Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
lenguaje inclusivo
de gnero
en el marco del habla culta costarricense
Lillyam Rojas Blanco
Marta Eugenia Rojas Porras
2015
305.301 4
U58g
ISBN 978-9968-576-11-6
NDICE
Presentacin................................................................................................................. v
I. Introduccin......................................................................................................... 1
II. Avances en la incorporacin del lenguaje inclusivo
en el marco institucional costarricense............................................................... 5
III. Sustento terico.................................................................................................... 11
1.
2.
3.
Clases de gnero.........................................................................................................................20
3.1 Los llamados sustantivos comunes en cuanto al gnero .......................................................... 21
3.2 Los sustantivos epicenos en cuanto al gnero.......................................................................... 22
4.
iii
Gua de uso del lenguaje inclusivo de gnero en el marco del habla culta costarricense
V.
iv
PRESENTACIN
Gua de uso del lenguaje inclusivo de gnero en el marco del habla culta costarricense
vi
I
INTRODUCCIN
Gua de uso del lenguaje inclusivo de gnero en el marco del habla culta costarricense
El lenguaje es una herramienta para la comunicacin y, por ello, no queda exento de todas las
transformaciones que surgen en la sociedad, en cuanto a costumbres verbales, innovaciones tecnolgicas
e, inclusive, cambios en la conciencia social.
Tomando en cuenta que los seres humanos son iguales ante la ley, todas las personas, sin importar sexo,
edad, etnia, nacionalidad, preferencia sexual, credo poltico y religioso, son iguales en dignidad y derechos.
El respeto por la persona comienza, precisamente, por reconocer su existencia, su individualidad, lo cual
debera verse reflejado en la escritura.
El lenguaje, entonces, influye en nuestra percepcin del ambiente circundante, de la realidad y contribuye
a modelar nuestra visin del mundo. El lenguaje de respeto verbal es una opcin ideolgica, depende de la
visin de mundo; la lengua no es ajena al devenir histrico y social: la lengua es un producto social.
Tal y como se seala en la Nueva gramtica de la lengua espaola (Real Academia Espaola [RAE], 2009),
en el mbito de la lengua espaola, en los diversos pases, se ha venido presentando, en desigual proporcin
y con diferencias sociales y geogrficas, el uso de trminos que aluden de modo ms especfico a la mujer.
Ya esta obra, en adelante mencionada como NGLE, destaca la influencia de factores extralingsticos en el
uso o desuso de un determinado trmino.
Como ya apuntamos, el lenguaje de respeto verbal no solo alude a cuestiones de gnero, sino que implica
respeto por etnias, por personas con necesidades especiales, por la orientacin sexual, etc. Empero, no
es lo mismo ser inclusivo o incluyente con las etnias o con personas con necesidades especiales o con
alguna discapacidad que serlo en el plano del gnero, pues este transita por la totalidad del discurso. En el
primero, un cambio de trminos (precisamente, etnia en vez de raza; personas con necesidades especiales
o personas con alguna discapacidad, en vez de discapacitados o personas discapacitadas) resuelve el asunto;
mientras en el segundo, implica cambios en la gramtica del texto y su semntica (la concordancia de
adjetivos, artculos y sustantivos, entre otras estrategias).
Actualmente, la discusin sobre el uso de un lenguaje de respeto verbal se plantea de modo ms abierto
en las disciplinas sociales; mientras que, en general, en los campos como agronoma, fsica, qumica,
estadstica, odontologa, ingenieras, etc., el tema se ignora, interesa poco o no importa.
Es importante sealar que la discusin primero se da en mbitos sociales (UNESCO, grupos feministas,
instituciones pblicas, por ejemplo), y no es sino en los ltimos aos cuando la Real Academia Espaola
discute e incluye modificaciones en la NGLE y en el Diccionario de la lengua espaola en lnea, publicada
la vigesimotercera edicin en su forma impresa en el 2014, en adelante DLE.
En suma, esta es una posicin personal de cada hablante en sus textos orales o escritos, que corresponde
con su visin de mundo, su forma de vida y su compromiso social. Estos vienen aparejados, de manera
congruente, con un uso que manifieste solidaridad y respeto mediante el lenguaje inclusivo. Asimismo,
en el mbito administrativo (puestos polticos, periodsticos, en educacin, instituciones pblicas, etc.),
adscrito a la dinmica social, se han incorporado, en desigual medida, estos cambios.
Gua de uso del lenguaje inclusivo de gnero en el marco del habla culta costarricense
No podemos negar la complejidad del trmino gnero y su relacin con el concepto de sexo. El DLE define
gnero, en su tercera acepcin, como sigue: Grupo al que pertenecen los seres humanos de cada sexo,
entendido este desde un punto de vista sociocultural en lugar de exclusivamente biolgico.
Nosotras abordaremos en esta gua el gnero gramatical masculino y femenino y sus usos de una manera
prctica y respetuosa. Nuestro propsito es aportar una ayuda para que quienes se inclinen por un uso
del lenguaje inclusivo puedan hacerlo respetando la norma culta y construyendo textos que atiendan el
lenguaje respetuoso en un estilo amigable con su pblico lector, esto es, textos con estilo llano, legibles, en
los que prime la competencia comunicativa en general.
Esta Gua de lenguaje inclusivo en el marco del habla culta costarricense se estructura en los siguientes
apartados: introduccin; contexto histrico en Costa Rica; sustento terico; estrategias de uso del lenguaje
no sexista; recomendaciones para un uso inclusivo del lenguaje; lista de trminos con su gnero gramatical
y referencias bibliogrficas. Adems, se incluyen dos apndices: uno con prcticas para desarrollar en
forma individual o grupal; otro, con el solucionario respectivo.
El sustento terico incluye la referencia al habla culta, el uso del diccionario y generalidades sobre el
gnero gramatical. Se destaca el subapartado clases genricas, dividido en tres secciones: El masculino y el
femenino, el comn y el epiceno. En cada contenido, segn corresponda, se discutir el asunto desde la
perspectiva de la NGLE, y desde el DLE.
En el aparte estrategias de uso del lenguaje no sexista, se trabajan textos reales a los que se les incorpora
el lenguaje respetuoso desde la ptica del mantenimiento de la referencia lxica y gramatical. Adems, se
brinda un apartado con una serie de recomendaciones prcticas.
Finalmente, se proporciona una lista de trminos ordenados alfabticamente, con ejemplos de uso de
los trminos acompaados de su correspondiente artculo masculino o femenino y otras anotaciones
pertinentes. Con ello, se pretende facilitar la comprensin del DLE.
El apndice de ejercicios presenta textos para trabajo guiado en la revisin del uso de frases no sexistas,
procurando no atentar contra el idioma y evitando generar el esperpento lingstico (Cassany, 2000, p.
47).
II
AVANCES EN LA INCORPORACIN
DEL LENGUAJE INCLUSIVO EN
EL MARCO INSTITUCIONAL
COSTARRICENSE
corde con el acontecer mundial, en Costa Rica se han producido importantes avances en materia
de igualdad y equidad de gnero. En este marco, se han ratificado convenios internacionales y se ha
aprobado legislacin nacional, que incorporan los principios de igualdad y no discriminacin, lo cual
implica que el pas reconoce los derechos de las mujeres a una vida libre de violencia y asume el compromiso
por mayor justicia en la legislacin y polticas pblicas.
No obstante este deber manifiestamente explcito en instrumentos normativos, la incorporacin de un
uso de lenguaje inclusivo, que visibilice a la mujer en el discurso y la palabra, es ms reciente, aunque se
dispone de algunos logros en el mbito institucional.
En este aparte, despus de apoyarnos en textos de Lomas (1999) y Calvo (2013) para una discusin general
e introductoria del tema, planteamos algunos ejemplos que ilustran cmo algunas instituciones han
promovido y acordado polticas respecto al lenguaje inclusivo en la escritura de sus documentos. Desde
luego, no desconocemos que a veces estos intentos se ignoran y duermen engavetados; pero consideramos
que evidencian que nos encaminamos, a diversos ritmos ciertamente, en direccin a utilizar, de manera
ms general, el lenguaje inclusivo.
Segn el educador Lomas (1999), las luchas de las mujeres por la igualdad han generado una gran cantidad
de estudios e investigaciones que abordan la problemtica de la conjugacin del saber y del poder casi
siempre masculino y cmo el androcentrismo lingstico y cultural las han mantenido en un estado de
discriminacin, tanto en la vida privada como en la social en lo ntimo, lo domstico y lo pblico.
Agrega Lomas (1999) que, en los variados discursos, la mujer se ha mantenido oculta y se ha olvidado su
actuar en los escenarios de la historia y del pensamiento. Plantea que esta situacin de siglos ha comenzado
a cambiar, pues, del silencio y del anonimato, nace la lucha de la mujer por el ejercicio del derecho a la
palabra y a la igualdad (y a la diferencia). Paralelamente, se incentiva la investigacin sobre el papel de
la ideologa patriarcal en la construccin de la identidad de gnero en la cultura; estos avances permiten
una mirada a la vida cotidiana desde otra ptica y, por tanto, tambin producen cambios en la relacin
lingstica entre hombres y mujeres (Lomas, 1999).
Gua de uso del lenguaje inclusivo de gnero en el marco del habla culta costarricense
En este contexto abundan los estudios orientados a analizar cmo la gramtica, el vocabulario y los
usos lingsticos, en su calidad de espejo de una cultura androcntrica, contribuyen a la desigualdad
sociocultural de las mujeres, al mantenimiento de la hegemona masculina, a la construccin de
los estereotipos sexuales y a la ocultacin de lo femenino en el mbito de lo pblico. (Lomas, 1999,
p.183)
En Costa Rica, las voces femeninas tambin se disponen a apropiarse de la palabra, desnudarla y hacerse
visible en ella. Destaca, como una pionera en este campo, la figura de la intelectual Yadira Calvo Fajardo,
ensayista e investigadora muy prolfera. Entre sus obras se cuentan A la mujer por la palabra (1990),
Literatura, mujer y sexismo (1993), Terminologa feminista (2012) y La aritmtica del patriarcado (2013).
Esta autora, en una entrevista (Romn, 13 febrero 2013, prr. 11), expresa:
Hay un elemento de visibilizacin de las mujeres que es importante cuando se habla de polticas
de igualdad. Prefiero pecar contra el lenguaje que pecar contra mis ideas. Pienso que cuando las
mujeres empezaron esa lucha hacan lo que podan. Nosotras tampoco tenemos muy claro cmo
hacer, pero sabemos que hay que hacer algo y hacemos lo que podemos.
En el marco institucional del pas, tambin se ha discutido sobre la incorporacin del lenguaje inclusivo
como forma de respeto y de reconocimiento a la mujer.
En cuanto a ello, cabe enfatizar el captulo Educacin (Ttulo I, Cap. V) de la Ley de Promocin de Igualdad
Social de la Mujer (7142, 1990), donde se indica especficamente en el Artculo 17 la prohibicin
expresa de incorporar contenidos, mtodos o instrumentos pedaggicos que promuevan o impongan, a
los hombres y a las mujeres, papeles que lesionen la igualdad social o que mantengan a la mujer en una
condicin subordinada. Y contina:
Los libros de texto, los programas educativos y los mtodos de enseanza debern contener los
valores expuestos en la presente ley, y contribuir a la eliminacin de prcticas discriminatorias en
razn del gnero, as como promover el estudio de la participacin de la mujer a travs de la historia.
A partir de esta ley de igualdad social de la mujer, se ha suscitado todo un movimiento de puesta en
prctica de un lenguaje que resulte ms respetuoso con las mujeres. As, por ejemplo, en los libros de
texto para secundaria y primaria, de la Serie Hacia el Siglo XXI, publicados en 1996, tanto desde la autora
como desde la revisin de estilo se tuvo que lidiar, hasta cierto modo empricamente, con el empleo de
una diversidad de formas que perseguan el respeto de gnero.
De igual manera, en diversos textos jurdicos se observan inclusiones y enmiendas. Los siguientes ejemplos
ilustran esos cambios:
Artculo 33 de la Constitucin de la Repblica, del texto anterior que indicaba Todo hombre es igual
ante la ley... pas a Toda persona es igual ante la ley....
Ley 7319
ARTCULO 3O.- Exoneraciones.
La Defensora de los Habitantes de la Repblica (*) no est obligado a suplir especies fiscales y gozar de
franquicia postal, radiogrfica y telegrfica, cuando as lo justifique el ejercicio de sus funciones.
(*) El artculo 3 de la Ley N 7423 del 18 de julio de 1994 sustituye Defensor de los Habitantes de la
Repblica por Defensora de los habitantes de la Repblica. [Subrayados aadidos]
ARTCULO 4.- Requisitos.
Podr ser nombrada defensor o defensora de los habitantes de la Repblica, la persona costarricense que
se encuentre en el ejercicio de sus derechos civiles y polticos, que sea mayor de treinta aos, con solvencia moral y profesional de prestigio reconocidos.
Sin embargo, no podrn ser nombradas defensor o defensora de los habitantes o defensor adjunto o
defensora adjunta las personas que ejerzan o hayan ejercido el cargo de diputado o diputada durante el
mismo perodo constitucional en el que se realice el nombramiento. [Subrayados aadidos]
Ley 7423
LA ASAMBLEA LEGISLATIVA DE LA REPUBLICA DE COSTA RICA
DECRETA:
REFORMA DE LA LEY DEL DEFENSOR DE LOS
HABITANTES DE LA REPBLICA, No. 7319
ARTCULO 1.- Modificacin de ttulo
Se modifica el ttulo de la Ley del Defensor de los
Habitantes, No. 7319 que, en adelante, ser Ley de la
Defensora de los Habitantes de la Repblica. [Subrayados aadidos]
Gua de uso del lenguaje inclusivo de gnero en el marco del habla culta costarricense
Poder Judicial. En el artculo LIII, del documento N 1454-12 (Consejo Superior, 2012), la Secretara Tcnica de Gnero, con base en laPolticade Igualdad y la Equidad de Gnero del Poder
Judicial, y con el razonamiento de que ellenguajees la principal herramienta de comunicacin y
de transmisin de patrones culturales (prr. 3), solicita, al Consejo Superior:
En los Programas de Estudio Espaol de III Ciclo y Ciclo Diversificado (2009), en el eje de
valores y actitudes, anota lo siguiente:
Ministerio de Obras Pblicas y Transportes. Se crea, en el 2014, la Comisin Institucional de Igualdad de Gnero del Ministerio de Obras Pblicas y Transportes (CIIG). En el inciso m. del artculo
7, seala:
Promover dentro del personal del MOPT el uso continuo y acertado del lenguaje inclusivo
por medio de talleres y formaciones, con el fin de esclarecer las contradicciones que existen en
informes, proyectos entre otros. (La Gaceta, 2014, p. 3)
Universidad Nacional de Costa Rica. En las Polticas para la Igualdad y Equidad de Gnero en la
Universidad Nacional, se propicia el uso de un lenguaje inclusivo en todas las formas de comunicacin interna y en las relaciones externas de la UNA (UNA, Polticas, prr. 3).
Gua de uso del lenguaje inclusivo de gnero en el marco del habla culta costarricense
Universidad de Costa Rica. En el 2008, aprueba sus polticas para los aos 2010 2014, cuya vigencia extiende hasta el 2015, con el propsito de que la Comisin de Poltica Acadmica pueda
continuar con el proceso de construccin y definicin de metas para el quinquenio 2016-2020. En
el tema 5, relacionado con el bienestar en la vida universitaria, plantea la poltica 5.1.3: Continuar
promoviendo la utilizacin de un lenguaje inclusivo de gnero en todos sus documentos, discursos
institucionales y medios de comunicacin (Consejo Universitario de la UCR, p. 9).
En los ltimos lustros, por insistencia de los diferentes gobiernos y de los movimientos feministas,
el empleo de este lenguaje respetuoso del gnero se ha extendido progresivamente a diversas instituciones educativas de Costa Rica: Instituto Nacional de Aprendizaje (INA), Centro Agronmico
Tropical de Investigacin y Enseanza (CATIE), etc. Como es evidente, tambin en las universidades pblicas del pas se ha discutido esta problemtica y en algunas se han elaborado guas o
folletos de uso al respecto (por ejemplo, CIEM de la Universidad de Costa Rica; IEM, de la Universidad Nacional). Cabe sealar que en el mbito acadmico algunas revistas exigen la escritura de
sus artculos con lenguaje inclusivo.
Reiteramos que en varias instancias acadmicas y administrativas, las personas se ven en la necesidad de
emplear -por obligacin o decisin propia- este lenguaje respetuoso y no saben cmo incorporarlo a sus
textos, pues no cuentan con lineamientos claros y detallados que les faciliten sus opciones. De esta forma,
esta gua pretende brindar herramientas para utilizar adecuadamente el lenguaje inclusivo en el marco del
habla culta.
10
III
SUSTENTO TERICO
1.
1.1
En una comunidad que hable el mismo idioma, existe una amplia gama de variedades lingsticas. Esta se
debe tanto a razones histricas como regionales, sociopolticas, econmicas, etc. Al respecto, reconocemos
el lenguaje campesino, el pachuco, el de profesiones, el etario, el de diferentes lugares, el familiar, el formal,
etc.
Plantea Alcal (1986, pp. 47-48) que estas variaciones se presentan:
no solo geogrficamente sino tambin en el tiempo. Lo correcto en el siglo XVII no es lo
correcto en el siglo XX. Aunque reconozco que Baltasar Gracin escribi correctamente, nadie,
en la actualidad escribira como l lo hizo. Por esta razn, no es posible pensar que lo correcto
hoy consista en seguir, a ojos cerrados, todas las reglas y todos los usos de la gramtica de la Real
Academia o del Diccionario de Autoridades, porque estas obras fueron redactadas como respuesta
a las necesidades de un momento dado.
Queda claro, entonces, que la lengua se modifica en el tiempo y que en cada una de sus etapas muestra
diversidad de usos.
Segn Alvar (citado en Fernndez Lpez, s. f.), nadie habla una lengua, por tanto, nadie habla la lengua
espaola, pues esta incluye todas las posibilidades; esto es, la lengua es virtual, lo que hablamos son
dialectos: El espaol es el registro escrito de todos los espaoles (prr. 7). Agregamos nosotras: El espaol
es el registro oral y escrito de todas las personas que lo hablamos.
De acuerdo con lo anterior, tanto el acadmico de Madrid, como la vendedora de lotera del Mercado
Central en Alajuela, Costa Rica, hablan dialectos del espaol. El concepto de variedades implica que todas
las personas hablamos un dialecto, no una lengua.
Cada forma de uso de la lengua tiene una carga mayor o menor de prestigio. Dentro de estas variedades, la
estndar sirve de marco de referencia para los usuarios, al suministrarles una norma que brinda un modelo
para el hablar y escribir bien.
11
Gua de uso del lenguaje inclusivo de gnero en el marco del habla culta costarricense
1.2
Como ya mencionamos, coexisten diversas variedades en espaol. En cada una de estas, hay un cuerpo
de reglas o normas que la comunidad de hablantes, consciente o inconscientemente, adopta por consenso
implcito entre sus integrantes (Rojas, en Fernndez Lpez, s. f.).
Una de estas normas sobresale, debido al prestigio de sus hablantes: la norma culta:
Esta norma corresponde al ideal de la lengua forjado a lo largo de siglos por los hispano parlantes.
Esta norma resulta de de [sic] las personas instruidas y de los escritores de ambas orillas del
atlntico, codificada por los gramticos y lexiclogos y enseada en la escuela. (Aula en Lnea.
Lengua castellana, en Fernndez Lpez, s. f., Estratificacin lingstica, prr. 2)
En resumen, la norma culta es una variedad de prestigio, por tanto, imitable y la que se fomenta en los
mbitos acadmicos y oficiales. Se constituye en la variedad oficial de una comunidad de hablantes y sirve
de referencia a la vida cultural y pblica.
El desarrollo de la disciplina lingstica ha favorecido el entendimiento de que la norma culta ya no es solo
la que se define desde Espaa. Atendiendo a la diversidad, se reconoce que cada regin, cada pas, posee su
propia habla culta. En palabras de Lope Blanch:
Es evidente que en cada pas hispanohablante existe una norma lingstica ejemplar, paradigmtica,
a la que los habitantes de cada nacin tratan de aproximarse cuando de hablar bien se trata. Suele
ella ser lanorma cultade la ciudad capital: la madrilea para Espaa, la bogotana para Colombia,
la limea para el Per, etc. (Fernndez Lpez, s. f., La norma lingstica hispnica, prr. 9)
Esto es, en la comunidad de habla espaola coexisten varias normas cultas de dialectos geogrficamente
distintos, todas igualmente respetables.
1.3
Como ya planteamos, las sociedades se modifican en el tiempo por efecto de cambios culturales, econmicos,
sociales, polticos, etc., y la lengua, como producto social tambin se afecta. Los cambios, generalmente,
no son abruptos, sino graduales en un continuo. Por ello, se pueden observar algunas etapas de transicin.
Mndez, de la Academia de Historia de Colombia (citado por Fernndez Lpez, s. f., Norma y uso del
idioma, prr. 38), expone que la constitucin de unanica norma culta tropieza continuamente con la
pluralidad y relatividad que la adecuacin discursiva impone. Aclara que, en aras de obtener la aceptacin
social plena de un documento, debe atenderse la adecuacin de los usos orales y escritos a las circunstancias
particulares del acto comunicativo. Cabe sealar el carcter flexible de la norma culta que paulatinamente
se abre a nuevas estructuras surgidas en sus procesos vitales.
En este sentido, apunta tambin Mndez:
Son los hablantes, en definitiva, los que deciden marginar, desestimar, hacer caer en desuso e incluso
provocar la desaparicin de aquello que van considerando impropio o inapropiado, o inadecuado;
o que juzgan chabacano, vulgar, incorrecto, etc. (prr. 34)
12
En este marco, a la luz de la insercin activa de la mujer en la sociedad y en la vida pblica, surge la necesidad
de uso del lenguaje inclusivo, propio de nuestra poca y del cual este texto pretende brindar un aporte para
una utilizacin de formas lingsticas respetuosas de la norma culta, pero abriendo espacios para el cambio
respectivo, en el cual se manifieste respeto a la diversidad, en particular, al incluir y visibilizar a la mujer
en el lenguaje.
En el momento actual, el lenguaje inclusivo est en proceso de incorporarse en el discurso acadmico; en
nuestro caso, vamos a marcar esa transicin haciendo referencia a tres obras emblemticas y de consulta
obligatoria de la Real Academia Espaola: la Nueva gramtica de la lengua espaola (2009), el Diccionario
de la lengua espaola en su versin digital (22) y en la 23 edicin impresa (2014), y la Ortografa de la
lengua espaola (2010).
La misin principal de la Real Academia Espaola, fundada en 1713, es velar por que los cambios
que experimente la lengua espaola en su constante adaptacin a las necesidades de sus hablantes no
quiebren la esencial unidad que mantiene en todo el mbito hispnico (Real Academia Espaola, s. f.,
La institucin, prr. 1).
Para dar una muestra de los cambios que se estn suscitando, en las lneas siguientes se analizarn tres
palabras en su proceso cronolgico con respecto al gnero.
Analicemos juez/jueza.
En la 22 edicin impresa del DLE (1992), se incorpora la palabra juez, con la indicacin com. (comn),
esto significa distinguir las formas masculinas y femeninas solo por medio del uso del artculo, como en el
juez / la juez. Tambin, aparece separadamente (como entrada aparte) la forma jueza. Mientras que para
juez incluye una gran variedad de acepciones, para jueza ofrece solamente dos: la primera alude a mujer
del juez, con la marca fam. (de uso familiar); la segunda, a mujer que desempea el cargo de juez.
En la 22 edicin del DLE en lnea, aparece tambin una sola entrada, con la marca com. Igualmente, se
consigna la forma jueza, con las mismas dos acepciones, pero con el orden invertido y se sustituye la marca
fam. por coloq. p. us. (esto es, coloquial de poco uso).
Finalmente, en la 23 edicin del DLE (2014), aparece incorporada la forma juez, za, con la marca m. y
f. (masculino y femenino) para las tres primeras acepciones. Esto significa distinguir el masculino y el
femenino por medio de la terminacin de la palabra, ya no solo por el artculo; por ejemplo: el juez / la
jueza. No obstante, anota que las tres primeras acepciones tambin se pueden utilizar con la forma juez
para el femenino, o sea, el juez / la juez.
Vale la pena anotar que para las locuciones tales como juez/jueza de paz, juez/jueza de lnea, etc., queda
entendido que se usan con terminacin diferenciada para masculino y femenino, por ejemplo: el juez de
paz / la jueza de paz; tambin, se puede decir la juez de paz.
13
Gua de uso del lenguaje inclusivo de gnero en el marco del habla culta costarricense
En la NGLE (2009), se indica que en la preferencia de uso de juez o de jueza para la forma femenina, la
voz jueza ha logrado aceptacin desigual por factores geogrficos y sociales, adems de los propiamente
morfolgicos. En muchos casos, obedece a decisin personal de las mujeres que ejercen dicha profesin.
En la 22 edicin impresa del DLE (1992), aparecen dos entradas lxicas: poeta y poetisa. La palabra
poeta tiene la indicacin m. (masculino), y poetisa, f. (femenino). Esto significaba distinguir las formas
masculinas y femeninas mediante distinta terminacin y por medio del uso del artculo, como en el poeta
/ la poetisa.
En la 22 edicin del DLE en lnea, aparece la entrada poeta, con la marca com. (comn), lo cual implica
diferenciar el femenino del masculino mediante el uso del artculo: el poeta / la poeta. Igualmente,
se consigna la forma poetisa, con la marca f. (femenino). Esto significa que tambin se puede usar la
alternancia el poeta / la poetisa.
Finalmente, en la 23 edicin del DLE (2014), aparece incorporada la forma poeta, tisa en una nica entrada
lxica, con la marca m. y f. (masculino y femenino), lo que da lugar a las formas en alternancia el poeta /
la poetisa.
Antes de brindar las acepciones del trmino, tiene la indicacin de que para el femenino se utiliza tambin
la forma poeta, lo que da lugar a distinguir las formas masculina y femenina mediante el artculo: el poeta
/ la poeta.
En la 22 edicin impresa del DLE (1992), aparece una sola entrada lxica gerente, con la marca com.
(comn); esto es, distinguir las formas masculina y femenina solo mediante el empleo del artculo, como
en el gerente / la gerente.
En la 22 edicin del DLE en lnea, est la entrada gerente, ta, con la marca m. y f. (masculino y femenino),
lo cual significa diferenciar el femenino del masculino mediante la terminacin y por el uso del artculo: el
gerente / la gerenta. Adems, se seala que se puede usar gerente como femenino; esto implica indicar el
gnero exclusivamente por el uso del artculo: el gerente / la gerente.
Esta entrada lxica gerente, ta trae, tambin, una ventana con la indicacin Artculo enmendado. La
informacin que contiene ah incluye modificaciones y avances de lo que sera la 23 edicin del DLE. En
esta, aparece gerenta, con la marca Am. (americanismo).
Finalmente, en la 23 edicin del DLE (2014), aparece registrada gerente, ta en una nica entrada lxica,
con la marca m. y f. (masculino y femenino), lo que da lugar a las formas en alternancia el gerente / la
gerenta.
Aade la indicacin de que para el femenino se utiliza ms la forma gerente, esto es, el gerente / la
gerente, donde el gnero se distingue nicamente por el empleo del artculo. Seala que en algunos pases
latinoamericanos, como Argentina, Chile, Bolivia, Mxico, Nicaragua, etc., se emplea tambin gerenta.
14
2.
2.1
15
Gua de uso del lenguaje inclusivo de gnero en el marco del habla culta costarricense
Queremos hacer hincapi en esta cita, en la que la NGLE (2009, p. 87) contempla la posibilidad de que
existan factores extralingsticos (contextuales, temticos) que influyan en la claridad u oscuridad del
sentido del trmino o de la frase:
Estas diferencias ponen de manifiesto que el uso del masculino como trmino no marcado en la
oposicin lxica hombres/mujeres no est determinado nicamente por factores gramaticales, sino
especialmente por las condiciones contextuales o temticas que favorecen la referencia a la especie
humana.
De aqu, cabe sealar que, segn nuestro criterio, en estas condiciones de ambigedad, se impone el
uso distintivo hombres y mujeres, o una frmula inclusiva, como especie humana, seres humanos,
personas.
Por otra parte, plantea el uso de plurales genricos, aun cuando la situacin resulte ambigua (NGLE, 2009,
p. 87):
Son, en cambio, muchos los contextos en los que el uso del masculino plural (los escritores, los
veraneantes, los espectadores, los bolivianos en los textos citados en el 2.2b) abarca a los individuos
de ambos sexos, aun cuando el contexto o la situacin podran no dejar suficientemente claro en
algn caso particular que ello es as.
De nuevo, ante una expresin ambigua, mantenemos que ha de preferirse para la claridad de la inclusin
las formas desdobladas o alguna otra expresin equivalente: los escritores y las escritoras; quienes escriben;
los escritores, tanto hombres como mujeres; los escritores, sea cual sea su sexo.
Seguidamente, la NGLE (2009, p. 87) seala:
En el lenguaje de los textos escolares, en el periodstico, en el de la poltica, en el de la administracin
y en el de otros medios oficiales, se percibe una tendencia reciente (de intensidad variable, segn
los pases) a construir series coordinadas constituidas por sustantivos de persona que manifiesten
los dos gneros: a todos los vecinos y vecinas; la mayor parte de las ciudadanas y de los ciudadanos;
la voluntad de los peruanos y las peruanas, etc.
Agrega que esta doble mencin se ha generalizado en determinados usos vocativos (en saludos, en
encabezados de correspondencia) en los que el desdoblamiento (el empleo simultneo de la forma masculina
y la femenina) se puede interpretar como cortesa; sin embargo, considera que con tal excepcin recin
anotada, el desdoblamiento es innecesario cuando el gnero no marcado (el masculino) es suficientemente
explcito para abarcar a los individuos de los dos sexos.
Como se observa, el planteamiento de la Real Academia, si bien no contempla en todas sus manifestaciones
el uso de lenguaje de respeto verbal, abre posibilidades en las que acoge el sentir actual de una parte de la
comunidad acadmica y de instituciones y organizaciones de diverso tipo (ONU, INA [Instituto Nacional
de Aprendizaje], CATIE [Centro Agronmico Tropical de Investigacin y Enseanza], INAMU [Instituto
Nacional de las Mujeres], etc.).
16
No obstante lo anterior, reiteramos que la NGLE (2009, pp. 87-88) reconoce que podra no quedar
suficientemente claro en el contexto que el masculino plural comprende ambos sexos. Aade que, para
evitar la ambigedad, se puede echar mano de ciertos recursos, como lo son el desdoblamiento, el uso de
modificadores restrictivos o de alguna frase aclarativa:
Una opcin posible es acudir en ellos a las frmulas desdobladas, como en Los espaoles y las
espaolas pueden servir en el Ejrcito. Otra opcin es especificar la doble mencin mediante una
frase que permita restringir o aclarar el sentido:
[] la libertad individual de los miembros de un Ejrcito que, a medio plazo, estar formado
exclusivamente por profesionales, tanto hombres como mujeres (Pas [Esp.] 30/8/1997); Segn la
propuesta de ley que pretende presentar en la Cmara Alta, los primognitos heredarn la Corona
britnica sea cual sea su sexo (Mundo [Esp.] 30/10/1996); [] vea llegar hasta mi mesa a empleados
de ambos sexos que necesitaban de mis servicios (Chvez, Batallador).
En este ejemplo, profesionales se especifica mediante la frase tanto hombres como mujeres; y primognitos
con la forma sea cual sea su sexo.
La NGLE advierte el hecho de que el uso de nombres colectivos o sustantivos abstractos para evitar
el uso genrico del masculino plural- lleva a imperfecciones lxicas o sintcticas que pueden resultar
empobrecedoras para el idioma. Llama la atencin a que no son equivalentes frases como estas: mis
profesores/mi profesorado; nuestros vecinos/nuestro vecindario; pocos ciudadanos/poca ciudadana,
demasiados organizadores/demasiada organizacin, etc.
A manera de ilustracin de cmo trabajar cuando surgen las dudas, nos referiremos a tres trminos.
Revisamos sus acepciones en la 23 edicin del DLE.
ciudadana. f. 1. Cualidad y derecho de ciudadano.|| 2. Conjunto de los ciudadanos de un pueblo o
nacin.
profesorado. m. 1. Cargo de profesor. || 2. m. Cuerpo de profesores.
Encontramos que la segunda acepcin alude a conjunto de ciudadanos, por lo cual consideramos que hay
equivalencia entre ciudadana y ciudadanos en plural. Lo mismo sucede con la palabra profesorado, que se
refiere en la segunda acepcin a cuerpo de profesores. Desde nuestra perspectiva, es pertinente el empleo de
ciudadana y profesorado con valor inclusivo.
organizacin. (Del fr. organisation). f. 1. Accin y efecto de organizar u organizarse. || 2. f. Disposicin
de los rganos de la vida, o manera de estar organizado el cuerpo animal o vegetal. || 3. Asociacin de
personas regulada por un conjunto de normas en funcin de determinados fines. ||4. f. Disposicin,
arreglo, orden.
Ciertamente, en cuanto a organizacin, no hay equivalencia con organizadores, por lo cual ha de recurrirse
a formas como personas organizadoras, grupo organizador, personas/personal a cargo de la organizacin, y
brindar un contexto suficiente para su clara comprensin.
17
Gua de uso del lenguaje inclusivo de gnero en el marco del habla culta costarricense
Para concluir este aparte, tal y como se apunta en la NGLE (2009, p. 86): En pocos casos puede decirse, de
hecho, que la interpretacin genrica del masculino (en el sentido que se ha explicado) depende de factores
estrictamente gramaticales.
Como ya apuntamos, el contexto lingstico, el extralingstico, el histrico, el social permean el mensaje
y la forma en que lo codifiquemos. Las prcticas sociales cambian y con ellas las formas textuales. De este
modo, esta es una perspectiva que, en realidad, tiene que ver con una visin de mundo, con una forma de
vida, con un cambio en la concepcin de la mujer.
2.2
De acuerdo con la NGLE, el espaol utiliza cuatro procedimientos para sealar estas diferencias:
heteronimia; mocin; empleo de determinantes y adjetivos, y adicin de modificadores. A continuacin,
expondremos cada procedimiento y aportaremos ejemplos.
2.2.1
Heteronimia
Consiste en emplear radicales (races) distintos; por ejemplo: yerno/nuera; hombre, varn/mujer; padre/
madre; padrino/madrina; etc.
2.2.2 Mocin genrica
Consiste en marcar el gnero mediante el uso de un morfema. Hablamos, entonces, de sustantivos
masculinos y de sustantivos femeninos.
Puede marcarse el gnero con la alternancia en la terminacin o/a, como en nio/nia; muchacho/
muchacha; esposo/esposa; hijo/hija; mdico/mdica; ingeniero/ingeniera; etc.
Tambin, puede ocurrir incremento morfolgico en el femenino:
Corresponde al uso de esa, -isa, -ina; por ejemplo:
-esa
-isa
-ina
-triz
Estos trminos agregan a la forma masculina una a para formar el femenino: anfitrin / anfitriona; ladrn
/ladrona; patrn / patrona; peatn / peatona; profesor/profesora; elector/electora; lector/ lectora; rector/
rectora; seor / seora; escritor/escritora; doctor/doctora.
18
Se mencionan como excepciones, por razones extralingsticas, debido a que su referente suele ser, por
lo general, varn, entre otros, los siguientes: brahmn, capelln, chamn, donjun. Por otra parte, el
masculino de comadrona es comadrn.
2.2.3
Cuando las palabras no experimentan cambios en su forma, entonces, el gnero se explicita de modo
indirecto mediante el uso de determinantes y adjetivos que los acompaan, como se ejemplifica a
continuacin:
Uso
Determinantes
Adjetivos
Ejemplo
el, la, los, las,
un, una, unos, unas,
ningn, ninguna,
este/a, ese/a, aquel/lla,
cierto/a,
algn/a,
varios/as.
estudioso/a,
honesto/a,
aplicado/a,
audaz,
corts,
dcil,
amable,
practicante,
exuberante
19
Gua de uso del lenguaje inclusivo de gnero en el marco del habla culta costarricense
2.2.4
En estas palabras, el gnero es nico (masculino o femenino), no cambian la designacin de gnero ni por
el uso de desinencias ni por el empleo del artculo u otros determinantes o adjetivos.
Cuando se refieren a seres humanos, la indicacin del sexo del referente se hace con la ayuda de las formas
masculino/femenino, u otras frases, como de sexo masculino/de sexo femenino; o por la alternancia varn,
hombre/mujer.
El personaje masculino
El personaje de sexo masculino
El personaje varn
El personaje femenino
El personaje de sexo femenino
El personaje mujer
La persona
La vctima masculina
La vctima de sexo masculino
La vctima varn
Estos son los llamados sustantivos epicenos; cuando se refieren a animales y a algunas plantas, la
determinacin de sexo se logra agregando el adjetivo macho/hembra: El plumaje del pavo real macho es
muy vistoso.
3.
Clases de gnero
Seala la Nueva gramtica que en espaol los sustantivos tienen dos posibles gneros: masculino y
femenino.
Con muchos sustantivos que designan seres animados (llamados comnmente sustantivos
animados), el gnero sirve para diferenciar el sexo del referente (alcalde/alcaldesa; gato/gata; nio/
nia; presidente/presidenta; profesor/profesora). An as, a algunos sustantivos que designan seres
sexuados les corresponde ms de un gnero [artista, mrtir, albacea, etc.], mientras que otras veces
las diferencias de sexo entre personas o animales no se ven reflejadas en el gnero de los sustantivos
que los designan [persona, personaje, etc.] (p. 81).
Segn el gnero, se puede hablar de sustantivos masculinos y sustantivos femeninos, la terminacin de las
palabras no necesariamente lleva a considerar que un sustantivo sea masculino o femenino; por ejemplo,
mano termina en o, y es de gnero femenino, mientras que papa termina en a, y es de gnero masculino.
En las palabras referidas a seres humanos ocurre lo mismo, actriz termina en z, y es de gnero femenino.
Cabe reiterar que, en lo correspondiente a los seres animados, en particular, las personas, el gnero
gramatical (masculino, femenino) permite, en las palabras, diferenciar el sexo que le corresponde de
acuerdo con su referente real, como puede apreciarse en los siguientes ejemplos.
20
Palabras de gnero gramatical femenino que Palabras de gnero gramatical masculino que
sealan el sexo femenino de sus referentes.
sealan el sexo masculino de sus referentes.
Muchacha, seora, empleada, ingeniera, Muchacho,
seor, empleado, ingeniero,
barrendera, presidenta, autora, profesora, barrendero, presidente, autor, profesor, alumno,
alumna, contadora, narradora, amiga.
contador, narrador, amigo.
21
Gua de uso del lenguaje inclusivo de gnero en el marco del habla culta costarricense
Asimismo, menciona que ocurren algunas oposiciones ante/ -anta y (i)ente / -(i)enta, sin connotaciones
particulares ni significados aadidos, aunque no todas las voces se emplean en la totalidad de pases
hispanoamericanos; por ejemplo: cliente/clienta; comediante/ comedianta; congregante/ congreganta;
dependiente/ dependienta; figurante/ figuranta; intendente/ intendenta; presidente/ presidenta; sirviente/
sirvienta. Inclusive, en algunos pases se emplean estos sustantivos como comunes en cuanto al gnero.
Voces como bedela, coronela, edila, fiscala, jueza, mdica o plomera han logrado aceptacin desigual, por
lo general por factores geogrficos y sociales; adems de los propiamente morfolgicos.
La NGLE aporta varias razones para la ausencia de sustantivos femeninos terminados en a en ciertos
nombres de profesiones, ocupaciones o actividades, o bien que el sustantivo exista, pero no se use o que su
uso tenga una difusin irregular. Entre tales motivos, cabe apuntar:
Se evita la forma femenina en a cuando puede resultar inconveniente su confluencia con otra palabra con
connotacin peyorativa, como en el ejemplo el sobrecargo / la sobrecargo, se prefiere la sobrecargo, pues la
sobrecarga tiene una molesta confluencia con sobrecarga, que alude a exceso de carga. A veces, se prefiere
una forma especfica por razones morfolgicas, como por ejemplo, la preferencia de canciller a cancillera,
por ser los sustantivos en er comunes en cuanto al gnero (por ej., bachiller).
Aade la citada obra que las razones tambin pueden ser de ndole social, como es el caso de la mdico,
que es un asunto de preferencia particular de muchas personas profesionales en este campo; o bien, por
la existencia de la alternancia doctor/doctora. Asimismo, la alternancia juez/jueza obedece a variacin
geogrfica y tambin por preferencias particulares de cada pas entre las mujeres que ejercen dicha
profesin. Por ltimo, la actividad en referencia puede resultar desconocida en un mbito determinado,
como es el caso de comadrn, ya mencionado.
22
4.
En la 23 edicin del DLE, los sustantivos vienen con una marca de gnero que se presenta en la forma de
una abreviatura.
La palabra que buscamos en el DLE trae, actualmente, la forma masculina y separada con coma, aparece
la terminacin de la femenina. Adems, en cada acepcin, cuando corresponde, lleva la respectiva marca
m. y f., que indica que para ese significado (o grupos de significados) existen las formas femenina f. y
masculina m..
doctor, ra. (Del lat. mediev. doctor, -ris; en
lat. profesor, der. de docer ensear)). m. y f.
1. Persona que ha recibido el ms alto grado
acadmico universitario. || 2. Ttulo particular
que da la Iglesia catlica a algunos santos en
atencin al especial valor de la doctrina de sus
escritos. || 3. coloq. Mdico, aunque no tenga el
grado acadmico de doctor. f. 4. coloq. p. us.
Mujer del doctor. || 5. coloq. p. us. Mujer del
mdico. || 6. Coloq. desus. Mujer que blasona
de sabia y entendida. arquitecto, ta. m. y f.
doctor en arquitectura. || ingeniero, ra. m y
f. doctor en ingeniera. capelo de doctor.
En otros casos, aparece solamente una forma de la palabra, y en sus acepciones se indica m. y f., que
significa que la palabra tiene una nica forma para sealar el masculino y el femenino.
Tambin, es posible que en el diccionario encontremos una sola forma de la palabra, dependiendo de su
gnero gramatical y en las acepciones solo venga la abreviatura para femenino, f., o para masculino, m..
23
Gua de uso del lenguaje inclusivo de gnero en el marco del habla culta costarricense
La marca significa:
desus.: en desuso.
Asimismo, hay palabras que raramente aluden a las mujeres, o a la inversa, solo se refieren a varones, sin
importar el contexto.
En los dos siguientes ejemplos se ilustra lo anterior. En el primer caso, la funcin de la nodriza generalmente
la ejecuta una mujer. En el segundo, la envestidura del cargo papal recae en un varn.
nodriza. (Del lat. nutrix, -icis.). f. 1. ama (|| mujer que cra a una criatura
ajena).
papa1. (Del lat. tardo papa o papas, y estos del gr. aa V ppas sacerdote,
obispo, tambin papa). m. 1. Sumo pontfice romano.
Hasta aqu hemos conceptualizado el gnero gramatical segn se desarrolla en dos de las obras de
autoridades de la lengua espaola. Es fundamental recordar la necesidad de consultar el diccionario y
aplicar en el discurso el uso de formas no sexistas atendiendo principalmente la comunicabilidad del texto,
pero sin radicalismos de ningn tipo; por ejemplo, eliminar la ambigedad de una idea mediante el uso de
formas desdobladas, tales como los funcionarios y las funcionarias, a pesar de no ser admitido por la Real
Academia Espaola; o bien, usar el genrico, como en los funcionarios, para evitar la repeticin excesiva
y sin lesionar la claridad, a pesar de no seguir estrictamente el lenguaje no sexista. Consideramos que en
algunos casos puntuales, como los sugeridos, podra darse una negociacin entre la posicin ideolgica
personal y la atencin al buen escribir.
24
IV
ESTRATEGIAS TEXTUALES DE USO
DEL LENGUAJE NO SEXISTA
l gnero es una propiedad de los nombres [sustantivos] y de los pronombres que tiene carcter inherente
y produce efectos en la concordancia de los determinantes, los cuantificadores, los adjetivos y, a veces,
con otras clases de palabras. (NGLE, p. 81)
En este sentido, planteamos que el gnero traspasa todo el texto. Las relaciones de concordancia determinadas
por los sustantivos y pronombres con aquellas partes que los modifican se extienden, como un hilo que va
atando los sentidos, por todo el discurso.
Por esta razn, la decisin de optar por el uso de un lenguaje respetuoso que no invisibilice a las mujeres
resulta, en algunos casos, compleja, pues afecta todas estas conexiones que permiten la construccin de
mensajes coherentes y cohesionados.
Ante la pregunta del reto que supone escribir con lenguaje inclusivo, Yadira Calvo (Romn, 13 febrero
2013, prr. 14-15) responde:
Escribir en s ya es una misin difcil, encima de eso hay que buscar que no nos oculte a las mujeres:
hay un trabajo adicional que lo dificulta. Yo lo vivo en carne propia cuando escribo, y no siempre lo
logro, porque el sexismo esta incrustado en la estructura de la lengua
-S. No es solo la lucha que supone decir algo que capte mi pensamiento sino que, adems, quede
bien escrito y que yo pueda sentirme incluida dentro de ese lenguaje.
Cassany llama la atencin sobre el hecho de que radicalizar esta tendencia de respeto verbal puede
llevar al esperpento lingstico, y hace hincapi en que el sentido comn debe prevalecer por encima
del extremismo lingstico. As tambin, Garca (1994, p. 52) comenta: Ninguna postura rgida puede
solucionar satisfactoriamente el problema. Solo pueden prosperar aquellas posturas flexibles que adapten
a cada caso la expresin ms conveniente.
Lo recomendable, finalmente, es buscar propuestas mesuradas, que no atenten contra las reglas ms
profundas del espaol; pero que permitan la incorporacin del cambio: solo as podremos alcanzar
soluciones permanentes en esta problemtica.
25
Gua de uso del lenguaje inclusivo de gnero en el marco del habla culta costarricense
+ Enfoque de gnero
En este continuo que va desde la norma culta en un extremo hasta el enfoque de gnero, colocamos el
lenguaje de respeto verbal como aquel que, sin negar el cambio, negocia los significados con una norma
culta no esttica ni dogmtica.
Aqu, queremos llamar la atencin en el empleo de un lenguaje de respeto verbal con mesura, que no afecte
la comunicabilidad, es decir, que no oscurezca el mensaje, de manera que resulte un texto que colabore con
quien lo lea, es decir, que quien escribe tenga en mente a su pblico lector y le gue en el proceso de lectura
y decodificacin, mediante la elaboracin de una comunicacin clara y organizada.
Como se considera que analizar frases sueltas o prrafos aislados puede inducir a soluciones muy
incompletas y a conclusiones errneas, hemos determinado la necesidad de trabajar con textos completos,
donde no se proceda a la sustitucin mecnica de un trmino por otro o por otra expresin, sino que se
deba valorar el texto como un todo articulado.
Por otro lado, reiteramos que, atendiendo el gnero, los sustantivos se clasifican en masculinos y femeninos
y que este rasgo gramatical lleva a los determinantes y a los adjetivos a concordar con los sustantivos.
Por esta condicin, nos pareci oportuno abordar la temtica desde las expresiones referenciales en la
construccin del texto, segn lo plantean Calsamiglia y Tusn (2002) y Figueras (2008).
1.
Expresiones referenciales
Las expresiones referenciales son recursos lingsticos para mencionar o hacer alusin a las personas,
objetos (a las entidades en general), acontecimientos o procesos que forman parte del mundo representado
en el texto. Brindan informacin necesaria para la identificacin y comprensin de lo tratado. Se pueden
referir a informacin nueva (se presenta por primera vez en el texto) o vieja (ya citada).
Cuando redactamos debemos cuidar la concordancia de estas expresiones referenciales, segn sea la
circunstancia, persona u objeto referido.
Para sostener el hilo temtico, el mantenimiento de los referentes es un recurso importante. Este se
puede lograr por medios lxicos y por medios gramaticales. En la consideracin del lenguaje inclusivo,
debemos utilizar con mucho cuidado este recurso lingstico para producir textos no redundantes y con
las concordancias atinentes.
26
27
Gua de uso del lenguaje inclusivo de gnero en el marco del habla culta costarricense
Inclusivo
la historia tradicional
estos historiadores
realidades humanas
28
En el siguiente texto, sealamos con diversos subrayados las palabras que se repiten con modificaciones
gramaticales. Llamamos la atencin sobre este recurso que tambin nos puede conducir a textos con
pobreza lxica. Marcamos en negrita, adems, el uso de lenguaje no inclusivo.
Como consecuencia del acelerado ritmo de vida actual, las mltiples tareas laborales y los
diversos roles que actualmente deben cumplir los profesionales, se observa un problema
en del aumento del nivel de estrs en las profesiones de acadmicos universitarios,
problemtica que conlleva a cambios de nimo, disminucin del rendimiento, ansiedad,
dolores fsicos, aparicin de enfermedades y, en algunos casos, depresin severa; todo lo
cual perjudica el cumplimiento de la labor profesional de estos.
Dado que este no un es problema que se pueda evitar totalmente, la mejor manera de
enfrentarlo es saber identificarlo, reconocer su impacto en la vida de los acadmicos y
buscar el establecimiento de adecuados ambientes laborales para as disminuir los efectos
negativos de este problema en la universidad.
La revisin de este texto la realizaremos aplicando el mecanismo que a continuacin se explica.
1.1.3 Sustitucin por sinnimos o cuasi sinnimos
Se reemplazan las palabras, oraciones o sintagmas por otros de significado igual o muy parecido. Por
ejemplo:
La estudiante Aurora falt hoy a su clase de gimnasia. Ello llama la atencin porque esta alumna es muy
cumplida y una de las ms entusiasmadas y comprometidas discpulas del curso. (Se sustituye la palabra
estudiante por los sinnimos alumna y discpula, para no repetir)
Ahora, volvamos al texto anterior pendiente de revisin y apliquemos este recurso. Se muestran en negrita
los cambios realizados; lo referido a las soluciones al gnero inclusivo tambin se subraya.
Texto corregido
Como consecuencia del acelerado ritmo de la vida moderna, las mltiples tareas
laborales y los diversos roles profesionales que actualmente se deben cumplir, se observa
un considerable aumento del nivel de estrs en la poblacin acadmica universitaria,
situacin que conlleva a cambios de nimo, disminucin del rendimiento, estados de
ansiedad, dolores fsicos, aparicin de enfermedades y, en algunos casos, depresin
severa; todo lo cual perjudica su desempeo.
Dado que este no un es problema que se pueda evitar totalmente, la mejor manera de
enfrentarlo es saber identificarlo, reconocer su impacto en la vida de las personas y
buscar el establecimiento de adecuados ambientes de trabajo para as disminuir sus
efectos negativos en la institucin.
29
Gua de uso del lenguaje inclusivo de gnero en el marco del habla culta costarricense
Inclusivo
su desempeo
30
Texto mejorado
Arguedas tuvo la iniciativa de entrevistar a variedad de personajes del mundo artstico
nacional, edit las entrevistas filmadas y las incluy como parte del material que se
mostraba durante el desarrollo de sus clases. Esta actividad la realiz por espacio de varios
aos. Durante este tiempo, su archivo de entrevistas creci. Las filmaciones incluyen las
opiniones de artistas del grabado y conceptos y comentarios de especialistas en historia
del arte. El escritor de este texto se interes en el pensamiento manifestado por mltiples
protagonistas del medio artstico en relacin con el grabado en nuestro pas.
Como se observa, cambiamos, para no repetir palabras, por sus respectivos correferentes y modificamos
algunas construcciones para garantizar un texto inclusivo:
No inclusivo
Arguedas
Inclusivo
El escritor de este texto
31
Gua de uso del lenguaje inclusivo de gnero en el marco del habla culta costarricense
Hipnimos
Hipernimos
Artista
Profesional
Fillogo(a), historiador(a),
pedagogo(a)
Especialista en
Nio(a)
Niez
1.1.5.2 Antnimos
En este caso, se recurre al sentido opuesto.
Trmino
Antnimo
Asistentes
Inasistentes
Empleado(a)
Desempleado(a)
Aprendiz(a) *
Experto(a)
32
Inclusivo
los hombres
los jvenes
los mayores
estos crecieron
crecieron
inmigrantes de la tecnologa
para jvenes
33
Gua de uso del lenguaje inclusivo de gnero en el marco del habla culta costarricense
Texto mejorado
Las inundaciones afectaron a las familias del lugar. Esta situacin ocurre todos los
inviernos. Estas personas estn muy preocupadas por este hecho; por el contrario, en la
municipalidad no se refieren al tema y desconocen los daos causados a esta gente.
En el texto se sustituyeron las palabras de la siguiente forma, para evitar repeticiones e incorporar lenguaje
inclusivo.
Formas originales
Estas inundaciones
Los vecinos del lugar
Los vecinos
Estas inundaciones
Los muncipes
A las inundaciones
A este vecindario
1.2
Sustituciones
Esta situacin
Las familias del lugar
Estas personas
Este hecho
La municipalidad
Al tema
A esta gente
Este procedimiento acude a recursos gramaticales para mantener la referencialidad del texto sin la
repeticin de las palabras. Se puede lograr mediante referencia anafrica o elipsis.
1.2.1
Referencia anafrica
Utiliza elementos que remiten a otros en el interior del mismo texto. Son elementos breves, conceptualmente
vacos, que ocupan un lugar y recuperan su significado en otro lugar del texto. Son piezas que reducen la
redundancia sin dejar de sealar de qu se est hablando.
34
Observemos
El desempleo friccional hace referencia a la movilidad continua de las personas. Esta
movilidad puede ser entre las regiones, los puestos de trabajo y las diferentes fases del ciclo
vital de la economa. En esta categora entran las personas que se cambian de empleo y
las que buscan por primera vez, adems las personas que estn asociadas directamente
a actividades estacionales.
Texto modificado, tomado de Seplveda (2004).
Texto mejorado
El desempleo friccional hace referencia a la movilidad continua de las personas. Esta
movilidad puede ser entre las regiones, los puestos de trabajo y las diferentes fases del
ciclo vital de la economa. En esta categora entran aquellas que se cambian de empleo,
las que buscan por primera vez, adems quienes se asocian directamente a actividades
estacionales.
Formas originales
las personas
las personas
Sustituciones
las personas
aquellas
las que
las que
quienes se asocian
35
Recurso utilizado
Primera vez que se menciona
Pronombre demostrativo
Mantenimiento del pronombre
relativo
Pronombre relativo y cambio en
estructura verbal para evitar la forma
asociadas y su correspondiente
concordancia de gnero
Gua de uso del lenguaje inclusivo de gnero en el marco del habla culta costarricense
Leamos
En esta segunda etapa se desarroll la fase cualitativa de la investigacin, pues los dos
tutores que mediaron el curso contestaron una encuesta con escalas, listas de cotejo y
preguntas abiertas. Asimismo, se les aplic una entrevista con preguntas abiertas. Adems,
la investigadora los observ mientras estos atendan sus grupos en el aula.
Texto modificado, tomado de Bermdez (s. f.).
Segunda
Tercera
Cuarta
Quinta
Sexta
contestaron
les
los
estos
sus
Pronombre
personal
tercera
persona
masculina
plural
Demostrativo
tercera persona
masculino plural
Posesivo
tercera
persona
plural
Marca verbal
tercera
persona plural
Pronombre
personal
tercera
persona plural
Si se opta por el lenguaje de respeto verbal, en este caso, que corresponde a un registro real donde dos
tutores aluden en realidad a un varn y a una mujer, podramos escribir:
36
Segunda
Tercera
Cuarta
Quinta
Sexta
contestaron
les
les
estos
sus
Pronombre
personal
tercera
persona
plural
Pronombre
personal
tercera
persona
plural:
lesmo
Demostrativo
eliminado
Posesivo
tercera
persona
plural
1.2.2
Marca verbal
tercera persona
plural
Elipsis
Se trata de una sustitucin por (cero). Es otro fenmeno frecuente de cohesin textual. Reduce la
redundancia y aligera. Estas estructuras se procesan por consulta de expresiones vecinas. Permiten no estar
repitiendo el sujeto, porque la terminacin del verbo lo indica.
En este ejemplo: Ellos comieron en silencio; despus, platicaron, la forma verbal platicaron sustituye a ellos
por ; es decir, se elimina el sujeto, pues ya fue dicho y puede sobreentenderse en la terminacin del verbo.
Leamos este texto:
Tomasello se ha dedicado al estudio de estas conductas cooperativas en seres humanos y
chimpancs. Sugiere que la cooperacin y la confianza (en distintos niveles y contextos) son
comportamientos innatos en las personas y que su alcance y la complejidad con que aparece
en el homo sapiens sapiens (hss) no se observan en ningn otro primate (como los casos en
que se comparte comida o se brinda informacin a otro de manera desinteresada). Aade
que, asimismo, el desarrollo de algunas tendencias altruistas estara determinado por la
socializacin, es decir, a travs de la creacin, el compromiso y la defensa de un determinado
tipo de normas y costumbres sociales.
Texto modificado, tomado de Gallardo (s. f.).
En este caso, no es necesario repetir al sujeto Tomasello, pues est indicado en los verbos sugiere y aade.
37
Gua de uso del lenguaje inclusivo de gnero en el marco del habla culta costarricense
38
V
RECOMENDACIONES PARA UN USO
INCLUSIVO DEL LENGUAJE
stas recomendaciones persiguen constituir un aporte para salir de la situacin que ha descalificado a
las mujeres durante siglos, tal como seala la estudiosa y ensayista costarricense, Yadira Calvo (2013,
p. 244), y que, a veces, reproducimos sin percatarnos de ello:
El peso de la autoridad que nos descalifica desde hace por lo menos 2.500 aos en Occidente, sigue
teniendo impacto. Revestidos durante siglos, de religin, de ciencia, de filosofa, los prejuicios
se han sedimentado, pasan por verdades inapelables y contribuyen a determinar nuestros gustos,
nuestras actitudes, preferencias, expectativas, posibilidades y oportunidades.
1.
a.
Evitar el uso del masculino como universal o genrico, pues generalmente silencia e
invisibiliza a la mujer
41
Gua de uso del lenguaje inclusivo de gnero en el marco del habla culta costarricense
Corresponde al uso de expresiones femeninas, cuyos masculinos tienen significados diferentes; casi siempre
las formas femeninas son peyorativas o degradantes con respecto a las masculinas.
zorro / zorra: hombre astuto/ mujer fcil, sexualmente hablando
hombre pblico / mujer pblica: hombre prestigiado / prostituta
hombre honrado / mujer honrada: hombre honesto / mujer fiel en lo sexual
f.
2.
Recomendaciones generales
En esta versin de escritura respetuosa, se trata de un proceso gradual, en el que, de forma general y
prioritaria, se recomienda procurar la palabra con mayor respeto verbal.
a.
En el empleo del lenguaje de respeto verbal, se ha presentado, no con poca frecuencia, la utilizacin de los
parntesis o de la barra con el objeto de mostrar la alternancia de formas masculina y femenina.
En Ortografa de la lengua espaola (RAE, 2010), en el apartado relativo a los usos auxiliares de los
parntesis, se presentan los que han logrado mayor difusin. En la opcin a), se indica:
Para introducir opciones en un texto, se encierra entre parntesis el elemento que constituye la
alternativa, sea este una palabra completa, sea uno de sus segmentos: En el documento se indicar(n)
el (los) da(s) en que haya tenido lugar la baja; Se necesita chico(a) para repartir pedidos. Como se
ve en los ejemplos, los parntesis que aaden morfemas [tal es el caso de alternancia de gnero y
nmero] van pegados a la palabra a la que se refieren, no as los que aaden palabras completas. En
este uso, el parntesis puede alternar con la barra. (p. 367)
42
Cuando se refiere a la barra como signo de unin o relacin entre palabras u otros elementos, en el punto
b) se indica:
Se emplea para expresar sintticamente una disyuncin, indicando la existencia de dos o ms
opciones posibles entre las que se establece una oposicin o, ms frecuentemente, una relacin
de alternancia u opcionalidad. Los elementos vinculados por la barra pueden ser de muy distinta
naturaleza:
Palabras y morfemas: Querido/a amigo/a [=querido amigo o querida amiga]. En este
caso, la barra se escribe siempre sin espacio de separacin previo ni posterior y puede
alternar con los parntesis, que encerraran el morfema: Querido(a) amigo(a). La palabra
plena debe escribirse con la acentuacin grfica que le corresponda (con o sin tilde), con
independencia de que la opcin a la que remite el morfema tenga otra acentuacin grfica
distinta: examen/es (por examen o exmenes). (p. 426)
Como se observa, no aparece ninguna mencin a su empleo para separar, en el desarrollo de un texto, la
alternancia u opcionalidad de formas masculinas y femeninas.
En la Ortografa de la lengua espaola, de 1999, llama la atencin en una nota de pie de pgina: Fuera
de anuncios, circulares o algunos textos de tipo tcnico, se recomienda evitar este uso, especialmente en
documentos personalizados (p. 73).
Dado lo anterior, lo recomendable es utilizar la barra y los parntesis en encabezados de documentos
dirigidos a una colectividad (circulares, por ej.), en anuncios donde se solicite indistintamente una persona
de uno o de otro sexo, o en situaciones en que resulte indispensable; pero no en el desarrollo de textos
formales de otra ndole o acadmicos.
Debemos reconocer que tambin, respecto al recurso de la barra o los parntesis, hay posturas que lo
rechazan, pues consideran que perpeta la idea de silencio y subordinacin.
De igual manera, destacamos que no es aceptable el uso del smbolo @.
b.
43
Gua de uso del lenguaje inclusivo de gnero en el marco del habla culta costarricense
c.
Uso recomendado
Los nios
La infancia
Los nios
La niez
Los habitantes
La poblacin
El pueblo costarricense
La poblacin costarricense
La ciudadana
La descendencia
El personal
El profesorado
El personal docente
El cuerpo docente
El alumnado
El personal de limpieza
El electorado
La juventud
Las amistades
La humanidad
Los costarricenses
Los ciudadanos
Los descendientes
Los trabajadores
Los profesores
Los profesores
Los alumnos
Las seoras de la limpieza
Los votantes
Los jvenes
Los amigos
Los hombres
Se alert a los ciudadanos sobre cmo evitar la propagacin del virus: Se alert a la ciudadana (a la poblacin,
al pueblo) sobre cmo evitar la propagacin del virus.
Los trabajadores de la fbrica hacen uso de la plaza del pueblo para jugar mejengas a la hora del almuerzo: El
personal de la fbrica hace uso de la plaza del pueblo para jugar mejengas a la hora del almuerzo.
Actualmente los jvenes son usuarios frecuentes de internet: Actualmente la juventud es usuaria frecuente de
internet.
d.
44
Uso recomendado
La asesora
La tutora
La jefatura
La direccin
La coordinacin
La redaccin
La orientacin
La magistratura
La presidencia
La gerencia
Los asamblestas aprobaron el acta por unanimidad: La Asamblea aprob el acta por unanimidad.
Los integrantes de la direccin dieron la orden: Las rdenes llegaron directamente del cuerpo directivo.
Los dirigentes del grupo debatirn el tema: El tema ser debatido por el liderazgo del grupo.
Los asesores del Ministerio plantearn las directrices: Se plantearn las directrices desde las asesoras del
Ministerio.
En criterio del autor, el personaje femenino refleja la intolerancia racial de la poca: En criterio de la autora,
el personaje femenino refleja la intolerancia racial de la poca.
e.
Utilizar el desdoblamiento
Consiste en el uso del masculino como genrico en una frase para referirse a hombres y mujeres y, a
continuacin, hacer referencia a particularidades nicamente masculinas:
Los costarricenses aseguran ser fieles a sus mujeres: Los hombres costarricenses aseguran ser fieles a sus
mujeres, La poblacin costarricense asegura ser fiel a sus parejas.
Los campesinos de ese cantn cuentan, en las labores agrcolas, con la ayuda de las mujeres de la comunidad: Los varones campesinos de ese cantn cuentan, en las labores agrcolas, con la ayuda de las mujeres de
la comunidad.
A la reunin se invit a todos los empleados con sus compaeras: A la reunin se invit a todo el personal
con su pareja.
En las habitaciones de los estudiantes se prohben las visitas femeninas: En las habitaciones estudiantiles se
prohben las visitas.
45
Gua de uso del lenguaje inclusivo de gnero en el marco del habla culta costarricense
g.
En espaol no es necesario repetir los sujetos, pues las terminaciones verbales, en general, indican la
persona:
Nosotros pretendemos aportar nuestras habilidades a esa causa: Pretendemos aportar nuestras habilidades a
esa causa.
Ellos investigaban las causas de la muerte de peces despus del terremoto: Investigaban las causas de la
muerte de peces despus del terremoto.
El autor plantea una hiptesis interesante: Plantea una hiptesis interesante.
Ellos eran inteligentes y amables: Eran inteligentes y amables.
i.
Recurrir al lesmo
Uso de los pronombres le, les para evitar el empleo de los y las, lo y la:
En uso de mis atribuciones como secretaria de la Asociacin, le convoco a reunin de Junta de la Residencial.
En este ejemplo, se utiliza le como forma que abarca a la y lo.
j.
Cambiar palabras con gnero masculino por otras con el mismo sentido y sin la marca
del masculino referido a varn
46
k.
Este pronombre es muy funcional, pues permite reemplazar diversas frases y evitar aludir al gnero.
Sustituye a otros pronombres relativos acompaados de artculo o de demostrativos (la que, el que, las que,
los que, aquel que, aquella que, aquellos que y aquellas que), tambin sirve para reemplazar otras estructuras.
Aquellos que se oponen deben dejar constancia en este documento: Quienes se oponen deben dejar constancia
en este documento.
El que estudia debe ser persistente: Quien estudia debe ser persistente.
Se advierte que los estudiantes que lleguen tarde no tendrn tiempo extra para completar la prueba: Se
advierte que quienes lleguen tarde no tendrn tiempo extra para completar la prueba.
El documento seala que las personas participantes en el taller recibieron un certificado de aprovechamiento:
El documento seala que quienes participaron en el taller recibieron un certificado de aprovechamiento.
l.
47
Gua de uso del lenguaje inclusivo de gnero en el marco del habla culta costarricense
48
VI
LISTA DE TRMINOS Y SU GNERO
SEGN EL DICCIONARIO DE LA
LENGUA ESPAOLA (DLE)
A continuacin, se ofrece una lista de trminos y su gnero respectivo; recogidos en el DLE (2014).
Las palabras se organizan en orden alfabtico tal y como aparecen las entradas lxicas en el DLE; a la derecha
de cada palabra, se presenta un ejemplo de uso con el artculo definido singular (el o la), si bien pueden
utilizarse adjetivos y otros determinantes (segn se vio en las pginas previas). Cuando sea pertinente, se
ofrecen comentarios o explicaciones.
Es obvio que esta incorporacin del lxico constituye un proceso, por lo cual cabe recordar que hay que
revisar peridicamente estas listas.
Aunque se acaba de publicar en su versin impresa la 23 edicin, las palabras seguirn incorporndose al
DLE en lnea y este continuar en uso como importante obra de consulta y autoridad.
En cuanto a los extranjerismos, en el DLE se escriben en letra cursiva aquellos que no han sido adaptados
a los patrones del espaol. En este captulo, para destacarlos, se escriben entrecomillados en los ejemplos.
abad, desa.
abogado, da.
abonado, da.
academicista.
acadmico, ca.
accionista.
acrbata.
activista.
actor, triz.
actor, ra.
actuario, ria.
acuarelista.
acumulador, ra.
acupuntor, ra.
El abad, la abadesa.
El abogado, la abogada.
El abonado, la abonada.
El academicista, la academicista.
El acadmico, la acadmica.
El accionista, la accionista.
El acrbata, la acrbata.
El activista, la activista.
El actor, la actriz.
Individuo que interpreta un papel en teatro, cine, etc.
El actor, la actora.
Participante en una accin o suceso. Demandante o acusador.
El actuario, la actuaria.
El acuarelista, la acuarelista.
El acumulador, la acumuladora.
El acupuntor, la acupuntora.
Especialista en acupuntura.
51
Gua de uso del lenguaje inclusivo de gnero en el marco del habla culta costarricense
acupunturista.
El acupunturista, la acupunturista.
acusador, ra.
El acusador, la acusadora.
adiestrador, ra.
El adiestrador, la adiestradora.
administrado, da.
El administrado, la administrada.
administrador, ra.
El administrador, la administradora.
administrativo, va.
El administrativo, la administrativa.
adolescente.
El adolescente, la adolescente.
adoptando.
El adoptando, la adoptanda.
adoptante.
El adoptante, la adoptante.
adorador, ra.
El adorador, la adoradora.
aduanero, ra. El aduanero, la aduanera.
adulto, ta.
El adulto, la adulta.
aeromodelista.
El aeromodelista, la aeromodelista.
aeromozo, za. El aeromozo, la aeromoza.
aeronauta.
El aeronauta, la aeronauta.
aficionado, da.
El aficionado, la aficionada.
afiliado, da.
El afiliado, la afiliada.
africanista.
El africanista, la africanista.
africano, na.
El africano, la africana.
afroamericano, na.
El afroamericano, la afroamericana.
afroasitico, ca.
El afroasitico, la afroasitica.
agasajado, da.
El agasajado, la agasajada.
agente. El agente, la agente.
agorafbico, ca.
El agorafbico, la agorafbica.
agraviador, ra.
El agraviador, la agraviadora.
agraviante.
El agraviante, la agraviante.
agregado, da.
El agregado, la agregada.
agresor, ra.
El agresor, la agresora.
agricultor, ra.
El agricultor, la agricultora.
agrimensor, ra.
El agrimensor, la agrimensora.
agrnomo, ma.
El agrnomo, la agrnoma.
aguafiestas.
El aguafiestas, la aguafiestas.
ahijado, da.
El ahijado, la ahijada.
ahorrante.
El ahorrante, la ahorrante.
alajuelense.
El alajuelense, la alajuelense.
albacea.
El albacea, la albacea
albail.
El albail, la albail.
alcahuete, ta.
El alcahuete, la alcahueta.
alcalde, desa.
El alcalde, la alcaldesa.
alfrez.
El alfrez, la alfrez.
Oficial de menor graduacin, de rango inmediatamente inferior al de teniente.
aliengena.
El aliengena, la aliengena.
alguacil, la.
El alguacil, la alguacila.
Se emplea tambin para el femenino: la alguacil.
allegado, da.
El allegado, la allegada.
52
almirante.
alpinista.
alumno, na.
amansador, ra.
amante.
amanuense.
amateur.
ambientalista.
ambientlogo, ga.
amenizador, ra.
americanista.
americano, na.
amerindio, dia.
amigo, ga.
amigovio, via.
amo, ma.
anacoreta.
analista.
analfabeto, ta.
andaluz, za.
andino, na.
anfitrin, na.
anglicista.
angloamericano, na.
anglocanadiense.
anglfilo, la.
anglfono, na.
antihroe.
antroplogo, ga.
apache.
aptrida.
apicultor, ra.
El almirante, la almirante.
Oficial general de la Armada, del grado ms elevado del almirantazgo.
El alpinista, la alpinista.
El alumno, la alumna.
El amansador, la amansadora.
El amante, la amante.
El amanuense, la amanuense.
Persona encargada de escribir a mano, copiando o pasando en limpio escritos
ajenos, o bien escribiendo lo que se le dicta. Ella es la amanuense de la oficina.
El amateur, la amateur.
El ambientalista, la ambientalista.
El ambientlogo, la ambientloga.
El amenizador, la amenizadora.
El americanista, la amerianista.
El americano, la americana.
El amerindio, la amerindia.
El amigo, la amiga.
El amigovio, la amigovia.
El amo, el ama.
Cabeza de la casa o familia. Persona que tiene uno o ms criados, respecto de
ellos. Persona que tiene predomino o ascendiente sobre otros individuos.
En femenino se utiliza tambin para indicar la criada principal de una casa: El
ama de llaves organiz la cena. En la forma femenina se emplea el artculo el por
eufona, es decir, para que la expresin suene bien; al pasar la palabra al plural, el
artculo es las: Las amas de llaves organizaron la cena. Las amas de llaves son muy
discretas.
El anacoreta, la anacoreta.
El analista, la analista.
El DLE da dos entradas lxicas. La primera se refiere a una persona que
escribe anales; la segunda, a quien lleva a cabo anlisis qumicos, matemticos,
financieros, informticos, etc.
El analfabeto, la analfabeta.
El andaluz, la andaluza.
El andino, la andina.
El anfitrin, la anfitriona.
El anglicista, la anglicista.
El angloamericano, la angloamericana.
El anglocanadiense, la anglocanadiense.
El anglfilo, la anglfila.
El anglfono, la anglfona.
El antihroe masculino, el antihroe femenino.
El antroplogo, la antroploga.
El apache, la apache.
El aptrida, la aptrida.
El apicultor, la apicultora.
53
Gua de uso del lenguaje inclusivo de gnero en el marco del habla culta costarricense
apstol.
aprendiz, za.
rabe.
rbitro, tra.
arboricultor, ra.
argentino, na.
aristcrata.
armero, ra.
arquelogo, ga.
arquitecto, ta.
arrendatario, ria.
arrocero, ra.
artesano, na.
artfice.
artista.
arzobispo.
asaltabancos.
ascensorista.
asegurado, da.
asegurador, ra.
asesor, ra.
asistente, ta.
asmtico, ca.
astnico, ca.
aspirante.
astrofsico, ca.
astronauta.
astrnomo.
atleta.
atunero, ra.
auditor, ra.
auspiciador, ra.
autista.
autctono, na.
El apstol.
Cada uno de los principales discpulos de Jess. Predicador, evangelizador.
Propagador de cualquier tipo de doctrina relevante.
Llama la atencin que en esta acepcin se considere solo el masculino, pues
hay mujeres propagadoras de diversas doctrinas. En este caso, entonces sera el
apstol, la apstol.
El aprendiz, la aprendiza.
Tambin, se utiliza la forma aprendiz para designar el femenino: la aprendiz.
El rabe, la rabe.
El rbitro, la rbitra.
El arboricultor, la arboricultora.
El argentino, la argentina.
El aristcrata, la aristcrata.
El armero, la armera.
El arquelogo, la arqueloga.
El arquitecto, la arquitecta.
El arrendatario, la arrendataria.
Que toma algo en arrendamiento.
El arrocero, la arrocera.
El artesano, la artesana.
El artfice, la artfice.
El artista, la artista.
El arzobispo.
El DLE ofrece nicamente la perspectiva catlica.
El otros grupos, por ejemplo anglicanos, se estn proponiendo cambios que aqu
no se vislumbran.
El asaltabancos, la asaltabancos.
El ascensorista, la ascensorista.
El asegurado, la asegurada.
El asegurador, la aseguradora.
El asesor, la asesora.
El asistente, la asistenta.
Se prefiere la forma asistente para sealar el femenino: la asistente.
El asmtico, la asmtica.
El astnico, la astnica.
El aspirante, la aspirante.
El astrofsico, la astrofsica.
El astronauta, la astronauta.
El astrnomo, la astrnoma.
El atleta, la atleta.
El atunero, la atunera.
El auditor, la auditora.
El auspiciador, la auspiciadora.
El autista, la autista.
El autctono, la autctona.
54
autodidacto, ta.
automovilista.
autor, ra.
autoridad.
auxiliar.
ayudanta.
ayudante.
avicultor, ra.
azafato, ta.
baby-sitter.
bachiller, ra.
bajo.
bajista.
balonmanista.
banquero, ra.
baista.
baquiano, na.
barbero, ra.
barman.
barn, nesa.
basquetbolista.
bateador, ra.
baterista.
beatnik.
becado, da.
El autodidacto, la autodidacta.
Tambin se puede emplear la forma autodidacta para el m.: El autodidacta. Este
muchacho es autodidacta o Este muchacho es autodidacto.
El automovilista, la automovilista.
El autor, la autora.
La autoridad masculina, la autoridad femenina.
El auxiliar, la auxiliar.
La ayudanta.
Con la forma femenina, se alude a una mujer que efecta trabajos subalternos,
en general, en labores manuales.
El ayudante, la ayudante.
El avicultor, la avicultora.
El azafato, la azafata.
El baby-sitter, la baby-sitter.
El bachiller, la bachillera.
Se utiliza ms la forma bachiller para indicar el femenino: la bachiller.
El bajo.
En la acepcin 32., se alude a la persona que tiene voz de bajo o que toca el bajo.
En el segundo caso, se recomienda, entonces, emplear el bajo para el femenino y
el masculino: l es bajo en la orquesta; ella es bajo en la orquesta.
El bajista, la bajista.
Quien toca el bajo.
El balonmanista, la balonmanista.
El banquero, la banquera.
El baista, la baista.
El baquiano, la baquiana.
El barbero, la barbera.
El barman, la barman.
El barn, la baronesa.
El basquetbolista, la basquetbolista.
El bateador, la bateadora.
El baterista, la baterista.
El beatnik, la beatnik.
El becado, la becada.
55
Gua de uso del lenguaje inclusivo de gnero en el marco del habla culta costarricense
becario, ria.
bedel, la.
beisbolista.
beliceo, a.
benefactor, ra.
beneficiario, ria.
bienhechor, ra.
bibliotecario, ria.
biblioteclogo, ga.
bilogo, ga.
bioqumico, ca.
bisutero, ra.
bloguero, ra.
boliviano, na.
bolseador, ra.
bolsero, ra.
bombero bera.
bordador, ra.
boticario, ria.
boxeador, ra.
boyero, ra.
brasileo, a.
brigadier.
brujo, ja.
bucanero, ra.
bufn, na.
bulmico, ca.
burcrata.
buzo.
cabalgador, ra.
caballero.
cabecilla.
cabestrero, ra.
El becario, la becaria.
El bedel, la bedela.
Para el femenino se usa tambin la forma bedel: la bedel.
El beisbolista, la beisbolista.
El beliceo, la belicea.
El benefactor, la benefactora.
El beneficiario, la beneficiaria.
El bienhechor, la bienhechora.
El bibliotecario, la bibliotecaria.
El biblioteclogo, la bibliotecloga.
El bilogo, la biloga.
El bioqumico, la bioqumica.
El bisutero, la bisutera.
El bloguero, la bloguera.
El boliviano, la boliviana.
El bolseador, la bolseadora.
El bolsero, la bolsera.
El bombero, la bombera.
El bordador, la bordadora.
El boticario, la boticaria.
El boxeador, la boxeadora.
El boyero, la boyera.
El brasileo, la brasilea.
El brigadier de sexo masculino, el brigadier de sexo femenino.
Oficial general de categora inmediatamente superior a la de coronel en el Ejrcito,
y a la de contraalmirante en la marina.
El brujo, la bruja.
El bucanero, la bucanera.
El bufn, la bufona.
El bulmico, la bulmica.
El burcrata, la burcrata.
El buzo, la buzo.
El cabalgador, la cabalgadora.
El caballero.
El cabecilla, la cabecilla.
Persona que est a la cabeza de un grupo.
El cabestrero, la cabestrera.
56
cabildero, ra.
cableoperador, ra.
cabrero, ra.
cabo.
cacaotero, ra.
Cacique, ca.
cadete.
cafetalero, ra.
cafetero, ra.
caficultor, ra.
cajero, ra.
cajista.
calador, ra.
calcetero, ra.
calcgrafo, fa.
calefactor, ra.
calendarista.
calificador, ra.
calgrafo, fa.
calumniador, ra.
camarada.
camarero, ra.
camaronero, ra.
cambista.
camillero, ra.
caminante.
camionero, ra.
camisero, ra.
campen, na.
campesino, na.
campista.
canadiense.
canastero, ra.
canastillero, ra.
cancerlogo, ga.
canciller.
cancionista.
Candidato, ta.
canguro.
El cabildero, la cabildera.
El cableoperador, la cableoperadora.
El cabrero, la cabrera.
El cabo, la cabo.
Aparece en la acepcin 21 con el sentido de militar de la clase de tropa, de rango
inmediatamente superior al soldado o marinero.
El cacaotero, la cacaotera.
El cacique, la cacica.
Se utiliza ms la forma cacique para designar el femenino: la cacique.
El cadete, la cadete.
Con alusin a un alumno de una academia militar.
El cafetalero, la cafetalera.
El cafetero, la cafetera.
El caficultor, la caficultora.
El cajero, la cajera.
El cajista, la cajista.
El calador, la caladora.
El calcetero, la calcetera.
El calcgrafo, la calcgrafa.
El calefactor, la calefactora.
El calendarista, la calendarista.
El calificador, la calificadora.
El calgrafo, la calgrafa.
El calumniador, la calumniadora.
El camarada, la camarada.
El camarero, la camarera.
El camaronero, la camaronera.
El cambista, la cambista.
El camillero, la camillera.
El caminante, la caminante.
El camionero, la camionera.
El camisero, la camisera.
El campen, la campeona.
El campesino, la campesina.
El campista, la campista.
El canadiense, la canadiense.
El canastero, la canastera.
El canastillero, la canastillera.
El cancerlogo, la cancerloga.
El canciller, la canciller.
El cancionista, la cancionista.
El candidato, la candidata.
El canguro, la canguro.
En la acepcin 5., se refiere a la persona encargada de cuidar nias o nios pequeos en ausencia de los padres.
57
Gua de uso del lenguaje inclusivo de gnero en el marco del habla culta costarricense
canoero, ra.
canonista.
cantamaanas.
cantante.
cantautor, ra.
cantinero, ra.
cantor, ra.
caero, ra.
caicultor, ra.
capataz , za.
capelln.
capitalista.
capitn, na.
carbonero, ra.
carcelero, ra.
cardiocirujano, na.
cardilogo, ga.
cargador, ra.
carnicero, ra.
carpintero, ra.
carretonero, ra.
cartagins, sa.
carterista.
cartero, ra.
cartgrafo, fa.
cartonero, ra.
casamentero, ra.
casero, ra.
castrador, ra.
cataln, na.
catedrtico, ca.
caudillo.
celador, ra.
censor, ra.
centinela.
ceut.
chanchero, ra.
chanchullero, ra.
chantajista.
chapern, na.
charlatn, na.
El canoero, el canoera.
El canonista, la canonista.
El cantamaanas, la cantamaanas.
El cantante, la cantante.
El cantautor, la cantautora.
El cantinero, la cantinera.
El cantor, la cantora.
El caero, la caera.
El caicultor, la caicultora.
El capataz, la capataza. Se utiliza tambin la forma capataz para designar el
femenino: la capataz.
El capelln.
El capitalista, la capitalista.
El capitn, la capitana.
Se emplea tambin la forma capitn para designar el femenino: la capitn; sobre
todo cuando alude a un oficial o a quien encabeza una tropa o manda en un
barco.
El carbonero, la carbonera.
El carcelero, la carcelera.
El cardiocirujano, la cardiocirujana.
El cardilogo, la cardiloga.
El cargador, la cargadora.
El carnicero, la carnicera.
El carpintero, la carpintera.
El carretonero, la carretonera.
El cartagins, la cartaginesa.
El carterista, la carterista.
El cartero, la cartera.
El cartgrafo, la cartgrafa.
El cartonero, la cartonera.
El casamentero, la casamentera.
El casero, la casera.
El castrador, la castradora.
El cataln, la catalana.
El catedrtico, la catedrtica.
El caudillo.
Este trmino aparece solo referido al masculino.
Por sus acepciones, en la actualidad se refiere a personas en jefaturas, liderazgos,
por lo que, segn nuestra perspectiva, podra usarse la forma femenina la caudilla.
El celador, la celadora.
El censor, la censora.
El centinela, la centinela.
El ceut, la ceut.
El chanchero, la chanchera.
El chanchullero, la chanchullera.
El chantajista, la chantajista.
El chapern, la chaperona.
El charlatn, la charlatana.
58
chatarrero, ra.
chaval, la.
chef.
chico, ca.
chileno, na.
chocolatero, ra.
choteador, ra.
chofer.
cibernauta.
ciberntico, ca.
cicloturista.
ciego, ga.
cientfico, ca.
cincelador, ra.
cineasta.
cinfilo, la.
cirquero, ra.
cirujano, na.
citricultor, ra.
civilista.
ciudadano, na.
cizaero, ra.
clarinetista.
clarividente.
clasista.
clavadista.
cleptmano, na.
cliente, ta.
coach.
coadjutor, ra.
cobrador, ra.
cocainmano, na.
cochero, ra.
cocinero, ra.
codeudor, ra.
codirector, ra.
coeditor, ra.
cofundador, ra.
cofrade.
cohechador, ra.
coheredero, ra.
cohermano, na.
colaborador, ra.
El chatarrero, la chatarrera.
El chaval, la chavala.
El chef, la chef.
Jefe de cocina, sobre todo en un restaurante.
El chico, la chica.
El chileno, la chilena.
El chocolatero, la chocolatera.
El choteador, la choteadora.
El chofer, la chofer. El acento tambin puede dar lugar a la forma chfer. Menos
utilizada es la forma choferesa para el femenino
El cibernauta, la cibernauta.
El ciberntico, la ciberntica.
El cicloturista, la cicloturista.
El ciego, la ciega.
El cientfico, la cientfica.
El cincelador, la cinceladora.
El cineasta, la cineasta.
El cinfilo, la cinfila.
El cirquero, la cirquera.
El cirujano, la cirujana.
El citricultor, la citricultora.
El civilista, la civilista.
El ciudadano, la ciudadana.
El cizaero, la cizaera.
El clarinetista, la clarinetista.
El clarividente, la clarividente.
El clasista, la clasista.
El clavadista, la clavadista.
El cleptmano, la cleptmana.
El cliente, la clienta. Se emplea tambin cliente para la forma femenina: la cliente.
El coach, la coach.
El coadjutor, la coadjutora.
El cobrador, la cobradora.
El cocainmano, la cocainmana.
El cochero, la cochera.
El cocinero, la cocinera.
El codeudor, la codeudora.
El codirector, la codirectora.
El coeditor, la coeditora.
El cofundador, la cofundadora.
El cofrade, la cofrade.
El cohechador, la cohechadora.
El coheredero, la coheredera.
El cohermano, la cohermana.
El colaborador, la colaboradora.
59
Gua de uso del lenguaje inclusivo de gnero en el marco del habla culta costarricense
colector, ra.
colega.
colegial, la.
colmenero, ra.
colonizador, ra.
colono, na.
colombiano, na.
columnista.
comadrn, na.
comandante.
combatiente.
comediante, ta.
comedigrafo, fa.
comensal.
comentador, ra.
comentarista.
comerciante.
cmico, ca.
comisario, ria.
compaero, ra.
compareciente.
comparsa.
compatriota.
compendiador, ra.
compendiador, ra.
compendista.
competidor, ra.
compilador, ra.
compinche.
cmplice.
compositor, ra.
comprador, ra.
comuniclogo, ga.
comunista.
concejal, la.
concertista.
concubino, na.
concuo, a.
condmino, na.
concursante.
conde, desa.
El colector, la colectora.
El colega, la colega.
El colegial, la colegiala.
El colmenero, la colmenera.
El colonizador, la colonizadora.
El colono, la colona.
El colombiano, la colombiana.
El columnista, la columnista.
El comadrn, la comadrona.
Alude a persona con ttulos legales que asiste a la parturienta.
El comandante, la comandante.
El combatiente, la combatiente.
El comediante, la comedianta.
Se usa tambin la forma comediante para designar el femenino: la comediante.
El comedigrafo, la comedigrafa.
El comensal, la comensal.
El comentador, la comentadora.
El comentarista, la comentarista.
El comerciante, la comerciante.
El cmico, la cmica.
El comisario, la comisaria.
El compaero, la compaera.
El compareciente, la compareciente.
El comparsa, la comparsa.
En acepcin 3, alude a persona que participa como integrante de una comparsa.
El compatriota, la compatriota.
El compendiador, la compendiadora.
El compendiador, la compendiadora.
El compendista, la compendista.
El competidor, la competidora.
El compilador, la compiladora.
El compinche, la compinche.
El cmplice, la cmplice.
El compositor, la compositora.
El comprador, la compradora.
El comuniclogo, la comunicloga.
El comunista, la comunista.
El concejal, la concejala.
Se emplea tambin la forma concejal para designar el femenino: la concejal.
El concertista, la concertista.
El concubino, la concubina.
El concuo, la concua.
El condmino, la condmina.
El concursante, la concursante.
El conde, la condesa.
60
conductor, ra.
confabulador, ra.
conferenciante.
conferencista.
confesor, ra.
congregante, ta.
conserje.
consorte.
constructor, ra.
cnsul, lesa.
consultor, ra.
consumidor, ra.
contador, ra.
contable.
contacto.
contrabajista.
contrabajo.
contrabandista.
contralto.
contratista.
contrayente.
contribuyente.
contrincante.
converso, sa.
convicto, ta.
cnyuge.
coordinador, ra.
coproductor, ra.
coregrafo, fa.
corista.
corneta.
coronel.
corrector, ra.
corredor, ra.
correligionario, ria.
corresponsal.
cosmetlogo, ga.
costarricense.
costurero, ra.
cnyuge.
El conductor, la conductora.
El confabulador, la confabuladora.
El conferenciante, la conferenciante.
El conferencista, la conferencista.
Es un americanismo, segn el DLE.
El confesor, la confesora.
El congregante, la congreganta.
El conserje, la conserje.
El consorte, la consorte.
El constructor, la constructora.
El cnsul, la consulesa.
Se utiliza ms la forma cnsul para el femenino: la cnsul.
El consultor, la consultora.
El consumidor, la consumidora.
El contador, la contadora.
El contable, la contable.
El contacto masculino, el contacto femenino.
Con el sentido de individuo que establece relaciones entre otros.
El contrabajista, la contrabajista.
El contrabajo, la contrabajo.
En la acepcin 4., se refiere a la persona que toca el contrabajo.
El contrabandista, la contrabandista.
El contralto, la contralto.
El contratista, la contratista.
El contrayente, la contrayente.
El contribuyente, la contribuyente.
El contrincante, la contrincante.
El converso, la conversa.
El convicto, la convicta.
El cnyuge, la cnyuge.
El coordinador, la coordinadora.
El coproductor, la coproductora.
El coregrafo, la coregrafa.
El corista, la corista.
El corneta, la corneta.
En acepcin 8, hace referencia a la persona que toca la corneta.
El coronel, la coronel.
El corrector, la correctora.
El corredor, la corredora.
El correligionario, la correligionaria.
El corresponsal, la corresponsal.
El cosmetlogo, la cosmetloga.
El costarricense, la costarricense.
El costurero, la costurera.
El cnyuge, la cnyuge.
61
Gua de uso del lenguaje inclusivo de gnero en el marco del habla culta costarricense
copartcipe.
coplero, ra.
corresponsal.
creador, ra.
criador, ra.
criatura.
criptgrafo, fa.
cristiano, na.
croata.
crupier.
cubano, na.
cuentacorrentista.
cuentahabiente.
cuentero, ra.
cuentista.
cultivador, ra.
curandero, ra.
dama.
damnificado, da.
danzante, ta.
declamador, ra.
declateca.
decorador, ra.
defensor, ra.
degustador, ra.
delator, ra.
delegado, da.
delincuente.
delineante.
demagogo, ga.
demandante.
demcrata.
demgrafo, fa.
demostrador, ra.
dentista.
El copartcipe, la copartcipe.
El coplero, la coplera.
El corresponsal, la corresponsal.
El creador, la creadora.
El criador, la criadora.
La criatura.
El criptgrafo, la criptgrafa.
El cristiano, la cristiana.
El croata, la croata.
El crupier, la crupier.
El cubano, la cubana.
El cuentacorrentista, la cuentacorrentista.
El cuentahabiente, la cuentahabiente.
El cuentero, la cuentera.
El cuentista, la cuentista.
El cultivador, la cultivadora.
El curandero, la curandera.
La dama.
El damnificado, la damnificada.
El danzante, la danzante.
El declamador, la declamadora.
El declateca, la declateca.
El decorador, la decoradora.
El defensor, la defensora.
El degustador, la degustadora.
El delator, la delatora.
El delegado, la delegada.
El delincuente, la delincuente.
El delineante, la delineante.
El demagogo, la demagoga.
El demandante, la demandante.
El demcrata, la demcrata.
El demgrafo, la demgrafa.
El demostrador, la demostradora.
El dentista, la dentista.
62
denunciante.
dependiente, ta.
deportista.
depositante.
derechista.
dermatlogo, ga.
descendiente.
desfalcador, ra.
destinatario, ria.
detective.
diabtico, ca.
diaconisa.
dicono.
dialectlogo, ga.
dibujante.
dictador, ra.
digitador, ra.
dignatario, ria.
diplomado, da.
diputado, ta.
directivo, va.
director, ra.
dirigente.
discente.
discpulo, la.
disc-jockey.
doble.
doctor, ra.
documentalista.
domador, ra.
dominicano, na.
donador, ra.
donante.
donjun.
drogadicto, ta.
drogodependiente.
dueo, a.
duque, duquesa.
El denunciante, la denunciante.
El dependiente, la dependienta.
Se emplea tambin la forma dependiente para designar el femenino: la dependiente.
El deportista, la deportista.
El depositante, la depositante.
El derechista, la derechista.
El dermatlogo, la dermatloga.
El descendiente, la descendiente.
El desfalcador, la desfalcadora.
El destinatario, la destinataria.
El detective, la detective.
El diabtico, la diabtica.
La diaconisa.
El dicono.
En denominaciones religiosas no catlicas hay diconas, pero el DLE no lo
registra.
El dialectlogo, la dialectloga.
El dibujante, la dibujante.
El dictador, la dictadora.
El digitador, la digitadora.
El dignatario, la dignataria.
El diplomado, la diplomada.
El diputado, la diputada.
El directivo, la directiva.
El director, la directora.
El dirigente, la dirigente.
El discente, la discente.
El discpulo, la discpula.
El dis-jockey, la dis-jockey.
El doble, la doble.
En la acepcin 22, DLE.
El doctor, la doctora.
El documentalista, la documentalista.
El domador, la domadora.
El dominicano, la dominicana.
El donador, la donadora.
El donante, la donante.
El donjun.
El drogadicto, la drogadicta.
El drogodependiente, la drogodependiente.
El dueo, la duea.
El duque, la duquesa.
63
Gua de uso del lenguaje inclusivo de gnero en el marco del habla culta costarricense
ebrio, bria.
ecologista.
eclogo, ga.
economista.
ecuatoriano, na.
edil, la.
editor, ra.
editorialista.
educador, ra.
educando, da.
egresado, da.
ejecutivo, va.
ejecutor, ra.
elector, ra.
electricista.
embajador, ra.
embalsamador, ra.
emperador, triz.
empleado, da.
enfermero, ra.
enlace.
escribano, na.
escribiente.
escritor, ra.
escultor, ra.
espaol, la.
especialista.
espectador, ra.
espa.
esposo, sa.
estadista.
estadstico, ca.
estadounidense.
estilista.
estomatlogo, ga.
El ebrio, la ebria.
El ecologista, la ecologista.
El eclogo, la ecloga.
El economista, la economista.
El ecuatoriano, la ecuatoriana.
El edil, la edila.
Para el femenino se emplea tambin edil: la edil.
El editor, la editora.
El editorialista, la editorialista.
El educador, la educadora.
El educando, la educanda.
El egresado, la egresada.
El ejecutivo, la ejecutiva.
El ejecutor, la ejecutora.
El elector, la electora.
El electricista, la electricista.
El embajador, la embajadora.
El embalsamador, la embalsamadora.
El emperador, la emperatriz.
El empleado, la empleada.
El enfermero, la enfermera.
El enlace, la enlace.
Individuo que establece y mantiene relaciones entre otros.
En nuestro criterio y experiencia, se escucha con mucha frecuencia la forma el
enlace, referida tanto a varones como mujeres: la presidenta del sindicato es el
enlace para la negociacin de aumentos salariales.
El escribano, la escribana.
El escribiente, la escribiente.
El escritor, la escritora.
El escultor, la escultora.
El espaol, la espaola.
El especialista, la especialista.
El espectador, la espectadora.
El espa, la espa.
El esposo, la esposa.
El estadista, la estadista.
El estadstico, la estadstica.
El estadounidense, la estadounidense.
El estilista, la estilista.
El estomatlogo, la estomatloga.
64
estratega.
exgeta.
extraterrestre.
facilitador, ra.
fagot.
fagotista.
farmacutico, ca.
farsante, ta.
feligrs, sa.
ferretero, ra.
figurante, ta.
filntropo, pa.
filatlico, ca.
filatelista.
fillogo, ga.
filsofo, fa.
fiador, ra.
fiscal, fiscala.
fsico, ca.
fisioterapeuta.
flauta.
flautista.
fbico, ca.
foniatra.
fontanero, ra.
fotgrafo, fa.
francs, sa.
fundador, ra.
futbolista.
funcionario, ria.
El estratega, la estratega.
El exgeta, la exgeta.
El extraterrestre, la extraterrestre.
El facilitador, la facilitadora.
El fagot, la fagot.
En la acepcin 2, alude a quien toca el fagot.
El fagotista, la fagotista.
El farmacutico, la farmacutica.
El farsante, la farsanta.
Se usa tambin la forma farsante para designar el femenino: la farsante.
El feligrs, la feligresa.
El ferretero, la ferretera.
El figurante, la figuranta.
Se usa tambin figurante para indicar la forma femenina: la figurante.
El filntropo, la filntropa.
El filatlico, la filatlica.
El filatelista, la filatelista.
El DLE remite a filatlico.
El fillogo, la filloga.
El filsofo, la filsofa.
El fiador, la fiadora.
El fiscal, la fiscala.
Se emplea ms la forma fiscal para designar el femenino: la fiscal.
El fsico, la fsica.
El fisioterapeuta, la fisioterapeuta.
El flauta, la flauta.
En la acepcin 4, alude a flauta como persona que toca la flauta.
El flautista, la flautista.
El fbico, la fbica.
El foniatra, la foniatra.
El fontanero, la fontanera.
El fotgrafo, la fotgrafa.
El francs, la francesa.
El fundador, la fundadora.
El futbolista, la futbolista.
El funcionario, la funcionaria.
65
Gua de uso del lenguaje inclusivo de gnero en el marco del habla culta costarricense
garante.
gay.
gemelo, la.
general.
geodesta.
gegrafo, fa.
gelogo, ga.
gerente, ta.
geriatra.
gineclogo, ga.
gobernante.
graduado, da.
graduando, ga.
graflogo, ga.
gremialista.
guanacasteco, ca.
guarda.
guardia.
guatemalteco, ca.
gua.
gila.
habitante.
hablante.
hacendado, da.
haitiano, na.
El garante, la garante.
El gay.
Se aplica bsicamente al varn.
El gemelo, la gemela.
El general, la general.
El geodesta, la geodesta.
El gegrafo, la gegrafa.
El gelogo, la geloga
El gerente, la gerenta.
Segn el DLE, en varios pases de Amrica Latina se prefiere la forma la gerente
para indicar el femenino, pero se alterna con el uso de la gerenta.
El geriatra, la geriatra.
El gineclogo, la ginecloga.
El gobernante, la gobernante.
El graduado, la graduada.
El graduando, la graduanda.
El graflogo, la grafloga.
El gremialista, la gremialista.
El guanacasteco, la guanacasteca.
El guarda, la guarda.
El guardia, la guardia.
El guatemalteco, la guatemalteca.
El gua, la gua.
En el DLE, acepciones 23, 24 y 25.
El gila, la gila.
En el DLE, en la acepcin 3, se consigna con la marca C. Rica, esto es, de uso en
Costa Rica con la acepcin indicada relativa a persona de poca edad.
El habitante, la habitante.
El hablante, la hablante.
El hacendado, la hacendada.
El haitiano, la haitiana.
66
hacker.
El hacker, la hacker.
hampn, na.
El hampn, la hampona.
hechicero, ra.
El hechicero, la hechicera.
hedonista.
El hedonista, la hedonista.
helenista.
El helenista, la helenista.
hematlogo, ga.
El hematlogo, la hematloga.
hepatlogo, ga.
El hepatlogo, la hepatloga.
heraldo.
El heraldo.
heredero, ra.
El heredero, la heredera.
herediano, na.
El herediano, la herediana.
hereje.
El hereje, la hereje.
herido, da.
El herido, la herida.
hermanastro, tra.
El hermanastro, la hermanastra.
hermano, na.
El hermano, la hermana.
hroe, na.
El hroe, la herona.
heroinmano, na.
El heroinmano, la heroinmana.
herrero, ra.
El herrero, la herrera.
heterosexual.
El heterosexual, la heterosexual.
hijo, ja.
El hijo, la hija.
hincha.
El hincha, la hincha.
hipertenso, sa.
El hipertenso, la hipertensa.
hipnotizador, ra.
El hipnotizador, la hipnotizadora.
hispanoamericano, na. El hispanoamericano, la hispanoamericana.
historiador, ra.
El historiador, la historiadora.
histrin, nisa.
El histrin, la histrionisa.
hombre.
El hombre.
homepata.
El homepata, la homepata.
homicida.
El homicida, la homicida.
homlogo, ga.
El homlogo, la homloga.
homosexual.
El homosexual, la homosexual.
hondureo, a.
El hondureo, la hondurea.
hortelano, na.
El hortelano, la hortelana.
horticultor, ra.
El horticultor, la horticultora.
hotelero, ra.
El hotelero, la hotelera.
hurfano, na.
El hurfano, la hurfana.
husped, da.
El husped, la huspeda.
Para el femenino se utiliza ms husped: la husped.
humanista.
El humanista, la humanista.
humorista.
El humorista, la humorista.
67
Gua de uso del lenguaje inclusivo de gnero en el marco del habla culta costarricense
idealista.
idelogo, ga.
idlatra.
ilusionista.
impostor, ra.
indiciado, da.
indgena.
individuo, dua.
industrial.
infante, ta.
informante.
informtico, tica.
ingeniero, ra.
ingls, sa.
inmunlogo, ga.
inquilino, na.
inspector, ra.
institutor, ra.
institutriz.
instructor, ra.
intendente, ta.
intrprete.
investigador, ra.
iridlogo, ga.
isleo, a.
israelita.
italiano, na.
izquierdista.
El idealista, la idealista.
El idelogo, la ideloga.
El idlatra, la idlatra.
El ilusionista, la ilusionista.
El impostor, la impostora.
El indiciado, la indiciada.
El indgena, la indgena.
El individuo, la individua.
Coloquialmente, persona cuyo nombre o condicin se ocultan o se ignoran.
De mayor uso es el individuo. Con el gnero m., la acepcin 4 alude a un ser
organizado (animal o vegetal) respecto de su especie; la acepcin 5 se refiere a la
persona perteneciente a una clase o corporacin.
El industrial, la industrial.
El infante, la infanta.
Se utiliza tambin infante para la forma femenina: la infante.
Acepcin 1. Nio de corta edad. Acepcin 5. Soldado que sirve a pie.
El informante, la informante.
El informtico, la informtica.
El ingeniero, la ingeniera.
El ingls, la inglesa.
El inmunlogo, la inmunloga.
El inquilino, la inquilina.
El inspector, la inspectora.
El institutor, la institutora.
La institutriz.
Se refiere a mujer encargada de la educacin en el hogar.
El instructor, la instructora.
El intendente, la intendenta.
El intrprete, la intrprete.
El investigador, la investigadora.
El iridlogo, la iridloga.
El isleo, la islea.
El israelita, la israelita.
El italiano, la italiana.
El izquierdista, la izquierdista.
68
jamaicano, na.
japons, sa.
jardinero, ra.
jazzista.
jefe, fa.
jerarca.
jinete.
josefino, na.
joyero, ra.
judo, a.
juez, za.
jurado, da.
jurista.
kamikaze.
karateca.
kinesilogo, ga.
El jamaicano, la jamaicana.
El japons, la japonesa.
El jardinero, la jardinera.
El jazzista, la jazzista.
El jefe, la jefa.
Se utiliza tambin la forma jefe para el femenino: la jefe.
El jerarca, la jerarca.
El jinete, la jinete.
El josefino, la josefina.
El joyero, la joyera.
El judo, la juda.
El juez, la jueza.
Se emplea tambin la forma juez para indicar la forma femenina: La juez.
El jurado, la jurada.
Se usa tambin jurado para el femenino: la jurado.
El jurista, la jurista.
El kamikaze, la kamikaze.
En la acepcin 3, persona que arriesga su vida en una accin temeraria.
El karateca, la karateca.
El kinesilogo, la kinesiloga.
Se escribe tambin quinesilogo, ga.
69
Gua de uso del lenguaje inclusivo de gnero en el marco del habla culta costarricense
laboralista.
laboratorista.
labrador, ra.
labriego, ga.
lactante.
ladrn, na.
laico, ca.
laminador, ra.
lamparero, ra.
langostero, ra.
lanzador, ra.
laringlogo, ga.
latinoamericano, na.
lavacoches.
lector, ra.
legatario, ria.
legislador, ra.
lesbiano, na.
letrado, da.
lexicgrafo, fa.
lexiclogo, ga.
libans, sa.
liberal.
licntropo, pa.
licenciado, da.
licitante.
licorero, ra.
lder, resa.
limonense.
litigante.
litlogo, ga.
locutor, ra.
logista.
logopeda.
lombricultor, ra.
londinense.
ludpata.
El laboralista, la laboralista.
El laboratorista, la laboratorista.
El labrador, la labradora.
El labriego, la labriega.
El lactante, la lactante.
El ladrn, la ladrona.
El laico, la laica.
El laminador, la laminadora.
El lamparero, la lamparera.
El langostero, la langostera.
El lanzador, la lanzadora.
El laringlogo, la laringloga.
El latinoamericano, la latinoamericana.
El lavacoches, la lavacoches.
El lector, la lectora.
El legatario, la legataria.
El legislador, la legisladora.
La lesbiana.
Usado como femenino.
El DLE da la acepcin 2 como perteneciente o relacionado con el lesbianismo.
El letrado, la letrada.
El lexicgrafo, la lexicgrafa.
El lexiclogo, la lexicloga.
El libans, la libanesa.
El liberal, la liberal.
El licntropo, la licntropa.
El licenciado, la licenciada.
El licitante, la licitante.
El licorero, la licorera.
El lder, la lideresa.
Para la forma femenina, se usa tambin la lder.
El limonense, la limonense.
El litigante, la litigante.
El litlogo, la litloga.
El locutor, la locutora.
El logista, la logista.
El logopeda, la logopeda.
El lombricultor, la lombricultora.
El londinense, la londinense.
El ludpata, la ludpata.
70
lugareo, a.
luntico, ca.
lusista.
maestro, tra.
madrastra.
madre.
madrina.
magster.
matre.
malabarista.
maleante.
mamarracho.
manager.
mandams.
manicurista.
manifestante.
maniqu.
magistrado, da.
mandatario, ria.
manpostero, ra.
mnager.
manganzn, na.
maquetista.
maquillador, ra.
maquillista.
maratonista.
marido.
marimbero, ra.
marinovio, via.
marqus, sa.
marroqu.
marroquinero, ra.
mrtir.
El lugareo, la lugarea.
El luntico, la luntica.
El lusista, la lusista.
El maestro, la maestra.
La madrastra.
La madre.
La madrina.
El magster, la magster.
El matre, la matre.
Voz del francs. Jefe o jefa de comedor en un restaurante.
El malabarista, la malabarista.
El maleante, la maleante.
El mamarracho.
Ser alguien un mamarracho.
El manager, la manager.
El mandams, la mandams.
El manicurista, la manicurista.
El manifestante, la manifestante.
El maniqu, la maniqu.
El magistrado, la magistrada.
El mandatario, la mandataria.
El manpostero, la manpostera.
El mnager, la mnager.
El manganzn, la manganzona.
El maquetista, la maquetista.
El maquillador, la maquilladora.
El maquillista, la maquillista.
El maratonista, la maratonista.
El marido.
El marimbero, la marimbera.
El marinovio, la marinovia.
El marqus, la marquesa.
El marroqu, la marroqu.
El marroquinero, la marroquinera.
El mrtir, la mrtir.
71
Gua de uso del lenguaje inclusivo de gnero en el marco del habla culta costarricense
marxista.
mastodonte.
mster.
mastlogo, ga.
matemtico, ca.
materialista.
mayordomo, ma.
mecangrafo, fa.
medallista.
mediador, ra.
mdico, ca.
megalmano, na.
melmano, na.
mellizo, za.
mendigo, ga.
mequetrefe, fa.
mercader, ra.
mercadlogo, ga.
mercenario, ria.
mestizo, za.
metafsico, ca.
metalista.
meteorlogo, ga.
metomentodo.
mexicano, na.
microbilogo, ga.
miembro.
migrante.
militante.
mimo.
ministro, tra.
misntropo, pa.
misionero, ra.
mitmano, na.
modelo.
moderador, ra.
modista.
monje, ja.
monotesta.
El marxista, la marxista.
El mastodonte.
Ser alguien un mastodonte.
El mster, la mster.
El mastlogo, la mastloga.
El matemtico, la matemtica.
El materialista, la materialista.
El mayordomo, la mayordoma.
El mecangrafo, la mecangrafa.
El medallista, la medallista.
El mediador, la mediadora.
El mdico, la mdica.
El megalmano, la megalmana.
El melmano, la melmana.
El mellizo, la melliza.
El mendigo, la mendiga.
El mequetrefe, la mequetrefa.
El mercader, la mercader.
El mercadlogo, la mercadloga.
El mercenario, la mercenaria.
El mestizo, la mestiza.
El metafsico, la metafsica.
El metalista, la metalista.
El meteorlogo, la meteorloga.
El metomentodo, la metomentodo.
Ser un metomentodo.
El mexicano, la mexicana.
Se utiliza tambin con la grafa mejicano, na.
El microbilogo, la microbiloga.
El miembro, la miembro.
En la acepcin 7, persona que forma parte de un grupo o corporacin.
El migrante, la migrante.
El militante, la militante.
El mimo, la mimo.
El ministro, la ministra.
El misntropo, la misntropa.
El misionero, la misionera.
El mitmano, la mitmana.
El modelo, la modelo.
En la acepcin 10, persona que se ocupa de exhibir prendas de moda.
El moderador, la moderadora.
El modista, la modista.
Tambin, se utiliza la forma el modisto.
El monje, la monja.
El monotesta, la monotesta.
72
monstruo.
moro, a.
muchacho, cha.
mujer.
mulato, ta.
muncipe.
muralista.
musegrafo, fa.
muselogo, ga.
msico, ca.
musiclogo, ga.
nacionalista.
nadador, ra.
narcoguerrillero, ra.
narcotraficante.
nauta.
navegante.
nefrlogo, ga.
negociante, ta.
nefito, ta.
neonazi.
neumlogo, ga.
neurlogo, ga.
neurofisilogo, ga.
nicaragense.
niero, ra.
nio, a.
noruego, ga.
notario, ria.
novato, ta.
nuera.
El monstruo.
Ser alguien un monstruo.
El moro, la mora.
El muchacho, la muchacha.
La mujer.
El mulato, la mulata.
El muncipe, la muncipe.
El muralista, la muralista.
El musegrafo, la musegrafa.
El muselogo, la museloga.
El msico, la msica.
El musiclogo, la musicloga.
El nacionalista, la nacionalista.
El nadador, la nadadora.
El narcoguerrillero, la narcoguerrillera.
El narcotraficante, la narcotraficante.
El nauta, la nauta.
El navegante, la navegante.
El nefrlogo, la nefrloga.
El negociante, la negocianta.
Para la forma femenino se utiliza ms la negociante.
El nefito, la nefita.
El neonazi, la neonazi.
El neumlogo, la neumloga.
El neurlogo, la neurloga.
El neurofisilogo, la neurofisiloga.
El nicaragense, la nicaragense.
El niero, la niera.
El nio, la nia.
El noruego, la noruega.
El notario, la notaria.
El novato, la novata.
La nuera.
73
Gua de uso del lenguaje inclusivo de gnero en el marco del habla culta costarricense
obispo.
obrero, ra.
obstetra.
oceangrafo, fa.
odontlogo, ga.
ofensor, ra.
oficial, la.
oficinista.
oftalmlogo, ga.
oligarca.
operador, ra.
operario, ria.
oponente.
opresor, ra.
optometrista.
orfebre.
organista.
orientador.
orientalista.
ornitlogo, ga.
ortodoncista.
ortopeda.
oyente.
pachuco, ca.
paciente.
pacifista.
padrastro.
padre.
padrino.
paisajista.
paisano, na.
paleobilogo, ga.
El obispo.
El obrero, la obrera.
El obstetra, la obstetra.
El oceangrafo, la oceangrafa.
El odontlogo, la odontloga.
El ofensor, la ofensora.
El oficial, la oficiala.
Se utiliza tambin la forma oficial para el femenino: la oficial.
El oficinista, la oficinista.
El oftalmlogo, la oftalmloga.
El oligarca.
El operador, la operadora.
El operario, la operaria.
El oponente, la oponente.
El opresor, la opresora.
El optometrista, la optometrista.
El orfebre, la orfebre.
El organista, la organista.
El orientador, la orientadora.
El orientalista, la orientalista.
El ornitlogo, la ornitloga.
El ortodoncista, la ortodoncista.
El ortopeda, la ortopeda.
El oyente, la oyente.
El pachuco, la pachuca.
El paciente, la paciente.
El pacifista, la pacifista.
El padrastro.
El padre.
El padrino.
El paisajista, la paisajista.
El paisano, la paisana.
El paleobilogo, la paleobiloga.
74
palestino, na.
panadero, ra.
panameo, a.
panelista.
panguero, ra.
papa.
papisa.
papanatas.
paracaidista.
paraguayo, ya.
paramdico, ca.
parasitlogo, ga.
paria.
pariente, ta.
partero, ra.
participante.
partcipe.
partidario, ria.
parturienta.
pasajero, ra.
pasante.
paseante.
pastor, ra.
patrn, na.
patrono, na.
peatn, na.
pecador, ra.
pederasta.
pediatra.
pedicurista.
pedicuro, ra.
pelagatos.
peluquero, ra.
penalista.
pensionado, da.
penitente, ta.
pen, na.
perito, perita.
persona.
El palestino, la palestina.
El panadero, la panadera.
El panameo, la panamea.
El panelista, la panelista.
El panguero, la panguera.
El papa.
La papisa.
Utilizado en general para aludir a la papisa Juana.
El papanatas, la papanatas.
El paracaidista, la paracaidista.
El paraguayo, la paraguaya.
El paramdico, la paramdica.
El parasitlogo, la parasitloga.
El paria, la paria.
El pariente, la parienta.
Para el femenino se emplea ms la pariente.
El partero, la partera.
Tambin, en la forma la partera alude a una mujer que sin ttulo ni estudios
especficos, asiste a la parturienta.
El participante, la participante.
El partcipe, la partcipe.
El partidario, la partidaria.
La parturienta.
El pasajero, la pasajera.
El pasante, la pasante.
El paseante, la paseante.
El pastor, la pastora.
El patrn, la patrona.
El patrono, la patrona.
El peatn, la peatona.
El pecador, la pecadora.
El pederasta, la pederasta.
El pediatra, la pediatra.
El pedicurista, la pedicurista.
El pedicuro, la pedicura.
El pelagatos, la pelagatos.
El peluquero, la peluquera.
El penalista, la penalista.
El pensionado, la pensionada.
El penitente, la penitente.
Tambin se emplea penitente para la forma femenina: la penitente.
La forma penitenta es poco usada.
El pen, la peona.
El perito, la perita.
La persona.
75
Gua de uso del lenguaje inclusivo de gnero en el marco del habla culta costarricense
personaje.
personalidad.
peruano, na.
pianista.
piloto.
pirata.
pvot.
plomero.
pobre.
podlogo, loga.
poeta, tisa.
polica.
polgloto, ta.
poltico, ca.
politlogo, ga.
portavoz.
postulante.
predicador, ra.
prepotente.
presbtero.
presidente, ta.
pretendiente, ta.
preso, sa.
prestamista.
primognito.
prncipe, princesa.
principiante, ta.
prisionero, ra.
prcer.
proctlogo, ga.
procurador, ra.
profesional.
profesor, ra.
profeta, tisa.
El personaje.
La personalidad.
Relacionado con una persona destacada en algn campo o actividad.
Ser una personalidad en un campo.
El peruano, la peruana.
El pianista, la pianista.
El piloto, la piloto.
El pirata, la pirata.
El pvot, la pvot.
El plomero, la plomero.
El pobre, la pobre.
El podlogo, la podloga.
El poeta, la poetisa.
Para la forma femenina se usa tambin poeta: la poeta.
El polica, la polica.
El polgloto, la polglota.
Tambin se puede emplear la forma polglota para el m.: El polglota. Ese seor es
polglota o Ese seor es polgloto.
El poltico, la poltica.
El politlogo, la politloga.
El portavoz, la portavoz.
El postulante, la postulante.
El predicador, la predicadora.
El DLE solamente da como valor m. y f. la forma adjetiva.
Para el sustantivo, solamente brinda el masculino: el predicador. En diferentes
denominaciones religiosas, hay predicadoras, por lo que podra modificarse en
la forma sustantiva.
El prepotente, la prepotente.
El presbtero.
El presidente, la presidenta.
Algunas veces se utiliza la forma la presidente.
El pretendiente, la pretendienta.
Se utiliza tambin pretendiente para el femenino: la pretendiente.
El preso, la presa.
El prestamista, la prestamista.
El primognito, la primognita.
El prncipe, la princesa.
El principiante, la principiante.
El prisionero, la prisionera.
El prcer, la prcer.
El proctlogo, la proctloga.
El procurador, la procuradora.
El profesional, la profesional.
El profesor, la profesora.
El profeta, la profetisa.
76
prfugo, ga.
progenitor, ra.
proletario, ria.
protagonista.
protestante.
proveedor, ra.
proxeneta.
psicoanalista.
psiclogo, ga.
psicpata.
psicopedagogo, ga.
psiquiatra.
pber.
puertorriqueo, a.
publicista.
pulpero, ra.
punk.
puntarenense.
pupilo, la.
quesero, ra.
quijote.
quijotesa, quijota
qumico, ca.
quiosquero, ra.
quiromante.
quiroprctico, ca.
El prfugo, la prfuga.
El progenitor, la progenitora.
El proletario, la proletaria.
El protagonista, la protagonista.
El protestante, la protestante.
El proveedor, la proveedora.
El proxeneta, la proxeneta.
El psicoanalista, la psicoanalista.
La grafa puede ser tambin sicoanalista.
El psiclogo, la psicloga.
La grafa tambin puede ser siclogo, ga.
El psicpata, la psicpata.
La grafa puede ser tambin sicpata.
El psicopedagogo, la psicopedagoga.
La grafa tambin puede ser sicopedagogo, ga.
El psiquiatra, la psiquiatra.
La grafa tambin puede ser siquiatra.
El pber, la pber.
El puertorriqueo, la puertorriquea.
El publicista, la publicista.
El pulpero, la pulpera.
El punk, la punk.
El puntarenense, la puntarenense.
El pupilo, la pupila.
El quesero, la quesera.
El quijote.
la quijotesa.
Quijote y quijotesa coinciden en las cualidades morales del hroe cervantino.
El qumico, la qumica.
El quiosquero, la quiosquera.
Tambin tiene la grafa kioskero.
El quiromante, la quiromante.
El quiroprctico, la quiroprctica.
77
Gua de uso del lenguaje inclusivo de gnero en el marco del habla culta costarricense
racionalista.
racista.
radioaficionado, da.
radioescucha.
radiofonista.
radioperador, ra.
radiotelegrafista.
radioterapeuta.
raquetbolista.
redactor, ra.
rebelde.
reboteador, ra.
recamarero, ra.
recaudador, ra.
recepcionista.
receptor, ra.
recolector, ra.
rector, ra.
regente, ta.
regidor, ra.
rehn.
relacionista.
relevista.
relojero, ra.
remitente.
rmora.
rentista.
reo, a.
reparador, ra.
repartidor, ra.
repitiente.
reportero, ra.
representante.
restaurador, ra.
responsable.
reverendo, da.
rey, reina.
El racionalista, la racionalista.
El racista, la racista.
El radioaficionado, la radioaficionada.
El radioescucha, la radioescucha.
El radiofonista, la radiofonista.
El radioperador, la radioperadora.
El radiotelegrafista, la radiotelegrafista.
El radioterapeuta, la radioterapeuta.
El raquetbolista, la raquetbolista.
El redactor, la redactora.
El rebelde, la rebelde.
El reboteador, la reboteadora.
El recamarero, la recamarera.
El recaudador, la recaudadora.
El recepcionista, la recepcionista.
El receptor, la receptora.
El recolector, la recolectora.
El rector, la rectora.
El regente, la regenta.
Se utiliza tambin regente para la forma femenina: la regente.
El regidor, la regidora.
El rehn, la rehn.
El relacionista, la relacionista.
El relevista, la relevista.
El relojero, la relojera.
El remitente, la remitente.
La rmora.
Ser alguien una rmora.
El rentista, la rentista.
El reo, la rea.
Se emplea ms la forma reo para el femenino: la reo.
El reparador, la reparadora.
El repartidor, la repartidora.
El repitiente, la repitiente.
El reportero, la reportera.
El representante, la representante.
El restaurador, la restauradora.
El responsable, la responsable.
El reverendo, la reverenda.
El rey, la reina.
78
romanista.
rotulista.
sabanero, ra.
sabelotodo.
sabiondo, da.
sacerdote, ta.
salsero, ra.
salonero, ra.
salvadoreo, a.
sargento.
sastre, tra.
secretario, ria.
seguidor, ra.
seor, ra.
servidor, ra.
sicario, ria.
signatario, ria.
simpatizante.
sindicalista.
sndico, ca.
sirviente, ta.
sobrecargo.
sobrino, na.
socilogo, ga.
socorrista.
soldado.
soldador, ra.
solicitante.
soprano.
subalterno, na.
subastador, ra.
subcampen, na.
subdelegado, da.
subdirector, ra.
subjefe, fa.
suegro, gra.
El romanista, la romanista.
El rotulista, la rotulista.
El sabanero, la sabanera.
El sabelotodo, la sabelotodo.
El sabiondo, la sabionda.
El sacerdote, la sacerdotisa.
El salsero, la salsera.
El salonero, la salonera.
El salvadoreo, la salvadorea.
El sargento, la sargento.
El sastre, la sastra.
El secretario, la secretaria.
El seguidor, la seguidora.
El seor, la seora.
El servidor, la servidora.
El sicario, la sicaria.
El signatario, la signataria.
El simpatizante, la simpatizante.
El sindicalista, la sindicalista.
El sndico, la sndica.
El sirviente, la sirvienta o la sirviente.
El sobrecargo, la sobrecargo.
El sobrino, la sobrina.
El socilogo, la sociloga.
El socorrista, la socorrista.
El soldado, la soldado.
El soldador, la soldadora.
El solicitante, la solicitante.
El soprano, la soprano.
El subalterno, la subalterna.
El subastador, la subastadora.
El subcampen, la subcampeona.
El subdelegado, la subdelegada.
El subdirector, la subdirectora.
El subjefe, la subjefa.
Tambin se usa para el femenino la subjefe.
El suegro, la suegra.
79
Gua de uso del lenguaje inclusivo de gnero en el marco del habla culta costarricense
sufragista.
suicida.
sumiller.
suplente.
subscriptor, ra.
sustentante.
tabacalero, ra.
tabaquero, ra.
tahr.
taiwans, sa.
talabartero, ra.
taladrador, ra.
talibn, na.
tallador, ra.
tallerista.
tallista.
talmudista.
tamalero, ra.
taedor, ra.
taosta.
tapicero, ra.
taqugrafo, fa.
tarjetahabiente.
tatarabuelo, la.
tataranieto, ta.
taxidermista.
taxista.
teatrlogo, ga.
tecladista.
teclista.
tcnico, ca.
tecncrata.
tecnlogo, ga.
tejedor, ra.
telefonista.
telegrafista.
El sufragista, la sufragista.
El suicida, la suicida.
El sumiller, la sumiller.
El suplente, la suplente.
El suscriptor, la suscriptora.
El sustentante, la sustentante.
El tabacalero, la tabacalera.
El tabaquero, la tabaquera.
El tahr, la tahr.
El taiwans, la taiwanesa.
El talabartero, la talabartera.
El taladrador, la taladradora.
El talibn, la talibana.
El tallador, la talladora.
El tallerista, la tallerista.
El tallista, la tallista.
El talmudista, la talmudista.
El tamalero, la tamalera.
El taedor, la taedora.
El taosta, la taosta.
El tapicero, la tapicera.
El taqugrafo, la taqugrafa.
El tarjetahabiente, la tarjetahabiente.
El tatarabuelo, la tatarabuela.
El tataranieto, la tataranieta.
El taxidermista, la taxidermista.
El taxista, la taxista.
El teatrlogo, la teatrloga.
El tecladista, la tecladista.
El teclista, la teclista.
El tcnico, la tcnica.
El tecncrata, la tecncrata.
El tecnlogo, la tecnloga.
El tejedor, la tejedora.
El telefonista, la telefonista.
El telegrafista, la telegrafista.
80
telespectador, ra.
teletrabajador, ra.
televidente.
tendero, ra.
teniente, ta.
tenista.
tenor.
terico, ca.
terapeuta.
terrateniente.
terrcola.
terrorista.
tesorero, ra.
testador, ra.
testaferro.
testigo.
timbrlogo, ga.
to, a.
tintorero, ra.
tiple.
tirador, ra.
tirano, na.
titular.
tokiota.
tomatero, ra.
torero, ra.
toxiclogo, ga.
toxicmano, na.
trabajador, ra.
tractorista.
traductor, ra.
traficante.
transcriptor, ra.
transente.
transexual.
transformista.
trnsfuga.
trapecista.
tratadista.
travesti.
tributante.
tripulante.
trompeta.
El telespectador, la telespectadora.
El teletrabajador, la teletrabajadora.
El televidente, la televidente.
El tendero, la tendera.
El teniente, la tenienta.
Se utiliza ms la forma teniente para el femenino: la teniente.
El tenista, la tenista.
El tenor.
El terico, la terica.
El terapeuta, la terapeuta.
El terrateniente, la terrateniente.
El terrcola, la terrcola.
El terrorista, la terrorista.
El tesorero, la tesorera.
El testador, la testadora.
El testaferro, la testaferro.
El testigo, la testigo.
El timbrlogo, la timbrloga.
El to, la ta.
El tintorero, la tintorera.
El tiple, la tiple.
El tirador, la tiradora.
El tirano, la tirana.
El titular, la titular.
El tokiota, la tokiota.
El tomatero, la tomatera.
El torero, la torera.
El toxiclogo, la toxicloga.
El toxicmano, la toxicmana.
El trabajador, la trabajadora.
El tractorista, la tractorista.
El traductor, la traductora.
El traficante, la traficante.
El transcriptor, la transcriptora.
El transente, la transente.
El transexual, la transexual.
El transformista, la transformista.
El trnsfuga, la trnsfuga.
El trapecista, la trapecista.
El tratadista, la tratadista.
El travesti, la travesti.
El tributante, la tributante.
El tripulante, la tripulante.
El trompeta, la trompeta.
En la acepcin 3, se refiere a la persona que toca dicho instrumento.
81
Gua de uso del lenguaje inclusivo de gnero en el marco del habla culta costarricense
trompetista.
trotamundos.
trovador, ra.
turista.
tutor, ra.
ujier.
ultraderechista.
urbanista.
uruguayo, ya.
usuario, ria.
usufructuario, ria.
usurero, ra.
usurpador, ra.
utilitarista.
uxoricida.
vacacionista.
vagabundo, da.
vampiresa.
vampiro, ra.
vanguardista.
vaquero, ra.
varn.
vasallo, lla.
vaticanista.
vecino, na.
vegano, na.
El trompetista, la trompetista.
El trotamundos, la trotamundos.
El trovador, la trovadora.
El turista, la turista.
El tutor, la tutora.
El ujier, la ujier.
El ultraderechista, la ultraderechista.
El urbanista, la urbanista.
El uruguayo, la uruguaya.
El usuario, la usuaria.
El usufructuario, la usufructuaria.
El usurero, la usurera.
El usurpador, la usurpadora.
El utilitarista, la utilitarista.
El uxoricida.
El vacacionista, la vacacionista.
El vagabundo, la vagabunda.
La vampiresa.
El vampiro, la vampira.
El vanguardista, la vanguardista.
El vaquero, la vaquera.
El varn.
El vasallo, la vasalla.
El vaticanista, la vaticanista.
El vecino, la vecina.
El vegano, la vegana.
82
vegetariano, na.
velador, ra.
velocista.
venezolano, na.
ventrlocuo, cua.
veraneante.
verdugo.
verdulero, ra.
veterinario, ria.
viajante.
viandante.
vibrafonista.
vicario, ria.
vicecanciller.
vicecnsul.
vicedecano, na.
vicepresidente, ta.
vctima.
victimario, ria.
vidente.
vidriero, ra.
viga.
violn.
violinista.
violonchelista.
visitante.
visitador, ra.
vivales.
vocal.
vocalista.
volante.
vulcanlogo, ga.
voluntario, ria.
El vegetariano, la vegetariana.
El velador, la veladora.
El velocista, la velocista.
El venezolano, la venezolana.
El ventrlocuo, la ventrlocua.
El veraneante, la veraneante.
El verdugo.
El verdulero, la verdulera.
El veterinario, la veterinaria.
El viajante, la viajante.
El viandante, la viandante.
El vibrafonista, la vibrafonista.
El vicario, la vicaria.
El vicecanciller, la vicecanciller.
El vicecnsul, la vicecnsul.
El vicedecano, la vicedecana.
El vicepresidente, la vicepresidenta.
La vctima.
El victimario, la victimaria.
El vidente, la vidente.
El vidriero, la vidriera.
El viga, la viga.
El violn, la violn.
En la acepcin 7 alude a quien toca el violn.
El violinista, la violinista.
El violonchelista, la violonchelista.
El visitante, la visitante.
El visitador, la visitadora.
El vivales, la vivales.
El vocal, la vocal.
El vocalista, la vocalista.
El volante, la volante.
El vulcanlogo, la vulcanloga.
El voluntario, la voluntaria.
83
Gua de uso del lenguaje inclusivo de gnero en el marco del habla culta costarricense
W
waterpolista.
windsurfista.
xenfobo, ba.
xergrafo, fa.
xilofonista.
yanqui.
yatista.
yerbero, ra.
yerno.
yesero, ra.
yogui.
yquey.
yudoca.
yuquero, ra.
El waterpolista, la waterpolista.
El windsurfista, la windsurfista.
El xenfobo, la xenfoba.
El xergrafo, la xergrafa.
El xilofonista, la xilofonista.
El yanqui, la yanqui.
El yatista, la yatista.
El yerbero, la yerbera.
Tambin, aparece con la grafa hierbero, ra.
El yerno.
El yesero, la yesera.
El yogui, la yogui.
El yquey, la yquey.
El yudoca, la yudoca.
El yuquero, la yuquera.
84
zagal, la.
zalamero, ra.
zapatero, ra.
zarzuelista.
zar.
zul.
El zagal, la zagala.
El zalamero, la zalamera.
El zapatero, la zapatera.
El zarzuelista, la zarzuelista.
El zar.
El zul, la zul.
85
Gua de uso del lenguaje inclusivo de gnero en el marco del habla culta costarricense
86
VII
REFERENCIAS
Alcal, J. A. (1986). El concepto de correccin y prestigio lingsticos (3 ed., 3 reimp.). Mxico: Editorial
Trillas.
Arguedas, C. y Hernndez, C. (23 de diciembre de 2013). Chofer ebrio mata a peatn que compraba lotera
en va. La Nacin. Recuperado de http://www.nacion.com/sucesos/accidentes/Chofer-ebrio-peatoncompraba-loteria_0_1386061414.html
Asamblea Legislativa de la Repblica de Costa Rica. (s. f.). Unidad Tcnica para la Igualdad y Equidad de
Gnero. Recuperado de http://www.asamblea.go.cr/Centro_de_informacion/Lists/Organizacin%20
AL/DispForm.aspx?ID=42
Asamblea Legislativa de la Repblica de Costa Rica. (2013). Poltica de igual y equidad de gnero (PIEGAL).
Recuperado de
http://www.asamblea.go.cr/Centro_de_informacion/Unidad_Tecnica_Igualdad/
Documents/Politica%20de%20Igualdad%20y%20Equidad%20de%20G%C3%A9nero%20de%20
la%20Asamblea%20Legislativa.pdf
Barret, D. (9-15 de abril de 2012). FBI: los piratas informticos van ganando. El Financiero. N863.
Bermdez, K. (s. f.). Influencia de la mediacin pedaggica en el desempeo acadmico en un curso virtual,
en la educacin superior a distancia. Indito.
Calsamigha, H. y Tusn, A. (2002). La textura discursiva. En Las cosas del decir. Manual de anlisis del
discurso. Barcelona: Ariel.
Calvo, Y. (1990). A la mujer por la palabra. Coleccin Corobic. San Jos, Costa Rica: EUNA.
Calvo, Y. (1993). Literatura, mujer y sexismo. San Jos, Costa Rica: Editorial Costa Rica.
Calvo, Y. (2012). Terminologa feminista. San Jos, Costa Rica: Uruk Editores.
Calvo, Y. (2013). La aritmtica del patriarcado. San Jos, Costa Rica: Uruk Editores.
87
Gua de uso del lenguaje inclusivo de gnero en el marco del habla culta costarricense
88
Recuperado de http://www.conavim.gob.mx/work/models/CONAVIM/Resource/309/1/images/
Manualparaelusonosexistadellenguaje%20completo(1).pdf
La Presidencia de la Repblica, Ministerio de Planificacin Nacional y Poltica Econmica, Ministerio de
Salud Pblica, Ministerio de Educacin Pblica y Ministerio de Trabajo y Seguridad Social. (17,
setiembre, 2008). DECRETO N 34729-PLAN-S-MEP-MTSS. La Gaceta 179. Recuperado de http://
www.hsph.harvard.edu/population/womenrights/costarica.equality.08.doc
Real Academia Espaola. (s. f.). Diccionario de la lengua espaola (23ed.).
Recuperado de
http://www.rae.es/obras-academicas/diccionarios/diccionario-de-la-lengua-espanola
Real Academia Espaola. (1992). Diccionario de la lengua espaola (22ed.). Mxico: Espasa Calpe.
Real Academia Espaola. (1999). Ortografa de la lengua espaola. Espaa: Editorial Espasa Calpe.
Real Academia Espaola. (2009). Nueva gramtica de la lengua espaola. Espaa: Espasa Libros.
Real Academia Espaola. (2010). Ortografa de la lengua espaola. Espaa: Unigraf.
Real Academia Espaola. (2014). Diccionario de la lengua espaola (23ed.). Mxico: Espasa Libros y
Planeta Mexicana.
Rojas, L. (2013). Capacitacin en redaccin y argumentacin a docentes universitarios. Informe final del
Proyecto 0121-12. Vicerrectora de Extensin. Universidad Nacional.
Rojas, L. (2014). Unidad didctica. El lenguaje de respeto verbal en trminos relativos a ocupaciones y
actividades humanas. Proyecto 0121-12. Vicerrectora de Extensin. Universidad Nacional.
Rojas , L. y G. Baltodano. (s. f.) Manual de redaccin. Indito.
Romn, V. (13 febrero 2013). Yadira Calvo: El sexismo est incrustado en la estructura de la lengua.
Semanario Universidad. Los libros, suplemento. Recuperado de http://www.semanariouniversidad.
ucr.cr/component/content/article/2005-Los%20Libros/8925-yadira-calvo-el-sexismo-estaincrustado-en-la-estructura-de-la-lengua.html
Seplveda, C. (2004). Diccionario de trminos econmicos. Santiago de Chile: Universitaria.
Universidad Nacional. (21, mayo, 2010). SCU-988-2010. Polticas para la Igualdad y Equidad de Gnero
en la Universidad Nacional, La Gaceta, 9. Recuperado de file:///C:/Users/Penelope/Downloads/
polticas_para_la_igualdad_y_equidad_de_gnero_en_la_una.pdf
UNESCO. (1991). Recomendaciones para un uso no sexista del lenguaje.
Documentos.
90
APNDICES
Apndice 1
Prcticas
PRIMERA PRCTICA
Estimados vecinos de Residencial Gladiolas:
En uso de mis atribuciones como Presidenta de la Junta de Vecinos, me
permito convocarlo a reunin urgente, el prximo sbado, a las 7 p.m., en la
casa de don Willy y Seora, con el fin de discutir y determinar las acciones que
emprenderemos en los prximos meses en lo relativo a:
1. Pago de horas extras a los guardias.
2. Merodeo de extraos despus de las 10 de la noche.
3. Prxima rifa de una canasta de vveres, por lo que se les pide la
colaboracin a las seoras de casa para nombrar un representante
por manzana, quien recoja los productos que se donen.
4. Visita de dos seoritas secretarias de la Sede de la Polica de
Proximidad del cantn.
5. Peligro de que los nios anden en bicicleta sin reflectores en la
noche.
Atentamente,
Azucena de Fallas
Rojas, L. y Baltodano, G. (s. f.).
93
Gua de uso del lenguaje inclusivo de gnero en el marco del habla culta costarricense
SEGUNDA PRCTICA
Siempre cabe tener en mente que la o las empresas pueden estar pensando, al utilizar el gnero masculino,
nicamente en contratar un varn para el puesto. As, hay una ambigedad creciente en este tipo de
anuncios. Observe cuidadosamente la forma en que presentan la informacin en los distintos textos.
94
INVU
Instituto Nacional de Vivienda y Urbanismo
CONTRATACIN DIRECTA 2013CD-000081-01
CONTRATACIN DE SERVICIOS PROFESIONALES EN AUDITORA, PARA
REALIZAR UN ESTUDIO SOBRE LAS DIFERENCIAS DEL SUPERVIT Y LA
CONCILIACIN CON LAS CUENTAS EN EFECTIVO
El Instituto Nacional de Vivienda y Urbanismo, avisa a todos los interesados
en participar en la CONTRATACIN DIRECTA 2013CD-000081-01
CONTRATACIN DE SERVICIOS PROFESIONALES EN AUDITORA, PARA
REALIZAR UN ESTUDIO SOBRE LAS DIFERENCIAS DEL SUPERVIT Y LA
CONCILIACIN CON LAS CUENTAS EN EFECTIVO, que recibir ofertas hasta
las diez horas (10:00 a.m.) del da 20 de diciembre de 2013.
El pliego de condiciones est a la disposicin de los interesados en el tercer piso
Edificio Jutsini Oficinas Centrales INVU, Proceso de Proveedura.
San Jos, 12 de diciembre de 2013.
Lic. Antonio Contreras Hidalgo
Proceso de Proveedura
La Nacin. VIVA. Lunes 16 de diciembre del 2013. Pg. 24.
ACEITE VEGETAL
En Su Punto
Se mantiene el sabor de sus comidas!
REQUIERE CONTRATAR
GESTOR DE INOCUIDAD
95
Gua de uso del lenguaje inclusivo de gnero en el marco del habla culta costarricense
96
SIVOS SEGURIDAD
requiere contratar
Gerente de Cuenta
REQUISITOS:
Supervisor Nocturno
REQUISITOS:
Sexo: Femenino.
Bachiller en administracin de
empresas, criminologa o carrera afn.
Mayor de 25 aos.
Vehculo propio y licencia B1 al da.
Facilidad de palabra.
Excelente presentacin personal.
Disponibilidad amplia de horarios.
Manejo de paquetes de office.
Sexo: Masculino.
Mayor de 30 aos.
Mnimo 9 ao aprobado.
Portacin de Armas al da.
Licencia B1 y A3 preferiblemente.
Excelente presentacin personal.
Manejo de paquetes Office.
Disponibilidad para horarios nocturnos.
BENEFICIOS:
* El mejor salario del mercado. * Todas las garantas de ley.
* Ambiente laboral agradable. * Posibilidades de crecimiento en la compaa.
Para ms informacin al 2271-2237
Interesados Enviar currculum a la siguiente direccin: katherine.aguilar@sivosseguridad.com
La Nacin. VIVA. Lunes 9 de diciembre del 2013. Pg. 22.
97
Gua de uso del lenguaje inclusivo de gnero en el marco del habla culta costarricense
SCANCO
Certificado ISO 9001:2008
Asesor Tcnico
Industria de alimentos balanceados
para animales
Sus responsabilidades:
Sus cualidades:
98
Requisitos
Se ofrece
99
Gua de uso del lenguaje inclusivo de gnero en el marco del habla culta costarricense
100
TERCERA PRCTICA
Largo circuito probar a aspirantes a conductor
En nuevo plantel es factible hacer los trmites para renovar la licencia de conducir
101
Gua de uso del lenguaje inclusivo de gnero en el marco del habla culta costarricense
CUARTA PRCTICA
Chofer ebrio mata a peatn que compraba lotera en va
Carlos Arguedas C.
y Carlos Hernndez
LA TIGRA, SAN CARLOS.- Un agricultor que
compraba lotera a un vendedor quien haba
estacionado el carro a la orilla de la calle, muri
cuando lo atropell otro vehculo cuyo conductor
iba ebrio.
Este accidente se produjo el sbado a las
7 p.m., 300 metros al oeste de la Escuela de San
Pedro de la Tigra, en San Carlos, Alajuela.
Tanto el Organismo de Investigacin
Judicial (OIJ) como la Polica del Trnsito
identificaron al fallecido como ngel Hernndez
Asta, de 65 aos.
Testigos dijeron que Hernndez estaba en
la calle porque poco antes Jimmy Vega Castillo,
vendedor de lotera, haba estacionado su carro.
Hernndez, quien pretenda comprar lotera, se
aproxim a la puerta del chofer, por lo que estaba
en plena va. En ese momento, un microbs,
conducido por un hombre de apellido Quesada,
lo atropell, arrastrndolo varios metros por la
carretera.
El polica de trnsito Wlter Solrzano
dijo que la prueba de aliento (alcoholemia)
practicada a Quesada con un alcohosensor result
positiva. Marc un nivel de 1,02 miligramos (mg)
de alcohol en aire aspirado. El mximo permitido
en aire aspirado que establece la ley de trnsito
es 0.38 mg. Por esa razn, el Ministerio Pblico
abri a Quesada un proceso penal por homicidio
culposo y conduccin temeraria.
102
QUINTA PRCTICA
Salario base del sector privado subir un 3,78%
Los sindicatos haban planteado un alza
de 3,96%, el sector agrcola un 3,24% y los grupos
empresariales un 3,60%.
El ministro de Trabajo, Olman Segura
Bonilla, asegur que los sindicatos apoyaron
el planteamiento gubernamental, ya que
representaba un equilibrio, al dar un aumento
beneficioso a los trabajadores del sector privado,
pero sin afectar a los empresarios.
El porcentaje aprobado fue acordado
gracias a que el sector empleador, sindical y
gobierno respetaron la frmula aprobada desde
un inicio, manifest Segura.
TABLA DE SALARIOS
Con nuevo ajuste
OFICIO
SALARIO
Guardia seguridad
287.573
Agente de ventas
Bachiller
universitario
Empleada domstica
302.516
Oficinista general
287.223
Tcnico en salud
396.889
Lic. universitario
583.375
Dependiente
9.745 por da
Salonero
8.936 por da
485.650
158.268
103
Gua de uso del lenguaje inclusivo de gnero en el marco del habla culta costarricense
SEXTA PRCTICA
Mayora de latinoamericanos paga IVA en bienes y servicios
IMPUESTO AL VALOR AGREGADO
Cmo funciona el IVA?
El impuesto al valor agregado se cobra y se paga en la cadena de produccin. Este es un ejemplo ilustrativo,
con un IVA de 10% para simplificar.
+10
110
+20
+15
TOTAL
220
165
104
QU ES LA DEDUCCIN FINANCIERA?
Se pueden acreditar los IVA de los
bienes y servicios pagados para hacer o
comercializar el producto. La panadera
podra acreditar el IVA pagado por el
servicio telefnico.
POR QU ES IMPORTANTE?
Porque genera informacin sobre los
ingresos que recibi cada persona que
vendi, informacin importante para
determinar el impuesto sobre la renta.
QU PASA CUANDO SE EXONERA UN
ARTCULO?
No se cobra el impuesto, pudiendo el
contribuyente acreditarse el impuesto
pagado en la adquisicin de bienes
o servicios utilizados en su proceso
de produccin, comercializacin y
distribucin.
Patricia Leitn
En nuestro pas se abre, nuevamente,
el debate de la transformacin del impuesto de
ventas en un tributo al valor agregado, as como
extenderlo a todos los servicios.
La discusin surge del documento En
ruta hacia la consolidacin fiscal que divulg, la
semana pasada, el Ministerio de Hacienda. Ese
texto se analizar en mesas de dilogo, a partir de
hoy.
105
Gua de uso del lenguaje inclusivo de gnero en el marco del habla culta costarricense
El IVA es un tributo que se cobra y se paga
en las etapas del proceso productivo.
La Nacin consult a especialistas de
organismos internacionales sobre su aplicacin
en otros pases y la forma en que otros Gobiernos
resolvieron el problema de que los ms pobres
pagan ms del gravamen respecto a su ingreso en
comparacin con los ms ricos (regresividad).
106
STIMA PRCTICA
Italianos hacen diques mviles para proteger Venecia
107
Gua de uso del lenguaje inclusivo de gnero en el marco del habla culta costarricense
En ese momento, las barreras emergern y
bloquearn el paso del agua del Adritico.
No sern un obstculo visual para apreciar
la belleza del entorno veneciano, ya que mientras
las aguas no alcancen un nivel crtico, los diques
permanecern debajo del agua.
No solo la ciudad quedar libre de
inundaciones. Esto frenar el deterioro de los
frgiles pilotes de madera que soportan la ciudad.
La construccin de este sistema de diques
comenz a debatirse hace casi 50 aos, luego de
que en noviembre de 1966 una marea alta afect
los principales monumentos de esta emblemtica
ciudad italiana.
La Nacin. Jueves 24 de octubre del 2013
(Adaptado)
108
OCTAVA PRCTICA
Mantenga su currculum actualizado en redes sociales
Cada vez es ms comn que las empresas hagan sus primeras bsquedas de posibles candidatos a un puesto
en las redes sociales
Por Alejandra Madrigal A.
La falta de un trabajo sigue siendo la principal
preocupacin de los costarricenses y, diariamente,
miles salen a buscar una opcin, sobre todo en
estas fechas, cuando el ao est por terminar y
empiezan nuevas oportunidades.
Ante esta realidad, hoy en BuscomiTrabajo, hemos
preparado un informe con algunas claves para
salir a buscar empleo y la principal es tener un
currculum actualizado, breve, conciso y lo ms
novedoso, que pueda ser fcilmente localizado en
redes sociales.
Ample su crculo
En tiempos donde la gran mayora de personas
tienen Facebook, Twitter y Google Plus es
importante que los interesados en conseguir
un puesto de trabajo empiecen a extender su
crculo de contactos profesionales, asistiendo a
actividades donde se congreguen ms personas
de su rama laboral, porque podra incrementar su
agenda de contactos para un futuro trabajo.
No importa si existe una red especfica para
empleo, como es el caso de Linkedln, donde los
109
Gua de uso del lenguaje inclusivo de gnero en el marco del habla culta costarricense
NOVENA PRCTICA
FBI: los piratas informticos van ganando
El gobierno de EE.UU. reconoce que los hackers son demasiado buenos y las medidas defensivas, demasiado
dbiles
POR DEVLIN BARRET
Washington
El jefe de seguridad ciberntica de la Oficina
Federal de Investigacin (FBI) de Estados Unidos
ofreci una desalentadora evaluacin de los
esfuerzos del pas para mantener a raya a los
piratas informticos y evitar que stos ataquen
las redes de datos de las empresas. No estamos
ganando, dijo.
Shawn Henry, quien se est preparando
para dejar el FBI despus de ms de dos dcadas
en la agencia, afirm en una entrevista con The
Wall Street Journal que el enfoque pblico y
privado actual para combatir a los hackers es
insostenible. Los delincuentes cibernticos
son demasiado buenos y las medidas defensivas
demasiado dbiles para sostenerlos, explic.
Sus comentarios no estaban dirigidos a
leyes especficas pero coinciden con un momento
en que el Congreso de EE.UU. estudia dos medidas
diseadas para reforzar las redes de importantes
infraestructuras del pas, como plantas elctricas
y reactores nucleares. Si bien la mayora de
expertos en ciberseguridad concuerda con que
se necesitan mejoras, algunas voces argumentan
que las nuevas regulaciones probablemente no
lograran proteger mejor las redes informticas.
Henry, que deja el FBI para asumir
un puesto de ciberseguridad en una firma de
Washington cuyo nombre no ha sido revelado,
asegur que las compaas necesitan implementar
grandes cambios en la manera en que usan las
redes informticas para evitar mayores daos a
la seguridad nacional y la economa. Al operar
en redes vulnerables, demasiadas empresas, desde
grandes multinacionales a pequeos negocios, no
reconocen los riesgos financieros y legales que
110
111
Gua de uso del lenguaje inclusivo de gnero en el marco del habla culta costarricense
DCIMA PRCTICA
Desde que en los Estados Unidos de Amrica, a principios de los aos 60 del siglo pasado, se
realiz el primer debate televisivo entre John F. Kennedy y Richard Nixon, revolucionando y creando un
nuevo paradigma en la forma de hacer poltica, la televisin ha logrado penetrar las entraas mismas de la
actividad poltica en todo el mundo. Tanto as, que muchos expertos han llegado a creer, que prcticamente
se pueden realizar las campaas polticas, a la distancia, especialmente por medio de la televisin.
Ciertamente, es importante reconocer que los medios masivos de comunicacin colectiva, juegan
un papel protagnico en las campaas polticas de hoy, en tanto que permiten accesar en muy poco tiempo
y con poco esfuerzo, a miles y hasta millones de potenciales votantes simultneamente. Sin embargo, eso
que es sin duda alguna, una enorme ventaja para el desarrollo de una campaa poltica, a la vez, se ha
constituido en la principal desventaja a la hora de gobernar como lo veremos ms adelante.
La campaa tradicional basada en el contacto personal entre los candidatos y sus conciudadanos,
o sea, lo que hemos denominado, la poltica al menudeo, suele propiciar cuatro aspectos fundamentales
a saber:
1. Permite llevar el mensaje en forma directa a los potenciales electores y recibir retroalimentacin de
ellos.
2. Involucra a los dirigentes polticos o potenciales gobernantes con las comunidades y su problemtica.
3. Capacita y sensibiliza al potencial gobernante con respecto a los problemas y necesidades directas
de sus conciudadanos, e incluso, lo expone a un proceso de retroalimentacin de posibles soluciones
que estos proponen.
4. Crea satisfaccin entre los potenciales electores el hecho de ser escuchados directamente, lo cual
suele aumentar su confianza en el lder o candidato.
Cruickshank, C. (2013). El mtodo del buen gobierno. un camino de xito en el arte
de gobernar. San Jos, Costa Rica: EUNED. Pgs. 48-50.
112
113
Gua de uso del lenguaje inclusivo de gnero en el marco del habla culta costarricense
Como se dijo anteriormente, una vez realizada la comprobacin de lectura, el docente se limita a hacer
que sus alumnos lean, resuman o contesten un cuestionario de anlisis que aparece en el libro de texto que
se usa, para finalmente, preguntar en el examen parcial, sobre alguno de los aspectos resumidos, ledos o
contestado en clase. El alumno solo tiene que hacer uso de su buena memoria y reproducir lo que otro dijo
sobre el libro. Con este mtodo, yo misma me pregunto para qu leer?
()
Como dije antes, se sigue proponiendo un acercamiento a la lectura desde una forma tradicional,
empleada por los maestros de otras generaciones, cuyos alumnos no tenan el acceso a los nuevos saberes que
tienen los jvenes actuales. Por eso, se puede afirmar que un joven expuesto a las tecnologas que lo rodean
todo el da, tendr que leer diferente, pues posee oros cdigos tanto de lectura como de interpretacin que
no son semejantes a los que usaban los abuelos en los tiempos que no exista ni siquiera la televisin.
ste es el desafo al que nos enfrentamos los que nos dedicamos a la enseanza o al fomento de la
lectura: aprender a leer de nuevo los signos de los tiempos (Ostria, 2005: 4).
Este es el desafo del docente de Espaol del siglo XXI, aprender a leer y ensear a leer desde
esta poca, conociendo los saberes que dominan los jvenes y proponindoles acercamientos a la lectura
creativos, plurales y crticos, que les provoquen placer y les amplen sus capacidades, tanto ldicas como
crticas y analticas.
Los saberes de este principio del siglo se encuentran en lo tecnolgico, en lo visual, en lo auditivo,
en lo concreto. El docente necesita recordar constantemente que los adolescentes son capaces de leer, pero
leen otros cdigos que no son los escritos, por eso, se debe empezar con la enseanza de las habilidades
lectoras de los cdigos escritos.
El proceso de enseanza de la lectura tradicional no acerca al joven al placer de la lectura, ms bien
este se va perdiendo en ese proceso tedioso, unidireccional y repetitivo en que se ha convertido actualmente
la lectura, es un proceso que busca la evaluacin sumativa y no el anlisis, la discusin, el adentrarse en el
texto y llegar a formar un pensamiento propio sobre l, apoyados en los saberes que el adolescente domina
y en sus habilidades para leer otros cdigos que no son los impresos.
Ms que una conclusin
una sugerencia, un deseo
De acuerdo con las ideas que aparecen en el proyecto Tuning, impulsado por la Comunidad
Europea, la enseanza debe cambiar, porque el mundo, como ya se dijo antes, ha cambiado:
El mundo de nuestros das se caracteriza por sus cambios acelerados. Una serie de factores
generales tales como la globalizacin, el impacto de las tecnologas de la informacin y comunicacin, la
administracin del conocimiento y la necesidad de patrocinar y gestionar la diversidad hacen necesario un
entorno educativo significativamente diferente (Proyecto Tuning, 2005).
Vivimos en el futuro, somos habitantes de un mundo que Aldous Huxley so y que ya est aqu.
Nosotros, como docentes tenemos ya que tomar conciencia de nuestro habitar en un mundo que hace
pocas dcadas pareca ser solo una ficcin alucinada de Huxley.
114
Solo si el docente se decide habitar este futuro de hoy podr encontrar caminos con los que podr
ayudar a leer a este joven que vive el presente. Por eso, hay que ensear a leer de otra forma, una forma
donde el conocimiento no est reido con el placer del texto, tal y como Roland Barthes (1981) lo defini
en la ltima mitad del siglo XX.
()
Tal y como se ensea hoy se logra que el estudiante sienta placer? Aunque sea un placer precario,
momentneo y cmodo. Un placer que venga del mismo texto que aunado a la cultura que rodea al joven le
permitan olvidarse de todo y sumergirse en el mundo de palabras e ideas que lo transporten, lo diviertan
y le permitan ampliar su mundo, su vida.
Este mundo futuro en el que vivimos hoy nos ha abierto las puertas a nuevos conocimientos y nosotros,
como docentes de Espaol tenemos que saber aprovecharlos e incluirlos en las clases de literatura que
damos a los jvenes. Octavio Paz no era ajeno a los cambios del mundo y por eso dice:
Todos los elementos y formas de expresin que aparecen aislados en la historia de la poesa: el habla y la
escritura, el recitado y la caligrafa, la poesa coral y la pgina iluminada del manuscrito, en suma: la voz,
la letra, la imagen visual y el color, coexisten en los modernos medios de comunicacin. Pienso claro est,
en el cine y en la televisin. Por primera vez en la historia, los poetas y sus intrpretes y colaboradores
msicos, actores, tipgrafos, dibujantes y pintores- disponen de un medio que es, simultneamente,
palabra hablada y signo escrito, imagen sonora y visual, en color o en blanco y negro. Adems, en
las pantallas del cine o la televisin aparece un elemento completamente nuevo: el movimiento
(Paz, 1990: 91).
La poca nos proporciona mltiples medios para que usemos en las clases de literatura,
aprovechmoslo, integrmoslo a la enseanza de la lectura y hagmosles ver a los estudiantes que la lectura
de la literatura es placer, diversin, pensamiento y pluralidad.
Eso s, hay que partir del hecho que el docente ama la lectura, si no es capaz de divertirse con ella
y no le proporciona placer, no ser capaz de ensearles a los estudiantes que la literatura es agradable y un
medio de conocer mundos que de otra manera sera imposible explorar.
Joa Loiciga, profesor de Espaol de stimo ao del Colegio Luis Dobles Segreda, San Jos (2005)
opina:
El proceso de motivacin es complejo en sus mltiples facetas, ya que intervienen diversos componentes
como la actitud del docente, el contexto del estudiante, sus conocimientos previos y sobre todo sus intereses
y, tomando en cuenta este ltimo componente, hay que insistir que el stimo ao escolar constituye un
mdulo de acercamiento al texto, es un ao de ambientacin literaria, mxime cuando se sabe que el texto
no siempre responde a los intereses inmediatos de la adolescencia y que adems el alumno deviene de un
contexto escolar donde la actividad literaria es prcticamente nula (Lociga, 2005).
Para que el adolescente lea no solo hay que ensearle la habilidad de la lectura de textos impresos,
sino que tiene que relacionarlo con su cultura, con esa cultura que lo envuelve y lo llena, y que l vea en
ese texto un instrumento de placer y diversin, no un objeto de obligacin, notas, cuestionarios y en fin
algo aburrido.
Gallardo, I. (2006). La lectura de textos literarios en el colegio. Por qu no leen los estudiantes? Revista
Educacin 30(1), 168-170.
115
Gua de uso del lenguaje inclusivo de gnero en el marco del habla culta costarricense
APNDICE 2
Solucionario
Usamos el color verde y las palabras EN MAYSCULA para destacar la adecuacin. A veces, se ofrecen
dos formas alternativas, se indican con la O, como en este ejemplo:
Interesados/AS enviar su currculum a asesordepersonal@credix.com
O:
PERSONAS INTERESADAS enviar su currculum a asesordepersonal@credix.com
PRIMERA PRCTICA
Estimados vecinos Y ESTIMADAS VECINAS
(o ESTIMADAS VECINAS Y VECINOS o ESTIMADOS VECINOS Y VECINAS)
de Residencial Gladiolas:
En uso de mis atribuciones como Presidenta de la Junta de Vecinos, me permito convocarLES a
reunin urgente, el prximo sbado, a las 7 p.m., en la casa de don Willy y DOA ELENA, con el
fin de discutir y determinar las acciones que emprenderemos en los prximos meses en lo relativo
a:
1) Pago de horas extras al PERSONAL DE VIGILANCIA.
2) Merodeo de PERSONAS AJENAS A LA COMUNIDAD/PERSONAS EXTRAAS despus
de las 10 de la noche.
3) Prxima rifa de una canasta de vveres, por lo que se les pide la colaboracin a LAS
FAMILIAS para nombrar UN/A representante por manzana, quien recoja los productos
que se donen.
4) Visita de dos XX secretarias de la Sede de la Polica de Proximidad del cantn.
5) Peligro de que los nios Y LAS NIAS anden en bicicleta sin reflectores en la noche.
Atentamente,
Azucena de Fallas
Rojas y Baltodano (s. f.).
Comentarios:
El nombre Junta de Vecinos no se puede modificar, sin tener conocimiento de si es de carcter legal.
La firma no se puede modificar, por ser preferencia de la persona que suscribe la convocatoria.
Se elimin el trmino seoritas en el punto 4.
Se aade DOA ELENA o el nombre particular de la persona si, precisamente, se conoce.
117
Gua de uso del lenguaje inclusivo de gnero en el marco del habla culta costarricense
SEGUNDA PRCTICA
Ingeniera Tntalo: Empresa inmobiliaria
Requiere contratar:
Gerente de Proyecto / Representante de LA CLIENTELA
Descripcin del puesto: RESPONSABLE de dirigir, coordinar e integrar las actividades de
cada proyecto constructivo en funcin de estndares de calidad, tiempos y costos.
Requisitos:
LICENCIATURA en INGENIERA CIVIL, ARQUITECTURA o afn.
Maestra en ADMINISTRACIN DE PROYECTOS, EMPRESAS O FINANZAS
(deseable).
Manejo de herramientas MS Project u otros similares.
Mnimo 15 aos de experiencia comprobada en proyectos de infraestructura de
edificaciones de ms de 7.000 m2 cuadrados.
Mnimo 8 aos de experiencia en gerencia de proyectos.
Dominio del idioma ingls en un 80%, conversacional y escrito.
Nota: Plaza por tiempo indefinido.
Interesados/AS enviar su currculum a asesordepersonal@credix.com
O: PERSONAS INTERESADAS enviar su currculum a asesordepersonal@credix.com
O: XX Enviar su currculum a asesordepersonal@credix.com
La Nacin. VIVA. Lunes 16 de diciembre del 2013. Pg. 23.
Comentarios:
En el encabezado, donde solicitan la contratacin, no se requiere ningn cambio, pues, sin artculo las
palabras gerente y representante aluden a uno u otro sexo, por ser trminos comunes en cuanto al gnero.
En Costa Rica se usa con ms frecuencia la gerente/ el gerente.
118
INVU
Instituto Nacional de Vivienda y Urbanismo
CONTRATACIN DIRECTA 2013CD-000081-01
CONTRATACIN DE SERVICIOS PROFESIONALES EN AUDITORA, PARA REALIZAR
UN ESTUDIO SOBRE LAS DIFERENCIAS DEL SUPERVIT Y LA CONCILIACIN CON
LAS CUENTAS EN EFECTIVO
El Instituto Nacional de Vivienda y Urbanismo, avisa a TODAS LAS PERSONAS INTERESADAS
en participar en la CONTRATACION DIRECTA 2013CD-000081-01 CONTRATACIN DE
SERVICIOS PROFESIONALES EN AUDITORA, PARA REALIZAR UN ESTUDIO SOBRE
LAS DIFERENCIAS DEL SUPERVIT Y LA CONCILIACIN CON LAS CUENTAS EN
EFECTIVO, que recibir ofertas hasta las diez horas (10:00 a.m.) del da 20 de diciembre de
2013.
El pliego de condiciones est a la disposicin de QUIENES SE INTERESEN, en el tercer piso
Edificio Jutsini Oficinas Centrales INVU, Proceso de Proveedura.
O:
El pliego de condiciones est a la disposicin XX en el tercer piso Edificio Jutsini Oficinas
Centrales INVU, Proceso de Proveedura.
San Jos, 12 de diciembre de 2013.
Lic. Antonio Contreras Hidalgo
Proceso de Proveedura
La Nacin. VIVA. Lunes 16 de diciembre del 2013. Pg. 24.
Comentarios:
En este texto en particular, las adecuaciones se ofrecen en mayscula y cursiva, para distinguirlas
apropiadamente.
119
Gua de uso del lenguaje inclusivo de gnero en el marco del habla culta costarricense
ACEITE VEGETAL
En Su Punto
Se mantiene el sabor de sus comidas!
REQUIERE CONTRATAR
GESTOR/RA DE INOCUIDAD
120
Supervisor Nocturno
REQUISITOS:
Sexo: Femenino.
Bachiller en administracin de
empresas, criminologa o carrera afn.
Mayor de 25 aos.
Vehculo propio y licencia B1 al da.
Facilidad de palabra.
Excelente presentacin personal.
Disponibilidad amplia de horarios.
Manejo de paquetes de office.
Sexo: Masculino.
Mayor de 30 aos.
Mnimo 9 ao aprobado.
Portacin de Armas al da.
Licencia B1 y A3 preferiblemente.
Excelente presentacin personal.
Manejo de paquetes Office.
Disponibilidad para horarios nocturnos.
BENEFICIOS:
* El mejor salario del mercado. * Todas las garantas de ley.
* Ambiente laboral agradable. * Posibilidades de crecimiento en la compaa.
Para ms informacin al 2271-2237
XX Enviar currculum a la siguiente direccin: katherine.aguilar@sivosseguridad.com
La Nacin. VIVA. Lunes 9 de diciembre del 2013. Pg. 22.
Comentarios:
En este anuncio las adecuaciones son mnimas, pues en cada puesto estipulan claramente que va dirigido
a sexo femenino o sexo masculino.
121
Gua de uso del lenguaje inclusivo de gnero en el marco del habla culta costarricense
SCANCO
Certificado ISO 9001:2008
Asesor/A Tcnico/A
O: PERSONAL PARA ASESORA TCNICA
Industria de alimentos balanceados
para animales
Sus responsabilidades:
Comercializar soluciones y equipos analticos, diseados para el segmentos de alimentos
balanceados para animales.
Desarrollar nuevas oportunidades de negocio para equipos FOSS para Centroamrica y el
Caribe.
Investigacin de nuevos mercados en el rea de operaciones de Scanco.
Mantener y desarrollar oportunidades de negocio con cuentas claves regionales y/o globales.
Establecer la estrategia de marketing para consolidar la imagen de los productos ScancoFOSS.
Sus cualidades:
CON LICENCIATURA Y experiencia comercial en la industria de alimentos para animales.
Usted puede ser DEL REA DE ZOOTECNIA con nfasis en NUTRICIN, QUMICA,
INGENIERA QUMICA Y AGROINDUSTRIAL.
Con el perfil enfocado al desarrollo de negocios.
Capacidad para la enseanza y habilidad para hablar en pblico.
Tener un buen dominio de ingls oral y escrito, indispensable.
Disponibilidad para viajar frecuentemente, pasaporte, deseable contar con visa americana
vigente, licencia de conducir, con vehculo propio.
Se ofrece entrenamiento en EE.UU./Europa, recursos tecnolgicos y un ambiente internacional de
gente emprendedora.
Enviar su CV al job@scancotec.com
La Nacin. VIVA. Lunes 9 de diciembre del 2013. Pg. 22.
122
AUDITORA INTERNA
Formacin acadmica: Licenciatura en Contadura Pblica o Administracin de
Negocios o Empresas con nfasis en Contabilidad y Maestra en Administracin de
Empresas o Negocios.
Experiencia: Diez aos de experiencia mnima en auditora interna o externa en el
sector pblico o privado, en planeamiento, coordinacin, supervisin de servicios
de auditora financiera-contable, operativa, de control interno, gestin de riesgos y
de carcter especial; de los cuales al menos cinco aos en supervisin de personal
de auditora. Dominio de la normativa legal y tcnica aplicable al rea de actividad y
competencia.
Acreditaciones y certificaciones: Evaluador/A de la calidad de la auditora interna.
Certificado por el Instituto de Auditores Internos en gestin de riesgos. Legales,
Licencias, permisos y otros: Con INCORPORACIN al Colegio de Contadores
Pblicos Autorizados.
Se ofrece
123
Gua de uso del lenguaje inclusivo de gnero en el marco del habla culta costarricense
Comentarios:
En el anuncio de la pgina anterior, del ICT, cabe destacar que en la formacin acadmica aluden a la
licenciatura. Asimismo, en la nota del final, se enfatiza el lugar de recepcin (no como en anuncios
anteriores, donde se redacta El interesado puede enviar curriculum.).
El nombre del colegio profesional no se modifica porque as aparece registrado. Vale la pena sealar que
algunos colegios ya incorporaron cambios: Colegio de Profesionales en Ciencias Econmicas, por ejemplo.
Comentarios:
No requiri adecuaciones.
124
125
Gua de uso del lenguaje inclusivo de gnero en el marco del habla culta costarricense
TERCERA PRCTICA
Largo circuito probar a
aspirantes a OBTENER LICENCIA DE CONDUCIR
En nuevo plantel es factible hacer los trmites para renovar la licencia de conducir
126
CUARTA PRCTICA
Chofer ebrio mata a peatn que compraba lotera en va
Carlos Arguedas C.
y Carlos Hernndez
LA TIGRA, SAN CARLOS.- Un agricultor que
compraba lotera a un vendedor, quien haba
estacionado el carro a la orilla de la calle, muri
cuando lo atropell otro vehculo cuyo conductor
iba ebrio.
Este accidente se produjo el sbado a las
7 p.m., 300 metros al oeste de la Escuela de San
Pedro de la Tigra, en San Carlos, Alajuela.
Tanto el Organismo de Investigacin Judicial
(OIJ) como la Polica del Trnsito identificaron
al fallecido como ngel Hernndez Asta, de 65
aos.
Testigos dijeron que Hernndez estaba en
la calle porque poco antes Jimmy Vega Castillo,
vendedor de lotera, haba estacionado su carro.
Hernndez, quien pretenda comprar lotera, se
aproxim a la puerta del chofer, por lo que estaba
en plena va. En ese momento, un microbs,
conducido por un hombre de apellido Quesada,
lo atropell, arrastrndolo varios metros por la
carretera.
El polica de trnsito Wlter Solrzano dijo
que la prueba de aliento (alcoholemia) practicada
a Quesada con un alcohosensor result positiva.
Marc un nivel de 1,02 miligramos (mg) de
alcohol en aire aspirado. El mximo permitido
en aire aspirado que establece la ley de trnsito
es 0.38 mg. Por esa razn, el Ministerio Pblico
abri a Quesada un proceso penal por homicidio
culposo y conduccin temeraria.
Se subrayan varias palabras cuyo uso no requiere adecuaciones en el contexto de esta lectura. Agricultor
y conductor se especifican al proveer los nombres respectivos. Lo mismo ocurre en el apartado OTROS
MUERTOS; sin embargo, no aparece el sexo ni el nombre del indigente.
127
Gua de uso del lenguaje inclusivo de gnero en el marco del habla culta costarricense
QUINTA PRCTICA
Salario base del sector privado subir un 3,78%
El porcentaje est compuesto por el 2,47%
de inflacin proyectada y 0,77% de la acumulada
al primer semestre de este ao, as como un ajuste
por crecimiento del producto interno bruto de los
ltimos cinco aos (0,54%).
Los sindicatos haban planteado un alza
de 3,96%, el sector agrcola un 3,24% y los grupos
empresariales un 3,60%.
El ministro de Trabajo, Olman Segura
Bonilla, asegur que los sindicatos apoyaron
el planteamiento gubernamental, ya que
representaba un equilibrio, al dar un aumento
beneficioso XX, pero sin afectar la PARTE
EMPRESARIAL.
El porcentaje aprobado fue acordado
gracias a que el sector empleador, sindical y
gobierno respetaron la frmula aprobada desde
un inicio, manifest Segura.
302.516
BACHILLERATO
UNIVERSITARIO
OFICIOS
DOMSTICOS
Oficinista general
287.223
Tcnico/A en salud
396.889
LICENCIATURA
UNIVERSITARIA
Dependiente/A
Salonero/A
485.650
158.268
583.375
9.745 por da
8.936 por da
128
SEXTA PRCTICA
EN LATINOAMRICA LA MAYORA paga IVA en bienes y servicios
IMPUESTO AL VALOR AGREGADO
Cmo funciona el IVA?
El impuesto al valor agregado se cobra y se paga en la cadena de produccin. Este es un ejemplo ilustrativo,
con un IVA de 10% para simplificar.
+10
110
+20
+15
TOTAL
220
165
La
panaderavende
vendeelelpan
panalA
LAS PERSONAS QUE
La panadera
consumidor
LO
CONSUMEN
a
200
y
le
aade
20 de IVA. ESTAS
a 200 y le aade 20 de IVA. El consumidor
pagan 220. La panadera le debe al fisco 5 porque
paga 220.
La panadera
debeyaal pag.
fisco 5
puede
acreditar
los 15leque
129
Gua de uso del lenguaje inclusivo de gnero en el marco del habla culta costarricense
POR QU ES IMPORTANTE?
Porque genera informacin sobre los
ingresos que recibi cada INSTANCIA
que vendi, informacin importante
para determinar el impuesto sobre la
renta.
QU PASA CUANDO SE EXONERA UN
ARTCULO?
No se cobra el impuesto, pudiendo LA
PERSONA contribuyente acreditarse
el impuesto pagado en la adquisicin
de bienes o servicios utilizados en su
proceso de produccin, comercializacin
y distribucin.
CULES
MERCADERAS
ESTN
GRAVADAS EN COSTA RICA?
Estn sujetas al impuesto todas las
mercancas, excepto una lista (la canasta
bsica). Los servicios no estn sujetos al
impuesto, salvo una pequea lista.
QU ES LA DEDUCCIN FSICA?
Es que se pueden acreditar los IVA
pagados a los insumos, materias primas
o bienes fsicamente incorporados al
producto. Por ejemplo, se puede acreditar
el IVA pagado por la harina para hacer el
pan, pero no el recibo de telfono.
QU ES LA DEDUCCIN FINANCIERA?
Se pueden acreditar los IVA de los bienes y
servicios pagados para hacer o comercializar
el producto. La panadera podra acreditar el
IVA pagado por el servicio telefnico.
CMO FUNCIONA LA DEDUCCIN EN
COSTA RICA?
En Costa Rica, luego de la reforma al
artculo 14 de la Ley N.6826, se migr de
un criterio de deduccin fsica a un criterio
de utilizacin directa. De esta forma,
QUIENES PRODUCEN los bienes de la
canasta bsica pueden acreditarse el IVA
pagado en la adquisicin de bienes y servicios
sujetos al tributo. LOS INDIVIDUOS QUE
LOS PRODUCEN Y COMERCIAN bienes
sujetos pueden acreditar el IVA pagado en la
adquisicin de bienes y servicios gravados que
se utilicen de forma directa en la produccin,
comercializacin o distribucin de los bienes
o servicios afectos que vendan o presten. Si
el contribuyente O LA CONTRIBUYENTE
brinda un servicio no sujeto, el IVA pagado en
la adquisicin de bienes y servicios gravados,
no lo podr acreditar, sino que formar parte
de su costo. Falta dar el paso para adoptar la
deduccin financiera.
Patricia Leitn
En nuestro pas se abre, nuevamente,
el debate de la transformacin del impuesto de
ventas en un tributo al valor agregado, as como
extenderlo a todos los servicios.
La discusin surge del documento En
ruta hacia la consolidacin fiscal que divulg, la
semana pasada, el Ministerio de Hacienda. Ese
texto se analizar en mesas de dilogo, a partir de
hoy.
130
El IVA es un tributo que se cobra y se paga
en las etapas del proceso productivo.
La Nacin consult a especialistas de
organismos internacionales sobre su aplicacin
en otros pases y la forma en que otros Gobiernos
resolvieron el problema de que los SECTORES
ms pobres pagan ms del gravamen respecto
a su ingreso en comparacin con los ms ricos
(regresividad).
En Centroamrica, William Calvo, secretario del Consejo Monetario Centroamericano,
inform de que el resto de pases del rea tiene
IVA sobre bienes y servicios, aunque lleva distintos nombres.
Cmo compensar? En el documento Recaudar
no basta, del Banco Interamericano de Desarrollo,
se explica que, para afrontar la regresividad del
tributo, muchos pases optan por exonerar los
bienes que consumen los SECTORES pobres
(como el modelo tico), pero eso no soluciona el
problema, pues tambin se benefician los ms
adinerados.
De acuerdo con el estudio, existen dos
opciones para resolver el tema: exonerar a las
personas pobres (no a los bienes que consumen),
como lo hace Japn mediante una tarjeta de
identidad. En segundo lugar, eliminar todas las
exoneraciones y compensar econmicamente a
los ESTRATOS ms pobres, como Canad.
131
Gua de uso del lenguaje inclusivo de gnero en el marco del habla culta costarricense
STIMA PRCTICA
EN ITALIA hacen diques mviles para proteger Venecia
132
En ese momento, las barreras emergern y
bloquearn el paso del agua del Adritico.
No sern un obstculo visual para apreciar
la belleza del entorno veneciano, ya que mientras
las aguas no alcancen un nivel crtico, los diques
permanecern debajo del agua.
No solo la ciudad quedar libre de
inundaciones. Esto frenar el deterioro de los
frgiles pilotes de madera que soportan la ciudad.
La construccin de este sistema de diques
comenz a debatirse hace casi 50 aos, luego de
que en noviembre de 1966 una marea alta afect
los principales monumentos de esta emblemtica
ciudad italiana.
La Nacin. Jueves 24 de octubre del 2013
(Adaptado)
133
Gua de uso del lenguaje inclusivo de gnero en el marco del habla culta costarricense
OCTAVA PRCTICA
Mantenga su currculum actualizado en redes sociales
Cada vez es ms comn que las empresas hagan sus primeras bsquedas de posibles candidatos Y
CANDIDATAS a un puesto en las redes sociales
Por Alejandra Madrigal A.
La falta de un trabajo sigue siendo la
principal preocupacin de LA POBLACIN
COSTARRICENSE y, diariamente, miles salen
a buscar una opcin, sobre todo en estas fechas,
cuando el ao est por terminar y empiezan
nuevas oportunidades.
Ante esta realidad, hoy en BuscomiTrabajo, hemos
preparado un informe con algunas claves para
salir a buscar empleo y la principal es tener un
currculum actualizado, breve, conciso y lo ms
novedoso, que pueda ser fcilmente localizado en
redes sociales.
El experto en temas laborales y gerente de la
empresa Recluta Talen, Miguel Lpez, es del
criterio que estar presente en redes sociales
profesionales como Linkedln, podran ayudarle a
encontrar ms rpido un trabajo.
Uno de los problemas ms frecuentes que se
encuentran las empresas reclutadoras o que
pretenden contratar personal, es que las personas
aplican para puestos para los que no estn
calificadAs, los currculum no son atractivos, o
sus habilidades profesionales no cumplen con las
expectativas, menciona Lpez.
Ample su crculo
En tiempos donde la gran mayora de personas
tienen Facebook, Twitter y Google Plus es
importante QUE QUIENES SE INTERESEN
en conseguir un puesto de trabajo empiecen a
extender su crculo de contactos profesionales,
asistiendo a actividades donde se congreguen
ms personas de su rama laboral, porque podra
incrementar su agenda de contactos para un
futuro trabajo.
134
NOVENA PRCTICA
FBI: LA PIRATERA INFORMTICA va ganando
El gobierno de EE.UU. reconoce que los hackers Y LAS HACKERS son DEMASIADO EFICIENTES y las
medidas defensivas, demasiado dbiles
POR DEVLIN BARRET
Washington
El jefe de seguridad ciberntica de la Oficina
Federal de Investigacin (FBI) de Estados
Unidos ofreci una desalentadora evaluacin
de los esfuerzos del pas para mantener a raya
A QUIENES SE DEDICAN A LA PIRATERA
INFORMTICA y evitar que XX ataquen las
redes de datos de las empresas. No estamos
ganando, dijo.
Shawn Henry, quien se est preparando
para dejar el FBI despus de ms de dos dcadas en
la agencia, afirm en una entrevista con The Wall
Street Journal que el enfoque pblico y privado
actual para combatir a los hackers es insostenible.
QUIENES PRACTICAN LA DELINCUENCIA
CIBERNTICA son demasiado EFICIENTES y
las medidas defensivas demasiado dbiles para
sostenerLES, explic.
Sus comentarios no estaban dirigidos a
leyes especficas, pero coinciden con un momento
en que el Congreso de EE.UU. estudia dos medidas
diseadas para reforzar las redes de importantes
infraestructuras del pas, como plantas elctricas
y reactores nucleares. Si bien la mayora de
PERSONAS EXPERTAS en ciberseguridad
concuerda con que se necesitan mejoras, algunas
voces argumentan que las nuevas regulaciones
probablemente no lograran proteger mejor las
redes informticas.
Henry, que deja el FBI para asumir
un puesto de ciberseguridad en una firma de
Washington cuyo nombre no ha sido revelado,
asegur que las compaas necesitan implementar
grandes cambios en la manera en que usan las
redes informticas para evitar mayores daos a
la seguridad nacional y la economa. Al operar
135
Gua de uso del lenguaje inclusivo de gnero en el marco del habla culta costarricense
136
DCIMA PRCTICA
Desde que en los Estados Unidos de Amrica, a principios de los aos 60 del siglo pasado, se
realiz el primer debate televisivo entre John F. Kennedy y Richard Nixon, revolucionando y creando un
nuevo paradigma en la forma de hacer poltica, la televisin ha logrado penetrar las entraas mismas de la
actividad poltica en todo el mundo. Tanto as, MUCHAS PERSONAS CON EXPERTICIA han llegado a
creer, que prcticamente se pueden realizar las campaas polticas, a la distancia, especialmente por medio
de la televisin.
Ciertamente, es importante reconocer que los medios masivos de comunicacin colectiva, juegan
un papel protagnico en las campaas polticas de hoy, en tanto que permiten accesar en muy poco tiempo
y con poco esfuerzo, a miles y hasta millones de potenciales votantes simultneamente. Sin embargo, eso
que es sin duda alguna, una enorme ventaja para el desarrollo de una campaa poltica, a la vez, se ha
constituido en la principal desventaja a la hora de gobernar como lo veremos ms adelante.
La campaa tradicional basada en el contacto personal entre LOS CANDIDATOS Y LAS
CANDIDATAS y LA CIUDADANA, o sea, lo que hemos denominado, la poltica al menudeo, suele
propiciar cuatro aspectos fundamentales a saber:
Permite llevar el mensaje en forma directa a XX virtuales electores y recibir SU retroalimentacin XX.
Involucra a LAS DIRIGENCIAS POLTICAS o potenciales gobernantes con las comunidades y su
problemtica.
Capacita y sensibiliza A QUIEN ASPIRA A GOBERNAR con respecto a los problemas y necesidades
directas de DEL PUEBLO, e incluso, LE expone a un proceso de retroalimentacin de posibles soluciones
XX.
Crea satisfaccin entre EL POTENCIAL ELECTORADO el hecho de que SE LE ESCUCHE directamente,
lo cual suele aumentar su confianza en EL LIDERAZGO O LA CANDIDATURA.
Cruickshank, C. (2013). El mtodo del buen gobierno. Un camino de xito en el arte de gobernar. San Jos,
Costa Rica: EUNED. Pgs. 48-50.
137
Gua de uso del lenguaje inclusivo de gnero en el marco del habla culta costarricense
138
Como se dijo anteriormente, una vez realizada la comprobacin de lectura, el personal DOCENTE
se limita a hacer que SUS ESTUDIANTES lean, resuman o contesten un cuestionario de anlisis que
aparece en el libro de texto que se usa, para finalmente, preguntar en el examen parcial, sobre alguno de
los aspectos resumidos, ledos o contestados en clase. Las respuestas solo requieren hacer uso de buena
memoria y reproducir lo que ALGUIEN dijo sobre el libro. Con este mtodo, yo misma me pregunto, para
qu leer?
()
Como dije antes, se sigue proponiendo un acercamiento a la lectura desde una forma tradicional,
empleada por MAESTROS Y MAESTRAS de otras generaciones, CUYO ALUMNADO no posea acceso a
los nuevos saberes que tiene LA JUVENTUD ACTUAL. Por eso, se puede afirmar que UNA GENERACIN
JOVEN EXPUESTA a las tecnologas que la rodean todo el da, tendr que leer diferente, pues posee otros
cdigos tanto de lectura como de interpretacin diferentes a usados por sus abuelos en los tiempos cuando
no exista ni siquiera la televisin: este es el desafo al que nos enfrentamos los que nos dedicamos a la
enseanza o al fomento de la lectura: aprender a leer de nuevo los signos de los tiempos (Ostria, 2005,
p.4).
Este es el DESAFO DOCENTE de la disciplina del espaol del siglo XXI: aprender a leer y ensear a
leer desde esta poca, conociendo los saberes que domina LA JUVENTUD y proponindole acercamientos
a la lectura creativos, plurales y crticos, que le provoquen placer y le amplen sus capacidades, tanto ldicas
como crticas y analticas.
Los saberes de este principio del siglo se encuentran en lo tecnolgico, en lo visual, en lo auditivo,
en lo concreto. EL PROFESORADO necesita recordar constantemente que LOS ADOLESCENTES Y LAS
ADOLESCENTES son capaces de leer, pero leen otros cdigos que no son los escritos, por eso, se debe
empezar con la enseanza de las habilidades lectoras de los cdigos escritos.
El proceso de enseanza de la lectura tradicional no acerca AL JOVEN NI A LA JOVEN al placer
de la lectura, ms bien XX se va perdiendo en ese proceso tedioso, unidireccional y repetitivo en que se
ha convertido actualmente la lectura; es un proceso que busca la evaluacin sumativa y no el anlisis, la
discusin, adentrarse en el texto y llegar a formar un pensamiento propio sobre l, CON APOYO en los
saberes que LOS GRUPOS adolescentes dominan y en sus habilidades para leer otros cdigos que no son
los impresos.
Ms que una conclusin
una sugerencia, un deseo
De acuerdo con las ideas que aparecen en el proyecto Tuning, impulsado por la Comunidad
Europea, la enseanza debe cambiar, porque el mundo, como ya se seal, ha cambiado:
El mundo de nuestros das se caracteriza por sus cambios acelerados. Una serie de factores generales
tales como la globalizacin, el impacto de las tecnologas de la informacin y comunicacin, la
administracin del conocimiento y la necesidad de patrocinar y gestionar la diversidad hacen
necesario un entorno educativo significativamente diferente. (Proyecto Tuning, 2005)
Vivimos en el futuro, somos habitantes de un planeta que Aldous Huxley so y que ya est aqu.
COMO DOCENTES tenemos ya que tomar conciencia de nuestro habitar en un lugar que hace pocas
dcadas pareca ser solo una ficcin alucinada de Huxley.
139
Gua de uso del lenguaje inclusivo de gnero en el marco del habla culta costarricense
Solo si QUIENES EDUCAMOS decidimos habitar este futuro de hoy podremos encontrar caminos
con los que podremos ayudar a leer a JVENES del presente. Por eso, hay que ensear a leer de otra forma,
una forma donde el conocimiento no est reido con el placer del texto, tal y como Roland Barthes (1981)
lo defini en la ltima mitad del siglo XX.
()
Tal y como se ensea hoy, se logra que el ESTUDIANTADO sienta placer? Aunque sea un placer
precario, momentneo y cmodo. Un placer que venga del mismo texto que aunado a la cultura circundante
le permitan olvidarse de todo y sumergirse en un espacio de palabras e ideas que LO transporten, LO
diviertan y le permitan ampliar su visin, su vida.
Este mundo futuro en el que vivimos hoy nos ha abierto las puertas a nuevos conocimientos y en NUESTRO
ROL docente de Espaol tenemos que saber aprovecharlos e incluirlos en las clases de literatura que damos
a LOS JVENES Y LAS JVENES. Octavio Paz no era ajeno a estos cambios y por eso dice:
Todos los elementos y formas de expresin que aparecen aislados en la historia de la poesa: el habla y
la escritura, el recitado y la caligrafa, la poesa coral y la pgina iluminada del manuscrito, en suma:
la voz, la letra, la imagen visual y el color, coexisten en los modernos medios de comunicacin. Pienso
claro est, en el cine y en la televisin. Por primera vez en la historia, los poetas y sus intrpretes y
colaboradores msicos, actores, tipgrafos, dibujantes y pintores- disponen de un medio que es,
simultneamente, palabra hablada y signo escrito, imagen sonora y visual, en color o en blanco y
negro. Adems, en las pantallas del cine o la televisin aparece un elemento completamente nuevo:
el movimiento. (Paz, 1990, p. 91)
La poca nos proporciona mltiples medios para que usemos en las clases de literatura;
aprovechmoslos, integrmoslos a la enseanza de la lectura y hagmosles ver A NUESTROS GRUPOS
DE estudiantes que la lectura de la literatura es placer, diversin, pensamiento y pluralidad.
Eso s, hay que partir del hecho que el PERSONAL docente ama la lectura, si no es capaz de
divertirse con ella y no le proporciona placer, no ser capaz de ensearles a SUS estudiantes que la literatura
es agradable y un medio de conocer mundos que de otra manera sera imposible explorar.
Joa Loiciga, profesor de espaol de stimo ao del Colegio Luis Dobles Segreda, San Jos (2005)
opina:
El proceso de motivacin es complejo en sus mltiples facetas, ya que intervienen diversos
componentes como la actitud del docente, el contexto del estudiante, sus conocimientos previos
y sobre todo sus intereses y, tomando en cuenta este ltimo componente, hay que insistir que el
stimo ao escolar constituye un mdulo de acercamiento al texto, es un ao de ambientacin
literaria, mxime cuando se sabe que el texto no siempre responde a los intereses inmediatos de la
adolescencia y que adems el alumno deviene de un contexto escolar donde la actividad literaria es
prcticamente nula. (Lociga, 2005)
Para que LAS PERSONAS ADOLESCENTES lean no solo hay que ensearles la habilidad de la
lectura de textos impresos, sino que tienen que relacionarlos con su cultura, con esa cultura que LAS
envuelve y LAS llena, y que XX vean en ese texto un instrumento de placer y diversin, no un objeto de
obligacin, notas, cuestionarios y, en fin, algo aburrido.
(Gallardo, 2006)
140