Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Qué Es Es Estilo Literario
Qué Es Es Estilo Literario
el estilo literario?
Apuntes y reflexiones
de un traductor
Nina Melero
Definir el concepto de estilo es una tarea complicada, especialmente si tenemos en
cuenta que se trata de un trmino estrechamente ligado a la cuestin de qu es en
realidad la literatura y de cul ha de ser la metodologa para identificarla,
describirla y evaluarla. A continuacin pasaremos a exponer los enfoques que a este
respecto han adoptado las distintas corrientes de investigacin y comentaremos las
implicaciones que algunas de ellas tienen para la traduccin de los textos literarios.
Los seguidores de la escuela estructuralista de Saussure, con C. Bally a la cabeza, ya
definen el estilo literario como una intencin esttica consciente e individual.
Ahora bien, este ltimo autor excluy la literatura de los estudios lingsticos al
afirmar que la estilstica deba ocuparse solamente de la parte afectiva o expresiva
del lenguaje, y no de los textos artsticos, limitando as enormemente el campo de
trabajo de esta disciplina.
La escuela idealista, por el contrario, centra sus estudios en el texto literario. En
opinin de los autores neorromnticos (Spitzer, Croce, Vossler, etc.), el nico
medio para aproximarse a la obra artstica es la intuicin, que es el motor de la
creacin del texto literario y la clave para acceder a l.
Este concepto del texto artstico o potico como misterio inaccesible por medios
racionales tuvo una profunda influencia en los pensadores de la Escuela Estilstica
Espaola, con los hermanos Alonso a la cabeza.
Si bien dentro de esta escuela se realizaron grandes avances en lo referente a la
metodologa, no se consigui superar el gran obstculo con el que ya se topaban los
autores idealistas: cmo analizar y describir textos cuya principal caracterstica, el
elemento potico, es un concepto misterioso al que slo aquellos lectores dotados
de intuicin pueden tener acceso?
La idea de intuicin aparece tambin en los estudios de autores como G. Mounin,
que decide renunciar a analizar por qu unos textos nos emocionan mientras que
otros nos dejan indiferentes.
El componente mgico que los investigadores neorromnticos interpretan como
caracterstica principal del estilo literario y su concepto de intuicin artstica
tuvieron una gran influencia en las corrientes tericas del momento, si bien no
dejan de plantear cuestiones irresolubles.
La respuesta de Jakobson es contundente para aquellos autores que se empean en
hablar del inasible elemento potico:
que la representacin verbal pretende atraer la atencin sobre s misma. As, slo
en aquellas ocasiones en que la funcin potica predomina sobre las dems, se
podr decir que el texto posee intencin literaria.
Esta nueva perspectiva suscit algunas crticas en nuestro pas: el eminente
lingista y crtico literario F. Lzaro Carreter, por ejemplo, considera que esos
criterios de distincin entre textos literarios o poticos y los que no lo son pueden
plantear algunos problemas. Por un lado, la funcin potica tambin aparece en los
textos no literarios, por lo que no puede considerarse distintiva; y por otro, resulta
complicado evaluar los factores que determinan el predominio de la funcin
potica sobre las dems. Por tanto, en opinin de Lzaro Carreter, la funcin
potica no constituye en s misma ni por s sola la esencia del texto literario o
potico.
La verdadera naturaleza de la literatura queda de esta manera por definir, si bien
resultan muy esclarecedoras las reflexiones de autores como los tericos
americanos R. Wellek y A. Warren, quienes, en su conocido manual Teora
literaria, [R. Wellek y A. Warren, 1974 (1954)] afirman que la literatura ha de
describirse como un uso especfico del lenguaje. Se trata de una disciplina artstica
que no cuenta con medios de expresin propios, por lo que se construye mediante
un uso diferenciado del material lingstico caracterizado por unas elecciones y
combinaciones determinadas. Sin embargo, esta definicin no explica cmo
distinguir ese uso artstico de otros usos de la lengua, como el cotidiano o el
tcnico. La respuesta habra que buscarla de nuevo en la funcin potica de
Jakobson, que tiende a ser la predominante en el texto literario, y en otras dos
caractersticas esenciales de este tipo de texto que sealan estos autores: por un
lado, el hecho de que la literatura es, por definicin y en primer lugar, la
representacin de una realidad ficticia; y, por otro, la presencia de rasgos
estilsticos que tienen una finalidad esttica mediante la desviacin del uso
normativo.
Una vez definido el texto literario como objeto artstico-esttico, buscaron en l las
principales funciones que caracterizan cualquier obra de intenciones estticas, esto
es, que es o pretende ser artstica. Esas funciones se resumen en la relacin
dialctica que ya planteaba Horacio: dulce et utile, es decir, que deleita e instruye,
que es fuente de placer a la vez que enriquece. En resumen, que tiene valor y
utilidad adems de proporcionar goce esttico.
Wellek y Warren afirman que son mltiples las funciones de la literatura, pero que
la primera y principal es la de ser fiel a su propia naturaleza. El texto potico ha
de buscar la belleza como fin ltimo, una idea relacionada con las afirmaciones que
en este sentido formularon Emerson o A. C. Bradley, quienes hablan del arte por el
arte y la belleza como pretexto de ser de la literatura.
Este enfoque afecta directamente a los presupuestos del criterio esttico: ahora es
el receptor/lector quin decide si el texto posee o no esas cualidades, no el
emisor/autor; y este concepto tendra validez ms all de cuestiones sociales. Se
trata ste de un concepto que apunta ya hacia las incipientes corrientes postestructuralistas que hablan de la muerte del autor (Roland Barthes, 1968) y
conciben al lector como dueo absoluto del texto.
En general, el estudio de la lengua va evolucionando progresivamente de enfoques
puramente formalistas y estructuralistas a planteamientos funcionalistas; o, lo que
es lo mismo, se pasa de entender el lenguaje como un sistema formal a concebirlo
como un uso social. El mtodo formalista, que haba dominado la escena lingstica
hasta mediados del siglo XX, va dejando paso a planteamientos de naturaleza
funcionalista. La diferencia entre ambos reside en el hecho de que el primer
enfoque estudia el lenguaje internamente, limitndose a sus propiedades formales;
mientras que el segundo trata de explicar el lenguaje externamente, en funcin de
sistemas ms amplios (culturas, situaciones, etc.).
Los principales representantes del funcionalismo son M. A. K. Halliday, J. Spencer
y M. Gregory.
Halliday, por su parte, subrayaba que las funciones del lenguaje estn integradas
en la estructura, en la gramtica. Sus planteamientos representan por tanto la
sntesis entre la funcin y la forma. Su esquema, que se apoya en el de Jakobson, se
basa en tres funciones: la interpersonal, que sintetiza las dos primeras funciones
del lingista ruso, la conativa y la emotiva; la ideacional o representacional y la
textual. Por otro lado, esta ltima no sera estrictamente una funcin, sino una
dimensin o procedimiento, ya que las dos primeras se establecen slo mediante la
tercera, que recibira, por este motivo, el nombre de funcin capacitadora.
J. Spencer y M. Gregory, en su artculo Una aproximacin al estudio del estilo
[En N. E. Enkvist, 1974] adoptan posturas muy novedosas respecto a las
perspectivas estructuralistas. Su principal innovacin es el enfoque pragmtico que
dan a su mtodo de anlisis lingstico, que se convierte as en un anlisis funcional
del texto.
Otro de los planteamientos que separan a estos autores del estructuralismo es el
hecho de que se centran principalmente en la semntica y colocan la funcin
comunicativa del lenguaje por encima de la sintaxis. El estructuralismo haba
separado la semntica de la gramtica, y sta ltima pareca devorar a la primera
en el estudio de los textos. J. Spencer y M. Gregory, sin embargo, hablan ya de la
enorme relevancia de la semntica en el anlisis lingstico, y afirman que las
elecciones lxicas pueden tambin analizarse mediante categoras tericas; esto es,
mediante el estudio sistemtico de la frecuencia con la que una palabra
determinada aparece combinada con otras, ya sea en la microestructura del texto
(en compuestos semnticos recurrentes) o en la macroestructura (en campos
asociativos). Se trata de un concepto de gran relevancia en el estudio estilstico, ya
que, si existen tendencias en los patrones de aparicin de ciertas palabras, habr
que analizarlos para poder determinar qu elecciones lxicas del autor estn
condicionadas por ellas y cules responden a una voluntad de estilo.
innovadora: Leech reinterpreta el trinomio del terico ingls como una jerarqua
de instrumentalidad, dentro de la cual cada plano tiene la funcin de transmitir el
plano que se encuentra por encima de l: el discurso se manifiesta mediante una
representacin que se configura en el texto.
Este autor aplica el modelo de Halliday al estudio del texto literario: para l el
plano interpersonal o discursivo describira el tipo de transaccin entre el autor y
su lector; el ideacional estara relacionado con la interpretacin del texto como
representacin de una realidad ficticia y, por ltimo, el plano textual se centrara en
el texto como objeto lingstico.
Por otro lado, y en lo que respecta a los rasgos especficos del texto literario, Leech
coincide con Widdowson en resaltar su caracterstica autotlica; esto es, la
peculiaridad de que los textos artsticos se encuentran fuera de la realidad de la
comunicacin social, y funcionan de manera autnoma porque contienen en s
mismos las tres funciones de Halliday.
En lo referente al estilo, Leech afirma que la estilstica debe encargarse del estudio
del estilo; esto es, la relacin entre la forma del texto y su potencial para la
interpretacin. Al proponer esta definicin, Leech se refiere a los textos literarios.
Ahora bien, no hay que olvidar que, al igual que C. Bally, no todos los tericos de la
estilstica consideran los textos artsticos como objeto de estudio exclusivo. Para
muchos de ellos, el concepto de estilo tiene poco que ver con la literatura.
Los investigadores ms recientes abordan la cuestin del estilo desde las ms
variadas posiciones. Por ejemplo, en opinin de L. Nuez Ladevze, catedrtico de
periodismo de la Universidad Complutense de Madrid, la eleccin estilstica ms
significativa se encuentra en la oposicin entre estilo nominal y estilo verbal, que se
manifiesta en el nivel ms abstracto de la seleccin y la combinacin lingstica.
Segn sus estudios, las caractersticas ms relevantes de ambos estilos seran las
siguientes: el estilo nominal se caracteriza por la presencia dominante de
sustantivos y enlaces preposicionales; es principalmente impersonal, pasivo y
coordinativo; los verbos predominantes son los copulativos y los verbos son
complejos. En el estilo verbal, por el contrario, se suelen utilizar los enlaces
conjuntivos (subordinativos) y los verbos finitos.
Es esencial que el traductor sepa reconocer cul de los dos predomina en el texto de
origen, si bien establecer las diferencias entre ambos tipos de estilo no resulta
sencillo cuando se trabaja con textos de otras lenguas, tal y como seala R. Wells
[Wells, R., 1974], ya que la manera de identificarlos puede variar de un idioma a
otro, como es el caso del snscrito o el griego, que menciona en su artculo.
El traductor debe, por tanto, conocer perfectamente cules son los patrones
lingsticos habituales en sus idiomas de trabajo, porque de otra manera no podr
distinguir el uso normativo de la lengua y las desviaciones del mismo que se
producen en el texto, tengan stos una intencin esttica o no. En el caso del
alemn, por ejemplo, habra que tener en cuenta que se trata de una lengua con
tendencia al estilo nominal y con una densidad sintctica mucho mayor que el
castellano. A la hora de traducir de esta lengua, debern distinguirse estos rasgos
lingsticos (junto con otros tales como una mayor permisividad estilstica respecto
a las reiteraciones semnticas, la profusin de elementos que indican posiciones o
direcciones en el espacio, las oraciones de gran longitud y tendencia a la
subordinacin en varios niveles; etc.) de los que son relevantes desde el punto de
vista literario. Hay veces en las que la obsesin por trasladar con exactitud todos
los matices del original lleva a los traductores a redactar textos con aparatosas
repeticiones y sobredescripciones redundantes semnticamente que repercuten
negativamente en la calidad estilstica del texto final. Es por eso que resulta de
primordial importancia que el traductor conozca en profundidad las peculiaridades
estilsticas de la lengua de partida.
Segn Nez Ladeveze, las elecciones estilsticas tienen consecuencias semnticas:
en realidad no existen tantas formas expresivas alternativas para un mismo
concepto. Ninguna eleccin es inocente, sino que cualquier cambio en el estilo
altera el efecto del texto, y por tanto, de algn modo, el significado. Todas las
formas expresivas son, en s mismas, significativas, ya que limitan la interpretacin
del texto en uno u otro sentido, lo que repercute directamente en su contenido
semntico. De este modo, las elecciones estilsticas no son arbitrarias, sino que
estn condicionadas por factores funcionales y situacionales.
Para este autor, que procede del mbito periodstico, la calidad del estilo est
estrechamente relacionada con la eficacia y la capacidad de sntesis: la utilizacin
de un mnimo de recursos para trasmitir un mximo de informacin. Sin embargo,
este concepto de estilo no es vlido para la literatura, ya que el objetivo prioritario
del texto literario no es comunicar una informacin, sino producir un efecto
esttico y transmitir una emocin.
Respecto a la cuestin de cules son las diferencias entre estilo y registro,
investigadores modernos como Z. Lvovskaya, catedrtica de traduccin e
interpretacin en la Universidad de Las Palmas de Gran Canaria, resaltan la
necesidad de establecer tipologas textuales o estilos funcionales para desentraar
qu marcadores textuales indican las diferencias entre los tipos de texto:
cientficos, jurdicos, etc. Para ello hay que tener en cuenta parmetros
extralingsticos, como la esfera de actividad o situacin comunicativa.
En general, podramos decir que estilo y registro son dos conceptos distintos. Los
parmetros para describir el registro son el canal y las diferencias entre formal e
informal; mientras que el estilo, si lo entendemos como sociolecto, viene
determinado por la situacin comunicativa, esto es, por la esfera de actividad
humana a la que pertenece el texto en cuestin. As, un texto de un determinado
estilo puede producirse en distintos registros diferentes.
Y, si interpretamos los tipos de texto como estilos colectivos o sociolectos, podra
considerarse que las caractersticas lingsticas individuales o idiolecto de un autor
Bibliografa
Jakobson, R.: Main Trends in the Science of Language. London, Allen &
Unwin, 1973.
Lvovskaya, Z.: La estilstica textual: visin traductolgica del tema, pp. 935, Captulo 1, Mlaga, Libros Encasa, 2002.
Wellek, R., y Warren, A.: Teora literaria, Madrid, Gredos, 1974 (1954).
Wells, R.: Estilo nominal y estilo verbal, en Sebeok, T. A., Estilo del lenguaje, Madrid,
Ctedra, 1974.