Está en la página 1de 4

cc

[Escena: apartamento de Chandler y Monica]


Monica (katerin): ¿Dónde están todos?, ¡están 45 minutos atrasados!

Chandler (johan): ¡No puedo creer que ellos no estén aquí! Trabajé como esclavo y
¿para qué?. ¡Han arruinado mi día de arándanos!.

[Escena: el pasillo. Ross y Joey recién llegaron]


Joey (Alejandra): ¿Cuán retrasados estamos?

Ross (Fernanda): 45 minutos.

Joey (alejandra): Ok. Rachel y Phoebe ya están allí. Asi que ellos ya empezaron sin
nosotros. Nosotros podríamos callarnos y nadie necesita enterarse dónde estuvimos. (el
levanta las manos y sobre la derecha tiene puesto un dedo de goma-espuma de los
Rangers)

Ross (Fernanda): ¡Quizás quieras perder ese dedo!

Joey (Alejandra): Oh, no, no, no, no, no. ¡tu sólo quieres ponerlo en tu mano!

(Rachel (dabriaska), y Phoebe (laura) llegan)

Ross (fernanda): ¡Hey! ¿No están en el acción de gracias?

Rachel (dabriaska): No...

Phoebe (laura): No, ¡estamos retrasadas!

Rachel (dabriaska): ¡Qué están haciendo aquí!

Ross (Fernanda): ¡Estamos retrasadas también! (Rachel grita)

Joey (alejandra): Creíamos que nosotros estábamos retrasados porque ustedes chicas,
estaban a tiempo.

Ross (Fernanda): Asi qué, ¿Nadie está aquí? ¡Monica nos va a matar! ¿Que vamos
hacer?

Rachel (dabriaska): Bueno, no lo se.

Phoebe (laura): ¿qué vamos a decir?

Joey (Alejandra): Ooh, ¡diremos que fuimos asaltados! No puedes enojarte con alguien
que fue asaltado.

[Escena: apartamento de Monca]


Monica (katerin): ¿Escuchaste algo? (Chandler se levanta, va hacia la puerta y observa
por la mirilla.)
Chandler (johan): (espiando) ¡Ellos están ahí afuera!

Monica (katerin): ¡Ohhh! déjame ver. Oh Dios. ¡No puedo creer esto! Ellos están una
hora retrasados y sólo se están quedando allí, ¡hablando!

Chandler (johan): (espiando) Todo es tan desconcertante. ¡Mira como Joey tiene un
sombrero gigante!, que dice "Rangers". ¡Fueron al juego!

Monica (katerine): (boquiabierta) ¡Ooooh!, ¡ellos se merecen un mundo de dolor!

[Corte al pasillo]
(Rachel sale de su apartamento)

Phoebe (laura): ¡Hey!, ¡Ooh!, que tal esto: le decimos a Monica que ella dijo a las 5 en
punto, y no a las 4 en punto. ¡De esa manera estaríamos a tiempo!
(los otros empiezan a estar de acuerdo pero ella continúa) O... o podemos plantar droga
en su apartamento y llamar a la policía para que la apresen.

Ross (Fernanda): (sarcástico) Esa sería una buena manera de librarnos por toda la droga
que hemos mentido.

Rachel (dabriaska): ¿Sabes que? sólo diremos que ella dijo a las 5 en punto. Actuaremos
como casuales. No estamos atrasados, estamos a tiempo. (Cuando termina de hablar,
una nota sale por debajo de la puerta de Monica y Chandler. Ross la levanta y la lee en
voz alta).

Ross (Fernanda): (leyendo la nota) Sabemos que están ahí. (Rachel abre la boca)

Joey (Alejandra): (en voz baja) ¿Cómo pueden pensar eso?

[Transcurre el tiempo. Ellos todavía están en el pasillo]


Rachel (dabriaska): Oh Dios. Esto esta mal. Esto esta tan mal.

Ross (Fernanda): Bueno, sólo vayamos adentro y enfrentémoslos.

Phoebe (laura): Bien, yo no voy primero. Apuesto a que la vena de la frente de Monica
está estallando.

Joey (Alejandra): Odio eso, es como un... destello de luz.

Rachel (dabriaska): Oh, hey. Tengo una idea. Porqué no jugamos al "piedra-papel-
tijera", y quien pierda va primero. (todos están de acuerdo) ¿listos? (ellos hacen los
movimientos del piedra-papel-tijera con sus manos y Rachel hace papel, Phoebe y Ross
hacen piedra, y Joey hace algo extraño con sus dedos. Ellos lo miran confundidos)

Joey (Alejandra): (sonriendo de oreja a oreja) ¡¡Ah-haah!!, ¡¡Gané!!

Ross (Fernanda): ¿Qué es eso?

Joey (Alejandra): Es fuego. Vence a todos.


Phoebe (laura): Oh ¿en serio? ¿Puede eso vencer a una bola de agua? (ella pone su
mano encima de su "fuego" y hace gestos como si una bola de agua estuviera
apagándolo.)

Joey (Alejandra): ¡Ooh! bien jugado Phoebe Buffay, bien jugado.

Rachel (dabriaska): Está bien, suficiente, vengan, sólo entremos al mismo tiempo.

Todos: Está bien, ok. (Phoebe agarra la puerta e intenta abrirla pero está bloqueada.)

Phoebe: Está cerrada.

Rachel (dabriaska): Ok, vamos... (empieza a golpear la puerta) Está bien, ustedes
chicos. Estamos muy apenados por estar retrasados. Por favor déjennos entrar y
tendremos una cena juntos.

[Corte a Monica (kate) y Chandler (johan)]


Monica (kate): ¡No!, todo está frío. El pavo se secó y el... relleno está todo mojado.

Chandler (johan): Si, y hay una fuente de salsa de arándano que... (hablándole a Monica
en voz baja) ¿qué le pasó a la salsa de arándano?

Monica (kate): (rodando sus ojos) Nada. Eso está bien.

Chandler (johan): (aliviado) Oh gracias a Dios.

[Corte al pasillo]
Ross (Fernanda): Vamos chicos, estamos apenados, ¿está b...? Nuestro subterráneo se
rompió.

Chandler (johan): (mirando a travéz de la mirilla) Eso es mentira, ustedes fueron al


juego, puedo ver el sombrero de Joey.

Ross (Fernanda): (a Joey, que aún tiene el sombrero de los Rangers) ¡¡POR AMOR DE
DIOS, QUITATE ESO!! (se lo saca y lo tira al piso)

Joey (Alejandra): Chicos, vamos, no importa si llegamos tarde. Ahora estamos aquí, por
favor, déjennos entrar y podremos degustar algo de tu delicioso pavo.

Phoebe (laura): ¿Que vamos a hacer? Estoy muerta de hambre.

[Corte al pasillo]
Rachel (dabri): Oh, ya se... ¡yo todavía tengo mi vieja llave! Podemos abrir la puerta. (al
abrir la puerta Mónica habla por teléfono y esta sorprendida)

Reachel (dabri): que pasa?

Monica (kate): ¡VAMOS A TENER UN BEBE!


Chandler (johan): ¿En serio? (se abrazan)

Monica (kate): Hay una mujer embarazada en Ohio, ¡y ella va a dárnoslo!

(Todos ovacionan y Rachel, Ross y Phoebe se unen al abrazo. Joey también se une, pero
se queda un poquito atrás, porque está lleno de comida encima de suyo)

Rachel (dabri): ¡Estoy tan feliz por ustedes!

Monica (kate): ¡Este día de acción de gracias le pateó el trasero al último día de acción
de gracias!

También podría gustarte