Está en la página 1de 29

Conferencia de J.

Lacan, pronunciada en
el Museo de la ciencia y la tcnica de
Miln, el 3 de febrero de 1973. Aparecida
en la obra bilinge Lacan in Italia 19531978. En Italie Lacan, Miln, La
Salamandra, 1978, pp. 58-77.

Confrence donne au Muse de la science


et de la technique de Milan, le 3 fvrier
1973. Parue dans louvrage bilingue :
Lacan in Italia 1953-1978. En Italie Lacan,
Milan, La Salamandra, 1978, pp. 58-77.
(58)

Bueno, ustedes estn aqu... por razones


que, evidentemente... supongo... diversas y
entre las cuales pienso que mi ttulo tiene
algo que ver.
Le haba dado mi ttulo a Contri, gracias a
quien estoy aqu. Se lo trasmiti mi
secretaria tengo una secretaria
maravillosa que todo el mundo conoce, en
Pars por supuesto. Se llama Gloria.
Entonces, Gloria le dijo: El psicoanlisis en
su referencia a la relacin sexual.
Estoy muy contento, muy contento de que
este haya sido transcrito por: El
psicoanlisis y su referencia a la relacin
sexual, porque me va a traer menos
complicaciones, que est ligado por una
conjuncin y no por una implicacin... eso
me va a dar mucha ms libertad.
Volv... vine aqu para los deportes de
invierno... Me estaba relajando, por lo cual
mi presencia aqu da cuenta de un gran
gusto por Miln, ha de gustarme mucho
Miln como para haber interrumpido mis
deportes de invierno.
Como estaba
aqu, pues, no prepar
especialmente lo que tengo para decirles,
ms que nada porque creo que era
impreparable, impreparable justamente a
causa del carcter, digamos, heterclito de
aquellos a quienes poda llegar a dirigirme.
Hace un momento me preguntaron si haca
falta presentarme. Ustedes son bastante
numerosos como para que eso alcance
como presentacin. Voy a tratar de

Alors, vous tes ici... pour des raisons,


videmment... je suppose... diverses et
parmi lesquelles je pense que mon titre
nest pas pour rien.
Alors, mon titre je lavais dabord livr
Contri grce qui je suis ici. Mon titre lui a
t transmis par ma secrtaire jai une
merveilleuse secrtaire que tout le monde
connat, dans Paris bien sr. Elle sappelle :
Gloria.
Alors, Gloria lui a dit : La psychanalyse
dans sa rfrence au rapport sexuel.
Je suis bien content, bien content que ceci
ait t transcrit par : La psychanalyse et sa
rfrence au rapport sexuel, parce que a
va me donner beaucoup moins de mal, que
a soit li par une conjonction et non par
une implication... a va me donner
beaucoup plus de libert.
Je suis revenu... venu ici pour vous des
sports dhiver... Je suis en train de me
dlasser, et a signifie un trs grand got
pour Milan : il faut vraiment que jaime
beaucoup Milan pour avoir coup mon
sjour aux sports dhiver.
Comme donc jy tais, je nai pas
spcialement prpar ce que jai vous
dire, dautant plus que je crois que ctait
imprparable, imprparable justement
cause du caractre, disons, htroclite de
ceux qui je pouvais madresser.
Tout lheure on ma demand sil fallait
me prsenter. Vous tes l assez nombreux
pour que a suffise comme prsentation. Je
vais tcher de me prsenter par la faon
dont je vais tenter de frayer ce sujet.

presentarme a travs del modo por el cual


intentar abordar este tema.
El tema, lo eleg, se lo di a Contri porque
cuando se est tomado por cierta prctica
no hay que creer que se tiene el poder de
tomar distancia.
El psicoanlisis y su referencia a la relacin
sexual, digamos que es all, incluso ya
desde hace algunos aos, es all en donde
estoy.
Es un punto que me ocupa y a nivel del cual
forzosamente... trato de decir algo que creo
importante.
Todo el mundo sabe incluso la mayora de
nuestros psicoanalistas que estn aqu- todo
el mundo sabe que el psicoanlisis otorga
cierta importancia, en la... digamos, en el
estatuto de los que vienen a demandar un
psicoanlisis, otorga cierta importancia a la
relacin sexual.
Lo que se llama sexualidad por ejemplo,
est puesto en el primer plano... de qu?
De una teora o de una prctica? Est claro
que es a nivel de la teora, y la teora... la
teora, es muy difcil de hacer.
La teora... el trmino, mi dios, tiene sus
orgenes... Hay un tal Aristteles que se
ocup mucho de ella. Es incluso de l que
nos viene una nocin intuitiva, no? esa
manera de contemplar, en suma, para
introducir el trmino capital, de contemplar
el... qu? el mundo.
Es de all que nos viene todo un modo de
pensar que en ocasiones se llama
cosmologa. Al mundo se lo supone
universo, hay una esfera suprema, en fin, el
motor inmvil que engloba todo eso, y uno
puede, quiz, llegar a igualarse a todo eso
contemplndolo...

Ce sujet, je lai choisi, je lai donn Contri


parce que quand on est pris dans une
certaine pratique il ne (59)faut pas croire
quon a le pouvoir de prendre son recul.
La psychanalyse et sa rfrence au rapport
sexuel, disons que cest l que, dj quand
mme depuis quelques annes, cest l que
jen suis.
Cest un point qui moccupe et au niveau
duquel forcment... jessaie de dire quelque
chose que je crois important.
Tout le monde sait mme la majorit de
nos psychanalystes qui est ici tout le
monde sait que la psychanalyse donne une
certaine importance, dans la... disons, dans
le statut des gens qui viennent demander
une psychanalyse, donne une certaine
importance au rapport sexuel.
Ce quon appelle sexualit par exemple,
est mis au premier plan... de quoi ? Dune
thorie ou dune pratique ? Il est bien clair
que cest au niveau de la thorie, et la
thorie... la thorie, cest trs difficile
faire.
La thorie... le mot, mon dieu, a ses
origines... Il y a un nomm Aristote qui en
faisait grand cas. Cest quand mme de lui
que nous vient cette notion intuitive, nestce pas, cette faon de contempler, pour tout
dire, pour avancer le mot capital, de
contempler le... quoi ? le monde.
Cest de l que nous vient tout un mode de
penser qui dans loccasion sappelle
cosmologie. Le monde est suppos tre
univers, il y a la sphre suprme, enfin, le
moteur immobile qui englobe tout a, et on
peut peut-tre arriver sgaler ce tout a
en le contemplant...
Pour essayer quand mme de me faire
entendre... parce que je me fais plutt

Voy a tratar a pesar de todo de hacerme


entender... porque en general me hago
entender ms bien a medias 2... Es por eso
que mi pblico en su conjunto no
comprende nada, pero en fin, vuelven,
porque, las medias palabras, es eso lo que
los engancha; querran con mucho gusto
conocer la otra mitad. No hay otro medio de
comunicarse que a medias, es por eso que
no creo poder comunicarme aqu, pero voy
a tratar de no quedarme en la mediapalabra, ya que... en fin, lo que ms bien
trato de hacer es presentarme... En fin, lo
vern al final no...?
Llegu entonces a la teora, a la
cosmologa, en fin, a la idea de que uno
puede igualarse de alguna manera con lo
que est, como se dice, ya ah. Hemos dado
un paso ms, no?
No vemos en absoluto por qu, en fin, esa
contemplacin del mundo sera identificada
de alguna manera con lo que es. Porque
eso... eso puede ser una gran ilusin, esa
contemplacin.
No solamente esto puede serlo, sino
indiscutiblemente, en fin... tenemos todas
las pruebas de que esta idea segn la cual
tenemos que vrnosla con lo que es, es un
delirio, sin duda, un delirio comn.
En fin, eso constituye lo que se llama el
sentido comn3, que es sin dudas la cosa
mejor distribuida del mundo como lo
deca un filsofo, as, que escribi en
francs- la cosa mejor distribuida, es decir,
hay que decirlo: la ms tonta.
Desde hace tiempo hacemos un pequeo
esfuerzo por fundar una prctica del
discurso que se sostenga. A eso llamamos:
la ciencia.
Cada quien no tiene ms que mirar, que
hacer... hacer un pequeo esfuerzo para

entendre en gnral demi-mot... Cest


mme pour a que mon public dans
lensemble ny comprend rien, mais enfin,
ils reviennent, parce que, ces demi-mot,
cest a qui les attache : ils voudraient bien
connatre lautre moiti. Il ny a aucun autre
moyen de communiquer qu demi-mot,
cest pour a que je nai pas plus despoir
de communiquer ici, mais je vais essayer de
ne pas rester dans le demi-mot, puisque...,
enfin, ce que jai cest plutt me
prsenter... Enfin, vous verrez la fin nestce pas... ?
Jen suis donc arriv la thorie, la
cosmologie, enfin, lide quon peut
sgaler de quelque faon ce qui est,
comme on dit, dj tout de suite l. On a
fait un (60)pas en plus, nest-ce pas ?
On ne voit pas du tout pourquoi, enfin, cette
contemplation du monde serait identifie
daucune faon ce qui est. Parce que a...
a peut tre une grande illusion, cette
contemplation.
Non seulement a peut ltre, mais
incontestablement, enfin... nous avons
toutes les preuves que cette ide que nous
avons affaire ce qui est, cest un dlire, un
dlire sans doute commun.
Enfin, a constitue ce quon appelle le bon
sens, qui est incontestablement la chose du
monde la plus rpandue comme le disait
un philosophe, comme a, qui a crit en
franais la chose du monde la plus
rpandue, cest--dire, il faut bien le dire :
la plus bte.
Nous avons fait depuis quelque temps un
petit effort pour fonder une pratique du
discours qui se tienne. On appelle a : la
science.
Chacun na qu regarder, faire... faire
un effort pour se tenir au courant de
llucubration scientifique. Assurment
cest pas bte.

estar al corriente de la elucubracin


cientfica. Seguro que no es tonta.
No es tonta, pero ha conducido a cosas muy
extraas... muy extraas y que no tienen
nada que ver con el sentido comn. A pesar
de todo, el espacio-tiempo... en fin, lo que
propone el seor Einstein... no es algo
evidente para los sentidos quiero decir
que todos, ustedes y yo obviamente, en
tanto estamos no podemos escapar a esa
representacin del espacio que, ms all de
lo que Einstein dice y propone como
probado y verdadero, evidentemente no es
sino un abordaje del espacio totalmente
imaginario...
Bueno, ah est un trmino, que adelanto, el
trmino imaginario. Es una palabra clave
para mi discurso.
La primera vez que fui solicitado, por el
lado de la formacin de los analistas, por
cierta necesidad que se manifestaba de que
algo se trasmita de esa formacin, propuse
tres trminos: el imaginario, el simblico y
el real.
Y luego otorgu a esa categorizacin
algunos desarrollos; as hace veinte aos
que he venido avanzando en esto y que,
hasta hace poco hice cada semana, muy
regularmente, durante el ao llamado
escolar, algunas... propuse cada semana
algunas proposiciones que no constituan un
ciclo, que... que siempre avanzaron... No
retom ni una sola vez un tema que hubiera
elegido durante un ao. Evidentemente no
les puedo dar una idea de ello, ahora, pero
quiz a algunos y adems, por qu la
supondra?- a algunos les lleg al odo que
esa distincin del imaginario y del
simblico, es algo que pongo en un primer
plano en la funcin analtica.

Cest pas bte, mais a a abouti des


choses trs tranges... trs tranges et qui
nont absolument rien faire avec le bon
sens. Malgr tout, lespace-temps... enfin,
ce quavance M. Einstein... cest quand
mme pas quelque chose qui tombe sous les
sens... je veux dire que tous tant que vous
tes, et moi aussi bien sr, nous ne pouvons
pas du tout chapper cette reprsentation
de lespace qui, ft ce quEinstein dit et
avance prouv et vrai, nest videmment
quun abord de lespace totalement
imaginaire...
Alors, voil un mot, comme a, davanc,
qui est le mot imaginaire . Cest un motclef pour mon discours moi.
La premire fois que jai t sollicit, du
ct de la formation des analystes, par un
certain besoin quon manifestait que
quelque chose sen transmette, de cette
formation, jai avanc ces trois termes :
limaginaire, le symbolique et le rel.
Et puis jai donn cette catgorisation
quelques dveloppements, comme a fait
vingt ans que jai avanc a et que, jusqu
une poque rcente, jai fait tous les huit
jours trs rgulirement, pendant lanne
dite scolaire, quelques..., jai avanc tous
les huit jours quelques propositions qui ne
constituaient pas un cycle, (61)qui... qui ont
toujours avanc... Jamais je nai repris une
seule fois un thme que pendant une anne
javais choisi. videmment je ne peux pas
vous en donner une ide maintenant, mais
peut-tre qu certains et encore, pourquoi
mme la supposerais-je ? certains est
venu aux oreilles que cette distinction de
limaginaire et du symbolique, cest
quelque chose que je mets trs en avant
dans la fonction analytique.
Jen profite pour bien prciser quil ny a l
nul manichisme, si je puis mexprimer
ainsi, cest savoir que jopposerais
limaginaire au symbolique, la faon du

Aprovecho dicha distincin para dejar bien


claro que no hay ah ningn maniquesmo,
si me puedo expresar as, en el que yo
opondra el imaginario al simblico, a la
manera del prejuicio lo que es muy
corriente respecto de mi enseanza- de
personas que nunca vinieron, e incluso de
los que vinieron, porque uno ha tenido
tiempo de machacar las cosas, explicarlas,
darles pisotones de elefante; eso no cambia
absolutamente nada no? Siempre hace
falta que exista el bien y el mal...
Bien, entonces digamos que para m el bien,
sera lo simblico, y cuando por el contrario
nos valemos de algo que, por otro lado, se
revela como imaginario, como vengo de
hacerlo, por ejemplo, a propsito del
universo, cuando recurrimos a eso ... eso...
eso... caca (sic): no hay que hacerlo. En
otros trminos, so pretexto de que insist en
esto que no es una explicacin procedente
hablar como se hace corrientemente en un
cierto psicoanlisis, de la funcin del yo... Sabe Dios el lugar que ste ocupa en cierto
desarrollo del psicoanlisis -en algunos
lugares en donde, por otra parte, porque se
esfuerzan en pensar un poco en lo que
hacen, se expresan as: se habla del yo, del
yo fuerte o del yo dbil y .Se trata de una
funcin a la que, en suma, se le da cuerpo.
No es para nada lo mismo decir que el yo
no existe, que denunciar la referencia como
imaginaria.
El yo, todos creemos frreamente en l
(risas), en fin, como lo deca una personita,
as, en otro tiempo... no s por qu he
repensado en ella esta noche... se llamaba
Natasha: ella trataba un da de explicarme
que, de cualquier manera que fuese
designado, en el lenguaje comn, no era sin
embargo menos cierto que, como ella se
expres, yo soy yo.

prjug ce qui est assez courant au sujet


de mon enseignement de gens qui ne sont
jamais venus, et dailleurs mme de ceux
qui y sont venus, parce que on a beau
marteler les choses, les expliquer, y faire
dessus un pitinement dlphant : a ne
change absolument rien, nest-ce pas ? il
faut toujours quil y ait le bien et le mal...
Alors, soi-disant pour moi le bien, a serait
le symbolique, et quand au contraire on fait
tat de quelque chose qui par ailleurs est
dnonc comme imaginaire, comme je
viens de le faire pour linstant, par exemple,
propos de lunivers, quand on recourt
a... a... cac [sic] : il faut pas. Sous
prtexte, en dautres termes, que jai insist
sur ceci, que ce nest pas une explication
recevable que de parler comme il se fait
couramment, dans une certaine
psychanalyse, de la fonction du moi...
Dieu sait la place que a tient dans un
certain dveloppement de la psychanalyse
je veux dire quelque part dans des endroits
dailleurs o cest parce quon sefforce de
penser un peu ce quon fait quon
sexprime ainsi : on parle du moi, du moi
fort ou du moi faible et... Cest une fonction
laquelle, en somme, on donne corps.
Cest pas du tout dire que le moi, a
nexiste pas, que den dnoncer la rfrence
comme imaginaire.
Le moi, nous y croyons chacun [ride] dur
comme fer, enfin, comme le disait une
petite personne comme a, dans un temps...
je ne sais pas pourquoi jy ai repens cette
nuit... elle sappelait Natasha : elle essayait
un jour de bien mexpliquer que, de
quelque faon quil ft dsign, dans le
langage commun, il nen restait pas moins
absolument certain que, comme elle sest
exprime, moi je suis moi.
Mais, elle avait raison.
(62)
Elle exprimait l un sentiment trs
foncier, malgr quon puisse, sans aucune

Pero ella tena razn.


Expresaba con eso un sentimiento muy
arraigado, a pesar de que se pueda, sin
ninguna especie de duda, considerarlo como
totalmente ilusorio...
Es totalmente ilusorio, pero es una ilusin
que aguanta y que es, hablando con
propiedad, irrompible.
Porque a fin de cuentas, el imaginario... el
imaginario forma parte del real. Quiero
decir que sin la referencia al imaginario,
hay un montn de cosas que no
funcionaran.
Por ejemplo, sera demostrable que
haciendo aparecer en el campo que
suponemos ser el campo visual de ciertos
animales de corral, un recorte que tenga el
aspecto de ser las alas desplegadas de un
ave de rapia, en fin, eso alcanzara para
provocar el terror de los citados animales de
corral: es muy cierto que es presumible no
es para determinarlo sin hacer la
experiencia, pero es presumible- que
faltara alguna cosa a las funciones de
conservacin de los citados bichos.
Es interesante ver que el imaginario,
funciona, y que funciona en el real. Lo que
no quiere decir que uno no pueda referirse a
l. La pregunta es ms bien: cmo es
pensable que salgamos de ah?
Es decir que al real no ha de concebrselo
enteramente como imaginario. Como se los
dije, el sentido comn, en fin, permanece
muy cerca de ese imaginario fundamental
que ciertamente los sostiene a ustedes en la
posicin de dos patas que es la que ustedes
ocupan, como lo dice el mito de Edipo
no?, el mito de la Esfinge, la situacin
erecta que les sirve durante la mayor parte
de vuestra vida, en fin... no solamente
imaginamos, a propsito de esta posicin,
que es una posicin absolutamente

espce de doute, le considrer comme


totalement illusoire...
Cest totalement illusoire, mais cest une
illusion qui tient et qui est, proprement
parler, incassable.
Parce quen fin de compte, limaginaire...
limaginaire fait partie du rel. Je veux dire
que sans la rfrence limaginaire, il y a
un tas de choses qui ne fonctionnerait pas.
Par exemple, il serait dmontrable quen
faisant apparatre dans le champ que nous
supposons tre le champ visuel de certains
animaux de basse-cour, un dcoupage qui
ait lair dtre les ailes dployes dun
oiseau de proie, enfin, que a suffit
provoquer la terreur des dits animaux de
basse-cour : il est bien certain quil est
prsumable ce nest pas trancher avant
den faire lexprience, mais il est
prsumable quil manquerait quelque
chose aux fonctions de conservations des
dites bestioles.
Il est intressant de voir que limaginaire,
a fonctionne, et que a fonctionne dans le
rel. a ne veut donc pas dire quon ne
puisse pas sy rfrer. La question est
plutt : comment est-il pensable quon en
sorte ?
Cest--dire que le rel nest pas
concevoir tout entier comme imaginaire.
Comme je vous lai dit, le bon sens, enfin,
reste toujours trs proche de cet imaginaire
fondamental qui certainement vous soutient
dans la position sur deux pattes qui est celle
que vous occupez, comme le dit le mythe
ddipe, nest-ce pas, le mythe du Sphinx,
la situation rige qui vous sert pendant la
plus grand partie de votre vie, enfin... non
seulement on simagine, propos de cette
position, que cest une position tout fait
fondamentale, mais cest justement ldessus quon peut faire reposer ceci : cest
que chez lanimal humain lidentification
lautre en tant quil tient debout, donne
cest l quest le glissement donne la

fundamental, sino que es sobre esa base que


podemos hacer descansar esto: en el animal
humano la identificacin al otro en tanto
que est de pie, otorga ah est el
deslizamiento- otorga
la metfora
fundamental: la de lo estable, lo que se
tiene de pie, stat, y encima de eso se
encarama toda esta historia del yo.
Es interesante darse cuenta que, gracias a la
etologa animal,... hay imgenes que son
absolutamente determinantes para la
subsistencia. Subsistencia, no es nada
parecido a estabilidad, no? vean, es un
poco diferente...
...sistere es ms bien estar sentado, y stare
es estar de pie y al fin de cuentas la mayora
de los animales estn ms bien sentados que
de pie. Eso llega hasta a extenderse, ustedes
tienen aqu el ejemplo, a la animalidad
humana: ella est ms frecuentemente sobre
su trasero que sobre sus dos patas...es la
posicin, en todo un campo de la etologa,
la posicin ms fundamental. Estar sentado,
es la posicin en la que, por ejemplo, como
espero sea el caso para todos ustedes, se
digiere.
Ustedes digieren su desayuno y estn
sentados, es por eso que pueden dejarse
llevar poco a poco por el arrullo de mis
palabras. Entonces jams dije que lo
imaginario, era despreciable, y que nunca
haba que referirse a l. Ms bien plante la
pregunta de saber lo que no funciona en la
digestin, en fin, en las funciones de
evacuacin, y algunas otras funciones de la
misma especie que forman parte del mismo
plato. Est claro que hay cosas que no
andan, y que, esas cosas que no andan, los
psicoanalistas, tomados por una especie de
locura que toma su origen en su propia
experiencia, quiero decir en el tiempo en
que hicieron ellos mismos un anlisis,

mtaphore fondamentale : celle du stable,


ce qui se tient debout, stat, et l-dessus se
branche toute cette histoire du moi.
Cest intressant de sapercevoir que, quand
mme grce lthologie animale,... quil y
a des images qui sont tout fait
dterminantes pour la subsistance.
Subsistance, cest pas tout fait pareil que
stabilit, nest-ce pas voil, cest mme
un peu diffrent...
. . . sistere cest plutt tre assis, et stare
cest tre (63)debout, et en fin de compte la
plupart des animaux sont plutt souvent
assis que debout. a va mme jusqu
stendre, puisque vous en avez l
lexemple, lanimalit humaine : elle est
plus souvent sur son derrire que sur ses
deux pattes... cest la position, dans tout un
champ de lthologie, la position la plus
fondamentale. Etre assis, cest celle o, par
exemple, enfin, comme jespre que cest le
cas pour vous tous, on digre.
Vous digrez votre petit-djeuner et vous
tes assis, cest pour a que vous pouvez
vous laisser aller peu peu au berage de
mes mots. Donc je nai jamais dit que
limaginaire, cest trs vilain, et quil ne
faut jamais sy rfrer. Jai plutt pos la
question de savoir ce qui ne va pas dans la
digestion, enfin, dans les fonctions
dvacuation, et quelques autres fonctions
de cette espce qui font partie de la mme
assiette. Il est clair quil y a des choses qui
ne vont pas, et que, ces choses qui ne vont
pas, les psychanalystes, saisis par une
espce de folie qui prend son origine dans
leur propre exprience, je veux dire dans le
temps o ils ont fait eux-mmes une
analyse, ils ont pu sapercevoir quil y a
quelque chose quon peut faire bouger dans
les troubles de la subsistance.

pudieron darse cuenta que en esas cosas que


no andan, en los trastornos de la
subsistencia, hay algo que se puede mover.
Igualmente es sorprendente que lo que
puede as hacerse mover de sitio, se lo hace
mover, cuando se es analista, en un modo
de experiencia que tiene como nico
soporte a la palabra.
A Dios gracias, no es... no es la palabra del
analista! Sucede de tiempo en tiempo, que
l procure lo que se llama una
interpretacin; eso debe incluso suceder, si
no existe ya en la experiencia...un modo de
institucin tal que l necesite apenas hablar.
Porque hay en todo caso una cosa cierta, y
es que el otro al que llamo... que todo el
mundo llama, en Francia, desde que emple
ese trmino, el analizante - el otro no es el
analista.
Se imagina que el analista analiza: es aquel
que est en posicin de demanda en el
anlisis quien es el elemento activo, que
merece ser llamado el analizante.
Y bien, se... est claro que en los casos
afortunados, digamos, l extrae del anlisis
un beneficio, a saber que los trastornos en
su posicin, en fin, digestiva o defecatoria
porque lo que el anlisis ha mostrado es que
los famosos trastornos se reducen a algo
as- y bien, hay algo que se regulariza, que
se pone en orden, en fin... l sale de ah ms
o menos enderezado.
Cmo se puede hacer eso? Ah est la
cuestin: cmo un anlisis, es decir una
tcnica que no procede ms que con
palabras, con el mnimum de intervencin
enseante... Porque, seguro, la palabra, ya
sabemos hace rato para qu sirve: para la
predicacin, para empaquetar. Un analista
no abruma a su analizante con principios
morales, lo deja hablar; y que exista ah,
alrededor solamente de eso, algo que se
efecta... amerita que, por lo menos,
reflexionemos acerca de eso.

Il est tout de mme frappant que ce quon


peut ainsi faire bouger, on le fait bouger,
quand on est analyste, dans un mode
dexprience qui a pour support uniquement
la parole.
Dieu merci, cest pas... cest pas la parole
de lanalyste ! a arrive de temps en temps,
quil donne ce quon appelle une
interprtation : a doit mme arriver, si tant
est quil ny a pas dj dans lexprience...
un mode dinstitution tel quil a peine
besoin de parler. Parce quil y a une chose
en tous cas certaine, cest que lautre celui
que jappelle... que tout le monde appelle,
en France, depuis que jai employ ce
terme, lanalysant lautre cest pas
lanalyste.
On simagine que lanalyste analyse : cest
celui qui est en position de demande dans
lanalyse qui est llment actif, qui mrite
dtre appel lanalysant.
Eh bien, celui-l... il est clair que dans les
cas heureux, disons, il tire de lanalyse un
bnfice, savoir que les troubles dans son
assiette, enfin, digestive ou dfcatoire
car ce que lanalyse a montr cest que a
se ramne quelque chose comme a, en
fin de compte, les fameux troubles eh
bien, il y a quelque chose qui (64)se
rgularise, qui sarrange, enfin... il sort de l
plus au moins dtordu.
Comment a peut-il se faire ? Cest l
quest la question : comment une analyse,
cest--dire une technique qui ne procde
que de paroles, avec le minimum
dintervention enseignante... Parce que,
bien sr, la parole, on sait dj, comme a,
quoi a sert : cest la prdication, cest le
bourrage de crne. Un analyste, a
nassassine pas son analysant avec des
principes moraux, a le laisse parler ; et
quil y ait l, autour de a seulement,
quelque chose qui sopre... a mrite bien
quand mme quon y rflchisse.

Eso amerita que reflexionemos, acerca de


eso tanto ms cuanto que tenemos la nocin
de que en otros campos hay ya una
experiencia anloga: a saber que hay
personas que rumian se llama a eso pensar,
(penser) sin duda a causa de la relacin con
la panza (panse) - hay personas que rumian
y llegaron a decir cosas que no quedan a
nivel de la captura del simple sentido
comn, que en otros trminos
simplemente, en fin, es una referencia
masiva a la ciencia- ocurri que se llegase a
una idea... pero en fin, es eso desde
siempre... que se llega a una idea totalmente
diferente de lo que se puede llamar el real.
Una idea que est completamente escindida
de esa captura imaginaria que encontramos
como la dimensin comn a esa cosa que
dudo siempre en llamar el hombre hay
muy buenas razones para eso, el hombre, no
es evidente porque... a partir del momento
que partimos de esta idea que no son ms
que yoes, es decir capturas imaginarias...
justamente estoy dando importancia al
imaginario, podemos conjeturar que hay
que mirar dos veces antes de hacer jugar
eso de lo cual se trata en el imaginario,
antes de hacer jugar ah, justamente a ese
nivel, no? la nocin de... la nocin de la
forma.
Es cierto que, esa nocin de forma, es
capital, es muy prctica, no? hay personas
que se divierten, as, haciendo
experimentaciones acerca de lo que ustedes
saben, la buena forma. Se dieron cuenta que
haba una relacin entre ciertas formas que
pueden llamarse buenas, la de la burbuja
por ejemplo, y el hecho de que a otro nivel,
justamente al nivel en el que se habla, la
esfera, parezca algo...fundamental.

a mrite quon y rflchisse, dautant plus


quon a bien la notion que dans dautres
champs on a dj une exprience analogue :
savoir quil y a des gens qui ruminent
on appelle a penser, sans doute cause du
rapport avec la panse il y a des gens qui
ruminent et qui sont arrivs dire des
choses qui ne restent pas au niveau de la
capture du simple bon sens, quen dautres
termes simplement, enfin, cest une
rfrence massive la science il est
arriv quon se fasse une ide... mais enfin,
ceci cest depuis toujours... quon arrive
une ide toute diffrente de ce quon peut
appeler le rel.
Une ide qui est compltement scinde de
cette capture imaginaire que nous trouvons
tre la dimension commune cette chose
que jhsite toujours appeler lhomme il
y a des trs bonnes raisons pour a, cest
pas vident, lhomme, cest pas vident
parce que... partir du moment o lon est
parti de cette ide... quils ne sont que des
moi, cest--dire des captures imaginaires...
cest justement en donnant de limportance
limaginaire, quon peut se douter quil
faut y regarder deux fois avant dy faire
jouer ce dont il sagit dans limaginaire,
avant dy faire jouer, justement ce niveaul, nest-ce pas, la notion de... la notion de
la forme.
Cest certain que, cette notion de la forme,
elle est capitale, elle est tout fait pratique,
nest-ce pas, il y a des gens qui se sont
amuss, comme a, faire des
exprimentations au sujet que vous bien
savez, cest--dire de la bonne forme. Ils se
sont aperus quil y avait un rapport entre
certaines formes quon peut appeler bonnes,
celle de la bulle par exemple, et le fait qu
un autre niveau, nest-ce pas, justement au
niveau o lon parle, la sphre, a parat
quelque chose... de fondamental.
(65)
On a appel a la Gestaltheorie. On sest
imagin que a rendait raison dun certain

Se llam a esto la teora de la Gestalt. Se


imagin que eso daba cuenta de un cierto
nmero de fenmenos, atinentes a la
subsistencia de los cuerpos, justamente
En otros trminos, se trasmiti de hecho
algo muy diferente de la experiencia, en fin,
que haba aparecido en cierto nivel del
pensamiento llamado filosfico, que haba
aparecido en el tiempo y el pensamiento de
Platn no?
En verdad lo propio de los grandes
pensadores es que no se dejan arrastrar as
no ms por todas las evidencias.
El hombre en s, si puedo decir... no es
alrededor de eso que ronda, en Platn, la
teora de la forma. Hay que mirar ms de
cerca, para decirlo todo, l no era tan
humanista. Hay que estar verdaderamente
loco para ser humanista.
Es decir, no apercibirse que justamente hay
esa grieta, en fin... que la grieta existe ya a
nivel de la teora, pero ah no es evidente.
La dificultad entonces comienza en eso, en
que es difcil reducir todo lo que anda o no
en la subsistencia del hombre... reducirlo a
relaciones imaginarias, y que la funcin de
la contemplacin est en el origen de
innumerables errores.
Cmo sabemos que son errores?
Justamente porque los corregimos desde
otro lugar. Desde otro lugar, me parece que
lo que acabo de decirles se los indica
suficientemente, y desde una funcin acabo de enunciarla con el ttulo de la
palabra,- cuyo mnimo examen manifiesta
que ella sera impensable, si no hubiese ya,
y distinto de lo que se agita en ella , algo
un punto - que ustedes, supongo, no vieron
jams focalizado, aparte de los que tuvieron
los odos sensibilizados por algo que se
llama la lingstica. La lingstica muestra
que aun el lenguaje mismo es algo... que

nombre de phnomnes, dans ce quil en est


de la subsistance des corps, justement...
Dans dautres termes, on a transmis sur le
champ de quelque chose de trs diffrent,
enfin, de lexprience, ce qui tait apparu,
un certain niveau de pense quon appelle
philosophique, ce qui tait apparu au temps
et la pense de Platon, nest-ce pas ?
la vrit, le propre des grands penseurs
est de ne pas se laisser aller, comme a,
toutes les vidences.
Lhomme en soi, si je puis dire... cest pas
autour de a que tourne, dans Platon, la
thorie de la forme. Quon y regarde de
prs, pour tout dire, il ntait pas si
humaniste que a. Il faut vraiment tre fou
pour tre humaniste.
Cest--dire, ne pas sapercevoir que
justement il y a cette faille, enfin... que la
faille existe dj au niveau de la thorie,
mais elle nest pas vidente, l.
La difficult donc commence ceci, cest
quil est difficile de rduire tout ce quil en
est de ce qui va ou de ce qui ne va pas, dans
la subsistance de lhomme... de le rduire
des rapports imaginaires, et que la fonction
de la contemplation est la source
dinnombrables erreurs.
Comment savons-nous que ce sont des
erreurs ?
Justement parce que cest dailleurs que
nous les corrigeons. Dailleurs, il me
semble que ce que je viens de vous dire
vous lindique suffisamment, et dune
fonction dont le moindre examen manifeste
quelle est impensable, cette fonction, celle
que je viens dnoncer sous le titre de la
parole, quelle est impensable, sil ny a pas
dj, et distinct de ce qui sy agite, quelque
chose que vous navez jamais, je suppose,
jamais vu se focaliser sur ce point-l, mis
part ceux ici qui en ont eu les oreilles
chatouilles par quelque chose qui sappelle
la linguistique. La linguistique montre que
quand mme le langage cest quelque

10

est ah mucho antes de toda construccin


individual: cada uno de nosotros nacemos
en una era en la que domina la lengua. La
lengua materna est... no somos nosotros
quienes la hicimos. Ella est ah.
Es, evidentemente, algo que se ha
producido... la lengua... de ninguna manera
podemos decir que ella es eterna. Pero
tenemos an as una relacin bien
particular, y es que... no hay que ser muy
sabio para que, cuando se habita una lengua
para emplear el trmino que hay que
emplear- cuando se habita una lengua... es
legtimo que alguien cuya funcin es pensar
en ella, reflexionar, elucubrar el objeto
lingstico, es legtimo que l se dirija a
ustedes como a una competencia.
Eso, desde siempre... tomemos las personas
que fueron los pioneros, los que
inauguraron la lingstica, en fin,
llammoslos los gramticos, y tambin la
gente que habla del buen uso, en fin,
todos... de cualquiera que se trate... se trate
de Vaugelas, de Mnage o de Boileau... en
fin, cuando hay que determinar cmo hay
que entender cierto modo de expresarse, o
inversamente, cuando quieren expresar algo
como hay que decirlo, y bien, van a
preguntarlo, como se expresaba uno de
ellos, al carretero... (palabra perdida)
Cuando se est en la lengua, hay algo
sorprendente, en fin, y es que cualquiera
tiene la competencia - es as como los
lingistas la disciernen, la llaman.
Eso es una cosa que hay que tener en cuenta
para el estatuto del asunto, porque es con
eso, la lengua, que se produce todo ese
zafarrancho gracias al cual la dominacin
de la imagen no es completamente
prevalente, gracias al cual se puede encarar

chose... quelque chose qui est l bien avant


toute construction individuelle : nous
naissons chacun dans une re o domine la
langue. La langue maternelle est... cest pas
nous qui lavons faite. Elle est l.
Cest videmment quelque chose qui sest
produit la langue... pour aucune on ne
peut dire quelle est ternelle. Mais nous
avons quand mme un rapport bien
(66)
particulier, et celui-ci cest que... on na
pas besoin dtre grand savant pour que,
quand on habite une langue pour
employer le terme quil faut employer
quand on habite une langue... cest
lgitimement que quelquun dont cest la
fonction den penser, de rflchir,
dlucubrer lobjet linguistique, cest
lgitimement quil sadresse vous comme
une comptence.
a, de toujours... prenons les gens qui ont
t les frayeurs, ceux qui ont fray la
linguistique, enfin, appelons-les les
grammairiens, et aussi les gens qui parlent
du bon usage, enfin, tous... de quiconque
quil sagisse... quil sagisse de Vaugelas,
de Mnage ou de Boileau... enfin, quand il
faut dterminer comment il faut entendre un
certain mode de sexprimer, ou
inversement, quand on veut exprimer de
quelque chose comment il faut le dire, eh
bien, ils vont le demander, comme
sexprimait lun dentre eux, au charretier
[parole perdute]
Quand on est dans la langue, il y a cette
chose surprenante, enfin, cest que
nimporte qui a la comptence cest
comme a que les linguistes la distinguent,
lappellent.
a cest une chose dont il faut tenir compte
quant au statut de laffaire, parce que cest
avec a, la langue, que se produit tout ce
remue-mnage, grce quoi la domination
de limage nest pas tout fait prvalente,
grce quoi on peut envisager un autre
mode daccs, daccs au rel ce que

11

otro modo de acceso, de acceso al real - eso


mismo es lo que buscamos, no? Cuando
estudiamos
el funcionamiento, el
comportamiento, como se dice, del animal,
partimos de la idea de que est cautivo de
las imgenes, que incluso es as que debe
ocurrir para que cierren bien pongamos
en situaciones postuladas a partir de esa
idea del imaginario.
Todo est ah, justamente: que podamos
calcularlo, significa que tenemos otro
fundamento para no para apreciar nuestro
comportamiento pues hubo gente que,
bajo el nombre de behavoristas, queran
tambin extender eso a los seres humanos:
porque es bastante llamativo que para
extenderlo, se necesita toda esta cogitacin
fundamental, la que justamente comenz
calificando al imaginario de imaginario y a
la imagen como funcionando.
Bueno, simplemente subrayo esto, que
era igualmente difcil pensar vean, quedo
ac esta maana- pensar algo como lo que
se llama el inconsciente, el inconsciente que
est hecho de pensamientos, ya que, en fin,
lo que Freud dice es exactamente eso, no?,
a saber, que aun cuando no sabemos quien
piensa, en alguna parte eso piensa, eh?, aun
cuando estamos dormidos y soamos,
somos capaces de plantearnos hasta la
pregunta de saber: estamos soando?, uno
se puede preguntar eso en sueos, s...
...pero en las capas mismas del sueo, a
saber en toda esa elaboracin... en fin,
cuando tenemos ese deshecho increble,
como siempre fue considerado el sueo,
hay all una articulacin; no es solamente
lo que llamara lo vago, el espejismo, la
alucinacin para emplear la el trmino: el
nervio del descubrimiento de Freud, quiere
justamente decir eso: y es porque cada tanto
l se presta a deslizamientos en el asunto
que homogeiniza el sueo con la
alucinacin... Lo que l quiere decir no es

nous-mmes cherchons, nest-ce pas, quand


nous tudions le fonctionnement, le
comportement, comme on sexprime, dans
lanimal : nous partons bien de lide quil
est captif des images, que cest mme
comme a que a doit se faire pour tourner
rond... mettons dans des situations
postules partir de cette ide dimaginaire.
Tout est l, justement : que nous puissions
le calculer, signifie que nous avons un autre
fondement pour... non pas pour apprcier
notre comportement... , car il se trouvait des
gens qui, sous le nom de behaviouristes,
voulaient tendre a aux tres humains
aussi : puisquil est quand mme assez
frappant que pour ltendre, il faut bien
quil y ait toute cette cogitation
fondamentale, celle qui justement a
commenc de qualifier limaginaire
dimaginaire, et limage comme
fonctionnant.
(67)
... Alors, je fais simplement cette
remarque, quil tait tout de mme difficile
de penser voyez : jen reste l ce matin
de penser quelque chose comme ce quon
appelle linconscient, linconscient qui est
fait de penses, car, enfin, ce que Freud dit
cest exactement a, nest-ce pas, savoir
que mme quand nous ne savons pas qui
pense, quelque part a pense, hein ? , mme
quand nous sommes endormis et que nous
rvons ; nous sommes capables de nous
poser mme la question de savoir : est-ce
que nous rvons ? , on peut se demander a
en rve... oui...
... mais dans les couches mmes du rve,
savoir dans toute cette laboration...
enfin, quand nous avons ce dchet
incroyable qui a t considr de tout temps
le rve, l-dessus il y a une articulation :
cest pas seulement ce que jappellerai du
vague, du mirage, de lhallucination pour
employer le terme : le nerf de la dcouverte
de Freud, cest justement a que a veut
dire : cest pas parce que, de temps en

12

que el sueo es como una alucinacin, sino


que la alucinacin es justamente como un
sueo, y a lo que se refiere con eso es a que
el sueo es algo plenamente articulado, que
el sueo est hecho como una frase la
frase de una demanda, de un Wunsch, pero
de un Wunsch que se descompone, que est
articulado, que se traduce, que se trata
como una lengua, que se trata en la lengua,
y que, por razones que son razones de
experiencia, formul diciendo que el
inconsciente est estructurado como un
lenguaje. Estuve prudente.
Es absolutamente inconcebible que esto no
sea puesto en primer plano, porque se
despliega, en fin.
Pienso... supongo, a pesar de todo, que
puede ser que en una de esas, dos o tres
personas aqu hayan abierto Freud de vez
en cuando en fin, naturalmente nadie lo
lee, seguro... no se lo lee, es verdad, si se lo
leyera...
L a Interpretacin de los sueos es el
chamuyo alrededor de ese relato... es lo que
se llama la asociacin libre, es decir:
despchese (dconnez)4 sin tapujos sobre su
sueo, no? y entonces...
...Saben lo que quiere decir dconner ?
quiz no es corriente en Italia...
en fin, diga todas las bobadas que quiera y
de eso va a resultar algo. Nos quedamos
ah, no nos salimos de eso, estamos de cabo
a rabo en el lenguaje, a propsito de
cualquier cosa del orden del inconsciente, a
propsito de un lapsus, de cualquier
especie, en fin, de cualquier fallido en la
vida cotidiana: es en la dimensin del
lenguaje que eso se expresa.
Ustedes sacan su propia llave del bolsillo en
el momento en que llegan a lo de su
analista: es un lapsus bien conocido.
Digamos, eso se traduce... se traduce por:
estoy en casa. Entonces, decir que Freud ,
en fin, no enunci otra cosa que esto... que

temps, il prte l-dessus glissement, quil


homognise la rve avec lhallucination...
Ce quil veut dire cest non pas que le rve
est comme une hallucination, mais que
lhallucination justement est comme un
rve, et ce quoi a se rfre cest que le
rve est quelque chose de pleinement
articul, que le rve est fait comme une
phrase la phrase dune demande, dun
Wunsch, mais dun Wunsch qui se
dcompose, qui est articul, qui se traduit,
qui se traite comme une langue, qui se traite
dans la langue, et qui, pour des raisons qui
sont des raisons dexprience, est ce que
jai formul dire que linconscient est
structur comme un langage. Jai t
prudent.
Il est absolument inconcevable que ceci ne
soit pas mis au premier plan, parce que a
stale, enfin.
Je pense... je suppose, quand mme, que
peut-tre il faut esprer que deux ou trois
personnes ici ont ouvert Freud de temps en
temps enfin, naturellement personne ne le
lit, bien sr... on ne le lit pas, cest vrai, si
on le lisait...
LInterprtation des rves cest le jaspinage
autour de ce rcit... cest ce quon appelle
lassociation libre, cest--dire : dconnez
plein tuyau sur votre rve, nest-ce pas, et
puis...
... vous savez quest-ce que a veut dire
dconner ? cest peut-tre pas courant
en Italie...
(68)
enfin, dites toutes les btises que vous
voudrez et de a va rsulter quelque chose.
On y reste, on nen sort pas, on est de bout
bout dans le langage, propos de
nimporte quoi de ce qui est de lordre de
linconscient, propos dun lapsus, de toute
espce, enfin, de nimporte quel rat dans la
vie quotidienne : cest dans la dimension du
langage que a sexprime.
Vous sortez votre propre cl de votre poche
au moment o vous arrivez chez votre

13

eso habla, habla primero antes que


cualquier otra cosa incluso antes de que
uno
se tenga de pie, no?, ya que
justamente cuando se suea no se est ni de
pie, ni acostado, ni sentado... se suea y se
habla: eso habla...
Les pido perdn, en fin, porque ustedes...
con todo, dado que supongo que tengo aqu
como auditores...
Sealo solamente lo que es evidentemente
el comienzo, en fin, la irrupcin, la nota, la
nota que cambia todo, en esa relacin al
lenguaje, porque a partir del momento, as,
en que uno se da cuenta que eso va solo,
que no hay ninguna necesidad de ser ah
actor para que eso funcione, eso cambia
muchas cosas... eso cambia enormemente
las cosas eso cambia todo.
No me quiero entregar a una incursin
porque habra demasiada gente que se
chupara los dedos.
Es cierto que... no es algo loco decir que
eso tiene relaciones con el descubrimiento
marxista.
La menor sospecha... que Marx... por
razones as , razones de apego sexual, en
fin, quiero decir que todos saben que Marx
estaba loco por su mujer... hubiese
encontrado todo lo que Freud lanz ms
tarde .
Pero en fin, existi justamente ese
desprendimiento, ese desprendimiento que
el lenguaje es eso que funciona de
antemano, y Dios sabe de dnde viene eso,
es el caso de decirlo. Es algo que no es sin
analoga con el hecho de que Marx parta del
famoso valor, ese valor de cambio, gracias
al cual hizo aparecer un montn de cosas,
en fin, entre ellas la plusvala.

psychanalyste : cest un lapsus bien connu.


Disons, a se traduit... a se traduit par :
je suis chez moi . Alors, dire que Freud,
enfin, a nonc autre chose sinon ceci...
cest que a parle, a parle dabord avant
tout autre chose jusques et y compris...
avant mme que a se tienne debout, nestce pas, puisque justement quand on rve on
nest ni debout, ni couch, ni assis... on rve
et on parle : a parle...
Je vous demande pardon, enfin, parce que
vous quand mme, tant donn que je
suppose que jai ici comme auditeurs...
Je fais remarquer seulement ce que cest
videmment le dbut, enfin, lirruption, la
remarque, la remarque qui change tout,
dans ce rapport au langage, parce que
partir du moment, comme a, o on
saperoit que a va tout seul, quon na
nullement besoin dy tre acteur pour que
a fonctionne, a change beaucoup de
choses... a change mme normment de
choses a change tout.
Je ne veux pas me livrer, enfin, une
excursion parce quil y aurait trop de gens
qui sen pourlcheraient les babines.
Cest certain que... cest pas fou de dire que
a a des rapports avec la dcouverte
marxiste.
Le moindre soupon... que Marx... pour des
raisons comme a, des raisons
dattachement sexuel, enfin, je veux dire
que chacun sait quil tait fou de sa dame
Marx... aurait trouv tout ce que Freud a
avanc plus tard vomir...
Mais enfin, il y a eu justement ce
dcollement, ce dcollement que le langage
cest a ce qui fonctionne dabord, et Dieu
sait do a vient, cest le cas de le dire.
Cest quelque chose qui nest pas du tout
sans analogie avec le fait que Marx part de
cette fameuse valeur, cette valeur
dchange, grce quoi il fait apparatre un
tas de trucs, enfin, y compris la plus-value.

14

Es de ese lado que hay que ver ah,


tambin, un clivaje, porque todo gira
alrededor del valor de cambio, y el valor de
uso no est ah sino para que se pueda
hablar del valor de cambio...
en fin, porque el valor de uso ah es
buena cosa valor de uso, como se lo
llama, para que sirve?
Toda la cuestin est ah, justamente, en lo
que se designa como valor de uso...
esa sera la cuestin capital, a saber algo
de lo que no se usa como un medio, sino de
lo cual se goza.
Y bueno, entonces, si hago as esta breve
lateralizacin, es sin embargo para decirles
que el descubrimiento de Freud es que la
palabra... la palabra no es algo que sirva
para algo para comunicar, por ejemplo,
como se podra imaginarlo por la
institucin analtica.
Lo que ustedes comuniquen a un analizante,
eso tiene mucho inters para l, eso es bien
cierto...
...pero en fin no tiene inters que uno
mismo sucumba en una captura...
Es necesario tener un poco de distancia para
que sea interesante: lo que Freud descubri
es que en el menor acto de palabra est
implicado un goce.
Obviamente, esto se ve mejor en un sueo,
porque la palabra, all funciona como se
los remarqu recin- sola... Se ve mejor en
cualquier cosa donde la palabra funciona
sola.
Pero en la palabra ms corriente quiero
decir la que tiene el aire de estar ah para
comunicar algo, como se dice, algo- el goce
est presente.
Es por eso mismo que casi no hay discurso
que no se pueda someter (...) con la debida

(69)

Cest de ce ct-l quil faut voir quil y


a aussi, l, un clivage, parce que tout tourne
autour de la valeur dchange, et la valeur
dusage nest l que pour quon puisse
parler de la valeur dchange...
... enfin, parce que la valeur dusage... ah...
elle est bien bonne...
... valeur dusage, quon appelle a : a sert
quoi ?
Toute la question est l, justement, cest que
ce quon dsigne par valeur dusage cest...
... a serait bien la chose capitale, savoir
quelque chose dont on nuse pas comme
dun moyen, mais dont on jouit.
Eh bien, alors, si jai fait cette brve,
comme a, latralisation, cest quand mme
pour vous dire que la dcouverte de Freud
cest que la parole... cest que la parole
cest pas quelque chose qui sert quelque
chose communiquer, par exemple,
comme on pourrait se limaginer par
linstitution analytique.
Ce que vous communiquez un analysant,
a a beaucoup dintrt pour lui, a cest
bien vrai...
... mais enfin cest pas un intrt ce quon
succombe soi-mme dans une capture...
Il faut avoir un peu de recul pour que a soit
intressant : ce que Freud a dcouvert cest
que dans le moindre acte de parole est
implique une jouissance.
Bien sr, a se voit mieux dans un rve,
parce que la parole, elle est l qui
fonctionne comme je vous lai fait
remarquer tout lheure toute seule... a
se voit mieux dans nimporte quoi o elle
fonctionne toute seule.
Mais dans la parole la plus courante je
veux dire celle qui a lair dtre l pour
communiquer, comme on dit, quelque chose
la jouissance est prsente.
Cest mme pour a quil ny a peu prs
pas de discours quon ne puisse pas
soumettre [...] dun recul qui linterprte en
fonction de quoi ? de la jouissance.

15

distancia que lo interpreta en funcin de


qu? del goce.
Es eso, de lo que se trata en el anlisis.
Es ah, que apunta la intervencin del
analista.
Mientras que lo que se goza, all al alcance
de su odo, mientras que lo que se goza no
pase, as, por un breve momento, a cobrar
un alcance tal que pueda percibirlo aquel
que est all sudando, trabajando,
trabajando al sujeto que es l mismo mientras esta accin de la palabra no tenga
esa pequea abertura que permita hacernos
percibir,
hacerle percibir al otro, al
analizante, lo que se goza en la palabra- es
mejor quedarse quieto.
Y es por eso que la mayor parte de los
analistas tienen en suma esta buena regla de
conducta: que la mayor parte del tiempo
cierran el pico.
Tendra que ser por una buena razn no?
pero en general se dan malas porque...
porque el analista, en fin, el analista vale lo
que vale, es decir, ni ms ni menos que
cualquiera no?, o casi, ya que l se ha
sometido a esta experiencia y quizs algo le
ha quedado.
He aqu el punto capital.

Entonces, cada uno sabe seguro que nadie


entre ustedes lo sabe, salvo tres o cuatro
personas aqu que leyeron Freud- cada uno
sabe que cada uno sabe si abri Freudque lo que est planteado por Freud y que
es totalmente nuevo... es lo que llamara el
efecto del lenguaje en tanto que es eso el
inconsciente, eso habla en otro lado que ah
donde se borronea5.
Cada uno sabe que el otro franqueamiento
que Freud aport, es lo que se llama
bueno, tengo que dar palabras claves sobre

Cest a, ce dont il sagit dans lanalyse.


Cest l, que porte lintervention de
lanalyste.
Tant que ce qui se jouit, l porte de son
oreille, tant que ce qui se jouit ne passe pas,
comme a, pour un court moment, une
porte telle quil puisse faire en sorte que
sen aperoive celui qui est l suer,
travailler, travailler le sujet quil est luimme tant que, cette action de parole, tant
quil ny a pas cette (70)petite ouverture qui
permette de faire nous apercevoir,
apercevoir lautre, lanalysant, ce qui se
jouit dans sa parole on fait mieux de se
tenir tranquille.
Et cest pour a que la plupart des analystes
ont en somme cette belle bonne rgle de
conduite : que la plupart du temps ils la
ferment.
Il faudrait que ce soit pour une bonne
raison, nest-ce pas, mais en gnral ils sen
donnent de mauvaises parce que... parce
que lanalyste, enfin, lanalyste vaut ce
quil vaut : cest--dire pas beaucoup mieux
que quiconque, nest-ce pas, ceci prs,
quil sest soumis cette exprience et quil
lui en est peut-tre rest quelque chose.
Cest l le point capital.
Alors, chacun sait bien sr personne de
vous ne sait, sauf trois ou quatre personnes
ici qui ont lu Freud chacun sait que
chacun sait si on avait ouvert Freud que
ce qui est par Freud avanc et qui est
autrement nouveau... cest que ce que
jappellerai leffet du langage en tant que
cest a linconscient, a parle ailleurs que
l o a se bavoche.
Chacun sait que lautre franchissement de
ce qua apport Freud, cest ce quon
appelle a, histoire den donner des motsclefs, parce quon ne peut pas tout expliquer
cest ce quon appelle les pulsions
partielles.

16

eso, porque no se puede explicar todo- es lo


que se llama las pulsiones parciales.
Qu quiere decir el trmino pulsiones
parciales? No es un instinto, para nada,
como se lo ha traducido. Tampoco es algo
que se llama, con ms o menos fundamento,
algo que sea del orden de la tendencia. Es
una deriva: Trieb.
Eso quiere decir al menos esto: que para un
cierto nmero de goces el de comer, de
cagar, de beber6, o de charlar, justamenteeso dije cuatro, vaya! cuntenlos, no hay
necesidad de repetir eso est desviado,
est tomado como sustituto, para decir el
trmino, de otro goce, que es justamente el
goce sexual.
Si hay un descubrimiento, un paso clave en
lo que aport Freud, es eso.
Hay para agregar esto ya que vengo de
darles cuatro, de esas pulsiones parcialeshay que agregar esto, que hay otra, que
ocurre en las fronteras de eso por lo cual el
goce es algo que concierne al cuerpo y sus
confines. Eso se llama: el dolor.
Gozar de un cuerpo como tal, es algo que,
parece ser, la propiedad del ser hablante... l
goza (jouit)... digamos: l juega (joue)
porque no veo por qu no usara equvocos
que son lo valioso de mi lengua. En la
italiana, que es la vuestra encontrarn
seguramente el equivalente, pero en otros
puntos.
Esta manera de... quien juega (joue) entre lo
jugado (jou) y lo gozado (joui), entre los
cuerpos, es algo que tambin viene a
sustituirse, a proveer el paralelo, el
equivalente, de la prctica de lo que se
llama en el mismo ser... en el ser parlante,
el goce sexual.

Quest-ce que veut dire le mot pulsions


partielles ? Cest pas un instinct, cest
jamais un instinct, comme on la traduit.
Cest pas non plus ce quon appelle, plus
ou moins bon titre, quelque chose qui soit
de lordre de la tendance. Cest une drive :
Trieb.
a veut dire au moins ceci : que pour un
certain nombre de jouissances celle de
bouffer, de chier, de boire, ou de jaspiner,
justement a jen ai dit quatre, hein !
comptez-les, pas besoin de rpter a
cest driv, cest inflchi, cest pris comme
substitut, pour dire le mot, une autre
jouissance, qui est justement la jouissance
sexuelle.
Sil y a une dcouverte, un pas-clef en ce
qua apport Freud, cest a.
Il y a ajouter ceci puisque l je viens de
vous en donner quatre, de ces pulsions
partielles il y a ajouter ceci, quil y en a
une autre, qui se passe aux frontires de ce
par quoi la jouissance cest quelque chose
qui concerne le corps et ses confins. a
sappelle : la douleur.
(71)
Jouir dun corps comme tel, cest quelque
chose qui est, semble-t-il bien, la proprit
de ltre parlant... il jouit... disons : il joue
parce que je ne vois pas pourquoi je
nuserais pas des quivoques qui sont le
prcieux de ma langue. Vous en trouverez
srement lquivalent, mais dans dautres
points, dans litalien qui est la vtre.
Cette faon de... qui joue entre le jou et le
joui, entre les corps, cest quelque chose
aussi qui vient se substituer, fournir le
parallle, lquivalent, de la pratique de ce
qui sappelle chez le mme tre... chez
ltre parlant, la jouissance sexuelle.
Alors, cest comme a, enfin, quest
introduite la question de la rfrence.
La rfrence est qualifie de rfrence au
rapport sexuel.

17

Entonces, es as, en fin, que es introducida


la cuestin de la referencia.
La referencia es calificada de referencia a la
relacin sexual.
Es matador, no? contarles eso as, en tan
poco tiempo, pero voy a tratar de atravesar,
cortar, podar, para... mostrarles hacia donde
pongo la proa.
La referencia, es todo un mundo,
comprendern: porque la referencia, no es
la significacin.
Referencia, es el trmino que se emplea a
propsito de algo a lo que no he hecho
siquiera la menor referencia, es el caso de
decirlo, a lo que llamamos, lo que
distinguimos en lingstica bajo el trmino
de significante.
El significante, eso tiene efectos, eso se
llama el significado.
Para eso, aparentemente, sirve: para
significar.
Pero no es eso, justamente, el significado es
del orden de lo que llamamos, en la palabra,
la dimensin del gozar.
Y, para que eso sirva para algo, es necesario
que haya en alguna parte algo a lo que se
refiera.
Es por lo que el lenguaje, como se dice, no
solamente connota, sino denota, para
designar algo... algo real, piedra con la que
me tropiezo.
A nivel del goce, del goce sexual, la
referencia es eso para lo que eso sirve, el
dicho goce, es decir, justamente a la
relacin sexual?
Qu es lo que designo por relacin sexual?
Qu es lo que Freud designa por relacin
sexual?
Porque, despus de todo, si uno se toma un
poco el trabajo de leerlo... hay que
evidentemente tomarse un poco ese trabajo
para darse cuenta de que ya dice todo lo que

Cest tuant, hein ? , de vous raconter a


comme a, en si peu de temps, mais enfin je
veux essayer de franchir, de couper, de
tailler, pour... vous montrer la vise de ce
dont il sagit.
La rfrence, cest tout un monde, vous
comprenez : parce que la rfrence, a ne
veut pas dire la signification.
... Rfrence, cest le terme quon emploie
propos de ce dont je nai mme pas fait la
moindre rfrence, cest le cas de le dire,
ce quon appelle, ce quon distingue en
linguistique sous le terme de signifiant.
Le signifiant, a a des effets, a sappelle le
signifi.
Cest a que a sert apparemment :
signifier.
Mais cest pas a, justement : le signifi est
de lordre de ce que nous avons appel,
dans la parole, la dimension du jouir.
Et, pour que a serve quelque chose, il
faut quil y ait quelque part quelque chose
quoi a se rfre.
Ce par quoi le langage, comme on dit, ne
connote pas seulement, mais dnote, pour
dsigner quelque chose... quelque chose de
rel, pierre quoi je me cogne.
Est-ce que, au niveau de la jouissance, de la
jouissance sexuelle, la rfrence cest ce
quoi a sert, la dite jouissance, cest--dire,
justement, au rapport sexuel ?
Quest-ce que je dsigne par rapport
sexuel ?
Quest-ce que Freud dsigne par rapport
sexuel ?
Parce que, aprs tout, si on se donne un peu
de (72)peine pour le lire... il faut videmment
se donner un peu de peine pour sapercevoir
quil dit dj tout ce que je dis, il navait
pas de peine pour a... parce quil partait de
la mme exprience.
Alors, que veut dire le mot rapport sexuel
, l o je lavance ?

18

digo, no habra que trabajar mucho para


eso... porque l parta de la misma
experiencia.
Entonces, qu quiere decir el trmino
relacin sexual, ah donde lo postulo?
Bueno, ante todo el uso comn, corriente:
cuando cogen, ustedes llaman a eso, en
general, una relacin sexual.
Slo que eso sera justamente zanjar la
cuestin; no est claro que lo que llamamos
corrientemente relacin sexual quiera decir
que sea para nada sexual.
Si la palabra es goce es goce que tiene una
cierta relacin con el goce sexual- hay una
cosa que por lo contrario nos muestra muy
bien la experiencia analtica: es que es raro
que el goce sexual establezca una relacin.
No habra tanta gente que vendra a vernos
para hablarnos precisamente de esa relacin
que justamente no existe.
Al nivel... al nivel de las altas aspiraciones
del corazn, al nivel de lo que se conversa,
al nivel de lo que surge como exigencia de
un acuerdo al cual no contravendra la
palabra, si hay una cosa que no est clara,
que la experiencia analtica revela, es que sea lo que fuere en los animales que son,
por lo que dicen, por lo que dicen... son
historias, en fin, de las que no se puede ni
siquiera saber de qu lbulo del cerebro del
biologista esta idea de tropismo ha podido
surgir... una nostalgia...- que con la seora
eso no sucede para nada as, que no es el
tropismo quien la dirige, ni a ella ni a l.

Entonces, para el animal eso debe de


marchar bien.
En efecto, parece andarlos salmones
remontan muy muy lejos en los ros, y todo
eso para hacer el amor, no? Es cautivante,
eh?

Bon, il y a dabord lusage commun,


courant : quand vous baisez, vous appelez
a, en gnral, un rapport sexuel.
Seulement, a cest justement trancher la
question : il nest pas clair que ce quon
appelle couramment rapport sexuel, a
veuille dire que a soit en rien du tout
sexuel.
Si la parole cest de la jouissance cest de
la jouissance qui a un certain rapport avec
la jouissance sexuelle il y a une chose que
par contre nous montre fort bien
lexprience analytique : cest que la
jouissance sexuelle, cest rare que a
tablisse un rapport.
Il ny aurait pas tant de gens qui viendraient
nous voir pour nous parler trs prcisment
de ce rapport qui justement nexiste pas.
Au niveau... au niveau des hautes
aspirations du cur, au niveau de ce qui se
jaspine, au niveau justement de ce qui surgit
comme exigence dun accord auquel ne
contreviendrait pas la parole, sil y a une
chose qui nest pas claire, que lexprience
analytique rvle, cest que quoi quil en
soit chez les animaux qui sont, soi-disant,
soi-disant, soi-disant... cest des histoires,
enfin, dont on ne peut mme pas savoir de
quel lobe du cerveau du biologiste cette
ide de tropisme a pu sortir... une
nostalgie... quavec madame a ne se
passe pas comme a, que cest pas le
tropisme qui la dirige, ni elle ni lui.
Alors, pour lanimal, a doit tourner rond.
En effet, a a lair de marcher... les saumons
montent trs trs loin dans les fleuves, et
tout a pour faire lamour, nest-ce pas.
Cest captivant, hein ?
Quest-ce que a serait bien si ctait
comme a chez les hommes.
Le tropisme, cest pas vident. Je dirais
mme plus : ce que javance, cest que
ltre parlant se [...] fort de lexprience
analytique.

19

Qu bueno sera si pasase lo mismo entre


los hombres!
El tropismo no es evidente. Dira ms, lo
que adelanto es que el ser hablante se []
fuerte de la experiencia analtica.
El ser hablante se distinguese distingue
por esto: hay algo que es lo que ms se
escabulle, esa relacin que habra en alguna
parte, existiendo, fundamental, y que sera
designable, y que definira la relacin
sexual.
Qu es lo que el anlisis nos muestra, en
fin, qu es lo que hace su texto, qu es lo
que produce las discusiones, los problemas,
en fin?... eso sobre lo cual se explayan los
analistas cuando tienen algo para decir...lo
cual es raro.
Es que, justamente, si hay relacin, es de
este orden de ambigo que puede producir
no dir mucho ms sobre esto por hoyque puede producir, digamos, todos los
errores.
A saber, que an ah donde l es macho
digamos las palabras, en fin, porque son las
palabras que convienen- ese que, ms o
menos precisamente puede designarse,
cromosmicamente en fin, como un macho,
es justamente en su funcin de macho que
ms se identifica al sujeto.
Digo sujeto, aqu, porque es en tanto que el
sujeto se determina por el hecho del
lenguaje, que l se identifica al sujeto que ...
en la vertiente opuesta e inversamente, es...
de dnde parti toda la experiencia
analtica sino... sino de esa histrica de la
cual tengo dicho, de la manera ms
freudiana del mundo, que ella se hace el
hombre?
Esta suerte de ambigedad que est en la
base misma de esas posiciones que se
definen as, masivamente, groseramente
como, constituyendo en la humanidad, los
d o s partenaires- esa ambigedad que es,
justamente, eso sobre lo cual juega toda la

Ltre parlant se distingue... se distingue de


ceci : cest quil y a quelque chose qui se
drobe le plus, cest ce rapport quil y aurait
quelque part, existant, (73)fondamental, et
qui serait nommable, et qui dfinirait le
rapport sexuel.
Quest-ce que lanalyse nous montre, enfin,
quest-ce qui en fait le texte, quest-ce qui
en fait les discussions, les problmes, enfin
le... ce sur quoi stendent les analystes
quand ils ont quelque chose dire... ce qui
est rare ?
Cest que, justement, sil y a rapport, cest
de cet ordre dambigu qui peut faire je
nen dis pas plus pour aujourdhui qui
peut faire, disons, toutes les erreurs.
savoir, que mme l o il est mle
avanons les mots, enfin, tels que ce sont
les mots qui conviennent celui qui, plus
ou moins prcisment peut se dsigner,
chromosomiquement enfin, comme un
mle, cest justement dans sa fonction de
mle quil sidentifie le plus au sujet.
Je dis sujet, ici, parce que cest en tant que
le sujet se dtermine du fait du langage,
quil sidentifie au sujet qui... du versant
oppos et inversement, quest-ce... do est
partie toute lexprience analytique sinon...
sinon de cette hystrique dont jai dit, le
plus freudiennement du monde, quelle fait
lhomme...
Cette sorte dambigut qui est dans
lassiette mme de ces positions qui se
dfinissent comme a, massivement,
grossirement comme, dans lhumanit,
constituant les deux parts, les deux
partenaires cette ambigut qui est,
justement, ce sur quoi joue toute
lexprience analytique, ne permet pas den
crire le rapport dune faon qui satisfasse
ce quil en est du terme de rapport, du terme
de relation, pour peu quil soit labor.
labor jusqu un certain niveau de
logique, qui spcifie, comme distincts,

20

experiencia analtica, no permite escribir en


ella la relacin de una manera que satisfaga
lo implicado por el trmino proporcin, el
trmino relacin, por poco que est
elaborado.
Elaborado hasta un cierto nivel de lgica,
que especifique, como distintos, como dos,
los trminos entre los cuales se sita la
relacin.
Es cierto que aqu, ustedes lo sienten creo,
avanzo al nivel... en la lnea... en la lnea
recta de lo que puede elaborarse acerca de
un uso cientfico del lenguaje. El uso
cientfico del lenguaje descansa sobre esto:
que sus efectos continan hasta el extremo
donde, hablando con propiedad, se trata de
algo que, sin el lenguaje, no estara en
ninguna parte del mundo, a saber: el escrito.
Lo que no se escribe matemticamente,
puede siempre, en cuanto al estatuto propio
de aquello que se expresa en el lenguaje, ser
puesto en suspenso.
Que nada a nivel de un ser que es sujeto es
decir consecuencia de su habitacin en el
lenguaje- que nada pueda asegurarse
mediante lo escrito, mediante un escrito tal
que defina y distinga la relacin, ah est lo
que yo propongo no como hiptesis, sino
consecuencia, continuacin, lnea en la que
somos conducidos por la experiencia
misma.
No hay relacin inscribible que pueda
formularse, instituirse debido al hecho de
todo lo que puede decirse al nivel de este
ser, del cual ven que no es por nada que
dudando de llamarlo el hombre, no lo sito
sino en esa relacin ella s segura y cierta,
relacin de goce que tiene respecto del
lenguaje.
Todo su goce est literalmente comandado
por l.
Este ser, este ser parlante, es en tanto que
hay esta cosa que solo el lenguaje permite,
y que se llama la demanda, con toda la

comme deux, les termes entre lesquels se


situe la relation.
Il est certain quici, vous le sentez je pense,
je mavance au niveau... dans le fil... dans le
droit fil de ce qui peut slaborer dun usage
scientifique du langage. Lusage
scientifique du langage repose sur ceci : que
ses effets sont poursuivis jusqu la pointe
o, proprement parler, il sagit de quelque
chose qui, sans le langage, ne serait nulle
part au monde, savoir : lcrit.
Ce qui ne scrit pas mathmatiquement,
ceci peut toujours, quant au statut propre de
ce qui en est de ce qui sexprime dans le
langage, tre mis en suspens.
Que rien au niveau dun tre qui est sujet
(74)
cest--dire consquence de son
habitation dans le langage que rien ne
puisse sassurer de lcrit... dun crit tel
quil dfinisse et distingue le rapport : voil
ce que javance comme, non pas hypothse,
mais consquence, mais suite, mais ligne
dans quoi nous sommes conduits par
lexprience elle mme.
Il ny a pas de rapport inscriptible qui
puisse se formuler, sinstituer du fait de tout
ce qui peut se dire au niveau de cet tre,
dont vous voyez que ce nest pas pour rien
quen hsitant lappeler lhomme, je ne le
situe que dans ce rapport lui sr et certain
rapport de jouissance quil a lendroit du
langage.
Toute sa jouissance en est littralement
commande.
Cet tre, cet tre parlant, cest en tant quil
y a cette chose que seul le langage permet,
et qui sappelle la demande, avec toute
lambigut qui en ressort quant ce que
jai cru aussi pouvoir en distinguer du dsir.
Que tout chez lui soit inflchi, tordu, de par
cette habitation dans le langage, et quon
puisse aller jusqu dire que de tout ce qui
se dit, rien, semble-t-il, au moins jusqu
prsent, ne peut se situer dun crit... ce
quelque chose par o cet acte de parole, qui

21

ambigedad que de ella resulta en cuanto a


lo que cre tambin poder distinguir como
deseo.
Que todo en l est desviado, torcido, por
esta habitacin en el lenguaje, y que se
pueda llegar a decir que de todo lo que se
dice, nada, parece, al menos hasta hoy,
pueda situar por un escrito... ese algo por
donde ese acto de palabra, que es tambin
acto de goce, alcanzara a un real donde se
apretara radicalmente lo que hay ah de la
relacin entre un polo y el otro de lo que
seguramente, en l como en todo animal, se
sita biolgicamente.
Est ah... est ah, parece, en el estado
actual de nuestro discurso, del discurso
analtico, lo que destaca y tambin explica
que, todo lo que es goce en el ser hablante
est desviado.
Desviado en el sentido que todas esas
variedades de goces, que se centran tan bien
en el goce sexual, justamente es en tanto
que el goce sexual est de alguna manera
desprendido de la relacin, y es lo que
muestra toda la experiencia analtica...En
ninguna parte con anterioridad, salvo en
lugares que se distinguan por el misterio,
salvo al nivel de la religin, se mont, en un
enunciado de discurso, la referencia al falo,
en ninguna parte antes del discurso analtico
pudo producirse lo que distingue el goce
sexual de la relacin que l comanda.
Ah est... ah est donde se sita el nervio
por donde puede concebirse algo. De qu?
Es que hay ah, en fin, si puedo decir, una
nueva ontologa? una de esas pequeas
historias, en fin, como la que nos regala un
poco la tradicin religiosa, a saber... una
vez ms se encuentra el hombre, ah, en el
punto... en el punto clave, en el punto de
iluminacin...?

est aussi acte de jouissance, aboutirait un


rel o se serrerait ce quil en est
radicalement du rapport entre un ple et
lautre de ce qui assurment, chez lui
comme chez tout animal, se situe
biologiquement.
Cest l... cest l, semble-t-il, dans ltat
actuel de notre discours, du discours
analytique, ce qui ressort, et aussi bien
explique que, de ce qui est jouissance, tout
chez ltre parlant soit dvi.
Dvi au sens que toutes ces varits de
jouissances, qui se centrent si bien sur la
jouissance sexuelle, cest justement en tant
que la jouissance sexuelle est en quelque
sorte dtache du rapport : et cest bien ce
que montre toute lexprience analytique...
Nulle part avant, nest monte, dans un
nonc de discours, la rfrence au phallus,
si ce nest dans des lieux qui se
distinguaient du mystre, si ce nest quau
niveau de la religion quavant le discours
analytique a pu se produire ce qui distingue
la jouissance sexuelle du rapport quelle
commande.
Cest l... cest l o se situe le nerf par o
il peut se concevoir quelque chose. De
quoi ?
Est-ce quil y a l, enfin, si je puis dire, une
nouvelle ontologie ? une de ces petites
histoires, enfin, comme (75)celle dont nous
rgale un peu la tradition religieuse : cest
savoir... une fois de plus on trouve
lhomme, l, au point... au point-clef, au
point dillumination...
Quand on fera des cours de philosophie...
on rsumera mon enseignement, on dira :
Ce que Lacan nonce est ceci, nest-ce
pas, il dit ceci, cest que... cest que dans
lchelle... lchelle animale cette
fameuse chelle volutive, vous savez, qui
va toujours se perfectionnant, celle qui nous

22

Cuando se hagan cursos de filosofa... se


resumir mi enseanza, se dir: Lo que
Lacan enuncia es esto, no?, l dice esto,
que... que en la escala... la escala animal
esa famosa escala evolutiva, saben, que va
siempre perfeccionndose, la que nos
promete el superman a continuacin...: una
linda boludez, eso, s, bueno... ah, pas
algo, que, crac, vaya!: nada de relacin
sexual!
Lo que quiere decir lo mismo porque
naturalmente los filsofos no son idiotas- lo
que quiere decir lo mismo que el origen del
lenguaje.
Un ser hablante no tiene relacin sexual!
Les digo cmo se enunciar el truco terico,
en fin, que yo habra, digamos, propuesto.
Es muy divertido, porque se reencontrar la
totalidad del mundo, ah.
Se penetra en lo real por cul va, por cul
va, por cul hiancia? y luego, es cierto
que... de tiempo en tiempo deb decir dos o
tres trucos que permitan cometer errores de
interpretacin, no?... que haran creer,
que... que yo creo en eso, en fin, que yo
creo por entero...
[...]
[El discurso se interrumpe por el cambio
de la cinta]
Si hay en alguna parte algo que permite, en
la constitucin misma del lenguaje, a travs
de las matemticas y de la fsica
matematizada, tener un acceso a lo real si
puedo decir entre comillas, no?, no se
imaginen que ese sea mi vocabulario: al
verdadero real- es a causa de ese bendito
lenguaje. El bendito lenguaje, eso aguanta
no?.
Porque hay seres que, cuando cogen, no
saben lo que hacen.

promet le superman la suite... : une belle


connerie, a, oui, bon... l, il est arriv
cette chose, qui, crac, hein ! : plus de
rapport sexuel ! .
Ce qui veut dire la mme chose parce que
naturellement les philosophes sont pas
idiots ce qui veut dire la mme chose que
lorigine du langage.
Un tre parlant na pas de rapport sexuel!
Je vous dis comment on noncera le truc
thorique, enfin, que jaurais, soi-disant,
avanc.
Cest trs marrant, parce quon retrouvera
la totalit du monde, l.
On pntre dans le rel par quel biais, par
quel biais, par quelle bance ? et puis, il est
certain que... jai du dire de temps en temps
deux ou trois trucs qui permettent de faire
des erreurs dinterprtation, nest-ce pas...
qui feraient croire, que... que jy crois,
enfin, que je crois tout dun coup...
[...]
[Il discorso si interrompe per il cambio del
nastro]
Sil y a quelque part quelque chose qui
permet, dans la constitution mme du
langage, la pointe des mathmatiques et
de la physique mathmatise, davoir un
accs au rel si je puis dire entre
guillemets, nest-ce pas, vous nimaginez
pas l que cest mon vocabulaire : au vrai
rel cest cause de ce sacr langage.
Le sacr langage, a tient, hein ?
Parce quil y a des tres qui, quand ils
baisent, ne savent pas ce quils font.
Vous voyez, cest la premire fois que le
mot savoir vient.
On expliquera a comme a, dans les livres
de philosophie, et naturellement ce sera
aussi farfelu, enfin, que je ne sais pas quoi,
que les trucs de Talte ou dAnaximne.
Seulement, il y a quand mme quelque
chose qui est autre, qui existe, qui est le
discours analytique.

23

Lo ven, es la primera vez que el trmino


saber aparece.
Se lo explicar as, en los libros de
filosofa, y naturalmente ser tan
extravagante, en fin, no s, como los trucos
de Tales o Anaxmenes.

(76)

Slo que a pesar de todo hay algo que es


otro, que existe, que es el discurso analtico.
El discurso analtico, no es una teora.

Quand je dis quil ny a pas de rapport


sexuel, a se rfre quand mme ceci :
cest que vous sachiez, enfin, que dans
lanalyse il ny a pas de travaux pratiques,
sur le plan des rapports sexuels tout au
moins...
Cest quand mme assez frappant que
depuis le temps que les analystes parlent de
la sexualit, il ne soit pas sorti, enfin, la
moindre petite perversion nouvelle, par
exemple... a aurait pu tre amusant,
hein ?, den inventer une, qui serait du cru
des analystes... ou des analysants.
Il ny a pas non plus le moindre progrs
quant au savoir faire. Il y a tout de mme eu
dans les temps des choses qui sont sorties,
[...] dans des livres auxquels personne ne
comprend rien, dans le genre du Kama
Soutra, ou autres livres, ou la tradition des
Tantras tibtains...

Es por eso que lo que acabo de proponerles


aqu no es una concepcin del mundo.
Lo que acabo de proponerles, es lo que
resulta de una cierta prctica.
Cuando digo que no hay relacin sexual,
eso se refiere a esto: ustedes sabrn, en fin,
que en el anlisis no hay trabajos prcticos,
al menos respecto de las relaciones
sexuales...
Es sorprendente que desde el tiempo que
los analistas hablan de la sexualidad, no
haya salido, en fin, ninguna pequea
perversin sexual nueva, por ejemplo... Eso
hubiese sido agradable no?, inventar una,
que sera de la cosecha de los analistas... o
de los analizantes.
No hay tampoco el menor progreso en
cuanto al saber hacer. Hubo en los tiempos
cosas que salieron, (...) en los libros de los
cuales nadie comprende nada, en el gnero
d e l Kama Sutra, u otros libros, o la
tradicin de los Tantras tibetanos...
Parece seguro que ah se trata de cosas en
las que se trataba de una va, de un saber, de
una manera de prenderse a eso.
Es curioso no?, que todo lo que era saber
en el pasado, contrariamente al nuestro, fue
siempre del orden del secreto...

Le discours analytique, cest pas une


thorie.
Cest pour a que ce que je viens de vous
avancer, l, cest pas une conception du
monde.
Ce que je viens de vous avancer, cest ce
qui rsulte dune certaine pratique.

Il semble bien que l il sagisse de choses


o il sagissait dune voie, dun savoir,
dune manire de sy prendre.
Cest trs curieux, hein ?, que tout ce qui
tait savoir dans le pass, contrairement au
ntre, a ait t toujours de lordre du
secret...
Voil comment ctait le savoir jusqu... le
seul savoir, dailleurs, qui doit tre
probablement, vritablement un savoir.
Parce que nos lucubrations mathmatiques
sur le sujet de... enfin, de tout ce que vous
voudrez... de lespace-temps dont tout
lheure, de la thorie des contacts, et de

24

Vean como era el saber hasta... el nico


saber, por otro lado, que debe ser
probablemente, verdaderamente, un saber.
Porque nuestras elucubraciones
matemticas sobre el asunto de... en fin, de
lo que quieran... del espacio-tiempo de
recin, de la teora de los contactos, y de
algunos otros, positrones, mesones,
neutrones...
...es un poco extrao, cuando se mira ms
de cerca, hasta qu punto... hasta qu punto
es indominable, hasta qu punto,
justamente, la operacin lenguajera, ah,
estalla. Ella no se presta para nada a las
subsistencias del ser.
Se trata de algo que se instituye por una
experiencia... una experiencia que... que va
quiz a desaparecer, o apagarse, pero no lo
creo.
Hay una va, ah, hay una va, una va
donde, hablando con propiedad, algunas
verdades van a aparecer, verdades que son
evidentemente, como toda verdad, de
naturaleza ms bien decepcionante.
No es poco que ese lazo, ese lazo de lo
inconsciente, es decir del reino del lenguaje,
llegue, en sus consecuencias, en sus
consecuencias cientficas, ms lejos de lo
que se puede esperar.
Eso no nos promete ms, en fin... que lo
desde siempre ha servido de espejismo a las
elucubraciones habladas es decir la
sabidura.
Pero es importante... es importante...
porque, justamente, hay una correlacin del
estilo... del estilo de lo que resulta... de
nuestra zambullida, de nuestra inmersin,
en lo que se llama una civilizacin hay una
correlacin entre la era, llammosla
capitalista, y la extensin de ese discurso
analtico
Y el progreso que resulta de eso es
ciertamente de otro orden que el del
conocimiento: es de lo que llamara el rigor
lgico.

quelques autres, des positrons, msons,


neutrons...
cest un peu drle, quand on y regarde de
prs, quel point... quel point cest
immatrisable, quel point, justement,
lopration langagire, l, clate : elle ne se
prte plus du tout aux subsistances de ltre.
Il sagit de quelque chose qui sinstitue
dune exprience... dune exprience qui...
qui va peut-tre disparatre, ou steindre,
mais je ny crois pas.
Il y a une voie, l, il y a une voie, une voie
do, proprement parler, certaines vrits
vont apparatre, des vrits qui sont
videmment, comme toute vrit, de
(77)
nature plutt dcevante.
Il nest pas vain que ce lien, ce lien de
linconscient, cest--dire du rgne du
langage, aille, dans ses consquences, dans
ses consquences scientifiques, plus loin
quon ne peut lattendre.
a ne nous promet pas beaucoup plus,
enfin... que ce qui depuis toujours a servi de
mirage aux lucubrations parles cest-dire la sagesse.
Mais je crois important... je crois
important... parce que, justement, il y a une
corrlation du style... du style de ce qui
rsulte... de notre plonge, de notre
immersion, dans ce quon appelle une
civilisation il y a une corrlation entre
lge, appelons-le capitaliste, et lextension
de ce discours analytique. Et le progrs qui
en rsulte est certainement dun autre ordre
que celui de la connaissance : il est de celui
de ce que jappellerais la rigueur logique.
On va voir, nest-ce pas, les psychanalystes
se multiplier. Aprs tout, cest pas plus mal,
enfin, cette rupture qui va se produire par
rapport ce quon peut appeler la vieille
tradition des dtenteurs de secret, des
dtenteurs de savoir, de ceux qui sont
auprs des princes avec une thriaque, avec
quelque chose qui carte les mots, enfin,

25

Se ver, no?, a los analistas multiplicarse.


Despus de todo, no est nada mal, en fin,
esta ruptura que va a producirse en relacin
a lo que se puede llamar la vieja tradicin
de los detentores del secreto, de los
detentores de saber, de quienes estn al lado
de los prncipes con una teriaca, con algo
que aparta las palabras, en fin, las nicas
personas que vale la pena que se las cure, es
decir: los prncipes.
Algo ms, un cierto nmero de advertencias
sobre lo que hay en el goce porque no es
la relacin sexual, el goce sexual... es otra
cosa... Hay una cosa, con todo, de la que no
se est an advertido, es... es sobre el goce
de la mujer, con todo lo que l mismo
comporta de estruendo, muy precisamente
en su relacin con el conjunto del discurso
social.

des seuls gens quil vaille la peine quon les


soigne, cest--dire : les princes.
Quelque chose dautre, un certain nombre
daperus sur ce quil en est de la
jouissance parce que ce nest pas le
rapport sexuel, la jouissance sexuelle...
cest quelque chose dautre... Il y a une
chose, quand mme, quon na pas encore
bien aperu, cest... cest ce quil en est de
la jouissance de la femme, avec tout ce
quelle comporte de retentissement, trs
prcisment dans son rapport avec
lensemble du discours social.
Cest l dessus que je veux terminer
aujourdhui, parce quil faut simplement
que a termine... Je ne sais pas du tout
quelle heure il est. Je vous demande pardon
si je vous ai retenus trop longtemps.

Es acerca de esto que quiero terminar hoy,


simplemente porque hay que terminar... No
tengo idea qu hora es. Les pido perdn si
los retuve demasiado tiempo.

26

27

28

Notas :
. Probablement une coquille.
vraisemblablement de : voir.

Il

sagirait

Traduccin
de Marcos Esnal con la
colaboracin de Claudia Vinuesa, Raquel
Capurro y ngel Fernndez. Fuente : Pas-tout
Lacan ,
disponible
en
www.ecolelacanienne.net
demi-mot , literalmente a media-palabra.
(N. de T. )
2

bon sens . Eduardo Bello Reguera (en nota a


la traduccin del Discurso del Mtodo de R.
Descartes, Tecnos, 1988) lo traduce por razn
entendida como la capacidad de distinguir lo
verdadero de lo falso o facultad de juzgar .
3

Dconnez , del verbo dconner , del


argot. De conne : boludez, idiotez, estupidez y
dconner :
desconchar,
desconcharse,
desconche. (N. de T. )
4

bavoche , de bavocher : emborronar,


pintarrajear. (N. de T. )
5

Probablemente un error de impresin. Se


tratara verosmilmente de ver .
6

29

También podría gustarte