f
tlamatilkali: casino m
tlamatini: científico m
tlamatini: sabio, letradado, alfabetizado, científico
tlamatinimej: sabios m
tlamatkatsintli: sabio
tlamatkayelistli: paz f
tlamatki: sabio
tlamatkitisitl: partera f, comadrona f, mujer que ayuda a parturientas para dar a luz.
tlamatopeualistli: empuje m
tlamatsauilistli: admiración f
tlamauichiuani: campeón, ganador, vencedor
tlamauisoli: maravilloso, milagro m
tlamauitsoli: logrado
tlamauitsotili: engrandecido
tlamauitsotilistli: engrandecimiento m
tlamautilistli: temor m
tlamekanili: ahorcado
tlameua: cultivar
tlameuali: cultivo m
tlami: acabar, finalizar, terminar, concluir
tlamichpantok: cielo despejado m
tlamiktia: cazar animales
tlamiktiani: matador, torero m
tlamiktili: lisiado, minusválido, discapacitado
tlamilistli: fin m, terminación m, final m, conclusión f
tlamimiloli: otero m
tlamiminaloni: garrocha f
tlamini: finalista
tlaminki: flechador
tlamixtentok: nublado, nuboso
tlamo: si no
tlamochiualistli: fertilidad f
tlamoleui: despegarse
tlamoleutli: desprendimiento m, despegue m
tlamoluili: enjabonado
tlamomoleutli: desprendido
tlamotla: esparcir, regar, tirarse, aventar
tlamotlali: esparcido
tlamoyotl: centella f
-tlan: al lado, aún lado, en el extremo, justo a...
tlanakasali: embutido
tlanakasanoni: escuadra f
tlanakasantli: cuadro m, cuadrado m, tetraedro m
tlanakayotili: engordado
tlanakayotilistli: engorda f
tlanaliuilistli: serenidad f
tlanaliutimati: sereno
tlanamakak: tendero, vendedor
tlanamakiskali: tienda f
tlanamiki: acordar
tlanamiktili: encajado
tlanateki: podado
tlanatekilistli: poda f
tlanauatiki: jefe f
tlanauatili: mensajero
tlanauilistli: adelgazamiento m
tlanautli: ropa interior f
tlanchichikoni: cepillo de dientes m
tlanchiki: silvar, chiflar
tlanchikini: chiflador
tlanchikitli: silvido m, chiflido m
Tlanchinoltik: Tlanchinol (Lugar sobre lo quemado), Hidalgo.
tlanchipeuali: pasta de dientes f, dentífrico m
tlanechikoli: reducido
tlanechikolistli: recogimiento m, reducción f
tlanekilistli: voluntad f
tlanekui: rastrear (nitla-)
tlanekuilolistli: contratación f
tlanelkilitl: ensalada f
tlanelo: remador m, grumete m
tlaneloki: marinero, marino
tlaneloli: mezclado
tlanelolistli: agitación f, mezcla m
tlaneloni: agitador, barquero
tlaneltilili: probado
tlaneltilistli: prueba f
tlaneltiloni: firma f
tlaneltoka: obedecer
tlanemakayotl: libertad f
tlanemaktilistli: liberación f
tlanemani: libre
tlanematkachiualistli: curiosidad f
tlanematkachiuani: curioso
tlanemeloli: revuelto
tlanemikan: despejado
tlanemiliani: especulativo, imitador, procurador
tlanemilili: especulado, imitado, arremedado
tlanemililistli: acuerdo m, concilio m
tlanemilistli: especulación f, pensamiento m, arremedo m, imitación f
tlanenekini: deseoso
tlanenelili: comparado
tlaneneuilistli: comparación f semejanza f
tlanenextilistli: revelación f
tlanesemixnauali: definido
tlanesemixnaualistli: definición f
tlanesi: amanecer
tlaneskayotl: amanecer m
tlaneuia: tomar prestado
tlaneuiuilili: emparejado
tlaneutia: prestar (nite-)
tlanexilok: linterna f
tlanexilotl: ventana f
tlanextia: relucir
tlanextili: relucido, brilloso
tlanextilistli: resplandor m
tlanextli: brillo m, luz f, lámpara f
tlani 1: abajo, debajo
tlani 2: ganar (nitla-)
tlania: pedir, quemarse
tlanika: acompañar (nite-)
tlaniktilistli: anafrodisia f
tlanitstli 1: espinilla f
tlanitstli 2: tibia f, fémur m
tlankochtli: muela f
tlankokoya: doler los dientes
tlankokualotl: dolor de muela m
tlankopinalistli: odontología f
tlankopinani: dentista m, odontólogo m
tlankotona: quebrarse los dientes
tlankua: morder
tlankuachkualotl: dolor de muela m
tlankuaitl: rodilla f
tlankuanakatl: carne de la rodilla f
tlanokpiliuili: conseguido
tlanololi 1: arquivolta f
tlanololi 2: encorvado
tlanonotsali: disciplinado, doctrinado
tlanonotsaliani: informador
tlanonotsalistli: información f
tlanonotsalo: contado
tlanonotsatli: informado
tlanotonaki: dentista m, odontólogo m
tlanotonakilistli: odontología f
tlanteyotia: apresiar
tlanteyotili: apresiado
tlantisitl: dentista m, odontólogo m
tlantli: diente m
tlanxipetik: dientón, dientona
tlaokolia: dispersar (nite-)
tlaokoxki: triste, afligido
tlaokoyalistli: tristeza f
tlaokuili: agusanado
tlaosentlatiloyan: alhóndiga f
tlaoxitl: ungido con aceite m
tlaoyotl: empanada f
tlaoyotlaxkali: pastel m, torta f, tarta f
tlapachiukayotl: velo m, tocado m, manto m, mantilla m
tlapachoa: esconder, ocultar, techar
tlapacholi: apretado, remojado, techado
tlapakaloni: lavadora
tlapakaloyan: lavadero m
tlapakani: lavadora de ropa (persona)
tlapakkaijiyouia: tener paciencia
tlapakkaijyotl: paciencia f
tlapakoni: lavabo m
Tlapalan: Tlapala, Visitación (Lugar de pinturas), estado de México.
tlapalchiukayotl: mantel m
tlapaleuiani: ayudante
tlapali: color m
tlapalistli: teñidura f
tlapalkoyan: tlapalería f
tlapalnamakak: vendedor de pinturas
tlapalnauiltia: preferir (nite-)
tlapalo: coloreado
tlapaloa: colorear
tlapaloa: saludar (nite-)
tlapaloktli: vino tinto m
tlapalolistli: saludo m
tlapaloni: pantalla f, monitor m
tlapalotiua: ir a saludar
tlapalsoltik: colorante m
tlapaltekonali: lápiz de color f
tlapalteuilotl: vitral m
tlapaltik: multicolor m
tlapaltik: valiente m
tlapaltilistika: firmemente
tlapaltlili: tinta de color f
tlapaluia: pintarse
tlapalxoktli: piñata f
tlapana: despedazar a alguien, quebrar, romper (nitla-)
tlapanauilistli: ventaja f
tlapania: partir
tlapanko: desván m, tapanco m
tlapantili: acertado
tlapantlali: dibulgado
tlapantlasaliani: descubridor
tlapantlasalili: descubierto
tlapantlasalistli: descubrimiento m
tlapantli: azotea f, terraza f
tlapapatili: renovado
tlapapatilistli: reforma f, renovación f
tlapatiani: reformado
tlapatili: compuesto, conchabado
tlapatilistli: remedío m
tlapatiotl: trueque m
tlapatlaualistli: ensanchamiento m
tlapatskili: ordeñado
tlapatskitl: exprimida f, ordeña f
tlapatskoni 1: prensador
tlapatskoni 2: tarro m
tlapatsoli: abollado
tlapatsolistli: abolladura f
tlapayoltik: esfera f
tlapayotl: cuadro m, pintura f
tlapechtlakuali: mesa de comedor f
tlapechtli: andamio m
tlapechtli: cama f
tlapepecholistli: cerramiento m
tlapepeualtili: embravecido
tlapetlali: relámpago m
tlapetlanalotl: relámpago m
tlapetlani: relampaguear
tlapetlaualistli: desnudez f
tlapetlautli: desnudo, encuerado
tlapeuali: conquistado, arreado
tlapeuiloni: fantasma m, espanto m
tlapeukayotl: elemento m
tlapeutli: conquistado
tlapia: abrochar (nitla-)
tlapiakali: almacén m
tlapiali: guardado
tlapiani: guardián m
tlapiasoilistli: bebida f
tlapiki: forjado
tlapikia: simular
tlapikili: simulado
tlapikilistli: forjadura f, ficción f
tlapiktli: fingido
tlapilchiualistli: defecto m
tlapilkoyan: torre f, atalaya m
tlapiloli: arete m, arracada f
tlapiltik: broche m
tlapiluia: aumentar, acrecentar (nitla-)
tlapiluilia: añadir (nitla-)
tlapinaukuikalistli: cuarteto m
tlapiomekuikalistli: dúo m
tlapitsali: flauta f
tlapitsalkuakuauitl: trompeta f
tlapitsalualistli: trombón m
tlapitsani: soplón, soplona
tlapitsaxikipili: globo m
tlapixki: policía m, guardia m
tlapixkili: sembrado
tlapixkipan: tiempo de cosechar m
tlapixoli: germinado, sembrado
tlapixolistli: germinación f
tlapixotli: germen m
tlapiyekuikalistli: trío m
tlapoali: número m
tlapoalistli: numeración f
tlapoalmachiotl: puntaje m, anotación f
tlapoaloni: calculadora f, sumadora f
tlapoapatoli: ficha de dominó f
tlapoapatolistli: dominó m
tlapochinali: escarmenado
tlapochintli: escarmenador m
tlapolaktili: sumido
tlapolistli: perdición f
tlapoloani: conquistador
tlapololtia: escandalizar (nite-)
tlapolotia: dar mal ejemplo, equivocarse (nite-)
tlapopokautilistli: deuda
tlapopokautli: deudor
tlapopolistli: destrucción f
tlapopoloani: destructor
tlapopololi: destruido
tlapopouili !: ¡perdón!, ¡discúlpe!
tlapostektli: doblez m
tlapotili: apareado
tlapotilistli: apareamiento m
tlapoua: sumar, sortear
tlapouali: número m, contable, contado, sumado, conteo m
tlapoualistli: numeración f
tlapoualmatilistli: matemáticas f
tlapoualmatini: matemático
tlapouilistli: abertura f, sorteo m
tlapoukayotl: contaduría f, contabilidad f
tlapouki: abierto
tlapoutli: contado, sorteado, sumado
tlapoutli: vaso m, copa f
tlapoyauak: crepúsculo m, primera noche f
tlasa 1: derrocar, derribar (nite-)
tlasa 2: tirar, lanzar, soltar, tumbar (nitla-)
tlasa 3: tumbar
tlasaloloni: betún m
tlasaloltia: enseñar
tlasaloua: aprender, estudiar
tlasatli: derribado, derrocado
tlasektli: tostado
tlaselili: admitido, recibido
tlaselilistli: recibimiento m
tlaselmiluia: determinar
tlaselmiluili: determinado
tlaselmiluilistli: determinación f
tlasemachtilistli: registro m, estadística f
tlasemanki: comerciante
tlasemijtoli: propuesta f
tlasemijtolistli: propósito m, propocisión f
tlasemololo: heredero
tlasempaktiani: prospero
tlasempoualistli: orden m
tlasenkauali: adornado, sazonado
tlasenkaualistli: disposición f
tlasenkauatli: adorno m
tlasenkauyotl: sazón m
tlasenkuilia: despojar
tlasenkuilili: despojado
tlasenkuilistli: despojo m
tlasentelchiuani: renegado
tlasentlaliamatl: inventario m
tlasesekatl: frescura f
tlaseselili: resfriado
tlaseselilistli: resfrío m
tlaseseuili: enfriado
tlaseseuilia: reconciliar (nite-)
tlaseseyalistli: frescura m
tlaseseyan: invierno m
tlaseseyotl: invernal
tlaseualuili: cubierta f, techumbre f
tlaseuiani: apagador m
tlaseuikalmimiloli: carro de bomberos m
tlaseuiloni: extintor m, extinguidor de fuego m
tlasiauitili: cansado
tlasijiuilistli: acoso m
tlasiuistli: lunar canceroso m
tlasiuitili: solicitado
tlasiuitilistli: solicitud f
tlaskutli: tendido
tlasojkamati 1: agradecer
tlasojkamati 2: gracias f
tlasojkamati uel miek: muchas gracias
tlasojkamatili: agradecido
tlasojkamatilistli: agradecimiento m
tlasojtla: amar (nitla-)
tlasojtlalisiknopiluia: mendigar amor
tlasojtlalistli: amor m, cariño m
tlasojtli: amable, amado, querido
tlasoli: basura f, desperdicio m
tlasolili: edificio m
tlasolistli: reuma f
tlasolkaxitl: bote de basura m, basurero m
tlasoloni: rastrillo m
tlasoltetl: piedra preciosa f
tlasoltokatl: tarántula f (lycosa tarantula)
tlasolyokan: basurero m
tlasomani: costurera f
tlasosotli: ensartado
tlasotlautli: sobajado
tlasoua: desplegar
tlasouali: desplegado
tlasoualistli: despliegue m
tlatakatsoua: atar algo
tlatakauitsoli: puntada f
tlataleualtik: rosa m, rosado
tlataluiani: procurador
tlatamachili: dimensión f
tlatamachilistli: medida f, dimensión f
tlatamachioualoni: báscula f
tlatayatl: diamante m
tlateixpauiani: acusante
tlateixpauili: acuerdo m
tlateixpauili: acusado
tlateixpauilistli: acusación f
tlatekalistli: servicio m
tlatekini: cuchillo m
tlatekitini: obrero
tlatekpanali: ordenado, organizado
tlatekpanalistli: concierto m, orden m
tlatekpauili: pegado
tlatekpauilistli: pegue m
tlatekpilotolistli: armadura f
tlatekuinalotl: trueno m
tlatelchiua: abominar
tlatelchiuali: despreciado, detestado, maldito, reprochado
tlatelchiualistli: maldición f, reproche m
tlatelchiualoni: abominable
tlatemachiuali: trazado
tlatemoali: buscado, investigado
tlatemoani: buscador, investigador
tlatemolili: examinado, aprobado
tlatemolistli: busqueda f
tlatemonilistli: espiración f
tlatemouili: descendido
tlatemouilistli: digestión m, descanso m
tlatempixoli: rebotado
tlatempixolistli: rebote m
tlatenaualoni: difamador m
tlateneualistli: promesa f
tlatenexuiani: revolvedor
tlateochiuali: consagrado, consagrado
tlateochiualistli: bendición f, consagración m
tlateochiuani: bendito
tlateokixtiani: protestante, acatólico
tlateomani: orador m, predicador
tlateomani: predicador
tlateomanilistli: oración divina f
tlateotokani: pagano, idolatra, apóstata, gentil
tlateotokilistli: generoso
tlatepantok: cielo nublado m
tlatepepantok: cielo nublado m
tlatepeua: escombrar
tlatepitsaualuiak: endurecedor
tlatepitsaualuili: endurecido
tlateposchayauali: enrejado
tlateposkuiloli: imprenta f
tlatepostlamachotiloni: reloj m
tlatesouili: esponjado
tlatesouilistli: esponja m
tlatetektli: bola de estambre f
tlatetenki: descuartizado
tlatetenkiani: descuartizador
tlatetepacholi: tupido
tlatetsaua: cuajar
tlatetsauak: espeso
tlatetsaualistli: espesura f
tlatetsauli: cuajado
tlatetsausoli: queso añejo m
tlatetsautlatilili: queso fundido m, queso derretido m
tlatetsautli: queso m, cuajo m
tlatetsikolistli: estorbo m
tlatetsompalistli: edificación f
tlateuatsani: tostador m
tlatexoni: majadero
tlatexotl: almidón m
tlatia: esconder, ocultar, encubrir (nitla-)
tlatikpa: hacia adentro
tlatilili 1: ablandado
tlatilili 2: manteca derretida f, mantequilla derretida f
tlatilismatilistli: ciencia m
tlatilismatini: científico m
tlatiuani: señor m
tlatki: ser ajeno (nite-)
tlatkikaualtia: embargar (nite-)
tlatkilistli: riqueza f
tlatkinamakilistli: publicación f
tlatkiseuia: rentar
tlatkitl: inmueble m, mueble m, fortuna f, patrimonio m, bienes m
tlatkitlakalakili: renta m
tlatkitlakatl: gente rica, rico, prospero
tlatkiuak: rico, prospero, hacendado, ranchero, gente bien, catrín, gente de muchos bienes
tlatkiualtiani: jornalero
tlatkiyotl: patrimonio m
tlatla: arder, quemar
tlatlachia 1: despertar de un desencanto
tlatlachia 2: examinar (nite-)
tlatlachikouili: repartido
tlatlachikouilistli: repartición m
tlatlak: quemado
tlatlakatekolo: diablos m, demonios m
tlatlakatl: franco, liberal
tlatlakauiloli: rogado
tlatlakayotl: benignidad f
tlatlakoli: error m
tlatlakouiloa: atraer (nite-)
tlatlakouiloni: atraído
tlatlakualistli: día de dar de comer a los dioses m, celebración azteca.
tlatlakuittalistli: ahorro m
tlatlakuittani: ahorrador
tlatlaliani: fabricante
tlatlalili: establecido, fabricado, relleno
tlatlalilistli: establecimiento m, fabricación f
tlatlalislatokan: juzgado m
tlatlamachioki: medidor m, metro m, instrumento de medición m
tlatlamachiomekatl: cinta métrica f
tlatlamachtili: enriquecido
tlatlanekuili: rastreado
tlatlanekuilistli: rastro m
tlatlapali: despedazado por desilición
tlatlapantli: quebrado
tlatlapili: abrochado
tlatlapiluali: aumentado, añadido
tlatlapilualistli: añadidura f
tlatlapiuilistli: logro m
tlatlapololistli: clave f, contraseña f
tlatlapoloni: llave f, contraseña f
tlatlasalistli: tiro m
tlatlasi: tocer, acatarrar
tlatlastli: ave ponedora de huevos f
tlatlatili: escondido, quemado
tlatlatili: secreto m
tlatlatilistli: quemadura f
tlatlatiloyan: escondrijo m, escondite m
tlatlatl: quemada
tlatlauelkuitili: provocado
tlatlauelkuitilistli: provocación f
tlatlauelkuitini: provocador
tlatlauti: bermellón m
tlatlautia: rogar, suplicar
tlatlautik: bermellón
tlatlautilistli: ruego m
tlatlaxamanilistli: quiebre m
tlatlaxilia: abortar
tlatlaxilistli: aborto m
tlatlaxkali: pan tostado m
tlatlaxtli: tos f, bronquitis f
tlatlayeloak: acompañado
tlatlayeni: acompañante
tlatleyotili: engrandecido
tlatleyotilistli: engrandecimiento m
tlatlilanlili: dibujado
tlatlilantli: dibujo m
tlatloyotl: tlacoyo m, comida mexicana hecha con frijoles y masa de maíz.
tlatokapilatkitl: mayorazgo m
tlatokilotl: rodrigón m
tlatolilochtia: contradecir
tlatolkuapali: foto f, fotografía f, retrato m
tlatolkuepaloni: cámara fotográfica f
tlatolkuepayotl: fotografía f
tlatolnamiktli: aconsejado
tlatololi: tragado
tlatoltekauili: artificial
tlatomatli: desenrollado
tlatomitl: rayo m, descarga eléctrica f, relámpago m
tlatopaitolistli: profecía m
tlatotokili: desterreado
tlatotokilistli: destierro m
tlatotokkilistli: destierro m
tlatotoktli: desterrado
tlatotomali: desenvuelto m
tlatotonilotl: calor m
tlatotoniyo: caluroso
tlatotontli: desenvuelto m
tlatoualotl: tinieblas f
tlatsa: pisar
tlatsajki: flojo
tlatsakuali 1: cerrado
tlatsakuali 2: sentencia f
tlatsakuana: cuajar
tlatsakuania: cuajarse
tlatsakuanilistli: cuajo m
tlatsakuilotl: puerta f
tlatsakuiltia: castigar (nite-)
tlatsakuiltiani: castigador m
tlatsakutli: cosa cerrada f
tlatsaleualtik: rosa mexicano m
tlatsapinili: punzada m
tlatsapinilistli: punzadura m
tlatsatsayak: rasgado
tlatsatsayalistli: rasgadura m
tlatsautlakoli: criminal m
tlatsautlakolistli: crimen m
tlatsikoli: impedido, atorado
tlatsiliniani: campanero
tlatsilinilistli: campana f
tlatsilinitepostli: campana f
tlatsinkilia: palpar
tlatsinkuinia: salpicar (nite-)
tlatsintili: introducido
tlatsintilistli: introducción f
tlatsistli: chillón
tlatsitskili: sostenido, trabado
tlatsiualistli: pereza f
tlatsiui: perezoso
tlatsiuini: ocioso
tlatsiuki: holgazán, perezoso
tlatskakuauitl: ciprés m
tlatskan: ciprés m
tlatsonikketsatili: trastornado
tlatsonikketsatli: trastorno m
tlatsonki: sastre
tlatsonkilistli: sentencia f
tlatsontekilili: jurídico, sentenciado
tlatsontekilistli: jurisdicción f
tlatsontekoyan: fuero m
tlatsontektli: sentenciado
tlatsontilistli: inflación f, aumento de precio m
tlatsontli: cosido
tlatsopiktli: tela f
tlatsoptli: tela bordada f
tlatsotlakilistli: abundancia f
tlatsotsonalotl: música f
tlatsotsonki: músico
tlatsouasilpili: lazado
tlatsoyoli: asado, freído, frito
tlatsoyoloni: asador
tlatsoyonili: frito
tlatsoyoniloni: sartén f
tlatsoyotili: obligado
tlatsoyotilistli: obligación f
tlatta: atento, educado
tlauakapanixtlaluak: desierto m
tlauakapatlan: época de sequía f
tlauana: emborracharse, embrigarse
tlauanilistli: borrachera f, parranda f, ebriedad f
tlauanki: borracho, ebrio, tomado
tlauanoni: taza f
tlauantia: embriagar
tlauantili: embriagado
tlauantli: copa f
tlauantli: curtido
tlauapanketl: sisitema nervioso m
tlauapauali: soldado, por soldadura.
tlauapauatilistli: soldadura f
tlauapauilotl: rodrigón m
tlauapautli: fornido
tlauatik: nervioso
tlauatini: nervioso
tlauatl: nervio m, pulso radical m, presión sanguínea f
tlauaualoni: regla f
tlauauanili: trazado
tlauayo: nervioso, por preocupación o presión sanguínea.
tlauejkatlaxtli: diferido
tlauejkauak: detenido
tlauel: muy, extremadamente
tlauelalilia: corregir (nite-)
tlauele: bravo, indomable
tlauelej: maniático
tlauelilok: loco, malvado, perverso
tlauelilokayotl: moldad f, belleza f, locura de amor f
Tlauelilpan: Tlahuelilpan (Lugar donde se riegan las tierras arcillosas), Hidalgo.
tlauelittali: prometido
tlauelittalistli: gusto m
tlauelkaki: rechazado
tlauelkakilia: consentir (nite-)
tlauelkakilistli 1: promesa f
tlauelkakilistli 2: rechazo m
tlauelkaktli: petición f, aceptación f, prometido, aceptado, admitido
tlauelkixtia: vengarse
tlauelkixtilistli: venganza f
tlauelkuitia: provocar (nitla-)
tlauelmayan: vega f
tlauelmiki: enojarse
tlauelmikilistli: enojo m
tlauelyolotilistli: fianza
tlaueteki: rayo m, relámpago m
tlauetsa: tostar (nitla-)
tlauetsi: otoño m
tlauetsiyok: otoñal
tlaueuetekilistli: tormenta eléctrica f
tlaueyalti: crecer los ríos
tlaui: amanecer m
tlauia: iluminar, alumbrar
tlauika: remedar
tlauikali: llevado
tlauikatl: tlahuica m, una de las siete tribus nahuatlacas e indígena de los estados de México y Morelos.
tlauikolotl: escorpión gigante m, especie de alacrán no muy común.
tlauikuili: labrado
tlauilanani: arrastrado
tlauili: amanecer m brillo m, claridad f, luz f
tlauilia: alumbrar, brillar intensamente
tlauililokani: psiquiatra m, medico de problemas mentales.
tlauililokayotl: esquizofrenia f, demencia grave f locura descontrolada f
tlauililolistli: psiquiatría f
tlauilistli: iluminación f, eléctricidad f
Tlauilkatlajtoli: lengua tlahuilca m, idioma ópata m
tlauilo: claro, brillante, brilloso
tlauilokotl: vela f, candela f
tlauiltekoyan: era f, ciclo de tiempo m
tlauiskalpantekutli: tlahuizcalpantecuhtli (casa del señor de la aurora), templo de Quetzalcoatl que se ubica
en la ciudad de Tula de Allende.
tlauiskapina: desarmar (nite-)
tlauistli 1: aurora f, luz m, resplandor m
tlauistli 2: malla f, mallón m, medias f
tlauistli 3: insignia f
tlauiteki: herir
tlauitekilia: herirse (nite-)
tlauitekoa: caer el rayo
tlauitektli: herida f
tlauitl: óxido m
tlauitoli: arco de tiro m
tlauiuitli: desplumado
tlauiuixoa: columpiar
tlauiuixoli: columpio m, péndulo m
tlaukopa: al oriente, hacia el oriente
tlauli: cebada f
tlautia: presentar (nite-)
tlautik: marrón, rojo inglés
tlautli 1: iluminado
tlautli 2: trigo m (triticum sativum)
tlauyo: oxidado
tlaxakeloli: sobado
tlaxakelolistli: sobada
tlaxamixkalmantli: enladrillado
tlaxantetektli: cubo m
tlaxauilkan: campo deportivo m, cancha de juego f
tlaxelolistli: especie f
tlaxexeloli: distinto
tlaxexelolistli: distinción f
tlaxexelostika: distintamente
tlaxikalistli: gotera f
tlaxikipili: mochila f
tlaxilakali: caseta de vigilancia f
tlaxili: abortado
tlaxilia: arrojar
tlaxilin: abortado
tlaxilotl: puntal m
tlaxima: engañar, ser adúltero
tlaximaltepostli: hacha m
tlaxinepanoani: tejedora f
tlaxinia: responder (nitla-)
tlaxinilia: tachar
tlaxinilili: tachado
tlaxinki: adultero, cornudo
tlaxipepanoli: entretejido
tlaxipetik: dientón, dientona
tlaxipeutli: desollado
tlaxipinkuatekini: circuncidado
tlaxitinili: desecho m
tlaxitinilili: desordenado
tlaxitinilistli: desorden m
tlaxitoki: cobrador
tlaxitokilistli: cobranza f
tlaxiutlasoli: escardado
tlaxkala: ser tlaxcalteca
Tlaxkalan: Tlaxcala (Lugar de tortillas o pan de maíz)
tlaxkalatl: tlascalate m, bebida de harina de maíz.
tlaxkalayotl: tlaxcaltequidad m
tlaxkalchiankakatl: pan dulce m, pan azucarado m
tlaxkalchikiuitl: panera f
tlaxkalchiua: hacer tortillas
tlaxkalchiuayan: panadería f, tortillería f
tlaxkalchiuki: panadero, tortillero
tlaxkali: pan m, tortilla f
tlaxkalkoli: rosca f
tlaxkalkoltontli: dona f
tlaxkalnekutli: pan de miel m, pan de fiesta m, hecho en Tlaxcala.
tlaxkalpocholi: quesadilla f, comida mexicana muy tradicional hecha con tortillas de maíz dobladas en el
comal acompañadas con queso, hongos o flor de calabaza.
tlaxkaltekatl: tlaxcalteca m
tlaxkaltentli: migaja f
tlaxkaltia: hacer tortillas, hacer pan
tlaxkatl: junípero m, enebro m (juniperus communis)
tlaxochimaki: adornado
tlaxochimako: tlaxochimaco (ofrenda de flores), noveno mes del calendario azteca.
tlaxochiuili: encantado
tlaxochiuilistli: encantamiento m, encanto m
tlaxochtli: brasíer m, sortén m, corsé m, venda f, vendaje m
tlaxokamalkayotl: gratitud f
tlaxokotik: verde limón m
tlaxoktli: torniquete m, instrumento para primeros auxilios.
tlaxolonkatl: húmedo
tlaxomoli: cuenca f, depresión f
Tlaxomolko: Melchor Ocampo (Lugar en la cuenca), estado de México.
tlaxotlali: línea f, raya f
tlaxotlauiki: cuchillo m
tlaxoxotlali: rebanado
tlaxoxotlali: trepado
tlaxoxotli: rebanada f
tlaxtlauia: asalariar, censar, empadronar
tlaxtlauili 1: asalariado, empadronado, censado
tlaxtlauili 2: jornal m, salario m
tlaxtlauilini: censado, empadronado
tlaxtlauilistli: censo m, empadronamiento m
tlaxuani: barnizador
tlayakatentli: adiestrado
tlayakoxtli: criatura f, crío m
tlayamali: curtido
tlayamanili: entibiado
tlayamanilistli: temple m
tlayamanixtimani: abrigado, cubierto
tlayapixkik: curtidor
tlayekoli: espedido
tlayekolistli 1: invento m
tlayekolistli 2: expedición f
tlayekotia: servir (nite-)
tlayekotiloni: servidor
tlayektiani: podador
tlayektili: podado
tlayektilistli: arreglo m
tlayeuakalistli: atención f
tlayokoxtli: inventado
tlayokoyan: fábrica f, factoria f
tlayolan: cultivo de maíz m, maizal m
tlayoli: maíz m (zea mays)
tlayolitlakolili: ofendido
tlayolmelaualistli: confeción f
tlayoloa: desgranar maíz
tlayolotepitsuili: paciente
tlayolotepitsuilistli: paciencia m
tlayolteouili: pronosticado
tlayolteouilistli: pronostico m
tlayoltlan: maizal m
tlayoua: oscurecer
tlayoualo: tenebroso
tlayoualochtia: rodar
tlayoualochtiani: rodante
tlayoualotl: tinieblas m
tlayouili: invento m
tlayouilistli: castigo m
tlayuali: amparado
tleamakali: caja de cerillos f
tleamanali: estufa f
tleamatl: cerillo m, fósforo m
tleatoyatl: lava f
tlechiualoni: encendedor m
tlein: qué, cuál, lo que, del que
tlejka: por qué
tlejkokali: escalera de caracol f
tlekali: chimenea f
tlekalpantli: horno de pan m
tlekaxitl: anafre m
tlekikistli: artilleria f
tleko: subir
tlekoasiuilistli: disentería f
tlekoayan: cuesta f, subida f
tlekojkotokkuauitl: tizón m
tlekoliskayotl: asunción f
tlekolistli: subida m
tlekomoktli: llama de fuego f
tlekonexkisa: salir la ceniza
tlekonextli: ceniza f
tlekouia: subirse
tlekouili: subido
tlekuauitl: leña f, leño m
tlekuautli: águila quebrantahuesos m (caracara cherewey)
tlekueponi: reventar
tlekueponili: reventado
tlekueponilistli: reventón m
tlekuesalotia: quemar
tlekuili: fogón m, bracero m
tlekuilko: en el fogón
tlekuitl: fogón m, bracero m
tlemati: asar en el horno (nitla-)
tlemauatl: flama f
tlemiauatl: llamarada f, llama de fuego f
tlemochtli: chispa f
tlemoyotl: chispa f
tlenamaktli: olor de humo m
tlenenelkilitl: ensalada f
tlenextli: lumbre f
tlensaso: cualquier, cualquiera
tleotlakuili: tardío
tlepantlalia: poner en la lumbre
tlepatli: plúmbago m (plumbago pulchella)
tlesakatl: cerillo m, fosforo m
tletepetl: volcán m
tletia: quemar
tletl: fuego m, lumbre m
tletlali: magma m, magma volcánico m
tletlalia: encender, prender lumbre
tletlalili: encendido, prendido
tletletl: rayo m, relámpago m
tletokilia: atizar el fuego
tleuilotl: lumbrera f
tlexochtli: brasa f
tlexoktlalili: carbón encendido m
tleyotilia: engrandecer (nitla-)
Tlilako: Tilaco (Lugar de aguas negras), Querétaro.
tlilchili: chile negro m
tlilekmixtli: nube obscura f
tlilektik: pecoso, oscuro
tlili: tinta f, tizne m
tlilkauayotl: caballo negro m, corcel negro m
tlilkuautli: águila solitaria m (harpyhaliaetus solitarius)
tlilmachiamoxtli: bibliografía f
tlilmachiotl: grafía f, texto m, signo m
tlilotl: negrura f
tlilpapalotl: mariposa monarca f (danaus plexxipus lenneo)
tliltetl: punto m, tilde f, signo ortográfico m
tliltetlanili: signo de interrogación m
tlilteuantli: punto y coma m
tliltik: negro, azabache, prieto
tliltli: negro, azabache, prieto
tliltsapokuauitl: zapotero negro m (diospyrus ebenaster)
tliltsapotl: zapote negro m
tliluantli: coma f
tliluia: tiznar
tliluili: tiznado
tlilxochitl: vainilla f (vainilla planifolia)
tlimakilistli: fuego nuevo m, renovación de la vida en el calendario azteca.
tlimiuki: aguijón m
tlok: tal vez
tlokoltia: acongojar (nite-)
tlokuautli: gavilán m (accipiter nisus)
to-: nuestro, nuestra, de nosotros
tochakatl: caracol m
tochichin: pulmón m
tochin: conejo m (oryctolagus cuniculus)
tochkaxitl: taza f
tochkonetl: conejito m, gazapo m
tochnakatl: carne de conejo f
Tochpan: Tuxpan (Lugar sobre la tierra de conejos), Veracruz, Nayarit, Jalisco y Michoacán.
tochtekomatl: tazón m
tochtemoua: cazar conejos
Tochtepek: Tuxtepec (Lugar en el cerro de los conejos), Oaxaca.
tochteuilokaxitl: jarra f
tochtin: conejos m
Tochtlan: Tuxtla (Lugar junto a los conejos), Chiapas y Veracruz.
tochtli: conejo m (oryctolagus cuniculus), octavo día del calendario azteca.
tochtoton: conejillos m
toiuka: pronto, listo
tojtli: halcón m (falco communis)
toka 1: enterrar, sembrar, sepultar
toka 2: seguir, continuar (nite-)
toka 3: corretear (nitla-)
tokaitl: nombre m
tokamej: arañas f
tokani: sembrador
tokapantli: cortina f
tokapeyotl: tela delgada f
tokatl: araña f
tokatlalia: firmar
tokatlalistli: firma f
tokatlasenkaketl: adjetivo m
tokatli: sembradío m
tokayotia: nombrar, bautizar (nite-)
tokayotlilneltili: firmado
tokilistli: sembradío m
Tokio: Tokio
Toko: Togo
toktli: brote de tierra m, cuando germina una planta.
tokuatlak: colmillo m
tokuilkoyotl: grulla mexicana f
Tolan Xikotitlan: Tula de Allende (Lugar de los juncos o tules) (Lugar entre los abejorros), antigua capital de
los toltecas que se ubica en el actua lestado de Hidalgo.
Tolantepek: Tulantepec (Lugar en el cerro de los juncales o tulares), Hidalgo.
Tolantsinko: Tulancingo (lugar atrás del juncal o de los venerables tules), Hidalgo.
tolchikaualistli: fortaleza f, fuerza para soportar las desgracias.
tolchikuatli: lechuza f (asio flammeus)
toli: junco m, tule m (vernonia salicifolia)
tolichtik: anémico
tolichtli: anemia f
tolin: junco m, tule m (vernonia salicifolia)
tolipan: tulipán m (fritillaria lusitanica)
toloa: tragar (nitla-)
toloatsin: toloache m, planta venenosa.
Tolokan: Toluca (Lugar donde se adora al dios Tolloc), estado de México.
tolompatl: jalapa f, planta medicinal.
tolonuia: boxear, pelear en jugo
tolpatlaktli: espadaña f
toltekali: academia f
toltekatl: artista m, tolteca, hombre de ciencia y de artes.
toltekayotl: arte m ciencia f
Toltepek: Tultepec (Lugar en el cerro de los juncos o tules), estado de México.
Toltitlan: Tultitlán (Lugar entre los juncos o tules), estado de México.
toma: desenrollar (nitla-)
tomaiskitl: madroño m
tomaloni: suelto
tomaokuili: oruga f
tomaokuilin: oruga f
tomatl: tomate m, tomate verde m (physalis ixocarpa)
Tomatlan: Tomatlán (Lugar junto a los tomates), Jalisco.
tomauak: gordo, robusto
tomauakayotl: gordura f
tomaxak: muslo m
tometstli: músculo m
tomin: dinero m
tominchiuki: monedero m
tominkali: banco m
tomintlajkoualoni: moneda f
tominyi: adinerado
tomitl: lana de oveja f
tona: haber sol, acalorar
tonakatotl: alimento m
tonakayolistli: anatomía f
tonakayotl: cuerpo humano m
tonalamatl: calendario m, almanaque m
Tonalan: Tonalá (Lugar caluroso por la mañana), Jalisco y Chiapas.
tonalejekatl: viento estival m
tonali 1: día m, calor m, periodo matutino m
tonali 2: destino m, suerte f, signo zodiacal m
tonalia: tener calor
tonalistli: calor m
tonalixko: cara del sol f
tonalkayotl: otoñal
tonalko: otoño m
tonalmachiotl: reloj m, zodiaco m
tonalmiki: asolearse, broncearse
tonalmikki: bronceado, asoleado
tonalo: zodoacal
tonalpoualamoxtli: calendario m, almanaque m
tonalpouali: calendario m, calendario azteca m, cuenta de los días.
tonalpoualkixtiani: calendario gregoriano m
tonaltika: de día
tonaluia: asolear (nitla-)
tonaluili: asoleado
tonameyokakiskopinaloni: disco compacto m, CD m
tonameyotl 1: luminosidad f, brillantez f, resplandor m
tonameyotl 2: sombra de persona f
tonamitl: rayo del sol m
tonati: sol m
tonatiu: sol m
tonatiu ikpak tlamanakali: pirámide del Sol f
tonatiu ikualokatl: eclipse de sol m
tonatiu ikualotl: eclipse solar m
tonatiuikalakian: occidente m
tonatiukali: cirrostrato m
Tonatiuko: Tonatico (Lugar del sol), estado de México.
tonatiulistli: asoleamiento m, insolación f
tonatiuteotl: dios del sol m, dios solar m
tonatiuyo: solar
tonatli: despejado
tonauik: escalofrío m
toneua: doler
Tongia: Tonga
tonkitl: Venus, estrella de la mañana f
tonkitli: Venus, estrella de la mañana f
tons: entonces
-tontli: chico, pequeño, diminutivo despectivo
tontsontlan: cabecera f
topali: fantástico
topaliuistli: pápula f
topalkatl: tiesto
topalnemilistli: fantasia f
topexitl: peña f, peñasco m
topilej: juez m, perito m, auxiliar m, sindico m
topili 1: bordón m, bastón m, báculo m
topili 2: iguana del mar f (iguana iguana)
topili 3: sonzo, sopenco, torpe
topilin: iguana del mar (iguana iguana)
topitsauayan: cintura m, cadera f
topkotl: bolsa f
topokatl: bebedor
toponaltia: disciplinar con rudeza
Torin: Turín
tosan: tuza f, topo m (geomys bursarius)
tosanpotsali: hoyo de topo m
toskachachaliui: cambiar de voz en los varones
toskachachaliuyotl: cambio de voz en los varones m
toskakualaktli: gargajo m
toskaneneuilia: ser semejante (nite-)
toskitl 1: garganta f
toskitl 2: voz f
tosoani: velador m
tosolistli: vigilia f, vigilancia f
tosostontli: tozoztontli (pequeña velación), tercer mes del calendario azteca.
tosotsomaxtli: calzón de manta m, pantalón de manta m
toteotsin: nuestro dios, nuestro señor, padre nuestro m, oración de la cristiandad mundial.
toteputsko: trasero
totia: bailar (nitla-)
totlatlakuayan: estomago m, panza m
totlok: con nosotros
totoka: ahuyentar (nite-)
totokatl: escaramuza f
totokki: desterrar
totolakatl: pluma f, pluma fuente f, bolígrafo m, lapicero m
totolayotl: caldo de aves m, caldo de pollo m
totoli: gallina f, guajolota f, gallinácea f, polla f
totolin: gallina f (gallus domesticus)
totolin: gallina f, guajolota f, gallinácea f, polla f
totolkalotl: cáscara de huevo f
totolkuitlatl: gallinaza f
totolnakatl: carne de pollo f, pollo m
totolnakatl tsoyonki: pollo rostizado m, pollo frito m
totolpaltini: curioso
totoltepankali: gallinero m
totoltetl: huevo de gallina m
totoltin: gallinas f, guajolotas f, gallináceas f, pollas f
totoma: desenvolver (nitla-), desatar, desenredar, desmadejar
totomak: desatado
totomej: aves f, pájaros m
totomilistli: calor m
totomiliui: abotonar
totomoli: botón de ropa m
totonaka: ser veracruzano, ser totonaco
totonakatl: totonaco, totonaca
totonia: calentar, ruborizar
totonik: caliente, calido
Totonikapan: Veracruz (Lugar sobre aguas cálidas), Región totonaca f
totonikatekatl: veracruzano
totoniloni: calefacción f
totonki: cálido, caliente
totonkilistli: calentura f, calostro m, rubor m
totontli: pájaro m, pajarillo m
totopili: cola de ave f, cola de pájaro f
totopochtli: totopo m, bizcocho m
totopoktli: dorado, frito, freido
totopotsa: acribillar, balacear
tototentli: pico de ave m
Tototepek: Tutotepec, Tututepec (Lugar en el cerro de los pajaros), Hidalgo y Oaxaca.
tototl 1: ave f, pájaro m
tototl 2: pene m
Tototlan: Tototlán (Lugar junto a los pajaros), Jalisco.
tototsa: adelantar
totoxolotl: pingüino m
totpoa: dorar, freir
totstli: tubérculo m
toua: afirmar (nitla-)
touaxka: lo nuestro
toxkatl: toxcatl (sarta de maíz), quinto mes del calendario azteca.
traktori: tractor m
Trinidad uan Tobako: Trinidad y Tobago
tsakauili: zacahuil m, tamal gigante huasteco de relleno de carne.
tsakaumekatl: cinta adhesiva f
tsaku: pagar sentencia (nitla-)
tsakua: cerrar
tsakuali: pirámide f, templo antiguo m, construcción prehispánica f, encierro m
tsakualiluikali: observatorio astronómico m
Tsakualpan: Zacualpan (Lugar sobre los adoratorios), estado de México.
Tsakualtlilpan: Zacualtipan (Lugar sobre los adoratorios negros), Hidalgo.
tsakuilia: atajar, detenerse
tsakutli: engrudo m
tsakuxochitl: lírio m
tsala: en medio de, entre
tsaloa: aprender
tsanatl: zanate m, tordo m (quiscalus macrourus)
tsantlauelilok: rapaz
tsapaloli: platano m, banana f (musa lacatan)
tsapalolkuauitl: platanero m, bananero m (musa lacatan)
tsapalotl: platano m, banana f (musa lacatan)
tsapatl: enano m
tsapinia: punzar (nitla-)
tsapokuauitl: árbol de zapote m
tsapokuauitlan: zapotal m
tsaponochtli: pitáhaya f
Tsapopan: Zapopan (Lugar sobre los árboles de zapote), Jalisco.
Tsapotitlan: Zapotitlán (Lugar entre los árboles de zapote), Jalisco.
tsapotl: zapote m
Tsapotlan: Zapotlán (Lugar junto a los árboles de zapote), Jalisco e Hidalgo.
Tsapotlatena: Tzapotlatena (La que está entre los zapotales), diosa de los árboles.
tsatsasikpali: sillón m, sofá m
tsatsastli: arbusto m
tsatsayania: romper, rasgar (nitla-)
tsatsi: gritar, vocear, pregonar, sonar
tsatsilia: gritar (nite-)
tsatsilistli: sonido m
tsatsini: pregonado
tsaua: ayunar
tsaukiokuili: gusano de seda m
tsayana 1: dibulgar, publicar (nitla-)
tsayana 2: desgajar, rasgar, desgarrar
tsayanatl: fibra f, tejido celular m
tsayanili: desgajado
tsekauastli: cepillo m, peine m
tsetseloa: sacudir
tsetseloli: sacudido
tsetseloni: colador m, coladera f
tsetselotl: cedazo m
tsikauki: detenido
tsikoa 1: detener, retener (nite-)
tsikoa 2: impedir la ida, atorar (nitla-)
tsikuini: brincar
tsikuinilistli: brinco m, hipo m
tsilichtetl: cristal m
tsilinia: repicar la campana
-tsin: -ito, -ita, venerado, sufijo de aprecio
Tsinakantan: Zinacantán (Lugar de murciélagos), Chiapas.
Tsinakantepek: Zinacantepec (lugar en el cerro de los murciélagos), estado de México.
tsinakantli: murciélago m, vampiro m (noctilio albiventris)
tsinchocholi: rabadilla f
tsinikpali: silla ancha f
tsinkestamali: celulitis f
tsinkuauastli: peine m
tsinkueuali: rajadura
tsinkuiloa: fornicar con personas del mismo sexo
tsintamali: nalga f, pompa f, glúteo m, trasero m
tsintetl: cimiento m, base f, piedra angular f
tsintia: introducir (nitla-)
tsintilistli: principio m, comiezo m, inicio m
tsintli: nalga f, pompa f, glúteo m, trasero m
-tsintli: pequeño, diminutivo reverencial m
tsintsinkalistli: terremoto m, temblor m, sismo m, seísmo m
tsintson: pinzón m, finche f
tsintsontototl: pinzón m, finche f
tsitoma: descocer
tsitsikastli: ortiga f (urtica urens)
tsitsikuinoa: sollozar
tsitsilitsa: repicar
tsitsimilo: diabólico, demoníaco, satánico
tsitsimimej: demonios m
tsitsimisiuatl: mujer diabólica f, mujer endemoniada f
tsitsimiteotl: dios maligno m, dios diabólico m
tsitsimitl: demonio m, espíritu maligno m, moustro m
-tsitsin: demaciados
tsitsini: adeherir, pegar
tsitsisiunolistli: sollozo
tsitskia: sostener, trabar (nitla-)
tsitsokuauitl: laurel m
tsokuitl: jilguero m
tsoltik: angosto, estrecho
tsoma: coser
tsomia: maullar (nitla-)
tsomitl: vello m
tsomiyo: greñudo, velludo
tsomoni: descocer
Tsompanko: Zumpango (Lugar de los colorines), estado de México y Guerrero.
tsompantli 1: altar de cráneos m
tsompantli 2: colorín m, zompantle m (erythrina americana)
tsompanxochitl: cempasúchil m, damasquina f, flor de muerto f (tagetes erecta)
tsompetakatl: camaleón pequeño m
tsonakauili: sombrero m
tsonikketsa: trastornar (nitla-)
tsonikpali: almohada f
tsonistali: canas f, pelo canoso m
tsonkali: cabellera f
tsonkalixua: salir el cabello
tsonkatepeuitl: caída de pelo f
tsonkisa: terminar, culminar
tsonkisalistli: termino m, fin m
tsonkoatl: lombriz f (lumbricus terrestris)
tsonkuakualotl: dolor de cabeza m, jaqueca f
tsonkuistiki: edad de oro f
tsonpili: gripa f, gripe f
tsonpinilistli: gripa f, gripe f
tsonteki 1: cortar el cabello, cortar el pelo, depilarse
tsonteki 2: sentenciar (nitla-)
tsontekilistli: corte de pelo m, look m
tsontekistli: depilación f
tsontekomatl: cabeza f, nuca f, cráneo m, sólo en composición gramatical.
tsontekoneua: doler la cabeza
tsontekotl: calavera f, cráneo m
tsontia: aumentar el precio (nitla-)
tsontli: pelo m, cabello m
tsontsontin: cabellos m
tsonuia: enlazar (nite-)
tsonxima: rapar (nite-)
tsonyakayotli: calabaza seca f
tsonyotl: cima f, cúspide f
tsopa: acabar (nitla-)
tsopelatl: refresco m, soda f
tsopeli: dulce m, caramelo m, endulzado
tsopelia: endulzar
tsopelik: dulce, endulzado
tsopelikayotl: dulzura f
tsopelkua: comer dulces
tsopeluiktli: paleta f
tsopilokuauitl: caoba f (swietenia macrophylla)
tsopilotl: zopilote m, aura m (catharista aura)
tsopitia: picar
tsopitiatl: sopatia f, comida mexicana.
tsopitik: picado
tsopitl: sope m, comida mexicana.
tsotla: vomitar (nite-)
tsotsokatl: verruga f
tsotsomajkiajpaleui: paraguas m
tsotsomatli: ropa f, tela f, trapo m, pañal m
tsotsona: golpear, maltratar, tocar música (nitla-)
tsotsonak: torpe
tsotsouistli: cicatriz f
tsoua: lazar (nitla-)
tsouatstli: lazo m, unión f
tsoyok: sucio, mugroso, andrajoso
tsoyonia: asar, freir (nitla-)
tsoyonki: frito, asado, rostizado
tsoyotia: obligar (nitla-)
tunisia: ser tunecino
Tunisia: Túnez, Tunicia
tunisiatl: tunecino
turkatl: turco
turkia: ser turco
Turkia: Turquía
turkiatlajtoli: lengua turca f, idioma turco m
turkitekatl: turco, turqués
turmenistania: ser turmenistaní
Turmenistania: Turkmenistán
turmenistaniatl: turmenistaní
tusan: tuza f, topo m (geomys bursarius)
Tuvalu: Tuvalu
u: u f, vigesima letra del alfabeto mexicano.
uak: seco
uakak: dueño, poseedor
uakake: dueños
uakali: guacal m, caja de madera f
uakalo: vacío
uakaloa: transportar piedra
uakaltik: acanalado
-uakan: lugar
uakaxi: vaca f
uaki: secarse, enjuagar ropa
uakki: seco
uala: venir
ualalistli: adviento m
ualalistli: llegada f, arribada f
ualatsintli: parálisis cerebral f
ualis: es posible, es probable
ualkistia: salir
ualkistli: porvenir m
ualtepotstoka: seguir a alguien
ualuika: traer
uan: y, e, con, en unión de, en compañía de
uapali: tabla f, tablón m
uapalitl: viga f
uapalkalkuaitl: techo de madera m
uapaltontli: tablilla f, instrumento curar lesiones fuertes.
uapaua: soldar (nitla-)
uapaualistli: educación f
uapauistli: calambre m
uasnenki: transporte m, automóvil m, carro m
uastli: aparato m, artefacto m
uateki 1: abatanar, golpear madera
uateki 2: visor telescópico m
uatsa: secar, enjuagar (nitla-)
uatsaktli: zarzamora f
uatsakuauitl: zarzamora f (rubus ulmifolius)
uatsali: enjuagado
uatsalistli: enjuague m
uatsinko: en la mañana
uatsintika: muy de mañana
uaualoa: ladrar
uaualolistli: ladrido m
uauana: trazar, rayar (nitla-)
uauanili: rayado
uauanilistli: raya f
uautli: amaranto m (amaranthus angiospermae)
Uaxapan: Huajuapan (Lugar sobre el río de los guajes o bules), Oaxaca.
uaxin: guaje m, bule m (lagenaria vulgaris)
Uaxintonia: Washington
uaxitl: guaje m, bule m (lagenaria vulgaris)
Uaxtepek: Oaxtepec (Lugar en el cerro de los guajes o bules), Morelos.
uaxyaka: ser oaxaqueño
Uaxyakak: Oaxaca (Lugar en la punta de los guajes o bules), Oaxaca.
uaxyakatl: oaxaqueño
uaxyatekatl: oaxaqueño
uechitl: lino m (linum usitatissimum)
ueitotolin: guajolota f, hembra del pavo f (gallopavus domesticus)
ueixolomej: pavos m, guajolotes m, guanajos m
ueixolonakatl: carne de pavo f, carne de guajolote f
ueixolotl: pavo m, guajolote m, guanajo m (gallopavus domesticus)
uejka: lejos
uejka machioli: binocular m, visor telescópico m
uejka nestika: quedarse atrás
uejka ompa: más allá m
uejkacholoa: saltar lejos
uejkakakistli: teléfono m
uejkani: antiguo, añejo
uejkapan: hondo
uejkapan yaokali: torre de defensa f
uejkateitstika: distante
uejkateneua: profetizar
uejkatitlantli: cónsul m
uejkatlajtolkakoni: teléfono m
uejkatlajtolkali: consulado m
uejkatlaxtia: diferir (nitla-)
uejkaua 1: detener, secuestrar (nitla-)
uejkaua 2: tardar, tardarse (nite-)
uekaixipkaxitl: televisión f, televisor m
uekapak: soberano
uekaua: tener edad
uekautika: por un rato, largo tiempo
uekayotl: antigüedad f
uel: muy, demasiado, muy bien
uel kuali: muy bueno, buenísimo, exelente
uel patio: demasiado caro, carísimo
uel uelik: muy sabroso, sabrisísimo
uelamati: acudir, recirrir
uelamatini: recurrido
ueleyatl: sandía f
uelik: rico, sabroso, delicioso, suave
uelikakuikani: soprano f, tenor m
uelikakuikatl: agudo
uelikamatilistli: sentido, ofendido
uelikapitsali: oboe m
uelikayo: suavisante
uelikayotl: suavidad f
uelis: es probable, es posible
ueliski: cabal
ueliti: poder, tener fuerza
uelitilistli: facultad f, potencia f
uelitini: capaz, poderoso, potente, lider
uelitiyotl: poder m
uelitta: gustar, aparecerse
uelittaloni: aparecido, fantasma
uelkaki: aceptar, prometer, hacer petición, rechazar (nitla-)
uelkaktia: admitir (nitla-)
uelkamati: apreciar (nitla-)
uelkamatili: apreciado
uelkamatilistli: aprecio m
uelnesi: apuesto, guapo, hombre bien parecido
uelnexki: lindo, linda
uelomik: finado
uelomiki: finado
uelpoualoni: legible
ueltetlajtoli: lenguaje propio m, lengua materna f
ueltetlatki: legitimo
ueltiutli: hermana mayor f, amiga f
ueltlajtoli: lenguaje m
ueltlakuilo: reportero f
Uematsin: Huemantzin (Benerable hijo del tiempo), se considera el primer hombre o el Adán del mundo azteca
que tiene veneración con relación a Mixcoatl en el reino antiguo de Tollan Xicotitlan (Tula de Allende).
uepoli: cuñado de la mujer m
uestli: cuñada de la mujer f
uesuali: cuñada f
uetsi: caer, colapsar, derrumbar
uetska: reir, sonreír, bromear, reirse
uetskak: burlón, burlona, mofador
uetskalistli: broma f
uetskani: risueño
uetskayotl: risa f, sonrisa f
uetski: caído, derrumbado, colapsado
uetskilistli 1: caída f, derrumbe m, colapso m
uetskilistli 2: risa f
uetskistomak: risueño
uetskitia: hacer reír
uetstlapali: zarza f
ueue: viejo m, anciano m
Ueuekoyotl: Huehuecoyotl (Coyote anciano), dios de la danza, la fiesta y el canto.
ueuekuikani: tamborilero m
ueuemexikayotl: antigua cultura mexicana f
Ueuetenanko: Huehuetenango (Lugar de las murallas viejas), Guatemala.
ueueteotl: dios viejo, dios padre
ueueti: envejecer
ueuetili: envejecido
ueuetini: anciano, viejo
ueuetl: tambor m, atabal m, madero sonoro m
ueuetlajtoli: palabra antigua f, cultura f, legado cultural de los mayores.
ueuetlajtolyotl: discurso antiguo m
ueuetlatkiyotl: patrimonio m
Ueuetokak: Huehuetoca (Lugar de los nombres viejos), estado de México.
Ueuetotetl: Huehuetotetl (Piedra antigua)
ueuetska: carcajear
ueueyi: adulto
ueueyimej: adultos
ueueyotl: vejez f, ancianidad f, senectud f
uexiutli: suegro m
uexkatlajto: blasfemo
uexkatlajtoa: blasfemar
uexkatlajtoli: blasfemia f
uexokautli: pato silbón m, ave acuática migratoria.
Uexotitlan: Huejotitan (Lugar entre los sauses), Chihuahua.
uexotl: sauce m (salix alba)
Uexotlan: Huejutla (Lugar junto a los sauces), Hidalgo.
uexotsinkatl: huejotzinca m, tribu nahuatlaca de Huejotzingo, Puebla.
Uexotsinko: Huejotzingo (Lugar de los pequeños sauces), Puebla.
uey: grande, gran
Uey Teokali: Templo Mayor m
ueyak: largo
ueyakilia: sintetizar (nitla-)
ueyaltepetl: metrópoli f, urbe f
ueyamoxtli: enciclopedia f
ueyatl: mar m, océano m
ueyauilnemilistli: orgía f, promiscuidad f
Ueychiapan: Huichapan (Lugar en el río de la gran chía), Hidalgo.
ueychili: chile poblano m
ueyejekatl: torbellino m
ueyichkatl: alpaca f (lama pacos), llama f (lama lama)
ueyikpali: banca f, asiento m
ueyiya: crecer
ueykali: rascacielo m, edificio alto m
ueykalmimiloli: trailer m, camión m
ueykopa: ser beliceño
Ueykopan: Belice
ueykopanekatl: beliceño
ueykopatl: beliceño
ueykuetspalin: dinosaurio m
ueylakapixochitl: jazmín m
ueylalaxkuauitl: toronjil m, pomelo m
ueylalaxtli: toronja f, pomelo m
ueymapili: dedo pulgar m, dedo gordo m
ueymasatl: reno m (rangifer tarandus)
ueymekaueuetl: contrabajo m
ueymichin: ballena f
ueymikkailuitl: día de muertos m, hueymiccailhuitl (gran fiesta de los muertos), decímo mes del calendario
azteca celebrado en xocohuetzi.
Ueymolpan: Belmopan (Lugar sobre los grandes jabones), Belice.
ueyojtli: autopista f, carretera de alta velocidad m
ueypachtli: hueypachtli (época de mucho heno), treceavo mes del calendario azteca.
Ueypochtlan: Hueypoxtla (Lugar junto a los grandes mercaderes), estado de México.
ueysauatl: viruela f
ueysitlali: lucero m
ueysiuatlajtoani: emperatriz f
ueytekuiluitl: hueytecuilhuitl (gran fiesta de los señores), octavo mes del calendario azteca.
ueytemachtiani: doctor, sabio
ueytepachoteopixki: patriarca m
ueyteposkoyoli: campana f
ueytepostli: acero m
ueytiankistli: supermercado m
ueytlajtoani: rey m, emperador m
ueytlajtokayotl: imperio m
ueytlakoyan: centro comercial m, mall m, plaza comercial f
ueytlali: llanura f
ueytlalpan: continente m
ueytlamachtilkalko: universidad f, facultad f
ueytlamauisoltika: maravillosamente
ueytlapitsalkuakuauitl: tuba f
ueytlasololi: rascacielo m
ueytlatlaxtli: neumonía f
ueytosostli: hueytozoztli (gran velación), cuarto mes del calendario azteca.
ueyxokotl: pomelo m, toronja f
ugandatl: ugandés
Ugandia: Uganda
ugantekatl: ugandés
uichotl: huichol, indígena mexicano de los estados de Jalisco, Durango, Zacatecas y Nayarit.
uik: hacia
uika 1: acompañar (nitla-)
uika 2: extender, transportar (nite-)
uika 3: llevar
uikalo: llevado, transportado
uikayotl: pena f, impotencia f
uikia: venir
uikilia: deber
uikilini: deudor
uikilistli: deuda f
uiktli: azadón m, palo m
uilana: arrastrar (nitla-)
uilis aso: tal vez
uilisa: despertar
uilistlajtoli: proceso m
uilokonetl: palomino m
uiloni: arrancar
uilontli: homosexual m, maricón m, joto m, afeminado m, sodomita m, maricón declarado m
uilonyotl: homosexualidad f, sodomía f, acto homsexual m
uilotiani: homoxesual m, joto m, maricón m
uilotl: paloma f (columba leptotila)
uilouayan: cielo m, inframundo m, lugar donde vive el espiritú santo (la paloma) en acorde la teología
cristiana.
uipana: aglomerar
uipani: aglomerado
uipili: blusa f, huipil m
uipiltetektli: sueter m
uipiltontli: blusa f
uiptla: pasado mañana
uiptlatika: cada tercer día
uisakotl: lirón m (elyomis quercius)
uisi: bici f
uisi: cocerse
uisiketla: bicicleta f
uitetl: vientre m
uitoliuki: arco m
uitoliunkoyan: arcada f
uitoloua: flechar
uitsachin: huizache m, espino m (acassia publensis)
Uitsilak: Huitzila (Lugar de los colobríes), Morelos e Hidalgo.
uitsili: colibrí m, picaflor m, chupamirto m, chuparrosa f (archilochus colibris)
uitsilin: colibrí m, picaflor m, chupamirto m, chuparrosa f (archilochus colibris)
Uitsiliuitl: Huitzilihuitl (Fiesta del colibrí) gobernó México Tenochtitlan de 1391 a 1416.
uitsilmichin: pez espada m, pez vela m
Uitsilopochtli: Huitzilopochtli (Colibrí zurdo), dios de los militares.
uitsiloxitl: balsamo m
Uitsiton: Huitziton (Colibrillo), guía de la gran peregrinación de los aztecas hacia su búsqueda de la tierra
prometida por Huitzilopochtli.
uitskilitl: cardo m, cardón m (opuntia tunicata)
Uitskilokan: Huixquilucan (Lugar donde abundan los cardones), estado de México.
uitsmetl: aloe m, sábila f, (aloe vera)
uitsnauatl: biznaga f, barril dorado m (echinocactus grusonii)
uitsoktli: barra f, coa f
uitspitsotl: puerco espín m
uitstik: afilado, pináculo, puntiagudo
uitstlampa: al sur
uitstlan: sur m
uitstlani: sureño
uitstlaokotl: órgano m (pachycereus pecten-aboriginum), sahuaro m, (carnegius giganteus), plantas cactáceas.
uitstli: espina f
uitstochtli: erizo m (erinaceus europeus)
uiuitla: desplumar, arrancar (nitla-)
uiuiyokatok: está temblando
uixkayotl: convulsión f, calambre m
uklanekatl: ucraniano
Uklania: Ucrania
uklaniatl: ucraniano
uklaniatlajtoli: lengua ucraniana f
Ungaria: Hungría
ungaria: ser húngaro
ungariatl: húngaro
ungariatlajtoli: lengua húngara f, idioma húngaro m
ungarinekatl: húngaro
urukuaria: ser uruguayo
Urukuaria: Uruguay
urukuariatl: uruguayo
usbekatl: uzbeko
usbekistanekatl: uzbeko
usbekistania: ser uzbeko
Usbekistania: Uzbekistán
uxitl: resina f
v: u, vigesimo primera letra del alfabeto mexicano.
vakaxi: vaca f
valensia: ser valenciano
Valensia: Valencia
valensianekatl: valenciano
valensiatl: valenciano
Vanuato: Vanuatu
Varsovia: Varsovia
Vatikanopan: El Vaticano
vaxka: ser vasco, ser vascuense
Vaxkapan: País Vasco m, Vasconia, Eskadi
vaxkatekatl: vasco, euskero, vascuense
vaxkatl: vasco, euskero, vascuense
vaxkatlajtoli: lengua vasca f, idioma vasco m
Venesolan: Venezuela
venesolatl: venezolano
venesolatl: venezolano
venesolia: ser venezolano
venesoltekatl: venezolano
videokaxeti: videocasete m
videokaxitl: reproductor de videos m
videopatoli: juego de video m
Videotepek: Montevideo
videotl: video m
videotlatolkuepaloni: cámara de video f
Viena: Viena
vietnamia: ser vietnamita
Vietnamia: Vietnam
vietnamiatl: vietnamita
vietnamiatlajtoli: lengua vietmanita f
vietnamitekatl: vietnamita
vikinkatl: vikingo
vikintekatl: vikingo
violi: violín m
violin: violín m
violnemini: violinista
x: xi, vigesimo segunda letra del alfabeto mexicano.
Xakalan: Jacala (Lugar de las cabañas o jacales), Hidalgo.
xakali: cabaña f, choza f, jacal m
xakaloa: fechar, datar, poner fecha
xakalteopan: templo de madera m
xakamitl: adobe m
xakapili: vagina f, clítoris m
xakeloa: sobar (nitla-)
xakualoa: restregar, rascar, despercudir
xakualoli: despercudido, rascado
xakualtia: sobajar, machucar
xalan: duna f
Xalapan: Jalapa, Xalapa (Lugar sobre el río de arena), Veracruz, Tabasco y Guatemela.
Xalatenanko: Chalatenango (Lugar en las murallas de arena y agua), El Salvador.
Xalatlajko: Jalatlaco (Lugar en medio de las arenas), estado de México.
xali: arena f
Xalixko: Jalisco, Xalisco (Lugar en la superficie de la arena), Nayarit y Republica Mexicana.
xalixkoa: ser jalisiense
xalixkotl: jalisciense
xalixtekatl: jalisciense
xalkatl (chalkatl): chalca
Xalko: Chalco (Lugar de arena), estado de México.
Xalmak: Chalma (Lugar en la mano de arena), poblado famoso por su cristo muy venerado, que se encientra en
el municipio de Ocuilan, estado de México.
xalmalakatl: piedra pómez f
xalo: arenoso
xaloj: jarro m
Xalostok: Jaloxtoc (Lugar en la cueva de la rena), población del municipio de Ecatepec, en el estado de
México.
Xalostotitlan: Jalostotítlan (Lugar en la cueva de la arena), Jalisco.
xalpan: arenal f
Xalpan: Jalpan (Lugar sobre los arenales), Querétaro y Zacatecas.
xalpisili: arena fina f
Xaltenko: Jaltenco (lugar en la orilla de la arena), estado de México.
xaltentli: playa f
xaltetl: terrón de arena m
Xaltokan: Jaltocan (Lugar en la arena de las arañas), población del municipio de Tonanitla, en el estado de
México.
Xaltomak: Jaltomate (Lugar de los tomatillos arenosos), Aguascalientes.
xaltomatl: jaltomate m, tomate negro m (atropa prucumbens)
xaltusan: rata f (rattus spp.)
xaluey: jaguëy m
xalyukatlan: desierto de arena m
Xamaika: Jamaica
xamaikatl: jamaiquino
xamaikoa: ser jamaiquino
xamaitekatl: jamaiquino
xamania: hender, quebrar
xamanilteka: entablar
xamikali: casa de adobe f
xamitl: adobe m
xamixkali: casa de ladrillo f
xamixkalmana: enladrillar (nitla-)
xamixkaltepantli: muro de ladrillo m
xamixkaltexkali: chimenea f, horno m, horno de leña m
xamixkaltexkaxitl: horno m, horno de microondas m
xamixkoyan: ladrillera f
xamixtepantli: tapia f, barda f
xamixtli: ladrillo m, bloque m, adobe m
Xantiako: Santiago apóstol, San Jacobo
Xaponia: Japón
xaponia: ser japonés, ser japonesa
xapotekatl: japonés, japonesa
xapotl: japonés, japonesa
xapotla 1: abrir, perforar (nitla-)
xapotla 2: despejar, romper
xapotlajtoli: lengua japonesa f, idioma japonés m
xaua: afeitar
xauali: afeite m, afeitada f
xauki: adorno m, adornado
xaxakualoa: rascar, fregar
xaxakualoaki: tarja f, fregadero m, lavadero m
xaxalojton: jarrito m
xaxaltik: ralo
xaxamakalistli: estrundo m
xaxamakani: rompeolas m
xaxamakatimani: acantilado del mar m
xaxamakatiu: rápidos de río m
xaxamatsa: crujir
xaxokoatoli: atole de guayaba m
xaxokotl: guayaba f
xaxokuauitl: guayabo m (psidium guajava)
xayakaktli: disfraz m
xayakatl: cara f, rostro m, máscara f
xayaktli: careta f, antifaz m
xeliuilistli: división f, fracción m
xeliuini: dividible, fraccionable
xeliuka: por separado
xeloa: partir, rajar, apartar
xeloloni: divisor, fraccionador
xelotok: apartado, separado, partido, dividido
Xesutsin: Jesús de Nazareth, Jesús
xetinia: derrocar, derribar (nite-)
xexelo: distribuido
xexeloa: dividir, fraccionar, reparar, separar, distribuir
xi: (marca el imperativo y terminación -ar, -er, -ir)
xichimekatl: collar de flores m
xikalankatl: campechano
Xikalanko: Campeche (Lugar de hoyos en el suelo)
xikalankoa: ser campechano
xikalantli: cenote m, hoyos en el suelo formados por ríos subterráneos.
xikalchalchiuitl: ágata f
xikali: jicara f
xikalkoliuki: greca f
xikamatl: jícama f, fruta nativa de méxico.
xikantekontli: mariposa gigante m
xikipili 1: bolsa f, saco m, talega f, costal m
xikipili 2: ocho mil m
xikipiliuistli: chichón m, inflamación que se da por un golpe.
xikipiltomin: monedero m, portamonedas m
xikipiltontli: bolsa f
xikitsoa: difamar
xikmekayotl: cordón umbilical m
xiknakatl: carne del ombligo f
Xiko: Xico (Lugar en el ombligo), estado de México.
xikoa: engañar (nite-)
xikoatl: cometa m
xikokuitlali: vela f, candela f
xikokuitlaltia: encerar
xikokuitlaochiuki: candelero m, candelabro m
xikokuitlaokotl: vela f, candela f
xikokuitlatl: cera f
xikoli: chaleco azteca m, cubre-pecho m, prenda masculina azteca.
Xikotenkatl: Xicotencatl (el que esta junto a los abejorros), caudillo tlaxcalteca, que se opuso a las tropas
españolas de Hernán Cortes, el cual fue ahorcado en 1521.
Xikotepek: Xicotepec (Lugar en el cerro de los abejorros), Puebla y Veracruz.
xikotli: abejorro m jicote m (apis bombus)
xikotototl: abejaruco m (merops apiaster)
xikotsapotl: chicozapote (manilkara sapota), árbol de donde se optiene el chicle.
xiktia: cortejar (nite-)
xiktlasa: calumniar, difamar (nite-)
xiktli (amopouali): cero m
xiktli: ombligo m
Xiktli: Xitle (Ombligo), volcán del sur del Distrito Federal.
xikuetsi: deshorar, perder la honrra
xilantli: barriga f, panza f, costado m
xiloatoli: atole de maíz tierno m
xilonenen: xilonene (diosa del maíz tierno)
Xilotepek: Jilotepec, Jilotepeque (Lugar en el cerro de los jilotes o mazorcas tiernas), estado de México y El
Salvador.
xilotl: jilote m, mazorca tierna f
xiloxochitl: flor de maíz f, espiga de jilote f
xima 1: cortar, trasquilar
xima 2: afeitar (nite-)
ximachoa: segar
ximali: astilla m
ximani: trasquilador, jimador
ximitl: xerófila f
ximopanolti: bienvenido, pase usted
Ximopanolti timochtin: bienvenidos
Xina: China, Republica Popular China
xina: ser chino
xinachtli: semilla f
xinachyo: semental m
xinachyotl: esperma f, semen m, secreción del pene f
xinaloa: ser sinaloense
Xinaloak: Sinaloa (Lugar de semilleros de agua)
xinaloani: semillero m
xinaloatl: sinaloense
xinatekatl: chino, china
xinatl: chino, china
xinatlajtoli: lengua mandarina f, lengua china m
xini: desparpajar
xinia: deshordenar
xinini: desparpajado
xinotik: rizado, chino
xinotl: rizo m, chino m
xinotsontli: pelo chino m, pelo rizado m
xiokokolistli: lepra f
xiokokoxki: leproso
xiotini: jiotoso
xiotl: jiote m, psoriasis f
Xipe Totek: Xipe Totec (Señor desollado), dios de la fertilidad y de los militares, patrón de los joyeros.
xipepanoa: entretejer (nitla-)
xipetsa: desnudar
xipetsok: desnudo, encuerado
xipetstik: liso
xipeua: despellejar, desollar (nitla-), deshojar
xipeualistli: desollamiento m, despellejamiento m
xipinkuayoteki: circinsidar (nitla-)
xipinkuayotl: circuncisión f
xipintekomatl: glande f
xipintli: prepucio m
xirafatl: jirafa f
xitekuikalistli: ruido m
xitenia: derrocar, derribar
xitik: descompuesto
xitinilia: desordenar (nitla-)
xitlatsoa: alisar
xitoka: cobrar (nitla-)
xitomatl: jitomate m, tomate rojo m (lycopersicon esculentum)
xittontla: explotar estallar
xittontlali: estallido m
xittontlalistli: explosión f
xittontlani: explotar, estallar
xittontlanili: estallido m
xittontlanilistli: explosión f
xittontlaxochitl: cohete m, fuego pirotécnico m
xiuatl: té m, agua de hierbas para curar enfermedades.
xiuiluitl: día del año nuevo m
xiuitl: condimento m
xiuitl 1: año m
xiuitl 2: hierba f, especia f, condimento m, hoja f
xiukaloyan: abacería f, abarrotería f, miscelánea f, lonja f
xiukani: abacero, abarrotero
xiukauitl: estación del año f
xiukilitl: añil m (indigofera spp.)
xiukoatl: collar de turquesas m
xiukoaxayakatl: máscara de serpiente de turquesas f
xiukomitl: tinaja f, tibor de talavera m, cerámica f
xiumanki: conocedor de plantas m
xiumatlatilistli: zafiro m
xiumolpili: atadura de años f, siglo azteca que equivale a 52 años.
xiumolpiloyan: era f
xiunenetl: himen m
xiupiltontli 1: mosaico de turquesas m
xiupiltontli 2: sereno m, alba m
xiupouali: anuario m, crónica f
xiutekomatl: loza de talavera f
Xiutekutli: Xiuhtecuhtli (Señor turquesa), dios del fuego y los volcanes.
xiutepalkatl: cerámica f
Xiutepek: Jiutepec (Lugar de los cerro de hierbas o de turquesas), Morelos.
xiutik: azul turquesa
xiutin: años m
xiutlalia: molestar (nite-)
xiutlasa: escardar (nitla-)
xiutomoli: turquesa natural f
xiuuitsoli: mitra f
xiuxamixtli: azulejo m
xiuxitl: coca f
xiuyo: follaje m
xixiauak: barrigón, barrigona
xixikipiltik: hinchado
xiximi: derramar
xixini: desbaratado
xixinia: desbaratar, desobedecer (nitla-)
xixiui: desarmar
xixiutlan: herbal m
xixotl: empeine m
xiyotl: roña f
xoalakatl: nopalillo m (heliocereus hybridus)
xoali: sindorme de Down m
Xoaltekutli: Xoaltecuhtli (Señor baboso), dios de los enfermos mentales.
xochayotl: galápago m, especie de tortuga gigante.
xochiastatl: flamingo m, flamenco m (phoenicopterus ruber)
Xochiatikpan: Xochiatipan (Lugar entre las aguas de flores), Hidalgo.
xochiauiyalistli: aroma m
xochichiuastli: reuma f
xochikali: jardín de casa m
Xochikalko: Xochicalco (Lugar de la casa de las flores), centro ceremonial del estado de Morelos.
xochikamojtli: zanahoria f
Xochiketsali: Xochiquetzal (flor emplumada), diosa de las artesanías y las tareas domesticas.
xochikilitl: coliflor f
xochikopali: perfume m, fragancia f
xochikopalnamakak: vendedor de perfumes
xochikoskatl: guirnalda de flores f, corona de flores f
xochikuaitl: guirnalda de flores f, corona de flores f
xochikuali: fruta f, fruto m
xochikuikani: poeta m
xochikuikatl: poema m
xochilia: abrotoñar, florear (nite-)
xochiluitl: fiesta de las flores f, celebración azteca.
xochimanki: floricultor, conocedor de flores
xochimej: flores f
xochimeyalotl: polen m
xochimichin: salmón m
xochimili: huerto de flores m
xochimilkatl: xochimilca m, gente de Xochimilco f
Xochimilko: Xochimilco (Lugar donde se cultivan flores), Distrito Federal y Oaxaca.
xochimilpan: huerto de flores m
xochimojpaltik: lavanda m
xochimoyeuak: floreado
xochinakaspiloni: arete de flores m
xochiokotsotl: sahumerio m
xochipaltik: rosa, salmón, color carne
xochipatli: manzanilla f (matricaria chamomilla)
Xochipili: Xochipilli (Príncipe de las flores), dios de la primavera y de la música.
Xochipillan: Juchipila (Lugar de las florecitas), Zacatecas.
xochipitsauak: poligala f (poligala scoparia)
xochipixki: jardinero
xochipoktli: aromatizante m
xochisentli: maíz multicolor m
xochisiuistli: hemorroides f, almorranas f
xochisuatl 1: pétalo m
xochisuatl 2: rosa f (rosa gallica)
xochisuatlan: rosal m
Xochitan: Juchitán (Lugar de las flores), Oaxaca y Zacatecas.
xochitia: vomitar
xochitialistli: vomito m
xochitl: flor m, botón de flor m, día del calendaerio azteca que simboliza el brote del conocimiento entre las
mentes humanas.
Xochitl: Súchil (Flor), Durango.
xochitla: jardín m
xochitlakualistli: golosina f
xochitlakuani: goloso
xochitlali: huerta de flores f
xochitlalpan: paraíso m
xochitlalpan: paraíso terrenal m
xochitlan: jardín m
xochitlauli: sorgo m
xochitlayokan: jardín botánico m, invernadero m
xochitlenamaktli: olor perfumado m
xochitolipan: flor de tulipán f
Xochitotok: Suchitoto (Lugar del pájarillo flor), El Salvador.
Xochixtlauakan: Xochistlahuaca (Lugar en la llanura de las flores), Guerrero.
xochiyo: enjundioso, florido
xochiyotl: enjundia f
xochtli: brotado
xokeketsa: pisar (nitla-)
xokiyak: fétido
xokoatl 1: chocolate m
xokoatl 2: agua de frutas m
xokoatoli: atole de frutas m
xokochichiualayotl: yogurt m
xokok: agrio, ácido
xokoki: yogurt m
xokoktli: vinagre m
xokokuauitl: árbol frutal m
xokolapinoli: chocolate en polvo m, harina de chocolate f
xokolatik: chocolatero
xokolatl: chocolate m
xokolatoli: champurrado m, atole de chocolate m
xokolatsin: chocolate caliente m, bebida de chocolate f
xokolistli: agrura f, acidez f
xokomandarina: mandarina f
xokomekakuauitl: parral m, viña f
xokomekamili: viña f, viñedo m
xokomekapixkipan: fiesta de la vendimia f
xokomekatetsoli: pasa f, uva seca f
xokomekatl: uva f, vid f (vitis uvifera)
Xokonochko: Soconusco (Lugar de las tunas agridulces), región de azteca que se ubica al sur del estado de
Chiapas.
xokonochtli: xoconoxtle m, tuna ácida f, higo chumbo agrio m
xokopatskaxitl: exprimidor de cítricos m
xokotak 1: indigestivo, infigesto
xokotak 2: asedo m, agrura f,
xokotamali: tamal de dulce m, tamal de frutas m
xokotetl: fruta verde f
xokotextli: levadura f
xokotl: fruto agridulce m, fruto cítrico m
xokotsopelik: mermelada f
xokoya: acedarse, agriar
xokoyalistli: indigestión f
xokoyatl: cáustico m
xokoyo: lo que produce fruto
xokoyok: úiltimo
xokoyoli: trébol m, jocoyol m (oxalis acetosella)
xokoyotl: benjamín m, hijo menor m, último hijo m
Xokoyotl: Tiempo de frutas m
xokpali: arco del pie m
xokpalistli: planta del pie f
xoktapayolistli: fútbol, balompié m
xoktlalia: encender carbón (nitla-)
xoktli: olla f
xokuautlan: huerto de árboles frutales m
xolalpan: centro de la ciudad m, casco antiguo m
xoleualistli: llaga f
xolochoa: arrugarse, plegarse
xolocholoa: arrugar, plegarse
xolochtik: arruga f, pliegue m
xoloitskuintli: xoloezcuincle m perro azteca m (canis mexicanus)
xoloka: sentarse en cuclillas
xolokotli: cono de pino m
xolopitli: tonto, modorro, estúpido, menso, sonso
xolopiyotl: payasada f tontería f, demencia discreta f, locura leve f
xolotl: paje m, payaso m, arlequín m, bufón m
Xolotl: Xolotl (Bufón), rey chichimeca que realizó la triple alianza durante el periodo de expansión territorial
de Anahuac.
Xolotlan: Xolotlán (Lugar junto a los juguetes), lago de la Republica de Nicaragua.
xolotsontli: cabello de maíz m, peluza de mazorca f
xoloxayakatl: gesto m
xoluastli: escobilla f, planta.
xomachiotl: pie m, medida.
xomachiotl: pisada f
xomachiualoni: pie m, medida.
xomali 1: junco delgado m
xomali 2: lirio grande m
xomalin: junco delgado m
xomatli: cuchara de barro f
xomili: jumíl m
xomilin: jumíl m
xomokokoya: doler los pies
xomokokyalistli: dolor de pies m
xomoli: rincón m, ángulo m
xomotl: cerceta f, pato viajero m
xomotsa: patear
xonakakua: comer cebolla
xonakatl: cebolla f (allium cepa)
Xonakatlan: Xonacatlán, Juanacatlan, (Lugar junto a las cebollas) Nayarit, Jalisco, Puebla y estado de México.
xonexka: prevenir, advertir
xonota: ser sonorense
Xonotan 1: Jonuta (Lugar de los jonotes), Tabasco.
Xonotan 2: Sonora (Lugar de maíz blanco)
xonotatl: sonorense
xonotekatl: sonorense
xonotl: jonote m (heliocarpus americanus)
xonotli: maíz blanco m
xonpepetl: cuchara f
xopali: planta del pie f
xopalixtli: pata f, pezuña f
xopalmachiotl: patada f
xopalnakatl: carne del pie f, carne de la planta del pie f
xopan: primavera f
xopanistli: primavera m
xopanitstempakayotl: primaveral
xopanitstempan: primavera f
xopaniua: ir de pie (nitla-)
xopankuikatl: canto de primavera m
xopeleuak: verdoso
xopili: dedo del pie m
xopilnakatl: carne del dedo del pie f
xoposteki: quebrarse el pie
xordanekatl: jordano
Xordania: Jordania
xordania: ser jordano
xordaniatl: jordano
xotapayoliani: futbolista
xotexokotl: níspero m
xotl: pie m
xotli: crudo, verde, tierno, inmaduro
xotsatsayanalistli: grieta f
xouakki: flaco, magro
xouili: trucha f
xouilin: trucha f
xoukitekpatl: jade m
xoxali: hernia f, deformación del intestino f
xoxochilistli: verdura f, legumbre f
xoxochitlan: vergel m
xoxokotl: limón m
xoxoktik: verde, verdoso
Xoxoktlan: Jojutla (Lugar donde abunda el verdor), Morelos.
xoxoktli: verde
xoxolistli: golpe m
xoxoni: shoshón m, gente indígena de Idaho, Colorado y Nuevo México.
xoxotl: idiota, imbécil
xoxotla: rebanar, trepar (nitla-)
xoxotlakotl: lucerna f
xoxotok: golpeado
xoxoutik: azul cielo, azul celesta
xoyauki: rancio
xoyej: de buen pie
Xuan: Juan
xudolistli: judo m
xulio: julio, séptimo mes del calendario gregoriano.
xunio: junio, sexto mes del calendario gregoriano.
xupan: verano m
xupantlakayotl: veraniego, estival
xupantlan: verano m
y: yi, vigésimo tercera letra del alfabeto mexicano.
yaitlayolo: adaptado
yakaiskisatl: hemorragia nasal f
yakak: pico montañoso m, picacho m
yakakuitlapoli: mocoso
yakakuitlatl: moco m, catarro m, escurrimiento nasal m
yakana: adiestrar, guiar, regir, conducir (nite-)
yakanatli: a la derecha
yakapotonili: constipado
yakapotonilistli: constipación f
yakapotonilistli: ozena f
yakatiak: el primero, el que va por delante, el primero en el orden de la colocación.
yakatl: nariz f
yakatli: punta f, pico m
yakatoli: moco m, escurrimiento nasal m
yakatototl: gorgojo m
yakauki: acabar, concluir (nitla-)
yamalia: curtir (nitla-)
yamania: ablandar, entibiar (nitla-)
yamanik: cálido
yamanili: ablandado
yamankak: amable
yamankakuikatl: murmullo m
yamanki: suave, tibio, tierno
yamastik: suave
yametl: jabalí m (pecari tajacum)
yananki: muelle, blando
yankuik: nuevo
Yankuik Anauak: Nuevo México, Nuevo Méjico
Yankuik Anglitlalpan: Nueva Inglaterra, Estados Unidos de América
Yankuik Ginea: Papua-Nueva Guinea
Yankuik Jispania: Nueva España, México, Anáhuac
Yankuik Leon: Nuevo Léon
yankuik leoni: neoleonés, neoleonesa
yankuik leonia: ser neoleonés, ser de nuevo león
yankuik leonkatl: neoleonés, nuevoleonés
yankuik mexika: ser neomexicano, ser de Nuevo México
yankuik mexikatl: neomexicano
Yankuik Mexiko: Nuevo México, Nuevo Méjico, estado norteamericano, donde el 60% de su población de origen
hispanomexicano.
yankuik naua: ser neomexicano, ser de Nuevo México
yankuik selandatl: neozelandés, neozelandesa
Yankuik Selandia: Nueva Zelanda
yankuik selandia: ser neozelandés
yankuik selantekatl: neozelandés, neozelandesa
yankuik tlatetsautli: queso fresco m
yankuiliskayotl: novedad f
yankuilistli: novedad f, innovación f
yankuitl: mestizo, gente nueva, yankee, angloamericano (neutro)
yankuitlakatl: mestizo, gente nueva, yankee, angloamericano
yankuixiuitl: año nuevo cristiano (1 de enero)
yanon: acerca de
yanonasi: acercar
yaochiua: combatir
yaochiualistli: combate m
yaochiuani: combatiente
yaokalapixki: teniente
yaokali: fortaleza f
Yaokaltenko: ciudad de Campeche (Lugar cerca de la fortaleza), Campeche.
yaokiskayakanki: capitán de guerra m
yaokiski: soldado m
yaoktlayekoani: militar m
yaokuachpanitki: alfil m
yaokuautli: guerrero águila m
yaokuikatl: canto guerrero m
yaomikki: muerto de guerra m, martir m
yaoselotl: guerrero tigre m
yaoteisauik: terrorista m
yaoteisauiyotl: terrorismo m
yaotekiuak: capitán de combate m
yaotl: enemigo
yaotlapixki: espía
yaotlapixyotl: espionaje m
yaotlatkitl: arma m, munición m
yaoxotlaltl: braulio m
yaoyotl: guerra f
yapali: colorante m
yapaltik: colorante m
yaua: ir a alguna parte
yaualakachoa: redondear (nitla-)
yauali: circulo m, redondel m
yaualiukayotl: redondez f, esfericidad f
yaualoa: redondear, rodear
yaualtik: circular, redondo
yauik: azul-morado
yauiptla: antier
yauitl: azul añil m, azul-morado
yaukatlayotl: vanidad m
yaukayotl: propiedad f
yautlajtolistli: estilo m
yautli: copal fino m
yayapalektik: pecoso
yei: tres m
yeilistli: trinidad f
yeiluitl: miércoles m
yeimostlatsinka: cada tercer día
yeitlateuili: triángulo m
yeitsontli: mil docientos
yeixpan: tres veces
yej-: el, ella, pronombre.
yej: ya
yej teotlak: ya es tarde
yej tiayouak: ya es de noche
yejika: puesto que
yejkantli: mejilla derecha f
yejkoa 1: combatir, guerrear
yejkoa 2: expedir (nitla-)
yek: derecha, diestra
yekakuikatl: música sacra f, canto gregoriano m
yekatl: agua potable m, bebida sabrosa f
yekaukayotl: perfección f, refinamiento m
yekilistli: costumbre f
yekkaki: entender
yekkan 1: a buen tiempo
yekkan 2: lugar abrigador m
yekkapan: lado derecho
yeknakayotl: amabilidad f, gentileza f
yeknemilistika: religiosamente
yeknemilistli: religión f
yeknemini: religioso
yekolti: convidar
yektel: hace varios días, hace unos días
yekteneua: santificat
yektia: podar, reparar
yektik: perfecto
yektilia: arreglar (nitla-)
yektlalia: componer
yektlalili: compuesto
yektli: santo, justo, bueno, virtuoso
yektli iyolo: virtuoso
Yektli Semaniluitl: Semana Santa f, acorde al calendario litúrgico de la religión cristiana.
Yektli Xiuiluitl: Jubileo m, acorde al calendario litúrgico de la religión cristiana.
yekuelchik: rato
yekuelyeuak: rato
yeli 1: diligente
yeli 2: sustancia f
yelia: comportarse
yelimiki: arado m, cultivador m, sembradora f, pulverizador m
yelimiki olinki: cosechador m, forrajero m
yelimiki ximani: máquina segadora
yelimiki ximani: segadora f
yelistli: comportamiento m, sustancia f
yelisyotl: naturaleza f
yelsisiyotkatl: pechuga f
yeltik: sustantivo m
yemenekatl: yemení
yemenia: ser yemení
Yemenia: Yemen
yemeniatl: yemení
yempoalomatlaktli: setenta m
yempoalonkaxtoli: setenta y cinco m
yeouilpa: anteayer
yepoali: secenta m
yesej: pero, sin embargo
yesini: primo m
yeskonetl: sobrino m
yesneluatl: vena m
yestli: sangre f, sangre nueva f
yetik: pesado
yetl: tabaco m, cigarro m
yetla: o si
yetlakualkuanti: abonar
yeto: tercero
yeuatl 1: el, ella, pronombre.
yeuatl 2: escarcha f
yeuatl 3: pantalón de gamuza m, piel f, cuero m
yeuatli: helada f, escarchada f
yeui: caber, meterse
yeuiptla: anteayer
yeyamatili: estudio climático m
yeyamatilistli: meteorología
yeyamatini: meteorólogo
yeyantli: lugar m, clima m
yeyeko: idear, influir, idealizar
yeyekoa 1: ensayar, practicar, experimentar
yeyekoa 2: probar (nitla-)
yeyekoa 3: tentar (nite-)
yeyekoli: ensayado
yeyekolia: ejemplificar (nitla-)
yeyekoliskayotl: idealismo m, influencia f
yeyekolistli 1: exámen m, ensayo m, experimento m, prueba f
yeyekolistli 2: idea f
yeyektin: buenos, buenas, santos, santas
yeyeua: poco antes
yeyolmaxilili: satisfecho
yoali: noche f
yoaltojtli: azor m (accipiter gentilis)
-yokan: lugar lleno m, vasto
yokatia: dotar (nite-)
yokoxkatlakatl: hombre de paz m, buen hombre m, hombre tranquilo m, buen samaritano m
yokoxkayotl: paz f, tranquilidad f
yokoya: inventar (nitla-)
yokuxkayo: reposado
yolchikaua: esforzar
yolchikauali: esforzado
yolchikaualistli: esfuezo m
yoleua: invitar
yoli 1: vivo
yoli 2: pene infantil m, pene pequeño m
yolia: vivir, estar vivo
yolik: despacio
yolikniu: entrañable
yoliliso: espiritual
yolilistia: resucitar
yolilistlajtoli: dialogo m
yolilistli: ánima m, espirítu m, alma m
yolilisyotl: resurreción f
yolimochitl: azufre m s
yolisachitontli: célula f
yolismatilistli: filosofía f
yolismatini: prudente, sensato, moderado
yolismatkayotl: prudencia f, sensatez f, moderación f
yolismatki: astuto, pudiente
yolispachotli: desprecio m
yolistli: vida f
yolistsintlayektli: espíritu santo m
yoliteotia: inspirar (nite-)
yolitia: reanimar (nite-)
yolitl: acémila f
yolitlakoa: ofender (nitla-)
yolitlamanemi: jubilado
yolixiuik: asma f
yolixtli: conciencia f
yolkaikniutli: mascota
yolkakuali: animal de carga m, bestia f
yolkakuautlan: zoológico m
yolkamej: animales m
yolkamini: cazador
yolkan: tierra de nacimiento f, tierra de origen f
yolkapoli: animalejo m, animalote m
yolkati: convertirse en animal
yolkatl: animal m, criatura f
yolkatontli: animalillo m
yolkatsin: insecto m, animalito m
yolkatsintli: animalito m
yolkokoa: tener envidia
yolkouia: arrepentirse (nite-)
yolmaxilia: satisfacer (nite-)
yolmelaua: confesar (nite-)
yolmiki: desmayar, desvanecer
yolmikilili: desvanecido
yolmikilistli: desvanecimiento m, sícope m
yolnankilia: aprobar, certificar
yolnankilili: aprobado, certificado
yolnanqulistli: aprobación f, certificación f
yolnaxilitia: amonestar (nite-)
yolnonotsa: considerar (nite-)
yolo 1: sonido agudo m
yolo 2: hábil, inteligente
yoloistak: corazón limpio m
yolokakiloni: estetoscopio m
yolokayotl: habilidad f, inteligencia f
yolokimali: descuidado
yolokimatia: descuidar
yolokimatilistli: descuido m
yolokimili: botón apagador m, botón encendedor m
yolokokolkuik: iracundo
yolokokoya: doler el corazón
yolokuakualotl: dolor cardiáco m, dolor del corazón m
yolokuekuepkayotl: inconstancia f, volubilidad f
yolomachilistli: prudencia f
yolomatka: animar
yolomatki: prudente, pertinente
yolopatsmiki: estar triste
yolopiltik: generoso
yolopoliukayotl: locura f, demencia f
yolopoliuki: loco, demente
yolosemanauatini: ecologista
yolosemanauayotl: ecología f
yoloteneua: doler el corazón
yolotenkualistli: paro cardiaco m
yoloteotia: inspirar en Dios
yolotia: inspirar (nite-)
yolotilistli 1: magneto m, imán m
yolotilistli 2: magnesio m (Mg)
yolotl 1: corazón m
yolotl 2: hábil
yolotlapaltik: generoso, constante
yolotli: corazón m
yolotsin: corazoncito
yolotsintli: corazoncito
yoloxiltik: hierba de San Nicolás f (piquiria trinervia)
yoloxochitl: magnolia f
yoloxokotl: durazno m, melocotón m
yoloxokuauitl: melocotonero m, durazno m (prunus persica)
yoloyotl: corazonada f
yolpachiui: contento
yolpaki: alegrar
yolpapatstia: ablandar el corazón
yolseukayotl: mansedumbre f
yolteouia: pronosticar (nitla-)
yoltextli: harina f
yoltik: despacio
yolua: ayer
yolueyilistli: magninidad f, magnificencia f
yonakatl: pulpa f
youak: por la noche
youalan: Iguala (Lugar de la noche), Guerrero.
youalapia: rondar
youalejekatl: viento nocturno m, aire de la noche m
youali: noche f
youaltetsauitl 1: sueño m, visón m
youaltetsauitl 2: tolvanera f
youaltika: de noche
youatsinko: en la mañana
youikuik: anal, rectal
youikuitl: recto m, culo m, ano m
youinemilistli: modestia f
youinemini: modesto
yoyoli: sabandija f
yoyolo: corazones m
yoyomitl: prenda f
yoyotl 1: hueso de fraile m, codo de fraile m (theventia spp.), cascabelillo o concha optenido de esta planta
que usan los danzantes aztecas en los tobillos de los dos pies para llevar el ritmo de la música de los
concheros, y además se usa como medicamento para bajar de peso.
yoyotl 2: yodo m (I)
yoyotli: narciso m (thevetia narsisus)
yudia: ser hebreo, ser judío
yudiokali: sinagoga f
yudionesentlalistli: judería f
yudioteokali: sinagoga f
yudiotl: judío, hebreo, israelí
yudiotlajtoli: lengua judía f, idioma hebreo m
yudiotlakatl: judío, hebreo, israelí
yudioyotl: judaísmo m
yugoslavia: ser yugoslavo
Yugoslavia: Yugoslavia
yugoslaviatl: yugoslavo
yugoslavitekatl: yugoslavo
yukata: ser yucateco
Yukatan: Yucatán
yukatekatl: yucateco
yukateyolia: intentar
yukateyolistli: intento m
yukateyolisyotl: intención f
yukateyoloni: intencional
yukayotl: forma f
yuki: tal, tal cosa
yukin: así, de esta manera, igual que...
yukiyelistli: instinto m
yuta: ser yutano, ser de Utah
Yutan: Utah, estado de la Unión Americana.
yutatl: yutano, yute, paiute, ute
yutli: yute m, tela áspera f

Intereses relacionados