Está en la página 1de 43

1

00:02:10,466 --> 00:02:11,865


Tambin quiero un coche.
2
00:02:14,026 --> 00:02:15,698
Enloquece a las chicas.
3
00:02:15,906 --> 00:02:18,545
Por eso Superman trabaja solo.
4
00:02:26,426 --> 00:02:30,055
Procure devolverlo
en una sola pieza!
5
00:02:58,746 --> 00:02:59,974
No nos esperes, Al.
6
00:03:00,146 --> 00:03:02,102
Anular las pizzas.
7
00:03:17,666 --> 00:03:18,781
Batman...
8
00:03:18,946 --> 00:03:21,096
...un malvado se ha apoderado
del museo de Ciudad Gotica.
9
00:03:21,266 --> 00:03:23,063
Est medio congelado.
10
00:03:23,346 --> 00:03:25,655
Ha convertido a los guardias
en hielo.
11
00:03:25,866 --> 00:03:28,016
Se hace llamar Mr. Freeze.
12
00:03:28,266 --> 00:03:29,984
Mr. Freeze.
13
00:03:39,946 --> 00:03:42,619
MUSEO DE ARTE DE CIUDAD GOTICA
14
00:03:53,906 --> 00:03:54,782
Suelta el arma!
15

00:03:54,986 --> 00:03:56,214


O disparo!
16
00:04:09,306 --> 00:04:11,137
Soy el Repartidor de Hielo!
17
00:04:12,586 --> 00:04:14,736
Por favor, tenga compasin.
18
00:04:15,146 --> 00:04:16,215
Compasin?
19
00:04:18,346 --> 00:04:22,862
Temo que mi estado
me haya dejado fro a tus ruegos.
20
00:04:40,426 --> 00:04:41,939
En este universo...
21
00:04:42,146 --> 00:04:44,501
...slo existe un absoluto.
22
00:04:46,266 --> 00:04:47,460
Todo...
23
00:04:48,146 --> 00:04:49,374
...se congela.
24
00:04:54,906 --> 00:04:55,816
Hola, Freeze.
25
00:04:56,026 --> 00:04:57,220
Soy Batman.
26
00:05:15,586 --> 00:05:17,577
No me mandars
al congelador!
27
00:05:34,746 --> 00:05:35,656
Muy bien.
28
00:05:35,906 --> 00:05:37,225
Lo que rompes, lo pagas.
29
00:05:37,426 --> 00:05:39,656
Tomen la piedra.

Mtenlos!
30
00:05:53,546 --> 00:05:55,264
Mtenlos!
31
00:05:56,266 --> 00:05:58,177
Destruyan todo!
32
00:06:08,626 --> 00:06:10,184
El equipo de hockey del infierno!
33
00:06:43,506 --> 00:06:44,495
T, la piedra...
34
00:06:44,666 --> 00:06:46,145
...yo, el Repartidor de Hielo.
35
00:07:11,266 --> 00:07:12,301
Gracias.
36
00:07:27,826 --> 00:07:28,975
Bonito!
37
00:07:33,506 --> 00:07:34,143
Tengo la piedra.
38
00:07:34,826 --> 00:07:36,145
Y t?
39
00:07:37,706 --> 00:07:39,344
Qu aniquil al dinosaurio?
40
00:07:39,946 --> 00:07:41,743
El Periodo Glaciar!
41
00:08:31,826 --> 00:08:32,975
Por aqu chicos!
42
00:08:35,826 --> 00:08:37,544
Gracias por haber jugado.
43
00:09:03,066 --> 00:09:05,057
Te esperaba.
44
00:10:00,786 --> 00:10:01,935

Mira los nmeros...


45
00:10:02,106 --> 00:10:04,495
...son el presagio de tu prdida.
46
00:10:04,666 --> 00:10:05,655
Lo sientes?
47
00:10:05,866 --> 00:10:08,619
El fro glacial del espacio.
48
00:10:10,186 --> 00:10:13,781
A 30.000 pies,
se te congelar el corazn...
49
00:10:13,946 --> 00:10:16,096
...y dejar de latir.
50
00:10:25,186 --> 00:10:28,895
Tu frgida tumba
caer en picado sobre Ciudad Gotica.
51
00:10:29,106 --> 00:10:30,505
Freeze, ests loco!
52
00:10:31,426 --> 00:10:33,462
Vas a matar a miles de personas.
53
00:10:33,626 --> 00:10:34,615
Que te congeles bien!
54
00:10:57,386 --> 00:10:59,661
- Qu pintas aqu?
- Pasaba por aqu.
55
00:10:59,866 --> 00:11:02,426
Deberas estar en el museo
con los dems.
56
00:11:02,626 --> 00:11:05,220
No me agradeces
que te salv la vida?
57
00:11:18,026 --> 00:11:18,776
Una Batibomba?
58

00:11:18,986 --> 00:11:21,500


O Ciudad Gotica se convertir
en un crter.
59
00:11:23,786 --> 00:11:24,855
Y ahora qu?
60
00:11:25,946 --> 00:11:26,935
Cuidado!
61
00:11:28,106 --> 00:11:29,095
Saca tu tabla de surf!
62
00:12:09,786 --> 00:12:11,139
Cowabunga!
63
00:12:28,906 --> 00:12:31,215
Est congelando el horno!
64
00:13:10,106 --> 00:13:11,221
Ya lo tengo!
65
00:13:18,146 --> 00:13:19,101
Tranquilo...
66
00:13:19,266 --> 00:13:20,665
...Pajarito.
67
00:13:29,906 --> 00:13:33,501
Batman, tienes 11 minutos
para descongelarlo.
68
00:13:33,666 --> 00:13:35,782
Perseguirs al malo...
69
00:13:35,946 --> 00:13:36,856
...o salvars al chico?
70
00:13:38,066 --> 00:13:39,294
La emocin te debilita.
71
00:13:39,826 --> 00:13:41,817
Por eso hoy mando yo.
72
00:13:43,306 --> 00:13:45,137
La prxima vez te matar.

73
00:14:28,226 --> 00:14:29,295
Lo hemos atrapado?
74
00:14:42,626 --> 00:14:43,615
Maldito sea!
75
00:14:43,786 --> 00:14:48,496
Mi experimento con la orqudea
y la serpiente ha fracasado.
76
00:14:49,186 --> 00:14:53,543
S que el cruce entre los dos
es posible.
77
00:14:55,226 --> 00:14:57,421
Si supiera la dosis exacta
de veneno...
78
00:14:57,666 --> 00:15:00,942
...las plantas se defenderan
como animales.
79
00:15:01,666 --> 00:15:03,384
Habra dado a la flor...
80
00:15:03,586 --> 00:15:07,943
...la oportunidad de defenderse
contra los estragos del hombre.
81
00:15:11,026 --> 00:15:12,379
Nota personal:
82
00:15:12,946 --> 00:15:14,823
podra avanzar ms rpido...
83
00:15:15,026 --> 00:15:18,382
...si el Dr. Woodrue no se
hubiera llevado el veneno...
84
00:15:18,626 --> 00:15:21,299
...a su misterioso laboratorio.
85
00:15:21,906 --> 00:15:24,022
Porqu no me deja entrar?
86

00:15:26,106 --> 00:15:28,142


Qu hace ah dentro?
87
00:15:28,386 --> 00:15:30,661
PROYECTO GILGAMESH
PROHIBIDO EL PASO
88
00:15:44,786 --> 00:15:49,064
Seoras y seores
de las Naciones no-Unidas...
89
00:15:49,226 --> 00:15:50,545
...y...
90
00:15:52,226 --> 00:15:53,659
...postor misterioso...
91
00:15:54,026 --> 00:15:55,664
...les presento...
92
00:15:55,866 --> 00:15:57,857
...a Antonio Diego...
93
00:15:58,426 --> 00:16:02,499
...asesino en serie,
condenado a cadena perpetua...
94
00:16:02,666 --> 00:16:04,543
...y nico sobreviviente...
95
00:16:04,786 --> 00:16:06,265
...que se haya ofrecido.
96
00:16:07,986 --> 00:16:09,817
Es un hombre encantador.
97
00:16:10,866 --> 00:16:15,257
Al perforar tres agujeros
concntricos directamente...
98
00:16:15,586 --> 00:16:19,135
...en la cavidad craneal de Antonio...
99
00:16:19,346 --> 00:16:23,180
...he creado viaductos
en la parte primitiva del cerebro...

100
00:16:23,786 --> 00:16:25,902
...en el sistema lmbico.
101
00:16:28,226 --> 00:16:30,103
Aado...
102
00:16:30,266 --> 00:16:32,177
...mi suero de Super-Soldado...
103
00:16:32,866 --> 00:16:33,901
...cuyo cdigo es:
104
00:16:34,466 --> 00:16:35,421
"Veneno" ...
105
00:16:35,586 --> 00:16:38,658
...al cual aado mi receta personal
de los esteroides...
106
00:16:38,866 --> 00:16:40,458
...y toxinas.
107
00:16:42,226 --> 00:16:43,659
Conctenlo.
108
00:16:43,866 --> 00:16:45,265
Es hora de gritar.
109
00:17:17,586 --> 00:17:18,985
Es un genio!
110
00:17:19,266 --> 00:17:20,301
Fjense bien...
111
00:17:20,546 --> 00:17:23,060
... en la perfecta mquina de matar!
112
00:17:23,306 --> 00:17:25,536
A este modelo lo llamo:
113
00:17:25,826 --> 00:17:26,895
"Bane" .
114
00:17:27,346 --> 00:17:29,337
Castigo de la humanidad!

115
00:17:30,306 --> 00:17:31,341
Imagnense...
116
00:17:31,986 --> 00:17:35,615
...un ejrcito constituido por miles
de super-soldados como este.
117
00:17:36,386 --> 00:17:38,104
La primera oferta es...
118
00:17:38,306 --> 00:17:39,659
... de 10 millones!
119
00:17:39,906 --> 00:17:40,782
Turbo!
120
00:17:41,386 --> 00:17:42,944
Presume ante tu pap!
121
00:18:23,066 --> 00:18:24,340
Dra. Isley.
122
00:18:26,666 --> 00:18:28,782
Bienvenida a mi saln.
123
00:18:31,666 --> 00:18:32,621
Monstruo!
124
00:18:32,986 --> 00:18:34,339
Cmo se ha atrevido?
125
00:18:34,546 --> 00:18:37,743
Al patrocinador
no le interesaba nuestro programa.
126
00:18:37,906 --> 00:18:39,942
Nos cort los fondos.
127
00:18:40,706 --> 00:18:43,618
Sin su experimento,
todo esto no habra ocurrido.
128
00:18:43,786 --> 00:18:44,662
Unse a m.

129
00:18:44,866 --> 00:18:47,983
Los dos, mano a mano.
130
00:18:48,146 --> 00:18:48,942
Unirme a Ud.?
131
00:18:49,706 --> 00:18:53,984
Toda mi vida he tratado de salvar
las plantas de la extincin...
132
00:18:54,186 --> 00:18:55,460
...y Ud...
133
00:18:55,666 --> 00:18:58,021
...se ha apropiado
de mi investigacin...
134
00:18:58,186 --> 00:19:01,576
...para poder dominar el mundo.
135
00:19:02,866 --> 00:19:05,175
Cuando todo esto acabe...
136
00:19:05,386 --> 00:19:09,857
...Ud. no volver a ensear Qumica
en ningn colegio.
137
00:19:10,066 --> 00:19:11,419
Me oye?
138
00:19:11,586 --> 00:19:13,702
Chiflado!
139
00:19:15,946 --> 00:19:17,061
Muy bien.
140
00:19:17,266 --> 00:19:19,143
Respeto su opinin.
141
00:19:19,306 --> 00:19:21,900
Pero odio que me rechacen.
142
00:19:22,066 --> 00:19:24,102
Lamento que tenga que morir.
143

00:19:48,786 --> 00:19:52,461


Que los venenos y las toxinas
le caven una tumba...
144
00:19:52,626 --> 00:19:55,186
...bien profunda en la tierra
que tanto ama.
145
00:19:55,346 --> 00:19:56,904
Adis querida!
146
00:19:57,426 --> 00:19:58,745
Queridos locos...
147
00:19:58,986 --> 00:20:00,499
...que comience...
148
00:20:00,706 --> 00:20:02,344
...la subasta!
149
00:20:08,626 --> 00:20:12,414
Laboratorio de la universidad
de Ciudad Gotica. Hace 2 aos.
150
00:20:13,986 --> 00:20:15,419
Dr. Victor Fries...
151
00:20:15,626 --> 00:20:19,744
...atleta olmpico y Premio Nobel
de Biologa Molecular.
152
00:20:20,146 --> 00:20:22,376
Cuando su mujer contrajo...
153
00:20:22,546 --> 00:20:23,774
...el sndrome de Macgregor...
154
00:20:23,986 --> 00:20:27,023
...Fries la congel
hasta encontrar un remedio.
155
00:20:27,186 --> 00:20:29,746
Aqu es cuando se enfran
las cosas:
156
00:20:36,466 --> 00:20:37,581
Debe doler.

157
00:20:37,866 --> 00:20:40,061
El lquido est a 10 grados bajo 0.
158
00:20:40,266 --> 00:20:42,222
Pero sobrevivi.
159
00:20:43,106 --> 00:20:45,381
El lquido mut su cuerpo.
160
00:20:50,066 --> 00:20:52,421
- Y su mujer?
- Nadie lo sabe.
161
00:20:52,586 --> 00:20:54,019
Habr muerto.
162
00:20:54,226 --> 00:20:56,103
Freeze necesita un fro extremo.
163
00:20:56,266 --> 00:21:01,021
Su escafandra utiliza diamantes
para mantenerlo a cero grados.
164
00:21:02,346 --> 00:21:05,224
Si el Repartidor de Hielo
necesita hielo...
165
00:21:15,426 --> 00:21:16,495
Voy, seor.
166
00:21:18,066 --> 00:21:19,260
S, seor?
167
00:21:19,626 --> 00:21:21,139
Necesitamos los diamantes Wayne.
168
00:21:21,386 --> 00:21:23,024
Vamos por el mueco de nieve?
169
00:21:23,946 --> 00:21:27,655
S, pero antes debes entrenarte
10 horas en el simulador.
170
00:21:27,826 --> 00:21:31,102
He cometido un error, lo siento.

No ocurrir ms.
171
00:21:31,306 --> 00:21:33,262
Por poco Freeze te mata.
172
00:21:33,426 --> 00:21:35,621
Estoy bien, lo ves?
Estoy vivo.
173
00:21:35,986 --> 00:21:38,819
No podemos trabajar juntos,
si no confas en m.
174
00:21:41,866 --> 00:21:43,618
Es verdad.
175
00:21:44,186 --> 00:21:46,177
Es demasiado impulsivo.
176
00:21:46,346 --> 00:21:48,576
No puedo confiar en l.
177
00:21:49,186 --> 00:21:52,576
La verdad es que Ud.
no confa en nadie.
178
00:21:53,026 --> 00:21:55,904
Ests otra vez de su parte.
179
00:21:56,586 --> 00:21:58,816
A pesar de sus talentos...
180
00:21:59,026 --> 00:22:02,063
...tu no sabes nada
de lo que es una familia.
181
00:22:02,226 --> 00:22:03,022
El seor Dick...
182
00:22:03,346 --> 00:22:05,541
...persigue la misma estrella
que Ud...
183
00:22:05,906 --> 00:22:08,625
...pero por su propio camino.
184

00:22:09,346 --> 00:22:12,782


Debe aprender a confiar en l,
eso es la familia.
185
00:22:13,746 --> 00:22:15,498
Confo en ti, Alfred.
186
00:22:16,586 --> 00:22:18,816
Pero no estar aqu siempre.
187
00:22:22,186 --> 00:22:23,938
Buenas noches, seor.
188
00:22:26,226 --> 00:22:27,420
Buenas noches, Alfred.
189
00:23:03,506 --> 00:23:07,340
Me alegro de que haya ganado
la subasta.
190
00:23:07,626 --> 00:23:10,584
Estamos acabando
de arreglar a Bane.
191
00:23:10,786 --> 00:23:15,416
Maana recibir por el correo
al Super-Soldado.
192
00:23:35,626 --> 00:23:37,423
Dra. Isley?
193
00:23:38,346 --> 00:23:39,938
Pamela?
194
00:23:41,226 --> 00:23:42,500
Est hermosa...
195
00:23:43,146 --> 00:23:45,137
...sobre todo para estar muerta!
196
00:23:46,186 --> 00:23:47,983
Hola, Jason.
197
00:23:49,226 --> 00:23:51,820
Creo que mi corazn ha cambiado.
198

00:23:52,106 --> 00:23:53,255


O...
199
00:23:53,426 --> 00:23:54,700
...mejor dicho...
200
00:23:55,826 --> 00:23:59,614
...las toxinas han tenido
un efecto especial en m.
201
00:23:59,786 --> 00:24:02,346
Han convertido mi sangre
en acbar...
202
00:24:02,506 --> 00:24:05,464
...mi piel en clorofila...
203
00:24:05,706 --> 00:24:07,185
...y han llenado...
204
00:24:07,426 --> 00:24:09,098
...mis labios...
205
00:24:19,946 --> 00:24:21,174
...de veneno.
206
00:24:24,586 --> 00:24:26,463
Jason, otra cosa...
207
00:24:27,346 --> 00:24:30,816
...quiz debera
habrselo dicho antes.
208
00:24:31,786 --> 00:24:32,775
Soy...
209
00:24:33,706 --> 00:24:34,934
... "Venenosa" .
210
00:24:41,426 --> 00:24:43,098
Menuda jungla!
211
00:24:44,466 --> 00:24:46,138
Soy el arma de la Naturaleza!
212
00:24:47,026 --> 00:24:48,584

Su espritu!
213
00:24:49,466 --> 00:24:50,216
Su voluntad!
214
00:24:51,466 --> 00:24:53,775
Soy la Madre Naturaleza.
215
00:24:53,986 --> 00:24:55,863
Ha llegado el momento...
216
00:24:56,106 --> 00:24:57,858
...de restituir a las plantas...
217
00:24:58,066 --> 00:25:00,739
...el mundo que les pertenece.
218
00:25:00,946 --> 00:25:02,379
No se debe...
219
00:25:03,666 --> 00:25:06,134
...engaar a la Madre Naturaleza.
220
00:25:18,346 --> 00:25:20,177
Ya voy, Bane, cario.
221
00:25:20,706 --> 00:25:22,344
El avin nos espera.
222
00:25:30,946 --> 00:25:32,538
CONOS HELADOS
223
00:25:42,266 --> 00:25:43,665
Canten!
224
00:25:52,106 --> 00:25:53,380
Ms alto!
225
00:25:53,586 --> 00:25:55,383
Canten!
226
00:26:03,186 --> 00:26:04,505
Freezy...
227
00:26:04,946 --> 00:26:06,664

...tengo mucho calor.


228
00:26:06,866 --> 00:26:08,697
No me digas!
229
00:26:09,386 --> 00:26:12,742
Tengo el pelo quebradizo
y la piel seca.
230
00:26:12,946 --> 00:26:15,016
Atravesara tempestades
para tenerte.
231
00:26:15,266 --> 00:26:17,700
Eres el hombre ms perfecto.
232
00:26:17,866 --> 00:26:19,902
Calentemos los motores.
233
00:26:20,146 --> 00:26:22,535
Mi pasin slo se derrite
por mi mujer.
234
00:26:24,306 --> 00:26:26,501
Eso s que es ser fro.
235
00:26:32,066 --> 00:26:32,737
Frosty!
236
00:26:32,946 --> 00:26:34,095
S, jefe?
237
00:26:35,146 --> 00:26:36,374
Energa.
238
00:26:37,506 --> 00:26:39,974
El Murcilago
ha agotado mis fuerzas.
239
00:26:40,226 --> 00:26:42,456
TEMPERATURA
AVISO: NORMAL
240
00:26:44,626 --> 00:26:45,615
Pero...
241

00:26:46,746 --> 00:26:49,021


...de todos modos, he triunfado.
242
00:26:50,146 --> 00:26:51,420
Claro, jefe.
243
00:26:51,626 --> 00:26:54,094
Otro diamante de este tamao...
244
00:26:54,266 --> 00:26:57,144
...y mi equipo refrigerador
estar listo.
245
00:27:00,186 --> 00:27:01,585
Congelar la ciudad.
246
00:27:02,106 --> 00:27:04,745
Pedir un rescate por Ciudad Gotica.
247
00:27:04,906 --> 00:27:07,215
Si no ceden a mis exigencias...
248
00:27:07,426 --> 00:27:09,098
...habr invierno eterno
en Ciudad Gotica.
249
00:27:09,706 --> 00:27:12,015
No tendrn ms remedio...
250
00:27:12,226 --> 00:27:15,980
...que darme lo que les pido.
Debo acabar mi investigacin...
251
00:27:18,146 --> 00:27:20,137
...y encontrar un remedio.
252
00:27:21,386 --> 00:27:22,739
Djanos.
253
00:27:22,946 --> 00:27:24,015
S, jefe.
254
00:27:26,026 --> 00:27:28,096
Necesitamos intimidad.
255
00:27:43,986 --> 00:27:46,784

Pronto volveremos a estar juntos.


256
00:27:47,746 --> 00:27:49,225
Pronto.
257
00:28:11,306 --> 00:28:12,375
Voy yo.
258
00:28:22,306 --> 00:28:24,945
Me he quedado medio dormido.
Perdone.
259
00:28:25,186 --> 00:28:26,665
No pasa nada, Alfred.
260
00:28:26,906 --> 00:28:29,545
Es la primera vez que ocurre
en 30 aos.
261
00:28:42,026 --> 00:28:43,664
Viene a verme?
262
00:28:43,946 --> 00:28:46,699
Busco a Alfred Pennyworth.
263
00:28:51,066 --> 00:28:52,545
To Alfred!
264
00:28:52,786 --> 00:28:54,060
Qu alegra!
265
00:28:56,146 --> 00:28:58,501
Qu sorpresa tan agradable.
266
00:28:58,706 --> 00:29:01,539
Cmo has conseguido venir
desde Inglaterra?
267
00:29:09,146 --> 00:29:12,456
Barbara es la hija
de mi hermana Margaret.
268
00:29:12,986 --> 00:29:16,262
Mis padres murieron
en un accidente hace 5 aos.
269

00:29:16,426 --> 00:29:18,701


Mi to Alfred me ha ayudado.
270
00:29:18,906 --> 00:29:20,578
- De veras?
- Secretos, Al?
271
00:29:20,786 --> 00:29:24,745
Los secretos son un requisito
previo en esta casa.
272
00:29:24,946 --> 00:29:26,538
No le parece?
273
00:29:26,986 --> 00:29:27,896
Estoy de vacaciones...
274
00:29:28,106 --> 00:29:31,018
Estudia en Oxford.
275
00:29:31,346 --> 00:29:34,065
En el nuevo Departamento
de Computadoras.
276
00:29:34,266 --> 00:29:37,099
- Cmo lo sabe?
- Est escrito en su suter.
277
00:29:42,106 --> 00:29:45,382
- Qu maravilla!
- Dilo otra vez.
278
00:29:45,946 --> 00:29:48,585
Es una moto de carreras.
279
00:29:48,786 --> 00:29:50,014
Te ensear a llevarla.
280
00:29:50,226 --> 00:29:51,944
De eso nada!
281
00:29:52,146 --> 00:29:55,616
No te preocupes, to,
esas cosas me aterrorizan.
282
00:29:55,786 --> 00:29:57,902
Espero que se quede con nosotros.

283
00:29:59,746 --> 00:30:03,216
No lo s.
Este lujo no es mi estilo, pero...
284
00:30:03,986 --> 00:30:05,135
...me encantara.
285
00:30:05,746 --> 00:30:07,020
No admito discusin.
286
00:30:07,506 --> 00:30:09,576
Pero, seor...
287
00:30:09,906 --> 00:30:11,976
...estamos muy ocupados.
288
00:30:12,146 --> 00:30:13,215
No sea tonto.
289
00:30:13,466 --> 00:30:14,979
Ella es de la familia.
290
00:30:31,706 --> 00:30:32,661
To Alfred?
291
00:30:34,746 --> 00:30:36,464
Vengo a arreglarte las sbanas.
292
00:30:36,666 --> 00:30:38,861
A arreglarme las sbanas?
293
00:30:39,146 --> 00:30:40,784
Es el mundo al revs.
294
00:30:42,066 --> 00:30:43,465
Qu haces?
295
00:30:43,666 --> 00:30:47,022
Intento encontrar a mi hermano,
tu to Wilfred.
296
00:30:47,386 --> 00:30:50,981
Es el mayordomo
del Mahajar de Miranjapore.

297
00:30:51,186 --> 00:30:54,019
Pero Miranjapore
es una corte ambulante.
298
00:30:54,226 --> 00:30:55,944
Viaja por toda India.
299
00:30:56,146 --> 00:30:57,898
Recuerdo sus postales.
300
00:30:58,066 --> 00:31:01,103
Resulta difcil encontrar a Wilfred.
301
00:31:02,466 --> 00:31:05,458
Supongo que no llevan fax
sobre los elefantes.
302
00:31:07,226 --> 00:31:09,581
He intentado encontrarlo,
pero sin xito.
303
00:31:10,426 --> 00:31:13,259
Cuando te haces viejo,
aoras a tu familia.
304
00:31:15,506 --> 00:31:18,225
Tengo la misma foto de mam.
305
00:31:18,546 --> 00:31:19,456
Peg?
306
00:31:19,706 --> 00:31:22,174
Es el apodo de Margaret.
307
00:31:24,826 --> 00:31:26,862
Estoy contenta de verte.
308
00:31:27,706 --> 00:31:28,775
Te he echado de menos.
309
00:31:29,866 --> 00:31:31,663
Yo tambin a ti.
310
00:31:32,946 --> 00:31:34,379
Que duermas bien.

311
00:31:35,626 --> 00:31:37,105
T tambin.
312
00:31:39,106 --> 00:31:40,778
Vete a la cama.
313
00:32:43,186 --> 00:32:44,460
Buenos das, Ciudad Gotica.
314
00:32:44,626 --> 00:32:49,222
Les habla Gerty la Chismosa
desde el Observatorio de Ciudad Gotica...
315
00:32:49,426 --> 00:32:53,738
...donde el millonario Bruce Wayne,
director de Wayne Enterprises...
316
00:32:53,946 --> 00:32:58,701
...piensa hacer otro donativo
legendario a la ciudad.
317
00:32:59,826 --> 00:33:02,215
El Observatorio de Ciudad Gotica,
Bane.
318
00:33:02,746 --> 00:33:04,338
Dale fuerte!
319
00:33:15,026 --> 00:33:19,497
Para tener xito, hay que elegir
una estrella y seguirla.
320
00:33:20,306 --> 00:33:24,265
Wayne Enterprises dona
el ms moderno telescopio del mundo...
321
00:33:24,506 --> 00:33:27,498
...al Observatorio de Ciudad Gotica.
322
00:33:27,706 --> 00:33:28,900
Con suerte...
323
00:33:29,186 --> 00:33:31,905
...las generaciones futuras podrn...
324
00:33:32,146 --> 00:33:34,057

...seguir a sus estrellas.


325
00:33:36,346 --> 00:33:37,301
Bruce...
326
00:33:37,546 --> 00:33:41,334
...es verdad que este telescopio
puede observar al mundo entero?
327
00:33:41,546 --> 00:33:44,140
S. Fjense en esos monitores.
328
00:33:45,106 --> 00:33:49,622
Los satlites reflejan la luz
desde cualquier parte del planeta.
329
00:33:50,066 --> 00:33:53,263
Podremos observar el cielo
en cualquier parte del mundo.
330
00:33:53,466 --> 00:33:56,105
Mediante esos satlites...
331
00:33:56,306 --> 00:34:00,458
...podremos reflejar la luz
sobre Ciudad Gotica y observarla.
332
00:34:01,266 --> 00:34:03,655
Pero no lo dirijan
hacia mi dormitorio!
333
00:34:07,866 --> 00:34:10,539
Ud. y la muy exquisita
Julie Madison...
334
00:34:10,746 --> 00:34:12,225
...se conocen desde siempre.
335
00:34:12,466 --> 00:34:14,536
Piensan casarse?
336
00:34:14,746 --> 00:34:15,496
Casarme?
337
00:34:17,746 --> 00:34:19,941
Dame una mano, quieres?

338
00:34:20,466 --> 00:34:22,536
Estamos muy enamorados.
339
00:34:22,706 --> 00:34:26,255
Para nosotros, es suficiente...
por ahora.
340
00:34:27,666 --> 00:34:30,499
Ahora les ensear
el sistema de control.
341
00:34:30,906 --> 00:34:32,464
Gracias por tu ayuda.
342
00:34:34,186 --> 00:34:35,505
Pare!
343
00:34:35,706 --> 00:34:36,900
Sulteme!
344
00:34:37,066 --> 00:34:39,182
- Necesita una cita.
- Yo no!
345
00:34:39,386 --> 00:34:42,184
No tiene autorizacin
para estar aqu.
346
00:34:42,386 --> 00:34:43,501
No tiene permiso.
347
00:34:43,666 --> 00:34:46,339
No piensa herirme,
verdad, seorita?
348
00:34:46,546 --> 00:34:48,104
Doctora Pamela Isley.
349
00:34:49,746 --> 00:34:51,065
Qu desea?
350
00:34:51,506 --> 00:34:53,542
Trabaj para Ud...
351
00:34:53,786 --> 00:34:56,300
...en el proyecto arbreo

de Amrica latina.
352
00:34:56,986 --> 00:34:59,978
Dej de financiarlo
por razones ideolgicas.
353
00:35:00,146 --> 00:35:01,704
El Dr. Woodrue era un loco.
354
00:35:01,906 --> 00:35:02,975
Lo conoce.
355
00:35:03,226 --> 00:35:07,344
S. Me alegro que haya podido
escapar del incendio.
356
00:35:07,506 --> 00:35:11,340
Le traigo una propuesta
con la que podr paralizar...
357
00:35:11,506 --> 00:35:14,384
...todas las acciones que contaminan
el medio ambiente.
358
00:35:14,666 --> 00:35:18,454
Mire hacia la tierra,
nuestra madre, nuestro seno.
359
00:35:18,706 --> 00:35:21,618
Es digna de su lealtad y proteccin.
360
00:35:22,546 --> 00:35:24,298
Sin embargo,
estropea sus tierras...
361
00:35:24,946 --> 00:35:26,015
...envenena sus ocanos...
362
00:35:26,386 --> 00:35:27,375
... y oscurece su cielo!
363
00:35:27,666 --> 00:35:28,781
La est matando.
364
00:35:29,466 --> 00:35:33,220
Sus intenciones son nobles,
pero sin el gasoil...

365
00:35:33,426 --> 00:35:38,056
...y sin los refrigeradores,
millones de personas moriran.
366
00:35:38,266 --> 00:35:40,860
El planeta se lo merece.
367
00:35:41,706 --> 00:35:43,901
Los hombres son lo primero,
Dra. Isley.
368
00:35:45,906 --> 00:35:47,021
Mamferos!
369
00:35:47,826 --> 00:35:49,737
El ajuste de cuentas se acerca!
370
00:35:49,906 --> 00:35:50,975
Ya vern.
371
00:35:51,146 --> 00:35:53,740
Las plantas y las flores
que los vieron...
372
00:35:54,786 --> 00:35:56,697
...avanzar a rastras...
373
00:35:56,906 --> 00:36:01,024
...reclamarn este planeta
y no habr nadie que los ayude.
374
00:36:04,946 --> 00:36:06,982
Ud. es nueva en esta ciudad.
375
00:36:07,186 --> 00:36:08,096
En Ciudad Gotica...
376
00:36:08,266 --> 00:36:10,496
...Batman y Robin
nos protegen tambin...
377
00:36:10,706 --> 00:36:13,220
...contra las plantas y las flores.
378
00:36:16,506 --> 00:36:18,258

Quiz Ud. desee conocerlos.


379
00:36:18,986 --> 00:36:21,216
Nos van a ayudar
a subastar un diamante...
380
00:36:21,386 --> 00:36:23,820
...para reunir dinero
para el jardn botnico.
381
00:36:24,706 --> 00:36:28,460
Unos mamferos que hacen lo posible
para salvar a las plantas.
382
00:36:28,826 --> 00:36:30,225
Gracias por haber venido.
383
00:36:30,386 --> 00:36:31,614
Hasta luego, Doctora.
384
00:36:40,666 --> 00:36:42,736
Batman y Robin...
385
00:36:43,226 --> 00:36:46,536
...brazo militante de los opresores
de sangre caliente...
386
00:36:47,306 --> 00:36:50,821
...y animales protectores
del statu quo.
387
00:36:51,866 --> 00:36:53,265
Primero...
388
00:36:53,426 --> 00:36:57,624
...har desaparecer
todo lo que tenga piel y pluma.
389
00:36:58,106 --> 00:37:00,097
Entonces, Ciudad Gotica...
390
00:37:00,306 --> 00:37:01,739
...ser ma...
391
00:37:01,946 --> 00:37:04,301
...y la cubrir de plantas.

392
00:37:24,066 --> 00:37:25,215
Jefe...
393
00:37:25,466 --> 00:37:27,980
...le traigo algo interesante.
394
00:37:34,706 --> 00:37:37,823
Me molesta que hablen
durante una proyeccin.
395
00:37:55,826 --> 00:37:57,896
Un diamante ms, cario.
396
00:37:58,866 --> 00:38:00,504
Uno ms.
397
00:38:06,266 --> 00:38:07,255
WAYNE PRESTA DIAMANTES
398
00:38:07,506 --> 00:38:09,701
"Los diamantes de Bruce Wayne. "
399
00:38:12,026 --> 00:38:13,254
Qu bonitos.
400
00:38:56,306 --> 00:38:58,740
Seoras y seores...
401
00:39:00,106 --> 00:39:02,745
...Gerty la Chismosa y yo...
402
00:39:02,906 --> 00:39:06,945
...les damos la bienvenida
a la fiesta del diamante.
403
00:39:07,986 --> 00:39:10,261
El comisario Gordon...
404
00:39:10,706 --> 00:39:11,934
...les presentar
405
00:39:12,146 --> 00:39:15,377
...el famoso "Corazn de Isis",
prestado...
406

00:39:15,586 --> 00:39:19,943


...por mi amigo Bruce Wayne
y que forma parte de su coleccin.
407
00:39:23,066 --> 00:39:24,658
Freeze se tragar el anzuelo?
408
00:39:25,026 --> 00:39:26,345
Vendr.
409
00:39:27,106 --> 00:39:29,666
Para bailar
con una de estas flores.
410
00:39:29,826 --> 00:39:33,296
El famoso diamante
que lleva en el cuello.
411
00:39:35,826 --> 00:39:38,420
Que empiecen las ofertas!
412
00:39:38,906 --> 00:39:41,340
10.000 por la orqudea!
413
00:39:43,346 --> 00:39:45,541
20.000 por la tigridia!
414
00:39:47,546 --> 00:39:48,615
Ofrezco...
415
00:39:48,826 --> 00:39:52,421
... 30.000 por
la bellsima magnolia!
416
00:39:57,666 --> 00:39:59,224
Chicos, por favor...
417
00:39:59,586 --> 00:40:01,224
... ms entusiasmo!
418
00:42:03,226 --> 00:42:04,375
Hola.
419
00:42:05,146 --> 00:42:07,216
Quin es Ud.?
420

00:42:07,626 --> 00:42:09,218


Hiedra...
421
00:42:09,426 --> 00:42:10,905
...Hiedra Venenosa.
422
00:42:21,066 --> 00:42:23,660
Por qu no mandas
al nio a casa?
423
00:42:24,066 --> 00:42:27,217
Tengo semillas que sembrar.
424
00:42:28,826 --> 00:42:30,544
Pero por otra parte...
425
00:42:31,826 --> 00:42:34,499
...la juventud tiene ciertas ventajas.
426
00:42:35,226 --> 00:42:37,660
Resistencia, vigor...
427
00:42:38,266 --> 00:42:40,541
Olvdate del Murcilago geritrico.
428
00:42:40,826 --> 00:42:42,305
Ven conmigo.
429
00:42:42,506 --> 00:42:44,656
Ven a cuidar de mis jardines.
430
00:42:45,146 --> 00:42:46,545
Me llevo el collar.
431
00:42:46,706 --> 00:42:48,776
No quiere los pendientes?
432
00:42:49,586 --> 00:42:53,738
El ganador que pronto romper
el tarro de miel...
433
00:42:54,026 --> 00:42:57,860
...tambin podr pasar
una noche en mi compaa.
434
00:42:58,586 --> 00:43:00,861

Tendr todo lo que ve aqu...


435
00:43:01,026 --> 00:43:04,257
...y todo lo que no ve.
436
00:43:05,986 --> 00:43:08,784
50.000 por Hiedra Venenosa!
437
00:43:12,466 --> 00:43:13,581
100.000!
438
00:43:14,906 --> 00:43:16,055
Ofrezco...
439
00:43:16,266 --> 00:43:19,338
... 500.000 dlares!
440
00:43:21,146 --> 00:43:22,215
Un milln!
441
00:43:23,826 --> 00:43:25,942
- 2 millones!
- No los tienes. Tres.
442
00:43:26,146 --> 00:43:27,545
Me los prestars.
Cuatro.
443
00:43:28,786 --> 00:43:29,616
Cinco!
444
00:43:29,786 --> 00:43:31,344
No traes el dinero contigo.
445
00:43:31,546 --> 00:43:32,501
Seis.
446
00:43:32,666 --> 00:43:33,542
Siete.
447
00:43:33,906 --> 00:43:34,702
VALIDA PARA SIEMPRE
448
00:43:36,986 --> 00:43:38,339
Nunca salgas
sin la tarjeta.

449
00:43:38,546 --> 00:43:41,936
Chicos, no se van a pelear por m,
verdad?
450
00:43:55,146 --> 00:43:57,296
Atencin todos.
Conglenlos!
451
00:44:08,306 --> 00:44:09,216
La pistola!
452
00:44:51,466 --> 00:44:53,024
Menuda pinta!
453
00:44:53,226 --> 00:44:55,023
Djame adivinar.
454
00:44:55,626 --> 00:44:56,820
Eres una planta?
455
00:44:57,186 --> 00:44:58,904
Una via?
456
00:44:59,626 --> 00:45:01,776
Entrgame el diamante...
457
00:45:01,946 --> 00:45:03,698
...o te convierto en abono.
458
00:45:08,506 --> 00:45:09,905
El polvo de feromona...
459
00:45:10,866 --> 00:45:12,060
...calienta...
460
00:45:12,266 --> 00:45:13,585
...la sangre del hombre.
461
00:45:14,026 --> 00:45:16,335
Pero no la de los hombres
congelados.
462
00:45:17,306 --> 00:45:19,262
Si insistes...

463
00:45:22,666 --> 00:45:25,021
As me gusta, listilla!
464
00:45:28,946 --> 00:45:31,016
Es mi frase de salida.
465
00:45:31,466 --> 00:45:32,660
Gracias.
466
00:45:46,746 --> 00:45:48,304
Bonita fiesta!
467
00:46:14,706 --> 00:46:17,743
Comisario, tiene 11 minutos
para descongelarlos.
468
00:46:24,026 --> 00:46:27,780
Acaba de conocer al hombre
ms siniestro de Ciudad Gotica.
469
00:46:28,186 --> 00:46:30,097
No es un hombre...
470
00:46:30,266 --> 00:46:32,177
...es un dios.
471
00:46:38,066 --> 00:46:39,897
Ya est bien de monadas.
472
00:46:40,746 --> 00:46:42,862
Nos queda mucho por hacer.
473
00:47:33,906 --> 00:47:35,225
No podrs saltar.
474
00:47:35,426 --> 00:47:36,495
S que podr!
475
00:47:39,146 --> 00:47:39,862
Vete!
476
00:47:40,306 --> 00:47:41,295
Puedo saltar!
477
00:47:41,506 --> 00:47:43,019

Cdigos de control.
478
00:47:45,906 --> 00:47:47,134
Motor inutilizable.
479
00:47:48,986 --> 00:47:50,135
No me hagas eso!
480
00:47:58,106 --> 00:47:59,300
No lo conseguiremos!
481
00:48:21,426 --> 00:48:23,462
Es una ciudad muy fra.
482
00:48:53,586 --> 00:48:55,019
Poda haber saltado.
483
00:48:55,306 --> 00:48:57,979
S, y habras dejado los sesos.
484
00:48:58,146 --> 00:48:59,784
Los Grayson
formaban un equipo.
485
00:49:00,026 --> 00:49:01,857
Tenemos que darnos confianza.
486
00:49:02,026 --> 00:49:03,982
Eso es ser socios.
487
00:49:04,186 --> 00:49:06,495
Contar con los dems
es la nica manera de ganar.
488
00:49:06,706 --> 00:49:08,901
Slo pensabas en Hiedra Venenosa.
489
00:49:09,466 --> 00:49:11,536
Quiz le guste ms que t.
490
00:49:11,746 --> 00:49:13,418
Para ti, eso es amistad:
491
00:49:13,586 --> 00:49:16,146
o hago lo que t quieres
o me largo.

492
00:49:16,346 --> 00:49:18,860
Es Batman y Robin
y no, Robin y Batman.
493
00:49:19,066 --> 00:49:22,103
- Estoy harto!
- Mis reglas nos mantienen vivos.
494
00:49:22,266 --> 00:49:25,497
Si quieres quedarte,
tendrs que someterte a ellas.
495
00:49:26,626 --> 00:49:28,105
Esto no es una sociedad.
496
00:49:28,346 --> 00:49:29,779
Nunca confiars en m.
497
00:49:36,346 --> 00:49:37,984
Querido Wilfred...
498
00:49:38,546 --> 00:49:42,255
...he intentado escribirte
a todas tus direcciones.
499
00:49:42,666 --> 00:49:45,464
Espero que esta carta te llegue.
500
00:49:45,626 --> 00:49:47,059
Nos queda poco tiempo.
501
00:50:02,946 --> 00:50:05,335
Slo se habla de Batman
en los telediarios.
502
00:50:07,506 --> 00:50:10,782
Enhorabuena por la detencin
de Mr. Freeze.
503
00:50:15,066 --> 00:50:16,658
Le pasa algo, seor?
504
00:50:19,706 --> 00:50:21,264
Soy testarudo?
505

00:50:23,826 --> 00:50:25,305


Es verdad...
506
00:50:25,466 --> 00:50:27,377
...que siempre debe ser
como yo quiero?
507
00:50:27,826 --> 00:50:29,418
Pues...s.
508
00:50:30,546 --> 00:50:34,141
La muerte y el azar
se llevaron a sus padres.
509
00:50:34,386 --> 00:50:36,342
En vez de convertirse en vctima...
510
00:50:36,586 --> 00:50:40,340
...ha hecho todo su posible
para controlar el destino.
511
00:50:40,946 --> 00:50:42,857
Qu es Batman...
512
00:50:43,146 --> 00:50:47,583
...sino la voluntad de dominar
al caos que azota al mundo?
513
00:50:48,506 --> 00:50:50,303
Un intento de controlar...
514
00:50:50,466 --> 00:50:52,104
...a la misma muerte.
515
00:51:11,146 --> 00:51:12,625
Pero no puedo, verdad?
516
00:51:14,346 --> 00:51:15,938
Nadie puede.
517
00:51:40,906 --> 00:51:43,101
Lo siento!
518
00:51:43,346 --> 00:51:44,699
Aprendiste en Oxford?
519

00:51:44,906 --> 00:51:49,058


Tom unas cuantas lecciones
de judo en Londres.
520
00:51:49,386 --> 00:51:51,695
De moto tambin?
521
00:51:53,986 --> 00:51:55,578
No he podido resistir.
522
00:51:55,746 --> 00:51:57,065
Es tan bonita!
523
00:51:58,026 --> 00:52:00,699
Slo he ido a dar una vuelta.
524
00:52:49,306 --> 00:52:51,376
Llvenlo al rayo fro.
525
00:52:53,226 --> 00:52:55,023
Bienvenido a casa.
526
00:52:55,226 --> 00:52:58,104
T eres el resfriado,
nosotros la medicina.
527
00:53:00,306 --> 00:53:02,774
Permtanme romper el hielo.
528
00:53:03,026 --> 00:53:05,096
Me llamo Freeze.
529
00:53:05,386 --> 00:53:07,058
Recurdenlo...
530
00:53:07,306 --> 00:53:10,343
...porque es el sonido escalofriante
de su perdicin.
531
00:53:21,426 --> 00:53:25,704
Ya est bien. No puedes vivir
fuera de la zona fra.
532
00:53:36,866 --> 00:53:38,777
Se cuece en su propia salsa.
533

00:53:40,466 --> 00:53:41,819


Debes acostumbrarte.
534
00:53:42,026 --> 00:53:44,779
Porque vas a permanecer aqu
mucho...
535
00:53:44,986 --> 00:53:46,658
...mucho tiempo.
536
00:53:48,026 --> 00:53:49,505
Qu lastima...
537
00:53:49,706 --> 00:53:51,981
...no vivirn para verlo.
538
00:54:03,386 --> 00:54:06,822
El Murcilago y Cerebro de Pajarito
han resistido...
539
00:54:07,026 --> 00:54:09,256
...a mi polvo de amor.
540
00:54:09,466 --> 00:54:13,300
No importa. La prxima vez
aumentar la dosis.
541
00:54:13,546 --> 00:54:16,458
Caern muertos de amor por m.
542
00:54:17,426 --> 00:54:19,496
"Baos turcos" .
543
00:54:19,706 --> 00:54:21,537
Esto parece prometedor.
544
00:54:47,706 --> 00:54:49,503
Lo arreglar.
545
00:54:50,146 --> 00:54:52,137
Con un toque hogareo.
546
00:54:53,786 --> 00:54:54,935
Visita.
547
00:54:55,306 --> 00:54:56,978

Los inquilinos actuales.


548
00:54:57,146 --> 00:54:59,979
Hola, linda, guapa.
549
00:55:00,146 --> 00:55:01,864
Eso es...hola.
550
00:55:02,466 --> 00:55:03,979
Ests para comerte.
551
00:55:04,626 --> 00:55:06,378
S, es verdad.
552
00:55:06,866 --> 00:55:09,619
Ven a buscarme, si puedes.
553
00:55:12,306 --> 00:55:13,898
Con mucho gusto.
554
00:55:33,466 --> 00:55:34,979
Tenemos que decorarlo.
555
00:55:43,786 --> 00:55:46,903
Siempre me ha gustado el agua.
556
00:55:55,026 --> 00:55:56,937
Qu hay aqu debajo?
557
00:56:03,946 --> 00:56:05,937
Dios necesit siete das...
558
00:56:06,106 --> 00:56:08,176
...para crear el Paraso.
559
00:56:08,666 --> 00:56:11,260
Veamos si puedo hacerlo
mejor que l.
560
00:56:17,466 --> 00:56:19,377
Hijas mas...
561
00:56:19,826 --> 00:56:21,657
...crezcan para su madre.
562

00:56:26,626 --> 00:56:28,059


Bane, cario...
563
00:56:28,266 --> 00:56:31,497
...hay un joven que se antepone
a mis caprichos.
564
00:56:31,706 --> 00:56:33,776
Un cliente un poco fresco.
565
00:56:34,826 --> 00:56:36,657
Una especie de tubo helado...
566
00:56:37,186 --> 00:56:38,665
...desde luego.
567
00:56:39,466 --> 00:56:43,015
Tiene un atractivo increble
que podra utilizar...
568
00:56:43,226 --> 00:56:45,057
...para mis fines.
569
00:56:45,906 --> 00:56:48,374
Guapo, limpia todo esto.
570
00:56:48,546 --> 00:56:50,457
Tenemos visita.
571
00:57:06,786 --> 00:57:10,096
Salimos juntos
desde hace ms de un ao.
572
00:57:12,826 --> 00:57:15,056
Quiero vivir contigo.
573
00:57:18,106 --> 00:57:19,858
No soy de los que se casan.
574
00:57:20,026 --> 00:57:22,824
Hay cosas que no comprenderas.
575
00:57:23,346 --> 00:57:25,985
S que te gusta ser soltero...
576
00:57:26,186 --> 00:57:27,619

...y salir por las noches.


577
00:57:28,266 --> 00:57:29,699
"Salir" ...
578
00:57:30,506 --> 00:57:31,905
...no es exactamente eso.
579
00:57:33,466 --> 00:57:37,539
Seras un buen marido, pero no puedo
esperarte toda la vida.
580
00:57:42,506 --> 00:57:45,145
Tampoco quiero apremiarte
porque s...
581
00:57:45,306 --> 00:57:47,262
...que te cerraras.
582
00:57:47,706 --> 00:57:49,185
Te conozco.
583
00:57:50,746 --> 00:57:52,418
Pinsalo.
584
00:57:52,666 --> 00:57:54,736
Promteme
que pensars en ello.
585
00:57:57,906 --> 00:57:59,578
No contestes ahora.
586
00:57:59,946 --> 00:58:00,981
Pero...
587
00:58:01,146 --> 00:58:02,420
...pinsalo.
588
00:58:02,626 --> 00:58:04,378
Para que pienses mejor...
589
00:58:22,506 --> 00:58:23,655
Quin es Hiedra?
590
00:58:25,906 --> 00:58:27,624
Acabas de llamarme Hiedra.

591
00:58:27,866 --> 00:58:29,140
Quin es?
592
00:58:30,306 --> 00:58:31,625
Ojal lo supiera.
593
00:58:33,706 --> 00:58:36,015
Aumentar los detalles
14 y 19.
594
00:58:41,026 --> 00:58:42,664
Quin eres?
595
00:58:45,666 --> 00:58:47,179
Sensor de Movimiento Activado
596
00:58:56,026 --> 00:58:57,175
Ya te tengo!

También podría gustarte