Está en la página 1de 78

Ahora, diris, a escuchar Galaxias

HAROLDO DE CAMPOS

Comenc las Galaxias en 1963 y las conclu en 1976. Sin contar las publicaciones episdicas en la
revista Inveno [Invencin], nos 4 (1964) y 5 (1966-67); las traducciones de algunos de los
fragmentos al alemn (1966), francs (1970), espaol (1978) e ingls (1976, 1981) y la primera
seleccin de una amplia secuencia de textos galcticos en Xadrez de estrelas [Ajedrez de estrellas]
(So Paulo, Perspectiva, 1976), recin en 1984 pude ver concretado mi proyecto en condiciones
funcionalmente adecuadas, gracias a la Editora Ex Libris, de Frederico Nasser: formato grande,
visibilidad de lectura, reverso de las pginas en blanco, haciendo las veces de silencio o pausa
recurrente y alcanzando el total programtico de 100 pginas.
Audiovideotexto, videotextogame, las galaxias se sitan en la frontera entre prosa y poesa. Hay
en este libro caleidoscpico un gesto pico, narrativo minihistorias que se articulan y se disipan
con el suspense de una novela policial (Anatol Rosenfeld); pero la imagen acaba por prevalecer,
la visin, la vocacin de lo epifnico. En este sentido, el polo potico termina por imponerse al
proyecto, y el resultado son cincuenta cantos galcticos con un total de ms de 2000 versculos
(unos 40 por pgina). Este libro permutante tiene, como vrtebra semntica, un tema siempre
recurrente y variado en toda su extensin: el viaje como libro y el libro como viaje (si bien por
eso mismo no se trata exactamente de un libro de viaje). Dos formantes, tipografiados en
itlicas, el inicial (comienzo-fin: y comienzo aqu) y el terminal (fin-comienzo-recomienzo),
balizan el juego de pginas mviles, intercambiables segn la lectura, donde cada fragmento
aislado introduce su diferencia, pero contiene en s mismo, como en lnea de agua, la imagen del
libro intero, que a travs de cada uno puede ser vislumbrada como por un mirador alfico.
La oralizacin de las galaxias siempre estuvo implcita en mi proyecto. Le debo a la Editora 34
y a su directora, Beatriz Bracher, la oportunidad de manifestar pblicamente esa dimensin esencial
de mi texto, con el lanzamiento de este CD (cuidadosamente grabado con la asistencia meticulosa
del poeta y compositor Arnaldo Antunes), donde estn incluidos los dos formantes y catorce de los
fragmentos galcticos.* Como se ver (como se oir), se trata de un libro para ser ledo en voz alta,
que propone un ritmo y una prosodia, cuyas zonas oscuras se transparentan en la lectura y cuyas
palabras, oralizadas, pueden adquirir fuerza talismnica, atraer y seducir como mantras. No fue
casual que invitara al poeta y msico Alberto Marsicano para que me acompaara en sitar, mientras
lea los dos formantes (as subrayados): la movilidad de los ragas indios, donde lo aleatorio est
controlado por estructuras de repeticin, congenia sonoramente con mi texto-partitura. No ms que
algunas pocas pistas referenciales son suficientes para aclarar el curso galctico. En cuanto a las
palabras y frases en otros idiomas siempre de valor mntrico, transmental, aun cuando no
inmediatamente alcanzable en el nivel semntico esas palabras y frases estn, en general,
traducidas o glosadas en el contexto, fluyendo as y confluyendo en el ritmo del todo.

y comienzo aqu: Formante inicial. Comienzo-fin del juego. La repeticin anafrica de la


conjuncin y caracterstica del raconto oral aporta al movimiento del texto una escansin de
versculo bblico. Gnesis (bereshith) del libro.

multitudinous seas: Esta celebracin del mar-libro comienza con un verso de Shakespeare
(Macbeth, II, escena II), referencia al mar multitudinoso, que de verde transmuta en rojo-sangre,
verso de la predileccin de Ezra Pound y tambin de Borges. Termina con el vocablo griego
polshloisbos (polisonoro), aplicado por Homero (Ilada, I, 34) al batir de las olas en la playa.
Tambin es invocado de paso Odorico Mendes, traductor macarrnico de los poemas homricos
(la dedirrsea aurora) en la tradicin pico-marina de la lengua portuguesa que se remonta a
Cames, manierista, pre-barroco.
pantalones color calabaza: El Black Power estallando en Washington, ciudad administrativa,
donde las viejas funcionarias beben hasta caerse metdicamente despus del expediente y se
distraen de su soledad contemplando a las ardillas en las plazas ajardinadas con tulipanes. L. B.
Johnson cocodrilgrimo, hippies protestando, mientras figuras fantasmticas de Segal y un gran
desnudo hiperrealista componen una ambientacin pop. La masa blanca, en sus trajes
grisneutros, contrasta con los guerreros zules, atlticos, visitiendo colores chillones; Minnie,
la pasiva strip-teaser blanca, es yuxtapuesta a Jessie, agresiva, pantera negra dientes-de-sable, y
todo queda registrado en el libro, portulano en lengua muerta.
no jornalrio: Las galaxias no estn hechas slo de epifanas, sino tambin de antiepifanas. Lo
raro y lo ordinario. Momentos de paraso y momentos de infierno. Como la vida. Como la
historia.
olor a orina: Salvador, el barroco mestizo, ibrico y afro-indio (artes de contraconquista, como
quiere Lezama Lima). El oro de los altares y los azulejos legibles de los claustros. Capoeira en el
mercado de las Sete Portas. La fiesta de Ians. La alegra de la cultura negra y el espanto de lo
sagrado. La comida de la santa. El convite al gape ritual, participatorio y propiciatorio. De
sbito, como un om mandlico, le ocurre al interlocutor (latente) una frase suelta, reminiscencia
culta, el famoso ejemplo de agramaticidad y falta de sentido dado por el lingista Noam
Chomsky (colorless green ideas sleep furiosly), frase que contextualizada aqu se revela como un
hallazgo potico, imantndose de colores y sonidos.
pasatiempos y matatiempos: Una fbula de bsqueda, miniaturizada. En lugar de un talismn,
aqu el objeto de la demanda es el propio ser del cuento, el quin de la narracin (se podra
decir, a la manera de Guimares Rosa). Scherezada, la Bella Durmiente, un dragn que parece el
Jabberwocky de Lewis Carroll, Dnae y su lluvia de oro, un cisne (mallarmeano: cygne / signe d
autrefois) que profiere su canto del cisne, hadas, el bicho malimaligno llamado Verosmil, la
Fata Morgana, Madre-de-las-Piedras-Preciosas. Todo eso concurre en un clima de demanda
infinita, bsqueda sin trmino que se enrosca a su propio deseo, emprendida por un nio perdido en
el bosque (Minio).
como quien escribe: Una otoal (aunque todava bella) seora eslava (las vocales del idioma ruso
aqu son comparadas con pjaros y la palabra pttsa, que tiene ese mismo significado, aclimatada
al portugus). La presencia de la figura femenina est indicada en el texto por el trmino con que es
caracterizado su color de piel, maylica. Hay un hilo de historia: una rusa blanca, enfermera en
un hospital de campaa, intenta comunicarle a los parientes de un joven soldado alemn, de origen
brasileo, que ste sufri la amputacin de ambas piernas, gangrenadas; la carta, por descuido, llega
a manos del paciente, que se suicida de un tiro. Un chofer lituano, radicado en Brasil, le cuenta a su
pasajero lo que significa la guerra en invierno, para luego perderse en reminiscencias idealizadas de

su tierra natal, de la cual saliera fugado. La maylica sigue parlando, hace referencias a un gorro
de piel moscovita y a su marido. Al parecer, todo ocurre en una cama, al ritmo de un subir
(anbasis) y un bajar (katbasis), cadencia elemental, vaivn orgsmico del mundo (del libro).
sasamegoto: En japons, cosa de palabras, vocablo tan onomatopyico (el significado es el
mismo) como nuestro susurro (que deform expresivamente en susurrio, para sugerir tambin
murmurio). Las alusiones a haikais de Bash y de Buson intermedian lo narrado, que pone en
ecuacin dos viajes: uno, en un escenario de primavera, en carruaje; otro, en un escenario de
invierno, en tren. Ambos evocan una figura femenina, que parece ser la misma, transmigrando de un
contexto al otro, si bien se trata de dos lugares geogrficamente remotos entre s: el paisaje japons,
Kioto con su templo dorado, y Praga, junto al Moldau/Moldava, la ciudad dorada (goldene
Stadt). La palabra aoi (azul en japons) superponindose (o subponindose) a la palabra ahoj
(en checo, un saludo, hola) deflagra el momento de la metamorfosis en que las dos lneas
tenues de la historia se intrincan (se intrigan) en el texto.
reza calla y trabaja: Granada, 1959, la Espaa franquista. En el texto hay alusiones a Garca Lorca
(en su Granada) y al poema de Antonio Machado sobre el asesinato del poeta.
circulad de fl: Circulado (cercado) de flor o circulador (en el sentido de una fuerza que hace
circular) de flor. La segunda lectura la hizo Caetano Veloso, en su bella cancin inspirada en este
fragmento, que conoci en 1969, cuando se lo le a l, Ded, Gil, Sandra y otros amigos, al
visitarlos en su exilio londinense. Escuch el estribillo en Joo Pessoa, Paraba, cantado por un
limosnero en el mercado, quien haba improvisado un instrumento rstico, cuya vibracin recordaba
a un sonido electrnico. Defensa de la inventiva popular (el pueblo es un inventa-lenguas,
Maiakovski) contra los burcratas de la sensibilidad, que quieren endosarle al pueblo,
caritativamente, un arte oficial, de buena conciencia, ideolgicamente correcto, dirigido. El texto
est construido con tcnicas de sonido y sentido tomadas de los martillos galopados, de los
desafos de los cantores nordestinos, reminiscentes, por su juego elaborativo, de las justas
trovadorescas. La voz del texto se identifica con esa creatividad popular y rechaza cualquier
tutela (gua).
en la corona de aristas: Un muerto (Che Guevara?) en la primera pgina de los peridicos. El
texto no lo nombra directamente (no se trata de un panfleto), sino que lo refiere al aludir a los
pulmones abrasados de asma, a la desconfianza de los campesinos, a Las Higueras, a la vieja
pastora de cabras, a un diario de campaa (Tagebuch) etc. El artista de la praxis, puliendo su
voluntad como un diamante. Sigue un trptico (a la manera de Andy Warhol) dedicado a Marilyn
Monroe, vista aqu como una suicida por nusea, reaccionando ante la objetizacin a que fuera
sometida, una tigresa a caballo de un bid fnebre, macabro triunfo de Venus. En este escenario de
muertes dignificadas por la voluntad (rigor) y por la nusea (furor: un cansancio un cansancio un
cansancio y una furia frustrada de escupitajo y salida enmaraada), pasa una bala perdida: drop
dead en la mira de un fusil de dallas, la muerte a la americana, Kennedy (muerto involuntario,
abatido por una conspiracin nunca suficientemente aclarada), muerte mafiosa a la medida del
Establishment, que sabe cuidar las apariencias.
todo esto tiene que ver: El libro se autodescribe a imagen de un suplicio chino. Las ninfas de
Mallarm devienen linfas de un sistema simptico que subyace al texto y lo rige. Versos de
Propercio, famosos por su magia fnica (et volucres Veneris, mea turba, columbae / tinguunt
Gorgoneo punica rostra lacu, y pjaros de Venus, mi bandada, palomas / tocan picos rojos el

gorgneo lago), se tornan recurrentes, como evocados por la imagen de la sangre contenida en los
capilares. Sigue un retrato (a la manera de James Joyce/Summus Juice) del artista-ratonero en sus
actividades escriturales/excrementales (interviene Catulo el poeta, en su alusin estercolera la
cacata carta). Despus de ese entrems burlesco-infernal, un momento paradisaco: el manto de
plumas del ngel-doncella del cielo de Buda el hagoromo se deja caer del cielo del cielo, as
como, en esta operacin del texto, en este mgico baco de significantes, la cabeza roto el
equilibrio se descabeza y cae.
azafrn: Escenario barroco de Roma. Un intento de cuento-del-vicario. Una viuda bramando
contra el peligro rojo. Plazas y fuentes. El Museo Etrusco de Villa Giulia. La Venus
(dedimarmrea, a la manera, una vez ms, de Odorico Mendes) Capitolina. El Forum Romano
abandonado por los dioses. Una ungarettiana Signora Andrea (el oro velino alude a la textura de
su piel) preside, a imagen del libro, que se articula como una escultura porttil (da viaggio, para
viaje), en referencia a las concebidas por el futurista-constructivista Bruno Munari.
aquel cmo se llamaba: Una pareja joven, judos americanos, con sus hijos, desde la ciudad de
Mxico, sale de excursin a Toluca en automvil. El narrador, que les sirve de intrprete, no puede
hacer nada para amenguar la obstinacin del americano, quien conduce atolondradamente su
vehculo alquilado por las calles y rutas mexicanas. Palabras aztecas, visiones y reminiscencias de
la gente y el paisaje constelan la narracin, el textoviario. La muerte, la mirada lorquiana de la
muerte, se va insinuando por entre el flujo del texto hasta el desenlace (un accidente en la ruta
visualizado en cmara lenta) y la eufrica afirmacin de la vida, en el jbilo de la sobrevivencia.
desnudez: Una tautodisea (Odisea tautolgica). Un Ulises solitudinario, como un bichotenia, hace un viaje sin retorno, por las vueltas de su intestino escritural. A esa metfora del
trabajo interior del texto, sobre(sub)pnese una caricatura del episodio de Circe, ambientado ahora
en una casa de masajes neoyorquina, donde la diosa benecomata (de bello peinado) es convertida
en una benecomata masseuse, Miss Pussy. La frase de Mallarm, el solitario de Valvins,
reaccionando contra la incomprensin de los contemporneos (et devant lagression rtorquer que
des contemporains ne savent pas lire), atraviesa, entrecortadamente, el texto, que culmina en una
visin a la Hieronymus Bosch: un gran rebao de orejas varicosas. Y en una apelacin: or
(haciendo eco a un mote de Dcio Pignatari: el ojodo veoye). Un texto tambin quiere
construir a su lector.
cierro encierro: Las galaxias, esencialmente, son una defensa e ilustracin de la lengua
portuguesa a partir de la condicin latinoamarga. A medida que el viaje textual se desarrolla, el
idiomaterno (esa lengua muerta esa mora tuerta ese omblihilo que te prende a la puerta) va
mostrando toda su capacidad de metfora y metamorfosis, hasta por apropiacin y expropiacin de
otras lenguas, por transgresin y transcreacin, lanzndose a un exceso aun ms excesivo incluso
si se lo compara al de sus predecesores (as es cmo ve Lezama el barroco americano en relacin al
de Gngora). Este ltimo fragmento (formante 2) es puesto bajo la invocacin de Cames (No
ms, Musa, no ms, que la lira tengo / Destemplada, y la voz enronquecida, Lusadas, X, cxlv) y
de Dante (Paradiso, XIII, 19.20). La tarea imposible de escribir un libro absoluto (el proyecto
de Mallarm), al mismo tiempo celebrada y puesta, rabelesianamente, en derrisin en las galaxias,
acaba, mientras tanto, por completarse en el plano humano (vale decir, en el plano de lo provisorio),
en el momento en que el faustinfausto escritor/escriba, para salvar su alma, presenta a sus
acreedores mefistofamlicos el libro hecho, tejido, dado (as lo hiciste as lo tejiste as lo diste).
Un multilibro en el cual la mente se emparasa, pues, si an no es, ni puede ser, la verdadera
constelacin; si an no lo dobla, como a un duplicado, la danza, ya es casi su sombra Y aqu la

voz del texto rinde tributo a Dante, hablando italiano, como el autor de la Commedia presenta a
Arnaut Daniel, il miglior fabbro, hablando provenzal

Texto para el booklet del cd Isto no um libro de viagem (Esto no es un libro de viaje), 1992, producido por
Arnaldo Antunes y con participacin del msico Alberto Marsicano en sitar. El cd se incluye en la segunda
edicin braslea de Editora/34.

y comienzo aqu y peso aqu este comienzo y recomienzo y sopeso y arremeto


y aqu me meto cuando se vive bajo la especie del viaje lo que importa
no es el viaje sino el comienzo por eso pienso por eso comienzo a escribir
mil pginas escribir miliunapginas para acabar con la escritura para
comenzar con la escritura para acabarcomenzar con la escritura por eso
recomienzo por eso arremeto por eso tejo escribir sobre escribir es
el futuro del escribir sobrescribo sobresclavo en miliunanoches miliunapginas o una pgina en una noche que es lo mismo noches y pginas
enciman ensimisman donde el fin es el comienzo donde escribir sobre escribir
es no escribir sobre no escribir y por eso comienzo descomienzo por el
descomienzo desconozco y cotejo un libro donde todo sea fortuito y
forzoso un libro donde todo sea no est ya sea un ombligodelmundolibro
un ombligodelibromundo un libro de viaje donde el viaje sea el libro
el ser del libro es el viaje por eso comienzo pues el viaje es el comienzo
y vuelvo y revuelvo pues en la vuelta recomienzo reconozco remiendo un libro
es el contenido del libro y cada pgina de un libro es el contenido del libro
y cada lnea de una pgina y cada palabra de una lnea es el contenido
de la palabra de la lnea de la pgina del libro un libro ensaya el libro
todo libro es un libro de ensayo de ensayos del libro por eso el fincomienzo comienza y fina recomienza y refina se afina el fin en el filtro del
comienzo infiltra el comienzo en el fusil del fin en el fin del fin recomienza el
recomienzo refina lo finito del fin y donde fina comienza y se apresta y
regresa y reteje hay miliunahistorias en la mnima ua de historia por
eso no cuento por eso no canto por eso la nohistoria me descuenta
o me descanta el anverso de la historia que puede ser escoria que puede
ser caries que puede ser historia todo depende de la hora todo depende
de la gloria todo depende de aunque y nada y nimios y raleas y nonada
de nada y nulos de nones de raleas de ralo de raro y pices de apenas
y nuncas de nullus y ningunos de ninguna parte y nesgas de nulla res y
ningunito de ninada nunca puede ser todo puede ser todo puede ser total
todosumado todo somasuma de todo suma sumatoria del asomo del asombro
y aqu me peso y comienzo y me proyecto eco del comienzo eco del eco de un
comienzo en eco en la coz de un comienzo en eco en el hueco eco de un golpe
en el hueso y aqu o all o ac o allcull o en todas partes o en
ninguna parte o ms all o menos ac o ms adelante o menos atrs
o adelante o hacia proa o a popa o al ras o la res comienzo re comienzo
res comienzo raso comienzo que la ua-del-hambre de la historia no me come
no me consume no me doma no me resume pues en el hueso del comienzo slo
conozco el hueso el osobuco del comienzo el bulto del comienzo donde es viaje
donde el viaje es maravilla de tornaviaje es tornasol viaje de maravilla
donde la migaja la madeja la viruta es maravilla es vainilla es vigilia
es cintilar de centella es favila de fbula es lumnula de nada y descanto
la fbula y descuento las hadas y las habas cuento pues comienzo el habla

reza calla y trabaja en un muro de granada trabaja y calla y reza y


calla y trabaja y reza en granada un muro de la casa del chapiz ningn
holgazn ganar el cielo mirando abajo un muro interno la educacin
es obra de todos ave mara en granada mirad en su granada y aquel
da la casa del chapiz desierta ningn arabista para los arabescos
una mujer acunando a una criatura tras una puerta baja y reza
y trabaja y calla no saba de nada y trabaja no poda informar sobre
nada y reza y despus la plazuela san nicols el blanco del blanco del
blanco y calla en el blanco en blanco en el blanco la cal un enjambre de blanco
el blanco un enjambre de cal piedras redondas de la calzada y el arco blanco
conteniendo el blanco la cal calla y el blanco trabaja un muro de albura
y adelante a lo lejos alllejos el rojo perfil del generalife y la alhambra
la plazuela blanca contenindose contenindose como un grito de cal y el
generalife y la alhambra rojos entre cipreses negros cariz mudjar
de granada y ahora el crmene de priestley los guardias civiles parando
autos el embajador ingls haciendo turismo entre las galas del caudillo
y del crmene de priestley sale priestley o podra ser para recibirlo
coches ceremoniales escandalizando la cal callada el embajador de su
majestad britnica visita a un patricio en granada nios corriendo
huyendo hacia los vanos de las puertas y el blanco violado la mdula del blanco
herida la furia la alburia del blanco refluida sobre s misma plazuela
san nicols ya no ms lo que fuera lo que era hace dos minutos ya roto
el sigilo del blanco arisco rido del calcio blanco de la cal que calla
y trabaja y estamos sentados sobre un volcn deca el chofer en el patio
de la cartuja sentados en el patio de la alhambra bautizada bajo el sol de la tarde
esperando que abriesen un volcn corazn batiendo en granada y por eso
en el muro reza y trabaja y calla san bernardo religin y patria y de
nuevo el albaicn con sus crmenes y glorietas el albaicn desprendindose
desde centenas de miradores minsculos ante la vista de la alhambra y del
generalife rojo recortado sobre negro escarlata cambiando a oro
el sol moro los muros moriscos de granada pero el silencio en la plazuela o
plazeta san nicols roto para siempre un minuto para siempre nunca
ms la calma cal la calma callada del primer momento del primer
blanco asomado y asomando lanzndonos catapulta de albura albacandidsima resorte de blancura jugndonos blanqusima elstico de
nuestro albsimo candor tirando contra el horizonte rojonegro meseta de
otro horizonte el siemprencanecido esfumonevado de sierra nevada ahora
escribo ahora la visin es papel y tinta sobre el papel el blanco es papel
yeseras atauriques y mozrabes de papel no devuelven sino la cutcula
del tiempo la lnula de la ua del tiempo y por eso escribo y por eso
esclavo roo la ua del tiempo hasta el tutano hasta el refugio hasta el jugo y
no renavego la ptina de papel la pituita de papel la cscara de papel la
corteza de papel que envuelve el corazn encarnado de granada sentados
sobre un volcn explota y por eso calla y por eso trabaja y por eso

multitudinous seas incarnadine el oceno hueco y rezongo la proa abriendo un


surco la popa dejando un surco como una labra de lzuli una cicatriz
contnua en la pulpa violeta del ocano abrindose como una vulva violeta
la turbia vulva violeta del ocano inopa pnton color vino o color
herrumbre segn el sol batiendo el reflujo de espumas el mar multitudinario
mnimas migajas harina de agua salina en la punta de las maretas pulverizadas
al viento iris nuntia junionis cambiando sus plumas mas el mar mas la espuma
mas la escoria mas la resacaespuma del mar recomenzado y recomenzando
el tiempo abolido en el verde vario en el acuario ecureo el verde florea
como un rbol verde y se ve es azul es violceo es prpura es yodo es de
nuevo verde glauco verdinfestado de azules y azufre y perla y prpur
mas el mar mas el mar polifluyente enzafirndose la turquesa abrindose
dehiscente como un fruto que se abre y pudre en moramarillo pus de zumo
y pulpa y lcera y goma y miel y hiel mas el mar despus del mar despus del mar
el mar an poliglauco polifosfreo nocturno ahora bajo extremas estrellas
mas liso y negro como una piel de fiera un satn de fiera una suavidad de
pantera el mar polipantera retorciendo msculos lbricos bajo estrellas
trmulas el mar como un libro riguroso y gratuito como ese libro donde
l es absoluto de azul ese libro que se hojea y rehojea que se dobla
y se desdobla en l piel bajo piel pli selon pli el mar poliestentreo
tambin ocano marocano soplando espondeos homreos como una verde
vejiga de plstico inflada el mar color orina sucio de salino lodo y de
marejada de negrura y de herrumbre el mar mareado el agua gorda del mar
marasmo placenta plcida al sol incubada el mar manchado coreando al
sol lienzo del mar mas ahora mas aurora y lo liso se reparte bajo velos
borravino la hora polifluye en el azul verde y discurre y recorre y corre y
entrecorre como un libro polileyndose poliledo bajo la primera tinta
de la aurora ahora el rosceo rozar rosa de la dedirrsea ahora aurora pues
el mar remora demora en la hora en el paraje de la hora y de nuevo recoge su
zafra de verdes como si aguas fuesen redes y su siega de azules como
si uno fuese plus fuese dos fuese tres fuese mil verdes veces verde
vid azul mas el mar revierte mas el mar vierte mas el mar se-es como lo
abierto de un libro abierto y ese abierto es el libro que al mar revierte
y el mar convierte pues de mar se trata del mar que bate su nata de
resaca si te dijera que el mar comienza dirs que cesa si te dijera que
avanza dirs que se cansa si te dijera que habla dirs que calla y todo
ser el mar y nada ser el mar el mismo mar abierto tras la popa
como una fruta morada una vulva holgada en su miel de orgasmo
en su mal de espasmo el mar grgolo y gargreo gorjeando grrulo
ese mar ese mar libro ese libro mar marcado y vario y marchito y
flreo multitudinoso mar purpreo marleo mar azleo y mas y pues
y despus y ahora y si y sin embargo y cuando y otrora y ms y adems
mareando marejando marlunando marllevando marsonando polphloisbos

en el jornalario en el horariodiariosemanariomensuarioanuario jornalario


moscas se posan moscas iguales y foscas hecho moscas iguales y foscas hecho
foscas iguales y moscas en el jornalario el cadada a tope como un desagote
y a destope como una esclusa y se renueva pero no es otro el cadada tododiario
ostra creciendo dentro de la ostra crosta cerrndose dentro de la crosta
huevo malogrndose dentro del huevo y as reitero cero a cero el mero mero
menstruo mensuario del jornalario jangal de cucarachas en los canales competentes
donde el tal es cual ganglio de trazas en los trmites convenientes donde lo
cual es tal lama de babosas en los anales recurrentes donde lo igual es talcual
y los banales semovientes y los fecales incidentes y los fatales precedentes
mesas de acero resmas de papel oficio trazos de lpiz raspones de goma mquinas
ametrallan trallas trallan estallan estrellan mar muerto desagote de cloaca
fosa negra adonde el da sume adonde sume el diario bebdomadario adonde el da
pega las trizas iguales los trozos iguales los bacos iguales los clculos iguales
en ese infernalario jornalario de menudos antojos de intrigas tramoyas impertinencias
verrugas il sol tace el sol calla en el mingitorio entre bolas de naftalina formol
y soda custica lo mismo se repite el mamutismo pastando hierbas enverdecidas
ajedrez de los das iguales de escaques iguales donde uno u otro jornalario
necrosario pero el libro es poro pero el libro es puro pero el libro es disporo
brillando en el basurero y lo coti diano el coito diario el muerto en el armario
el saldo y el salario el forniculario ddalodiario pero el libro me salva me
alegra me inunda pues el libro es viaje es mensaje de vahaje es plumapaisaje
es viajeviraje el libro es visaje en el infernalario donde sudo el salario
en el abdomerdario dromerdario hebdomismario donde nada es vario donde lo
mismo estima misma miasma marasma manadas de mismo en resmas paradas
en pardas maremas y raspaduras engoman y dctilos trallan grafan resbalan
el despus y el antes el antedespus despus del antes el despuesantes del
despus el hoymaanayer el anteayer el antemaana el trasanteayer el
trasantemaana que es hoy o fue ayer o despus ser pues aqu es cero
cota cero a cero igual en lo vario hecho fetos iguales y moscas hecho
foscas iguales y fetos hecho hechos iguales y hechos y natos y nietos de
natos y el curso recursa lo neto renata reneta repite la vemehencia de los hechos
iguales y fetos iguales y foscos iguales y moscas pero quin dice que el
viaje quin dice que el miraje quin dice que el viaje metrnomos miden
diafragmas fragman nada se pierde nada se excede la crosta descascara pero
an es crosta coagula y recrosta y descascara y se encrosta para un nuevo
esfuerzo que as es la ostra la ostra de cloaca donde todo se frustra donde
lo nuevo se malogra como el huevo malogra el jangal diario el servisalario en
vasos diarios el selfservicio del hambre a crediario el diariomensuariorinalestuario donde la fauce es fosa el fecalvario donde la fosa es heces tal y
cual cual y tal talcualtal igual a igual jornaljornada anoanuario
menstruomensuario setmismario moscas en el acuario donde sudo el salario
pero el paraje pero el mensaje pero el visaje pero el viraje pero el viaje

mire usted qu buena suerte le plantaron la mezquita delante de la bodega


calamares y un vino mlaga lengua licuefacta en topacio a la distancia de
pasos de la floresta blanconegra de arqueras rabes donde un arco de otro
arco de otro arco de otro arco engendra plumas de sombras y rejas de
claroscuro el aire abre el aire prea turistas yanks y alemongs en el mihrab
bichos de agua contando pesetas a la luz inundada el mihrab remira oro molido
escamas de vidrio escoria ptalos de limalla rosa y si las hubieses
cosechado naranjas en el patio de los naranjos entrando por la puerta del perdn
no sera miel sino hiel aquellas naranjas pendiendo impropias para comer la
belleza plena en lo redondo de los gajos al alcance de la mano pero hiel el riesgo
geomtrico del patio y surtidores como pequeos espejos mentideros
vidriando al sol y despus por la puerta de las palmas no sin haber mirado
la torre color vino viejo entras a las naves de abderramn floresta de
fustes franjeando cielos de arcos veteados dosel de cielos arqueados sobre-ybajocielos de arcos allegndose o apartndose el rojo sombro en el
amarillo el amarillo alfombrado en el rojo ste aquel otro despus otro
aquelesteotro arco sucediendo y sucesivo retrocediendo y recesivo hacia la
mirada alumbrada arcos en herradura alndose sobre capiteles romanos y
ms all los polilobulados arcos de almanzor como una selva dentro de
otra selva nada sino arcos pero el espacio encadenado en el laberinto de
lbulos para el ojo alumbrado que ahora remira el mihrab penetrado hasta
su ltima gruta de mrmol y polvillo de oro mientras los turistas le pagan
pesetas al gua solcitoespigado que rechazaste pero la luz inundada tambin
te pertenece tambin la fachada de arabescos y miliarcos miniados hasta
su ltima gruta inclusoreclusa de polvareda rosa y mrmol raso hasta donde la
vista avista que ahora recoge que ahora rehoja que ahora recorre en los
arcos viciosos la capilla de villaviciosa antes de salir por la puerta de los
deanes calamares y vino y aqu est san rafael el arcngel san rafael
en su triunfo motocicletas y enamorados el domingo ocrecobre del guadalquivir
y el puente entre la puerta del puente y la calahorra y el ro bajo el puente
azud a azud remolineando y crdoba vista desde el puente al poniente cobreocre
mire usted yo soy el nico arabista de crdoba y por cincuenta pesetas en un
caf en la plaza de jos antonio pero qu arabistas si son lenguas de oro
para el lujo del ojo fue aqu o fue en granada que puedes retratarte
si quieres en tnica rabe caras al reparo de un albor de albornoces el
postizo empastado a lo real como una capa sobre otra capa lo falso
apareado a lo de veras como una pgina velando otra pgina un viaje otro
viaje una ptina otra ptina y por la puerta de almodvar puerta de los
judos bab-yend ests en la judera y un viejo gua voz cantante
descifrar ante un aturdido montn de viejas un ensombrerado racimo de viejas
made in usa las letras hebreas descascaradas desoladas paredes saqueadas

augenblick oder augenlicht oder augenbild o un pual enterrndose


presto en la lucrecia de lucas cranach staatsgalerie stuttgart quin la podra
ver de otra forma cuandonunca bajo el velo vislumbre la gasa grznea el luftsoplo
del manto en tenues cilios de aire apenas aflorando la desnudez total la cabeza
inclinada la cofia medieval benecomata entrelazo de perlas conteniendo los
rizos rojizos un colorado en las manzanas del rostro un dorado en los anillos
desprendidos de la cofia de a poco el marfil de la frente ojos semicerrados en la
muerte en el gozo-rabia de la muerte vengable nunca haba visto un pual tan
elaborado lmina tan lmina surcada y afilndose a partir del mango labrado
engastes orobronce ms bien trigueos hacia el rojizo general y el nimbo rojotrigo
contra el fondo negro y un paisaje de reojo sumido sumindose azulrseoverdinegro
con puntos rojos y la entera desnudez bajo la esmerada cofia como presa suspendida
de la gargantilla de perlas o de la hombrera del manto trenzada a la espalda del manto
invisible de cristal en filetes de celofn dira si hubiese existido el celofn la cintura
fina el torso magro los senos apenas esbozados botones rosa el ombligo marcado
pequea concha la evasiva lnea del muslo derecho alzado sobre el izquierdo
rseolisa pequea concha de penumbra el ombligo conchiglia lo leve redondo del
muslo izquierdo contra el fondo negro y las ingles convergidas hacia un hilo de
sombra hacia una pelusa de sombraseda ligersima pasada por la gasa grznea
en una riesgovoluta arisca el hilo de sombra afluyendo al encuentro trivio de
sombra donde la vida ensombra alfombra terciopelo apenas asomado vida y el
pual quieto helado acero acerado hibernando la muerte rosa la vida rosa la
rsea detenida antemuerte pero ya sabes en las esquinas figuras medievales en
kioskos enfermerasmonjas encapuchadas vendiendo biblias ya sabes en cada
esquina vitrinas con biblias garabateadas en gtico mientras los coros de la calle
cantan la salvacin acordeonan la salvacin grssgott gretchen grssgott frau
doktor grssgott anna viejas seoras con sombreros hongos atascados
en concilibulo chupando t tee mit zitronensaft el agua avinagrndose en las
tazas rojeando saquitos de t molido pendiendo de hilos a la vera de las
jcaras todo previsto para el pacfico parlamento de hongos viejas viejas
gordas viejas viejsimas medioviejas envejeciendo semiarrugadas arrugndose
magras viejas engordando honguiviejas degustando tortas de manzana apfelkuchen
reventando el relleno como tumores cremosos guten appetit y en otra parte
diane de poitiers reflejada en su espejo un rub en el tocado una perla en la
raya del cabello perlando la frente tambin marfil altos cabellos estirados
rubioverdes el rostro afilndose en el mentn en punta suave el trazo verde de las
cejas el recto refilado de la nariz una medio una indecisa una talvez una casi
una semisonrisa en los labios sorprendidos en un entrebeso y el manto gasa ms
pesada esta vez grisdorada semivelando hombros y brazos y la desnudez la
verdeoro vrtex desnudez rosa madura y madurada los clices de los senos los
pezones en punta un hilo de perlas escurrindose entresenos dos dedos
digitando una perla otros dos un anillo el espejo duplicando la imagen pero
esto sera el libro en el pedestal dos figuras una carnosa cpula de bronce

sasamegoto la charla de aquella dama cosa de charla mascada o mojada


marullo o murmullo cuchicheo o susurrio balbuceo o burbuja o musitar
o muselina y sasamegoto sachet mascado en la lengua whispering aquella
dama compaera de carruaje dira buson o bash buson ante la
primavera haru same ya llueve palabras maceradas como goma de mascar
resina y azcar en las papilas cosa de charla sacarinando danzarinando
en los labios aflorados en los entrelabios en los entreflorlabios farfullando
habla enharinndose habla s pero ahora bash no buson bash seishi bajo
la lluvia sueo de sensitivas todo el tiempo pensando en esa imagen todo
como las adormideras en su sueo de lluvia samidare otro mes el quinto
y contra la lluvia la lloviznante lluvia de mayo hikari tu escudo de luz
templo de oro donde aquella dama aquella charla hikari d la luz curva
como lmina de oro y oro curvo como lmina de luz palio paladio
contra las lluvias de mayo y el tren corriendo el tren disparado por un tubo
de nieve mbolos embalados en un tnel guante de nieve por rodantes reversas
pistas de nieve el tiro del tren en la nieve el trompazo del tren en la nieve como un
hueco furor de silbidos de sibilos de silbatos que donde el tren pare ser aquella
dama que donde el tren calle ser aquella dama que donde la nieve nieva donde
la noche nochea donde el fin fina ser aquella dama su suave titilar tartamudo
titubeando su trtolarrullo enrulado su tibio tmido canturreando trmulo
de murmurio de barullo de murmullo de gorjeo de tarareos de chistidos
de psilos de encajes de trinos aquel habla de hilos de aquella dama que ni
la nieve nieve ni que la noche nochee ni que el fin fine ser all adonde el
tren pare el disparado tendn del tren cortando nieve del tren perforando nieve
enharinando nieve que ella va a estar por estar primavenida primavera que
la nieve no hiela primicia primavera en su halo de espera la mera la vera
la verdeada visin vernal de la primavera aquella charla que falla y farfulla que
vela y revela que calla y descalla aquella goma de palabras aquella aromada
domada mordida mascada molida pasta de palabras como alguien mordindose la
lengua como alguien trabndose la lengua como alguien dosificando y endulzando
temblando y conteniendo y previendo y contando y sufriendo y sofrenando la
lengua mordida lengua doliendo dentro de un beso de palabras un soplo
un vaho un aura un aroma de palabras apenas una dama contra el biombo
de papel de un abanico imaginario susurrando cosas monogatari historias de
papel en un abanico el valo azul subiendo como una luna tsuki aoi tsuki pero
ahoj tambin quiere decir hola o al adis en otra parte donde la nieve nieva
y el moldau se congela donde la nieve calva y el moldava alba goldene stadt
crestas cimas cornisas de oro contra la nieve flsternd la voz de aquella
dama las palabras virando a niebla de gasa jadeando resoplando como un cuerpo
de niebla primavera en el invierno primavenida en el invierno cuando el tren estalla
como un elstico en la nieve en el dedo de guante blanco de la nieve como el libro
se escribe en ese pasmado blanco disparo de tren cortando rasante cortando
enfrente siempremente entresiemprementenfrente la dama sasame de aquella charla

esto no es un libro de viaje porque el viaje no es un libro de viaje


porque un libro es viaje cuando advierto mucho es un baedeker de epifanas
cuando percato poco es una epifana en baedeker pues cimborrios de oro
de una ortodoxa iglesia rusobizantina enclavada en ginebra en la bajada de la
route de malagnout disputndose el centro de la ciudad a travs entrevista
visin de la ciudadvieja y canales te puedes casar porquno con los leones
chinos que alguien qu padrefrate viajero de vuelta de qu viaje
peregrinaje a orientes misiones ense a esculpir en la entrada explanada
del convento de so francisco paraba del norte en la entrada empedrada
refluyendo de ocho bocas de puertasportales en contenidos luego esparcidos
peldaos tendales de piedra y joo pessoa bajo la lluvia de verano no era
una isla de gauguin morenando las lejanas paz paradsea en un yambo de sedas
y cabellos al viento pluma plmea en el verano bochorno y sentado en un caf
en genve miss stromboli entreteneuse entertainer muerta en su departamento
sin que nadie sepa cmo miss stromboli nom de guerre a causa de su
mirademente temperamento un volcn en los hielos suizos y un perro al
relente un peludo cachorrito de pompn escurrido de lluvia aquel da
en genve abriendo titulares en los peridicos miss stromboli explotando
como un gyser pelirrojo desde los cabellos estrangulamiento por cierto y la
acuchillada pequea pobre prostituta paraibana de morenos pendefinos
pendejos sin nom de guerre sangrando en la muerte oliendo a orina ningn
perro al relente ningn refinado rac cocker-spaniel champagne o
pedigree cautivo caniche gris llorando en la lluvia porque el cimborrio oro
de la iglesia ortodoxa de genve brillaba esferas de oro contra el sol y la
iglesia barroca de joo pessoa se estaqueaba en su lago de lgeas flanqueada
por dragones chinos en la lluviasol del verano nada nuevo en el mundo bajo el
sol-lluvia lo semejante semejando lo desemejante un baedeker de aparecidos
saben que aceptas un palette die weitaus beliebste farbige filtercigarette the exquisite taste of the finest tobaccos seus couleurs
attrayantes et llgance de sa prsentation piacciono a tutti in tutto
il mondo signorina stromboli o la pequea prostituta paraibana encabezando los
titulares en los peridicos de genve como la sangre brotada de la garganta abierta
en un cubculo con olor a orina y sta es aqulla o aqulla es sta mientras
el viento reseca cuando un cisne muere en el zrichsee es noticia en los diarios
de zurich porque nada sucede nada en los aosdas de los das de semanasaos pero frulein stromboli como entre los gordoslampios industriales de
vidafamilia y departamento garonnire su locura alquilada como talonario
de cheques los capitanes de la industria los jefes de la industria los capos de
la industria un volcn cmo sera mientras el garon comenta con la patronne
las noticias del da y alguien escribe cartas en un caf de ginebra tomando
ginebra y contando otras muertes y computando otras suertes mientras la
polica die polizei investiga les flics investigan colillas fumadas de
palette the supreme artistry of the attractive presentation mlle.
stromboli en el departamentoestuche de luxe para ocios nocturnos de coloradogordos padresdelapatria mueca estrangulada sin saber cmo saber quin sabra
que su suerte su muerte su porte minsculo volcn de materia narrada

azafrn amarillo huevo rojo tirando a minio pompeyano se podra


decir despus de haber visto pompeya los frisos de amorini sobre fondo
giallorosso pero aqu es roma los colores romanos enarbolando el azul
finsimo frisimo de la rarefacta maana de enero el invierno blando
aquel ao casi primaverando en los primeros verdes y rojos y orotrigo
y zarcoamarillo y huevojalde y carmes y viejasreviejas paredes imperiales
y viejosreviejos palazzi barrocos casonascolmenas alternando con
villas lei pu dirmi dov la via del consolato im not italian im
amerkan desde dentro de un auto sport y podra ud. decirme dnde
queda la oficina de las aerolneas suizas try to understand teacher please
capitn de aviacin comercial intentando revender relojes pirateados
zenith la mejor marca suiza todo por 400 dlares necesitaba embarcar
en la noche de aquel da y con el dinero retirar de la aduana el resto
y per caso el otro tipo ragionere de una cassa di risparmio no
morando en roma pero cerca per caso interesado en relojes per
caso evaluador de joyas y peccato sin hablar ingls y peccato sin
dinero consigo slo al da siguiente en viterbo pero podra llevarme
al hotel per carit cerchi di farlo capire un negocio de la china
en roma lei chi parla la lingua la prego mercurio dios de los ladrones
alados calcneos en la tarde romana en la rarefacta rarsima tarde azulsuave
enarbolada en las fachadas borravinas amarillodoradas cada canto
una piazza en cada piazza una fuente io sono onesta onestissima una
vedova mio povero marito questi cani rossi montano adesso sono
pericolosissimi montano dappertutto da ogni parte aqu es villa giulia
museo etrusco y se puede bajar pero presto non ignombrare luscita se
puede sentir en las narinas el frofino aire romano que los enamorados se
abrazan en la calzada delle belle arti y nadie sabe decir dnde queda el
museo di villa giulia estando en villa giulia y subiendobajando
ajardinadas escaleras pero al final el antefisso del templo de apolo te mira
fijo con las rbitas huecas mascarn de gorgona y cabelloserpientes te muestra
la lengua de piedra entre colmillos de piedra mientras un guerrero cabalga
la roda corcova de una sierpe marina y aparte en relieve gli sposi
paz de oro detenidos en el sarcfagotlamo para que los retengas t
paz y apacigundose en la mutua muerte en la muda muerte para que t dorada
los repienses saliendo a la maana friolenta friccin dedimarmrea capitolina
tapa el sexo de mrmol ogni riproduzione vietata y los muros de ladrillos
expuestos y las ruinas de fracturas expuestas columnas truncas peristilos
rotos zcalos como huesos en el forum romano abandonado de dioses y en via
di ripetta la signora andrea piel oliva y oro oro velino en el
tramonto romano aire apurado en filtros aire areo colado en filtros
un libro o casi una escultura doblezydesdoblez da viaggio

ach lass sie quatschen lass sie vetustas tortugas ancianos hongos
tortugueando hongueando meringentorte fruchttorte kaesetorte tortugas
merendando merengues mit kreme mit kaffeekreme mit schokoladekreme
gula carcoma de tortugas merengando y confabulando y cascabeleando
chismosas regurgitantes gorgoreantes y el primer rayo de sol brillando
en el lordo de oro de mercurio de oro alte kanzlei invitacin al milagro
das wirtschafstwunder ecnomos dios del comercio el primer sol despus
de la ltima nieve quin hubiera supuesto el blanco en abalorios barrido por
plmulas miniridisando en espigas en chispas en migajas blancas pelusando
pubesciendo y despus empozando en lama engordando en lodogordo
mist la mierda blanca mulataclara donde los pies se empastan emplastran emparcan
pero el viejo conde everardo graf eberhard im bart podra reclinarse
en el regazo del pueblo cualquiera del pueblo ni oro ni plata ni metales
preciosos sino el cuello de cualquieradelpueblo en la ms negra selvanegra
en el ms profundo fondo y descansar y estar en confianza el ms rico de
todos pues esto era el milagro para el conde barbado puedes verlo
en las anlagen no lejos del bahnhof y despus seguir por el schlossgarten
el hielo en cogulos en los tanques y gregueras estatuas griegas en las alamedas
y no te espantes si la vieja seora hausfrau o kammerfrau te muestra
una borrosantigua fotografa gasta verano en la playa desnudez domesticada
de nudistas largateando lagartijando en la arena solario unos pasos ms
es el landeszentralbank y despus schlossplatz planie y el mercurio
de oro por los anteojos ojivas del alte schloss ahora landesmuseum primero
el taln algero despus el torso alndose al fin el caduceo dios del
comercio y es tan bella la hierba violeta tan bello el verdebrunoviolceo
de la hierba vista desde el kunstverein kunstgebude am scholossplatz que
alguien podra mirarla para siempre celofanizada detrs de ese vidrio
piernas elsticas en las botas cortas y sentada muslos comisurando medias
de malla sa tiene pelos en la lengua dice algn otro por encima de la mesa
queriendo decir plenes papilas ergenas pero slo se interesaba por el dinero
y vielkaputt vielkaput vielvielkaputt el polaco tambin hablando encima de la
mesa polaco borracho embuchando bocks los flojos a la horca al horno los
flojos y cuando al fin flotaban cadveres nazis en el vstula ellos se lo
buscaron polaco gagoborracho embuchando bocks en el drei mohren friedrichstrasse
ponimitie li vui po ruski babelborracho bebemorando y se juntan uno dos
tres viejos seores y lloran no se alegran lloran lloranbabean y beben
y lagrimean y se recriminan ronco recriminan a special kind of swabian
humour solt el otro por encima de la mesa pero un libro puede ser una fahrkarte
pasaje de viaje para un deriviaje aleaviaje y todo lo que pueda decirse
importa y nada que se diga importa porque todonada importa aquellos brutos
blondos brbaros masacraron a todos los juden de praga una sinagoga
una pared rentada laberintorrentada nombresapellidossobrenombresapellidossobre
nombres y son todos los muertos todos los milmuchosmuertos como un arabesco

amorini en la casa dei vettii amorini orafi amorini fiorai labrando oro
tramando flores vendemmiatori pisando uvas perfumistas y lanzando piedras
y guiando carros caprinos y corriendo en bigas cupidos multidiestros
frisos negros contra paredes rojas amorcillos rechonchos en
menesteres servis pero en el vestbulo de la casa de los vettii domus vettiorum
insula 15 casa 1 junto al vicolo del laberinto pues tambin hay una casa
del laberinto en el vestbulo pdicas protestantes pundonoran y pasan
rasantes honran y pasan rectas decoloran y pasan rpidas coloran y pasan
ligeras pero para quien quiera ver all estaba parejas risoando embarazos
bisoos pruderiespruritos y gosh iths awful tras anteojos de aros y
sardos mostachos quien quiso ver vio el prapo pripico falotrgido contro
il malocchio alguien podra echarle mal de ojo a la riqueza de los vettii
pero esas son costumbres vetustas penetenso contra el malojeado
costumbres venustas stupid cupid la vitrola estridula a pasos de la gare
the american way of pero en la casa degli amorini dorati un sileno portando
un cetroglande y en la casa della venere una venus nadadora sobre valvas
en salvia muslos escenogrficos escoltada por cupidos marinos cupidos
vidos celando el blancor psceo plcido pantorrillas color nata celosos
celando salve lucrum se lee en la entrada del vico del lupanare casa di
sirico celadores celotes y otiosis locus hic non est no es lugar para
ociosos y el gua guioguiante malicia miradas sloparahombres a los
mirares ociosos aqu las cellae meretriciae son costumbres venreas
paredes tatuadas puellas sobando a un viejo marvadas dira la pequea
prostituta sonriendo dentro del vaso titillatio fellatio irruminatio
pero cerca de aqu vibio restituto durmiendo slo en vano dese a su bella
urbana letras latinas grabando la pared polvareda y piedra piedra color
polvareda piedra amarilla al sol amarillo polvareda pompeyana dorando ruinas
el esperma se resec en la piedra ni plenes ni olores slo piedra esqueletos
de piedra arruinada en el vico degli scheletri lo que fue lo que podra haber
sido lo que fuera lo que no se sabe si fue lo que no es siendo gargantilla
de oro portasenos de oro tapasexo de oro pulsera y brazaletes de
oro sale del bao y se ajusta la sandalia izquierda sndaloalabastro rayas
de oro estrellando el ombligo una nia casi en su malla de dos piezas
y el amorino de alabastro le extiende la sandalia voces latinas en el aire
volcnico el libro hacindose en los muros qui tot scriptorum taedia
sustineant llenos de tanta inscripcin del tedio de tantas letras tres veces
en la baslica en el teatro en el anfiteatro por mano annima esta ciudad de
ocios petrificados de celos petrificados de vidas de vicos de vicios
petrificados para pasifae la vaquita de madera imbestialirsi o imbestiarsi
se dice bajo el peso tureo y ddalo el mejor artfice prepar esto y
la cena es tan compuesta tan condigna tan comedida una prenda para una
pa seora para una rifa pa bazar beneficiente saliendo de la catedral
el mosaico de dionisos pero sta es otra historia la muchacha el cadver
de yeso cada de bruces boca al suelo calipigia en una caja de vidrio

un avo de historia un miliavo de historia una niera una nuez una nesga
una grieta en la criba de la memoria una rendija una franja una reja
por donde pase la historia un filtro filumbre y respir y transpir y
pas aguin monte pueblo de lesaca navarra provincia vasca para
el fraile donosti capuchino msico una capilla replegada como un arco de
ala como un pjaro posado y tori quiere decir pjaro las ovejas ovejean
en el verdehierba el pajaro se sumerge en el monte ovejas reales con cencerros
reales balisonandocopulalindo dlmenes en semicrculo arista gris
de la roca rompiendo el verde escombros conchiformes rodillas afloradas
la hierba suavelisa vuelta un pubis verde dorndose al sol curvas mansas
ovejadas de blanco en san sebastin despus el mar mugiendo mar color
cola de pez aguas casi esperma espermaceti batiendo el muelle peces
desangrados en el piso de piedra ojos vidrios tripas en grasa tripleanclas
hambrientas y el leo el olor ricino del leo oleando pero itziar virgen
vasca patrona de los pescadores y guipuzcoa es una provincia o qu
eibar e irn la motocicleta atravesando la ciudad con dos en la grupa comer
caracoles camaronados y vomitar rojo en el mingitorio pblico la cabeza
rodando de tanto vino a la medalla se la cuelguen en el culo reina
isabel la catlica quera decirle al caudillo bravata vasca braveando
olor a tierra buen olor a tierra mojada y pan y vino y sardinas
a la brasa el alpendre sobre el mar bandera de papel crujiendo ojos
verdes gateados hendeduras en la tez morena este es el avo de historia filtrado
por la memoria quin te dir quin le dir quin me dir horizonte violeta
al sonar la hora hacer un libro como quien hace un libro el mar color
esperma lamiendo el muelle al caer la hora don jos stiro envejeciendo
seduca mozuelas en el pueblo el tercer ojo en la testa del buda sereno
envejeciendo por aqu a un salto se est en francia puente internacional
y los guardias civiles sacudan los montes detrs de los fugitivos corazn
vasco dulcedumbres y acideces al sangrar la hora mairu baratza o el
espritu de los muertos y ni un avo ni un pingo ni un respingo no
ni un rezumo ni un resabio para recordar ojal el nombre de los
lady is a tramp ojos verdes verdoliendo verdegrutas y sabiendo apenas
decir naturellement saliendo de la catedral el mosaico de dionisos una
pantera verde pantera hembra con un collar azul y dionisos borracho
apoyado en un joven stiro aqu bien cerca de la entrada sur excavado
despus de un bombardeo la catedral flechando el aire con su masa negra
cerrando el aire en un vrtice vrtice de piedra negra pero los nios entraban
para ver el mosaico y los dos periquitos alegres picos y patas rojas
atados a un minsculo carro cargando instrumentos agrarios ahora
chistaban sobre fondo amarillo el mosaico siempre estuvo ah deletreado
en pequeas piedras deletrendose en pequeas piedras los colores tan
vivos como si hoy pero fue necesario un bombardeo paredes todava
humeantes rasas cuadras arrasadas la joven pantera hembra ronronea
resopla bufa sus graciascebadas la tramp ojos verdegato jaguarflguros

esta es una apuestaleyenda leer y releer retroleer como girar regirar retrogirar
un milicoro en milicordio septuor veces setenta y siete veces giroleer
en giroscopio en caleidocamaleoscopio y no leer y leernada y nunca leer
como todoleer todoleer tresmileer y estar a punto y volver al punto
y apuntar y despuntar y repuntar y puntuar e impuntuar camaleoplstico
cabalburstico ruedoviaje a la rueda en viaje al acaso del mensaje el mismo
y de pasaje una faena una fatiga una falena ser valdr la pena
ser que la taima paga ser que pone un trmino exnima el desnimo espanta
el pnico y amaina el nimo porque comienza la fajina gaviln gaviln
gaviln cantaban en la rue bud la patronne ojibovina escoltada por
una navaja corsa y madame medias-caladas cadenita de oro en el
tobillo izquierdo apoyada en su porta-perro monsieur apollon
de caderas bailarinas de efebos requiebros sin zapatos pues los pies
dolan gaviln gaviln y la otra bruida en martinica thrse multresse
azafrn a los ferinos caninos citando a antonin artaud digo madame ranciode-violetas en el make up mustio gaviln sobre un guay de guitarras
en el boul-mich tom mix tejano y su cowgirl rubiolamida desafinan por
monedas otra vez afuera el argelino bajo el arco del puente guturando entre
panderos crculos de curiosos palmas y monedas y monedas y palmas y
spce de cocu poilu urlan desde un callejn o popeye malentrazado en
pantalones marineros cazaba malamadas turistas en el boulevard
o no fue tan as falda estirada hasta la pretina de los muslos leyendo el
tropique en el caf flore la cara con pecas y anteojos normalistas tomando
tal vez un caf calv la rubsima abrazada a su gigante negro el
negrsimo enganchado a su ninfeta rubia saludable discordia concors
recolonizacin biolgica por esto esta ciudad es babelbarroca por esto
esta ciudad es una opera aperta y t eres t y eres annimo eres sinnimo
y eres antnimo eres no y eres milln la tour eiffel est plantada sobre
zapatas en terreno mvil quin dira equilibrio perfecto gaviln
gaviln gaviln expulsaron al venezolano por haberse metido en poltica
y antes bien antes mucho antes mandaron al otro a la frontera porque
congraciara con la hija de la concierge acusado de agitador pero ese
tiempo parece estar pasando le bon dieu est un vache el viejito
metido en su impasse preparando la popote y mova un planetarium en
plexigls todo caba dentro de una caja nimias minucias mnimas de
vidrio irisado en cintas hilos filamentos hilachas nudos de luz esculpida
todo cabiendo dentro de una valija y por eso la comisin lo rechaz
escultura para ellos era la masa de mrmol la masa taurina de mrmol
pero prefera fotos slo en las fotos aquel ectoplasma de vidrio volvindose
luz en el restaurante griego el garon a todoelmundo le deca mon fils y
la comida pareca comida siria y pan a discrecin para ser comido
masticado manducado pan con gusto a pan pero el griegoyanqui prefiri
pedir un beaf-steak en el gasthaus yugoeslavo pues as ganaba tiempo
mientras el otro lo perda o perdiganaba pues al final el tiempo

ma non dove noi che della vediamo essi lindistinto stelle via ravvisano
lattea quera decir los poetas o palabras o estrellas o estrllulas
myriads of faint stars lucirnagas en el empreo galaxias kiklos de palabras
el texto entretejiendo entretramando entrecorriendo puntos pespuntes
dispuntos texturas el estelario estepario de palabras costurando vidas
suturando texturando urdilando ardidario vario lazos de letras lbiles
tela textil telamen araol aranzuelo de alambres maas de ramas araazos
de araas letras zurdas ligeras letreros selva de smbolos tambin
selvaggia y ah estoy ah fui ah soy yo u otro yomismo nadieyo u otro
t por ejemplo en la noche sopa de letras piazza di trevi confezione elite
ristorante trevi coca cola caff alla fontana segatori banca tito avgvsto
castellani casa della moda sportiva gino giusti il fedelinaro ristorante
albergo fontana cada tanto una fuente sor compro vendo oro gioie bar
en la noche sepia donde el problema es encontrar un cordn de zapato cordicella
el arspice etrusco circa 300 ac pareca un giacometti esqueleto
espectro o cetroespectro como era incluso odo aquello otra vez del
poeta que recordaba estelas de provenza y limaba piedras ponientes de
palabras pero la conversa hilada de la calle deshila hila versa desharrapa deshilacha
con versa limaza pegando gluando babosa modorra de palabras mochas sordas
colndose como papilla pur de gargajo grasa gargsmica escurrindose marchita
donde las cosas se borran como burbujas burbujean deshuesan descarozan cartilaginan
mucilaginan agua de lavaje cuajando en la colada ahora recuerdas a
una seora haciendo un canutillo con una nota de cuntos dlares y ponindoselo
detrs de la oreja galante concha de la oreja ivorio y hablando y parlando y
parloteando con los compaeros de mesa un viejo y una gorda un grasso y
una lorda nympholucrosmaragdomania hasta el time es capaz de latin american
edition as tu libro puede hacerse legible como el quilate de la calidad
en el timo de la cantidad o el timo de la calidad en el quilate de la cantidad
y te quedas con la mitad como el viaje en la voluntad del da adelantado viaje
premiato ancora inedito 100.000 copie vendute in due mesi in francia
sucesso il romanzo per il quale i critici hanno fatto i nomi di rabelais
joyce gadda compratelo in tempo in tutte le librerie en el dislate del quilate
de la aquilatada ventaja de la quantiqualitas quididad y para leerlo bastara
que se perdiese un da en esta tarantela laberntela pero un da no es poco
un da puede ser mucho un da puede ser todo mi reino por un da mi da
por un da un da por mi libro mi libro por un libro et coetera and
so on und so weiter y as en adelante se levant con falda de cuero y
corri con el canutillo en la oreja oro y lavoro olor a orina de la conversa
hilada goteando en la letrina leed letras zurdas dijo el viejo poeta comiendo
las piedras de la victoria no la victoriavictoria sino la quinta de la y de l quin se
acuerda ma dove noi ma dove noi non ma dove noi non vediamo che lindistinto
della via lattea essi quera decir los poetas ravvisano stelle

circulad de fl al dios al demodar que dios te gui porque yo no


puedo gui yviva quien ya me di circulad de fl y aun quien falta me
d sonando como un shamisen y hecho apenas con un alambre tenso un cable y
una lata vieja en un fin de fiestaferia a pico el sol a pico pero para
otros no exista aquella msica no poda porque no poda popular
aquella msica si no canta no es popular si no afina no tintinea no
tararea y entretanto pulsada en la tripa de la miseria en la tripa tensa de la ms
megera miseria fsica y doliendo doliendo como un clavo en la palma de la mano un
oxidado clavo ciego en la palma lleva en la mano el corazn expuesto como un nervio
tenso retenso un renegro clavo ciego durando en la palma pulpa de la mano al sol
mientras por magros centavos venden aquellas tinas donde la forma buena es
delgadez fina de la materia mohna forma de hambre el barro malcocido en lo incubado
del disgusto hasta que los otros vomiten sus platos plsticos con bordados
rebordes estilo imperio sobre la megera miseria pues esto es popular para
los patronos del pueblo pero el pueblo crea el pueblo se las ingenia el pueblo cavila
el pueblo es el inventalenguas en la malicia de la maestra en lo matrero de la maravilla
en el visco de lo imprevisto tanteando la travesa aceitaba el eje del sol
pues no tena serventa metfora pura o casi el pueblo es el mejor artfice
con su martillo galopado en la criba de lo imposible en lo vivo de lo inviable
en el crisol de lo increble de su galope martillado y aceite y eje del sol
pero aquel hilo aquel hilo aquel aguhlo azucrinado dolidiente como
un hilo demente plaendo su viudo desacorde en un rojo brasa de aullido
hambrea circulad de fl circulad de fl circulad de fl
porque yo no puedo gui mira este libro material de consumo este aldios
aldemodarlibro que arreglo y desarreglo que uno y desuno vagaje
de vagamundo en el viraje del mundo que dios que demo te gue entonces porque yo
no puedo no oso no poso no trozo no toco no trueco sino en mis
minucias en mis reyes en mis rizos en mis diez en mis menos en mis
nadas en mis plumas en las antenas en las galenas en esas nidadas ms pequeas
llamadas bagatelas como veremos verbenas azcares azucenas o
circunstancias someras todo eso lo s no cuenta todo eso desapunta no
s pero escucha cmo canta loa cmo cuenta prueba cmo danza y no me pidas
que te gue no pidas despide que te gue desgua para que te pida promesa
que te hile djame olvdame lrgame desamrgame que al fin
acierto que al fin revierto que al fin conserto y para el fin me reservo
y se ver por cierto y se ver que tiene gesto y se ver que est gestado
que por lo tortuoso fui derecho que quien acierta uno acierta ciento si no guo
no me lamento pues el maestro que me ense ya no da adiestramiento bagaje de
miramundo en el miraje del segundo que del revs fui diestro siendo reverso
por lo siniestro no guo porque no guo porque no puedo gui y no me pidas
memento mora mi momento desmanda mi mandamiento y no hiles desafa
y no confes deshila que entre el s o el no para m prefiero el no
en el sino del s pon el no en la de m pon el no el no ser tu ademn

uno despus uno despus un otro otro uno despus un otro otro uno no muchos
cinco o seis despus otro patio de milagros en la patria del milagro los
viste en el bar del hauptbahnhof sentadoshuesonados en la legaa de la espera
los viste hundemde hundekalt caninocansados caninohelados barridos
all afuera ventados ventrados all afuera de algn lugar de algn hosco
agujero fosco all afuera de algn residuo colmena mietsakerne entonces aqu
tambin aqu caras cavadas en la ceba de cerveza por qu cmo de dnde ganado
velorio de vigilia mortaja mortecino locutorio de almas en pena congreso
de lemures en mrmoles de morgue vale decir en mesas de espera en vsperas
de espera una lotera de lmures en esas mesas amarillas en esas mesas
a que se sientan viajeros en trnsito donde te sientas a esperar el tren
y se acomodan y desperezan y se agrupan y engrudan sombras marrones en
sobretodos marrones en saco roto en ropa marrn krepier cuchichea uno al
otro caemuerto en un relincho de cerveza marrn se rascan lijas palabras
gruesas como escupidas se engolan gruen ruen mscaras macilentas de
masa marrn mascando gomalaca es la polica ahora la polica con fundas
y cinturones y oros y aceros bitte bittesehr documentos para chaquetas
grises y tacones amaestrados la polica die polizei de botas como siempre y
un viento sacude a los lemures el egregio parlamento de zombis a las mesas
deshecho ahora a la voz de circular all slo para viajeros en trnsito y
se escurren como una pasta marrn una pasta vacum dcil y marrn se escabullen
y se corren de aquel todava muchacho todava rojofuego su tup recalcitra brillo
y rebufa rabia de roncojo y acaba en el ladrillo silla sin pata de bruces
en el ladrillo y se escapa y se lanza hacia la pasta marrn donde los muertos
se empapan ahora sumidos en sus oscuros callejones foscos sorbidos hacia
sus cagarros borrajos evacuaron desaguaron desde la sala amarilla donde
los transentes esperan trenes como t esperas slo que t los escribes en esta
parda pasta y los empapelas y los haces tu materia papelero de miserias
en este libro borrador de migas alpistes de borras migajas ella te mira
a los ojos la muerte con sus ojos de goya bella maestra ests o
estuviste aqu antes mira tu grevens small town-map of cologne
kaiser friedrich-ufer junto al reno no helado como ahora sino templado y
ameno y ella pas y te mir a los ojos entresonri apenas fsil en los
labios frau o frulein muerte ojos de goya o de edvard munch un gesto
un meneo un veneno un coleo de madame lamorte en su tierno torneo
die herrin de pie en el paseo cabeza de pjaro con saltos de aluminio
bajo la luz naranja bajo la franja de la luz zanjada y as vuelven uno dos
otro despus de uno otro despus del otro este uno uno ms uno ms
otro lemures sin revuelta coles caracoles a las mesas de costumbre las
mismas amarillas mesas amarillas a la espera de ningn tren pues la polica
se-fue-se-fue la ronda de pulidos talabartes y escudos bruidos y mientras
lees esa gua de viaje mientras el seor de anteojos le sonre a la
seora de anteojos consultando el reloj y est bien y vamos y falta mucho
y no todava no y espera un poco y ahora s los viajeros transitan entre
vidas y todavas entre paso y despaso entre nunca y el tren se paran se posan
en un pasmo as sea en un pozo marrn de cerveza lechuzas caducas marchitas

una vuelta entera alrededor del moldau congelado sin sentir el fro seran
oro o castaos o un estadio entre oro y castao o tal vez un oromiel
ms claros el moldau glceo pero aqu las aguas se licuefacen por las ventanas
del club mnes club vytvarnych umlcu mnes nades reales disputando restos
con gaviotas aqul captura la presa con el pico esptula y sale disparado con un
trago tonto ingurgitando el bocado asediado por un picar goloso de
gaviotas rodar sin sentir el fro una vuelta entera y otra ms aux yeux
dor y el fro casi le afeitaba el rostro pero el viejo dictador se cay de su
zoco gigante ahora cavo vaco como un buraco de diente masa bruta como
un diente de mamut arrancado und stalin konnte keinen twist tanzen
humor negro en la tarde griscea mientras en el viola o en el barbarin una visin
del paradiso de dante dije rodin y l saba de qu estaba hablando
las estatuas en karlsbrcke conversan con las estatuas en el atrio de congonhas
profetas y santos quin sabe discreteando sobre el tiempo dummes geschwtz
una papilla barroca de conversa hilada hilndose en el tiempo pero en una kavarna
se puede tomar un mokka ohne wasser der hrr ober compuesto como una figura
de cera repetida y repitindose en la cera el mozo en pose de mozo y en una
vinarna al cliz aqu se bebe un slvovitz de fuego y se conversa en
cuatro lenguas y desde otro punto en wenzelsplatz die pragerin wenzelnflanam
scharwenzelnflamam y quin quin es quin quin es cmo quin es dnde quin es
qu para detener la vida sta que inflora en redes capilares que est en el aire
que sibila sobre los canales de las cloacas aquella llama de gas azulando viva
en la voz redonda de la chiquilla que vela el cementerio judo entre piedra y piedra
piedra empedrada en la piedra cuando la vida cintila zumba la voz de la vida en las
aspas de arbustos secos quin es quin no para soluciones sino condiciones nuevas
para soluciones esto s porque milagro no hay no hay ese paraso simtrico
la vida no fluye en rayas iguales borbotea por ranuras chorrea por grietas
explota por invisibles fisuras si no se puede hacer uno se hacen mil
mil dibujos archivados en gavetas y carpetas hasta reventar como una
cascada con un represado furor de agua agujereando horadando mil furos
en un diquebulldog de piedra resuelto lo social es entonces que comienza
condicin-para no solucin y khruschev entiende menos de arte que mi
grand-mre y sorbiendo un trago de vino y sintiendo la vida la viviscente
irrigacin de los capilares o vida reventando los esquemas como una raz
que estalla un enclave de piedra y as prefirindolo porque en la baraja vida
tu carta es solidario no solitario solidario y el paraso no es artificial
aunque tampoco simtrico el comps de las cosas difiere desacuerda
despauta esto lo puedes escribir en este libro tuyo de linde y deslinde
de rumbo y desrumbo de aplomo y desaplomo en este libro que alias y
desalias como la baraja abalorio vida y ojos de ese color nunca vi as
de un color igualito bei gott lieber gott nunca vi melancolores
un gato fijo nos miraba fingir y en el fin en lo fino en el vero
mediomundo morado amarillo-y/o-gris-y/o-morado cest affreux mirando fuera

olor a viejo olor a cosas viejas viejaje viejera revieja vejestorios de


vieja ese moho en lienzos de lino gastado ese aroma de alhucema y papel
marchito apergaminado plisado gatos se desperezan entre las ruinas romanas
gatos sin color alimentados por manos de viejas bajo el sol de ferragosto las
manos se arrugan cera al sol y viejas con sombreros obscenos cruzan el
patio de los leones se toman fotos contra la piedra leonada un alborozo
de grgolas cacareando oh its funny its really beautiful o schn
schn sehr schn wunderbar mitad del rostro liso y bello como una piel de
fruta una granada rsea manzana de fruta la otra mitad abollada como papel de
envolver rayada arrugada roda chupada en la calavera con huecos as eres
as sers vita brevis viejos cuerpos en trajes de bao flcidos muslos
varicosos manchas nudos violceos en el blanco ceroso y viejos racimos sin
color color-ratn color-yodo decolorado en agua color-paja ya
usada y se estiran y se extienden y se estuchan en la arena suelta entretejiendo
palabras tambin usadas para que el tiempo pase una infusin de tiempo una
tisana de tiempo melisa agua de rosas cualquier manera de aguar el
tiempo de ablandarlo hacerlo de goma machacarlo para encas marchitas
para dientes inseguros enrollarlo en una bola de saliva para la mansa
rumia de las papadas tambin usadas chinelas viejas oliendo a encierro
y a voluntad de durar de agarrarse al tiempo por el borde por el reborde por el
alero del tiempo el arco de tanto estar tenso acaba quebrando la vieja voz
quera aplastarlo todo en la melaza del habla todo en la misma clorosa gelatina
de amebas ambiguas se insinuaba hunda las puntas de pulgares hmedos saba
quedar bien sondeaba el himen complaciente de las cosas voz bellaca
arrastrando chinelas usadas color-cucaracha color-galleta-mohosa
ablandando las meninges de todo pero alguien la otra voz rompi rspida
o algo o uno o quienquieraque rompi la otra voz rpida alguien
raj la otra voz cercada tiene que hacer de mdula y de hueso vale
decir alguien o quienquiera en esa jalea en ese glteo en ese gargajo general
dijo con un pie pisando el litro polvoriento de la voz vieja que ya balanceaba
una antena afligida de insecto pisado se dura cien aos aunque est
cagado de heces suspenso en el limo verde de los meses la enana gobeta a la puerta
ahora del prostbulo con una vasija-bid de gata trabada bajo el brazo y
en aquel talvez de un minuto la pequea prostituta cruza sus brazos bajo la
nuca floreciendo manselia las axilas castaas cuarto con empapelado ralo y
convidando a la vida la vieja voz se guard en su estuche de fieltro
forrado de seda frasco el clic del cierre ferruginoso cay sobre la
medalla incrustada en gastado terciopelo y era la voz que perdiera su esplendor
de propuestas de promesas de dejares de distinguos puede ser pero te
explico es verdad pero tambin es cierto t comprendes t has-de tes
todos han-de este itinerario cumplido ahora alrededor de una sala sin
salir de una sala este viaje al ano de la tierra donde un hosco sol
recalienta babosas fsiles un anciano seor respetable se pone el sombrero de
copa oscura en la cabeza y sale digno compuesto susceptible tal vez la mano
que prensa muele el libro tambin con eso se hace escalofro de asco en el diafragma

como quien escribe un libro como quien hace un viaje como quien
bajar bajar bajar katbasis hasta tocar el fondo y despus subir
subir subir anbasis subir hasta aflorar a tono con las cosas pero slo las
puntas las crestas las aristas asoman cimas blancas de icebergs agujas
chispas por debajo est la masa gris cetcea el grueso compacto de todo
la mollera opaca turbia donde el pie hace fondo pmulos mongoles la piel colormaylica bajo un gorro de pieles vocales mojadas lquidas vocales eslavas
piando pttsas la belleza otoal aun segura de s en las pestaas rojoclaras casi sin mover el rostro que lo quera como un hijo que nadie
nadie lo pudo detener desde brasil hasta alemania y partiera hacia el
frente ruso porque lo quiso sombras en la maylica s porquequiso y la
carta se le caa de la mano maylica en la sombra porquequiso la carta
que ella escribiera informando a los parientes rusa blanca en un hospital de
campaa s las dos piernas sombra y maylica le cortaron las dos piernas
gangrenadas l asisti a todo y la carta no sabe cmo todava hoy
no saba fue a parar a manos de l con un tiro en la cabeza sombramaylica
por engao en sus manos tal vez un pariente tal vez una novia alguien
stalvez en brasil no tuviera ms coraje para djd idiot djd
as se dice est lloviendo la nieve emplumaba all afuera barra en blanco
y el diablo no es tan feo como lo pintan abanico de dientes amarillos
el chofer lituano que haba hecho la guerra despus huy y los alemanes no
conocen el fro el frofro para valorar el fromismo no lo tienen en su tierra
si no te tapas bien las orejas si no te pellizcas seguido las
orejas se te pudren y se caen la punta de la nariz tambin las piernas en
las rodillas hay que moverse siempre comer cosas gruesas
grasosas chorizos de carne gorda sino el sueo sueobuensueo
torporestupor de hambrebuensueo todobien calmoclido todocaliente como
un nido un buen nicho de brazo rollizo un vientre suave de buensueo
ahqubuenssueeo en ese cuello fofo y cuando se despierta ya no tiene
dedos ya no tiene piernas ya no tiene cara por eso tanta gente
sin oreja sin nariz lepra glcea de invierno y guerra es eso la guerra
te separa del amigo que coma a tu mesa desde nio el amigo contra
l por eso haba huido para ser libre de una vez pero no es tan feo el
diablo guiando el ojo ahora los padres inscriben a sus hijos en la escuela pobres
pobres no hay obreros estudiando en la facultad lituania tiene una lengua
difcil muchos hablan alemn y ruso l ya era brasileo el cisco
de nieve dola en los ojos la maylica rajaba el halo de sombra sera mejor
as quinsabe aquel gorro de pieles que haba comprado en moskv casi todos
los aos el marido haca ese viaje representante comercial die worte sind
wie die haut auf einem tiefen wasser palabras como piel sobre un
agua profunda o la dermis del dharma el chirriar de pjaros de aquel
otoo en una aquel otoo de pjaros chirriando en una hacia abajo
hacia arriba katbasis anbasis el ritmo de las cosas del mundo en una cama

no se quitaban el sombrero de la cabeza el fieltro color humo sobre el rostro chupado


pasado como pasa-de-uva pielpliegues y esa corona de fieltro sentados al inodoro
o a la mesa del comedor cmo haran para dormir y eran tres viejos sin
afeitar y chaqueta de alpaca tres viejograves en trifulca casmurra venidos
a madrid para la feria de san isidro y la pensin en la calle de las huertas
y siempre el mismo arroz y el mismo pescado podrido y algo como tortillas
de masa magra en el desayuno pero qu importaba eso importaba la feria
curro romero por ver tu toreo me muero muero canturreaban bajo la lluvia
que fuera faena de la lluvia la sptima corrida y la sexta antes y todo
vala nada si no se vea el aguado ruedo de la monumental e impermeables color
rana sobre capotes toreros y la nona la novena deslucida por una mansada
toros zainos mansurrones arrancando corto pero ciento veinte pesetas
otro da por un tendido alto que vala sesenta en un cambista en la calle
victoria se tomaba el metro en la puerta del sol y se descenda en ventanas ngeles
goyescos al otro extremo de la ciudad ermita de la florida ngeles-doncellas
en la cpula balconada mirados por espejos ovales el cielo de pintura inclinado
inclinndose en los balcones pero esto como dije al otro extremo aqu alcal
barriada de ventanas donde ahora ya hoy al fin plaza de toros la ltima de
la feria tres viejos tres sombreros tres isidros de provincia en jornada
foratera y t tambin s t ahoras hoyahora alfins domingo seis
tarde un novillo-toro de don alfonso snchez fabrs de salamanca para el
rejoneador don salvador guardiola seis toros de la misma ganadera para
rafael ortega joaqun bernardo luis segura alfinahorahoy t el cielo
se limpia de entrenubes turbias se lava en un azleo dosel goya donde ngelesdamas se pueden reclinar una botella gigante anduvo por la arena era un
hombre-botella anunciando cerveza y se vio a don salvador a caballo clavando
rejoncillos y banderillas y se lo vio fallar el tiro a pie en el descabello y
noporeso y sinembargos dando la vuelta al ruedo porque aun teniendo estilo y valor
y toreo haba perdido la oreja un tiro negro un tiro de lomos tersos y es
el toro investido en el vaco de los caballos tiro toro peleando con los picadores
tripas en el polvo la escuadra de los monosabios recoge al caballo alcanzado y
entonces es seda oroluz de divisas arremolina en los ojos millares de ojos y
tres pares de ojos viejos tambin en tensin triple y tus ojos inclusos
en el mvil momento de un hombre que lidia eh toro mira eh un hombre que lucha
en lados de sorpresa apenas tantea intenta en pasecillos de saleroso
desprecio lo ms difcil del toreo el natural aqu un hombre en una faena de
papel de pluma y papel y necesitado de un estilo torero de trapo y peso
de gala y garra para este libro-cartel tambin tanteado por alto el natural
a un toro peligroso cuajado perfecto pero esto fue aparicio o bienvenida
o pepe luis otra vez cortando orejas saliendo en andas por la
puerta grande vamos a ver vamos all eh toro eh toro en toriles tiembla
de muerte pinchazo tiniebla de muerte y con la mano izquierda sobre las
cuartillas que son la muleta de nuestra profesin es decir de hombre-pluma
en faena fingida como aquel otro hombre-botella y con el clamo que es
nuestra espada en la derecha vaya esta pgina para vosotros maestros

y brancusi s fue brancusi quien puso a la vieja fududancua la vieja de gruesas


nalgas tronchudas que lo llamaba matre y presuma con l
vuelto monstruo sagrado para doncellas pupilas cacareando orgasmo
s fue brancusi quien la sac del atelier a los tumbos femme folle
la messe femme molle la fesse aunque hoy cualquieruno entra impune en su
atelier vitrificado en el tiempo reificado en el muse dart moderne para
quienquieraver sus objetos de piedra y madera su guitarra su cama tallada
tosca y qu ms un bcaro o un plato una pipa o un taburete
frugales implementos de vida ahora pequeo arsenal de smbolos que la vida
elev por la columna sin fin de trgu-jiu torsin del instante en el estante
el rostro adormecido de la musa malasoma desde el mrmol ninfa en ninfosis
mademoiselle pogany recurva su nuca nbil y la princesa la princesse x
tiene un aire flico todo reasume reasoma reasombra en el huevo mientras leda
la ronda encisna en cresta de oro flamante el pez es una aleta pulida
la flexible verdeazul en un cogulo de aire maiastra vigilar el vuelo del pjaro
en esa lengualminaltigo que dispara tensa el espacio pues el maestro no
est all el maestro para el saltomilagro de su foca de mrmol para esa
toda su vida de fijar el huevo del vuelo el vaco del vuelo el vuelo del vuelo
o milarepa ses crimes ses preuves son nirvana que la vida est ahora
en los poros de seda de la chica que cabecea en el avin piernas cerradas en
la butaca reclinada polilla rosaoro bajo seda sepia stuttgart pars maana
presurizada en el estuche alado que atasca el vidrio desde afuera como si parase
fue aqu que supiste de la marcha de la marchita correccin de hormigas ms que
viejas en marcha batida marchaderas marchantes hormiencolando brioches
capuchas sotanas togas batas mandbulas de marabunta bruxando como enjambres de
sables u olor a viejo arrugando el olor a vida cera escurrindose en velas
de velorio lgrimas cocodrilando sobre la libre heredad y desde el rbol de
medallas estallan generales mandbulas mandibulan filas de hormigas herrumbre
enfilan hilos de hormigas herrumbre herrumbran hormigas de hilos migan hormigan
tralla metralla de rezadoras rezagndose pero enfrente tuyo la chica se
despereza ahora flexiona la rodilla de oro en polvo apresta firme el nervio tensil
de los saltos porque el avin se ha posado y todos descendemos hacia la lluvia fina
pars en la lluvia fina pulverizando fro y agua en este hotel vivi oscar wilde
rue des beaux arts y je ne sais pas msiu je ne suis du quartier
vendiendo diarios con ojos de legaa y pico de arpa generales como hojas
explotan en el rbol de medallas columpio-de-caderas la mulata suba la ladera
polvorienta cerca de congonhas lata con ropa enjuagada y sobre ella caa la cera
de los rezos rezagados de rezadoras como polvo de aserrn sobre el olor a
vida pars en la lluvia en el fro en lo feo el corral de los pobres estaba cerca
un redondo pasto en el aro de piedra roda aqu para las fiestas venan a comer los
pobres a pastar el magro pasto a chupar las sobras de lo comido el rezo atrae el
estupro de los nobles el rezorrabia en celo con celos con zeus fue brancusi
s brancusi pareca un monje zen el libro es lo que est fuera del libro
un libro es el vaco del libro el viaje es el vaco del viaje mandbulas

hier liegt enthadekeite nometora parthainos nometora jungfrau dieciocho


aos catacumba romana de monteverde sie ruhe in frieden va colonia
aqu yace descansa en paz la joven juda en su capullo de tiempo
slo una lpida columba en columbario indiferente atropello de pasos
enfrente y pasa presa de vida de vivos pero el manual nazi en su
monstruario divide el mundo en feroces ngeles rubios y dciles demonios
morenos memento lamento nometora en su capullo de cenizas cuando el
escribir se traba en el escribir cuando el escribir es agrio es clavo es
amargo en el escribir y es tinta y tiniebla es tinta y fiebre es tanta y heces
que la escritura ahora se reescribe se reenerva se refiebra donde lo visto
se conserva ha las hlas ah las lasse lassus alas y lasso donde la
vista se reserva se guarda se considera entre la vista y lo visto
entre la visin y lo avistado entre lo aquello y lo esto la voz sombra el
habla acalambra el odo ensordece por eso no narro por eso desgarro por
eso la no-historia me gloria me caries me escoria que puede ser historia
me escupe me desautoriza la falsa japonesa haca strip tease en una bote
de ble se quitaba la peluca y quedaba una alemanita de frankfurt
desnuda bajo el kimono en un halo de luz cinabrio ralentando su despedida
como un cha-no-yu y aqu es la zona de ocupacin por sobre el hombro
en el tren siguiendo hacia toledo a la salida de madrid imagnense por sobre el
hombro gris talabarte y tricornio el guardia civil diciendo aquello
zona de ocupacin quera decir los americanos pues un sargento de ellos
ganaba ms que un general el guardia civil de cara imberbe
imagnense de plomo las calaveras y ahora diciendo aquello un empleo
como cualquier otro curas o guardias civiles cada tres personas un
padre o un uniforme venlo ustedes investigaban a la familia entera
padres tos primos para admitir a quienquiera y hacer todos los das
el mismo viaje el mismo viaje en tren relente somnoliento remolento
largaba todo y parta hacia el brasil que all s que entonces s
que as s pero toledo es una polvareda ocre de murallas y antes del
puente hay una bodega donde se puede beber una copita de vino rojo
cortina de cuentas hilvanando el paisaje la falsa japonesa se desninf con
una tanga mnima desde su capullo kimono hacia las palmas vidas una
crislida de luz cinabrio y se sumi detrs de una cortina tambin
de cuentas nometora vela en su nicho de tiempo mero nombre ahora
nometora en este libro que emplumo y desplumo que cardo y descardo
en este libro-ahora de horas deshoras de vigiles vigilias nometora
muerta en un desvn del tiempo muda testimonia mnima lnula de ua
que se pega a la historia aqu donde la sangre hiela aqu donde la vista
aterra en este museo de cera de la memoria kz konzentrations lager
recogido en colonia para el memento para el lamento para el
escarmiento en el caf campi knigstrasse o cerca ya nadams todo
nada era nada todo dos vistazos y gente entrandosaliendo sentndose
saliendoentrando voces jvenes maedchen como si nada hubiese sido nunca
ningunaparte slo nometora alveolo de cristal vela donde est memoria

neckarstrasse neckartalstrasse neckartor y tambin hay una schillerstrasse


y una plaza schiller schillerplatz donde su estatua erected in 1839
known as the most magnificent of its kind in honour of the great poet
pasando por debajo del arco entre frascos vidriosos de tabaquera y la plaza
es una nata de plata al seor bibliotecario scardanelli tocando un piano
sin cuerdas se las haba cortado nadie lo honra aqu desde su ventana
vacante dando hacia el neckar el cuartito en la casa del ebanista zimmer
o cmo se llamaba tbingen no muy lejos de aqu en un revs bies de tiempo
la carcajada de schiller estalla entre goethe y voss tu charla se turba
de rojo o el hombre est loco o se hace voss escribiendo fue durante
la cena en casa de goethe necesitaste ver cmo rea schiller y te
propuse aquella frase allegada a la teora de los colores ismenia hablando
du scheinst ein rotes wort zu faerben por la voz de sfocles por la voz de
hlderlin schiller riendo goethe sonriendo ilustre compaa estara loco
herr hlderlin o si finga pues sfocles slo quera decir
pareces preocupada por algo ismenia antgona por la voz de sfocles
uno de los ms burlescos productos del pedantismo aquella charla con tinta roja
del seor hlderlin y mientras tanto y a tiempo y en lo intenso el mar purpureca
en kalkhinouspos polipurpreo mar de furia polibermejo mar guerrero
en velo de procela en viento de tormenta en esto de tempesta el mar
el mar griego okeans para el odo de hlderlin la carcajada de schiller
hiela en schillerplatz el rojo enronquece la palabra de antgona y raja
y rabia y rasga y refriega kakhinousenrojecenloquece el mar previo de
tempestad esto sfocles lo desdeca en el dicho rediciendo y cabe aqu porque descabe aqu pues todo lo que es ledo y leyendo es visto y viendo es odo
y oyendo cabe aqu o desaqu cabe o descabe pues es vida es tambin
materia de vida de leda de lid materia deleda desleda transleda
transvivida en esa va de vida que pasa por el librovida libro ibro de vida
bebida batida movida como es diversa la vida como el libro es alameda en
schillerplatz el pensamiento de eso zurcido por el fro slo el pensamiento de eso
que se encuerpa y desencuerpa como un cuerpo de nada de agua de nada
pues es tan tenue tan trmula tan tnula esta enramada de historia que
soterrada se nesga y al negarse remora y bloch ernst bloch octogenario
en tbingen es gibt auch rote geheimnisse in der welt misterios rojos
s en el mundo slo que sin rojos la mano acercndose al rostro deca adis
esmeralda dulcefacta en lucilumbres de amargura aquellos ojos y no saban
nada del seor hlderlin por cierto saban del ristorante lucia en la schmale
strasse y que en el skala kino pasaban mondo ignaro doblado al tedesco
no no se dirigan a ti sino al otro a algn otro en alguna otra mesa
en una otra sed en un otro paso en un otro comps en una otra espera
en una otra lase el piano sin cuerdas asordina su msica semimnima soledad
plumario de nieve de cuntas plumas plmeas de nieve y es nada y nada
es nada y plata es plata y nata es nata y noche noche en schillerplatz

la libertad es de un color verde verdeverdoso un ectoplasma verde fluorece


desde el cobre iluminado pues hablo de la estatua ojos de cobre de par en par
de la estatua que asoma ahora casi adentro del barco giganta con corona
estelar lampadifria ai prthenos ssomai me quedar para siempre virgen
cant safo la de trenzas violeta pero esta robusta amazona de cobre
parece para siempre congelada en una precoz menopausia de ptina grisverde
puritana de ojeras cavadas el sr. assamoi o el sr. anoma retintos en traje
grafito bailaban el twist con una rubia platinada de la costa de marfil al este
s hacia este picnic sur leau la antorcha pareca un falo de bruces
y flameaba luz lctea vean la famosa skyline de manhattan downtown manhattan
bastidores encendidos reversando cuadros y escuadras contra el horizonte botella
mondrian me fecit sr. anoma o sr. assamoi en el hully-gully ahora rindose con
dientes perfectos se come alguna cosa como pollo fro y deshuesado
algo blando frustrante al paladar ms all debe ser battery park y aquella
lnea recta ah es broadway vladmir lorca vozniessienski pero antes que
todos sousndrade estuvieron aqu una pizza hot-dog comers si quieres
flanando por washington square and environs lo que viene a ser un sndwich
de pizza con mucho ketchup especie de tomate sinttico y no me digas que
estos americanos no saben devorar antropfagos de mandbula de acero
trajeron pars a greenwich village y le pusieron ketchup encima
y ahora en la salsa tomatorada torrehacen su verano made in usa cosmopolindose en hbitos de lutecia admira este volcano en celofn mestizo con
un pantaln vaquero la miss de piernas rasuradas el ptalo gillette trenza
por la quinta avenida cerca de mcdougal alley dedos del pie dorados en la vereda
ninfa del cemento armado muslos lampios moviendo la minifalda pero quienquiera
tambin podr ver a una veterana con rodete y enaguas de playa portando descalza
su bolsa de hortalizas o ninfetas en short broncendose los muslos en la plaza
washington mientras un tirols barbirrojo falso tirols arrastra una guitarra
sin cuerdas cruzando el washington arch se est en fifth avenue y todava
aqu en el village sigue the colonnade donde el president tyler lunamiel se dice
clandestino despus de haberse casado en la maleza con una girl treinta aos ms
joven la cosa como se ve viene de lejos salvaje masticar de biblia y dlares
espermando el hmen puritano saliendo de wall street la primera cosa es la
trinity church fina aguja gtica entre mamuts cuadrilteros un oasis de
silencio y vitral despus de la malebolge bolsa tutta di pietra di color
ferrigno crculos en forma de herradura doce en el portal principal y seis
en el anexo setenta y cinco diferentes acciones caben en cada crculo american
can abbott laboratories boston edison campbell soup corn products crown
zellerbach gimbel bros grand union polaroid united fruit canadian pacific
continental oil general foods philips petroleum reynolds metals bethlehem
steel corp nmeros y letras en la estela luminosa una constelacin mvil en el
gran pizarrn negro cambiando rdenes con un tintineo de chapas metlicas
este libro no tiene ms que una pgina pero esta milhoja en centifolios
when this circuit learns your job what are you going to do ahora oroagorero

aquel cmo se llamaba americano loco crazy american dijo miguel con
su perfil de prncipe azteca y tambin dijo gringo aunque sin ofender
amistosamente se haba comprado un auto y se mand a mudar de new york a mxico
city con su mujer e hijos malsabiendo manejar y sin hablar una palabra de espaol
slo gracias gracias y no comprendo se llamaba harry s y la mujer sara
juda de ojos almendra hacia mxico poco dinero y con ganas de quedarse
your country is not killing people detrs de los ojos claros en vietnam
manejando atontado cucarachatonta fuck it por la trama de las calles casi dos
horas para llegar a churubusco cerca de la ermita damn it fuck it
maldeca tonto ixtapalapa churubusco palabras enredadas en la lengua y los
muchachos chiflaban a las piernas de sara palmito dtil el muslo fuera de la falda
papazules que por si acaso son verdes y cochinita pibil y mxico te
paraliza con su puo de pulque y plumas tambin a ti con este textoviaje
embebido en amatl ahora en papel de rbol o amatl papel color corteza
este textoviario batido y rebatido tambin como la masa del amatl desollado
con piedra y exfoliado en la piedra hasta llegar a lo dulce del papel liso y piso
donde la historia se esfinge con figuras cabezas de serpiente cabezas aztecas
y de serpiente coatlicue diosa-muerte diosa bisierpe vestida con cobras vivas
un crneo huecos de un crneo todohuecos en un collar de manos madrediosa tambin
de la tierra que la muerte te est mirando desde los ocres de toluca aquel
maldito crazy american sin saber manejar y porfiando stubborn as a
mule terco como una mula yo dije esta vez queriendo saber dnde quedaba la
highway noscunto porfuerza la highway no me dejaba indagar sobre la carretera
a toluca e bamos hacia toluca como si se estuviese en una autopista de new england
corazones tambin en el collar de manos y escamas de serpiente ajedrezando la piedra
los chicos jugaban con calaveras de azcar en la fiesta de los muertos mscaras
de calavera en papel-cartn pero el neumtico pinchado hizo girar a la izquierda
no senta ya los frenos vernicas de cartn y calaveras de azcar
un looping en cmaralenta el asfalto de la ruta relinchando caballo cortado
popocatpetl e ixtlachuatl ail con capuchas de nieve y abajo justo
abajo he ah la gran tenochtitln sus templos y canales ladrillos de agua
en el trazado geomtrico tlaloc el dios-lluvia pirmide azul pirmide prpura
huitzilopochtli el dios-guerra cuatro filas de pentacrneos a los lados cuadros
la figura en la litera es cihuacoatl inspector de los mercados y los dos con
orejeras jade y cara negra tinta de negro recolectan tributos guajolotes
elotes frijol de diferentes colores aqu hay de todo pescado acociles ranas
e iguanas en la corona-de-calas la pequea prostituta xochiquetzal
con collar de jade cabellos recogidos por la mano siniestra y tigridia la floramor
en esa mano la diestra descubre el muslo jarretera tatuada en oro a la altura
de la rodilla y cejas trazoblcuas sobre los ojos almendra en cmaralenta el
looping y el auto dado vuelta sobre s tambin la carretera dada vuelta sobre
s ni sangre ni fuego ni heces en el cogulo de aceite intactos en la lata
abollada entre astillas de vidrio y t y harry y sara y los chicos irritndose
con voz de pato donald y sara y harry y t hacia toluca y los chicos
hacia toluca vivos viva-la-vida vida hacia el mercado color tortilla de toluca

apsara mueve los muslos oro-en-polvo milbrillando bajo el velo violeta una falsa
apsara no doubt en un falso templo hind de paredes alquiladas y dosel
en pagoda pseudoapsara rubiorrisuea haciendo dlares en las vacaciones de verano
cuando ellos quieren sin embargo lo compran todo de una sola vez no un santo
romnico o una astilla de estatua sino toda la iglesia silleras y portales
naveta y nichos esta ciudad tiene un ro que se llama ro carlos charles
river y tringulos velas rpidas cortan de raz el azul deportivo del
domingo se puede andar hasta cansarse por la margen verde-hierba viendo un palo
de nen mutar de leche a rub la estructura del prudential colmena de platino
entra por tu ventana en lo oscuro en que cupo el cubo de la noche ya ya resopla
de hlitos y sirenas sobre almohadas lilas la dama de rajasthn
suspira por su amado la espira del narguile termina en su lnguidocada
mano derecha la izquierda juguetea con una cuenta un mnimo encima del inviso pico
del seno el otro apunta colina-suave tocado por la madeja del cabello
ojos de goma pardos del rufin pidiendo ms cerveza y rindose abultado
naso de boxeur chanzas a la madame que aspira a su lado con chirridos
en celo boca carmnchilln en el rostro de revoque vieja seora sonrimaullando
a su beau l ostentaba dientes dentifrceos flamencos contra un sol
de purpurina o sera una luna alunada en paraselenes de plata ante un revuelo
de garzas de cualquier modo la luna-sol en el cielo de seda crema mira el largo
suplicante mirar-espera de la bella de rajasthn slo ese fuegotriste ojo ansioso
rasgado en el perfil para el amado ausente y en la testa un ptaloperla vibrila
mientras la sierva manos juntas vela entrecejos de amargura a esa dama amarga
pero madame re para su beau ojitos obscenos de feto platinum-blonde
y l enronca la voz rancia en un sudor cerveza de vaselina y cabellos
la virgen de tahull circa 1123 vino de catalua una iglesia entera para
reconstruir dentro del museo cafe budapest restaurant a boston institution
la dama est reclinada resupina en la alfombra lila atmosphere and service
beamed ceiling and chandeliers provide an authentic hungarian setting
mariposa alidorada el ala del velo cristal-oro celofana el lila de la
alcatifa el torso desnudo erguido la lnea huidiza del vientre piernas cruzadas
a la altura de los tobillos pero las ancas tienen redondez de ctara recogidas
en el tejido color jade una nesga fina de piel durazno frufruyendo por la lnea
del ombligo goulash and sauerbraten are unsurpassed pastries made in
our kitchens including our famous hungarian strudel y a pocos pasos
krishna se baa entre las gopis de pechos redondos vlo tirar del brazo
de una y todas con una flor en la boca esto provino de las montaas del punjab
ahora mira la serigrafa nen-amarilla del prudential cambiar a clara
de huevo la noche aspirada por la floracin de rectngulos cuatro estrellas
fijas y un punto intermitiendo el falso templo hind es ah mismo apsara
saltaba de donne a ferlinghetti pero por el gesto no saba de qu estaba
hablando cursaba literatura en el college este rollo de seda que el tiempo
deshilvana se desenrolla y tambin el libro es rollo de tiempo que la seda espacia
hacia fuera de la carcasa de lata azul-leprosa una pierna de mujer respaldndose
en el asiento trasero zapato descalzado con punta-fantasa y dos botellas
vacas de cerveza y en el parabrisas una enagua kienholz the american way

bajo el sombrero de paja rojo-escondrijo debe haber sido azul la barba


entrecana un aire dopado la muchacha usara un sombrero rojo y debe
haber habido tambin un grupo de mimos maime ella hablaba mime troupe
con una pieza de protesta acaso la polica el feriado del cuatro de
julio washington square entre columbus y union donde una iglesia catlica
lamor che move il sol e laltre stelle o algo as en el frontispicio
viejos vagabundeaban vagabundos viejaban al sol finito de la siesta
guedejas beatnik y gatas de ojos-rimmel en el solarium de la plaza y casi
una hora para descubrirlo en el granduln bamboleante entre un perro vago
un beb llorn y una rubia fecha sin ningn sombrero ebria rubia malhumorada
no era su pequea la pequea era la otra moreno-turquesa caricaturizando
feligreses en el hungry i sino la madre del beb y de mal humor porque no era
la barba dopada adelgazaba unos balanceos de danza en esculidos arranques
demostrando cmo afuera la otra noche el petiso peludo y el gordo pelado
a la puerta de la city lights tambin se acompaaban gargajeando bongs no nada
del claro aire lavanda-y-amarillo de la casa del doctor williams la casa blanca
irguindose inmaculada en el csped jovial aqu todo se hace frustrada borra
de no-poder impoder poder-poco contra la jeta de choclo del colonel
cornpone este remordimiento remordido del no-poder en los ojos azul-nio por
encima de la barba agrisada azul-loza nublndose en un cielo de marihuana
pero el arte de la poesa ahora aguarde ahora espere ahora pare escriba cien
veces para ver la misma pgina cienvecesmisma para ver y aprecie los pesos
more las rmoras represe los plazos cmo lo mismo centena cmo lo mismo
reprensa cmo adensa y centellea en lo cumplido de la pena poco importa ahora el
arte de la poesa esta generacin es otra nada del lavanda-naranja inmaculado
del doc williams de la arista clara pero la pasta de sarro y marihuana en el
halo alumbrado de esperma y letrinas cmo pensar clara arista el arte de la
poesa cuando testardos cara-de-rombo masturban longamanus la bomba coa
inmensa chillando en el orgasmo-rimbomba y barbudos bardos en el bratro de guasca
piden paz con rugidos de amoroso amianto los ojos cerleos se azulan
amargando impotencia contra los caracuadradas y paraso no queda pero
se hace con marihuana cintia tiene el cabello negro-turquesa y las manos sucias
cuidadosamente quiero decir de tinta al leo pisando descalza el cemento
asolado de la avenida columbus nix pedicurado en el xido y el mundo gira
gira gira giramundogira contina girando colonel cornpone que to fuck
is to love again san francisco acolchada con aire acondicionado viejos de
fez y palet de arabesco desfilan con zabumbas y elefantes templarios
de una arabia goma-arbica el sayn se bambolea y ajusta botas lustradas
repica una campana campanamarina replicndole al bus que sube la calle powell
es decir la grumete limpiabotas contoneando nalgas risueas hacia el betn
de los borcegues lustrados templario de cachetes rosbif pilar del imperio
aqu estatuasentado la banda latnchispeante ataca el god s save america
en el tablado de la union square cadavezs ms de prisa el mundo gira
el giralibro mundo gira al ritmo del topless a go-g la mulata de tretas
tetas ms la pelirroja piares pezones encuernan al templario tomate

o una mariposa o chuang-ts soando que era una mariposa o una


mariposa o chuang-ts soado que era una o el entresueo soando
con una chuang-ts soadasoante mariposa se abrecierran alas topacio
quien movido ajedrez de los dasiguales percibe moverse el movimiento pero
se mueve el trfico encanuta en el tnel oliva donde lmparas-legaa de par en
par se mueve el hombre de la moto con casco crneo y brilla blanco sorda
compaa taciturna tacisorda en turnos de lento rodar caracoles se calientan
bajo la piedra hombres se sobrerrecalientan sol de halgena en la cara y
ocupandesocupan puntos entransalen puertas sesientansedesientan bancos movidos
en las rayas de los das calles iguales antenas de buenda gesticulan desde las
caparazones cmova pselabien desde las caparazones semforos nulos sealizando
nada desde las caparazones la miel fluye desde un avispero venreo de pendejos lenguas
levadizas lamen la miel baten mbolos machos basculan buenda buenastardes
hendeduras hembras lo mismo remisma en el visco vidrioso cantridas fosforecen heces
fecan feculan fecundan el vientre de la hormiga-reina ovula ciudadhormigareina
ovulando desde el vientre blanco el tnel-tenia devora y devuelve la hilera de autos hoy
pre-ayer haciayer hoy borrosa goma de mascar del tiempo en un hilo de
estirada reestirada saliva embucha desembucha bola carambola que la tronera engulle
rumia y desengulle escarabajos en el aire negro la pez de los yelmos clavijos
cruzan viseras veladas y pasan todo se graba en un ojo de pez adonde
nada se guarda y pasan sta es la ma sta es la tuya vuestranuestra m
te tuyavuestra mi ciudad el trote lento de los paquilentos das dermis
rosa hemorridea abierta en el bao lo mismo y nada clavijos cruzan por el
aire quieto silbidos saludan desde las caparazones de nada una miel del nicho de
pendejos paphormiga muerte lengua distiende a las hormigas migas lamidas
en la miel y la hemorrosa primavera en el bao siempremismaria funicularia
hambre diaria los supremos con su hocico de bronce ellos hacen el juego
ve desmigajan hormigas con la ua soplando camisas-de-venus supremos
de belfo broncneo y cleopatra the stripper degusta una banana fellatiostyle y romanina se alza los senos con las manos y los mordisquea acuna y mima
esos senos que tararean ante los ojos aguados de calvas que descabellan
do that again and ill kick your fucking face in la mano-boba del bulto
recoge un vaco de muslo ante ojos deslenguados de calvas descabellndose
esto ahora en un cabaret de sueo pero todos embarcados en el mismo tren de
tiempo chuang-ts t esta ciudad aquella ciudad otra ciudad no
importa los supremos de ano ureo juegan y rejuegan con dados cargados
con sus dedos dorados de la misma borra brota una ampolla y burbujea
borborigma el da lombregando con ojos ciegos una tripa-tnel de nieblanusea y no habra chuang-ts sin el sueo que lo trasuea
ni habra el sueo sin chuang-ts esta ciudad tiene paredes holln
y un respiro hiante de letrinas los dados cargados forman figuras iguales
figuras de dados iguales y cargados el mudo grue y alla como un can
en el canil de la noche yo apenas les cont una historia chuang-ts
ala polvo-de-iris irisa el doblez de la pgina que desdobla el libro el doblez

poeta sin lira oh deslirado tu frminx de frmica vibra en gruidos


metlicos de esta vida nadie sale vivo compaero en el paragolpes del
camin no las lneas sino el blanco entrenegro de las lneas filosofa del
hermano de ruta alguien dijo sendas blancas corriendo entreletras
verde de reojos que te quiero verde el rimmel disuelto en el canto de los
ojos jaguarflguros pujando una red de puntos violeta tirando al azul
hierro ahora conforme a la luz y no saba nada de hlderlin ni de
novalis y confunda a henry miller con arthur miller este ltimo por
marilyn monroe natrlich pluma ante pluma tsuki dama luna
espa del biombo del restaurante chino el fro crea un halo clido de
ropas abrigadas e interior calentado pero hay que poner una vasija
con agua sobre los conductos de la calefaccin porque los labios se resecan la
boca arde sin saliva mientras all afuera la nieve en la pared del subway haba
un poema concreto garabateado en tiza sobre un locker negro sound light
distance space force palabras cruzadas por motion time power energy
y aquel tipo al que le gustaban los gatos y hablaba cat se era pero el
negrazo borracho discuti contigo salido en una rfaga de alcohol del bar
nocturno y sus cachetes se inflaron soplando una trumpet ausente
y los ojos desorbitados amarillos y t sin entender nada de aquel
pastoso slang en bocanadas de jazz a ritmo aunque algo amenazador
haba en los ojos boyando en cloro y esas manos gigantes que de repente
tiraban trompadas al aire ya no estabas all claro conversaba con la
nisei de cabellos sueltos hasta la cintura placa de laca y se acordaba
de bash caballos meando junto a la almohada piojos y pulgas
aquella vez en el tren hacia granada entre la morria de las cigarras cara
de cera o de granada hacia madrid comiendo pan con mortadela que te
ofreca el seor de las patatas las papas y que hablaba del economato
una especie de cooperativa y bebiendo agua de un vaso mal lavado o
mejor sin lavar por qu ser que los traductores azucaran a bash
es decir el seor bananera bash para quien una peona floreciendo poda
ser un gato de plata o un gato de oro una peona floreciendo en la luz
aunque no tena pelos en la lengua si era preciso desnuda hasta las pupilas
violetas y el vino no podra ser mejor degustado en clices color
vino the viol the violet and the wine el mudo ululaba en aquel mnibus
de los angeles deslizndose por las avenidas hasta westwood village
y nadie le daba la menor bola pasajeros y chofer acostumbrados
sin duda pero sentado a tu lado y codendote en una danza
tarntuladanza de brazos san guido y la cabeza en espasmos decapitados
los aullidos seguan una talvez partitura ciega partitura en braille
cuyas esquirlas zumbaban al tacto hasta que una seora asustada se levant
y se baj en la primera parada y tambin t cambiaste de asiento y quin
te dice que no habra sido o no estara siendo ste tu libro estrellado
estreledo una pieza llamada alexandra to skoteinn piema el poema oscuro

pulveruleyenda que alneo y desalneo que cardo y descarto y descardo


y carto y corto y discuerdo y otra vez recarto recorto reparto y dispuesto
el mazo est harto est hecho y oficio este folio que paso como
el juego que espacio hier ffnen with care breakable attention trs fragile
attenzione vorsicht molto fragile leicht zerbrechlich qu pena que ella sea
una ptyx shes a whore las paredes de kirchberger forradas con mujeres
en cueros panoplia de pendejos y se tomaba el t y se discuta sobre
culinaria tostadas con jalea de cereza civilizada atmsfera britnica
made in stuttgart qu pena que ella sea la silla sacudida de risa despatarraba
gruesos muslos de nylon e ives klein pintaba con mujeres desnudas manchas
borrachosas de azul mamarrachando el vaco de la tela entre destrozos y ganas
este patio cuadrado que las casas grises encuadran y de donde sale este
patio cuadrado tambin y otras casas grises y una ventanilla que te manda
a otra ventanilla que no es aqulla sino otra para pagar en la misma
primera ventanilla una tasa de 500 pesos y salir de este patio cuadrado
con cara de diosa maya y ojos almendra ejecut con tremendo fuego
y espritu remontndose en el registro agudo con confianza y precisin
construyendo frases de punzante emocin y conservando los ms clidos
elementos que caracterizan su estilo para salir de este patio gris y
una segunda ventanilla que te manda a la primera ventanilla un libro de
registros tambin es un libro y lo difcil de lo difcil como un ruiseor
sofocado de holln troilo sobaba un bandonen entre las patas de
bulldog lrico y se raj s se escap orson welles rubiceo amasando
el tango con las manos como un pan de materia gangosa los morlacos
del otario para decir la guita la gaita como hace el gato maula con
el msero ratn qu pena y esta pulveruleyenda en viaje delenda por el
hueco del viaje y el sordo lleg a casa y la mujer le pas el nene
para que lo acunara y le diese la mamadera y la suegra regaaba
al sordo porque l no saba cmo y la mujer lo regaaba y el
nene lloraba y el sordo era un hombre pacfico el sordo el cubano y le cag
un trompazo en la cara y bino la suegra y le cag tambin un trompazo
y entonces bino el machito del piso de arriba cobarde te peles solamente
con mujeres y a ste tambin le cag un trompazo en lo que se cay al
suelo y tuvieron que echarle un balde de agua y bino la cana y el
sordo y tuvieron que cambiar un tercio del departamento el sordo nunca
ms pele s era tiempo de pern y la mujer del abogado habl con
el juez s pero nunca ms porque no le daban ganas y yo no soy hincha
de nadie el taxi parando entre lavalle y maip caete peleaba ahora
en el luna park pero nadie fue a verlo la nacin con titulares bovinos sobre
un ganado premiado vcuo vacum vacuarium los de la tacuara mataron a un
transente bien en la calle florida entrevero con pintores salidos del di tella
religin y orden una noticia de nada radiofoto ap para crnica por qu ser
el presidente de estados unidos paseaba por los jardines con dos asesores
yuki nuevo perro en la casa blanca sale a su paso y olvidndose de la
investidura de johnson salta furiosamente procurando darle feroz tarascn

lo que ms veo aqu en este papel es el vaco del papel redoblndose escorpin
de palabras que se repliega sobre s mismo y la caries descascaries que hace
cuando las palabras se vacan de su vaco el escorpin tiene una ua aguda de
palabras y su puntazo hierra el silencio ua el silencio uno uo escribir
sobre el no escribir y cuanto ms este vaco se adensa y danza y tensa
sus arabescos entre escrito y excrito tremendo la celosa de adversos
blanco excremento de araas suprimidas suspendidas silencio donde el yo se
misma y mismirando ensimisma enmimismando filipndula de texto extexto
por eso escribo reescribo clavo en el vaco los grifos de este texto los garfios
las garras y de la fbula slo queda el finar de la fbula el finir de la fbula el
finsono de la que en vaco trasvasa lo que ms veo aqu es el papel que
escarpo la pulpa de las palabras del papel que expalpo los blancos palpos de
telaraa papel que con esos hilos se teje con los hilos de las araas sorprendidas
soterradas suprimidas pues as es el silencio y de la ms mnima margen
de la ms pueril nadera margen de nadanunca orilla ourela orla de la palabra
el silencio gorgotea el silencio glorifica el silencio fecunda y el vaco restaura
el vaco que ms veo aqu en esta pretina de libro donde el viaje se hace
en este nudo del libro donde el viaje falla y fallando se habla donde el viaje
es polvillo de fbula sobre nada es polvareda levantada es imn en la limalla
y si quieres lo fcil requiero lo difcil y si lo fcil te es grcil
lo difcil es arisco y si quieres lo visto prefiero lo imprevisto y
donde lo fcil es tu alib lo difcil es mi riesgo pensar el silencio que
traba por detrs a las palabras pensar este silencio que cubre los poros de las
cosas como un oro y nos muestra el hueco de las cosas que sofoca desde ese
oro pensar de nuevo el silencio cuerpo ureo donde todo se extingue las
sofocadas sulfataras las agallas talladas de ese espacio sin palabras
con que el libro se hace como el viaje se hace ranura entre nada y nada
y esta ranura es la fbula el doblez que se desprende y se prende a su
doblez pero se dobla y desdobla como un doble de la obra desde donde el silencio
mira cuando un cisco en el ojo del silencio es fbula y ese cisco es mi
riesgo es este libro que arriesgo la fbula como un cisco como un crculo
de visco donde el cisco se envisca y el silencio lo fisga manual de vacos
por donde pasa el vaco lo que ms veo aqu en este papel es el callado
blanco la crnea blanca de la nada que es el todo estancado y la fbrica de
letras dactiloletras como un lodo asomado pero por debajo es lo callado
del blanco intocado que las letras dactiloniegan negran soterran
y por qu escribir por qu restituir el blanco con casilleros negros y el negro
con casilleros blancos ese turnodiurno rotacin entre vaco y
pleno acallar y habla habla y falla el escorpin se clava la ua a s
mismo sensimismovenena de anverso y adverso pero el texto resiste el texto
reprende el texto replica su anverso dispersa su adverso ya es texto
lo que ms veo aqu es lo inviso del ver que se revista y se revisa para
no darse a la vista pero que si ve se ve es esa caries cardial del blanco
que se blanquea el escribir del escribir y escrivivo escriviviente

en la corona de aristas de los titulares esquinas de letras vueltas espinas


quebradas y pulimenta su voluntad como un diamante que-s a pesar de los
pulmones cansados viejos fuelles abrasados por el asma u ocultas esponjas
color carne pero la pulimenta y los campesinos de ojos sospechosos
impenetrables dolos oliva hasta que en las higueras la vieja con sus
cabras mensajera del averno a una legua de higueras y dos de pucara
caminos entrecaminos descaminos la voluntad pulida es un diamante y
cintila con su cresta viril ojiabierto barbirralo y el harapo de
sonrisa entrexpuesto en los labios todo esto previsto entre los posibles
sopesado y ponderado entre los probables por un clculo lgico hasta donde
la voluntad enraizada lapidaba ese cristal aqu el libro ampara cambio
trptico ahora la escena se aclara marilyn marilinda amarilis de marilyn
en rojo y negro y rubio y rodomiel y crinipubis ahora abrebrazos
murcilagopaloma de alas vampreas con un tocado de oro tan rubio que la
v de los senos ahorca una copa de oscuro y medias nylon manosjuntas despus
sobre una rodilla que acompasa a la otra rodilla es el rojo redondea un
pudormiedo bajo el rubioturbar del cabello pabelln-redoma del rostro en
irritacin-sonrisa o sera ya rictus pero es risa todava en la conchavenus
del asiento de espuma esta tercera marilyn es amarga y dice amaro
amarssimo su perfil de corte duro bajo el yelmo amarillo del peinado
est sentada desnuda y medio abierta post ludium vel post coitum medio
abierta manoseada talvez o publiojeada multitactada abierta fornicada
al multicoito que fluye como una cola de esperma corrosivo ella
sentada se respalda en el recodo del antebrazo los senos son glndulas
mamarias y pesan como naranjas de cera en otro brazo un lazo
desprende la mortaja del vestido as podra estar a caballo de un
bid fnebre muslos a horcajadas y el blasonado vientre crinirrubio a pesar
de todo y ms que todo un cansancio un cansancio un cansancio y una furia
frustrada de escupitajo y saliva enmaraada aqu en el libro el trptico
y el triunfo de venus se desventra escarlata cereza y necrorrosas
pues cambio para pulir la voluntad y facetarla como un artista y al tener
la piedra bruta bajo el esmeril verla transformarse en un vrtice
e irradia un rigor obstinado das das y das cuando bastara una muda
de ropa y un poco ms decomer y debeber para llegar a las higueras
una vieja pastora de cabras y tambin llevado hasta all por extenuados
pulmones una vieja a dos leguas de pucara cerrado misterio oliva
todo esto qued escrito en una agenda tagebuch un cuaderno de viaje
la tercera marilyn est muerta desnuda y muerta cabalgando el bid fnebre
colores psicodlicos rosa-chancho y azul-magneto drop dead en la mira
de un fusil de dallas en la corona de espinas de los titulares como un
cristo de cera un cristo hombre de talle andaluz entre saetas
la tarde toda entera los tiros agujeando tan en caliente que era preciso
un lienzo un pao un trapo para proteger la mano vuelven la primera y
la segunda la vampiresca y la pudiesquiva la tigrante y la palomatrtola
pero prevalece la tercera olifante sexirrubia furia y est muerta

mrmol istrio ennegreciendo y la sombra nieve blanco-sal ahora cuando al sol


mrmol hecho de felpa de cristal poroso a la luz carcomido de aire el aire gira
dentro del menudo polipero de poros y respira como un pulmn cristalizado
y vivo explotan bolas murano bultos de color soplado de arena y tinta
marina explotan globos de topacio donde la retinta ampara y se ofusca
bajaluz requiriendo prismas diafragmas el ojo polidrico de las moscas
un rojo tan violeta que parece azul un naranja tan sangre que se desploma
en rojo y el cavernoso amarillo amarillo hosco huevo gema pudrindose
andar andar laberintoandar cuando san marco se suspende polvareda ocrerosa en el platillo azul que es mar laguna remanso chapa de metal vibrado
azul-incandescido bajo el hierro del sol en brasa san marco sube polvillo
rosa-oro puntinculos de irisado mosaico nube y obnubilando a la luzsombra el mosaico es un libro con encaje de oro y ocelos de pavn un
libro que se ilumina y decora en fina escritura legible en una lengua
flamsona por debajo del casquete polar los submarinos chocando su carga
atmica y cuatrocientos aviones sin parar cruzando los espacios con huevos
de uranio el cow-boy al mando del radar vigila la fila de botones y hay un
cow-boy que vigila al cow-boy para dispararle si se vuelve loco y el
botn pero quin vigila al cow-boy del cow-boy fare lamore non la guerra
laberintoandando hasta llegar a la esquina donde los tetrarcas de prfiro se
abrazan de prfiro vinoscuro casi marrn contra el mrmol ntido
el sol pala doro deslumbra en la piedra rosa y bucintoro es el nombre de un
canottiere vale decir club de remo deportes sobre el mar hueco de
dioses el viejo poeta an vea o quera ver los punti luminosi
pero saba no saber nada so di non sapere nulla nada ms ahora esto
en la otra costa azul-ligurio el edificio en la via mameli tuesday 4 p.m.
ore sedici calipigias en maillot brevsimo paseando por el lido las
piernas broncibrunas el gato de brzeska pareca fijado a su torsin
felina en una pieza exigua de mrmol justa ocupacin del material
brzeska ya no tena dinero para comprar ms mrmol la mscara
plisada un papirus de arrugas aunque los ojos fulguraban tras los surcos
rubros de las pestaas y ahora necesitaba colocar el gato al relente
es decir para pulirlo su paraso era spezzato partido tambin hecho
de fragmentos y crollava caa como una torre derrupta si rischia di
diventare molto stupido reclinado en el sof cabispenso la sangre
afluyendo difcil a la cabeza por venas estriadas y en tanto vea
an i punti o se preparaba para la materia del paradiso de dante
formas non per color ma per lume parvente plasma luminoso fuor di
color diamante cortado por diamante nube blanco-gnea bajo el esmeril
la baista se duplica en el auto metalchispeante la red de ltex modela
nalgas elsticas aqu el albergo grande italia & lido brunobroncneas
direttamente al mare dal vostro balcone pescate nel mediterraneo

pantalones color calabaza y chaqueta lila negros-chocolate un matiz


cargado de cacao y adelgacleres en un paso de guerreros zules
o entonces una corbata dorada fosforece contra la camisa ail y solapas amarillas
escuadran un trax dobladizo de boxeur la masa blanca pasa a masamedia
vil y taciturna en un mismo cogulo grisneutro de turbios trajes truncos
y soul brother temple girl soul soul brother soul sister old black
brother manny moe and jack un tifn pugilista que trompeara los edificios de la
calle 13 o la calle 14 y perdonara solamente las vidrieras con garabatos blancos
think black talk black act black love black economize black politicize
black live black todos los colores rodean al sol central furor negro
que transverbera en pantera y los sintetiza de nuevo en negro aqu paga un
dlar y vers a las dos muchachas mecnicas minnie blanca y regordeta
rubicana en pantaloncitos en hilachas azules ojibfala era una vaca mansa
de pechos pop gigantes gignteos agitarlos slo eso saba batidora
elctrica carambolarlos en un billar de blidos blandos y sbita excitada
frenarlos con una rodilla hundida entresenos o casi en cuatro en
el suelo dejndolos descargarse como ubres ordeables hacia el mirar
bramante y sudoroso de las mesas cercanas cara lctea de beb rubio y flequillo
pero la otra jessie la negra tena requiebros de pantera bajo la piel
tabacoscura y con dientes de sable morda sensual un guincho al bamboleo
de la vitrola verla empinar agresiva su nmero y cortar el aliento
suspendido de los machos onanizados con tacos de barniz agudo maquillada
de luz el cutis fuego-fatuo incandesca carbunclo-negra negrsima
nigrrima y el bikini topacio saltaba en close-up mbolo autnomo mvil
golpeteaba la bengala colgada del cable en la marca del soutien bengalaba
titilante jato falo de plata negociado como carnada por una pelvis topacio
el gran desnudo americano es una ensalada de frutas con mamilas de goma
rosas frescas un tomate-manzana en el vientre ligas lechugas verdes y azcar
y la boca vagino-abierta carmn cintilante en los granulabios vegetarianos
segal model aquel hombre de yeso fantasma pigmentalbino bebiendo coca-cola
im the only president youve got l.b.j. cocodrilgrimo metido en
el uniforme de mao-ts-tung o mejor en el bestiario de ramparts pero l
tambin est en una vidriera de greenwich bajo la tapa de un inodoro op
este libro de notas de notas para el libro fue encontrado en la cafetera
de bloomington rectifico en los hallados y perdidos entre guantes carreteles
y hasta horquillas de pelo bajo el mirar celador de una vieja matrona
tricotante cuando ya pensaba yo en la polvareda de los anillos de saturno
que la jovata curiosa no podra leerlo mi portulano en lengua muerta
por detrs del inmenso hamburger con llagas de mostaza y ketchup es
posible que se aviste el mandala el om el centro el ombligo de todo es
posible por esto bailan en una plaza de dupont circle la bacante hippie
de trenzas sucias y el fauno de pantalones vaqueros por esto bailan al
ritmo de bongs vibrados por zules de la calle 13 o 14 a eso de las cuatro de
la tarde todas las viejas seoras solitarias beben hasta caerse en los escritorios
de washington tulipanes en las plazas diseadas vigilan un celo de ardillas

empezaba a encadenarse un epos pero dnde dnde dnde me siento tan recndito
como aquella sombra tan remoto como aquel ignoto encresparse de onda
cuntas mscaras hasta llegar al papel cuntas personae hasta llegar a la
desnudez una del papel para la lucha desnuda del blanco frente al blanco
el blanco es un lenguaje que se estructura como el lenguaje sus signos
gesticulan con seas y designios son seales estos signos que se disean
en un flujo continuo y en cada pausa serpea un sesgo de posibles en
cada nesga murmura un pleno de probables el silabario ilegible hormiga
como un casi desde donde el libro arrulla a la primera plmula del libro viable
que por un tris farfulla y despluma y se calla insinuo la certeza de un
signo cebo ex-libris para la nada que chispea desde esa lengua tcita
la tughra de suleiman el magnfico es un trplice recinto de pjaros
violeta y oro su cola se abre en lobulados espacios florales
no se sabra dnde comienza y dnde termina porque todo es necesario
en estas volutas que devuelven otras volutas y las envuelven de nuevo en un
laberinto ureo talvez la palabra partitura y una clave triple de ruiseores
pudiesen decir algo sobre ella si no hubiese an una suspensa oropndola
de abejas-arabescos entre el aire y el aire digo entre los espacios floridos ndigoazules y el gran blanco armado por donde la constelacin arrastra su pompa
de hecho no era el sultn quien personalmente la ejecutaba haba para eso un
calgrafo y si las tughras variaban mantenan sin variar una tughra bsica
o se tiene la chispa o no se tiene citaba galds y pareca salido de un
disparate de goya abricerraba aspas con dedos-cuernos a la altura de la testa
y talle de mantis-religiosa una mantis-religiosa marrn vistiendo echarpes de
cucharacha patas largas rseas en el cuello de la estatua y despus se supo del
viejo embajador que dorma con bifes en el rostro chuletas bistecs para
mantener lisa la piel la estatua distribua panfletos de la chica rosipndola
mirado por este caleidoscopio ellos dicen teleidoscope tambin t te vuelves
objeto del juego una rosa de brazos se abre entre vidrios y manos cabezas
simetrizan un abanico de aristas y este cuadro en la pared se despea en un
abismo de dobles vertiginosos quin no vio a la mulata narcisa remolineando
el ombligo op en el ojo lechoso de la tv o son entonces paredes y lustres que
corren hacia una roscea de brillos con metales y jarrones de flores donde
zapatos de gamuza verde forman orugas de mariposas sin alas
ahora no estoy hablando de este libro inacabado sino de signos que
designan otros signos y del espacio entre del entrespacio donde el vaco
inscribe su insignia todos los posibles se permutan en ese espacio de
antimateria que rodea a la materia de talvez y gerundio empezaba a
encadenarse un epos oigo su barullo poliperleo cerrado en las fisuras
su flama callada cabeza de fsforo poda comenzar contando desde el
comienzo o se tiene la chispa mi alma mi palma en este libro me exlibro

yo s que este papel est aqu y que no habr nadie ningn otro
nunca ninguno en ninguna otra parte nadie para rellenarlo en mi
lugar y esto podr ser el fin del juego pero no habr preludio ni
interludio ni posludio en este juego en el que al fin estoy a solas nada cuenta
sino esta gana ma de cubrir este papel como se cubre un cuerpo y
estoy solo y suelto nato y muerto nulo y otro en este a fin de cuentas instante lance
en que me entrego todo porque este es mi trueque y son veinte aos veinte
aos luz de ayuno y descuento de silencio y demencia de este punto hueco
de este tiro seco abriendo un callejn que se cierra en el callejn en el hilo violeta
de un crepsculo de nubes ordenadas veo todo y traduzco en escritura
esta cinta visible que pende de la ventana por un areo festn de vueltas
remansadas una casa otra casa el asfalto que se desliza por sus rayas
grafiti esta ciudad se esponja como un resto de almuerzo escurrido en
el diario y en lo alto se apura en pos y brillos por un ladrillo de sol
en mostacillas vibradas esta ciudad es un resto es una cola de octubre
una goma canicular de sobres descolados y pega en este papel el dcil
papel donde comienzo mi cuento no comienzo resumo mi espanto en un punto
de papel machucado y sensible como una herida de vida abierta y hmeda
nada cuenta sino esta gana esta lengua canina spera que cubre la
herida de saliva por donde escurre vida y amaranto azul y un plataplenilunio inciden en ese hilo de vida gallinas desplumadas en un azogue
de cuartos bovinos picos crestas descepadas entre piel y grasa
amarilla ahora dentro de una esfera de plstico irradiante marrn-rubra
mientras voces tintinean y el hielo se disuelve en copos de cristal la
muchacha viene vestida de vidrio verde y coloca dos ratoncitos blancos en
un mechn de pendejos el libro podra estar siendo ledo ahora por una
voz tan clara que el sonido helara crislidas de luz lapidada pero todo
esto no pasa del eco sin salida en la palabra callejn y si vas a ver no hay nada
nada sino papel marchito y marcado papel pisado desollado pendiendo de
un gancho entre esperma y grasa bovina una prosa hecha de limadura de
prosa barbarela grita tumultulbrica en este paraso psicodlico
que confina a un infierno de moscas marchitas y mariposas empaladas
borborigman colores magmrcidos en esta viscosa placenta de nada
medida por un comps de ancas branquilargas muslos bailadores
mordidos por muecas dientes-de-sable vampirogolosas bmbolas bambinas
olfateadoras de carne cruda y de nuevo pende la cinta luminosa de nuevo
la babosa del sol se escurre en el asfalto grafiti y desde la ventana un mirar
translitera este hilo de escritura en morse visible quiero decir que
todo esto es una traduccin un traducir a un modo sensible donde algo
se encadene y complete esta mano del juego casi se perpetra y an se
puede ver a barbarela retorcindose en un crculo flico como un shiva
de luz nen muy poco se aprende en esta anarcopedia de formas
volubles salvo que el rojo til funge los ncares cedizos

olor a orina a fcula de orina edulcorada y cscara de banana de mango rosa


cuando aplastada en el suelo el pavimento desliza los pies como si estuvieses
entrando por una regin viscosa una abertura de vagina en mucosa piedrenta
todo oliendo a vida o muerte o vidamuerte un olor podre de orgasmo
rancio y pez y tajadas de carne al sol la muleta traquetea a un mutilado
que come harina con dedos apiados color cafre caf ocre moka apoya el pecho
bajo la escasa pertenencia y encara hacia una zona trrida de muslos apretados
y cltoris hilo-de-miel ahora es la mulata de ojos enrojecidos que reojea un espejo
de lata y esmalte y corren hacia el valo de reflejos fsforos chispas un celo
remontado de perros tambin olores gritos trinos chistidos el tufo de la calle
en llaga expuesta pero todo revierte hacia un cielo de oro un cielo de talla dorada
arcos y rearcos en un aflorar de florones con atlantes y caritides y ngeleshembra con aretes y cofia cortesana tambin indios y tocados en la selva poliurea
donde los troncos se destornillan y desflecan en rulos y mechas amarillo-huevo
granza y grea llagan a un cristo marfilizado de piel cinamomo
y el cristo se crucifica en el resplandor de plata que emite rayos y aguijones
luego estar hablando de la fiesta de ians y de cmo en el mercado de las siete
puertas blanco-y-rojo de banderolas pies trenzaron capoeiras de manos
ariscas con un alambre sonoro y montono el libro retrocede ante el acumulado
arrebol de terrones de oro pero se aplaca en un claustro de azulejos legibles
y lavados gargajea la fontana por un hilo de agua murmurina y el silencio
de filtros y fieltros expulsa a los cristos gangrenados hacia el amarillo hepatitis
del sol viscoso y vejigoso vuelto un rostro de lo alto de la alegra viene brbara
fernandes alias baby babynha viene danzando desde ubarana amaralina alegra
la danza de ians que protege de las tormentas y se desnalga y desgrupa
o la santa en ella mi madre coronada con diadema de brillos y la pequea
espada en el brazo pegado al cuerpo casi rozndote al ras al ras al
ritmo de coros y agogs en el terreiro cerrado con calor y sudor donde
todo parece no caber pero cabe y danza y bate palmas y grita en nag
ustedes tienen que comer por lo menos la comida de la santa aqu no hay cachaada
es orden y respeto si salen antes hasta parece que no les gustara hasta parece
deshacimiento en el hilo del pescuezo un diente de marfil en miniatura y la semana
que viene hay otra fiesta fiesta grande ustedes llegan se quedan con nosotros pasan
aqu la noche a la maana en la playa comen con nosotros y despus es fiesta festejo
la santa coma arroz con pollo acaraj caruru todo dorado de dend porque
las manos continuaban batiendo la noche que oscilaba las banderolas mediante agujeros
en el carbn l rega las cosas y las personas medio y comedia el mulato canela
dueo sabedor de la liturgia era l quien hablaba de respeto y de orden
quien propona la comida y la fiesta grande brbara babynha ojos en blanco

giratoria en el espanto de lo sagrado y ahora slo me resta una frase que vino a dar
aqu por acaso y que repito tal como vino sin pensar repito como el om del
mandala rehablo remuelo repaso colorless green ideas sleep furiously duermen
incoloras ideas verdes duermen furiosamente verdes duermen furiosamente

el oh la palabra oh de la iglesia oval cerrada en un enclave turquesa de colinas


suaves regazo-de-doncella verde teatro de azules moradoclaros donde ella se yergue
la iglesia su pagoda sin porcelana de tejadillos en un blanco albayalde de
ventanas sangre-de-buey erguida aqu despus de que diogo o antonio u otro
se viera arrastrado en un asunto de dragones y saliera ileso con sus esclavos
y as para dar gracias la levant oh de joya con dorados paneles de macao
torres chinas y aves de fantasa sobre un fondo laca verde-botella est aqu
cabal y conclusa donde nada se pone y de donde nada se saca trazo nico de
alabada belleza breve haikai barroco que escande su vocal de espanto
oh y slo contra el sol februario y llega zizi pintor-zapatero the shoe-maker
painter como l dice en un ingls de odas y se sienta a tu mesa y te
habla de los cuadros que tiene en nueva york o en la onu y que habra tenido o
que habra de tener si lo fuese hubiese sido lo que no importa porque ste
es un triunfo de santos dumont en una pared humilde de restaurante ya
ahora en mariana antes de ver la iglesia en praa da s plaza cuadrada
de piedra con una lumbrera en el centro la iglesia imponente de antepuerta
ureo-explayada hasta la sillera donde macao tambin est pincel chino en
campo escarlata pincelando oro en cabaias y camelopardos pero santos dumont
con blando sombrero embudo triunfa en un arrebol arcoirisado capas horizontales
de colores dividiendo el espacio en que pars la tour eiffel y el demoiselle
se elevan desde algo como el bois de bolougne por un hormiguero de fraques y
banderines esto iba a ser para la antesala de una agencia de viajes pero
no quisieron pagar su precio y ahora ve aqu encima es el diluvio
el arca flota sobre franjas de verdes y los techos de las casas y las puntas de
los rboles asoman entre espumas y espiras de humareda gris que vuelan como
trombas hacia el azul borrascoso del cielo fierro desplomado en agua iracunda
esta parte contenida en el medalln y bajo ella corona y manto el santo de
capucha y cordn como un rey de baraja descartado entre alas geometrizadas
de mariposas un libro o alhajero que abriese al revs y este enredo
central vale decir el medalln-diluvio ms el santo-rey se recorta contra un
fondo de maravilla naranja rosa blanco azul en tringulos contrapuestos
todo de la cabeza de zizi zapatero y de su mano de cuero y martillo para
este rectngulo de madera que se encaja ahora entre libros dndose a leer
sin descuidar los ocelos que debajo del santo imitan torneadas columnas o
vitrales todo es viable en este m de minas hacia donde transmigran iconos
bizantinos no con la materia de lo imposible sino con la imposible desmateria se
hace la verdad del libro que se envereda por el contiguo de la escritura y la
verifica y verosimila en la medida en que se entrevera experimenta extraer
de aqu este vero y lo vers tan ntimo con su limo de verbo como
esta mena que se incrust en una concha de caracol y zoomorfa orific
su sueo concoidal luego quisiera hablar de rabanus maurus y de cmo un libro
puede ser la figura de sus letras de cherubin et seraphin in crucem scriptis
et significatione eorum y antes de porphyrius optatianus segn cuyo
ejemplo rabanus aprendi a disponer las letras y el calavrese abate giovacchino
da fiore florones y una cabeza de guila en esta pgina del liber figurarum

circulado de violeta dentro del mbito perla donde los zapatos raspan la
tarima y enladrillan ecos slo en el centro del valo perla y sbito aquel
violeta que envuelve como un adentro de acuario ests adentro es el pez
de ese acuario parietal que te cerca de luz violeta y lila de luz azul
y gris hulla de luz negroturquesa desflorada de capilares rseos aqu
monet dio su tiro de dados lo jug todo y pag para ver y toda la
pintura cupo en un precinto violceo constelado de ninfeas deshilceas
que ni sumergidos sietestrellos el septeto de la osa mayor se vuelve as un
registro plusmarino de medusas de actnias y por eso te pareces al
pez de ese acuario que te cierra entre plancton y heces de zafiro denso
humus ocenico que se abona a s mismo y germina en figuras de pizarra
nix cobalto en niqueladas crestas turmalinas en cirros sucesivos de
metileno dentro de ese valo eres el pez un ojo-pez alumbrado y
semoviente aletas tontas de espanto sin saber dnde parar o fijarse
y asiste a la cirrosis del color cmo se ana y se adensa para filtrarse
infiltrarse dejar rayar una veta granza una punta oro que fisga una
esquiva cinceladura cetrina y por aqu acompaas la dolencia del azul
la afasia del azul que camina de contiguo en contiguo hasta aquel otro
valo aquel otro recinto madreperla donde el acuario afina en
acorde de sol y se abre y se deja penetrar de colorado y rojo y
duele de topacio e irrumpe en atardecer como una sangre ocaso y coagulando
por desmelenados morados as en su claustro vitrino las ninfeas
entrar ahora por este foso y salir por el otro lombriciego por estos
intestinos de cemento iluminado oyendo el ruido de fondo de los trenes
que cruzan y el sordo comps de pasos que se apartan como para nada
en el centro de la figura geomtrica est el libro en rojo sobre un escabel
del mismo color hojas sueltas entre planchas labradas ocho medallones lo
circundan en tonos que van del naranja al azul despus filetes y cuadrados
que se cuadran en cuadrados hasta el ltimo accesible por cuatro pagodas
en los cuatro puntos cardinales y dando hacia jardines cultivados entrescenas de
un remoto servicio palaciego marpa uno de los maestros dej su trazo aqu
pero el libro se llama prajnaparamita y es el libro de la sabidura siendo la
estructura geomtrica ms conocida por mandala del libro siempre vuelto
a mi escribillo andar andar por esta lombriz subterrnea por estas
escaleras escaladas y estos pisos pisados leyendo en las paredes los anuncios
desflorados con garabatos libert vaincra papadoupolos crevera six de
savoie toute la savoie vous fond dans la bouche smart la chicore leroux
toute la famille chez nous pour tre pleine dentrain en boit soir et
matin la veritable super chicore trsor de sant me gustara hacer un
libro como una roscea un polvo de tentculos yertos estrangulando abiertos
luminosos de historia el centro parece un ojo y tambin podra ser el agujero
nico de pi el smbolo chino del cielo pero el polvo oscurece y su moretn
se hace ms turbio a medida que la luz irriga le mur est le livre du pauvre dentro

como quien est en un barco y persigue las olas jade jadeante el casquete polar
cerrado en su prepucio nocturno tambin podra contener esta soledad de
anverso de espejo y columna de mercurio el estar-aqu no-estando-aqu
barometriza el centro de la tierra hacia donde concurren centrpetos ciempis
t por un tris no cedes al desvaro de las escolopendras aunque prefieres un
raphael color mbar quemado en cuyo mbito lquido suspendido en el cristal
del cliz fosforece un cubito de hielo de talla diamantina no te sirve este
pasaporte para el ans verdceo de otro vaso que el labio rosiplido de
una albina de pestaas parafinadas e iris sanguneo de conejo blanco comienza
a sorber y el estar es simplemente la terraza vidriada del caf de cluny
donde entran sobretodos hmedos y hlitos que nublan auras de vapor condensado
pedir un raphael puede comenzar este viaje armilar de palabras en torno
a un punto hueco un sistema organizado de palabras que rechazan su fbula
vale decir este punto hueco del que partieron hacia un guardagujas de acasos
rebotadores como palitos chinos lanzados y vueltos a reunir por una invisible
garra de marfil las pestaas de la albina parecen doler a la luz y cuelan su mirada
rosiclara que tambin est aqu a fuerza de esa orla nacarada de palabras
que une los intersticios del papel con runas mviles suturadas por el hilo de la
lectura he aqu que del dibujo con lnea de agua es lcito extraer manga-de-mago
un tringulo revoloteante de garzas que afluan por un embudo de espanto y se van
como vinieron dejando ms blanco a su paso el blanco que las cancela
el papel todo lo acepta y su nimia neutralidad mantiene un aire exento de destino
y jacas desnuda la albina se conduce como un palo erotizado y la lana de vidrio
en su monte de venus eriza una luz de tungsteno sbito los poros sufren
un acceso de sangre y ella radia en carne viva en carbunclo ectoplasma rubro
de s misma al primer aguijn su gemido es un arrullo de paloma que
chasquea con el cerebelo traspasado por un alfiler y despus ella recorre
una girndula de orgasmo cuyos arcos latientes se resuelven en un cenit de
centellas por los arcos pasan tigres tornasol y chamuscan el dorso maculado
en esas rbitas de llama ahora est sentada en el camarote vidriado del caf
de cluny longilnea helndose el paladar con ans verdeante y nada traer sino
talvez un mnimo temblor en el canto de los prpados este safari inminente por
regiones de piel humana y hambrienta platina canbal le pregunta la hora al
caballero de la izquierda y acierta un minsculo reloj de pulso como quien
est en un barco la fbula en este libro es un mero rgimen de palabras y lo que
cuenta no es el cuento sino los desvos y discordancias los vcolos y callejones los
impasses y pasajes los cantos y las esquinas los bivios y los trivios los cuadrivios
de esa oscura suburra de palabras que emite funiculares y races areas
que sacude esporas y polen en una germinacin de fcula ptrida y materia
albuminal que no deja en la pgina ms que esta marca de agua ahora ella
totalmente tranquila y enciende un cigarro cercada apenas por los cuerpos
verbales que suscit y va mesmerizando como si no pudiese contener al
ectoplasma de s misma y lo dejase jugar maga lbrica sus juegos malabares

todo esto tiene que ver con un suplicio chino que alterna sus cuadros
en disposiciones geomtricas puede no parecer pero cada palabra practica
una acupuntura con agujas de plata especialmente afiladas y que
penetran un preciso punto en este tejido conjuntivo cuando se lee no
se tiene la impresin de esa orden rigiendo la subcutnea presencia de las
agujas pero ella existe y establece un sistema simptico de linfas
ninfas que se quieren perpetuar por un simple contagio de significantes
esa torsin de significados en el instante ese deslizamiento de superficies
fnicas que por mnimos rincones crean figuras de rociado rosicler
et volucres veneris mea turba columbae pero tambin es un suplicio chino
la vctima entre lminas erticas que cortan sin cortar tan finas como
plumas pasando entre rotaciones tinguunt gorgoneo de viento la sangre no
aflora contenida en capilares presa en paredes venosas cuya textura
punica rostra lacu no fue afectada o lo fue pero se mantiene tacta e intangida
intangida despus un impulso un soplo un aliento un desplazar de columna de
aire y la cabeza rueda roto su inestable equilibrio por una exigua
navaja de ter pero eres t lapso y relapso t quien mueve los goznes
de ese acaso los bacos de ese juego de abalorios un hombre-pluma como dira
summus juice me poenitet homopluma l esta sentado ratonero de
ratoletras y no se manca de su estircol dorado una sopa de letras
que babea como bulladversa ajos migajas agallas el grnulo en el ojo
ajeno la viga en el propio la carcocha el carozo el hueso el carancho todo
eso y adems achicoria albahaca albaricoque alquenquenje alius aliter hierven
en ese caldo de nostrademo futurando el postremio as cuando l tiene
clicos renales se hace ver y es un clico de runas una melanclica
de bellasletras deletreadas en tritos detritos la orina por los urteres
calcific en calcreo de ur y por los catteres origote un oro-pigmento
ms venimoso que sulfurguetto de armenio vademecum vaderretro zarzafrseo
l este personaje non grato teniendo el libro por menaje se complace en
crisoprasio responde por el vulgo de bocadeoro y por el invulgo de crisstomo
mientras excreta crispndose sus crislitos crisogrficos nadie se
espante sin embargo con tales crocidismos cocodrilares cuando est de veras
extremoungido y limpio de letras y lastres va a hacerse el muerto mudo y sordo
hecho un hueco entonces nostrademo cacofante desencriptar los renogramas ptreos
cacata carta en la frase de catulo cat-face y se oir su testremento
acogido por una palma de salvas fiat jus haba una vez el entrems
del ltimo cielo que viene a ser el cielo del cielo caen esos hilos de luz que
se prenden entre lo visible y lo invisible podra ser hagoromo el manto
de plumas urdindose en la luz danzada por el ngel o un viento que dejase
congelar sus aristas sus vrtices sus vrtices en profilaturas
filiformes el mbito tiene algo de estelario en las cintilaciones
provocadas por un desgarro sbito de puntos migratorios despus no se ve
nada ms porque la vista se ampara en un poro entre visto e invisto donde lo
visible gesta va desde ah la cabeza roto el equilibrio se descabeza y cae

la criatura de oro que hay en el sol barba de oro y cabello de oro toda-oro
hasta la punta de las uas el esplendor blanco del sol es sa la oscuridad ultranegra es ama donde sama sus ojos son como lotos su nombre es ud porque est
por encima de todo mal el ric es el cielo el saman es el sol como el sol sobre el cielo
as fundado sobre el ric el saman es cantado el ric es el mundo de las constelaciones
el saman la luna as fundado sobre el ric el saman es cantado las constelaciones
siendo sa la luna es ama donde sama y udgatar la divinidad que preside el udgitha
si lo cantas sin conocerla tu cabeza reventar este soplo birhaspati
lo sabe es el udgitha birhati quiere decir palabra pati el maestro birhaspati el
maestro de la palabra el ric es la palabra misma el saman es el soplo el udgitha es
la slaba om formas en morfosis mariposas estelantes rombos de fsforo
raspando el aire diamantinado y desde este espacio el texto se desenreda como la
serpiente mordiendo la cola de la serpiente hay un momento en que todo se aquieta
en que todas las tensiones se retensan hacia un punto vlico una mamila
donde cabecea la umbela csmica entonces como un jardn en quincuncio el texto
otorga su diamante legible slo por un momento y quema en el ultrablanco
pero ese momento son jardines como dije quincuncio que abren
hacia otros jardines y parques resueltos en rellanos de parques
en un giro amarillo la mujer se transforma en zorra y su celo es largo
como un rezongo el aire polinizado engendra escarabdeos color miel
que caen sobre corolas granabiertas de topacios putrefactos y queman
el liso muslo de gongula de ojos velados por un roco voluptuoso violeta
el hocico de la zorra deja un ptalo sanguneo en un amarillo giro la
zorra ahora se transforma en mujer y de sus dientes albiagudos corre
un hilo de saliva nacarada gongula ya languidece como una cibelina
en trance de plata gozosa cuando un icor de aroma afrodisaco roca
la gruta coralina butreos a pico en el cielo ultranegro en alarde de picos
de rapia se despean carcasa amoratada de la zorra morfosis giro
la palabra le da su leche lo que es la leche de la palabra y quedar
provisto de nutrimento aquel que conoce en la palabra un sptuplo saman
esta es la mquina del lenguaje multivorante multivoraz estos cinco y
los otros cinco hacen diez lo que viene a dar en lo dado kirta por todo el pas
lo dado kirta que suma diez es nutrimento y tambin es el metro viraj con
sus diez slabas que se nutren devorando pero kirta incluso es esta faz
que seala cuatro puntos o el mejor tiro del dado kirta morfosis
giro los picos buitrinos rasgan la carcasa amoratada gongula tirita
en su trance como si estuviese doblando hilos de platino los escarabdeos
diademan una cabeza de gorgona cuyas lenguas son ventosas ergenas
y buscan antenas erotrpicas la destilada gruta coralina gongula suea
dentro de una granada gigantrgida rellena de pepitas seminales
y rellanos que se abren en rellanos de parques y jardines suspendidos
de jardines no el texto sino el gesto que lo textura el entretexto donde
los jardines se suspenden de los jardines y la curva del rellano responde a
una curva de rellano jams devorado devora hasta lo que no se devora

vista dallinterno della vettura dei carabinieri un texto se hace con el vaco
del texto su figura designa su ausencia su teora la de los personajes es
el lugar geomtrico donde l se rehsa a la personificacin la figura della
donna che sostava in una zona pi scura di via del campo appariva dotata
di un certo fascino s una cierta fascinacin explica la teora del texto
cuando l se rehsa a todas las otras explicaciones el punto de vista del autor
el dialogismo de los personajes la mediacin del narrador cuando l el texto
altezza sul metro e settanta capelli biondo-platino minigonnamini
scarpette con altissimi tacchi a spillo es finalmente apenas texto texto
que se textura sin pretextos pretextuales la bella donna en el appena scorti
i carabinieri texto sin supervisaciones ni ilustraciones de lo que no sea
l smismo texto cio lappuntato meola e il carabiniere orto in servizio
di perlustrazione o sea texto en trabajos de texto ha cominciato
a camminare velocemente verso vico untoria per por scattare in progressione
texto en progreso animado por la velocidad de una escritura que se encamina
al interior de su propio intestino destino escritural vale a dire
in progressione come un quattrocentista es ah que la flor es heces pues
cuando alcuno scappa de la vista dei carabinieri vuol dire che ha la
coscenza sporca lo interno de la escritura es tambin su basurero su
lvida basuria lujurinosa como ese mentecaptado obsenior giacomo joyce
ya tuvo por bien remarcar i carabinieri bloccata la vettura scattavano
allinseguimento mientras el texto que ya gozaba de una cierta ventaja
podra proseguir sin estorbos hasta su destino digo intestino fecal
si no fuera la bella donna in minigonna che gi godeva di un certo
vantaggio e che avrebbe anche potuto trovare scampo nelloscurit dei
vicoli se non fuese la traicin stata tradita de las letras dai tacchi a spillo
un fracaso una sbandata allingresso di vico fregoso memorable con
conseguente pesante caduta pues un texto que quiere ser ms que una
historia y menos que una historia qu otra cosa puede ser si no un
abominable travestimiento de gneros cuando i carabinieri della radiomobile
hanno ragiunto la donna si sono trovati dinanzi ad un travestito la
parruca era finita la tierra una pozzanghera un texto sin contenido fijo
ed enrico bagoni quaranta e sei anni da porto ferraio senza fissa dimora
e residente presso alcuni amici di vico fregoso gemeva per lo slogamento
della cavigilia destra en fin otro reprobable expermemento de la aliteratura
contempustnea en sus viciosos viajes a la redonda de su propio nombligo
descuidada de las buenas maneras del realismo ortocentista y por ende proclive
al nefando mestizaje retrico aiutato dagli stessi carabinieri il bagoni
veniva portanto nel suo alloggio e stesso sul letto per la distorsione
guarir in una settimana pero este libro ahim no tiene cura y distorsiones
como sta si bien denunciadas por los aristarcos ms conspicuos acabarn
atravesando el milenio il travestito stato denunciato per sostituzione
di persona e gli sono stati sequestrati gli abiti dellassurda mascherata

cadverescrito eres el sueo de un sueo escribir en lenguamarga para


sobrevivir la lenguamuerta vagamundo arrastrando tu malamagia
zaubermappe para hacer la defensa y la ilustracin de esta lengua muerta
esta mora tuerta esta mano que corta un omblihilo que me prende a la puerta
la difusa y la degustacin de y en miliunapginas no habr ninguno algn
ningn de nones que en una noche nltima en noctubre o en niviembre
o tal vez en desrecuerdo por alguna nunca nihilada de enerias naves
novilunas finisterre en tu puerto por eso no partas por eso no portes
reparte reporta destrinca esta macarronada en malalengua antes que
el portugallo algarabindose esperante el brasilisco y este babelorio
todo desborde en borrapapel tan fcil tu enredo es simple y
los subenredos ms simples aun alguien podr hablar en didascalia
una palabra que termina en alea pero lo cierto es no diferenciar entre
motivo o tema ni apelar a mitemas fabulemas o novelemas o
perderse tras el rastro de la mejor traduccin para rcit o el distingo entre
novel y novela ni es til saber si fbula o cuento-de-hadas es el
trmino que equivale al ruso skaz bichos-de-seda se obseden hasta la
muerte con su hilo y el jorobado slo se corrige en la fosa no se trata
aqu de una equivaleyenda sino de una delenda esquiva excava y slo
encontrars la mano que escribe que excava la simplitud de lo simple
simplicsimo en sancta simplicitas pone de lato la literordura deja
las bellas letras para los belletristas y repara que en este hilo de
lenguaje hay un hilo de lenguaje que una rosa es una rosa como una
prosa es una prosa hay un hilo de viaje hay una vis de mensaje
y en esta margen del margen por lo menos hay margen desliga entonces las
cantilenas las cantileyendas las cantiamenas descree de las historias de las
storias de las historias y qudate al menos con este menos el resto veremos
una botella al mar puede ser la solucin botellero de ms botellas
de la vida diva ddiva botella que el futuro futura por la oscura va
delle botteghe oscure y cuando la marea vaya subiendo irs viniendo
y cuando la maana vaya saliendo vendrs siendo y mientras la noche vaya
sumindose te estars riendo pues es lindo y ledo y lidiado y leyendo ste tu
cantomenos ste tu cuento a menos sin sonmenos ni conmenos este mismo
canto que ahora es pertinaz y por menos no se hace pero ni viene que
no tiene si no te sirve o mi tren si la canoa tiene un agujero es por ah
el futuro muere viejo lo seguro pero combato en lo oscuro y por el tris
por el trae por el tras por el tres tanto hace tanto hizo mi suerte yo qu
s qu pago para ver si con el dos no acierto juego todo al tres
y an hay una vez tengo esta historia tan simple es un espanto
de historia no cuento porque no cuento no quiero contar
cantando cantaba el sol contando contaba el mar un cuento cantado
de tierra sol aire y mar mi canto no cuenta un cuento slo canta como cantar

una vez ms junto al mar polifluxbrboro polivozbrbaro polphloisbos


polyfizzyboisterous weitaufrauschend fluctisonante ese mar ese mar
ese mar ese martexto por quien doblan los signos marejando en un estuario
de papel en un mortuario en un monstruario de papel murmurumor-remurmuante
escribalbuceando t conviertes estos signos-sinos en un doble en un doblez
de finados al fin nada de papel estos signos los yergues contra tus
ruinas o tus ruinas contra estos signos balbucelante deletreasolando
sobrio en este eldolorido hediorado latinoamargo tu barronca muertopopeya
ibericaa en la primera posicin del amor ella yergue las rodillas casi mbolos
castao-lisos y un vagido susumiso comienza a escurrirse como saliva y
la misma castao-lisa mano retira ahora una cuartilla dactiloscrita de la mquinade-escribir cuando la saliva ya remora en la memoria su punto saturado
de perfume apenas el recuerdo de un haber-sido que no fue o fue no-siendo
o sido se-es pues los signos doblan por este texto que subsume los contextos
y los produce como figuras de escritura una polipalabra conteniendo todo el
rumor del mar una palabra-caracola que homero sopl y que se deja transoplar
a travs del sucesivo escarceo de traducciones encadenadas vocales bogando
contra el encrespado mvil de las consonantes as tambin viaje microviaje
en un libro-de-viajes en la segunda posicin ella est bocabajo y un
fauno varicoso y senil la empala todocubierto de racimos de uva y revoloteado
por avispas rabiosas que preliban la miel morena trasminada de las regiones
oscuras decir que esas palabras conviven en el mismo mar de sargazos de la
memoria es decir que el lenguaje es un agua de colada una borra de
vajilla y que la tela se entretela a la tela y todo se entremela en la misma
charada chirima de carroas carantoas o carntulas que parlan y
parlotean la pesardida de un babuino ebrio y sus parladisos pastificiosos
terroreciendo los festines florilectos pues el lenguaje es lavaje es residuo
de drenaje es resaca y es cloaca y es en esa noche nocua que su mensaje
est en ese publiexpuesto putriexpuesto palincesto de todos los pasibles
excesos de lenguaje absceso obseso y tambin hubo la historia de aquel
alemn que quera aprender francs mediante un mtodo rpido asmil de su
invencin y aprenda una palabra por da un mot par jour zept mots
jaque semaine y al cabo de un mes y al final de seis meses y al fin y
al cabo de un ao ya tena todo sabido trescientas sesenta y cinco
palabras sabidas tout regl en ordre bien class l voui l dans mon cul
la kulturra aveva raggione quello tedesco y la civilizacin quiero que se
daen y es sarro y barro y esputo y amargo esto que fermenta en el ms
profundo fondo del pilago-lenguaje donde el libro se hace pues aqu no
se trata de un libro-rosa para almicndidas y semidoncellas ohfelias ni de
un best-seller finalfeliz para amantes damordolorflor pero s de un
nigrolibro un pesteseller un horridigesto de lectura extravagapfel
para vagamundos y gatopintos y grandipedantes y siniestrolunticos
abstractores al fin quintaescientes del elixir catartnico en cartapacios
galcticos en la tercera posicin ella es signo y sino y por quien dobla

esta mujer-libro este kimono-mariposa que ensobra en rojo un gesto


de escritura y dora sus pginas de ella la mujer-libro en papel-japn
cada pgina que se compagina en un folio-capullo deja ver el cuerpo
escrito de rojo y filetes de oro esta mujer posada en su poema como
una mariposa sorbiendo miel por trompas minsculas un cuerpo se
transparenta lnea de agua cuando toma cuerpo el papel y deja ver esta
epidermis jalde leopardando un espacio de papel de piel de seda pero el
kimono velario rojo vela y enturbia este espacio-intersticio la
mujer-libro se lee laguna la cua la coa cuneiforme incunable escrito
en lengua cunilinge bmbix la mariposa-ptyx escapa del abanico del
kimono y un alfiler-estilete la fija en este papel-japn que puede ser
un vientre velino tnsil abanico donde un sol minsculo mandarina raya
el amarillo-mandarn rozagar de pginas pies-plumas que se antepluman
o alas de kimono se cubren de hojas nervaduras la tinta oro ramaje blanco
abriendo un prrafo borrado la tinta china el sexo-llaga labios en herida
crinipubis oro en el rojo prieto en el blanco a la orilla de la escritura
oigo a las yonis susurrando como ocarinas y manando savia amorosa
kama-salila botn de loto la saliva vista a travs de las paredes de la
garganta piel-papel-de-seda translucila se transparenta las yonis
como ojivas ambarinas emiten flagelos amaranto que leen con el tacto
hecho dedos de ciego el lingam trgido estalla hongo venoso y el sol
habla sulfatara solfalo solferino polifemo de cuerpos cavernosos
monomirando a la ninfa escrita galatea el sol ampara sol monrquido en
celo de su gleba el escrito lo ledo la ninfa de palabras mujer-libro
marcada y coxiabierta vid tambin viaje viario breviario de lides
idas y venidas vidas todo esto naci de un kimono que drapea pliegues
como pginas y la mano que lo manipula y que descierra sus hojas y
filetea de oro cada hoja por eso puedo ahora tacharlo y dejar en el
blanco vacante este riesgo inminente de otro escrito de otro blanco
de otro resto incesto palim que es el nombre de una constelacin psesto
y tiene colores y se deja caligrafiar e irradia porque un signo es alvolos
donde abejas trasminan la miel del sentido y lo cancelan alvolos arruinados
que se forman y arruinan a otros alvolos en ruinas adonde est ahora
la mujer-kimono mariposa al ensobrarse con gestos rojos y el poema
en que se posa y donde puede ser inscrita cifrada mariposa de alas
rojas que cerrada es un libro y abierta mujer y lese quien advierte
la erosin de los textos quien registra los maremotos callados del
papel los muertos parafinados las letras-esqueletos blanco vaciado de
blanco todo es lcito y cumple un destino de imprimatur ahora indgito
la mujer-libro y ella se deja componer con la misma certeza con que este
prrafo se abre enramada blanca estriada de tinta china abanico-piel
filtrando luz como slabas kama-salila de yonis gorjeantes que son bocas
agallas dedos de ciego ventosas flagelos y grafan caligrafan indigitan

pasatiempos y matatiempos yo mentoscuro pervago por este minuscoleante


instante de minutos instando a alguien e instado ms all para cuentacontar una
historia sherezada mi hada cuntos hados hay en cada nada nula maraa
nueves fuera hada sherezada sherezada una historia milnochescontada
entonces el mininio se adentr turlumbrando la noctiniebla selvavara y un drago
lo dragone a turgimano con septifauces hornvidas y grutantro cavivernoso
minio quiere-saber el deshilo de la formesta el desvo de la hornesta slo dragn
dragoneante sabe la clave de la fiesta y el dragn duerme la siesta entoncescul
minio comenz su gesta zarandeo por el bosque dio con la bella durmiente
bellabella cuntame una historia de vida pero la bella adormida de silencio
adorma y nadie le contaba esa historia si la haba minio desparte hacia
un reino entrefosco que a rey muerto rey puesto y a rey puesto rey muerto
pero nadie le contaba esa historia desvenida minio es expuesto a una
prueba de fuego vadear el bosque forestar el ro detrs de la testa-de-oso
que hay al fondo del pozo en el fondo catafondo catafalco de ese pozo una testade-muerto minio se transfonda adis en el calabozo pero la testa no cuenta
la historia de su pozo si lo hubo o no hubo si fue muchacha o mozo
un cisne de otravez se le aparece en sueos y pro cisnepas lo lleva en revuelo
minio pregntale al cisne por el cuento ste canta su canto de cisne
y cisnencntase dona sol en-lo-que-espera su lluvia de oro deslumbra
minio encerrada en su torre dnae princesa ncuba coronada de gara
cuntame se tu cuento pluvial de cmo el oro en un fluvio de polvareda
irrig tu tesoro pero la de oro princesa cerrse auriconfusa y el nio
sigui por detrs del cuentocuento sigui de la ceca a la meca y de
musa a medusa todo de punta en blanco todo de blanco en punto
sherezada mi hada esto no lleva a nada princesa-ma-princesa
qu historia malhadada cunto veo cunta vuelta cunta voluta volada
bscame este verosmil que hace lo vero del habla y en hado transforma al
hada este smil sibilino bicho-azogue serpilino machembra del destino
y en habla transforma el hado ese bicho malimaligno vermiciego pezpalabra
donde el canto cuenta el canto donde el por qu no dice cmo donde el huevo busca
en el huevo su valo rebrilloso donde el fuego se volvi agua el agua un cuerpo
gaseoso donde el desnudo deshace su nudo y la nuez nieva de nada un hada cuenta
un cuento que es su canto de finada pero nadie ninunca unisolito puede saber
de tal hada el cuento dnde comienza en ese mismo dnde acaba su alma no tiene
palma su palma es un agua encantada anda nio minio desimaginar a esa
maga es un trabajo fatigoso una pena acelerada cavas millas adentro y
sales al pozo donde cavas trabajas trescientos y recoges un trecentavo truecas
diamantes millonarios por un carbn renegrido quin sabe si en ese carbn no est
el polvo-diamantario la madre-de-los-diamantes morgana del lapidario y el nio
fue y la leyenda no cuenta sobre su hadario si volvi o no volvi si de ese ir
no se vuelve la leyenda encerrada en copas no-dice desdice slo da vueltas

desnudez el papel-carcasa hiede a blanco hueso que supura ese esqueleto


verminoso donde hasta la lepra es vida roe una esquina del edificio en la calle
23 y se ve a un sol marchito margarita-gigante despetalar restos de
plstico en un vidrio violentado como un ojo en celofn serum
el bicho-tenia retrocede en las cavernas del amarillo moco desagotescroto
quin mueve la muela de narrar quin dis para ese dis negpositivo del
fa intestino escritural bula tintero-tenia autochupante vermi
celo vermiculum celilbrico mudez el papel-carcasa hedor-blanco quin
solitudinario odiseo onadie ningurio ausculta un tiresias de
heces vermiciego vermincuo vermicoleando augurios una laberintestina
ohdisea perders a todos los compa tautofgica retornars marmuerto
fecalpuerto gondondoleando en nulaparte todonada soliloquio la lunavoz
ohdiseo ningunombre et devant lagression rtorquer la margarita
se despetala violentada restos de plstico celofanan fanan celltima
cena miss pussy biondinuda masajea a un turflico polifemo unicrneo
maniguantado newyorquino en ese cavernoclido hmedoscuro ras del piso del
edificio leproso de la calle 23 se entra por una puerta en corazn estambres
de purpurina pistilos o de la calle 48 enjoy the ultimate in massage
lovely masseuses sauna waterbeds circe al coo esplndido benecomata
ohdiseo ningunombre par aqu este libro una tautodisea dicindose
par aqu y pas ms all muerto morado expuesto como un delfn
tot rot und offen a la orilla-venus en un nacimiento de venus aphrdes
espumante y dejar que todo se organice en un azul sutilsimo
tapicera vitrificada por donde irradian tallos de luz amaranto
cspides de glicinas brotando en reyes gticos en naipes de
un tarot glacial irisados por fuegos distantes todo eso asordinando
en murmullo de fuente lo-aquello producido en lo-esto o viceversa por
una torsin del tiempo famosus ille fabulator que se hace memoria
mementomomentomonumental materia evntica desventrada del tiempo
del marsupio vid espacio del tiempo un libro tambin construye al lector
un libro de viaje en que el lector sea el viaje un libro-arena
escurrindose entre los dedos y hacindose de la figura deshecha donde
hasta hace poco musitaba la arena constelada un libro perime al sujeto
y propone al lector como un punto de fuga este libro-ahora travesa
de significantes que cintilan como alas migratorias de nuevo la esquina
pulverulenta del edificio de la calle 23 de nuevo circe la masseuse
entre cortinas de mercurio fluorescente y la cara imberbe de un eunuco
resupino medio-convirtindose en hocico porcino benecomata circe
quin oye la fbula exsurgiendo entre zafiro y heces quin la ve
despuntar su ristra de radium entre leja y semen ante un rebao
de orejas varicosas grandes odos sordos orejas de abano flcidas
banderas mustias que des contemporains ne savent pas lire ouver

a dream that hath no bottom la oniroteca del tejelario y una vez ms


entre ninfetas verdecidas el sueo de una noche de verraco
el ecnomo y la nia en un jardn se encontraban cuando entre grandes
dolores y apretndose la aljaba palabra rabe que significa barriga
dijo la nia cuitada quien mal anda mal acaba as don juan de
la coba gmez galicia fines del otro siglo creador del trampitan
lengua lista para su uso y regalo naturalmente considerado loco
una pgina del libro puede operar la trasverberacin del tiempo
en el espaciocurvo nace un crisantiempo esta flor que aqu se ve
que la escritura calca en nata de papel hieroglficos en hieroflor
du bist greis doktor faustus transas de espaciotiempo o de cmo
el arte est contra la vida la tanga lila recorta una tan ntima
juntura de piel que la luz inflexiona de puro gozo brillmedo
alumbra desde las nveles islas en or humor dijo oswald y por
qu ahora no se van todos a casa a pintar un poco volpi a un grupo
de pintores filosofantes enganchados al concepto de tiempo
fritz mller soando con bromelias el dr. fritz mller de thringen
erfurt con bromelias en el delirio de la fiebre in seiner fieberphantasien
muerto en blumenau 1897 el ao del coup de ds el dr. fritz mller
lector de feuerbach max stirner y quinsabe marx profesor de cruz e
souza con bromelias muerte simbolista ms de cuarenta cartas a darwin
en un espacio de 17 aos investigando crustceos no para discutir y
ponderar de nuevo las teoras de darwin quiero decir los pros&contras
sino para indicar algunos hechos lo concreto no lo abstracto gesammelt
auf demselben boden sudamerikas recogidos en el mismo suelo sudamericano donde darwin wie er uns erzhlt como l mismo nos cuenta
primero concibi la idea de ocuparse mit diesem geheimniss der
geheimnisse con ese misterio de los misterios el origen de las especies
fr darwin datado de destierro 7 de setiembre de 1863 el dr. fritz
mller-del-destierro como tambin se hiciera conocer traducido al
ingls en londres 1869 por sugerencia de darwin cartas tambin para
agassiz en cambridge aquel mismo del aplogo del pez the sunfish
ichthus heliodiplodokus agassiz and the post-graduate student
contado por ezra pound mira el pez mira el pez mira
haciaelpez la cuestin es mirar al pez el dr. fritz mller saba mirar
trado a sta. catarina por un microscopio nuplius de tetaclita
porosa primera muda vindose el cerebro en torno a los ojos en donde
se originan los filamentos olfativos y posteriormente algunos delicados
msculos de la cofia oral o esa cra de sacculina purprea con
sus races el animal rojo-prpura las races de un verde-grama
oscuro la figura 65 dibujada de memoria pues los animales que tom
por cras de prtula se tornaron extraos y los dibuj despus de
notar la presencia del oprculo y protestar contra la frmula del juramento
mdico sicut deus me adjuvet et sacrosanctum ejus evangelium porque
no quera ser mdico en prusia dentro de un sistema dogmtico dado

cierro encierro reverbero aqu me fino aqu me cero no canto no cuento


no quiero anochezco desprimavero me libro al fin en este libro en este vuelo
me revuelo mosca y araa mina y mena cuerda acorde salterio musa
nomsnoms que desatempero jugu limpio jugu en serio en esta sed
me desaltero me descomienzo me encierro en el fin del mundo el libro fina el
fondo el fin el libro el sino no queda trazo ni secuela juego de damas o
de amarillo gallitociego juego de vieja el libro acaba el mundo fina el amor
despluma y tremolina la mano se mueve se vuelve la mesa verdad lo mismo que
mentira ficcin filiacin tijera y lira que la mente toda se enzafira y
madreperla y desatina cantando el pjaro por dentro por donde el canto
suyo afina su lmina ms lengua mientras la lengua ms lamina
aqu me largo ra y voz punto sin nudo contrapelo donde cant ya no
canto donde es verano hago invierno viaje tornaviaje pasando ms all
reverbero no cuento no canto no quiero desencuadern mi cuaderno
libro mo mi librespejo decid del libro que escribo en el fin del
libro primero y si en el fin de ste uno un otro es ya mensajero del
nuevo en el postrero que ya en el primo se ultima escribesclavo tintero
monstruo gayo viejo contador de labiasleyendas aqu acabas aqu
desmoronas aqu abracadabracabas o abres ssamoteabres y sietestrellas
cada una de las sietellaves sigilando a tu vera a la vera de ti veranada tvoz tdesvariante tu gaya sapiencia viejoreviejo contador
de palabras de patraas paremias parleyendas rebarbas falsario de
rebatos astuto de remates usuario de vicios y vicioso de usos
tteticonmigo nosconosvosotros contingens est quod potest esse et
non esse todo va por esa ra del libro esa voz y ese vosotros del libro
que saltimboca y desemboca y pororoca en ese fin de ruta de donde no
hay vuelta porque en el ir est la vuelta porque en el ir hay revuelta reviaje
que se hace de mareaje de cfiro de paraje de miraje de pluma de
estopa de tejefsil tejeobraje monstruogayo boquirroto dando vuelta
tu suelo ms grrulo colapsas aqu en este fin-de-libro donde el habla
cuaja la mano trema la nave encalla maese garzn viejoreviejo
masticador de palabras malgastas malgaxas laxas acabas aquacabas
menoscabas sabiscndito sabihondo con tu gaya sapiencia tus
rebs y rebojos tus charadas de sonesgas sonegador de fbulas
contraversor de hadas locuazloco lobisnob eructador con ventaja
infusor de ciencia abstractor de demencia aunque tu alma est salva
tu alma se lava en ese libro que albea como la ms estrella del alba
y mientras te sumes te consume mientras lo cierras con llave se
multiabre mientras lo finas transilumina esa lenguamuerta esa
mora tuerta ese omblihilo que te prende a la puerta pues el libro es tu
puerto viejo faustinfausto mabuse del lenguaje persecutado por tus
acreedores mefistofamlicos y as lo hiciste as lo tejiste as
lo diste y avr quasi lombra della vera costellazione mientras la
mente cuasi-ris se emparasa en este multilibro e della doppia danza

galaxias
y comienzo aqu

(18.11.63)

reza calla y trabaja

(19.11.63)

multitudinous seas

(19.11.63)

en el jornalario

(ene.64/24.7.64)

mire usted

(24.7.64)

augenblick

(26.7.64)

sasamegoto

(1/2.8.64)

esto no es un libro

(2.8.64)

azafrn

(3/5.8.64)

ach lass sie quatschen

(8.8.64)

amorini

(20.8.64)

un avo de historia

(4/6.9.64)

esta es una leyendajena (6/7.9.64)


ma non dove

(21.2.65)

circulad de fl

(21/24.2.65)

uno despus de uno


una vuelta entera

(3.3.65)
(4/12.3.65)

olor a viejo

(20/21.3.65)

como quien escribe

(23/24.3.65)

no se quitaban el sombrero (6/10.5.65)


y brancusi

(30/7.1.8.65)

hier liegt

(12/13.9.65)

neckarstrasse

(20/25.10.65)

la libertad

(7.11.66)

aquel cmo se llamaba


apsara

(8/10.11.66)
(30/31.12.66)

bajo el sombrero

(3/4.1.67)

o una mariposa

(24.3.67)

poeta sin lira

(22.4.67)

pulveriyenda
lo que ms veo aqu
en la corona de aristas
mrmol istrio

(30.9/1.10.67)
(18.10.67)
(13.1.68)
(17/27.1.68)

pantalones color calabaza (30.6/1.7.68)


principiaba a encadenarse un epos

(2/17.7.68)

yo s que este papel

(oct/nov 68)

olor a orina

(dic 68)

el oh la palabra oh

(1.3.69)

circulado de violeta

(20.5.69)

como quien est en un barco


todo esto tiene que ver

(ago/nov 69)

la criatura de oro

(30.11.69)

vista dallinterno

(20/21.3.70)

cadavescrito

(6(9.5.70)

una vez ms

(9.7/7.8.70)

esta mujer-libro

(29.6/1.7.71)

pasatiempos y matatiempos
desnudez

(13/16.7.69)

(jul/ago 72)
(dic 73)

a dream that hath no bottom (mar/set 74)


cierro encierro

(nov 75/mar 76)

Notas a la traduccin

REYNALDO JIMNEZ

multitudinous seas
ei inopa pnton: El oscuro mar borravino de La odisea.
polphloisbos: El hondo mar rugiente: otra vez Homero.
en el jornalario
jangal: Haroldo inscribe jngal que, segn el diccionario Aurlio, proviene del trmino ingls
jungle, el cual a su vez proviene del snscrito, jangal, aludiendo a la jungla, la selva, el bosque o el
mato. Preferimos por lo tanto mantener en este caso la forma homfona debido precisamente a este
historial milenario en el que no se perdi, sin embargo, la resonancia inicial, a la que retorna ahora
como haroldismo en nuestra lengua.
mire usted
No siempre se mantiene en este fragmento la grafa que Haroldo imprimi a sus citas en espaol.
sasamegoto
Nos tomamos la libertad de jugar, en este fragmento, con el desplazamiento habla-charla,
trminos ambos implicados en el (ms amplio aun) portugus fala, intentando rebalancear
connotaciones posibles segn las situaciones contextuales.
psilos: Trmino, como tantos otros en este libro, de evasiva adecuacin en el traslado interimaginario. Relativo a los psilos, antiguo pueblo de Libia que segn la tradicin saba domesticar
a las serpientes y conoca antdotos poderosos contra su picadura, segn confirma el Aurlio. Por
extensin, podemos mencionar a cierto vaso egipcio de bronce donde se representa a un psilo en
actitud de encantar a una serpiente. Tambin implica una superficie rala, sin vegetacin. Asimismo
remite, en resonancia oblicua, seguramente ajena a la intencin de Haroldo de Campos, al hongo
alucingeno psilocybe. En el original hay una empata fnica entre psius y psilos que aqu no
hemos podido mantener, conformndonos a regaadientes con la opcin chistidos para el primer
vocablo.
esto no es un libro de viaje
baedeker: el editor alemn Kart Baedeker (1801-1859) pionero en la edicin de guas para viajeros.
joo pessoa: Ciudad brasilea, nombre propio cuya traduccin literal sera Juan Persona.
lgeas: localidad de Portugal, relacionada con Os Lusadas.
ach lass

sobrenome: Se pierde el juego en portugus entre nome y sobrenome, debido a que


sobrenombre en castellano tiene otro significado que, de aplicarse a la traduccin, le quitara
gravedad al contexto en que se aplica. Si bien apellido no ajusta a este vrtigo asociativo,
mantiene, pese al desvo fnico, la percepcin de la tragedia histrica a que alude el fragmento.
lordo: En italiano, bruto, sucio, vulgar, craso, grosero, grotesco, asqueroso, mugriento, impuro. En
portugus, nalga o glteo. Por esta convergencia haroldiana y por su especial colocacin sonora,
optamos por mantener el trmino con toda su rareza asociativa.
un avo
pingo: En Brasil se designa con este trmino tanto a la gota de agua o lluvia, a un trozo o porcin
pequea de algo, cuanto al caballo corredor y bello (acepcin, esta ltima, tambin gauchesca, en el
Cono Sur), por lo cual mantuvimos el original para no perder la rima con el subsiguiente
respingo (referido en principio a la salpicadura pero tambin adjudicable, de nuestro lado, a una
sacudida del caballo: dar un respingo).
esta es una apuestaleyenda
urlam: De italiano urlare, gritar, aullar. Italianismo neolgico, entonces.
circulad de fl
fl: Como apunta Haroldo en su nota a este poema [ver], es una contraccin de flor.
demo: Segn el Aurlio, adems de corresponderse con demos, en griego el pueblo y as como
cinta, film o programa de computadora producidos para una simple demostracin, tambin
consigna: demonio, diablo, persona turbulenta o muy astuta.
megera: Del griego Megira, latn Megaera, unas de las Tres Erinias, diosas infernales del castigo
y la venganza divina. Se la considera la ms terrible de las tres (La de los celos). Mujer de mal
genio, cruel; madre desnaturalizada; bruja (Aurlio).
espalma: Dejamos intacto el vocablo original, por designar en oblicuo es, espalda, alma, y
sugerir en castellano esparcir con el reverso de la mano y, ms imaginativamente, el alma de la
mano
galena: Receptor bsico de radio, tanto de onda media como de onda larga, consistente de un
auricular y un detector. Creemos que Haroldo estaba considerando, aqu, el instrumento que se
haba fabricado el mendigo-inventor al que se refiere en su nota a esta galaxia [ver], creador
tambin del (citado por Haroldo) estribillo circulad de ful / porque eu no posso gui
[circulado de flo(r) / porque no puedo gui(r)]: un instrumento rstico, cuya vibracin recordaba a
un sonido electrnico.
ser tua demo: El vocablo portugus demo remite a las sucesivas manos o capas de pintura
que se aplican sobre una pared para darle color. Pero es evidente que Haroldo trabaja la
concomitancia entre mano, el artefacto manual del msico callejero y la ptina (capa o mano) de
sentidos que el propio poema va adquiriendo a medida que despliega su red de resonancias
asociativas. Definimos, entonces, y en el sentido de la transcreacin propuesto por el mismo
Haroldo, el remate de este fragmento manteniendo el acento final y la similaridad fnica,
incorporando al trmino ademn la imagen metonmica del gesto mismo de la mano al decir no.
Un jeito (segn tambin se usa coloquialmente en Uruguay) que, sin traicionar del todo al original,
cualquier lector reconoce de inmediato.

una vuelta entera


congonhas: Aeropuerto internacional de So Paulo.
vinarna: Restaurante tpico checo; referencia a Praga.
olor a viejo
gobeta: Navaja de podar en forma corta, en lengua asturiana.
manselinha: Dulce, armoniosa en referencia a una voz, o bien un hablar manso, en galego.
Segura referencia a las Cantigas damigo.
como quien escribe un libro
glcea: Latinizacin haroldiana de glacial, o entre glacial, glac y lacia?
dharma: Trmino proveniente del snscrito, que en el Budismo designa un complejo concepto, o
un muy concreto camino, que podra, quiz torpemente, resumirse como el camino interior. Suele
traducirse el trmino como doctrina, aunque consideramos la acotacin de Fernando Tola y
Carmen Dragonetti en Budismo Mahayana, Kier, Buenos Aires, 1980: Factor de existencia;
Doctrina; objeto de la mente.
no se quitaban el sombrero
casmurra: Adjetivacin neolgica haroldiana a partir del personaje de la novela homnima de
Machado de Assis, Dom Casmurro [Don Taciturno], publicada por primera vez en 1899. El
personaje caracteriza al marido celoso y desconfiado.
y brancusi
fududancua: probable referencia a las Cantigas de escarnio y maldecir, escritas en gallegoportugus medieval. Tomamos (y traducimos) de http://www.galicia-hoxe.com el siguiente
comentario (firmado por Carlos Calln): Na nosa lrica medieval rexistramos tamn fududancua,
que Rodrigues Lapa lembra ser "obsceno" e "muito conhecido dos documentos legais". O
significado que Esther Corral apunta para este adxectivo ten a ver co sexo anal. As, os termos
prximos fodidunculo e fududunculo aparecen nos foros castelns douscentistas, como vituperio
prximo ao de sodomita, co matiz explcito da pasividade, segundo a investigadora Marta Madero.
[En nuestra lrica medieval tambin registramos fududancua, a que Rodrigues Lapa atribuye el
significado de obsceno y experto en documentos legales. El significado que Esther Corral asigna a
este adjetivo tiene que ver con el sexo anal. As, los trminos prximos fodidinculo y fududunculo
aparecen en los foros castellanos doscientistas, como un insulto, sinnimo a sodomita, con el
matiz explcito de la pasividad, segn la investigadora Marta Madero.]
trgu-jiu: Ciudad en Rumania, cercana al rea donde naci y se cri el escultor Constantin
Brancusi, del que habla el poema. (Haroldo reinterpreta la grafa de este nombre rumano.) En esa
misma ciudad, Brancusi instal su Columna sin fin (1937-38) como un memorial de la batalla all
ocurrida durante la I Guerra Mundial, en la que el ejrcito invasor alemn fue enfrentado por un
improvisado frente de ancianos, mujeres y nios, el cual resisti durante un da entero en el que se
produjeron ms de mil bajas rumanas, hasta que lleg el refuerzo del ejrcito regular.
maiastra: Alude a una escultura de Brancusi de 1910-12. En el folklore rumano, Maiastra es un
pjaro eternamente dorado de belleza incomparable, cuya cancin sobrepasa toda msica
terrestre y que tiene tanto el poder de predecir el futuro como el de devolverle la vista a los ciegos.

En conexin con esta escultura Brancusi recontar el cuento de que Maiastra gui al Prncipe
Encantador a travs del bosque hasta el lugar adonde se encontraba prisionera su amada. Sin
embargo Maiastra est muy lejos de ser una ilustracin esculpida de un cuento folklrico. Si se
consideran tanto el platonismo de Brancusi como el uso del pensamiento alegrico, el smbolo, la
sacralidad o la bsqueda de esencias ocultas en el material, puede considerarse esta pieza como la
llave maestra a toda su obra. [En Brancusi, Eric Shanes, Abbeville Modern Masters, New York,
1989.] Esta escultura de mrmol se titula Maiastra, aunque tambin se la conoce como Pjaro
mgico (Pasarea Maiastra).
milarepa: Jetsun Milarepa (1052-1135) fue un destacado yogui tibetano quien, luego de unos
sucesos a los que no es ajena la venganza, acude a Marpa, el traductor, quien se vuelve su maestro,
slo luego de una serie de pruebas adonde Milarepa debe demostrar su decisin inamovible de
aprender las enseanzas tntricas. Luego de doce aos, obtuvo la iluminacin. Se dice que fue el
primero en obtener este estado en una sola vida. Se convirti l mismo en maestro, y si bien se lo
asocia con diversas cuevas en las que se supone imparti su conocimiento, se hizo errante,
sobreviviendo a base de hojas de ortiga, por lo que se cuenta que su piel haba adquirido una
coloracin verdosa, con la que suele representrselo. Haroldo traza una rima asimtrica de signo
entre Milarepa y Maiastra, as como una secuencia de orden sincrnico, en el sentido de la
resonancia simblica, entre huevo, vuelo y vaco.
sava: Segn el Aurlio, el trmino designa a los insectos himenpteros, formicdeos, gnero Atta,
que se encuentran por todo Brasil. Las savas son cortadoras y cargadoras, utilizando las hojas
cortadas y otras sustancias para cultivar el hongo del que se alimentan. Se las considera la ms
difundida plaga agrcola de Brasil. En nuestra versin, aplicamos el trmino marabunta, de
resonancia ms inmediata.
hier ligt
cha-no-yu: Ceremonia japonesa del t, en su aspecto de ritual individual; literalmente agua
caliente para el t.
neckarstrasse
voss: Es el poeta alemn Johann Heinrich Voss (1751-1826). Encontramos esta referencia en un
foro de internet <http://www.zoominfo.com/people/Voss_Johann_455586841.aspx>, firmada por
Julian Dibbell: Mientras ustedes se ren, recuerden lo que alguna vez dijo Goethe acerca de otro
traductor alemn, Johann Heinrich Voss, quien se haba atrevido a traducir a Homero sin alterar sus
hexmetros. En primer lugar, observ Goethe, los lectores no estuvieron totalmente satisfechos con
el trabajo de Voss. Pero esa resistencia, aadi, es la reaccin habitual contra cualquiera que se
empecine, como Voss, en lo que Goethe consideraba la ms alta forma de traduccin: una apertura
radical hacia lo forneo, en que el traductor se identifica tanto con el original que deja de ver a su
propia nacin como excluyente. [Trad. del ingls nuestra.]
ismenia: Hija de Edipo y Yocasta, la que espera con ansiedad.
tnula: Haroldismo a partir de la palabra tinnula, que en latn significa tintineante o repiqueteante.

la libertad
lampadifria: El trmino aparece tambin en los versos de Mallarm traducidos por Augusto de
Campos: Puras unhas no alto ar dedicando seus nix,/ A Angstia, sol nadir, sustm, lampadifria,/
Tais sonhos vesperais queimados pela Fnix/ Que no recolhe, ao fim, de nfora cinerria [Puras

uas en alto aire entregando su nix, / La Angustia, sol nadir, sostiene, lampadifaria, / Tales sueos
vesperales quemados por el Fnix / Que no recoge, por fin, del nfora cineraria.]
hully-gully: Un tipo de danza no coreogrfica de los aos 60, pero tambin mencionada cuarenta
aos como una danza muy comn en las juke joints [bandas de msicos negros] a comienzos del
siglo XX. [] La frase Hully Gully proviene de un juego popular en el que un jugador sacude un
puado de nueces o semillas y le pregunta a su oponente: Hully Gully, how many?
(Cuntas?).
flanando: Remite obviamente al flneur: paseante urbano, segn Baudelaire. Si no incomoda
demasiado, valga el galoneologismo tambin en castellano.
malebolge: Octavo Crculo del Infierno en la Commedia de Dante. Se divide en 10 fosos circulares
y concntricos, cada uno de los cuales se destina al castigo de una especie particular de
fraudulentos: los rufianes, los aduladores y las prostitutas, los simonacos o traficantes de cosas
sagradas, los impostores, los que se benefician por sus cargos en el gobierno, los hipcritas, los
ladrones, los que aconsejan con mala intencin, los que incitan a la guerra civil y a la divisin
religiosa, los falsificadores.
aquel cmo se llamaba
papazules: Trmino de origen maya que designa a los lagartos tizn, propios de Yucatn,
Mxico, que se caracterizan por tener el buche azul-celeste y el cuerpo verde. Adems, en la
Biblioteca virtual de la yucataneidad <http://www.uady.mx/sitios/editoria/bibliotecavirtual/miscelanea/p.html>, encontramos la siguiente referencia: de PAPAK', embarrar, y ZUL,
remojar; versin etimolgica del Profr. Esteban Durn Rosado (mayista, profesor de lengua maya
en la Universidad Autnoma de Yucatn), muchos pronuncian y escriben: PAPADZUL
(PAPATS'UL) la papa o el pan del seor amo. Otros dicen PAPZUL (picante-remojado).
apsara
apsara: Trmino snscrito con que se evoca el espritu femenino de las nubes y las aguas en la
mitologa hind y budista. Ninfa.
paraselene: Fenmeno de naturaleza ptica, al reflejarse la luz lunar en las nubes, manifestado
como un gran halo luminoso que envuelve al astro. Ver parhelio.
bajo el sombrero
testardos: Testarudos, en italiano.
o una mariposa
hiante: Separado, abierto; por extensin, se dice en potica del verso en el que hay hiatos.
holofote: Nombre de un pueblo en el estado de Ro de Janeiro, Brasil.
camisas-de-venus: Nombre popular que se le da en Brasil a los preservativos.
poeta sin lira
frminx: Instrumento musical, similar a la lira, referido en los poemas homricos.
tsuki: En karate, golpes dados con los nudllos de los dedos ndice y medio, puetazo directo en
japons.

pulverileyenda
Muchas palabras y frases sealadas de esta galaxia aparecen en portuol en el original, conteniendo
referencias a la cultura argentina. Asimismo el poema recoge algunas expresiones orales y hasta
presenta la particularidad de una falta ortogrfica (bino, por la tercera persona singular del
verbo venir), quiz intencional. De todos modos, aplicamos el acento espaol al afirmativo s
para distinguirlo del condicional.
ventanilla: Palabra que remite a la arraigada burocracia institucional argentina, tipificada por la
ventanilla de los mostradores de los empleados pblicos.
pesos: Moneda argentina y una de las principales obsesiones de los argentinos. Cabe anotar que es
una palabra nombrada incansablemente y recalcar, de paso, su connotacin de carga. No otra cosa
significa el trmino lunfardo la guita.
troilo: Anbal Troilo Pichuco(1914-1975), uno de los principales compositores de tango y
magistral intrprete del bandonen, conocido, de hecho, como El Bandonen Mayor de Buenos
Aires.
los morlacos del otario / como hace el gato maula con el msero ratn: Cita de la letra de Mano
a mano, escrita por Celedonio Flores, con msica de Carlos Gardel y Jos Razzano, tango
compuesto en 1918 y grabado por Gardel en 1923. La estrofa completa de donde procede, dice:
() hoy sos toda una bacana, / la vida te re y canta, / los morlacos del otario / los tirs a la
marchanta / como juega el gato maula / con el msero ratn. () La frase en lunfardo los
morlacos del otario los tirs a la marchanta equivaldra a el dinero de ese tonto del cual te ests
aprovechando.
pern: Juan Domingo Pern (1895-1974), de formacin militar (lleg a General), fue tres veces
presidente de Argentina. Primero en dos elecciones presidenciales consecutivas: en 1946 y en 1952,
cuyo segundo periodo, fijado hasta 1958, no alcanz a completar, siendo derrocado por un golpe
militar en 1955. Luego, tras un exilio de dieciocho aos, fue reelecto en 1973. Cre el Partido
Justicialista, expresin institucional del movimiento peronista, constituyendo su persona uno de los
grandes mitos argentinos de todos los tiempos, indesligable de la figura de su primera esposa, la
actriz Eva Duarte de Pern, Evita.
lavalle y maip: Nombres de dos calles tradicionales del Centro de la ciudad de Buenos Aires, a su
vez apellido de uno de los protagonistas de la historia argentina y del sitio donde aconteci una
crucial batalla en tiempos de la formacin de la Repblica Argentina, respectivamente.
caete: Carlos Caete (1942-2003), boxeador, campen argentino y sudamericano de peso pluma,
es una de las figuras legendarias del pugilismo.
luna park: Tradicional estadio de box ubicado cerca de la zona del Puerto, Aduana y Casa de
Gobierno de Buenos Aires.
la nacin: Peridico argentino que subsiste hasta la actualidad, fundado en 1870 por Bartolom
Mitre.
la tacuara: Aunque el trmino designa a una caa muy resistente, su mencin en el poema remite a
una agrupacin de extrema derecha. Fundada luego de la cada de Pern en 1955, Tacuara,
constituida exclusivamente por jvenes varones de clase alta, fue declaradamente favorable a un
rgimen antidemocrtico, bajo dos consignas principales: la restauracin de la enseanza religiosa
catlica en las escuelas, abolida por Pern, y la persecucin de judos e izquierdistas. Sus
agresiones callejeras, amenazas, atentados con bombas y manifestaciones no menos virulentas en
universidades y colegios secundarios, se hicieron frecuentes a partir de 1960. La agrupacin se
dedic, durante cuatro aos, a una sostenida campaa de violencia antisemita y anticomunista,
teniendo como hito desencadenante la captura, a manos de un comando secreto de agentes israeles

en un suburbio de Buenos Aires, del criminal de guerra nazi Adolf Eichmann, hecho ocurrido
durante la presidencia democrtica de Arturo Frondizi. En connivencia con la Polica Federal y con
apoyo de los militares, de sectores de la oposicin y del propio Partido Radical al que perteneca
Frondizi, as como de funcionarios filonazis dentro del gobierno, la actuacin de Tacuara
contribuy a acelerar su derrocamiento, con un golpe militar, en 1963.
di tella: El Instituto Di Tella fue fundado en Buenos Aires en 1958 por los hijos del filntropo e
ingeniero Torcuato Di Tella. Se dedic en principio a promover el estudio y la investigacin de
alto nivel, en cuanto atae al desarrollo cientfico, cultural y artstico del pas; sin perder de vista el
contexto latinoamericano donde est ubicada Argentina. Financiado por la propia Fundacin Di
Tella y con apoyo de organismos nacionales y extranjeros, activ diez centros de investigacin
especializados en artes, economa, ciencias sociales y urbanismo. Su Centro de Artes Visuales,
entre 1963 y 1969, enfocado en la promocin de nuevos criterios estticos y de expresin, a travs
de su director, Jorge Romero Brest (1905-1989), no eludi la experimentacin ni la polmica. Hubo
una participacin de los poetas concretos brasileos en el Instituto Di Tella en la Expo
Internacional de Novsima Poesa/69, organizada por el poeta y artista Edgardo Antonio Vigo
(inaugurada el 18 de marzo de 1969); luego se traslad la muestra al Museo Provincial de Bellas
Artes de la ciudad de La Plata. Es probable que Haroldo haya viajado a Buenos Aires para la
inauguracin de esta exposicin y de ah las referencias en el poema.
crnica: Peridico amarillista argentino fundado en 1962, actualmente existente, devenido tambin
canal televisivo de noticias. Cabe inferir que la ancdota del perro de Johnson en la ltima seccin
del poema simplemente reproduce titulares aparecidos en alguna edicin de este diario.
lo que ms veo aqu
finir: Se mantuvo como en el original, dada su existencia en francs con idntico sentido al que le
otorga Haroldo, no existiendo, oficialmente en castellano tal como tampoco en portugus.
ourela: Si bien la palabra portuguesa (y gallega) designa tanto orilla como orla, y puesto que ambas
ya aparecen alineadas con sta, hemos decidido mantenerla por su sonoridad y su lugar de
sugestin que amplifica el encadenamiento relacionante.
mrmol istrio
crollava: De crollare, verbo italiano de mltiples significados, entre ellos: derrumbarse, caer,
desplomarse.
pantalones color calabaza
portulano: Tambin denominado carta portulana, es un tipo de mapa confeccionado a partir del uso
de la brjula aparecido en el siglo XIII.
principiaba a encadenarse
tughra: Smbolo turco compuesto por las ocho firmas de los principales sultanes del Imperio
Otomano, utilizado como sello de los mandatarios. Cada uno de los trazos representa la firma de
cada sultn.
olor a orina
nag: Remite a la cultura (y la lengua) nag o yoruba, cuya regin de origen se ubica en lo que

actualmente es la Repblica de Benin, entre Nigeria y Dahomey, frica. Esta cultura fue
trasplantada a Amrica a fines del siglo XVIII y principios del XIX, a travs de los barcos
esclavistas, principalmente con miembros de las etnias egb, sab y keto, capturados por los
tratantes de esclavos, quienes se aprovecharon del caos causado por una guerra entre el ejrcito de
Dahomey y las guerrillas de los fulani que sitiaron Oi, la capital del Reino Yoruba, causando con
ello su destruccin y dejando desprotegida a la poblacin de las regiones ms apartadas. El culto a
los orixs tiene hasta hoy su centro en la ciudad de If, donde, segn afirman los expertos, se
mantienen los rituales con toda su fuerza primordial. Puede decirse que la cultura yoruba o nag
subsiste, en distintas reas de Amrica y bajo diversas combinatorias coyunturales y sincrticas,
como un conjunto de tradiciones y rituales, lengua, esttica, msica y concepcin de la vida y la
naturaleza, siendo la regin de Bahia, Brasil, uno de sus focos de cultivo popular ms importantes.
ians: En el candombl, tambin llamada Oy, es el orix o santo femenino de los vientos,
relmpagos y tempestades, a su vez seora de los eguns o espritus de los muertos, a los cuales
controla con una cola de caballo llamada Eruexim. Originalmente patrona del ro Nger, fue esposa
de Ogum, cuidador del fuego, y, luego, la ms importante esposa (las otras son Oxum y Ob) de
Xang, seor del rayo y el trueno. Se la describe como inquieta, autoritaria pero sensual, de
temperamento muy fuerte, dominador e impetuoso. Duea de los movimientos, es ella quien da el
movimiento a todos los otros orixs. Sus colores son rojo y blanco, marrn terracota y rosa. Refiere
el estudioso Carlos Araujo: En el ritual de los orixs es la misma divinidad la que desciende hasta
el hombre y habita temporalmente los cuerpos de sus fieles seguidores. Se caracteriza por un
sistema bien organizado de ritos que buscan establecer contacto con las fuerzas de la naturaleza, los
santos orixs. No tiene como objetivo principal el de religar al creyente con la divinidad, pues, al
ser un rito animista (considera que las fuerzas aparentemente inanimadas de la naturaleza estn
vivas) piensa que nunca hubo separacin entre esas fuerzas y la persona humana. Lo que existe es
un desconocimiento, una ignorancia del inmenso vigor de los santos de la naturaleza y el rito es una
puerta de entrada, un medio que posibilita la corporizacin, la materializacin de los orixs en los
cuerpos de sus filhos-de-santo.
capoeira: Danza basada en un arte marcial creado por los esclavos africanos en Brasil, relacionado
al candombl.
terreiro: Sitio donde se practican el candombl o los rituales de umbanda o quimbanda (que
significan conocimiento, salud y comunicacin), es, desde luego, considerado un espacio sagrado.
Se calcula que en la regin de Bahia coexisten alrededor de cuatro mil terreiros con sus respectivas
comunidades devocionales. El ms antiguo de los terreiros bahianos, de origen keto, se fund a
comienzos del siglo XIX.
cachaa: Aguardiente destilada de la caa de azcar, muy popular en Brasil.
acaraj: Plato de la cocina bahiana, especie de buuelos hechos con pasta de alubias negras fritas
en aceite de dend, rellenos con pescado (corvina o pargo).
caruru: Especie de panach gratinado de verduras cocidas con pimientos y camarones, tpico de la
comida de Bahia.
dend: Fruto de palmera del que se extrae aceite para cocinar, tambin muy frecuente en la
gastronoma bahiana.
el oh la palabra oh
sangue-de-boi: Nombre que se aplica tanto a un tipo de vino como a una variedad de pjaro (en el
Ro de la Plata, el brasita de fuego). Sin embargo, hemos mantenido la literalidad en alusin
estricta al trabajo cromtico que el poema refiere.
cabaia: Prenda de vestir china, ms corta que un kimono.

camelopardos: Camelopardalis en latn, era el antiguo nombre dado a las jirafas.


circulado de violeta
fenestrar: Proviene del latn, alude a ventana, abrir la ventana. Optamos aqu por el smil
fnico penetrar.
como quien est en un barco
suburra: Del latn suburbium, subordinado a la ciudad, fuera de la urbe; referencia al primitivo
asentamiento patricio del Palatino, el barrio ms popular de la antigua Roma: un ddalo de
callejuelas, mercados, barracas, talleres e insulae: edificios de varios pisos con apartamentos de
alquiler. Los habitantes de la suburra eran mimos, gladiadores y cortesanas; aqu se ubicaban las
peores fondas y tabernas de la ciudad, y sus lbregos callejones eran a menudo escenario de delitos
y fechoras. Segn se cuenta, en sus callejuelas se poda encontrar todo tipo de personas: se dice
que Nern iba a la Suburra de incgnito y que Mesalina lo visitaba por las noches en busca de
aventuras amorosas. A pesar de su mala fama, la Suburra estaba llena de santuarios de devocin
popular, como el de Giunone Lucina, protectora de las parturientas. [Informacin reciclada del
Portal Oficial de Turismo de la ciudad de Roma, en internet.]
vcolos: Callejones, en italiano.
esfuxir: En gallego, derivado de fuxir, huir. En portugus, significa pasar silbando. Optamos por
el smil sonoro afluan.
todo esto tiene que ver
tritos: Vocablo italiano que significa trivial, trilado, banal, aburrido, montono.
la criatura de oro
En esta galaxia, Haroldo recombina vocablos del Brihadaranyaka Upanishad, uno de los cantos
vdicos. Dicen los cantos 21 al 23 del Primer Adhaya de este Upanishad: 21. () El aliento es
tambin Saman (los Udgitha), pues el habla es Saman (Sama-veda), que a la vez es el habla (sa) y el
aliento (ama). Por este motivo Saman es llamado Saman. // 22. O porque es igual (Saman) que un
gusano, igual que un elefante, igual que los tres mundos e igual que el universo, por eso es Saman.
Quien conoce a Saman, obtiene la unin con l. // 23. El aliento es Udghita. En verdad el aliento es
Ut, pues el aliento mantiene a este universo; y el aliento es Ghita, el canto. Y puesto que l es "ut" y
"ghita", l es Udghita. En cuanto al trmino ric, es probable que se relacione con el Rig-Veda o uno
de los Vedas. En el Sita Upanishad, encontramos: 21. La ciencia primaria de los tres Vedas revela
todo sentido. Los Vedas son tres: Ric, Yajus y Saman. () 23. Los tres son tan famosos debido a
que conciernen a cuatro sacerdotes, forman textos de triple sentido, lingas y muchos ms. () El
Rig-Veda florece en veintin ramas. 25. El Yajus es muy conocidos en novecientas escuelas. El
Saman tiene mil ramas. El Atharvan solamente cuarenta. 26. La filosofa Vaikhanasa se ocupa de la
intuicin. Es con Vaikhanasa que los sabios siempre ocupan. 27. Rituales, Gramtica, Fontica,
Etimologa, Astronoma y Mtrica son los seis miembros.
quincuncio: Trmino que indica, en el mapa astrolgico, una relacin de 150 de angulacin entre 2
planetas e implica un relacin de tensin eterea (es decir, de poca notoriedad fsica, se produce ms
bien a niveles mentales).
gongula: Referencia a Safo, va Pound (Personae).

una vez ms
caximonia: Trmino que podemos consignar como un haroldismo cabal. Optamos aqu por el
neologismo bfido catartnico, vinculando catarsis, catatonia y tnico, tonificante (por el tonos).
pasatiempos y matatiempos
hada: Del latn, fatum: hado, destino. Es central en el fragmento este desplazamiento constante.
turgimano: Haroldo juega probablemente con la expresin implcita a contramano; sin embargo,
el trmino, segn el Aurlio, equivale al vocablo portugus drogomano: del rabe, trgumn,
traductor, intrprete, intrprete de las legiones y consulados de Oriente; trujimn o turgimn.
serpilino: Principio amargo en el sabor de diversas plantas medicinales o aromticas.
milheiros: Localidad de Portugal. Pero bajaramos la nocin de unos diamantes millonarios.
cierro encierro
pororoca: Macareo. Flujo de gran violencia en algunas desembocaduras fluviales, que alza las
aguas ocenicas durante las altas mareas.
malgaxas: Haroldismo que participa de una mutacin: malgastas malagaxas laxas.

También podría gustarte