Está en la página 1de 56

Theresia Walser

TANTA FEROCIDAD YA NO EXISTE EN


NUESTROS BOSQUES
SO WILD IST ES IN UNSEREN WLDERN SCHON LANGE NICHT
MEHR
Spanisch von Mercedes Rein und Dieter Schonebohm
Montevideo, 2001

Alle Rechte vorbehalten, insbesondere das der Auffhrung durch Berufs- und Laienbhnen, des
ffentlichen Vortrags, der Verfilmung und bertragung durch Rundfunk und Fernsehen. Das
Recht der Auffhrung ist rechtmig zu erwerben vom:
All rights whatsoever in this play are strictly reserved. No performance may be given unless a
licence has been obtained. Application for performance etc., must be made before rehearsals
begin, to:
Verlag der Autoren,
Schleusenstr.15
Postfach 111963
60054 Frankfurt am Main
Tel. 069/238574-20, Fax: 069/24277644
Die Rechte an der bersetzung liegen bei:
Mercedes Rein, Luis B. Cavia 2880, 11300 Montevideo, Uruguay, Tel: 0059827094587,
Dieter Schonebohm, Rio Negro 1620/2d, 11100 Montevideo, Uruguy, Tel: 0059829084827
Frderung der bersetzung durch: / This Translation was sponsored by:

Theresia Walser
TANTA FEROCIDAD YA NO EXISTE EN NUESTROS BOSQUES
Personajes
Escena de los muchachos 1
Chico A
Chico B
Chico C
1. Pequea sociedad: Brim
Hans Rudi
Rita
Luzi, la chica de la escuela de cocineras,
Ubur, un turco (chico C)
Brim (chico A)
Un obrero ferroviario (chico B)
Escena de los muchachos 2
Chico A
Chico B
Chico C
2. Pequea sociedad: todas cosas lindas
Brax
Helga
Irene, la chica con el tapado de piel de oso y las botas con espuelas
Kirk, un polaco (chico C)
Seora Alberti (chico A)
Obrero ferroviario (chico B)
Escena de los muchachos 3
Chico A
Chico B
Chico C
3. Pequea sociedad: alcanzarle el agua al asesino
Marie
Friedel
Fred (chico A)
Natalie, la chica con el mantel
Griego (chico C)
Obrero ferroviario (chico B)
Escena de los muchachos 4
Chico A
Chico B
Chico C

Eplogo
Nia
Lugar
Una estacin de ferrocarril
Un banco. Detrs, una pared con un cartel.

Escena de los chicos 1


Los chicos A, B, C. Los tres con las cabezas rapadas, los tres llevan chaquetas con capuchas.
Un banco, en medio de la noche. Al fondo, una gran pantalla. Al final de la escena se ve en la
pantalla una especie de publicidad en la que aparecen los tres muchachos, con cabello crecido,
flotando rodeados de nubes y un cielo azul. Podra ser una estilizacin de los tres nios de La
flauta mgica. Al final de la escena debera amanecer.
Comienzo de la escena: el chico B est solo en el escenario. Sentado en el banco parece
dormido o muerto. Se oye un zumbido de moscas, como en el verano, cuando se huele por ah
una carne podrida. El chico A aparece por la derecha, se acerca sigilosamente al chico B,
durante un momento se queda como desconcertado, como si tuviera miedo de que B estuviera
muerto, de pronto salta B, agarra a A, lo arrastra detrs del banco tapndole al mismo tiempo
los ojos.
Chico B Agachate, loco, dale, acostate con la cara contra el piso y escuch bien, te hace falta
un maestro de armas. Os eso?
Chico A Qu?
Chico B La furia que viene marchando, el deslizamiento de tierras que yo desencaden.
Chico A Dnde estabas?
Chico B Yo era el falso animal que anoche, con una falsa piel dio un paso en falso en el
momento equivocado.
Chico A No me gustara perderme aqu contigo, loco, slo porque usaste algo equivocado de
un modo equivocado. Decme: Dnde estabas?
Chico B Supongamos que estoy en una ciudad, por m podra ser de noche y yo aparezco
aqu, jadeando, jadeando, como si apenas pudiera respirar a causa de algn tumulto, aunque el
aire no est denso y pesado. Entonces voy a dar directamente a un lugar donde encuentro un
montn de tipos, en un momento en que no les caigo bien y basta que yo pase de largo junto a
ellos, basta que vuelva un segundo la cabeza, para que ellos se me vengan encima como si mi
sudor los hubiera incitado, y entonces todo ocurre como en las pelculas, no me dejan pasar,
quiero abrirme paso a pesar de todo, entonces llueven brazos y puos, yo le doy a uno en el
estmago, porque soy bueno para pegar, el tipo cae, se revuelca en el suelo, pone cara de
futbolista lesionado que sabe que lo estn enfocando las cmaras en primer plano, para que
miles de personas en sus casas, al verlo, hagan el mismo gesto de dolor. Te das cuenta qu
efecto les har a sus compinches verlo as?
Chico A Me lo imagino y me pregunto, loco, cundo pas eso, porque ya conozco la historia.
Chico B Sht. Silencio!
Chico A Por qu me taps los ojos?

Chico B Por qu? Porque no lo soportaras, loco, porque ya te est saltando ese corazoncito
encogido como una pasa.
Chico A Eso me lo dice uno que apenas tiene una cucharadita de cerebro reseco en la cabeza.
Soltme!
Chico B Estoy herido.
Chico A Qu?
Chico B Mejor te lo digo ahora.
Chico A Mejor no.
Chico B No soports ver la sangre.
Chico A Basta.
Chico B Esto, loco, esto es lo que le deseo a mi peor enemigo.
Chico A Cmo se ve?
El chico A se aparta y se tapa los ojos. B saca un cuchillo de su bolso, se hace un corte en el
brazo y adopta una absurda actitud de muerto.
Chico B Si lo vieras en la televisin, loco, cambiaras el canal.
El chico A le da una bofetada al chico B, se sientan, uno junto al otro, en el banco, como si el
juego se hubiera interrumpido.
Chico B Esta noche podrs dormir, loco, creeme.
Chico A No.
Chico B Esta noche dormirs, loco. Ya vas a ver.
Chico A No volver a dormir nunca ms.
Chico B Todo en un instante, verdad, loco?
Chico A Cmo est el nivel del agua?
Chico B Chu, chu, chu, eterno en un instante.
Chico A Cmo est el nivel del agua?
Chico B Qu?
Chico A El nivel del agua.
Chico B En serio, te interesa?
Chico A Si yo supiera lo que me hace bien.

Chico B Ests hablando con una voz demasiado aguda.


Chico A Saber lo que a uno le hara bien.
Chico B Creeme, que suena demasiado aguda, loco. No podras hablar con una voz ms
grave?
Chico A Paso las noches tirado frente a mi televisor, y el televisor es la mejor niera, nunca
exige que uno se duerma, yo me acuesto arrollado en el piso, como si pudiera esperar que l
aceptase alguna vez esa ofrenda: Que convierta mi mal en otra cosa, que me transforme en un
monstruo que derrama su miseria por todo el sof y la siembra en los agujeros del tapiz.
Chico B Ms grave, loco, ms grave.
Chico A Y creeme, loco, en un monstruo as cabra todo el dolor, hasta la mirada de la gacela,
que yace en medio del calor, con su costillar descarnado y por ltimo vuelve la cabeza hacia el
len que acaba de arrancarle las tripas, esa mirada tambin cabra, no me costara nada.
Chico B Te lo digo, habls demasiado alto, de veras, deberas tratar de hablar con una voz
ms baja, loco, dec todo lo que tengas que decir con una voz ms grave.
Chico A Cmo est el nivel del agua?
Se oye un fuerte ruido. El chico B arrastra por el piso al chico A, se esconden detrs del banco.
El chico B le tapa los ojos al chico A. El chico C viene por la izquierda arrastrando unas latas
atadas a su pierna.
Chico B Aaah.
Chico A Qu?
Chico B No.
Chico A Cmo se ve?
Chico B Lo que es dignidad, no queda nada.
Chico A Peligroso?
Chico B Totalmente jodido.
A se suelta de las manos de B.
Chico A De dnde vienes?
Chico C Hola, hola.
Chico B Lamentable.
Chico C Sigue siempre as, sigue siempre as!!
Chico A Qu te hicieron?
Chico B A esos yo los reviento.

Chico C No pongan esas caras de cadaver. Son cosas de la vida.


Chico A Te tomaste t solo todo ese vaco que arrastras?
Chico C Son recuerdos de buenos momentos. En medio de todo, entre la gente que anda por
aqu en las plazas, de noche, frotndose unos con otros las espaldas, me agarr algo a m
tambin, sigue siempre as, sigue siempre as.
Chico B Esos recuerdos yo los devuelvo hechos pomada.
Chico C Esta noche me dijeron que soy muy guapo.
Chico A Qu?
Chico C Ahora ya no s qu voy a hacer, slo puedo decir que soy tan guapo, que tengo la
impresin de que debo acostumbrarme poco a poco, como a un pas completamente extrao
para m, cuya lengua quisiera aprender poquito a poco.
Chico B Poquito a poco.
Chico A Entonces dale. Empez.
Chico B S, pods empezar de a poco, pero no olvides que mi paciencia se acaba y puedo
abalanzarme con un cuchillo en la mano.
Chico C Tengo ojos, que son hermosos, como si hubieran bebido todas las praderas del
verano. Tengo labios, que son muy poco frecuentes a mi edad, quiero decir, no los habituales
labios hinchados de los adolescentes, en los que la amargura de la vida se encargar de definir
una forma, y mi lengua es una exquisitez y de entre mis piernas ustedes perdonen surge un
aroma como de otoo, un perfume como de avellanas frescas.
Chico B Ya basta, loco.
Chico C Y la que me dijo todo eso, bueno ella est bastante, bastante ... conmigo, no cambies
nunca, me dijo, sigue siempre as, y ella conoca una playa en Turqua, donde los dos, abrazados
el da entero no haramos otra cosa que rodar de aqu para all entre la arena y el mar. Aqu debe
haber todava un poco del color de su pintura de labios y ... un pelo de ella tambin me traje.
Chico B Parece que te metieron algo raro en el cerebro, loco, no es cierto?
Chico C Con cuidado, no lo vayan a romper.
Chico B Quiero decir que te aflojaron algn tornillo.
Chico C Mejor que me lo devuelven en seguida. Por favor.
Chico B Devolver qu?
Chico C El pelo. Yo lo haba previsto y por eso me consegu otro pelo y hasta otro ms.
Chico B Otro pelo?
Chico C Se lo saqu del hombro o me lo saqu de la boca despus de que ella me bes.
Chico A Te bes!?

Chico B Con lengua!?


Chico C Yo dira que eran varias, yo dira que con cada beso se multiplicaban las lenguas.
Chico B Ih! No ...
Chico A Y ahora?
Chico B Tens una pareja, loco?! Una pareja, que va por el mundo, hombro con hombro,
como dos mitades inseparables?
Chico C Ahora ya empiezo a contar los pasos.
Chico B Una pareja de esas, loco, de las que hay que cuidarse cada vez que se abrazan, para
que no te den un golpe en la cara, porque no tienen conciencia del espacio ajeno?
Chico A Volvers a verla?
Chico C Dejame en paz.
Chico B Una pareja capaz de pisar gatitos recin nacidos, slo por no perder el paso?
Chico C Ahora ya las vulgaridades me carcomen las suelas de los zapatos, como si ella o yo
hubiramos tomado un veneno antes de tiempo, por precaucin o todo lo contrario.
Chico B Veneno, el veneno no est mal. Veneno con el que se hace salir a una araa de su
oscuro rincn, de modo que con las patas estiradas o aplastada sobre el piso revienta como un
sol negro a plena luz del da, eso, eso es lo que le deseo a mi enemigo. (Vuelve a adoptar una
actidud de muerto frente al chico B.)
Chico C Se acab. No me sigas dejando tu montoncito de mierda aqu a mis pies.
Chico A Sera un alivio, si cada cual llevara su bolsita de veneno colgada al cuello, esos s
que seran amigos, loco, amigos en los que se podra confiar.
Chico C Creo que me la voy a volver a inventar, la voy a encargar expresamente para m, yo
la ir a retirar y me voy a inventar una religin, slo para poder creer en ella.
Chico B Me parece que vas a necesitar un maestro de armas, loco, lo veo venir.
Chico C Un maestro de armas, loco, en esas pelculas yo no entro.
Chico B Ya est por salir el sol.
Chico C Falta poco para el verano.
Chico B De noche no hay estaciones.
Chico A Nunca ms podr dormir.
Chico B Ya ves. Lo excitaste.
Chico A Cmo est el nivel del agua?

Lentamente sube la luz, se reconoce en el afiche a los tres muchachos.


Chico B Miren, ah estn de nuevo!
Chico C S!
Chico B Qu encantadores!
Chico A Aterrizan o se elevan?
Chico C Es propaganda.
Chico B Son unos encantos, esos tres.
Chico A Una dulzura, s.
Chico C Hacen propaganda.
Chico B Para la juventud.
Chico C Para las cajas de ahorro inmobiliario.
Chico A Para los seguros de salud.
Chico B Para la vida perdurable.
Chico C Para toda una vida, que nunca se dar.
Chico A No van a durar mucho esos tres.
Chico B Son inalcanzables.
Chico A Algo los ha sobrepasado.
Chico C Y ahora los arrastra por la pendiente de las primaveras.
Chico B Ni siquiera han podido.
Chico A Terminar el bachillerato.
Chico B O fundar alguna cosa.
Chico A Y el amor?
Chico C Por supuesto.
Chico B Esos nunca tuvieron relaciones sexuales en este mundo.
Chico C Qu van a dejar cuando se mueran, preguntan los jodedores que pretenden saberlo
todo hasta la mdula de los huesos.
Chico A En el cuarto de los nios, un ascensor que sube a la nada.
Chico B De acuerdo.

Chico C Qu llevarn con ellos.


Chico A Mrgenes, nada ms que mrgenes.
Chico B De un camino.
Chico A Aterrizan o se elevan?
Chico B Ojal puedan participar en alguna tormenta.
Chico A En las mediciones de los niveles de agua.
Chico C En los eternos horizontes.
Chico B Sobre el mar.
Chico A Donde el cielo es ms pesado.
Chico C Como las piernas de elefante de sus antepasados.
Chico B Pero ahora piensan. Ahora pretenden someter cada segundo por la fuerza.
Chico A Y se persiguen a s mismos hasta caer en las redes.
Chico C Y se meten entre las ortigas, los hibiscos y las zarzamoras.
Chico B Y se encuentran en la olla popular de todos los mendigos y todas las estaciones de
ferrocarril desde Tokio hasta Madrid.
Chico A Viajan por las emisoras de televisin y se dejan contratar por los matrimonios.
Chico C Llegan de todas las distancias, siempre con la patria en el puo.
Chico B Esta es su hora!
Chico A Alcanza justo para un curso con la caja de ahorros.
Chico C No se puede calcular con el tic tac de los relojes.
Chico B Buenas noches.
Chico C Buenas noches.
Chico A Buenas noches.
Los tres muchachos salen en tres direcciones diferentes. Sube la luz en el escenario y en el
afiche de la pared cambia la imagen, aparece una toma cercana de Brim, el monstruo de la
escena siguiente.
Oscuridad.

10

Pequea sociedad 1: Brim


Hans Rudi y su esposa Rita se sientan en el banco, entre los dos se sienta Brim quien lleva la
cabeza cubierta por una bolsa de tela celeste con una abertura para los ojos y una abertura
para la boca. Los tres estn vestidos para una excursin. Hans Rudi y su esposa Rita chocan
sus latas de cerveza al son de Brim, Brim, Brimborium. Es su modo de brindar. Pero no estn
borrachos. Su estado de nimo se mantiene en un nivel de buen humor.
Hans Rudi Brim, Rita.
Rita Brim, Rudi.
Hans Rudi y Rita Brimborium!
Hans Rudi Y ahora no vuelvas a decir: los aos grises.
Rita Y si lo digo, t me interrumpes.
Hans Rudi Pero claro, Rita, claro. Y t no volvers a sentarte de maana a la mesa diciento:
debo contar escarabajos?
Rita Nunca ms. Y t no volvers a decir por ah que nuestra casa se ha convertido en una
vivienda econmica?
Hans Rudi Nunca ms. Y t no volvers a cortar en tiras nuestras cortinas.
Rita Nunca ms .Y t volvers a usar tus trajes viejos?
Hans Rudi Nunca ms.
Rita Cmo?
Hans Rudi Quiero decir que s, s. Y t volvers a fingir que tenemos un hijo?
Rita Nunca ms. Y t no volvers a decir que tienes una relacin sentimental con un
huracn?
Hans Rudi Hortensia?
Rita Nunca ms volvers a salir medio desnudo al balcn para llamar a Hortensia.
Hans Rudi Eso acab.
Rita No volvers a gritar por las noches ninguna otra cosa desde el balcn?
Hans Rudi Hortensia, Hortensia, cuando termines con Chicago, no te olvides de nosotros!
Hay que hacer girar esta ciudad como un torbellino en nuestros odos para que por la maana no
podamos encontrar nuestros sitios de trabajo.
Rita No vas a gritar precisamente eso?
Hans Rudi Asunto liquidado, Rita, Hortensia pierde el tiempo conmigo!
Rita Y no volvers a explicarle a la gente por qu perdiste tu empleo?

11

Hans Rudi Alguien cercano a m debe de haber dejado entreabierta la puerta del infierno, otra
explicacin no hay.
Rita Ya es suficiente, Rudi, es suficiente. Brim, Rudi.
Hans Rudi Brim, Rita.
Rita y Hans Rudi Brimborium!
Entra Luzi, lleva unos gruesos lentes. Parece un poco despistada. En la mano lleva bolsita de
plstico con masa de panadera adentro.
Luzi Perdn, podran indicarme los horarios de partida hacia Lausana?Tengo que ir a la
escuela de cocineras. No, perdn, es intil, aunque me lo digan, yo debo haber visto los
horarios. No podran, por favor, poner mi dedo sobre las horas de partida hacia Lausana?
Hans Rudi y Rita No somos una agencia de viajes.
Luzi Perdn, no podran entonces mirar por m al menos una vez hacia arriba? Vuela una
coronita sobre mi cabeza, es posible?
Hans Rudi Es la resaca, Rita, la resaca.
Luzi A m tambin me resulta penoso, pero a veces vuela una coronita sobre mi cabeza, tres,
cuatro pjaros vuelan en crculos, por alguna razn.
Hans Rudi Resaca, Rita, es la resaca.
Luzi Ustedes ven algo?
Rita Un montn de ngeles viejos y mugrientos.
Luzi Donde quiera que vaya, vuela conmigo esa coronita como una condecoracin prematura,
maldita sea, pienso yo, si todava no termin la escuela de cocineras.
Hans Rudi Resaca, Rita, es la resaca.
Rita Es posible que esa bolsa apeste horriblemente?
Luzi No, aqu llevo los deberes que hice en casa, es masa de pan para la escuela de cocineras.
Todava falta hornearla, esta noche regreso con el pan especial de Luzi, aroma, aroma, aroma,
por toda la estacin del ferrocarril, no se debe elogiar la masa antes de la noche, pero, vamos a
ver, quin les explica esto a los de arriba? La masa es una gran tentacin, ya lo s, slo el que
se resiste a la masa, es recompensado por el pan. Ayer, masa cruda, maana, masa quemada,
hoy, masa relmpago.
Rita Su masa relmpago nos agrede aqu directamente en la nariz.
Hans Rudi Eso es la resaca, Rita, la resaca.
Luzi sealando a Brim Puedo preguntar a qu clase de escuela va ste?
Rita Sht!
Hans Rudi Con el dedo, no.

12

Rita Es un guardabosques de Rusia


Luzi Y bueno, ya se va a arreglar, ya se va a arreglar.
Luzi va con paso inseguro hacia el cartel con los horarios de los trenes.
Luzi Algn da tendr una casita de t y alrededor voy a plantar slo juncos, juncos, juncos,
un rbol sera demasiado ruidoso.
Hans Rudi Viste cmo me mir? Esa me quera cargar.
Rita Rudi.
Hans Rudi A ese me lo llevo esta noche a la cama, eso se imagina ella. (Mira hacia arriba.)
Rita Qu miras?
Hans Rudi No me gustara que su coronita me cagara en la cabeza.
Rita Rudi.
Hans Rudi Rita, creo que nunca fuimos tan felices.
Rita Aunque as fuera, Rudi, no nos dimos mucha cuenta.
Hans Rudi Pero claro, Rita, claro.
Rita Brim, Rudi.
Hans Rudi Brim, Rita.
Rita y Hans Rudi Brimborium.
Entra Ubur con un ramo de rosas y una foto. Murmura suavemente para s. Luzi lo detiene.
Luzi Perdn, podra mostrarme los horarios de partida haia Lausana? Tengo que ir a la
escuela de cocineras, perdn, no, es intil que me los diga, yo debo haber visto los horarios.
Podra, por favor, poner mi dedo en las horas de partida hacia Lausana? Gracias, gracias.
Ubur lo hace, despus se va con su murmullo.
Rita Puede cantar ms fuerte, usted, lindo pjaro en celo!
Hans Rudi Usted la toc a sa?
Rita No se preocupe, nosotros cantamos tambin.
Ubur Slo con el dedo.
Rita Esta noche festejamos la hora cero, hacemos una excursin al Lago de Thun y arrojamos
nuestra vida pasada por la borda.
Hans Rudi Adis, salud.

13

Rita Y a la vez cantamos hasta romperles los odos a los dems.


Hans Rudi Esta revuelve la decadencia, lo que ella rasca del piso, est contaminado.
Rita Existe hoy una cancin que nosotros no sepamos, Rudi?
Ubur Ella no ve bien probablemente.
Rita No, no existe, no existe.
Hans Rudi Ella ve perfectamente. Extranjeros, piensa ella, uno de la zona de guerra, en l
vemos la patria destrozada, las luchas en las trincheras, marcadas sobre la frente ...
Rita Bien podra ser un afghano, nosotros cantaremos hoy con usted tambin contra la
tormenta del desierto.
Ubur Yo soy turco.
Rita Eso es formidable.
Hans Rudi S, turco, piensa ella , sin races, se ocupa aqu de vender flores, recorre por las
noches las tabernas y no vende sus ramos, a este me lo llevo a la cama, eso es lo que piensa ella.
Rita Entonces cantemos algo turco, disparatado como el dibujo de sus alfombras.
Hans Rudi Yo no canto ningn folclore turco en el Lago de Thun, Rita.
Rita El es ruso, pero lamentablemente no puede cantar con nosotros.
Ubur Sealando a Brim Est enfermo?
Rita Sht!
Hans Rudi Con el dedo, no.
Rita Este es el hombre, a quien el oso le comi la cara.
Ubur Dios mo ...
Rita Pero podra volver a cantar.
Hans Rudi Lo llamamos Brim.
Rita En realidad, se llama de otra manera.
Hans Rudi Pero en pblico lo llamamos Brim.
Rita Tiene un nombre espantosamente complicado, l mismo no es capaz de pronunciarlo en
este momento.
Hans Rudi No le gusta que hablen de l.
Rita No causa buena impresin.
Hans Rudi Y nosotros lo respetamos.

14

Rita Era guardabosques, comprende, en alguna de esas aldeas perdidas de Rusia. All los
bosques todava son como mares, una maana va al bosque, hace un fueguito, se sienta de
espaldas al follaje y de pronto, un crujido. Un inocente, desagradable crujido de ramas, me
entiende, l imagina que es un ratn o un coleptero gigante, slo eso, no puede saber que detrs
de l, la bestia se para sobre sus dos patas balancendose y se precipita sobre su cara, se la
chupa como una naranja, y se traga toda la cara.
Ubur Horripilante.
Rita Pero podr volver a cantar.
Ubur Le arranc todo?
Rita Cabeza y orejas todava tiene.
Hans Rudi Y un ojo, Rita, siempre te olvidas del ojo.
Rita Sin ese ojo no estaramos aqu sentados. Si voy a tener de nuevo una cara, se dijo l,
entonces no ser de ninguna manera la de antes, nunca la vieja cara, basta, se acab, pas, ya
fue comida, si vuelvo a tener una, que sea completamente nueva, una cara con otros recuerdos,
una cara con la que valga la pena seguir viviendo.
Hans Rudi La ma.
Rita La cara de Rudi es lo que l eligi.
Hans Rudi Al principio me sent sorprendido, avergonzado y sorprendido. Ya casi haba
olvidado mi propia cara, me senta un poco vacilante, alguien prximo a m no haba cerrado
bien la puerta del infierno, comprende?
Rita Brim, Rudi.
Hans Rudi Brim, Rita, entonces tuve la sensacin de que lentamente se perda el suelo de mi
tierra bajo mis pies. Sin races, hundirse no se sabe dnde, entonces se puede por lo menos
seguir pensando en otro idioma, pero sin apoyo en la patria de uno, te sientes como si colgaras
de un acantilado mortal en lo alto de una montaa, hasta que se te caen los zapatos, Hans Rudi,
la triste descomposicin, y despus te ve este pequeo ojo solitario venido de Rusia y piensa: si
voy a tener de nuevo una cara que sea la tuya, entonces vuelve a brotar la vida en tu cabeza,
entonces ya no te levantas ms por la maana pensando no sera extrao que hoy se lanzara un
cuervo contra tu frente, ya te ests riendo antes de despertar, y entonces vuelves a saber cuntas
maravillosas posibilidades tiene tu rostro, y entonces limpias todas estas pequeas hogueras,
porque no sera deseable que ste anduviese por ah con tu cara como un miserable trapo de
piso.
Rita Uno prefiere tirar por la borda toda la vida pasada y, si es preciso, el primer hijo tambin.
Hans Rudi Brim, Rita.
Rita Brim, Rudi, y ahora somos inseparables, Hans Rudi, Rita y Brim, somos juntos un
proyecto de vida. Qu tal si usted nos volcara, aqu y ahora, toda la nostalgia de su alma en una
cancin.
Ubur No, no, yo aqu no he cantado nunca.

15

Luzi Perdn, yo tendra que hacerles ahora otro pequeo ruego; podran echar por m una
miradita hacia arriba? Vuela algo sobre mi cabeza? Tal vez una coronita? Tres, cuatro pjaros,
no se cansan de elogiarme, qu vergenza, me componen una coronita, una gloria prematura,
pienso yo, por ahora slo hay masa de harina en el bolso, siempre ese jbilo sobre mi cabeza,
me revienta, vayan a reunirse en otra parte, yo no soy una confitera.
Rita Por favor, cierre eso, emanaciones completamente insoportables salen de su mochila
escolar.
Luzi La escuela de cocineras es un largo camino, pero esta noche regreso con un pan, la
maravilla de Luzi, todava est caliente me van a decir, entonces ustedes podrn probar con
cuidado un pedacito.
Hans Rudi El pan tiene sida, estoy seguro.
Luzi Y ms adelante voy a tener una casita de t y alrededor plantar juncos, juncos, juncos,
un rbol sera demasiado ruidoso.
Hans Rudi Usted quiere decir, su casita de dormir, gusano borracho.
Luzi Slo se sirven los pasteles ms livianos, las galletas de la casita de t de Luzi, tan
livianas que uno no sabe si est permitido morderlas.
Hans Rudi Ya no se librar de sa, usted la toc, ella multiplicar eso esta noche, ella misma
se acariciar desde el hombro hasta los pies, y maana ya no va a tener secretos con usted.
Luzi Y uno se puede enamorar tambin en la casita de t, pero jams se debe declarar el amor
en la casita de t.
Hans Rudi Yo se lo advierto, si no anda con cuidado, terminar en la cama con sta.
Ubur No, no, no, yo estoy aqu para traer a mi mujer, okey. Mi futura mujer, Asulfa, Asulfa y
Ubur, suena bien verdad? Estoy muy emocionado, yo no la conozco todava, ella, una foto, yo,
una foto, nada ms, ella, totalmente cansada, yo, totalmente excitado qu ms se puede decir?
Todava no la conozco, todava no me conoce, pero Ubur y Asulfa, suena como una pareja de
enamorados verdad? Tal vez ella tenga miedo, est completamente cansada y tiene miedo, llora
cuando me ve, tal vez me encuentra totalmente repugnante.
Rita Asulfa, maravilloso, Asulfa, suena como una bebida.
Ubur le da a Rita la foto.
Hans Rudi Qu hay de maravilloso en eso, ella abandona la patria y corre a los brazos de un
desarraigado, dnde van a criar sus hijos, Rita, en las copas de los rboles?
Rita Pero ella parece muy bonita.
Hans Rudi Por ahora, por ahora, pero ahora es demasiado tarde, ya no se la puede prevenir.
Ubur Y ahora ella est por llegar, todava no me conoce, es una extraa, llora cuando me ve,
qu se puede decir?
Rudi mira la foto.
Hans Rudi A una mujer como sta habra que saludarla, naturalmente, con un poema.

16

Asulfa, Asulfa, cuando la ciudad al atardecer


nos inventa una falsa patria,
y en las calles ya es de noche,
se encienden los techos de las casas
donde, imprudentes, en su camino a Marruecos,
cabecean las palomas antes de consumirse en la llama,
porque ellas crean
ser esposas de los beduinos,
Asulfa, Asulfa, pens yo, t eres una paloma.
Rita Ella es turca, Rudi.
Hans Rudi Se trata de un poema, Rita, en la poesa se puede exagerar.
Ubur Si, gracias, tal vez un poco demasiado para empezar, pero gracias de todos modos.
Luzi Un hermoso poema, un poema como para una tazita de t.
Hans Rudi A usted no debera gustarle, lo que a usted le parece hermoso, est condenado al
fracaso.
Ubur Me gustara regalarle una rosa a Brim, si?
Rita Por supuesto.
Ubur le da a Brim la rosa y Brim se apresura a arrancarle todas las hojas.
Luzi Tiene manos muy hbiles, veloces y hbiles.
Hans Rudi Es una falsa apariencia.
Rita Es su sentido del humor.
Hans Rudi Eso debe significar algo muy diferente.
Ubur Eso es muy salvaje.
Hans Rudi Pero usted no conoce su verdadero aspecto.
Rita Nosotros lo vimos una vez.
Hans Rudi Lo vimos en la televisin, sin la capucha, usted es quiz ms fuerte que nosotros,
viene de la zona de guerra, creci entre heridos, pero para m y para mi mujer... cuando lo vimos
en la televisin, nos quedamos como de piedra, sentados en el sof.
Rita No se puede describir.
Hans Rudi Todo descarnado, comprende.
Rita No se puede describir.
Hans Rudi A usted le parecer un cuento infantil, pero el aspecto que tena, eso ...
Rita No se puede describir.

17

Hans Rudi Practicamente como ...


Rita No se puede describir.
Hans Rudi Como una manzana aplastada.
Ubur Dios mo ...
Luzi Yo no sera capaz de mirar algo as. Romper un huevo ya me resulta penoso.
Rita Habra que aclarar que nosotros tenemos un televisor muy exagerado.
Hans Rudi Un qu?
Rita Nuestro televisor, a veces exagera.
Hans Rudi Qu quiere decir eso?
Rita Que a veces no respeta los lmites.
Hans Rudi No entiendo lo que quieres decir con eso, Rita.
Rita S, s, Rudi, l se pasa de la raya.
Hans Rudi Ests delirando?
Rita Si, Rudi, una vez en nuestros aos grises.
Hans Rudi Brim.
Rita Brim.
Hans Rudi, Rita, Ubur Brimborium.
Rita S, cuando te fuiste una noche a tomar una cervecita, entonces mir una pelcula de amor.
Hans Rudi Nadie te oblig, Rita.
Rita Era una historia de amor completamente amable y aburrida.
Hans Rudi Pero igual te super, Rita.
Rita No, slo en una escena ...
Hans Rudi Que no necesitas contarnos ahora, Rita.
Rita A la protagonista de pronto se le sali su linda pierna.
Luzi Ya me lo vea venir, chanchadas! chanchadas!
Hans Rudi Qu es eso de se le sali?
Rita A la protagonista tambin le daba vergenza, ella hizo como que no pasaba nada, pero su
linda pierna, Rudi, colgaba fuera del televisor, colgaba sobre la alfombra, casi tocaba nuestra
alfombra.

18

Luzi Qu asco!
Hans Rudi Eso no lo creers en serio ..., o s?
Rita Rudi, yo reun todo mi coraje, creme, con mucho cuidado le volv a meter la pierna para
adentro.
Luzi Un verdadero acto herico, no s si yo lo hubiera logrado.
Hans Rudi Rita, que t me hayas superado, hasta este punto, eso ...
Ubur Hem ... permiso ... podra devolverme la foto de mi mujer?
Hans Rudi Tiene miedo de que ella le saque la lengua, verdad? Pero mi mujer, puede
creerme, le metera a su mujer de nuevo la lengua para adentro, tan cuidadosamente, como si no
hubiera pasado nada, ella lo hace todos los das, ella le limpia la baba del mentn al
informativista de la tele cada vez que se equivoca, ella limpia tambin la sangre de la pantalla
chica, cuando es necesario.
Brim hace pequeos movimientos con las manos.
Luzi El guardabosques tiene algo que decir.
Hans Rudi Qu quiere ahora?
Rita Coca.
Hans Rudi Pues dale una.
Rita No pienso darle.
Hans Rudi Vamos, dale una Coca ahora mismo.
Ubur Quiz sea mejor ...
Rita No le doy nada, porque despus no duerme de noche, anda dando vueltas por toda la
casa, golpea las mesas con las rodillas, sacude nuestro cristalero, si tengo que ir al bao, me
topo con el maldito en el pasillo, si quiero dormir, siento sus pasos sobre la alfombra, lo nico
que espero es que termine incendindonos. Brim, Rudi.
Rudi Brim, Rita. Mi mujer se convierte por las noches en una mama endemoniada, cultiva
salvajes en secreto bajo la cama, su mayor deseo es que hagan una hoguera con Hans Rudi y
todo lo que huele a Hans Rudi.
Ubur La foto de mi mujer, por favor.
Hans Rudi Brim, Rita.
Rita Brim, Rudi, yo me hago cargo por las noches de tus pesadillas, mientras t duermes
como un queso plido, por la maana despierto con marcas de mordeduras, noche tras noche,
nuestro hijo Roger intenta meterse en mi cabeza.
Hans Rudi Nuestro hijo Roger, como t dices, Rita, nuestro hijo Roger, tal como suena
cuando t lo dices, le congela a uno el futuro. Ya s por qu despierto al amanecer como si

19

estuviera colgando en lo alto de un despeadero, aferrado con uas y dientes a la piedra spera,
mientras t me grues tus pesadillas en mi odo, de noche, Rita, tienes una voz que asusta, una
octava por debajo de la tierra, tengo la sensacin de que junto a m yace un alcohlico viejsimo.
Ubur Me gustara, por favor, recuperar a mi mujer.
Rita Por que la Hortensia folle con el Rudi hasta que l cuelgue de todos los pinos! Brim,
Rudi.
Hans Rudi Por que en la televisin durante todo un da en todos los canales veamos arder a
Rita en la hoguera! Brim, Rita.
Ubur La foto de Asulfa, ahora mismo!
Hans Rudi Vamos, algrese de tener una foto, una foto, Dios mo, yo se lo aseguro, una foto
es la combinacin ideal de muerte y vida, ms no deberamos esperar en nuestras manos uno del
otro.
Brim se apodera de la foto.
Luzi Slo le falta apoderarse de mi masa de harina.
Ubur Eso no. No.
Hans Rudi Dale la foto. S bueno y dale la foto.
Ubur Si llega a hacer con la foto lo que hizo con la flor, tendr que pegarle.
Hans Rudi S buenito, suelta la foto.
Rita Mira que viene el oso.
Hans Rudi Rita, por favor.
Rita Viene el oso y te come el resto.
Hans Rudi Rita!
Brim se arranca la capucha de la cabeza, es el hijo Roger, mira la foto, el padre se cubre
horrorizado el rostro con las manos, Luzi se hace cargo de l.
Rita Roger, ahora mismo te vas a poner la gorrita en la cabeza!
Ubur le da a Roger el ramo de rosas.
Ubur Para ti, puedes tenerlo tambin, Asulfa y Ubur, suena lindo, Asulfa y Ubur, qu ms
puedes hacer por una pareja de enamorados.
Ubur se va.
Luzi Zapatos livianos, juncos, un rbol no, enamorarte est permitido, pero decirlo, jams.
(Luzi sale en otra direccin.)
Hans Rudi se pone la gorra de Brim.

20

Hans Rudi Hortensia, Hortensia, cuando termines con Chicago, por favor, no te olvides de
nosotros, que maana, por fin, nos sintamos perdidos!
Chico B entra con aspecto de ferroviario, parece que fuera a limpiar la estacin de ferrocarril.
Obrero ferroviario De nuevo no pasa nada, todo un largo da, donde quiera que uno mire, no
pasa nada ... y siempre hay un montn de gente sentada por ah, esos no integran excursiones ni
una noche de fiesta, los desgraciados. Esos pueden olvidar lo que desean, a esos ya no los alivia
nada. Perdn, ustedes ya no piensan separarse de este banco? Est bien, est bien, yo me abrir
camino por aqu, entre la putrefaccin, tomo lo que encuentro y empiezo. Un golpe fuerte, toc,
le hundo la sien, no es un lindo comienzo? Yo prosigo hasta que los gritos se ahoguen en las
bocas desbordadas de sangre, despus espero hasta que los rieles tiemblen, se acerca un tren, ya
se agitan bajo mis pies como anguilas que quieren volver al agua y yo de una patada los tiro
ante el hocico del tren, como si fueran su alimento. Lo que vuelvo a ver de ellos parece como si
uno quisiera burlarse del gnero humano. Tendra la amabilidad de levantar un momento los
pies?
Hans Rudi Qu?!
Obrero ferroviario Los pies, para que yo pueda juntar sus restos.
Hans Rudi Usted, usted no sabe comportarse.
Rudi le da al ferroviario una bofetada, por un instante se enfrentan los dos.
Obrero ferroviario Bueno ... Tambin es un hermoso comienzo. (Se va.)
Oscuridad.
Escena de los muchachos 2
Los tres chicos, de nuevo pelados, con sus gabanes encapuchados. La pantalla del foro est
apagada. El chico C est solo, ocupado consigo mismo, controla la cadena de latas atadas a su
pie. Aparece el chico B.
Chico B Hola, loco, quers or un consejo?
Chico C No me molestes, me estoy construyendo una casita, slo con silencio.
Chico B No te imagins de qu clase de guerra vengo.
Chico C Quedate con tu guerra, loco, no me la traigas a mi casa.
Chico B No lo puedo creer.
Chico C Qu?
Chico B Tu aspecto.
Chico C Qu pasa con mi aspecto?
Chico B Que de nuevo ests ah como el fantasma de una cervecera.
Chico C De esas cosas, loco, no tens la menor idea.

21

Chico B Volviste a ir a ese sitio?


Chico C Sigue siempre as, sigue siempre as.
Chico B Volviste a verla, loco?
Chico C Volver a verla? Tens idea de lo difcil que es volver a encontrarse? Volverse a
encontrar, loco? De noche, en estos mercados llenos de luces, en medio de todo, entre toda la
gente, todo bien, loco, todo bien, es mucho pedir que uno tenga que verla all rodeada de
muchos brazos, como si estuviera atrapada para siempre en una red. Yo hubiera querido gritar,
arrastrarla del pelo hacia m, sacudirla hasta que slo dejara caer besos para m. Yo te pregunto,
qu es un beso? Un beso que a uno lo enciende hasta la raz profunda de los propios zapatos.
Yo no s lo que mi lengua sabe al besar.
Chico B Ay viejo, ests bien jodido.
Chico C Pero tampoco podra acostarme, loco, acostarme y rodar como una furia desatada a
sus pies. Todo bien, loco, todo bien, ya no soy el mismo. Es una suerte tremenda, la que se toma
el derecho de ser nica.
Chico B Te hace falta un maestro de armas, creeme, cuando pienso ... de qu clase de guerra
vengo, no lo vas a creer.
Chico C As es la cosa.
Chico B vuelve a representar sobre el piso la actitud de un cadver.
Chico C Qu quiere decir eso?
Chico B Eso es, loco, lo que yo le deseo a un enemigo.
Chico C Acab con eso ahora mismo, no quiero ver aqu semejante boludez.
Chico B Esta noche salgo a la calle, pienso, qu raro ese vientito nocturno, tiene algo de
perruno, como cuando el perro lloriquea con el hocico contra mi cuello, que me recuerda a
Lassie en las pelculas, cuando quiere avisar a alguien, me lame la oreja con insistencia como si
quisiera decir, vamos, loco, vamos, liberte de una vez, yo te muestro un lugar bajo tierra. Qu
crees que v en ese sitio?
Chico C Lo siento, esa pelcula no la vi.
Chico B Vi a dos, frente a frente, y como de la nada uno golpea al otro en la cara, paf, una
cachetada pens al principio, inofensiva, pens, no pasa nada, pero entonces veo la cara
golpeada, y te juro, loco, se volver a buscrsela, seguro que s, semejante sacudida puede
convertirse en un vicio. A ti qu te parece, loco?
Chico C Me parece que todava no has digerido ese cine de donde vens.
Chico A entra, trae cerezas con las que se adorna en el curso de la escena, se cuelga un par de
cada oreja y aplasta una contra su boca para enrojercerse los labios.
Chico B No le va nada bien.
Chico C El no quiere otra cosa.

22

Chico A Ahora slo lloro frente al televisor, el televisor es la mejor niera, ni siquiera
promete un consuelo.
Chico B Miren eso.
Chico C Se est inventando un nuevo monstruo.
Chico B Descubrir qu le podra ayudar.
Chico C Yo no puedo.
Chico B Pregunta siempre por el nivel del agua.
Chico A Llorar frente al televisor y de cada lgrima cuelga una historia , que no es ma.
Chico C Est metido hasta el cuello. Es evidente.
Chico B Y no slo l.
Chico A Un ser humano contiene muchas ms tragedias de las que caben en toda una vida. La
picazn en el cuello, la costura, debe ser la cicatriz del degollado. Y todava repito la vieja grasa
de las tatarabuelas que comieron muy mal durante la guerra. Por qu me miran as? Tengo un
brazo de ms?
Chico B No hables con esa vocecita, loco.
Chico A Antes de que amanezca quisiera haber sido novia por lo menos una vez.
Chico B Trat de sacar una voz ms grave.
Chico A Hola ...
Chico B Creo que te habla a ti.
Chico C No, a mi no, yo estoy en espera.
Chico B El tambin.
Chico C A m no me metas en el juego.
Chico B Liberalo.
Chico C T eres el maestro de armas.
Chico B El desea que le hagas una visita.
Chico C Ni pienso.
Chico B No lo hagas esperar.
Chico A Hola.
Chico C No, gracias.

23

Chico B Loco.
Chico C No me pidas que pase la noche con semejante tipo.
Chico A Te he sentido venir.
Chico C Y ahora me vas a ver alejarme.
Chico A Acaso no me reconociste enseguida.
Chico C Ser porque cambiaste de peinado.
Chico B Dominate.
Chico A No te dije lo hermoso que sos?
Chico C Por favor, no lo repitas.
Chico A No te tocara a ti, decir algo sobre mi persona?
Chico B S ... puede ser ...
Chico C Yo creo que cada ser humano tiene en su vida sus cinco minutos de belleza.
Chico A Y? Estoy justamente ahora en mis cinco minutas de belleza humana?
B asiente con vehemencia.
Chico C Pero, por desgracia, casi nunca encontramos al que lo nota.
Chico B Loco, no lo dejes as colgado.
Chico A Anoche llovi.
Chico C Ah est, ya empieza, ahora va a preguntar por el nivel del agua.
Chico A Y yo estaba sentado a medias bajo un alero, y el aire estaba lleno de los ms variados
aromas, pero cada uno se qued aislado, ninguno quera mezclarse con el otro.
Chico B Qu tierno.
Chico A Y yo pensaba, ahora lleva tambin mi piel a alguna parte. Vamos, ven conmigo,
vamos.
Chico C Qu ...
Chico A Con mi lengua te voy a lamer hasta que tengas una segunda piel en la espalda,
vamos, ven conmigo, vamos.
Chico C No ...
Chico A Vamos, ven conmigo, vamos.
Chico C No hagas eso ...

24

Chico A Yo te voy a mojar como nunca lo estuviste, vamos, ven conmigo, vamos.
Chico C ... por favor ...
Chico A Vamos, ven conmigo, vamos.
Chico C No seas as, no, as no ... .
Chico A Con mis besos mis labios te abren nuevas bocas. Vamos, ven conmigo, vamos.
Chico C Por qu ...
Chico A Vamos, ven conmigo, vamos.
Chico C Me llegs hacer eso ...
Chico A Yo me lanzo hacia abajo desde ti, mi hermosa tierra. Vamos, ven conmigo, vamos.
Chico C Yo creo que ...
Chico A Vamos, ven conmigo, vamos.
Chico B Ya es suficiente.
Chico C No acabes nunca.
Chico B Ya amanece!
Chico A Vamos, ven conmigo, vamos.
Chico B Y esto que les pasa es justo.
Chico C No cambies nunca.
La pantalla con los tres muchachos se vuelve a ver. A y C no la miran ...
Chico B Oh, ah estn sos de nuevo, qu tiernos!
Chico A Vamos, ven conmigo, vamos.
Chico B Tiernos! Son tan tiernos! Aterrizan o se elevan? Eh?
Chico C Segu, no te detengas!
Chico B Tan jvenes, tan jvenes, tan jvenes! Y con todo tienen una edad que no existe!
Chico A Vamos, ven conmigo, vamos.
Chico B No me hagan aqu el papel de la pareja descontrolada!
Chico A Vamos, ven conmigo, vamos.
Chico B Para ser honesto, habra que temer por cada pareja.
Chico C No cambies nunca.

25

Chico B Ms honestamente an, habra que alegrarse incluso, de tener que tener miedo.
Chico A Vamos, ven conmigo, vamos.
Chico B Lo ms honesto de todo, sera reconocer que para una pareja lo ms seguro sera una
zona de catstrofe, abrcense ya, buenas noches, buenas noches, buenas noches.
El chico B se lleva al chico C y los dos salen por la izquierda, el chico A permanece un
momento sentado. Al fondo, en la pantalla la imagen de los tres muchachos se transforma en un
primer plano de la seora Alberti, la actriz trgica de la escena siguiente.
Oscuridad.
2. Pequea sociedad: todas cosas lindas
La misma estacin de ferrocarril, el mismo banco de las escenas anteriores, a la izquierda y a
la derecha de eso, hay residuos voluminosos que cierran el paso. Kirk est dedicado a ordenar
un montn de cosas a la derecha, lo que debe dar un ambiente bastante cmodo, agradable. De
vez en cuando se sienta como si quisiera probar algo. Irene aparece. Lleva un pesado abrigo de
piel de oso y botitas de cowboy con espuelas, en la mano tiene una bolsita de plstico.
Kirk Eh, t, pst, ratoncito, qu haces ah?
Irene Negocios.
Kirk Qu?
Irene Estoy en viaje de negocios.
Kirk Aqu no vas a hacer ningn negocio, ya no hay lugar. Tienes fuego?
Irene sacude la cabeza, Kirk se sienta entre sus cosas.
Irene Puedo hacerle una pequea pregunta: Es usted un trabajador que tiene una esposa, que
lo espera y no sabe qu ropa ponerse cuando usted vuelve a casa por las noches?
Kirk No tengo esposa.
Irene Querra entonces imaginar qu ropa debera llevar su esposa una noche, cuando usted
vuelve a casa?
Kirk Le digo que no tengo ninguna esposa, vivo en lo de mi hermano.
Irene Y l tiene una esposa?
Kirk S.
Irene Vamos a imaginar entonces nosotros qu ropa podra ponerse la mujer de su hermano,
cuando su hermano vuelve a casa por las noches?
Kirk A esa hora ella duerme, justo a esa hora duerme como una marmota.
Irene Qu ropa deseara usted que se pusiera la mujer de su hermano una noche cuando
usted vuelve a casa?

26

Kirk Nada. Absolutamente nada.


Irene Cmo?
Kirk Me da igual lo que sa se ponga, me importa un carajo lo que se pone, cuando vuelvo a
casa, no es mi historia de amor, estamos?
Irene S, s, esas son cosas difciles, todas cosas difciles, insolubles ...
Kirk T deberas hacerme una visita, ratoncito.
Irene Lo siento, lo siento, tengo ya tantos amigos.
Kirk Entonces podras ver lo que tengo puesto cuando vengas a mi casa.
Irene La ciudad es una larga carta para m, comprende, en cada muro dice, cundo regresas?
Te amo. Qu ser de nosotros?
Kirk Toca madera, ratoncito, tendras que visitarme alguna vez, as es la cosa, debes visitarme
porque yo tengo problemas ...
Irene No puedo contestar a todos enseguida, lo siento, lo siento, adonde quiera que miro,
preguntas. La ciudad es como una larga carta para Irene, qu sientes? Cmo sigue esto? Es
penoso para m, pero todava no me he decidido, comprende, algo se ha enamorado de m, pero
an no me he decidido.
Irene se va, Kirk sigue hablando y est concentrado en su tarea de acomodar y desechar.
Kirk Eso s que sera una historia, ratoncito, toca madera, la historia entre nosotros dos hace
tiempo que debi empezar ...
Aparecen Helga, Brax y la seora Alberti, se sientan en el banco. La seora Alberti, en el
medio, carga una mochila y tiene un par de diarios bajo el brazo, Brax y Helga estn bebiendo
algo al mismo tiempo.
Brax Una pausa, Helga.
Helga Otra vuelta para la pausita.
Brax Ahora se enjuagan las cabezas.
Helga Y se lavan las gargantas.
Brax Y las discusiones son puestas a enfriar sobre hielo.
Helga Y todas las ovejas negras, Brax.
Brax Todo barrido bajo la alfombra y las desagradables historias de amor tambin, Helga.
Helga Junto con todo lo dems.
Brax A eso se le llama hacer la manicura el domingo de noche.
Helga Es una buena seal.

27

Brax Pronto podrs apreciar, Helga, que cada pequeo pueblo tiene su ocaso propio. Nunca,
nunca chocan entre s las cabezas de los turcos y los polacos. Y entonces chilla, chilla, chilla.
Helga Pero no, que eso trae malos presagios, Brax.
Brax Ahora tengo de pronto tanta fuerza, Helga, que siento como si me hubieran soltado un
par de potros en la sangre.
Helga Eso es una buena seal.
Brax Ahora me gustara enfrentarme al prximo derrame de petrleo y, en la playa, restregar
las gaviotas hasta dejarlas limpias, tanta fuerza tengo.
Helga Eso es una buena seal.
Brax Ahora de pronto pasan de largo frente a m los oscuros presentimientos, los malos
sueos, Helga, como nios de escuela.
La seora Alberti apoya su cabeza sobre el hombro de Brax.
Brax Sra. Alberti, volvemos a lo mismo. Usted est apoyando de nuevo su cabeza en mi
hombro.
Helga Es una buena seal.
Brax Ahora miro aqu los escombros, Helga, y pienso, cuanto fracaso.
Helga Puras historias de amor, Brax.
Brax En un basural.
Helga Tantas historias de amor diferentes, Brax.
Brax Y uno ni siquiera toma parte en ellas.
Helga Eso es una buena seal.
Brax Y yo pienso qu maravilloso es poder retener algo.
Helga Una historia de amor completamente diferente, Brax.
Brax Mi estantera.
Helga La chica llamada Bille.
Brax Qu?
Helga saca una manzana de su bolso..
Helga Quieres una manzana, Brax?
Brax Nunca, Helga, no querra ver nunca que mi estantera quedara aqu afuera.
Helga Todava falta mucho para terminarla, Brax.

28

Brax No querra ver nunca como mi estantera se viene abajo poco a poco.
Helga Todava falta mucho para terminarla, Brax.
Brax Slo a veces me tengo que frenar, Helga, mi propia inquietud me parece siniestra, este
impulso, esta impaciencia, y tengo miedo de encontrarme de pronto frente a mi estantera y
verla terminada, eso sera el fin. Y de repente, sin previo aviso todo se derrumba encima de uno
y te quedas aplastado y en la esquina siguiente, Helga, aguarda ya la gentuza para juntar tus
restos.
Kirk Tienen fuego?
Helga, Brax y la seora Alberti sacuden la cabeza, la seora Alberti algo ms
prolongadamente de lo necesario.
Helga Ustedes lo hacen muy bien, simplemente se sientan en medio de toda esta abundancia,
qu te parece?
Brax Nosotros tambin somos paseantes de la noche del domingo, por un ratito hemos puesto
a congelar las discusiones.
Helga La noche del domingo no la pasamos en ninguna casa.
Brax El domingo de noche nos explotan los desastres contra el techo.
Helga En este momento no podramos estar en casa, me pregunto cmo lo hacen los dems.
Brax Estn sentados en sus casas y los restos de comida trepan por los bordes de los platos.
Helga Estn sentados en casa y se encuentran un ndulo en el seno, deseara una manzana?
Kirk Ah, no gracias.
Helga Hacen bien, se sientan simplemente ah, como si un ro hubiera derramado por las
calles tantas vidas diferentes, como si jugando se pudiera cambiar de una vida a otra, como si
esta noche uno tuviera la libertad de descubrir lo que a uno le pertenece. No es cierto?
La seora Alberti empieza a buscar diferentes cosas entre los voluminosos residuos y se va
formando un montn muy ordenado.
Kirk Est bien, toque madera, para que resulte algo.
Brax No!!
Helga No lo haga!!
Brax No toque nada!!
Helga S, no toque!!
Kirk Por qu?
Helga y Brax sealan a la seora Alberti.

29

Kirk Esa es su mam?


Helga Esa es la seora Alberti.
Brax La seora, cuyo marido qued sepultado.
Helga Bajo su propia casa.
Brax Paf, sin previo aviso, se derrumba un muro tras otro, abajo el techo y abajo el balcn,
toda la casa se desmorona en un montn de escombros y debajo de todo eso est ahora el seor
Alberti.
Kirk Oh qu ... terrible.
Helga Pero golpea todava.
Brax De vez en cuando vuelve a golpear.
Helga Despus no golpea ms.
Brax Y vuelve a golpear
Kirk Qu ... qu hace sa ah?
Helga Es una buena seal.
Brax Junt fuerzas otra vez.
Helga Es una buena seal.
Brax Ahora tendra que verse usted misma, seora Alberti, qu bien luce cuando se mueve.
Helga Nunca ms nos gustara verla diferente.
Brax Quien pone orden as ...
Helga Eso es una buena seal.
Brax Ese logra comenzar de nuevo.
Kirk Ella no est necesariamente obligada a andar por aqu removiendo cosas, o s?
Brax Tendra que verla cmo se ve en otras circunstancias.
Helga Un captulo triste.
Brax Verla hundida hasta las rodillas en los mocos de su pena.
Helga En el centro de nuestra cocina.
Brax Pasa las horas mirando un montn de escombros en la pantalla de nuestro televisor.
Helga Espera que l vuelva a golpear.
Brax No vuelve a golpear.

30

Helga Y despus golpea de nuevo.


Kirk Es horrible, horrible.
Brax Ya no se pudo frenar ms, tuvo que remendar todo infatigablemente, hasta que no qued
nada. Entonces no hay que asombrarse cuando de pronto se le desploma a uno todo sobre la
cabeza.
La seora Alberti toma una lmpara que estaba al lado de Kirk y la coloca junto a su montn.
Helga Y la seora Alberti est ahora ms hundida que nunca en nuestros sillones y espera
todos los das que su amor brote de repente, y si nosotros no estuviramos siempre detrs de
ella, se le ocurriran otros pensamientos.
Brax Con qu me agarro mi propia garganta para cortarmela un poquito.
Helga Y dnde podra colgar yo maana.
Kirk Oh no.
Brax S, s, con cuerdas muy sensibles.
Helga Y bastante dispuesta a llorar a mares.
Brax Esta espera, comprende usted?
Helga Esa espera la ha trabajado sutilmente hasta la mdula.
Brax No hace falta mucho.
Helga Para que la seora Alberti se quiebre.
Kirk A sa, a sa ms le valdra devolver la lmpara ahora mismo.
Brax Qu?
Kirk La lmpara.
Brax Le pertenece a usted?
Kirk Es para la mujer de mi hermano.
Brax Seora Alberti!
Helga Atrs! Atrs!
Brax Devuelva la lmpara, seora Alberti!
Helga Est destinada a otra mujer!
Brax Ya ha sido regalada!
La seora Alberti, algo turbada, coloca la lmpara de nuevo cerca de Kirk y toma a cambio
otra ms pequea para su montn.

31

Brax Usted s que fue rpido, con ojo de guila, para agarrar lo mejor del montn, antes de
que aparezca por aqu la gentuza, verdad?
Helga Un bonito regalo.
Brax Pronto podr apreciar que cada chusma tiene su propio ocaso, nunca, jams chocan entre
s sus cabezas los polacos y los turcos, y entonces chilla, chilla, chilla el grillo ...
Kirk S, s, esa consigue toda una vivienda, completamente decorada, todo pronto, slo tiene
que presentarse y tomar posesin, slo falta que la casa le resulte cmoda.
Brax Ese ruido del grillo por las noches sobre la vereda, conoce eso?
Kirk No, no lo conozco.
Brax Al principio pens, veraneantes, viajeros de regreso, algunas desencantadas vctimas de
Fuerteventura que vuelven tristes con sus trajes de bao.
Helga Pero no son veraneantes, no son.
Brax Son carritos de compra, comprende usted, carritos de compra robados, que cantan como
grillos toda la noche en las veredas y juntan los restitos, pero les puedo asegurar que no querra
ver jams cmo deshacen mi estantera, eso me dara la sensacin de que me invade una enorme
y desolada miseria entre las costillas.
Kirk Yo junto aqu todo el montn, porque mi hermano est en camino, trenes durante toda la
noche, Kirk, t puedes hacerlo, dice l, encuentra un par de cosas bonitas, haz algo, para que
ella se sienta bien.
Helga Ser un verdadero nido de amor.
Brax Slo faltan los muebles.
Kirk Yo ya los tengo aqu guardados.
Brax Eso? Son los muebles?
Kirk Slo falta un televisor.
Helga Un ... un nidito de amor ser eso.
Kirk Todava no est terminado.
Brax S ... s. Yo, yo me alegro cada vez que bajo al stano y veo que mi estantera todava
est muy lejos de estar terminada, Brax, me digo a m mismo, cmo puedes alegrarte, cuando
tantas horas de trabajo todava esperan dormitando, mientras cada da descubres nuevas
dificultades, que en este momento ni siquiera puedes imaginar.
Kirk Y s, yo no puedo saber si a ella le va a gustar.
Brax Una ocupacin as tiene que terminar alguna vez, no es cierto? Esto no es un eterno
revolver, no estamos con el Limpiadent en la mquina que no se detiene hasta que a uno le sale
sangre por la nariz. La cosa no es as. Y de pronto uno ve que su estantera all afuera
desaparece como un tiempo que ya no existe.

32

Helga Quieres una manzana, Brax?


Kirk Quiero decir que yo no puedo estar seguro de que una mujer se sentir bien aqu, yo no
s si usted no podra decirme, si una mujer se puede sentir bien aqu.
Helga Yo?
Brax S, Helga, t.
Helga se acerca cautelosamente al montn de muebles que Kirk ha ordenado y se sienta all en
un silln.
Helga S ... bueno, yo pienso que ...
Kirk Como deca, falta un televisor, algo tiene que retenerla aqu, comprende usted, mi
hermano no viene a menudo, siempre de viaje en los trenes nocturnos y todo eso, ella tiene que
tener mucha paciencia para esperar que l llegue. Quiero decir que yo no puedo preocuparme
por ellos, no puedo empezar con eso, no es mi historia de amor, despus de todo, es la mujer de
mi hermano y no es asunto mo.
Helga Bueno ... si pienso que yo podra estar sentada ... con un motivo para la nostalgia,
entonces ...
Brax Pausa, Helga.
Helga Una vuelta para la pausita, Brax.
Vuelve Irene, esta vez empujando un carrito para las compras, en el que lleva su bolsito de
plstico. Se dirige hacia Brax que ahora est sentado, solo, en el banco.
Irene Me permite una pregunta? Es usted quizs un viajante de comercio, que tiene una
seora que lo espera y que no sabe qu ropa ponerse cuando usted regrese alguna noche a casa?
Brax Usted ... a usted la conozco, usted est de viaje, de noche se para debajo de mi ventana,
canta en el camino de arriba abajo, usted, grillo de porquera.
Irene En ese caso yo podra ofrecerle una tanguita muy apropiada.
Brax Qu!?
Irene Pero no hay que tomarlas por separado, cada tanguita tiene un contexto, que le permite
desarrollarse bien.
Brax S! Hasta ese punto vamos a llegar, hasta ese punto!
Irene Todas son goces anticipados, encantadoras nostalgias, apasionantes descubrimientos, si
usted quiere se las puedo mostrar de modo que las historias de amor puedan desarrollarse.
Brax Hasta eso llegaremos, hasta el punto de que usted muestre aqu ante mis ojos sus
mugrientos calzones, de sus caeras gotea la debilidad mental, verdad? Piensa que aqu podr
soltar sus salvajes deseos, verdad? Pero yo a usted la conozco, usted acecha aqu en cada
esquina.

33

Irene S, me resulta penoso, la ciudad es una larga carta para m, comprende? En cada muro,
preguntas: Qu ser de nosotros? Qu vendr despus? No puedo responder a todo enseguida,
comprende? Por desgracia, por desgracia, algo se ha enamorado de m, poco a poco pierde la
paciencia, lentamente se irrita. Esta maana tuve que leer en un puente alto, enorme, las
siguientes palabras: Irene, yo te dejo ir!
Brax Pero usted es para m un presentimiento muy oscuro, usted piensa, tal vez, he aqu uno
que rebosa energa, sabe qu hacer con su tiempo, equilibra hbilmente los minutos, y construye
una estantera, uno as no se tambalea tan fcilmente.
Irene Le gustara saber por lo menos lo que debi quedar en la bolsita?
Brax Yo puedo oler desde aqu lo que debe quedar en la bolsa.
Irene Y qu historias de amor no deberan desarrollarse ante sus ojos?
La seora Alberti apoya su cabeza en el hombro de Brax.
Helga S, eso, eso me gustara mucho saberlo.
Irene A usted le gustara meter sus manos en eso y ver lo que queda pegado a sus dedos.
Brax Helga, t vas a contenerte y evitars meter los dedos en esa mierda.
Helga Quin sabe, Brax, quin sabe?
Kirk D que s, ratoncito, aqu no hars ningn negocio.
Brax Seora Alberti, de nuevo estamos en lo mismo, usted ha vuelto a apoyar su cabeza en mi
hombro.
Irene Esa es su seora?
Brax No.
Helga Esa es la seora Alberti.
Irene Tendr tal vez un marido a quien espera y no sabe cmo vestirse cuando l vuelve de
noche a casa?
Brax Ella cuelga de un hilo de vida muy fino.
Irene Ah.
Helga Esta es la mujer, cuyo marido qued sepultado bajo su propia casa.
Brax Pero todava golpea.
Helga Deja de golpear.
Brax Y despus golpea de nuevo.
Irene S, s, son cosas difciles, son todas cosas difciles, insolubles ...
La seora Alberti toma una silla del lado de Kirk y se la lleva para su montn.

34

Kirk Eh, eh, su mami, su mami vuelve a llevarse algo para su lado.
Brax Seora Alberti, la silla, la silla.
Helga Atrs, atrs!
Brax Esa ya est adjudicada!
Helga Esa est destinada a otra persona!
La seora Alberti se sienta en la silla robada, junto a su montn de trastos, como si no oyera
nada.
Helga Ella slo quiere sentarse ah un ratito.
Brax Slo sentarse un poco, si.
Helga No mucho rato.
Brax Uno se acostumbra a ella.
Helga Como a una gran mancha triste.
Kirk Tiene problemas, si? Yo tambin, okey, por m puede sentarse ah, ya todo est
guardado, pero slo tiene dos sillas, okey, falta un televisor pero tiene dos sillas, de todos
modos necesita tambin, para mi hermano, en caso de que aparezca por aqu, en alguna parte
tendr que poder depositar su traste, alguna vez, cuando venga, entonces, bueno, ahora necesito
una bausa.
Brax S, antes de que todo est liquidado, verdad?
Helga Bausa, dijo usted bausa?
Kirk S. Bausa.
Helga Encantador, bausa, no es encantador? Claro que nosotros decimos siempre pausa,
verdad, Brax, nosotros decimos siempre pausa.
Brax Por supuesto.
Irene Yo tambin digo pausa.
Helga Bausa, eso es, en efecto ...
Irene Cuando yo me concedo una, me digo, Irene, ahora hace falta una pausa.
Brax Yo creo que hemos llegado a ese punto.
Irene Para eso tiene tambin los cachetes, bausa, uno lo dice y se defiende as contra el viento
en los fiordos finlandeses, yo hago una bausa! gritamos y soltamos las redes de pesca. Entonces
usted es finlands ...
Kirk No, soy polaco ...

35

Helga S ... polaco, s, entonces tiene tambin esa naturaleza spera, rebelde.
Brax A menudo sueo con eso.
Helga S, mi marido suele soar de noche que est en una selva enmaraada de la que debe
liberarse antes del amanecer.
Brax Esos son sueos de polacos.
Helga Ah s, s.
Brax Una y otra vez tengo esos sueos de polacos.
Helga Bausa, bausa!
Brax A menudo sueo con polacos que, a la luz del otoo tardo, pasean por las plantaciones
de frutales en el sur de Alemania, hombres, mujeres, nios, y uno los ve en esa luz dorada, pero
cuando se observa mejor, se ve tambin que todos ellos estn un poquito subalimentados, no
demasiado, pero todos ellos un tanto delgados.
Helga Bausa! Qu palabra ms hermosa!
Brax Y as vagabundean subiendo esa cuesta por entre los manzanares, hombres, mujeres y
nios, como si tuvieran un destino, se oyen sus pasos, una marcha que aplasta los frutos cados,
aunque la idea es que ellos puedan seleccionar esa fruta madura en el suelo, y algunos lo hacen,
pero hay algunos entre ellos que al pasar arrancan la fruta aun verde de las ramas, de modo que
las ramas desnudas al aire se secan velozmente y cada vez que veo eso, me duele, me duele
tanto como si me tiraran del nervio de un diente!
Irene Eso es un sueo muy triste.
Helga Y ni siquiera es el ms triste de todos.
Brax S, hay uno parecido tambin, pero con ros.
Helga No hace falta que nos cuentes eso en este momento.
La seora Alberti apoya su cabeza en el hombro de Brax.
Brax En vez de plantaciones de rboles frutales son ros enteros llenos de polacos. Seora
Alberti, otra vez lo mismo, usted est apoyando de nuevo su cabeza en mi hombro.
Helga Mi marido puede eliminar la cabeza de Alberti de su hombro, pero una y otra vez, una
y otra vez vuelve a crecer, igual que las cabezas de un dragn.
Irene Eso es como un milagro.
Brax Mi mujer querra que yo fuera un monstruo.
Helga Quin sabe, Brax, quin sabe.
La seora Alberti se dedica a la silla de Kirk y le arranca una pata.
Irene Oh, la del hilito de vida tiene la fuerza de un oso.

36

Kirk Oh, no, no, no!


Irene Rompe la silla, crac, adis la pata!
Brax Seora Alberti!
Irene Y ahora le toca al respaldo.
Kirk Oh no, eso lo hace a propsito!!
Helga Mala, seora Alberti, muy mala.
Brax No lo hace con esa intencin.
Kirk Pero esto tengo que contrselo a mi hermano.
Irene La fuerza bestial que tiene esa.
Brax Significa algo muy diferente.
Kirk Significa qu, qu?
Helga Quin sabe, quin sabe?
Brax Pero eso se puede seguramente ...
Helga Eso se puede arreglar.
Kirk Eso es una mierda feroz.
Kirk se lleva la silla rota a un rincn murmurando algo en polaco.
Helga Deseara quiz ahora una manzana?
Kirk toma la manzana y Helga le da algo de beber.
Brax Helga, podras levantarte ahora un poco?
Helga Justo cuando me estoy sintiendo cmoda, Brax.
Brax O quieres hundirte en toda esa basura?
Kirk Qu?!
Helga Nosotros estamos consagrando precisamente aqu y ahora una nueva casa, Brax.
Brax La seora Alberti querra irse ahora, Helga, escuchar si l sigue golpeando.
Helga Lo mejor sera una historia de amor, que le parece a usted el de los cachetes curtidos
por el viento del norte?
Brax Helga, podras dominarte un poco tal vez ahora que la seora Alberti se quiere ir y
escuchar si su marido sigue golpeando.
Helga No golpea ms.

37

Brax Qu?
Helga Ya no golpea, no se mueve, ha quedado bajo los escombros, y qu, no golpea, tendr
sus motivos.
Brax Helga.
Helga Sigilosamente se ha ido saliendo, hacia fuera, excava un tnel hacia la libertad.
Brax Helga, por favor termina con eso.
Helga Lo v, en la televisin lo v, sigilosamente se ha ido enterrando cada vez ms en los
escombros, excava, excava hacia abajo atravesando toda la mugre, fuera de esa basura
matrimonial de la seora Alberti.
Brax Basta, Helga.
Helga Y, haciendo zapping, yo le mostr despus un camino, zap, zap, hacia un nuevo
programa, zap, zap, en medio del informe sobre el destino de la nia llamada Bille.
Brax Ests loca?
Helga S, no me lo vas a creer, Brax, con el control remoto, yo lo enganch, zap, zap, con la
nia llamada Bille.
Kirk Bueno, yo ahora le agradecera que saliera de esta casa ...
Helga Y ella tambin es una infeliz.
Irene Qu quiere decir tambin, se refiere a la mujer con el frgil hilo de vida?
Helga Ya no le quedan brazos ni piernas, entra en secreto de noche a las huertas frutales y da
mordiscones a las manzanas y peras, porque la boca es la herramienta principal para la Bille.
Kirk Yo le agradecera que saliera de la casa ...
Brax Usted la invit, ahora tiene que aguantarla.
Irene Retirar la invitacin, retirar la invitacin cuanto antes, ese es mi consejo.
Helga Y el seor Alberti, la vio y se volvi loco, al ver todo lo que la Bille puede hacer con la
boca, le gust tanto ver cmo ella anda comiendo por los jardines, tanto que se enamor
enseguida de ella.
Irene Me lo imaginaba. Repugnante.
Kirk Yo creo que usted debera ahora ... realmente ...
Helga Y entonces l le tendi una manzana, al principio, ella vacil y dud y finalmente, de
un mordiscn le arrebat la manzana de la mano.
Irene Repugnante, puerco y repugnante.
Kirk Por favor, por favor, ahora vyase, antes de que venga mi hermano!

38

Helga Hasta que l ya no solt la manzana y la Bille, desesperada, segua mordiendo y


arrancando pedazos de la pequea fruta, como si fuera una lucha, pero el tal Alberti no la
soltaba y entonces la Bille tuvo que comer la manzana de la mano de l, hasta que no qued
nada. Y ah creo que la Bille se enamor. Esto es lo que debi suceder, porque despus ella le
lama las manos, no slo por agradecimiento.
Kirk Yo creo que usted ahora debera verdaderamente ... por su propio bien incluso.
Helga cruza los brazos detrs de su espalda y va de rodillas hacia Kirk.
Irene Me alegro que sta no aparezca en mi bolsita, lo considero un mrito de mi bolsita.
Helga Trepa, trepa, trepa.
Irene Uy, ahora se pone realmente feo.
Brax Helga, hace falta ahora que finjas ser lisiada?
Helga muerde la manzana que Kirk tiene en la mano.
Irene Uy no, uy no.
Kirk Se ha ido, mejor, sa est por fin afuera.
Brax Por Dios, algrese, algrese al menos de poder arreglar la casa para una pareja de
enamorados, Dios mo, ms no tendramos que hacer unos por otros.
Aparece el obrero ferroviario, se siente desconcertado al ver el cambio de lugar de los muebles.
Mientras l habla, la seora Alberti saca sigilosamente una garrafa de su mochila y vierte
bencina sobre su montn de desperdicios. Kirk la observa.
Obrero ferroviario ... no ... pero perdonen ustedes, ustedes han confundido algunas cosas,
cranme ... yo conozco aqu de memoria cada sitio, cada rincn. Yo s exactamente dnde
olvidan los momificados por la ciudad sus sacos de dormir, s donde los nerviosos escupen por
las maanas sus gomas de mascar, conozco las huellas de los adictos que salen tambalendose
de los retretes, arrastrando el papel higinico detrs de s, reconozco en las escaleras las cagadas
de colores que usted no conoce. Pero esto ... ya no lo reconozco ms!!
Sra. Alberti Perdn, tendra usted fuego?
Obrero ferroviario Naturalmente.
Sra. Alberto Se lo agradezco.
Kirk No, no lo haga!
Irene Por favor, no!
Kirk Esa incendia todo.
Obrero ferroviario S, pero s, s, djenla en paz!
Kirk Que su mam devuelva eso ahora mismo!

39

Brax S buena y dame el encendedor.


Obrero ferroviario No, no!
Brax Por favor, dmelo.
Obrero ferroviario No se lo d!
Brax le hace una zancadilla al obrero ferroviario.
Brax A usted le falta el piso bajo los pies!
Kirk Venga eso!
La seora Alberti se mete el encendedor en la boca.
Helga Vamos, escpalo!
Irene Mire que si no ... (Irene tira del cabello de la seora Alberti, de modo que aparece la
cabeza del hijo.) Oh, eso ...
Helga Ven.
Irene Estas son cosas tristes, todo muy triste. (Ella mete la peluca en su bolsa.)
Helga, Brax y el hijo se van, el obrero ferroviario sale en otra direccin.
Obrero ferroviario De nuevo cosas no sucedidas, todo un largo da de cosas que no suceden.
(Sale.)
Irene Me siento alegre, alguna cosa se ha enamorado de m, pero an no estoy decidida, a
veces me siento tentada, entonces gotea algo sobre mi cabeza por la maana y yo pienso, Irene,
no vayas a mirar ahora hacia arriba, tan exactamente no quieres saberlo. (Sale.)
Kirk Ratoncito, la historia, la historia entre t y yo todava queda pendiente, me oyes?
Oscuridad.

Escena de los muchachos 3


Chicos A, B, C. Lugar: el mismo de la escena anterior. El chico B, solo, adopta una pose de
cadver sobre el banco. Llega el chico A.
Chico A Basta ya, loco, no hagas eso, no te hagas el muerto, t no, has odo?
Chico B Esto es, esto es lo que le deseo a mi enemigo!
Chico A A ti, loco, a ti uno le desea un enemigo.
Chico B S, pero cul, cmo deber ser, eh? Si esto sigue as, yo salto en el prximo trueno.
Vamos a ver, loco, no estoy siempre en mi puesto, eh? No aparezco siempre exactamente en
el momento justo, eh? Y si el final no estuviera siempre en mis manos? Hay lugares en todas
las ciudades del mundo en donde no se llega a los diecisiete.

40

Chico A Reconfortante. Dnde est l?


Chico B Dnde est, dnde est, aparecs como salido de un cuento para nios y habls
dormido.
Chico A Dormir, sa es una hermosa palabra.
Chico B Y t, me imagino, sos la imagen ms adecuada para esa palabra.
Chico A Cmo est el nivel del agua?
Chico B Siempre la misma vocecita aflautada.
Chico A Me pregunto donde est.
Chico B Anda por ah metiendo la lengua en alguna boca extraa. No te sents amenazado?
Chico A Amenazado por qu?
Chico B Buena pregunta, loco.
Chico A Porque hasta en las calles bien construdas algo se mueve bajo mis pies? Porque
donde quiera que vaya algo se come mi camino y eso desde el comienzo?
Chico B Yo me pregunto qu queda para comer, si te movs siempre en el mismo sitio.
El chico B ataca al chico A, lo golpea y lo hace caer.
Chico B Uh, se te ve mal, loco.
Chico A Ay, te volviste loco de veras?
Chico B Verdaderamente mal.
Chico A Qu hacs?
Chico B No hables as, este es tu cuento para dormir los nios.
Chico A Se te afloj un tornillo?
Chico B Trat de hablar con una voz ms grave.
Chico A Por qu no acabs con eso?
Chico B Ms grave, loco, ms grave.
Chico A No!
Chico B Ahora pon cara de futbolista lesionado.
Chico A Basta!
Chico B Ahora te tiene que tomar la cmara lo ms cerca posible.

41

Chico A No!
Chico B Ahora habr miles de personas en sus casas poniendo la misma cara que t!
Chico A Oah!!
Chico B Ahora un primer plano, por favor.
Chico A Por qu ...
Chico B Aqu tenemos una pequea tierra en formato grande.
Chico A Por qu hacs eso?
Chico B Porque la guerra nos lleva hasta las hojas ms finas, loco, porque bajo las cortezas de
los rboles todava reina la muerte, porque nada es ms fcil que enamorarse, porque la
naturaleza es una vieja sucia y cruel, y porque t deberas morir.
Chico A Basta!
Chico B No ests enfermo? Eh, loco? No deberas ser, de nosotros tres, la lucecita ms
dbil? Y no pasamos todo un verano mirando el cielo, slo porque t habas dicho que all
arriba, arriba en las nubes, se poda ver tu placa de rayos X? Y nosotros, no estbamos a tu
lado, jugando a ser mdicos que sacuden la cabeza, impotentes, sabiendo que a se, a se, ya no
se le puede curar, y ahora, loco, eso de no morir hoy, no morir maana, cundo, cundo
pondrs fin a eso de no morir?!
Chico A Yo lo intent, lo intent.
Chico B No lo suficiente, me parece.
Chico A Todos los das, loco, espero que suba el agua, espero que crezca bastante, que sea
bastante honda para m.
Chico B Eso puede tardar.
Viene el chico C, arrastra su cadena de latas, A yace todava acurrucado en el suelo.
Chico C Hola ... Oh, no ...
Chico B Si, de nuevo el loco se ha hundido por completo.
Chico C Hay que descubrir lo que podra hacerle bien.
Chico B Quera, a todo trance, morir en un cuento para dormir a un nio.
Chico C As parece que le va.
Chico B Y a ti, como parece que te va, loco?
Chico C Hoy vengo por ltima vez.
Chico A Qu?
Chico C S.

42

Chico B Por ltima vez, qu quiere decir por ltima vez?!


Chico A Qu tonteras ests diciendo!?
Chico C Yo la desafi.
Chico A Qu?
Chico C La saqu del tumulto, y la obligu a enfrentarse conmigo.
Chico A Y?
Chico C Al principio, pienso, ella se asust, pero creo que la he comprendido: ahora tambin
yo la encontr, no pasa nada, loco, ella tuvo que abrirse, y ahora ella es tan feliz y tan triste
como yo. Ella y yo, pienso, nosotros dos juntos podemos ser algo ...
Chico B Una pareja, loco!?!
Chico A Vamos, ven conmigo, vamos.
Chico C Uh ... , no s.
Chico B Una pareja, loco, que va al supermercado y se alcanza las latas de las estanteras
como si el mundo slo estuviera ah para alimentar a una pareja?!!
Chico A Quisiera olerte una vez ms.
Chico C Empezs de nuevo?
Chico A Un cuello as provoca asesinatos.
Chico B Dan ganas de ensayar eso enseguida.
Chico A Y ser culpable.
Chico B Oh, eso sera una sensacin ...
Chico A Como ser superior ...
Chico B Una sensacin como si uno fuera ...
Chico A Terriblemente talentoso.
A y B van hacia C, la pantalla con los tres chicos es de nuevo visible.
Chico C Ah ... ah estn de nuevo!!!
Chico B No podemos librarnos de ellos!
Chico A Qu brutal.
Chico C Esos hace tiempo que no existen.
Chico B Cmo se puede ser tan insensible.

43

Chico A Caritas de paperas y comida para bebs.


Chico B No tienen ninguna sensibilidad.
Chico C Solo espero.
Chico A Que rueden por la prxima pendiente.
Oscuridad.

Pequea sociedad 3: alcanzarle el agua al asesino


Friedel y Marie, entre ambos, Fred,el asesino con un bloc de dibujo. Friedel y Marie comen.
Lugar: El mismo tal cual lo dejaron los muchachos. Junto al banco de la estacin del
ferrocarril, permanece de pie un griego con un grill porttil, donde l est preparando unos
gyros. Ms tarde se agrega Natalie, la chica con el mantel.
Friedel No habr una servilleta?
Griego Ah, por desgracia ...
Friedel Est bien, no hay problema, tambin nos arreglamos as.
Marie Usted nos condimenta todo el aire ...
Friedel Salud.
Marie ... con el olor de su patria.
Friedel Uno ya no se huele a s mismo.
Marie Y eso est bien.
Griego Es demasiado picante?
Friedel S, pero no para nosotros.
Marie Hace tiempo que yo no lloraba as al aire libre.
Griego S ... gracias ...
Friedel A nosotros no nos voltea tan facilmente ningn condimento.
Marie No somos unas tiernas florecillas.
Friedel Usted tal vez est acostumbrado, todo el da aqu con la cara en el humo, el pequeo
infierno de su patria siempre en la nariz.
Marie Pero no se le nota nada.
Griego Hoy no es mi mejor da.

44

Marie No se le nota, sin embargo, para nada.


Griego Mis nervios estn hoy tan ...
Marie Nosotros ya tenemos algunos nervios a nuestras espaldas, verdad, Friedel?
Friedel Y pudimos dar el golpe de timn.
Marie Pero no se nos nota para nada.
Friedel Hace medio ao, justo en el momento exacto.
Marie Se nos incendi la casa.
Griego Oh ... qu horrible.
Friedel No, no, eso fue cuando se nos saltaron por primera vez los fusibles.
Marie Cuando vimos eso ...
Friedel Hizo pac.
Marie Las llamas saludaban por las ventanas ...
Friedel Esa vez s que removimos nuestras vidas por completo.
Marie Todo lo que sali de all, todas las bestias que habitaban aqu, pensamos, cuyos
nombres no querramos saber.
Friedel Un poco ms all y quin sabe cundo, crece sigilosamente en el pecho una maleza,
por donde slo se puede pasar con el cuchillo, y en las cabezas roe la locura, buen provecho,
hasta que se parta el remo, y adis, adis, nos vamos ro abajo.
Griego Toda la casa incendiada, eh?
Marie Si hace veinte aos alguien nos hubiese dicho, as van a vivir Friedel y Marie.
Friedel A se yo le hubiera dado una buena trompada. Hasta hoy le durara el dolor de cabeza.
Griego Todo ... todo se quem?
Marie Menos el televisor.
Friedel Ese sobrevivi.
Marie Como por milagro.
Friedel Se dira que tiene un ngel de la guarda.
Marie Ahora volvi a crecer todo de nuevo en la casa y una alfombra nueva nos causa
picazn en los pies.
Friedel Y de cada rincn nos hace seas una nueva perspectiva. Entre los escombros y la
ceniza se hizo larva y surgi una nueva Marie. Y un nuevo Friedel.

45

Aparece Natalie, la chica con el mantel.


Natalie Perdn, podran decirme si hoy parte todava un barco de baile?
Friedel Un qu?
Natalie Sale hoy otro barco de baile?
Friedel Usted no est muy bien de la cabeza, esto es una estacin de ferrocarril.
Natalie Si, si.
Marie De aqu no salen barcos.
Natalie Es que no quiero esperar en la calle, ah donde se paran las mujeres con pantalones de
colores, sas, sas que suben a todos los autos, ellas no me quieren.
Friedel Tendrn sus motivos.
Natalie Porque yo sin querer las v como nunca jams hay que verlas.
Friedel Nosotros todava estamos comiendo.
Marie Es una vestimenta especial la que lleva puesta?
Natalie No, no.
Friedel Vestimenta, qu vestimenta, Marie, ella vive ah dentro.
Natalie Es todo de la fiesta de despedida.
Friedel Es una especie de casa ambulante sin piso.
Natalie Hoy me hicieron la despedida, la fiesta de despedida de Natalie.
Friedel Eso tendr sus motivos.
Marie Pero luce divertido.
Friedel Yo no s qu tiene de divertido, Marie, sas son sus cuatro paredes propias, con eso
rueda sta todo el ao por la estacin de ferrocarril, de arriba abajo, buen provecho, ya es el
colmo de la locura.
Natalie Ahora espero solamente el barco de baile, ah dejar que estallen los ltimos acordes
del da con el bumbum, bumbum, bumbum.
Friedel A eso, bueno, yo digo que s.
Natalie No podra ser que usted me hubiera visto alguna vez, podra ser?
Marie En todo caso, preferimos no pensar en eso durante el almuerzo.
Natalie Sucede que, a veces, hay gente que me ha visto en alguna parte adonde yo nunca
estuve, entonces dicen ellos: usted! a usted ya la hemos visto, exactamente usted, slo un

46

poquito ms pequea. Yo pienso entonces, en alguna parte existe otra Natalie, un poquito ms
pequea, me digo, una pequea Natalie.
Friedel Yo dira ahora que usted con su parking para los sin techo mejor se mueve un poco
ms all, porque a nosotros aqu nos gustara dedicarnos a comer, si a usted no le molesta.
Natalie (sealando a Fred) Y se no puede comer tambin?
Marie Este es Fred. De Amrica.
Friedel Y puede comer todo lo que quiera.
Marie Pero no con cubiertos.
Fred levanta su cuadro y extiende una mano.
Natalie Tiene un cuadro terminado, el americano tiene un cuadro terminado y ahora querra
encargar algo!!
Marie Podras alcanzarle, por favor, el agua, Friedel?
Friedel A l, Marie, a l, eso es un chiste o qu?
Marie Por qu?
Friedel Yo, alcanzarle agua? No te das cuenta, Marie? Alcanzarle agua a ste?
Fred I am thirsty.
Marie Ya lo ves, tiene sed.
Friedel Por favor, est justo frente a l, slo debe agarrarla, it is allowed, con las manos puede
hacer de todo.
Marie Bueno, Friedel, bueno, no hace falta animarlo tanto.
Friedel Al monstruo ni tijeras ni cuchillos, ni siquiera un tenedor, mucho menos un
encendedor.
Griego Querra comer algo l? S?
Marie Puede llamarlo Fred noms.
Friedel Fred de Amrica.
Griego Es un poquito inquieto, s, rasca todo el tiempo la hoja de arriba abajo, lo pone a uno
muy nervioso.
Marie Lo pinta a usted, me pinta a m y pinta a Friedel.
Friedel Se siente bien con nosotros, no querra volver a su patria.
Fred vuelve a levantar su cuadro.
Natalie Tiene otro cuadro terminado! El americano termin otro cuadro!

47

Marie Nos pinta a todos, scratch, scratch, con una edad que todava no tenemos.
Griego No quiero que me retraten hoy, okey, y menos con cara de viejo.
Friedel Se me ocurre que la patria de usted sera la verdadera patria para un viejo, llegar a los
120 en el Cucaso, sin nada ms que arena entre los dedos de los pies comer solamente lo que
la propia lengua todava puede deshacer y en medio del eterno temporal, ms fuerte que todos
los ruidos, no darse cuenta de que se hace ruido al comer.
Griego Yo soy griego.
Marie Griego ... qu hermoso, all resplandece en seguida el mar, un griego, un americano ...
Friedel All se achica en un instante el mundo bajo nuestros pies.
Griego (mira el cuadro de Fred) Eso, se supone que soy yo, si?
Marie Slo dentro de un par de aos.
Friedel No le gusta a usted?
Griego Mi madre le dara una buena a se.
Natalie se dirige al griego.
Natalia Perdn, podra decirme si hoy sale otro barco de baile?
Griego Bueno, aqu, aqu no.
Natalia En la calle, por desgracia no puedo esperar, ah donde andan las mujeres con
pantalones multicolores, sas, sas que les hacen seas a los automovilistas, ellas no me quieren
porque yo, sin querer, v, por desgracia, all abajo, junto al ro el lugar adonde los
automovilistas las llevan a ellas, ah las v, sin querer, como nadie debe verlas jams, con la cara
aplastada contra el vidrio del auto, as no quieren ser vistas, comprende usted. Cmo ellas se
adhieren con sus labios contra la ventanilla del auto y miran hacia el ro como peces en un agua
podrida, esa mirada no debe ser vista por nadie, y menos aun por los automovilistas.
Griego Comprendo.
Natalie Podra ser entonces que usted me hubiera visto alguna vez? Sera posible?
Griego No, seguro que no.
Natalie A veces las personas ya me han visto en alguna parte, exactamente a m, slo que un
poco ms pequea, la pequea Natalie, tambin en Grecia, pienso yo, si no me equivoco.
Natalie se aleja un poco.
Friedel Yo en su lugar, vigilara para que despus no falte algo.
Griego Faltar qu?
Friedel Esta se mete el gyros bajo la camisa, despus sube corriendo y alimenta con eso, all
en la calle, a las putas.

48

Griego Ella no les cae bien.


Friedel Qu sabe usted acerca de los negocios que hace ella ah bajo su toldo, ella instala aqu
su carpa y pasa aqu el invierno, la ver a partir de ahora todas las noches, ella se queda aqu
junto a su comedero y pronto estar usted con un pie en su mercado de mierda y entonces buen
provecho.
Griego No, no, okey, maana recibo noticias.
Friedel Y adis, adis, ro abajo.
Griego Maana recibo una respuesta de la Sybila.
Marie Sybila, qu lindo.
Griego Es probablemente mi ltima noche aqu.
Marie Oh, tambin es la ltima noche de Fred.
Griego Maana sabr si ella quiere casarse ahora, quera tener un poco ms de tiempo para
pensarlo, okey, lo tuvo, pero alguna vez se acaba el tiempo para pensar.
Marie A Fred tambin le queda un poco de tiempo para pensar.
Friedel Puede repasar toda su vida.
Griego Esta es la tercera, ahora ya tuvo por tercera vez tiempo para pensar.
Marie Entonces le deseamos mucho xito.
Griego Pronto tendr demasiado aqu, ya doy vueltas como la carne en el pincho. Tiempo
para pensar! Aqu mi vida gira en el asador de Sybila.
Marie Pero no se le nota a usted para nada.
Griego Espero que sta sea mi ltima noche aqu.
Marie Que es la ltima noche de Fred ya est decidido.
Griego Lo felicito, lo felicito.
Friedel El pasa aqu con nosotros sus ltimos das de descanso.
Griego S, lo felicito, lo felicito.
Friedel Antes de tomar el avin de regreso.
Marie Para siempre.
Friedel Hacia Amrica.
Marie Donde ser ejecutado.
Friedel Y entonces, bueno ... veremos ... quin sabe, no es cierto?

49

Griego Ejecutado ... Dios mo ...


Friedel Realmente, Marie, debo decir que no s si eso se sigue diciendo as.
Marie Cmo se va a decir?
Friedel Por lo menos no ser decapitado.
Marie Si el prefiere que sea de otro modo.
Friedel Al menos tiene derecho a opinar sobre el cmo y el dnde.
Natalie Perdn, ahora tendra que hacer otra pregunta, podra ser que l me haya visto alguna
vez, quizs en Amrica, puede ser que all tambin haya una pequea Natalie, si no me
equivoco, hay en Amrica una pequea Natalie.
Friedel No le alcanza con estar dems aqu!!
Natalie Podra ser entonces que l hubiera visto all una pequea Natalie.
Marie Esperamos que no.
Friedel Fred no es un loco cualquiera.
Marie No, no.
Friedel Uno de esos intiles que le echan nafta a su perro.
Marie No, no.
Friedel El ya ha realizado algo.
Marie Y eso tiene pies y cabeza.
Friedel Fred es un asesino.
Natalie Oh!
Marie Pero no se le nota para nada.
Fred vuelve a sostener un cuadro en alto.
Natalie Ha vuelto a terminar un cuadro! El asesino ha vuelto a terminar un cuadro!
Marie Ay.
Griego Qu es eso ...
Natalie Oh, pero eso es ... Eso es algo repugnante.
Marie Eso es ...
Griego Qu pretende?
Friedel Lo dice debajo.

50

Natalie Si eso se supone que es la pequea Natalie, entonces ...


Griego Ah no, esto ya es demasiado.
Marie El no quiere decir eso.
Griego Ahora ya tenemos demasiado de esa mierda, okay, para m ya se pasa con sus
estpidas cagadas, puede pintarme, okay, puede pintarme como una estpida cagada, puede
pintarme a m, pero no a Sybila!!!
Marie El slo quiere agradecer.
Friedel Es su manera de decir adis.
Marie Maana entonces tendr que ... para siempre ...
Griego Debe pedir disculpas!
Natalie A m tambin.
Griego Okay, tiene que hacerlo. Ahora!!
Marie Comprenda usted que son los nervios.
Griego Yo no tengo, okay, ya no tengo ms nervios ... Ni siquiera para un tiempo de
reflexin, una vez ya es demasiado, me garabatea ste mi futuro, tiene que pedir perdn.
Marie Maana ya se habr ido.
Griego Maana ser todava tiempo de reflexin.
Marie Usted no tendr que verlo nunca ms.
Friedel Nosotros, nosotros lo veremos una vez ms.
Marie En nuestro televisor.
Friedel Poco antes de eso, usted me entiende, lo veremos una vez ms, mirando hacia la
cmara.
Marie S, como si pudiera vernos.
Friedel Y entonces, bueno, se apaga y adis, pas.
Marie No, no, no es tan sencillo.
Friedel Qu?
Marie Tan fcil no es.
Friedel Pero s, Marie, se apaga y listo, oscuridad.
Marie No, no, es preciso sacar el cable, Friedel.

51

Friedel Lo que acab, acab.


Marie Justamente, no.
Friedel Qu quieres decir.
Marie Que no es as, yo lo he vivido.
Friedel Ests delirando.
Marie Hace poco, Friedel, me despert en medio de la noche y escuch en nuestro living un
ruidito, cuic, cuic, se oa, como si detrs de alguno de nuestros sillones nuevos se estuviera
desollando un cerdo.
Friedel No digas esas cosas.
Marie Cautelosamente me dirig hacia el living y all veo que nuestro televisor estaba
encendido.
Friedel Lo olvidaste.
Marie Y entonces veo en la pantalla dos caballos, uno, en el suelo, retorcindose y el otro,
parado encima del cado. Y l que est arriba, al verme se asusta y huye al galope.
Friedel Quin te manda aparecer de noche como un espritu sombro.
Marie Ms vale, pens yo, que me esconda detrs del sof y espere un rato.
Friedel Te escondiste detrs de nuestro sof ...
Mare S y entretanto, el caballo que segua cado en el suelo y que sangraba adems, se
revolcaba sobre el lomo, como tratando de incorporarse en sus cuatro patas.
Friedel ... ante un programa de televisin!!??!!
Marie Y cautelosamente mirndome de reojo, Friedel, volvi el segundo caballo y reanud
despus su tarea con una ferocidad que no puedo describir.
Friedel Preferira que pusieras un punto final, Marie.
Marie El segundo caballo se comi al otro que estaba cado.
Natalie Me alegro de no haber tenido que ver eso.
Friedel Eso no puede pasar.
Natalie Por suerte no tuve que verlo.
Marie Chac, chac, morda al otro caballo con sus grandes dientes de caballo, y yo poda ver
cmo le arrancaba la carne de la panza y del lomo y se tragaba todo lo que poda sacar.
Friedel Acaba, por favor.
Marie Tres cuartos de hora dur aquello, Friedel, tres cuartos de hora hasta que yo vomit
debajo del sof.

52

Natalie Qu asco.
Friedel Qu?
Mare S, vomit debajo del sof y no sirvi para nada.
Friedel T vomitaste bajo nuestro sof nuevo?
Mare La verdad, Friedel, para no vomitar all, tendra que haber sido un monstruo.
Friedel Qu ms haces, Marie?! Te cagas detrs de la cortina, orinas bajo la mesa cuando en
la tele aumenta la violencia.
Natalie S, lo creo, yo creo que eso es lo que ella hace.
Friedel Oh mi Dios, no sabemos cunto salvajismo cabe en otra persona, mi Dios ...
El asesino extiende su mano.
Natalie El asesino, atencin, el asesino quiere pedir algo.
Griego Que se arrepienta primero. Ahora.
Friedel Marie, l quiere algo.
Marie Y qu?
Fred I am hungry.
Friedel Tiene hambre, dale algo.
Marie No le doy nada, nada de nada.
Friedel Ahora, dale algo de comer ahora mismo.
Marie Ni pienso, me muerde el dedo, suelta una risita, vomita y babea disimuladamente todo
el nido en que est encaramado, no dice lo que en realidad piensa, rasca toda la noche en su
bloc, hace ruidos, como si un escarabajo se metiera en mi odo, y cuando lo miro, en un ngulo
de la boca tiene la acusacin que nos est haciendo, el asco, Friedel, el asco hacia nosotros que
le ha deformado la cara.
Fred I am hungry.
Marie se levanta, quiere irse pero no sabe todava en qu direccin.
Friedel Marie!
Marie No.
Friedel Ahora, Marie, ahora deberas verte. La crueldad que hay en tu rostro.
Marie Te prometo, Friedel, que t no volvers a entrar en l nunca ms.
Friedel Si te vas ahora, Marie!

53

Aparece el obrero ferroviario.


Obrero Esto se vuelve cada vez ms confortable, verdad?, ya tiene algo de hogareo, paso a
paso, se construye aqu un hogar, me pregunto entonces, si en alguna parte del mundo no faltar
ahora un hogar...
Fred Disculpe, podra alcanzarme por favor el cuchillo.
Obrero Cmo no.
Friedel Marie!!
El obrero le da el cuchillo a Fred.
Fred Muchas gracias.
Obrero Con mucho gusto, buen apetito.
Friedel arranca el cuchillo de la mano de Fred.
Friedel Usted! Acaso est loco para ponerle, as noms, un cuchillo en la mano a se, usted
est mal de la cabeza, qu sabe usted, que sabe de la ferocidad que puede haber en un
individuo! Hace tiempo que no existe tanta ferocidad en nuestros bosques!! Tome, tome eso!
As, ahora! As! Llveselo con usted, majadero, que cree conocer al gnero humano.
Friedel le clava el cuchillo al obrero ferroviario que se desploma.
Griego No.
Natalie Oh, ahora tambin esto ...
Griego Eso no.
Natalie Ahora tuve que ver tambin eso.
Friedel Espera, Marie, espera.
Marie Yo no sirvo, Friedel, yo no sirvo de apoyo para nadie.
Se va Marie, Friedel sigue con el cuchillo en la mano. Se vuelve hacia los dems.
Friedel No habr una servilleta ...
Oscuridad.

Escena de los muchachos 4


El lugar es el mismo de la escena anterior. El chico B est en el banco, se est muriendo, entra
el chico A.
Chico A Nunca ests satisfecho, verdad?

54

Chico B Mir quin lo dice.


Chico A No tens que hacer una cosa as.
Chico B Estoy herido.
Chico A Ya basta.
Chico B Lo digo solamente porque no pods ver la sangre.
Chico A Cmo se ve?
Chico B Si saliera en la tele, estara bien hecho.
Chico A Esta no es una de cowboys.
Chico B Eso es, eso es lo que yo deseo a mi enemigo.
Chico A Cmo est el nivel del agua?
Chico B Tu vocecita, loco, ha bajado, ay, que me tocara a m, justamente a m.
Chico A T fracasaste.
Chico B Qu?
Chico A Qu buen maestro de armas, el que no acierta nada.
Chico B A esto le llams nada.
Chico A No vayas a patear y darme un rodillazo en el estmago.
Chico B Te asombrars, loco, cuando veas lo que pronto brotar de mi, la primavera estar
ocupada conmigo hasta que por fin me broten campanillas ...
Chico A T fracasaste.
Chico B Es agradable or eso cuando uno se est muriendo.
Chico A Sientes eso?
Chico B Qu?
Chico A Cmo huele a tierra aqu.
Chico B Ya me convert en eso?
Chico A Que la noche en una ciudad pueda oler as a tierra. Como si de los alrededores de la
ciudad se vinieran de pronto hacia aqu todos los campos, las cortezas de los rboles, las hojas.
Como si quisieran decir, hasta pronto, viejo, de nosotros no te vas a escapar.
Chico B T no, t no! En ti sigue latiendo alegremente el pulso, como si no fuera a detenerse
nunca.
Chico A No me asustes.

55

El chico C viene sin la cadena de latas, renguea.


Chico C Qu bien, uno siente enseguida una sensacin hogarea, al verlos ah sentados, as
desea uno ser esperado, a este ambiente desea uno pertenecer.
Chico A Tu pierna, me parece, preferira ir en otra direccin, ya no desea pertenecer a ti.
Chico C Hay historias de las que no se sale as noms con dos piernas.
Chico A Pens que ya no queras venir.
Chico C Yo pienso ms bien que todava falta un poquito para que me pueda ir. Viejo, qu te
pasa ...
Chico B No te me acerques mucho, no soporto el calor.
Chico A Este olor a tierra se est poniendo tan pesado que ya ni siquiera s si puedo respirar
tan hondo.
Chico B No debera haber amanecido ya? Dnde estn ellos, qu aspecto tienen?
Chico C Ellos ...
Chico A Ya no volvern.
Chico B No son encantadores? Tan jvenes, tan jvenes y tienen, sin embargo, una edad ...
Ah, que me haya tocado a m ...
Chico C Ya no se les puede ver.
Chico A Al fin.
Chico B Aterrizan o se elevan, dganme?!!
Chico A Se cortaron la rama debajo del culito infantil.
Chico C Se sumergen en medio de esos mercados multicolores, de noche, en las plazas.
Chico A Aqu ya no se puede respirar!!
A y C se concentran cada vez ms en sus historias, mientras B muere. El chico A finge que el
aire le resulta cada vez ms irrespirable.
Poco a poco sube la luz.
Chico C Entre todos los individuos que se rozan unos contra otros las espaldas como si
tuvieran que recargar las pilas de sus cuerpos para el tiempo que vendr.
Chico A Entre todas las parejas cuyas cabezas brillan tanto que es preciso dominarse para no
tocarlos, oh, le vienen a uno unas ganas ...
Chico C Unas ganas de llenarse la boca con un hombro redondo.
Chico A Un apetito para el que no nos alcanza el estmago.

56

Chico C Chicas con cabellos tan rubios que a uno le parece que estn conectadas a la
corriente, y todas a nuestro alrededor estn tan desnudas debajo de los vestidos que uno no sabe,
qu abertura preferir.
Chico A Qu sexo habra que inventarse.
Chico C Y encima de uno, trinan, zumban, pjaros, insectos con culitos de colores,
revoloteando por el aire, todo esto ocurre como si en medio de la noche ardiera sobre nosotros el
fuego del sol.
Chico A Como si por un momento uno se hubiera liberado totalmente de una ley!!
Chico C Y me da una sensacin ...
Chico A Como si en ese instante nada ...
Chico C Como si nada de todo aquello ...
Chico A Perteneciera a naturaleza alguna.
El chico A se va como si tuviera que vomitar. C se va en otra direccin como si no soportara el
estado de B.
Eplogo
Claridad. El chico B yace en el banco. El mismo cuadro del comienzo de la obra, se oyen de
nuevo las moscas, como si hubiera por ah una carne podrida. Aparece la chica (Luzi, Irene,
Natalie).
Chica Perdn, podra decirme qu hora es? No sabe leer la hora, eh? Tonto de capirote, no
sabe leer la hora. No importa, no importa. El tiempo es un zumbido, no? La semana pasada yo
era todava una (hace los gestos de Luzi). Y anteayer (hace los gestos de Irene). Ayer, en
cambio (hace los gestos de Natalie). Y ahora, me voy ... a Rusia. Hace un movimiento leve,
rpido. Aprender cmo se hacen las zapatillas de baile, s. Nervios, eh? Los nervios son lo
nico que a uno lo sostiene. Perdn, no quisiera adelantar las cosas, pero usted y yo tendramos
ahora un momento para nosotros, verdad? Ahora que ya salimos por un colador de aquel
tumulto, para juntarnos sobre un banco. Usted y yo, nosotros dos ... Quin sabe todo lo que
existe an escondido entre nosotros dos, no quiero adelantarme, pero ... Ahora, ahora lo miro
como si yo pudiera pertenecerle y maana, maana tal vez ya no estar tan segura de si ayer me
dorm o estoy muerta.
Oscuridad.

También podría gustarte