Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
1 Juk
1 Juk
TEXTO DE QUECHUA
DIALOGO Profesor: Sumaq punchay Yachakuqkuna Alumno: Sumaq Punchay Yachachiq Profesor: Imaynalla kachkankichiq Alumno: Walliqlla, Qamri? Profesor : Nuqapis walliqlla kani, tiyakuychiq Alumno: Pachi
PRACTICA GUIADA Carlos es nuevo en el aula y se presenta para que sus nuevos compaeros lo conoscan MODELO (Carlos) Sumaq Punchay uqa Carlos Kani 1.- (Se presenta Jos)
TEXTO DE QUECHUA
II.- Busca en el vocabulario nuevo y crea pequeos dialogos que contengan un saludo y la despedida. MODELO. Lucero llega a su trabajo y saluda a su secretaria teresa LUCERO.- Sumaq punchay Teresa TERESA.- Sumaq punchay Lucero LUCERO.- Imayna Kachkanki TERESA.- walliqlla Pachi 1.- Mario y Karina se encuentran en el cine Center el domingo a las 10 de la maana. Mario.Karina.Mario Karina.-
2.-Marcelo se encuentra con el profesor Juan Carlos en la Plaza a las 7 de la noche. Marcelo.Profesor JC.Marcelo.Profesor JC.-
TEXTO DE QUECHUA
Prof. Jaime Marcelo Torrico 3.-Giovana llega a su casa del colegio a las 3 de la tarde saluda a su mama y debe volver a salir al parque Giovana.Mam.Giovana.Mam.-
III.- Escucha este dialogo, Aprndelo y escenifcalo con tu profesor. Yachakuq.- toc, toc, toc. Yachachiq.- Pitaq Yachakuq.- uqa Yachachiq.- yaykumuy Yachakuq.- imaynalla yachachiq Yachachiq.- Walliqlla qamri? Yachakuq.- uqapis walliqlla Yachachiq.- tiyarikuy Yachakuq.- Pachi.
: : : :
Hasta Maana
4
TEXTO DE QUECHUA
Chisikama
Waq punchaykama :
Modelo: Carlos se encuentra con su Pap en la plaza a las tres de la tarde y luego se despide. Carlos: Sumaq sukhayay Tata Tata: Sumaq sukhayay Carlos Carlos: imaynalla kachkanki Tata: Walliq Carlos: Chisikama Tata: Chsikama 1.- Jorge se encuentra con su profesor en el cine a las 8 de la noche y luego se despiden. Jorge: Yachachiq: Jorge: Yachachiq: Jorge: Yachachiq 2.- Teresa y Lusmila se encuentran en la puerta de la escuela se saludan y se despiden Teresa: Lusmila:
Los sonidos distintos de la lengua quechua sirven para la diferenciacion de los significados. Fonemas del Quechua.El fonema es la unidad mnima en la que se puede dividir la lengua, tiene significante pero no significado. Por ejemplo:
Los fonemas son vocalicos y consonanticos Fonema vocalico.El quechua que estudiaremos responde al sistema de tres vocales
ai - u
ama no ima qu uma cabeza
y no cambian el significado
de las palabras porque la vocal e no es ms que una variante del fonema i y la vocal o es simplemente la variante del fonema u. 6
TEXTO DE QUECHUA Este cambio ocurre unicamente cuando estas estan antes o despues de las consonantes post-velar Q , QH , Q. Se escribe de una manera pero se pronuncia de otra. Por ejemplo :
Pirqa = Pared
Se escribe con i pero se pronuncia como e siempre antes o despues de la q,qh,q.
Urqu = cerro
Se escribe con u pero se pronuncia con o , siempre antes de la q,qh,q.
Ejemplos:
Ama llulla ___________________________ Api _________________________________ Apu _________________________________ Ayllu _______________________ ________
I
Iskay ______________________________ Inka _______________________________ Simi ________________________________ Uma ________________________________
U
Usa ______________________________ Ura _______________________________ Tutuma ___________________________ Puka ______________________________
U /O
Urqu (orqo) Quwi (quwi) 7
I / E
Sinqa (Senqa) Laqhi (laqhe) Qipi (qepi) Qhilla (Qhella) Los sonidos /e/ y /o/ no son fonemas del quechua y no deben ser representados en la escritura.
Imaynataq Kikillampuni
TEXTO DE QUECHUA
Imataq Sutiyki?
Luwis Sutiy
Dialogo : Luwis: L
L: Sumaq punchay Imayna Kachkanki? M: walliqlla kachkani, qamri? L: uqapis walliqlla M: walliq L: Imataq sutiyki? M: Mariya Sutiyqa, qampatar? L: Luwis Sutiy M: qayakama Luwis L: qayakama Mariya
Mariya:M
TEXTO DE QUECHUA
Iskay: dos Ima sutiyki: cul es tu nombre Imataq Sutiyki: cul es su nombre Qaya: maana Kama: hasta Sutiy: nombre Ima : que Encuentra estas palabras en esta sopa de letras y t th T s i i a l a q a a l u p s i t a m m l k a a k Q n a Ch i a s l a a i j i n m u t i y y u s q a j ll s a m k i a n
a u kh i m a m q a n
y k u i r u t n m a
10
TEXTO DE QUECHUA
2.-_______________________________________________ R.-_______________________________________________ II.- Acercate a un profesor , saludal ,preguntale su nombre y luego despidet .Escribe como lo harias
TEXTO DE QUECHUA
muy diferentes al castellano o al ingles. Pertenece al tipo de lenguas aglutinantes porque su estructura gramatical esta en base a races y sufijos. Ej: Maki Makiwan Makikuna Makipi Makiy mano con la mano las manos en la mano mi mano
Realiza esta prctica del uso de sufijos con las Siguientes palabras: Wasi : Casa
_______________________________________ _______________________________________ _______________________________________ _______________________________________ Los sufijos cuando se presentan solos van precedidos por un guion -manta indica direccin desde -ta indica el objeto directo -puni siempre, etc.
2.- El gobierno Boliviano mediante decreto Supremo 20227 del 9 de mayo de 1984 oficializo el alfabeto quechua que consta de 25 consonantes y 3 vocales.
12
TEXTO DE QUECHUA
Practica:
Escribe el alfabeto en espaol y encierra con un cuadrado las letras ajenas al quechua(propias del castellano) y con un tringulo las letras comunes al quechua y al castellano.
13
TEXTO DE QUECHUA
FONEMA CONSONANTICO.La consonantes son sonidos que se pronuncian con un grado de bloqueo de aire que es expulsado de los pulmones. Las consonantes del quechua se clasifivcan en: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Consonantes oclusivas Consonantes aspiradas Consonantes glotalizadas Consonates africadas Consonantes fricativas Consonates nasales Consonates Laterales Consonantes vibrantes Semiconsonantes
Consonantes oclusivas.- Se produce con una oclusion o cierre total del aire son:
P, t,
k,
Consonantes aspiradas.- Son consonates que se producen con una friccion al terminar la oclusion t son:
qh
Consonantes glotalizadas.- son consonantes cuyo sonido es igual al sonido de una pequea
) y son : q
14
P, t, ch k,
TEXTO DE QUECHUA
Consonantes africadas.- Se producen en la convinacion de una oclusion y friccion y se representa con la letra:
Ch
Consonantes fricativas.- Se producen con una friccion con el punto del aparato fonador y son :
s,
Consonantes nasales.- se producen al salir el aire por la nariz. Las nasales quechuas se escriben con las letras:
m, n,
Consonantes laterales.- el sonido sale por los costados de la boca por la presencia de la lengua se escriben con las letras :
l, ll
Consonantes vibrantes.- se llama asi porque la lengua se mueve de arriba hacia abajo tocando rapidamente el paladar. Se lo presenta en quechua con la letra:
R
Semiconsonates.- se llama asi por tener cualidades vocalicas y consonanticas. En quechua se conocen 2 y son la letras:
Y, W
EJEMPLOS Y ACTIVIDADES. (LLENA LOS ESPACIOS LUEGO DE LEER LOS EJEMPLOS CON LAS PALABRAS QUE ENCUENTRES EN TU DICCIONARIO)
P PU Punku Puerta
T TA TI TU
15
TEXTO DE QUECHUA
Tata Pap Tinku Encuentro Tuta
Noche
16
TEXTO DE QUECHUA
CHH CHHA CHHaka Hormiga CHHI CHHillchi LLovisna Rocio CHHU CHHulla
KH 6q152 KHA KHaniy Morder KHI KHirkinchu Armadillo KHU KHuru Gusano
GLOTALIZADAS
17
TEXTO DE QUECHUA
TA Tanta Pan Flor TI Tika
AFRICADAS
FRICATIVAS
18
TEXTO DE QUECHUA
SA Sara Maiz Simi Boca SI
NASALES.-
MA Maki Mano
A
awi Ojo
I
itiy Empujar Princesa
U Nusta
19
TEXTO DE QUECHUA
L LU Luru Pepa
R RU Runtu Huevo
W WI Wira Grasa
20
TEXTO DE QUECHUA
1.- ACENTO.- en quechua habitualmente no se utiliza el acento ortogrfico, generalmente el golpe de voz aparece en la ultima silaba(graves o llanas). Ej: way ra Golpe de voz viento
Yachaywasi
ya chay wa si
escuela
Separa en silabas las siguientes palabras y encierra en un cuadrado la silaba donde se eleva la voz. Modelo: Churara Kallku chu ra na ________________ Poner agrio Media noche Pap Dedo Saludar hasta maana
Qayakama ___________________
Hay palabras que escapan a la regla y se acentan en la ultima silaba: Alaly manifestacin de frio Ataty manifestacion de dolor Uyuyy manifestacin de gozo Manach Creo que no
21
TEXTO DE QUECHUA
Rinkich Taty
2.-NUMERO.- Para formar el plural en quechua usamos el sufijo KUNA Urqu Sacha Wasi cerro urqukuna cerros
punku:
manka:
Panqa:
wiphala:
Runtu:
Chuspi:
Wallpa:
Wasi:
Maki:
TEXTO DE QUECHUA
DE DONDE ERES?
Maymanta Kanki? Oruromanta Kani
DIALOGO
LUWIS: L MARIYA: M L: imayna kachkanki M: Walliqlla L: Maymanta kanki? M: uqa Potosimanta Kani, Qamri? L: uqaqa Quillacollomanta Kani M: Maypi tiyakunki? L: Recoletapi tiyakuni
A lo lejos ven acercarse a Juan. Luis y maria hablan acerca de El. L: Pitaq Pay M: Payqa Juan L: Maymanta pay M: Payqa Lapazmanta L: Maypi tiyakun M: Tikipayapi tiyakun
TEXTO DE QUECHUA
Naty
Too
Vive en Recoleta
Vive en socabon 24
i.- DIALOGO
1.- Naty
Imaynalla! uqa Naty kani. uqa recoletapi tiyani. uqa Qhuchapampamanta kani. Lee y pronncialo as: Imaynalla! ga Nty kni ga recoletapi tiyni ga Qhochapampamanta kni Qu dicen las siguientes palabras? imaynalla uqa recoletapi _______________ _______________ ______________ 25
Too
Imaynalla! uqa Too kani. uqa Socabompi tiyani. uqa Oruromanta kani. Lee y pronncialo as: Imaynlla! ga To kni ga Socabmpi tiyni ga Oruromanta kni Qu dicen las siguientes palabras y sufijos? Imaynalla kani -pi -ni -manta Qu dice Jos? _______________________ _____________________________ ______________________________________ ______________________________________ Qu dice Karla? ________________________ _______________________________ ______________________________________ 26 _______________ _______________ ______________ ________________ _______________
Consuelo
Pay Consuelo. Pay secretaria,Jatun yachay wasipi llamkan. Pay mana qhichwata rimanchu. Lee y pronncialo as: Pay Consulo Pay secretria, Jtun yachay waspi llnkan Pay mna Qhichwata rimanchu
TEXTO DE QUECHUA secretaria llamkan rimanchu mana Qhichwata _______________ _______________ ______________ _______________ _______________
Angel
Pay Angel. Pay cafeteriyapi llamkan. Pay Qhichwata riman. Lee y pronncialo as: Pay Angel Pay cafeteriypi llnkan Pay Qhichwata rman
28
TEXTO DE QUECHUA
Las grafias del alfabeto quechua se dividen en: Tres grafia vocalicas o vocales A Quince grafias simples Ch w j y k l ll m n p q r s t i u
El quechua y el castellano tienen su propia gramatica, su pronunciacin propia, aunque algunos sonidos se parescan pertenecen a sistemas diferentes. Aunque ambos utilizan las mismas letras algunas veces la pronunciacin es diferenciada.
Aa
Ii
Uu
La letra A se pronuncia de manera similar en castellano y quechua. La letra i y la U se pronuncian de manera similar al castellano excepto en presencia de la Q, QH, Q.
Inti
Sol
Paloma
29
CH
LL
30
TEXTO DE QUECHUA
CHallwa Pescado
Jampatu Sapo
Kuntur Condor
Lampa Pala
LLama Llama
Manka Olla
Nina Fuego
aqcha Peine
Punku Puerta
31
QILLQANA (LAPIZ)
Quechua
Castellano
32
TEXTO DE QUECHUA
Tu foto
33
TEXTO DE QUECHUA
M: Mariya
L: Luwis
M: Imaynalla L: Walliqlla M: Piwan Kawsanki L: uqa elenawan Kawsani , qamri? M: uqa Tataywan Kawsani L: Minchhakama M: Minchhakama
34
Carlos
1.- carlos Y nati se encuentran en la calle y conversan para saber uno algo del otro Carlos: Naty: Carlos: Naty: Carlos: Naty: Carlos: Nati: Imaynalla! Ima sutiyki? Allillan kani. Sutiyqa Naty. Maymanta kankiri? uqaqa Qhuchapampamanta kani. Maypi tiyachkankiri? uqaqa Recoletapi tiyachkani. Piwan kawsachkanki Mamaywan Kawsachkani
Lee y pronncialo as: Carlos: Imaynalla! Ima sutiyki? Naty: Carlos: Naty Carlos: Naty: : Allillan kani. Sutiyga Naty. Maymanta kankiri? ogaga Qhochapampamanta kani. Maypi tiyashankiri? ogaga Recoletapi tiyashani.
35
_______________ _______________
______________
________________ ________________
Piwan: con quien Kawsay: Vivir Tatay: Mi Pap Minchhakama: Hasta pasado maana Misi: gato Tanta: Pan
I.- Uso del sufijo wan 1. Umawan: con la cabeza 2. awiwan: con el ojo 3. Makiwan: con la mano
36
4. Punkuwan: con la puerta 5. Yakuwan: con el agua 6. Ninawan: con el fuego 7. Mayuwan: con el rio 8. Warmiwan: con la mujer 9. Misiwan: con el gato 10. Wasiwan: con la casa II.- Respondamos ahora en quechua 1. Con el rio: 2. Con el agua: 3. Con el ojo: 4. Con la mujer: 5. Con la casa: 6. Con la cabeza: 7. Con el gato: 8. Con el fuego: 9. Con la puerta: 10. Con la mano _______________________________ _______________________________ _______________________________ _______________________________ _______________________________ _______________________________ _______________________________ _______________________________ _______________________________ _______________________________
con la boca
Con que se ve _______________ ____________________ Con que lavamos _______________ ____________________ Con quien se casa el hombre___________________________________ Con que cabeceamos _________________________________ Con que cerramos el dormitorio ________________________________ Con que agarramos _______________________________________
1ra Persona uqanchik = Nosotros (inclusivo) todos nosotros 1ra persona uqayku = nosotros (exclusivo) solo nosotros
37
En la primera persona plural Nosotros el quechua se distingue del castellano por presentar 2 formas distintas y de uso obligatorio. El quechua presenta una inclusiva y otra exclusiva. Asi la la forma inclusiva UQANCHIK incluye al oyente junto con el que habla, ambos con sus grupos; asi uqanchik significa Nosotros es decir tu y yo que hablo contigo, tu grupo y el mio. La forma exclusiva UQAYKU restringe la pluralidad al que habla y a su grupo, asi uqayku signigica nosotros es decir yo y mi grupo sin ti y tu grupo.
PRESENTE SIMPLE:
El presente simple describe acciones que se realizan cotidianamente. Habla de lo hacemos como rutina o costumbre. Tambien habla de actividades. Es importante tener presente los pronombres personales y la raz verbal.
Ejemplo: verbo tusuy Bailar NUQA QAM PAY UQANCHIK UQAYKU QAMKUNA PAYKUNA TUSU TUSU TUSU TUSU TUSU TUSU TUSU NI NKI N NCHIK YKU NKICHIK NKU NUQA TUSUNI QAM TUSUNKI PAY TUSUN UQANCHIK TUSUNCHIK UQAYKU TUSUYKU QAMKUNA TUSUNKICHIK PAYKUNA TUSUNKU YO BAILO TU BAILAS EL/ELLA BAILA NOSOTROS BAILAMOS NOSOTROS BAILAMOS USTEDES BAILAN ELLOS/ELLAS BAILAN
Aprende las siguientes palabras y conjuga cada uno de los verbos: Mikhuy uqa mikhuni Comer
Rimay
Hablar
39
Llamkay
trabajar
Yachay
Saber
Tarpuy
Sembrar
Pronombre
Raiz verbal/terminacion
traduccin
Pukllankichik Pukllanku . 40
Verbo = munay/querer
Pronombre Raiz verbal/terminacion . . . . . .. . traduccin
Verbo = qillqay/escribir
Pronombre .. . . . Raiz verbal/terminacion .. . .. .. .. .. .. . . . . . ... ... traduccin
41
M: Mariya
P: Pedru el tendero
M: sumaq punchay tata Pedru P: Sumaq punchay Mariya M: Tanta kanchu P: Ari kan M: runtu kanchu P: mana kanchu M: Chunka tantata rankhaway P: Allin M: Machkhataq P: phichqa waranqa M: Qayakama P: Tinkunakama
Tanta: pan Ari: si Kay: tener, ser, haber Runtu: huevo Mana: no Rankhaway: vendeme Rantiy: comprar Jamuy: venir Apay : llevar Sapa punchay: cada maana Chakipi: a pie
1.- Trabaja con un compaero: MODELO: Tantata/ sapa punchay/ rantiy o Tantata sapa punchay rantini o Tantata sapa punchay rantinki o Tantata sapa punchay rantin a).-Chakipi/sapa punchay/ jamuy 42
b.- chakipi/ sapa punchay /riy c.- chakipi / sapa punchay/ apay -
1.- El sufijo chu seala una pregunta que exige una respuesta de un si o un no. Tambin se emplea para indicar una negacin siempre en combinacin con mana no. Ejemplo: Rinkichu? vas? Mana rinichu no voy Tanta kanchu? hay pan? Cuando chu se presenta junto con mana el sentido es una pregunta negativa Ejemplo: Manachu rinki no Vas?
Juk
1 43
Iskay kimsa tawa phichqa suqta qanchis pusaq Jisqun chunka Pachaq waranqa chunka jukniyuq chunka iskayniquq chunka kimsayuq chunka tawayuq chunka phichqayuq chunka suqtayuq chunka kanchisniyuq chunka pusaqniyuq chunka jisqunniyuq Iskay chunka iskaychunka jukniyuq Kimsa chunka kimsachunka tawayuq Tawa chunka
2 3 4 5 6 7 8 9 10 100 1000 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 30 34 40 44
Tawa chunka phichqayuq Phichqa chunka Suqta chunka Qanchis chunka Pusaq chunka Jisqun chunka Jisqun chunka jisqunniyuq Qanchis chunka suqtayuq Pachaq jisqunniyuq Iskay pachaq Iskay pachaq jukniyuq Iskay pachaq pusaqchunka tawayuq Kimsa pachaq Kimsa pachaq chunka kimsayuq Tawa pachaq Phichqa pachaq Suqta pachaq Qanchis pachaq Pusaq pachaq Jisqun pachaq
45 50 60 70 80 90 99 76 109 200 201 284 300 313 400 500 600 700 800 900
Jisqun pachaq Jisqun chunka Jisqunniyuq 999 Waranqa Tawa waranqa Chunka waranqa Pachak waranqa mil cuatro mil diez mil cien mil 45
1.- Kay ruwanapi yupaykunata qillqay (27) = . (33) = .. (45) = . (66) = . (211) = (99) = ... (125) = . (333) = (500) = .. (999) = .. (1022) = (2000) = . (3000) =
46
El sistema de contar del quechua es sencillo, de fcil manejo y se presta a expresar las mas grandes sumas, los nmeros sencillos son del 1 al 10, y los dems nmeros se forma de manera an ms sencilla desde once , 11 hasta diecinueve,19 se forma aadiendo inmediatamente al numero diez (10) Chunka los nmeros del 1 al 9 junto a la terminacin yuq, si el nmero acaba en vocal y niyuq si termina en consonante. 2.- KUNANQA AWPATA QhIPANTA IMA CHURANAYKI TIYAN(ahora debes completar con el nmero anterior y posterior al ejemplo.
pusaq . Chunka tawayuq iskay chunka ..
..
47
10
9 6 1 8 /
TOMA TU CARRITO DE SUPERMERCADO VE Y COMPRA LO SIGUIENTE,SUMA LO GASTADO Y CALCULA CUANTO DEBES PAGAR.: 7
48
Lista: 2 kilos de carne, 20 huevos, 30 panes, 5 kilos de pollo, 2 litros de leche, 3 kilos de queso
huevo
willali: leche
Kilo 25 Bs.
Cuanto pagaste? (Escribelo en quechua) ___________________________ Si tu mama te dio 300 Bs cuanto debes devolver de cambio?(escrbelo en quechua)______________________________________________
Contesta estas preguntas: a) En que fecha es tu cumpleaos? ___________________________________________ b) Que ao naciste? ___________________________________________ C) Cuantos aos tienes? ______________________________________________ D)cuantos das trae el mes de marzo ______________________________________________ 49
e)Cuntos das tiene un ao? _____________________________________________ f)Cuantos das tiene una semana? _____________________________________________
50
Mi nombre es Jose, cada ao al finalizar las clases, me gusta Viajar(chusay) al campo a la casa(wasi)de mis abuelos (jatun tatakuna). Mi abuelo (jatun tata) se llama Carlos, vive con mi abuela (jatun mama) que se llama felicidad. Ellos cada ao nos esperan a mi hermana(pana) y a m. Mis abuelos viven cerca de un rio(mayu) donde hay muchos rboles y a m me encanta cazar pajaritos(pisqu) y baarme en el rio. Los fines de semana nos acompaan mi pap(tata) y mi mam (mama)quienes vienen a pasear a modo de descansar del ruido de la ciudad. Con mis abuelos en la casa del fondo vive una familia (ayllumasikuna), que est compuesta de 6(suqta) personas (runakuna), el esposo (qhusa) se ocupa de las labores agrcolas en los terrenos de mi abuelo, la esposa (warmi) ayuda en la cocina a mi abuela, el hijo ms joven (wayna) es el encargado de cuidar los animales y la muchacha (sipas/imilla) cuida a sus hermanitos ms pequeos, que todava es un bebe (wawa). La personas (runakuna) en el campo son muy amables y hacen que mi estada en la vacacin sea cada ao mejor, all hago muchos amigos (masikuna) y me cuesta regresar a la ciudad cuando comienzan las clases.
Con esta pequea historia completa el vocabulario (musuq simikuna) Abuelo Abuela Amiga Bebe . Hermana para el varon Hermana para la mujer Hermano para el varon Hermano para la mujer Esposa . Esposo . Familia . Gente Hijo Hija Hombre Joven Mam Muchacha
51
..
YAWARMASIKUNA: la familia: la primera socializacin del nio, nia es la familia y el ayllu(comunidad) a quienes se les debe afectividad y respeto para llevar una buena convivencia(sumaq kaway) por lo tanto la insercin a la vida comunitaria requiere formarse en aceptar y practicar normas comunitarias
amiga abuela
52
abuelo
53
hijo
Hombre
muchacho
muchacha
joven
mujer
nieto
yerno Tio
54
W__S__
MIKH__Y
JATUN _ _ _ _
_ _ _ _ _ TATA
M__S__
SACH___
S__NQUCH__Y
YAWAR MASI_ _ _ _
WAWQ___
P__KLLA__ __
P__SQ___
AS__ __
M__Y__
LL__AMK__Y
R__NKH__ __
CH__S__Y
55
PRONOMBRES POSESIVOS O Sufijos nominales de posesin. Son aquellos que dentro la estructura de la oracin reemplazan al nombre o sustantivo y adems indican posesin, indican posesin o pertenencia. Singular uqa Qam Pay Plural uqanchiq uqayku Qamkuna Paykuna y yki n = = mi tu(su) = su(de l o ella)
nchiq = nuestros yku = nuestro ykichiq = tus /tuyos(de ustedes) nku = sus /suyos(de ellos)
Despus de una raz que termine en 'consonante', se aade el sufijo ni , para que no se produzca el choque de consonantes: 'tu casa' wasi + -y = wasiy wasi + -yki = wasiyki Ejemplos de los sufijos posesivos: 'mi casa'
wasiy 'mi casa' wasiyki 'tu casa' wasin 'su casa' (de l) wasinchiq 'nuestra casa' (y de ti tambien) wasiyku 'nuestra casa' (pero no de ti) wasiykichiq 'su casa' (de ustedes) wasinku 'su casa' (de ellos
56
1.- Escucha y repite la pronunciacin de los animales. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. Wayrunqu _______________________________ Kusi kusi _______________________________ Jukumari ________________________________ Wurru ________________________________ Khuchi ________________________________ Mallku ________________________________ Quwi ________________________________ Wallpa ________________________________ Knka ________________________________ Misi ________________________________ Khuru _______________________________ Sikimira _______________________________ Pilpintu _______________________________ Uwija _______________________________ Pisqu _______________________________ Pili _______________________________ Allqu _______________________________ Challwa _______________________________ Chillwi _______________________________ Jukucha _______________________________ Jampatu _______________________________ Waka _______________________________ Katari _______________________________
57
58
59
Vivir
kawsay
Viajar chusay Vender Querer munay Mirar Llorar waqay Ir Trabajar Salir Venir Lavar Leer Jugar pukllay Ser o estar Beber Upyay Cocinar Cantar takiy Ensear Escribir Escuchar Comprar Conocer Hablar parlay Hacer ruwa yachachiy qillqay uyariy rantiy riqsiy waykuy kay riy llankay lluqsiy jamuy taqsay awiriy qhaway ranqhay
60
TEXTO DE QUECHUA
YACHACHIY
QILLQIY
PICHAY
TAKIY
PURIY YACHAY
MIKHUY
AWIRIY
PUUY WAYKUY
TUSUY
61
TEXTO DE QUECHUA
8 LLIMPIKUNA COLORES
62
TEXTO DE QUECHUA
Q U M I R A Q W R T Y U I S S A F
U A A S W I H C Q I H C A A S M
L S R A I A G I N A Y A M G K Y P
A F A W L Q I S Y I Q M C N K A K
C H Q I A I A T A U A S H A U N I
K J H L R H K U T P R Y Q Q L A P
U K A L N T A L A A T A C A L Y M
L L H A A H P L M A I P Q R A A U
L A I P S Q W I A M A A A U T N H
I R P I A A I Q U A M T Y Y A I C
1.
2.
________________________ ________________________
63
TEXTO DE QUECHUA
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
El pretrito es el tiempo del verbo que sirve para indicar una accin realizada en el pasado. En quechua estudiaremos el PRETERITO PERFECTO O PASADO SIMPLE Y EL PLUSCUAMPERFECTO O PASADO INDEFINIDO.
PASADO SIMPLE
PRONOMBRE PERSONAL TERMINACION GRAMATICAL
64
TEXTO DE QUECHUA
Qamkuna Paykuna
Ejemplo: verbo takiy cantar NUQA QAM PAY NUQANCHIK NUQAYKU QAMKUNA PAYKUNA TAKI TAKI TAKI TAKI TAKI TAKI TAKI RQANI RQANKI RQA RQANCHIK RQAYKU
RQANKICHIK RQANKU
NUQA TAKIRQANI QAM TAKIRQANKI PAY TAKIRQA NUQANCHIK TAKIRQANCHIK NUQAYKU TAKIRQAYKU
YO BAIL TU BAILASTE EL/ELLA BAILO NOSOTROS BAILAMOS NOSOTROS BAILAMOS USTEDES BAILARON ELLOS/ELLAS BAILARON
LLANKANA(TRABAJEMOS) CONJUGA EN TIEMPO PASADO SIMPLE LOS SIGUIENTES VERBOS: PURIY (CAMINAR) PUUY (DORMIR) ALLAY (CAVAR) AYQIY (HUIR) UQA UQYAY (BEBER) SAYKUY (CANSARSE)
_______________________________
TEXTO DE QUECHUA
._______________________________________
UQA
_______________________________
66
TEXTO DE QUECHUA
PALABRA EN QUECHUA 1. 2. 3. 4.
TRADUCCIN
TEXTO DE QUECHUA
5. _______________________ ________________________ 6. _______________________ ________________________ 7. ______________________ ________________________ 8. _______________________ ________________________ 9. ________________________ ________________________ 10. ___________________ ________________________ 11. ____________________ ________________________ 12. ____________________ ________________________ 13. ____________________ ________________________ 14. ____________________ ________________________ 15. ____________________ ________________________ 16. ____________________ ________________________ 17. ____________________ ________________________ 18. ____________________ ________________________ 19. ____________________ ________________________ 20. ____________________ ________________________ 21. ____________________ ________________________
FUTURO SIMPLE
PRONOMBRE PERSONAL TERMINACION GRAMATICAL
TEXTO DE QUECHUA
Paykuna
NQANKU
Ejemplo: verbo takiy cantar NUQA QAM PAY UQANCHIK UQAYKU QAMKUNA PAYKUNA TAKI TAKI TAKI TAKI TAKI TAKI TAKI SAQ NKI NQA SUNCHIK NQANKU NKICHIK NQANKU NUQA TAKISAQ QAM TAKINKI PAY TAKINQA UQANCHIK TAKISUNCHIK UQAYKU TAKISAYKU QAMKUNA TAKINKICHIK PAYKUNA TAKINQANKU YO BAILAR TU BAILARS EL/ELLA BAILAR NOSOTROS BAILAREMOS NOSOTROS BAILAREMOS USTEDES BAILARAN ELLOS/ELLAS BAILARAN
69
TEXTO DE QUECHUA
Pawqarmita
jawkaymita
Ruphaymita
chirimita
TEXTO DE QUECHUA
Janaqpacha Chaska Chhiqchi Qhucha Para Riti Phuyu Mayu Illa Inti Jallpa Wayra Chhulla Iphu Chiri Nina Rupha Chiriwayra Sacharara Rumi Mamaqhucha Mallki rio lluvia
nevada nuve
rayo sol suelo viento rocio niebla frio fuego quemante viento frio selva piedra mar planta
71
TEXTO DE QUECHUA
Completa la prctica siguiente. llankana Al lado de cada estacin escribe los fenmenos relacionados con esta poca del ao Chirawmita ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ______________________________________________ Ruphaymita ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________
72
TEXTO DE QUECHUA
Juk pacha karqa juk takiq pisqu , jukuchawan jukuchaqa achka mikhunata tantakusqa aymuraypi paray pachaqa. Takiq pisquri mana tantakusqachu ni imata qhilla kasqanrayku sapa punchay takirispalla kakuq chanta nisqa: -Imapaq tantasaqri uqallapaq kanqa mikhunaqa mana llakikunichu chaymanta kusirikuspa- nisqa. Takiq pisqutaq paray pachapi mana ima mikhunayuq rikhurisqa . Chanta risqa mikhunata maarikuq , jukmanta jukmantataq nispa: -Quriwaychik chanta kutichipullasqaykichik,- nispa . Jukuchajpaman chayasqa pisqutaq nisqa: -Mikhunata manuriway ,- nispa. Jukuchataq tapusqa: -Aymuraypi kachkaspa imata chanta ruwarqankiri mikhunata tantakunayki karqa qantaq takispalla sapa punchay kakurqanki .
73
TEXTO DE QUECHUA
Chayrayku mana ima kapusunkichu takinkia kunantaq tusunallaykia kachkan- nispa. Ajinata kutichisqa jukuchasa mana imatapis qusqachu , wasi punkunta wiskaykapurqa , takikuq pisqutaq ripusqa sinchi llakisqa mana ima mikhunayuq kasqanrayku.
Juk atuqmanta willanku imaynatachus munasqa uwijata mikhuyta sapa . Punchay watiqaq kasqa michiqri allintapuni uwijasninta qhawaq kasqa . Chanta atuq tapurikusqa : -imaynata juk uwijata suwaymanri anchatapuni llarkhaysawan mikhunaypuniy tiyan jukta- nispa . Atuqqa ni jukllatapis suwayta atisqachu , tula wasamanta , ichhu wasamantataq watiqaq kasqa , nitaq imaynamanta japiyta atisqachu . Chanta atuqqa yuyasqa: -Mayqin wasimantapis urkhumusaq uwija qarata . Chanta churakuspa uwija kuralman yaykusaq uwijaman rijchakuspaJinataq juk tuta yaykusqa atuqqa uwija kuralman uwijaman rijchakuspa . Chay kikin tutallataq michiqqa nisqa: -Juk uwijata akasaq mikhunaypaq- , nispa . Kuralman rispataq juknin uwijata japispa akasqa , chaytaq uwija qarawan maytusqa atuqlla kasqa .
74
TEXTO DE QUECHUA
KUNTURWAN ATUQWAN
Unay pachapi juk atuq kasqa : paytaq kunturman parlasqa : -Janaq pachaman qipiway ari misata uyarikamunaypaq- nispa: Kunturtaq kutichisqa : -Imayna manari- , nispa : Lijran patapi atuqqa qipisqa , misata uyarikamunanpaq janaq pachaman chayaspa . Kunturqa misaman yaykusqa . Atuqtaq chaskawan tusuyta qallarisqa , misaman mana yaykuspalla . Misa tukukuptin kunturqa atuqta maskamusqa , atuqri tukuy imata qunqapusqa tusullasqapuni . Tariytawan kunturqa nisqa: -Jaku utqhayta uqa saqirparisayki- nispa : Atuqri nisqa : -Suyarillaway a tumpitatawan nispa : Chanta kunturqa mana astawan suyayta munaspa uraykampusqa atuqta patapi qhipakapusqa . Tusullasqapuni chisiyanankama , chantaraq yuyarikusqa chanta nisqa :
75
TEXTO DE QUECHUA
-Imanasataq kunanri , uraykapusaqri , tukurisqa qiswata ruwasaq ichhumanta jallpaman chayanankama chaynipta uraykapusaq pampaman nispa : Chay qiswapi uraykamusaptin juk uritu phawaspa karqa chaynipta . Atuqqa turiyasqa uritutaqa nisqa : -Yuuh mathi simi uritu- nispa : Chanta urituqa phiakuspa kutirimusqa nisqa : -Kunan riqsiwanki qhanqa simi atuq . Qiswaykita kutusaq- , nispa: Chanta atuqqa manchharisqa nisqa : -Ama ari kutupuwaychu kacha uritu kanki ; manaa juktawan ajinata nisqaykichu , nispa : Jinata maakuptin urituqa ripusqa . Karutaa phawasaqtintaq atuqqa juktawan turiyallasqataq : -Qicha siki uritu ayaykipi asikuni- nispa : Chanta urituqa astawan phiasqa kutirimuytawan qiswanta kuturparisqa . Atuqtaq urmaykamusqa , sacha laqhijina muyurispa , muyurispa , qhaparisqataq : -Runakuna! Qhawaychik juchuy tataykichik uraykamuchkan apichusita mastaychik- , nispa : Tukuy runakuna atuq urmamusqanta rikhusqanku , astawanqa kachi rumimanraqtaq , urmasqapis . Jinapi atuq wisanta tukuyniqman challparakusqa ajinapi atuq waarpan .
76
TEXTO DE QUECHUA
MISIWAN JUKUCHASWAN
Juk machu misi kasqa , manaa atisqachu jukuchasta japikuyta jukuchasqa , atipallaqpuni kasqanku , kallpanpis pisia kasqa , manaa awpaqta jina atiqchu , ni utqhayta puriyllatapis atiqchu chanta nisqa : -Manaa atinichu jukuchata japiytaqa ; imaynapitaq jukllatapis japiymanri nispa- : Chanta yuyakusqa nisqataq : -Wausqaman tukusaq jukuchastaq qayllamullawanqanku- nispa: Jinataq juk kaspimanta warkuhuykusqa uray umayuqmanta wausqa jina . Chanta jukuchasqa qayllayukusqanku misiman . nispa : -Waurparisqa kay misiqa nisqanku . Juknin jukuchataq aswan yachayniyuq kasqa . Chaytaq jukuchasta kamachisqa . -Ama kayllaychiqchu- , nispa Ichapis mana wausqachu kachkan , amapuni qayllankichikchu , nispa :
77
TEXTO DE QUECHUA
Watiq kamirillasqataq . Juk jukuchaqa qhalincha kasqa misiq chakinta tuqpirisqa . -Wausqapuni- nispa . Machu misitaq jukllata japirparisqa jukuchataqa jukkuna jukuchastaq chayta rikhuytawan manchharikuspa ayqirikusqanku , jukuchataq machu misiwan mikhuykuchikusqa .
78