Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Jean Giraudouxg - La Loca de Chaillot
Jean Giraudouxg - La Loca de Chaillot
LA LOCA DE CHAILLOT
ACTO PRIMERO
EL PRESIDENTE.
Tuve un mal principio como recadero del diario "La Fronde" cuya directora, la ilustre Severina,
me empleaba para trasladar los cadveres al cementerio de animales de Asnires, que ella haba
creado. Parece que mi naturaleza tambin me obliga a maltratar hasta los perros muertos.
Tampoco tuve mejor suerte como portador de equipajes de Sarah Bernhardt, desde el da en que
se le ocurri contar sus maletas; ni como mecnico del campen ciclista Jaqueln, desde el da
en que cont sus neumticos. Mis contactos con la gloria me dejaron hambriento, humillado y
andrajoso, por lo que me dirig hacia esos rostros inexpresivos y sin nombre que haba
observado en medio de la muchedumbre, en disimulado acecho. Mi fortuna estaba hecha. Un
primer rostro lampio, encontrado en pleno subterrneo, me proporcion la ocasin de ganar
mis primeros mil francos verdaderos a cambio de pasar piezas falsas de un franco. Otro no
menos imberbe, pero con facha de bebedor, encontrado en la Plaza" de la pera, dio impulso a
mi talento confindome la direccin de un equipo de vendedores de pilas elctricas falsificadas.
Haba comprendido. Despus me bast dirigirme hacia cada una de estas mscaras sin vida,
sacudidas por tics nerviosos, agujereadas por la viruela, cuando tena la suerte de percibirlas,
para llegar a lo que me veis ahora: Presidente de once compaas, miembro de cincuenta y dos
consejos de administracin, titular de igual cantidad de cuentas en el Banco, y electo director
de la Sociedad mundial en la cual usted acaba de aceptar un asiento. (Un trapero se ha
acercado y se agacha.)
EL PRESIDENTE. Qu busca aqu?
EL TRAPERO. Lo que usted ha dejado caer.
EL PRESIDENTE. Yo nunca dejo caer nada.
EL TRAPERO. Este billete de cien francos, es suyo?
EL PRESIDENTE. Dme ese billete y largese. (El trapero entrega el billete y se va.)
EL BARN. Est usted bien seguro de que ese billete era suyo?
EL PRESIDENTE. Ms que de l en todo caso. Los billetes de cien francos son de los ricos, no
de los pobres. Camarero! Cuide nuestro tranquilidad. Esto parece una feria!
EL BARN. Y sera una indiscrecin, Presidente, preguntar el objeto de nuestra sociedad?
EL PRESIDENTE. No es indiscrecin, pero tampoco costumbre: usted es el primer miembro de
un consejo de administracin que ha demostrado esa curiosidad.
EL BARN. Perdn. No la tendr ms.
EL PRESIDENTE. Os perdono tanto ms cuanto yo mismo ignoro todava ese objeto.
EL BARN. Pero, tiene ya reunido el capital ?
EL PRESIDENTE. Tengo un corredor de Bolsa, al que estamos esperando.
EL BARN. Dispone usted de un producto, de un yacimiento?
EL PRESIDENTE. Mi querido Barn, sabed que al fundarse una Sociedad no necesita un fin,
sino un ttulo. Nosotros, los aristcratas del negocio, nunca infligimos a nuestros accionistas la
afrenta de pensar que suscribindose realizan una accin mercantil, sino que les ofrecemos un
campo libre para su imaginacin. Pues es a sta nicamente a quien tenemos la ambicin de
servir, y no cometemos el error de los novelistas que se creen obligados, cuando han elegido un
ttulo, a escribir la novela en suplemento.
EL BARN. Y cul es el ttulo de hoy?
EL PRESIDENTE. Lo ignoro todava. Estoy nervioso, porque mi inspiracin est atrasada...
Oh, mirad! He aqu una. Nunca la he visto ms insinuante.
EL BARN. Una mujer? Dnde ve usted mujeres?
EL PRESIDENTE. No, una cara, una de esas caras de las cuales le hablaba antes. Este hombre
sentado a nuestra izquierda, que bebe agua.
EL BARN. Insinuante? Parece un mojn.
2
EL PRESIDENTE.
EL CORREDOR.
EL
EL
EL
EL
EL
EL
EL
de Pars
oculta millones?
EL PROSPECTOR. Estoy convencido. Aunque nadie lo sepa todava, Pars es el lugar ms
inexplorado del mundo.
EL BARN. Inconcebible. Y por qu?
EL PROSPECTOR. Querido Barn, los demonios o los genios que velan sobre los tesoros
subterrneos lo hacen con gran celo. Y quizs tienen razn. Cuando hayamos vaciado nuestro
planeta de sus equilibrios y dosificaciones internas hay peligro de que un da se arriesgue a
tomar un curso ajeno a la gravedad en los caminos del cielo. Peor para nosotros. Puesto que el
hombre ha preferido ser, no el habitante, sino el jockey de su globo, debe soportar los riesgos
de la carrera. Pero la tarea de prospector es dura.
EL PRESIDENTE. Ya s: las chinches azules en Tabriz, el riesgo de ser despellejado en las
Clebes.
EL PROSPECTOR. Si usted quiere. La fe y los mrtires han pasado en este siglo de los
carburantes. Pero la peor arma de nuestros enemigos es el chantaje. Disponen de la superficie
de la tierra bajo la forma de pueblos o ciudades, bellezas que el respeto humano impide librar a
nuestra explotacin o, mejor dicho, saqueo, pues por donde pasamos ni la hierba ni los
monumentos vuelven a crecer. Convencen a los espritus retrgrados que estas reacciones
mediocres que son el recuerdo, la historia, la intimidad humana, deben tener preferencia sobre
los metales y lquidos infernales.... Dejan jugar a las criaturas aqu mismo, sobre los lugares
mejor designados por el cateo. El oro del Rin est mejor guardado por sus gnomos que el oro
de Pars por sus guardianes de plaza!
EL PRESIDENTE. Indquenos el sitio exacto a excavar, Prospector. Cuento con una ayuda que
nos proporcionar el permiso, aunque se tratara del centro de las Tulleras.
EL PROSPECTOR. Cmo indicaros con exactitud en esta ciudad que se ha convertido en
depsito del pasado? Dejan acumular en todos los puntos sensibles alrededor de las
encrucijadas, al borde de las colinas, en las terrazas de cafs y. jardines, en el flanco de los
cementerios los sedimentos espirituales que han depositado a travs de siglos las almas
ilustres en combate y amor. Confieso que me desoriento. Por todas partes, en estos barrios
donde distingo los efluvios del betn de hierro, del platino, un efluvio ms fuerte se desprende
de las generaciones muertas, de los apasionados vivos, y disipa el otro o lo enturbia. Doquier la
aventura humana se divierte en confundirme a costa de la aventura mineral... Aqu mismo...
EL BARN. Aqu mismo? En Chaillot?
EL PROSPECTOR. Usted frecuenta los cafs de Chaillot, Barn?
EL BARN. Desde hace treinta aos. Y no sin asiduidad.
EL PROSPECTOR. Y ha probado usted el agua?
EL BARN. Siempre he postergado la experiencia.
EL PROSPECTOR. El prospector es el catador de agua. El agua es la gran denunciadora de los
secretos de la tierra, y el bello manantial no es ms que una traicin a sus entraas. As, ayer, en
esta misma mesa, me he estremecido en esperanza al primer trago del agua de mi botella. He
bebido un segundo vaso, un tercero, un quinto... No me equivocaba! Mis papilas se dilataban
bajo el gusto de la caricia para el prospector: el gusto a petrleo.
EL CORREDOR. Petrleo en Chaillot!
EL PRESIDENTE. Dios mo! Rpido, camarero, una botella de agua y tres vasos! sta ser a
mi cuenta, Barn. Vamos a beber por la Unin Bancaria!
7
EL BARN. Encantado...
EL PROSPECTOR. No agradezca.
EL
EL
EL
EL
EL
Es la Loca de Chaillot.
EL PRESIDENTE. Llame al gendarme! (La Loca de Chaillot silba con los dedos. Aparece el
recadero con tres echarpes sobre el brazo.)
LA LOCA. Y bien, has encontrado mi boa?
EL RECADERO. Todava no, condesa. He encontrado estas tres echarpes pero no la boa.
LA LOCA. En cinco aos que hace que la perd hubieras podido encontrarla.
EL RECADERO. Tome una de estas echarpes; nadie las reclama.
LA LOCA. Me parece que es bien fcil ver una boa con plumas doradas de tres metros de
largo.
EL RECADERO. La azul es muy bonita.
LA LOCA. Con el cuello rosa del corsage y el velo verde del sombrero? Bromeas. Dame la
amarilla. Va bien?
EL RECADERO. Divinamente. (Con un movimiento coqueto, la Loca lanza su echarpe hacia
atrs, derramando el vaso del Presidente sobre su pantaln, y se va.)
EL PRESIDENTE. Camarero! El gendarme. Me quejo.
EL CAMARERO. Contra quin?
EL PRESIDENTE. Contra ella! Contra usted! Contra todos ellos! Ese cantor, ese vendedor de
cordones, esa loca...
EL BARN. Clmese, seor Presidente!
EL PRESIDENTE. Jams! He aqu a nuestros verdaderos enemigos, Barn. De ellos debemos
limpiar Pars antes de iniciar ningn negocio! Estos fantoches todos diferentes de color, talla,
aspecto. Cul es la nica salvaguardia, la nica condicin de un mundo verdaderamente
moderno? El tipo nico de trabajador, el mismo rostro, las mismas ropas, el mismo gesto y las
mismas palabras. As solamente el dirigente llega a creer que un solo ser humano suda y
trabaja. Qu facilidad para su vista, qu reposo para su conciencia! Y ved! Ver en el barrio
mismo que es nuestra cindadela, que cuenta en Pars con el mayor nmero de administradores y
millonarios, surgir y agitarse ante nuestras barbas a estos fantasmas de la farndula, de la
juglara, de los que estafan en los restaurantes. Estos espectros de carne y hueso de la libertad,
de aquellos que no saben las canciones que tienen que cantar, de oradores que resultan sordomudos, de pantalones desgarrados en las nalgas, de flores que no son flores, de timbres de
comedor que salen de los escotes! Nuestro poder expira all donde subsiste la pobreza feliz, la
domesticidad despreciable y criticona, la locura respetada y adulada. Y si no..'. ved esa loca!
El camarero la instala con la mayor cortera, y sin que ella vaya a efectuar ninguna
consumisin, en el mejor lugar de la terraza. Y la florista le ofrece gratis un iris gigante, que se
coloca en el ojal de su bata... E Irma corre... Pienso en el escndalo que provocara, siendo todo
un Presidente, si me colocara en la spala un gladiolo y me pusiera a gritar a voz en cuello, en
esta respetable plaza, y ante este smbolo oficial de la amistad franco-belga: "Mis huesos y mi
molleja, Irma!" (Ha gritado. Desde las otras mesas lo miran con reprobacin.)
EL CORREDOR. Clmese, Presidente, y tenga confianza en m. Elimino esta plaga en dos das.
EL PROSPECTOR. He aqu mi plan.
EL PRESIDENTE. Hable bajo. Nos estn mirando.
EL PROSPECTOR. Sabe usted lo que es una bomba, Presidente ?
9
EL
EL
EL
EL
veinte
aos rehusa todo permiso de prospeccin para Pars y sus alrededores. El nico personaje que
he encontrado en este bajo mundo insensible a nuestros argumentos.
EL PRESIDENTE. Somos todos odos. Dios mo! Qu quiere todava este otro? (Un viejecito
avanza sorteando las mesas, acicalado, enguantado, los bolsillos al aire.)
EL VIEJECITO. Su salud solamente, seor, o mejor dicho, la salud de sus pies. Cuando el pie
marcha, todo marcha. Oficial de Salud Jadin retirado de la Marina. Especialista en Gabon en
arrancar garrapatas; actualmente, en ablandamiento de durezas y callos. En casos de urgencia,
Marcial os dar mi direccin. Para operaciones inmediatas estoy all, en esa mesa, todo el da.
Y esa vescula, Marcial, marcha?
MARCIAL. Un pernod?
EL VIEJECITO. Mi pernod. Mis pernods. (Descubre a la condesa. La llama.) Salud, condesa!
Y ese rion izquierdo, flota un poco menos? (Signo negativo de la condesa.) Fluctuat nec
mergitur. No tenga miedo.
EL PRESIDENTE. Es para volverse loco! Vamonos de una vez!
EL PROSPECTOR. No. Es desde aqu que presenciaremos nuestro espectculo. Falta poco para
medioda, no?
EL PRESIDENTE. Cinco minutos.
EL PROSPECTOR. Pues en cinco minutos el pabelln de nuestro enemigo el ingeniero, volar.
Un joven que no me puede rehusar ningn pedido, est depositando una ligera carga de
dinamita.
EL BARN. Cielos! Parece que a usted le gustan las soluciones modernas dentro de la
prospeccin.
EL PRESIDENTE. Error. Esta solucin entre nosotros es corriente pero legendaria; para
conseguir un tesoro, siempre ha sido necesario matar al dragn que lo custodia.
EL PROSPECTOR. En nuestra clase de negocios, Barn, rendimos a las gentes honradas el
homenaje que merecen, haciendo de la honestidad un peligro de vida tan grande como el
crimen. Es tambin un axioma de la prospeccin que cerca del petrleo un cadver nunca
huele.
EL BARN. La explosin del pabelln no puede alcanzarnos?
EL PROSPECTOR. No tenga ningn temor. Pero, dse vuelta! Nos vigilan: finjamos que
estamos sumergidos en nuestra discusin. Os escuchamos, seor corredor: usted no puede
quedar en deuda con nosotros.
EL CORREDOR. Me llamo Jorge Chopin. Ningn parentesco con el msico, pero le debo mi
sobrenombre. Sin l, no hubiese escuchado durante toda mi vida, a mi paso, frases como sta:
"El pianista nos ha vendido"; o bien: "El pianista tiene para dos aos"; o bien: "Disparen contra
el pianista". Hijo de una madre pobre pero deshonesta, quien aseguraba en la calle Tiquetone la
readquisicin de los bonos del Montepo, he dedicado mi vida a esta mujer. Era para ofrecerle
un cors de medida, pues es obesa y contrahecha, que olvid a los quince aos llevar al
comisario un portafolio encontrado en el suelo; era para ofrecerle una tabaquera de oro, pues
ella masca tabaco, que he posado a los 18 aos para el cine especial; para instalarla en Colombes, a causa de su asma, que durante siete aos, por cuenta del ujier de Charonne, asegur
la expulsin de los locatarios insolventes. Operacin delicada en principio, con mujeres que
lloran, criaturas que gritan, nias que quieren guardar un mueble y se agarran a l
10
de la fotografa. Cmo ha podido usted tomar contacto con la ta abuela de Adolfo, que fue la
que extendi esa calumnia del labio leporino, es lo que tendr usted que explicarme algn da...
Qu est haciendo?
EL GENDARME. Anoto el apellido del ahogado, su nombre y la fecha de nacimiento.
LA LOCA. Y para qu piensa usted que le va a servir? Le va a impedir tirarse al agua
decirle el da de su nacimiento?
EL GENDARME. Es l quien me lo dir.
LA LOCA. Pues har muy mal. Yo no le dira el mo... Guarde esa libreta y consulelo.
EL GENDARME. Que lo consuele?
LA LOCA. Corresponde a los representantes del gobierno hacer el elogio de la vida ante los
que estn por suicidarse. No a m.
EL GENDARME. Que yo le haga el elogio de la vida?
LA LOCA. Ustedes guillotinan a los asesinos; ustedes maltratan a los verduleros ambulantes;
ustedes prohiben a las criaturas escribir sobre las paredes. Entonces es que quieren la vida
activa, que la encuentran digna y limpia... Dgaselo... Son los funcionarios como ustedes los
que organizan la vida, pues les corresponde defenderla... Un guardin de la paz no es nada, si
no es un guardin de la vida.
EL GENDARME. Evidentemente. Joven ahogado...
LA LOCA. Se llama Fabricio.
PEDRO. No me llamo en absoluto Fa...
LA LOCA. Llmelo Fabricio. Es medioda. A medioda todos los hombres se llaman Fabricio.
EL GENDARME. A excepcin de Adolfo Bertaut.
LA LOCA. En el tiempo de Adolfo Bertaut, la moda obligaba a las mujeres a cambiar de
hombre para cambiar su nombre. Nuestra poca es menos inmunda. Pero usted no est aqu
para hablarme de Adolfo Bertaut... Usted est aqu para interesar a este joven en la vida.
PEDRO. Ser bien difcil.
EL GENDARME. Por qu? La condesa tiene razn, seor. Qu significa esto de tirarse a un
ro desde lo alto de un puente?
LA LOCA. Significa que no es posible tirarse al ro por debajo de su nivel. En este punto,
Fabricio es lgico.
EL GENDARME. No veo cmo puedo interesar a nadie en Ja vida si usted me est
interrumpiendo a cada paso!
LA LOCA. No lo interrumpo ms.
EL GENDARME. El suicidio es un crimen contra el Estado, seor Fabricio. Un suicida es un
soldado menos, un contribuyente menos.
LA LOCA. Es usted recaudador o amante de la vida?
EL GENDARME. Amante de la vida?
LA LOCA. S. Qu es lo que le place en la vida, gendarme? Si ha elegido ser su campen, y
en uniforme, debe ser porque en ella usted tiene alegras secretas o pblicas... Dgaselas a l, y
no se avergence.
EL GENDARME. No me avergenzo... Tengo mis pasiones: amo el tutte. Si eso tienta a este
joven, como mi turno de guardia est por terminar, Irma puede arreglarnos la sala del fondo
para una partida. Una partida con vino caliente... si tiene una hora para perder.
LA LOCA. Tiene su vida para perder. Estos son todos los goces de que dispone la polica?
EL GENDARME. Cmo goces? Se piensa que Teresa?
PEDRO. Djenme! Djenme!
LA LOCA. Usted no se gana su sueldo, gendarme. Dudo que un joven resuelto a matarse
14
Oh, seora!
todo resulta alegre y fcil. La lectura del diario primero. Del mismo
diario, naturalmente, no crea que voy a leer esos impresos actuales que propagan la mentira y la
vulgaridad. Yo leo Le Gaulois y no me amargo la vida con sus novedades, sino que leo siempre
el mismo nmero: el del 7 de octubre de 1896. Es el mejor. El artculo sobre los hombres de la
condesa Diana est completo... Con el post scriptum sobre el talle a la Bressant. Y anuncia
como ltima noticia la muerte de Leonor Leblanc. Habitaba en mi misma calle. Pobre mujer!
Cada maana tengo un sobresalto... Pero no se lo puedo prestar, est en pedazos.
EL GENDARME. Es el nmero en que el seor Barthelemy relata su combate con la tigresa?
LA LOCA. Por supuesto!
EL GENDARME. Una tigresa y un marqus, en lucha cuerpo a cuerpo, entre los pimenteros?
LA LOCA. Despus, una vez tomadas vuestras sales Karsen, no en agua, pues, digan lo que
digan es el agua la que da aerofagia, sino en alaj, bajo el sol o la lluvia, Chaillot os llama, y no
tenis ms que poneros vuestros adornos para el paseo. Esto lleva ms tiempo, evidentemente.
No menos de una hora, sin doncella, teniendo que ponerse un cors, un cubrecors y un
pantaln con cuerpo que se abrochan por detrs. He ido a casa de las hermanas Callot para que
me pusieran cierres relmpago. Fueron muy corteses pero no quisieron. Perjudica el estilo.
(Marcial se ha acercado.)
MARCIAL. Conozco un pequeo tafiletero...
LA LOCA. Cada cual con sus abastecedores, Marcial. Adems, me arreglo bastante bien. Los
abrocho por delante y los deslizo hacia atrs. No me falta ms que elegir entre mis
impertinentes, buscar sin xito por cierto la boa que vuestro prospector me ha robado estoy
segura que fue l, pues no pudo soportar mi mirada y sujetar interiormente la sombrilla
blanca por sus varillas pues no tienen ms juego desde el da en que la us para golpear ese
gato que acechaba una paloma... Gan bien mi da esa vez. La vista de la capilla expiatoria
cay del mango de hueso y se perdi. (Irma y la mayor parte de la comparsa fian llegado y
escuchan.)
IRMA. Por qu no quiere usted este ojo de cabra que me dio un mejicano? Es justo del
tamao del agujero y trae suerte.
LA LOCA. Gracias, Irma. Dicen que estos ojos a veces reviven y se ponen a llorar. Tendra
demasiado miedo.
EL TRAPERO. Yo he encontrado una pequea vista de Budapest en marfil. Si le conviene se
ve a Buda tal como si uno ya hubiera estado all.
PEDRO. Contine, seora, contine, se lo suplico!
LA LOCA. Os interesa, pues, la vida?
PEDRO. Contine! Es hermoso!
LA LOCA. Ve cmo es hermoso! Despus los anillos. Mi topacio, si voy a confesar. En
realidad hago mal. No se puede uno imaginar los destellos del topacio en el confesonario. El
padre Bridet me dice siempre: "Viene usted todava a confesarse con el ojo del diablo?" Re,
pero me deja ir al cabo de un minuto. Nunca me ha querido escuchar hasta el final, quizs
porque comienzo por los pecados de la infancia. En todo caso, salgo absuelta de mi primera
mentira, mi primera glotonera, pero todos mis otros pecados, ay de m, me quedan
pendientes... Bueno, ello no es muy grave... Qu est contando se? (El sordomudo hace una
mmica.)
IRMA. Dice que conoce un cura...
LA LOCA. Que se lo guarde, no voy a ir a confesarme por las manos, sobre todo con mi
topacio.
16
PEDRO.
LA LOCA.
EL TRAPERO.
Su hijo o su to. Conozco una familia en que la madre tiene treinta aos, y el
to, dos.
LA LOCA. Ya est bien, ya est bien, trapero. No es mi abuelo.
EL PROSPECTOR. Por ltima vez, gendarme: haga que la seora
haca honor a lo que deformaba. Yo he revendido a la alta costura. Y no hablo de los tenedores
de palta: no pasaba una semana sin que encontrara alguno en las conchas de las ostras. Para un
regalo de casamiento, no tena ms que comprar el cofre. Y barato. Le dar la direccin. Ahora
los objetos slo dejan en los cajones de basuras sus excrementos, como las personas...
LA LOCA. Dnde quiere usted ir a parar?
EL TRAPERO. Excrementos que apestan, seora condesa. Antes, todo lo que el hombre tiraba
ola bien; lo que se deca mal olor de un cajn de basura era la suma de varios olores diferentes:
sardinas, agua de colonia, yodo, crisantemo... Eso confunda. Pero nosotros, los traperos, no
nos equivocamos. En el invierno, cuando hay nieve, y sumergimos la nariz en ese pequeo
efluvio que asciende...
LA LOCA. Le pregunto dnde quiere ir a parar!
EL CANTOR. Dselo, trapero, o lo canto.
EL TRAPERO. A esto, condesa. Tanto peor, desembuchar todo! A esto: el mundo hila un mal
algodn.
LA LOCA. Qu es esta historia?
EL TRAPERO. Hay una invasin, condesa, el mundo ya no es hermoso, el mundo ya no es
feliz, a causa de esa invasin.
LA LOCA. Qu invasin?
EL TRAPERO. Ah, usted... usted vive en un sueo. Cuando usted decide a la maana que los
hombres sean hermosos, las dos arrugas que el portero de su casa lleva en la cara se tornan
tiernas mejillas para besar. A nosotros, ese poder nos falta. Desde hace diez aos, los vemos
salir de su cueva, deambular cada vez ms feos, cada vez ms malos.
LA LOCA. Habla de esos cuatro hombres que ahogaban a Fabricio?
EL TRAPERO. Ah, si slo fueran cuatro! Es una invasin, condesa. Antes, cuando usted
transitaba por Pars, la gente que encontraba era como usted, eran como usted misma. Estaban
mejor o peor vestidos, iban contentos o encolerizados, eran avaros o generosos, pero como
usted. Usted era soldado, el otro era coronel. Y eso era todo: la igualdad. Pero hace diez aos,
un da, en la calle, el corazn me dio un salto. Entre los transentes, vi un hombre que no tena
nada de comn con los habituales: rechoncho, barrign, el ojo derecho desafiante, el ojo
izquierdo inquieto. Otra raza. Caminaba a sus anchas, pero de una manera extraa, amenazante,
artificial, como si hubiera matado a uno de mis compaeros para reemplazarlo'. Y bien que lo
haba matado! Era el primero: comenzaba la invasin. Desde entonces, no hay da en que uno
de los antiguos no desaparezca y sea reemplazado por uno nuevo.
LA LOCA. Cmo son?
EL TRAPERO. Son de cabeza descubierta por fuera y con sombrero por dentro. Hablan por la
esquina de los labios. No corren, no se apuran. Nunca ver sudar a uno de ellos. Golpean su
cigarrillo contra su pitillera cuando van a fumar; un ruido de trueno. Tienen en los ojos arrugas
y bolsas que nosotros no tenemos. Se dira que hasta tienen otros pecados capitales que los
nuestros. Tienen nuestras mujeres, pero en una forma ms rpida y rica. Han ocupado los
19
maniques de las vitrinas, con sus pieles, y los han dotado de vida mediante un suplemento: son
sus esposas.
LA LOCA. Y qu hacen?
EL TRAPERO. No tienen ningn oficio. Cuando se encuentran, cuchichean y se pasan billetes
de cinco mil. Se los encuentra cerca de la Bolsa, pero no gritan; cerca de los grupos de casas en
prxima demolicin, pero no trabajan; cerca de los depsitos Se verduras en los mercados
centrales, pero no las tocan; delante de los cinematgrafos pero contemplan la cola, no entran.
Antes, las mercancas, las piezas de teatro, tenan aspecto de venderse por s solas. Ahora, todo
lo que se come, todo lo que se bebe, todo lo que se emprende, y el vino, y el espectculo se
dira que tienen un cafisio que los pone en vereda y los vigila, sin hacer nada. Son ellos, mi
pobre condesa. Es su cafisio.
LA LOCA.Y entonces?
EL TRAPERO. Entonces el mundo est lleno de cafisios. Manejan todo, echan a perder todo.
Vea los comerciantes; ya no le sonren. Slo tienen atencin para ellos. El carnicero depende
del cafisio del ternero, el garagista del cafisio de la gasolina, el frutero del cafisio de las verduras. No es posible imaginarse hasta dnde llega el vicio. La verdura y el pescado van en
cartas. Estoy seguro de que hay un cafisio para los salsifs y un cafisio para la caballa. Pregunte
a Marcial, que nos conoce. Usted bebe su vino blanco con cassis. De sus dos pesos, cincuenta
centavos son para el eafisio del cassis, cincuenta para el del vino. Prefiero los cafisios
verdaderos, condesa. A ellos les estrecho la mano: por lo menos enfrentan un riesgo y, por otra
parte, es lo regular. Hay mujeres que estn tan locas por su cafisio como la ternera se re del
suyo. Perdn, Irma.
EL CANTOR. Si dejaras a Irma, canalla!
EL TRAPERO. Ya est. Ya lo he dicho. La condesa lo sabe; somos los ltimos hombres libres,
la poca de la esclavitud llega, y no tardar mucho. Habis visto hoy sus cuatro voraces
representantes. El cantor tendr que tratar con el cafisio de la cancin, y yo con el de las latas
de basura. Esto es el fin.
LA LOCA. Es verdad lo que explica el trapero, Fabricio?
PEDRO. Todava peor, seora.
LA LOCA. Y t sabas esto, Irma?
IRMA. Pero el recadero s, condesa. Hay que desconfiar de todo el mundo, hasta de sus
palabras. Ya no toma ms apuestas por telfono.
EL CANTOR. Hasta el aire no es como antes, condesa. Si el malabarista lanza sus antorchas
un poco altas, se extinguen: o es la nafta.
EL TRAPERO. Hay un cafisio del oxgeno.
EL CANTOR. Las palomas van a pie.
LA LOCA. Pues son imbciles, y vosotros tambin. Por qu no me has prevenido, Irma?
IRMA. Qu poda hacer usted?
LA LOCA. Eso es lo que vamos a ver esta misma tarde. Qu os pasa? Todos lamentndonos,
en lugar de actuar! Podis tolerar esto, un mundo donde la gente no es feliz, desde la maana
hasta la noche! Donde uno no es dueo de s mismo! Seris cobardes! Puesto que sus
verdugos son culpables, Fabricio, no hay ms que suprimirlos.
PEDRO. Son demasiados, seora.
LA LOCA. Son cuatro, y nosotros diez. El gendarme nos ayudar o escribo al prefecto para
denunciarle la polica!
IRMA. Son cientos, condesa. El sordomudo los conoce a todos: han querido alquilarlo.
Utilizan sordomudos para no ser traicionados... Lo han echado en cuanto han visto, sin duda,
20
que no era ciego. Escuchad. Recita la lista. (Mmica del sordomudo. Irma traduce.) Los
presidentes de los consejos de administracin; los administradores delegados; los prospectores
conscientes; los agentes de bolsa; los secretarios generales de los sindicatos de empresas; los
diputados de los Alpes martimos afectados al presupuesto de Marruecos; los expropiadores
profesionales; el seor Duplat Vergorat, sin profesin; el seor X, publicitario, etc., etc., etc.
PEDRO. Se entienden todos, se sostienen todos. Estn ms estrechamente ligados entre ellos
que los alpinistas por su cuerda.
LA LOCA. Tanto mejor. sa ser su prdida. Basta con atraerlos a todos a la vez a la misma
trampa.
EL GENDARME. Imposible, condesa, son desconfiados! En la Sret, cada vez erramos el
golpe. En cuanto nos acercamos, cambian de forma. Me acerco al administrador delegado,
resulta presidente; el presidente resulta presidente honorario; el agente a comisin, corredor a
sueldo; el diputado, ministro...
LA LOCA. Me est recitando el do de Mireille, gendarme. Culgueles carteles en la espalda
para reconocerlos. Dnde est ese chico idiota que siempre me pincha papeles en la espalda?
PEDRO. Tienen el poder, el oro, estn vidos!
LA LOCA. vidos! Entonces estn perdidos; si son vidos son ingenuos. Dnde se hacen
los malos negocios Exclusivamente en los negocios. Ya tengo mi plan, amigos mos. Esta
noche usted ser inocente, Fabricio, y su aspecto ser elstico, juglar, y tu amargura liberada,
Marcial. Al trabajo, todos! Tienes petrleo, Irma?
IRMA. S, del puro, en la cocina.
LA LOCA. Lo quiero impuro, en un recipiente sucio. T, cantor, corre a la calle Ranelagh a
avisar a Madame Constanza...
UN SEOR SUCIO QUE SE HA INSTALADO EN LA MESA VECINA. Ah, s, la loca de Passy!
LA LOCA. Quin es este tipo?
EL CAMARERO. Un malvado, condesa. Ofrece fotos horribles a Irma y llama "locas" a las
damas amigas vuestras.
LA LOCA. Corre a la calle Ranelagh a prevenir a Madame Constanza que se encuentre a las
dos en la calle Chaillot, no en mi casa, sino en el subsuelo donde el propietario autoriza mi
siesta. Que no falte! Dile que es para un consejo del cual depende la felicidad del universo.
Como desea mal a todo el mundo, correr como una bala... Y que convoque sin falta a
Madame Gabrielle!
EL SEOR SUCIO (siempre burln). Ah, s, la loca de San Sulpicio!
EL CANTOR. Le rompo la cara?
LA LOCA. No, djasela. No lo reconoceramos y tendramos que tratar de nuevo con l.
Sabe cmo hacerse abrir por Madame Constance? Despus de llamar, hay que maullar tres
veces. Sabe usted maullar?
EL CANTOR. Ladro mejor.
LA LOCA. Arrgleselas como pueda. Eso le valdr una recompensa; creo que Madame
Constance sabe la Belle polonesa. Hgame acordar esta noche de preguntrselo... He aqu a
Irma. Toma el dictado, sordomudo.
IRMA (traduciendo para el sordomudo). Escucho.
LA LOCA. Seor presidente, o seor director, o seor sndico. Variar segn el personaje.
LA LOCA. Seor presidente: si usted se quiere convencer de la presencia en Chaillot...
IRMA (traduciendo). De visu.
LA LOCA. Por qu de visu?
IRMA (traduciendo). El latn es lengua oficial.
21
LA LOCA.
Vaya por de visu... "de fuentes de petrleo de las cuales el pedazo de algodn aqu
incluido, embebido en dicho lquido, os permitir juzgar la calidad..."
IRMA (traduciendo). De olfactu...
LA LOCA. En efecto, es ms claro... "venga sin tardanza y por los medios ms rpidos, slo o
con sus asociados y consorcios, a la calle Chaillot nmero 21. Irma los esperar en la puerta de
la cochera y los conducir en seguida..."
IRMA (traduciendo). De pede...
LA LOCA. "A la propia fuente y a la digna persona que es la sola propietaria."
IRMA. Comprendido, condesa. El sordomudo poligrafa. Yo pongo una muestra en cada
sobre y todos sern distribuidos en una hora.
LA LOCA. Cuntos sobres tienes, sordomudo?
IRMA. Unos trescientos cincuenta.
LA LOCA. Quin los distribuir? Sobre todo, no el sordomudo. Le devolveran un promedio
de noventa y nueve sobres por cada cien!
IRMA. El recadero, en motocicleta.
LA LOCA. Esa mquina que apesta? Buena idea! Que coloque las cartas contra el depsito;
as el sebo ser ms gustoso. Os dejo. Tengo que buscar mi capa roja para la ceremonia.
Muchacho, mi boa.
EL RECADERO. La robada?
LA LOCA. S, la que ese presidente me ha robado.
EL RECADERO. No la he encontrado, condesa. Pero se han dejado un cuello de armio.
LA LOCA. El armio combina admirablemente con el iris. Verdadero armio?
EL RECADERO. As parece.
LA LOCA. Trelo. Usted, Fabricio, me acompaar. S, s, vendr conmigo. Todava est muy
plido. Tengo chartreuse del viejo en casa; bebo un vaso todos los aos,y el pasado olvid
hacerlo, as que lo beber usted.
PEDRO. Si puedo serle til, seora.
LA LOCA. Naturalmente que puede serme til. No se puede imaginar todo lo que hay que
hacer en una habitacin donde no ha entrado ningn hombre durante veinte aos. Desenredar
la cadenita de la celosa, y podr por fin levantarla y ver bien claro en pleno da. Sacar el
espejo del armario para hacer desaparecer la imagen de ese horror que me contempla.
Desmontar la ratonera, porque es muy dura para m y no he podido sacar la rata... Tambin
hay varias moscas para matar. Eso lo entrenar para esta tarde. Hasta pronto, amigos mos.
Ser duro, cada uno a su puesto! En marcha! (El recadero le pone el cuello.) Gracias, chico.
Es conejo... Vuestro brazo, Valentn.
PEDRO. Valentn?
LA LOCA. No oye tocar la una? A la una, todos los hombres se llaman Valentn.
PEDRO. He aqu mi brazo, seora.
LA LOCA. O Valentino. Aunque, evidentemente, no es lo mismo. No es cierto, Irma? A ellos
toca elegir. (Salen. Todos se dispersan. Irma queda sola.)
IRMA. Me llamo Irma Lambert. Detesto lo feo. Adoro lo hermoso. Soy de Fursac, de Creuse.
Detesto a los malvados, adoro la bondad. Me padre era herrador, en el cruce de los caminos.
Detesto a Boussac, adoro Bourganeuf. Deca que mi cabeza es ms dura que su yunque. A
menudo sueo que golpea sobre ella. Saltan chispas. Pero si hubiera sido menos testaruda, no
hubiera dejado la casa y llevado esta vida maravillosa. En Gueret, primero, donde alumbraba el
fuego en el liceo de nias. Detesto el anochecer, adoro la maana. Despus, en Dur-ser-Auron,
donde cosa las camisas, en el obrador, para las hermanas. Detesto al diablo, adoro a Dios.
22
Despus aqu, donde soy fregona y tengo libre la tarde del jueves. Adoro la libertad, detesto la
esclavitud. Ser fregona en Pars no se parece a nada. La palabra seduce. Es bella, Y parece todo.
Pero, quin tiene ms relaciones que una fregona, en la terraza, en la cocina, sin contar con
que a veces forro vestidos y yo, que no quiero demasiado a las mujeres, adoro a los hombres!
Ellos no lo saben. Jams le he dicho a ninguno de ellos que lo quera. Slo se lo dir a aquel
que ame verdaderamente. Muchos pretenden ese silencio; me pasan la mano por el talle, y
creen que no los veo. Me pellizcan, y creen que no lo siento. Me abrazan en los corredores y
creen que no lo s. Me invitan, los jueces, y me llevan a sus casas. Me hacen beber. Detesto el
whisky, adoro el anisette. Me retienen y se acuestan. Todo cuanto quieren. Pero mi boca est
cerrada. Pero que mi boca les diga qu los amo, antes matarme. Ellos comprenden. No hay uno
que despus no me salude as que me encuentre. Los hombres detestan la cobarda, adoran la
dignidad. Si se ofenden, peor para ellos, no se hubieran acercado a una verdadera mujer. Y qu
pensara aqul quien yo espero, si supiera que he dicho "te amo" a los que me han tenido antes
que l en sus brazos? Dios mo, cuanta razn he tenido en obstinarme en ser fregona. Pues l
vendr, no est muy lejos. Se parece a ese joven salvado de las aguas. Al verlo, en todo caso, la
palabra llena ya mi boca, esas palabras que le repetir sin cesar hasta la vejez, sin cesar, me
acaricie o me pegue, me cuide o me mate. l elegir. Adoro la vida. Adoro la muerte.
UNA voz. Fregona!
IRMA (saliendo de su sueo). Ya voy!
TELN
23
ACTO SEGUNDO
Subsuelo convertido en departamento en la calle Chaillot. Ambiente de abandono. LA LOCA en
un silln.
IRMA (anunciando).
LA LOCA. Lo has
El cloaquero, condesa.
encontrado! Gracias, Dios mo. Estamos salvados! (Irma y el sordomudo
exunt, como dira ste.) Con sus botas en la mano, seor cloaquero?
EL CLOAQUERO. Por deferencia, condesa.
LA LOCA. Cortesa americana, seor cloaquero; hay mucho que decir sobre eso. Actualmente
los hombres se excusan al extender su mano enguantada. Una pretensin de su parte, pensar
que su piel es ms agradable al tacto que la de la gamuza o ternera. Tanto ms cuanto que generalmente sudan. Por favor, pngase las botas.
EL CLOAQUERO. Tengo los pies secos, seora, pero gracias igualmente.
LA LOCA. Seor cloaquero, cuntos parisienses tienen ante usted la conciencia turbia! Es
vuestro dominio que han arrojado todos los desperdicios y deshechos de sus vidas. Yo no. De
todas las suciedades que arrastran sus alcantarillas, no hay ninguna de la que yo sea
responsable; quemo mis uas y avent mis cenizas. Jams me sorprender lanzando en una de
sus bocas, como he sorprendido hacindolo a un consejero de Estado, un innoble papel con su
innoble contenido. Solamente tiro mis flores, y ni siquiera totalmente marchitas. Si habis visto
esta maana flotar un aromo en vuestro canal, tengo fuertes razones para creer que es el mo.
Considero que no hay razn para estar ms orgulloso cuando uno hace sus necesidades por
debajo de uno que cuando se hacen al propio nivel, y siempre me he arreglado, en lo que a m
concierne, para que las alcantarillas estn limpias y perfumadas. Si ello no se nota, tanto peor.
EL CLOAQUERO. Sin embargo se nota, condesa. A veces encontramos objetos que slo
pueden haber sido arrojados en atencin nuestra. Una vez es un cepillo de dientes; otra, un
libro. Todo eso es til. En todo caso, gracias por el aromo.
LA LOCA. Maana por la maana encontrar este iris. Y ahora, al grano, seor cloaquero.
Irma lo ha convocado porque tengo dos preguntas que hacerle.
EL CLOAQUERO. A sus rdenes, condesa.
LA LOCA. La primera tiene coneccin con lo que me preocupa hoy. Es pura curiosidad.
Verdad que ustedes tienen un rey?
EL CLOAQUERO. Oh, condesa, es solamente una historia de los barrenderos municipales! No
saben qu inventar ya sobre nosotros. Estn envidiosos, porque nos ven circular bajo la tierra,
y hay que ver lo que cuentan! Dicen que hay una raza de mujeres que no suben nunca a la
superficie y que es especial para nosotros. Es completamente falso; suben todos los meses. Y
las orgas en gndola! Y las ratas que siguen al sonido de la flauta! Y que las alcantarillas son
influidas por la salida y puesta del sol y se colorean por la maana y por la noche! La verdad es
que el 14 de julio disparamos fuegos artificiales en los arroyue-los subterrneos de Grange
Batelire y Menilmontant que tienen corriente y hasta una cascada. Algn cohete debe haber
pasado por una boca abierta. Pero eso es todo. No. Somos ms bien una democracia, una
aristocracia, lo que se dice una oligarqua. Si festejamos el 14 de julio es porque no tenemos
rey.
LA LOCA. Ni reina tampoco, entonces?
EL CLOAQUERO. En absoluto. En cuanto a esa calumnia de los barrenderos de que tomamos
lecciones de natacin en las alcantarillas...
LA LOCA (interrumpiendo). Le creo, seor cloaquero, y voy a hacerle mi segunda pregunta
24
GABRIELA.
No se moleste en gritar, Aurelia. Es mircoles hoy, uno de los das en que oigo
bien.
CONSTANZA. No, es jueves.
GABRIELA. Entonces hbleme bien de frente; es el da en que veo mejor.
CONSTANZA (dejando pasar a un perro imaginario). Entra, Dicky, y
quince das, de pretender traer a nuestras reuniones una especie de invitado del cual no nos ha
dicho ni siquiera el nombre y que, seguramente, no existe ms que en su imaginacin.
AURELIA. Si te parece que eso no es una existencia.
GABRIELA. Yo no lo traigo, Constanza; l viene por s mismo. Sin duda le resultamos
agradables.
CONSTANZA. Por qu no nos avisas, cuando crees verlo entrar, tosiendo, o por un signo ?
Yo os aviso cuando Dicky est, a pesar de que l ladra.
AURELIA. Puesto que para ti es una ilusin, qu te importa? Cllate, que voy a empezar.
CONSTANZA. Ilusin, seguramente. No, no es menos insoportable sentirse espiada por una
ilusin de la cual se ignora, sobre todo la edad y el sexo. Quiz es un nio. Y yo, que hablo con
realismo...
GABRIELA. No es un nio.
CONSTANZA. Afortunadamente. Lo ves ahora, Gabriela?
AURELIA. Me dejaris hablar? Es que vamos a reproducir aquella escena en la que
tenamos que decidir si haba que vacunar al gato de Josefina y, a pesar de nuestros esfuerzos,
no pudimos abordar la cuestin?
CONSTANZA. Pues abordmosla, mi posicin es clara. Jams te dejar pinchar, pequeo mo.
AURELIA. Vedla cmo llora ahora. Es infernal. Todo va a fracasar por su culpa. Seca tus
lgrimas, est bien: lo voy a tener.
CONSTANZA. No, no; no ir. Si yo soy infernal, t eres cruel! Crees que yo no s la verdad
sobre Dicky! Crees que preferira tenerlo bien vivo y bullicioso? T tienes a Adolfo. Gabriela
tiene sus pjaros. Yo no tengo ms que a Dicky. Crees que me hara as la idiota si el
mantenerlo en el pensamiento alrededor de nosotros no fuera la condicin para que de vez en
cuando vuelva realmente? La prxima vez no lo traer ms.
AURELIA. No empieces historias! Ven aqu, Dicky. Irma te sacar a la calle!
CONSTANZA. No, no; es intil! Adems, no lo haba trado. Os est bien empleado.
AURELIA. Como quieras. Pero no te alejes, Irma; vigila la puerta.
CONSTANZA. Vigilar la puerta! Me das miedo. Qu sucede?
AURELIA. Lo sabras si me hubieses permitido hablar. Amigas mas, desde esta maana, a la
hora exacta del medioda...
CONSTANZA. Qu apasionante!
AURELIA. Cllate. Desde esta maana, exactamente a medioda, y gracias a un joven
abogado... Ah! Ahora que pienso! Me dijiste que sabas La Bella polonesa?
CONSTANZA. S, Aurelia.
AURELIA. La sabes toda?
CONSTANZA. S, Aurelia.
AURELIA. Podras cantarla en este mismo momento?
CONSTANZA. S, Aurelia. Pero me parece que eres t quien nos hace perder el hilo.
AURELIA. Tienes razn. A los hechos. Desde esta maana estoy al corriente de un horrible
complot: unos bandidos quieren destruir Chaillot!
CONSTANZA. Nada ms que eso? Vendrs a vivir a Passy! Siempre me he preguntado por
qu vivas en Chaillot. Es el barrio de Pars donde por la noche hay ms murcilagos.
GABRIELA. Vendrs a San Sulpicio, Aurelia. En este momento la taza de la fuente de los
curas est llena de sapos cantores. Es maravilloso.
AURELIA. Pero vosotras estis tan amenazadas como yo, pobres locas! San Sulpicio est
condenado, como Passy. Corris peligro de ser desalojadas inmediatamente y vagar por Pars
como dos viejas lechuzas!
27
CONSTANZA.
AURELIA.
Cuando pasa un entierro, cules son las nicas personas de cortejo que te parecen
algo convenientes y dignas?
CONSTANZA. Las que lo son. Los sepultureros.
AURELIA. Qu te dice el guarda del tranva si tardas en encontrar la moneda?
CONSTANZA. Me injuria, como dira Gabriela.
GABRIELA. Oh, Constanza!
AURELIA. Por qu te parapetas en tu cuarto y obligas a tus amigas a maullar tres veces antes
de abrir? Entre parntesis, resultamos muy divertidas, Gabriela y yo, imitando el gatazo ante tu
puerta cuando vamos a visitarte.
CONSTANZA. No tenis ms que dejar de maullar las dos juntas. Hacis un ruido terrible!
Una sola sera suficiente, porque hay asesinos.
AURELIA. No veo que pueda impedir un asesino maullar. Pero, por qu hay asesinos?
CONSTANZA. Porque hay ladrones...
AURELIA. Y por qu hay ladrones? Por qu no hay casi ms que ladrones?
CONSTANZA. Porque el dinero es el rey del mundo.
AURELIA. Por fin. T lo has dicho. Ya hemos llegado: porque estamos en el reino del
vellocino de oro. Seguramente que no dudas de este horror, verdad, Gabriela? Actualmente los
hombres adoran el vellocino de oro.
GABRIELA. Es espantoso! Y en las esferas superiores, lo saben?
AURELIA. Teneos! Los gobernantes los protegen, hijas mas. Un joven acaba de explicarme
que los ministros slo encuentran verdaderas las palabras de aquellos que tienen oro. Como
sucede con los billetes de banco. Para reforzar la verdad hace falta un respaldo en lingotes.
Comprendis ahora por qu os he convocado, amigas mas? A nosotros nos corresponde
actuar. Solamente podemos confiar en personas como nosotras para volver este mundo a la
razn. Tienes un remedio, Constanza?
CONSTANZA. Tengo mi remedio. Podemos ensayarlo.
AURELIA. Tu carta al Presidente del Consejo?
CONSTANZA. Por qu no? Hasta ahora siempre me ha escuchado..
AURELIA. Y te contesta?
CONSTANZA. No tiene que contestarme, si escucha lo que yo le digo. Podemos avisarle por
neumtico. Fue as que le notifiqu que el nuncio no tena frigidaire. Le llevaron una al cabo de
dos das.
AURELIA. Te escuch cuando le escribiste sobre la conveniencia de anexar Luxemburgo?
CONSTANZA. Despus supe por qu. Se haba comprometido.
AURELIA. Quiz se haba comprometido por oro. Usted, Gabriela, qu propone?
CONSTANZA. Ya conoces a Gabriela. Te propondr escuchar sus voces.
GABRIELA. Justamente. Las consultar y nos volveremos a reunir esta noche.
AURELIA. No tenemos tiempo, y, por otra parte, las voces de Gabriela nunca han sido
verdaderas voces.
GABRIELA. Qu osas decir, Aurelia?
AURELIA. De dnde salen, en este momento, tus voces? Siempre de la mquina de coser?
GABRIELA. De mi calentador. Me gusta ms. No tengo que deshacer el forro para recoserlo
de nuevo. Y no son muy alentadoras por el momento. Ayer me repetan que soltara mis
canarios. Sultalos. Sultalos. Y, esta maana, lo que decan no estaba desconectado con las
confidencias de Aurelia: Pars... Angustia!... Pars... Angustia!
CONSTANZA. Y los has soltado?
GABRIELA. No quieren salir de la jaula. La puerta est abierta.
30
AURELIA.
demasiado!
AURELIA. Y con qu los marcars? ;.Con tu molde de hacer barquillos? No, amiffas mas.
Mi remedio es el nico: la muerte. ;.Ests de acuerdo, Constanza?
CONSTANZA. Una pregunta, primero. Est aqu, s o no. Gabriela?
AURELIA. Qu mosca te pica?
CONSTANZA. Pregunto a Gabriela si en este momento ve a su visitante.
GABRIELA. No estoy autorizada a decirlo.
CONSTANZA. Lo est viendo, estoy segura. Desde hace un momento est charlando y
haciendo monadas. l no gana nada, se lo aseguro. Est mucho ms seductora cuando acta con
sencillez.
AURELIA. Y qu te importa si ella lo ve?
CONSTANZA. Me importa que no voy a decir una palabra ms. Crea convenido que en
nuestras reuniones seramos siempre nosotras solas, y que cada una dejara sus manas y sus
visitas particulares en su casa.
AURELIA. Pues t bien lo traes a Dicky!
CONSTANZA. Y qu tiene que ver? En todo caso, rehuso tomar una decisin tan grave y
votar la muerte, aunque fuera la de una sola persona, delante de un tercero que nos escucha,
aunque no exista.
GABRIELA. Usted es descorts, Constanza.
AURELIA. Te ests volviendo loca? Eres tan tonta como para creer que cuando estamos
entre nosotras, como t dices, estamos solas? Es que nos consideras tan desgraciadas y tan
chochas para que, de los millones de seres en busca de conversacin o de amistad, ilusiones u
otras cosas, ni una se complazca con nosotras?... Por otra parte, bajas verdaderamente en mi
estima, Constanza, si no hablas siempre como si el universo entero te escuchara, el de las
personas reales y el de las otras. Es de una hipocresa sin lmites.
GABRIELA. Bravo, Aurelia!
CONSTANZA. Aurelia, t sabes bien...
AURELIA. S que estar entre nosotras es justamente atraer su atencin. Decirles que en este
caos y en est mascarada que es el mundo, hay por lo menos un pequeo crculo donde sern
bien recibidos y estarn tranquilos. Y ellos lo saben bien, y se aprovechan! No todos los das
se puede conseguir una vieja chiflada para divertirles con sus historias de Dicky. Pero t no
vacilas. Para ti estamos solas. Hay manos que tocan las nuestras, nuestros cabellos, zarandean
tu peluca, y para ti estamos solas! La ventana se abre por s misma cuando hace calor,
encuentra en el aparador crema fresca que nadie ha puesto, pero, no, estamos solas. El otro da,
cuando cantaste Colinette, una voz susurrante tarareaba el acompaamiento en medio del
departamento, pero, no, estamos solas!
CONSTANZA. Aurelia, t sabes bien que en mi casa...
AURELIA. En tu casa, en tu casa, y aqu no! Siempre tu vanidad! En tu casa, evidentemente,
han formado su club. No solamente eres visionaria, sino miope. Piensas que all se
entusiasman. Tu parquet cruje: es que bailan, con la Taglioni a la cabeza. Te ves reflejada en el
espejo del armario, vistiendo un camisn y es Lacordaire. Has olvidado una bolsita de ciruelas
secas en tu cajn: es su regalo de cumpleaos. A veces me pregunto verdaderamente si no eres
una de esas mujeres que creen en fantasmas. Lamento que Gabriela tenga que soportar que su
visitante asista a esta escena, pero desde hace tiempo que yo no poda ms, estallo.
GABRIELA. Ya se ha dicho.
AURELIA. Ests contenta? Bien, ya que estamos solas, contesta: ests de acuerdo?
CONSTANZA. Por qu me consultas si sientes desprecio por m?
32
AURELIA.
el perro de Montar-gis? Antes del diluvio, Dios dej que No defendiera la causa de los
hombres. El pobre tartamudeaba, parece. Ya sabes el resultado. A Casero fue el doctor Lebicat
quien lo defendi. Admirablemente. De todos modos, el resultado fue el mismo. No arriesgas,
pues, absolutamente nada.
AURELIA. No voy a ponerlos en guardia! La menor sospecha, y se desvanecen para siempre.
JOSEFINA. Designa un abogado profesional para que hable en su ausencia. Si no te
convence, los condenas por contumacia!
AURELIA. No conozco ningn abogado.
JOSEFINA. El doctor Lebicat muri. Se haba tragado sin darse cuenta, durante su defensa,
una cpsula de agua de Evin. Eso te da idea de su fogosidad. Pero cuando tuve aquellas
dificultades por el fuego de mi chimenea, me dirig a un tal Pdouze, que es agente de
negocios. Convendr para ellos: me hizo condenar a costas a pesar de todos los testigos y del
mismo propietario, que estaba en favor mo. Puedo buscrtelo. Mi primo tercero Lachaud,
adems, tiene sus entradas en la Corte. Conoce muy bien a Grvy.
AURELIA. Solamente tenemos diez minutos, Josefina, diez minutos.
CONSTANZA. Y Grvy ha muerto.
AURELIA. Si te dedicas a hacer morir aJdos los presidentes de la repblica ante Josefina, la
discusin no terminar nunca.
GABRIELA. Ya llegan, Josefina, ya llegan!
JOSEFINA. Entonces toma por abogado al primero que est a tu alcance. La defensa es como
el bautizo: es indispensable. Pero no importa quien la provea. Hasta un tartamudo, como te
deca. El abogado de Landr era enano. Cuando comenz su alegato, el presidente Ravelle le
dijo: "Doctor Bertet, debe ponerse de pie". Landr rio bastante. Pide a Irma que nos consiga a
alguien. (Irma haba entrado.)
AURELIA. Quin hay en la avenida, Irma?
IRMA. Nadie ms que el gendarme, condesa, y nuestros amigos. Temen algn escndalo y
han venido a ayudarla.
JOSEFINA. No puede ser el gendarme. Est juramentado. No puede hacerse cargo de la
defensa.
GABRIELA. Ni el sordomudo, pienso. Podramos romper la sentencia.
AURELIA. El trapero que hablaba esta maana, est all?
IRMA. Est, y todava habla. No se le oye ms que a l.
AURELIA. Trenos al trapero. (Irma sale.)
CONSTANZA. No es peligroso hacer defender a todos esos ricos por un trapero?
JOSEFINA. Excelente eleccin. El abogado que defiende mejor al asesino, es el que no
matara ni a una mosca. El que defiende mejor al ladrn, es el ms honesto. El defensor de
Soleilland el stiro, era el doctor Perruche, que era virgen. Lo salv. Slo se logra la
absolucin por medio de ellos!
AURELIA. Pero nadie quiere la absolucin!
JOSEFINA. La justicia est en marcha. T lo has querido! (El trapero entra acompaado por
Irma. Aparecen detrs los otros comparsas, el malabarista, el vendedor de cordones, etctera.)
EL TRAPERO. Salud, condesa. Seoras: los cumplidos de rigor...
AURELIA. Seor trapero, Irma lo has puesto al corriente?
EL TRAPERO. S, condesa; tengo que defender al explotador, al banquero...
AURELIA. Solamente tenemos diez minutos, Josefina, diez minutos.
CONSTANZA. Y Grvy ha muerto.
AURELIA. Si te dedicas a hacer morir aJdos los presidentes de la repblica ante Josefina, la
34
charlatn.
EL TRAPERO. Venga el t, pues.
JOSEFINA. Os podis acercar, vosotros! La audiencia es pblica. Tu timbre, Aurelia...
AURELIA. Pero si tengo que llamar a Irma?
JOSEFINA. Irma se va a quedar a mi lado. Si necesitas, ella se llamar a s misma. (Toca
el
timbre.) Os escuchamos: jurad!
EL TRAPERO. Juro decir la verdad, toda la verdad y nada ms que la verdad!
JOSEFINA. Qu est cantando? Usted no es testigo, es abogado. Por el contrario, debe
recurir a todas las astucias para defender a su cliente. A la mentira. A la calumnia.
EL TRAPERO. Perfecto. Entendido. Est jurado.
EL MALABARISTA. No le costar trabajo, seora. Como sacamuelas, se lo recomiendo!
EL VENDEDOR DE CARDONES. Miente como respira. Ofreci casamiento a Irma y ya est
casado.
EL TRAPERO. Puedo divorciarme. Si no me pidieran en la escribana cuarenta y cinco francos
de previsin.
JOSEFINA (toca el timbre). Cllese.
EL TRAPERO. Si alguien tiene derecho, sin embargo, a la ayuda judicial...
JOSEFINA. Le escuchamos...
EL TRAPERO. Seoras, ante este auditorio elegante y selecto...
JOSEFINA.Nada de adulaciones. Qu le pasa, Gabriela?
GABRIELA. Y San Yvo? No invoca previamente a San Yvo?
EL TRAPERO. Que invoque a San Yvo?
GABRIELA. El patrn de los abogados. Lea su vida. Se arriesga a que se le paralice la lengua.
EL MALABARISTA. Este no ariesga nada, seora.
JOSEFINA. En la Corte la invocacin es optativa, Gabriela. Pregunta, Aurelia.
AURELIA. Seor trapero. Oh, perdn! Le llamar presidente, verdad? Es el nombre
genrico.
EL TRAPERO. A sus rdenes, condesa.
AURELIA. Presidente, sabe de qu se le acusa?
EL TRAPERO. En absoluto: mi vida es ntegra, mis costumbres, puras; mis manos, limpias.
EL VENDEDOR DE CORDONES. Nada en las manos. Nada en los bolsillos. Es bien l.
AURELIA. Usted miente descaradamente.
CONSTANZA. No vas ahora a insultarlo. Miente por obedecerte.
AURELIA. Cllate... No entiendes nada de esto. Se le acusa de adorar el dinero!
EL TRAPERO. Adorar el dinero? Ah, Dios mo! Yo adoro las orgas, me sumerjo en ellas,
adoro los casinos, adoro los geranios, pero no el dinero!
AURELIA. Los geranios? Ves tu idiotez, Constanza? Con tus flores lo has provisto de
circunstancias atenuantes!
JOSEFINA. Nada de evasivas. Conteste.
36
EL TRAPFRO.
selecto...
AURELIA. Adora usted el dinero, s o no?
EL TRAPERO. El dinero, condesa? Pero si es l, ay de m, quien me adora! Es l que ha
venido a buscarme en el seno de una honorable familia del barrio de San Gervasio hacindome
encontrar en un tacho de basura un lingote de oro de diez kilos. No lo buscaba en absoluto, se
lo aseguro. Unas viejas plantillas habran sido mejor negocio. Fue l, cuando compr con ese
lingote la zona que el ferrocarril hizo subir mis terrenos de cinco francos a cuatro mil. Fue l,
cuando los revend, que me hizo comprar los ingenios del norte, Bon-March y Creusot. El
dinero es robo, combina, que yo detesto, no como de ese pan, pero l me ama. Es para creer que
tengo las cualidades que lo atraen: no ama la distincin, yo soy vulgar; no ama la inteligencia,
yo soy idiota; no ama los apasionados, vo soy egosta. As, no me ha dejado hasta cuarenta mil
millones. No me abandonar jams. Soy el rico ideal. No estoy por ello orgulloso, pero he
llegado.
AURELIA. Perfecto, trapero, lo ha comprendido.
EL TRAPFRO. Los pobres son responsables de su pobreza. Que sufran las consecuencias!
Pero no los ricos de su pobreza!
AURELIA. Muy bien, contine. Un poco ms, y ser perfectamente innoble... Y si usted se
avergenza de ese dinero, presidente, por qu lo guarda?
EL TRAPERO. Yo lo guardo?
EL MALABARISTA. Y cmo! No eres tan manirroto como para dar diez centavos al
sordomudo.
EL TRAPERO. Yo, que lo guardo? Qu horror! Y qu injusticia! Qu vergenza sentirme
acusado as delante de este auditorio elegante y selecto! Pero, condesa, al contrario! Dedico
mi tiempo a tratar de deshacerme de l! Tengo un par de zapatos amarillos, compro unos
negros! Tengo un velocpedo, compro un automvil. Tengo una mujer...
JOSEFINA. A los hechos!
EL TRAPERO. Me levanto a la madrugada para depositar dones en especies en el fondo de
cada tacho de basura. Tengo testigos. No hay ms que seguirme. Hago venir flores de Java, que
se recogen a lomo de elefante. Y que no me la pisen porque los dejo morir de hambre a los
nativos. Para nosotros, los ricos, lo difcil es no tener dinero. No nos suelta ms. Juego al peor
caballo de carrera y gano por veinte metros. Compro un billete, lo elijo con malas cifras y se
es el que sale. Y sucede igual con mis piedras preciosas que con mi oro. Cada vez que tiro un
diamante en el Sena, lo vuelvo a encontrar en el gobio que me sirven mis maitres. Diez
diamantes, diez gobios. No es dando diez centavos al sordomudo que me desembarazar de
mis cuarenta mil millones! Entonces, dnde est el crimen?
CONSTANZA. En eso tiene razn.
EL TRAPERO. No es verdad, mi pequea seora? He aqu una por lo menos que me
comprende. Le enviar un gran ramo en cuanto sea absuelto. Qu flores prefiere?
CONSTANZA. Las rosas.
EL TRAPERO. Le enviar un ramo cada da durante cinco aos. Mis medios me lo permiten.
CONSTANZA. Y los amarilis...
EL TRAPERO. Es como yo...; alternar. Anoto el nombre.
EL VENDEDOR DE CORDONES. Miente descaradamente con sus flores. Las detesta.
JOSEFINA. No interrumpa el debate. Las detesta como trapero. Las ama como explotador.
EL VENDEDOR DE CORDONES. No lo interrumpo, pero quiero'que vean qu clase de sujeto es.
EL TRAPERO. S, tiene razn la pequea dama. Aunque le diera veinte centavos al
37
sordomudo, veinte francos, veinte millones..., ustedes ven, voy rotundamente a que no me
desembarazara de cuarenta veces mil millones. No es verdad, seora? Los pobres, por otra
parte, lo comprenden muy bien. Esta maana he arrebatado cien francos al trapero que los
haba encontrado bajo mi mesa. Me ha dejado hacer, porque comprende.
EL VENDEDOR DE CORDONES. Porque es un completo cretino.
EL TRAPERO. Por favor, no hablen mal de los traperos. No estoy aqu para defenderlos. Pero
si se supiera qu tesoros de invencin generosa, de inteligencia leal, de coraje incomprendido...
EL MALABARISTA. De limpieza anual. Apesta desde aqu, seora.
JOSEFINA. Silencio. Al hecho, presidente.
EL TRAPERO.-Ya llego. Si juego a la bolsa...
AURELIA. En efecto, hablemos de la Bolsa. Por qu ha vendido las acciones del bajo
Amazonas a mil para bajarlas a treinta y tres en ocho das?
EL TRAPERO. Siempre por la misma razn, para agradaros, condesa. Es mi objeto en la vida.
Agradar a las damas. Desembarazar del dinero a quienes lo tienen.
AURELIA. En este punto ha triunfado. Pero estoy segura de que las ha vuelto a comprar a
todas a treinta y tres y de que han vuelto ha subir a mil.
EL TRAPERO. A veinte mil. Es con ello que he comprado mi castillo de Chenonceax y mi
rosaleda de Bourg-la-Reine...
EL CANTOR. Tu estercolero!
EL TRAPERO. Es con ello que subvenciono el Ritz. Es con ello que mantengo mis doce
bailarinas.
AURELIA. Usted es un triste personaje, presidente. Espero que lo engaen todas ellas.
EL TRAPERO. Error, error! Cundo se engaa a alguien? Cuando se lo abandona por otro
que no sea l. Yo poseo toda la pera. Mis doce bailarinas pueden engaarme con doce
bailarines, con el administrador general, con los maquinistas, con el corno ingls. Los poseo a
ellos tambin. Es como si me engaaran conmigo mismo. Ni me va ni me viene!
AURELIA. Qu ignominia! Espero que usted oiga, Gabriela!
GABRIELA. El qu?
AURELIA. Que se regocije al ser engaado por sus bailarinas. Adems, se ve por su aspecto
que no tiene ms que esas doce.
EL TRAPERO. Tengo a todas las mujeres. Con dinero se tiene a todas las mujeres, las
presentes exceptuadas. Envuelvo con visn a la orgullosa y esquiva que se debate mientras trata
de acertar las mangas. A aquella que camina de prisa le grito desde atrs que tendr un RollsRoyce y comienza a dar pequeos pasitos. Justo un pie delante de otro. Un pasito medido. No
hay ms que recogerla.
EL VENDEDOR DE CORDONES Qu crpula!
EL TRAPERO. Todas sin excepcin. Hasta Irma.
EL MALABARISTA. Ten cuidado. Irma te ha rechazado ya como trapero!
EL TRAPERO. Pues me comer como multimillonario!
AURELIA. Y bien, duda todava, Gabriela? Es cnico. He aqu dnde lleva el dinero.
GABRIELA. En efecto, es espantoso!
EL TRAPERO. He aqu dnde lleva el dinero, y qu se le reprocha? Es la honestidad. Los que
no tienen dinero y fundan negocios, esos son los sospechosos. Si se llama sospechoso al
hombre de negocios que no tiene dinero es que el dinero es una cualidad y no un vicio. Con
dinero en un negocio, los obreros cobran, el material es bueno. Tome las casas de conservas: si
la casa tiene capitales al comienzo, no hay ni una vieja lata que no pueda volver a usarse. Hasta
aquellas de atn que se abren con cizalla. Las compra de nuevo al trapero a precio de oro.
38
AURELIA.
petrleo...
EL TRAPERO.
No hablo del petrleo como no hablo de la hulla, del algodn, de las bananas.
Todo es mo y no me gusta hablar de m. Como no menciono el caucho, puesto que lo que he
dicho con respecto de las viejas cajas de conservas se aplica tambin a las viejas cmaras de
aire. Si provienen de una casa rica, rinden todava servicios increbles. En los deportes: para los
baistas del Marne. En la Nacin, para los burcratas de los funcionarios. En el amor: para los
corss. Ah, amigos mos! No hay ms que ver la atraccin de un billete de diez francos al lado
de dos monedas de diez centavos para comprender la atraccin del dinero. Todos ustedes son de
mi opinin, y ustedes tambin, seoras, o me la quieren llevar a la larga. Viva el dinero,
camaradas! Bebo mi t a tu salud!... Dios, qu malo es!
AURELIA. Cules son sus proyectos si encuentra en Chaillot el petrleo que usted busca?
EL TRAPERO. Comprar el castillo de Chambord. Ser ms amplio. Mantendr en
suplemento las bailarinas de la Opera Cmica. Resultar ms alegre. No tengo ms que
caballos de carrera; los comprar tambin de carreras de obstculos. No tengo ms que cuadros
sobre tela; comprar sobre madera y sobre mrmol, que es ms slido. Comprar a Irma!
JOSEFINA. Por qu te agitas, Constanza?
AURELIA. Tienes que preguntar algo a este innoble individuo?
CONSTANZA. S, querra saber cmo se hace para volver a soldar las latas de conserva vacas.
Justamente tengo dos.
EL TRAPERO. Dmelas y se lo har con autgena.
JOSEFINA. Constanza, espera hasta el fin del debate. Ests excluida de la discusin. El
acusado te compr con sus flores.
EL MALABARISTA. Y no conoce nada, seora. Pregntele el nombre de la que lleva en su
pecho. No se lo dir.
AURELIA. Excelente idea, vamos a juzgar su buena fe. Acrcate, Sibila. (La florista se
acerca.) Mustrale tus flores, una despus de otra. Si erra un nombre, nuestro juicio concluye,
no es as?
SIBILA. Esta?
EL TRAPERO. Gracias, preciosa nia.
SIBILA. No la tome! Su nombre.
EL MALABARISTA. Su nombre!
EL TRAPERO. Jams, me niego. Preguntarme el nombre de una flor es como si me pidierais el
nombre de una de mis bailarinas. Son mis bailarinas y eso es todo. La respiro. La abrazo. Es mi
bailarina. Es mi flor! No me importa su nombre.
EL VENDEDOR DE CORDONES Qu crpula!
AURELIA. Creo que la causa est resuelta, no es verdad, amigos mos? Ustedes son testigos.
No sabe ni siquiera el nombre de la camelia. El dinero es realmente el mal del mundo.
(Murmullos hostiles al abogado.) Quieres que votemos, Josefina?
EL TRAPERO. Cmo, resuelta? Soy miembro de doscientas familias! Nunca causa alguna
ha sido resuelta paralas doscientas familias!
JOSEFINA. Le ordeno que se calle. Nuestra decisin est tomada.
EL TRAPERO. Ninguna orden vale para un miembro de las doscientas familias! Y ninguna
ley! Vosotros no los conocis! Los Duran pescan con cartuchos de noche. Los Duval se baan
sin calzones en verano, y, si les place, en las fuentes de la plaza de la Concordia. Al agente que
recrimina a los Mallet si no tienen patente de registro en su tndem le espera la destitucin. Y
no entro en detalles. En el ftbol, ningn arquero osa detener a los Boyer. Los miembros de las
39
doscientas familias pueden dar la espalda, seoras, y se les sonre y se les abraza como si
estuvieran de frente. Hay que abrazarlos. No estn por ello ms orgullosos, pero los aduladores
lo exigen. Es por ello que quiero casarme con Irma. Ella tambin es as. Es una Lambert. Vers
nuestros hijos, Irma. No ser necesario hacerles la toilette. Los aduladores estarn all. (Toma a
Irma. Los dems se acercan.) Tocad uno solo de mis cabellos, vosotros. Veris lo que son las
rdenes del rey, la prisin, el destierro, las galeras, las mscaras de hierro. Los doscientos no
son malos. Cuando los atacan, se defienden. Es su divisa. Aviso a los domadores y domadoras!
EL VENDEDOR DE CORDONES. Y cuidado con los piojos!
AURELIA. Es chantage?
EL TRAPERO. No, pero los prevengo.
AURELIA. Es chantage. No lo oyes, Josefina?
JOSEFINA. E insulto al tribunal. Levanto la sesin. Tanto ms cuanto que tengo que ver pasar
por los Campos Elseos a alguien que espera.
AURELIA. Es suficiente, siniestro individuo. Si haba indecisos, su discurso ha destruido todo
escrpulo. (A Constanza.) T lo defierfdes, naturalmente.
CONSTANZA. Si est en buenas relaciones con los Mallet, lo abandono. Los Mallet no
contestaron nunca a la participacin de casamiento de mi ta Beaumont.
AURELIA. As que dais plenos poderes sobre los explotadores, amigos mos? (Gritos de
aprobacin.) Puedo arruinarlos? (Gritos de aprobacin.) Puedo eliminarlos de este mundo?
(Gritos de aprobacin.) Perfecto. Ser digna de vuestra confianza. Y usted, mi buen trapero,
gracias. Ha estado verdaderamente imparcial.
EL TRAPERO. Si lo hubiera sabido antes, me hubiera tomado una copa en casa de Maxim. He
debido cometer faltas.
JOSEFINA. En absoluto; la semejanza era impresionante y usted tiene la voz de Berryer,
aunque un poco menos sonora. Buen porvenir! Adis, seor trapero. Hasta la vista, Aurelia.
Mtalos bien a todos. Me llevo a la pequea Gabriela hasta el puente de Alejandro. Cmo vas
t a Passy, Constanza?
CONSTANZA. A pie, por el muelle. Ah, de vuelta, eh? Y la oreja sangrando! Con que de
pelea? Y con un dans, seguramente! Los detesta!
AURELIA. Lo ves? Dicky ha sido menos tonto que t. Ha vuelto. La acompaar, por
favor, seor trapero? Durante el camino lo pierde todo. Y al revs: su libro de misa en el
mercado, su cubrecorpio en la iglesia.
EL TRAPERO. Muy honrado. Aprovechar para llevarme la lata de conservas.
EL CANTOR (interviniendo). Condesa, recuerde que me haba prometido... puesto que la
seora Constanza est ac...
AURELIA. Tiene razn!... Constanza. (Dirigindose al cantor.) Usted, cante! (Constanza se
detiene.)
EL CANTOR. Que cante?
AURELIA. Y dse prisa. Mi tiempo es precioso.
EL CANTOR. A sus rdenes, condesa. (Canta.) Entends-tu le signal
de l'orchestre infernal?
CONSTANZA. Pero, si es "La Bella Polonesa". (Canta.)
Belle, permets que j'enlace
avec grace
plaine d'audace!...
EL CANTOR. Estoy salvado!
JOSEFINA (que reaparece, continuando la cancin.) Cette taille aux contours sculpts par les
40
amours!
AURELIA. Todas la saben! Tiene
GABRIELA (que reaparece tambin,
LA LOCA.
han robado! Nunca abro el armario de luna por esa vieja, pero veo lo que contiene a travs del
espejo. Y ayer estaba vaco! Quieren apaciguarme pero no saben hacerlo. Lo que ms aprecio
de todo es mi mercera, que me robaron en la infancia... Est seguro que no la han devuelto?
PEDRO. Cmo es?
LA LOCA. Un cartn verde con trencilla de oro, con ventanas gticas de papel de encaje para
las perlas y el caamazo. Me la regalaron para Navidad, cuando tena siete aos, y me la
robaron justo al da siguiente; hasta los ocho aos, llor mucho.
PEDRO. No est en el armario, seora.
LA LOCA. El dedal era dorado. Jur no tener nunca otro. Mire mis pobres dedos!
PEDRO. Tambin se lo han quedado.
LA LOCA. Estoy encantada. Eso me devuelve toda mi libertad. Gracias por la boa, Pedro.
Pngamela. Es necesario que la vean sobre mi cuello. Creern que es una boa de verdad!
(Irma entra agitada, trayendo una botella con agua y vasos.)
IRMA. Ya estn aqu, condesa. Parece una manifestacin! La avenida est llena!
LA LOCA. Djeme sola, Pedro; no tengo nada que temer. Irma, ests segura de haber echado
un poco de petrleo en la botella?
IRMA. S, condesa. Y les voy a decir que usted es sorda, como me ha ordenado. (Una vez
sola, la Loca oprime tres veces el plinto y el muro se abre. Se ve la entrada del subterrneo.
Irma anuncia.) Los seores presidentes de los Consejos de Administracin! (Entran
encabezados por el presidente del primer acto. Con trajes Prncipe de Gales. Cigarros.) La
condesa es muy dura de odo, seores. Hablen muy fuerte!
EL PRESIDENTE. Gracias por su llamado, seora.
UN PRESIDENTE. La vieja es sorda. Grita.
EL PRESIDENTE (gritando). Ayer, en ese caf, un no s qu me ha dicho que nos volveramos
a ver.
LA LOCA. A m tambin.
EL PRESIDENTE (gritando). Quiere usted, por favor, firmar este papel?
LA LOCA. De qu se trata? No tengo mis lentes.
EL PRESIDENTE (gritando). Es un contrato por el cual usted est asociada a nosotros para
todos los beneficios, segn el baremo en rigor.
LA LOCA. Perfecto. (Firma.)
UN PRESIDENTE. Qu es?
EL PRESIDENTE. Es el papel por el cual ella renuncia a todo en provecho nuestro. (Grita.) Y
aqu tiene su comisin, seora. Si tiene la amabilidad de decirnos dnde se encuentra la fuente,
este paquete ser suyo.
LA LOCA. Qu es?
EL PRESIDENTE (gritando). Un quilo de oro!
LA LOCA. Perfecto.
UN PRESIDENTE. Qu es?
EL PRESIDENTE. Un quilo de plomo dorado. Nos lo llevaremos a la salida.
LA LOCA. Por all. Es en el fondo. Pueden bajar. (Uno de los presidentes trata de bajar
primero.)
EL PRESIDENTE. Eh, ah bajo! Presidente! No quiero caballeros solos: detrs de m y en
fila... Vuestros cigarros, presidentes! (Apagan los cigarros. Se aproximan al abismo.)
LA LOCA. Un segundo. Ninguno de ustedes lleva consigo una pequea mercera?
EL PRESIDENTE. Yo no. (Detiene a otro presidente que haba aprovechado el incidente para
pasar primero.) Cuando sea su turno, presidente.
43
La seora condesa es
muy sorda, caballeros. (Sale. Los seores entran. Aspecto abigarrado. Cigarros. En el
transcurso de la escena, el prospector prueba el agua de la botella, tiene un sobresalto de
alegra y hace seas a sus compaeros. Todos eructan, pero se regocijan.)
EL PROSPECTOR (gritando). Petrleo?
LA LOCA. Petrleo.
EL PROSPECTOR. Vestigios? Rezumos?
LA LOCA. Surtidores. Napas. Inundacin. (Gran euforia entre los seores.)
EL PROSPECTOR. Olor sui generis?
LA LOCA. Perfume.
EL PROSPECTOR. Perro mojado, cuero mojado?
LA LOCA. No. Incienso.
EL PROSPECTOR. Es Kirkik, amigos mos. La esencia ms rara. Cmo lo ha descubierto?
Por bombeamiento? Perforacin?
LA LOCA. Con el dedo.
EL PROSPECTOR. Quiere firmar este papel?
LA LOCA. Qu es?
EL PROSPECTOR. Nuestro compromiso de repartir las obligaciones.
LA LOCA. Ya est.
UN PROSPECTOR. Qu es?
EL PROSPECTOR (con voz natural). La conformidad para ser encerrada como loca.. El
hospicio est prevenido. En cuanto salgamos telefonear por la ambulancia... Por aqu?
LA LOCA. Aqu es. (Se hunden.)
IRMA. Los seores representantes del pueblo en los intereses petrolferos de la Nacin!
(Sale. Entran ellos. Barbudos. Ventrudos. Bigotudos. Sobre todo familiares. Cigarros.)
UNO DE ELLOS. Oh, oh! Aqu se huele a petrleo!
EL SEGUNDO. Un poco demasiado. Ceno con Rolanda, y detesta este olor. Aligremenos.
EL TERCERO. Ests seguro? Luciana dijo a Mim que cenaba con Rolanda.
EL SEGUNDO. Ceno con Mim y Rolanda. Si quieres venir con Luciana avisa a Lul.
EL CUARTO. Hubieras podido decirlo antes. Yo ceno con Juanita, quien traer a Magda. Est
libre, porque Minouche cena con Paula.
EL QUINTO. Juanita toma el aperitivo con Yvette. No tienes ms que telefonear a Raimunda
para pedirle a Regina que le telefonee. (Parecen cada vez ms barbudos, bigotudos, familiares
y ventrudos.)
EL PRIMERO. Seora, cundo se puede realizar la visita al yacimiento?
EL QUINTO. Es muy urgente, amigos mos? Son ms de las tres. Si nos retrasamos, perdemos
a Olga que toma el t en el Moulin des Carches con Jorgelina. Ya la conoces. No me lo
perdonar.
LA LOCA. Jorgelina!... Pobre Adolfo.
EL PRIMERO. Tenemos la comisin de nafta a las seis. Tenemos que fijar los porcentajes de
participacin. La Nacin ante todo. Ya he redactado un informe entusiasta, pero cualquier
imbcil puede preguntar si hemos visto el yacimiento. Y ms, que podra dictar el informe a
Alberta esta tarde. Es cmodo, porque vive con Dolores, quien ha subalquilado a Esther.
44
Mmne. Bastar un
minuto, seora?
LA LOCA. Completamente. (Van a bajar, cuando la florista entra con su cestilla.)
EL PRIMERO. Mirad el tesoro que he encontrado en la escalera!
LA FLORISTA. Flores, seora?
OTRO. Todas tus flores! Tu nombre, bella nia?
LA FLORISTA. Me llamo Sibila.
EL OTRO. Qu nombre tan bonito! Amigos, Bib nos ofrece flores! (Se colocan todos flores
en el ojal y bajan al abismo.)
IRMA. Los seores sndicos de Prensa Publicitaria! (Entran: altos, bajos, huesudos, gordos.)
La seora condesa es muy sorda.
EL SNDICO. Pues tiene suerte. Si no conocera todas las variantes del trmino "dromedario".
(Grita.) Deposito a sus pies mis homenajes ms perfectamente distinguidos, seora.
EL DIRECTOR. Es verdaderamente Dante en los infiernos. (Grita.) La expresin de mi ms
profunda y altamente masculina admiracin, condesa.
EL SECRETARIO GENERAL. El Premio Goncourt de las Brujas ha sido ganado! (Grita.) Beso
respetuosamente sus manos de diosa, adorable dama.
EL SNDICO. Estamos completamente de acuerdo? No vamos a acordar a esta cabra vieja la
comisin corriente del treinta por ciento?
EL DIRECTOR. Seguro, seor sndico. Si no entiende nada! Y nosotros doblamos la tarifa.
EL SNDICO. Le proponemos este contrato de publicidad, querida seora. Son las
condiciones ms ventajosas que hayamos acordado nunca.
LA LOCA. Perfecto. He aqu la entrada para la visita.
EL SNDICO (gritando). Oh, seora, nosotros no haremos la visita. La publicidad no tiene por
qu ocuparse de la realidad. Que su yacimiento sea real o imaginario, es el honor de su misin,
de la que no se apartar, describirlo con el mismo celo.
LA LOCA. Entonces no firmo.
EL SNDICO (gritando). Como usted quiera. Visitmoslo. Pero obligndonos a constatar la
existencia del material publicitario, nos obliga de golpe a romper con nuestras tradiciones de
imparcialidad entre lo real y lo falso. Debemos, por lo tanto, elevar nuestra tarifa al treinta y
cinco por ciento...
LA LOCA. Firmar.
EL SECRETARIO GENERAL (gritando).- Es bien agradable de ver, seora, que las fuentes de
petrleo tienen desde ahora su nyade. (Se internan en la escalera. Irma aparece tratando de
detener a tres damas. Aspecto bien claro. Cigarrillos.)
IRMA. Seoras, seoras, slo los hombres han sido convocados!
LA LOCA. Djalas entrar, Irma. Y no digas ms que soy sorda.
UNA DE LAS MUJERES. Ya ves. Flix nos oculta todo. Pero he sabido de este petrleo por
Raimundo: l no dudaba que yo escuchaba en el ministerio desde el telfono de Jimmy. A
propsito de Jimmy: ya se ha arreglado con Huberto acerca de las seis mil conservas. El grupo
de Kiki est de acuerdo.
LA SEGUNDA. Si queremos prevenir a Bob, llegumonos despus de la visita a Ivn. Ral ya
no tiene las posibilidades de Paul. E Ivn est muy relacionado. Hasta ms que Jaime. A
propsito, Jaime nos ceder la opcin sobre los trigos de Totor.
LA TERCERA. Nada a Francisco, en todo caso? Felipe lo sabra todo. Y ya conoces a
45
treinta aos hoy no sera yo lo que soy. Querido sordomudo, cllate. Nos rompes los ojos. Irma
ya no est ms para traducirte.
IRMA (entre los brazos de Pedro). Dice que nos abracemos.
LA LOCA. No se le escapa nada. Gracias, sordomudo. Y ya est todo terminado. Veis cmo
era bien sencillo? Basta una mujer con sentido comn para detener la locura del mundo. Pero la
prxima vez no espere, trapero. En cuanto amenace otra invasin de sus monstruos, avseme en
seguida.
EL TRAPERO. Comprendido, condesa. En cuanto vea la primera jeta.
LA LOCA. Ya hemos perdido bastante tiempo. (Se levanta.) Tienes mis huesos y mi molleja,
Irma?
IRMA. Estn listos, condesa.
LA LOCA. Entonces subamos. A los asuntos serios, amigos mos! Aqu abajo no hay ms
que hombres. Ahora ocupmonos un poco de los seres que valen la pena!
TELN
48