Está en la página 1de 4

LENGUA CASTELLANA

TEXTO I
Aqu tienes un texto en lengua vulgar. Est plagado de expresiones
incorrectas que t debes subrayar, copiar en tu cuaderno y colocar al
lado la expresin correcta.
La madre era ms buena que el pescado congelado. Viuda, pero buensima, que
lo corts no quita lo paciente. El seor, pobrecito, se haba muerto de cbito
supino.
omo pude me sal ! ba" al mdico. #e me puso la pierna tan negra como la
boca del lobo.
$omo le siga dando estos sustos al cora%&n la 'o! a tener que colocar un
pasatiempos.
#e conoce que tena la carne sorprendida del hueso.
( los siete aos me tiraba todo el da en la calle. )o saba ni leer ni escribir.
Estaba hecha una al*abeta de manga entera.
)e'aba una cosa mala. +ardbamos lo menos cuatro o cinco das en salir a la
calle. (hora, que tampoco te creas que estbamos deseando, porque all haba
ms tontos que otra cosa. El ms mentado era el ,isapedos- un primo mo mu!
ba"ito que sala a pasearse ! era enano. +ena los dedos de los pieses asn ! los
de las manos igualmente, ! sin en cambio, se caso con una tiarrona gigante. .ba
andando ! pareca un topo. omo los que salen en el circo. El nico de mi *amilia
que sali& tan per"udicado de altura. /tro se apellidaba 0amba ! era tan gordo
que iba andando una cosa mala. Le quitabas la cabe%a ! sala rodando igual que
un tonel. Era miope. 1e esos que 'en de noche ! de da no. 1e los que tienen el
pelo mu! blanco, mu! blanco. (lbano total.
Lo poco que s leer lo he aprendido en la tele'isi&n. / sea, las letras, que las
"unto ! eso. Es al igual que mi hi"o 2ariann- l nunca ha atendido a la escuela
pero sabe conducir ! de cuentas porque le ha surgido de su propio interior. /
sea, que los dos somos aut&matas.
(lgunos del3nes de semana me acercaba a las o3cinas.
La 'ida me haba enseado lo que !o pintaba en este planeta- menos que un
cerdo a la i%quierda
( la estatua )ue'a 4or5, una mona con corona de espinas que su"eta un
cucurucho de 'ainilla en lo alto, la obser' al natural desde la baha del muelle.
La emoci&n me nubl& la 'isibilidad atmos*rica. 4a te digo. 6&mo no iba a
llorar7 Estaba por primera 'e% *rente al mar. 4 tu'e mucha suerte porque me
pill& un da con el ocano a tope de agua. Llegaba prcticamente hasta la orilla.
8na cosa mala. #i caen dos gotas ms, se desborda ! me 'eo enrolada en el
arca de )er&n. 9"ate si nos sobra agua en la pescola ibrica ! tu'e que
descubrir el 2editerrneo en (mrica.
4o no senta prcticamente de ningn odo, asn que *ui a la consulta de un
mdico ornitorrinco.
:0uillermo 9esser, Cndida, memorias de una
asistenta.)
LENGUA CASTELLANA
Jerga y argot designan tanto el habla de los delincuentes como la de las
proesiones y la de determinados grupos sociales !estudiantes, tribus
urbanas..." o de a#cin. Es una lengua de grupo que expresa y reuer$a
la cohesin del mismo y avorece la identi#cacin de sus miembros. %o
es un lengua&e independiente sino que vive dentro de otra lengua. 'us
rasgos espec#cos pertenecen al plano l(xico. )uchos lengua&es
&ergales se caracteri$an por el uso de tecnicismos !palabras
especiali$adas de una proesin, ciencia o a#cin".
*. Aqu deba&o tienes dos textos escritos en &erga.
+,ime de qu( &erga se trata y qu( nivel de uso de la lengua
aparece en ellos.
+'ubraya todas sus peculiaridades ling-sticas y explica *..
TEXTO II

:Se abre la puerta de la calle y aparece la cabeza de CHUSA, veinticinco
aos, gordita, con cara de pan y gafas de aro.)
;8#(. 6#e puede pasar7 6Ests 'isible7 <ue mira, que sta es Elena, una
amiga mu! ma"a. ,asa, pasa, Elena.
!ntra y detrs !"!#A con una bolsa en la mano, guapa, de unos veinti$n
aos, la cabeza a p%aros y buena ropa.)
Este es =aimito, mi primo. +iene un o"o de cristal ! hace sandalias.
ELE)(. &'midamente) 6<u tal7
=(.2.+/. 6<uieres tambin mi nmero de carnet de identidad7 )o te digo. 6#e
puede saber d&nde has estao7 )o 'iene en toda la noche, ! ahora tan pirada
como siempre.
;8#(. ;e estao en casa de sta. 6( que s, t7 )o se atre'a a ir sola a por sus
cosas por si estaba su madre, ! !a nos quedamos all a dormir. Saca cosas de
comer de los bolsillos) 6<uieres un bocata7
=(.2.+/. "evantndose del asiento muy enfadado, con la sandalia en la mano.)
)i bocata ni leches. +e lle'as las pelas, ! la lla'e, ! me de"as aqu colgao, sin un
duro... 6)o di"iste que ibas a por papelillo7
;8#(. .ba a por papelillo, pero me encontr a sta, !a te lo he dicho. 4 como
estaba sola...
=(.2.+/. 64 sta quin es7
;8#(. Es Elena.
=(.2.+/. Eso !a lo he odo, que no so! sordo. Elena.
ELE)(. #, Elena.
=(.2.+/. <ue quin es, de qu 'a, de qu la conoces...
;8#(. 1e nada. )os hemos conocido anoche, !a te lo he dicho.
:...>
=(.2.+/. ?(nda que...? Lo que !o te diga.
;8#(. ,on tus cosas por ah. 2ira, ese es el bao, ah est el colch&n. +enemos
@mara@ plantada en ese tiesto, pero casi no crece, ha! poca lu%. Al ver la cara
(ue est poniendo )aimito). #e 'a a quedar a 'i'ir aqu.
=(.2.+/. #, encima de m. #i no cabemos, ta, no cabemos. ( todo el que
encuentra lo mete aqu. El otro da al mudo, ho! a sta. 6+ te has credo que
esto es el re*ugio El Auen ,astor, o qu7
;8#(. )o seas borde.
ELE)(. )o quiero molestar. #i no queris, no me quedo ! me 'o!.
=(.2.+/. Eso es, no queremos.
LENGUA CASTELLANA
;8#(. !nfrentndose a *l) )o tiene casa. 6Entiendes7 #e ha escapado. #i la
cogen por ah tirada... )o seas *acha. 61&nde 'a a ir 7 )o 'es que no sabe,
adems.
=(.2.+/. ,ues que haga un cursillo, no te "ode. 4o lo que digo es que no
cabemos. 4 no digo ms.
;8#(. #&lo es por unos das, hasta que se ba"e al moro conmigo.
=(.2.+/. 6<ue se 'a a ba"ar al moro contigo7 + desde luego tienes mal la ca"a.
;8#(. ?Aueno? Se desentiende de *l y va +acia la cocina.) 6<uieres un t,
Elena7
ELE)(. #, graciasB con dos terrones.
Se sienta c,modamente para tomar el t*. )aimito la mira cada vez ms
preocupado, y C+usa canturrea desde la cocina mientras calienta el agua)
Jos Luis Alonso de Santos, Bajarse al moro.
La terminologa anat&mica o cient3ca, llena de tecnicismos, su*re muchas
tergi'ersaciones cuando es usada por los pacientes. (qu 'an algunos e"emplos.
$En primer lugar, los mismos nombres de algunas especialidades mdicas son
moti'o de esos errores 'erbales, como pic+i(uiatra, trampat,logo, pederasta,
pericultor, culista, partero o doctor -ino.
8na mu"er est relatando al ginec&logo sus antecedentes-
$;asta ahora he tenido tres embara%os. En los dos anteriores se me
enca"aron los f*retros ! nacieron muertos. ! claro, en el tercero me tu'ieron
que hacer la necesaria.
$8n paciente acudi& al mdico-
$Vengo a que me haga unos anlisis de colesterol, del bueno ! del malo. 4
tambin me pide el cido $nico$/tro e"emplo-
$4o creo, doctor, que me tendra que mandar hacer un escarnio de la
cabe%a ! del pecho.
$/tro-
$1octor, por 3n, 6cundo me 'an a hacer la autopsia7
$4 otros-
$ ( un pariente mo que padeca del cora%&n le han tenido que operar para
ponerle en el pecho un pasacalles.
$+engo mal aliento porque pade%co de pedorrea .
$2e 'an a operar de em'ngalas .. de almorroides que me hacen 'er las
estrellas cuando salgo del cuerpo.
$<uiero que me 'ea un bulto que me ha salido en los tentculos o en un
vest'bulo.
$ 1octor, tengo una erupci&n en los gitanales.
- El nio tiene un eclipse de la cadera derecha.
- En lugar de gastroenteritis disenteri*orme, una mu"er le di"o a su
marido que el mdico le haba dicho que tena un gato enterito con
uniforme.
$El nombre de los medicamentos suscita *recuentemente mu! curiosos !
di'ertidos 'ocabularios. 4 no me re3ero a los nombres comerciales ni mucho
menos a las complicadas palabras con que en los prospectos se indica la
composici&n del mismo. Lo que a 'eces resulta di*cil de decir es el nombre
ms elemental del producto. (s, omos hablar de clusulas, gra%as o grgeas,
oprimido, indicciones ! ,sobre todo positorios, depositorios, apositorios o
impositorios.
LENGUA CASTELLANA
En el hospital, cuando los en*ermos no saben 3rmar, lo habitual es recurrir a
la huella dactilar. En cierta ocasi&n, una gitana le eCplic& al administrati'o del
hospital que la requera para 3rmar-
D;u! hi"o, !o no s leer ni escrebir, !o siempre que 'engo aqu pongo la
+uella genital.
$En el argot de los ser'icios de 8rgencias hospitalarios eCisten dos tipos de
pacientes cu!a presencia es mu! habitual. #on los llamados poya(ue !
gade%os.
8n poya(ue es alquel su"eto que llega a la 8rgencia ! al ser interrogado sobre
qu le pasa, contesta de esta guisa-
$;e 'enido a 'er a un pariente que est ingresado ! pos ya (ue estoy a(u'
quiero que me 'ean unas molestias que tengo hace 'arios meses en una pierna.
El gade%o es quien acude a urgencias con un padecimiento insustancial, pero que
eCige ser tratado de inmediato. El trmino gade"o es una sncopa de ganas de
%oder.
:=. !. de (rana, .iga treinta y tres.)

También podría gustarte