Está en la página 1de 109

Toldot Iehoshua

TOLDOT IEHOSHUA
LA HISTORIA DE NUESTRO RAV EL MASHIAJ
IEHOSHUA BEN IOSEF DE NATZRAT
POR: MATITYAH HALEVI





1
Toldot Iehoshua












2
Toldot Iehoshua




KeTeR
Kitve HaTalmidim Rishonim
(Escritos de los Primeros Discpulos)

Copyright 2004 Natzratim
All rights reserved. No part of this publication may be
reproduced without prior written permission of Natzratim Inc.

Derecho de autor 2004 Natzratim
Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicacin
puede ser reproducida sin un previo permiso de Natzratim Inc.















3
Toldot Iehoshua
''
Introduccin del libro Toldot Iehoshua

"Pondr mis palabras en su boca, y l les hablar todo cuanto Yo le ordenare"
(Devarim 18:18) esto dice la Torah de nuestro rab, la gran luz, la luz que ha brillado sobre
Israel (Ieshayhu 8.23-9.1) y sobre las naciones (Ieshayhu 49.6), el Tzadiq beEmet que es el
fundamento del mundo (Mishle Shlomoh 10.25), la piedra que aunque fue desechada por los
edificadores vino a ser la principal del ngulo, obra del Eterno es esto, admirable a nuestros
ojos (Tehilm 118.22-23), mas no encontramos belleza fisica en l porque su belleza es su gran
jsed y tzdaqh; a traves de su daat los hombres ms simples pueden ser Tzadiqim (Ieshayhu
53), l es el retoo de Ishai, el renuevo que brot sus races, el hijo de David, el de Shlomoh, l
es el Mashiaj, el Rey de Israel, que vive y permanece para siempre, el es Rabnu Iehosha Ben
Iosf de Natzrt, cuyas palabras provienen de la ruaj haqdesh (inspiracin divina); de l dice
las Escrituras: En mashl abrir mi boca, proferir enigmas de la antigedad (Tehilim 78.2); y
este libro titulado Toldot Iehoshua es una recopilacin de los sucesos ms importantes de su
vida, y de sus enseanzas.

Este libro originalmente fue escrito en el primer siglo E.C. por uno de los discpulos
ms destacados, Matityh haLev, o por algn discpulo bajo la instruccin de Matityh, l
mismo transmiti las palabras que el Eterno, bendito sea, le permiti escuchar directamente
de la bendita y santa boca del Rey de Israel, nuestro Maestro; sin embargo, no es lo mismo
leer las palabras de Rabenu haQadosh en un libro que escucharlas directamente de l, donde
incluye expresiones fsicas que nos ayudaran a entenderlas mucho mejor, por esto Rabenu
haQadosh dijo que en su ausencia fsica la ruaj haqdesh (Inspiracin divina), a quien el Padre
enviar en su nombre, ella ensear todas las cosas, y recordar todo lo que el dijo (Sefer Edut
Iojann 14.26).

Este libro fue traducido al idioma espaol cuidadosamente y con mucha
responsabilidad para ser destinado en particular a todos los discpulos y seguidores de Iehoshua
de Natzrat de habla hispana, con el objetivo de traer vivos recuerdos en cada hogar donde se
lea y se estudie las palabras de nuestro comn Maestro. Esto sin duda llenar de gozo y alegra
al insignificante discpulo y servidor del Eterno, Avdiel Ben Oved, quien espera con la ayuda
del Todo Poderoso haber cumplido esta misin de transmitir las palabras del Rey de Israel,
nuestro Maestro, traducindolas al espaol juntamente con el texto hebreo en que
originalmente fueron expresadas y escritas las palabras de este libro.

Cumpliendo el pedido de Iehoshua de Natzrat:

(Ustedes vayan y ensenles a preservar todas las cosas que yo les he mandado a ustedes por siempre)

(Avdiel Ben Oved, siervo del Eterno bendito sea)
4
Toldot Iehoshua

CONTENIDO

Los 116 Episodios de Toldot Iehoshua .................................... 1-74
1. Introduccin al texto en hebreo de Toldot Iehoshua ............... 75
Historia del texto ................................................................... 75
Diferencias en el texto de Toldot Iehoshua y el texto
de Even Bojan ......................................................................... 75
Notas al pie de la pgina del texto hebreo .................... 76
Nota aclaratoria del texto hebreo ................................. 76
Autenticidad del texto hebreo .......................................... 76
2. Introduccin al texto en espaol ............................................. 80
Episodios ................................................................................... 80
Titulos ...................................................................................... 80
Notas y signos ........................................................................ 80
Abreviaciones .......................................................................... 80
Nombres .................................................................................... 81
Transcripcion y pronunciacion ......................................... 81
3. Ttulo del libro de Matityh .................................................... 82
4. Glosario ............................................................................ 83-101











5
Toldot Iehoshua




TOLDOT IEHOSHUA

Todo el que escucha estas palabras y
las hace, es semejante a un hombre sabio
que construye su casa sobre la pea


















6
Toldot Iehoshua
Preq rishn

1
EPISODIO 1: Cuarenta y dos generaciones de la genealoga
2
de Iehosha

Esta es la historia
3
de Iehosha Ben David Ben Avraham. Avraham engendr a Itzjaq,
Itzjaq engendr a Iaaqv, Iaaqv engendr a Iehudh y a sus hermanos. Iehudh
engendr a Peretz y Zeraj de Tamar, Peretz engendr a Jetzron, Jetzron engendr a
Ram. Ram engendr a Aminadav, Aminadav engendr a Najshon, Najshon en
engendr a Salmon. Salmon engendr a Boaz de Rajav, Boaz engendr a Oved de Rut,
Oved engendr a Ishai. Ishai engendr a David,
4
David engendr a Shlomh
5
de la
mujer de Uriyah. Shlomh engendr a Rjavam, Rjavam engendr a Aviyah, Aviyah
engendr a Asa. Asa engendr a Iehoshafat, Iehoshafat engendr a Ioram, Ioram
engendr a
6
Uziyah.
7
Uziyah engendr a Iotam, Iotam engendr a Ajaz, Ajaz engendr
a Jizqiyah. Jizqiyah engendr a Menasheh, Menasheh engendr a Amon, Amon
engendr a Ioshiyhu. Ioshiyhu engendr a
8
Iejanyah
9
y a sus hermanos en el exilio de

1
EPISODIO 1 coincide con Mt. 1.1-17
2
La genealoga materna de Iehosha se encuentra en Maas Iehosha 3.23-28, en la cual no se menciona
los nombres de las mujeres, sino de los hombres, tal como aparece en Ezra 2:26 y Nejemyh 7:63, de
manera que el hecho de que en Maas Iehosha los antepasados de Iehosha por lnea materna comiencen
diciendo hijo de Iosf, de El, etc. no significa que Iosf sea hijo de El, de hecho el trmino Hijo en la
cultura hebrea es aplicado tambin a los yernos, as como el Rey Shaul llama hijo a David en Shmuel Alef
24:16; 26:17, 21,25.
3
Esta es la historia (Eleh toldot ). La palabra Toldot es muy amplia en significado, puede ser
traducida como Historia (Breshit 6.9 y 37.2), Orgenes (Breshit 2.4) o inclusive Generaciones (Breshit 5.1).
En ste caso la Historia (Toldot) comienza con Generaciones o Descendientes (Toldot). Ntese que Toldot
no es lo mismo que Iujasn (Genealoga), ni Dorot (Generaciones).
4
David. El Mashaj tiene que ser un descendiente de David (Ieshayhu 11:1; Hoshea 3:5).
5
Shlomh. El Mashaj tiene que descender de David por la lnea de su hijo Shlomh (Hoshea 3.5; Irmyhu
23.5; 30.9).
6
Ioram es el padre de Ajazyahu, Ajazyahu es el padre de Ioash, Ioash padre de Amatzyahu, y Amatzyahu
padre de Uziyh. Es notorio que Matityh no transcribi en su libro todos los nombres que forman parte de
la Iujasn (Genealoga) de Iehosha, pues siendo Iehosha el Mashaj su genealoga est en las Escrituras
(Divr haIamm Alef 3.10-17). El propsito de este listado de nombres es resaltar algunas personas de las
cuales desciende el Mashaj y por esta razn Matityh adjunta nombres de mujeres en el listado. Tambin
ntese que las generaciones incompletas no son extraas en las Escrituras.
Divr haIamm Alef 5.30-41 (1 Crnicas 6.4-14):
Merayot Amaryah Ajituv Tzadoq Ajimaatz Azaryah Iojann Azaryah Amaryah... Serayah Iehotzadaq.
Ezra 7.1-5:
Merayot ---------------[No aparecen los nombres] ------------- Azaryah Amaryah... Serayah Ezra.
El hecho de que falten nombres en un listado que marca el linaje de alguien no es un error. El propsito de
el libro de Matityh y el de Ezra NO es el mismo del libro Divr haIamm (Crnicas).
7
Uziyh (Ieshayhu 7.1) tambin es llamado Azaryah (Divr haIamm Alef 3.12).
8
Ioshiyhu es padre de Iehoyaqin e Iehoyaqin padre de Iejanyah. Cuando en las Escrituras hebreas aparece
escrito, por ejemplo, Ezra Ben Serayah, puede significar descendiente y no hijo de Serayah, as como
Azaryah tampoco es hijo de Merayot (Ezra 7.1-5).
9
Iejanyah. El Eterno mismo maldijo a este hombre (tambin llamado Konyhu /Conas), Irmyhu 22.24,30:
Por mi vida dice el Eterno- que si Konyahu (Conas) hijo de Iehoyaqim fuese anillo de Mi mano derecha,
Yo Me lo arrancara..., (30) As dice el Eterno: Inscribid a este hombre como sin hijos, hombre que no
prosperar en sus das, pues ningn hombre de su simiente ha de prosperar sentndose en el trono de
David y gobernando a Iehudh, sin embargo El Eterno mismo retiro la maldicin de Iejanyah:
7
Toldot Iehoshua
Bavel. Despus del exilio de Bavel Iejanyah engendr a Sh'altiel, Sh'altiel engendr a
Zrubavel. Zrubavel engendr a Avihud, Avihud engendr a Avner,
10
Avner engendr
a Eliaqim, Eliaqim engendr a Azur. Azur engendr a Tzadoq, Tzadoq engendr a
Aqim, Aqim engendr a Elihud. Elihud engendr a Elazar, Elazar engendr a
Matan, Matan engendr a Iaaqv. Iaaqv engendr a Iosf. Este es Iosf el esposo de
Miriam la madre de Iehosha quien es llamado Mashaj. As que todas las generaciones
desde Avraham hasta David, son catorce generaciones, y desde David hasta el exilio de
Bavel, catorce generaciones, y desde el exilio de Bavel hasta Iehosha, catorce
generaciones
11
.










Maldicin: Inscribid a este hombre: Sin hijos (Irmyhu 22.30).
Maldicin retirada: su hijo Shaltiel... Malkiram, Pdayah, Shenatzar, Ieqamyah, Hoshama y Ndavyah
(Divr haIamm Alef 3.17, 18).
Maldicin: hombre que no prosperar en sus das, pues ningn hombre de su simiente ha de prosperar
sentndose en el trono de David y gobernando a Iehudh (Irmyhu 22.30).
Maldicin retirada: ...Palabra del Eterno a Zrubavel, gobernador de Iehudh... En aquel da, dice el
Eterno de los ejrcitos, te tomar Zrubavel hijo de Shaltiel, siervo Mo, dice el Eterno, y te pondr como
encargado del anillo de sellar, porque a ti te he escogido dice el Eterno de los ejrcitos (Jagai 2.20-23).
Tambin en el Sefer Orjot Tzadiqm, seccin Shaar haTshuvh, citando las mismas citas anteriores
muestra como Iejanyah hizo tshuvh (retorn arrepentido al Eterno).
10
Avner. En este caso los manuscritos hebreos de Even Bojan muestran un descuido de parte de los
copistas, ya que algunos de los nueve manuscritos hebreos pasan de Avihud a Aqim, otros contienen el
resto de los nombres entre Avihud y Aqim menos Avner, el cual completa un listado de catorce nombres de
Bavel a Iehosha; el error se ha debido probablemente a la similitud en hebreo entre Avihud () y
Avner () llamado tambin Aviner (, ver Shmuel Alef 14.50 y 26.14); solo el texto hebreo del Mt.
de Jean du Tillet contiene el nombre Avner, por lo que en esta obra se ha colocado.
11
Matityh divide las generaciones de Iehosha en 3 grupos de 14, y de esta manera alude a tres puntos:
1) Las 42 (3x14) jornadas que pasaron los hijos de Israel por el desierto hasta llegar a la tierra de Israel (ver
la Parashat Mase).
2) Iehosha es el Rey hijo de Eloah (Eloah numricamente equivale a 42). Los reyes son llamados
Hijos de Elohim. Yo ser Padre para l, y l ser hijo para M (Shmuel Bet 7.14; Tehilim 2.7; 89.27;
Divr haIamm Alef 17.13). En los Rollos del Mar Muerto [4Q246] est escrito acerca del Mashaj ...l
ser un gran Rey sobre toda la tierra... Ben Elohim ser llamado y Ben Elion....
3) Iehosha es el Rey hijo de David (David equivale a 14). Los reyes son Hijos de David (Ieshayhu
11:1; Hoshea 3:5).
As como en Toldot Iehosha hay un mensaje a travs de los nmeros, de igual manera en la Genealoga
materna en el libro Maas Iehosha hay otro mensaje:
-Desde Adam hasta Abraham, 3 grupos de7generaciones.
-Desde Itzjaq hasta David, 2 grupos de 7 generaciones.
-Desde Natn hasta Shaltiel, 3 grupos de7 generaciones.
-Desde Zrubavel hasta Iehosha, 3 grupos de 7generaciones.
Esto hace un total de 11 grupos de 7 generaciones = 77 generaciones desde Adam hasta Iehosha, lo que es
igual a 7 + 7 = 14 (David equivale a 14).
8
Toldot Iehoshua

Preq shen
12
EPISODIO 2: El nacimiento de Iehosha
Maas Iehosha 2.1-7
Localizacin: Natzrt en Galil

El nacimiento de Iehosha fue en esta manera: Sucedi que cuando su madre estaba
desposada
13
a Iosf, antes que la conociera
14
, ella fue hallada fecundada
15
de la Ruaj
haQdesh
16
. Iosf su esposo era un Tzadq y no quera morar con ella, ni exponerla
llevndola a vergenza, ni atarla a la muerte, sin embargo fue su voluntad cubrirla.
Pensando l en este asunto en su corazn, he aqu un malj apareci ante l en un sueo
y dice: Iosf Ben David no temas
17
tomar a tu mujer Miriam porque de la Ruaj
haQdesh ella est fecundada. Ella dar a luz un hijo
18
y t llamars su nombre
Iehosha, porque l liberar
19
a Mi pueblo de sus iniquidades
20
. Todo esto fue para
concluir
21
lo que fue escrito por el profeta segn HaShem: He aqu la almh
22
ha

12
EPISODIO 2 coincide con Mt. 1.18-25
13
Desposada (Arush). Haba realizado la primera de las dos ceremonias [Erusin (Qidushin) y Nisuin
(Jup)] que forman la boda hebrea.
14
Conociera, es decir, convivieran como marido y mujer.
15
Fecundada (Meuberet ). Es la mujer en la cual se ha unido los elementos femeninos y masculinos,
el vulo y el espermatozoide para originar un nuevo ser.
16
De la ruaj haqdesh (meruaj haqdesh ), frase femenina. La profeca (Ieshayhu 7.14
comentada ms adelante) requiri que el ser humano que fuese Ungido (Mashaj) deba de nacer de una
virgen, por esto, es solo a travs de la Ruaj que se llev a cabo la fecundacin (esto es la unin del vulo de
Miriam y el espermatozoide de Iosf) sin una relacin sexual. Es por esto que en el escrito atribuido a
Naftal haMevaser (Felipe el Evangelista) dice en el Dicho 15 Algunos dicen que Miriam fue
embarazada por la ruaj haqdesh. Se engaan, no saben lo que dicen. Cundo jams fue hembra
embarazada por hembra?.
17
Iosf Ben David no temas, en otras palabras, Tu eres el padre. La razn por la que Iosf tom a Miriam
como su esposa fue cuando el Malj le dijo: Hijo/Descendiente de David no temas tomar a tu esposa
Miriam porque de la ruaj haqdesh ella est fecundada. Qu significan estas palabras? Que la Seal
mesinica para la Casa de David en Ieshayhu 7.13-14 se haba cumplido. El Mashaj deba ser hijo de una
Virgen (Ieshayhu 7:14), descendiente de David (Ieshayhu 11:1; Hoshea 3:5) por la lnea de Shlomh
(Hoshea 3.5; Irmyhu 23.5; 30.9), todas las profecas apuntaban que l era el padre de quien sera Mashaj.
Similarmente en Maas Iehosha (1:27; 2:4; 2:11) se resalta la expresin: Iosf miBet David [Iosf de la
Casa de David].
18
Dar a luz un hijo (vataled ben ). Solamente despus que Matityh present las Toldot
(Generaciones-Orgenes) de Iehosha por parte paterna, es cuando pudo decir que Miriam dar a luz un
hijo, ya que la frase dar a luz (vteled) viene de la misma raz de generaciones (toldot), en
otras palabras, Iehosha desciende de Iosf, el esposo de Miriam.
19
Esto es una combinacin de palabras: Iehosha () y ioshia ( liberar).
20
De sus iniquidades (meavonotam ). Profetiz Ieshayhu (53.6-7,11) ...HaShem hizo que cayera
sobre l la iniquidad (avon) de todos nosotros... como cordero que es llevado al matadero... por su daat, el
Tzadiq Mi Siervo, justificar (iatzdiq) a Los Muchos, y cargar sus iniquidades (avonotam).
21
Para concluir (ligmor ).
22
Almh (), esto es una Joven que es Virgen. La palabra para Joven o Muchacha en hebreo es
Naarh, mientras que las siete veces que la palabra Almh aparece en las Escrituras hace referencia a una
Joven con cualidad de ser Virgen (Btulh), sin embargo la palabra Btulh solo expresa virginidad
corporal, pero no juventud. En Shmot 2.8 Miriam, la hermana de Mosheh, en su niez es llamada Almh,
en Breshit 24.43 Rivqh, la futura esposa de Itzjaq, es llamada Almh y en 24.16 es llamada Btulh
9
Toldot Iehoshua
concebido y dar a luz
23
un hijo y ella llamar su nombre Imanuel
24
, que quiere decir
Imanu Elohim
25
. Despert Iosf de su sueo e hizo todo lo que el malj de HaShem le

(Virgen). En la traduccin de las Escrituras al idioma griego, llamada LXX (70), hecha dos siglos antes de
que naciera Iehosha, la palabra Almh fue traducida como Partenos (Virgen), tambin la traduccin de
de las Escrituras al idioma arameo, llamada Peshitta, se tradujo la palabra Almh como Btult (Virgen).
Iehosha se auto titul el ser humano hijo de la btulh (ben adam ben habtulah ) en el
EPISODIO 34. En fin, si la Almh de Ieshayhu (Isaas) 7.14 no fuese una Virgen, qu clase de seal es
que una joven conciba y de a luz como todas las dems jvenes?
23
El texto de Ieshayhu 7.14 dice que la seal sera: , esta frase fue traducida
tradicionalmente en tiempo presente: ha concebido y da a luz; sin embargo Matityh se refiere al texto en
el tiempo futuro: (ha concebido y dar a luz). Para comprender la enseanza de Matityh al
enfatizar en el futuro, hay que tener presente lo siguiente: El lenguaje hebreo es consonntico (no tiene
vocales), por lo tanto muchas palabras pueden leerse de diferente manera con un pequeo cambio de
vocalizacin, esto complica la comprensin de los textos en las Escrituras. Para remediar esta situacin, un
grupo de sabios en Tiberiades entre los siglos VI a IX de la Era Comn, conocidos como los Masoretas
inventaron un sistema de acentos y de vocalizacin tradicional. De manera que la comprensin que los
Masoretas le dieron a las palabras de Ieshayhu 7.14 no es necesariamente la comprensin que todos los
hebreos pudieran compartir, veamos:
Los Masoretas entendieron la frase en presente: ` (harah violedet - ha concebido
y da a luz), sin embargo esta misma frase puede entenderse en futuro: ` (harah violadet ha
concebido y dar a luz), como en Breshit 16.11 y Shoftim 13.3,5,7; esta fue la comprensin que Matityh
expres del texto de Ieshayhu, por esta razn l no escribi el texto de Ieshayhu exactamente igual, sino
que al expresar (harah vteled ha concebido y dar a luz), enfatiz an ms en que la seal
para la Casa de David debe entenderse como ` (y dar a luz) y no ` (y da a luz). Cul es la
razn del nfasis en resaltar el futuro? La Seal para la Casa de David se conocera despus que la virgen
concibiera, y esto es exactamente lo que sucedi cuando Iosf, de la Casa de David, recibi la noticia:
Miriam ya haba concebido y ms tarde dara a luz.
24
Ieshayhu 7.14. Esta profeca sin duda alguna es mesinica, sin embargo algunos objetan diciendo:
Isaas 7.10-17 muestra al profeta dando como seal al rey Ajaz, una joven que dar a luz y antes de que el
muchacho sepa rechazar lo ra (lo que est en contra del propsito del Eterno) y escoger lo tov (el
propsito del Eterno) Siria atacara a Jud, y esta profeca sucedi VIII siglos antes de la Era Comn. Esta
objecin carece de base por desconocer el idioma hebreo y el contexto. Para comprender adecuadamente la
profeca hay que leer el contexto de las palabras del profeta que incluye entre tantas cosas el Cp.7
completo. La seal del verso 14 no fue para el rey Ajaz, quien es referido como tu (en singular) en los
versos 11,16 y 17, sino que la seal fue para la Casa de David mencionada en el verso 13 y referida en
plural en los versos 13 y 14. La seal para Ajaz fue que antes que el naar (muchacho) sepa rechazar lo ra y
escoger lo tov, los eventos de los versos 16 y 17 ocurriran, ese naar (muchacho) es el hijo de Isaas,
llamado Sh'ar Iashuv, quien fue junto con Isaas para ver al rey Ajaz (v.3), este naar no debe confundirse
con el ben (hijo) del verso 14. Observe esta traduccin fiel al texto hebreo:
7.3 Dijo el Eterno a Ieshayhu: Sal ahora al encuentro de Ajaz, t y tu hijo Shar Iashuv...
7.10 El Eterno habl de nuevo a Ajaz diciendo:
7.11 Pide para ti una seal del Eterno tu Elohim, pdela en lo profundo o en lo alto.
7.12 Pero respondi Ajaz: No pedir ni probar al Eterno.
7.13 Entonces dijo [el profeta]: Escuchen ahora, Casa de David. Es ya pequea cosa para ustedes cansar a
los hombres, que quieren tambin cansar a mi Elohim?
7.14 Por tanto, Adonai mismo les dar a ustedes una seal: He aqu la joven virgen ha concebido y dar a
luz un hijo y ella llamar su nombre Imanuel.
7.15 (sobre Shar Iashuv:) Cuajada y miel comer, hasta que sepa lo suficiente para desechar lo ra (en
contra del propsito del Eterno) y escoger lo tov (el propsito del Eterno).
7.16 Porque antes que el muchacho sepa desechar lo ra y escoger lo tov, ser abandonada la tierra cuyos
dos reyes t temes.
7.17 El Eterno har venir sobre ti, sobre tu pueblo, y sobre la casa de tu padre...
10
Toldot Iehoshua
orden, y tom a su esposa
26
. Pero no la conoci hasta que ella dio a luz a su hijo
primognito y l llam su nombre Iehosha.

Preq shlish
27
EPISODIO 3: La venida de videntes del Este para ver a Iehosha
Localizacin: Bet Ljem e Irushalim en Iehudh

Sucedi que cuando naci Iehosha en Bet Ljem de Iehudh, en los das de Horodos
el rey, he aqu jozm de los astros
28
vinieron del Este a Irushalim. Diciendo: Donde
est el Rey de los iehudm que ha nacido. Vimos su astro en el Este -y vinieron con
regalos importantes para reverenciarlo
29
-. Horodos el rey escuch y se aterroriz, y todos
los moradores de Irushalim con l. Reuni a todos sus nobles y averigu de ellos si
conocan en donde nacera el Mashaj. Entonces le respondieron: En Bet Ljem de
Iehudh, como est escrito segn el Nav: Y tu, Bet Ljem de Iehudh, Efratah, tierra
de Iehudh, tu eres insignificante entre miles de Iehudh, de ti saldr para M un
gobernador en Israel
30
. Entonces el rey Horodos llam a los qosmm en secreto y les
pregunt con diligencia sobre el tiempo en que vieron el astro. Les envi a Bet Ljem y
les dijo: Vayan y pregunten con diligencia acerca del nio y cuando lo encuentren
avsenme, y tambin yo ir a l para reverenciarlo. Ellos escucharon al rey y se fueron, y
he aqu el astro que vieron en el Este iba frente a ellos hasta que llegaron al lugar.
Cuando entraron en Bet Ljem par en direccin al lugar que estaba el nio. Cuando
vieron el astro, se alegraron con gran gozo en sobre manera. Vinieron a la casa, lo

En Ieshayhu 8.8 al 9.7 se vuelve a mencionar a Imanuel como un descendiente de David que sin duda
alguna es el Mashaj: llenar la anchura de tu tierra Imanuel (8.8)... tierra de Zvulun y tierra de Naftal,
pero el ltimo ha asestado un golpe ms doloroso por el camino hacia el mar, del otro lado del Jordan, en
Galil de las naciones(8.23)... un nio nos ha nacido, un hijo nos ha sido dado, y la soberana reposar
sobre sus hombros; y se le llamar su nombre Maravilloso consejero es el Eterno Todopedoroso, Padre
eterno, Prncipe de paz... la paz no tendr fin sobre el trono de David (9.5-6). El Talmud Bavli en
Sanhedrn 38a, aplica Ieshayhu 8.14 al Mashaj, de igual manera lo hace el Targum Ionatan con 9.5-6; el
contexto mesinico de las palabras de Ieshayhu continan inclusive en el Cp.11 del cual nadie puede
dudar que se refiera al Mashaj: Y saldr un retoo de Ishai... y reposar sobre l el espritu del Eterno....
No solamente Matityh cita estos pasajes en un contexto mesinico, sino que tambin lo hacen otros (1ra
Igueret de Kefa 2; 3.14-15; Igueret Shaul el Qhilot bRoma 9.32; Igueret el haIvrim 2.13; Maas Iehosha
1.79), en fin, Ieshayhu est dando una seal para que el rey Ajaz y tambin una seal mesinica a los
descendientes de la Casa de David.
Nota: Basados en el comentario acerca de la palabra Almh (Virgen), la nica Virgen que en Israel dio a
luz al descendiente de David fue Miriam, cumpliendo as la seal para la Casa de David.
25
Imanu Elohim, esto es Elohim est con nosotros. ImanuEl = Imanu (con nosotros) El (el Eterno). Este
es uno de los diferentes nombres o ttulos con que las Escrituras se refieren al Mashaj, en otros casos lo
llama Shiloh (Breshit 49.10), Pele ioetz El Guibor (Maravilloso consejero es el Eterno Todopedoroso), Avi
Ad (Padre eterno), Sar shalom (Prncipe de paz Ieshayhu 9.5), Netzer (Renuevo de rbol de olivo
Ieshayhu 11.1) y Tzemaj Tzdaqh (Retoo de Justicia Irmyhu 23.5; 33.15).
26
Y tom a su esposa, esto quiere decir que realiz el paso final (Nisuin) de la boda.
27
EPISODIO 3 coincide con Mt. 2.1-12
28
La palabra Kojavim (Astros) tambin significa estrellas.
29
Para reverenciarlo (lehishtajavot lo), esto es expresar respeto y honor al Rey de Israel, como tambin lo
hizo David a Shaul (Shmuel Alef 24.8), y Nabucodonosor a Daniel (Daniel 2.46) entre otros muchos
ejemplos (Divr haIamm 29.20).
30
El texto masoretico de Mijah 5.1 no est escrito del todo igual.
11
Toldot Iehoshua
encontraron a l y a Miriam su madre, se arrodillaron ante l reverencindolo y abrieron
sus costales, le trajeron mina
31
de oro, incienso y mirra. Entonces fueron ordenados en un
sueo por el malj quien les dijo que no volvieran a Horodos, de manera que regresaron
camino a su tierra por otro camino.

Preq rvi
32
EPISODIO 4: La huda a Mitzraim por orden de el Malj de HaShem
Localizacin: Bet Ljem en Iehudh

Ellos se iban y he aqu el malj de HaShem apareci a Iosf diciendo: Levante, toma al
muchacho
33
y a su madre, huye a Mitzraim y all permanece hasta que yo te diga, segn
est destinado, porque Horodos buscar matar al muchacho. As que levantndose, tom
al muchacho y a su madre en la noche y fue a Mitzraim. Estuvo all hasta la muerte de
Horodos, para concluir
34
lo que fue dicho por el Nav: De Mitzraim llam a Mi hijo.
35

Preq jamish
36
EPISODIO 5: Mandato de matar a los nios de Bet Ljem y de sus alrededores
Localizacin: Irushalim en Iehudh Mitzraim Guilgal en Iehudh Natzrt en Galil

Entonces Horodos vio que los qosmm se burlaron de l, le preocup mucho y doli a su
corazn; entonces orden y envi a todos sus prncipes a matar a todos los nios que
estaban en Bet Ljem y sus alrededores, a los nacidos de dos aos y menos, segn el
tiempo que los qosmm le dijeron que haba nacido el muchacho. Entonces fue
completada
37
la palabra que dijo Irmyh haNav: Voz en Ramah fue escuchada, lamento
y llanto amargo. Rajel llora por sus hijos
38
, etc. Sucedi que muri Horodos el rey, y el

31
Mina (Minjh ), esto es una unidad de peso para oro y plata, equivale a 570 grm.
32
EPISODIO 4 coincide con Mt. 2.13-15
33
Muchacho (naar ).
34
Para concluir (ligmor ).
35
La referencia es a la profeca de Hoshea 11.1 cuyo contexto literal (Pshat) se refiere a Israel en conexin
con Breshit 46:4 y Shmot 4.22 donde Israel es llamado Mi hijo, Mi primognito (Bn Bjor). Entonces
de que forma concluye (ligmor) en el 1er siglo en la vida de Iehosha lo que el Eterno dijo a travs del
Profeta? El Mashaj como la imagen de Israel tambin es llamado Ben Elohim (Ieshayhu 9.5-6; Tehilim
2.7) y todo lo que l hace es lo que Israel debe hacer, l sin duda es un gua para Israel, cuando el Eterno
dice a Iaaqv (Israel) en Breshit 46.4 Yo descender contigo a Egipto y Yo tambin ciertamente te
subir, esta subida de Egipto no solo hace referencia a la Redencin de Egipto por medio de Mosheh
(Shmot 4.22), sino que tambin hace referencia a la Final Redencin por medio del Mashaj (Midrash
Shmot Rabah 3.11,12), en otras palabras la salida de Egipto que hizo Rabenu Iehosha el Mashaj, es la
salida de Egipto que debe hacer Israel, la salida del Egipto espiritual. El Zohar (II, 8b-9b) conectando la
Redencin Mesinica con la salida de Egipto cita al profeta Mijh (7.15): Como en los das de tu salida de
Egipto, haz que veamos tus milagros.
36
EPISODIO 5 coincide con Mt. 2.16-23
37
Completada (nishlam ), esta definicin indica la completacin de una interpretacin a travs del
cumplimiento de la misma, leer la siguiente nota:
38
Irmyhu 31.14, el contexto literal (Pshat) de este verso se refiere al lamento por la matanza de las tribus
del norte de Israel por mano de los asirios. Entonces de que forma es Completada (nishlam) en el 1er siglo
la palabra que dijo el Profeta Irmyhu? Tngase presente que la tumba de Rajel se encuentra en Ramah,
justo a las afueras de Bet Ljem, tambin es importante comprender el contexto mesinico de las palabras
12
Toldot Iehoshua
malj de HaShem apareci en sueo a Iosf en Mitzraim para decirle: Levntate toma
al muchacho y a su madre y ve a la tierra de Israel, porque muertos estn los que
buscaban matar al muchacho. As que se levant, tom al muchacho y a su madre, y
regresaron a la tierra de Israel. Entonces escuch que Hurqanus
39
reinaba en Iehudh en
lugar de Horodos su padre. De manera que temi ir all; pero le agiliz el malj en
sueo, y regres por la tierra de Guilgal
40
. Entonces vino y habit en la ciudad llamada
Natzrt, para confirmar
41
lo que dijo el profeta: Natzrt se llamar
42
.

de Irmyhu: Una voz en Ramah fue escuchada, lamento y llanto amargo. Rajel llora por sus hijos; rehsa
ser consolada, por sus hijos que ya no existen. As dice el Eterno: Reprime tu voz del llanto, y tus ojos de
las lgrimas; hay pago para tu trabajo declara el Eterno- pues volvern de la tierra del enemigo. Y hay
esperanza para tu porvenir dice el Eterno-, los hijos volvern a su territorio. Ciertamente he odo a
Efraim lamentarse... No es Efraim mi hijo amado?... He aqu vienen das dice el Eterno- en que har con
la Casa de Israel y con la Casa de Iehudh una nueva alianza... (Irmyhu 31.15, 16,17); como se puede
apreciar, el llanto de Rajel tiene una connotacin con la Gueulh (Redencin) Mesinica, como lo afirma el
Zohar (II, 8a) diciendo que Rajel no quiso ser consolada por el Santo, bendito sea, pero aceptar la
consolacin del Mashaj. El Midrash de Matityh dice lo mismo, solo Rajel puede Reprimir su voz del
llanto y sus ojos de lgrimas con el Mashaj, y de esta manera en Iehosha el Mashaj es Completada
(nishlam) la palabra que dijo el Profeta.
39
Hurqanus ( ).
40
Guilgal (), ntese la similitud con Galil ( Galilea); sta es la razn por la cual algunas
traducciones usaron Galil en vez de Guilgal. La razn por la que se menciona que regresaron a Israel por la
tierra de Guilgal es porque fue all presisamente donde los hijos de Israel dirigidos por Iehosha Bin Nun
acamparon por primra vez despus de cruzar el Jordan (Iehosha 4.19), de esta manera Matityh sigue
haciendo una representacin de el Mashaj como un Imagen del verdadero Israel.
41
Para confirmar (leqaiem ) o para preservar/sustentar/cumplir, esta definicin indica el
cumplimienro de alguna seccin de las Escrituras segn fue interpreta, leer la siguiente nota:
42
La clave para entender esta seccin se encuentra en la frase leqaiem sheneemar hanavi (para
confirmar lo que dijo el profeta); la palabra leqaiem (confirmar, sustentar, preservar, cumplir), usada
varias veces en este libro, encierra en si misma INTERPRETACION y CUMPLIMIENTO, porque para
confirmar o cumplir algo, antes debi haber sido interpretado y explicado, es decir, analizado y
comprendido, de manera que dicha profeca solo se confirm o se cumpli cuando sucedi de acuerdo a la
interpretacin previamente hecha. Seguramente ya sabemos que la palabra Natzrt no existe en Las
Escrituras, por lo tanto esto significa que de algn lugar de las Escrituras se haba interpretado que un
profeta dijo que el Mashiaj residir en la ciudad llamada Natzrt, pero cul profeta? Antes de proseguir,
primeramente debemos tener presente el mtodo de interpretacin (Midrash) que us Matityh. Para
interpretar [hacer Midrash de] las Escrituras dentro del contexto hebreo, los maestros han usado diferentes
formas, una de ellas es Remez (alusin, pista, conexin), que posterior al 1er siglo fue finalmente adjuntada
a otras tres formas de interpretacin, todas ellas llamadas por el nombre PaRDeS (lit. Paraso), un
acrstico que presenta cuatro formas de interpretacin: Peshat (sentido literal), Remez (alusin, pista,
conexin), Derash (enseanza) y Sod (secreto). Ahora, para saber cul es el profeta que cita Matityh
debemos tener presente que Matityh sin duda est citando un midrash (exposicin interpretativa de las
Escrituras) que usando Remez (alusin, pista, conexin) expuso que el Mashiaj residiria en Natzrt, dicho
midrash expuso que el profeta quien dijo que el Mashiaj residira en Natzrt es Ieshayhu 11.1. Aunque hay
dos profetas que usan la raz N-TZ-R, uno Ieshayhu 11.1 que usa la palabra Netzer ( Renuevo
troncal), y el otro Irmyhu 31.5 que usa la palabra Notzrm ( Guardianes, Celadores), de los dos solo
Ieshayhu 11.1 usa el singular y en relacin directa al Mashiaj, mientras que Irmyhu usa el plural y sin
relacin directa al Mashiaj, adems el nombre de la ciudad Natzrt alude a Renuevo troncal (Netzer) y no
a Guardianes (Notzrim). Cuando el profeta Ieshayhu 11:1 dice del Mashiaj: Y saldr un retoo de Ishai,
y Netzer ( Descendiente / Renuevo de olivo) brotar de sus races, da una pista aludiendo (Remez) a la
ciudad llamada Natzrt ( ), ya que ambas palabras Netzer () y Natzrt () vienen de la misma raz.
Este tipo de midrashim (interpretaciones, exposiciones o exgesis de las Escrituras) no son ajenas al
contexto hebreo; son varias las lecturas talmdicas donde leemos la formula: No leas ... sino..., por
ejemplo en Talmud Bavli, Ioma 38a No leas Brotim (Cipreses ) sino Britim (Pactos ),
13
Toldot Iehoshua
Preq shish
43
EPISODIO 6: La venida de Iojann el Inmersor para preparar al pueblo
Tjilat HaBsorh 1.1-6 || Maas Iehosha 3.1-6 || Edut Iojann 1.19-23
Localizacin: Iarden en Perea

En aquellos das vino Iojann haMatbil exponiendo
44
[las Escrituras] en el desierto de
Iehudh. El deca: Regresen en tshuvh, porque el Maljut Shamim est pronto a
venir. Para confirmar
45
lo que fue dicho segn Ieshayhu haNav: Voz de uno que
clama: En el desierto preparen camino a HaShem, hagan una va recta en la tierra rida
para nuestro Elohim
46
. He aqu que Iojann estaba vestido de lana de camello y cuero
negro ceido en su cintura
47
, y su alimento era la arbh
48
y miel de los bosques. Entonces
vinieron a l de Irushalim, de toda Iehudh, y de todo el reino al rededor del Iarden, y
entonces confesaban sus faltas
49
y eran sumergidos en el Iarden por su maamar.


Preq shvi

tambin en Ioma 75b No leas Avirim (Fuertes ) sino Evarim (Partes del cuerpo ); tambin en
la obra Sifr sobre Dvarim (Deut.), el maestro Iehudh y el maestro Iosf discuten de que forma se cumple
(meqaiem) ciertos textos de las Escrituras. Iehudh interpret: Y (el Faran) lo hizo salir (a Jos) en su
segundo carro, y pregonaron delante de l Avrej ( doblad rodilla) (Breshit 41:43). Esto se refiere a
Jos, pues era padre (Av ) en sabidura y tierno (raj ) en edad. Tambin Iehudh interpret que la
palabra Hadraj () en Zejaryh 9.1 es el Mashaj, porque l ser duro ( Had) con los pueblos y
tierno ( raj) con Israel. De manera similar los discpulos de Najman de Breslov aunque no viven
actualmente en la ciudad Ucraniana Breslov, toman este nombre de la ciudad donde vivi su maestro
Najman miBreslov, ellos en vez de decir Bratzlav como realmente es el nombre de la ciudad, dicen
Breslov o Breslev pues esta palabra (BReSLoV) tiene las mismas letras de la frase hebrea LeV BaSaR (
corazn de carne), haciendo nfasis en que as deban tener el corazn todos los judos como
cumplimiento de la profeca de Iejezql haNav ...quitar de vuestra carne el corazn de piedra, y os dar
un corazn de carne. (36:26). Por lo tanto el midrash que trata sobre el lugar donde residir el Mashiaj
debi decir que el Mashiaj nace en Bet Ljem como dijo el profeta Mijah 5.1 Y t Bet Lejem... de ti saldr
para M aquel que ha de ser moshel en Israel..., luego se manifiesta en Galil como dijo el profeta
Ieshayhu 8.23-9.1 Tierra de Zvulun y tierra de Naftal, camino del mar, del otro lado del Iarden, Galil de
las naciones. El pueblo que camina en la oscuridad ha visto una gran luz, los moradores en tierra de
sombra de muerte, luz ha brillado sobre ellos, y como lo afirma el Zohar (II, 8b-9a) comenzar su misin
en la tierra de Galil, en la que empez el exilio de Israel... Todo el mundo comprender entonces que el
Mesas se ha revelado en Galil..., pero en que ciudad de Galil residiria el Mashiaj? Su residencia [dentro
de Galil] est en Natzrt como dijo el profeta Ieshayhu 11.1: Y saldr un retoo de Ishai, y Netzer
(renuevo troncal ) brotar de sus races. Esta ltima profeca pudo entenderse de estas dos formas:
1) - No leas Netzer () sino Natzrt (), de manera que el profeta est diciendo: Y saldr un retoo de
Ishai, y Natzrt () brotar de sus races al Mashaj.
2) - Y saldr un retoo de Ishai, y Netzer () brotar de sus races, esto quiere decir que vivir en
Natzrt () la ciudad del netzer ( Renuevo troncal de olivo).
43
EPISODIO 6 coincide con Mt. 3.1-6
44
Exponiendo (Dorsh ), en el sentido de interpretar y exponer las Escrituras.
45
Para confirmar (leqaiem ) o para preservar/sustentar/cumplir, esta definicin indica el
cumplimienro de alguna seccin de las Escrituras segn fue interpretada.
46
Ieshayhu 40.3
47
En conexin con Eliyhu haNav (Melajim Bet 1.8).
48
La Arbh (la langosta ), ver Vaiqr 11.22
49
Sus faltas (jatatam ), tambin puede leerce como errores, fallas o pecados.
14
Toldot Iehoshua
50
EPISODIO 7: La enseanza de Iojann el Inmersor y su anuncio del Mashaj
Tjilat HaBsorh 1.7-8 || Maas Iehosha 3.7-18 || Edut Iojann 1.24-28
Localizacin: Iarden en Perea

Vio que muchos de los Prushm y los Tzdoqm vinieron a su inmersin, y l les dijo:
Descendencia de serpientes, quien les ense a ustedes a huir de la furia predestinada a
venir de El. Hagan fruto de tshuvh shlemh. No digan en sus corazones: Nuestro
padre es Avraham. Amen, yo les digo a ustedes que Elohim puede levantar a su hijo
Avraham de estas piedras. Ya el hacha ha alcanzado a la raz del rbol, quien no haga
buen fruto ser cortado y en el fuego incendiado. Las javurt le preguntaron:
51
Si es as
que debemos hacer? Iojann les contest: Quien tenga dos camisas, que le de al que no
tiene. As que vino el pueblo para ser sumergido. Muchos le preguntaron: que debemos
hacer? Y l les contest: No estn ansiosos por nadie y no castiguen, estn gozosos con la
porcin de ustedes. Todo el pueblo estaba pensando y reflexionando en sus corazones
circuncidados si quizs Iojann era Iehosha. Pero Iojann contest a todos ellos: En
verdad he aqu yo los sumerjo a ustedes en los das de tshuvh, pero otro viene ms
fuerte que yo, de quien yo no soy digno de desatar la correa de su sandalia. El los
sumergir con el fuego de la Ruaj haQdesh. En su mano est el aventador para limpiar
su era, y juntar el cereal en su granero y la paja ser quemada con fuego que no se
extingue.

Preq shmin
52
EPISODIO 8: La vendida de Iehosha para ser sumergido por Iojann
y el recibimiento de la ruaj de Elohim
Tjilat HaBsorh 1.9-11 || Maas Iehosha 3.21-22 || Edut Iojann 1.29-34
Localizacin: Iarden en Perea

Entonces vino Iehosha de Galil al Iarden para ser sumergido por Iojann. Iojann
estaba dudoso de sumergirlo, y dijo: Yo debo ser sumergido por t y t vienes a m?
Respondi Iehosha y le dijo: Deja [que sea as], porque nosotros estamos obligados a
llevar a efecto
53
toda justicia; entonces Iojann lo sumergi. Enseguida que subi de las
aguas, se abri para l los cielos y vio la Ruaj Elohim descender como paloma y
ministraba sobre l. Entonces he aqu que una voz de los cielos deca: Este es mi hijo, mi
amado, muy muy amado, y mi complacencia est en l.





Preq t'shi


50
EPISODIO 7 coincide con Mt. 3.7-12
51
La seccin desde Y las javurt le preguntaron hasta Si tal vez l era Iehosha, tiene conexin
con Maas Iehosha 3.10-15, la cual est ausente en el texto de Matityh en griego.
52
EPISODIO 8 coincide con Mt. 3.13-17
53
Llevar a efecto (lehashlim ).
15
Toldot Iehoshua
54
EPISODIO 9: Las pruebas de Iehosha en el desierto
Tjilat HaBsorh 1.12-13 || Maas Iehosha 4.1-13
Localizacin: Iehudh

Entonces fue tomado por la Ruaj haQdesh al desierto para ser probado
55
del satan
56
.
Ayun cuarenta das y cuarenta noches, y despus de esto tuvo hambre. Se acerc la
prueba
57
y le dijo: Si t eres un hijo de Elah di que estas piedras se tornen en pan.
Iehosha respondi y le dijo: Est escrito que no solo de pan vivir el hombre, etc
58
.
Entonces le tom el satan a la ciudad sagrada, y lo par en el lugar ms alto de todo el
Miqdsh. Y le dijo: Si tu eres un hijo de Elah salta abajo, porque est escrito: Pues El
encargar a Sus maljm que se ocupen de ti, guardndote en todos tus caminos, sobre
sus palmas te alzarn, etc.
59
Iehosha le respondi otra vez: Tambin as est escrito: No
pondrs a prueba a HaShem tu Elohim. Entonces el satan lo levant a una montaa muy
alta, mostrndole todos los reinos de la tierra y su gloria. Y le dijo: Todo esto te dar si
descubres tu cabeza a m
60
. Entonces le respondi Iehosha: Vete satan porque est
escrito: A HaShem har tfilh
61
y a El solo a El servirs
62
. Entonces el satan lo
abandon, y he aqu malajm se le acercaron y le ministraron.


Preq asir

54
EPISODIO 9 coincide con Mt. 4.1-11
55
Probado (lehitnasot ), en el sentido de pasar una experiencia, en este caso son las mismas
pruebas que pas Israel en el desierto.
56
Del satan (mihasatan ). La preposicin (mi) indica el punto de partida o el lugar de origen, y la
palabra (hasatan) es el adversario; es decir que Iehosha fue probado de aquello que incita al
hombre hacer lo adverso, como est narrado en Divr haIamm Alef 21.21 Y se levant satan contra Israel
e incit a David a censar a Israel. Por esta razn satan tambin se le llama Ietzer har (inclinacin al
mal).
57
La prueba (hamenaseh ), en Dvarim 4.34, 7.19, 13.4, se muestra como HaShem prob al pueblo por
el desierto; es por esto que fue tomado en la ruaj haqdesh al desierto para ser probado, no para Pitui
(tentacin ), porque HaShem no tienta a nadie, como ense Iaaqv Ben Iosf. Bendito el varn que
soporta la prueba; porque cuando salga aprobado, recibir la corona de la vida que prometi [HaShem] a
los que lo aman. Nadie que est siendo Tentado, diga. Soy Tentado por Elohim. Porque Elohim no puede
ser tentado por lo Ra (lo que va encontra de Su propsito), ni El tienta a nadie; sino que cada uno es
tentado cuando por la propia concupiscencia es atrado y seducido (Iguret Iaaqv 1.13-14)
58
Dvarim 8.3
59
Tehilim 91.11-12
60
Si descubres tu cabeza a m, es decir si yo soy tu autoridad.
61
Tehilim 5.3
62
Dvarim 6.13. Servirs (taavod ), la palabra Avodh (Servicio) incluye tambin la Tfilh (Oracin), es
por esto que Iehosha ensea las dos facetas de la Avodh. Este concepto es enseado por Iehosha [leer
nota del EPISODIO 22 sobre la oracin] tambin es enseado por otros sabios, por ejemplo Mosheh Ben
Maimon (Maimonides) en el Sefer haMitzvot (Libros de los Preceptos) Precepto Positivo #5 Avodat
HaShem (Servir al Eterno), pag.111. Esta ordenanza fue repetida varias veces, y dijo: Y serviris a
HaShem, vuestro Elohim (xodo 23.25), y dijo: A El serviris (Deuteronomio 13.5), y dijo: Y a El servirs
(6.13), y dijo: Y servirle (11.13). En la Mishnh de Rab Eliezer hijo de Rab Iosf haGuelil, dijeron: De
dnde (tenemos fuente para incluir la esencia de la plegaria dentro de los (613) preceptos? De ac: A
HaShem, tu Elohim, temers, y a El servirs (6.13). Y dijeron: Srvele con Su Torah, srvele en Su
Santuario. Leer EPISODIO 22.
16
Toldot Iehoshua
63
EPISODIO 10: Iojann es encarcelado e Iehosha se traslada a Kfar Najum
Tjilat HaBsorh 1.14 || Maas Iehosha 4.14-31
Localizacin: Natzrt en Galil Kfar Najum en Galil

Sucedi que en aquellos das Iehosha escuch que Iojann haba sido entregado en
prisin, y se fue a Galil. Pas por Natzrt y habit en Kfar Najum Martah, en el borde
de la tierra de Zvulun. Para cumplir lo que dijo Ieshayh el profeta: Tierra de Zvulun y
tierra de Naftal, camino del mar, del otro lado del Iarden, Galil de las naciones. El
pueblo que camina en la oscuridad ha visto una gran luz, los moradores en tierra de
sombra de muerte, luz ha brillado sobre ellos.
64

Preq ajd asar
65
EPISODIO 11: Iehosha comienza a ensear
y el seguimiento de Kefa, Guever, Iaaqv e Iojann
Tjilat HaBsorh 1.15-20 || Maas Iehosha 5.1-1
Localizacin: Galil

De aqu en adelante Iehosha comenz a exponer
66
[las Escrituras] y a decir: Regresen
en tshuvh porque el Maljut Shamim est cerca. Iehosha camin sobre la orilla del
mar
67
de Galil y vio dos hermanos, Shim'n llamado Kefa, y Guever su hermano,
echando sus redes en el mar porque eran pescadores. El les dijo: Sganme y los har
pescadores de hombres
68
. As que dejaron sus redes en aquella hora y le siguieron. Se
volvi de all y vio a otros dos hermanos, -Iaaqv e Iojann, hermanos hijos de Zavdiel-
y Zavdiel su padre estaba en el barco con ellos preparando sus redes, y l los llam.
Apresurados dejaron sus redes y a su padre, y le siguieron.

Preq shnm asar
69
EPISODIO 12: Iehosha ensea al pueblo sanando toda dolencia
Maas Iehosha 5.17-19
Localizacin: Galil

Iehosha fue alrededor de la tierra de Galil, enseando a sus q'hilot y anuncindoles
70
el
Zeved tov
71
del Maljut Shamim, y sanando toda enfermedad y toda dolencia
72
en el
pueblo. As que su rumor fue a toda la tierra de Siria y llevaban a l todos los enfermos
de todas las diferentes clases, aquellos sujetados de shedm, los turbados de una ruaj

63
EPISODIO 10 coincide con Mt. 4.12-16
64
Ieshayhu 8.23-9.1
65
EPISODIO 11 coincide con Mt. 4.17-22
66
Exponer (Lidrosh ), esto es escudriar y exponer las Escrituras.
67
Sobre la orilla del mar (al shefat haiam ), ver Breshit 22.17.
68
Irmyhu16.16.
69
EPISODIO 12 coincide con Mt. 4.23-25
70
Ieshayhu 52.7
71
Zeved tov (Regalo ) es el Regalo preparado con un propsito eterno, esto es el Maljut Shamim,
en conexin con los hijos de Zavdiel = Regalo de EL , en el suceso anterior del EPISODIO 11.
72
Enfermedad y dolencia, Dvarim 7.15; 28.60.
17
Toldot Iehoshua
rah y los que temblaban, y l los sanaba. Venan muchos desolados
73
de Decapolis
74
, de
Galil, Irushalim, Iehudh, y del otro lado de Iarden.

Preq shloshh asar
75
EPISODIO 13: La alabanza de los justos
Maas Iehosha 6.20-23
Localizacin: Galil

Sucedi despus de esto que en aquel tiempo cuando l vio las javurt, subi la montaa
y se sent, entonces se le acercaron sus Talmidm, l abri su boca y les habl diciendo:
Benditos los humillados de espritu
76
, porque de ellos es el Maljut Shamim.
Benditos los que esperan
77
, porque sern consolados.
Benditos los mansos, porque ellos heredarn la tierra.
Benditos los puros de corazn, ellos vern a Elohim.
Benditos los que persiguen el shalom, porque hijos de Elohim sern llamados.
Benditos los perseguidos por tzedeq, porque de ellos es el Maljut Shamim.
Benditos son ustedes cuando sean perseguidos y les insulten y les digan toda clase de mal
por mi causa pero falsamente.
Regocjense y algrense porque la recompensa de ustedes es muy grande en Shamim
78
,
porque as persiguieron a los Nevim.

Preq arbah asar
79
EPISODIO 14: La responsabilidad de los discpulos de Iehosha en el mundo,
y el cumplimiento de la Torah y los Profetas
Tjilat HaBsorh 9.50 || Maas Iehosha 14.34-35
Localizacin: Galil

En aquel tiempo dijo Iehosha a sus Talmidm: Ustedes son sal en el mundo, si la sal
cesara de cumplir su funcin
80
con respecto a su sabor con que se salar? No tiene
ningn valor, sino que sirve para ser echada afuera, para ser pisoteada con los pies
81
.

73
Desolados () o destruidos. Profetizado por Ieshayhu 61.4.
74
Decapolis quiere decir Diez Ciudades. En los nueve manuscritos aparece como o
(Maqapoli /Mecapolis). En hebreo sera
75
EPISODIO 3 coincide con Mt. 5.1-12
76
Humillados de espritu. (Shefal ruaj ). Es necesario entender el contexto de lo que est diciendo
Iehosha para comprender que quiere decir con esta frase. Shefal ruaj (humillado de espritu), se contrasta
con Guevah ruaj (orgulloso de espritu). La palabra Ruaj en las Escrituras aparece con varios significados,
como Viento, Espritu, Inspiracin, o el conjunto de todas las fuerzas espirituales del ser humano, como
est escrito. Y la Ruaj volver a Elohim que la dio. Sin duda Iehosha se refiere a las fuerzas espirituales
del ser humano, de donde se origina todo lo que luego se muestra afuera. Otra traduccin de estas palabras
de Iehosha sera Benditos los que logran controlar las fuerzas espirituales en humillacin. [Nota. En el
Pirq Avot 4.4 est registrado que Levitas de Iavneh dijo: Has de ser muy muy shefal ruaj, porque la
esperanza del hombre es ser el pasto de los gusanos].
77
Los que esperan (hajojim ), ver Ieshayhu 30.18.
78
En Shamim, es decir en Elohim.
79
EPISODIO 14 coincide con Mt. 5.13-19
80
Cesara de cumplir su funcin ().
81
Pisoteada con los pies, ver Iejezqel 34.19
18
Toldot Iehoshua

Ustedes son fuente de luz en el mundo. Una ciudad construida sobre la montaa no podr
estar escondida. No encienden una Ner para ponerla en un lugar escondido donde no
alumbre, sino que la pondrn sobre la Menorh para que alumbre a todos los de la casa
82
.
As alumbre sus fuentes de luces ante todo ser humano, para mostrarles las maasm
tovm
83
de ustedes que son de alabanzas y de glorias para el Padre de ustedes que est en
los cielos.

En aquel tiempo dijo Iehosha a sus Talmidm: No piensen que vine a dejar sin efecto
84

la Torah sino a llevarla a efecto
85
. En verdad yo les digo a ustedes que antes se
fundirn
86
cielos y tierra, que una letra
87
o un punto
88
de la Torah o de los Nevim cese
de cumplir su funcin
89
, porque todo se confirmar
90
. Quien transgreda
91
un maamar
(decreto) de estos mitzvot y ensee otros, Ben Hevel
92
ser llamado en el Maljut
Shamim, pero el que confirma
93
y el que ensea, Gadol ser llamado en el Maljut
Shamim.

Preq jamishh asar
94
EPISODIO 15: Iehosha requiere de sus discpulos ser ms justos an que los Prushm y los
Sabios, y advierte a quien provoca enojo o maltrata a su hermano
Localizacin: Galil

En aquel tiempo dijo Iehosha a sus Talmidm: En verdad yo les digo a ustedes que si la
tzdaqh de ustedes no crece ms que la de los Prushm y los Jajamm, no entraran en el
Maljut Shamim.


82
Todos los de la casa ( ), lit. Hijos de la casa.
83
Maasm tovm: Lit. Las obras preparadas para cumplir el propsito del ser humano, ver Tov en el
Glosario.
84
A dejar sin efecto la Torah (lehafer Torah ), o a incumplir la Torah. Vaiqr 26.44 lehafer
briti, dejar sin efecto/incumplir mi pacto; Ezra (Esdras) 9.14 lehafer mitzvotja, dejar sin
efecto/incumplir tus mandamientos.
85
Llevar a efecto (lehashlim ).
86
Antes se fundirn ( ).
87
Letra (ot ), puede significar tambin una decoracin de la letra.
88
Punto (nequdh ) o pausa.
89
Cesar de cumplir su funcin (), en referencia al comienzo del EPISODIO 14 si la sal cesara de
cumplir su funcin.
90
Se confirmar (itqiem ), se preservar o se cumplir. Esta palabra es una expresin hebrea de los
sabios del 1er siglo para indicar que el sustento de la Torah est cuando se interpreta correctamente y se
cumple. Es en este mismo contexto que Matityh usa la palabra itqiem en el EPISODIO 5 y en el
EPISODIO 6. Para ms informacin leer en el EPISODIO 5 el comentario de Natzrt se llamar.
91
Transgreda (iaavor ), o falte al cumplimiento.
92
Ben hevel ( ), Vano, lit. hijo de vanidad, soplo o vapor.
93
Y el que confirma () o el que preservar. Esta palabra es una expresin hebrea de los sabios del
1er siglo para indicar que el sustento de la Torah est cuando se interpreta correctamente y se cumple.
94
EPISODIO 14 coincide con Mt. 5.20-24
19
Toldot Iehoshua
95
Acaso no escucharon que fue dicho [por la Torah] a los Qadmonm: No asesinars
96
,
y [interpretaron] quien asesine queda expuesto a juicio
97
de muerte? Pero yo les digo a
ustedes: Que el que provoca enojo
98
a su javer, queda expuesto a juicio, y quien llame a
su aj pajt, quedar expuesto a juicio en la qahal, y quien lo llame shoth queda
expuesto al fuego del Guehinm. Si acercas tu qorban al Mizbaj y recuerdas que
tienes un pleito con tu javer y l se est quejando de ti por este asunto, deja tu qorban
all frente al Mizbaj, ve y apacguale
99
primero y despus ofrece tu qorban.

Preq shishh asar
100
EPISODIO 16: Las ventajas de la prontitud en apaciguar
Maas Iehosha 12.57-59
Localizacin: Galil

Entonces dijo Iehosha a sus Talmidm: Accede pronto a apaciguar a quien te odia
mientras que andas con l por el camino, no sea que te entregue al juez y el juez al siervo
para ponerte en la crcel. En verdad yo te digo que no saldrs de all hasta que sea
entregada la ltima peruth.

Preq shiv'h asar
101
EPISODIO 17: El origen del adulterio
Tjilat HaBsorh 9.43-48 || Toldot Iehosha Preq 81
Localizacin: Galil

Otra vez dijo a ellos: Escucharon que fue dicho [por la Torah] a los Qadmonm: No
adulterars
102
. Pero yo les digo a ustedes: Que todo el que ve a una mujer y la codicia, ya
adultera con ella en su corazn. Si te incita tu ojo derecho, scalo y chalo fuera de ti.
Tambin, si te incita tu mano crtala. Mejor te es que pierdas uno de tus miembros a que
perezca todo tu cuerpo en el Guehinm.


95
Las prximas formulas [Escucharon que fue dicho... pero yo digo a ustedes] en las que Iehosha
comenzar a ensear, deben entenderse adecuadamente.
1er lugar. Se expone un mandamiento de la Torah.
2do lugar. Se expone como se ha entendido/interpretado equvocamente por alguna Academia o algunas
veces una interpretacin literal equvoca del mandamiento. [Nota. En algunos casos se comienza con la
interpretacin equvoca, sin citar el mandamiento de la Torah o viceversa, se comienza con la cita del
mandamiento, sin citar la interpretacin equvoca].
3er lugar. Se refuta dicha interpretacin, mostrando la correcta (algunas veces citando otro versculo).
En el Midrash Mejilta podemos ver formulas similares, el estudiante no necesita una formula completa
[es decir Escucharon que la Torah dijo y los antiguos interpretaron], pues ya est adaptado al
significado de la misma.
96
Shmot 20.13.
97
Juicio (mishpat , pl. mishpatm), es el dictamen dado en un Bet Din (Corte de juicio hebrea).
98
Provoca enojo o irrita.
99
Apacguale, Iehosha est usando un juego de palabras. Asesinar (lirtzoaj ) y Apaciguar (leratzot
),
100
EPISODIO 16 coincide con Mt. 5.25-26
101
EPISODIO 17 coincide con Mt. 5.27-30
102
Shmot 20.13.
20
Toldot Iehoshua
Preq shmonh asar
103
EPISODIO 18: Sobre el acta de divorcio
Tjilat HaBsorh 10.11-12 || Maas Iehosha 16.18 || Toldot Iehosha Preq 81
Localizacin: Galil

Otra vez dijo Iehosha a sus Talmidm: Escucharon que fue dicho [por interpretacin] a
los Qadmonm: Que todo el que abandona a su mujer y la despide
104
le de acta de
divorcio. Pero yo les digo a ustedes que todo el que abandona a su mujer tiene que darle
acta de divorcio; sino es as
105
, sobre la cuestin de adulterio l es el adltero, y el que la
toma a ella adultera.

Preq tishh asar
106
EPISODIO 19: Advertencia sobre el juramento, el perdn y el alejamiento de los juicios
Maas Iehosha 6.29-30
Localizacin: Galil

Adems, escucharon que fue dicho [por la Torah] a los Qadmonm: No juraran por Mi
Nombre para falsedad, [e interpretaron] devolvers a HaShem tus juramentos. Pero yo
les digo a ustedes: No jurar en vano en ningn asunto, ni por los cielos porque es trono de
Elohim. Ni por la tierra porque es el estrado de sus pies, ni por Irushalim porque es
ciudad de Elohim. Ni por tu cabeza porque no puedes hacer un cabello blanco o negro.
Sin embargo, sean sus palabras: S, s, y tambin, no, no. Todo lo adicionado sobre esto
es Ra.

Adems, escucharon que fue dicho por la Torah: Ojo por ojo, diente por diente
107
. Pero
yo les digo a ustedes: No restituir mal por mal, y al que golpea en tu mejilla derecha,
preparale la izquierda. Quien desee compartir contigo en juicio
108
y robar tu camisa,
abandona para l tu manto. Quien te pida ir con l mil pasos, ve con l dos mil. Al que te
pida dale y al que desea tomar prestado de ti no le niegues.

Preq esrm
109
EPISODIO 20: Sobre el amor al que nos odia, la necesidad de tratarles bien y orar por ellos
Maas Iehosha 6.27-28, 32-36
Localizacin: Galil

Otra vez dijo Iehosha a sus Talmidm: Escucharon que fue dicho [por interpretacin] a
los Qadmonm: Amars al que te ama y aborrecers al que te aborrece. Pero yo les digo

103
EPISODIO 18 coincide con Mt. 5.31-32
104
Y la despide (), esto es l se divorcia de ella.
105
Es decir, si no le da acta de divorcio. Leer EPISODIO 81.
106
EPISODIO 19 coincide con Mt. 5.33-42
107
Vaiqr 24.20.
108
En juicio (bemishpat ), se refiere al dictamen dado en un Bet Din (Corte de juicio hebrea).
109
EPISODIO 20 coincide con Mt. 5.43-6.1
21
Toldot Iehoshua
a ustedes: Amen a sus enemigos y hagan bien al que les aborrece y provoca enojo
110
, oren
por quienes les persiguen y oprimen, para que ustedes sean hijos de su Padre que est en
los cielos, que saca su sol sobre tovm y ram, y hace llover sobre resham y tzadiqm.
Si aman a quienes los aman a ustedes Cul es la recompensa de ustedes?, a caso los
desvergonzados no aman a los que los aman? Sean temimm como el Padre de ustedes es
Tam. Gurdense no sea que hagan su tzdaqh delante de los seres humanos para que les
alaben, y si lo hacen, no habr para ustedes recompensa de su Padre que est en los cielos.

Preq esrm ve'ejd
111
EPISODIO 21: La prctica de obras de piedad en secreto
Localizacin: Galil

Otra vez Iehosha les dijo: Ustedes cuando hagan tzdaqh no deseen hacer proclama y
tocar trompetas como los janefm que hacen su tzdaqh en las calles y en los mercados
para que los seres humanos los vean. Amen, yo les digo a ustedes que ya ellos recibieron
su recompensa. T, cuando hagas tzdaqh: No sepa tu izquierda lo que hace tu derecha,
para que t dadiva sea en secreto, y tu Padre el que ve las cosas secretas
112
te restituir.

Preq esrm ve'shnim
113
EPISODIO 22: No alzar la voz durante la oracin;
como debe ser la estructura de nuestra oracin, y el mandato de perdonar
Maas Iehosha 11.2-4
Localizacin: Galil

En aquel tiempo dijo Iehosha a sus Talmidm: En la hora que hagan tfilh no alcen
114

la voz y no sean como los tristes janefm, que aman hacer tfilh en las Bat Knesit y
en las esquinas de los patios, hacen tfilh con altivez
115
para ser escuchados y
reverenciados por seres humanos. Amen, yo les digo a ustedes que ya ellos recibieron su
recompensa. Pero t, cuando hagas tfilh, ve a tu lecho
116
y cierra tras de ti tus puertas
117
,

110
Provocan enojo, Iehosha dijo el que provoca enojo a su javer (compaero), queda expuesto en
juicio, EPISODIO 15; de manera que hacer bien al que les aborrece y provoca enojo no significa que no
queden expuesto en juicio.
111
EPISODIO 21 coincide con Mt. 6.2-4
112
Las cosas secretas (hanistarot ): Las cosas secretas para HaShem nuestro Elohim, y las cosas
reveladas para nosotros y para nuestros hijos hasta siempre, para hacer todas las palabras de esta Torah
(Dvarim 29.29).
113
EPISODIO 22 coincide con Mt. 6.5-15
114
Alcen (tarimu ), lit. Presenten alzada. Esta palabra es usada en Las Escrituras para referirse a la
Trumh (ofrenda) ofrecida en el Miqdsh (Santuario), ejemplos. Bmidbar 15.19, 20; 18.28; inclusive en
Iejezqel 55.1 dice tarimu trumh (ofrenda alzada). Otro ejemplo en el que Iehosha ensea la relacin
entre la Tfilh y el servicio (Avodh) que se llevaba a cabo en el Miqdsh est en EPISODIO 9 A HaShem
orar y a l, solo a l servirs; servirs (taavod ), la palabra Avodh (Servicio) incluye tambin la
Tfilh (Oracin). Leer la nota del EPISODIO 9 acerca de la Tfilh.
115
Con altivez (), lo mismo que dice Janh en su oracin (Shmuel Alef 2.3).
116
Ve a tu lecho (bo lemishkavja ), en otras palabras Ve al lugar donde se dicen las cosas
secretas (Melajim Bet 4.12). Tambin ste es un lugar donde el ser humano recibe sueos, visiones (Iov
33.15), por lo que no se debe tomar literalmente las palabras de Iehosha.
117
Y cierra tras de ti tus puertas (usgor delatej baadej), esto es cbrete con tu talit.
22
Toldot Iehoshua
y has tfilh a tu Padre que est en los cielos en secreto, y tu Padre que ve en secreto te
restituir completamente. Ustedes cuando hagan tfilh no multipliquen palabras
118
como
los minm quienes piensan que por la multitud de palabras sern escuchados. No se
asemejen a ellos porque el Padre de ustedes que est en los cielos conoce las palabras de
ustedes antes que hagan tfilh y le pidan.

As oren: Padre nuestro santificado sea Tu Nombre y bendito sea Tu Reino; Tu voluntad
sea hecha en los cielos y en la tierra. Da nuestro pan constante. Perdona nuestras faltas
119

como nosotros perdonamos a los que comenten faltas contra nosotros, no nos lleves a la
nisaion y gurdanos de todo mal, amen. Si perdonan a los seres humanos sus
iniquidades
120
, el Padre de ustedes que est en los cielos les perdonar a ustedes sus
iniquidades. Pero si ustedes no los perdonan, no se les perdonar a ustedes sus
iniquidades.


Preq esrm ve'shloshh
121
EPISODIO 23: No mostrar un rostro triste cuando se ayuna
Localizacin: Galil

Otra vez dijo a ellos, y cuando ayunen no sean como los tristes janefm quienes
aparentan asimismo estar tristes y cambian sus caras para mostrar sus ayunos a los seres
humanos; Amen, yo les digo a ustedes que ya ellos recibieron su recompensa. Ustedes en
sus ayunos laven sus cabezas para que no muestres a los seres humanos que ayunan, sino
a tu Padre quien est en secreto, y tu Padre quien est en secreto te restituir
completamente.

Preq esrm ve'arbah
122
EPISODIO 24: Advertencia sobre la ddiva
Maas Iehosha 12.33-35
Localizacin: Galil

Otra vez dijo a ellos, no acumulen tesoros en la tierra con el fin de que se lo coma la
podredumbre y el gusano, o excaven los ladrones y se los roben. Hagan tesoros en
Shamim
123
, en el lugar donde larva y gusano no comen, y en el lugar donde los ladrones
no excavan y roban
124
. En el lugar donde est tu tesoro, all estar tu corazn.

118
No multipliquen palabras (al tarb dvarim ), lo mismo que dice Janh en su oracin
(Shmuel Alef 2.3).
119
Nuestras faltas (jatotnu ), la palabra Pecado generaliza pero no especifica, mientras que en el
idioma hebreo existen varias palabras para describir los diferentes pecados, Jet debe entenderse como
Falta, en el sentido de fallar o faltar en hacer algo, en algunos casos cometida inadvertidamente. Es as
como Iehosha ensea que el ser humano debe arrepentirse aun de sus faltas.
120
Sus iniquidades (avonothem ), anteriormente Iehosha se refiri a las faltas y ahora se refiere
a las iniquidades.
121
EPISODIO 23 coincide con Mt. 6.16-18
122
EPISODIO 24 coincide con Mt. 6.19-23
123
En Shamim, es decir en Elohim.
124
Qohelet 6.2.
23
Toldot Iehoshua

La lmpara de tu cuerpo son tus ojos; si tus ojos al frente miran
125
todo tu cuerpo
resplandecer. Pero si tus ojos se opacan, todo tu cuerpo se oscurecer; y si la luz que
est en ti se oscurece, oscuros estarn todos tus caminos.

Preq esrm ve'jamishh
126
EPISODIO 25: Si confan en HaShem, no estarn agobiados por las cosas materiales
Maas Iehosha 12.22-34; 16.13, 25-34
Localizacin: Galil

En aquel tiempo dijo Iehosha a sus Talmidm: No puede el hombre servir a dos seores,
excepto que a uno aborrezca y al otro ame, o que a uno honre y al otro menosprecie,
ustedes no pueden servir a El y al mundo. Por eso yo les digo a ustedes que no estn
preocupados por la comida de la nfesh de ustedes, ni del vestido para sus cuerpos,
porque la nfesh es ms preciosa que el alimento, y el cuerpo que el vestido. Observen en
las aves de los cielos que no siembran, ni siegan, ni recogen en graneros, y el Padre
Supremo de ustedes las alimenta, no son ustedes ms preciosos que ellas? Quien entre
ustedes, de los que estn preocupados, puede aadir en su estatura un codo? Si es as,
por qu estn preocupados por vestimenta? Miren la rosa de Sharon
127
en el crecimiento,
no hilan ni tejen. Yo les digo a ustedes que el rey Shlomh en toda su gloria no fue
vestido como ella. Si El viste la paja que se queda en los sembrados, que hoy est
hmeda y maana est seca y son puestas en el horno, cuanto ms a ustedes, miqetan
amnh
128
. Si es as como El piensa de ustedes, no se preocupen diciendo qu
comeremos y qu beberemos?, porque todas estas cosas las buscan los cuerpos. Pero el
Padre de ustedes sabe que ustedes necesitan todas estas cosas. Busquen antes el Maljut
Elohim y su tzdaqh, y todas estas cosas les sern dadas. Por lo tanto no se preocupen
por el da de maana, porque el da de maana se preocupar del mismo, suficiente es
para l [da] es hoy con su aprietos.

Preq esrm ve'shishh
129
EPISODIO 26: Se debe hacer justicia a cualquier persona
Maas Iehosha 6.37-38, 41-42
Localizacin: Galil

No sentencien
130
no sea que sean sentenciados conforme al Din que sentencien; con la
medida que midan se les medir a ustedes. Por qu miras paja en el ojo de la otra
persona
131
y no miras la viga que est en tus ojos? Como dices a la otra persona:
Esprame un poco y saco la paja de tus ojos, y he aqu la viga est en tus ojos? Janef,
antes saca la viga de tus ojos y despus as saca la paja del ojo de la otra persona.

125
Tus ojos al frente miran, son las mismas palabras que se usan en Mishl Shlomh 4.25.
126
EPISODIO 25 coincide con Mt. 6.24-34
127
Shir hashirm (Cantar de los cantares) 2.1.
128
Miqetan amnh (De poca Fidelidad/Firmeza).
129
EPISODIO 26 coincide con Mt. 7.1-5
130
No sentencien, la palabra hebrea aqu es Din (Sentencia), y no Mishpat (Juicio).
131
La otra persona (Zulat ).
24
Toldot Iehoshua

Preq esrm ve'shiv'h
132
EPISODIO 27: No hay que ensear la Torah a los que no son dignos de ella,
y no prohibrsela a los que son aptos para ella
Maas Iehosha 11.9-13
Localizacin: Galil

Otra vez dijo a ellos: No den carne sagrada
133
a los perros, y no pongan sus perlas frente
al cerdo; no sea que las devasten
134
ante los ojos de ustedes y retornen para desgarrarlos a
ustedes. Pidan de El y les dar, busquen y hallaran, toquen y les abrir. Todo el que pide
recibir, y para quien busca se hallar, y al que llama se le abrir. Quin entre ustedes a
quien su hijo le pidiere rebanarle pan, le dar piedra? o si le pidiere pescado le dara
serpiente? Si ustedes siendo Ram vienen a dar Matant tovt (Ddivas preparadas para
hacerles bien) a sus hijos, cuanto ms el Padre de ustedes que est en los cielos que dar
Su Ruaj hatovh
135
a los Le buscan. Todo lo que deseen que les hagan a ustedes los
seres humanos, hganles a ellos, sta es la Torah y las palabras de los Nevim.

Preq esrm ve'shmonh
136
EPISODIO 28: El camino de los justos es estrecho
Maas Iehosha 13.24
Localizacin: Galil

En el tiempo
137
aquel dijo Iehosha a sus discpulos: Entren en el Shaar haTzar
138
,
porque el Shaar haAvadon
139
es ancho, profundo y muchos andan a travs de el. Cuan
estrecho es el portn y cuan pesado es el Camino que lleva derecho a la vida, pocos son
los que lo encontraran.

Preq esrm ve'tish'h
140
EPISODIO 29: Prevencin contra los falsos profetas y la manera de reconocerlos
Maas Iehosha 6.43-44; 13.25-27
Localizacin: Galil

Otra vez dijo a ellos: Cudense de los Nevi haShqer que vienen a ustedes en ropas de
lana, semejantes a ovejas que dentro de ellas son lobos rapaces. Por sus obras ustedes los
conocern a ellos; recoge el hombre de los espinos uvas y de los abrojos higos? Todo

132
EPISODIO 27 coincide con Mt. 7.6-12
133
Carne sagrada (besar qdesh); ver Jagai 2.12.
134
Las devasten, Tehilim 80.14.
135
Ruaj hatovh es la Inspiracin del Eterno preparada para cumplir con el propsito del Creador.
136
EPISODIO 28 coincide con Mt. 7.13-14
137
En el tiempo (baZman). Este comienzo del EPISODIO 28, marca una diferencia en la palabra tiempo
(Zman) mientras que en los comienzos anteriores Matityh us la palabra Baet (En el tiempo)
(EPISODIOS 15, 22, 25).
138
Shaar haTzar (portn estrecho).
139
Shaar haAvadon (portn de la destruccin).
140
EPISODIO 29 coincide con Mt. 7.15-23
25
Toldot Iehoshua
rbol tov
141
hace fruto tov, y todo rbol ra
142
hace fruto ra. El rbol tov no puede hacer
fruto ra, y el rbol ra no puede hacer fruto tov. Todo rbol que no hace fruto tov en el
fuego ser quemado. Por tanto es conforme a frutos, esto quiere decir
143
, por sus obras
144
,
ustedes los conocern a ellos. Porque todo el que me diga adon no entrar en el Maljut
Shamim, pero el que hace la voluntad de mi Padre que est en los cielos entrar en el
Maljut Shamim. Muchos me dirn en aquel da: Adon adon, no profetizamos en tu
nombre y en tu nombre shedm extrajimos, y en tu nombre muchas seales hicimos? Y
entonces les dir: Nunca los conoc, aprtense de m todos los obradores de avon.
145


Preq shloshm
146
EPISODIO 30: Sobre las palabras de Iehosha,
las consecuencias del que escucha y hace, y del que escucha y no hace
Maas Iehosha 6.47-49
Localizacin: Galil

Otra vez dijo a ellos: Todo el que escucha estas palabras y las hace es semejante a un ish
jajam que construye su casa en la pea. Descendi la lluvia sobre l y los vientos que le
golpean, y no cay a causa de que su fundacin es piedra. Pero todo el que escucha estas,
mis palabras, y no las hace es semejante a un ish shoth que construyo su casa sobre la
arena. Descendieron lluvias y vinieron tormentas y cayeron contra ella, y ella cay con
gran cada. Mientras que Iehosha estaba hablando estas palabras, todo el pueblo estaba
grandemente sorprendido de su conducta tov
147
, porque l les estaba exponiendo [las
Escrituras]
148
con gran kaj
149
, no como el resto de los Jajamm.

Preq shloshm ve'ejad
150
EPISODIO 31: Purificacin de un leproso y su advertencia para que no cuente el suceso
Tjilat HaBsorh 1.40-45 || Maas Iehosha 5.12-16
Localizacin: Galil

Sucedi que cuando descendi Iehosha de la montaa, muchas javurt le seguan.
Entonces he aqu un metzor vino reverencindolo
151
diciendo: Adon puedes curarme?
Iehosha extendi su mano y lo toc diciendo: Yo quiero que quedes limpio
152
; y en
aquella hora el metzor fue limpio de l mismo y fue limpio de su tzarat. Entonces

141
Etz Tov ( ) es Arbol que fue preparado para que cumpla con su propsito, ver Tov en el Glosario.
142
Etz Ra ( ) es Arbol que no cumple con su propsito, ver Ra en el Glosario.
143
Esto quiere decir (). Esta es la abreviacin de (Rotzeh Lomar) y se puede entender tambin
como. esto es.
144
Obras (Maasm), tambin significa Hechos.
145
Poale Avon, ver Tehilim 6.9
146
EPISODIO 30 coincide con Mt. 7.24-29
147
Su conducta Tov, es una conducta que cumple con el propsito del Eterno.
148
Exponiendo (Dorsh ), esto es escudriar y exponer las Escrituras.
149
Gran autoridad (Kaj Gadol), en conexin con EPISODIO 64.
150
EPISODIO 31 coincide con Mt. 8.1-4
151
Reverencindolo (vaishtajaveh), es decir, expresndole respeto y honor (Shmuel Alef 24.8).
152
Limpio, Vaiqr 13.6., observe que no dijo sano.
26
Toldot Iehoshua
Iehosha le dijo: Ten cuidado de narrrselo a algn hombre, ve al kohen y ofrece tu
qorban como mand Mosheh en la instruccin de ustedes
153
.

Preq shloshm ve'shnim
154
EPISODIO 32: La curacin del hijo del Jefe de centenas
Maas Iehosha 7.1-10 || Edut Iojann 4.43-54
Localizacin: Kfar Najum en Galil

Sucedi que entr en Kfar Najum haMartah y vino a l un Jefe de Centenas rogndole
diciendo: Adon mi hijo est tirado en mi casa de la enfermedad de kivutz y se estremece
de la enfermedad. Iehosha dijo a l: Yo ir y lo sanar. Respondi el Jefe de Centenas y
le dijo: Adon, yo no soy digno de que entres bajo mi techo, sino que decide algo
155
y se
sanar. Yo soy un ser humano pecador y tengo dominio, bajo mi mando tengo a jinetes, y
digo a uno de ellos ve y l va, y a otro ven y l viene, y a mis siervos les digo hagan esto
y lo hacen. Iehosha escuch y se asombr, y dijo a los que seguan tras l: Amen yo les
digo a ustedes que no he hallado Emunh Guedolh
156
en Israel como en este. Yo les
digo a ustedes que vendrn muchos del Este y del Oeste, y descansarn con Avraham,
con Itzjaq y con Iaaqv en el Maljut Shamim; pero los hijos del Maljut sern echados
en las tinieblas del Guehinm y all ser el llanto y el crujir de dientes. Entonces
Iehosha dijo al Jefe de Centenas: Ve y conforme a la firmeza
157
te ser hecho. As fue
sanado el muchacho en aquella hora.

Preq shloshm ve'shloshh
158
EPISODIO 33: La curacin de la suegra de Kefa y de muchos enfermos
Tjilat HaBsorh 1.29-34 || Maas Iehosha 4.38-41
Localizacin: Kfar Najum en Galil

En aquel tiempo Iehosha fue a la casa de Kefa
159
y he aqu su suegra acostada con
fiebre. Toc su mano y la fiebre la dej. Entonces se levant y le sirvi. En la hora de la
tarde
160
le trajeron a sujetados por shedm, y los sanaba solamente con su maamar
(decreto), y a todos los enfermos sanaba, para concluir
161
lo que fue dicho segn
Ieshayh haNav, de bendita memoria
162
: Ciertamente nuestras enfermedades l llev y
nuestros dolores l carg.
163



153
En la instruccin de ustedes (batoratjem ), se refiere a la torat hametzora (la instruccin para
el leproso) como aparece en Vaiqr (Levtico 14.2).
154
EPISODIO 32 coincide con Mt. 8.5-13
155
Decide algo ( ), la misma expresin en Iov 22.28, aunque la palabra Omer deriva de Amar
(Dicho o Palabra), en ste caso: Omer significa el contenido de la accin de pensar.
156
Emunh guedolh ( ) Lealtad/Fidelidad a la verdad tan grante.
157
Firmeza (Amnh ).
158
EPISODIO 33 coincide con Mt. 8.14-17
159
Kef, sobre el nombre leer la nota del EPISODIO 11.
160
La tarde (haerev ).
161
Para concluir (ligmor ).
162
De bendita memoria (). Esta es la abreviacin de (Zijron livrajh).
163
Ieshayah 53.4
27
Toldot Iehoshua
Preq shloshm ve'arbah
164
EPISODIO 34: El costo de seguir a Iehosha
Maas Iehosha 9.57-62
Localizacin: Galil

Sucedi despus de esto que Iehosha vio muchas javurt al rededor de l, y orden ir
al otro lado del mar
165
. Entonces se acerc un Jajam y le dijo: Adon te seguir a todo
lugar que vayas. Iehosha le respondi: Para los zorros agujeros, para las aves nidos,
pero para el ser humano hijo de la b'tulh
166
no hay lugar para introducir su cabeza. Uno
de sus Talmidm le dice: Djame
167
que vaya y entierre a mi padre. Iehosha le dijo:
Sgueme y deja a los muertos enterrar a sus muertos.

Preq shloshm ve'jamishh
168
EPISODIO 35: La tempestad calmada
Tjilat HaBsorh 4.35-41 || Maas Iehosha 8.22-25
Localizacin: Galil

Sucedi que cuando Iehosha entr en el barco, vinieron sus Talmidm siguindolo.
Hubo gran tempestad en el mar y las olas entraban en el barco, y el barco estaba a punto
de romperse
169
. Entonces se le acercaron sus Talmidm y lo alarmaron diciendo:
Adonnu slvanos no sea que perezcamos!
170
Pero l les dijo: Por qu se miran unos a
otros, miqetan amnh?
171
Se par y orden al mar y a los vientos que se tranquilizaran
y enseguida se tranquilizaron. Cuando los hombres que estaban all miraron, se
sorprendieron y dijeron: Quin es este, que los vientos y el mar hacen su voluntad?

Preq shloshm ve'shishh
172
EPISODIO 36: La curacin de dos personas sujetadas por shedm

164
EPISODIO 34 coincide con Mt. 8.18-22
165
Ir/caminar al otro lado del mar (ever haiam), este es precisamente el significado de un Ivri (hebreo), uno
que cruza al otro lado del mar Eufrates. En este EPISODIO Iehosha ensea el mismo llamado que
HaShem hizo a Avraham.
166
Y para el ser humano hijo de la virgen (ulven adam ben habtulah ). Los nueve
manuscritos contienen la misma frase, ntese que aqu no se us el artculo HA () para decir Ben
haAdam (el hijo del hombre = Mashaj) como hace en otras ocasiones donde s se refiere al Mashaj como
Ben haAdam (Peraqm 101, 102 y 103), sin embargo s se emplea el artculo HA () para haBetulh (la
virgen). En esta ocasin Iehosha se refiere a una de las profecas de Ieshayhu (Isaas) 7.14 explicada en
el EPISODIO 2, por esta razn debe leerse El ser humano hijo de la virgen, y no El Hijo de Hombre hijo
de la virgen. Esto no significa que Iosf no era su padre biolgico, sobre este asunto leer la nota sobre la
ruaj haqdesh en el EPISODIO 2.
167
Djame (azuv oti ) o Abandoname no es simplemente dejar (lejaniaj) o permitir (lehashir).
168
EPISODIO 35 coincide con Mt. 8.23-27
169
Esta narracin es prcticamente la misma que aparece en Ionh (Ionh) 1.4.
(Toldot Iehosha: )
(Ionh: )
170
Similar a lo que dijeron a Ionh (Ionh 1.6).
171
Miqetan amnh (De poca Fidelidad/Firmeza).
172
EPISODIO 36 coincide con Mt. 8.28-34
28
Toldot Iehoshua
Tjilat HaBsorh 5.1-20 || Maas Iehosha 8.26-39
Localizacin: Gadara en Decapolis

Sucedi que cuando cruz el mar y pas al otro lado en la regin Guederi, se
arremetieron contra l dos sujetados por shedm saliendo de las tumbas, agrediendo hasta
el punto que no poda un hombre pasar por ese camino. Le gritaron diciendo: Que hay
entre t y nosotros Iehosha Ben Elohim? Haz venido antes del tiempo para afligirnos
y exterminarnos? Iehosha dijo les: Salgan de all campamento Ra. All cerca de ellos
haban rebaos de muchos credos pastando. Por esto salieron al encuentro de l los
shedm [diciendo]: Ya que tenemos que salir de aqu, danos autoridad para ir dentro de
estos cerdos. El les dijo: Vayan. Entonces los shedm salieron de los hombres y fueron a
los cerdos, todo el ganado anduvo aterrorizado, fueron despeados en el mar y muertos
en las aguas. Los pastores temieron, huyeron y narraron todo en la ciudad. Por esto
retumb toda la ciudad. Entonces salieron al encuentro de Iehosha. Lo vieron y
comenzaron a enfrentarlo para que no cruzara sobre sus lmites [de la ciudad].

Preq hloshm ve'shiv'h
173
EPISODIO 37: La curacin de un paraltico
y la autoridad del ser humano para perdonar iniquidades
Tjilat HaBsorh 2.1-12 || Maas Iehosha 5.17-26
Localizacin: Kfar Najum en Galil

Entonces Iehosha entr en el barco, navegaron y volvieron a su ciudad
174
. Le trajeron
un enfermo de encogimiento tirado en su cama. Iehosha vio la Emunh de ellos y dijo
al enfermo: Ten valor hijo mo. Es por la Emunt haEl que han sido perdonadas tus
iniquidades. Pero una parte
175
de los Jajamm decan en sus corazones: Este blasfema.
Iehosha vio sus pensamientos y les dijo: Por qu piensan mal en sus corazones? Qu
es ms fcil de decir, tus iniquidades son perdonadas, o levntate y camina? Solamente
para anunciarles que el ser humano
176
puede en la tierra perdonar iniquidades -entonces
dijo al enfermo-: Levntate, toma tu cama y camina. Entonces se levant y se fue a su
casa. Vieron las javurt y temieron grandemente, y alabaron a El que da poder a los
seres humanos para hacer de igual manera.

Preq shloshm ve'shmonh

173
EPISODIO 37 coincide con Mt. 9.1-8
174
Es decir Kfar Najum (Tjilat HaBsorh 2.1).
175
Una parte (qetzat ).
176
Que el ser humano (sheben adam ), Matityh no us el artculo HA () para decir Ben HAadam
(EL hijo DEL hombre = Mashiaj) como hace en otras ocasiones donde s se refiere al Mashaj como Ben
Haadam (Mt.24.27,30,37,39,44), sera un error leer aqu el Hijo del Hombre, ya que el contexto de la
enseanza es que los seres humanos pueden perdonar iniquidades, como est expresada al final. alabaron
a El que da poder a los seres humanos para hacer de igual manera. Esta autoridad para perdonar
iniquidades es dada a los discpulos de Iehosha, como lo trasmiti Iojann Ben Zavdiel. ...y dijo a ellos
recibid la ruaj haqdesh (espritu de santidad), y a quienes perdonis las iniquidades, stas les son
perdonadas; a quienes retengis las iniquidades, stas les son retenidas (Libro de Iojann 20.22-23). Para
ms sobre Ser humano leer EPISODIO 34.
29
Toldot Iehoshua
177
EPISODIO 38: Iehosha toma consigo a Matityh y come con malvados y ladrones
Tjilat HaBsorh 2.13-17 || Maas Iehosha 5.27-32
Localizacin: Kfar Najum en Galil

Sucedi que cuando Iehosha cruz de all, vio un varn de nombre Matityh, sentado
en la meza de intercambio y le dijo: Sgueme. Se levant y le sigui. Entonces lo llev a
su casa para comer. Sucedi que mientras coman he aqu muchos paritzm y resham

estaban en la meza, y se fortalecan comiendo
178
con Iehosha y sus Talmidm. Pero los
Prushm lo vieron y le dijeron a sus Talmidm: Por que el Rav de ustedes se sienta y
come con los estafadores y los reshaim? Iehosha escuch y dijo: Los sanos no necesitan
sanidad, sino los enfermos. Vayan y aprendan lo que est escrito: Deseo Jsed y no
matanza [para sacrificio]
179
; no he venido a restaurar a los tzadiqm, sino a los
resham.

Preq shloshm ve'tish'h
180
EPISODIO 39: Por qu no ayunaron los discpulos de Iehosha
Tjilat HaBsorh 2.18-22 || Maas Iehosha 5.33-39
Localizacin: Kfar Najum en Galil

Entonces se le acercaron los Talmidm de Iojann y le dijeron: Por que nosotros y los
Prushm ayunamos
181
muchas veces y tus Talmidm no ayunan? Iehosha les respondi
y dijo: No pueden los compaeros del novio llorar y ayunar mientras que l esta con
ellos. Vendrn los das que el novio ser tomado de ellos y entonces ayunarn
182
. Un
hombre no deja perecer un pedazo de vestido nuevo en un vestido viejo porque la fuerza
del pedazo nuevo estirara el vestido gastado y se desgarrar ms. No ponen vino nuevo
en recipientes viejos, no sea que se rompan los recipientes y se derrame el vino y los
recipientes perezcan. Solamente el vino nuevo va en recipiente nuevo y ambos se
conservarn.








Preq arbam
183
EPISODIO 40: Iehosha revive a la hija de un Sar
y la curacin de una mujer que derramaba sangre

177
EPISODIO 38 coincide con Mt. 9.9-13
178
Se fortalecan comiendo (). Tehilim 104.15.
179
Sacrificio (zevaj ) lit. Matanza, es decir la matanza para sacrificio [en el Santuario] (Hoshea 6.6).
180
EPISODIO 39 coincide con Mt. 9.14-17
181
Ayunamos (). Note que no usa la palabra Tzom , sino Taanit.
182
Y ayunarn. La palabra para ayuno en este caso es Tzom.
183
EPISODIO 40 coincide con Mt. 9.18-26
30
Toldot Iehoshua
Tjilat HaBsorh 5.21-43 || Maas Iehosha 8.40-56
Localizacin: Kfar Najum en Galil

Mientras les hablaba a ellos se acerc un Sar
184
y reverencindolo le dijo: Adon mi hija
acaba de morir. Ven por favor, pon tu mano sobre ella y vivir. Se levant Iehosha y
fue, l y sus Talmidm con l. He aqu una mujer con flujo de sangre por doce aos vino
detrs de l y toco el tzitzit de su ropa. -Deca en su corazn: Si solamente tocar su
vestido, inmediatamente sera sanada-. Volvi su rostro y dijo a ella: Hija ma fortalcete
en HaShem, bendito sea
185
; porque tu Emunh es tu sanacin. En aquella hora fue
sanada. Sucedi que cuando entr en casa del Sar vio muchos hombres llorando.
Entonces dijo a ellos: Salgan todos afuera y no lloren porque la muchacha esta dormida y
no muerta. Pero a los ojos de ellos l era como uno que se burlaba. Decan: No hemos
visto que ella esta muerta. Cuando los sac fuera, Iehosha vino a ella, toco su mano y se
levanto la muchacha. Este reporte salio en toda aquella tierra.

Preq arbam ve'ejad
186
EPISODIO 41: La curacin de dos ciegos
Localizacin: En el Bet Midrash de Kfar Najum en Galil

Iehosha pas de all, y he aqu dos ciegos corriendo detrs de l y gritndole: Ten
misericordia de nosotros Ben David! Sucedi que cuando entro en la Bait y se acercaron
a el los ciegos. El dijo: La Emunh de ustedes les sanar. Entonces se abrieron los ojos
de los dos inmediatamente y vieron. El les orden diciendo: Tengan cuidado no sea que
este asunto sea conocido. Pero ellos salieron y lo revelaron en toda aquella tierra.

Preq arbam ve'shnim
187
EPISODIO 42: La curacin de un mudo mientras sigue enseando y curando a todo el pueblo
Localizacin: Kfar Najum en Galil

Iehosha sali de all y trajeron frente a l un hombre mudo y el shed en medio de l.
Sac el shed y el mudo habl. Se maravillaron las javurt y dijeron: No hemos visto
como este en Israel. Pero los Prushm dijeron: En verdad en el nombre de los shedm
saca los shedm. Se fue alrededor de todas las ciudades y las tribunas, enseando en las
Bat Knesit y anuncindoles
188
las buenas nuevas, sanando todas las enfermedades y
toda dolencia
189
. Iehosha vio las javurt y tuvo compasin sobre ellas porque estaban
fatigadas y acostndose como ovejas que no tienen pastor
190
. Entonces dijo a sus
Talmidm: La mies es mucha y los segadores son pocos. Pidan el favor del Bal
haQamh
191
que enve muchos segadores para segar Su mies.

184
Sar (), Oficial de la Bet Knset.
185
En HaShem, bendito sea ( BaShem itbaraj).
186
EPISODIO 41 coincide con Mt. 9.27-31
187
EPISODIO 42 coincide con Mt. 9.32-38
188
Ieshayhu 52.7
189
Enfermedad y dolencia, Dvarim (Deuteronomio) 7.15; 28.60. Sucesos similares a los del EPISODIO 12.
190
Bmidbar 27.17; Melajim Alef 22.17; Iejezqel 34.5.
191
Pidan el favor del Dueo de la mies. Similar a la frase de Malawi 1.9 No pedirn el favor de El?.
31
Toldot Iehoshua

Preq arbam ve'shloshh
192
EPISODIO 43: Iehosha da poder a Los Doce, describe su misin,
la manera de la misma y a quin se dirigirn
Tjilat HaBsorh 3.16-19; 6.7-13 || Maas Iehosha 6.12-16; 9.1-6
Localizacin: Kfar Najum en Galil

Entonces Iehosha llam a sus Doce Talmidm y les dio Iejolet (Autoridad) sobre toda
Ruaj tum'h, para sacarlas del ser humano, para curar toda enfermedad y toda plaga.
Estos son los nombres de los Doce Shlujm:
Shim'n llamado Kefa y Guever su hermano,
Naftal y Bar Talmai,
Iaaqv e Iojann su hermano, hijos de Zavdiel,
Tom y Matityh quien por reputacin era prestamista por inters,
Iaaqv Jalfi y Tadai,
Shim'n Kenaan e Ieud Siqra quien despus de esto le entregara.

Estos Doce Iehosha envi, y les orden a ellos diciendo: En las artzot hagom
193
no
anden y en las ciudades de los shomronm no entren. Vayan a las ovejas que se han
apartado de la Casa de Israel. Denles la buena nueva: que se confirmar el Maljut
Shamim. Sanen a los enfermos y revivan a los muertos, limpien a los leprosos y saquen
los shedm del los seres humanos. No reciban salario. De gratis recibieron, de gratis den.
No acumulen plata, ni oro, ni dinero en sus bolsillos, ni mudas de vestidos, ni zapatos, ni
bastn en sus manos. El obrero es digno de recibir suficiente para su comida.

En toda ciudad y en toda estrada que vayan pregunten quien es el varn bueno entre ellos
y all permanezcan hasta que se vayan. Entonces al entrar a la casa denle a ellos shalom
diciendo: Shalom en esta casa; shalom a todos los que residen en ella. Si esa casa fuese
digna, el shalom de ustedes vendr sobre ella, pero si no fuese digna, el shalom de
ustedes les volver a ustedes. Si no les reciben o si no les escuchan, salgan de esa casa o
de esa ciudad y sacudan sus pies del polvo. Verdaderamente yo les digo a ustedes que
mejor ser para Sedom y para Amorah en aquel da que para esa ciudad.





Preq arbam ve'arbah
194
EPISODIO 44: Iehosha describe la conducta de los Doce durante la misin
Tjilat HaBsorh 13.9-13 || Maas Iehosha 21.12-17
Localizacin: Kfar Najum en Galil


192
EPISODIO 43 coincide con Mt. 10.1-15
193
Arztot hagoim (tierras de los gentiles).
194
EPISODIO 44 coincide con Mt. 10.16-22
32
Toldot Iehoshua
He aqu yo los envi a ustedes como las ovejas en medio de los lobos; sean astutos como
serpientes y humildes como palomas. Estn prevenidos de los seres humanos. Ellos no
los entregarn a ustedes en sus q'hilot o en sus Bat Knesit, sino a gobernadores y
reyes. Ustedes podrn por mi causa ser testimonio a ellos y a las naciones. Cuando ellos
los atrapen a ustedes no piensen en que dirn, porque en la hora que ustedes estn
necesitados, una respuesta vendr a ustedes. No sern ustedes los que hablarn, sino la
Ruaj haQdesh de mi Padre hablar por ustedes. El hermano entregar a la muerte a su
hermano, y el padre a su hijo, se levantarn los hijos contra sus padres y los traern hasta
la muerte. Ustedes vendrn a ser burla y horror para todos los pueblos por mi nombre; en
efecto, quien soporte
195
hasta el tiempo del fin
196
ser librado
197
.

Preq arbam ve'jamishh
198
EPISODIO 45: Sobre la fortaleza de nimo de los Emisarios
Maas Iehosha 12.2-9
Localizacin: Kfar Najum en Galil

Otra vez dijo Iehosha a sus Talmidm: Cuando ellos los persigan a ustedes en esta
ciudad huyan a otra; amen, yo les digo a ustedes que no terminarn de rodear las
ciudades de Israel hasta que venga el Ben haAdam
199
. No es el Talmd ms grande que
su Rav, ni es el ved ms grande que su Adon. Es Suficiente para el Talmd ser como su
Rav, y para el ved ser como su Adon. Si ellos al Bal haBait llaman Bal Zevv,
cuanto ms a todos los de su casa
200
. No les teman, porque no hay nada que no haya de
ser visto, ni escondido que no haya de ser sabido. Lo que yo les digo a ustedes en la
oscuridad dganselo en la luz, y lo que ustedes escuchan al odo cuntenselo en el portn.
No teman a los que matan los cadveres, porque no pueden matar las nafsht, solamente
teman de aquel que tiene el poder de desaparecer
201
la nfesh y el cuerpo en el
Guehinm. No se venden dos pajarillos por una peruth y ni uno de ellos caer sobre la
tierra excepto por la voluntad de El, bendito sea, el Padre de ustedes que est en los
cielos? No estn todos los cabellos de las cabezas de ustedes enumerados? No teman
porque mejores que los pajarillos son ustedes. El que me elogie ante seres humanos, yo lo
elogiar delante de mi Padre que est en los cielos. Pero quien me niegue delante de los
seres humanos, yo lo negar delante de mi Padre que est en los cielos.

Preq arbam ve'shishh
202
EPISODIO 46: La recompensa de los discpulos de Iehosha

195
Quien soporte (). En el sentido de sufrir.
196
El tiempo del fin (Et Qetz ) es el Tajlt haOlam (Propsito obsoluto del mundo) segn Iehosha lo
detalla en el EPISODIO 100. La misma expresin usada por Daniel (11.35, 12.4 y 12.9).
197
Ser librado (). La frase aqu usada ivashea de la raz ieshuh es salvacin o liberacin. Irmyhu
30.7
198
EPISODIO 45 coincide con Mt. 10.23-33
199
Esta es la priemra venida, es decir cuando se levant de los muertos y les apareci, antes de que
terminaran de roderar las ciudades de Israel.
200
Todos los de su casa ( ), lit. Hijos de su casa.
201
Desaparecer (), puede entenderse tambin como perecer, destruir, exterminar o perder.
202
EPISODIO 46 coincide con Mt. 10.34-42
33
Toldot Iehoshua
Tjilat HaBsorh 9.41 || Maas Iehosha 12.51-53; 14.26-27
Localizacin: Kfar Najum en Galil

En aquella hora Iehosha dijo a sus Talmidm: No piensen que yo vine para poner
shalom en la tierra, sino espada. He venido a separar al humano, el hijo de su padre, y la
hija de su madre. Los enemigos son los amados. El que ama a su padre y a su madre ms
que a m, no soy digno para l
203
. El que ama su nfesh la perder, el que la pierde por
m
204
, la encontrar
205
. El que los reciba a ustedes me recibe a m, y el que me recibe a
m, recibe al que me envi. El que recibe un nav por causa del nav, recibir la
recompensa del nav, y el que recibe un tzadq por causa del tzadq, recibir la
recompensa del tzadq. El que de un recipiente de agua fra a uno de mis pequeos
Talmidm por causa de mi talmd, verdaderamente yo les digo a ustedes que no perder
su recompensa.

Preq arbam ve'shiv'h
206
EPISODIO 47: Iojann haMatbil enva dos discpulos para preguntar a Iehosha sobre su
misin como el Mashaj, Iehosha habla de Iojann.
Maas Iehosha 7.18-27
Localizacin: Galil

Sucedi que cuando Iehosha termin de dar instrucciones a sus Doce Talmidm se fue
de all y les orden a ensear
207
y a amonestar
208
en sus ciudades. Cuando Iojann estaba
atrapado escuch la Maash de Iehosha y envi dos de sus Talmidm dicindole:
Eres t quien est destinado
209
a venir o esperamos a otro?
210
Iehosha les contest:
Vayan y narren a Iojann lo que ustedes han visto y escuchado: Los ciegos ven, los cojos
caminan, los leprosos estn siendo limpiados, los sordos escuchan, los muertos viven y
los humildes son absueltos. Bendito es quien no sea confundido por m. Sucedi que
mientras ellos caminaban Iehosha comenz a hablar a las javurt acerca de Iojann.
Que salieron a ver ustedes en el desierto, una caa tirada por el viento? O que vinieron
a ver? Piensan que Iojann era un ser humano vestido en ropas nobles? He aqu que
aquellos que visten ropas nobles estn en la casa de los reyes. Si es as, Que salieron a
ver, un nav? En verdad yo les digo a ustedes que este es mayor que un nav. Este es l,
sobre quien est escrito: He aqu Yo envo M malj, y l preparar el camino delante de
M.
211


Preq arbam ve'shmonh

203
No soy digno para l ( ), similar a la frase del texto griego No es digno de m ( )
204
Por mi causa (bishvili ).
205
En conexin con EPISODIO 72.
206
EPISODIO 47 coincide con Mt. 11.1-10
207
Lelamed ().
208
Lehojaj ().
209
Destinado (), lit. futuro.
210
Eres t quien est destinado a venir. La pregunta de Iojann no es dudando del mesianismo de Iehosha,
sino es preguntndole si l tambin ser el Ben David que vendr despus de Ben Iosf.
211
Malaj 3.1
34
Toldot Iehoshua
212
EPISODIO 48: No se ha levantado uno mayor que Iojann haMatbil, y l es Eliyh
Maas Iehosha 7.28-30
Localizacin: Galil

Otra vez dijo Iehosha a sus Talmidm: En verdad yo les hablo a ustedes, entre todos los
nacidos de mujeres no se ha levantado uno mayor que Iojann haMatbil. Desde sus das
hasta ahora, el Maljut Shamim ha estado oprimido y los insensatos lo desgarran.
Porque los Nevim y la Torah hablaron acerca de
213
Iojann. Si desean recibirlo, l es
Eliyh el destinado
214
a venir. Quien tenga odos para escuchar, que escuche.

Preq arbam ve'tish'h
215
EPISODIO 49: La comparacin de esa generacin
Maas Iehosha 7.31-35
Localizacin: Galil

Otra vez dijo Iehosha: Esta generacin la comparar a muchachos sentados en la plaza
llamndose el uno al otro y diciendo: Cantamos para ustedes y no danzaron; nos
golpeamos en el pecho en seal de duelo y no lloraron. Porque vino Iojann sin comer ni
beber, y dicen sobre l: El est sujeto de shedm. Per el Ben haAdam vino comiendo y
bebiendo y dicen sobre l: El es un glotn y un bebedor, un amigo para los estafadores
216

y pecadores
217
; as los tontos juzgan a los jajamm
218
.

Preq jamishm
219
EPISODIO 50: Maldicin sobre las ciudades que no regresaron en tshuvah
Maas Iehosha 10.13-15
Localizacin: Galil

Entonces Iehosha comenz a declarar q'lalh
220
a las ciudades en que fueron hechas
sus seales y no regresaron en tshuvh. Oy de ti Korozoim y oy de ti Bet Tzaiada
porque si en Tzor y Tzidon se hubieran hecho las seales que se hicieron en ustedes,
ellas hubieran regresado en tshuvh en aquel tiempo en cilicio y ceniza. Amen, yo les
digo que ser ms fcil para Tzor y Tzidon que para ustedes. T, Kfar Najum, si
ascendieras a los cielos, desde all descenders. Porque si en Tzidon se hubieran hecho
las seales que se hicieron en ti, quiz hubiese permanecido. Hasta el Sheol descenders.
Amen, yo te digo que ser ms fcil para la tierra de Tzidon en el Iom haDin que para ti.

Preq jamishm ve'ejad

212
EPISODIO 48 coincide con Mt. 11.11-15
213
Acerca de (), y no Hasta () como dice el texto griego.
214
Destinado (), lit. listo para, futuro.
215
EPISODIO 49 coincide con Mt. 11.16-19
216
Estafadores ().
217
Pecadores ().
218
Mishl Shlomh 3.35.
219
EPISODIO 50 coincide con Mt. 11.20-24
220
A declarar las concecuencias (leqalel ), ver Breshit 8.21 y Nejemyah 13.25
35
Toldot Iehoshua
221
EPISODIO 51: Alabanza de Iehosha al Padre por revelarle a los mansos
Maas Iehosha 10.21-22
Localizacin: Galil

En aquel tiempo se levant Iehosha y dijo por la Ruaj haQdesh: Alabado seas Padre
mo, Creador de los cielos y la tierra, porque has escondido estas cosas de los jajamm y
los entendidos, y las has revelado a los mansos. Ciertamente Padre mo porque as es
correcto delante de Ti. Todo me ha sido dado por mi Padre. Nadie conoce al Ben sino
solamente el Av, y al Av nadie conoce sino el Ben y a quien el Ben desea revelarlo.
Vayan a El
222
todos los fatigados y cargados de trabajo, y yo los ayudar a cargar el yugo
de ustedes. Lleven mi yugo como el yugo de ustedes, aprendan de m y consideren que
soy manso, tov y puro de corazn
223
, y encontrarn tranquilidad para sus nafsht
224

porque mi yugo es suave y liviana mi carga.

Preq jamishm ve'shnim
225
EPISODIO 52: Piquaj Nfesh (Consideracin por la vida) en el Shabat
Tjilat HaBsorh 2.23-28 || Maas Iehosha 6.1-5
Localizacin: Galil

En aquel tiempo
226
atraves Iehosha por los sembrados en el da de Shabat, sus
Talmidm hambrientos comenzaron a arrancar
227
espigas, a desmenuzarlas entre sus
manos y a comerlas. Los Prushm los vieron y le dijeron: He aqu que tus Talmidm
estn haciendo algo que no es correcto
228
hacer en el da de Shabat. Iehosha les
contest: No han ledo lo que hizo David cuando tuvo hambre, y sus hombres en la Casa
de Elohim, cuando comieron del pan de la Proposicin que no es para ser comido sino
solo por Kohanm?, tambin en la Torah, no han ledo que los Kohanm en el Bet
haMiqdsh hacen cosas comunes
229
a veces los Shabatot y son sin culpa? Amen, yo les
digo a ustedes que el Miqdsh es mayor que eso [que hacen en los Kohanm]. Si
tuvieran daat de esto: Deseo Jsed y no matanza [para sacrificio]
230
, ustedes no
hubieran culpado a los inocentes. Porque el ser humano es seor del Shabat.
231

Preq jamishm ve'shloshh

221
EPISODIO 51 coincide con Mt. 11.25-30
222
A El (elav ) y no A m (elai )
223
Puro de corazn (bor halevav ).
224
Irmyhu 6.16.
225
EPISODIO 52 coincide con Mt. 12.1-8
226
Este tiempo se refiere segn Maas Iehosha 6.1 baShabat haShent liSefirat haOmer (en el segundo
Shabat de la cuenta del Omer/gavilla).
227
Arrancar (laaqor ).
228
Correcto (najon ), tambin significa Decidido o Listo.
229
Hacen cosas comunes (), traducida comunmente como profanan; sin embargo la raz Jol
significa comn, es decir que profanar el Shabat es hacer en Shabat algo comn que se hace en
cualquier otro da, en este contexto se refiere a los sacrificios.
230
Sacrificio (zevaj ) lit. Matanza, es decir la matanza para sacrificio [en el Santuario]; Hoshea 6.6.
231
Es decir, el ser humano est por ensima del Shabat.
36
Toldot Iehoshua
232
EPISODIO 53: Sobre el curar en Shabat
Tjilat HaBsorh 3.1-6 || Maas Iehosha 6.6-11
Localizacin: Galil

Sucedi que al final de los das
233
Iehosha cruz de all y entr en las Bat Knesit del
lugar. Estaba all una persona con su mano seca; y le preguntaron diciendo: Es
permisible sanarlo en Shabat? l les dijo: Quin entre ustedes que tenga una oveja y
cayera en un hoyo en el da de Shabat no la levantara? Cuanto ms tov
234
es el ser
humano que esa [oveja]? Por lo tanto es permisible hacerlo, y es necesario para el ser
humano en el Shabat hacer ms que lo que es tov
235
. Entonces dijo al hombre: Extiende
tu mano. Extendi su mano y se restaur como la otra. Entonces los Prushm conspiraron
y tramaron contra l para matarlo.

Preq jamishm ve'arbah
236
EPISODIO 54: Iehosha, el siervo escogido por el Eterno
Localizacin: Galil

Sucedi despus que Iehosha conoci esto y se volvi de all, entonces fueron tras l
muchos enfermos y los san a todos. Les orden diciendo que no lo revelaran a l, para
confirmar
237
lo que fue dicho por Ieshayh: He aqu Mi siervo, quien he elegido, Mi
escogido en quien Mi nfesh se complace, pondr Mi ruaj sobre l y declarar mishpat a
las naciones. No temer, ni correr, ni uno oir su voz en la calle. No quebrar la caa
cascada, ni apagar el pabilo que todava arde; hasta que ponga mishpat para siempre, y
en su nombre las naciones esperan
238
.

Preq jamishm ve'jamishh
239
EPISODIO 55: La curacin de un ciego, mudo y con shed,
mientras que los Prushm dicen que fue por Bal Zevv
Tjilat HaBsorh 3.20-30 || Maas Iehosha 11.14-22
Localizacin: En el Bet Midrash de Kfar Najum, en Galil

Entonces trajeron frente a l una persona ciega, muda y el shed en medio de l; y lo san.
Las javurt vieron, se maravillaron y dijeron: No es este el Ben David? Los Prushm
fueron rapidos para escuchar esto, y dijeron: Este no saca los shedm sino por Bal
Zevv, el Bal de los shedm. Iehosha conoci sus pensamientos y les dijo en mashl:


232
EPISODIO 53 coincide con Mt. 12.9-14
233
Al final de los das. Se refiere al fin de los 50 das para llegar a Shavuot (Maas Iehosha 6.1).
234
Tov: Algo que tiene un propsito eterno. Ver Tov en el Glosario.
235
Es decir, si la oveja es tov y hay que sacarla del hoyo, cuanto ms hay que hacer por el ser humano que
es ms tov que la oveja.
236
EPISODIO 54 coincide con Mt. 12.15-21
237
Para confirmar (leqaiem ) o para preservar/sustentar/cumplir, esta definicin indica el
cumplimienro de alguna seccin de las Escrituras segn fue interpretada.
238
Derivado de Ieshayhu 42.1-4
239
EPISODIO 55 coincide con Mt. 12.22-29
37
Toldot Iehoshua
Todo reino dividido entre ustedes ser desolado, y as toda ciudad y casa que entre ellas
caiga divisin no se mantendrn en pie. Si el satan saca a otro satan, habr divisin entre
ellos; cmo se mantiene en pie su reino? Si yo saco los shedm por Bal Zevv Por
qu los hijos de ustedes no los sacan? por esto ellos sern los jueces de ustedes. Si yo
saco los shedm por ruaj de Elohim, en verdad lleg el fin del reino [de la adversidad].
Cmo puede un hombre entrar en casa de un hombre fuerte para tomar todo sus bienes si
no lo ata primero? Entonces l despojar su casa.

Preq jamishm ve'shishh
240
EPISODIO 56: Quien no se asocia conmigo me niega en la labor
Maas Iehosha 6.43-45; 11.23; 12.10
Localizacin: En el Bet Midrash de Kfar Najum, en Galil

Quien no est conmigo est contra m. El que no se asocia conmigo me niega en la labor.
Por eso yo les digo a ustedes que toda falta e insulto les ser perdonado a los seres
humanos, pero insulto a la Ruaj no se perdonar. Todo el que diga una palabra contra el
Ben haAdam se le perdonar. Pero todo el que diga una palabra contra la Ruaj
haQdesh no se le perdonar, ni en el Olam hazeh ni en el Olam haba. Haz el rbol tov
(que cumple con su propsito) acorde a un fruto tov, o el rbol ra (que no cumple con su
propsito) acorde al fruto ra, porque la verdad es: Del fruto se conocer el rbol. Familia
de cobras, como pueden hablar Tovt (cosas que cumplen con el propsito del Eterno)
cuando ustedes son Ram (personas que no cumplen con el propsito del Eterno)?
Cuando la boca despierta el corazn habla. Un ser humano tov (que cumple con el
propsito por el cual fue creado) del tesoro de un corazn tov sacar lo tov, pero un ser
humano ra (que no cumple con su propsito) del tesoro de un corazn ra sacar lo ra. Yo
les digo a ustedes que de todas las palabras que el ser humano habla estar obligado a dar
cuenta en el Iom haDin. Segn tus palabras sers juzgado y segn tus obras sers
condenado.



Preq jamishm ve'shiv'h
241
EPISODIO 57: Una generacin mala y corrupta busca una seal
Tjilat HaBsorh 8.11-12 || Maas Iehosha 11.24-26, 29-32
Localizacin: En el Bet Midrash de Kfar Najum, en Galil

En aquel tiempo algunos
242
Prushm y Jajamm vinieron a Iehosha diciendo:
Queremos ver una de los cielos por causa de ti. Entonces l les dijo: Una Dor haRa
(Generacin que no cumple con su propsito) y Janef busca una seal, pero no le ser
dada seal sino la seal de Ionh. Porque como estuvo en la barriga del pez tres das y
tres noches, as estar el Ben haAdam enterrado en el vientre de la tierra tres das y tres
noches. Los hombres de Niniveh se levantarn para el juicio con esta generacin y la

240
EPISODIO 56 coincide con Mt. 12.30-37
241
EPISODIO 57 coincide con Mt. 12.38-45
242
Algunos o Una parte (qetzat ).
38
Toldot Iehoshua
condenarn porque regresaron en tshuvh a las palabras de Ionh, y yo soy ms grande
que Ionh. La reina de Sheva se levantar para el juicio con esta generacin y la
condenar porque vino desde el fin de la tierra para escuchar la Sabidura de Shlomh y
he aqu yo soy ms grande que Shlomh.

Cuando la ruaj tumh sale del ser humano va por tierra seca buscando descanso, pero
no halla. Entonces dice: Volver a mi casa de la cual sal, y va y la encuentra vaca,
segura y lista. Entonces toma siete rujt ms ram
243
que l, y van con l y habitan all, y
el estado posterior del ser humano es ms ra
244
que el primero. As ser para esta Dor
har (Generacin que no cumple con su propsito).

Preq jamishm ve'shmonh
245
EPISODIO 58: Quienes son mis hermanos y mi madre
Tjilat HaBsorh 3.31-35 || Maas Iehosha 8.19-21
Localizacin: En el Bet Midrash de Kfar Najum, en Galil

Mientras hablaba con todas las javurt, he aqu su madre y sus hermanos
246
estaban
parados afuera buscndolo para hablar con l. Entonces una persona le dijo: He aqu que
tu madre y tus hermanos buscan verte. Respondi al que le habl: Quines son mis
hermanos y mi madre? Extendi la palma de su mano sobre sus Talmidm y le dijo:
Estos son mi madre y mis hermanos. Todo el que hace la voluntad de mi Padre que est
en los cielos es mis hermanos, mis hermanas
247
y mi madre.



Preq jamishm ve'tish'h
248
EPISODIO 59: Mashl del sembrador
Tjilat HaBsorh 4.1-20 || Maas Iehosha 8.4-15
Localizacin: Kfar Najum, en Galil

En aquel da Iehosha sali de la Bait y se sent a la orilla del mar. Entonces se unieron
a l las javurt hasta que necesito entrar en la barca, y toda la javurh estaba de pie
afuera. Les habl muchas cosas en meshalm, l les deca: Un hombre sali de su casa en
la maana para sembrar su semilla.

Al sembrar, de ella cay en el camino y se la comieron las aves. De ella cay en la roca
donde no hay grosor de polvo y cuando brot se sec, porque all no haba mucho polvo.
Cuando acalor el sol sobre ella se incendi y se sec porque no tena raz. De ella cay

243
Son Rujot (espiritus o inspiraciones) para que el ser humano no cumpla su propsito.
244
El estado posterior del ser humano es ms ra que el primero , es decir que ahora cumple menos con su
propsito.
245
EPISODIO 58 coincide con Mt. 12.46-50
246
Iehosha tena cuatro hermanos : Iaaqv, Iosf, Shimon e Iehudh (EPISODIO 64).
247
Iehosha tena por lo menos dos hermanas (EPISODIO 64).
248
EPISODIO 59 coincide con Mt. 13.1-23
39
Toldot Iehoshua
entre los espinos y los espinos crecieron y se pusieron altos. De ella call en tierra tovh
(preparada para cumplir con su propsito) e hizo fruto y produjo: La primera 100, la
segunda 60 y la tercera 30. Quien tenga odos para escuchar que escuche.

Entonces se acercaron sus Talmidm a l y le dijeron: Por que hablas en meshalm? Y
dijo: a ustedes ha sido dado a conocer el Maljut Shamim pero no a ellos. Quien tenga
le ser dado otra vez, pero quien no tenga, aquello que piensa que tiene, le ser quitado.
Por esto yo hablo en meshalm, porque ellos ven pero no ven, escuchan pero no escuchan,
para concluir
249
lo que ge dicho segn Ieshayh haNav: Ve y di a este pueblo: al
escuchar escucharn y no entendern y viendo vern y no percibirn, etc. Insensible se
ha vuelto el corazn de este pueblo, sus odos pesados y sus ojos han cerrado no sea que
vean con los ojos, etc
250
. Benditos son los ojos de ustedes que ven y los odos de ustedes
que escuchan. Amen, yo les digo a ustedes que muchos nevim y tzadiqm desearon ver
lo que ustedes ven pero no lo vieron, y escuchar lo que ustedes escuchan, pero no lo
escucharon.

Pero ustedes escuchen la mashl del Sembrador. El sembrador es el Ben haAdam, y la
semilla que cay en el camino es todo el que escucha el Maljut Shamim y no
discernir. Vendr el satan y arrebatar de su corazn todo lo que fue sembrado en l.
Esta es la semilla que cay sobre el camino. La que cay sobre la piedra es el que
escucha la Dvar haEl y la recibe inmediatamente con simjh. Pero l est sin raz y en
confusin, y al venir a ellos un pequeo pesar y un aprieto, el satan les har olvidar [la
Dvar haEl] de sus corazones. La que cay entre los espinos, este es el que escucha la
Davar y en su codicia de juntar riqueza, el satan le har olvidar la Dvar haEl y no hace
fruto. La que cay en tierra tovh (preparada para cumplir con su propsito) es el que
oye la Davar, la discierne y hace fruto, esto es de maasm tovm
251
. Saca de la primera
100, de la segunda 60 y de la tercera 30.

El de 100, este es el purificado de corazn y santificado de cuerpo.
El de 60, este es el separado de mujer.
El de 30, este es el santificado en matrimonio, en cuerpo y en corazn.

Preq shishm
252
EPISODIO 60: Mashl de la cizaa
Localizacin: Kfar Najum, en Galil

Present ante ellos otra mashl: El Maljut Shamim es semejante a un hombre
sembrador que siembra semilla tov (preparada para cumplir con su propsito). Sucedi
que cuando las personas dorman, vino el que lo odiaba y sembr cizaa
253
sobre los

249
Para concluir (ligmor ).
250
Ieshayhu 6.9-10
251
Maasm tovm: Lit. obras preparadas para cumplir el propsito con que el ser humano fue creado, ver
Tov en el Glosario.
252
EPISODIO 60 coincide con Mt. 13.24-30
253
Zon (cizaa ), ntece la similitud con Zonh (Prostituta ), en conexin al comportamiento de
Israel. La Cizaa no constituye una planta diferente al Trigo, sino que es un trigro degenerado.
40
Toldot Iehoshua
trigos y se fue. Sucedi que cuando creci la planta para dar fruto, vio la cizaa. Entonces
se acercaron a l los siervos del Bal haSadh y le dijeron: Adonnu, no sembraste
semilla tov? De donde vino la cizaa? Les dijo: El que me odia hizo esto; sus siervos le
dijeron: Arrancaremos la cizaa. Pero l les dijo: No, no sea que arranquen el trigo.
Djenlos a ambos y que crezcan hasta la cosecha, y en el tiempo de la cosecha dir a los
segadores: Arranquen la cizaa primero y atenlas en individuales paquetes para quemar,
y el trigo pnganlo en el granero.

Preq shishm ve'ejad
254
EPISODIO 61: Meshalm de la mostaza y de la levadura
Tjilat HaBsorh 4.30-34 || Maas Iehosha 13.18-21
Localizacin: Kfar Najum, en Galil

Present ante ellos otra mashl: El Maljut Shamim es semejante a un grano de
mostaza que una persona tom y sembr en el campo. Es el ms fino
255
de todas las
semillas pero en su crecimiento crecer por encima de todas las plantas y vendr a ser un
gran rbol hasta que las aves de los cielos tomen de sus ramas.

Les dijo otra mashl. El Maljut Shamim es semejante a levadura que la mujer mete en
tres medidas
256
de harina
257
y se leud toda. Todas estas meshalm habl Iehosha a las
javurt y sin una mashl no les hablaba a ellos, para confirmar
258
lo que fue dicho segn
el profeta
259
: En mashl abrir mi boca, proferir enigmas de la antigedad
260
.

Preq shishm ve'shnim
261
EPISODIO 62: Explicacin de la mashl de la cizaa (del Preq 60)
Localizacin: En el Bet Midrash de Kfar Najum, en Galil

Entonces Iehosha se apart de las javurt y fue a la Bait. Se acercaron a l sus
Talmidm y le pidieron que les explicara la mashl la cizaa. Les contest y les dijo: El
que siembra semilla tov (que cumple con su propsito) es el [Ben] haAdam y el campo
es el Olam hazeh, el buen fruto son los tzadiqm
262
y la cizaa son los resham
263
. El
que odia y la sembr es el satan, y el campo al final es el Olam haba, y los segadores
son los malajm. Como los segadores arrancan la cizaa para quemarla, as ser en los
Ajart haIamm. El Ben haAdam enviar de sus malajm para arrancar de su reino

254
EPISODIO 61 coincide con Mt. 13.31-35
255
fino (daq ) o delgado.
256
Seim ( medidas), una Seh equivale a aproximadamente a 7.3 decmetros cbicos.
257
Una referencia a Breshit 18.6
258
Para confirmar (leqaiem ) o para preservar/sustentar/cumplir, esta definicin indica el
cumplimienro de alguna seccin de las Escrituras segn fue interpretada.
259
David.
260
Tehilim 78.2
261
EPISODIO 62 coincide con Mt. 13.36-43
262
Tzadiqm (Justos , sing. tzadq), obedientes a la Torah (EPISODIO 2), lo contrario de los
Resham.
263
Resham (Malvados , sing. rash), quienes conociendo la Torah no hacen acorde ella, llamados
tambin israelitas o judos no observantes, o sea lo contrario de los Tzadiqm.
41
Toldot Iehoshua
todo rash y a todos los obradores de avon
264
. Entonces sern echados en la hoguera de
fuego y all ser el lloro y el crujir de dientes. Entonces los tzadiqm resplandecern
como el sol en el Maljut de su Padre. Quien tiene odos para escuchar que escuche.

Preq shishm ve'shloshh
265
EPISODIO 63: Meshalm del que encuentra un tesoro,
del que busca piedras preciosas y de la red
Localizacin: En el Bet Midrash de Kfar Najum, en Galil

Otra vez Iehosha dijo a sus Talmidm: El Maljut Shamim es semejante a un hombre
que saca un tesoro que haba estado escondido y por el gozo del valor, vende todo lo que
tiene y compra el campo para l mismo.

Otra vez, el Maljut Shamim es semejante a un hombre comerciante que busca piedras
preciosas. Cuando encuentra una tovh (que cumple con su propsito), vende todo lo que
tiene y la compra.

El Maljut Shamim es semejante a una red en el medio del mar que recoge en ella toda
clase de peces. Cuando est llena ellos la sacan fuera y los pescadores sacan y eligen los
tovm (que cumplen con el propsito) en canastos y los ram (que no cumplen con el
propsito) los tiran afuera. As ser en los Ajart haIamm, saldrn los malajm
apartarn los resham de entre los tzadiqm. Los echarn en la hoguera de fuego, all
ser el lloro y el crujir de dientes. El les dijo a ellos: Entendieron esto? Dijeron: S.

Por esto, todo jajam en el Maljut Shamim se asemeja a un hombre, Avi haTaf (Padre
de niitos), que saca de su tesoro cosas nuevas y tambin viejas.

Preq shishm ve'arbah
266
EPISODIO 64: Iehosha ensea en Natzrt y los Prushm se maravillan
Tjilat HaBsorh 6.1-6 || Maas Iehosha 4.16-30
Localizacin: Natzrt, en Galil

Sucedi despus de esto, que cuando termin estas palabras, se fue de all. Vino a su
tierra
267
y estaba enseando a los hombres en las Bat Knesit. Los Prushm estaban
maravillados y decan en sus corazones: De donde le vino a este la jojmh y kaj para
hacer estas labores?
268
No es este el hijo del napaj
269
y Miriam? No conocen ustedes a
todos estos: Su madre Miriam, sus hermanos Iaaqv, Iosf, Shim'n e Iehudh y a sus
hermanas? No conocen ustedes que todos estos estn con nosotros? De donde le vino a
este todo esto? Estaban confundidos a causa de l. Pero Iehosha les contest: No hay

264
Tehilim 6.9
265
EPISODIO 63 coincide con Mt. 13.44-52
266
EPISODIO 64 coincide con Mt. 13.53-58
267
Es decir Natzrt.
268
Labores, EPISODIO 56.
269
Napaj ( herrero/trabajador con matales), el mismo oficio del personaje Rabi Itzjaq Napaja (el
herrero) en el Talmud Bavli, Shabat 126a; Ioma 42b, etc.).
42
Toldot Iehoshua
nav que no tenga gloria, excepto en su tierra, en su ciudad y en su casa. Entonces no
quiso hacer all ninguna seal por la poca Emunh de ellos.

Preq shishm ve'jamishh
270
EPISODIO 65: Muerte de Iojann haMatbil.
Comen cinco mil hombres con cinco tortas y dos pescados, sobrando doce cestos
Tjilat HaBsorh 6.30-44 || Maas Iehosha 9.10-17 || Edut Iojann 6.1-14
Localizacin: Iehudh

En aquel tiempo, Horodos
271
el Tetrarca
272
escuch el informe concerniente a Iehosha.
Dijo a sus siervos: He aqu yo creo que Iojann haMatbil est haciendo estas maravillas.
Esto sucedi porque Horodos haba capturado a Iojann en aquellos das y lo haba
entregado en prisin porque lo amonestaba a no tomar a Horodyah
273
por esposa porque
ella era la esposa de su hermano. Iojann le estaba diciendo: No es debida para ti. He
aqu que Horodos quera matarlo a no ser por temor del pueblo porque [Iojann] era un
nav entre ellos. En el banquete del cumpleaos de Horodos, llam a los nobles del reino
a comer con l, y mientras ellos estaban comiendo, su hija danz entre ellos y agrad a
Horodos. Entonces jur darle a ella cualquier cosa que le pidiera. La muchacha, instigada
por la madre, pidi la cabeza de Iojann haMatbil en una tazn. El rey se entristeci
mucho por el juramento que haba hecho delante de los invitados, pero orden hacerlo as.
Mand a degollar a Iojann en la crcel. Trajeron la cabeza de Iojann en un tazn, se la
dieron a la muchacha y la muchacha se la dio a la madre. Vinieron los Talmidm de
Iojann levantaron el cuerpo, lo enterraron y los Talmidm narraron el asunto a
Iehosha.

Cuando Iehosha escuch esto parti de all en una barca y fue al desierto de Iehudh.
Cuando las javurt escucharon, lo siguieron de todas las provincias. Cuando salieron l
vio detrs mucha gente, plant sobre l jsed y san todas sus enfermedades. En la hora
de la tarde se acercaron a l sus Talmidm y le dijeron: Este lugar es angosto y la hora
avanza. Abandona a las javurt para que vayan a las torres y tomen lo necesario para
ellos. Entonces Iehosha les respondi: Ellos no tienen que irse, denles de comer. Ellos
respondieron: No tenemos nada aqu, excepto cinco kikrot (tortas) y dos pescados. El les
dijo: Triganmelos. Orden que la gente se sentara sobre la hierba. Cuando se sentaron,
tom las cinco kikrot y los dos pescados y teniendo la mirada a los cielos bendijo, y los
reparti y se los dio a sus Talmidm, y los Talmidm se los repartieron a los grupos.
Comieron todos ellos y estuvieron satisfechos. Tambin de los pescados comieron cuanto
quisieron. Despus que comieron tomaron los pedazos sobrantes y completaron de ellos
doce seim. El nmero de los que estaban comiendo fue cinco mil hombres aparte de las
mujeres y los nios pequeos.
274

270
EPISODIO 65 coincide con Mt. 14.1-21
271
Horodos Antipas, hijo de Horodos el Grande, covernaba sobre Galil y Perea (4 A.Era Comun 39 E.C.)
272
Governador regional.
273
Hija de Aristobulos, quien era uno de los quince hijos de Horodos el Grande. Ella se cas con su tio
Horodos Filipos (no el de Lc.3.1), que engendr a su hija Salome, Herodyah dejo a Filipos para juntarse
con el medio hermano de l, Herodes Antipas. Su nombre aparece en el texto de Even Bojan como:
Hordisa, Horodisa y Horodita, por lo que ha sido restaurado a su pronunciacin adecuada: Horodyah.
274
Referencia a Melajim Bet (2Reyes) 4.42-44
43
Toldot Iehoshua

Preq shishm ve'shishh
275
EPISODIO 66: Iehosha camina sobre las aguas
Tjilat HaBsorh 6.45-56 || Edut Iojann 6.15-21
Localizacin: Kfar Najum, en Galil

Despus de esto, orden a sus Talmidm a reunirse en una barca y los envi antes que l
a la ciudad donde las javurt estaban yendo. Despus que dej las javurt subi sobre la
montaa y or solo; y vino la hora de la tarde y estaba parado solo. La barca estaba en
medio del mar y las olas del mar estaban impulsndola porque el viento estaba contrario.
A la cuarta vigilia
276
de la noche Iehosha vino caminando a ellos en el mar. Cuando sus
Talmidm lo vieron caminado en el mar se alarmaron pensando que era un shed, y del
gran susto estaban gritando. Entonces Iehosha les respondi dicindoles: Haya
Firmeza
277
en ustedes porque soy yo, no teman! Kefa respondi y le dijo: Adon si eres
t, ordname ir a ti en las aguas. Entonces Iehosha le dijo: Ven. Descendi Kefa del
barco y camin en el mar y fue a Iehosha. Pero cuando vio la fuerza del viento se
asust mucho y mientras comenzaba a hundirse gritaba y deca: Adon slvame!
Inmediatamente Iehosha extendi su mano, lo tomo y le dijo: Hombre de poca
Emunh Por qu dudaste? Cuando subieron en la barca se tranquiliz el viento, y
aquellos en el barco lo reverenciaron y le dijeron: En verdad tu eres Ben haElohim
278
.
Cuando lo reconocieron los hombres de aquel lugar, enviaron en todo aquel reino y le
trajeron todos los enfermos de todo tipo de dolencia. Le suplicaban que fuera su voluntad
dejarles tocar en el borde de su manto; y todo aquel que lo tocaba se sanaba.

Preq shishm ve'shiv'h
279
EPISODIO 67: Los Talmidm comen sin lavarse las manos
Tjilat HaBsorh 7.1-23
Localizacin: En el Bet Midrash de Kfar Najum, en Galil

Entonces los Jajamm y los Prushm vinieron a Iehosha y le dijeron: Por qu tus
Talmidm transgreden
280
las taqant antiguas por no lavarse sus manos antes de comer?
Iehosha les dijo a ellos: Por qu ustedes transgreden los Maamarm de El por las
taqant de ustedes? Porque El dijo: Da kavod a tu padre y a tu madre
281
, y quien hiriere
a su padre o su madre muerto morir
282
. Pero ustedes dicen que la iniquidad que comete
el ser humano al decir cualquier cosa a su padre o su madre, queda cubierta dando
cualquier donacin voluntaria por l mismo como un pecador. [De esta manera] l no da
kavod a su padre y a su madre, y ustedes desprecian los Maamarm de El por las
taqant de ustedes. Oy janefm!, he aqu Ieshayh profetiz de ustedes y dijo: As dice

275
EPISODIO 66 coincide con Mt. 14.22-36
276
Etre las 3 a.m y las 6 a.m
277
Firmeza (Emunh ).
278
Tehilim (Salmos) 2.7
279
EPISODIO 67 coincide con Mt. 15.1-20
280
Transgreden, esto es faltar al cumplimiento.
281
Shmot (Exodo) 20.12
282
Shmot (Exodo) 21.15
44
Toldot Iehoshua
HASHEM: Por cuanto este pueblo se acerca con su boca y Me da kavod con sus labios,
pero aleja su corazn de M, y el temor reverente de ellos haca M, que se ensea, es
mitzvot de hombres
283
.

Iehosha llam a los grupos y les dijo: Escuchen y consideren. Lo que entra por la boca
no ensucia al ser humano, sino que lo sale de la boca es lo que ensucia al ser humano.
Entonces sus Talmidm se acercaron a l y le dijeron: Sabes que los Prushm estn
perplejos por esta palabra. Iehosha les respondi: Toda plantacin que no haya plantado
mi Padre que est en los cielos se arruinar. Djenlos a ellos porque los ciegos estn
guiando a los ciegos, y si un ciego gua a otro ciego, ambos caern en la fosa
284
. Kefa le
respondi: Adon, explcanos este acertijo. Iehosha les respondi: An ustedes estn
sin daat. No entienden que todo lo que entra por la boca va al vientre y todo esto va al
lugar natural? Pero lo que sale por la boca es movido por corazn, y esto es lo que
ensucia al ser humano. Porque el corazn profano saca el engao
285
, el asesinato
286
, los
adulterios
287
, los robos
288
, testimonios falsos
289
y las maldiciones
290
. Todas estas cosas
son las que ensucian al ser humano. En verdad comer sin lavarse las manos no ensucia al
ser humano.

Preq shishm ve'shmonh
291
EPISODIO 68: La cura de la hija de la Cananea
Tjilat HaBsorh 7.24-30
Localizacin: Tzor y Tzidon

Despus que Iehosha dijo esto se fue a la regin de Tzor y Tzidon. Vino frente a l una
mujer kenaanita, venida de las tierras del Este, gritndole: Adon Ben David, ten
misericordia de m porque mi hija est sujeta por shedm. Pero Iehosha no respondi
una palabra. Sus Talmidm se acercaron a l y le dijeron: Adonnu por qu permites a
esta mujer gritar tras nosotros? Iehosha les respondi: No me enviaron
292
sino ms bien
a las ovejas prdidas de la Casa de Israel. La mujer lo reverenci y le dijo: Adon
aydame. Iehosha le dijo a ella: No es bueno que el hombre tome el pedazo de pan de
sus hijos y se lo de a los perros. La mujer respondi: Muchas veces los perros comen los
pedazos que caen de la meza de su seor. Iehosha le respondi: Mujer, grande es tu
Emunh, que sea hecho para ti segn t pides. De aquel tiempo en adelante su hija fue
curada.


283
Ieshayhu (Isaas) 29.13
284
Ieshayhu (Isaas) 38.18
285
Irmyahu (Jeremas) 8.5; Tehilim (Salmos) 119.118
286
Shmot (Exodo) 20.13; Hoshea (Oseas) 6.9, este es el primero de los 5 mandamientos de las Diez
Palabras que conciernen a la relacin entre projimos.
287
Shmot 20.13; Irmyhu 13.27
288
Shmot 20.13; Irmyhu 23.30
289
Shmot 20.13; esta es una de las siete abominaciones para el Eterno (Mishle Shlomh 6.19, 15.5).
290
Shmot 20.13; Irmyhu 15.10
291
EPISODIO 68 coincide con Mt. 15.21-28
292
Es decir, los profetas no me enviaron.
45
Toldot Iehoshua
Preq shishm ve'tish'h
293
EPISODIO 69: Curacin de una multitud
y comen cuatro mil hombres con siete tortas, sobrando siete cestos
Tjilat HaBsorh 8.1-9
Localizacin: Decapolis, al otro lado de Galil

Cuando Iehosha se fue de all, fue al otro lado del Galil a una montaa. Parado desde
all vio mucha gente entre quienes haban muchos cados, enllagados, cojos, y muchos
otros; y cayeron a sus pies y los sano. La gente estaba sorprendida de como los mudos
estaban hablando, los cojos caminando y los ciegos viendo; y todos ellos alababan a El.
Entonces dice Iehosha a sus Talmidm: Tengo compasin de ellos, porque han
permanecido conmigo estos dos das desde que cruzaron, y no tienen que comer. No
quiero que se vayan en ayuna, no sea que se debiliten en el camino. Le contestaron sus
Talmidm: De dnde nosotros podremos sacar pan en este desierto para satisfacer a la
gente? Iehosha contest y les dijo: Cuantas kikrot de pan tienen? Ellos contestaron:
Siete y pocos pescados. Iehosha orden sentarse a la gente sobre
294
de la hierba. Tom
las siete kikrot, dio gracias a EL y las parti, se las dio a sus Talmidm y ellos dieron al
pueblo. Todos ellos comieron y estuvieron satisfechos, y de lo que sobr completaron
siete seim. Los que estaban comiendo fueron en nmero cuatro mil hombres, aparte de
las mujeres y los nios pequeos.




Preq shivm
295
EPISODIO 70: No se le dar seal a los Prushim y Jajamm.
Cuidarse de la conducta de los Prushm y Tzdoqm
Tjilat HaBsorh 8.10-21 || Maas Iehosha 12.54-56
Localizacin: Tzaidon (Bet Tzaiada), en Galil


293
EPISODIO 69 coincide con Mt. 15.29-38
294
Literalmente Sobre la superficie /plataforma de. (), esto es una abreviacin de .
295
EPISODIO 70 coincide con Mt. 15.39-16.12
46
Toldot Iehoshua
Despus de esto, Iehosha entr en un barco y fue a la tierra Tzaidonia
296
. Vinieron a l
los Jajamm y los Prushm probndolo a que les enseara alguna seal de los cielos.
Iehosha les contest: janefim, ustedes dicen en la tarde: Maana ser un da claro
porque los cielos estn rojos; y en la maana ustedes dicen: Hoy llover porque los cielos
estn oscuros. Si es as, ustedes tienen daat del mishpt concerniente a las apariencias de
los cielos, pero ustedes no tienen daat del mishpt concerniente a los Zmanm. La
descendencia de Ram pide seal, y no se le dar seal, sino la seal de Ionh haNav.
Entonces se separ y se fue.

Cuando Iehosha fue a la orilla del mar dijo a sus Talmidm que prepararan pan, y l
entr al barco con sus Talmidm, pero sus Talmidm se olvidaron y no trajeron ningn
pan. Iehosha les dijo: Ustedes son pequeos de discernimiento, piensan que no tienen
pan. No recuerdan las cinco kikrot, los cuatro mil hombres, y cuantas seim sobraron?
Por lo tanto, entiendan que yo no estoy hablando de los panes naturales, sino que yo les
estoy diciendo a ustedes que se cuiden de la conducta de los Prushm y los Tzdoqm.

Preq shivm ve'ejad
297
EPISODIO 71: Iehosha pregunta: Qu dicen acerca de m?
Tjilat HaBsorh 8.27-30 || Maas Iehosha 9.18-21
Localizacin: Tierra de Siria y tierra de Filipos

Iehosha salio a la tierra de Siria, tierra de Filipos
298
, y pregunt a sus Talmidm
diciendo: Que dicen las personas acerca de m? Le dijeron: Algunos dicen: l es Iojann
haMatbil, algunos dicen: l es Eliyhu, algunos: Irmyhu o uno de los Nevim
299
.
Iehosha les dijo: Y ustedes que dicen acerca de m? Shimn, llamado Kefa, contest
y dijo: Tu eres Mashaj Ben Elohim jaim
300
que has venido a este mundo. Iehosha le

296
a la tierra de Tzaidonia (laaretz mTzaidonia) o la tierra Tzaidonita, es decir de Bet Tzaiada (
Episodio 50), una ciudad en Galil. Tzaidonia es la forma adjetiva de Tzaidon () otro nombre para Bet
Tzaiada que no debe confundirce con Tzidon (). Los copistas del texto hebreo de Even Bojan
confundieron la frase mTzaidonia (de Tzaidonia) con MaCedonia (
), el original debi decir: tal como aparece en el Talmud Ierushalmi, Ketuvot 12.7 en
arameo: R Iose Tzaidonia ( ), y en el T.Bavli, Ketuvot 46a en hebreo se le llama Rab Iosef
Tzidoni ( ), es decir Iosef el Tzidonita; en el T.Bavli, Ievamot 122a menciona a Ab Iudan ish
Tzaidon () y en Kidushin 82a se le llama: Ab Gurion ish Tzadian (), sin embargo en otros lugares
del T.Bavli aparece con algunas variaciones: (Ketuvot 7a) (Shevuot 16a) y (Julin 49b). El
texto arameo Peshit'ta dice: Magdo ( Meguido?), y el texto griego dice Magadan (Magadavn), de ah
viene la confusin con Magdala. El texto en Tjilat HaBsorh 8.10 dice Dalmanuta (Gr. Dal manouqav/
) y algunos opinan que Dalmanuta es una desviacin de Migdal Nunaia /Nunia ( ) a 18
minutos de Tiberias (Talmud Bavli, Pesajim 46a).
297
EPISODIO 71 coincide con Mt. 16.13-20
298
A 20 millas norte del Mar de Galil, a los pies del Har Jermon (Monte Hermon). Esta es la que el Talmud
Bavli en Sukah 27b llama Qesarion (Cesarea de Filipos en Siria ) a diferencia de Qesari (Cesarea en
Israel ) construida por Herodes.
299
La reaparacin de personajes distinguidos en la historia era un tema conocido en la poca del 1er siglo,
por ejemplo Horodos despues dar orden de matar a Iojanan haMatbil, pens que Iehosha era Iojanan
(14.2). En 2da de Macabeos 15.13-16, se narra una visin en donde Onas el Kohen y Jeremas el Nav
aparecen a Judas Macabeo.
300
El Ungido, el Hijo del Elohim viviente, Tehilim (Salmos) 2.7
47
Toldot Iehoshua
dijo: Bendito eres Shimn Barionah
301
porque carne y sangre no te lo ha revelado, sino
mi Padre que est en los cielos. Yo te digo a ti que t eres una piedra
302
y yo edificar
sobre ti mi Bet Tfilh. Los portones del Guehinm
303
no podrn estar ante de ti porque
yo te dar las llaves
304
del Maljut haShamim. Todo lo que lo que atares en la tierra ser
atado en los cielos; y todo lo que permitas en la tierra ser permitido en los cielos.
Entonces orden a sus Talmidm a no decir que l es Mashaj.

Preq shivm ve'shnim
305
EPISODIO 72: Iehosha revela a sus Talmidm
que en Jerusaln le matarn pero ser levantado
Tjilat HaBsorh 8.31-9.1 || Maas Iehosha 9.22-27
Localizacin: Tierra de Siria y tierra de Filipos

De aqu en adelante comenz Iehosha a revelar a sus Talmidm que le era necesario ir
a Irushalim y cargar la injusticia
306
de muchos, de los Kohanm y los Zeqenm del
pueblo, hasta que lo maten, y el da tercero ser levantado. Kefa lo tom aparte en
privado y comenz a amonestar diciendo: Jalilh laj (lejos est de ti) que te suceda as
Adon! Iehosha se volvi, lo mir y le dijo: Vete satan, no seas rebelde a mi orden,
porque t no tomas en cuenta la Dvar haEl, sino las palabras de los seres humanos.

Entonces Iehosha habl a sus Talmidm: Quien quiera venir tras de m, desprciese
asimismo y tome el urdimbre y la trama
307
, esto quiere decir: ofrzcase a s mismo a
morir e ir tras de m. Todo el que quiera salvar su nfesh la perder por mi causa, y el
que pierde su jai en el Olam haZeh por mi, salvar su nfesh para la vida en el Olam
haBa
308
. Qu provecho hay para el ser humano si ganara todo el mundo pero perdiera su
nfesh para siempre? Qu buen cambio hara el ser humano si por las cosas presentes
que se pierden, l da su nfesh para el juicio del Guehinm? Porque el Ben haEl vendr
en la gloria de su Padre que est en los cielos con sus malajm para devolver a todo
hombre acorde a su poal. Amen, yo les dijo a ustedes que hay de los que estn parados
aqu que no probarn la muerte hasta que vean al Ben Elah venir en su Reino.
309

Preq shivm ve'shloshh
310
EPISODIO 73: Iehosha es cambiado y la visin de Mosheh y Eliyhu
Tjilat HaBsorh 9.2-8 || Maas Iehosha 9.28-36

301
Barionah () Hombre de guerra como los Barion (), y no Bar Ionh () como Hijo de
Jons. Para ms informacin ver Shimn Kefa en el Glosario.
302
Piedra (Even ), hacienda as un juego de palabras con Edificar (Eveneh ).
303
Guehinm ( ), Valle en Jerusaln donde se quema la basura.
304
Ieshayhu (Isaas) 22.21-22
305
EPISODIO 72 coincide con Mt. 16.21-28
306
Injusticia (avel ) Vaiqra 19.25
307
El urdimbre y la trama (Vaiqr 13:58) es un sobre nombre para la Tzlivh (palo de la crucifixin) debido
a su forma de cruz; ver la conexin en el EPISODIO 113 (y le obligaron a cargar la Tzlivh (palo de la
crucifixin), esto quiere decir, el urdimbre y la trama). Ver Tzlivh en el Glosario.
308
En conexin con el EPISODIO 46.
309
En referencia a su venida al ser resucitado despus de su muerte.
310
EPISODIO 73 coincide con Mt. 17.1-8
48
Toldot Iehoshua
Localizacin: Monte Jermon, en Siria.

Despus de seis das Iehosha tom a Kefa, tambin a Iaaqv y a Iojann su hermano y
los trajo a una montaa alta
311
, donde l pudiera hacer tfilh. Mientras que haca tfilh
fue cambiado ante ellos, y la piel de su rostro resplandeci
312
como el sol, y sus
vestiduras se emblanquecieron como nieva. Entonces les fue revelado a ellos Mosheh y
Eliyhu mientras hablaban con l, y le narraban a Iehosha todo lo que le acontecera en
Irushalim. Kefa y sus javerm estaban profundamente dormidos. Dormidos pero no
dormidos, despiertos pero no despiertos
313
. [Los Talmidm] vieron su cuerpo y dos
hombres con l. Cuando se fueron, Kefa dijo a Iehosha: Adon bueno es estar aqu.
Hagamos aqu tres mishkanot
314
, uno para ti, uno para Mosheh y uno para Eliyh, -
porque no saba lo que estaba hablando-. Mientras hablaban he aqu una nube que los
cubre y se aterraron en gran manera, y mientras que ellos estaban bajo la nube escucharon
del medio de la nube una voz hablando y diciendo: He aqu este es Mi hijo, mi amado, mi
complacencia est en l, a l escuchen. Escucharon los Talmidm y cayeron sobre sus
rostros a la tierra y tuvieron mucho temor. Cuando la voz ces Iehosha les dijo:
Levntense, no teman. Levantaron sus ojos y no vieron sino solo a Iehosha.

Preq shivm ve'arbah
315
EPISODIO 74: Iojann haMatbil era Eliyh
Tjilat HaBsorh 9.9-13
Localizacin: Sale de Siria a Kfar Najum en Galil

Iehosha baj de la montaa y les orden diciendo: No digan a nadie la visin que
vieron, hasta que el Ben haAdam sea levantado de la muerte. Sus Talmidm le
preguntaron diciendo: Por qu los Jajamm dicen que Eliyh vendr primero? El les
contest a ellos y dijo: Verdaderamente Eliyh vendr y salvar
316
a todo el mundo. Yo
les digo que ya vino y no le tomaron en cuenta, e hicieron con l a acorde a sus deseos.
As harn con el Ben haAdam. Entonces entendieron los Talmidm que esto lo hablaba
con respecto a Iojann haMatbil.

Preq shivm ve'jamishh
317
EPISODIO 75: Los Talmidm no pueden sacar un shed, y la explicacin
Tjilat HaBsorh 9.14-29 || Maas Iehosha 9.37-43a
Localizacin: Kfar Najum en Galil En el Bet Midrash de Kfar Najum


311
Esta montaa debe ser Har Jermon (Mt. Hermon), en cuyos pies se encuentra la tiera de Filipos, citada
anteriormente en el Pereq 71.
312
Como Mosheh en Shmot 34.29
313
Esta misma expressin aparece en el Talmud Bavl, dicha por Ashi (Pesajim 120b, Taanit 12b, Meguilh
18b entre otras).
314
Cabaas.
315
EPISODIO 74 coincide con Mt. 17.9-13
316
Y salvar. La salvacin (ieshuh) en el contexto hebreo se refiere a ayuda o liberacin, as como los
hijos de Israel fueron salvados de Egipto.
317
EPISODIO 75 coincide con Mt. 17.14-21 y Marcos 9.20-28
49
Toldot Iehoshua
Sucedi que cuando vinieron las javurot, un hombre vino frente a l hincndose sobre
sus rodillas. Le dijo: Adon ten misericordia
318
de m y compasin
319
sobre mi hijo,
porque est turbado de una ruaj rah, est muy enfermo, cruje sus dientes y hecha
espuma por su boca; cae de su lugar a la tierra y algunas veces cae en el fuego y algunas
veces cae en las aguas. Lo he trado a tus Talmidm pero no pudieron curarlo. Iehosha
contest y dijo: Generacin mala, Oy de ustedes, ustedes los que no son fieles
320
, Hasta
cuando estar con ustedes, y hasta cuando llevar sus problemas?
321

322
Se lo trajeron a l e inmediatamente que Iehosha lo vio, el satan lo someti y lo tir
a la tierra, y comenz a esparcir polvo y a echar espuma. Iehosha pregunt al padre del
muchacho: Cuanto tiempo hace que el satan lo ha tomado? El padre le respondi: Desde
hace un tiempo en adelante. Muchas veces lo tira en el fuego y en las aguas para
destruirlo si pudiera. Pero si t, Adon, de alguna forma puedes ayudarlo, aydanos. El
hombre hall misericordia
323
en sus ojos y fue lleno de piedad
324
por l. Le dijo: Si t
puedes permanecer firme en la verdad
325
todas las cosas podrs llevar a efecto
326
, porque
para el que permanece firme en la verdad todas las cosas a su lado le son fciles.
Inmediatamente el padre del muchacho llora con clamor y dice: Adon, ani maamin (yo
permanezco firme), en verdad aydame acorde a mi Emunh (firmeza). Cuando
Iehosha ve que la gente se junta, ordena al shed y le dice: Duro y sordo, te ordeno a
salir de aqu, y de aqu en adelante no vuelvas ms. El satan sali gritando e infligiendo
dolor, y el muchacho qued como muerto de manera que muchos estaban diciendo que l
estaba muerto. Iehosha lo tom de la mano, lo levant y lo sostuvo.

Cuando Iehosha entr a la Bait, entonces los Talmidm se acercaron a Iehosha en
secreto y le dijeron: Por qu nosotros no pudimos sacarlo? El les dijo a ellos: Por la poca
Emunh de ustedes. Amen, yo les digo que si hubiera en ustedes de la Emunh como
un grano de mostaza, si permanecieran firmes en la verdad
327
diran a esta montaa:
Aprtate, y se apartara; ninguna cosa sera imposible para ustedes. Pero esta clase de
shedm no sale sino por tfilh y ayuno.
328


Preq shivm ve'shishh
329
EPISODIO 76: Vuelve hablar de su muerte y resurreccin;

318
Misericordia (jen ).
319
Compasin (jush ).
320
los que no son fieles () o renegados, estos son los que renuncian a lo que anteriormente haban
sido fieles. Este trmino despus vino a ser visto como hereje o apostata.
321
En conexin con Dvarim (Deuteronomio) 1.12
322
De aqu en adelante el texto hebreo coincide con el Sefer Tjilat HaBsorh 9.20-28
323
Misericordia (jen ).
324
Piedad (Rajamm ).
325
Permanecer fiel o firme (lehaamin ), no es creer, notese que el pecado por el cual Mosheh no
entr en la tierra de Israel, fue por no ser amin (Num.20.12,24; 27.14; Deut.32.51), A caso Mosheh no cra
en el Eterno?, por supuesto que si, el error fue el no ser fiel o leal.
326
Llevar a efecto (lehashlim).
327
Si permanecieran firmes en la verdad (im taaminu ).
328
El individuo que tenga el shed es quien necesita la tfilah y el ayuno, para poderse extraer este mal.
329
EPISODIO 76 coincide con Mt. 17.22-27
50
Toldot Iehoshua
y la razn por la que estn extensos de pagar tributo
Tjilat HaBsorh 9.30-32 || Maas Iehosha 9.43b-45
Localizacin: En el Bet Midrash de Kfar Najum en Galil

Ellos estaban en Galil e Iehosha dijo: El Ben haAdam ser entregado en manos de los
seres humanos. Lo mataran pero en el tercer da se levantar. Vinieron a Kfar Najum
Martah y los cobradores del tributo
330
se acercaron a Kefa y les dijeron: El Rav de
ustedes no sigue la costumbre de pagar tributo. As dijeron. Entr en la Bait, pero
Iehosha lo anticip dicindole a Kefa: Cul es tu opinin Kefa, los reyes de la tierra,
de quienes ellos toman el tributo, de sus hijos o de los nojrm? Le contest: De los
nojrm. Iehosha les dice: Si es as, entonces los hijos estn libres. Pero el dijo: No se
precipiten por esto. Entonces dijo a Kefa: Ve al mar, lanza el anzuelo y pesca con el,
porque tomars en la boca del primero que saques, una moneda de plata, esa dars por
nosotros.

Preq shivm ve'shiv'h
331
EPISODIO 77: Quien es mayor en el Maljut Shamaim
Tjilat HaBsorh 9.33-37, 42-48 || Maas Iehosha 9.46-48, 17.1-2
Localizacin: Kfar Najum en Galil

En aquel tiempo los Talmidm se acercaron a Iehosha y le dijeron: Quin piensas t
que es el gadol en el Maljut Shamim? El llam a un muchacho pequeo
332
y lo puso en
medio de ellos. Entonces dijo: Yo digo que si no se vuelven para ser como este muchacho,
no entrarn en el Maljut Shamim. El que recibe un muchacho como este en mi nombre,
me recibe a m. Quien haga tropezar a uno de estos pequeos muchachos, que me son
leales
333
, bueno
334
le sera que se atara una piedra de molino sobre su cuello y se tirara en
fondo del mar. Oy de los habitantes del tevel
335
por las confusiones, porque es necesario
que las confusiones vengan. Entonces dijo: Oy del hombre que venga a causa de esto. Si
tu mano o tu pie te hace tropezar extermnalo y scalo de ti. Mejor te es entrar en la Vida
ciego o cojo, que teniendo manos y pies para ser entregado al fuego eterno. Si tu ojo te
hiciera tropezar extrelo y scalo de ti. Mejor te es entrar en la Vida con un ojo, que
tengas los ojos pero seas entregado al Guehinm. Estn prevenidos, no sea que
sentencien a uno de los pequeos muchachos. Yo les digo a ustedes que sus malajm
contemplan siempre el rostro de mi Padre que est en los cielos. Pero el ser humano ha
cesado de salvar a los enemigos.

Preq shivm ve'shmonh

330
Tributo (Mejes ).
331
EPISODIO 77 coincide con Mt. 18.1-11
332
Naar qatan ( muchacho pequeo) en contraste con Gadol (grande), puede significar
insignificante.
333
Me son leales (hamaaminm bi )
334
Bueno (tov ), ver Tov en el Glosario.
335
Habitantes de Tevel (Mundo), a diferencia de la comn frase Olam (Mundo), se refiere a los que no
tienen un objetivo espiritual en el mundo. Ver Ieshayhu (Isaas) 13.11
51
Toldot Iehoshua
336
EPISODIO 78: Las noventa y nueve ovejas y una que se aparta
Maas Iehosha 15.3-7
Localizacin: Kfar Najum en Galil

Cul es la opinin de ustedes si un hombre tiene cien ovejas y una de ellas huye, no
abandonar las noventa y nueve en las montaas e ir a buscar la que se a apartado? Y si
la encuentra, amen, yo les digo a ustedes que l se alegrar sobre esta ms que sobre las
noventa y nueve que no se apartaron. As, el Padre que est en los cielos no desea que se
pierda uno de estos muchachos.

Preq shivm ve'tish'h
337
EPISODIO 79: Disciplina en la Comunidad
Maas Iehosha 17.3-4
Localizacin: Kfar Najum en Galil

En aquel tiempo Iehosha dijo a Shim'n, llamado Kefa: Si tu aj cometiere una falta
contra ti, amonstalo entre l y t. Si te escucha has ganado a tu aj. Pero si no te escucha,
amonstalo en presencia de otro, y si a pesar de todo sometimiento a juramento no te
escucha, aade an uno o dos testigos, [para que sea] ante dos o tres testigos, porque por
boca de dos o tres testigos un asunto ser confirmado
338
. Per si a pesar de todo
sometimiento a juramento no escucha, dilo en la Qahal, y si no escucha en la Qahal,
considralo como un anatema
339
, enemigo y cruel. Amen, yo les digo a ustedes que todo
juramento que ustedes prohiban en la tierra, ser prohibido en los cielos, y todo lo que
permitan en la tierra ser permitido en los cielos.

Tambin yo les digo a ustedes que si dos de ustedes desean poner shalom en la tierra,
todo lo que pidan ser para ustedes de los cielos. En todo lugar que se unan dos o tres en
mi nombre, yo estoy entre ellos. Entonces Kefa se le acerc diciendo: Adon, si mi aj
cometiere falta contra mi, hasta siete veces lo perdono. Entonces Iehosha le dijo: No te
digo que hasta siete, sino hasta setenta y siete
340
.

Preq shmonm
341
EPISODIO 80: El Maljut Shamaim es semejante a un rey
que perdona la deuda de un siervo, pero este no perdona a su prjimo
Localizacin: Kfar Najum en Galil

En aquel tiempo Iehosha dijo a sus Talmidm: El Maljut Shamaim es semejante a un
hombre, rey, que se sent para ajustar cuenta con sus siervos y ministros. Cuando
comenz a pensar, vino uno que deba como 10,000 piezas de oro. Pero no tenia nada
para dar, y su seor orden venderlo a l, a sus hijos, y todo lo que era suyo para pagar el

336
EPISODIO 78 coincide con Mt. 18.12-14
337
EPISODIO 79 coincide con Mt. 18.15-22
338
Dvarim (Deuteronomio) 19.15
339
Menudh () Anatema, Separado o expulsado.
340
Setenta y siete, el mismo valor numrico de HaJsed (Altrusmo), ver Jsed en el Glosario.
341
EPISODIO 80 coincide con Mt. 18.23-35
52
Toldot Iehoshua
dinero. Cay el siervo ante su seor y le implor que tuviera piedad
342
sobe l y que le
tuviera paciencia porque l pagara todo. Entonces su seor se compadeci de l y le
perdon todo. Pero ese siervo se fue y encontr uno de sus compaeros que le deba 100
piezas de dinero, y lo retuvo y le rog diciendo: Compadcete de m y tenme paciencia, y
todo te lo pagar. Pero no acept escucharlo, y lo llev a la crcel hasta que le pagara
todo. Los siervos del rey vieron lo que hizo, se enfadaron mucho y fueron y narraron a su
seor.

Entonces su seor lo llam y le dijo: Eved arur, no te perdon todo lo que me debas
cuando me aplacaste? Por qu no perdonaste a tu siervo cuando te suplic, as como yo
te perdon? Ardi de ira contra l su seor, y orden a afligirlo hasta que le pagara todo
lo que deba. As har con ustedes, mi Padre que est en los cielos, si no perdona cada
hombre a su aj con lev shalem.

Preq shmonm ve'ejad
343
EPISODIO 81: Iehosha viaja a Iehudh y habla sobre el divorcio, el hombre y la mujer
Tjilat HaBsorh 10.1-12
Localizacin: Iehudh

Sucedi que cuando Iehosha termin estas palabras cruz de Galil y fue a los extremos
de la tierra de Iehudh que estn cruzando el Iarden. Fueron tras l muchas javurot y
los sanaba a todos ellos. Se acercaron los Prushim para probarlo. Le preguntaron
diciendo si es permisible para uno abandonar su mujer por cualquier cuestin y darle a
ella acta de divorcio. El les contest: No han ledo que El que los hizo desde la
antigedad, varn y hembra los cre? Y dijo: Por esto abandonar el hombre a su padre y
a su madre, y se adherir a su mujer, y sern una carne. Si es as, ellos no son dos, sino un
cuerpo, y lo que el Creador une, no puede el hombre dividirlo.

Entonces le dijeron: Si es as, Por qu Mosheh orden dar un acta de divorcio y
despedirla de su casa? El les dijo: Mosheh, por la perversidad de sus corazones les habl
a ustedes de abandonar a sus mujeres, pero desde la eternidad no fue as. Yo les digo a
ustedes que todo el que abandona a su mujer y toma otra, si no es por causa de adulterio,
l es el adultero, y el que toma a la que fue expulsada [sin ser por causa de adulterio] es
adultero.

Sus Talmidm le dijeron a l: Si es as el asunto del hombre con su mujer, no es bueno
tomarla a ella. El les dijo a ellos: Este asunto [de no tomar mujer] no es para todos, sino
para aquellos a quienes se les ha dado. Porque hay sarisim de nacimiento, estos son
aquellos que no han pecado. Hay sarisim hechos por el hombre. Pero hay sarisim que a
s mismos se hicieron, que someten sus deseos por causa del Maljut Shamim, estos son
aquellos que entrarn en la gran exaltacin. Quien pueda entender que entienda.

Preq shmonm ve'shnim

342
Piedad (Rajem ).
343
EPISODIO 81 coincide con Mt. 19.1-12
53
Toldot Iehoshua
344
EPISODIO 82: Su aprecio a los nios, y le dice a un joven hebreo
que el guardar los mandamientos lleva a obtener la vida en el Mundo venidero
Tjilat HaBsorh 10.13-27 || Maas Iehosha 18.15-27
Localizacin: Iehudh

Entonces le trajeron ieladim para que pusiera su mano sobre ellos y para que hiciera
tfilah por ellos, pero sus Talmidm los reciban. Iehosha les dijo a ellos: Dejen a los
muchachos venir a m y no se lo impidan, porque de ellos es el Maljut Shamim. En
verdad yo les digo a ustedes que uno no entrar en el Maljut Shamim si no es como
estos. Entonces les puso su mano sobre ellos y se fue de all.

Se acerc a l un bajur reverencindolo, y le dijo: Rabi que tov
345
har para adquirir la
vida del Olam haBa?
346
l le contest: Por qu preguntas de lo tov? no hay ser humano
tov [en esencia]
347
, solo El es Tov
348
. Si quieres entrar en la vida shomer haMitzvot
(guarda los mandamientos). l le dijo: Cuales son? Iehosha le dijo: No acecinars, no
adulterars, no robars, no levantars falso testimonio contra tu prjimo. Honra a tu padre
y a tu madre, y amars a tu prjimo como a ti mismo. El jajam le dijo: Todo esto lo he
guardado, que me falta an? Iehosha le dijo: si quieres ser Tam
349
, ve y vende todo lo
que tienes, dselo a los pobres y tendrs tesoro en Shamim, y sgueme. Sucedi que
cuando el jajam escuch se fue triste porque no tena muchas propiedades.

Iehosha dijo a sus Talmidm: Amen, yo les digo a ustedes que es difcil para un rico
entrar en el Maljut Shamim. Adems yo les digo a ustedes que es ms fcil para el
camello entrar en el ojo de la aguja, que el rico en el Maljut Shamim. Escucharon los
Talmidm y se asombraron mucho, y dijeron a Iehosha: Si es as quin podr ser libre
[de la atadura a las riquezas]? Se volvi a ellos y dijo: Ante el ser humano el asunto es
difcil, pero ante Elohim todo asunto es fcil.

Preq shmonm ve'shloshh
350
EPISODIO 83: Sus discpulos heredarn el Maljut Shamim
y se sentarn sobre los doce tronos de las tribus de Israel
Tjilat HaBsorh 10.28-31 || Maas Iehosha 18.28-30
Localizacin: Iehudh

Kefa contesta y le dice: He aqu que hemos abandonado todo para ir tras de ti; qu ser
para nosotros? Iehosha dijo: Amen, yo les digo a ustedes que ustedes los que me

344
EPISODIO 82 coincide con Mt. 19.13-26
345
Ver Tov en el Glosario.
346
Ver Pirq Avot 2.7 el que adquiere las palabras de la Torah, adquiere la vida del Olam haba.
347
No hay ser humano tov, pareciera una contradiccin con el Episodio 51 y 56 donde habla del ser
humano que es tov; sin embargo Iehoshua no est diciendo que no haya ser humano tov (bueno), sino
por qu me preguntas a m que soy un ser humano como t?, lo que es tov ya est en la Torah, guarda los
mitzvot, todos podemos ser tov si buscamos de el Eterno, pues solo de El proviene la escencia de Tov, y
la manera de poder tomar de esa escencia es guardando los mitzvot; o sea Iehoshua no tiene como
propsito ensear lo que es tov, lo que si ensea es como ser Tam (altruista, ms que tov).
348
Tehilim (Salmos) 25.8; 86.5; 145.9
349
En conexin con el EPISODIO 20. Ver Tam en el Glosario.
350
EPISODIO 83 coincide con Mt. 19.27-30
54
Toldot Iehoshua
siguen, que en el Iom haDin cuando el [Ben] haAdam se siente sobre el trono de su
gloria, se sentarn tambin ustedes sobre los doce tronos de las doce tribus de Israel.
Todo el que abandone su casa, sus hermanos, tambin a sus hermanas, su padre, su
madre, su mujer y sus hijos por mi nombre, recibir cien como ellos y heredar el Maljut
Shamim. Muchos primeros sern ltimos, y muchos ltimos sern primeros.

Preq shmonm ve'arbah
351
EPISODIO 84: El Maljut Shamim es como el que contrata obreros en varias horas del da
y paga a todos la misma cantidad de los primeros
Localizacin: Iehudh

Despus de esto Iehosha dijo a sus Talmidm: El Maljut Shamim es semejante a un
hombre nico, seor de su casa, que se levant temprano en la maana para contratar
obreros para su via. Los contrat por un denario
352
al da, y los envi a su via. Sali a
la hora tercera
353
del da y vio otros parados sin nada que hacer en el mercado que hacer.
Les dijo: Vayan tambin ustedes a mi via y por lo que es digno dar a ustedes. As se
fueron. Sali otra vez al medio da y tambin en la hora novena
354
e hizo lo mismo. A la
hora undcima
355
sali y tambin encontr a otros parados, y les dijo: Por qu estn
parados sin nada que hacer todo el da? Le contestaron: Porque ningn hombre nos ha
contratado. Pero l les dijo: Vayan tambin ustedes a mi via. Entonces vino la hora del
atardecer y el Bal haKrem le dijo al encargado de los obreros: Llmalos y dale su
salario. Comenz con los ltimos y termin con los primeros. As los ltimos recibieron
un denario. Los primeros pensaron recibir ms pero l dio a todos solo un denario. Pero
los primeros murmuraron en contra del Bal haKrem diciendo: Estos ltimos
trabajaron una hora y los has hecho iguales a nosotros que trabajamos todo el da en el
calor. Le contest a uno de ellos: Ahuv, no te he hecho injusticia A caso no te contrat
por un denario? Tmalo y vete. Si yo deseo dar a este ltimo como a ti, no puedo
hacerlo acorde a mi deseo? Sabes por tus ojos cuando yo soy tov (cumplo con el
propsito del Eterno)? As los ltimos sern primeros y los primeros sern ltimos.
Muchos son los Qerum pero pocos los Nivjarm.
356

Preq shmonm ve'jamishh
357
EPISODIO 85: Iehosha anuncia a Los Doce su muerte,
y les dice que el primero entre ellos ser el servidor
Tjilat HaBsorh 10.32-45 || Maas Iehosha 18.31-34
Localizacin: Iehudh

Iehosha se acerca a Irushalim y toma a sus Doce Talmidm en secreto y les dice: He
aqu nosotros estamos subiendo a Irushalim y el Ben HaAdam ser entregado a los

351
EPISODIO 84 coincide con Mt. 20.1-16
352
Un denario equivale a 4 gramos de plata, o a el salario de un da.
353
9:00 am
354
3:00 pm
355
5:00 pm
356
En conexin con el EPISODIO 92.
357
EPISODIO 85 coincide con Mt. 20.17-28
55
Toldot Iehoshua
Principales de los Kohanm y los Jajamm, y lo condenarn a muerte. Tambin ellos lo
entregarn a los gom para golpearlo y para que lo hagan cesar, pero en el tercer da se
levantar.

Entonces vino la esposa
358
de Zavdiel con sus hijos
359
, reverenciando y hacindole una
peticin. El le dijo a ella: Qu deseas? Y ella le dijo: Que en tu Reino ordenes sentarse a
estos dos hijos mos, al primero a tu derecha y al segundo a tu izquierda. Pero Iehosha
les respondi diciendo: Ustedes no saben lo que piden. Pueden cargar los sufrimientos y
la muerte que yo estoy destinado a cargar? Dijeron: Podemos. Entonces l les dijo: Beban
mi copa, pero el concederle a ustedes sentarse a mi izquierda y a mi derecha no es mo,
sino para aquel que ha sido preparado delante de mi Padre. Los diez escucharon y se
enfadaron en sus ojos por cuestin de los dos hermanos.

Iehosha los acerc a l y les dijo: Ustedes sepan que los prncipes de las naciones se
enseorean de ellas, y sus guedolm buscan conquistarlas. No ser as entre ustedes,
porque el que desee ser gadol entre ustedes les servir a ustedes. Quien desee entre
ustedes ser primero ser siervo de ustedes as como el Ben HaAdam no vino para que lo
sirvan sino para servir y dar su nfesh
360
como expiacin
361
para HaRabm (la
Comunidad de Israel)
362
.

Preq shmonm ve'shishh
363
EPISODIO 86: Dos ciegos son sanados
Tjilat HaBsorh 10.46-52 || Maas Iehosha 18.35-43
Localizacin: Iehudh

Entraron en Ierij y fue tras l una javurh. He aqu dos ciegos salieron junto al camino.
Escucharon voces de la muchedumbre y preguntaron que podra ser eso. Les fue dicho:
El Nav, Iehosha de Natzrt viene. Entonces clamaron diciendo: !Ben David, ten
misericordia de nosotros La javurh los reprenda pero a pesar de eso ellos seguan
clamando y diciendo: Adon Ben David, ten misericordia de nosotros! Entonces
Iehosha par, los llam y dijo: Qu desean que haga por ustedes? Dijeron: Adon, que
sean abiertos nuestros ojos
364
. Iehosha tuvo compasin de ellos, toc sus ojos y les dijo:
La Emunh de ustedes les ha sanado. Inmediatamente vieron, dieron gracias a El y
siguieron tras l, entonces todo la gente dio gracias a El por esto.

358
El nombre de la esposa es Shlomit hermana de Miriam la madre de Iehosha.
359
Sus hijos son Iaaqov e Iojann.
360
Dar su nfesh (tambien puede leerse como darse a s mismo) en conexin con Ieshayhu (Isaas)
53.12
361
Expiacin (kofer ) o Rescate.
362
La Comunidad (HaRabm ), lit. Los Muchos. Tanto aqu como en los Peraqm 100 y 109 se usa la
frase HARABIM: ser derramada en razn de HaRabm para expiacin de iniquidades. Esta es la
misma frase que usa Ieshayhu 53.11,12, Daniel 12.3 y el Pirqe Avot 5.18 para referirse a la Comunidad de
Israel. Ntese que todas traen consigo el artculo Ha () para decir Los Muchos y no simplemente
Muchos. El Brit Jadashh de Irmyhu 31 es con la Casa de Israel e Iehudh (HaRabm), el cual se realiz
por Iehosha en la cena Pesaj con la copa (su sangre).
363
EPISODIO 86 coincide con Mt. 20.29-34
364
Ieshayhu (Isaas) 35.5, suceso similar al del EPISODIO 41.
56
Toldot Iehoshua





Preq shmonm ve'shiv'h
365
EPISODIO 87: Iehosha monta en una asna
Tjilat HaBsorh 11.1-10 || Maas Iehosha 19.28-44 || Edut Iojann 12.12-18
Localizacin: Bet Pagu en Iehudh
[10 del Primer mes, Iom Rishn (1er da de la Semana)]

Se acercaron a Irushalim y vinieron a Bet Pagu en el Har HaZetm
366
, entonces
Iehosha envi a dos de sus Talmidm. Les dijo: Vayan a la fortaleza que est frente a
ustedes y enseguida encontrarn una asna y un burrito. Destenlos y triganmelos. Si un
hombre le dice algo, dganle que el Adon los necesita y enseguida los dejar ir. Todo esto
fue para confirmar
367
la palabra que dijo el Nav
368
: Dile a la hija de Tzion: He aqu, tu
Rey viene a ti, tzadq y victorioso es l, humilde y montado sobre un burro, en un burrito
hijo de asna. Entonces fueron e hicieron tal como Iehosha les haba mandado. Le
trajeron la asna y el burrito, entonces Iehosha se mont sobre ella mientras que otros
ponan sobre ellos sus prendas y sus vestidos, entonces ascendieron. Muchos de la
javurh tendan sus vestidos en el camino y otros arreglaban ramas de los rboles y las
arrojaban frente a l y detrs de l, proclamando diciendo: Hoshana Mosha haolm,
baruj hab beShm HaShem, hoshana Moshinu (Por favor libranos, libertador del
mundo, bendito es el que viene en el Nombre del Eterno, por favor libranos libertador
nuestro) se glorificado en los cielos y en la tierra!
369

Preq shmonm ve'jamishh
370
EPISODIO 88: Iehosha vuelca las mesas de los vendedores en el Miqdsh,
cura a ciegos y cojos mientras que es elogiado, y el suceso de la higuera sin fruto
Tjilat HaBsorh 11.15-24 || Maas Iehosha 19.45-48
Localizacin: Irushalim Bet Jananyh en Iehudh
[11 del Primer mes, Iom Shen (2do da de la Semana)]

Sucedi despus de esto, cuando Iehosha entr en Irushalim
371
, toda la ciudad tembl
miedo diciendo: Quin es este? La gente se dijo una a la otra: Iehosha el Nav de
Natzrt, que est en Galil. Iehosha entr en la Bet HaShem y encontr all los
compradores y los vendedores. Volc las tablas de las mesas y los asientos de los
vendedores de palomas. Les dijo: Est escrito: Mi Bait, ser llamada Bet Tfilh para

365
EPISODIO 87 coincide con Mt. 21.1-9
366
Har HaZetm (Mt. de los Olivos ).
367
Para confirmar (leqaiem ) o para preservar/sustentar/cumplir, esta definicin indica el
cumplimienro de alguna seccin de las Escrituras segn fue interpretada.
368
Zejaryh (Sacaras) 9.9; Ieshayhu (Isaas) 62.11
369
Tehilim 118.21-26
370
EPISODIO 88 coincide con Mt. 21.10-22
371 Esta es la 2da vez que Iehosha antes de Pesaj entra en el Miqdsh, solo Tjilat HaBsorh 11.11
documenta la primera vez.
57
Toldot Iehoshua
todos los pueblos
372
, y ustedes la han hecho cueva de salteadores
373
. Entonces se
acercaron a l ciegos y cojos en el Miqdsh y los san. Los Principales de los Kohanm
y los Jajamm vinieron a ver las maravillas que hizo. Los muchachos estaban
proclamando en el Miqdsh y diciendo: Sea elogiado el Ben haEl! Pero los Jajamm se
burlaron y le dijeron: No escuchas lo que estos estn diciendo? Y l les contest
diciendo: Yo los escucho. Ustedes no han ledo: Por boca de niitos y de nios de
pecho has establecido tu fortaleza?
374


[La tarde del 12 del Primer mes, Iom Shlish (3ro da de la Semana)]

Abandonndolos salio afuera a Bet Jananyh
375
y se detuvo all, y all les explicaba
acerca del Maljut haEl.

[La maana del 12 del Primer mes, Iom Shlish (3ro da de la Semana)]

Sucedi que en la maana regres a la ciudad hambriento. Vio una higuera al lado del
camino y se acerc a ella, y no encontr en ella sino slo hojas. Entonces le dijo: Que no
brote de ti fruto jams. Entonces la higuera se sec enseguida. Los Talmidm vieron y se
asombraron y dijeron: Cmo es que la higuera se sec inmediatamente? Iehosha les
respondi y les dijo: Si hubiera en ustedes Emunh sin duda, no solamente a la higuera
hicieran [as] sino que dijeran a esta montaa que se mueva y se vaya al mar, se hara.
Todo lo que pida en tfilh y siendo maaminm (fieles), recibirn.

Preq shmonm ve'tish'h
376
EPISODIO 89: Pregunta acerca de la autoridad
Tjilat HaBsorh 11.27-33 || Maas Iehosha 20.1-8
Localizacin: Bet haMiqdsh haShen en Irushalim

Fue al Miqdsh para ensear y se acercaron a l los Jajamm, los Kohanm y los
Qetzinm del pueblo diciendo: Con qu kaj haces esto, y quin te dio este beneficio?
Iehosha les contest y les dijo: Yo tambin les preguntar una pregunta, y si me la
dicen, tambin yo les dir a ustedes con que kaj yo hago [esto]. La tvilh de Iojann,
de donde fue, de Shamim
377
o de los hombres? Se contrariaron entre ellos mismos
diciendo: Qu diremos? Si decimos de Shamim nos dirn: Por qu no le fueron
fieles? Pero si decimos de los hombres, tememos de la javurh, porque todos son
maaminm en que Iojann fue un Nav. As que dijeron: No sabemos. El les dijo:
Tampoco yo les dir con qu kaj yo hago [esto].


372 Ieshayhu (Isaas) 56.7
373
Irmyhu (Jeremas) 7.11
374
Tehilim (Salmos) 8.3
375
Bet Jananyh (Casa de Ananas = misericordia ) llamada tambin Kfar Jananyh, es un pequeo
pueblo en la ladera SE del Mt. de los Olivos, a unos 3 kilometros al E de Jerusaln, cerca del camino a
Jeric, pueblo donde vivia Elazar, Marta y Miriam.
376
EPISODIO 89 coincide con Mt. 21.23-27
377
De Shamim, es decir en Elohim.
58
Toldot Iehoshua
Preq tishm
378
EPISODIO 90: Mashl del hombre que tena dos hijos, uno que obedeci y otro que no
Localizacin: Bet haMiqdsh haShen en Irushalim

En aquella tarde Iehosha dijo a sus Talmidm [con respecto a los Jajamm y
Kohanm]
379
: Cul es la opinin de ustedes? Un hombre tena dos hijos, l acerc a uno
y le dijo: Hijo mo, hoy ve a trabajar en mi via. El le dijo: Yo no quiero. Pero despus
cambi de parecer
380
y fue. Dijo al otro de la misma manera y le contest: Heme aqu
Adon, pero no fue. Quin de los dos hizo la voluntad del padre? Ellos le dijeron: El
primero. Entonces Iehosha les dijo: Amen, yo les digo a ustedes que los estafadores y
las prostitutas
381
les preceden a ustedes en el Maljut Shamim. Porque Iojann vino en
Drej tzdaqh, y ustedes no fueron leales. Vinieron los paritzm y las prostitutas y le
fueron leales, y ustedes vieron esto y no se volvieron en tshuvh. Tambin, despus de
esto no cambiaron de parecer para serle leales. Quien tenga odos para escuchar que
escuche con vergenza.

Preq tishm ve'ejad
382
EPISODIO 91: Mashl del que planta una via, se la encarga a trabajadores,
y cuando fueron all sus siervos, mataron hasta su hijo
Tjilat HaBsorh 12.1-12 || Maas Iehosha 20.9-19
Localizacin: Bet haMiqdsh haShen en Irushalim

En aquel tiempo Iehosha dijo a sus Talmidm y a una faccin de iehudm
383
:
Escuchen ahora la mashl del sembrador. Un hombre honorable plant una via, la cerc
alrededor, edific una torre en medio de ella, tambin labr en ella un lagar
384
, se la
encarg a los trabajadores y se fue hacia su camino. Fue la hora de la cosecha del
producto y envi a sus siervos a los trabajadores para recibir su producto. Pero los
trabajadores atraparon a sus siervos, golpearon a uno, acecinaron al segundo, y al tercero
lo apedrearon con piedras. De nuevo envi muchos ms siervos que los primeros pero les
hicieron lo mismo. Finalmente les enva a su hijo diciendo: Quizs respetarn a mi hijo.
Los trabajadores vieron a su hijo y se dijeron unos a otros: Este es el heredero. Vayamos
y acecinmoslo y lo desposeeremos su herencia. As que lo atraparon, lo sacaron de la
via y lo asecinaron. Pero ahora, cuando el Bal haKrem venga, qu les har a ellos?
Ellos le contestaron diciendo: Los Ram perecern en maldad y su via l dar a otros
trabajadores que inmediatamente le darn la porcin de su producto.


378
EPISODIO 90 coincide con Mt. 21.28-32
379
Ntese que el final del proximo EPISODIO (91) dice: Los Principales de los Kohanm y los Jajamm
escucharon sus meshalm y conocieron que l hablaba con respecto a ellos.
380
Cambi de parecer (nijam ), tambin puede traducirce como se arrepinti.
381
Prostitutas (qedeshot).
382
EPISODIO 91 coincide con Mt. 21.33-46
383
En este caso el contexto de la palabra Iehudm () son las personas de la regin de Iehudh, ntese
que desde el EPISODIO 81 Iehosha entr en la regin de Iehudh.
384
Ieshayhu (Isaas) 5
59
Toldot Iehoshua
Iehosha les dijo: No han ledo la Escritura: La piedra que desecharon los
edificadores ha venido a ser la principal del ngulo, obra de HaShem es esto; admirable
a nuestros ojos
385
? Por esto yo les digo a ustedes que el Maljut Shamim ser
desgarrado
386
de ustedes y ser dado a una nacin productora de fruto. El que cae sobre
esta piedra ser derribado y quien caiga [derribado] sobre ella se rajar. Los Principales
de los Kohanm y los Jajamm escucharon sus meshalm y conocieron que l hablaba
con respecto a ellos. Ellos procuraron matarlo pero temieron de las javurot para quienes
l era un Nav.

Preq tishm ve'shnim
387
EPISODIO 92: Mashl del rey que prepara un banquete para la Juph
y los invitados no se presentaron
Localizacin: Bet haMiqdsh haShen en Irushalim

Iehosha contest y les habl de nuevo en palabras de mashl: El Maljut Shamim es
semejante a un rey que hizo una Juph. Envi a sus siervos a los Qerum
388
para la
Juph pero no quisieron ir. De nuevo envi a otros siervos diciendo: Dganles a los
Qerum: He aqu prepar el banquete, he sacrificado bueyes, aves y todo est listo.
Vengan a la Juph. Pero ellos despreciaron y se fueron, algunos a la ciudad y algunos a
sus negocios. Los dems atraparon a los siervos, los maltrataron y los acecinaron. El rey
escuch, se incendi su ira, expuls a esos asesinos e incendio sus casas con fuego.

Entonces dijo a sus siervos: La Juph est lista, solamente que los Qerum no eran
dignos. Ahora salgan a los caminos e inviten a la Juph a todo el que encuentren. Sus
siervos salieron a los caminos y reunieron a todos los que encontraron, tovm y ram, y
completaron la Juph con los que estaban comiendo. El rey vino a ver a los que estaban
comiendo, y vio all un hombre que no estaba vestido con las ropas de la Juph. Le dijo:
Ahuv, Cmo viniste aqu sin vestidos de Juph?
389
Pero l guard silencio. Entonces el
rey les dijo a sus ministros Amarrenle sus manos y pies y envenlo abajo al sheol, y all
ser el lloro y crujir de dientes. Los Qerum son muchos, pero los Nivjarm son
pocos.
390

Preq tishm ve'shloshh
391
EPISODIO 93: Los Prushm preguntan si es correcto dar el tributo al Cesar, y su respuesta
Tjilat HaBsorh 12.13-17 || Maas Iehosha 20.20-26
Localizacin: Bet haMiqdsh haShen en Irushalim


385
Tehilm (Salmos) 118.22-23
386
En conexin con el EPISODIO 48
387
EPISODIO 92 coincide con Mt. 22.1-14
388
Qerum puede traducirce como Invitados o Llamados.
389
Los vestidos de Juph descritos en el Sefer HaHitgalut (Revelacin) 19.7-8 son las maas tzdaqh
(obras de justicia).
390
En conexin con el EPISODIO 84.
391
EPISODIO 93 coincide con Mt. 22.15-22
60
Toldot Iehoshua
Entonces los Prushm fueron y determinaron atraparlo en [alguna] palabra. Le enviaron
algunos de sus Talmidm con Prushm de Horodos diciendo: Rabi, sabemos que eres
Neemn, que enseas con Emunh el Drej haElohim, no temes a nada y eres
imparcial. Dinos cul es tu opinin: Es correcto dar tributo
392
al Cesar o no? Iehosha
conoci sus engaos y dijo: Por qu me prueban janefm? Mustrenme una moneda del
tributo. Le trajeron una simple. Entonces l les dijo: De quien es esta forma e inscrito?
Dijeron: Del Cesar. Entonces Iehosha les dice: Devuelvan al Cesar lo que es del Cesar,
y a Elohim lo que es de Elohim. Escucharon y se asombraron, lo dejaron y se fueron.

Preq tishm ve'arbah
393
EPISODIO 94: Los Tzodm preguntan si una mujer se cas con siete hermanos y murieron,
en el da de la resurreccin, con cul se casar?
Tjilat HaBsorh 12.18-27 || Maas Iehosha 20.27-40
Localizacin: Bet haMiqdsh haShen en Irushalim

En aquel da le salieron al encuentro los Tzdoqm y los que renunciaron
394
a la Tjiyat
haMetm. Le preguntaron diciendo: Rabi, dinos, Mosheh dijo: Cuando hermanos
habiten juntos y uno de ellos muere y no halla tenido hijo
395
, que su hermano tome a su
mujer para preservar
396
la descendencia de su hermano. He aqu haban siete hermanos
entre ellos; el primero tom una mujer, muri sin descendencia y su hermano cumpli
con su esposa [el deber de cuado]. As [sucedi con] el segundo, y el tercero hasta el
cuarto. Despus de ellos la mujer muere. Ya que ella fue para todos de cul de los siete
ser mujer?

Iehosha contest y les dijo: Ustedes pecan por ignorancia y no entienden los Sfarm ni
el Oz (poder) de Elohim. En el Iom haTqumh los hombres no tomarn mujeres ni las
mujeres hombres, solamente sern como los Malajm de Elohim en los cielos. No han
ledo acerca de la Tjiyat haMetm, que HaShem les habl a ustedes diciendo: Yo soy
HaShem, Elohim de Avraham, Elohim de Itzjaq y Elohim de Iaaqv?
397
Si es as, El
no es Eloh haMetm
398
, sino Eloh haJam
399
. La javurh escuch y se asombr de su
jojmh.

Preq tishm ve'jamishh
400
EPISODIO 95: Dice cual es el mandamiento mayor de la Torah
y a quien David llama Seor en Tehilim
Tjilat HaBsorh 12.28-37 || Maas Iehosha 10.25-28; 20.41-44
Localizacin: Bet haMiqdsh haShen en Irushalim

392
Tributo (mas ).
393
EPISODIO 94 coincide con Mt. 22.23-33
394
HaKoferim (), estos son los que renuncian a lo que anteriormente haban sido fieles/leales. Este
trmino despus vino a ser visto como hereje o apostata
395
Dvarim (Deuteronomio) 25.5
396
Para preservar (leqaiem ).
397
Shmot (Exodo) 3.6
398
Elohim de los muertos.
399
Elohim de los vivos.
400
EPISODIO 95 coincide con Mt. 22.33-46
61
Toldot Iehoshua

Cuando los Prushm vieron que los Tzdoqm no tenan respuesta se juntaron sus siervos.
Entonces un Jajam le pregunt probndolo: Rabi, di cual es la mitzvh guedolh
401
de
la Torah. Le dijo: Amars ha HaShem con todo tu corazn, con toda tu nfesh, y con
toda tu fuerza
402
. Esta es la primera [mitzvh]. La segunda es semejante a ella: Amars
a tu prjimo como a ti mismo
403
. Sobre estas dos mitzvt cuelgan
404
toda la Torah y los
Nevim.

Se reunieron los Prushm e Iehosha les pregunt diciendo: Cul es la opinin de
ustedes acerca del Mashaj, de quin ser hijo? Le dijeron: Hijo de David. El les dijo:
Cmo es que David por la Ruaj haQdesh lo llama diciendo: Adon, como est escrito:
Dicho de HaShem a Adon: Sintate a mi diestra hasta que haga a tus enemigos
estrado para tus pies
405
? Si David lo llama Adon, cmo ser su hijo? No pudieron
contestarle una palabra, y desde ah en adelante teman preguntarle algo.

Preq tishm ve'shishh
406
EPISODIO 96: Hagan todo lo que Mosheh dijo, pero no conforme
a las taqant y maasm de los Prushm y Jajamm
Tjilat HaBsorh 12.38-39 || Maas Iehosha 12.43, 46; 20.45-47; 14.7-11; 18.9-14
Localizacin: Bet haMiqdsh haShen en Irushalim

Entonces Iehosha habl al pueblo y a sus Talmidm diciendo: Sobre el Kis Mosheh
se sientan los Prushm y los Jajamm. Ahora, todo lo que l
407
les diga
408
a ustedes
gurdenlo y hganlo, pero conforme a las taqant y maasm de ellos no hagan, porque
ellos dicen y no hacen. Dorshm (Interpretan las Escrituras) y dan grandes cargas que los
hombros del ser humano no pueden cargar, pero ellos ni siquiera con sus dedos estn
deseando mover. Todas sus maasm las hacen solo por las apariencias; visten ropas
costosas y tzitziot largos. Aman estar reclinados de primer lugar en las salas de los
banquetes y estar sentados en primer lugar en las Bat Knesit; el postrase en las calles y
ser llamados Rabanm. Pero ustedes no deseen ser llamados Rabanm. Uno es el Rav
409
de ustedes y todos ustedes son Ajm. No llamen Av
410
a ser humano sobre la tierra.

401
Mitzvh guedolh (el mayor mandamiento ).
402
Tu fuerza (Meodeja ) Dvarim (Deuteronomio) 6.5, no tu mente (Madaeja ) como aparece en
el texto griego.
403
Vaiqr (Levtico) 19.18
404
Cuelga (tluiah ) puede traducirce tambin como: depende o deriban.
405
Tehilim (Salmos) 110.1
406
EPISODIO 96 coincide con Mt. 23.1-12
407
Es decir, Moshh.
408
Todo lo que l les diga (kol asher iomar ).
409
La palabra Rav ( lit. Mucho) es el ttulo que conocemos en espaol como Rabino o Rab. Los
Sefaradim usan el ttulo Ribi [y Rav] y los Ashkenazim Rabi, pero el concepto de Rav en el 1er siglo
E.C. es diferente al actual, en aquel entonces el ttulo Rav no eran otorgado oficialmente, o sea un Rav
no era necesariamente alguien que haba sido ordenado despus de haber estudiado ciertas y determinadas
enseanzas, sino que un Rav era aquel Maestro de Torah que tena una cantidad de discpulos que
aprendan de l a como vivir la Torah, esos discpulos obedecan a la interpretacin de la Torah que su Rav
les enseaba. Para ellos l era una especie de Medico que les receta medicinas (enseanzas) y a pesar de
que ellos no supieran con exactitud el porque de cada medicina, ellos la tomaban. El contexto de estas
62
Toldot Iehoshua
Uno es el Av de ustedes que est in los cielos. No sean llamados Rabanm, porque uno
es el Rav de ustedes, el Mashaj. El gadol entre ustedes les servir a ustedes. Quien se
exalte a s mismo, ser humillado, y quien se humille ser exaltado.

Preq tishm ve'shiv'h
411
EPISODIO 97: Palabras contra el legalismo
Tjilat HaBsorh 12.40 || Maas Iehosha 11.52
Localizacin: Bet haMiqdsh haShen en Irushalim

Oy de ustedes, los Prushm y los Jajamm janefm, porque ustedes cierran el Maljut
Shamim ante los seres humanos, ustedes no entran y a los que desean entrar ustedes no
los dejan.

Oy de ustedes, los Prushm y los Jajamm janefm, porque ustedes devoran y dividen
las posesiones de las mujeres viudas con darsh arj (larga exposicin), por esto
cargarn un castigo largo. Rodean el mar y la tierra seca para atar el corazn de un
hombre a lo que ustedes son fieles, y cuando lo atan lo hacen el doble de Ra
412
que
anterior.

Oy de ustedes, moshv haivrm (sesiones de ciegos) que dicen que el que jure por el
Hejal no est obligado, pero el que haga un voto por cualquier cosa consagrada a la
estructura del Hejal est obligado a pagar; meshugam y ciegos, qu es mayor, el Hejal
o aquello que est consagrado al Hejal?

[Tambin dicen:] El que jure por el Mizbaj no est obligado, pero el que jure que traer
un qorban est obligado a darlo. Qu es mayor, el qorban o el Mizbaj
413
, el Miqdsh
o el qorban? El que jure por el Mizbaj, jura por l y por todo lo que est en l. El que
jura por el Kis Elohim, jura por l y por El que est sentado sobre l.

Preq tishm ve'shmonh
414
EPISODIO 98: Critica a los que son abandonan los Mishpatm de la Torah,
aparentar amar a HaShem, pero desprecian al prjimo
Maas Iehosha 11.39-42, 44, 47, 48
Localizacin: Bet haMiqdsh haShen en Irushalim


palabras es en referencia al Sanhedrin, donde el Presidente (Nasi) era llamado Raban (nuestro Rav en
arameo) y el Vice-Presidente era llamado Av Bet Din (Padre de la Corte).
410
La palabra hebrea Av () o la aramea Ab (), as como Rav, era un ttulo que designaba tambin a
un Maestro de Torah, tal como el personaje talmudico Ab Iose Ben Iojanan (Avot 1.4, Ievamot 53b; ) y
Ab Shaul (Avot 2.8) entre otros, pero el contexto es en referencia al ttulo Av Bet Din (Padre [Vice-
Presidente] de la Corte).
411
EPISODIO 97 coincide con Mt. 23.13-22
412
Ra (): Traducido comunmente como malo significa en realidad sin proposito futuro, extincin
413
Shmot (Exodo) 29.37-38
414
EPISODIO 98 coincide con Mt. 23.23-33
63
Toldot Iehoshua
Oy de ellos, de los Jajamm y de los Prushm que diezman la hierbabuena, el eneldo y
la granada, pero arrebatan
415
y abandonan lo que es de mayor peso, esto es, los
Mishpatm de la Torah
416
, que son: el Jsed, la Emt y la Emunh. Estos Maamarm
(decretos) son dignos de hacer y no deben olvidarse. Descendencia de Manhigum
ciegos, son medaqdeqm en el asunto del mosquito pero se tragan el camello.

Oy de ustedes, los Prushm y los Jajamm que limpian las copas y los platos por fuera
pero dentro de ellos estn llenos de podredumbre e impureza. Janef, limpia lo que est
dentro para que lo que est por fuera est puro.

Oy de ustedes, los Jajamm y los Prushm janefm que son semejantes a sepulcros
blanqueados, que parecen por fuera ser bonitos a los seres humanos, pero por dentro de
ustedes estn llenos de huesos de muertos y de inmundicias. As, ustedes parecen por
fuera tzadiqm a los seres humanos, pero por dentro de ustedes estn llenos de janifut
(legalismo) y reshaot (obras en contra del propsito del Eterno).

Oy de ustedes, los janefm, los Prushm y los Jajamm que construyen las tumbas de
los nevim, y glorifican los monumentos de los tzadiqm. Ustedes dicen: Si hubiramos
estado en los das de nuestros padres no hubisemos dejado dar muerte a los nevim. En
esto ustedes son testigos contra ustedes mismos, porque ustedes son los hijos de quienes
acecinaron a los nevim y se comportan acorde a la obra de sus padres. Serpientes,
descendencia de vboras, cmo escaparn de la sentencia del Gehinm si no se vuelven
en tshuvh?

Preq tishm ve'tish'h
417
EPISODIO 99: Sern enviados Nevim, Jajamm y Sofrm, para que sean perseguidos
y caiga sobre esa generacin la sangre de todo tzadq derramada
Maas Iehosha 11.49-51; 13.34-35
Localizacin: Bet haMiqdsh haShen en Irushalim

En aquel tiempo Iehosha dijo a las javurt de iehudm: Por esto, he aqu yo les envo
Nevim, Jajamm y Sofrm. Algunos de ellos los matarn, a otros afligirn en las Bat
Knesit y perseguirn de ciudad a ciudad. Para poner sobre ustedes la sangre de todo
tzadq derramada sobre la tierra, desde la sangre de Hevel haTzadq hasta la sangre de
Zejaryh Ben Berejyh, a quien mataron entre el Hejal y el Mizbaj. En verdad yo les
digo a ustedes que todas estas cosas vendrn sobre esta generacin.

Sobre Irushalim la que mata los Nevim y expulsa a los Shlujm: Cuantas veces quise
juntar a tus hijos como la gallina junta sus pollitos bajo sus alas, y no quisiste! Por eso,

415
Arrebatan o Comenten guzel (Vaiqr 5.23), se refiere a los que quitan en vez de dar [Jsed] (Iejezqel
18.7).
416
Los Mishpatm de la Torah (Mishpate haTorah) son las instrucciones para que una sociedad viva en
justicia.
417
EPISODIO 99 coincide con Mt. 23.34-39
64
Toldot Iehoshua
ustedes abandonarn sus casas desoladas. En verdad yo les digo a ustedes: No me vern
de aqu en adelante hasta que digan: Baruj Moshinu!
418


Preq mah
419
EPISODIO 100: Preguntas sobre el futuro
Tjilat HaBsorh 13.1-23 || Maas Iehosha 21.5-24; 17.22-23, 31
Localizacin: Har haZetm en Iehudh

Sucedi que cuando Iehosha salio del Miqdsh, mientras caminaba, sus Talmidm se
acercaron para mostrarle los edificios del Miqdsh. El les dijo: Ven todo esto? Amen,
yo les digo a ustedes que todo ser destruido y no quedar all piedra sobre piedra. Al
sentarse sobre el Har haZetm frente al Bet haMiqdsh, le preguntaron en secreto Kefa,
Iojann y Guever:
[1] Cuando sern todas estas cosas?
[2] Cul ser la seal cuando todas estas cosas tomen lugar?
[3] o Cuando comenzarn?
[4] Cuando ser el Tajlt haOlam (Propsito absoluto del mundo)?
[5] y tu venida?

Iehosha les respondi:
[Respuesta a la pregunta #1 Cuando sern todas estas cosas?]
Estn atentos, no sea que alguien los engae, porque muchos vendrn en m nombre
diciendo: Yo soy el Mashaj, y les engaarn. Pero ustedes, cuando escuchen las guerras
y una joveret hatzevaot (unin de ejrcitos), estn atentos, no sea que se llenen de vanas
esperanzas, porque todo esto est destinado a venir, pero an no es el Tajlt.

[Respuesta a la pregunta #2 Cul ser la seal cuando todas estas cosas tomen lugar?]
Se levantar nacin contra nacin, reino contra reino, habr muchos disturbios, grave
hambruna y alboroto
420
en [diferentes] lugares. Todo esto es el comienzo de los dolores.

[Respuesta a la pregunta #3 Cuando comenzarn?]
Entonces ellos los atarn a ustedes a tribulaciones, los matarn y sern una vergenza
para todos los pueblos por [causa] de mi nombre. Entonces muchos sern conmovidos, se
traicionarn los unos a los otros y estarn enfurecidos entre ellos mismos. Se levantarn
Nevi haShqer y desviarn a HaRabm (la Comunidad de Israel)
421
. Cuando se

418
Bendito es nuestro libertador!
419
EPISODIO 100 coincide con Mt. 24.1-25
420
Alboroto (Raash ) puede entenderce tambin como Terremoto.
421
La Comunidad (HaRabm ), lit. Los Muchos. Tanto aqu como en los Peraqm 85 y 109 se usa la
frase HARABIM: ser derramada en razn de HaRabm para expiacin de iniquidades. Esta es la
misma frase que usa Ieshayhu 53.11,12, Daniel 12.3 y el Pirqe Avot 5.18 para referirse a la Comunidad de
Israel. Ntese que todas traen consigo el artculo Ha () para decir Los Muchos y no simplemente
Muchos. El Brit Jadashh de Irmyhu 31 es con la Casa de Israel e Iehudh (HaRabm), ver EPISODIO
109.
65
Toldot Iehoshua
multiplique las Reshaot (obras en contra del propsito del Eterno), el ahavh de muchos
quedar debilitada. Quien espere hasta el Tajlt
422
ser librado
423
.

[Respuesta a la pregunta #4 Cuando ser el Tajlt haOlam?]
Esta Bsorh se expondr en toda la tierra para testimonio de m sobre todas las naciones
y entonces vendr el Tajlt. Este es Meshaj Shqer
424
y este es el Shiqutz (dolo
detestable) que desola, dicho por Daniel
425
, de pie en el Maqm Qadsh; el que lee
entienda. Entonces aquellos en Iehudh huyan a las montaas. El que est sobre la casa
no baje a arreglar nada de su casa. El que est en el campo no regrese a coger su tnica.
Oy de las que queden en cinta y de las que estn criando en aquellos das! Hagan tfilh a
El para que la huida de ustedes no suceda en otoo y en Shabat. Porque entonces habr
una gran tzarh (angustia) que no ha sucedido desde la creacin del mundo hasta ahora,
ni suceder. Si aquellos das no fueran pocos, ninguna carne se salvara, solo por causa de
los Nivjarm aquellos das sern pocos.

[Respuesta a la pregunta #5 Cuando ser tu venida?]
En aquel tiempo, si alguien les dijera: He aqu est el Mashaj, o all est, no tengan
eso por verdad
426
. Porque se levantarn Meshij Sheqarm y Nevi haShqer y darn
seales y grandes prodigios, para si fuere posible venir a desviar a los Nivjarm.
Entonces si les dijeran a ustedes: El est en el desierto, lo salgan, y: El est en las
habitaciones interiores, no tengan eso por verdad. He aqu se los digo antes que suceda.

Preq mah ve'ejad
427
EPISODIO 101: Cuando ser la venida
Tjilat HaBsorh 13.24-37 || Maas Iehosha 17.24-25, 37
Localizacin: Har haZetm en Iehudh

Otra vez Iehosha dijo a sus Talmidm: Como el relmpago sale del Este y es visto en
el Oeste, as ser la venida del Ben haAdam. En cualquier lugar que est el cadver, all
se juntarn los buitres. En aquella hora, despus de aquellos das el sol se oscurecer, la
luna no dar su luz, las estrellas caern de los cielos y el ejercito de los cielos huir.
Entonces aparecer la seal del Ben haAdam en los cielos y llorarn todas las familias
de la tierra y vern al Ben haAdam en las nubes de los cielos con un gran ejercito y
fortificada apariencia. Enviar a sus malajm con un shofar y con gran voz para juntar a
sus Nivjarm de los cuatro vientos de los cielos, desde un extremo de los cielos hasta los
otros extremos. Del rbol de higuera aprendan la mashl; cuando vean sus ramas y

422
Tajlt (Propsito obsoluto), es el mismo tema del EPISODIO 44, donde es llamado Et Qetz (Tiempo del
fin).
423
Ser librado (). La frase aqu usada ivashea de la raz ieshuh es savacin o liberacin. Irmyhu
(Jeremas) 30.7
424
Meshaj Shqer (El Falso Mesas). Lo que expresa Matityh es que el exponer la Bsorah por toda la
tierra traer no solo a los exparcidos sino que tambin hara surgir al Falso Mesas, al Cristo de la religin, a
la deformacin del verdadero Mesas a un semi-dios que pretende cambiar los tiempos (santas
convocaciones) y la Torah como dijo Daniel.
425
Daniel 9.27
426
No tenga eso por verdad (lo taaminu ).
427
EPISODIO 101 coincide con Mt. 24.26/25-36
66
Toldot Iehoshua
broten vegetales, sepan que l est cerca a los portones. Amen, yo les digo a ustedes que
no pasar esta generacin hasta que todas estas cosas sucedan. Los cielos y la tierra
pasarn. Pero de aquel da y de aquella hora no hay quien sepa, ni los malajm de los
cielos, sino solo el Padre.



Preq mah ve'shnim
428
EPISODIO 102: Su venida ser como los das de Naj
Maas Iehosha 17.26-36
Localizacin: Har haZetm en Iehudh

Otra vez Iehosha dijo a sus Talmidm: Como en los Im Naj, as ser en los das del
Ben HaAdam. [As] como antes del Mabl, estaban comiendo, bebiendo,
fructificndose y multiplicndose hasta el da que Naj entr en la Tevh. Ellos no
comprendieron hasta que vino el Mabl sobre ellos y los destruy; as ser la venida del
Ben HaAdam. Entonces si estuvieren dos arando en un campo, uno Tzadq y uno
Rash, uno ser atrapado y el otro dejado. Dos mujeres moliendo en un molino; una ser
atrapada y la otra dejada. Esto ser porque los malajm en el Tajlt haOlam (Propsito
absoluto del mundo) quitarn las piedras de tropiezo
429
del mundo y separarn los tovm
de los ram
430
.

Preq mah ve'shloshh
431
EPISODIO 103: Ordena a sus discpulos a velar
Localizacin: Har haZetm en Iehudh

Entonces Iehosha dijo a sus Talmidm: Por esto estn atentos conmigo porque no
saben a que hora el Adon de ustedes vendr. Sepan esto, si alguien sabe a que hora el
ladrn viene, estar atento y no lo dejar entrar en su casa. As ustedes deben estar
preparados porque no saben a que hora el Ben HaAdam est destinado a venir. Qu
piensan ustedes del Eved que es Neemn y Jajm que su Adon lo puso a cargo de sus
pequeos para darles comida en su tiempo? Bendito es el siervo aquel, que cuando su
Adon venga lo encuentre haciendo as. Amen, yo les digo a ustedes que sobre sus vienes
lo pondr. Pero si el eved aquel fuere ra y dijera en su corazn: Mi Adon tardar para
venir, y empezara a golpear a los siervos de su Adon, a comer y a beber con glotones, su
seor vendr el da que no lo espera y a la hora que no sabe. Lo separar y pondr su
porcin con los janefm, all ser el llanto y el crujir de dientes.

Preq mah ve'arbah
432
EPISODIO 104: Mashl de las diez vrgenes que salen al encuentro del novio

428
EPISODIO 102 coincide con Mt. 24.37-41
429
Mujshalm, Irmyhu (Jeremas) 6.21
430
El mismo contexto del EPISODIO 60.
431
EPISODIO 103 coincide con Mt. 24.37-41
67
Toldot Iehoshua
Localizacin: Har haZetm en Iehudh

Otra vez Iehosha dijo a sus Talmidm: El Maljut Shamim es semejante a diez b'tulot
que tomaron sus lmparas y salieron al encuentro de del jatn y de la kalh. Cinco de
ellas eran perezosas
433
y necias
434
pero cinco de ellas eran giles y sabias
435
. Las cinco
perezosas trajeron sus lmparas pero no trajeron aceite con ellas. Las cinco sabias
trajeron aceite en sus recipientes con sus lmparas. El jatn demor y he aqu todas ellas
se detuvieron y se durmieron. Fue la media noche y he aqu una voz fue escuchada: He
aqu el jatn viene; vengan a su encuentro! Entonces vieron todas las b'tulot y
prepararon sus lmparas. Pero las b'tulot necias dijeron a las sabias: Dennos del aceite de
ustedes porque nuestras lmparas se extinguen. Entonces las sabias contestaron diciendo:
Vayan ahora a los vendedores y compren para ustedes, porque no hay suficiente aceite
para nosotras y ustedes. Tememos que nos falte a nosotras. Sucedi que cuando fueron a
comprar, vino el jatn y las que estaban preparadas fueron con l a la Juph y el portn
fue cerrado. Despus de esto vinieron las necias y llamaron al portn diciendo: Adonnu
brenos. Pero l les contest: En verdad yo les digo que no se quienes son ustedes. Por
esto, estn atentos, porque no saben el da y la hora que el jatn vendr.

Preq mah ve'jamishh
436
EPISODIO 105: Mashl de un hombre que se va a un largo viaje y llama a tres siervos
Maas Iehosha 19.11-27
Localizacin: Har haZetm en Iehudh

Otra vez Iehosha dijo a sus Talmidm otro ejemplo: El Maljt Shamim es semejante
a un hombre que se va a un viaje lejano, llama a sus siervos y reparti su dinero. A uno le
da cinco monedas de oro, al segundo dos monedas de oro y al tercero una; a cada uno le
dio como era debido. Entonces se fue a su viaje. El que recibi cinco las monedas de oro
fue y gan otras cinco. Como l, tambin el que recibi dos fue, compr y vendi y gan
otras cinco. Pero el que recibi una fue, cav en la tierra y escondi el dinero de su
seor. Despus de muchos das vino el seor de esos siervos y averigu de ellos el ajuste
de cuenta del dinero.

Se acerc el que recibi las cinco monedas de oro, le dijo: Adon, las cinco monedas de
oro que me diste y he aqu para ti hay otras cinco que he ganado. Su seor le dijo:
Ciertamente tu eres un Eved Tov (Siervo que cumples con el propsito) y Neemn.
Entonces le contest: Has sido Neemn en lo poco sobre lo mucho te asignar, entra en
el gozo de tu seor.

Tambin se acerc el que recibi dos monedas de oro y dijo: Adon, dos monedas de oro
me diste, he aqu otras dos que he ganado. Su seor le dijo: Ciertamente t eres un Eved

432
EPISODIO 104 coincide con Mt. 25.1-13
433
Perezosas, Mishle Shlomoh (Proverbios) 19.15
434
Necias (Kesilot ) en contraste con las sabias, Mishle Shlomoh (Proverbios) 9.1,13
435
Sabias (Jajmot ), Mishle Shlomoh (Proverbios) 14.1
436
EPISODIO 105 coincide con Mt. 25.14-30
68
Toldot Iehoshua
Tov y Neemn. Porque has sido Neemn en lo poco sobre lo mucho te asignar, entra en
el gozo de tu seor.

Entonces se acerc el que recibi una y dijo: Adon, yo se que tu eres fuerte y duro, que
siegas lo que no sembraste y que recoges lo que no repartiste. En temor a ti fui y escond
tu moneda de oro, y he aqu tienes lo que es tuyo. Su seor contest y dijo: Eved Ra y
perezoso, despus de saber que yo siego lo que no sembr y recojo lo que no esparc, por
esto tu debiste haber dado mi posesin a mis cambistas y a mi venida hubiera recibido lo
que es mo con la ganancia. Por esto, toma de m la moneda de oro y dsela al que gan
las cinco monedas de oro. Al que tiene le ser dado, y al que no tiene, lo que es digno de
l se le quitar. Pero al Eved perezoso, envenlo a la oscuridad de los lugares bajos, all
ser el llanto y el crujir de dientes.

Preq mah ve'shishh
437
EPISODIO 106: Acerca de su venida con los malajm
Localizacin: Har haZetm en Iehudh

Otra vez Iehosha dijo a sus Talmidm: Cuando el Ben haAdam venga en su mar'h
(revelacin) con sus malajm, entonces se sentar sobre su Kis Kavod. Sern reunidas
frente a l todas las naciones, y separar entre ellas como el pastor separa entre los
corderos y entre los cabritos. Colocar a los corderos a su derecha y a los cabritos a su
izquierda. Entonces dir a aquellos de su derecha: Vengan benditos, benditos de mi Padre
y hereden para ustedes el Maljut Shamim preparado para ustedes desde la creacin del
mundo hasta ahora. Porque estuve hambriento y ustedes me dieron para comer, estuve
sediento y ustedes me dieron para beber, lejos estaba y ustedes me alojaron, desnudo y
ustedes me vistieron, enfermo y ustedes me visitaron, en la crcel estaba y ustedes
vinieron a m. Entonces los tzadiqm respondern: Adonnu, cundo te vimos
hambriento y te saciamos, sediento y te dimos de beber, desnudo y te cubrimos, enfermo
y te visitamos, en la crcel y fuimos a ti? Y el Rey contestar y les dir: Amen, yo les
digo a ustedes que todas las veces que lo hicieron a uno de estos necesitados de mis ajim,
an los pequeos como estos, me lo hicieron a m.

Tambin dir a aquellos de su izquierda: Aprtense de m malditos, y vayan al fuego
eterno, al lugar preparado para ustedes con el satan y sus malajm, porque me vieron
hambriento y ustedes no me dieron para comer, sediento y ustedes no me dieron de beber,
estuve lejos y ustedes no me alojaron, desnudo y ustedes no me vistieron, enfermo y en la
crcel y no me visitaron. Entonces tambin ellos respondern y me dirn: Adonnu,
cundo te vimos hambriento, sediento o lejos, desnudo, enfermo o en la crcel, y no
estuvimos contigo sirvindote? El [Rey] les contestar y les dir: Yo les digo a ustedes
que todas las veces que lo hicieron a uno de estos necesitados, an los pequeos como
estos, no me lo hicieron a m. Entonces estos iran al horror
438
eterno, pero los tzadiqm a
la vida eterna, por la eternidad de las eternidades.


437
EPISODIO 106 coincide con Mt. 25.31-46
438
Ieshayhu (Isaas) 66.24
69
Toldot Iehoshua

Preq mah ve'shiv'h
439
EPISODIO 107: Reunin en la corte de Qaiaf para acecinar a Iehosha, y la recapitulacin
del suceso en Kfar Jananyh en casa de Shimon haMetzor
Tjilat HaBsorh 14.1-9 || Maas Iehosha 22.1-2 || Edut Iojann 11.45-53
Localizacin: Har haZetm en Iehudh Kfar Jananyh en Iehudh
[13 del Primer mes, Iom Rvi (4to da de la Semana)]

Sucedi que cuando Iehosha termin de hablar todas estas cosas, dijo a sus Talmidm:
Ustedes no saben que despus de dos das ser la Pesaj y el Ben haAdam ser etregado
por mano de los iehudm al tzlivh (palo de la crucifixin). Entonces se reunieron los
Suplentes de los Kohanm y los Principales del pueblo en la corte del Naguid de los
Kohanm, llamado Qaiaf
440
. Determinaron juntos prender a Iehosha con alevosa
441
y
acecinarlo. Pero dijeron: Que no sea en la celebracin, no sea que halla un alboroto en el
pueblo.

Sucedi
442
que cuando Iehosha estaba en Kfar Jananyh, en casa de Shimn
haMetzor, se le acerc una mujer
443
con un frasco de meshijh costosa, y lo derram
sobre su cabeza mientras que l estaba sentado a la mesa. Pero les disgust mucho [y
dijeron] por qu esta perdida? Se hubiese podido vender a gran precio y [la ganancia]
darla a los pobres. Iehosha, que tena daat de todo asunto en relacin a cualquier cosa
que se haga, les dijo: Ustedes estn acusando a esta mujer. En verdad una maash tov
(obra que tiene un propsito eterno) y maravillosa ella ha hecho conmigo. Porque los
pobres estarn con ustedes siempre, pero yo no estar con ustedes siempre. El hecho de
ella poner esto en mi cuerpo alude a mi sepultura. Amen, yo les digo a ustedes que en
todo lugar donde se proclame esta Bsorh, en todo el mundo, lo que esta a hecho se dir
en memoria de m.

Preq mah ve'shmonh
444
EPISODIO 108: Ieud Siqra va a los Principales de los Kohanm,
y los otros Talmidm preparan la Pesaj
Tjilat HaBsorh 14.10-21 || Maas Iehosha 22.3-14, 21-23 || Edut Iojann 13.21-30
Localizacin: Irushalim en Iehudh.


439
EPISODIO 107 coincide con Mt. 26.1-13
440
Ver Qaiafa en el Glosario.
441
Alevosa (Armh ) Shmot (Exodo) 21.14
442
Esto es una recapitulacin de lo que sucedi antes de llegar a Bet Pague (EPISODIO 87) en la tarde del
9 del Primer mes, en un da de Shabat.
443
Esta mujer es Miriam, la hermana de Martah y Elazar. Este suceso en casa de Shimn haMetzora (el
leproso) no debe confundirce con el sucso en casa de Shimn haParush (el fariseo) citado en Maas
Iehosha 7.36-50. La casa de Shimn el leproso est en Iehudh y la critica fue porque fue Miriam hizo un
gasto inecesario, sin embargo la casa de Shimn el fariseo est en Galil y la critica fue porque la mujer
era pecadora.
444
EPISODIO 108 coincide con Mt. 26.14-25
70
Toldot Iehoshua
Entonces uno de Los Doce, de nombre Ieud Siqra, fue a los Principales de los
Kohanm. Dijo: Qu me darn para que yo les entregue a Iehosha? Decidieron con l
treinta piezas de plata
445
. De ah en adelante buscaba algo para entregarle.

[La maana del 14 del Primer mes, Iom Jamish (5to da de la Semana)]

En el primer da de Jag haMatzt los Talmidm vinieron a Iehosha diciendo: Dnde
te preparamos para que comas la Pesaj? El les dijo: Vayan a la ciudad a cualquier
hombre que le mueva su corazn hacerlo
446
, y dganle: As dice el Rav: Mi tiempo se ha
acercado, contigo har Pesaj con mis Talmidm.

[La tarde del 14 del Primer mes, Iom Jamish (5to da de la Semana)]

Y fue la hora de la tarde y l estaba sentado a la mesa con sus Doce Talmidm. Mientras
hablaba ellos estaban comiendo, l les dijo: Yo les digo que uno de ustedes me entregar.
Ellos se entristecieron mucho y cada uno le habl diciendo: Adon, soy yo ese? El les
contest: El que mete su mano conmigo en el plato, ese es el que me vender. Pero todos
estaban comiendo de un planto. Por eso no lo reconocieron, porque si lo hubieran
reconocido lo hubieran destruido. Iehosha les dijo: La verdad es que el Ben haAdam se
va como est escrito acerca de l; Oy de la persona aquella que por quien el Ben
haAdam sea entregado. Bueno le fuera a ese hombre no haber nacido. Respondi
Iehudh, el que lo vendi, y le dijo: Rabi, soy yo ese? El le dijo: T has hablado.

Preq mah ve'tish'h
447
EPISODIO 109: Dice: Este es mi cuerpo, y esta es mi sangre del Brit Jadashh
Tjilat HaBsorh 14.22-26 || Maas Iehosha 22.15-20, 39
Iguret Shaul el Qhilot bQorintos alef 11.23-25
Localizacin: Irushalim en Iehudh

Ellos coman e Iehosha cogi pan, bendijo, lo dividi, se los dio a sus Talmidm y dijo:
Cojan y coman, este es mi cuerpo. Cogi la copa, dio alabanzas a su Padre, la dio a ellos
y dijo: Beban de ella todos ustedes. Esta es mi sangre del Brit jadashh, que ser
derramada en razn de HaRabm (la Comunidad de Israel)
448
para expiacin de las
iniquidades
449
. Yo les digo a ustedes que yo no beber de aqu en adelante de este fruto
de la vid hasta el da que lo beba nuevo con ustedes en el Maljut Shamim. Entonces
retornaron y salieron al Har haZetm.

445
Zejaryh (Zacaras) 11.12
446
Shmot (Exodo) 25.2
447
EPISODIO 109 coincide con Mt. 26.26-30
448
La Comunidad (HaRabm ), lit. Los Muchos. Tanto aqu como en los Peraqm 85 y 100 se usa la
frase HARABIM: ser derramada en razn de HaRabm para expiacin de iniquidades. Esta es la
misma frase que usa Ieshayhu 53.11,12, Daniel 12.3 y el Pirqe Avot 5.18 para referirse a la Comunidad de
Israel. Ntese que todas traen consigo el artculo Ha () para decir Los Muchos y no simplemente
Muchos. La Brit Jadashh de Irmyhu 31 es con la Casa de Israel e Iehudh (es decir HaRabm), la cual
se realiz por Iehosha en la cena Pesaj con la copa (su sangre).
449
Tal como fue dicho en el EPISODIO 2: llamars su nombre Iehosha, porque l liberar a Mi pueblo
de sus iniquidades.
71
Toldot Iehoshua



Preq mah va'asarh
450
EPISODIO 110: Dice a sus Talmidm que sufrirn por l esa noche,
anuncia a Kefa que lo negar antes que el gallo cante, y se entrega a la voluntad del Padre
Tjilat HaBsorh 14.27-40 || Maas Iehosha 22.31-42 || Edut Iojann 13.36-38
Localizacin: Har haZetm en Iehudh
[Comienzo de la noche del 15 del Primer mes, Iom Shish (6to da de la Semana)]

Entonces Iehosha dijo a sus Talmidm: Vengan, esta noche todos ustedes sufrirn por
m, porque as est escrito: Hiere al pastor y se dispersarn las ovejas
451
. Pero despus
de mi levantamiento de los muertos ser revelado a ustedes en Galil. Kefa contesta y le
dice: Si todos sufren por ti yo nunca sufrir. Iehosha dijo: Amen, yo te digo que en esta
noche antes del Qeriat haguver me negars tres veces. Kefa le dijo: Si est
determinado para m morir contigo no te negara. As le dijeron todos los Talmidm.
Entonces vino Iehosha con ellos a Kfar Gu Shmanm
452
y dijo: Ahora sintense hasta
que vaya all y haga tfilh.

Tom a Kefa, a los dos hijos de Zavdiel, y comenz a sufrir y a estar triste. Entonces les
dijo: Mi nfesh est sufriendo hasta la muerte. Apyenme y velen conmigo. Fue
lentamente disminuyendo y cay sobre su rostro, haca tfilh y deca: Av, si es posible
remueve esta copa de m. Verdaderamente que no se haga como yo deseo, sino segn Tu
voluntad. Fue a los Talmidm y los encuentra durmiendo. Le dijo a Kefa: As que no
puedes velar conmigo una hora? Velen y hagan tfilh, no sea que entren en prueba,
porque la verdad es que la ruaj (lo espiritual) est lista para ir a su Creador, pero la carne
es dbil y enfermiza. Fue por segunda vez a hacer tfilh diciendo: Si no puedes remover
esta copa, excepto que yo la beba, que se haga conforme a Tu voluntad. Despus de esto
retorna y los encuentra durmiendo porque sus ojos estaban pesados. Los dejo y se fue
hacer tfilh por tercera vez acorde a las primeras palabras.

Preq mah ve'ajd asar
453
EPISODIO 111: El arresto de Iehosha y las tres negaciones de Kefa
Tjilat HaBsorh 14.43-72 || Maas Iehosha 22.47-71 || Edut Iojann 18.3-18, 19-27
Localizacin: Har haZetm en Iehudh

Entonces Iehosha fue a donde estaban sus Talmidm y les dijo: Duerman y descansen,
he aqu se acerca la hora y el Ben haAdam ser entregado en mano de pecadores.
Levntense y vamos, porque he aqu el que me entrega est acerca. Mientras todava
hablaba he aqu Ieud Siqra, uno de sus Doce Talmidm viene. Con l una gran
compaa con espadas y ltigos, enviados de los Principales de los Kohanm y los
prominentes del pueblo. El que lo entreg les dio una seal, a quien yo bese, ese es l,

450
EPISODIO 110 coincide con Mt. 26.31-44
451
Zejaryh 13.7
452
Aldea del Valle Fertil, citada en Ieshayhu 28.1
453
EPISODIO 111 coincide con Mt. 26.45-75
72
Toldot Iehoshua
arrstenlo. Enseguida se aproxim a Iehosha y le dijo: Shalom aleja Rabi, entonces lo
bes. Iehosha le dijo: Ahuv, qu has hecho? Entonces ellos se acercaron, le echaron
mano y lo arrestaron. Pero he aqu uno de los que estaba con Iehosha extendi su mano,
sac su espada, hiri a uno siervo de los siervos de los Kohanm y le cort su oreja.
Iehosha le dijo: Regresa tu espada a su envoltura porque los que sacan la espada, caern
por la espada. No comprendes que yo puedo enfrentar a mis enemigos y ciertamente
habr para m ahora mismo ms de doce legiones de malajm? Pero cmo se
completaran los Ketuvm? As debe ser hacerse.

Despus Iehosha dijo a la javurh: Como si furamos ladrones han venido para
tomarme, con espadas y con ltigos. No estaba con ustedes todos los das en el Miqdsh
ensendoles, y no me lo impidieron? Verdaderamente, todo esto fue hecho para
completar los Ketuvm de los Nevim. Entonces todos sus Talmidm lo dejaron y
huyeron. Ellos llevaron a Iehosha a la casa de Qaiaf, Principal de los Kohanm.
Entonces todos los Sofrm y los Prushm se congregaron
454
. Pero Kefa estaba
siguindolo hasta la casa del Principal de los Kohanm. Entr a la casa y se sent cerca
de los artesanos hasta ver el objetivo [del arresto]. Los Principales Kohanm y los
Prushm deseaban encontrar falsos testigos contra Iehosha para matarlo. Pero no
encontraron ni siquiera a uno de los muchos falsos testigos que prepararon contra
Iehosha. Finalmente vinieron dos falsos testigos. Dijeron: Este dijo: Tengo el poder de
destruir el Miqdsh haEl y despus de tres das reconstruirlo. El Principal de los
Kohanm se levant y le dijo: No tienes alguna respuesta en contra del testimonio que
estos estn testificando contra ti? Iehosha no respondi una palabra. El Principal de los
Kohanm le dijo: Yo te conjuro por El Jai que nos digas si tu eres Mashaj Ben haEl.
Iehosha le respondi: Tu lo dices, pero algo ms yo les digo a ustedes: An vern al
Ben haEl sentarse a la derecha de la Guevurt haEl, viniendo en las nubes del
firmamento.

Entonces el Principal de los Kohanm rasg sus vestiduras y dijo: Zeh barj Elohim
(Este maldijo a Elohim). Qu necesidad tenemos de otros testigos? He aqu todos
ustedes han escuchado como maldijo a El. Qu piensan ustedes que se termine hacer?
Ellos respondieron: Merece la muerte. Entonces escupieron en su cara y le azotaron en su
espalda y otros le daban bofetadas diciendo: Dinos Mashaj quin te golpe? Kefa
estaba parado a la entrada de la corte, se acerc a l una sierva y le dijo: No estabas tu
parado con Iehosha haGuelil? Kefa la enga en presencia de todos y le dijo: Mujer
yo no se que estas diciendo. Cuando pas a travs del portn lo vio otra sierva y ella dijo
a los que estaban parados all: Este hombre estaba parado con Iehosha en Natzrt. Otra
vez enga acerca de Iehosha con juramento [diciendo] que no lo conoca. Despus de
un pequeo tiempo se acercaron a Kefa los que estaban parados en la corte y le dijeron:
T eres de la javurh de este Nav, porque por tu hablar se reconoce que t eres de ellos.
Entonces comenz a negar y a jurar que en ningn momento lo conoca. Inmediatamente
el gallo cant. Kefa record lo que le haba dicho Iehosha, que antes del Qeriat

454
La Mishnah, Sanhedrin IV i, ii hace referencia a una reunin esa misma noche, y la muestra como algo
ilegal, ya que casos capitales solo pueden ser tratados en el da, inclusive la Mishnah dice que ese tipo de
casos no puede ser tratado en la noche del Shabat o de alguna de las Convocaciones. Iehoshua fue arrestado
la noche del [comienzo] 15 y enjuiciado al amanecer.
73
Toldot Iehoshua
haguver lo negara tres veces. Entonces salio fuera y llor como amarguras de
nfesh.
455

Preq mah ushnm asar
456
EPISODIO 112: Iehosha es llevado a casa de Qaiaf, Ieud devuelve las monedas,
y Iehosha es condenado a muerte
Tjilat HaBsorh 15.1-5 || Maas Iehosha 23.1-5 || Maas HaShlujim 1.18-19
Edut Iojann 18.28-38
Localizacin: Irushalim en Iehudh.
[La maana del 15 del Primer mes, Iom Shish (6to da de la Semana)]

Sucedi que en la maana todos los Principales de los Kohanm y los Qadmonm
tomaron concilio contra Iehosha para asegurarse de que muera. Atado lo llevaron a casa
de Pontios Pilatos, que era comandante. Entonces cuando Ieud Siqra vio que l haba
sido juzgado, comenz a volverse en tshuvh regres las treinta denarios al Principal de
los Kohanm y a los Zeqenm del pueblo. El dijo: He fallado, porque he derramado
sangre inocente. Ellos dijeron: A nosotros qu, all tu. Entonces tir las monedas en el
Miqdsh, se fue y tom una cuerda y se colg l mismo. Cuando los Principales de los
Kohanm tomaron las monedas dijeron: No est determinado que pongamos estas
monedas en el Miqdsh porque son fruto de sangre porque fue dada por la sangre de
Iehosha. Se reunieron y las dieron por un campo de un hombre alfarero, para sepultar
all los guerm. Por eso ese campo es llamado Ohel Dam
457
hasta el da de hoy. Entonces
fue completado
458
el dicho de Zejaryh haNav: Y les dije: Si les parece bien, denme mi
paga; y si no djenla. Pesaron mi salario de treinta piezas de plata. Entonces HaShem
me dijo: Arrjalas al alfarero, magnifico precio con que me han valorado
459
; esto es
acerca del hombre alfarero, como mand Adonai.

Iehosha estaba parado ante Pilatos quien le pregunt: Eres t el Rey de los iehudm?
Iehosha dijo: T lo has dicho. Cuando Iehosha estaba siendo acosado por los
Principales Kohanm y los Zeqenm del pueblo en relacin a cualquier cosa que
hubiesen dicho contra l, l no responda. Entonces Pilatos le dijo: No ves cuando
testimonio hay en tu contra? Pero Iehosha no le contestaba ni una palabra, y Pilatos
estaba muy maravillado de esto.

En el da de la celebracin honorada de Pesaj, era la costumbre de ellos que el
gobernador de la ciudad diera a la gente uno de prisioneros que ellos quisieran. En mano
de Pilatos haba uno encerrado que estaba casi shoteh, su nombre era Bar Ba, apresado
por muerte, y lo tena puesto en la fosa. Entonces cuando se reunieron Pilatos les dijo:
Cul de estos desean que deje, Bar Ba o Iehosha que es llamado Mashaj?


455
Iejezqel (Ezequiel) 27.31
456
EPISODIO 112 coincide con Mt. 27.1-26
457
Tienda de sangre.
458
Completado (nishlam ), esta definicin indica la completacin de una interpretacin a travs del
cumplimiento de la misma
459
Zejaryh (Zacaras) 11.12-13
74
Toldot Iehoshua
-Esto fue porque Pilatos saba que por sin'at jinm lo haban tomado.- Mientras l estaba
sentado en el trono, su mujer le envi un emisario diciendo: Te imploro que por ninguna
cosa vayas hablar algo en contra de este Tzadq porque en esta noche he sufrido muchas
cosas en una visin a causa de l. Los Principales de los Kohanm y los Zeqenm del
pueblo congregaron a la gente y les dijeron que pidieran a Bar Ba y que matara a
Iehosha.

Entonces Pilatos les dijo: A cual de ellos desean que dejemos? Ellos dijeron: A Bar Ba.
Pilatos les dijo: Si es as, qu har con Iehosha el llamado Mashaj? Todos
respondieron: Que sea colgado. Pilatos les dijo: Qu mal ha hecho? Ellos gritaron con
fuerza: Culguenlo, culguenlo, culguenlo. Cuando Pilatos vio que no haba
resistencia
460
y que no poda llevar a su termino nada con ellos, antes de que debido a
esto se levantara una gran trifulca entre la gente, tom agua y lav sus manos ante la
gente y dijo: Yo soy inocente de la sangre de Iehosha. Tengan cuidado de lo que hacen.
Entonces todos contestaron y dijeron: Que su sangre sea sobre nosotros y sobre nuestra
simiente. Entonces les solt a Bar Ba y les entrego [a los jinetes de la corte] a Iehosha
para afliccin y tortura, para que lo cuelguen.

Preq mah ushloshh asar
461
EPISODIO 113: Iehosha recibe burlas, es golpeado y lo ponen en la tzlivh donde muere.
Tjilat HaBsorh 15.16-20, 33-47 || Maas Iehosha 23.44-56
Edut Iojann 19.2-3, 28-30, 38-42
Localizacin: Iehudh

Entonces los jinetes de la corte tomaron a Iehosha bajo guardia y lo reunieron ante una
gran asamblea de muchos pueblos. Entonces vistieron a Iehosha con ropa de seda y lo
cubrieron con un manto de seda verde. Hicieron una corona de espinas y se la pusieron
sobre su cabeza, le pusieron una vara en la mano derecha y se arrodillaban burlndose de
l, diciendo: Shalom aleja Mlej haIehudm (Paz a ti, Rey de los iehudm). Lo escupan
en su cara, cogian la vara y golpeaban su cabeza. Cuando se burlaron de l bastante, le
quitaron el manto y lo vistieron con su ropa y dieron ordenes de colgarlo.

Mientras salan fuera de la ciudad [de Irushalim] encontraron un hombre de nombre
Shimn haKenaan. Entonces le forzaron a que llevara la tzlivh (palo de la
crucifixin), esto quiere decir: el urdimbre y la trama
462
. Llegaron al lugar llamado Gal
Goath
463
y le dieron vino apareado con amargura. Pero cuando comenz a beberlo
sinti [lo que era] y no quiso tomarlo. Despus de haberlo puesto en la tzlivh, dividieron
su vestido por suerte. Despus pusieron sobre su cabeza un escrito que deca: Este es
Iehosha miNatzrt Mlej Israel (Iehosha de Natzrt, el Rey de Israel). Entonces

463
Gal Goath (La loma de Goath ) al sur de Jerusaln, lugar mencionado en Irmiyhu 31.38. Ver
Gal Goath en el Glosario.
460
Que no haba resistencia. Es decir, nadie se opona a que mataran a Iehoshua.
461
EPISODIO 113 coincide con Mt. 27.27-66
462
Ver Tzlivh en el Glosario. Ver su relacin con el EPISODIO 72 Quien quiera venir tras de m,
desprciese asimismo y tome el urdimbre y la trama, esto quiere decir: ofrzcase a s mismo a morir e ir
tras de m.
75
Toldot Iehoshua
estaban colgados con l dos ladrones, uno a su derecha y el otro a su izquierda. Los que
pasaban se burlaban de l meneando la cabeza y decan: Mira la posibilidad de destruir el
Miqdsh haEl y dentro de tres das construirlo; librate a ti mismo, y si eres Ben haEl
baja de la tzlivh (palo de crucifixin). Los Principales de los Kohanm y los Zeqenm
del pueblo estaban burlndose de l y diciendo: A otros libert pero a l mismo no puede
liberarse. Si es el Mlej Israel, que baje del rbol y tendremos eso como verdad. Si se
apoya en El, que lo liberte ahora si desea, porque l dijo que l es Ben haElohim. Estas
mismas palabras le decan los ladrones que estaban colgados con l. A la hora sexta
464
se
hicieron oscuridades en todo el mundo y permanecieron hasta la hora novena
465
.

[La tarde final del 15 del Primer mes, Iom Shish (6to da de la Semana)]

Iehosha grit a gran voz diciendo en la lashon haqdesh
466
: El El lamh Azavtan
(El El por qu me has abandonado?)
467
. Uno de los que estaban parados all dijo: Este
llama a Eliyh. Enseguida tom la esponja, la llen de vinagre y se la dio para beber.
Otros estaban diciendo: Veamos si Eliyh viene y lo libera. Iehosha grit una vez ms
a gran voz y envi su neshamh a su Padre. Enseguida la Parojet haMiqdsh se rasg
en dos de arriba abajo, tembl la tierra y se partieron las piedras. Los sepulcros fueron
abiertos y muchos de los que dorman en el polvo de la tierra se levantaron. Salieron de
sus sepulcros y despus fueron a la ciudad sagrada y se revelaron a muchos. El Jefe de
Cien y los que estaban parados con l velando a Iehosha, vieron los temblores de la
tierra y las cosas que sucedieron, se asustaron mucho y dijeron: En verdad este era el Ben
haElah. Estaban all muchas mujeres paradas de lejos, entre ellas las que haban servido
a Iehosha desde Galil hasta entonces. En ellas estaban Miriam Magdalh, Miriam la
madre de Iaaqv e Iosf, y la madre de los hijos de Zavdiel.

[Pocas horas antes de terminar el 15 del Primer mes, Iom Shish (6to da de la Semana)]

A la hora del atardecer vino un hombre rico que era de Karnasiah.
468
Su nombre era
Iosf y l era talmd de Iehosha. Fue a Pilatos y le pregunt por el cuerpo de Iehosha.
Pilatos orden que se lo dieran. Entonces Iosf lo tom y lo envolvi en ropa de seda
muy importante. Lo puso en su propio sepulcro haba sido frescamente cavado de piedra,
y puso una gran piedra sobre la entrada del sepulcro.





[16 del Primer mes, Shabat (7to da de la Semana)]

464
12:00 PM
465
3:00 PM
466
Lashon haqdesh (lengua/idioma sangrada ), en este caso donde se cita un texto de las
Escrituras [El El... Tehilim 22] debe entenderce como grit a gran voz diciendo exactamente el texto
de las Escrituras, y no simplemente que grit a gran voz diciendo en lengua sagrada/hebrea. Ver Talmud
Bavli, Sanhedrn 49b (M. H. Segal, Mishnaic Hebrew Grammar, p.2). Ver Lashon haqdesh en el Glosario.
467
Tehilim (Salmos) 22.
468
De Karnasiah (), se desconoce la localizacin de este lugar, posiblemente halla sido transcrito
incorrectamente.
76
Toldot Iehoshua

Al da siguiente de Pesaj
469
, los Principales de los Kohanm y los Perushm fueron a
Pilatos. Le dijeron: Adonnu, ahora recordamos que este mentiroso dijo mientras que
estaba vivo que al final de tres das se levantara y vivira. Por lo tanto, ordena cuidar su
sepulcro hasta el tercer da, no sea que cualquiera de sus Talmidm vaya y lo robe.
Despus dirn al pueblo que se levant de la muerte. Si ellos hacen esto, la ltima
iniquidad ser mayor que la primera. Pilatos les dijo: Busquen guardias y cuiden lo ms
bien que puedan. Entonces ellos completaron la estructura del sepulcro, la sellaron y
pusieron all guardias.

Preq mah ve'arbah asar
470
EPISODIO 114: Las mujeres van al sepulcro
y se encuentran un malj que les anuncia que Iehosha a resucitado
Tjilat HaBsorh 16.1-8 || Maas Iehosha 24.1-8 || Edut Iojann 20.1
Localizacin: Iehudh
[La tarde del 17 del Primer mes, Iom Rishn (1er da de la Semana)]

En el primer da de la semana, en la madrugada, fueron Miriam Magdalh y la otra
Miriam
471
a ver el sepulcro. Entonces la tierra tembl porque un malj de HaShem
bajo de los cielos al sepulcro y volte la piedra y se par sobre ella. Su apariencia era
como el sol y su vestidura como la nieve. Los guardias se desmayaron del susto y se
quedaron parados como muertos. El malj les respondi y dijo a las mujeres: No se
asusten porque yo se que ustedes buscan a Iehosha el que fue colgado. El no est aqu
porque vive como l les dijo. Por eso vengan y vean el lugar donde se levant el Adon.
Vayan inmediatamente y digan a sus Talmidm que ya el Adon se ha levantado de all.
El estar ante ustedes y all lo vern como el les dijo.

Preq mah va'jamishh asar
472
EPISODIO 115: Las mujeres ven a Iehosha, los Principales de los Kohanm
y los Zeqenm del pueblo dicen que los Talmidm robaron el cuerpo
Maas Iehosha 24.9-10
Localizacin: Iehudh

Las mujeres salieron del sepulcro con temor por haber visto al malj, pero con gran
simjh porque el Adon se levant a la vida. Entonces corrieron para decirle a sus
Talmidm. Mientras caminaban Iehosha cruz frete a ellas diciendo: HaShem las libre.
Ellas se acercaron a l, lo reverenciaron y se inclinaron. Entonces Iehosha les dijo No
teman, digan a mis ajm que ir a Galil y all me vern. Mientras que ellas se iban alguno
de los guardias fue a la ciudad y narr a los Principales de los Kohanm todo lo sucedido.
Ellos se congregaron para reunirse con los Zeqenm del pueblo. Dieron gran cantidad de
dinero a los jinetes [que estuvieron de guardia]. Les dijeron: Ustedes digan que sus
Talmidm vinieron por la noche y robaron mientras ustedes dorman. Si esto llega a

469
Este es un da de Shabat, el 16 del primer mes.
470
EPISODIO 114 coincide con Mt. 28.1-7
471
Esta es la madre de Iaaqv e Iosf (EPISODIO 113).
472
EPISODIO 115 coincide con Mt. 28.8-15
77
Toldot Iehoshua
odos de Pilatos nosotros hablamos con l cualquier cosa para que los deje. Ellos tomaron
el dinero y dijeron tal y como les instruyeron. Este es el asunto que est en secreto entre
los iehudm hasta el da de hoy.

Preq mah ve'shishh asar
473
EPISODIO 116: Iehosha aparece a Los Doce en Galil
Iguret Shaul el Qhilot bQorintos alef 15.5
Localizacin: Galil.
[26 del Primer mes, Iom Shlish (3er da de la Semana)]

Despus de esto, cuando sus Doce Talmidm fueron a Galil, l se les apareci a ellos en
la montaa donde haban hecho tfilh. Cuando lo vieron le reverenciaron, pero haban
algunos de ellos que dudaban de l. Iehosha se acerc a ellos y les dijo: A m se me ha
dado toda la Iejolet (Autoridad) en los cielos y en la tierra. Ustedes vayan y ensenles a
preservar
474
todas las cosas que yo les he mandado a ustedes por siempre.



























473
EPISODIO 115 coincide con Mt. 28.16-20
474
A preservar (leqaiem ) o confirmar/sustentar/cumplir. Solo se preservan todas las cosas que l
mand cuando se mantienen vijentes, haciendolas y cumpliendolas.

78
Toldot Iehoshua







1. Introduccin al texto en hebreo de Toldot Iehoshua

Historia del texto

La obra titulada Toldot Iehosha presenta el texto hebreo y una traduccin al
espaol del libro de Matityh haLev, distinguido discpulo de Iehoshua de Natzrat,
transcrito por Shem Tov Ben Itzjaq Ibn Shaprut de la ciudad de Tudela, Castilla, de una
copia del texto hebreo original de Matityh. Shem Tov o los copistas en algunos casos no
fueron lo suficientemente cuidadosos con el texto por lo cual ha sido restaurado en
algunos casos. En el 1380, en Tarazona, Aragn, Shem Tov complet una obra de
controversia judeo-cristiana titulada Even Bojan, revisada en el 1385 y en el 1400, en esta
obra incluy el texto hebreo de Matityh, como l mismo escribi: Yo he escogido
completar mi tratado, el cual he llamado Even Bojan, transcribiendo los libros del
evangelio...
475
, y expres que uno de sus propsitos era mostrar la superioridad y la
virtud de nuestra fe a la de otras religiones
476
. Es interesante notar como el texto de
Matityh en hebreo tiene mucha ms similitud al resto de los escritos de los primeros
discpulos de Iehosha que el texto de Matityh traducido al griego.

El texto hebreo de Matityh usado en esta obra se encuentra en nueve manuscritos
del tratado Even Bojan, todos datan entre los siglos 15 & 17:
477
1) Ms. Add. No. 26964. British Library, London.
2) Ms. Heb. 28, Bibliotheek der Rijksuniveriteit, Leiden.
3) Ms. Mich. 119. Bodleian Library, Oxford.
4) Ms. Opp. Add. 4 72. Bodleian Library, Oxford.
5) Ms. 2426 (Marx 16) Library of the Jewish Theological Seminary of America, New York.
6) Ms. 2279 (Marx 18) Library of the Jewish Theological Seminary of America, New York.
7) Ms. 2209 (Marx 19) Library of the Jewish Theological Seminary of America, New York.
8) Ms. 2234 (Marx 15) Library of the Jewish Theological Seminary of America, New York.
9) Ms. Mich. 137. Bodleian Library, Oxford.


475
En realidad transcribi solo un libro, el de Matityh.
Hebrew Gospel of Matthew by George Howard, pg. 230.
476
Hebrew Gospel of Matthew by George Howard, pg. 230.
477
Sobre fechas y ms informacin sobre otros manuscritos del Even Bojan ver: Bibliotheca Hispana
Biblica Volumen 16: Sem Tob Ibn Saprut, La Piedra de Toque (Eben Bohan), una obra de controversia
Judeo-Cristiana, por Jos-Vicente Nicls, Consejo superior de investigaciones cientificas, Madrid.
79
Toldot Iehoshua
Diferencias en el texto de Toldot Iehoshua y el texto de
Even Bojan

El texto de Toldot Iehoshua se diferencia al de Even Bojan en cuatro maneras:

1) Debido a que el texto de Even Bojan ha sido transcrito varias veces por diferentes
copistas se han cometido errores ortogrficos, por lo tanto en la obra Toldot
Iehosha se han confrontado los nueve manuscritos hebreos y han sido
seleccionadas cuidadosamente las mejores lecturas de entre los nueve manuscritos
en casos donde algn texto muestre errores de escribas.
2) Una lectura del texto hebreo de Matityh en los nueve manuscritos del Even
Bojan mostrar claramente que el texto sufri revisiones con respecto a nombres
de personas y lugares con el objetivo de asimilarlos a los textos en latn y griego
facilitando as la comprensin de la lectura al lector acostumbrado al texto latn o
griego del libro de Matityh, por esta razn ha sido necesario restaurar a su estado
original los nombres que fueron asimilados y manipulados en el texto, muchas
veces con la ayuda de otros manuscritos hebreos, griegos y arameos.
3) El texto hebreo tomado del tratado Even Bojan no contiene vocales, estas han sido
aadidas al transcribir el texto a Toldot Iehosha con el propsito de facilitar la
lectura.
4) El Nombre de las cuatro letras () del Creador en el texto de Matityh en Even
Bojan aparece escrito de esta forma (H) o (HaShem, lit. El Nombre), y el
resto de los Nombres del Creador no siempre estn escritos en su forma original
(por ejemplo Elohim aparece como Eloqim), esto se debe a que
cuando el texto de Matityh fue transcrito, el copista alter los Nombres bajo la
influencia del Judasmo que prohbe escribir de forma completa los Nombres del
Creador en libros no-sagrados, esto nos muestra claramente que el texto original
contena el Nombre de las cuatro letras. En esta obra se han restaurado a su forma
original los Nombres del Creador cuando aparecen incompletos o alterados.

Notas al pie de la pgina del texto hebreo

En el texto hebreo incluye Roshe Tevot (formulas compuestas por las letras
Iniciales de una frase) o nmeros escritos en letras, el signo * indica que al pie de la
pgina se encuentran todas las Roshe Tevot o nmeros en su forma completa por ejemplo:
() *
( ) *
( ) *

Nota aclaratoria del texto hebreo

El texto de Matityh en Even Bojan no debe ser confundido con el texto de
Sebastian Mnster (1537), bajo el ttulo Torat haMashaj ( ) dedicado a
Henry VIII, o con el texto de Jean du Tillet (1555), ambos son versiones del texto hebreo
de Matityh asimiladas a los textos en latn y griego. El texto de Matityh en Even Bojan
80
Toldot Iehoshua
tambin se diferencia de una serie de escritos anticristianos en hebreo que contienen citas
del texto de Matityh pero alteradas. Dichos escritos son: Sefer Nestor (entre los siglos 6
y 9), Miljamot HaShem por Iaaqv Ben Reuven (1170), Sefer Iosf Hameqane, por Iosf
Ben Natan (siglo 13), y Nizahon Vetus (finales del siglo 13).

Autenticidad del texto hebreo

Los siguientes son ejemplos que claramente muestran que Shem Tov no invent o
tradujo el texto en hebreo de Matityh de algn otro idioma, sino que el texto de Matityh
en Even Bojan es transcrito del texto de Matityh haLev, posiblemente de una copia del
texto original preservado.

Una reconstruccin del texto Griego al Hebreo y luego comparado con el texto Hebreo
de Matityh en Even Bojan mostrar los errores cometidos por copistas al traducir del
Hebreo original al Griego:

1. Preq 7 yo los sumerjo a ustedes en los das () de tshuvh
Griego 3.11 yo los sumerjo a ustedes con agua ()
2. Preq 13 los que esperan ()
Griego 5.4 los que lloran ()
3. Preq 22 lecho ()
Griego 6.6 aposento ()
4. Preq 26 los cuerpos ()
Griego 6.32 los gentiles ()
5. Preq 26 espera ()
Griego 7.4 permite ()
6. Preq 27 carne sagrada ( )
Griego 7.6 lo que es santo ( )
7. Preq 27 vienen ()
Griego 7.11 sabiendo ()
8. Preq 30 como el resto ()
Griego 7.29 como ()
9. Preq 34 Uno ()
Griego 8.21 Otro ()
10. Preq 35 miran ()
Griego 8.26 temen ()
11. Preq 42 por el nombre de ()
Griego 9.34 por el prncipe ()
12. Preq 47 son absueltos ()
Griego 11.5 reciben la proclamacin de las buenas nuevas ()
13. Preq 47 nobles ()
Griego 11.8 finas/suaves ()
81
Toldot Iehoshua
14. Preq 63 afuera ()
Griego 13.48 al mar ()
15. Preq 80 y lo llev ()
Griego 18.30 y lo ech ()
16. Preq 94 le salieron al encuentro ()
Griego 22.23 se le acercaron ()
17. Preq 95 tu fuerza ()
Griego 22.37 tu mente ()
18. Preq 99 expulsa ()
Griego 23.37 apedrea ()
19. Preq 100 llenen de vanas esperanzas ()
Griego 24.6 alarmen ()
20. Preq 106 colocar ()
Griego 25.33 pondr ()
21. Preq 109 me vender ()
Griego 26.23 me traicionar ()
22. Preq 109 y retornaron ()
Griego 26.30 y cantaron ()
23. Preq 111 enfrentar mis enemigos ( )
Griego 26.53 rogar a mi padre ( )
24. Preq 114 se levanto ()
Griego 28.6 yaca ()

El texto de Matityh en Even Bojan muestra que en los casos de nombres de personas,
ttulos o lugares, sufri una revisin para hacerlo ms cercano al texto latn y griego, de
manera que los lectores habituados al texto latn o griego de Matityh pudieran
comprenderlo mejor. Ejemplos:
- Preq 43 Estos son los nombres de los doce Shlujim, llamados Apostolos. La
palabra hebrea shlujim quiere decir emisarios o enviados, pero en el mbito
cristiano el contexto que se conoce es el griego apostolos.
- Preq 43 Iaaqv, llamado Jaime.
- Preq 43 Shimn kenaan, en otro idioma Simn Qananaios.
- Preq 32 de la enfermedad de encogimiento, en otro idioma paraltico.
- Preq 1 quien es llamado Mashaj, en otro idioma Qristos.
- Preq 7 Y vio que muchos de los Prushm, en otro idioma, Fariseos.
[Estas notas aclaratorias por parte de los copistas han sido quitadas en la obra Toldot
Iehosha]

El texto hebreo de Matityh en Even Bojan muestra una gran cantidad de juegos de
palabras. He aqu tan solo algunos ejemplos:
- Preq 37 Y vieron () las compaas y temieron ().
- Preq 46 Los enemigos () sern los amados ().
82
Toldot Iehoshua
- Preq 47 Y benditos son () los que ().
- Preq 51 tomen mi yugo () como su yugo () y aprendan de m y
consideren que yo soy () manso ().
- Preq 71 Tu eres una piedra (), y sobre ti yo edificar ().
- Preq 77 Si tu ojo te hiciera tropezar ()scalo () de ti.
- Preq 98 semejantes a sepulcros () pero dentro de ustedes ().

El texto hebreo de Matityh en Even Bojan muestra un lenguaje hebreo de la poca.
Ejemplos:
- Preq 59 haOlam hazeh (el mundo presente) en contraste con haOlam haba
(el mundo por venir).

- Preq 72 Quien desee venir tras de m, desprciese asimismo, tome el urdimbre y
la trama, (rotze lamor) esto quiere decir ofrzcase a s mismo a morir e ir tras de
m. Tambin 113 y le forzaron a llevar la madrea para la crucifixin, (rotze
lamor) esto quiere decir el urdimbre y la trama. (Urdimbre y trama = Lev.13:58).

El texto de Matityh en Even Bojan nunca usa la frase que aparece en el texto griego
Iesous Xristos que en hebreo sera Iehosha haMashaj, esto muestra que hubo una
manipulacin del texto hebreo al ser traducido en latn o griego, donde se aadi el ttulo
el Mesas en lugares donde no estaba. Ejemplos donde en hebreo no aparece la palabra
Mashaj y si en el griego: 1:1, 1:17; 1:18; 11:2; 16:21

Los Nombres del Creador conocidos en las Escrituras (Tana"j) y que aparecen en el
texto de Matityh en Even Bojan no siempre son Eloqim (Elohim), a diferencia de las
traducciones del texto griego al hebreo. Ejemplos:
El 3:7; 6:24, 31; 7:7; 9:2, 8; 13:22; 16:27; 20:34; 21:15; 24:20; 26:61; 26:63, 64, 65;
27:40, 41
El jai 26:63
Elah 16:28; 27:54
Elohim 1:23; 8:29; 19:26; 22:16, 21, 29, 30, 26:65;
Elohim jam 16:16;
H - 1:22; 2:13, 19; 3:3; 4:10

Comparando el texto de Matityh en Even Bojan con el griego, hay una serie de
versculos que no existen en el texto hebreo y otros que no son iguales. Por ejemplo, la
cita 28:19-20 del texto griego no es igual al texto hebreo (Preq 116), lo cual muestra la
autenticidad del texto hebreo que no sufri de las doctrinas cristianas:

Ustedes vayan y ensenles a preservar todas las cosas que yo les he mandado a
ustedes por siempre. Uno de los objetivos de Shem Tov era mostrar, segn su teora, que
Iesh"u ense la Trinidad, por lo tanto titul el ltimo Preq 116: ...les encarga a
ensear la Trinidad por el mundo; esto nos muestra claramente que si Shem Tov
estuviera traduciendo de un texto en griego o en latn, hubiera incluido la frase: ...en el
nombre del Padre, del Hijo y del Espritu Santo, ya que esta frase le hubiese ayudado a
83
Toldot Iehoshua
mostrar su errada teora. Sin embargo al no ser as muestra que l no estaba haciendo una
traduccin de ningn texto.

Si se compara el texto de Matityh en Even Bojan con el griego, en el texto hebreo entre
el 17:17 y 18, contiene el texto de Tjilat HaBsorh (Marcos) 9:20-28, lo cual muestra
originalidad, ya que entre los versculos 17 y 18 en el griego hay una especie de laguna.

Shem Tov no invent el texto hebreo, pues en sus comentarios sobre el texto del cual l
transcribe, hace notar algunos errores del texto hebreo por parte del escribano, esto
demuestra que l no ha inventado ni traducido el texto.


2. Introduccin al texto en espaol

Episodios

El texto hebreo est dividido en Episodios (Peraqm o Captulos) los cuales no
concuerdan en todos los casos con el formato del texto griego, adems no presenta
Pesuqm (Versculos). En la traduccin al espaol se ha seguido el formato del texto
hebreo marcando cada Preq (Episodio) de esta forma: Preq Rishn, Preq Shen, etc.
y en las notas al pie de la pgina se ha sealado cada Preq (Episodio) y su relacin con
el formato del texto griego, de tal forma que se pueda hacer comparaciones de ambos
textos con facilidad.

Ttulos

Al principio de cada Preq (Episodio) se ha aadido un ttulo que describa en breves
palabras el contexto del Episodio, debajo del ttulo se han aadido citas de otros libros en
casos donde el tema a tratar tambin est desarrollado, y ms abajo la localizacin donde
suceda dicho Episodio; en algunos casos se ha aadido tambin la fecha. Los ttulos, las
citas de otros libros, las localizaciones y las fechas no son parte del texto hebreo original.
Ejemplo:
Preq shmin
EPISODIO 8: La vendida de Iehosha para ser sumergido por Iojann
y el recibimiento de la ruaj de Elohim
Tjilat HaBsorh 1.9-11 || Maas Iehosha 3.21-22 || Edut Iojann 1.29-34
Localizacin: Iarden en Perea

Notas y signos

Esta obra contiene notas al pie de la pgina para un mejor entendimiento del texto.
Los signos de parntesis ( ) son usados para:
1. Traduccin de una frase o palabra de algn otro idioma al espaol.
2. Citas de las Escrituras.
Los signos de corchetes [ ] son usados para:
1. Aclarar las oraciones difciles de comprender al ser traducidas del hebreo.
84
Toldot Iehoshua
2. Aadir cualquier nota entre los prrafos.

Abreviaciones

E.C.: Era Comn, tambin conocida como Era Cristiana.
etc.: Etctera.
lit.: Literalmente.
Mt.: Mateo.
pl.: Plural.
R': Rav o Rabi (Rabino).
sing.: Singular.
Nombres

Muchas palabras no han sido traducidas sino que permanecen tal y como se pronuncian
en hebreo de una forma que facilite la pronunciacin al lector de habla hispana y a su vez
sea lo ms fidedigno posible al idioma hebreo, es por esta razn se ha escrito por
ejemplo: Iehosha y no Yehosha, Jajam y no Chacham, Mlej y no Mleh, Shabat y no
Shabbath, Iaaqv y no Yaaqob.

Trascripcin y pronunciacin

El sonido depende de la vocal que lleve.
B
V
G
D
H
V Puede variar en dependencia a la vocal que lleve.
Z
J J Espaola / fuerte.
T T Enftica
I
K
/ J J Fuerte
L
/ M
/ N
S
El sonido depende de la vocal que lleve.
85
Toldot Iehoshua


P
/ F
/ Tz
Q
Sh
S
T
3. Ttulo del libro de Matityh

Debido a los casi dos mil aos que han pasado desde que el libro de Matityh fue
escrito, se desconoce cul es el ttulo del libro o si quizs se titulase Matityh. Esta obra
se ha titulado como es posible que fuese el ttulo original, siguiendo la tradicin hebrea
de tomar el ttulo de las primeras palabras del libro y a la vez no aadiendo palabras a la
obra sino que utilizando las mismas de ella; en este caso la obra comienza as:
(Eleh Toldot Iehosha), por ende el ttulo es Toldot Iehosha La Historia
de Iehosha.

Nota: Existe un escrito en hebreo titulado Toldot Ishu que data, segn algunos, entre
los aos 500 1000 E.C. Debido a lo breve de este escrito y a los errores de pocas que
muestra en el mismo, es posible que el autor no intentaba que su obra fuera tomada en
serio, sino ms bien trataba de ridiculizar la obra de Matityh, tomando algunos de sus
datos e inventando una historia paradjica que tena como propsito degradar al
personaje inventado Ishu y a sus seguidores. El hecho de que el ttulo sea Toldot
Ieshu muestra que es muy probable que el ttulo original de la obra de Matityh fuese
Toldot Iehosha ya que segn este escrito paradjico, el nombre del maestro de Nazaret
era (Iehosha) pero luego cambi a (Ishu) [para ms informacin sobre este
nombre, ver Iehosha en el Glosario].










86
Toldot Iehoshua








5. Glosario

El texto en espaol contiene palabras en fontica hebrea sin traducir, en este Glosario las
encontrar con su significado:

Adon (): Seor, Majestad o Soberano, ttulo honorfico.
Adoni (): Uno de los Nombres del Eterno.
Adonnu (): Seor nuestro, ttulo honorfico
Adon (): Mi Seor, ttulo honorfico.
Ahavh (): Amor.
Aj (): Hermano.
Ajart haIamm ( ): Lit. Los ltimos das, frase para referirse a los das
del Mashaj, se debe entender como una poca, la cual comenz con males, como
profetiz Mosheh: Porque yo s que despus de mi muerte os corromperis ciertamente,
y os apartaris del camino que os he ordenado, y as os sobrevendr el mal en el Ajarit
haIamm, cuando hayis hecho lo que es Ra (en contra del propsito del Eterno) a los
ojos del Eterno, provocndole a ira con las obras de vuestras manos (Dvarim 31:29). Los
Ajarit haIamm comenzaron cuando el Mashaj realiz su primera misin conocida por
algunos como Mashaj Ben Iosf; pero llegar el momento en que esa poca tornar a
bien en la segunda misin conocida como Mashaj Ben David, y ocurrir lo que
profetiz Ieshayhu haNav: Y ocurrir en los Ajarit haIamm que la montaa de la
Casa del Eterno ser como la cumbre de las montaas, y exaltada ser sobre las colinas, y
todas las naciones fluirn hacia ella. Entonces vendrn muchos pueblos que dirn: Venid,
y subamos a la montaa del Eterno, a la Casa del Elohim de Iaaqov, y El nos ensear
Sus caminos, y andaremos en Sus senderos. Porque de Tzion saldr la Torah, y la
palabra del Eterno de Irushalim. Juzgar entre las naciones, y decidir por muchos
pueblos. Convertirn sus espadas en arados, y sus lanzas en hoces. Ninguna nacin
levantar espada contra otra nacin, ni aprendern ms la guerra (Isaas 2:2-4). Shim'n
Kefa enseaba que la poca de los Ajarit haIamm ya se comenzaban a cumplir desde
que Iehosha fue revelado como el Mashaj. Iehosha les haba dicho que recibiran Ruaj
haqdesh, cosa que sucedera precisamente en los Ajarit haIamm, por eso Shim'n
enseaba que la profeca que Ioel haNav anunci se estaba cumpliendo. Suceder en los
Ajarit haIamm, dice Elohim, que derramar de mi ruaj sobre toda carne. Vuestros hijos
87
Toldot Iehoshua
y vuestras hijas profetizarn, vuestros jvenes vern visiones, y vuestros ancianos
soarn sueos (Maas haShlujm; Ioel 2:28-32). Shaul haShalaj enseaba diciendo:
Elohim, habiendo hablado hace mucho tiempo, en muchas ocasiones y de muchas
maneras a los padres por los Nevim, al Ajarit haIamm nos ha hablado por Su hijo, a
quien constituy heredero de todas las cosas, por medio de quien hizo tambin el
universo" (Iguret el haIvrim 1:1-2).
Ajm (): Hermanos, ttulo de los alumnos de Iehosha de Natzrt. EPISODIO 96
Almh (): Joven Virgen. La palabra para Joven o Muchacha en hebreo es
Naarh, mientras que la palabra hebrea Almh las siete veces que aparece en las
Escrituras referencia a una Joven de buena reputacin y con cualidad de ser Virgen
(Btulh), sin embargo la palabra Btulh solo expresa virginidad corporal. En Shmot 2.8
Miriam, la hermana de Mosheh, en su niez es llamada Almh, en Breshit 24.43 Rivqh
(Rebeca), la futura esposa de Itzjaq, es llamada Almh y en 24.16 es llamada Btulh
(Virgen). En la traduccin de las Escrituras al idioma griego, llamada LXX (70), hecha
dos siglos antes de que naciera Iehosha, la palabra Almh fue traducida como
Parzenos (Virgen). La traduccin de las Escrituras al idioma arameo, llamada Peshitta,
tradujo la palabra Almh como Btult (Virgen). Iehosha se auto titulo el mismo el ser
humano hijo de la btulh (ben adam ben habtulah ) en el EPISODIO
34. En fin, si la Almh de Ieshayhu (Isaas) 7.14 no fuese una Virgen, qu clase de
seal es que una joven conciba y de a luz?
Amen (): Cierto, verdadero. Deriva de Aman ( disciplin, cri), la misma raz
de Emunh ( Fidelidad o Lealtad a la Verdad). Cuando alguien dice Amen,
significa que est disciplinado y es leal a la verdad que acaba de decir o que va a decir.
Amos (): Lit. Cargado, es uno de los Nevim.
Amoram ( ): Interpretes en arameo, sing. Amora. Ttulo de los maestros (entre
220 470) cuyos comentarios de la Mishnah aparecen en la Guemara tanto del Talmud
Bavli como en el Talmud Ierushalmi, estos vinieron despus de los Tanam.
Amorah (): Ciudad traducida como Gomorra.
Av ( ): Padre, ttulo con el cual los piadosos se refieren al Creador en un sentido de
relacin ms ntima que Elohim.
Av (): Mi Padre. Ver Av.
Avon (): Iniquidad.
Bal (): Seor, dueo o amo.
Bal haBait ( ): Dueo de la Casa.
Bal haKrem ( ): Dueo de la Via.
Bal haQamh ( ): Dueo de la Mies.
Bal haSadh ( ): Dueo del Campo.
Bal Zevuv ( ): Dueo de las moscas, un dios de Ecrn, Melajim Bet (2Reyes)
1.2.
Bait (): Casa. Cada vez que en el texto espaol se usa la palabra hebrea Bait en vez
de su traduccin casa, hace referencia al Bet Midrash, la Casa de estudio de Iehoshua de
Ntazrt localizada en Kfar Najum.
Bajur (): Joven.
88
Toldot Iehoshua
Bar (): Hijo o Hijo de, en Arameo.
Bar Ba ( ): Nombre del que soltaron en lugar de Iehosha. En el texto de Even
Bojan el nombre aparece alterado para asimilarlo a Barabas en varias maneras:
y . Su nombre es sin duda Bar Ab ( ), pero su abreviacin
es Bar Ba, tal como debi aparecer en el texto original, como mismo sucede con el
personaje talmudico Shim'n Bar Ab llamado tambin Shim'n Bar Ba en el Talmud
Irushalmi (Avodah Zara 2.7), o el personaje Jiya Bar Ab llamado Jiya Bar Ba ( ) o
inclusive Jiya Bar Wa ( ) en el Talmud Irushalmi (Brajot III.6a, IV.7b). Esto se
debe a que existia la costumbre de abrebiar algunos nombres, as como Bar Ba ( )
en lugar de Bar Ab ( ), tambin Lazar ( gentilizado a Lazarus) en lugar de
El'azar ( ) (ver Talmud Irushalmi, Rosh Hashanah 4.8 y Megila 3.7).
Baraita (): Lit. Externa, pl. Baraitot. Designan las las palabras de los Tanam
que no fueron escritas por Iehudah haNasi en la Mishnah.
Bar Talmai ( ): Uno de Los Doce, su nombre es Netanel Bar Talmai. En los
nueve manuscritos hebreos, el nombre de Bar Talmai fue helenizado a
y (Bartolomeos),
las variaciones muestran el intento de asimilar el nombre hebreo Bar Talmai ( ) al
griego Bartolomaios (Barqol omai'o).
Bat (): Hija o Hija de.
Bat Knesit ( ): Casas de asamblea, frase helenizada a Sinagogas, en
sing.: Bet Knset.
Ben (): Hijo o Hijo de.
Ben David ( ): Hijo de David, es un ttulo mesinico, en otras palabras
haMashaj Ieshayhu (Isaas) 11:1; Irmyhu (Jeremas) 23:5; 30:9; 33:15; Hoshea
(Oseas) 3:5.
Ben Elah ( ): Hijo de Elah.
Ben Elohim ( ): Hijo de Elohim.
Ben haAdam ( ): Hijo del Hombre, ntese que lleva el artculo ha () para
especificar el Hijo del Hombre) a diferencia de la frase Ben Adam ( ) o Adam
() que es traducida como Persona o Ser humano.
Ben haEl ( ): Hijo de El.
Bet haMiqdsh ( ): La Casa del Santuario, traducida comnmente como
Templo.
Bet haMiqdsh haShen ( ): La 2da Casa del Santuario.
Bet Jananyh ( ): Conocida tambin como Kfar Jananyh ( ), y
actualmente como Kfar Anan. Es una aldea cerca de Jerusaln en la ladera del Mt. de los
Olivos, cerca de Bet Pagu.
Bet Knset ( ): Casa de asamblea, frase helenizada a Sinagoga.
Bet Ljem ( ): Casa del pan, traducida comnmente como Beln.
Bet Pagu ( ): Casa de los higos, una aldea cerca de Jerusaln en la ladera del
Mt. de los Olivos.
89
Toldot Iehoshua
Bet Tzaiada ( ): Ciudad de Galil, lit. Casa del pescador/cazador.
Tzaidonia () es la forma adjetiva de Tzaidon () otro nombre para Bet
Tzaiada ( ) que no debe confundirce con Tzidon (). Aparece en el Talmud
Ierushalmi, Ketuvot 12.7 en arameo: R Iose Tzaidonia ( ), y en el T.Bavli,
Ketuvot 46a en hebreo se le llama Rab Iosef Tzaidoni ( ), es decir Iosef el
Tzaidonita; en el T.Bavli, Ievamot 122a menciona a Aba Iudan ish Tzaidon () y en
Kidushin 82a se le llama: Aba Gurion ish Tzadian (), sin embargo en otros lugares
del T.Bavli aparece con algunas variaciones: (Ketuvot 7a) (Shevuot 16a) y
(Julin 49b).
Bmidbar (): Nombre del cuarto libro de la Torah, lit. En el desierto, en espaol
es llamado Nmeros.
Bresht (): Nombre del primer libro de la Torah, lit. Al principio, en espaol
es llamado Gnesis.
Brit Jadashh ( ): Nueva Alianza, de la cual hablaron los Profetas (Irmyh
31;32, Ieshayhu 11, Iejezql 16.59;36,37 y Zejaryh 10 entre otros).
Bsorh (): Buena Nueva.
Btulh (): Virgen, ver Almh.
Btulot (): Vrgenes, plural de B'tulh.
Daat (): Conocimiento y Experiencia. Viene de la raz Iodea ( Saber o
Conocer), Daat o Iodea no es simplemente saber o conocer, sino es el hecho de ser
experto o estar experimentado, como en Ieshayhu 53.3 viidua joli (experimentado en
enfermedad). Note el ejemplo de un Tzadiq y un Chofer: El Chofer es alguien que ha
estado manejando autos toda su vida, por lo tanto a la hora de manejar no necesita pensar
o leer un manual que le instruya, sino que todas esas cosas que otros sin tener Daat de
como manejar necesitan saber, ya l las hace por inercia, sin tener ni siquiera que
pensarlas. El Tzadiq (uno que vive justa y correctamente acorde al Eterno y a Su Torah)
es similar, su Daat (Conocimiento) es la Torah, la Torah est atada a su alma, de otra
forma es imposible que sea un Tzadiq, el no necesita saber que es lo correcto o
incorrecto, que es lo bueno o lo malo porque la Torah es parte de l, de manera que todas
sus acciones son de acuerdo con el espritu de la Torah, as como todas las acciones del
chofer son de acuerdo a las leyes de trancito, sin necesita de una gua pues la lleva dentro
de s.
Daniel (): Lit. El ha hecho juicio. Es uno de los Nevim y es el nombre de uno de
los libros de las Escrituras.
Davar (): Palabra, Dicho, Asunto o Cosa. Conectivo Dvar.
David (): Lit. Amado o querido. Nombre del primer Rey de Israel de la tribu de
Iehudh.
Drej tzdaqh ( ): El Camino de Justicia.
Drej haElohim ( ): El Camino de Elohim. En el 1er siglo no exista el
concepto de Iahadut (Judasmo) o Religin, sino que el Camino del Eterno, la Torah.
Din (): Sentencia.
Divr haIamm Alef y Bet ( ): Lit. Los Dichos de los Das, son dos
libros de las Escrituras, traducidos como 1ra y 2da de Crnicas.
90
Toldot Iehoshua
Dor haR ( ): Generacin Ra. Ver Ra.
Dvar haEl ( ): La Palabra de El, sinnimo de La voluntad de El.
Dvarm (): Nombre del quinto libro de la Torah, lit. Palabras, en espaol es
llamado Deuteronomio.
Edut Iojann ( ): El Testimonio de Iojann, nombre de uno de los libros
escritos por los Talmidm Rishonm, llamado comnmente Libro de Juan.
Ejh (): Lit. Cmo, es el nombre de uno de los libros de las Escrituras, traducido
como Lamentaciones.
El (): Uno de los nombres del Creador, significa Poderoso.
Eliyhu (): Uno de los Profetas de Israel, tambin llamado Eliyh (),
traducido como Elas.
Elah (): Uno de los nombres del Creador.
Elohim (): Uno de los nombres del Creador.
Emunh (): Fidelidad, Lealtad, Firmeza. Deriva de Aman ( disciplin, cri),
en el concepto hebreo no existe ni la Fe y el Creer; solo la Lealtad, Fidelidad o
Firmeza en la Verdad. Ver Amen.
Emunh Guedolh ( ): Gran Fidelidad/Firmeza/Lealtad.
Emunt haEl ( ): La Fidelidad de El.
Ester (): Es el nombre de uno de los libros de las Escrituras, tambin conocido
como Hadash.
Eved (): Siervo.
Eved arur ( ): Siervo maldito.
Even Bojan ( ): Piedra Angular. Nombre del Tratado donde se encuentra la
transcripcin ms antigua del texto hebreo de Matityh. Ver Introduccin al texto hebreo
de Toldot Iehoshua en este libro.
Ezra (): Lit. Ayuda, es el nombre de uno de los libros de las Escrituras.
Gadol (): Pueden entenderse como Grande, Principal o Importante. Pl. Guedolm.
Gal Goath ( ): La loma de Goath. Lugar al sur de Jerusaln, mencionado en
Irmiyhu 31.38. Esta frase a sido restaurada ya que en los manuscritos hebreos los
copistas asimilaron esta frase a los textos en latn y griego diciendo:
(llamado Golgota, este es el Monte del Calvario), el texto griego dice:
l egovmenon Gol goqa', o&ejstin Kranivou Tovpo l egovmeno, (llamado Golgota, este es el
lugar de la Kanion [en latn: Calvaria = Cadavera]). El texto arameo Peshitta, que es una
traduccin del griego, dice: Gagulta ().
Galil (): Regin al norte de Israel.
Guilgal (): Ciudad al norte de Israel.
Guedolm (): Sing. de Gadol.
Guever (): Es Guever Ben Iojann, hermano de Shimn Kefa. En los nueve
manuscritos hebreos el nombre del hermano de Shimn fue helenizado a
(Andreah) (Andreas) y (Andreos), el hecho de que el mismo nombre
aparezca escrito de diferentes formas muestra que sufri revisiones para hacerlo ms
cercano al texto latn o griego. Debido a que an no tengamos algn manuscrito con el
91
Toldot Iehoshua
nombre hebreo del hermano de Shimn Kefa, se ha restaurado su nombre siguiendo el
patrn de otros nombres que fueron helenizados pero que an sus verdaderos nombres
permanecen en su forma original en otros textos hebreos, arameos o griegos. Por ejemplo
as como los copistas griegos deliberadamente helenizaron el ttulo de su hermano
Shimn, de Kefa ( en arameo: Roca o Pea) a Petros (Pevtro en griego: Roca,
luego Pedro, an cuando Kefa permanece en el texto griego de la carta de Shaul a las
comunidades en Galatia 2.9 helenizado a Kefas (Khf a')), de igual manera es muy
probable que el nombre hebreo original del hermano de Kefa sea Guever () que
significa Varn o Fuerte, lo mismo que el nombre griego Andreas (Andreva) significa
Varn, Varonil o Fuerte. Aunque llama la atencin ver en el Talmud Yerushalmi, Brajot
1.1 (daf 4a) un Amora llamado ' (R' Janina Bar Andrai = hebraizado de
Andreah), es imposible que un joven hebreo del primer siglo que dedica su vida al
estudio de las Escrituras sagradas, siendo alumno de Iojanan haMatbil y luego de
Iehoshua de Natzrt, lleve un nombre griego, ya que sera contradictorio pues la cultura
griega es contraria a la hebrea y ha atacado a Israel constantemente. Por lo tanto
preferimos llamarlo Guever (como Guever Ben Uri, el personaje de Melajim alef 4.19)
aunque no exista an ningn texto que lo confirme, lo seguro es que no se llam Andreas,
como tampoco Kefa se llam Petros, ni Matityh se llam Mattios, ni Bar Talmai
Bartolomaios, ni Tadai Tadaios, etc... Alejamiento y desprecio por el mundo griego es
mostrado abiertamente por Shim'n Kefa, hermano de Guever, en el suceso con
Qornelios narrado en el libro Maas HaShlujm (Hechos) Cap.10. Cmo es posible que
este tipo de galileos lleven nombres griegos? Ver: Iaaqv Ben Zavdiel e Iaaqv Jalfi.
Guehinm (): Nombre del Valle en Jerusaln donde se quema la basura.
Guemara (): Lit. Concluido en arameo (en heb. ). Designa la seccin que
comenta y explica la Mishnah, cuyos maestros son llamados Amoram.
Guerm (): Extranjeros residentes.
Guevurt haEl ( ): El Poder del Eterno.
Gom ( ): Naciones o Gentiles; Gom es el plural de Gi ().
Ha (): Artculo definitivo en el idioma hebreo que se adjunta a la palabra que define
(ejemplo: [haMashaj] quiere decir: el Ungido), se pronuncia Ha o He, en
dependencia de la palabra a la que se adjunte.
HaHitgalt: La Revelacin, nombre de uno de los libros escritos por los Talmidm
Rishonm, llamado comunmente Apocalipsis.
HaMatbil (): El que sumerge [en aguas vivas], ttulo de Iojann el hijo de
Zejaryh, gentilizado a el Bautista. Ver Tvilh.
Har haZetm ( ): Monte de los Olivos.
HaRabm (): Lit. Los Muchos, aludiendo a La Comunidad de Israel. Frase
mencionada en los Peraqm 85, 100 y 109. Esta es la misma frase que aparece en
Ieshayhu 53.11,12, Daniel 12.3 y en el Pirqe Avot 5.18 para referirse a la Comunidad de
Israel. Ntese que todas traen consigo el artculo Ha () para decir Los Muchos y no
simplemente Muchos. Por ejemplo Brit Jadashh de Irmyhu 31 es con la Casa de
Israel e Iehudh (HaRabm), el cual se realiz por Iehosha en la cena Pesaj con la copa
diciendo ser derramada en razn de HaRabm para expiacin de iniquidades.
Hejal (): Palacio. Es uno de los nombres para referirse al Bet haMiqdsh.
92
Toldot Iehoshua
Hoshea (): Lit. Que el Eterno libere/salve/de victoria, es uno de los Nevim y es el
nombre de uno de los libros de las Escrituras.
Iaaqv Ben Zavdiel ( ): Uno de Los Doce, que junto a su hermano,
Iojann Ben Zavdiel, llev el apodo Ben Roguez ( Hijo del Furor); su madre
Shlomit es hermana de Miriam, por lo tanto es primo de Iehoshua (Tjilat HaBsorah
15.40, Edut Iojanan 19.25). Este nombre aunque ha sido gentilizado en los textos griegos
a San-Tiago o Jacobo permaneci en hebreo en todos manuscritos de Even Bojan,
mientras que otros aadieron y (Jaime).
Iaaqv Jalfi ( ): Uno de Los Doce, en el texto de Even Bojan fue helenizado
a ( ) Iaaqv Alufei debido a que sufri revisiones para asimilarlo al griego
Alfaios - Alfaeus como en el resto de los otros nombres, es por esto que se ha restuarado
a Iaaqov Jalfi, similar a Iehudah hijo de Jalfi del libro I Macabeos 11.70 y Ant, XIII, V,
7. Alfius es otra variacin de Jalfi en latn (Insc. Gudii, p. cclxiii.5).
Iehosha (): Es uno de los libros de las Escrituras, traducido como Josu.
Iehosha
478
(): Es el nombre del Mashaj, el Rey de Israel. Son tres los nombres
que aparecen en el texto de Matityh que fue transcrito en el Even Bojan: (Ish"u),
(Iesh"a dos veces en el EPISODIO 2) y (Iehosha una vez en el
EPISODIO 22). El hecho de que el nombre (Iehosha) apareca solo una vez en dos
de los nueve manuscritos hebreos
479
en el EPISODIO 22 (Mt. 6:5) se debe a que al
transcribir el texto hebreo por copistas bajo las restricciones del Judasmo se sigui la
mala tradicin de llamar a Iehosha con el nombre de Ishu, para la opinin de muchos
Ishu es Iesh"u, una rosh tevot, o sea una formula formada con iniciales de la frase:
Iemaj Shmo Vezijro (sean borrados su nombre y su memoria = ), esto
es obvio por las comillas (") que aparecen en algunos de los nueve manuscritos, sin
embargo para otros, Ishu es un nombre propio y las comillas fueron colocadas tal como
se las colocaron a Miri"am y a otros nombres; para otros el nombre Ishu haNotzri
( Ishu el Guardin), con el cual el Talmud supuestamente identifica a
Iehosha de Natzrat, no es negativo debido a que su valor numrico es 671, igual al
valor numrico de la frase Iom haShish (el sexto da), y esto quiere decir que Iehosha
es el que anticipa la venida del Mashaj Ben David el cual es comparado con el Shabat (el
sptimo da de la semana). Sin embargo el texto hebreo claramente muestra que el
nombre es Iehoshua () no Ishu, esto lo muestra cuando dice: llamars su nombre
Iehosha () porque l ioshia ( liberar)... (Episodio 2), el nombre Ishu
() no tiene conexin alguna con ioshia (), por lo tanto Shem Tov y los copistas
se vieron obligados a escribir: llamars su nombre Iesha () porque l ioshia
( liberar)..., para de alguna forma dejar ver la conexin en las leras hebreas que se

478
El nombre Jess, con el cual el Cristianismo se refiere al personaje histrico Iehosha, se origin
de la traduccin del Nuevo Testamento griego donde aparece Iesous. Segn Strong (#2424) Iesous viene
del hebreo (#3091) Iehosha, y en la LXX transcrita por cristianos, los nombres Josu y Jess aparecen
como Iesous, de manera que no hay razn para traducir el nombre de uno Josu y el de otro Jess,
simplemente debi quedarse Iehosha, ya que es un error traducir nombres, y ms aun cuando se trata de
un nombre en hebreo, pues contiene un significado sagrado que se pierde al ser traducido.
479
Ms. 2279 (Marx 18). Library of Jewish Theological Seminary of America, New York.
Ms. 2209 (Marx 19). Library of Jewish Theological Seminary of America, New York.
93
Toldot Iehoshua
oscurece si su nombre hubiese sido Ishu. Esta variacin de nombres es parte de la
tradicin expresada en el escrito paradgico Toldot Ieshu (500 1000 E.C.) donde se dice
que su nombre era Iehosha pero luego cambi a Ishu. El nombre (Iesha sin las
comillas) es la forma aramea del nombre hebreo (Iehosha), como se muestra en
las Escrituras:
Zejaryh (Zacaras) 6:11-12: Iehosha Ben Iehotzadaq.
El mismo personaje en Ezra (Esdras) 5:2: Iesha Bar Iotzadaq.
Shmot (xodo) 17:8: Iehosha Bin Nun.
El mismo personaje en Nejemyh (Nehemas) 8:17: Iesha Bin Nun.
Iehudh (): Regin al sur de Israel, traducida como Judea.
Iehudh (): Nombre de personajes.
Iehudm (): Pl. de Iehud, para comprender las expresiones y los trminos
usados en ste escrito del 1er siglo se debe tener presente la poca (en este caso es el 1er
siglo E.C.):
Iehudm significa en el 1er siglo:
1) De Iehudh Los de la regin de Judea. Dentro de Israel en el 1er siglo exista una
distincin entre los Guelilm ( los israelitas o judos de Galilea) y los Iehudm (los
de Judea), pero los extranjeros no distinguan a los Guelilm de los Iehudm sino ms
bien a los Iehudm de los Gentiles, llamando comunmente a todos los israelitas
Iehudm. De hecho, las dos veces que Matityh usa la expresin Mlej haIehudm
(Mt.2.2; 27.37) la pone en boca de personas no Israelitas, las cuales usan dicha frase
como un sinnimo de Mlej Israel (Rey de Israel, Mt.27.37). De igual manera hoy en
da sigue sucediendo, un ejemplo lo vemos cuando en el texto hebreo de Matityh dice
Mlej Israel (27.37) y sin embargo la traduccin que se hizo al griego dice Mlej
haIehudm (27.37).
2) Judos Como sinnimo de Israelitas, Hebreos o el remanente de Israel mientras
que los dems israelitas estn esparcidos. Cuando Israel se dividi en dos Reinos (al sur
Iehudh y al norte Israel), los Iehudm fueron los que permanecieron en el reino del Sur
(Iehudh), pero despus del exilio de Babilonia, cuando regresaron los habitantes del
Reino/Casa de Iehudh y algunos pocos del reino de Israel (o Efrim), el trmino
Iehudm era designado a todos los que haban regresado, esto debido a que la mayora
eran del Reino/Casa de Iehudh. En el 1er siglo se continu usando el trmino Iehudm
para todos los que regresaron a la tierra de Israel como un sinnimo de Israelitas (Ben
Israel ) o Hebreos. Ntese que Shaul el Emisario es un descendiente de la tribu
de Benjamn y sin embargo se llama judo ( iehud).

Iehudm NO significa en el 1er siglo:
1) Hijos de Iehudh Hijos de Juda, uno de los 12 hijos de Jacob. En el 1er siglo el
trmino Iehud o Iehudm no estaba relacionado con ser descendiente de Iehudh.
2) Del Reino de Iehudh En el 1er siglo no existan el Reino del Norte y el Reino del
Sur.
3) Judos Como sinnimo de Practicantes del Judasmo. En el 1er siglo no exista el
Judasmo ( Iahadut).
94
Toldot Iehoshua
Iejezqel (): Lit. El Eterno da fuerza, es uno de los Nevim y es el nombre de
uno de los libros de las Escrituras, traducido como Ezequiel.
Ieladm (): Nios.
Ierij (): Jeric.
Ieshayhu (): Lit. Salvacin del Eterno, es uno de los Nevim y es el nombre
de uno de los libros de las Escrituras.
Ieud Siqra ( ): Es Ieud Ben Shim'n, uno de los Doce. Ntese que su
nombre Ieud es arameo igual al del personaje talmudico en Pesajim 62b Rami Bar Rab
Ieud . El apodo Siqra tambin es arameo, sin embargo se encuentra
alterado-gentilizado en todos los manuscritos del Even Bojan de las siguientes maneras:
, es ovbio
por la variedad que son intentos por parte de los copistas por gentilizar el apodo arameo
al griego Iskariotes. Por otra parte, es muy probable que los copistas griegos desconocian
el origen del arameo Siqra (). Tradicionalmente se ha sugerido que la palabra que
aparece en los textos griegos como Iskariotes (Iskariwvth) no es ms que la frase hebrea
Ish Qeriot ( ) o sea Varn de Qeriot, sin embargo si en hebreo son dos
palabras separadas (ish Qeriot) por qu en griego es una sola? o por qu qued Ish sin
traducir? La respuesta a estas incognitas quedan resueltas cuando vemos que en el
Talmud (Guitin 56a) el hijo de la hermana de Iojanan Ben Zakai tena el mismo apodo
con un nombre arameo: Aba Siqra resh Barione ( ), esto es: Aba el
Zelote, lder de los Rebeldes (o guerreros); sin duda el texto original de Toldot Iehosua
deca Ieud Siqra (Ieud el Zelote). En la Mishnah, Tratado Makshirin, Cap.1, mishnah 6,
aparecen tambin los llamados Siqarin () o en otras lecturas como Siqariqin
(), sin embargo segn los comentaristas estas palabras son de origen latn y no
eran Zelotes sino terroristas que infestaron a Jerusaln das antes de la destruccin del
2do Bet haMiqdash (Bik. I, 2; II, 3; Git. 55b). Con respecto a Barione (), plural de
Barionah (), ver Shimn Kefa.
Iguret Shaul ( ): Carta de Shaul el Emisario.
Iguret el haIvrim ( ): Carta a los Hebreos.
Iguret Iaaqov ( ): Carta de Iaaqv Ben Iosf.
Iguret Shim'n Kefa ( ): Carta de Shimn Kefa.
Iguret Iojann ( ): Carta de Iojann Ben Zavdiel.
Iguret Iehudh ( ): Carta de Iehudh Ben Iosf.
Im Naj ( ): Los Das de No.
Ioel (): Lit. El Eterno es El, es uno de los Nevim y es el nombre de uno de los
libros de las Escrituras, traducido como Joel.
Iojann () Nombre de varios personajes.
Iojann Ben Zavdiel ( ): Uno de Los Doce, que junto a su hermano,
Iaaqov Ben Zavdiel, llev el apodo Ben Roguez ( Hijo del Furor); su madre
Shlomit, es hermana de Miriam, por lo tanto es primo de Iehoshua (Tjilat HaBsorah
15.40, Edut Iojanan 19.25). Su nombre gentilizado a Juan hijo de Zebedeo en los textos
95
Toldot Iehoshua
griegos, sin embargo permaneci completamente en hebreo sin helenizarlo en los
manuscritos del Even Bojan.
Iojann haMatbil ( ): Es Iojann Ben Zejaryh haKohen, su madre es
parienta de Miriam la madre de Iehosha de Natzrt, su nombre fue gentilizado a Juan el
Bautista hijo de Zacaras.
Iom haDin ( ): Da de la sentencia.
Iom haTqumh ( ): Lit. El Da del Resurgimiento, figurativo al Da de la
Resurreccin.
Ionh (): Lit. Paloma, es uno de los Nevim y es el nombre de uno de los libros
de las Escrituras, traducido como Jons.
Iosf (): Nombre de varios personajes.
Iosf Ben David ( ): Iosf [Ben Iaaqv] Ben David es el padre de Iehosha
de Natzrt.
Iosf miKarnasiah ( ): Iosf de Karnasiah, discpulo de Iehosha, el
cual le dio su sepulcro.
Iov (): Lit. Donde est el padre?, es el nombre de uno de los libros de las
Escrituras.
Ish Jajam ( ): Hombre Sabio.
Ish Shoth ( ): Hombre incapacitado mental.
Irmyhu (): Lit. El Eterno levantar, es uno de los Nevim y es el nombre de
uno de los libros de las Escrituras, traducido como Jeremas.
Jagai (): Lit. Mis celebraciones, es uno de los Nevim y es el nombre de uno de
los libros de las Escrituras, traducido como Hageo.
Jai (): Vida, pl. Jam ().
Jajamm (): Sabios, en sing. Jajam () ttulo que designa a los lderes de
Israel, tambin puede referirse a un ttulo para un maestro o una descripcin de alguien.
Jalfi (): Nombre del padre de Iaaqv, uno de los Doce, helenizado a Alfeo. Ver
Iaaqv Jalfi.
Jalilh (): Lejos est! o Que no sea as!
Janef (): Legalista, que da primaca al cumplimiento legal de los mandamientos
dejando a un lado el propsito, es decir la esencia. En las Escrituras esta palabra es
traducida como Impo (Ieshayhu 9.16; 10.6) es decir falto de piedad (jsed). El
contexto tanto de las Escrituras como del libro Toldot Iehoshua al usar esta palabra
expresa legalismo o el cumplimiento solo de la letra de la Torah sin jsed (sin ir ms
all de lo legal), esto en realidad es un Falso-Cumplimiento (Janef), por es Hipocreca,
porque en realidad no ha cumplido el propsito/esencia del mandamiento, de ah es que
Janef vino a traducirse como Hipcrita. Unos de los ms claros ejemplos aparece en el
libro de los Macabeos cuando los hebreos son obligados a comer carne de cerdo o de lo
contrario moriran, al Anciano Elazar oponerse, unos le dijeron que buscara carne kasher
y que disimulara (que actuara legalistamente) que estaba comiendo carne de cerdo, a lo
que l Anciano dijo que l no sera un Janef (Legalista, Manipulador o Hipcrita,
cumplidor solo la letra de la Torah), alguien que para estar bien ante los hombres
manipula el cumplimiento de la Torah. Por esto Iehoshua dijo: Ustedes cuando hagan
tzdaqh no deseen hacer proclama y tocar trompetas ante ustedes como los janefm
96
Toldot Iehoshua
(legalistas) que hacen su tzdaqh en las calles y en los mercados para que los seres
humanos les den honra.
Janefm (): Faltos de Jsed o Legalistas. Plural de Janef, ver Janef.
Janifut ( ): Legalismo. Ver Janef.
Jatn (): Novio.
Javaquq (): Es uno de los Nevim y es el nombre de uno de los libros de las
Escrituras, traducido como Habacuc.
Javer (): Compaero o Colega el contesto de ste ttulo no debe apartarse del
1er siglo [E.C.], ste ttulo es otorgado a miembros de una Javurh (Grupo o Compaa
de piadosos que se dedican al estudio de los Escritos sagrados).
Javurh (): Grupo o Compaa, pl. Javurt.
Javurt (): Grupos o Compaias, sing. Javurh.
Jsed (): Altruismo, Dar sin esperar recibir nada a cambio, Piedad, devocin,
bondad, beneficio, ayuda. Iehosha dijo: Es mejor dar que recibir (Maas haShlujim
20.30). En una expresin Jsed es Ir ms all de lo legal.
Jen (): Misericordia.
Jojmh (): Sabidura.
Javurt (): Compaas.
Jozm (): Videntes personas que ven visin o revelacin (Jazn), Ieshayhu
(Isaas) 29.10; Divr haIamm Bet (2Cronicas) 33.18, 19; Iejezqel (Ezequiel) 13.9, el
profeta Gad es descrito como un Jozh (vidente). Los Jozm no deben confundirse con los
(megushim, magos).
Kalh (): Novia.
Kavod (): Gloria u Honra.
Kefa (): Ver Shimn Kefa.
Keter (): Abreviacin de Kitv HaTalmidim Rishonim (Los Escritos de los
Primeros Discpulos [de Iehoshua] ), aludiendo a Corona que en
hebreo tambin se dice Keter ().
Ketuvm (): Escritos o Escrituras.
Kfar (): Aldea.
Kfar Jananyh ( ): Conocida tambin como Bet Jananyh ( ), y hoy
como Bet Anan. Es una aldea cerca de Jerusaln en la ladera del Mt. de los Olivos, cerca
de Bet Pagu.
Kfar Najum ( ): La Aldea de Najum, lugar donde estaba el Bet Midrash de
Iehosha y sus Talmidm.
Kikrot (): Tortas.
Kis Elohim ( ): Trono de Elohim.
Kis Kavod ( ): Trono de Gloria.
Kis Mosheh ( ): El Trono de Mosheh.
Kivutz (): [enfermedad de] Encogimiento.
Kaj (): Autoridad. La palabra Kaj lit. significa Poder, pero en el mbito de los
maestros Kaj como Autoridad encierra dos significados:
97
Toldot Iehoshua
1-Resht (autoridad humana delgada sobre alguien para resolver cuestiones de la Torah,
y para hacer de sus discpulos otros futuros maestros).
2- Resht min haShamim (autoridad superior o autoridad de los cielos), haciendo nfasis
que este poder/autoridad no proviene del humano, sino del Eterno. Ms informacin en el
Preq 31: todo el pueblo estaba grandemente sorprendido de su buena conducta, a
causa de que l les estaba exponiendo [las Escrituras] con gran kaj, no como el resto
de los jajamm. Un ejemplo de Kaj lo vemos en Mosheh, en el Tratado Pirq Avot, en
la Mishnh 1, Cap. 1. Mosheh recibi la Torah de Aquel que se le apareci en el Sina y
se la trasmiti a Iehosha, e Iehosha la trasmiti a los Ancianos y los Ancianos a los
Profetas y los Profetas.... Segn los Jajamm ensean, esto no se refiere solamente a un
recibimiento de de la Torah, sino que tambin a un recibimiento de la Autoridad para
seguir pasndola de generacin en generacin.
Kohanm (): Personas seleccionadas por el Eterno, no necesariamente
descendientes de Aharon, como es el caso de MalkiTzedeq que era Kohen sin ser
descendiente de Aharon, sing. Kohen ().
Korozoim ( ): Cuidad de Galil. En los manuscritos de Even Bojan aparece de
varias formas: (Korozoim) (Borozoim) (Koroz?im) y
(Boroz?im). En el Talmud Bavli, Menajot 85a, se le menciona juntamente con
Kfar Najum pero abas con nombres erroneos (Karzim) y Kfar Ajim (= Kfar
Najum), Tosefa la escribe como Barhaim, y el texto griego dice Corazivn(Corazin). Se
ha seleccionado la mejor lectura.
Lashon haqdesh ( ): Lit. Lengua sangrada, o sea el idioma hebreo, no el
arameo, tal como se ve la diferencia en el Talmud, Baba Kama 83a R Iosef dijo: Por
qu usar el idioma arameo en Babilonia [donde puede ser usado] lashon haqdesh o el
idioma de Persia?). En el Toldot Iehoshua, Preq 113 dice lit.: grit a gran voz diciendo
en la lashon haqdesh, en este caso donde la frase es seguida por un texto de las
Escrituras [El El... Tehilim 22] debe entenderce como grit a gran voz diciendo
exactamente el texto de las Escrituras, y no simplemente que grit a gran voz diciendo
en lengua sagrada/hebrea, ver Talmud Bavli, Sanhedrn 49b y M.H. Segal, Mishnaic
Hebrew Grammar, p. 2.
Lev shalem ( ): Corazn perfecto o completo.
Maamar (): Decreto o Orden (ejemplo: Ester 1.14, 2.20; 9.32), pl. Maamarm.
Maamar haEl ( ): Decretos de El.
Maamarm (): Decretos, sing. Maamar.
Maaminm (): Fieles o Leales a la Verdad.
Maas Iehosha ( ): Los Hechos de Iehosha, nombre de uno de los libros
escritos por los Talmidm Rishonm, llamado comunmente Libro de Lucas.
Maas haShlujm ( ): Los Hechos de los Emisarios, nombre de uno de
los libros escritos por los Talmidm Rishonm, llamado comunmente Libro de los
Hechos.
Maash (): Obra o Hecho.
Mabul (): Diluvio.
Magdalh ( ): Lit. De Magdala. Magdala () es una de las ciudades de
Galil tambin mencionada en el Talmud Ierushalmi, Sanhedrin ii. 19d y Horaiot iii. 47a,
98
Toldot Iehoshua
en la cual residi Miriam Magdalh, una de las mujeres que seguan a Iehoshua, esta la
misma ciudad del Amora del 3er siglo, Itzjaq Magdalh ( ), mencionado en
el Talmud Bavli, Shabat 139a; Ioma 81b; Baba Metzia 25a; Nidah 27b; 37a, tambin
llamada Migdal en el caso de Iudan Migdalia ( ) mencionado en el Talmud
Ierushalmi, Taanit I 3 (i. 64b) y Brajot IX 2. Esta frase en el texto de Even Bojan aparece
como Magdalenah () debido a que fue asimilada al griego Magdalene
(Magdal hnhv).
Mal'j (): Mensajero, helenizado a ngel.
Mal'aj (): Lit. Mi mensajero, es uno de los Nevim y es el nombre de uno de
los libros de las Escrituras, traducido como Malaquas.
Mal'ajm (): Mensajeros, helenizado a ngeles.
Maljut Shamim ( ): El Reino de Elohim. Ver Maljut Shamim.
Maljut Shamim ( ): Lit. Reino de los Cielos, sinnimo de Reino del
Eterno, o sea es el Reino de Israel guiado por el Eterno y su Ungido.
Maljut haEl ( ): Lit. Reino de El. Ver Maljut Shamim.
Manhigum (): Lideres, sing. Manhig.
Maqm Qadsh ( ): Lugar Santo.
Mashl (): Parbola.
Mashaj (): Ungido. La palabra Mashaj es traducida comunmente como
Mesas o Ungido, pero ninguna de las traducciones puede alcanzar la plenitud de la
palabra hebrea. En las Escrituras personas denominadas con este ttulo son por ejemplo:
haKohen haMashaj (el Kohen Ungido Lev. 4.3)

o un Rey Meshaj HaShem (Ungido
del Eterno 1Sm. 24:7)

es decir que son seres humanos ungidos por el Eterno y
consagrados para una misin. Los textos profticos se refieren a un Mashaj en especial
(Daniel 9.25) y a una poca llamada Ajarit haIamm (ltimos das) en los que el Ungido
se manifestar. Este Mashaj segn lo describe los profetas es un Rey-Kohen. Las
profecas dicen que este Mashaj es un descendiente de David que su superioridad sobre
los dems hombres ser por su sabidura y justicia, tambin porque su autoridad ser
inigualable (Is.11.1-5; Zac.9.10; Dn.7.13-14); y finalmente traer la paz a Israel y todos
los esparcidos regresarn (Is.60. 2-4; 11-19; 56.6-7 Zac.8:13; 14:9; Ez.36:24-28).
Matityh (): Matityh [haLev], uno de Los Doce. Este nombre permaneci en
hebreo en todos los manuscritos, mientras que otros aadieron en otro idioma Mateo
con la siguiente variedad: , , para asimilarlo al griego Mattaios
(Matqai'ov). Es Alfeo el padre de Matityh? Matityh es conocido en el mundo
occidental como Mateo el Lev hijo de Alfeo, sin embargo acontinuacin veremos que
lo ms probable es que Alfeo no sea el padre de Matityh. El nombre arameo Jalfai
() fue helenizado por los copistas a Alfeo y llama la atencin notar que solamente
en la traduccin al griego del libro Tjilat HaBsorh (Libro de Marcos 2.14) se narre
acerca de Matityh diciendo: vio a Lev el Alfeo, mientras que en el libro Maas
Iehosha dice. un cobrador de impuestos de nombre Lev sin mencionar a Alfeo;
adems en todas las listas de los Doce Emisarios ms cercanos a Iehosha nunca se
menciona a Jalfai como el padre de Matityh, ni siquiera en la lista del libro Tjilat
HaBsorh donde supuestamente debiera aparecer, sino que aparece Iaaqv Ben Jalfai
(Jacobo hijo de Alfeo), pero si Iaaqov y Matityh fuesen hermanos se le hubiese
99
Toldot Iehoshua
agregado la frase su hermano, tal como aparece entre Shimn y Guver, o entre Iaaqov
e Iojanan, hijos de Zavdiel. La respuesta a esta incognita se aclara en el texto hebreo de
Matityh en Even Bojan, EPISODIO 38 (Mt.9.9): un varn sentado en la mesa de
intercambio (Jiluf intercambio ), esto significa que lo ms probable es que Lev
(Matityh) era un Jalfn ( [intercambista]) y no hijo de Jalfai () pero los
copistas por la antigedad del texto no distinguieron entre la (n) y la (i). El texto del
libro Tjilat HaBsorh (2.14) debi decir originalmente no y vio a Lev el Alfeo, sino y
vio a Lev el intercambista.
Medaqdeqm (): Meticulosos.
Melajm Alef y Bet ( ): Lit. Reyes, son dos libros de las Escrituras,
traducidos como 1ra y 2da de Reyes.
Melej (): Rey, pl. Melajm.
Menorh (): Candelabro.
Meshaj Sheqer ( ): El Falso Mashaj. En los nueve manuscritos aparece
escrito: (Antiqristos), esto se debe a que la frase el Falso Mesas no lleva
la connotacin del Anti Cristo a la cual estn habituados los lectores gentiles, de manera
que como se expuso en la introduccin de este libro, muchos nombres y ttulos han sido
asimilados al griego o latn para darle al lector un entendimiento mas claro (ver las
nombres en el Glosario).
Meshijh (): Aceite de uncin.
Meshij Sheqarm ( ): Falsos Mesas.
Meshugam (): Locos.
Midrash (): Interpretacin de las Escrituras.
Mijh (): Lit. Deprimido es uno de los Nevim y es el nombre de uno de los
libros de las Escrituras, traducido como Miqueas.
Minm (): Apostatas o herejes.
Miqetan amnh ( ): De poca Fidelidad/Firmeza. Esta frase es usada
tambin en el Talmud Bavli, Brajot 24b; Pesajim 118b; Sotah 46b, 48b, 49b; Arajin 15a.
Mishl Shlomh ( ): Alegoras/Parbolas de Shlomh, es uno de los libros
de las Escrituras, traducido como Proverbios.
Mishnah (): Lit. Repeticin. Nombre que lleva la tradicin oral transmitida por
los Prushim y Tanam desde el 1er siglo hasta 220 E.C. con los nuevos maestros
formados despus de la destruccin del 2do Bet haMiqdsh. La Mishnh como escrito fue
completado por Iehudh haNasi en los 200 E.C.
Mishpat (): Juicio, trmino que denota los juicios de la Torah y los de las Cortes
de justicia.
Mitzraim (): Egipto.
Mitzvh (): Mandamiento u Ordenanza.
Mizbaj (): El Altar del Bet haMiqdsh.
Naftal (). Uno de Los Doce proveniente de Bet Tzaiada en Galil. En los nueve
manuscritos hebreos, el nombre de Naftal fue helenizado a y Filipos,
nombre griego que significa amante de caballos. En este caso sucedi lo mismo que en
100
Toldot Iehoshua
el resto de los nombres, sufrieron revisiones para hacerlos ms cercanoa al texto latn o
griego Filipos (Fivl ippo). Preferimos llamarlo Naftal aunque no exista an ningn
texto que lo confirme, lo seguro es que no se llam Filipos, como tampoco Kefa se llam
Petros, ni Matityh Mataios ni Bar Talmai se llam Bartolomaios, ni Tadai Tadaios, etc...
Ver Guever.
Nafsht (): Pl. de Nfesh, ver ms abajo.
Naguid (): Jefe o Dirigente.
Najum (): Lit. consolacin, es uno de los Nevim y es el nombre de uno de los
libros de las Escrituras, traducido como Nahum.
Natzrt (): Ciudad en Galil, conocida en espaol como Nazaret, tambin
mencionada en el verso 18 de un antigo Lamento por el 9 de Av, compuesto por R'
Eliezer haKalir, discpulo de Rabi Ianai, quien floreci, segn estudiosos, en el siglo
VII. All Natzrt aparece escrita como (Nazrt; la vocalizacin se debe al ritmo del
verso). Segn un antigo Baraita el Lamento data del siglo III y la mencin de Natzrt se
debe a que esta era la estacin de los kohanm pertenecientes a la Casa de Hapitzetz
(Divr haIamm alef /1raCron. 24.15). Ver Jesus of Nazareth by Joseph Klausner, pg.
229; tambin Usos y costumbres de los judos por Alfred Edersheim, pg.57. El nombre
Natzrat en casi todas las veces que aparece en el texto del Even Bojan fue asimilado al
griego o latn, de manera que aparece con varios nombres:

, obviamente son todos intentos de asimilacin y errores de los copistas.
Nav (): Lit. uno que trae, traducido como Profeta.
Nfesh (): El Ser del hombre, como est escrito: HaShem Elohim form al ser
humano del polvo de la tierra y sopl en sus narices Neshamh (Alma) de vida y fue el
ser humano un Nfesh (Ser) viviente (Breshit /Gen.2.7).
Neemn (): Leal o Fiel.
Nejemyh (): Lit. el Eterno ha consolado, es uno de los Nevim y es el nombre
de uno de los libros de las Escrituras, traducido como Nehemas.
Ner (): Lmpara.
Neshamh (): El Alma que HaShem pone en cada ser humano. HaShem
Elohim form al ser humano del polvo de la tierra y sopl en sus narices Neshamh
(Alma) de vida y fue el ser humano un Nfesh (Ser) viviente (Breshit /Gen.2.7).
Nevi haShqer ( ): Falsos Profetas.
Nevim (): Profetas, esta palabra tambin es usada para referirse a las Escrituras
de los Profetas. Sing. Nav.
Nisaion () Prueba; no es Pitui (Tentacin ), en Dvarim (Deuteronomio) 4.34,
7.19, 13.4, se muestra como HaShem prob al pueblo por el desierto. Ense Iaaqv Ben
Iosf: Bendito el varn que soporta la Prueba; porque cuando salga aprobado, recibir
la corona de la vida que prometi [HaShem] a los que lo aman. Nadie que est siendo
Tentado, diga. Soy Tentado por Elohim. Porque Elohim no puede ser tentado por el mal,
ni El tienta a nadie; sino que cada uno es tentado cuando por la propia concupiscencia
es atrado y seducido (Iguret Iaaqv [Carta de Jacobo] 1.13-14).
Nivjarm (): Escogidos.
101
Toldot Iehoshua
Naj (): Nombre gentilizado a No.
Nojrm (): Extranjero, no-israelita/hebreo.
Ohel Dam ( ): Tienda de Sangre, lugar donde se enterr a Ieud Siqra.
Olam haba ( ): Mundo o Era Venidera.
Olam hazeh ( ): Mundo o Era Presente.
Ovadyh (): Lit. siervo del Eterno, es uno de los Nevim y es el nombre de
uno de los libros de las Escrituras, traducido como Abdas.
Oy (): Esto equivale a la expresin en espaol: Ay!, algunas veces escrito:
Pajt (): Inferior.
Paritzm ( ): Literalmente el trmino significa Hombres que habren brechas ya
sea para robar o por un acto de violencia. En el 1er siglo es probable que este trmino
haga referencia a violentos o a estafadores.
Parojet haMiqdsh ( ): La Cortina del Santuario.
Pesaj (): Pasar por encima, helenizada a Pascua.
Preq (): Episodio o Captulo.
Peraqm ( ): Episodios o Captulos.
Peruth (): Moneda de poco valor.
Peshit'ta ( ): Traduccin aramea. En el caso de los escritos de los pirmeros
discpulos de Iehoshua, la Peshitta hizo una traduccin de los textos en griegos o latin al
arameo en el siglo 5 E.C.
Pirqe Avot ( ): Es el nombre de uno de los Tratados que forman parte de la
Mishnah. Ver Mishnah.
Poal (): Labor u Obra.
Poalim (): Obreros.
Prushm (): Lit. Separados, en sing. Parush (), traducido como
Fariseos; los Prushm eran uno de los diferentes movimientos durante el 1er siglo.
Qaiaf ( ): Es Iehosef Bar Qaiaf ( ), el Dirigente de los Kohanm en
el Bet haMiqdsh haShen en el tiempo en que sucedieron los acontecimientos narrados
en este libro. Fue elegido por el Procurador Valerius Gratus, y permaneci en el oficio
bajo el Procurador Pontius Pilatus. (Antigedades XVII ii 2, iv 3). Josefo le llama Iosef
llamado Qaiaf (Antigedades 18.35, 95), y en el Talmud Bavli, Ievamot 15b, se habla de
...Bet Qofai () miBen Meqoshesh... umihem kohanim guedolim (...la Casa de
Qofai de Ben Meqoshesh [localizada en la regin de Iehudh]... algunos de ellos eran
sumos sacerdotes...), pero el Talmud Ierushalmi en Ievamot 8a lo llama erroneamente
Neqifi (). En uno de los descubrimientos arqueolgicos hallado recientemente se ha
hallado escrito en varios sudarios el nombre Qaiaf; y en uno de ellos
(Iehosf Bar Qaiaf); esto se debe a que Qaiaf ( ) es un nombre que identifica a una
familia. Este nombre no debe ser confundido con Kefa (), apodo de Shimn Ben
Iojann.
Qahal (): Comunidad.
102
Toldot Iehoshua
Qadmonm (): Lit. Antigos, pero cuando los maestros en cuestiones de
interpretacin hacen referencia a los Qadmonm, estos son los Jajamm Qadmonm
(Sabios Antiguos o Primeros Sabios).
Qeriat haguber ( ): El canto del gallo.
Qerum (): Puede traducirse como Invitados o Llamados.
Qetzinm (): Jefes.
Qohlet (): Es uno de los libros de las Escrituras, traducido como Eclesiasts.
Qorban (): Ofrenda.
Qosmm ( ): Adivinos, sing. Qosem, note que sta es la forma en que Herodes
describe a los que Matityh describi como Jozm (Videntes). La Torah prohbe que los
hijos de Israel sean Qosmm (adivinos), Dvarim (Deuteronomio) 18.10.
Ra (): Aunque esta palabra es traducida comnmente como Malo, realmente
significa Algo o alguien que no cumple el propsito del Eterno, sin sentido futuro o
sin continuidad, algo o alguien que est condenado a la extincin, pl. Ram (personas
que no cumplen con el propsito del Creador), ver la palabra Tov.
Rah (): Fem. de Ra, ver la nota anterior.
Ram (): Sing. de Ra. Ver Ra.
Rabanm (): Rabinos (lit. Nuestros Rabinos). El singular de esta palabra proviene
del arameo Rabn (Nuestro Rabino, en hebreo sera Rabnu), la cual fue hebraizada en
plural a Rabanm (Nuestros Rabinos, en arameo sera Rabann). El origen de todas estas
palabras proviene de la palabra hebrea Rav (lit. mucho) que es el ttulo que se usaba en el
1er siglo para a un Maestro de Torah, pero si esta palabra [Rav] se convierte en plural
sera Rabm, lo cual significa muchos y de esta manera perdera el sentido de lo que se
quiere expresar, por esta razn a la palabra aramea Rabn (Nuestro Rabino) se le aadi
el plural hebreo [m], y es as como la palabra Rabanm se entiende como Rabinos,
aunque literalmente signifique Nuestros Rabinos.
Rabi (): Lit. mi mucho o grande, ttulo honorfico para un maestro de Torah,
traducido como Rab o Rabino; de aqu se deriva la palabra idish Rebe. Para los
Sefaradm es Ribi. En el 1er siglo este ttulo no era otorgado por ordenacin.
Rabnu (): Lit. nuestro Rav. Ver Rav.
Ram (): Personas que no cumplen con su propsito, ver la palabra Tov.
Rav (): Lit. mucho o grande, ttulo honorfico para un maestro de Torah, traducido
como Rab o Rabino. En el 1er siglo este ttulo no era otorgado por ordenacin.
Rash (): El que hace Maasm Ram (obras que no cumplen el propsito del
Eterno), uno que conociendo la Torah no hace acorde ella, en contraste con el Tzadq.
Resham (): Los que hacen Maasm Ram (obras en contra del propsito del
Eterno), sing. Rash en contraste con los Tzadiqm.
Reshaot (): Maasm Ram (obras en contra del propsito del Eterno), desprecio
de la Torah, es la actitud del Rasha. Ver la nota anterior.
Ruaj (): Lo espiritual, el espritu, la inspiracin o el viento.
Ruaj Elohim ( ): Palabra femenina que designa el [la] Espritu de Elohim o
Inspiracin de Elohim.
103
Toldot Iehoshua
Ruaj haQdesh ( ): Palabra femenina que designa la Inspiracin de santidad
o el [la] Espritu de santidad.
Ruaj hatovh ( ): Palabra femenina que designa la Inspiracin del Eterno
que gua al ser humano a cumplir su propsito. Tovh es el femenino de Tov, traducido
comunmente como Bueno, sin embargo significa preparar algo con un propsito, ver
la palabra Tov
Ruaj rah ( ): Palabra femenina que designa una Inspiracin o Espritu de
parte del Eterno que gua al ser humano a NO cumplir su propsito. Rah es el femenino
de Ra, traducido comunmente como Malo, sin embargo significa algo condenado a la
extincin, ver la palabra Ra.
Ruaj tum'h ( ): Palabra femenina que designa una Inspiracin o Espritu de
parte del Eterno que gua al ser humano a estar impuro.
Rut (): Es uno de los libros de las Escrituras.
Sarisim (): Eunucos, sing. Saris.
Satan (): Adversario, lo que incita al hombre hacer lo adverso como est narrado
en Divr haIamm Alef (1Crnicas) 21.21 Y se levant satan contra Israel e incit a
David a censar a Israel. Por esta razn satan tambin se le llama Ietzer har (mala
inclinacin).
Sedom (): Traducida como Sodoma.
Seim (): Cestos Pl. de Seh, una sah equivale a aproximadamente a 7.3
decmetros cbicos.
Sfarm ( ): Rollos o Libros.
Shaar haAvadon ( ): Portn/Puerta de la destruccin.
Shaar haTzar ( ): Portn/Puerta estrecho.
Shabat (): Lit. Descanzo o Ceso, es el nombre del sptimo da de la semana del
calendario hebreo que es lunar, por lo tanto no es sbado, pl. Shabatot ( ).
Shalom (): Paz
Shedm (): Poderes destructivos. Esta palabra hebrea errneamente se traduce
comnmente como Demonios, sin embargo el origen de la palabra Shedm est
relacionada a la palabra Shadai () Poderoso y sta a su vez con la palabra Shod
() Destruccin, como est escrito El da de HaShem vendr como destruccin
(Shod) del Todopoderoso (Shadai) (Isaas 13.6 y Joel 1.15); tambin en Deuteronomio
32.17 dice: Ofrecieron sacrificios a Shedm y no a Elohim, a dioses que no haban
conocido, de esta forma se entiende que Shedm son Poderes que traen Destruccin al
ser humano cuando l mismo los eleva como a dioses.
Sheol ( ): Tumba, deriba de shal ( ) pregunta, describiendo la muerte como
un incognita.
Simjh (): Gozo o Alegra.
Shim'n (): Nombre de varios persojanes
Shim'n Kefa ( ): Es Shim'n Ben Iojann, uno de los Doce y hermano de
Guever Ben Iojann, Iehoshua lo llam Kefa y Barionah.
Kefa ( ) es el apodo por excelencia con que Iehosha llam a Shim'n Ben
Iojanan. Es una palabra aramea que significa pea o roca, es usada por Onqelos en su
104
Toldot Iehoshua
traduccin de la Torah al arameo cuando la palabra hebrea es Sela ( Pea), y cuando
la palabra hebrea es Tzur ( Roca) us la aramea Taqifa ( ). En los nueve
manuscritos hebreos del Even Bojan la palabra Kefa fue helenizada a varias formas:
Petro , , y (Petros), mostrando as que estos son intentos de
parte de los copistas por transcribir el nombre griego Petros que aparece en los
manuscritos griegos y latn; sin embargo el manuscrito en griego [copia del hebreo] de la
Carta de Shaul a las comunidades en Galatia guard una traduccin fiel al arameo,
traduciendo Kefa al griego como Cefas (Khf a').
Barionah () es otro apodo [a dems de Kefa] con que Iehoshua llam a Shimn
Ben Iojann cuando este le llam Mashaj Ben Elohim jaim. Para entender que esto es
un apodo y no un nombre de familia [como Hijo de Ionh] es necesario saber que en el
libro Edut Iojann el padre de Shimn es Iojann, por lo que es llamado varias veces
Shimn Ben Iojann, sin embargo algunos opinan que los copistas confundieron entre
Ionh e Iojann, pero el texto en griego uiJo; #Iwavnnou (Hijo de Ionanes) est respaldado
por los Papiros 66 y 75 que datan a finales de siglo II, tambin por el Cdice Sinatico
[conocido tambi bajo el signo ] y por el Cdice Vaticano, ambos de mediados del siglo
IV; pero ms an es ovbio que ni en griego ni en hebreo existe similitud que pueda dar
pie a dicha confusin entre Hijo de Iojanan e Hijo de Ionh. En Griego: huios Ioannes
(Hijo de Ioannes uiJo; #Iwavnnou) - Barionas (Bariwna'); en Hebreo: Ben Iojann
(Hijo de Iojann ) - Barionah (), como podemos ver no hay razn que
exista confusin; entonces cul es la razn de llamar a Shimn Barionah? En el Talmud
Bavli aparece varias veces en aramero la palabra Barione (), plural masculino de
Barionah (), por ejemplo en en Brajot 10a el Jajam Meir tiene en el vecindario
algunos Barione que le causaban problemas a tal punto que Meir or para que murieran,
en Sanhedin 37a tambin dice que en el vecindario del Jajam Zera vivian algunos
Barione, pero el Jajam Zera nunca les mostr amistad con el fin de llevarlos a que se
arrepintieran, en los comentarios de Rashi sobre estas dos citas del Talmud dice que los
Barione eran Paritzm ( Hombres violentos), y en Guitin 56a se dice que los
Jajamm le dijeron a los Barione Salgamos y hagamos la paz con ellos [los romanos],
segn Rashi estos eran Anashim reqim ufojazim lamiljamah (
Hombres indignos y temerarios para la guerra), la misma denominacin de los
hombres que Avimelej tom a sueldo en Shoftim (Jueces) 9.4. Acerca de la frase Barione
se desconoce su origen, sin embargo hoy en da la palabra Vandalismo es Birionut.
Finalmente en Guitin 56a se menciona al hijo de la hermana de Jajam Iojanan Ben Zakai,
Aba Siqra resh Barione ( Aba Siqra, lder de los Barione) [Para
ms sobre su apodo Siqra e Iskariote, ver Ieud Siqra], quien ayuda a Iojanan Ben Zakai
a huir disimulando estar muerto y poder hablar con Vesapasiano. Quiere esto decir que
los Barione es un calificativo de Zelote o Rebelde, ya que est encontra del govierno
extranjero. Con toda esta informacin conlcuimos que el caracter de Shimn Ben
Iojann era el de un guerrero y por esto Iehoshua lo llam Barionah ( Hombre de
guerra), as como su compaero Ieud era un Siqra ( Zelote), y a los hijos de
Zavdiel [o sea Iojann e Iaaqov] Iehoshua llam Bene Roguez ( Hijos del Furor)
porque quicieron que decendiera fuego de los cielos sobre una ciudad en Shomron.
105
Toldot Iehoshua
Shim'n Kenaan ( ): Shim'n el Mercader, uno de los Doce. La palabra
Kenaan pueden significar tanto Mercader como Cananita, en este caso el contexto indica
que signifca Mercader, como en Mishle Shlomh 31.24, Hoshea 12.8, Iov 50.30, Talmud
Bavli, Baba Batra 75a y Pesajim 50a. Este nombre permaneci en hebreo en todos los
manuscritos, mientras que otros aadieron en otro idioma Simn Qananaios con
la siguiente variedad: y para
asimilarlo al griego Kananai'o (Kananaios). Ntese que no es un Zelote ( Siqra) ni
un Celoso ( Qanai).
Sin'at jinm ( ): Odio sin fundamento.
Shir haShirm ( ): Es uno de los libros de las Escrituras, traducido como
Cantar de los Cantares.
Shlujm ( ): Emisarios enviados en representacin de aquel que los enva. Sing.
Shalaj.
Shmot ( ): Nombre del segundo libro de la Torah, lit. Nombres, en espaol es
llamado Exodo.
Shmuel Alef y Bet ( ): 12 y 2do libro de Shmuel.
Shnm Asar ( ): Los Doce Discpilos y Emisarios ms sercanos a Iehoshua.
Note que Los Doce es un ttulo y no significa que solo hubiera doce discpulos. Hay
veces que son descritos por el nmero (12).
Shofet (): Juez ste es el que dicta Mishpat (Juicio ).
Shoftm (): Jueces, pl. de Shofet.
Shomronm (): Recidentes de Shomron ( Samaria), gentilizado a
Samaritanos.
Shoth (): Incapacitado mental.
Sofrm ( ): Escribas [de la Torah].
Tadai (): Es Iehudh Tadai Ben Iaaqv, uno de Los Doce. En los manuscritos
hebreos, el nombre de Tadi fue helenizado a (Tadeos) y
(Tareos) para asimilarlo al griego Tadaios. Este nombre es arameo, el mismo del
personaje en talmudico R Tadai (Shabat 38b) y Eliezer Ben Tadai (Shabat 123a;
Eruvin 71b).
Tajlt haOlam ( ): Propsito absoluto del mundo, tema del EPISODIO
100, sinnimo de Et Qetz (Tiempo del fin) en el EPISODIO 44.
Talmd (): Discpulo o Alumno, Estudiante.
Talmidm (): Discpulos, pl. de Talmd.
Talmud (): Estudio. Palabra hebrea que dentro del Judasmo designa el material
de estudio que conserva la tradicin oral. Existen dos Talmudim: el Talmud Bavli (de
Babilonia) y el Talmud Ierushalmi (de Jerusaln), ambos estn formados basicamente por
la Mishnah y la Guemara. Primero vino la Mishnah (la Repeticin, las enseanzas de los
Tanam) y luego los Amoram explicaron la Mishnah, y estas explicaciones de los
Amoram se encuentran en la Guemara (la Conclucin), es la Guemar la que difiere en
ambos Talmudim. El Talmud Ierushalmi fue finalmente completado en los 400 E.C. y el
Talmud Bavli en los 600 E.C.; el primero es ms corto que el segundo.
106
Toldot Iehoshua
Tam (): Perfecto o Integro, pl. Temimm.
Tanam (): Sing. Tana, ttulo que designa a los maestros mencionados en la
Mishnah desde la poca de Hilel y Shamai (aprox 30 A.E.C.) hasta Iehudh haNasi (220
E.C.), son sus comentarios y exposiciones los que aparecen en la Mishnah.
Tanaj (): Abreviacin formada por las tres iniciales de las palabras: Torah
(), Nevim () y Ketuvm (), usada para designar Las Escrituras.
Taqant (): Regulaciones.
Tehilm (): Alabanzas, llamados tambin Salmos.
Temimm (): Perfectos o ntegros, sing. Tam.
Tevh (): Lit. Caja, traducido como Arca [de No]
Tevel (): Mundo a diferencia de la frase comn Olam (Mundo), se refiere a los que
no tienen un objetivo espiritual en el mundo, Ieshayhu (Isaas) 13.11.
Tjilat haBsorh ( ): El comienzo de la Bsorh, nombre de uno de los
libros escritos por los Talmidm Rishonm, llamado comunmente Libro de Marcos.
Tjiyat haMetm ( ): La Resurreccin de los muertos.
Toldot Iehosha ( ): La Historia de Iehosha, nombre de uno de los
libros escritos por los Talmidm Rishonm, llamado comunmente Libro de Mt..
Tom (): Uno de Los Doce, en los manuscritos hebreos el nombre de Toma es
escrito como y , en este caso sucedi lo mismo que en el resto de los
nombres que han sufrido asimilacin a los texto en griego y latn.
Torah (): Enseanza, Instruccin, nombre que define los cinco libros de Mosheh.
Tosefta (): Una recopilacin de [material Baraita] las palabras de Tanam que
no aparecen en la Mishnah. El origen de este material, ya sean comentarios o tradiciones,
es supuestamente ms antigo a la poca en que fue escrita la Mishnh (en los 200 E.C.),
sin embargo fueron aadidas en el Talmud entre 200-400 E.C.; por lo tanto en mucho de
los casos detalla e incluye material ausente en la Mishnah (The Tosefta. An Introduction,
by Jacob Neusner, pg.1).
Tov (): Viene de la raz que significa preparar algo para que cumplir un
propsito, como est escrito: hatavat hanerot (Preparar las mechas para ser encendidas
por el Kohen). El mejor ejemplo del significado de la palabra Tov es la Creacin, cuando
el Eterno vio que lo que haba creado fue preparado para cumplir un propsito, dijo: Ki
Tov ( que es bueno), en otras palabras es algo eterno. De esta manera algo que
no se prepar para cumplir el propsito de la Creacin, es lo opuesto llamado en hebreo
Ra () y aunque esta palabra es traducida comnmente como Malo, realmente
significa Inestable, Sin sentido de futuro o Sin continuidad, algo que est condenado
a la extincin. De esta forma podemos entender la pregunta que un joven le hizo a
Iehosha en el EPISODIO 82, Qu Tov har para adquirir vida del Mundo
Venidero?, l sabe que si hace lo Tov (lo que fue preparado para cumplir con el
propsito del Eterno) existir; pero si hace lo Ra (lo condenado a extincin) no existir.
La Torah no especifica que la creacin del ser humano fue Ki Tov ( que es
bueno), sino que despus de hacer un sumario diciendo: Y dijo Elohim, he aqu doy a
ustedes toda planta... etc dice: Tov meod (Muy Tov), de esta frase tambin
se puede formar la frase: Adam Tov (Ser humano Tov ). Esto nos
107
Toldot Iehoshua
muestra un desorden o algo incompleto en el ser humano el cual debe trabajar para
perfeccionarse cumpliendo con el propsito con que fue creado, a diferencia de las dems
creaciones de las cuales dijo el Creador Ki Tov porque cumplen el propsito con que
fueron hechas por su misma existencia, como la luna y el sol. La diferencia del ser
humano con las dems criaturas es que tiene libre albedro de llegar a ser Tov (Eterno-
Cumplir con su propsito) o Ra (Extinguido-No cumplir con su propsito), ver la palabra
Ra.
Tovm (): Personas que cumplen con el propsito del Creador, ver la palabra
Tov.
T'shuvh (): Lit. respuesta, y deriva de Volver (shuv ). Es decir regresar
con una respuesta a HaShem, sta es: Arrepentimiento. Solo los que una vez estuvieron,
pueden volver (hacer tshuvh).
T'shuvh shlemh ( ): Completa tshuvh leer la nota anterior.
Tvilh (): Inmersin en aguas vivas.
Tzadq (): Alguien Justo, Correcto, Obediente al Eterno y a Su Torah.
Tzaidonia (): Tzaidonita, forma adjetiva de Tzaidon (), otro nombre para
Bet Tzaiada ( ). Ver Bet Tzaiada.
Tzarh (): Angustia, desgracia o aprieto.
Tzarat (): Enfermedad como concecuencia del pecado, como la lepra.
Tzdaqh (): Justicia.
Tzdoqm (): Zedoquitas o Saduceos, el nombre deriva de Tzadoq (Zadoc el
Kohen). Los Tzdoqm eran uno de los diferentes movimientos durante el 1er siglo.
Tzedeq (): Algo/Alguien Justo o Correcto.
Tzfanyh (): Es uno de los Nevim y es el nombre de uno de los libros de las
Escrituras, traducido como Sefonas.
Tzitzit (): Parte de la vestimenta hebrea (Bmidbar 15:37-41), pl. Tzitziot.
Tzlivh (): Palo de la Crucifixin, debido a que los romanos usaban diferentes
formas de cruces (, T, X), los hebreos le pusieron por sobre nombre el urdimbre y la
trama (Peraqim 72 y 113). En el Preq 113 se usa tambin la palabra Etz (rbol): que
baje del rbol, esta palabra regularmente significa rbol pero tambin puede significar
madrea (Jagai 1.8) y estructura de madera cuando el trmino es usado en relacin a
donde es colgado un ser humano (la orca de Haman es llamada Etz, ver Ester 2.23, 4.14,
6.4), pero tambin exista la costumbre de colgar en los rboles como la vemos en Breshit
40.19; Dvarim 21.22 y Iehosha 8.29, 10.26. Debido a que el texto de Matityh usa
ambos trminos: Tzlivh (Palo para la Crucifixin) y Etz (rbol o [estructura de] madera),
sugerimos que Iehoshua carg la Tzlivh (palo de la crucificcin) que fue atada a un Etz
(rbol), como est documentado en Jewish Encyclopedia, bajo el nombre Crucifixion y
Cross; el condenado a la crucifixin no cargaba la cruz sino una madera o palo que
sera atada a un rbol a otra madera fijada en el suelo.
Vaiqr (): Nombre del tercer libro de la Torah, lit. Y llam, en espaol es
llamado Levtico.
Zejaryh (): Lit. el Eterno recuerda, es uno de los Nevim y es el nombre de
uno de los libros de las Escrituras, traducido como Zacaras.
108
Toldot Iehoshua
Zmanm (): Tiempos, pl. Zman.
Zeqenm (): Ancianos, estos son parte de los Shoftm que juzgan en las Cortes de
justicia.
Zeved tov ( ): El Regalo del Maljut Shamaim para que el ser humano cumpla
con su propsito. Ver el EPISODIO 12.




109

También podría gustarte