Está en la página 1de 2

Gerard Genette: Palimpsestos: La literatura en segundo grado

El objeto de la poetica no es el texto considerado en su singularidad (mas bien


asunto de la critica) sino el architexto, o la architextualidad del texto, es decir, el
conjunto de categoras generales o trascendentes tipos de discurso, modos de
enunciacin, generos literarios, etc- del que depende cada texto singular. Hoy
dira, en un sentido mas amplio, que este objeto es la transtextualidad o
trascendencia textual del texto, que entonces deina, burdamente, como todo lo
que pone al texto en relacion, maniiesta o secreta, con otros textos. !a
transtextualidad sobrepasa a"ora e incluye la architextualidad.
Cinco tipo de relaciones transtextuales #en orden creciente de abstraccin, de
implicitacion y de globalidad$
%) &'(E)(E*(+,!&-,-.relacion de copresencia entre dos o mas textos, es decir,
la presencia eecti/a de un texto en otro. 0u orma mas explicita y literal es la
practica de la cita1 en una orma menos explicita el plagio, que es una copia no
declarada pero literal1 en orma toda/a menos explicita y menos literal, la alusion,
es decir, un enunciado cuya plena comprensin supone la percepcin de su
relacion con otro enunciado al que remite necesariamente #compara posicin 2at$
3) 4,),(E*(+,!&-,-. relacion que, en el todo ormado por una obra literaria, el
texto propiamente dic"o mantiene con su paratexto. ttulos, subtitulo, intertitulo,
preacio, epilogo, ad/ertencias, prologos, notas al margen, a pie de pagina,
epgraes, ilustraciones, y muc"os otros tipos de se5ales accesorias que procuran
un entorno al texto. Ejemplo. Ulysse de 6oyce tenia, en el momento de su
prepublicacin por entregas, titulos en los capitulos que e/ocaban la relacion de
cada uno de ellos con un episodio de la Odisea. 2uando aparece en ormato libro,
6oyce elimina los intertitulos que poseen, sin embargo, una signiicacin
capitalsima. Esos subtitulos suprimidos, pero no ol/idados por la critica, 7orman
o no parte del texto de Ulysee8 Esta pregunta es tipicamente del orden
paratextual. El avant-texte de los borradores y proyectos pre/ios de la obra
pueden tambien uncionar como un paratexto.
9) :E(,(E*(+,!&-,-. es la relacion generalmente denominada comentario -
que une un texto a otro que "abla de ;l sin citarlo, e incluso, en el limite, sin
nombrarlo. ,si es como Hegel en La Fenomenologa Del Espiritu e/oca,
alusi/amente y casi en silencio, Le Neveu Du Rameau (-iderot).
<) ,)2H&(E*(+,!&-,-. El tipo mas abstracto y el mas implcito. 0e trata de una
relacion completamente muda que, como m=ximo, articula una mencion
paratextual (titulos, como en oesias, Ensayos, etc1 o mas generalmente
subtitulos. la indicacin Novela, Relato, oemas, etc, que acompa5a al titulo en la
cubierta del libro), de pura pertenencia taxonomica. 2uando no "ay ninguna
mencion, puede deberse al rec"a>o de subrayar una e/idencia o, al contrario, para
recusar o eludir cualquier clasiicacion. En todos los casos, el texto en si mismo no
est= obligado a conocer, y muc"o menos a declarar, su cualidad gen;rica.
?) H&4E)(E*(+,!&-,-. Entiendo por "ipertextualidad toda relacion que une un
texto @ (que llamare hipertexto) a un texto anterior , (hipotexto) en el que se
injerta de una manera que no es la del comentario.
La Eneida y El Ulysee son, en grados distintos, dos "ipertextos de un mismo
"ipotexto. La Odisea. 0i La Eneida y El Ulysee tienen en comun no deri/ar de La
Odisea coment=ndola, sino por una operacin transormadora, estas dos obras se
distinguen entre si por el "ec"o de que no se trata en los dos casos del mismo tipo
de transormacin.
!a transormacin que conduce de La Odisea a Ulysee puede ser descrita como
una transormacin simple o directa, que consiste en trasponer la accion de La
Odisea al -ubln del siglo **.
!a transormacin que conduce de la misma Odisea a La Eneida es mas compleja
y mas indirecta, pues Airgilio no traslada la accion de La Odisea de Bgigia a
2artago y de &taca al !acio1 Airgilio cuenta una "istoria completamente distinta (las
a/enturas de Eneas y no de +lises), aunque inspir=ndose para "acerlo en el tipo
(generico) establecido por Homero en La Odisea, o, imitando a Homero. !a
imitacin es tambien una transormacin, pero mediante un procedimiento mas
complejo, pues exige la constitucin de un modelo de competencia gen;rica
extraido de esa perormance singular que es La Odisea. 4ara transormar un texto,
puede bastar con un gesto simple y mecanico (en el limite, arrancando algunas
paginas. es una transormacin reductora)1 para imitarlo, en cambio, es preciso
adquirir un dominio al menos parcial, el dominio de aquel de sus caracteres que se
"a elegido para la imitacin.
Llamo, pues, hipertexto a todo texto derivado de un texto anterior por
transformacin simple (transformacin sin mas) o por transformacin
indirecta (imitacin)
'o se deben considerar los cinco tipos de transtextualidad como clases estancas,
sin comunicacin, ni entrela>amientos reciprocos. 4or el contrario, sus relaciones
son numerosas y a menudo decisi/as. !a "ipertextualidad es un aspecto uni/ersal
de la literariedad. no "ay obra literaria que, en algun grado y segCn las lecturas, no
e/oque otra, y en este sentido, todas las obras son "ipertextuales. ,lgunas lo son
mas que otras (o mas maniiestamente, masi/amente y explcitamente). 4uedo
perseguir en cualquier obra ecos parciales, locali>ados y ugiti/os de cualquier
otra, anterior o posterior.

También podría gustarte