Está en la página 1de 224

As Fue La Iglesia primitiva

Vida Informativa de los Apstoles. Por Jos A. de So rino. S. I.


Para Usos Internos y Didcticos Solamente ADAPTACION PEDAGGICA: Dr. CA !OS ETC"E#A NE$ %ac&. Teol. Contenido: As Fue La Iglesia primitiva #ida In'ormati(a de los A)*stoles. Por +os, A. de So-rino. S. I. Presentaci*n. Prolo.o. !os "ec&os de los A)*stoles: Introd/cci*n. Autor del Libro. Clemente de Alejandra. Catequesis y Re le!i"n #ist"ri$a. Relato y %opogra a de la As$ensi"n. Los Ap"stoles Regresan a &erusal'n. (le$$i"n del Ap"stol )atas. !a #enida del Es)0rit/ Santo. Geo.ra'0a Pentecostal. *rimer +is$urso de *edro. )ensaje valiente: &es,s vivo y +avid muerto. !a Com/nidad Primiti(a. Cuatro notas de la primitiva $omunidad. La +o$trina de la +idaje. -.n $omunismo $ristiano/ El Primer 1ila.ro de los A)*stoles. (l 0ombre de &esu$risto. 1egundo +is$urso de *edro. *edro y &uan ante el 1anedrn. (l $omunismo $ristiano: 2ernab' y Ananas. 1egunda *risi"n de los Ap"stoles.

!os Diconos y Este-an. +esigna$i"n y Rito de los +i4$onos. Apologa y )artirio de (steban. (!equias y 1epultura de (steban. (l +i4$ono Felipe5 en 1amara. Los dos Felipes: el Ap"stol y el +i4$ono. *edro5 en 1amara. 2autismo del (unu$o de Canda$es. Sa/lo2Pa-lo. La Forma$i"n (s$olar y Laboral de *ablo. (studios .niversitarios de *ablo. 1aulo5 *erseguidor de la Iglesia. !a Con(ersi*n de Pa-lo. Relato Lu$ano de la Conversi"n. (l 2auti6o de *ablo. 1aulo se Retira al +esierto. 1aulo Regresa a &erusal'n. *edro en Lydda y &oppe. La resurre$$i"n de %abit47. (l )ensaje del Centuri"n Cornelio. La Conversi"n del Centuri"n Cornelio. (l Centuri"n Cornelio y su 8isi"n. Llegada de *edro a Casa de Cornelio. 2ajada del (spritu 1anto. Retorno de *edro a &erusal'n. E3)ansi*n de la 4e Cristiana. (l 1a$erdo$io #ebreo. La Fe Cristiana Llega a Antioqua. Los *ro etas del 0uevo %estamento. *risi"n de *edro. La )uerte de #erodes. 8ida *osterior de *edro. Primer #ia5e de Pa-lo: de C&i)re a Pan'ilia. *redi$a$i"n en C7ipre. (l *ro$"nsul 1ergio y el )ago (limas. #a$ia *erge de *an ilia. Primer #ia5e: Antio6/ia de Pisidia. *redi$a$i"n de *ablo en la 1inagoga. A$epta$i"n y Re$7a6o de los &udos. Primer #ia5e: Iconio y e.reso a Antio6/ia. Cura$i"n milagrosa de un $ojo. (n$uentro Con %imoteo. Concilio de +er/sal,n. 1esi"n *lenaria: #abla *edro. Interven$i"n de 1antiago. Las Cuatro Restri$$iones del Con$ilio.

Dis)/ta de Antio6/0a. Pre)araci*n del Se./ndo #ia5e. .n Conten$ioso (ntre *edro y *ablo. *repara$i"n del 1egundo 8iaje. Se./ndo #ia5e de Pa-lo: Troade y 4ili)os. *ar'ntesis en Calada: (n ermedad de *ablo. 1e al6an las velas 7a$ia :re$ia. Cura$i"n de la *itonisa y *risi"n de *ablo. Libera$i"n de *ablo y de 1ilas. %esaloni$a5 2erea y Atenas. (pstola a los %esaloni$enses. La 1egunda 8enida de Cristo. *ablo5 en Atenas. (l Are"pago Ateniense. *ablo5 en Corinto. (l )atrimonio ;guila y *ris$ila. *redi$a$i"n de *ablo en Corinto. Carta a los Corintios <I=. Los Cuatro 2andos de Corinto. Consultas: los *ro$esos y el In$estuoso. Carta a Los Corintios <II=. La 8irginidad Cristiana. Los 2anquetes y los Idolotitos. (l 8elo de las )ujeres. La Fra$tio *a>is: 1us Abusos. La Liturgia Carism4ti$a. La :losolalia o +on de Lenguas. (logio *aulino de la Caridad. La Resurre$$i"n de Cristo y de los Cristianos. Tercer #ia5e: Galacia y E'eso. (pstola. A los :alatas. *ablo Llega a ( eso. (l %emplo de +iana en ( eso. *redi$a$i"n de *ablo en ( eso. Las (s$rituras )4gi$as ( esinas. *ablo5 en ( eso. (l %umulto de los *lateros. 1egunda Carta a los Corintios. La Cole$ta *ara &erusal'n. Apologa de *ablo ante sus $ontradi$tores. E)0stola a los omanos. +estinatarios de la Carta. *rimera %abla del +pti$o: la #umanidad sin 1alva$i"n. 1egunda %abla del +pti$o: los &udos sin 1alva$i"n. La 0ueva Ley del (spritu. %ragedia y salva$i"n de Israel. .nidad en las +i eren$ias.

*roye$tos y +espedidas. *ablo5 en )ileto y Llegada a &erusal'n. )ileto: +espedida de *ablo. Rumbo a &erusal'n. *risi"n de *ablo en &erusal'n. 2iogra a de 1antiago5 7ermano del 1e>or. (pstola $an"ni$a de 1antiago. &udas %adeo5 7ermano de 1antiago. *ablo5 en el templo: su deten$i"n. Apologa de *ablo ante los &udos. *ro$eso de *ablo en Ces4rea. Compare$en$ia ante el *ro$urador F'li!. Autode ensa de *ablo. Continua$i"n del pro$eso: +rusila y *"telo Festo. Compare$en$ia ante Agripa y 2ereni$e. 8iaje )artimo de *ablo. (s$ala en )alta y 8iaje a Roma. A Roma por la va Appia. Llegada a Roma. Las Cartas de la Cautividad. 2reve nota epistolar a Filem"n. Carta de *ablo a los Colosenses. La Carta a los ( esios. La Carta de la .nidad Cristiana. Carta a los Filipenses. 8iaje de *ablo a (spa>a. (l origen de la e Cristiana en (spa>a. (l testimonio del 1an Clemente. @tros posibles testimonios. Cristianismo en (spa>a: 7istoria y leyenda. Los siete varones apost"li$os. 1antiago5 en (spa>a. Ultimas Cartas de San Pa-lo. *rimera Carta a %imoteo. Caita a %ito. Carta a los #ebreos. %em4ti$a de la $arta. Altimos pasos de *ablo. Calendario inal. Se./nda Prisi*n y 1/erte de Pa-lo. 1egunda prisi"n en Roma. 1egunda Carta a %imoteo. Altimos $onsejos. )uerte de *ablo. El A)*stol Pedro. (l ap"stol 1an Andr's. Cartas de 1an *edro.

%opogra a Romana de *edro. )artirio y sepultura de *edro. +/an$ E(an.elista y Te*lo.o. 1an &uan en los (vangelios. )artirio rustrado y destierro de &uan. 1egunda y %er$era (pstolas de &uan. Las 1iete Cartas del Apo$alipsis. (s$enario de las $artas. Al ;ngel de ( eso. Al 4ngel de (stima. Al 4ngel de *'rgamo. Al 4ngel de %iatira. Al 4ngel de 1ardes. Al 4ngel de Filadel ia. Al 4ngel de Laodi$ea. !a I.lesia "eredera de los A)ost*les. La +idaj' o do$trina de los do$e ap"stoles. Igna$io de Antioquia. Clemente Romano. La Carta a los Corintios. *oli$arpo. *apas. E)ilo.o la #ir.en 1ar0a en la I.lesia Primiti(a.

Presenta!in.

Esta ne$esitado nuestro mundo5 $ada ve6 m4s5 de esc/c&ar la Pala-ra de Dios. +e tal manera
se multipli$an y di unden las palabras 7umanas5 re$uentemente par$iales y aun a ve$es equivo$adas5 que se 7a$e $ada da m4s apremiante que los 7ombres5 y en parti$ular los $ristianos5 se a$erquen a leer y es$u$7ar la *alabra de +ios5 que nos dijo5 por bo$a de &es,s5 que (l mismo era el Camino$ la #erdad y la #ida. 0os atreveramos a de$ir que en la topogra a 7umana 7ay una multitud tan $on usa de dire$$iones5 que $ada ve6 se 7a$e m4s di $il en$ontrar el $amino de la *a6 y del Amor. (l libro que 7oy nos presenta el *. 1obrino es una aporta$i"n valiosa a la 8erdad 7e$7a Camino en la (ida )rimiti(a de la I.lesia. (n medio de nuestro a 4n $ontinuo de $ambio y de novedades5 se 7a$e tambi'n ne$esario mirar al pasado de nuestros orgenes $ristianos5 porque en ellos se nos o re$en verdades y e!perien$ias muy valiosas. *orque nuestro mundo5 que a ve$es parad"ji$amente se inmovili6a y avejenta5 ne$esita el ejemplo de una I.lesia 5o(en 6/e comenta-a a caminar )or el m/ndo$ cond/cida )or los a)*stoles$ porque eran a la ve6 amigos de &es,s y portadores de su *alabra. *ara los que 7ayan ledo. As ue &es,s5 de este mismo autor5 la presente obra es $omo una $ontinua$i"n de la primera5 y5 por tanto5 se mueve en la misma lnea de invitar a la re le!i"n y propor$ionar un ri$o material in ormativo5 que nos a$er$a al mundo 7elensti$o5 donde se

7allan algunas ra$es de nuestra $ultura. La le$tura de sus p4ginas nos permite a$ompa>ar a una Iglesia que aprenda a dar sus primeros pasos por el mundo. Los pastores nos alegramos de disponer de este libro5 que no s"lo ser4 le$tura prove$7osa para la amilia5 sino material &omil,tico )ara la )redicaci*n. (l libro5 en una palabra5 une la idelidad en el $ontenido $on una e!presi"n en el modo de pensar y de 7ablar de nuestro tiempo5 $omo de$a el 1anto *adre en su mensaje a los te"logos espa>oles en la .niversidad *onti i$ia de 1alaman$a. 0oble empe>o al que todos debemos servir sin atiga en el ne$esario di4logo $on la $ultura y los 7ombres de 7oy5 que tantas ve$es bus$an a @tros aun sin saberlo. 1eptiembre de 3DEF. Cardenal2Ar7o-is)o de Toledo Primado de Es)a8a

Prologo.

Nosotros5 los $reyentes de 7oy5 no de la Iglesia primitiva5 sino de la viva y presente y tambi'n
la del a>o 9GGG5 $omo nos gusta so>arla H5 ne$esitamos este testimonio y esta in orma$i"n sobre la primitiva Iglesia. #an pasado tantos siglos sobre la #istoria5 que se 7a$e ne$esario retrasar el $amino. (ste libro es la segunda parte de otro anterior5 As fue Jess: vida informativa del Seor. A7ora les presento la segunda tabla del dpti$o in ormativo: As fue la Iglesia primitiva. (sa Iglesia5 undada por &es,s durante los primeros a>os de su e!isten$ia. Cuando todava vivan los ap"stoles5 que ueron sus amigos personales. Cuando todava &es,s5 sus palabras y milagros y la e!perien$ia de su resurre$$i"n eran re$uerdo y testimonio para mu$7os de aquellos primeros $ristianos. (l talante literario de esta obra es el mismo de la Vida de Jess. *or $onsiguiente5 les o re$e una in orma$i"n $on sus mismas $ara$tersti$as5 y que5 $omo aqu'lla tambi'n5 antes de ser un libro, fue un programa radiofnico que vol" por las ondas de (spa>a5 en el 8iejo y en el 0uevo )undo. Lo 7e subtitulado Vida informativa de los Apstoles. Ia que la in orma$i"n nos 7a sido prin$ipalmente transmitida por los #e$7os de los Ap"stoles5 que es$ribi" 1an Lu$as5 y por las Cartas de algunos de ellos5 espe$ialmente por las de 1an *ablo. *or eso en nuestro relato5 aunque la protagonista es la Iglesia primitiva5 lo que se re iere a *edro y sobre todo a *ablo adquiere un espe$ial relieve y $olorido en el $uadro. *ara los que $ono$en la primera tabla H Vida informativa de Jess H5 este libro no puede ser una novedad ni una sorpresa5 aunque me atrevera a de$ir que esta segunda parte resulta a,n m4s $er$ana a nosotrosJ porque el mundo gre$oKlatino y 7elensti$o en el que se desenvolvi" la primitiva Iglesia se 7alla m4s pr"!imo al nuestro que aquel otro5 m4s $ara$tersti$amente semti$o5 en el que se movi" &es,s. (n$ontraremos5 por tanto5 en estas p4ginas5 $"mo ue la primera $atequesis que predi$" *edro. *resen$iaremos la bajada del (spritu 1anto5 no s"lo en el *ente$ost's $ristiano5 sino en otros m,ltiples en el que se repiti" el en"meno. 8eremos derramar la primera sangre vertida por aquel di4$ono apasionado que se llamaba (steban. C"mo se $onvirti" el primer etope y el primer $enturi"n romano. C"mo la e $omen6" a navegar bajo una vela griega o ue en una nao romana. C"mo se en rent" el $ristianismo $on la $ultura de aquellos grandes $entros del 7elenismo5 $omo eran Atenas5 ( eso o Corinto. Llegaremos a $ono$er qui'nes eran ;guila y

*ris$ila5 la primera pareja $atequista. I 2ernab'5 y 1ilas5 y &uan )ar$os. %odo eso queremos $ont4rtelo para que lo per$ibas $er$a de ti5 $on la pro!imidad de un transistor o de las im4genes de una tele. (s tu Iglesia y la ma. I todos tenemos dere$7o a estar bien in ormados sobre aquello que ue ayer5 pero sigue v4lido 7oy y lo seguir4 siendo ma>ana. *ienso5 sin quitar su tarea ni $ompeten$ia a los espe$ialistas en 7istoriogra a de la Iglesia ni a los biblistas neotestamentarios5 sin $uyos estudios este libro sera imposible5 que nuestro mundo a$tual ne$esita tambi'n de este tipo de libros5 $omo el que les presento. *orque estamos rodeados y penetrados por los medios de $omuni$a$i"n so$ial5 que tantas ve$es nos indu$en a dudas y errores5 y aun e!$itan nuestro materialismo. *or eso se 7a$e m4s ne$esario el testimonio de la 'e cristiana de unos 7ombres que vivieron en un mundo que5 $omo el nuestro5 se les 7a$a nuevo y les resultaba di $il. La igura de un santo no es la de una estampita de papel entre las p4ginas de un devo$ionario. 0i tampo$o la de una vidriera poli$roma de una $atedral g"ti$a. (s la de un 7ombre5 la de un ser 7umano $omo nosotros. .n 7ombre o una mujer de $uerpo entero y de alma entera en un paisaje $on$reto. (n donde el paisaje no anula la igura. (st4n tan llenos nuestros espa$ios publi$itarios e in ormativos de espe$t4$ulos de noti$ias sobre anormales5 $riminales y esperpentos5 que nos ace falta para los o!os " el cora#n la lu6 detergente de los santos. I eso es en parte la In orma$i"n que les presento. 0o es5 por tanto5 un estudio e!eg'ti$o de las (pstolas de 1an *ablo5 aunque las $itaremos re$uentemente: ya 7ay otros e!$elentes $omentarios5 y $ada da se van mejorando en su $ontenido. 0o es tampo$o una 7istoria de la Iglesia que maneje todo el aparato $rti$o para valorar 7e$7os a ve$es tan dispares. (s simplemente una lectura reposada del $ibro de los %ec os de los Apstoles, que igura en $ualquier edi$i"n del 0uevo %estamento a $ontinua$i"n de los (vangelios. (n 'l se nos des$ribe la permanen$ia a$tiva de &es,s en su Iglesia5 despu's de su Resurre$$i"n5 bajo el soplo del (spritu. 0o 7ay $ontradi$$i"n en el reloj del tiempo. *ara una Iglesia del a>o 9GGG 7ay que $ontar $on la Iglesia del a>o G. Sin +es9s$ ciertamente$ no &a-r0a sal(aci*n ni 'e cristiana. 1in la Iglesia primitiva5 ese &es,s no nos 7abra sido anun$iado. 1eguira brotando la uente5 pero el agua no llegara a nuestros labios.

Los "e!#os de los Apstoles$ Introdu!!in.

El ttulo que a$tualmente tiene el libro es #e$7os de Los Ap"stoles5 que es la .tradu$$i"n del
ttulo en griego5 *ra!eis apostolon.5 $on que ya se le $ono$a en el siglo u. (s de$ir5 #e$7os de Ap"stoles.5 sin el art$ulo determinado losJ y $on ra6"n5 porque los ap"stoles5 para nosotros5 para el lenguaje $om,n de los ieles5 son los +o$e5 y en $ambio la narra$i"n de este libro $asi se redu$e a los 7e$7os de *edro y de *ablo5 y algo tambi'n de &uanJ aunque5 por otra parte5 narre tambi'n algunos otros su$esos de quienes no ueron ap"stoles en su estri$ta denomina$i"n5 $omo son (steban5 2ernab' y otros all nombrados. (l ttulo de #e$7os de los Ap"stoles tiene pre$edentes en algunos es$ritos de la AntigLedad5 $omo ueron los %ec os de Ale!andro, es$ritos por Calstenes5 o los %ec os de Anbal. I la palabra sugiere inmediatamente un relato de a$onte$imientos $entrados en una persona. 0o se trata5 por tanto5 de una biogra a que nos muestre el $ar4$ter y el curriculum vitae

del biogra iado5 sino m4s bien de un $onjunto de ec os protagoni#ados por algunos ap"stoles5 $omo $ontinuadores del mensa5e y de la o-ra de Cristo$ que nos desbordan 7asta $onvertirse en una 7istoria de la mar$7a y progreso de la e $ristiana en los a>os que siguieron a la muerte de &es,s. Autor del Li ro. (l autor de este libro es el evangelista 1an Lu$as5 seg,n a irma una antiqusima tradi$i"n y $on irma el an4lisis interno del te!to. $a tradicin se remonta a 1an Ireneo5 obispo de Ly"n en el ,ltimo ter$io del siglo u. Ireneo era originario de Asia5 probablemente na$ido en (smirna5 y 7aba sido dis$pulo de 1an *oli$arpo. (ste $ono$i" en su juventud a &uan (vangelista y a otros que 7aban visto al 1e>or5 y 7aba sido nombrado despu's obispo de (smirna por el propio &uan (vangelista. (s Ireneo quien en do$e $itas de sus es$ritos atribuye la autora de los #e$7os a Lu$as5 inseparable $ompa>ero de 1an *ablo y $olaborador $on 'l en la predi$a$i"n del evangelio. Asimismo en el &anon de 'uratori <que lleva el nombre del investigador que lo des$ubri"=5 y que probablemente data de inales del siglo n y $ontiene un testimonio $uali i$ado de la Iglesia romana5 que podra ser de 1an #ip"lito5 se a irma asimismo la paternidad de Lu$as respe$to al libro de los #e$7os de los Ap"stoles. I en el mismo sentido es$riben @rgenes y %ertuliano. %lemente de Ale&andra. 1i la atribu$i"n a Lu$as no uese real5 sino ingida5 $omo alguien 7a pretendido5 -no 7ubiera pre erido la Iglesia primitiva es$oger $omo autor a alguna otra persona m4s relevante5 $omo 7ubiese sido alguno de los ap"stoles/ La $oin$iden$ia5 pues5 de la tradi$i"n estable$e indubitablemente la paternidad de los %ec os en avor de Lu$as. 8eamos a7ora algunas ra!ones internas, apoyadas en el mismo te!to de los %ec os. A. 1e trata de un es$ritor que se presenta $omo el mismo autor del ter$er evangelio. A7ora bien5 este evangelio5 seg,n m,ltiples testimonios5 es la obra de Lu$as. (. (ste Lu$as pare$e un pagano $onvertido5 y as lo di$e e!presamente el &anon de 'uratori) pero lo mismo se dedu$e de $iertas e!presiones que se en$uentran en el libro5 que di $ilmente 7ubieran podido salir de la pluma de un judo edu$ado en la tradi$i"n 7ebrea. &. (l te!to de los #e$7os mani iesta un espe$ial y detallado $ono$imiento de lo que su$edi" en la Iglesia de Antioqua. A7ora bien5 Lu$as5 seg,n la tradi$i"n5 7aba na$ido en Antioqua de 1iria. *. (l autor es un $ompa>ero de *ablo5 es de$ir5 de aquellos que le a$ompa>aron en sus e!pedi$iones y viajes apost"li$os por $ausa del evangelio. +e estos $ompa>eros5 los m4s asiduos ueron 2ernab'5 &uan )ar$os5 %imoteo5 %ito y 1ilvanoJ pero el autor no es ninguno de ellos5 porque5 al narrar los su$esos5 se $ontra distingue y los men$iona $omo ter$eras personas. *or otra parte5 el te!to $ontiene $ierto n,mero de ragmentos narrativos en los que el es$ritor usa el pronombre nosotros5 es de$ir nosotros viajamos5 nosotros subimos al bar$o5 nos detuvimos5 et$. 1on los $ono$idos ragmentos Nir de la $rti$a te!tual. (ste pronombre nosotros5 usado en unas o$asiones y no en otras5 pare$e probar una parti$ipa$i"n a$tiva en di$7os su$esos. A7ora bien5 estos ragmentos Nir son originales de Lu$as5 $omo lo demuestra el vo$abulario y la sinta!is $omparativa $on el te!to del ter$er evangelio. )4s a,n5 la in orma$i"n que Lu$as nos da en esos ragmentos autobiogr4 i$os no est4 sa$ada de las $artas de 1an *abloJ y se dira que Lu$as $ono$e al protagonista *ablo5 posee

$onta$tos m4s dire$tos $on 'l5 y no tiene por qu' a$udir a sus $artas para in ormarse. (sto e!pli$a bien una $ierta independen$ia que se advierte entre las epstolas de 1an *ablo y el material paulino de los #e$7os. Lo $ual es per e$tamente l"gi$o5 ya que una persona que $ono$e y trata a otra $on $ierta intimidad no tiene por qu' $onsultar las $artas que 'l es$ribe a otros para saber lo que 7a$e y piensa. La e!perien$ia inmediata de Lu$as5 $omo $ompa>ero temporal de las e!pedi$iones de *ablo5 se $on irma por la e!a$titud de los datos topogr4 i$os y etol"gi$os que re$oge en su itinerario. Ramsay 7a re$orrido los $aminos de 1an *ablo en Asia y (uropa5 y 7a podido $omprobar la pre$isi"n de las in orma$iones de los ragmentos Nir5 propias de un testigo o$ular. Algunos $omentaristas $ontempor4neos5 separ4ndose de las pruebas de la tradi$i"n5 ponen en duda la autenti$idad lu$ana de los #e$7os5 y lan6an la 7ip"tesis de que Lu$as5 en los ragmentos Nir5 estaba $opiando de otra uente5 digamos de un diario de viaje de un testigo que no era 'l. *ero se 7a$e muy e!tra>o que Lu$as5 $uya probidad 7istoriogr4 i$a nos es bien $ono$ida5 y que nos 7a narrado m,ltiples su$esos apoy4ndose en in orma$iones ajenas5 vaya pre$isamente en estos ragmentos Nir a 7a$erse alsamente protagonista de su$esos5 utili6ando in$luso un lenguaje muy semejante al del resto de la obra. Finalmente5 otras $ongruen$ias menores apoyan lo di$7o5 $omo es la insisten$ia y pre$isi"n de $iertos t'rminos m'di$os H y sabemos que Lu$as lo era H y tambi'n la $ultura literaria del es$ritor5 que posee un estilo pe$uliar5 que emplea giros del griego 4ti$o5 des$ono$ido en el resto del 0uevo %estamento5 y utili6a un vo$abulario propio en un 9D por 3GG de las palabras5 lo $ual $oin$ide $on otros datos que ya poseemos de Lu$as. (l libro est4 dedi$ado a %e" ilo5 la misma persona a quien tambi'n dedi$" su evangelio5 y $uya identidad real o i$ti$ia todava no se 7a es$lare$ido. )as lo importante es $ono$er $u4l ue la verdadera inten$i"n de Lu$as al es$ribir los #e$7os. %ate'uesis ( )efle*in "istri!a. Los #e$7os es un es$rito $atequ'ti$o. Lu$as supone la e de los le$tores y pretende pro undi6ar en ella y asegurarla5 darle esa as aleia5 esa irme6a y seguridad que prometa al $omien6o de su evangelio <L$. 3KB=. Lu$as se dirige a destinatarios del mundo 7elensti$o y posiblemente tiene ante sus ojos a los que viven en la regi"n de ( eso. *ero de esto trataremos m4s adelante5 $uando lleguemos en nuestra le$tura a di$7a regi"n. (s una $omunidad $ristiana que ya no pertenece + l+ primera generacin $ontempor4nea de los ap"stoles. (n esta $omunidad 7an surgido problemas internos y e!ternos. I Lu$as pretende es$lare$erlos y resolverlos5 narrando para eso los orgenes de la Iglesia y mostrando que 7ay una identidad entre el anun$io o ,erigma primitivo y la $atequesis a$tiva que se va estable$iendo por la tradi$i"n. (s posible que la $omunidad $ristiana tenga que re le!ionar sobre su identidad. )u$7as de esas $omunidades deben su origen a la predi$a$i"n de *ablo5 pero -es esa predi$a$i"n5 esa e que *ablo les 7a trasmitido5 la misma que predi$aban los +o$e que $onvivieron $on &es,s/ *or otra parte5 pasado el primer ervor de la $onversi"n5 se presenta la monotona de la vida $ristiana y el $ansan$io que 7ay que superar en la vida de $ada da5 para lo $ual puede ser mod'li$o el re$uerdo de los orgenes. Finalmente5 al irse desarrollando la Iglesia se re uer6an las di i$ultades e!ternas provenientes del judasmo y del paganismo5 y5 rente a ellas5 Lu$as re$oge las tradi$iones

originales que muestran por d"nde va el verdadero $amino5 la salva$i"n que &es,s vino a traer al mundo. Re$ientemente algunos $omentaristas retrasan la $omposi$i"n de los #e$7os 7asta despu's del a>o EGJ aunque otros5 siguiendo en esto una bien undada tradi$i"n5 le atribuyen una e$7a m4s primitiva. *odra de$irse que la reda$$i"n de Lu$as es anterior a la destru$$i"n de la $iudad de &erusal'n por el ej'r$ito romano5 que tuvo lugar5 $omo sabemos5 en el a>o MG. La ra6"n es que no 7ay rastro alguno en los #e$7os de esta noti$ia5 que sin duda $aus" un enorme impa$to en todo el mundo judo5 siendo as que se re$ogen en el te!to a$onte$imientos de menor importan$ia. *or otra parte5 la le$tura del te!to da la impresi"n de que la Iglesia na$iente se en$uentra en buenas rela$iones $on el Imperio Romano5 $uyos un$ionarios muestran a los $ristianos una a$titud ben'vola. A7ora bien5 este $omportamiento del (stado Romano $ambi" radi$almente $on la perse$u$i"n desen$adenada por 0er"n en el a>o FB. 1i Lu$as 7ubiese es$rito despu's5 muy probablemente nos 7abra dejado una indi$a$i"n de este $ambio tan radi$al en el talante de las autoridades romanas. Finalmente5 el relato de los #e$7os se interrumpe abruptamente5 dejando a *ablo en la $4r$el de Roma5 de la que sabemos que sali". Lo $ual pare$e indi$ar que la obra se termin" de es$ribir 7a$ia los a>os F9 " F?. Respe$to al lugar5 7abra s"lo que a>adir que5 si tal ue la e$7a de la $omposi$i"n5 el lugar debi de ser -oma. I as es la opini"n de 1an &er"nimo5 aunque otras tradi$iones 7ablan de 2eo$ia. Abramos esta obra5 que es a la ve6 7istoria y $atequesis5 y que puede $onsiderarse dividida en las dos partes ya $l4si$as en los $omentaristas: a la primera parte se le 7a llamado A$tas de *edro5 y $omprende los do$e primeros $aptulosJ y a la segunda parte5 A$tas de *ablo5 que llega 7asta el inal del libro5 es de$ir5 7asta su $aptulo 9E. )elato ( +opografa de la As!ensin. (n mi primer libro5 querido %e" ilo5 trat' de todo lo que 7i6o y ense>" &es,s desde el prin$ipio 7asta el da en que5 despu's de dar instru$$iones a los ap"stoles que 7aba es$ogido5 movido por el (spritu 1anto5 ue llevado al $ielo. Fue a ellos a quienes se present" despu's de su pasi"n5 d4ndoles numerosas pruebas de que estaba vivo. I5 dej4ndose ver de ellos5 durante $uarenta das les 7abl" del eino de Dios. .na ve6 que $oman juntos5 les re$omend": H 0o os alej'is de &erusal'nJ aguardad a que se $umpla la promesa del *adre5 de la que yo os 7e 7ablado. &uan bauti6" $on aguaJ vosotros5 en $ambio5 dentro de po$os das5 ser,is -a/ti7ados con Es)0rit/ Santo. (nton$es los que se 7aban reunido le preguntaron: 1e>or5 -es a7ora $uando vas a restaurar el Reino de Israel/ (l les $ontest": H 0o os to$a a vosotros $ono$er los tiempos y las e$7as que el *adre 7a reservado a su autoridad. *ero re$ibir'is una Fuer6a5 el (spritu 1anto que des$ender4 sobre vosotros5 para ser testigos mos en &erusal'n5 en toda &udea5 en 1amara y 7asta los $on ines del mundo <#e$7. 3:3KE=. Con esta men$i"n del (spritu 1anto5 a quien llama la promesa del *adre y la Fuer6a5 se va preparando el relato de la venida del (spritu 1anto. Las dos denomina$iones del (spritu son muy lu$anas. La primera5 promesa del *adre5 epangela, solamente es empleada por Lu$as en la $on$lusi"n de su evangelio <9B:BD=J a7ora la repite5 al $omien6o de los #e$7os5 un par de ve$es <3:3KBJ 9:??=.

3G

Respe$to a la palabra dynamis5 la Fuer6a5 es muy usada en los evangelios y en m,ltiples sentidos. Lu$as5 muy $ara$tersti$amente5 usa la e!presi"n Fuer6a del Altsimo al abrir su evangelio $on el $oloquio del Ar$4ngel :abriel y )ara5 y de nuevo lo $ierra en la ,ltima re$omenda$i"n de &es,s5 $uando vuelve a 7ablar de la :4/er7a del Alt0simo$; 6/e es sin d/da el Es)0rit/ Santo. La pregunta que le 7a$en a &es,s sobre la restaura$i"n del Reino puede sorprendernos5 y es indi$a$i"n de $"mo todava no estaba erradi$ada de la mente de los ap"stoles la antigua idea de un mesianismo tem)oral y tri/n'alista. La $omida que pre$edi" a la As$ensi"n5 y que probablemente tuvo lugar ese mismo da5 tiene un nombre muy des$riptivo en griego5 $uya etimologa m4s a$ertada es tomar juntamente la sal5 que es una manera de nombrar un $onvite de amistad. (l relato de la As$ensi"n tiene la sobriedad $ara$tersti$a del evangelio5 tan lejos de las antasas ap"$ri as. +i$7o esto5 lo vieron subir5 7asta que una nube lo o$ult" a sus ojos. )ientras miraban ijos al $ielo vi'ndole irse5 se les presentaron dos 7ombres vestidos de blan$o5 que les dijeron: :alileos5 -qu' 7a$'is a7 plantados mirando al $ielo/ (l mismo &es,s que se 7an llevado de aqu al $ielo5 volver4 $omo lo 7ab'is visto mar$7arse <#e$7. 3:DK33=. (l relato men$iona una nube a la que 1an &uan Cris"stomo llama po'ti$amente La $arro6a real del 1e>or. (s una nube que sigue la vieja tradi$i"n bbli$a de las teo anas5 en las que a$ompa>a la apari$i"n de Ia7ve75 del que a ve$es la nube 7a$e de ve7$ulo: nube que a la ve6 mani iesta y o$ulta. 0uestro insigne poeta Fray Luis de Le"n es$ribi" sobre esta nube unos versos memorables: - I dejas5 *astor 1anto5 tu grey en este valle5 7ondo5 os$uro5 en soledad y llanto5 y tu5 rompiendo el puro aire5 te vas al inmortal seguro/ Los antes bien7adados y los agora tristes y a ligidos5 a tus pe$7os $riados5 de ti desposedos5 -a do $onvertir4n ya sus sentidos/ O@7 nube envidiosa de aqueste breve go6oP -qu' te aqueja/ -do vuelas presurosa/ O$uan presto t, te alejasP Cuan pobres y $uan $iegos5 OayPQ5 nos dejas. Los Apstoles )egresan a Jerusaln. Con el retorno a &erusal'n despu's de la As$ensi"n del 1e>or $omien6a propiamente la primera parte del $ibro de los %ec os, que podra llamarse Las A$tas de *edro. Cuando los ap"stoles 7ubieron entrado en la villa5 subieron a una 7abita$i"n alta5 que es la misma donde 7aban re$ibido las primeras apari$iones de Cristo resu$itado. (l 7e$7o de que Lu$as <99:39= llam" en su evangelio a la sala donde se $elebr" la .ltima Cena anagaion, y en $ambio a7ora a 'sta la llame "peron, no signi i$a que se trate de dos re$intos distintos5 ya que ambas palabras signi i$an una 7abita$i"n altaJ es de$ir5 no al ras del suelo. (l primer vo$ablo lo poda 7aber tomado Lu$as del evangelio de )ar$os <3B:3C=J mas

33

despu's5 es$ribiendo $on m4s independen$ia el Libro de los #e$7os5 utili6" una palabra de a$tura m4s 7elensti$a. 1ea lo que uere del re$into5 en 'l se reuni" esta Iglesia preKpente$ostal5 que $omprenda tres grupos: uno5 de los a)*stolesJ otro5 que era de algunas m/5eres$ probablemente amiliares de ellosJ y5 inalmente5 $omo ter$er grupo distinto5 1ar0a$ la madre de +es9s y s/s )arientes. La lista de los nombres de ap"stoles presenta algunas variantes respe$to a las anteriores $ontenidas en los evangelios5 y denota algunas modi i$a$iones $uriosas. 1abido es que la lista de los +o$e se des$ompone en tres grupos $uaternarios5 en $ada uno de los $uales se nombra a los mismos ap"stoles aunque no siempre en el mismo orden. )ientras que en los evangelios el orden es: *edro y Andr's5 1antiago y &uan5 es de$ir5 dos binarios de dos 7ermanos5 en los #e$7os se nombran *edro y &uan5 1antiago y Andr's5 es de$ir5 que &uan est4 aso$iado $on *edro5 $omo vamos a verlos despu's en la narra$i"n de los #e$7os. I asimismo %om4s sube de pre eren$ia5 qui64 por su $on esi"n terminante de la divinidad de &es,s5 en la segunda apari$i"n a los ap"stoles. 1e en$uentran all5 adem4s5 los parientes de &es,sJ y5 aunque no se espe$i iquen qui'nes eran5 ya est4n integrados en el resto de la $omunidad $ristiana5 y no en aquella postura $on li$tiva en que los evangelios nos los mostraron en otras o$asiones <)$ ?:9GK93J &n M:9KC=.
!a I.lesia del Pentecost,s. 0o e!isten datos en el 0uevo %estamento para lo$ali6ar en &erusal'n d"nde estuvo situada la 7abita$i"n en la que tuvo lugar el *ente$ost'sJ por tanto5 7ay que apoyarse en algunos otros datos de la tradi$i"n. Los m4s antiguos provienen de 1an (pi anio5 que es$ribe en el siglo I85 re$ogiendo una antigua tradi$i"n seg,n la $ual5 $uando el emperador Adriano pas" por &erusal'n rumbo a (gipto5 en$ontr" que la villa5 que 7aba sido destruida por %ito5 todava estaba en ruinas5 a e!$ep$i"n de algunas $asas y de la peque>a Iglesia de *ios que se levanta all5 adonde los dis$pulos5 despu's de la As$ensi"n del 1alvador en el monte @lvete5 regresaron y subieron a una 7abita$i"n alta. +i$7a iglesia se en$ontraba en la parte de 1i"n que 7aba es$apado de la destru$$i"n posterior al asedio5 por 7aberse all estable$ido la guarni$i"n romana dejada por %ito. )4s adelante5 en el mismo siglo I8 1an Cirilo nos 7abla de una nueva iglesia5 que llama Iglesia de los Apstoles, que despu's ue ampliada 7asta $onvertirse en una basli$a $ono$ida por el nombre de Santa Sin. (sta basli$a ue visitada por la peregrina 7ispanoKromana5 la monja (teria5 que es$ribe que all el da de la *as$ua $ristiana se $onmemoraba la apari$i"n de &es,s resu$itado a los Ap"stoles5 y que el domingo siguiente se lea el evangelio de la apari$i"n de &es,s a %om4s. I de nuevo se repeta la pro$esi"n lit,rgi$a en el da de *ente$ost's. *or tanto5 $onsta que 7a$ia la mitad del siglo I8 ya e!ista una tradi$i"n s"lida que $ono$a el lugar de la Iglesia de *ente$ost's. 1i bien es verdad que toda esta tradi$i"n no prueba que esa 7abita$i"n de *ente$ost's sea la misma en que &es,s $elebr" la ,ltima Cena $on sus dis$pulos.

,le!!in del Apstol -atas. Asistamos a7ora a una primera reuni"n5 que podamos llamar administrativa o $onstitu$ional5 en la que *edro va a tomar por ve6 primera la palabra: .no de aquellos das5 estando all reunidas unas 39G personas5 *edro se puso en pie delante de los 7ermanos y dijo: H #ermanos5 tena que $umplirse lo que el (spritu 1anto 7aba anun$iado de antemano en la (s$ritura5 por bo$a de +avid5 a$er$a de &udas5 que se 7i6o gua de los que prendieron a &es,s. &udas adquiri" un $ampo $on el salario de la iniquidad5 y 7abiendo $ado de $abe6a5 revent" por medio y se le salieron todas sus entra>as5 y esto se 7i6o notorio a todos los 7abitantes de &erusal'nJ de suerte que aquel $ampo ue llamado en su propia lengua a,eldama, esto es5 $ampo de sangre. *orque es$rito est4 en el Libro de los 1almos: que su in$a quede desierta y que nadie 7abite en ella5 y que su $argo lo o$upe otro. *or tanto5 7a$e alta que uno que 7aya sido testigo de su resurre$$i"n se aso$ie a nosotros: uno de los que nos a$ompa>aba mientras viva $on nosotros el 1e>or &es,s5 desde los tiempos en que &uan bauti6ada 7asta el da en que se lo llevaron al $ielo <#e$7 3:3CK99=.

39

*edro apare$e desde el primer momento tomando la palabra5 $on $on$ien$ia de je atura y de $abe6a de grupo. La versi"n que da de la muerte de &udas di iere ligeramente de la que se 7alla en el evangelio de 1an )ateo <9M:?K3G=J mas lo importante de las palabras de *edro es su men$i"n del n,mero de los +o$e5 en el que los ap"stoles vean una ele$$i"n de &es,s que 7aba que reintegrar y $onservar. Las $ondi$iones de los $andidatos son terminantes: tienen que ser testigos5 y5 para eso5 7aber estado $on &es,s desde el bautismo en el &ord4n 7asta la As$ensi"n5 lo $ual quiere de$ir que los $andidatos 7aban de pertene$er a un grupo de dis$pulos muy asiduo a las ense>an6as del )aestro. +e los dis$pulos presentados uno se llama &os'5 se apellida 2arsab4 y tiene por sobrenombre &usto5 que no signi i$a piadoso o santo5 sino que es un nombre personal romano. (l otro se llama )atas5 nombre 7ebreo que quiere de$ir don de +ios. +e ninguno tenemos datos pre$edentes5 si bien5 $omo ya adelant" el es$ritor (usebio de Ces4rea5 probablemente )atas pertene$i" al grupo de los 1etenta y dos dis$pulos de &es,s. 1u ads$rip$i"n al apostolado no va a ser obra de ning,n e!amen ni e!pediente 7umano5 sino del )ro)io Se8or +es9s$ a 6/ien la I.lesia &ace /na )rimera oraci*n $omunitaria pro undamente emotiva: 1e>or5 t, penetras el $ora6"n de todos5 mu'stranos a $u4l de los dos 7as elegido. ($7aron suertes5 le to$" a )atas y lo aso$iaron a los @n$e ap"stoles <#e$7 3:9BK9F=. La ora$i"n que la Iglesia 7i6o en aquella o$asi"n invo$ando la respuesta de +ios es $onmovedora. A &es,s se le llama ."rios, 1e>or5 y se le di$e que es Rardiognostes H palabra griega s"lo usada en do$umentos $ristianos H5 $apa6 de 7a$er la dia.nosis del cora7*n &/mano y del interior del &om-re< y a ese $ono$imiento se remite la designa$i"n del nuevo ap"stol5 so-re el 6/e no &ay 6/e im)oner las manos )or6/e es como si +es9s$ res)ondiendo a la )le.aria de la com/nidad$ le se8alase como a)*stol. As ue la ele$$i"n de )atas5 que 7abra de sustituir a &udas Is$ariote y $ompletar el n,mero de los +o$e. +e su vida posterior y de su muerte no se nos 7a $onservado in orma$i"n alguna $on garanta 7ist"ri$a. Aunque s la tiene que sus reliquias se $onservan en la 2asli$a de 1anta )ara la )ayor de Roma. Como en el $aso de )atas5 en el $orrer de los siglos5 el n,mero de los ap"stoles de Cristo $ontin,a aument4ndose $on la agrega$i"n de nuevos nombres. La $omunidad e$lesial lamenta la de$ep$i"n de algunos y persevera en ora$i"n5 mientras 6/e +es9s$ misteriosamente$ )rosi./e en s/s dia.nosis del cora7*n &/mano.
!as S/ertes en la %i-lia. (l pro$edimiento de tomar una de$isi"n mediante el a6ar5 e$74ndolo a la suerte5 era $ono$ido en el 4rea de los pueblos limtro es $on Israel5 $omo5 por ejemplo5 en 2abilonia. .no de estos pro$edimientos se asemejaba a nuestro juego de dados5 que5 seg,n la $ara que mostraban al $aer5 se>alaban un signi i$ado. (l pueblo 7ebreo $ono$i" de$isiones por suertes5 y en $on$reto sabemos de un sorteo llevado a $abo por el 1umo 1a$erdote5 y que se llamaba /rim y 0ummim. (n qu' $onsista este juego de suertes y $"mo un$ionaba pertene$e todava al misterio5 aunque 7ay $iertas 7ip"tesis para e!pli$arlo. (l /rim y 0ummim pare$e que eran $omo dados5 tallados qui64s en piedras pre$iosas5 que el 1umo 1a$erdote llevaba en su pe$toral. (ste $onsista en un pa>o $uadrado5 llevado sobre la t,ni$a y adornado $on piedras pre$iosas que representaban las do$e tribus de Israel. Repetimos que no se $ono$e el un$ionamiento de estas suertes. Ia que unos suponen que eran m4s bien unos baston$itos5 mientras que otros a irman que eran las mismas piedras pre$iosas del pe$toral $uyos re lejos de lu6 eran interpretados $on un s o un no. La 2iblia nos in orma de varios $asos5 $asi todos rela$ionados $on la guerra5 en los que el 1umo 1a$erdote $onsult" a +ios por medio del /rim y 0ummim. %odo esto5 aunque sea di $il de $on$retar5 nos indi$a que en el pueblo 7ebreo e!ista una tradi$i"n seg,n la $ual poda invo$arse la respuesta de +ios e$7ando suertes.

3?

La Venida del ,spritu Santo.

Pente$ost's es un adjetivo que signi i$a quin$uag'simo5 y que se 7aba $onvertido5 en el


vo$abulario 7ebreo5 en una palabra para designar una de las tres grandes $elebra$iones religiosas del $alendario5 $onstituido5 $omo ya sabemos5 por la triloga de la iesta de la *as$ua5 la de las %iendas o C7o6as y 'sta del *ente$ost's. 1e $elebraba5 $omo su nombre indi$a5 el da quin$uag'simo despu's de la iesta de *as$ua. 1i la $ru$i i!i"n de &es,s tuvo lugar5 $omo $orrientemente se a$epta5 el da M de abril5 la bajada del (spritu 1anto 7abra a$onte$ido el 9E de nuestro mes de mayo5 que muy probablemente ue el a>o ?3 de nuestra era. La iesta juda del *ente$ost's 7abra tenido su origen5 $omo las otras iestas5 $on un sentido popular de $elebra$i"n agraria. )ientras que la *as$ua estejara el $orte de las primeras espigas de $ebada5 el *ente$ost's representara el momento de la recoleccin de la mies ya madura y la o renda de los panes amasados $on la nueva 7arina. Con el tiempo5 se a>adi" al *ente$ost's una $onmemora$i"n estiva de la promulgacin de la $e" del Seor sobre el monte Sina) aunque no sabemos si ya en la 'po$a de &es,s se le 7aba $omen6ado a atribuir este signi i$ado. 1i as uese5 7allaramos aqu de nuevo paralelismo entre la promulga$i"n de la antigua ley5 en medio de una teo ana de uego y de vo$es sobre el 1ina5 y este des$enso del (spritu 1anto para $on irmar la 0ueva Ley5 $on a$ompa>amiento de viento5 de lenguas de uego y de palabras. Al llegar el da de *ente$ost's5 estaban todos reunidos en el mismo lugar5 $uando5 de repente5 vino del $ielo un estruendo5 $omo de viento que irrumpe impetuoso5 el $ual llen" toda la $asa donde estaban. I vieron sendas lenguas5 $omo de uego5 que se posaron sobre $ada uno de ellos. 1e sintieron todos llenos de (spritu 1anto y $omen6aron a 7ablar en otras lenguas5 seg,n que el (spritu les $on$eda e!presarse <#e$7 9:3KB=. Ciertos int'rpretes se preguntan si algunos de los rasgos $on los que Lu$as des$ribe la bajada del (spritu 1anto no 7abr4n sido tomados pre$isamente de las tradi$iones judas que se>alaban ese da $omo el de la %eo ana del 1ina. Ia 7emos di$7o que no sabemos si ya5 en tiempos de &es,s5 el *ente$ost's judo tendra ese sentido de promulga$i"n de la ley mosai$a que m4s adelante adquiri". *ero aunque as uera5 eso no quita nada del sentido 7ist"ri$o y real de la venida del (spritu 1anto en el *ente$ost's $ristiano5 ya que se trata de un &ec&o ind/-ita-le$ 6/e es /na cla(e de inter)retaci*n )ara la (ida )rimiti(a de la I.lesia$ que remite y alude a esta bajada en m,ltiples pasajes del libro que estamos $omentando. *or otra parte5 entra dentro del estilo de la lo$u$i"n religiosa 7ebrea utili6ar smbolos naturales y aun si$os para e!presar otras realidades espirituales y tras$endentes. El (iento y el '/e.o 7an sido5 no s"lo en Israel5 sino en otras $ulturas5 s0m-olos de la Di(inidad. I la misma palabra (spritu5 en las lenguas 7ebreas5 griega y latina5 sirve para designar el viento$ el 74lito de la respira$i"n y el (spritu divino5 ya que desde el $omien6o el genio popular que orma la lengua en$ontr" a inidades entre estos tres elementos. %ambi'n se e!pli$a la apari$i"n de las lenguas de uego sobre las $abe6as de los $ongregados5 ya que la posesi"n del (spritu se va a mani estar inmediatamente5 y a lo largo de los tiempos5 pre$isamente por la predi$a$i"n del mensaje de Cristo. Los pintores de esta estampa del *ente$ost's 7an representado la bajada del (spritu $on unas lenguas de uego que se posan sobre los presentes. (s sin duda una representa$i"n a$ertada5 aunque realmente no sepamos $"mo ue el en"meno5 ya que Lu$as5 siempre $uidadoso de su vo$abulario5 di$e e!presamente

3B

que el estruendo era como de viento y que las lenguas eran como de uego5 lo $ual aten,a la e!presi"n de un e!$esivo realismo. (n una palabra: podramos de$ir5 $on lenguaje m4s moderno5 que la bajada del (spritu 1anto ue a$ompa>ada de un fenmeno audiovisual, que la mani est" no s"lo a los all $ongregados5 sino tambi'n a una mu$7edumbre que pronto a$udi" al su$esoJ porque tambi'n los que estaban uera del Cen4$ulo per$ibieron ese ruido $omo de viento y $omen6aron a es$u$7ar y a entender lo que los ap"stoles y dis$pulos les predi$aban5 de suerte que $ada uno de ellos los oa 7ablar en su propia lengua. I5 ante todo5 -qui'nes eran los que ormaban tal mu$7edumbre/ *artos5 medos5 lamitas y los 7abitantes de )esopot4mi$a5 de &udea y de Capado$ia5 del *onto y de Asia5 de Frigia y d' *4n ila5 de (gipto y de la regi"n de Libia5 que est4 junto a Cirene5 y los peregrinos romanos5 tanto judos $omo pros'litos5 $retenses y 4rabes <#e$7 9:DK 33=. (sta ue la geogra a del *ente$ost's. +iramos el mapa $arism4ti$o de la primera Iglesia por donde se va a e!tender la e $ristiana. #a 7abido diversas e!pli$a$iones sobre el orden en que Lu$as nos relata esta geogra a 'tni$a. Algunos piensan que las na$iones est4n ordenadas seg,n una amplia perspe$tiva geogr4 i$a yendo desde oriente a o$$idente. Comien6a $on los *artos5 )edos y Lamitas5 que 7abitaban al este del ro %igres5 uera de las ronteras del Imperio Romano. +espu's se nombra )esopotamia5 situada entre el %igris y el (u rates. I a $ontinua$i"n Capado$ia5 *onto5 Asia5 Frigia5 *an ilia5 enumeradas de noroeste a sudoeste y todas ellas en Asia )enor. Finalmente5 en el o$$idente se enumeran (gipto5 Libia5 los Cretenses y Roma. (n $uanto a la men$i"n de &udea5 se estima $om,nmente que es una le$$i"n aberrante5 que no est4 $olo$ada a7ora en su lugar original. 0o se trata s"lo de una an$7a banda geogr4 i$a de pueblos5 sino que tambi'n se $omprende una variedad de lenguas, que es un aspe$to importante en el $onte!to del *ente$ost's.

.eografa Pente!ostal.

Nos en$ontramos aqu ante la geogra a pente$ostal de la primitiva Iglesia5 y por ello vamos a
identi i$ar a algunos de estos grupos 7umanos que podran resultar menos $ono$idos. 1artos: eran un pueblo pertene$iente al grupo ra$ial iranio5 que o$upaban una regi"n situada entre el ro (u rates5 el mar Caspio y el o$'ano Indi$o. (ran muy diestros $ombatiendo a $aballo5 y los romanos mantuvieron $on ellos interminables guerras ronteri6as. Los partos in$luso 7aban llegado a invadir &erusal'n5 en el a>o BG antes de Cristo. 'edos: naturales de )edia5 que era una regi"n situada al noroeste del Ir4n y que limitaba al norte $on Armenia. (ra un pueblo de pura ra6a aria5 y que orm" parte del gran imperio persa5 y uno de $uyos grupos o $astas ue la de los )agos. 2lamitas: es una denomina$i"n de origen apli$ada a los pueblos de (lam5 regi"n situada al sudoeste del Ir4n. 1e trata de un pueblo de una ri$a tradi$i"n $ultural5 rela$ionado $on los imperios de 1umer y A$ad. #ablaban una lengua no semti$a ni indoeuropea5 aunque es$rita en $ara$teres $unei ormes. &apadocia: es una regi"n situada en el $entro del Asia )enor5 que no tena salida al mar5 y que %iberio $onvirti" en provin$ia romana. 1an *edro nombra a la Iglesia de Capado$ia $omo uno de los destinatarios de su primera $arta.

3C

1onto: es palabra griega que signi i$a mar5 pero que tambi'n se apli$aba a una regi"n del Asia )enor que limitaba al norte $on el mar 0egro5 y que ue $onquistada y desmembrada por los romanos. +e all era natural Aquila5 un amigo de *ablo5 a quien en$ontraremos despu's en nuestra le$tura de los #e$7os. 3rigia " 1anfilia: eran asimismo dos regiones del Asia )enor. Frigia ubi$ada m4s 7a$ia el interior5 y *an ilia m4s bien $omo una ranja $ostera que daba al )editerr4neo5 en $uyo litoral 7aba algunas $olonias griegas. Ambas ueron regiones evangeli6adas por 1an *ablo en sus viajes misionales. Respe$to a Asia, el nombre no se apli$aba5 $omo 7oy5 al $ontinente5 puesto que era una provin$ia romana que $omprenda algunas regiones situadas 7a$ia la $osta o$$idental mediterr4nea de lo que 7oy llamamos Asia )enor5 y tambi'n algunas islas adya$entes. ( eso era su $apital. Finalmente &irene, que es la $iudad5 y &irenaica, que es la regi"n5 estaban situadas en la $osta mediterr4nea nortea ri$ana de lo que 7oy llamamos Libia. All e!ista una $on edera$i"n de $olonias 7el'ni$as5 la llamada *ent4polis lbi$a5 que posea una uerte $olonia juda. Respe$to a las otras regiones5 ya nos son $ono$idas por nuestra geogra a a$tual5 $omo son: )esopotamia5 &udea5 (gipto5 Creta5 las regiones ;rabes y5 inalmente5 Roma. *orque los *artos y )edos 7ablan el 6end5 que es un idioma indoeuropeo5 de las $omar$as septentrionales de *ersiaJ )esopotamia5 &udea y Arabia utili6an lenguas semti$as5 y las otras regiones se e!presan en griego5 Soin' y diale$tos. Finalmente5 Roma apare$e $omo un $entro de universalidad de donde pro$eden tanto judos $omo pros'litos no judos. %odo este abigarrado $onjunto ra$ial y lingLsti$o oye predi$ar a los ap"stoles5 que eran unos galileos $asi anal abetos5 y los entienden $ada uno en su lengua. *araban enton$es en &erusal'n judos devotos5 pro$edentes de todos los pases que 7ay bajo el $ielo. Al produ$irse este ruido5 se $ongreg" la mu$7edumbre5 y no salan de su asombro al orlos 7ablar $ada uno en su propia lengua. (staban $omo uera de s5 y maravillados de$an: *ero -no son galileos todos estos que 7ablan/ *ues -$"mo nosotros los omos5 $ada uno en nuestra propia lengua nativa5 e!presar las grande6as de +ios/ (staban todos uera de s y perplejos5 y se de$an unos a otros: -Tu' signi i$a esto/ @tros5 en plan de burla5 de$an: (st4n borra$7os <#e$7 99:CK3?=. )u$7as son las interpreta$iones que se 7an dado de este en"meno de la lo$u$i"n en diversas lenguas. .nos di$en que los ap"stoles 7ablaban en su propia lengua o diale$to arameo5 y que eran entendidos por la pluralidad lingLsti$a de los oyentes. (n $uyo $aso el milagro no 7abra su$edido en los ap"stoles5 que 7ablaban lenguas5 sino en los oyentes5 que los entendan. @tros piensan que se trata del mismo en"meno $arism4ti$o de la glosolalia o 7abla en lenguas5 que se repiti" m4s adelante en Corinto y que nosotros $omentaremos en su lugar. 1eg,n 'l5 los ap"stoles no 7ablaban en un idioma determinado5 sino que emitan sonidos inarti$ulados o vo$es5 que eran interpretados por los diversos oyentes. @tros5 inalmente5 y qui64 'sta sea la e!pli$a$i"n m4s ra6onable5 entienden que los ap"stoles ablaban en otras lenguas diferentes de la su"a propia, y que eran las lenguas del auditorio all presente $ongregado. +e suerte que los entendan $ada uno en su lengua materna5 sin que esto signi i$ase que todos los oyentes entendiesen a todos los predi$adores. 1implemente5 7aba una pluralidad lingLsti$a de predi$adores impulsados por el $arisma del (spritu. (n todo $aso5 este en"meno tan inusitado $ausa la $uriosidad de mu$7os y la admira$i"n de todos5 y no altan tampo$o quienes piensan que se trata de unos 7ombres embriagados5

3F

e!a$tamente $on mosto o vino no ermentado5 y que no saben lo que se di$en. (nton$es *edro interviene. Primer /is!urso de Pedro. *uesto *edro de pie5 $on los @n$e5 levant" la vo6 y les dirigi" este dis$urso: #ombres de &udea y vosotros todos los que 7abit4is en &erusal'n5 quede esto bien $laro5 y es$u$7ad mis palabras: no est4n borra$7os estos 7ombres5 $omo vosotros supon'is5 puesto que es la 7ora ter$era del da <#e$7 9:3BK3F=. *edro $omien6a des$artando la sospe$7a en los oyentes de una borra$7era5 a la que 'l llama estar lleno de mosto <de gleu,os, vino re$iente y dul$e5 todava no ermentado= (s posible que la manera de 7ablar de los ap"stoles en aquella elo$u$i"n entusiasta y $arism4ti$a pudiera dar la impresi"n de que algunos de los que 7ablaban estaban ebrios5 sobre todo para aquellos que no $omprendan el idioma de los otros. %ambi'n *ablo5 m4s adelante5 se>alar4 esa misma impresi"n que le produ$an a 'l algunos de los $reyentes de la Iglesia de Corintio. *ero H a>ade *edro H 'ste no es el $aso5 por lo temprano de la 7ora. Ia que es sabido que los judos5 respetuosos de la tradi$i"n5 y los ap"stoles sin duda lo eran5 solan permane$er en ayunas 7asta la 7ora $uarta5 despu's del o i$io matutino del %emplo5 y este a$onte$imiento tena lugar pre$isamente a la 7ora de ter$ia5 inmediatamente despu's del soplo del viento del (spritu. *odr4n qui64 pare$er embriagados H admite *edro H5 pero no es por $ausa del vino5 sino por el (spritu de +ios5 ya que a7ora se est4 $umpliendo lo que 7aba anun$iado el pro eta &oel: (n los ,ltimos das5 di$e +ios5 derramar' mi (spritu sobre todo 7ombre. *ro eti6ar4n vuestros 7ijos e 7ijas5 vuestros j"venes tendr4n visiones y vuestros an$ianos so>ar4n sue>os5 y sobre mis siervos y siervas derramar' mi (spritu en aquellos das y pro eti6ar4n. #abr4 prodigios arriba en el $ielo y signos abajo en la tierra: sangre y uego5 y $olumnas de 7umo. (l sol se tornar4 tinieblas y la luna se te>ir4 de sangre5 antes de que llegue el +a del 1e>or5 da grande y deslumbrador5 y ser4 as que todo el que invo$are el nombre del 1e>or se salvar4. <#e$7 9:3MK93=. &oel ue un pro eta $uya vida puede situarse alrededor del a>o BGG a. de C. (n su pro e$a 7ay una re eren$ia $laramente es$atol"gi$a del 'inal de los tiem)os mesinicos$ en los que 7abr4 una e usi"n abundante del Espritu, 7asta el punto de que se 7a llamado a &oel el pro eta del (spritu 1anto. (se in va a$ompa>ado de un $uadro de $at4stro es $"smi$as que no 7ay que interpretar $omo en"meno si$o5 ya que se trata de ormas literarias $on que se revisten los grandes a$onte$imientos de la 7istoria5 de una manera semejante a $omo lo 7i$ieron )ateo y Lu$as en el dis$urso es$atol"gi$o <)t 9B:9DK?GJ L$ 93:9CK9F=. (l pro eta anuncia en este lenguaje el na$imiento de una nueva era5 el parto de una nueva $riatura que na$er4 del (spritu. I *edro se>ala que esa $riatura est4 naciendo ante los ojos y odos de los all presentes. La promesa de &oel tiene sentido universal: (l (spritu llenar4 a 7ombres y mujeres5 a j"venes y an$ianos5 e in$luso tambi'n a los es$lavos5 ya que 'se es el signi i$ado original que se en$uentra en la pro e$a de &oel. (l inal de la $ita pro 'ti$a o re$e a *edro la o$asi"n de introdu$ir a &es,s en su predi$a$i"nJ di$e el *ro eta que todo el que invoque el nombre del 1e>or ser4 salvo. (se 1e>or5 para &oel5 es Ia7Kve75 el +ios de IsraelJ mas para *edro ese 1e>or5 $uya invo$a$i"n salva5 es tambi'n &es,s.

3M

-ensa&e valiente$ Jes0s vivo ( /avid muerto. #ombres de Israel5 es$u$7adme: A &es,s de 0a6aret5 7ombre a$reditado por +ios ante vosotros $on milagros5 prodigios y se>ales5 $omo bien sab'is5 a 'ste5 dentro del plan pre ijado y de inido por +ios5 vosotros lo matasteis $ru$i i$4ndolo por mano de los paganos5 pero +ios lo resu$it"5 liber4ndolo de los dolores de la muerte5 ya que no era posible que ella lo retuviera en su poder <#e$7 9:99K9C=. La predi$a$i"n de *edro es pre$isa y valiente. 0ada queda de la pre$ipita$i"n ni timide6 aquella que le 7i6o requerir la espada o negar al )aestro en la no$7e de la *asi"n. @s estoy 7ablando5 les di$e5 de &es,s 0a6areno5 a quien todos 7ab'is $ono$ido y a quien +ios 7a a$reditado ante vosotros mediante las obras que 7a 7e$7o. I al llegar aqu5 *edro emplea tres palabras para designar estas obras. &es,s 7a 7e$7o milagros5 dynameis5 que signi i$a la mani esta$i"n del poder y la uer6a5 que lleva el milagro $onsigoJ 7a 7e$7o prodigios5 terata, que es la palabra que se>ala su $ar4$ter sorprendente y portentoso5 y 7a 7e$7o adem4s semeia, es de$ir5 :se8ales$; ya 6/e son re(eladores de la )ersona y de la misi*n de +es9s. A este &es,s le entregaron a la muerte los judos y eje$utaron la muerte los romanosJ pero todo obede$a a /n )lan )re(isto y sancionado )or Dios$ 6/e res/cit* a +es9s. I este 7e$7o de la resurre$$i"n5 a irma *edro5 est4 apoyado en nuestra e!perien$ia5 porque todos nosotros somos testigos de esa resurre$$i"n. Adem4s5 la res/rrecci*n esta-a )ro'eti7ada en las Escrit/ras. (ste sentido de continuidad entre el 5uevo ! el Vie!o 0estamento estuvo muy vivo en la Iglesia primitiva. I despu's pas" a las ormula$iones m4s antiguas y venerables del Credo5 $uando en 'l $on esamos que &es,s resu$it" al ter$er da5 seg,n las (s$rituras. (n esta lnea de la $on irma$i"n bbli$a5 *edro men$iona al pro eta +avid5 que en el 1almo 3F5 7ablando $on +ios di$e: %engo siempre presente al 1e>or5 y mi $arne des$ansa esperan6adaJ porque no me entregar4s a la muerte ni dejar4s a tu iel $ono$er la $orrup$i"n <1al 3F:EK33=. I en otro salmo tambi'n a>ade el mismo +avid: +ijo el 1e>or a mi 1e>or: si'ntate a mi diestra5 que voy a 7a$er de tus enemigos estrados de tus pies <1al 33G:3=. 1obre estos te!tos arguye *edro: K di$e +avid que no ver4 la $orrup$i"nJ pero +avid muri"5 y lo enterraron5 y $onservamos su sepul$ro 7asta 7oy entre nosotros. Luego +avid no 7abla en nombre propio5 sino en nombre de uno de sus des$endientes5 que es pre$isamente &es,s. 1eg,n +avid5 +ios le dijo a su 1e>or: 1i'ntate a mi diestra. *ero +avid no subi" al $ieloJ luego ese 1e>or a quien se di$e que se siente a la dere$7a de +ios no es +avid5 sino &es,s5 el )esas y 1e>or de la 8ida. In$identalmente5 esa misma manera de ra6onar es la que 7aba empleado &es,s5 $uando en una disputa $on los ariseos les arguy" $on este mismo te!to sin que sus $ontradi$tores supieran $"mo responderle <)t 99:B3KBF=. I respe$to al sepul$ro de +avid5 todos los all presentes saban d"nde se 7aliaba en &erusal'n5 ya que e!ista una tradi$i"n atestiguada por el pro eta 0e7emas <?:3F= desde el siglo IIIJ y a,n no 7a$a mu$7o tiempo que #ir$ano 7aba despojado una de las $4maras sepul$rales llev4ndose tres mil talentos de plata. (ste sepul$ro estaba situado en la pendiente meridional de la $olina @ el5 aunque su e!a$ta lo$ali6a$i"n se perdi" tras la destru$$i"n de &erusal'n5 y m4s adelante5 en el )edievo5 se lo$ali6ara5 aunque alsamente5 en el mismo empla6amiento del Cen4$ulo $ristiano. +avid ya est4 en su tumba5 +avid no subi" al $ieloJ as $on$luye *edro su ra6onamiento: *ues bien5 Dios res/cit* a este +es9s$ y todos nosotros somos testi.os de ello . 1epa5 por tanto5

3E

$ertsimamente toda la $asa de Israel que Dios &a &ec&o Se8or y 1es0as a este +es9s a 6/ien (osotros cr/ci'icasteis; ="ec& >:?>2?@A. (stamos ante el primer serm"n de la $atequesis $ristiana a unos judos5 en la misma $iudad de &erusal'n donde &es,s 7aba sido $ru$i i$ado no 7a$a dos meses todava. I la $atequesis brota pujante y de inida: sepa $ertsimamente5 sin lugar a dudas5 toda la $asa de Israel5 que +ios 7a $onstituido )esas y 1e>or a ese mismo &es,s a quien vosotros $ru$i i$asteis. La a irma$i"n es de una absoluta irme6a y e!ige una entera $redibilidad. (l adverbio usado por *edro es asfals <lo que no puede $aerse=5 y es la misma palabra que 1an Lu$as emple" en el pr"logo de su evangelio5 que 'l es$riba para que los le$tores tuviesen la asaleta, la seguridad y irme6a en la verdad transmitida. *edro y Lu$as eran dos transmisores que estaban seguros de lo que nos de$an. +os rayos de sol para disipar nuestras dudas y nieblas. I la trasmisi"n era 'sta: la identidad de la persona de &es,s5 de suerte que el que estuvo $ru$i i$ado en el :"lgota est a&ora res/citado en los cielos$ y ,se es el 1es0as. *alabra de pro undas resonan$ias en la tradi$i"n 7ebrea: un )esas5 despojado de todo ese also triun alismo polti$o que se le 7aba a>adido5 porque 7a muerto en la $ru65 )ero est re(estido de /na di(inidad m/c&o ms trascendente )or6/e es :el Se8or.; Tui64 no se pueda todava ver en este ttulo del 1e>or todos los rasgos estri$tamente divinos que *ablo despu's tra6ara en su de ini$i"n del Cristo 1e>or de todos los dioses y se>ores del paganismo. Tui64 la pruden$ia de la $atequesis de *edro le a$onsejara ir gradualmente en la predi$a$i"n ante unos judos monotestas que a$ababan de $ru$i i$ar a su )esas. *ero en la $ali i$a$i"n de &es,s5 $omo )esas y 1e>or5 ya est 0nte.ramente la con'esi*n de la 'e en la 1esianidad y Di(inidad de +es9s$ que ser4 la impronta y $ara$tersti$a del nuevo Camino que predi$ar4n los ap"stoles guiados por el (spritu. La rea$$i"n de los oyentes es muy signi i$ativa: primeramente les embarga la emo$i"n: las palabras les traspasaron el $ora6"n. I surge inmediatamente una pregunta: la primera que la sinagoga5 que est4 muriendo5 7a$e a la Iglesia5 que est4 na$iendo: -qu' tenemos que 7a$er/ I la respuesta de la Iglesia es: Convertos5 y que $ada uno de vosotros se bauti$e en el nombre del &esu$risto para remisi"n de vuestros pe$ados5 y as re$ibir'is el don del (spritu 1antoJ porque esta promesa es para vosotros5 para vuestros 7ijos y para todos los que5 estando lejos del 1e>or5 nuestro +ios se dignase llamar <#e$7 9:?EK?D=. 0osotros5 que enton$es est4bamos lejos5 nos sentimos as $onvo$ados5 por aquella primera predi$a$i"n de *edro5 $abe6a de la Iglesia5 en la ma>ana primera del *ente$ost's5 y sentimos tambi'n que nuestro $ora6"n se $onmueve y que se a ian6a nuestra e.

La %omunidad Primitiva.

Al

inal de nuestro $aptulo anterior leamos aquella pregunta que la sinagoga juda5 que estaba muriendo5 diriga a la na$iente Iglesia de Cristo: #ermanos5 -qu' 7emos de 7a$er/ A lo que *edro respondi": $onvertios y bauti6aos en el nombre de &esu$risto. 1in embargo5 en el inal del evangelio de 1an )ateo omos $"mo &es,s resu$itado5 en la apari$i"n en que se mostr" a sus dis$pulos en un monte de :alilea5 les 7aba en$omendado que uesen por todo el mundo e 7i$iesen dis$pulos de todas las na$iones5 bauti64ndolos en el nombre del *adre5 del #ijo y del (spritu 1anto. A7ora bien5 en el te!to de los #e$7os que

3D

estamos $omentando se a irma que los primeros $ristianos ueron bauti6ados en el nombre de &es,s. -1igni i$a esto que la "rmula del bautismo era distinta/ (l tema se 7a estudiado y $omentado diversamente5 y algunos 7an pretendido que la invo$a$i"n trinitaria representa una "rmula tarda5 ya 6/e el -a/tismo :en nom-re de +es9s; '/e lo )rimiti(o. 1anto %om4s de Aquino lleg" a admitir que posiblemente la "rmula de bauti6ar en el nombre de &esu$risto se us" primitivamente5 y que podra estar apoyada en una revela$i"n 7e$7a es)ecialmente a los a)*stoles. *ero el $omentario $asi un4nime de los es$rituritas5 y el testimonio de todas las uentes 7ist"ri$as de "rmulas lit,rgi$as5 aseguran que desde el $omien6o de la Iglesia la frmula del bautismo fue la trinitaria, transmitida por 1an )ateo5 y que $uando 'ste la in$luye en su evangelio es no s"lo porque ya era la empleada enton$es por la $omunidad $ristiana5 sino porque tambi'n ori.inalmente )roced0a de +es9s. La e!presi"n bauti6ar en el nombre de &es,s tiene otras e!pli$a$iones5 $omo es la de distinguir el bautismo $ristiano de otros ritos bautismales enton$es e!istentes entre los judos5 in$luido el bautismo administrado por &uan 2autista y sus dis$pulos. 2autismo de &es,s5 por tanto5 signi i$a el bautismo instituido por (l y que reposa so-re la 'e en +es9s como 9nico Sal(ador$ a/n6/e la '*rm/la de administraci*n '/ese la trinitaria. (l n,mero de los que se bauti6aron en aquel primer da ue de unos ?.GGG. *odemos estar $iertos de esta a$epta$i"n masiva5 ya que 1an Lu$as5 muy $uidadoso al $onsignar e$7as y n,meros5 as lo es$ribe. I que la $i ra es enteramente posible5 el te!to lo deja entender5 ya que *edro pronun$i" aquel da otros dis$ursos y e!7orta$iones5 y que adem4s los otros ap"stoles pudieron asimismo bauti6ar a la mu$7edumbre. %ampo$o el te!to e!ige que los $onvertidos de ese da re$ibiesen inmediatamente todos ellos el bautismo por inmersi"n. (n suma5 la Iglesia5 en su primer da5 $re$i" desde aquellas 39G personas reunidas en el Cen4$ulo 7asta $asi ?.GGG. 1in duda5 la red de *edro repeta la pes$a milagrosa5 pero esta ve6 $omo pes$ador de 7ombres. %uatro notas de la primitiva !omunidad. A $ontinua$i"n Lu$as nos tra6a $on sobria pre$isi"n el $uadro de la vida de la $omunidad jerosolimitana en sus orgenes. 1e mantenan ieles a las ense>an6as de los ap"stoles y a la $omuni"n5 a la ra$$i"n del pan y a las ora$iones <#e$7 9:B9=. Cuatro tra6os de este primer $uadro de $ostumbres $ristianas. (l primer elemento lo $onstituye la do$trina o ense>an6a de los ap"stoles5 que el te!to griego llama la +ida!6, palabra que 7a servido para designar la $atequesis primitiva 6/e constit/0a el an/ncio o kerigma de la n/e(a 'e. .n resumen de esta $atequesis lo a$abamos de es$u$7ar en el dis$urso de *edro. I es de suponer que la $atequesis de aquellos primeros tiempos de la Iglesia de &erusal'n insisti" y dis$urri" por las dos vertientes del 7e$7o $ristiano. La vida5 muerte y resurre$$i"n de &es,s se re era a algo que 7aba sido previsto por +ios y anunciado por los profetas. A lo que se a>ade que5 adem4s5 se trataba de un ec o contempor4neo. &es,s5 este &es,s5 $omo *edro lo se>ala5 era una persona bien $ono$ida $uya predi$a$i"n y milagros 7aban su$edido5 y entre ellos mismos. (ste &es,s 7aba sido senten$iado a muerte por *ilato5 y $ru$i i$ado y muerto5 $omo era patente a todos. I este &es,s5 y aqu estaba la uer6a testimonial5 7aba sido visto otra ve6 vivo y resu$itado de los muertos por aquellos mismos que lo estaban predi$ando. (l segundo elemento de la $omunidad de &erusal'n ue la com/ni*n$ en griego la ,oinonia, que no signi i$a la reuni"n eu$arsti$a5 sino la uni"n o $omunidad raterna entre los

9G

$reyentes. (sta ,oinonia o uni"n de 4nimos se mani iesta de m,ltiples modos5 y en $on$reto por la parti$ipa$i"n $omunitaria de los bienes5 de la que 7ablaremos m4s adelante. La ,oinonia $omo $omunidad es un $on$epto que tambi'n se en$uentra en 1an *ablo5 $uando ense>a que los $ristianos 7an sido llamados a la $omuni"n $on Cristo y $on la 1angre de Cristo <3 Cor 3G:3F=5 y $on el (spritu 1anto <9 Cor 3?:3?=5 y tambi'n a la $omuni"n raterna $on los pobres <Rom 3C:9C=. I asimismo 1an &uan5 en su primera $arta insiste en esta ,otnonia que debe reali6arse entre los $ristianos y que tambi'n se e!tiende al *adre y a su #ijo &es,s <3 &n 3:?J F:M=. 2l tercer elemento es la 'racci*n del )an: la ,lasis. (s indis$utible que posteriormente5 desde $omien6os del siglo II5 ,lasis era el t'rmino t'$ni$o y pre$iso empleado en el lenguaje e$lesi4sti$o para signi i$ar el -an6/ete e/car0stico en el 6/e se )art0a o rom)0a el )an. 1in embargo5 tambi'n pare$e que ya aqu5 en este a$to de la ra$$i"n del pan5 no se quiere indi$ar simplemente una $omida ordinaria5 que no tendra por qu' ser $ara$tersti$a de la $omunidad $ristiana5 sino que ya se re iere al 2anquete (u$arsti$o instituido por &es,s y que $onstitua desde los $omien6os uno de los la6os lit,rgi$os y raternales de la primera $omunidad. Finalmente5 el cuarto tra6o lo $onstituye las oraciones5 que en absoluto podran ser las que todava los $ristianos $ontinuaban 7a$iendo en el %emplo de &erusal'n5 $omo 7erederos de la piedad judaJ pero5 dado que estas ora$iones se men$ionan m4s adelante en el te!to5 pare$e que aqu m4s verosmilmente se quiere signi i$ar las ora$iones o 7imnos5 in$luyendo5 por supuesto5 algunos salmos que a$ompa>aban la ra$$i"n del pan en aquellas reuniones lit,rgi$as $elebradas en las casas de los cristianos$ 6/e comen7a-an a ser as0 los )rimeros tem)los del n/e(o c/lto. Algunos 7an visto en la agrupa$i"n de estos $uatro elementos una $ara$teri6a$i"n de las partes esen$iales de la liturgia $omunitaria en la primitiva Iglesia5 ya que e!iste un $ierto paralelismo entre ella y nuestra a$$i"n lit,rgi$a5 tal $omo 7a quedado estru$turada en la $elebra$i"n de la )isa. (n e e$to5 en ella 7aba una parte dedicada a la ense8an7a de los a)*stoles$ 6/e )/ede e6/i)ararse a n/estra :lit/r.ia de la )ala-ra$; con s/s lect/ras -0-licas y &omil0a. +espu's vena la ,otnonia, que equivale a la $ole$ta de las o rendas para los pobres5 que antes tena lugar en el momento del o ertorio. A esto segua la ra$$i"n del pan5 que $onstituye la a$$i"n propiamente eu$arsti$a. I todo va a$ompa>ado por ora$iones y $4nti$os. Completemos a7ora la estampa de la $omunidad e$lesial. La /o!trina de la /ida&e. (l t'rmino dida!6, en el sentido de la do$trina que &es,s predi$aba5 se en$uentra tambi'n en los $uatro evangelios y en otras $itas de los #e$7os y (pstolas de los Ap"stoles: era la didaj n/e(a de la )redicaci*n de +es9s$ a$ompa>ada de demostra$iones de poder ante las que se admiraban las turbas <)t M:9EJ 99:??J )$ 3:99J 33:3EJ L$ B:?9=. I era la misma dida!6 de la que &es,s a irmaba que esta do$trina no es ma5 sino del 6/e me &a en(iado; <&n M:3M=. (l t'rmino de dida!6 tambi'n se 7a apli$ado $on$retamente a un es$rito des$ubierto en 3EMC5 llamado la Didaj, o doctrina de los a)*stoles. Algunos piensan que se trata de un do$umento muy primitivo de inales del siglo I5 elaborado en la Iglesia de AntioquaJ aunque otros le atribuyen una e$7a posterior. (l es$rito5 reda$tado en griego5 $ontiene una $ole$$i"n de instru$$iones de los ap"stoles que5 en $uanto a su reda$$i"n5 son independientes de otras uentes $ono$idas5 $omo la $arta de 2ernab'5 el 1astor de #ermas y las otras $artas del 0uevo %estamento.

93

12n !omunismo !ristiano3 %odo el mundo estaba impresionado por los mu$7os prodigios y se>ales que los ap"stoles reali6aban. Los $reyentes vivan todos unidos y lo tenan todo en $om,n: vendan las posesiones y bienes y lo repartan entre todos5 seg,n las ne$esidades de $ada uno. A diario5 y en grupo5 re$uentaban el %emplo. *artan el pan en las $asas y $oman juntos alabando a +ios $on alegra y de todo $ora6"n5 siendo bien vistos de todo el pueblo. I da tras da el 1e>or iba agregando al grupo a los que se iban salvando <#e$7 9:B9KBM=. %ras los $uatro primeros tra6os sint'ti$os5 el $uadro des$riptivo se ampla y per e$$iona. Apare$e aqu por ve6 primera esa nota5 $ara$tersti$a de la $omunidad de &erusal'n5 de poseer en comn los bienes y de ayudar $on ellos a todos5 se.9n las necesidades de cada /no. )u$7o se 7a $omentado sobre esta pr4$ti$a5 que algunos 7an llamado comunismo cristiano, y sobre ella volveremos a 7ablar m4s e!tensamente $on o$asi"n de la 7istoria de Ananas y 1a ira. 1obre este punto del $omunismo: no pare$e que la venta y reparto de bienes uese la $onse$uen$ia de un prin$ipio do$trinal5 $omo e!ista entre los esenios5 que tan s"lo admitan una propiedad $omunitaria5 administrada por las autoridades del grupo. )4s bien pare$e que los bienes de estos primeros $ristianos se iban aportando y vendiendo $on orme surgan las ne$esidades de los 7ermanos. (n una palabra: no se trataba de un $omunismo do$trinal5 apoyado en una teora so$ial de la propiedad5 sino ms -ien de /na e3)resi*n del amor 'raterno )or el 6/e se ay/da-an todos m/t/amente con s/s )ersonas y -ienes . .na mani esta$i"n5 en suma5 de la caridad que &es,s 7aba se>alado $omo el mandamiento prin$ipal del 0uevo Reino de los Cielos. )4s $laramente5 la pr4$ti$a de este sentido de la propiedad5 que alguien podra llamar $omunista5 pero que nosotros pre erimos llamar $omunitario5 pare$e ser el resultado de la $on$urren$ia de tres a$tores. 2l primero es la e!isten$ia en la $omunidad de &erusal'n de un grupo bastante numeroso de pobres5 llam'mosles $on esa $lara palabra5 que se 7allaban altos de los re$ursos m4s ne$esarios para subsistir. I esto no era e!tra>o5 porque poseemos otras in orma$iones e!traevang'li$as sobre la presen$ia de tales personas indigentes5 pre$isamente en &erusal'n. (l evangelio ya nos 7aba mostrado esa presen$ia de los pobres y de los marginados alrededor de &es,s5 y $"mo 'ste los atenda y les mostraba una predile$$i"n singular. )4s adelante5 en las $artas de 1an *ablo se men$iona esta penuria de la $omunidad de &erusal'n a la que 1an *ablo atiende raternalmente $on sus $ole$tas. (n suma5 7ay un primer 7e$7o: en +er/sal,n &ay )o-res. 0o es5 por tanto5 de e!tra>ar que bastantes de ellos entrasen a 'ormar )arte de la n/e(a com/nidad de 'e y de caridad 6/e era la I.lesia )rimiti(a de +er/sal,n. Segundo ec o. Tam-i,n &ay ricos. Tui64 po$os en n,mero5 pero nos $onsta de la e!isten$ia de quienes tenan posesiones propias u otros tipos de rique6as. I en el evangelio se nombran o$asionalmente a estos ri$os: Uaqueo5 &os' de Arimatea5 la amilia de 2etania5 algunas de las mujeres que asistan $on sus bienes a &es,s y a los ap"stoles5 y que $onstituan lo que podamos llamar la intenden$ia de aquel grupoJ qui64 7abra que a>adir algunos sa$erdotes de los que se $onvirtieron a la nueva e. 2revemente5 7aba pobres y tambi'n ri$os en la $omunidad jerosolimitana. 0ercer ec o, que es el determinativo de este comunismo cristiano. &es,s y su do$trina se 7allaban todava muy $er$anos: a$ababa de morir y de resu$itar. I sus palabras no eran p4ginas de un libro5 sino re$uerdo vivo en la memoria de mu$7os de los miembros de la $omunidad de &erusal'n. I 7asta ellos5 qui64 mu$7o m4s que 7asta nosotros5 7aba llegado la

99

invita$i"n de &es,s de dadlo a los pobres y tendr'is un tesoro en el $ielo. I lo que 7a$'is por uno de ellos5 lo 7a$'is por m. Po-res$ ricos$ y la )resencia inmediata de +es9s y del Es)0rit/$ 6/e se derrama co)iosamente en a6/ella )rimiti(a com/nidad. A7 est4n las ra6ones del $omunismo. )4s adelante5 di$7a pr4$ti$a desapare$i"5 $omo modo ordinario de pro$eder de una $omunidad. *ero $onserv" el espritu y aun la realidad de una generosa $aridad que lleg" a ormar parte de la $elebra$i"n eu$arsti$a5 en la 6/e no s*lo se consa.ra-a el Pan de #ida$ sino 6/e se re)art0a el )an de los )o-res. 1obre este e!tremo podramos re$ordar un te!to es$rito por 1an &ustino en su primera. Apologa. &ustino5 il"so o y m4rtir5 na$i" en los primeros a>os del siglo u en Flavia 0eapolis5 la antigua 1iSem <la del po6o de la 1amaritana= Convertido al $ristianismo5 $onserva5 sin embargo5 una estima por lo que de verdad 7aba 7allado en la iloso a griega de un #er4$lito y sobre todo de 1"$rates5 al que presenta $omo un pro eta del 8erbo +ivino. La vida posterior de &ustino nos lo muestra $omo un a$'rrimo apologeta de la e $ristiana5 que de endi" in$luso ante el 1enado romano. Finalmente ue $ondenado a muerte por de ender su e. 1u martirio5 que probablemente o$urri" en el a>o 3FF5 no $are$e de $ierta irona: el il"so o &ustino ue a$usado por Cres$ente5 tambi'n il"so o5 y $ondenado a muerte en nombre de )ar$o Aurelio5 el (mperador Fil"so o. &ustino nos dej" en uno de sus es$ritos una des$rip$i"n de $"mo ese $omunismo $ristiano primitivo 7aba perdurado en la $elebra$i"n de la (u$arista: Los que poseen bienes de ortuna5 y quieren5 $ada uno da lo que bien le pare$e5 y lo que se re$oge se deposita ante el que preside5 que es quien se o$upa de repartirlo entre los 7u'r anos y viudas5 los que por en ermedad u otra $ausa $ualquiera pasan ne$esidad5 as $omo los presos y los que se 7allan de paso $omo 7u'spedes. (n una palabra5 'l es quien se en$arga de todos los ne$esitados. Los primeros $ristianos permane$ieron alg,n tiempo ad7eridos a las pr4$ti$as rituales del mundo 7ebreo5 de las 6/e s*lo se ir0an se)arando lentamente -a5o la ./0a del Es)0rit/ . +e momento a$udan en grupo $otidianamente al %emplo. I se reunan en las (i(iendas y casas )ri(adas con el do-le )ro)*sito de cele-rar la E/carist0a H y otra ve6 se emplea aqu el t'rmino t'$ni$o de romper o partir el pan H y adem4s de reunirse en unas $omidas o $enas $omunitarias. I todo ello $on alegra <#e$7 ?:BF=5 Lu$as emplea la palabra griega agalliasis, que es un t'rmino $uyo sustantivo y verbo signi i$an no simplemente la alegra H que se di$e !ara H y por ello se reservan para las grandes o$asiones de go6o y de e!alta$i"n. %al palabra la emple" el 4ngel para anun$iar a Ua$aras el na$imiento de &uan5 y tambi'n la 8irgen )ara en su $4nti$o del 'agnficat, " &es,s en una o$asi"n memorable al advertir que el *adre Celestial se revelaba a los simples y peque>os. (l $aptulo segundo de los #e$7os termina $on una nota triun al: Cada da5 el 1e>or a>ada nuevos $reyentes al grupo de los eles. Lu$as 7a querido repetir en e$o la a irma$i"n que nos dej" en el (vangelio de la In an$ia de &es,s $uando es$ribi" que el ni>o iba $re$iendo en estatura5 en sabidura y en gra$ia. %ambi'n a unos a>os de distan$ia5 por la a$$i"n del (spritu5 la Iglesia5 todava ni>a5 iba $re$iendo en n,mero y en gra$ia delante de +ios y de los 7ombres.

9?

,l Primer -ilagro de los Apstoles.

El $aptulo ter$ero de los #e$7os se abre $on la narra$i"n del primer milagro $on$reto que
reali6an los ap"stoles5 de los que ya antes se 7aba adelantado que 7a$an mu$7os prodigios y milagros <#e$7 9:B?=. La ley mosai$a pres$riba el rito $otidiano de un doble 7olo$austo en el %emplo de &erusal'n. )u$7os de los judos piadosos que residan en &erusal'n asistan a esta doble liturgia $otidiana5 que tena lugar a las nueve de la ma>ana o a las tres de la tarde5 y que estaba a$ompa>ada de un toque de trompetas5 que adverta al pueblo el pre$iso momento de la o renda. (n la o$asi"n que $omentamos5 *edro y &uan iban al %emplo para asistir a la liturgia de la tarde5 y entraron en el re$into sagrado por la puerta (spe$iosa. (n $ierta o$asi"n5 *edro y &uan suban al %emplo a la ora$i"n de la 7ora nona en el momento en que era tambi'n transportado un 7ombre rengo de na$imiento5 al que $olo$aban $ada da ante la puerta del templo5 llamada (spe$iosa5 para pedir limosna a los que entraban <#e$7 ?:3K9=. $a puerta, 7ue los te8tos llaman 2speciosa, o 2ella5 y que no 7ay que $on undir $on la de 0i$anor5 era la que $ondu$a desde el patio de los :entiles al de las )ujeres5 y era sin duda la entrada m4s re$uentada del %emplo5 espe$ialmente en las 7oras de ora$i"n. Las puertas estaban ormadas por dos grandes 7ojas o batientes de madera de $edro5 adornadas de oro y plataJ su altura era de 3?5C metros5 y la an$7ura de ambas 7ojas de $asi siete metros. +el nivel del patio de los :entiles 7asta el de las )ujeres5 que estaba m4s alto5 se suba por $in$o es$alones5 donde se solan sentar los mendigos5 $omo el que ue objeto de la $ura$i"n que estamos narrando. (ste mendigo5 viendo a *edro y &uan a punto de entrar en el %emplo5 les peda limosnaJ *edro ij" en 'l la vista5 juntamente $on &uan5 y le dijo: )ranos. (l los miraba atentamente5 esperando re$ibir algo5 y *edro le dijo: H 0i oro ni plata tengo5 pero lo que tengo5 esto te doy: en el nombre de &esu$risto de 0a6aret: OandaP I tom4ndolo por la mano dere$7a5 lo levant". Al instante se le ortale$ieron sus pies y tobillos y5 dando un salto5 se puso de pie y andaba. (ntr" $on ellos $aminando5 dando saltos y alabando a +ios <#e$7 ?:?KE=. (ste milagro se reali6a instant4neamente. .n adverbio pre erido de Lu$as5 que lo usa die6 ve$es en su evangelio. Al $ojo se le $onsolidan las plantas de los pies y los tobillos5 que est4n aqu e!presados $on t'rminos propios de la medi$ina. Finalmente5 *edro invo$a el nombre de Jesucristo de 0a6aret5 y esta invo$a$i"n es a la ve6 una $on esi"n de su e en el )aestro5 que les 7aba 7e$7o la promesa de responder a su ora$i"n $uando les tena anun$iado: Impondr'is las manos a los en ermos y sanar4n. ,l 4om re de Jesu!risto. (ste primer milagro de los ap"stoles se 7a$e en el nombre de &esu$risto5 invo$ando su nombre. (s imposible resumir todo lo que signi i$a este nombre. Intentemos una sntesis. &es,s tena un nombre por el que le llamaban sus $ontempor4neos5 y que podramos de$ir que era su nombre 7ist"ri$o. (s el nombre que el 4ngel le anun$i" a )ara y a &os': Le llamar4s &es,s. (s la trans$rip$i"n a la lengua espa>ola del nombre 7ebreo5 que a su ve6 es una $ontra$$i"n de IeK7os7ua75 que signi i$a literalmente Ia7ve7 es salva$i"n. %ambi'n sus $onve$inos y $ono$idos le llamaban &es,s5 7ijo de )ara5 y &es,s5 7ijo de &os'. I despu's5 durante su pro$eso y pasi"n5 le dijeron &es,s 0a6areno. *odramos de$ir que &es,s tena dos g'neros de nombre:

9B

A= (l istrico H &es,s5 93? ve$es en 1an *ablo H5 $omo le llamaban la amilia y los $ono$idosJ aunque algunos de 'stos5 singularmente los ap"stoles5 no le interpelaban por su nombre personal5 &es,s5 sino por el de su un$i"n y o i$io5 $omo era el de Rabb5 o )ari5 que signi i$an )aestro y 1e>or. *or otra parte5 tanto los dis$pulos $omo la mu$7edumbre5 le llamaron tambi'n Cristo H ?MD ve$es en 1an *ablo H5 que es la tradu$$i"n griega del 7ebreo )esasJ es de$ir5 el Un.ido del Se8or. As lo es$ribe &uan el (vangelista5 re iriendo el en$uentro de Andr's $on su 7ermano *edro: 7emos en$ontrado al 1es0as$ 6/e si.ni'ica Cristo; <&n 3:B3=. I es indudable que entre amigos y enemigos tambi'n le llamaron Cristo en diversas o$asiones. 2= (l otro g'nero de nombre5 que podramos llamar cristiano, era el del lenguaje de la e5 $on el que le nombraron los que predi$aron y es$ribieron de (l5 y ue5 &esu$risto. 1upuesto este doble nombre de &es,s y de Cristo5 la uni"n entre los dos es una 4$il $onse$uen$ia5 y por ello )ar$os es$ribe: Comien6a el evangelio de &esu$risto5 el #ijo de +ios <)$ 3:3=. Algunos e!egetas a irman que &es,s nun$a us" personalmente este nombre de &esu$risto5 y que5 por tanto5 el nombre no pertene$e a las propias palabras ipsissima verba del )aestro. (n todo $aso5 los a)*stoles$ des)/,s de 6/e Cristo res/cit*$ y la I.lesia )rimiti(a tras ellos$ le llama-an +es/cristo. I5 en $on$reto5 *edro lo 7a$e $on o$asi"n de este primer milagro de la $ura$i"n del paralti$o. *ablo5 por su parte5 repite al $omien6o de sus $artas5 y tambi'n en el te!to posterior5 esta orma $ompuesta5 en los dos sentidos5 es de$ir5 &esu$risto y Cristo &es,s. @tros mu$7os nombres se en$uentran en el 0uevo %estamento que se apli$aron a &es,s5 mu$7os de ellos por autode ini$i"n propia5 $omo #ijo del #ombre5 (sposo5 8ida5 Lu6 del )undo5 Camino5 8erdad5 Resurre$$i"n. I otros que le apli$aron los dem4s5 $omo Cordero5 1alvador5 *rimog'nito5 Rey de Israel5 0uevo Ad4n5 Al a y @mega5 Logos5 #ijo de +ios5 +ios y 1e>or. (ste ,ltimo ttulo ue uno de los pre eridos por 1an *ablo5 para el que tena indudablemente un signi i$ado divino5 $omo $onsta del 7imno de la Carta a los Filipenses: +ios lo 7a e!altado y le 7a dado un nombre que est4 sobre todo nombre.5 para que toda lengua pro$lame que +es/cristo es el Se8or$ para gloria de +ios *adre <Flp 9:DK33=. 1in duda que para 1an *ablo 'sta es la dignidad supremaJ pero no puede olvidarse que tambi'n la palabra Kyrios ten0a '/ertes resonancias &/manas. *orque as se llamaba al emperador. I este ttulo en el $ulto imperial lleg" a divini6arse. As re$obra todo su pleno valor5 en el $ielo y en la tierra5 este ttulo de 1e>or dado a &esu$risto5 $omo se pro$lama en la Carta a los ( esios B:C: .n solo 1e>or5 una sola e5 un solo bautismo5 un solo +ios y *adre. La Iglesia5 7eredera de esta e5 se $ompla$i" desde el prin$ipio en $on esarla. I rente a tantos se>ores terrenos que dominaban el mundo5 y tantos dioses que todava se veneraban en el *ante"n5 $ant" $on todas sus uer6as: porque s"lo %, eres 1anto5 s"lo %, ."rios, %, solo Altsimo5 &esu$risto. 8olvamos a7ora al milagro. La rea$$i"n de la mu$7edumbre no se 7i6o esperar: %odo el pueblo le vio andar por sus pies y alabar a +ios. I re$ono$ieron que era el mismo que sentado peda limosna junto a la puerta (spe$iosa del %emplo5 de modo que se llenaron de estupor y pasmo por lo que 7aba su$edido <#e$7 ?:DK3G=. (l su$eso no era para menos. (l inv4lido tena m4s de $uarenta a>os y era sin duda bien $ono$ido de los que re$uentaban el %emplo5 que lo 7aban visto all pidiendo limosna y $omo ormando parte del mar$o 7umano de la puerta (spe$iosa. La mu$7edumbre5 e!$itada por el 7e$7o5 $orri" 7a$ia *edro y &uan5 de los que el $ojo no se separabaJ y se reuni" un gran gento en el p"rti$o llamado de 1alom"n.
El P*rtico de Salom*n.

9C

(sta galera porti$ada ya e!ista en aquel mismo sitio desde tiempos del primer templo edi i$ado por 1alom"nJ aunque 7aba sido re$onstruida dos ve$es. La galera estaba ormada por una triple 7ilera de $olumnas5 de las que la m4s e!terior estaba empotrada en la muralla que rodeaba el %emplo. (ste p"rti$o estaba situado en el lado oriental del Atrio de los :entiles5 que $orra paralelo al torrente Cedr"n. 1us $olumnas de piedra blan$a5 de algo m4s de on$e metros de alto5 y te$7ado $on una $ubierta de $edro5 protega a los ieles del $alor y de la lluvia5 y tambi'n del viento 7elado que en invierno soplaba desde el desierto. I ue pre$isamente en un invierno5 $on motivo de la iesta de la %anu,J,a , $uando 1an &uan nos in orma de la presen$ia de &es,s en aquel p"rti$o5 donde estuvo predi$ando <&n 3G:99K?B=. La %anu,,a se llamaba tambi'n la iesta de las Luminarias5 por $ausa de unas l4mparas que se en$endan y $olo$aban en los 7ue$os y ventanas de las $asas5 y $onmemoraba la puri i$a$i"n del %emplo5 llevada a $abo por &udas )a$abeo <)a$ B:?FK?D=.

Segundo /is!urso de Pedro. 2ajo este p"rti$o de 1alom"n5 tras el milagro de *edro y &uan que 7emos des$rito5 se reuni" una mu$7edumbre 4vida de saber lo que 7aba o$urrido. I *edro toma la o$asi"n de este improvisado auditorio para pronun$iar su segundo dis$urso de $atequesis5 que esen$ialmente $ontiene los mismos elementos apolog'ti$os del primero. A= &es,s es el )esas de Israel5 prometido por +ios a nuestros *adres y pro etas. V= W este )esas vosotros lo 7ab'is matado5 7a$i'ndolo $olgar de una $ru6 por manos de los romanos. C= *ero nosotros lo 7emos visto resu$itado y damos testimonio de (l. += Conse$uentemente5 nosotros os predi$amos la $onversi"n y la e en este &es,s5 por $uyo poder este 7ombre5 que antes era inv4lido5 7a sido $urado. (ste dis$urso segundo de *edro5 en la versi"n que nos 7a dejado Lu$as5 $ontiene algunas amplia$iones respe$to al anterior. I vamos a o re$er aqu un resumen $on sus mismas palabras. Israelitas5 -por qu' os admir4is5 $omo si nosotros 7ubi'semos 7e$7o andar a 'ste $on nuestro propio poder o virtud/ (l +ios de Abra7am5 de Isaa$5 de &a$ob5 el +ios de vuestros padres5 7a glori i$ado a su #ijo &es,s5 al que vosotros entregasteis y re$7a6asteis ante *ilato $uando 'ste 7aba de$idido soltarlo. )atasteis al autor de la vida5 pero +ios lo resu$it"5 y nosotros somos testigos. +ios $umpli" de esta manera lo que 7aba predi$7o por los pro etas5 que su )esas tena que pade$er. *or nosotros5 en )rimer l/.ar res/cit* Dios a s/ Sier(o +es9s$ y lo en(i* )ara 6/e os tra5era esa -endici*n 6/e )rometi* a A-ra&am con tal$ 6/e os a)art,is cada /no de (/estros )ecados. )ientras *edro 7ablaba al pueblo5 se les presentaron los sa$erdotes5 el $omisario del %emplo y los sadu$eos5 muy molestos porque ense>aba al pueblo y anun$iaba que la res/rrecci*n de los m/ertos se &a-0a (eri'icado en +es9s . Les e$7aron mano y5 $omo ya era tarde5 los metieron en la $4r$el 7asta el da siguiente. )u$7os de los que 7aban odo el dis$urso $reyeron5 y el n,mero de 7ombres lleg" a unos C.GGG <#e$7 ?:39KBB=. %al ue el dis$urso de *edro. Como 7emos ledo5 insiste en la doble vertiente que ya se dibuj" en su primer serm"n de *ente$ost's. +es9s es el Mesas prometido por los profetas, seg,n $onsta en la (s$ritura5 y es adem4s el 1es0as muerto y resucitado, seg,n los mismos ap"stoles predi$an y anun$ian $on su testimonio. Las dos ideas undamentales se re uer6an. 1e 7abla $laramente del 1iervo &es,s5 y qui64 7ay aqu un entronque $on el 1iervo +oliente5 anun$iado por Isaas5 y que 7a sido glori i$ado por el +ios de Abra7am5 de Isaa$ y de &a$ob5 despu's de su muerte que estaba predi$7a por los pro etas. #ay en el serm"n de *edro un ttulo $on el que se designa a &es,s: ar!egs tes o"es. Lo 7emos tradu$ido antes en el te!to $omo el autor de la vida5 pero posee un mati6 m4s sugeK rente. 1e trata de una palabra griega5 ar!6s, que signi i$a je e5 prin$ipio5 prima$a5 y que 7a dado origen a una entera amilia de vo$ablos $omo ar$4ngel <je e de 4ngeles=5 ar$7isiK nagogo <je e de la 1inagoga=5 arquite$to <je e de los $onstru$tores=5 ar$7itri$lino <je e de los

9F

sirvientes=5 et$. +e &es,s se di$e que es el &e e o el Lder de la 8ida5 al $ual los judos 7an a$usado ante *ilatos5 mientras que 7an indultado a un $riminal5 7omi$ida y ladr"n <2arrab4s= &e e y Lder de la 8ida es un ttulo que Lu$as no 7aba usado en el (vangelio5 y que tan s"lo emplea dos ve$es en los #e$7os5 y las dos en bo$a de *edro. *edro 7a$e 7in$api' pre$isamente en aquello que tanta repugnan$ia les 7aba $ausado a los ap"stoles y tanto trabajo les 7aba $ostado admitir: que el esperado )esas no era el libertador del poder romano ni el m4gi$o restaurador de una era de abundan$ia mesi4ni$a5 sino que tena que morir. I por eso5 $uando ellos5 los oyentes de *edro5 lo mataron5 estaban $umpliendo las (s$rituras. (l )esas5 aunque $ru$i i$ado por ellos5 7a resu$itado y sigue siendo el )esas anun$iadoJ y5 por tanto5 tras su As$ensi"n a los $ielos5 tras s/ Glori'icaci*n en los cielos$ &a de (ol(er otra (e7 en la resta/raci*n /ni(ersal$ 6/e Dios &a an/nciado tam-i,n )or los )ro'etas. (n esta lnea del anun$io que los pro etas 7i$ieron de la vida y muerte de &es,s5 *edro a>ade nuevos testimonios. (n su primer discurso s"lo $it" al pro eta &oel5 a prop"sito de la venida del (spritu 1anto5 y al pro eta +avid5 $uya tumba todava e!ista en &erusal'n. (n este segundo discurso *edro ampla el 7ori6onte bbli$o y pro 'ti$o re erente a &es,s. Tuien lo 7a glori i$ado por medio de la $ura$i"n milagrosa que a$aba de su$eder es el +ios de Abra7am5 de Isaa$ y de &a$ob. La muerte de ese &es,s5 de la que los judos son responsables5 aunque $on un atenuante de ignoran$ia5 7aba sido predi$7a por bo$a de los pro etas antiguos <as en plural=5 desde 1amuel en adelante. I no alta la men$i"n e!presa ni de Abra7am5 el padre de la e5 ni de )ois's libertador de la $autividad de (gipto y legislador. &es,s5 por tanto5 est4 avalado por todo el Antiguo %estamento. *edro 7aba re$ibido la ense>an6a iluminadora del (spritu 1anto5 y 7aba aprendido bien la le$$i"n. %an s"lo queda H a>ade *edro H que os arrepint4is de vuestros pe$ados5 y os volv4is y $onvirt4is a +ios5 a$eptando $on e a &es,sJ $omo este mendigo que est4 ante vosotros5 que tuvo e en &es,s5 y esta e le dej" $ompletamente sano. (l e e$to del serm"n de *edro tambi'n ue inmediato y $opioso. )u$7os de los que 7aban odo este dis$urso $reyeron. I Lu$as se>ala una $i ra5 $in$o mil5 advirtiendo muy semti$amente que se trata de 7ombres5 lo $ual nos lleva a la $on$lusi"n de que5 $on las mujeres5 sumaran una $i ra mu$7o mayor. %odo esto su$ede en el p"rti$o de 1alom"n5 en ese p"rti$o donde la ,ltima ve6 que predi$" &es,s quisieron apedrearle e in$luso prenderle. A ese mismo p"rti$o a7ora llegan esos mismos enemigos de &es,s y se llevan presos a los ap"stoles. Pedro ( Juan ante el Sanedrn. +ejamos a los ap"stoles *edro y &uan durmiendo en la $4r$el5 adonde 7aban sido $ondu$idos por el je e de la guardia del %emplo5 llamado estratega o tal ve6 el sag4n5 ya que se trataba de la m4s alta autoridad de la poli$a. (ste sag4n era la dignidad inmediata despu's del 1umo 1a$erdote5 y5 en este $aso5 sin duda a$tuaba por disposi$i"n del 1anedrn. (n esta o$asi"n5 el 1anedrn pare$e que se reuni" $asi plenariamente5 y Lu$as nos men$iona algunos de sus $omponentes. (l primero es Anas5 el mismo que igur" en la *asi"n de &es,s. Aunque ya no era 1umo 1a$erdote desde el a>o 3C5 $uando 7aba sido depuesto por el pro$urador romano 8alerio :rato5 segua ejer$iendo una autoridad respetada por todos5 y apoyada en el 7e$7o de que sus su$esores en el mando ueron su 7ijo (lia6ar y su yerno Cai as5 que a la sa6"n ejer$a de 1umo *ont i$e. Lu$as $ita asimismo a otros dos miembros importantes

9M

del 1anedrn5 llamados &uan y Alejandro5 que algunos suponen que tambi'n pertene$an a la amilia de Anas. In$identalmente5 7allamos aqu una espl'ndida $on irma$i"n de la resurre$$i"n de Cristo5 a irmada delante del %ribunal 1upremo de Israel. Algunos de estos mismos sanedritas 7aban lan6ado la $alumnia de que &es,s no 7aba resu$itado5 ya que su $ad4ver 7abra sido sustrado por los dis$pulos <)t 9E:39K3C=. A7ora se les presentaba una indis$utible o$asi"n para probar su $alumnia y negar la resurre$$i"n de &es,s. I no 7a$en nada de eso5 sino que simplemente mani iestan su e!tra>e6a ante la auda$ia y irme6a de dos rudos e ignorantes que se atrevan a a irmar la resurre$$i"n de &es,s y5 lo que es m4s5 que (l era el ,ni$o 1alvador de Israel. I para esto $itaban un salmo5 el 33E5 que se>alaba a &es,s $omo la piedra angular5 y a ellos5 los jue$es5 $omo los arquite$tos que la 7aban dese$7ado. %odo esto resultaba ins"lito. 1in embargo5 all estaba delante de ellos el rengo $urado5 para pro$lamar la verdad de un 7e$7o indis$utible. I tambi'n alrededor de ellos se amontonaba el pueblo5 6/e .lori'ica-a a Dios por la $ura$i"n. .na ve6 m4s se repeta la misma situa$i"n que se 7aba produ$ido $on &es,s: que el pueblo estaba $on (l5 mientras los je es y letrados le $ondenaron. %ras 7aber deliberado5 el 1anedrn llama a los ap"stoles para $omuni$arles su de$isi"n. 8iendo la seguridad de *edro y de &uan5 y notando que eran 7ombres sin letras ni instru$$i"n5 estaban sorprendidos. -Tu' vamos a 7a$er $on estos 7ombres/ *orque 7an 7e$7o un milagro evidente y lo sabe todo &erusal'n y no podemos negarlo. )as para evitar que se siga divulgando entre el pueblo5 los amena6aremos para que no vuelvan a men$ionar ese nombre delante de nadie. I 7abi'ndolos llamado5 les pro7ibieron terminantemente 7ablar y ense>ar en nombre de &es,s. *edro y &uan les repli$aron: H -*uede aprobar +ios que os obede6$amos a vosotros en ve6 de a (l/ &u6gadlo vosotros. 0osotros no podemos menos de $ontar lo que 7emos visto y odo. I $on nuevas amena6as los soltaron. 0o en$ontraban manera de imponerles un $astigo por $ausa del pueblo5 ya que todos alababan a +ios por lo su$edido5 puesto que el 7ombre $urado por el milagro tena m4s de $uarenta a>os <#e$7 B:3?K99=. *edro y &uan5 vueltos a los suyos5 son re$ibidos por la $omunidad $on muestras de rego$ijo y alaban6as a +ios5 y brota un4nime y espont4nea /na )le.aria. La palabra griega es omo#"madn, que s"lo 7allamos una ve6 en la Carta a los Romanos5 pero que Lu$as usa 3G ve$es y todas ellas en este Libro de los #e$7os. La alaban6a de la $omunidad re$uerda al salmo segundo de +avid y posee otras resonan$ias pro 'ti$as: 1e>or5 %, 7i$iste el $ielo5 la tierra5 el mar y todo lo que $ontiene. %, le inspiraste a tu siervo nuestro *adre +avid que dijera: -por qu' se amotinan las na$iones y los pueblos planean ra$asos/ 1e alian los reyes de la tierra y los prn$ipes $onspiran $ontra el 1e>or y $ontra su )esas <#e$7 B:99K9F=. (l tetrar$a #erodes o$upa el lugar de los reyes. *ilato el de los prn$ipes5 y las na$iones y pueblos est4n representados por los judos y romanos que tomaron parte en la pasi"n de Cristo5 a quien se le llama tu siervo &es,s5 7a$iendo tal ve6 e$o al 1iervo de Ia7ve75 $antado por Isaas. (l objeto de esta plegaria es pedirle a +ios que les de ienda de sus enemigos y les $on$eda predi$ar la palabra $on uer6a y libertad. La palabra utili6ada es predi$ar $on parre9 sa,: una vo6 muy usada5 $omo unas BG ve$es5 sustantivo y adjetivo5 en el 0uevo %estamento5 y que literalmente signi i$a $on palabra total5 es de$ir5 un mensaje transmitido libremente5 sin re$ortes ni omisiones5 in$luso $on auda$ia y valenta.

9E

Al inal de esta ora$i"n $omunitaria interviene visiblemente el 2spritu Santo, y la $asa donde estaban reunidos su re una sa$udida5 y los all presentes ueron llenos del (spritu 1anto y anun$iaron la *alabra5 qui64 $on un talante carismtico 6/e re)et0a el don del Pentecost,s. (s posible que Lu$as 7aya dado a esta ora$i"n una reda$$i"n literaria m4s $on$reta y personal5 pero sin duda respondi" a la situa$i"n de aquel momento y a la sintona y entusiasmo que se mani estaba entre los ap"stoles y su $omunidad de $reyentes.
El Tri-/nal del Sanedr0n. La palabra sanedrn es un vo$ablo aramei6ado y derivado del griego s"nedrin, que signi i$a5 etimol"gi$amente5 $onjunto de asientos y de sedes5 y5 por e!tensi"n5 una reuni"n de personas que se sientan a deliberar. 8iejas tradi$iones rabni$as5 aunque no $omprobadas 7ist"ri$amente5 aseguran que el 1anedrn era la antigua :ran Asamblea organi6ada por 0e7emas 7a$ia el a>o B3G antes de Cristo5 despu's del regreso de los judos $autivos de 2abilonia. (l n,mero de los $omponentes de este 1anedrn al$an6ara unos 39G y sus un$iones seran las de regular la vida religiosa del pueblo que retornaba del e!ilio. #ist"ri$amente 7ablando5 el 1anedrn $omen6" en una 'po$a posterior5 y se men$iona por ve6 primera en el libro de los )a$abeos5 donde no se trata de una institu$i"n religiosa5 sino de una imita$i"n5 por parte de los judos5 del sistema de gobierno senatorial que rega en otras $iudades 7elensti$as. Los primeros do$umentos s"lo men$ionan entre sus $omponentes a los sa$erdotes y a los an$ianos5 es de$ir5 a la aristo$ra$ia y al alto $leroJ pero nun$a a los es$ribas5 que probablemente s"lo entraron en el supremo Consejo m4s adelante5 en la 'po$a de la reina Alejandra 1alom"5 que tanto avore$i" a los ariseos. Aunque el 1anedrn tuvo una e i$a$ia muy dudosa durante los tiempos del despotismo de #eredes el :rande5 los romanos5 m4s adelante5 le devolvieron algunas de sus atribu$iones5 ya que Roma avore$a el sistema de administra$i"n lo$al en las provin$ias $onquistadas. (n esta 'po$a5 el 1anedrn estaba $onstituido por MG sanedritas5 m4s el presidente5 que era el 1umo 1a$erdote. (ste n,mero de MG5 $onservado por respeto a l a institu$i"n mosai$a de los an$ianosKjue$es5 $omprenda tres $ategoras: la de los sacerdotes, a la que pertene$an tambi'n los que 7aban ejer$ido el sumo sa$erdo$io5 y que eran ordinariamente sadu$eos. La segunda $ategora era la aristocracia laica, tambi'n sadu$eos. I la ter$era estaba $onstituida por los escribas o doctores de la le", en su mayor parte ariseos5 quienes5 aunque eran una minora num'ri$a5 go6aban de gran prestigio y autoridad ante el pueblo.

,l !omunismo !ristiano$ 5erna ( Ananas. +e nuevo Lu$as nos lleva a $ontemplar el $uadro de la vida de la primitiva $omunidad $ristiana5 en el que se repiten los tra6os ya anteriormente des$ritos: uni"n de 4nimos5 estrec&a (inc/laci*n con los a)*stoles$ )resencia del Es)0rit/ y $re$imiento en n,mero. %ambi'n $omunidad de bienes5 sobre la que a7ora se va a insistir5 $on$ret4ndola en dos $uadros antag"ni$os. La lu65 representada por 2ernab'5 y las tinieblas5 por Ananas y 1a ira. (n el grupo de los $reyentes todos pensaban y sentan lo mismo5 lo posean todo en $om,n y nadie $onsideraba suyo nada de lo que tena. +e 7e$7o5 entre ellos ninguno pasaba ne$esidad5 ya que los que posean tierras o $asas las vendan5 llevaban el dinero y lo depositaban a los pies de los ap"stoles5 y luego se distribua seg,n lo que ne$esitaba $ada uno <#e$7 B:?9K?C=. (sta es la des$rip$i"n m4s minu$iosa de lo que se 7a llamado el $omunismo religioso de la Iglesia primitiva de &erusal'n. %anto por lo que aqu se di$e $omo por otros datos aportados en los #e$7os5 podemos determinar las $ara$tersti$as de aquellas pr4$ti$as. !os creyentes )ensa-an y sent0an lo mismo. @5 $omo di$e una tradu$$i"n $l4si$a5 tenan un mismo $ora6"n y una sola alma. (s de$ir5 pra$ti$aban puntualmente el pre$epto de &es,s sobre el amor 'raterno y reali6aban la peti$i"n que (l 7i6o en su ora$i"n sa$erdotal despu's de la Cena: Que todos sean uno. 0adie $onsideraba sus bienes $omo propios5 y por eso todo lo )ose0an en com9n. 0o se trataba de una teora sobre la propiedad privada o $ole$tiva. 0i de una antasa ut"pi$a $omo la que despu's imagine alg,n il"so o5 sino de una voluntad de parti$ipa$i"n y de renun$ia. 0o e!iste una imposi$i"n desde uera5 pro$edente de una autoridad o apoyada en un $onsenso

9D

$omunitario5 sino que es algo que sale desde dentro: la com/nidad del amor y del cora7*n se mani'iesta en la com/nidad de -ienes. (!aminemos a7ora un ejemplo positivo y notable de esta $omunidad de bienes. 1u nombre era &os' y el sobrenombre %erna-,$ que quiere de$ir #ijo de la Consola$i"n. (l era un judo de la tribu de Lev5 na$ido en C7ipre. Lo $ual no es e!tra>o5 dado que desde tiempos de &uan #ir$ano5 a ines del siglo X antes de Cristo5 7abitaba en C7ipre una $olonia juda5 que 7aba sido a$re$entada despu's de las dona$iones que Augusto 7i6o a #erodes de unas minas de $obre. 2ernab'5 $uyo nombre igura en el $anon de la misa romana5 representa en la 7istoria primitiva de la Iglesia un papel muy importante en la $omunidad de Antioqua de 1iria5 y podemos suponer que all es donde Lu$as5 que era tambi'n natural de Antioqua5 lo $ono$i" y pudo as obtener de. 'l in orma$i"n sobre este perodo ini$ial de la Iglesia de &erusal'n. +e 2ernab' se di$e que el importe del $ampo vendido lo deposit" a los pies de los ap"stoles. (s una orma de e!presar una transmisi"n jurdi$a de dominioJ ya que e!ista la $ostumbre de $olo$ar las dona$iones ante el donatario5 que $olo$aba su pie en$ima $omo signo de posesi"n. 8olvamos la 7oja para ver la estampa negativa y reprobable. 1e trata de un matrimonio. (l es Anan0as$ nombre teo "ri$o5 que signi i$a +ios es dadivoso5 y su mujer es 1a ira5 la 7ermosa5 nombre que est4 rela$ionado en griego $on el de la piedra pre$iosa de 6a iro. .n tal Ananas vendi" una propiedad de a$uerdo $on su mujer5 1a ra5 y5 a sabiendas de su mujer5 retuvo parte del pre$io5 y puso el resto a los pies de los ap"stoles. *edro le dijo: H Ananas5 -$"mo es que 1atan4s se te 7a metido dentro/ -*or qu' 7as mentido al (spritu 1anto5 reserv4ndote parte del pre$io de la in$a/ -0o podras retenerla sin venderla5 y5 si la vendas5 no eras due>o de quedarte $on el pre$io/ -C"mo se te 7a o$urrido 7a$er esto/ 0o 7as mentido a los 7ombres5 sino a +ios. A estas palabras5 Ananas $ay" al suelo y e!pir". I todos los que se enteraron quedaban sobre$ogidos. 8inieron unos j"venes5 lo amortajaron y se lo llevaron a enterrar. I unas tres 7oras m4s tarde lleg" la mujer5 que ignoraba lo su$edido. I *edro le pregunt": H +ime5 -vendiste la in$a por tal pre$io/ I ella $ontest": H 15 por tanto. I *edro le repuso: H -*or qu' os pusisteis de a$uerdo para poner a prueba el (spritu del 1e>or/ )ira5 los que 7an enterrado a tu marido est4n ya pisando el umbral para llevarte a ti. (n el a$to $ay" a sus pies y e!pir". Al entrar los mo6os la en$ontraron muerta. 1e la llevaron y la enterraron junto al marido. La $omunidad entera qued" espantada5 y lo mismo todos los que se enteraban <#e$7 C:3K33=. (ste su$eso no s"lo aterrori6a a los presentes5 sino que tambi'n nos sobre$oge a nosotros. Algunos $rti$os 7an llegado a dudar de su 7istori$idad5 ya que en$uentran esta severidad de *edro muy en oposi$i"n $on la miseri$ordia que &es,s mostraba $on los pe$adores. 1in embargo5 la 7istori$idad pare$e atestiguada no s"lo por la unanimidad de todos los manus$ritos antiguos5 sino por la misma e!tra>e6a del su$eso. Lu$as5 que estaba ponderando la generosidad y desprendimiento de la $omunidad $ristiana5 y que a$aba de des$ribir a *edro $urando a un paralti$o5 no 7abra ingido un episodio que denun$ia la presen$ia de un traidor dentro de esta ejemplar $omunidad. #ay que $olo$arse en situa$i"n para $omprender la es$ena. 0o se trata de una simple mentira5 de una o$ulta$i"n par$ial del $apital que 7abra de ser entregado ntegramente a la $omunidad. La es$ena se desarrolla dentro de una atm"s era religiosa de uerte temperatura espiritual y $arism4ti$a. La respuesta de Ananas y 1a ira son mentiras al 2spritu Santo, un

?G

enga>o a +ios. Algunos piensan que $asi se trata de un sa$rilegio5 ya que lo o re$ido a la $omunidad en aquellas $ir$unstan$ias era como si se &/-iese consa.rado a Dios. (n todo $aso5 *edro no los ulmina5 ni sus palabras son las que matan a los $ulpablesJ 'l se limita a mani estar que van a morir inmediatamente5 ulminados por +ios. *ara los que en$uentran demasiado eje$utivo este $astigo5 les puede ayudar el $omentario de 1an Agustn: #ay que pensar que despu's de esta vida los perdonase +ios5 porque es grande su miseri$ordia. )ientras a$onte$an estos su$esos5 la $omunidad de los $reyentes progresaba en n,mero5 y la )redicaci*n de los a)*stoles esta-a acom)a8ada de se8ales y mila.ros$ 7asta el punto de que sa$aban a los en ermos a la $alle y los $olo$aban en $atres y $amillas para que5 al pasar *edro5 por lo menos les to$ase su sombra. I mu$7a gente de los alrededores de &erusal'n a$uda llevando en ermos y posedos por espritus inmundos y todos se $uraban. Segunda Prisin de los Apstoles. *ero al lado de esta estampa positiva5 de esta que podramos llamar la buena sombra de *edro5 se produjo tambi'n la mala sombra5 a $argo del 1anedrn5 que por segunda ve6 orden" detener a los ap"stoles y $ustodiarlos en la $4r$el $om,n. )4s aqu5 de nuevo5 sobreviene lo ins"lito. *or la no$7e5 el 4ngel del 1e>or les abri" las puertas de la $4r$el y los sa$" uera5 di$i'ndoles: Id5 plantaos en el %emplo y predi$ad all4 ntegramente esta manera de vivir. (n vista de aquello5 los ap"stoles entraron en el %emplo5 al amane$er5 y se pusieron a ense>ar. Cuando lleg" el 1umo 1a$erdote $on los suyos5 $onvo$aron al Consejo5 es de$ir5 el pleno del 1anedrn israelita5 y mandaron por los presos a la $4r$el. Fueron los guardias5 pero no los en$ontraron en la $elda y volvieron a dar parte. (nton$es se present" uno di$iendo: los 7ombres que metisteis en la $4r$el est4n a7 en el %emplo y siguen ense>ando al pueblo. 1ali" el $omisario $on los guardias y se los trajo5 sin emplear la uer6a5 por miedo a que el pueblo los apedrease. Los $ondujeron a presen$ia del Consejo y el 1umo 1a$erdote les interrog": H -0o os 7abamos pro7ibido ormalmente ense>ar en nombre de 'se/ (n $ambio5 7ab'is llenado &erusal'n de vuestra ense>an6a y quer'is 7a$ernos responsables de la sangre de ese 7ombre. *edro y los ap"stoles repli$aron: H #ay que obede$er a +ios antes que a los 7ombres. (l +ios de nuestros padres resu$it" a &es,s5 a quien vosotros asesinasteis $olg4ndolo de un madero. La diestra de +ios lo e!alt"5 7a$i'ndolo &e e y 1alvador para otorgarle a Israel el arre)entimiento y el )erd*n de los )ecados. %estigos de esto somos nosotros y el (spritu 1anto5 que +ios da a quienes le obede$en <#e$7 C:3DK?9=. (nton$es interviene :amaliel. :amaliel era un do$tor de la ley5 muy respetado por todo el pueblo. *ertene$a al partido ariseo y5 por tanto5 opuesto al de los sadu$eos que estaban en mayora5 y muy respetado de todos5 que le 7onraban $on el ttulo de raban5 es de$ir5 maestro nuestro5 que solamente llevaron otros $uatro do$tores despu's de 'l. La gente lo tena por des$endiente del gran #illel5 je e de la es$uela liberal de interpreta$i"n de la 2iblia5 y uno de los dis$pulos de :amaliel ser4 el uturo ap"stol 1an *ablo. (l 0almud a irma que :amaliel siempre permane$i" en su e judaJ mientras uentes5 $ristianas aseguran que se $onvirti" se$retamente al $ristianismo5 aunque permane$i" en el 1anedrn para poder ayudar as a la na$iente Iglesia. Antiguos martirologios in$luyen a :amaliel entre los santos5 y suponen que su $uerpo ue en$ontrado en &erusal'n5 junto al del protom4rtir (steban. 8olviendo a la interven$i"n de :amaliel5 su ra6onamiento $onven$i" al 1anedrn5 que

?3

se mani estaba sumamente irritado $ontra los ap"stoles. As 7abl" :amaliel: Israelitas5 pensad bien lo que vais a 7a$er $on estos 7ombres. 0o 7a$e mu$7o surgi" un tal %eudas5 que se daba importan$ia5 a quien se le juntaban unos BGG 7ombres. Le eje$utaron5 se desbandaron todos sus se$ua$es y todo a$ab" en nada. )4s tarde5 $uando el $enso5 surgi" &udas el :alileo5 arrastrando tras de s gente del puebloJ tambi'n pere$i" y dispersaron a todos sus se$ua$es. (n el $aso presente5 mi $onsejo es 'ste: no os met4is $on esos 7ombresJ soltadlos. 1i su plan o su a$tividad es $osa de 7ombres5 ra$asar4nJ pero si es $osa de +ios5 no lograr'is suprimirlos5 y os e!pondr'is a lu$7ar $ontra +ios <#e$7 C:?CK?D=. (l parlamento de :amaliel nos 7a revelado la atm"s era de insurre$$i"n y algarada que agitaba a Israel en aquellos tiempos5 probablemente $on la pretensi"n de alsos mesianisKmos. Flavio &ose o tambi'n nos da a $ono$er otros disturbios polti$os5 o$asionados durante la su$esi"n din4sti$a de los #erodes5 y a>ade que todos ueron reprimidos severamente por los pro$uradores romanos. Las palabras prudentes de :amaliel persuadieron al 1anedrn a no tomar medidas m4s severasJ pero no pudieron evitar que los ap"stoles ueran $astigados $on la pena de a6otes5 que5 seg,n la legisla$i"n apli$able en estos $asos5 eran de ?D. Adem4s les pro7ibieron men$ionar el nombre de &es,s5 y los soltaron. Los ap"stoles salieron del Consejo5 $ontentos de 7aber mere$ido aquel ultraje por $ausa de &es,s. 0i un solo da dejaban de ense>ar en el %emplo y por las $asas5 dando la 2uena 0oti$ia de que &es,s es el )esas <#e$7 C:B3KB9=. As termina esta primera $on ronta$i"n de la nueva y pujante Iglesia $ontra la de$adente sinagoga. 1u$esivamente5 en dos o$asiones5 los ap"stoles ueron interrogados por el 1upremo %ribunal5 que les amonest" para que no predi$asen en el nombre de &es,s. La segunda ve65 a su amonesta$i"n a>adieron el $astigo de los a6otes. Los ap"stoles empie6an a per$ibir e!perimentalmente que seguir al )aestro supone tambi'n llegar $on (l a la *asi"n y a los a6otes. *ronto se ver4 que la imita$i"n y el testimonio ser4 m4s radi$al5 y que 7an de llegar 7asta la muerte: ay !ue o"edecer a Dios antes !ue a los #om"res, y s"lo oponen a sus perseguidores el go6o y la alegra del 7aber pade$ido por &es,s y la predi$a$i"n interrumpida de esa 2uena 0oti$ia de su (vangelio.

Los /i6!onos ( ,ste an.

En el $aptulo F de los #e$7os se nos in orma no s"lo de un aumento $uantitativo de la nueva


$omunidad5 sino tambi'n de un $ambio $ualitativo. (n el $ora6"n y 4nimo unidos de los primeros dis$pulos se presenta una usura y una disensi"nJ aunque pronto van a ser remediadas. (n el seno de la Iglesia que $omien6a se mani iesta la diversa $omposi$i"n 'tni$a y $ultural de sus miembros. $a lnea divisoria la constitu"e la lengua, el idioma5 $on todo lo que 'l supone de diversidad $ultural. 1on los dis$pulos de lengua griega $ontra los dis$pulos de lengua 7ebrea. Leamos el te!to en el $aptulo F: *or enton$es5 al $re$er el n,mero de los dis$pulos5 los de lengua griega se quejaron $ontra los de lengua 7ebrea5 y de$an que en el suministro diario se des$uidaba a sus viudas <#e$7 F:3=. 0o sabemos e!a$tamente la e$7a del $omien6o de este $on li$to. La part$ula por enton$es5 usada por Lu$as5 es simplemente rela$ional5 y probablemente 7ay que interponer un $ierto lapso de tiempo para dar lugar a estos $ambios de a$titudes dentro de la $omunidad primitiva.

?9

1e trata de dos grupos que 7abitan en la $iudad de &erusal'n5 que es todava el es$enario de la na$iente Iglesia. Los de lengua 7ebrea5 o m4s propiamente aramea5 son judos na$idos bien en la $apital o en &udea o en otras regiones de Israel. A ellos se $ontraponen los 7elenistas5 que son los de lengua griega. I aunque no ne$esariamente tienen que 7aber na$ido en la di4spora5 o regiones 7elenistas $ir$unve$inas5 probablemente mu$7os de ellos pro$eden de all. I a7ora volvamos a &erusal'n. 0o $ono$emos la propor$i"n num'ri$a entre ambos grupos lingLsti$os5 el griego y el 7ebreoJ lo que s sabemos es que surgi" entre ellos una disensi"n por $ausa de que las viudas griegas no eran debidamente atendidas. #oy diramos que resultaban dis$riminadas en el suministro diario. #ay diversidad de opiniones al interpretar en qu' $onsisti" este suministro. Algunos piensan que ue bastante m4s que un so$orro pe$uniario o alimentario5 ya que $omprenda tambi'n otras aten$iones de $ar4$ter m4s espiritual y religioso. (l $uidado de las viudas era ya proverbial dentro de los usos y $ostumbres de la $omunidad 7ebrea5 y e!istan numerosos te!tos legales que se>alaban la espe$ial aten$i"n que 7aba que dispensarles. A di eren$ia de otros deudores insolventes5 a las viudas no se les poda tomar el vestido $omo ian6a5 y tambi'n 7aba que dejarles en los $ampos algunas gavillas abandonadas tras la siega5 y lo mismo se diga de las a$eitunas en el olivar y de los ra$imos en las vi>as5 para que el rebus$o uese m4s 4$il para ellas.
Ante la queja de los 7elenistas5 los ap"stoles $onvo$an el pleno de los dis$pulos.

0o est4 bien H dijeron los ap"stoles H que nosotros desatendamos el mensaje de +ios por servir a las mesas. *or tanto5 7ermanos5 es$oged entre vosotros a siete 7ombres de buena ama5 dotados de espritu y de 7abilidad5 y los en$argaremos de esta tarea. 0osotros nos dedi$aremos a la ora$i"n y al servi$io de la *alabra <#e$7 F:9KB=. La interpreta$i"n de servir a las mesas no debe ser tan estri$ta que imaginemos que los ap"stoles 7asta enton$es 7abran a$tuado $omo distribuidores y repartidores de alimentos5 y aun $omo $amareros5 y que a7ora les trans ieren el servi$io a los nuevos au!iliares. La e!presi"n servir a las mesas5 sin duda llevaba $onsigo otras tareas administrativas5 y los nuevos designados asimismo desempe>aran otros o i$ios $omunitarios m4s espirituales5 $omo lo veremos en seguida en el $aso de (steban y Felipe5 que son los dos $uya vida se nos des$ribe m4s detalladamente.
!a Dis)ora +/d0a. La di4spora es una palabra que signi i$a dispersi"n y que se en$uentra usada ya en la versi"n de la 2iblia llamada de los 1etenta. I $omprende los grupos y $olonias judas diseminados por los vastos territorios del que se llam" mundo elenstico en la 'po$a posterior a la muerte de Alejandro )agno <t ?9? a. de C.= (l origen remoto de esta dispersi"n o di4spora 7ay que bus$arlo en los destierros masivos a que ueron sometidos los israelitas por las poten$ias ven$edoras que $onquistaron su territorio. Fue primeramente 1arg"n II quien5 en el a>o M995 traslad" a m4s de 9M.GGG 7ebreos desde 1amara 7asta las regiones de la )edia. )4s tarde5 las tribus de &ud4 y 2enjamn ueron transportadas por 0abu$odonosor II5 en los $omien6os del siglo I8 a las regiones mesopot4mi$as5 en las que se $entraron alrededor de la $iudad de %elKAviv5 a orillas del ro Cobar. )u$7os de estos judos renun$iaron a repatriarse y se asentaron de initivamente en aquellas tierras. %ambi'n 7ubo una $olonia numerosa de judos en (le antina5 (gipto5 $er$a de Assuam. Artajerjes igualmente envi" una $olonia a las riberas del mar Caspio. I aun despu's de Alejandro )agno5 tanto bajo los L4gidas de (gipto $omo bajo los 1el'u$idas de 1iria5 se estable$ieron varias $olonias de judos5 que ueron espe$ialmente numerosas en las $iudades de Alejandra y Antioqua. %oda esta di4spora5 que $omen6" siendo un $astigo del pueblo 7ebreo por sus in idelidades a la Alian6a $on Ia7ve75 se $onvirti" $on el tiempo en bendi$i"n y providen$ia5 ya que los judos as dispersos al$an6aron un $ierto ni(el de -ienestar y de in'l/encia social$ y )ro)a.aron el monote0smo reli.ioso. 1an *ablo5 en sus e!$ursiones apost"li$as5 en$ontrar4 mu$7os de estos judos de la di4spora por todo el Asia )enor y por (uropa. (n suma5 7a podido $al$ularse $on $ierta apro!ima$i"n que los judos $onstituan en esta 'po$a el ? por 3GG de la pobla$i"n del Imperio Romano5 que al$an6aba enton$es la $i ra de unos CC millones de 7abitantes.

??

/esigna!in ( )ito de los /i6!onos. La propuesta pare$i" bien a todos5 y as eligieron a (steban5 7ombre dotado de e y de (spritu 1antoJ a Felipe5 *r"$oro5 0i$anor5 %im"n5 *armenas y 0i$ol4s5 pros'lito de Antioqua. 1iete elegidos5 todos $on nombre griego5 lo $ual no quiere de$ir que todos ueran de as$enden$ia 7elensti$a5 ya que tambi'n dos de los ap"stoles de &es,s tenan nombres griegos y eran sin duda galileos de na$imiento. *ero5 sin embargo5 en este $aso5 y dada la motiva$i"n de las quejas5 pare$e l"gi$o que los siete uesen judos 7elenistas y5 por tanto5 de un se$tor $ultural semejante al de la di4spora. Como es $orriente en la onom4sti$a5 $ada uno de estos nombres griegos tiene un signi i$ado: Este-an es el que porta5 el que lleva una $orona. 4eli)e es el amante de los $aballos o a quien le gustan los $aballos. Pr*cero es el $ondu$tor o dire$tor del $oro o de la dan6a. Parmenas es el perseverante. Nicanor$ el vi$torioso. Tim*n$ el 7onradoJ y Nicols$ el ven$edor del pueblo. +e este ,ltimo se 7a supuesto5 aunque sin pruebas $onvin$entes5 que podra ser el je e de la se$ta de los 0i$olatas5 que es una 7ereja que se men$iona en el libro del Apo$alipsis <Ap 9:F= Lo ,ni$o $ierto de 'l es que era pros'lito y que pro$eda de Antioqua5 lo $ual5 en la pluma de Lu$as5 siempre tan enterado de lo que su$edi" en Antioqua5 es una garanta de verdad. +esignados los siete por ele$$i"n5 ueron presentados a los ap"stoles5 quienes5 despu's de 7aber orado5 les impusieron las manos. (sta es la primera men$i"n de este rito de la imposi$i"n de las manos$ que aqu tiene el signi i$ado de $on erir un o i$io y misi"n espe$ial. Advertimos que aqu se distinguen dos grupos: uno m4s e!tenso de dis$pulos5 $uyo n,mero no se determina en el te!to5 y que es 7uien elige a los 1ieteJ y otro m4s redu$ido5 ormado por los ap"stoles5 que son 7uienes imponen las manos a los presentados. 0osotros5 utili6ando un vo$abulario m4s t'$ni$o5 diramos que los siete ueron presentados por la $omunidad y ordenados por los ap"stoles5 que es el mismo t'rmino que emplea 1an &uan Cris"stomo en su $omentario. (l rito de la imposicin de las manos, $omo signi i$ativo de una transmisi"n de poder5 era muy $ono$ido entre los 7ebreos. (l Antiguo %estamento men$iona esa imposi$i"n $omo rito.de ele$$i"n y tambi'n $omo gesto de entrega de la v$tima en un sa$ri i$io a la +ivinidad. %ambi'n en el plano judi$ial la imposi$i"n de manos signi i$aba el traspaso o la imputa$i"n de una $ulpa. *ero5 sobre todo5 el gesto apare$e en rela$i"n $on la trans eren$ia de una autoridad o la $ola$i"n de un o i$io. As5 )ois's impuso las manos sobre &osu' $uando le instituy" $omo su$esor en el $audillaje de Israel. I era el mismo gesto que se 7a$a sobre los levitas para designar el traspaso de la un$i"n ritual5 y tambi'n sobre los miembros del 1anedrn para investirlos en sus un$iones. -(n qu' $onsisti" la ordena$i"n de estos siete +i4$onos/ La palabra dicono no se en$uentra en el Libro de los %ec os <e!$epto una sola ve65 en emenino=5 aunque s el sustantivo diaconta y el verbo diacomin, ambos utili6ados en un sentido muy amplio y muy re$uente5 ya que en el 0uevo %estamento se emplean un total de F9 ve$es5 en $ontraposi$i"n al Antiguo5 donde s"lo se en$uentran 3G. Ambas palabras poseen un sentido de ser(icio y de ministerio$ tanto material como es)irit/al$ y tam-i,n se a)lican a la limosna. : 0o vine a ser servido5 sino a servir5 dijo en $ierta o$asi"n &es,s a sus dis$pulos Hy emple" este verboH <)t 9G:9E=. Resumiendo5 podramos de$ir que5 aunque el Libro de los %ec os no los llame di4$onos5 sus un$iones son las que la Iglesia en$omend" despu's a los di4$onos. I por ello5 $omo a irma 1an &uan

?B

Cris"stomo5 podemos de$ir que re$ibieron $on la imposi$i"n de manos esta ordena$i"n de di4$onos. 0uestro relato nos a$er$a de nuevo a la igura de (steban5 que va a pasar a un primer plano. Apologa ( -artirio de ,ste an. (steban5 lleno de gra$ia y de poder5 reali6aba grandes prodigios y se>ales en medio del pueblo. .nos $uantos de la sinagoga llamada de los Libertos5 y otros oriundos de Cirene5 Alejandra5 Cuida y Asia5 se pusieron a dis$utir $on 'l y no podan resistir al (spritu y sabidura $on que 7ablabaJ enton$es sobornaron a algunos para que dijeran: Lo 7emos odo pronun$iar blas emias $ontra )ois's y $ontra +ios. As alborotaron al pueblo5 a los senadores y a los letrados5 y5 agarrando a (steban por sorpresa lo $ondujeron al 1anedrn <#e$7 F:EK39=. *o$o tiempo pare$e que dur" la dia$ona de (steban5 que va a su rir la oposi$i"n y ataque de esos mismos judos de la di4spora que antes men$ionamos5 y que estaban representados en &erusal'n por diversas agrupa$iones o sinagogas. I $uando men$ionamos la sinagoga no nos re erimos dire$tamente a un edi i$io5 sino al $onjunto de los judos pro$edentes de una determinada regi"n que ormaban en &erusal'n diversas $omunidades de vida y $ulto. La primera sinagoga que se men$iona es la de los !i-ertos. :eneralmente se ve en ellos a los des$endientes de los judos que ueron llevados a Roma por *ompeyo5 tras la toma de &erusal'n en el a>o F? antes de Cristo. )u$7os de ellos 7aban sido ya manumitidos y 7aban ormado una numerosa $olonia 7ebrea en la .rbe romana5 de donde %iberio5 el a>o 3D despu's de Cristo5 los e!puls"5 por lo que mu$7os de ellos regresaron en aquella o$asi"n al 7ogar patrio. %ambi'n se posee do$umenta$i"n sobre los judos de Cirene o Cirenaica$ y sobre los de Alejandra5 donde5 seg,n Fil"n5 o$upaban dos de los $in$o barrios de la $iudad. I tambi'n se $ono$e a los originarios de Cili$ia5 $on los que probablemente estara rela$ionado el uturo 1an *ablo. Contra todos estos5 resultaba ven$edora la dial'$ti$a de (steban5 de quien $os %ec os 7a$en este su$into elogio: dotado de e y de (spritu 1anto5 y lleno de gra$ia y poder5 que se mani estaba $on numerosos prodigios y se>ales. Lo que no pudo la dial'$ti$a de sus adversarios5 lo $onsigui" la astu$ia y la violen$ia5 ya que5 despu's de sobornar a alsos testigos5 se apoderaron de (steban y lo $ondujeron ante el 1anedrn5 donde el a$usado $ompare$i" para responder a estas a$usa$iones. A este individuo le 7emos odo pronun$iar blas emias $ontra )ois's y $ontra +ios5 y no para de 7ablar $ontra el lugar santo y $ontra la ley. I le 7emos odo de$ir que &es,s de 0a6aret destruir4 este lugar y $ambiar4 las tradi$iones que re$ibimos de )ois's. %odos los miembros del 1anedrn ijaron la vista en (steban5 $uyo rostro les pare$i" $omo el de un 4ngel <#e$7 F:33K3C=. Leamos a7ora la apologa de (steban5 pronun$iada por 'l mismo5 y que5 seg,n algunos es$rituristas5 probablemente Lu$as re$ogi" de una uente es$rita5 ya que en el dis$urso se 7allan numerosos aramesmos. 1e trata del dis$urso m4s largo re$ogido en los #e$7os5 que o$upa C3 vers$ulos del $aptulo M5 y del que daremos aqu los pasajes m4s importantes. (steban 7aba sido a$usado de blas emar $ontra +ios y $ontra )ois's. A eso responde (steban mostrando la providen$ia que +ios 7a mostrado siempre $on su pueblo y el papel preponderante que se>al" a )ois's en la #istoria de la 1alva$i"n. As 7abl" (steban: (l +ios de la :loria se apare$i" a nuestro padre Abra7am en )esopotamia5 y5 $uando muri" su padre5 lo traslad" de all a esta tierra en que vosotros vivs a7ora. 0o le dio en propiedad ni siquiera un pie

?C

de terreno5 pero prometi" d4rsela en posesi"n a 'l y a su des$enden$ia. Le dio $omo alian6a la $ir$un$isi"n y por eso $ir$un$id" a Isaa$ a los o$7o das de na$er. Isaa$ engendr" a &a$ob5 y &a$ob a los do$e *atriar$as <#e$7 M:9KE=. (steban $ontin,a despu's narrando la 7istoria de los israelitas en (gipto y su $autividad 7asta llegar a )ois's5 7ombre grato a +ios5 a quien la 7ija del ara"n lo 7i6o $riar $omo 7ijo suyo5 a quien despu's +ios se apare$i" en la 6ar6a ardiente y lo envi" $omo je e y libertador de su pueblo <#e$7 M:9GK9C=. (steban5 sin duda5 estaba re$ordando una 7istoria bien $ono$ida de sus oyentes5 pero present4ndola desde un nuevo punto de vista5 es de$ir5 desde la providen$ia de +ios $on su pueblo que le 7aba re$7a6ado re$uentemente. )ois's ue el mediador entre el 4ngel que le 7ablaba en el monte 1ina y nuestros padres.J pero 'stos no quisieron es$u$7arlo y lo re$7a6aron y quisieron volver a (gipto. *osteriormente5 en tiempos de +avid5 'ste le pidi" que le permitiera $onstruirle una morada5 aunque di$e 1alom"n quien la edi i$". *ero el Altsimo no 7abitaba en edi i$ios $onstruidos por 7ombres5 ya que5 $omo di$e el pro eta5 .mi trono es el $ielo5 la tierra el estrado de mis pies. -Tu' templo podr'is $onstruirme o qu' lugar para que des$anse/ <#e$7 M:?EKBD= Advirtamos la $onstru$$i"n dial'$ti$a de la apologa de (steban. La a$usa$i"n se 7a $entrado sobre la blas emia $ontra +ios y $ontra )ois's y sobre la amena6a de destruir e invalidar el %emplo y lo que 'l representa. I (steban responde que son los israelitas 7uienes an desobedecido a *ios y a su siervo )ois's. I que ese %emplo5 tan venerado e into$able para sus &ue$es y a$usadores5 no es la ,ltima e inamovible 7abita$i"n que +ios se 7a erigido5 seg,n lo tienen anun$iado los pro etas. (n el tras ondo de la apologa de (steban se 7alla la ima.en de +es9s$ 6/e es el (erdadero en(iado de Dios$ mayor a,n que )ois's5 y que tambi'n 7a sido re$7a6ado por el pueblo y por sus je es. (ste &es,s 7a predi$ado un nuevo orden y una ley de amor5 superior a la del templo material. La argumenta$i"n al llegar aqu sube de temperatura emo$ional. Rebeldes5 in ieles de $ora6"n5 tardos de odo. 1iempre resists al (spritu 1anto5 lo mismo que vuestros padres. -#ubo un pro eta que vuestros padres no persiguieron/ (llos mataron a los que anun$iaban la venida del &usto y a (l lo 7ab'is trai$ionado y asesinado vosotros a7ora. 8osotros5 que re$ibisteis la Ley por media$i"n de 4ngeles y no la 7ab'is observado. @yendo sus palabras5 se re$oman por dentro y re$7inaban los dientes $ontra 'l. (steban5 lleno de (spritu 1anto5 ij" la mirada en el $ielo5 (io la .loria de Dios y a +es9s de )ie a la derec&a de Dios y dijo: H 8eo el $ielo abierto y al #ijo del #ombre que est4 de pie a la dere$7a de +ios. +ando un grito estent"reo5 se taparon los odos y todos a una se abalan6aron $ontra 'l. Lo empujaron uera de la $iudad y se pusieron a apedrearlo. Los testigos5 dejando sus $apas a los pies de un 7ombre joven5 llamado 1aulo5 se pusieron a apedrear a (steban5 que repeta esta invo$a$i"n: H 1e>or &es,s5 re$ibe mi espritu. Luego5 $ayendo de rodillas5 lan6" un grito: H 1e>or5 no les tomes en $uenta este pe$ado. I $on estas palabras e!pir" <#e$7 M:C3KFG=.
Diaconisas y #i/das. La presen$ia de estos siete di4$onos5 todos los $uales son varones5 nos lleva de la mano a preguntarnos por una posible un$i"n paralela de la mujer en aquellos tiempos de la primitiva Iglesia. (s evidente que algunos de los o i$ios y un$iones de los di4$onos los desempe>aron aquellas mujeres men$ionadas por los evangelistas5 $uando a irman que seguan y a$ompa>aban a &es,s y a sus dis$pulos. I la palabra usada es5 pre$isamente5 dia,onein.

?F

Re iri'ndonos a7ora a la Iglesia primitiva despu's de la Resurre$$i"n del 1e>or5 7ay un te!to de la Carta a los Romanos en el que se $ita a una mujer5 y que mere$e nuestra aten$i"n. La mujer se llama 4e-e < emenino de Febo5 el 1ol= *ablo5 que es$ribe su $arta a los ieles de Roma5 a los que todava no 7a visitado5 a>ade al inal unos saludos de despedida. I la primera persona a la que $ita es a nuestra 7ermana Febe5 dia$onisa H la palabra que emplea *ablo es di4conos, que se apli$a enton$es a los dos se!os H5 ya que la palabra dia$onisa es posterior. Febe es di4$ono de Cen$reas5 que es uno de los dos puertos de la $iudad de Corinto a la que #ora$io llama bimartima. 1an *ablo re$omienda a los ieles que re$iban a Febe $omo $ristianos5 $omo $orresponde a gente $onsagrada5 y que se pongan a su disposi$i"n en $ualquier asunto que ne$esite de vosotrosJ porque ella se 7a 7e$7o abogado de mu$7os5 empe6ando por m <Rom 3F:3K9=. (l pmartirologio romano la $elebra $omo santa el ? de septiembre. (stas dia$onisas podan ser vrgenes o viudas5 y estaban en$argadas de $iertas un$iones del ministerio e$lesi4sti$o. Cuando *ablo es$ribe a %imoteo y le da instru$$iones para la ele$$i"n de obispos y di4$onos5 a>ade que las mujeres asimismo sean respetables5 no $7ismosas5 jui$iosas y de iar en todo <3 %im ?:33=. A7ora bien5 seg,n algunos int'rpretes5 *ablo aqu se re iere a las dia$onisas au!iliares. Respe$to a las viudas5 en la misma $arta a %imoteo le instruye de que no ins$ribas en la lista a una viuda menor de sesenta a>osJ tiene que 7aber sido iel a su marido y estar re$omendada por sus buenas obras: si 7a $riado bien a sus 7ijos5 si 7a o re$ido la 7ospitalidad5 si 7a lavado los pies a los $onsagrados5 si 7a ayudado a los que su renJ en in5 si 7a aprove$7ado toda o$asi"n para 7a$er el bien <3 %im C:DK3G=. *iensan algunos e!egetas que todas estas $ondi$iones e!igidas para las elegidas se re ieren a un o i$io semejante al de la dia$onisaJ ya que5 si se tratase tan s"lo de ins$ribirlas en un registro para ayudarlas y alimentarlas5 pare$eran e!$esivos los requisitos que se se>alan.

,*e'uias ( Sepultura de ,ste an. Ante el $uerpo apedreado del primer m4rtir $ristiano $omprendemos el signi i$ado de toda su apologa ante el 1anedrn. (steban 7a tra6ado un $ompendio de la #istoria de la 1alva$i"n5 que $ulmina en &es,s. &es,s 7a sido asesinado y trai$ionado por el pueblo al que vena a salvar. *ero 7a triun ado5 porque est4 vivo y glorioso en el $ielo. (l grito de (steban5 veo los $ielos abiertos y a &es,s a la dere$7a de +ios5 es una $on esi"n e!pl$ita de la divinidad de Cristo5 y as lo entendieron sus jue$es5 que no pudieron soportar lo que ellos $onsideraban una blas emia. 0o $ono$emos e!a$tamente el sitio de la lapida$i"n de (steban. (s muy probable que uese a e!tramuros de la $iudad5 en la parte norte5 mu$7o m4s pedregosa y alejada del $ontrol de la guardia romana. La memoria del sepul$ro del m4rtir se perdi" en los pr"!imos a>os5 $omo la de tantos otros re$uerdos y lo$ali6a$iones en la $iudad de &erusal'n5 destruida en dos su$esivos asedios. Tui64 durante esta 'po$a5 alta de noti$ias5 $re$i" m4s propi$iamente la leyenda que trat" de suplir la es$ase6 de datos 7ist"ri$os. +e esta pasi"n legendaria tan s"lo poseemos algunos $"di$es muy posteriores5 aunque muy probablemente se re ieren a datos pertene$ientes a 'po$as anteriores. 1eg,n ellas5 dos a>os despu's de la As$ensi"n del 1e>or5 (steban $omen6" a tener dis$usiones muy violentas $on sus adversarios5 que llegaron a $ondu$irlo ante el tribunal de Cai as5 que lo 7i6o a6otar. La palabra de (steban re ut" vi$toriosamente las obje$iones de sus adversarios5 que lo $ondujeron su$esivamente ante el es$riba Alejandro y el tetrar$a Antipas. Finalmente5 tras la sesi"n tumultuosa del 1anedrn5 narrada en los #e$7os5 (steban ue $ondu$ido ante la presen$ia de *ilato5 donde se en$ontraban $omo de ensores de (steban tanto 0i$odemo $omo :amaliel y su 7ijo Abibo5 quienes tambi'n su rieron el martirio. @tras variantes de la leyenda a irman que las reliquias del m4rtir ueron trasladadas por :amaliel a una propiedad suya5 situada en la villa de Re argamla5 a ?G millas de &erusal'n5 donde asimismo ue sepultado 0i$odemo. (n todo $aso5 los datos $iertos 7ist"ri$os nos se>alan que en el a>o B3C las reliquias del m4rtir 1an (steban ueron en$ontradas en el $itado lugar de Re argamla por el presbtero Lu$iano5 de $uyo 7e$7o se $onservan testimonios tanto en griego $omo tradu$idas al sira$o y al latn. (n estas narra$iones se $uenta que el rabino :amaliel5 maestro de 1an *ablo5 se apare$i"

?M

en sue>os a Lu$iano para noti i$arle la e!isten$ia en aquel lugar de los restos del 1anto )4rtir (steban5 as $omo de los suyos propios y de 0i$odemo. +e todo lo $ual dio $ono$imiento al enton$es obispo de &erusal'n5 &uan. La inven$i"n de estas reliquias ue a$ompa>ada de multitud de milagros5 y el $uerpo ue trasladado a &erusal'n5 a la basli$a $onstantiniana5 llamada la 1anta 1i"n5 el 9F de di$iembre del B3C5 que despu's se 7a ijado $omo e$7a para la $onmemora$i"n lit,rgi$a del santo. La emperatri6 (udo!ia5 devotsima del m4rtir5 mand" $onstruirle5 en el a>o BFG5 una basli$a a,n m4s grandiosa5 $uyas ruinas se 7an des$ubierto a ines del siglo pasado. 1an Agustn5 $omentando el $ulto muy e!tendido a 1an (steban y los milagros que 7a$a5 es$ribe en su &iudad de *ios que si 7ubiera de $onsignar todos los milagros que 'l 7aba podido $omprobar5 7abra que es$ribir varios libros. %ambi'n5 a $omien6os del siglo 8I5 1an Fulgen$io :ordiano5 obispo de Ruspe <lo$alidad $er$ana a Cartago=5 es$riba: (steban5 $on iado en la uer6a de la $aridad5 ven$i" la a$erba $rueldad de 1aulo5 y mere$i" tener en el $ielo $omo $ompa>ero del que $ono$i" en la tierra $omo perseguidor5 palabras que 7an sido in$orporadas en el re6o o i$ial de la Iglesia. ,l /i6!ono Felipe7 en Samara. Las ,ltimas lneas de nuestro $aptulo anterior se $erraban sobre el $uerpo del di4$ono (steban5 el protom4rtir $ristiano. .nos 7ombres piadosos H nos advierte el $ronista Lu$as H enterraron a (steban5 e 7i$ieron un gran duelo $on 'l. (ste gran duelo a $argo de unos ieles piadosos5 que no pare$e que ueran los ap"stoles5 ni aun siquiera unos $ristianos5 es un signo de la estima y la admira$i"n que sus$it" la muerte valerosa de aquel primer $on esor de la e. (spe$ialmente si se tiene en $uenta que los $ad4veres de los apedreados se arrojaban en una osa destinada a los mal7e$7ores5 y que solamente despu's de 7aberse enteramente podrido se podan trasladar los 7uesos a una tumba amiliar. Como ya indi$amos5 no $ono$emos e!a$tamente la e$7a de esta muerte5 aunque es probable que a$ae$iera en las pro!imidades de alguna de las grandes iestas de los 7ebreos5 dada la presen$ia en &erusal'n de mu$7os orasteros. 0i tampo$o sabemos e!a$tamente d"nde se 7i6o este enterramiento5 aunque tres siglos despu's se $omen6" a $elebrar en la $omunidad $ristiana de &erusal'n la iesta del 7alla6go o inven$i"n del $uerpo de 1an (steban5 desde donde se e!tendi" a toda la $ristiandad. %ras su muerte5 Lu$as nos interpone una breve noti$ia anti$ipativa sobre 1aulo5 el uturo 1an *ablo5 al que nos des$ribe $on tra6os breves y seguros: se trata de un 7ombre joven5 que estaba de a$uerdo $on la lapida$i"n de (steban y que5 no satis e$7o $on ella5 se ensa>aba $on la Iglesia5 penetrando en las $asas privadas de los $ristianos y arrastrando a la $4r$el a 7ombres y mujeres. La palabra ensa>ar est4 e!presada en griego por el verbo l"mainomai, singularmente e!presivo5 ya que los m'di$os lo emplean para des$ribir la a$$i"n destru$tiva de una en ermedad5 y $om,nmente se usaba para se>alar la devasta$i"n $ausada por un animal salvaje o por un ej'r$ito en $ampa>a. +e *ablo y de sus ante$edentes pre$ristianos volveremos a 7ablar m4s adelante. +e momento 7emos de $onsiderar el aspe$to positivo y $onstru$tivo que esta perse$u$i"n trajo $onsigo5 ya que impuls" la dispersin de la Iglesia de Jerusal6n acia regiones m4s dilatadas.

?E

Los dos Felipes$ el Apstol ( el /i6!ono. Al ir de un lugar a otro5 los pr" ugos iban di undiendo por todas partes la 2uena 0ueva de la *alabra. Felipe baj" a una $iudad de 1amara y les predi$aba a Cristo <#e$7 E:BKC=. -+e qu' Felipe se trata/ 1in duda alguna5 del que los #e$7os a$aban de nombrar en el $aptulo pre$edente entre los siete di4$onosJ ya que el otro Felipe5 el ap"stol5 7aba permane$ido en &erusal'n. (!presamente se di$e que los +o$e no tuvieron que salir de la $apital5 ya que la perse$u$i"n pare$a sele$tivamente dirigida contra los 5/d0os &elenistas de la $omunidad $ristiana5 $uyo portavo6 7aba sido Este-an. Algunos es$ritores $ristianos de los primeros siglos pade$ieron una cierta confusin entre estos dos 3elipes, el ap"stol y el di4$ono. Con usi"n originada no s"lo por la identidad del nombre5 sino por el 7e$7o de que los dos predi$aron el evangelio5 ambos ueron in$luidos en los antiguos santorales5 y adem4s ambos tenan unas 7ijas. #oy da5 a vista de la in orma$i"n que poseemos5 puede quedar disipada esa $on usi"n. Los evangelios estable$en indudablemente la identidad del ap"stol 1an Felipe $omo uno de los $in$o llamados por &es,s en la primera 7ora5 y que permane$i" $on (l durante todo el tiempo de su vida p,bli$a5 y que5 en la ,ltima Cena5 7i6o a &es,s aquel ruego5 tan $on iado e ingenuo: 1e>or5 mu'stranos al *adre y eso nos basta. Independientemente de estos datos evang'li$os5 los #e$7os nos repiten al prin$ipio la lista de los ap"stoles5 entre los $uales se en$uentra Felipe5 y a>ade despu's que di$7os ap"stoles nombraron a otras personas au!iliares llamados di4$onos5 entre los $uales se $ita el nombre del otro Felipe. Respe$to a Felipe ap"stol5 7oy podemos $ompletar los datos evang'li$os $on otros aportados por una tradi$i"n5 s"lidamente apoyada en antiguos do$umentos. +i$7a tradi$i"n le atribuye la evangeli6a$i"n de las regiones de la Frigia5 y que ij" su residen$ia en la $iudad de #ier4polis5 donde muri"5 seg,n testi i$a *ol$rates5 obispo de ( eso5 en el siglo X5 en una $arta al *apa 1an 8$tor. (n ella a irma el $itado testigo que en la misma $iudad murieron y vivieron dos 7ijas vrgenes del ap"stol y tambi'n una 7ermana suya5 mientras que una ter$era 7ija5 que tal ve6 se $as"5 se 7allaba sepultada en ( eso. *or su parte5 *apas5 el amoso obispo de #ier4polis5 a>ade que 'l trat" personalmente $on las 7ijas del ap"stol Felipe5 y que una de ellas le dijo que su padre 7aba resu$itado a un muerto. Asimismo5 los m4s antiguos do$umentos testimonian que Felipe muri" m4rtir en la perse$u$i"n de +omi$iano. %odo lo $ual nos sit,a 7ist"ri$amente al ap"stol Felipe sin $on usi"n posible $on el di4$ono FelipeJ aunque 'ste tambi'n tuviese unas 7ijas vrgenes5 que en este $aso eran $uatro5 y que se 7allan men$ionadas en el Libro de los #e$7os5 y $uya $asa5 en la $iudad de Ces4rea5 todava e!ista en tiempos de 1an &er"nimo5 porque 'l es$ribe que 1anta *aula le 7i6o una visita. -Cu4l ue el $ampo de evangeli6a$i"n del di4$ono Felipe/
!a Ci/dad de Samar0a o Se-aste. (l nombre de 1amara5 $itado en el te!to de los #e$7os5 indudablemente signi i$a aqu la $apital de aquella regi"n. #aba sido undada por el rey Amr5 u @mri5 que rein" en la primera mitad del siglo IY antes de Cristo <3 Re 3F:9?=. +espu's ue $onquistada y destruida por el rey 1arg"n de Asira5 y sus 7abitantes ueron deportados y sustituidos por $olonos trados de otros lugares de su imperio5 dando as origen a la ra6a me6$lada de los samaritanos. +e nuevo5 el $audillo judo5 &uan #ir$ano5 la destruy" a inales del siglo u antes de Cristo. I posteriormente ue re$onstruida por el propretor de 1iria5 :abinius5 y embelle$ida por #erodes el :rande5 quien le dio el nombre de 1ebastes5 palabra griega que signi i$a 7onorable5 y que era uno de los ttulos del emperador Augusto5 en $uyo 7onor ue as nombrada la nueva $iudad.

(n esa $iudad de 1amara5 poblada prin$ipalmente por veteranos militares generalmente paganos5 es donde predi$" Felipe a +es9s como al 1es0as es)erado )or los 5/d0os. (s$u$7emos su predi$a$i"n.

?D

(l gento 7a$a $aso un4nime de lo que predi$aba Felipe5 porque oan y vean las se>ales que reali6aba5 ya que de mu$7os posesos salan los espritus inmundos dando vo$es5 y mu$7os paralti$os y $ojos quedaron $urados. I 7ubo una gran alegra en aquella $iudad <#e$7 E:FKE=. 1an Lu$as5 repetidas ve$es en sus es$ritos5 se $ompla$e en anotar esta alegra que a$ompa>aba la predi$a$i"n del evangelioJ aunque en este $aso su apostolado se vio turbado por la apari$i"n de un e!tra>o personaje5 llamado Sim*n el )ago5 que resida ya 7a$a alg,n tiempo en 1amara y que se ejer$itaba en las artes m4gi$as. Los espe$ialistas dis$uten el e!a$to signi i$ado del verbo mageuo, que es aqu la ,ni$a ve6 que se $ita en el 0uevo %estamento. .nos piensan que se trata de una magia5 vulgar5 de en$antamientos y adivina$iones y quiroman$ia5 mientras que otros suponen que pertene$a a un nivel superior y astrol"gi$o. Los datos bien es$uetos del Libro de los #e$7os a$er$a de este te"so o samaritano pueden $ompletarse $on otros es$ritos $ristianos5 $on$retamente de 1an &ustino5 y por el paralelo que presentan $on la vida de Alejandro de Anonotiques de quien nos 7abla Lu$iano de 1amosata. 1amara era un terreno bien abonado para las e!perien$ias de sin$retismo religioso. 1im"n 7aba na$ido en :itt7om5 a 3G Rm. al oeste de 1amara5 y 7aba ense>ado su do$trina no s"lo all5 sino tambi'n en Roma5 y se 7a$a a$ompa>ar en sus viajes por una tal (lena5 a quien 'l llamaba su primera Idea. (sto nos llevara muy lejos5 pero basta re$ordar aqu que 1im"n pro esaba la do$trina gn"sti$a en la que se daba $ulto a /na tr0ada di(ina$ y que el propio 1im"n se $onsideraba $omo el *oder 1upremo5 que 7aba $reado a los 4ngeles por medio de (lena. 1an &er"nimo5 $omentando este pasaje5 pone en bo$a de 1im"n estas palabras: Io soy la palabra de +ios5 soy el #ermoso5 el *ar4$lito5 el @mnipotente5 soy todas las $osas de +ios. (n todo $aso5 los samaritanos estaban maravillados y $autivados por las artes m4gi$as de 1im"n5 y as nos lo di$e Lu$as: Antes de llegar Felipe a 1amara5 ya se 7allaba en la $iudad un $ierto 1im"n que pra$ti$aba la magia y pasmaba al pueblo de 1amara 7a$i'ndose pasar por persona importante5 y todos5 grandes y peque>os5 le prestaban aten$i"n y de$an: 'sta es la poten$ia de +ios5 llamada la :rande. *ero $uando $reyeron en Felipe que anun$iaba la 2uena 0ueva de +ios y el nombre de &esu$risto5 empe6aron a bauti6arse 7ombres y mujeres 7asta el punto de que el mismo 1im"n $rey"5 y una ve6 bauti6ado5 no se apartaba de Felipe y estaba at"nito al ver las se>ales y grandes prodigios que se reali6aban <#e$7 E:DK3?=. 1e 7an preguntado los $omentaristas si la $onversi"n de 1im"n a la e $ristiana ue sin$era5 y mu$7os se in$linan a pensar que ue 7ipo$resa5 ya que $on ella tan s"lo pretenda sorprender los se$retos de Felipe5 a quien 7aba admirado $omo a un mago de $ategora superior a 'l. Pedro7 en Samara. (n todo $aso5 los ap"stoles5 a quienes 7aba llegado en &erusal'n la noti$ia de las $onversiones entre los samaritanos5 de$idieron ir personalmente a 7a$erles una visita. Al enterarse los ap"stoles que estaban en &erusal'n de que 1amara 7aba a$eptado la *alabra de +ios5 les enviaron a *edro y &uan. (stos bajaron y miraron por ellos para que re$ibieran el (spritu 1anto5 puesto que todava no 7aba des$endido sobre ninguno de ellos: ,ni$amente 7aban sido bauti6ados en el nombre del 1e>or &es,s. (nton$es les imponan las manos y re$iban el (spritu 1anto <#e$7 E:3BK3M=.

BG

(sta es la primera o$asi"n en que los +o$e eligen a algunos de entre ellos para una determinada misi"n. I en este $aso podemos de$ir que la asociaci*n de +/an con Pedro responda a la amistad y uni"n ya tradi$ional entre ambos ap"stoles5 de la que el mismo &es,s se 7aba valido en o$asiones. Respe$to al bautismo en el nombre del 1e>or &es,s5 ya lo 7emos $omentado anteriormente <$.III= La "rmula que 7allamos en los #e$7os5 les impusieron las manos y ellos re$ibieron el (spritu 1anto5 se $onsidera $omo una "rmula $l4si$a en teologa para estable$er la antigLedad del sa$ramento de la $on irma$i"n o5 por lo menos5 de un rito de ini$ia$i"n $omplementario del bautismo. S/ e'ecto era /na com/nicaci*n ms )lena de los dones del Es)0rit/$ 6/e a (eces i-a acom)a8ada de mani'estaciones carismticas$ y que en aquel momento sin duda lo ue5 ya que 1im"n el )ago advirti" e!teriormente el en"meno. Al ver 1im"n que mediante la imposi$i"n de las manos de los ap"stoles se daba el (spritu 1anto5 les o re$i" dinero di$iendo: dadme a m tambi'n este poder5 para que re$iba el (spritu 1anto aquel a quien yo imponga las manos. *edro le $ontest": H8aya tu dinero a la perdi$i"n y t, $on 'lJ pues 7as pensado que el don de +ios se $ompra $on dinero. (n este asunto t, no tienes parte ni 7eren$ia5 pues tu $ora6"n no es re$to delante de +ios. Arrepi'ntete5 pues5 de esa maldad tuya y ruega al 1e>or a ver si te perdona ese pensamiento de tu $ora6"n5 porque te veo en 7iel de amargura y en atadura de iniquidad. 1im"n respondi": H Rogad al 1e>or por m5 para que no venga sobre m ninguna de esas $osas que 7ab'is di$7o. Los ap"stoles5 despu's de 7aber dado testimonio y de 7aber predi$ado la palabra del 1e>or5 se volvieron a &erusal'n5 evangeli6ando mu$7as villas samaritanas <#e$7 E:3EK9C=. 5autismo del ,unu!o de %anda!es. Cambio de es$enario. .nido al anterior tan s"lo por la parti$ipa$i"n del mismo protagonista5 el di4$ono Felipe5 que se pone en $amino 7a$ia el sur por la ruta que baja de &erusal'n a :a6a5 ya que as se lo ordena el 4ngel del 1e>or. +os eran los $aminos que unan ambas $iudades. (l uno5 m4s al o$$idente5 que $ru6a el Nadi (s 1aga y que se una a la gran ruta $aravanera de 1iria a (gipto. I el otro $amino5 el meridional5 que des$enda a 2el'n5 #ebr"n y (leuter"polis5 y bordeaba una regi"n des'rti$a 7asta llegar a :a6a. Fue en el $amino de &erusal'n a :a6a5 que enton$es estaba desierto5 donde Felipe va a en$ontrar a la persona a quien le 7aba enviado el (spritu del 1e>or. )ar$7aba Felipe por el $amino que baja de &erusal'n a :a6a5 $uando 7e aqu que un eunu$o etope5 alto un$ionario de Canda$es5 reina de los etopes5 que estaba a $argo de todos sus tesoros5 y que 7aba venido a adorar a &erusal'n5 regresaba en su $arro leyendo al pro eta Isaas <#e$7 E:9FK9E=. (l 7ombre que Felipe en$ontr" por el $amino es un etope. +enomina$i"n que puede apli$arse no s"lo a una persona de ra6a etope5 sino tambi'n a un residente en (tiopa5 aunque uese de ra6a juda y des$endiente de las amilias 7ebreas estable$idas en aquellas regiones $omo parte de la di4spora.
Ga7a. :a6a es una $iudad antiqusima5 que ue 7abitada por los $ananeos antes de la llegada de los 7ebreos a la %ierra prometida. +i$7a $iudad5 que en 7ebreo signi i$a la uerte5 est4 situada a $uatro Sil"metros del litoral mediterr4neo5 ya en la rontera $on (gipto. +urante siglos ue una $iudad orti i$ada de los ilisteos5 que guerre" $ontra los israelitas y que ue $'lebre por las 7a6a>as del 7'roe 1ans"n5 que arran$" y $arg" $on las puertas de la $iudad <&ue 3F:3K?=.

B3

%ras m,ltiples vi$isitudes de destru$$iones y re$onstru$$iones5 en este tiempo al que nos estamos re iriendo 7aba sido de nuevo re$onstruida por #erodes el :rande e in$orporada despu's a la provin$ia romana de 1iria. #oy5 la taja de :a6a es uno de los territorios $on li$tivos5 disputados por israeles y palestinos.

!a Etio)0a que men$ionan los te!tos del 0uevo %estamento no $oin$ide geogr4 i$amente $on la na$i"n que 7oy lleva ese mismo nombre5 ya que enton$es se trataba del pas situado al sur de (gipto5 desde Asu4n5 donde 7oy est4 la presa del 0ilo5 7asta Rartum. (s de$ir5 lo que 7oy se llama la 0ubia y el 1ud4n. +el etope se a irma que era eunuco. La palabra no tiene ne$esariamente la signi i$a$i"n biol"gi$a de uno que 7a sido $astrado5 sino que tambi'n5 e independientemente de ello5 sirve para designar en $iertas $ortes orientales a un alto dignatario5 en$argado del $uidado del 7ar'n real o de otros menesteres importantes. I en el $aso a$tual sabemos que se trataba de un alto un$ionario de #a$ienda5 en$argado de los tesoros de la reina Canda$es. Candaces no signi i$a en el te!to el nombre de una mujer individual y $on$reta5 sino que es el ttulo del o i$io $on que se designaba a la reina de (tiopa. Algo as $omo 7ablamos del Fara"n en (gipto o del Uar en Rusia. Tui64 el nombre de Canda$es ue originariamente el nombre de una mujer y reina amosa de (tiopa5 y despu's la palabra se utili6" $omo ttulo de la dignidad real5 ya que sabemos que ue $ostumbre durante bastante tiempo que (tiopa uese regida por una mujer. Respe$to a la religi"n de este dignatario5 pare$e probable que por lo menos deba de ser pros'lito del judasmo5 ya que se a irma de 'l que 7aba subido a &erusal'n a adorar a +ios5 y que en el $amino iba leyendo un ragmento de un libro de un pro eta mientras viajaba en su $arro.
Trans)ortes En Carro 0o se sabe $u4ndo e!a$tamente el 7ombre empe6" a utili6ar el $arro $omo ve7$ulo de transporte5 tanto en la pa6 $orno en la guerra. La pie6a m4s antigua que se $ono$e pro$ede de .r5 de la $ultura sumeria5 y $onsiste en un ve7$ulo de dos ruedas de madera ma$i6a5 $ompuesta de dos pie6as semi$ir$ulares en$ajadas alrededor de un $ubo de $obre. La primera utili6a$i"n pare$e que ue b'li$a5 aunque pronto los asirios y egip$ios la emplearon tambi'n en $a$eras y para viajar. Las tumbas egip$ias 7an revelado suntuosos ejemplares de $arros reales. As $omo tambi'n se 7an 7allado $arros asiros5 $uyas ruedas estaban provistas de o$7o radios. 2ien pronto los $arros de guerra se dotaron de 7o$es y de otros instrumentos $ortantes para destro6ar por apro!ima$i"n a los otros $arros. (n Israel5 el primer rey que mostr" una preo$upa$i"n por estas armas de $ombate ue 1alom"n5 que $re" varios $ampamentos de $arros militares $omo los de )eggido y :e6er. *or otra parte5 el $arro serva tambi'n para la $omuni$a$i"n de pasajeros. Los $arros militares solan llevar una $aja abierta por detr4s5 en la que iban el $ondu$tor o auriga y un arquero. Los de viaje eran m4s amplios y a ve$es estaban dotados de $uatro ruedas5 y re$uentemente en su plata orma se instalaban asientos y tambi'n mar$7aba un es$lavo o sirviente $on un quitasol. Como los $aminos5 e!$epto algunas vas romanas5 estaban mal pavimentados y los $arros no disponan de un sistema de amortigua$i"n5 el transporte en $arro era muy molesto y ne$esariamente tena que ser lento.

(n la narra$i"n que estamos anali6ando5 el ministro etope iba leyendo o5 qui64 mejor5 oyendo la le$tura que le 7a$a un es$lavo5 $omo era enton$es la $ostumbre. I la le$tura era del pro eta Isaas5 y por la orma $omo se $itan sus palabras5 se trataba de la tradu$$i"n griega llamada de los 1etenta. I $on esto5 ya podemos volver al $amino de :a6a y al relato que los #e$7os nos 7a$en del en$uentro de Felipe $on el etope que iba en su $arro. I dijo el (spritu 1anto a Felipe: A$'r$ate y j,ntate al $arro del etope. I Felipe se a$er$" y le oy" leer al pro eta Isaas y le dijo: H -A$aso entiendes lo que lees/ I el etope respondi":

B9

K/C"mo voy a poder5 si alguien no me lo e!pli$a/ I rog" a Felipe que subiera y se sentara $on 'l. (l pasaje que lea era 'ste: Fue llevado $omo oveja al matadero5 y $omo $ordero no bala ante el que lo esquila5 as (l no abri" su bo$a. (n 1u 7umilla$i"n5 la justi$ia le ue negada. -Tui'n $ontara 1u posteridad/5 porque 1u vida ue arrebatada de la tierra. (l eunu$o pregunto a Felipe: %e Ruego de quien di$e esto el *ro eta5 -de simismo o de otro/ Felipe enton$es partiendo de este te!to de (s$ritura5 se puso a anun$iarle la 2uena 0ueva de &es,s. La $ita pertene$e a la parte de la pro e$a isaiana5 que se llama (l libro de la Consola$i"n5 y se 7alla en el $apitulo C95 versos M y E. (n este Libro de la Consola$i"n se introdu$en c/atro cantos del Sier(o de Ba&(e&. 1e trata de un personaje misterioso5 que en algunos $asos es $ole$tivo5 y es el pueblo de Israel5 y en otros te!tos se $ontrapone a (l5 ya que se re iere a una persona. Llamado por Ia7ve7 desde el seno de su madre5 plasmado por (l y lleno de su (spritu5 se trata de alguien a quien +ios :&a a-ierto el o0do; )ara 6/e El a s/ (e7 )/eda instr/ir a los &om-res. Reali6ar4 su misi"n $on dul6ura5 sin brillo e!terno5 in$luso $on un aparente ra$aso. I estar4 e!puesto a ultrajes y despre$ios5 que (l a$eptar4 sin des alle$er. (n el $uarto $anto se des$riben m4s detalladamente los su rimientos de este 1iervo de Ia7ve7 ino$ente5 tratado $omo mal7e$7or5 querido por +ios y destinado a una muerte ignominiosa. (n realidad5 el 1iervo se 7a entregado a s mismo en lugar de los pe$adores $uyos pe$ados lleva5 inter$ediendo por ellos. I Ia7ve75 por un e e$to inaudito de su poder5 $onvierte este su rimiento en la salva$i"n de todos. *or todo esto el 1iervo prosperar45 ver4 una des$enden$ia y las mu$7edumbres res$atadas le pertene$er4n y ser4 no s"lo el 1alvador de Israel5 sino la Lu6 de las na$iones. (stos te!tos del 1iervo de Ia7ve75 interpretados por los ap"stoles y apli$ados por la Iglesia primitiva a &es,s5 ya que no en vano 7aban re$ibido la il/minaci*n del Es)0rit/ Santo$ ueron sin duda parte de aquella $atequesis 7e$7a por Felipe a un eunu$o etope5 mientras el $arro rodaba por el $amino solitario de &erusal'n a :a6a. I esta $atequesis obtuvo del eunu$o la res)/esta )ositi(a de la 'e. 1iguiendo el $amino5 llegaron a un sitio donde 7aba agua5 y dijo el eunu$o: Aqu 7ay agua5 -qu' impide que yo sea bauti6ado/ I mand" parar el $arro. 2ajaron ambos al agua5 Felipe y el eunu$o5 y le bauti6". I saliendo del agua5 el (spritu del 1e>or arrebat" a Felipe. I ya no le vio m4s el eunu$o5 que sigui" go6oso su $amino <#e$7 E:?FK?D=. (l eunu$o pregunta si puede ser ya bauti6ado5 lo $ual supone que Felipe le 7abl" de este requisito para entrar en el nuevo $amino. Como los dos des$endieron al agua5 esto pare$e indi$ar que el bautismo tuvo lugar por inmersi"n5 que era e e$tivamente la ,ni$a manera $omo se $on era en aquellos tiempos. 1eg,n 1an &er"nimo5 este agua o $orriente era la uente de 2et7sour5 a po$a distan$ia de #ebr"n5 que brota en la alda de un monte5 en la piedra miliaria n,mero 9G desde &erusal'n a #ebr"n. 1an Lu$as $ierra el episodio $on uno de sus rasgos $ara$tersti$os5 que es la alegra del eunu$o. A7 es donde desapare$e 'l de nuestra 7istoria5 aunque suponemos que a su regreso a (tiopa llevara $onsigo la Lu6 y la semilla de la nueva e.

B?

!a #ersi*n de los Setenta. La versi"n de los 1etenta es la tradu$$i"n griega del te!to 7ebreo de la 2iblia5 llevada a $abo en Alejandra y que re$ibi" ese nombre en una $arta legendaria5 llamada de Aristeas5 en la que se a irma que la tradu$$i"n ue 7e$7a por setenta y dos varones es$ogidos5 seis por $ada tribu5 y que5 tras trabajar asiduamente5 la $ompletaron en M9 das. La realidad es que los 1etenta no es una obra unitaria. (l te!to 7ebreo de la 2iblia ya 7aba sido tradu$ido par$ialmente en diversas 'po$as. *rimeramente5 se tradujeron los $in$o libros del *entateu$o5 7a$ia el a>o 9CG antes de Cristo5 en la 'po$a del rey %olomeo Filadel o II5 y 'se debi" de ser el n,$leo de la leyenda transmitida por la $arta de Aristeas. )4s adelante se ueron tradu$iendo los dem4s libros5 7asta quedar $ompletos 7a$ia el a>o 3CG antes de Cristo. La idelidad y el valor literario de la tradu$$i"n depende de los diversos autores que la 7i$ieron. 1e $onsidera que la versi"n del *entateu$o es e!$elenteJ mientras que Isaas y los *ro etas menores son bastante de e$tuosos. Respe$to a +aniel5 m4s bien que tradu$$i"n se trata de una elabora$i"n libre. La importan$ia de los 1etenta reside en el 7e$7o de que la versi"n se propag" e!tensamente entre los judos de la di4spora5 y de que ue utili6ada por la sinagoga $ontempor4nea de los $omien6os del $ristianismo5 y de que la misma Iglesia primitiva, $uando $ita el Antiguo %estamento5 lo ace a trav6s de los Setenta. #ay adem4s que re$ono$er que el te!to presenta un estado muy puro y pr"!imo al original5 ya que no su ri" las tenden$ias uni ormistas de los siglos i y u de nuestra 'po$a. Con la $re$iente 7ostilidad de la sinagoga $ontra la na$iente e $ristiana5 los judos a$7a$aron a la Iglesia una utili6a$i"n partidista y manipulada del te!to bbli$o de los LYY5 y por eso se opusieron a 7a$er otras versiones distintas a la lengua griega5 que se $ono$en por el nombre de sus autores judos5 $omo ;guila <$ontempor4neo del emperador Adriano=5 %eodosi"n y 1mma$o. Finalmente5 el es$riturista $ristiano @rgenes5 pertene$iente a la es$uela de Ces4rea martima5 reuni" todas estas versiones en una obra monumental llamada %e8apia, que $ontena en seis $olumnas paralelas el te!to 7ebreo5 su tras$rip$i"n en letras griegas y las diversas tradu$$iones ya $itadas5 las $uales prin$ipalmente $ono$emos por las $itas de @rgenes5 ya que en gran parte las originales se 7an perdido.

Saulo8Pa lo.

!legamos en nuestra le$tura y $omentario del Libro de los #e$7os de los Ap"stoles a un
$aptulo que es $lave no s"lo para leer el resto del libro5 sino tambi'n para entender la vida de la primitiva Iglesia y su desarrollo ulterior. I este 7e$7o $lave es la con(ersi*n y trans'ormaci*n de Sa/lo$ ariseo5 do$tor de la ley y perseguidor de los $ristianos5 en *ablo5 $reyente iel5 predi$ador de la nueva e y ap"stol de los gentiles. Io soy judo5 na$ido en %arso de Cili$ia5 pero edu$ado en esta $iudad de &erusal'n5 a los pies de :amaliel <#e$7 99:9K?=. As de$a *ablo en su apologa ante el pueblo de &erusal'n. Apologa que nos propor$iona dos $oordenadas vitales de 1aulo: la que podramos llamar biol"gi$a y natural de su na$imiento5 y la $oordenada $ultural de su edu$a$i"n. 0a$ido en %arso de Cili$ia. 8ayamos a di$7a $iudad. (n $uanto a la e$7a del na$imiento de *ablo5 'sta no apare$e en ning,n do$umento5 pero puede $onjeturarse por dos datos. .no5 tomado de la $arta de *ablo a Filem"n5 donde 'l se llama a s mismo viejo: pr6sbites, que5 seg,n el empleo $orriente de la palabra5 se apli$aba a una persona $on m4s de sesenta a>os. I puesto que di$7a $arta est4 es$rita entre los a>os F3 y F?5 esto nos da $omo e$7a del na$imiento de *ablo uno de los primeros a>os de nuestra era. A la misma $on$lusi"n podra llegarse partiendo de la e$7a de la lapida$i"n de (steban. A 1aulo5 que est4 presente en ella5 se le llama neanias, es de$ir5 un joven. (!presi"n apli$able desde los veinte a>os a una edad adulta pr"!ima a los $uarenta. %omando una media5 se puede suponer que tendra enton$es algo m4s de treinta a>os5 sobre todo porque se muestra en seguida dirigiendo las pesquisas y $aptura de los $ristianos. I todo eso nos lleva de nuevo a situar su na$imiento en los primeros a>os de nuestra era. *uesto que &es,s 7aba na$ido $on bastante

BB

probabilidad 7a$ia el a>o F antes de nuestra era5 esto nos indi$a que *ablo podra ser de seis a o$7o a>os m4s joven que &es,s.
Tarso de Cilicia. (n el re$odo que orma el Asia )enor $on 1iria y al noroeste de la isla de C7ipre5 se 7allaba la regi"n martima de Cili$ia5 y en ella la $iudad de %arso. (di i$ada a las orillas del ro Cidno5 a unos 9C Sil"metros de la $osta. La antigua %arso est4 ya 7oy enteramente en ruinas y en su $er$ana e!iste la villa tur$a de )ersin5 de unos BG.GGG 7abitantes. 1u nombre se $ita por ve6 primera en el siglo IY antes de Cristo5 pero pare$e que estuvo 7abitada por los 7ititas desde el siglo YI8. %ras una 7istoria polti$a muy agitada5 ue $onquistada por *ompeyo5 que la agreg" al Imperio Romano. (n las $ontiendas $iviles que se su$edieron5 %arso permane$i" iel a &ulio C'sar5 por lo que re$ibi" el nombre de &uli"polis. (ra una metr"poli $omer$ial donde se manu a$turaba un tejido5 7e$7o de pelo de $abra5 llamado $ili$io5 que de ella tom" el nombre. A %arso se llegaba por el mar desde el puerto de R7egma5 y por tierra a trav's de los des iladeros del %auro y de las llamadas *uertas de Cili$ia. 1u nivel $ultural la equiparaba en algunos aspe$tos a Atenas y Alejandra5 7asta el punto de que el 7istoriador (strab"n aseguraba que Roma estaba llena de alejandrinos y tarsianos5 entre los que $ita a 0'stor y a Atenodoro5 este ,ltimo maestro de Augusto. Religiosamente5 %arso re lejaba el sin$retismo de las $iudades 7elensti$as5 tan $om,n en aquella 'po$a5 e in$luso se veneraban all dos divinidades lo$ales de pro$eden$ia anatolia5 rela$ionadas $on el $ulto a la vegeta$i"n: dioses a quienes su$esivamente se quemaba en una pira y $uya resurre$$i"n se $elebraba orgi4sti$amente despu's. (n una palabra: %arso era una polis griega5 $uyo pro$eso de 7eleni6a$i"n se 7aba a$elerado en tiempos de Anto$o I8 (p anes5 y en la que5 al lado de sus $ostumbres orientales5 e!istan ya en tiempos de *ablo un gimnasio y una palestra para los ejer$i$ios atl'ti$os. All5 en aquella %arso5 enrique$ida por la $on luen$ia de m,ltiples $ulturas5 y m4s e!a$tamente en su $olonia juda5 que deba de ser bastante numerosa5 na$i" 1aulo.

+e la amilia de *ablo s"lo poseemos una rase es$ueta de su $arta a los Filipenses5 donde se autode ine $omo de la ra6a de Israel5 de la tribu de 2enjamn5 7ebreo5 7ijo de 7ebreo <Flp ?:C=. *are$e que podemos leer a trav's de esta rase un orgullo de pertene$er al pueblo es$ogido5 no por $onversi"n en la e $omo $ualquier pros'lito5 sino por 7eren$ia de sangre. +entro de este pueblo5 1aulo pertene$e a la tribu de 2enjamn5 tribu que lleva el nombre del 7ijo m4s peque>o de &a$ob y de Raquel5 que muri" al darlo a lu6. I re$ordemos que tribu era una denomina$i"n no s"lo de un grupo etnol"gi$o5 sino tambi'n del territorio que o$upaba y que en el presente $aso estaba situado al norte de &ud4 y limitaba al este por el ro &ord4n. +e esta tribu 7aba sido originario 1a,l5 primer rey de Israel. I 'se pre$isamente era el nombre del Ap"stol5 Sa9l o Sa/lo. 0ombre 7ebreo que signi i$a pedido o implorado a +ios. (n el Libro de los #e$7os5 a este Ap"stol se le designa tambi'n $on el nombre m4s $ono$ido de Pa-lo. I seg,n la mayora de los $omentaristas5 en$abe6ados ya antiguamente por @rgenes5 este nombre tambi'n lo re$ibi" el ni>o en su in an$iaJ aunque el es$ritor Lu$as tan s"lo lo $omien$e a utili6ar m4s adelante5 a partir del $aptulo 3?5 para designar al que 7asta enton$es se 7aba llamado 1aulo. (ra muy $om,n enton$es entre los judos de la di4spora 7elensti$a tener dos nombres5 uno 7ebreo y otro griego o latino. .n estudio de Frey sobre las ins$rip$iones de las tumbas de judos en las $ata$umbas romanas5 muestra que m4s de la mitad de los judos all enterrados llevaban un nombre judo y un cognomen latino. (n este $aso no sabemos la ra6"n por la que a 1aulo se le puso el cognomen latino *ablo5 en latn *aulus5 qui64 por $ierta asonan$ia $on el 7ebreo 1a,l. (sta $ostumbre del doble onom4sti$o se deba entre otras ra6ones a la di i$ultad de los gre$oKromanos en pronun$iar los nombres semitas5 y asimismo a las m,ltiples rela$iones5 sobre todo de orden $omer$ial5 que ligaban a ambas $omunidades. 0o poseemos m4s noti$ias sobre la amilia de *ablo ni sobre el nombre de sus padres. %an s"lo en el te!to de los #e$7os5 m4s adelante5 $on o$asi"n de unos momentos de peligro en la vida de *ablo5 nos enteramos de que tena una 7ermana $asada5 y que un 7ijo de 'sta se en$ontr" en $ir$unstan$ias en que pudo prestar un buen servi$io a su to.

BC

La Forma!in ,s!olar ( La oral de Pa lo. *asemos a7ora a e!aminar lo que 7emos llamado la $oordenada $ultural5 es de$ir5 los estudios de *ablo. 1aulo a irma que pas" a &erusal'n a estudiar desde su juventud. Lo $ual supone que otros estudios m4s elementales5 propios de un ni>o y de un adoles$ente5 los 7i6o en %arso. Tu' estudios ueron 'stos resulta 4$il de determinar5 ya que $ono$emos las $ostumbres pedag"gi$as de los judos. As di$e una norma atribuida a &ud45 7ijo de %ebas: A la edad de $in$o a>os5 la le$tura de la 2iblia. A la de die6 a>os5 el $omentario de la )is7na. A la edad de tre$e a>os5 la observan$ia de los mandamientos. I a la edad de die$io$7o5 el matrimonio. Aunque estas normas est4n reda$tadas en 'po$a posterior5 es muy probable que re lejen los usos de un perodo anterior5 $ontempor4neo de 1aulo. 0o est45 sin embargo5 demostrado que el ni>o 1aulo 7ubiese asistido a alguna de las numerosas es$uelas griegas que e!istan en %arso. Los judos e!perimentaban $ierto aborre$imiento y re$7a6o a di$7a $ultura: )aldito H se de$a H el 7ombre que $ra puer$os5 y maldito quien ense>a a su 7ijo la sabidura griega. Las tres $itas griegas que se 7allan en las $artas de 1an *ablo5 y el 7e$7o de que 7ablase y es$ribiese en griego5 podra ser el resultado de la $onviven$ia de un $7i$o inteligente en medio de una $iudad que posea un ambiente bilingLe. La ausen$ia en las $artas de *ablo de un sentido de observa$i"n de la naturale6a y de sus belle6as5 y el silen$io de *ablo sobre los m,ltiples valores artsti$os que se desplegaban en su mundo 7elensti$o5 pare$en indi$ar que5 $uando ni>o5 Saulo no asisti a una escuela griega en la que se edu$aba a los alumnos desde peque>os en un talante interpretativo y $ontemplativo de la belle6a natural y artsti$a. Adem4s de esta edu$a$i"n5 que podemos llamar religiosa y literaria5 1aulo5 todava en su adoles$en$ia5 tuvo que aprender un oficio manual, seg,n la regla undamental de que el 7ombre est4 obligado a ense>ar a su 7ijo un o i$io5 y5 quien no lo 7a$e5 le ense>a a ser ladr"n. (ra $ostumbre que los maestros de la ley aso$iasen el estudio de la %ora $on la pr4$ti$a de un o i$io. I as de$a :amaliel III: (s bello el estudio de la Ley unido a alg,n o i$io manualJ porque el o$uparse de ambas $osas 7a$e olvidar el pe$ado. (l o i$io ense>ado a *ablo ue el m4s $orriente en aquella regi"n5 el o i$io de 'a-ricante de tiendas$ que llevaba $onsigo el de tejedor del material $on que se $onstruan. *ero este 7e$7o de que *ablo pra$ti$ase un o i$io manual y de que m4s adelante se sustentase $on el trabajo de sus manos no signi i$a que su amilia estuviese en una situa$i"n e$on"mi$a apurada. *or el $ontrario5 el 7e$7o de que un 7ijo uese enviado a estudiar a &erusal'n5 $on los gastos que suponan estos estudios5 sugiere m4s bien un nivel e$on"mi$o medio. Ri$$ioti a irma que es verosmil que la amilia de *ablo poseyera unos talleres de abri$a$i"n de tejidos $ili$ios5 $on los que se $onstruan las tiendas5 y que el propio *ablo 7i$iera en alguno de ellos su entrenamiento5 y que esto le propor$ion" una e!perien$ia en el mundo de las rela$iones $omer$iales5 del que despu's se muestra buen $ono$edor en su $orresponden$ia. ,studios 2niversitarios de Pa lo. Cuando *ablo al$an6" probablemente la edad de quin$e a>os5 sus padres le enviaron a &erusal'n para adquirir lo que 7oy llamaramos una orma$i"n universitaria en $ien$ias sagradas5 que le $apa$itase para lograr la $ategora de do$tor de la Ley. (n &erusal'n5 los grandes maestros de la Ley daban $lases en edi i$ios privados5 pero tambi'n mu$7as ve$es utili6aban los atrios del %emplo. All5 bajo las $olumnas de los p"rti$os5

BF

los dis$pulos oan al maestro e!poner un pasaje de la Ley o $omentarlo a la lu6 de la tradi$i"n. (l rabino se sentaba en un es$a>o mientras a su alrededor5 a$urru$ados en el suelo5 es$u$7aban los dis$pulos sosteniendo entre las rodillas las tabletas donde es$riban. *re$isamente por esta $ostumbre se 7aba originado la e!presi"n de estudiar a los pies de tal o $ual rabino. (l estudiante 1aulo re$uent" las le$$iones de :amaliel5 do$tor de la Ley muy estimado de todo el pueblo5 $omo aseguran los #e$7os <#e$7 C:?B=. Las uentes rabni$as le designan $omo :amaliel el 8iejo5 para distinguirlo de :amaliel II el &oven5 nieto suyo5 que lore$i" 7a$ia el a>o 3GG despu's de Cristo. La ama que logr" al$an6ar el maestro de *ablo se nos 7a $onservado en una senten$ia rabni$a: +esde que 7a muerto Rabban :amaliel el 8iejo5 7a $esado el 7onor de la Ley y se 7a e!tinguido la pure6a y la abstinen$ia.
El :Doctorado; a-0nico. La ense>an6a rabni$a en las es$uelas se $entraba en la Ley o %ora. 1eg,n los ariseos5 +ios en el 1ina 7aba $on iado la Ley a )ois's en una doble orma: es$rita y oral. La orma es$rita5 $onsignada despu's en el *entateu$o5 $omprenda seis$ientos tre$e pre$eptos5 mientras que la oral abar$aba aun otros m4s. 1in embargo5 estos ,ltimos resultaban un tanto impre$isos5 ya que no 7aban sido $onsignados por es$rito y 7aban de ser transmitidos por la tradi$i"n o paradosis, de la que eran $ustodios los es$ribas y do$tores de la ley. (l material de la ley estaba distribuido en dos grandes se$$iones. .na llamada bala,4b, o $amino5 que era de naturale6a jurdi$a5 y $ontena las normas de vida5 y que era la m4s importante. La otra gran se$$i"n era la aggad4 o narra$i"n5 de un $ontenido 7ist"ri$o narrativo. La ley oral era re$7a6ada por los sadu$eos5 en tanto que los ariseos se es or6aban por mostrar la armona de ambas5 la oral y la es$rita5 y su $o7eren$ia $on la tradi$i"n 7ist"ri$a de la aggad4 . .n dis$pulo estudioso debera5 por tanto5 leer $ontinuamente la bala,4 y $uidar atentamente de re$oger todas las senten$ias de la tradi$i"n oral5 ya que 'sta no se es$riba5 sino que se en$omendaba a la reten$i"n de la memoria5 que siempre 7aba dis rutado de una alta estima entre los semitas. (l buen dis$pulo H se de$a H era $omo un $4ntaro o $isterna que no deja es$apar ni una sola gota de agua re$ibida del maestro. %odo este material5 trasnmitido memorsti$amente5 ue re$opilado y puesto por es$rito despu's5 a inales del siglo II5 y es lo que $onstituye la 'is na, es de$ir5 la repeti$i"n de la Ley a lo $ual se a>adieron nuevos $omentarios a lo largo de los siglos II al 8. Z a ese $onjunto es a lo que 7oy llamamos el 0almud. %almud5 literalmente5 signi i$a estudio5 y 7oy lo $ono$emos a trav's de dos re$ensiones5 la palestina y la babil"ni$a. (sta ue en suma la $oordenada5 que 7abamos llamado $ultural5 de 1an *ablo. (l 7ombre5 que vamos a ver pronto persiguiendo a la Iglesia y en$ontrando a Cristo en el $amino de +amas$o5 es un judo de %arso5 $eloso $umplidor de la ley de sus mayores5 que 7a estudiado pro undamente en una de las mejores es$uelas de &erusal'n. (s de$ir5 un do$tor de la Ley que podr4 dis$utir a ese nivel $on los judos y los es$ribas y do$tores de la Ley en su mismo plano5 pero que adem4s va a ser pronto levantado por el (spritu a un plano superior de la e5 desde donde llevar4 a las na$iones el mensaje de Cristo.

+urante la vida posterior de 1an *ablo5 el tema de la ley de )ois's5 y de su interpreta$i"n por los rabinos5 va a ser uno de los puntos $entrales del $on li$to entre el orden viejo y el nuevo5 entre el mundo mosai$o y el $ristiano. *ermtasenos5 por tanto5 un breve par'ntesis sobre los estudios religiosos que ormaron parte del $urri$ulum a$ad'mi$o del gran Ap"stol de las :entes. Saulo7 Perseguidor de la Iglesia. 8olvamos a7ora al relato de los #e$7os de los Ap"stoles5 y re$ordemos que Lu$as nos 7a presentado a 1aulo en &erusal'n5 todava $omo $eloso perseguidor de la Iglesia. 1aulo5 por su parte5 respirando a,n amena6as y muerte $ontra los dis$pulos del 1e>or5 se present" al pont i$e y le pidi" $artas para las sinagogas de +amas$o5 por si 7allaba algunos que uesen de la se$ta5 7ombres o mujeres5 a in de traerlos atados a &erusal'n <#e$7 D:3K9=. (stas lneas de Lu$as se unen $on las que tena es$ritas en el $aptulo anterior5 donde nos in ormaba de que 1aulo asolaba a la Iglesia5 entrando en las $asas y llev4ndose por la uer6a a los 7ombres y mujeres a los que 7a$a en$ar$elar <#e$7 E:?=.

BM

(sta primera a$tividad perse$utoria de 1aulo tena lugar en &erusal'n5 y sin duda alguna para llevarla a $abo $ontaba $on la autoridad del 1anedrn5 $omo 'l mismo dir4 m4s tarde en una de sus apologas <#e$7 99:3C=. (s posible que esta de$isi"n perse$utoria del Consejo 1upremo5 que era el ejer$i$io de una jurisdi$$i"n eje$utiva en una provin$ia administrada por los romanos5 se 7ubiese tomado aprove$74ndose de que estaba va$ante el puesto de pro$urador romano5 porque *ilato 7aba ya sido destituido por el legado de 1iria5 8itelio5 o bien porque se trataba de su su$esor )ar$elo5 un magistrado todava nuevo e ine!perto. 1aulo5 que no se en$ontraba satis e$7o $on esta perse$u$i"n lo$al5 se propuso e!tenderla uera de &erusal'n5 y para ello se dirigi" al 1umo *ont i$e5 que probablemente ya no era Cai as5 y al 1anedrn para obtener $artas de autori6a$i"n e investidura. %e"ri$amente5 la autoridad del 1upremo 1anedrn se e!tenda tambi'n a las $omunidades israelitas de la di4sporaJ aunque el ejer$i$io real de di$7a autoridad dependa de $ir$unstan$ias lo$ales y temporales. Tueremos advertir que donde 7emos tradu$ido se$ta5 re iri'ndonos a los $ristianos5 el te!to griego di$e propiamente :camino; =&odosA$ que es $omo en ese momento se llamaba al $onjunto de la do$trina y $ostumbres de quienes se 7aban $onvertido a Cristo. 1e trata de un 7ebrasmo que se repite despu's en los #e$7os en varias o$asiones y $uyo uso m4s tarde desapare$i"5 lo $ual muestra la antigLedad y genuinidad de los te!tos que Lu$as est4 utili6ando. (ntre las $iudades de la di4spora juda5 Damasco$ adonde *ablo se propona ir5 go6aba de una posi$i"n prominente. All 7abitaba una numerosa $olonia juda5 seg,n nos atestigua Flavio &ose o5 que des$ribe las matan6as masivas de judos llevadas a $abo en la $iudad al $omien6o de la guerra de &udea5 a mediados del siglo I. 1in duda5 en aquella numerosa $olonia juda 7abra tambi'n bastantes adeptos del nuevo $amino $ristiano. I tras ellos5 $reyendo as $elar el 7onor de +ios5 $on el odio a los $ristianos en su $ora6"n y a$ompa>ado de algunos sat'lites armados5 1aulo emprendi" el $amino de +amas$o. *ara ir de &erusal'n a +amas$o se podan tomar varias rutas. I qui64 *ablo tom" la m4s $"moda5 que era la $al6ada romana que5 partiendo de &erusal'n5 se diriga 7a$ia el 0orte. I tras pasar por 1iqu'n5 bordeaba el lago de :enesaret por la margen i6quierda5 to$aba en la $iudad de %iberades5 $ru6aba el &ord4n al sur del lago #ule5 y5 a trav's del desierto5 se diriga a +amas$o. (n total5 de 9?G a 9CG Sil"metros. Lo $ual5 imaginando una $aravana de a$'milas que ne$esariamente mar$7a al paso lento de los a$ompa>antes a pie5 supone de siete a o$7o das5 in$luyendo alg,n s4bado de or6osa inmovilidad. *or esa $al6ada5 en$ontr4ndose ya la $omitiva en un lugar pr"!imo a la $iudad de +amas$o5 su$edi" un a$onte$imiento que trans orm" pro undamente la vida de 1aulo y que 7aba de tener tambi'n una importan$ia de$isiva en la predi$a$i"n de la nueva e: la $onversi"n del Ap"stol 1an *ablo.

La %onversin de Pa lo.

Una tradi$i"n nos sit,a la $onversi"n de *ablo en la aldea de RoSab5 a unos 39 Sil"metros de la
$iudadJ pero esto pare$e demasiado distante. I no podemos pre$isarlo m4s entre las varias tradi$iones lo$ales5 que $are$en de una seria base 7ist"ri$aJ aunque el 7e$7o debi" de a$onte$er en lugar muy pr"!imo a la entrada de +amas$o5 ya que 1aulo5 inv4lido y $iego5 ue llevado de la mano 7asta la $iudad.

BE

(l relato de la $onversi"n de 1an *ablo no se 7alla in$luido en las Cartas del Ap"stol5 aunque en ellas se $ontengan algunas alusiones. +ebi" de ser un 7e$7o tan $ono$ido de los $ristianos a quienes *ablo es$riba5 que no tuvo ne$esidad de re$ord4rselo por $arta. (n $ambio5 para Lu$as5 7istoriador de la primera Iglesia5 que es$ribe para personas alejadas en tiempo y en espa$io de los orgenes5 el relato era de suma importan$ia5 y por eso lo repite asta tres veces en $ir$unstan$ias distintas y $on variantes que $onsideraremos en su momento. )elato Lu!ano de la %onversin. Cuando 1aulo5 en su $amino5 se apro!imaba a +amas$o5 de repente le rode" una lu6 ulgurante venida del $ielo5 y5 $ayendo por tierra5 oy" una vo6 que le de$a: H 1a,l5 1a,l5 -por qu' me persigues/ H -Tui'n eres5 1e>or/ H Io soy &es,s5 a quien t, persigues. Lev4ntate y entra en la $iudad y se te dir4 lo que debes 7a$er. Los otros que $on 'l $aminaban se 7aban detenido5 mudos de espanto5 oyendo la vo6 pero sin ver a nadie. 1e levant" 1aulo del suelo5 y5 abiertos los ojos5 nada vea. I5 llev4ndolo de la mano5 le introdujeron en +amas$o. I all estuvo tres das sin ver5 y no $omi" ni bebi" <#e$7 D:?KD=. 1eg,n a$abamos de leer en este te!to5 una lu6 ulgurante venida del $ielo rodeaba a *ablo5 que $ay" a tierra. Pa-lo (io en esa l/7 al )ro)io +es9s res/citado y .lorioso$ a quien5 sin embargo5 no identi i$" en el primer momento5 7asta que la propia apari$i"n de$lar" su nombre. Repetimos que es indudable que *ablo vio al propio Jess resucitado " glorise. *ablo debi" de per$ibir alguna orma 7umana que le 7i6o preguntar: -qui'n eres t,5 1e>or/ (n la primera Carta a los Corintios5 *ablo se in$luye entre los 6/e &an (isto con s/s o5os el c/er)o res/citado de +es9s$ en lnea $on los dem4s que tambi'n lo vieron5 $omo ueron los ap"stoles a quienes se apare$i" el 1e>or. (n la misma $arta5 re iri'ndose a este 7e$7o5 asegura a sus le$tores: es que yo vi a &esu$risto 0uestro 1e>or <3 Cor 3C:E=. %ambi'n 2ernab'5 que sin duda 7aba odo el relato de labios de *ablo5 lo presenta despu's a la $omunidad de &erusal'n $omo a quien 7a visto al 1e>or en el $amino <#e$7 D:9M=. I el propio Ananas5 a quien *ablo visitar4 inmediatamente5 le dir4: (l +ios de nuestros padres te 7a es$ogido para que $ono$ieras su voluntad5 vieras al &usto5 y oyeras su vo6 <#e$7 99:3C=. (!pli$ando m4s tarde esa apari$i"n5 *ablo dijo que &es,s le 7abl" en 7ebreo5 y5 por tanto5 su nombre no ue e!presado en la denomina$i"n griega 1aulo5 sino en la 7ebrea 1a,lJ 1a,l5 -por qu' me persigues/ Algunos te!tos5 que qui64 est'n interpolados5 a>aden aqu la adverten$ia de &es,s a *ablo: es duro 7o$iquearla $ontra el aguij"n. (n todo $aso la rase es aut'nti$a5 porque se re$oge en otro de los relatos de la $onversi"n. I se trata de un di$7o popular5 tomado de la $ostumbre de los arrieros o boyeros que $ondu$en una $arreta y que pi$an a los bueyes $on una vara agu6ada o $on un aguij"n. *ara el buey es in,til 7o$iquear $ontra el aguij"n5 porque se lo $lava m4s y se 7a$e m4s da>o. -C"mo iba $aminando 1aulo $uando ue derribado por la apari$i"n luminosa/ -Iba a pie o a $aballo/ La pregunta puede 7a$erse5 ya que $onservamos una doble tradi$i"n i$onogr4 i$a que representa la es$ena $on la doble variante de un 1aulo que $amina a pie o que es derribado de su $abalgadura.

BD

Conviene advertir que el te!to de los #e$7os a irma simplemente que $aminaba5 sin espe$i i$ar si $abalgaba o andaba. 1eg,n los datos que 7emos podido re$oger5 el montar a 1aulo en un $aballo pertene$e a una tradi$i"n pi$t"ri$a que $omien6a en el siglo YIII y que al$an6a despu's un desarrollo espe$ta$ular en las obras de )iguel ;ngel5 2ellini5 +urero y 2rueg7el. 1e $omprende que la representa$i"n derribado del $aballo posea valores m4s pl4sti$os que la de 1aulo a pie. 1in embargo esta ,ltima imagen de 1an *ablo a pie $uenta $on una tradi$i"n m4s antigua en miniaturas y mosai$os a partir del siglo 8I. A pie o a $aballo5 lo importante es el 7e$7o del en$uentro de 1aulo $on &es,s. Los $ompa>eros de viaje de 1aulo5 at"nitos por lo su$edido5 se apresuraron a alejarse de aquel lugar y $ondujeron a su je e de la mano5 porque se 7aba quedado $iego5 7asta entrar en la $iudad de +amas$o. 0osotros vamos a a>adir algunas re le!iones sobre el relato de la $onversi"n que Lu$as nos a$aba de o re$er. Como ya advertimos5 la $onversi"n de *ablo5 se 7alla narrada otras dos ve$es y en orma autobiogr4 i$a. .na de ellas en el %emplo de &erusal'n5 ante una mu$7edumbre de judos 7ostiles a quienes *ablo presenta su apologa. I otra5 despu's5 en Ces4rea5 $on o$asi"n de su pro$eso5 en el que relata de nuevo la apari$i"n5 en presen$ia del pro$urador romano *or$io Festo y del rey Agripa. La $ompara$i"n entre los tres relatos5 sus $onsonan$ias y divergen$ias 7an o$upado la aten$i"n y estudio de numerosos $omentaristas que se 7an es or6ado por justi i$ar y $oordinar las dis$repan$ias. #oy nos preo$upa mu$7o menos esta armoni6a$i"n de los te!tos5 y pre erimos a$eptar $ada uno en su valor. %odos se re ieren indudablemente a un 7e$7o in$ontrovertible5 pero lo narran $on las variantes propias que siempre se produ$en entre la narra$i"n de un protagonista y la de un 7istoriador e!terno al su$esoJ y asimismo5 $on las di eren$ias produ$idas seg,n el tipo de auditorio que est4 es$u$7ando el relato. +iramos que estas variantes5 que pueden e!pli$arse per e$tamente por las $ir$unstan$ias del lugar y tiempo5 produ$en una certera cumulativa de que estamos ante un 7e$7o $uyos detalles no tienen por qu' ser repetidos id'nti$amente5 $omo si se tratasen de reprodu$$iones me$4ni$as en un es$rito. (l n,$leo de esta apari$i"n H lo que $onstituye su e!perien$ia entra>able para *ablo H es que en ella se en$uentran5 $omo en sntesis5 los elementos esen$iales de la teologa paulina. .no de ellos es la e$periencia de %es&s 'i'o j resucitado, 6/e con(ierte a Pa-lo en testi.o de la res/rrecci*n del Sal(ador 5/ntamente con los dems a)*stoles 5 de suerte que toda la teologa de la e que *ablo predi$ar4 despu's se apoya en este 7e$7o de la Resurre$$i"n de Cristo. (l segundo elemento esen$ial es la e$periencia del (uerpo Mstico de (risto : &es,s se identi i$a $on los $ristianos perseguidos y ordena a *ablo que re$iba el bautismo de manos de Ananas5 otro dis$pulo. *ara *ablo5 esta e!perien$ia del Cristo total5 ormado por la $abe6a que es &es,s y por los dem4s miembros que son los $ristianos5 ser4 tambi'n una pie6a $lave en su arquite$tura teol"gi$a. ,l 5auti9o de Pa lo. *ablo5 llevado de la mano por algunos 7ombres de su es$olta5 dadas las $ondi$iones en que se en$ontraba5 ue $ondu$ido a una $asa donde poder alojarse y lograr un ne$esario reposo. La $asa5 muy probablemente una posada5 pertene$a a un $ierto &udas y estaba situada en una de las $alles m4s prin$ipales de la $iudad5 llamada la 8a Re$ta. (sta $alle5 de unos 9 Sil"metros de longitud por ?G metros de an$7o5 atravesaba enteramente el $onjunto urbano de este a oeste y

CG

estaba lanqueada por una $olumnata doble de $olumnas $orintias5 de las que 7oy todava quedan algunos restos. (n aquella posada5 $uya e!a$ta lo$ali6a$i"n se 7a perdido5 permane$i" *ablo por tres das5 $iego y sin $omer ni beber5 que es un dato que registra el m'di$o Lu$as5 siempre atento a estos detalles isiol"gi$os. Fueron tres das de pro unda medita$i"n5 diramos de $7oque espiritual estreme$edor. 1aulo5 el $eloso de ensor de la 7onra de +ios5 que 'l identi i$aba $on el judasmo5 y $onse$uentemente perseguidor de la nueva 7ereja5 se en$ontraba $on que pre$isamente ese +ios se senta no 7onrado5 sino perseguido por 'l5 pre$isamente porque estaba persiguiendo a los suyos5 a los $ristianos. La apari$i"n luminosa5 por otra parte5 s"lo le 7aba ordenado que entrase en la $iudad y que esperase all a que le dijesen lo que tena que 7a$er. Fueron5 por tanto5 tres das de una angustiosa e!pe$ta$i"n entre la lu6 y las tinieblas. Pero la res)/esta de Dios no se &i7o es)erar$ y esta-a all0 cerca$ en la misma ci/dad de Damasco. #aba en +amas$o $ierto dis$pulo5 llamado Ananas5 a quien dijo el 1e>or en una visi"n: H Ananas. H #eme aqu5 1e>or. H 8e a la $alle llamada Re$ta5 y pregunta en la $asa de &udas por un tal 1aulo de %arso5 que est4 orando5 y que 7a tenido una visi"n de que un 7ombre llamado Ananas entraba y le impona las manos para que re$obrase la vista. *ero Ananas respondi": H 1e>or5 7e odo mu$7o sobre este 7ombre y $u4nto mal 7a 7e$7o a tus ieles en &erusal'n5 y que a7ora tiene poder de los pont i$es para prender a $uantos invoquen tu nombre. )as el 1e>or le dijo: H Anda5 ve5 porque ese 7ombre es un instrumento elegido por ) para llevar mi nombre delante de las na$iones y de los reyes y de los 7ijos de Israel. *orque yo le ense>ar' $u4nto 7abr4 de pade$er por $ausa de mi nombre <#e$7 D:3GK3F=. *ara a$larar este te!to5 que algunos en$uentran $on uso5 7ay que advertir que la narra$i"n yu!tapone dos $uadros5 o qui645 mejor5 los interpone5 uno dentro de otro. .n $uadro su$ede en la casa de Ananas, donde 'ste re$ibe una visi"n y la misi"n de ir a $urar a 1aulo. I dentro de esta visi"n5 Ananas ve la casa de Saulo, m4s propiamente la posada de &udas5 donde se en$uentra 1aulo que est4 re$ibiendo una visi"n sobre la llegada de Ananas. Ananas obede$e ielmente a la misi"n re$ibida. Leamos el te!to5 a partir del vers$ulo 3M. )ar$7" Ananas y entr" en la posada. I poniendo sobre 1aulo las manos5 le dijo: H 1a,l5 7ermanoJ me 7a enviado el 1e>or &es,s5 que se te apare$i" en el $amino por el que venas5 para que re$obres la vista y seas lleno del Es)0rit/ Santo. I al punto se desprendieron de sus ojos unas $omo es$amas y volvi" a ver5 y levant4ndose ue bauti6ado. I 7abiendo tomado alimento5 le volvieron las uer6as <#e$7 D:3MK 3D=. -Tui'n era este Ananas/ +e 'l apenas s"lo $ono$emos sino el nombre5 que signi i$a +ios es propi$io5 y de 'l *ablo es$uetamente nos dir4 despu's que era un var"n piadoso seg,n la Ley y estimado por todos los judos que vivan en +amas$o. .na leyenda5 $on es$aso undamento 7ist"ri$o5 7ar4 de Ananas el primer obispo de +amas$o5 que su ri" el martirio por lapida$i"n. La llegada de Ananas lleva a *ablo su $ompleto remedio: re$obra la vista5 se llena de (spritu 1anto y es bauti6ado. 0o se sabe e!a$tamente qu' quiso de$ir Lu$as $uando a irma que se le $ayeron de los ojos unas $omo es$amas. I se 7a $omentado diversamente qu' tipo de en ermedad aquej" a *ablo5 y si ue $onse$uen$ia de la lu6 $egadora que per$ibi" o si tena alguna rela$i"n $on la en ermedad de o talma que probablemente pade$a. 0ada podemos a irmar $on $erte6a5 sino tan s"lo el resultado de la $ura$i"n5 que sin duda ue instant4nea. %ras

C3

ella5 el evangelista a irma que 1aulo estuvo $on los dis$pulos que 7aba en +amas$o durante algunos das. Saulo se )etira al /esierto. A ju6gar solamente por el te!to de los #e$7os5 pare$e que *ablo inmediatamente se puso a predi$ar en las sinagogas de +amas$o5 donde se levant" una perse$u$i"n $ontra 'l. 1in embargo5 sabemos por otros te!tos5 y $on$retamente por la $arta de 1an *ablo a los :alatas5 que inmediatamente despu's de su $onversi"n y bautismo *ablo se retir" al desierto. Cuando aquel que me es$ogi" desde el seno de mi madre5 y me llam" por su gra$ia5 quiso revelar a su #ijo para que lo evangeli6ase a los gentiles5 en seguida5 sin $onsultar a la $arne ni a la sangre5 sin subir a &erusal'n5 a los ap"stoles mis prede$esores5 me retir' a Arabia para volver despu's a +amas$o <:al 3:3CK3M=. La regi"n as designada5 Ara-ia$ nos resulta muy impre$isa5 ya que en aquella 'po$a di$7o nombre se apli$aba a los vastos territorios del otro lado del &ord4n5 que se e!tendan desde la alta 1iria por el 0orte 7asta el (u rates por el (ste y el mar Rojo por el 1ur. 0ada sabemos del lugar e!a$to al que se retir" *ablo5 o si tal ve6 re$orri" algunas de las aldeas y pueblos dispersos por aquella regi"n5 que no era tan des'rti$a $omo a7ora. %ampo$o $ono$emos nada de su o$upa$i"nJ aunque podamos suponer que ue un perodo de intensa a$tividad re le!iva y meditativa5 semejante al que m4s tarde 7an tenido otros grandes $onvertidos al $omien6o de su nueva vida. )4s adelante5 1an *ablo5 en su predi$a$i"n y es$ritos5 se re erir4 a algunas $omuni$a$iones y realidades que 7a per$ibido no por tradi$i"n de los 7ombres5 sino por $omuni$a$i"n divina. (s posible que algunas de estas $omuni$a$iones $elestiales daten de este perodo del desierto de *ablo. Tui64 a 'l aluda el Ap"stol $uando es$riba a los :alatas: @s 7ago saber5 7ermanos5 que el evangelio por m predi$ado no es de 7ombres5 pues no lo re$ib o aprend de 7ombres5 sino por revela$i"n de &esu$risto <:al 3:33K39=. %erminado este par'ntesis de ora$i"n y silen$io5 que podemos suponer que dur" varios meses5 *ablo regres" a +amas$o y all emprendi" una predi$a$i"n que muy pronto se 7i6o pol'mi$a.
!a Ci/dad de Damasco. La $iudad de +amas$o5 a la que *ablo regres" tras su estan$ia en el desierto5 tena bien mere$ido su nombre5 que probablemente en 7ebreo signi i$a lugar bien regado5 ya que se en$ontraba situada en el borde de una 'rtil llanura regada por el ro 2arada y por las aguas que bajan de la $adena del Antilbano. +amas$o5 situada en el $entro de varias rutas de $aravanas5 tena un lore$iente $omer$io que le mere$i" el nombre de Cabe6a de Aram. La $iudad antiqusima se 7alla men$ionada en el Libro del :'nesis5 donde se nos in orma que en ella 7aba na$ido (lie6er5 el mayordomo avorito de Abra7am5 a quien 'ste en$arg" la b,squeda de una esposa para su 7ijo Isaa$. +espu's de m,ltiples vi$isitudes polti$as5 el a>o FB antes de Cristo ue $onquistada por el general romano )etellus5 y su regi"n m4s tarde ue $onvertida en la provin$ia de 1iria. Los #e$7os de los Ap"stoles nos in orman a$er$a de las a$tividades de *ablo en +amas$o.

*ablo predi$aba en las sinagogas 6/e +es9s era el "i5o de Dios . I se pasmaban $uantos le oan y de$an: -0o es 'ste el que persegua en &erusal'n a los que invo$aban este nombre y que 7aba venido aqu pre$isamente para llevarlos atados a los sumos sa$erdotes de &erusal'n/ I 1aulo se ortale$a m4s y m4s y $on unda a los judos que 7abitaban en +amas$o5 demostrando que 'ste es el )esas. Cuando 7ubieron trans$urrido bastantes das5 tramaron los judos un plan para matarleJ mas llegaron al $ono$imiento de 1aulo estas ase$7an6as. I vigilaban da y no$7e5

C9

espe$ialmente las puertas de la $iudad5 $on el designio de matarleJ pero los dis$pulos5 tomando a *ablo durante la no$7e5 le des$olgaron muro abajo en una espuerta <#e$7 D:9GK9C=. (l $on li$to entre *ablo y la sinagoga y la $re$iente 7ostilidad de 'sta $ontra el nuevo predi$ador van a ser uno de los tra6os tpi$os que se repetir4n durante la (ida a)ost*lica de Pa-lo. (n su permanen$ia en +amas$o la 7ostilidad $re$i" de punto 7asta originar una $onjura de los judos5 que resolvieron apoderarse de su persona para matarle. I a in de que no es$apase5 mantenan guardadas las puertas de la $iudad. (sto no pudo 7a$erse sino $on el $onsentimiento de la autoridad $ivil que enton$es gobernaba all5 y que era la del rey Aretas I8 aunque el poder eje$utivo en la $iudad no uese ejer$ido por el propio rey5 sino por un etnar$a o gobernador regional suyo5 que velaba en aquella regi"n por los intereses de los 4rabes nabateos. %odo lo $ual 1an *ablo tambi'n nos lo $on irma en su segunda Carta a los Corintios <9 Cor 33:?9K??=. Algunos piensan que este dato sirve para la $ronologa de la vida de *ablo. *orque la 7uida de la $iudad tuvo que su$eder $uando 'sta ya no se 7allaba bajo el dominio romano5 sino bajo la jurisdi$$i"n de Aretas I8. Lo $ual nos lleva al a>o ?D5 y supone un intervalo de tres a>os entre la $onversi"n de 1aulo y su 7uida de +amas$o y $onsiguiente viaje a &erusal'n. %odo lo $ual queda $on irmado por la Carta a los :alatas5 donde se di$e que tres a>os despu's de la $onversi"n5 *ablo baj" a &erusal'n <:al 3:3E=. La orma $on$reta de la 7uida resulta $l4si$a en los relatos de uga. #aba en +amas$o bastantes viviendas adosadas a la muralla5 in$luso $onstruidas en$ima de ella5 desde $uyas ventanas era 4$il des$olgarse uera del muro e!terior en $ampo libre. (l instrumento utili6ado ue una gran $anasta 7e$7a de mimbres y muy pare$ida a las que 7asta 7a$e po$o tiempo se utili6aban en diversas regiones orientales para el transporte de objetos pesados. @tros pre ieren llamarla $ostalJ en suma5 utili6aba un pro$edimiento bien $ono$ido y que tena su pre$edente en una uga del propio +avid <3 1am 3D:39=. Saulo )egresa a Jerusaln. (l regreso de *ablo a &erusal'n $onstituye una e$7a muy signi i$ativa en su biogra a. +e &erusal'n 7aba salido $omo perseguidor de los $ristianos y regresaba a7ora $omo miembro y predi$ador de ese mismo grupo. -0o prevea *ablo algunas di i$ultades en la Ciudad 1anta/ -0o 7ubiera sido mejor irse 7a$ia el norte5 a %arso y Cili$ia5 donde tendra amigos y amiliares/ *ero el viaje a &erusal'n estuvo motivado5 seg,n nos apunta *ablo en la $itada $arta a los :alatas <3.3E=: 8iaj' a &erusal'n H nos es$ribe H para interrogar a *edro. (l verbo que utili6a en griego es istor6sai, que signi i$a pre$isamente e!plorar5 investigar5 y se di$e de un militar que e!plora el terreno del posible $ombate o de un investigador que trata de $ono$er a ondo alg,n asunto. Al llegar *ablo a &erusal'n5 trope6" $on un re$elo natural en los miembros de la $omunidad $ristiana. 0o estaban lejos los das en que 'l 7aba ejer$ido un protagonismo en la perse$u$i"n de los $ristianos. I mientras esas memorias estaban en el re$uerdo de todos5 su $onversi"n5 en $ambio5 7aba tenido lugar en una regi"n lejana5 sin grandes posibilidades de $omproba$i"n. I 7abiendo 1aulo llegado a &erusal'n5 trataba de juntarse a los dis$pulosJ mas todos se re$elaban de 'l no $reyendo que uese dis$pulo. 2ernab'5 tom4ndole $onsigo5 le llev" a los ap"stoles y les de$lar" $"mo en el $amino 7aba visto al 1e>or5 que le 7aba 7ablado5 y $"mo en +amas$o 7aba predi$ado p,bli$amente de &es,s.

C?

*ablo5 pues5 andaba $on ellos en &erusal'n5 entrando y saliendo y 7ablando $on ran$a libertad en el nombre del 1e>or <#e$7 D:9FK9M=. (l te!to anterior a$aba de men$ionar a %erna-,. Ia 7abamos en$ontrado a esta persona anteriormente en nuestro relato5 $uando men$ionamos a los que depositaban su dinero y posesiones a los pies de los ap"stoles5 dando ejemplo de una $omunidad de bienes que por alg,n tiempo un$ion" en &erusal'n. All dijimos que 2ernab' era un judo de la tribu de Lev5 oriundo de C7ipre5 donde e!ista una numerosa $olonia 7ebrea y que a la sa6"n viva en Antioqua. 2ernab' pudo 7aber $ono$ido a *ablo5 bien en C7ipre5 situada a muy $orta distan$ia de %arso5 o bien posteriormente en &erusal'nJ pero el $aso es que 2ernab' estaba muy bien in ormado de la sinceridad y a/tenticidad de la con(ersi*n de Pa-lo y pudo5 por tanto5 garanti6arlo ante la $omunidad de &erusal'n5 donde 2ernab' go6aba de un mere$ido prestigio <$ . s.8= (l tiempo de la permanen$ia en &erusal'n H quin$e das H lo emple" *ablo en tratar amiliarmente $on *edro y 1antiago5 el 7ermano del 1e>or. *ero a los dem4s ap"stoles no los vio5 seg,n *ablo e!presamente a irma en su $arta a los :alatas <3:3D=. Las entrevistas $on *edro ueron sin duda una fuente informativa precisa " abundante sobre la vida de &es,s5 $on el que tan amiliarmente 7aba tratado 1im"n. 1in duda que *ablo5 a$ompa>ado de *edro5 re$orri" los parajes de &erusal'n donde el )aestro 7aba predi$ado5 tanto a la mu$7edumbre $omo sobre todo al $r$ulo de los +o$e. Fue sin duda la $onversa$i"n de los dos ap"stoles un evangelio a la ve6 denso y detallado5 una transmisi"n de la do$trina del 1e>or &es,s5 y una $omproba$i"n5 a trav's del mejor testigo5 de aquellas realidades del banquete eu$arsti$o y de la *asi"n y Resurre$$i"n del )aestro. Fue5 en una palabra5 la entrega5 la paradosis de una tradi$i"n de la que Pa-lo des)/,s se mostra-a enteramente se./ro$ porque 'l trasmite lo que se le 7a transmitido <3 Cor 33:9?=. *ero no todo ue di4logo y $omuni$a$i"n5 porque tambi'n5 alrededor del antiguo 1aulo5 surgi" el $r$ulo de los antagonistas5 que en este $aso ueron los mismos judos 7elenistas que se 7aban opuesto a (steban. Ambos5 los judos y *ablo5 re$ogan la 7eren$ia del protom4rtir $ristiano5 los judos para intentar matarlo y Pa-lo )ara )rose./ir la )redicaci*n de Este-an. 1aulo 7ablaba y disputaba $on los 7elenistas5 los $uales intentaron matarle. *ero sabi'ndolo los 7ermanos de &erusal'n5 lo $ondujeron a Ces4rea y lo enviaron a %arso <#e$7 D: 9DK?G=. Tui64 debajo de estas lneas se pueda leer no s"lo la soli$itud de la $omunidad $ristiana por la seguridad personal de *ablo5 a quien se le sa$a de un peligro5 sino tambi'n una $ierta $onvenien$ia que podramos llamar de polti$a pa$i ista5 de $onviven$ia $on el ambiente. La Iglesia5 $omo nos lo advierte Lu$as a $ontinua$i"n5 go6aba enton$es de pa6 en toda &erusal'n5 :alilea y 1amara. Cre$a y viva en el temor de +ios5 multipli$4ndose $on el impulso del (spritu 1anto <#e$7 D:?3=. (s posible que en medio de este panorama pa$ i$o la a$tua$i"n5 un tanto impetuosa y $on li$tiva de *ablo5 pudiera perturbar esa pa6. Tui645 pensaran algunos5 *ablo5 lejos de &erusal'n5 podra en$ontrar tierras y gentes m4s dispuestas a re$ibir el mensaje del evangelio. )4s adelante5 en otra o$asi"n5 $uando *ablo est' 7ablando en &erusal'n a unos judos amotinados $ontra 'l5 les des$ubrir4 que en una estan$ia anterior suya en la $iudad5 que bien pudo ser esta que estamos $omentando5 mientras oraba en el %emplo tuvo un '!tasis y vio a &es,s que le dijo: +ate prisa y sal pronto de &erusal'n5 porque no re$ibir4n tu testimonio a$er$a de ). 8ete5 porque yo quiero enviarte a na$iones lejanas <#e$7 99:3MK93=.

CB

As5 pues5 esta visi"n de &es,s5 el peligro ante sus enemigos y los deseos de la $omunidad impulsaron a *ablo a alejarse de la Ciudad 1anta. I para ello tom" el $amino de Ces4rea5 que era el puerto martimo de salida5 y desde all se embar$" $on rumbo a %arso5 donde le en$ontraremos de nuevo m4s adelante. Pedro en L(dda ( Joppe. (l $entro de la aten$i"n de nuestro 7istoriador Lu$as se despla6a de *ablo a *edro5 a quien vamos a en$ontrar en el momento en que deja &erusal'n para 7a$er una e!$ursi"n por toda la tierra de Israel. (ntre tanto la Iglesia go6aba de pa6 en toda &udea5 :alilea y 1amara. 1e iba $onstruyendo y progresaba en la idelidad del 1e>or y se multipli$aba impulsada )or el Es)0rit/ Santo; <#e$7 D:?3=. (sta es la primera ve6 que Lu$as men$iona a la Iglesia $omo una unidad que est4 espar$ida por &udea y 1amara5 y tambi'n la primera men$i"n de :alilea $omo espa$io de di usi"n de la nueva do$trina. I aunque nada se nos di$e de a$onte$imientos $on$retos en aquella regi"n5 en$ontramos per e$tamente l"gi$o que en la $omar$a y tierras donde &es,s 7aba permane$ido m4s tiempo y que 7aban sido objeto de su apostolado personal5 se en$ontrasen mu$7os ieles que a>adiesen a los re$uerdos de +es9s la 'e en el 1es0as res/citado 6/e )redica-an los a)*stoles. La pa6 $ristiana que se a$aba de men$ionar qui64 en parte tambi'n se deba a que los judos tenan otras preo$upa$iones en lugar de la de perseguir a los $ristianos. *or esos a>os5 e!a$tamente 7a$ia inales del ?D5 se 7aban produ$ido revueltas de algunos judos que destruyeron un altar levantado en 7onor del emperador por los 7abitantes de la $iudad de &amK nia. %ambi'n el emperador5 que a la sa6"n era Calgula5 y que se 7aba tomado en serio su divinidad5 orden" a *etronio5 legado de 1iria5 que levantase una estatua al emperador en el %emplo de &erusal'n. (l mandato era e!plosivo5 pero el prudente legado di iri" su $umplimiento5 que nun$a se reali6"5 ya que el emperador ue asesinado en enero del B3. Fue durante este perodo de relativa pa6 para los $ristianos $uando *edro reali6" lo que 1an &uan Cris"stomo llama una visita o revista de inspe$$i"n a las uer6as $ristianas5 $omen6ando por Lydda.
!a Ci/dad de !ydda. (sta era una $iudad que se en$ontraba a BC Sil"metros de &erusal'n y a 3D de la $iudad $ostera de &oppe5 que es 7oy la moderna Ia o. La $iudad de Lydda estaba situada en una plani$ie $ostera5 llamada la Sefel4, que $omprende la llanura de 1ar"n5 muy $elebrada por su ertilidad y que se e!tiende por el norte 7asta el monte Carmelo. Lydda 7aba pertene$ido al territorio de la tribu de 2enjamn5 y antes de la llegada de *edro 7aba sido evangeli6ada probablemente por Felipe5 el di4$ono. (n los siglos venideros na$era en esta $iudad5 seg,n a irman algunas tradi$iones5 el amoso 1an &orge5 7'roe de las leyendas medievales5 que re$ibi" un $ulto muy di undido durante la (dad )edia. #oy Lydda se llama Lod5 y all se 7alla el aeropuerto interna$ional de &erusal'n.

*edro5 que iba re$orriendo todas aquellas regiones5 baj" a ver a los ieles que residan en Lydda. (n$ontr" all a un $ierto (nea5 paralti$o que desde 7a$a o$7o a>os no se levantaba del $atre5 y *edro le dijo: H &esu$risto te da la salud. Lev4ntate y 7a6 la $ama. 1e levant" inmediatamente. I lo vio toda la pobla$i"n de Lydda y la llanura de 1ar"n5 y se $onvirtieron al 1e>or <#e$7 D:?9K?C=. *edro5 $on este milagro de la $ura$i"n de un paralti$o5 est4 siguiendo los pasos del )aestroJ mas $on una di eren$ia esen$ial: que mientras &es,s sanaba las en ermedades en nombre propio5 los dis$pulos lo 7a$en in(ocando el nom-re de +es/cristo.

CC

(l e e$to de la $ura$i"n es la admira$i"n de toda aquella regi"n5 en la que mu$7os se $onvirtieron al 1e>or5 es decir$ a Cristo$ a 6/ien se le da el nom-re de Se8or$ que es el mismo que los nuevos $onvertidos5 que anteriormente eran $reyentes judos5 daban a su +ios5 Ia7ve7. La resurre!!in de +a it6#. 1in duda5 uno de los lugares a los que lleg" la ama de esta $ura$i"n ue a &oppe5 o5 $omo 7oy la llamaramos5 Ia o.
+a''a. &a a5 o &oppe5 que es el mismo nombre5 es una $iudad muy antigua ya do$umentada en las ins$rip$iones de %ell (l Amarna y en las listas de %utmosis III de (gipto5 que la $aptur" y que nos la des$ribe $omo una pr"spera $iudad. (n el reparto tribal de Israel la tierra $orrespondi" a +an5 y la $iudad ue $onquistada de initivamente por +avid. I 1alom"n la us" $omo puerto para desembar$ar los $edros del Lbano que utili6aba en la $onstru$$i"n del %emplo de &erusal'n. Conquistada por Alejandro )agno5 sigui" los avalares del mundo 7elensti$o 7asta que *ompeyo la in$orpor" a Roma. La oposi$i"n que sus 7abitantes mostraron a #eredes el :rande 7i6o que 'ste omentase la $onstru$$i"n del puerto rival de Ces4rea martimaJ por lo que &oppe de$re$i" en importan$ia y s"lo volvi" a re$obrar su protagonismo portuario en la 'po$a de las Cru6adas. #oy5 &oppe5 o Ia o5 es un barrio urbansti$amente unido a %elKAviv5 la $apital.

#aba en &oppe una dis$pula llamada %abit475 que 7a$a in inidad de obras buenas y limosnas. *or enton$es $ay" en erma y muri". La lavaron y pusieron en la sala del piso de arriba. Como Lydda est4 $er$a de &oppe5 al enterarse los dis$pulos de que *edro estaba all5 enviaron dos 7ombres para rogarle que uera a &a a sin tardar. I *edro se ue $on ellos a &a a <#e$7 D:?FK ?D=. (n la $iudad de &oppe viva una mujer $uyo nombre arameo era %abit475 que tradu$ido al griego es +or$as5 es de$ir5 ga$ela. (n la 2iblia se en$uentran bastantes nombres emeninos tomados de animales o plantas5 $omo Raquel que es la oveja5 (gla la ternera5 1e ir4 el p4jaro5 +'bora la abeja5 &'mina la paloma y 1usana el lirio. La mujer aqu nombrada en los #e$7os5 llamada %abit475 a$ababa de morir. I siguiendo las $ostumbres unerarias de los judos5 su $ad4ver ue lavado por otras mujeres y $olo$ado en una sala alta5 es de$ir5 no a nivel del suelo5 sino en el piso superior de los dos que solan tener las viviendas 7ebreas m4s a$omodadas. Cuando *edro lleg"5 le llevaron a la sala de arriba. I se le presentaron las viudas5 llorando y lament4ndose5 mostr4ndole los vestidos y mantos que 7a$a :a$ela $uando viva. *edro mand" salir a uera a todos5 se arrodill"5 se puso a re6ar5 y dirigi'ndose a la muerta dijo: H :a$ela5 lev4ntate. (lla abri" los ojos5 y5 al ver a *edro5 se in$orpor". *edro la tom" de la mano5 la levant" y5 llamando a los ieles y a las viudas5 se la present" viva <#e$7 D:?DKB3=. (stamos en presen$ia del primer relato de resurreccin en la nueva Iglesia. La des$rip$i"n es tan pre$isa y $on$reta5 que bien pudiera pro$eder del mismo *edro5 de quien Lu$as la oy" dire$tamente. Aunque sin duda el 7e$7o al$an6" una gran di usi"n en las $omunidades $ristianas. Las mujeres que en$ontr" *edro estaban llorando y mostrando su duelo en la orma ruidosa a$ostumbrada en aquel ambiente oriental. Lu$as no usa el verbo da,r!o, que denota un llanto silen$ioso5 sino ,l4io, que se emplea para el lamento ruidoso a la manera de las pla>ideras5 que era $omo 7a$er una ora$i"n ,nebre por :a$ela. Algunos $rti$os5 $omentando este 7e$7o de la resurre$$i"n de :a$ela5 le 7an negado su vera$idad 7ist"ri$a5 indi$ando que se trata de un doble o $opia de la resurre$$i"n de la 7ija de

CF

&airo5 $urada personalmente por &es,s5 y pretenden que es tan s"lo una i$$i"n inventada por la primitiva Iglesia para engrande$er a *edro. 0o nos e!tra>a este $omentario5 ya que siempre que se narra una resurre$$i"n se levanta $ontra ella el ataque de un $ierto se$tor de la $rti$a. *ara nosotros5 que a$eptamos que este milagro $ae dentro del poder de +ios5 y que e!$ep$ionalmente puede transmitirlo a los 7ombres5 la resurre$$i"n de %abit47 no o re$e una espe$ial di i$ultad. *or otro lado5 entre la resurre$$i"n de la 7ija de &airo y 'sta 7ay notables divergen$ias. *edro aqu 7a$e salir a todos los presentes5 mientras que &es,s resu$it" a la ni>a en presen$ia de tres de sus dis$pulos y de los padres de ella. I sobre todo &es,s5 personalmente5 imper" a la muerteJ mientras que *edro se arrodilla y se pone en ora$i"n porque es $ons$iente de su $ondi$i"n subordinada y de que no posee di$7o poder sino por $on$esi"n de +ios. Respe$to a la orma de des$ribir la es$ena5 es indudable que presenta algunas analogas $on otros relatos de resurre$$i"n5 y singularmente $on las que se atribuyen a (lias y (lseo <3 Re 3E:99J 9 Re B:?C=. (s l"gi$o que estos relatos se pare6$an entre s5 ya que sus elementos esen$iales son los mismosJ pero5 adem4s5 no 7ay in$onveniente en suponer que Lu$as5 al des$ribirnos la resurre$$i"n de %abit475 sigui" esquemas literarios ya anteriormente $ono$idos en otras resurre$$iones. (l e e$to de este milagro se 7i6o notar en toda la $omar$a. (sto se supo por toda &a a y mu$7os $reyeron en el 1e>or. *edro permane$i" en &a a bastantes das en $asa de un tal 1im"n5 que era $urtidor <#e$7 D:B9KB?=. La permanen$ia de *edro en &a a debi" de estar aso$iada a di$7as $onversiones y a la predi$a$i"n del mensaje que ellas suponen. (l lugar de su vivienda en &a a es men$ionado5 porque se va a rela$ionar estre$7amente $on la narra$i"n del $enturi"n Cornelio5 que sigue a $ontinua$i"n. La lo$ali6a$i"n de aquella $asa se $onserv" en la tradi$i"n lo$al de &a a5 donde e!isti" desde la m4s remota AntigLedad una Iglesia dedi$ada a 1an *edro y situada en la $alle antigua de Curtidores.
El O'icio de C/rtidor. (l o i$io de $urtidor qui64 lo aprendieron los judos durante su estan$ia en (gipto5 $uyas ins$rip$iones de %ebas nos revelan la e!isten$ia de di$7a artesana5 que era muy lore$iente por los m,ltiples usos del $uero. (ste material se empleaba no s"lo en los aparejos y monturas5 sino tambi'n para orrar muebles5 en las $ajas de las momias5 e in$luso en la armadura militar que $ubra el pe$7o de $uero5 de donde se tom" el nombre de $ora6a. Asimismo $on $uero se $onstruan odres para $onservar el vino. I $uando &es,s en sus par4bolas men$ion" a los odres viejos y nuevos y al vino que se guardaba en ellos5 probablemente se re era a odres de $uero <)t D:3M=.

,l -ensa&e del %enturin %ornelio. (stando *edro 7ospedado en la $asa de 1im"n el Curtidor5 a$onte$i" la $onversi"n del $enturi"n Cornelio5 $uyo relato Lu$as nos va a o re$er magistralmente. In$luso diramos que nos va a o re$er una t'$ni$a de montaje $inematogr4 i$o alternando se$uen$ias que su$eden en &oppe y en Ces4rea. 8amos a desmontar di$7as se$uen$ias o re$i'ndoles a7ora lo que su$edi" en &oppe. (l ap"stol se 7alla en la a6otea de la $asa 7a$iendo ora$i"n. Tui64 sea di$7a a6otea un sitio solitario muy apropiado para el reposo y medita$i"n5 parti$ularmente en una $asa situada al borde del mar y que adem4s estara alejada del n,$leo de la pobla$i"n5 ya que5 por ejer$erse en ella el o i$io de $urtidor5 la ley pres$riba guardar por lo menos $in$uenta metros de distan$ia de las otras $asas de la villa. #a$ia medioda *edro subi" a la a6otea a meditarJ pero sinti" 7ambre y quiso tomar algo5 y5 mientras se lo preparaban5 le vino un '!tasis: vio el $ielo abierto5 y una $osa que bajaba5

CM

una espe$ie de toldo o mantel enorme sostenido por los $uatro pi$os y que lleg" 7asta el suelo. +entro de 'l 7aba todo g'nero de $uadr,pedos y reptiles y p4jaros. I una vo6 le 7abl": HAnda5 *edro5 mata y $ome. H 0i pensarlo5 1e>or5 nun$a 7e $omido nada pro anado ni impuro. I por segunda ve6 le 7abl" la vo6: H Lo que +ios 7a de$larado puro5 no lo llames t, pro ano. (sto se repiti" tres ve$es5 y en seguida se llevaron el mantel al $ielo <#e$7 3G:DK3F=. *ara $omprender esta visi"n5 $onviene re$ordar los $on$eptos y $ostumbres judas sobre la limpie6a o impure6a de los animales5 que estaba minu$iosamente estable$ida en la ley. Los judos solan dividir en cuatro categoras a los animales: $uadr,pedos5 reptiles5 aves y pe$es. I esta ,ltima es la que no est4 representada en el mantel5 ya que los pe$es no pueden vivir uera del agua5 y los otros animales que all se en$uentran est4n vivos y5 por tanto5 7ay que matarlos antes de $om'rselos. Adem4s se trata de animales impuros5 es de$ir5 que no pueden $omerse bajo pena de $ontraer una impure6a legal5 ya que *edro5 $on su viva$idad a$ostumbrada5 re$7a6a 7orrori6ado la proposi$i"n. Las palabras de la visi"n: lo que +ios 7a de$larado puro no lo llames man$7ado5 re$uerdan otras de &es,s $uando ense>" a sus dis$pulos que nada de lo que entraba en el 7ombre desde uera poda man$7arlo5 y que era s"lo las maldades desde dentro las que lo man$7an <)$ M:3CK9?=.
Animales P/ros e Im)/ros. La $lasi i$a$i"n de los animales en puros e impuros posee 7ondas ra$es en la tradi$i"n 7ebrea5 y tuvo su primera ormula$i"n legal en el C"digo de la Ley de )ois's <+t 3B:?K3E=J aunque algunos $omentaristas se>alan que esa divisi"n ya e!ista en los tiempos m4s antiguos5 in$luso en la saga y la narra$i"n del diluvio5 ya que +ios advierte a 0o' que tome de unos animales siete parejas5 y 'stos eran los animales puros5 y de otros tan s"lo una pareja5 que eran los impuros <:en M:9=. #emos ya se>alado que para los 7ebreos 7aba $uatro grandes $ategoras de animales5 atendiendo espe$ialmente a su medio de lo$omo$i"n: los $uadr,pedos5 los que vuelan5 in$luyendo aves e inse$tos5 los a$u4ti$os y los reptiles.

+entro de $ada una de estas $uatro $ategoras5 la Ley de )ois's se>alaba $u4les eran los signos di eren$iales para $lasi i$arlos en puros e impuros. a= &uadrpedos. *ara ser puros deben poseer las dos $ara$tersti$as de ser rumiantes y tener la pe6u>a partida. I por no $umplir estas $ondi$iones eran impuros el $amello5 el $onejo y el $erdo. b= Aves. 1e supone que todas son puras5 e!$epto las designadas e!presamente $omo impuras y abominables5 $uales seran las aves de rapi>a y las $arro>eras. *or tanto5 el 4guila5 el milano5 el buitre5 el 7al$"n5 el $uervo5 la gaviota y el mur$i'lago son todos impuros. $= Animales acu4ticos. 1on impuros los que $are6$an de aletas y de es$amas5 ya sean de agua dul$e o salada. Conse$uentemente5 se $onsideran $omo tales los $et4$eos5 pulpos5 los $rust4$eos y maris$os5 anguilas5 et$. d= Finalmente5 respe$to a los reptiles, se estable$e la m4s absoluta pro7ibi$i"n: es impuro todo reptil que repte sobre la tierra. In$luso los que pare$e que reptan porque sus patas son muy peque>as5 $omo su$ede $on los $o$odrilos y los lagartos. %ambi'n el rat"n y el topo se in$luyen en esta $ategora. (sta $ategori6a$i"n de puroKimpuro se en$uentra tambi'n en varios pueblos antiguos5 que nos la se>alan en sus $"digos religiosos. I tales son5 entre otros5 los eni$ios5 los 7ind,es y los 4rabes. Asimismo 7ay que re$ordar que la pro7ibi$i"n se re era estri$tamente a alimentarse de los animales impuros5 y se$undariamente a to$arlosJ pero no a negarles algunas de sus buenas $ualidades. 0o s"lo la tradi$i"n bbli$a original a irmaba que +ios vio que todos los animales

CE

eran buenos5 sino que en la estima y opini"n 7umana algunos de estos animales impuros eran apre$iados y alabados por otras buenas $ualidades5 $omo5 por ejemplo5 el $amello5 el 4guila y el le"n. 1e 7an intentado mu$7as e!pli$a$iones para justi i$ar estas leyes tan 7ondamente arraigadas en el pueblo 7ebreo5 7asta el punto de que no s"lo se $onservaban en tiempos de &es,s5 sino que a,n 7oy da todava perduran en $iertos grupos 'tni$os de as$enden$ia israelita. (ntre tantas 7ip"tesis5 pare$e la m4s plausible la que atribuye esa separa$i"n de lo puro y de lo impuro a dos ra6ones undamentales. .na de $ar4$ter etnogr4 i$o y etol"gi$o5 y la otra de un sentido m4s terap'uti$o y alimentario. La ra6"n que llamamos etolgica, o de costumbres, es que esta $lasi i$a$i"n de los animales tiende a estable$er una separa$i"n entre Israel5 pue"lo escogido de Dios, y los otros que los rodeaban5 $onsiderados $omo id"latras y paganos. A7ora bien5 una manera de preservar la separa$i"n es dividir a los pueblos por los manjares que les era l$ito $omer5 $on lo $ual el $onta$to de la mesa $om,n5 del banquete5 que tanto une a los 7ombres5 quedaba e!$luido. La segunda ra6"n es m4s bien de orden biolgico e igi6nico. Ciertas $arnes5 y $on$retamente la del $erdo5 y algunas bebidas al$o7"li$as into!i$antes5 estaban pro7ibidas $omo resultado de una larga e!perien$ia de los e e$tos no$ivos5 reales o supuestos5 sobre la salud de los $onsumidores. Asimismo se supona que las en ermedades in e$$iosas se transmitan por la sangre de los animales5 y por ello H aparte de otras ra6ones religiosas H se pro7iba el $omer la $arne de los animales puros si no 7aban sido previamente desangrados. *edro qued" perplejo ante el sentido de la visi"n del mantel que $ontena aquellos diversos animales5 y estaba meditando en ello5 $uando se oyeron los pasos de algunos que llegaban a la puerta. *edro no a$ertaba a e!pli$arse el sentido de aquella visi"n. )ientras tanto5 los emisarios de Cornelio5 que 7aban estado bus$ando la $asa de 1im"n5 se presentaron en el portal5 preguntando si paraba all un 1im"n al que llamaban *edro. *edro baj" a abrirles y les dijo: H Aqu estoy5 soy el que bus$4is. -Tu' os trae por aqu/ H (l $enturi"n Cornelio5 7ombre re$to y simpati6ante $on el judasmo y re$omendado por toda la pobla$i"n juda5 7a re$ibido aviso de un 4ngel en$arg4ndole que te mande llamar para que vayas a su $asa y es$u$7e lo que le digas. *edro les invit" a entrar y les dio alojamiento. I al da siguiente se puso en $amino $on ellos5 a$ompa>ado de algunos 7ermanos de &a a. I al otro da llegaron a Ces4rea <#e$7 3G:3EK 9B=. All lo en$ontraremos nosotros en nuestro siguiente $aptulo de esta Vida informativa de los apstoles. La %onversin del %enturin %ornelio. +ejamos al inal del $aptulo anterior a *edro en la $iudad de &a a5 en la $asa de 1im"n el Curtidor5 en $uya a6otea tuvo una visi"n5 tras la $ual re$ibi" la visita de unos emisarios enviados por el $enturi"n Cornelio de Ces4rea. (sta men$i"n de Ces4rea nos invita a entrar en aquella $iudad.
Cesrea 1ar0tima. #aba en Israel dos $iudades $on el nombre de Ces4rea5 y 'sta se llamaba Ces4rea )artima5 porque era la ,ni$a que se en$ontraba en la $osta. 1us ruinas todava se $onservan a unos CG Sil"metros al norte de %elKAviv y ?E al sur de #ai a. Ces4rea ue edi i$ada 7a$ia inales del llamado perodo persa de la 7istoria de Israel5 y llev" a sus $omien6os el nombre de %orre de (strat"n. *osteriormente ue $edida por Augusto a #erodes el :rande5 que la re$onstruy" $on magni i$en$ia5 la dot" de un puerto y la llam" Ces4rea en 7onor de su prote$tor C'sar Augusto. La Ces4rea 1ebaste de

CD

#erodes tena un templo al emperador5 un pala$io real5 teatro5 7ip"dromo e instala$i"n p,bli$a de agua. %odo lo $ual 7i6o que la $iudad se $onvirtiese en la sede del pro$urador imperial y en a$uartelamiento prin$ipal de la guarni$i"n romana en tierras de Israel. *osteriormente5 y debido a la destru$$i"n de &erusal'n5 Ces4rea se $onvertir4 en la $iudad m4s importante de *alestina y llevar4 el ttulo de *rimera Colonia y )etr"poli de la provin$ia de 1iria *alestina. I en ella los $ristianos estable$er4n una 1ede (pis$opal5 que albergara la amosa es$uela de 2iblistas a la que pertene$ieron @rgenes y (usebio.

,l %enturin %ornelio ( su Visin. (l pro$urador romano que resida en Ces4rea era un magistrado designado por el emperador5 que deba pertene$er al orden e$uestre5 y que en su $ondi$i"n de $omandante militar de la regi"n tena el ej'r$ito a sus "rdenes. (ste se $omponan de $iudadanos romanos5 sino de tropas au!iliares5 ordinariamente re$lutadas entre sirios5 samaritanos y griegos5 ya que los judos estaban e!entos del servi$io militar. (l e e$tivo de esta uer6a au!iliar sera de unos tres mil 7ombres y estaban integrados por un ala de $aballera y $in$o $o7ortes de in antera5 que a su ve6 se subdividan en $enturias. Aunque el nombre de $enturia est4 indi$ando un $entenar de soldados5 ordinariamente di$7a unidad tena e e$tivos m4s redu$idos5 alrededor de EG 7ombres5 y estaba mandada por un $enturi"n5 que sola ser $iudadano romano5 $omo lo era Cornelio. (l nombre de Cornelio$ etimol"gi$amente5 tal ve6 se deriva de la vo6 latina cornu, que signi i$a $uerno y tambi'n poder. *or tanto5 Cornelio es 7ombre uerte y poderoso. I es nombre no personal5 sino gentili$io5 que signi i$aba que la persona pertene$a a la gens Cornelia5 una de las amilias patri$ias m4s ilustres de Roma5 de la que ormaron parte los (s$ipiones5 tan rela$ionados $on la 7istoria de la (spa>a romana. 1e poda pertene$er a una gens bien por $onsanguinidad o por 7aber obtenido la manumisi"n o libertad por obra de un miembro de la amilia patri$ia. Cono$ernos que un tal Cornelio 1ila $on$edi" de una sola ve6 el dere$7o de $iudadana a 3G.GGG es$lavos suyos5 todos los $uales llevaron el mismo nombre gentili$io de Cornelio. (n su 7istoria de vida5 Cornelio nos interesa a,n m4s su fisonoma religiosa. +e 'l se di$e que era piadoso5 $aritativo y asiduo en sus ora$iones. Adem4s temeroso de Dios, que5 seg,n algunos $omentaristas5 es un t'rmino t'$ni$o que se apli$a al simpati6ante $on las $reen$ias judas5 pero que no 7a sido $ir$un$idado y5 $onse$uentemente5 no se en$uentra sometido a las pres$rip$iones de la Ley de )ois's. $lamaba: H Cornelio. (l se qued" mir4ndolo y le pregunt" asustado: -Tu' quieres5 1e>or/ I le $ontest" el 4ngel: %us ora$iones y limosnas &an lle.ado &asta Dios y las tiene )resentes . (nva a7ora a alguien a &a a en bus$a de un tal 1im"n *edro5 que para en $asa de $ierto 1im"n el Curtidor5 que vive junto al mar. Cuando se mar$7" el 4ngel5 llam" Cornelio a dos $riados y a un soldado devoto5 ordenan6a suyo5 les re iri" todo y los mand" a &a a <#e$7 3G:?KE=. La presen$ia en nuestra 7istoria de este primer centurin romano $itado en el Libro de los #e$7os nos invita a presentarles una in orma$i"n algo m4s amplia sobre el ej'r$ito romano durante la vida de los ap"stoles.
El E5ercito omano. 1an *ablo5 y en grado menor los otros ap"stoles5 tuvieron rela$iones $on el ej'r$ito5 $on sus 7ombres y sus armas. +i$7o ej'r$ito ue sin duda el ej'r$ito romanoJ aunque tambi'n en el espa$io geogr4 i$o de la Iglesia primitiva e!istan otros grupos de mili$ias regionales o lo$ales5 e in$luso tambi'n de poli$a5 $omo la que $uidaba del orden en el %emplo de &erusal'n.

FG

(n la 2iblia se 7allan abundantes datos sobre el ej'r$ito y las artes militares a lo largo de los siglosJ aunque nosotros nos vamos a limitar aqu al tiempo de los ap"stoles. Casi todos los territorios en que se movi" la evangeli6a$i"n $ristiana de la era primitiva estaban dominados por Roma5 tanto a trav's del ej'r$ito $omo de una administra$i"n p,bli$a. +i$7o ej'r$ito 7aba evolu$ionado5 en armas y t4$ti$a5 al entrar en $onta$to $on las pobla$iones ven$idas. (l ej'r$ito de la 'po$a imperial no se $ompona5 $omo anteriormente 7aba su$edido5 de tropas re$lutadas para $ada o$asi"n5 sino de unos pro esionales permanentes. 1u $uadro m4s $ompleto in$lua las legiones5 las tropas au!iliares5 la guarni$i"n de Roma $on un r'gimen espe$ial5 la lota5 las m4quinas de asalto y de sitio5 y las mili$ias provin$iales y muni$ipales. (l ej'r$ito propiamente di$7o $onstaba de un n,mero de legiones que os$ilaban entre 9C y CG5 situadas en las diversas regiones del Imperio y espe$ialmente en las ronteras $on li$tivas. *or ejemplo5 en la provin$ia imperial de 1iria5 en el territorio adjunto de Israel5 estaba de guarni$i"n la legi"n +'$ima Fretensis5 que en el asedio de &erusal'n por 8espusiano ue ayudada por la Tuinta )a$ed"ni$a y la Y8 Apollinaris. Cada legi"n era mandada por un legado5 que tena rango senatorial5 y $onstaba de F.GGG in antes y de un determinado n,mero de jinetes5 divididos en turmas y alas. +e este ej'r$ito nos interesa espe$ialmente el armamento5 porque 1an *ablo lo $onvierte en imagen y met4 ora apli$able a la vida $ristiana5 que5 en parte5 es un $ombate. *or eso 'l nos 7abla en dos o$asiones <3 %es CKEJ ( F:3?K3M= del $onjunto de las armas que llama5 $on un t'rmino t'$ni$o griego5 panoplia. (l te!to de la panoplia5 apli$ado a la vida $ristiana5 nos e!7orta a revestirnos de las armas ne$esarias para $ombatir a los enemigos5 que5 entre otros5 son los mismos demonios. I $on este motivo *ablo 7a$e una des$rip$i"n tomada de los soldados romanos que 'l sin duda 7aba visto mu$7as ve$es. (n esta transposi$i"n al sentido espiritual5 no siempre $ada arma representa lo mismoJ porque *ablo en$uentra en $ada objeto m,ltiples signi i$ados espirituales. +e esto volveremos a in ormarles en las epstolas respe$tivas <$ . $.YYYIII=

Llegada de Pedro a %asa de %ornelio. 8olvamos a7ora a *edro5 que5 a$ompa>ado de algunos otros $ristianos de &a a5 est4 a punto de llegar a Ces4rea. Al da siguiente5 *edro se puso en $amino $on los enviados de Cornelio5 a$ompa>ado de algunos 7ermanos de &a a5 y al otro da llegaron a Ces4rea. Cornelio los estaba aguardando y 7aba reunido a sus parientes y amigos ntimos. Cuando iba a entrar *edro5 sali" Cornelio a su en$uentro y se le e$7" a sus pies a modo de 7omenaje5 pero *edro lo al6" di$iendo: H Lev4ntate5 que soy un 7ombre $omo t,. (ntr" en la $asa $onversando $on 'l5 en$ontr" a mu$7as personas reunidas y les dijo: H 1ab'is que a un judo le est4 pro7ibido tener trato $on e!tranjeros o entrar en su $asaJ pero a m me 7a ense>ado +ios a no llamar pro ano o impuro a ning,n 7ombre. *or eso5 $uando me 7ab'is mandado llamar5 no 7e tenido in$onveniente en venir. I a7ora quisiera saber el motivo de la llamada. H #a$e $uatro das estaba yo re6ando en mi $asa5 a esta misma 7ora5 7a$ia media tarde5 $uando se me present" un 7ombre $on vestido resplande$iente y me dijo: Cornelio5 +ios 7a es$u$7ado tu ora$i"n y tiene presente tus limosnas. )anda a alguien a &a a e invita a venir a 1im"n *edro5 que se aloja en $asa de 1im"n el Curtidor5 junto al mar. %e mand' re$ado en seguida y t, 7as tenido la amabilidad de presentarte aqu. A7ora aqu nos tienes a todos delante5 de +ios para es$u$7ar lo que el 1e>or te 7aya en$argado de$irnos. *edro tom" la palabra: H Realmente voy $omprendiendo 6/e Dios no &ace distinciones$ sino 6/e ace)ta al 6/e le es 'iel y o-ra correctamente$ sea de la naci*n 6/e sea . (l envi" su mensaje a los israelitas anun$iando la pa6 que traera &es,s5 el )esas5 que es el 1e>or de todos. 8osotros sab'is muy bien el a$onte$imiento que o$up" a todo el pas de los judos5 empe6ando por :alilea5 despu's que &uan predi$" el bautismo. )e re iero a &es,s de 0a6aret5 /n.ido )or Dios con la '/er7a del Es)0rit/ Santo$ que pas" 7a$iendo el bien y $urando a los oprimidos del diablo5 )or6/e Dios esta-a con El. 0osotros somos testigos de todo lo que 7i6o en el pas de los judos y en &erusal'n <#e$7 3G:9?K?D=. La narra$i"n de Lu$as es tan transparente y viva que $onstituye uno de los mejores $uadros salidos de su pluma. A>adamos tan s"lo unas breves notas.

F3

*edro $on iesa que va $omprendiendo $"mo *ios no ace distinciones entre las personas. La palabra griega di$e que no es a$eptador de personas y usa el vo$ablo prosopeleptes, que a la letra signi i$a el que a$ari$ia y to$a el rostro5 y se di$e de los que re$iben benignamente a los que traen obsequios. Como si *edro dijera: +ios no le mira a uno el rostro ni la $ondi$i"n5 ni en $on$reto si es judo o pagano5 sino que delante de (l son suyos todos los que le son 'ieles y o-ran rectamente. )4s adelante5 *ablo dir4 esto m4s e!pl$itamente5 apli$4ndolo a di erentes grupos o binomios 7umanos que se 7allan dis$riminados o en rentados en la vida so$ial5 pero que son todos iguales ante Cristo. (n sus palabras a Cornelio5 *edro 7a$e un resumen de la $atequesis5 seg,n las lneas esen$iales que ya $ono$emos por otros dis$ursos anteriores5 pero que en 'ste tiene la pe$uliaridad de estar dirigida a paganos que no pertene$en al pueblo de Israel ni 7an re$ibido la $ir$un$isi"n. +i$7a $atequesis es undamentalmente el an/ncio o :Ceri.ma; de &es,s de 0a6aret. Comien6a por el bautismo5 sigue por el testimonio de las buenas obras que reali6"5 de ine simplemente la vida de Cristo $omo pas" 7a$iendo el bien5 y e!presamente men$iona la e!pulsi"n de los demonios5 que es un dato que debera 7a$er una parti$ular impresi"n en los paganos. *edro $ontinu" as: H 0osotros somos testigos de todo lo que 7i6o en el pas de los judos5 en &erusal'n. Lo mataron $olg4ndolo de un madero5 )ero Dios lo res/cit* el tercer d0a e 7i6o que se dejara ver no de todo el pueblo5 sino de los testigos que (l 7aba designado: de nosotros5 que 7emos $omido y bebido $on (l despu's que resu$it" de la muerte5 &ue6 de vivos y muertos. 5a&ada del ,spritu Santo. A,n estaba 7ablando *edro5 $uando $ay" el (spritu 1anto sobre todos los que es$u$7aban el mensaje. Al orlos 7ablar en lenguas e!tra>as y pro$lamar las grande6as de +ios5 los $reyentes judos que 7aban venido $on *edro se quedaron des$on$ertados de que el don del (spritu 1anto se derramase tambi'n sobre los no judos. (nton$es intervino *edro: H -1e puede negar el agua del bautismo a estos que 7an re$ibido el (spritu 1anto5 igual que nosotros/ I mand" bauti6arlos en nombre de &esu$risto. (nton$es le rogaron que se quedara all $on ellos <#e$7 3G:?DKBE=. !a -a5ada del Es)0rit/ Santo es /na sor)resa y /na a-sol/ta iniciati(a de Dios$ que no espera a que los $ate$,menos sean bauti6ados5 sino que se anti$ipa y mani iesta su presen$ia $on el mismo don de las lenguas $on el que avore$i" a los dis$pulos reunidos en el $en4$ulo el da de *ente$ost's. (s indudable que Lu$as5 al des$ribir este 7e$7o5 tiene en $uenta las e!presiones usadas en el *ente$ost's de &erusal'n5 ya que men$iona $on los mismos t'rminos las lenguas e!tra>as y la pro$lama$i"n de las maravillas de +ios. Con todo5 Pedro manda 6/e sean -a/ti7ados. Lo $ual tambi'n nos indi$a la seguridad y $onvi$$i"n que los ap"stoles tenan de que el mandato de Cristo de bauti6ar a los $reyentes $ontinuaba siendo indispensable y v4lido5 aun para aquellos que 7aban re$ibido la bajada del (spritu. As ue la $onversi"n del $enturi"n Cornelio. (lla abra el $amino de la e a los $reyentes5 sin ne$esidad de $ir$un$isi"n5 o5 lo que es lo mismo5 sin pasar por el $amino de la Ley de )ois's antes de llegar al (vangelio de Cristo. La de$isi"n de *edro ue tan importante y tras$endental que pronto vamos a ver sus e e$tos en la Iglesia madre de &erusal'n.

F9

+e Cornelio no volvemos a saber nada m4s. %radi$iones legendarias5 re$ogidas por algunos martirologios y libros lit,rgi$os5 pero sin s"lido undamento 7ist"ri$o5 nos aseguran que m4s adelante ue obispo de Ces4rea5 donde su$edi" a Uaqueo. @tras tradi$iones lo nombran $omo m4rtir. I 1anta *aula5 seg,n nos asegura 1an &er"nimo5 en una de sus peregrina$iones a %ierra 1anta5 visit" en Ces4rea )artima una Iglesia erigida sobre la antigua $asa del Centuri"n. )etorno de Pedro a Jerusaln. Los ap"stoles y los 7ermanos de &udea se enteraron de que tambi'n los paganos 7aban a$eptado el mensaje de +ios. I $uando *edro subi" a &erusal'n5 los partidarios de la $ir$un$isi"n le repro$7aron: .#as entrado en $asa de in$ir$un$isos y 7as $omido $on ellos. (nton$es *edro empe6" por el prin$ipio y les e!puso los 7e$7os por su orden <#e$7 33:3KB=. Al llegar *edro a &erusal'n5 despu's de 7aber permane$ido durante algunos das en Ces4rea5 en$ontr" a la $omunidad $ristiana un tanto dividida por lo que a$ababa de su$eder5 ya que mientras unos $elebraban la nueva apertura del evangelio a los paganos5 otros en$ontraron repro$7e en la manera $omo *edro se 7aba $omportado. (ste grupo se llama los )artidarios de la circ/ncisi*n. 0o eran simplemente judos5 sino $ristianos pro$edentes del judasmo o de la $ir$un$isi"n. I $on esta denomina$i"n se quiere indi$ar que5 aunque 7aban $redo en Cristo y sido bauti6ados5 $onservaban un espe$ial apego a las institu$iones estable$idas por )ois's5 tipi i$adas por la $ir$un$isi"n5 pero que $omprendan asimismo los pre$eptos y observan$ias relativas a la impure6a legal que se $ontraa por el $onta$to $on $iertas $osas y personas. +iramos que en esto estaban m4s $er$anos a los ariseos que a &es,s5 y que repetan las obje$iones que aqu'llos 7i$ieron al )aestro5 $uando le 7aban repro$7ado5 por ejemplo5 que sus dis$pulos $oman sin puri i$arse antes las manos. Con$retamente5 esta a$$i"n $ontestataria no objetaba $ontra la predi$a$i"n del evangelio a unos paganos ni $ontra el bautismo de 'stos5 sino que a$usaba a *edro de 7aber entrado en $asa de Cornelio y 7aber $omido $on los paganos. .na ve6 m4s5 la ipocresa de las formas caducas entraba en $on li$to $on la novedad del evangelio. (l vino nuevo5 $omo dira &es,s5 no poda guardarse en odres viejos. *edro5 para justi i$arse ante ellos5 simplemente les narra lo o$urrido. I Lu$as repite ielmente lo que ya sabemos que 7aba su$edido antes en la $onversi"n de Cornelio5 introdu$iendo tan s"lo aquellas variantes que $ualquier autor literario se permite para no re erir dos ve$es un su$eso repiti'ndose e!a$tamente en las palabras. 1orprende5 sin embargo5 advertir $"mo en el te!to de los #e$7os5 y en un espa$io relativamente peque>o5 Lu$as 7a repetido varias ve$es el su$eso prin$ipal de la $onversi"n de Cornelio. *rimeramente lo 7a 7e$7o $omo 7istoriador que nos presenta un relato objetivo. +espu's lo 7a puesto en bo$a de Cornelio y inalmente lo repite *edro ante los objetores de &erusal'n. (stas repeti$iones est4n justi i$adas5 ya que para Lu$as5 $omo tambi'n para la primitiva Iglesia5 la $onversi"n de Cornelio es una p4gina tras$endental5 puesto que representa la salida del e'angelio afuera de las fronteras del judaismo, 7a$ia nuevos 7ori6ontes de la universalidad. 1on los 7ori6ontes que ya se>al" &es,s $uando desde una monta>a de :alilea orden" a sus dis$pulos: Id por todo el mundo5 predi$ad el evangelio a toda $riatura.

F?

,*pansin de la Fe %ristiana.

"aba su$edido en &erusal'n algunos meses antes. %odava estaba $on sus dis$pulos &es,s5 ya
resu$itado5 e iba a $elebrar $on ellos el banquete de una despedida que poda llamarse de initiva. As lo advierte Lu$as5 que di$e sobriamente: )ientras $oman juntos <#e$7 3:B=. All y enton$es5 a la ve6 que les renov" la promesa de enviarles el (spritu 1anto5 mirando 7a$ia el uturo5 les pro eti6": 1er'is testigos mos en &erusal'n5 en toda &udea5 en 1amara5 y 7asta los $on ines del mundo. (se mismo an$7o mundo que5 sobre un monte de :alilea5 les se>al" $omo un 7ori6onte en la rosa de los vientos: Id por el mundo entero. *or tanto5 &es,s5 en la intimidad de aquel ,ltimo banquete5 les se>al" el itinerario y mapa de la utura e!pansi"n del $ristianismo. *rimeramente5 &erusal'n. *edro ya 7aba predi$ado varias ve$es en ella5 desde el mismo da de *ente$ost's5 sus$itando una $onversi"n masiva y por millares. +espu's5 los $reyentes se 7i$ieron m4s individuali6ados5 y no s"lo se bauti6aban5 sino que :se &ac0an disc0)/los$; y entre ellos se in$orporaba a la nueva e una gran $antidad de sa$erdotes. (l mensaje de +ios iba e!tendi'ndose5 y en &erusal'n $re$a mu$7o el n,mero de los dis$pulos5 in$luso gran $antidad de sa$erdotes responda a la e <#e$7 F:M=. (sta es la primera ve6 que los sa$erdotes judos son men$ionados en un $onte!to $ristiano avorable5 y nos pare$e el momento apropiado para e!poner la situa$i"n de la $lase sa$erdotal 7ebrea en los primeros a>os de la nueva Iglesia. ,l Sa!erdo!io "e reo. La $lase sa$erdotal estaba mar$ada por una uerte estru$tura piramidal5 en $uyo v'rti$e estaba situado el 1umo 1a$erdote. El S/mo Sacerdote$ en aquella 'po$a en la que no 7aba rey5 ejer$a la un$i"n suprema en dignidad e importan$ia ante todo el pueblo. Como representante de +ios5 era el ,ni$o mortal que era admitido ante su m4s ntima presen$iaJ y por eso entraba en el re$into m4s sagrado5 el 1anto de los 1antos del %emplo5 s"lo un da al a>o5 el da de la (!pia$i"n. La designa$i"n del 1umo *ont i$e5 en teora5 $orresponda al 1anedrn y a los otros altos dignatarios del $leroJ aunque en realidad se 7allaba muy in luida por las autoridades $iviles5 la de #erodes y sobre todo la de los romanos. 1u investidura era $on erida por la entrega de los ornamentos5 que $onstaban de o$7o pie6as5 $ada una de las $uales e!piaba determinados pe$ados. %anto #erodes $omo los romanos5 $ono$edores de este rito transmisor de )oder$ $onservaron durante alg,n tiempo la $ustodia de tales ornamentos5 que en la 'po$a de &es,s se guardaban en la %orre Antonia5 $omo medio m4s e i$a6 para $ontrolar las posibles revueltas del pueblo. 1"lo el a>o BC el emperador Claudio les devolvi" a los judos la posesi"n de tales ornamentos. +e tal manera la $ondi$i"n de 1umo 1a$erdote $on era una santidad a la persona que lo ostentaba5 que era $reen$ia generali6ada que la muerte del 1umo 1a$erdote tena una virtud e!piatoria5 de la que se bene i$iaban todos los que tenan $uentas pendientes $on la justi$ia5 y que por eso podan libremente regresar a sus $asas. (l 1umo 1a$erdote go6aba de m,ltiples prerrogativas en la ordena$i"n del $ulto y de los diversos sa$ri i$ios5 tanto en la liturgia $otidiana $omo en las tres grandes solemnidades de la *as$ua5 el *ente$ost's y la Fiesta de las C7o6as o %abern4$ulos. I $omo $ontrapartida5 tena que $umplir estri$tamente sus deberes $ultuales y observar de una manera rigurosa la pure6a ritual. (l prestigio de la un$i"n ponti i$ia le $on$eda un $ar4$ter indeleble. +e suerte que5 aun despu's de su $ese o deposi$i"n5 $onservaba no s"lo el ttulo5 sino algunas de sus prerrogativas.

FB

2ajo el v'rti$e de la pir4mide se 7allaban diversos planos. +espu's del 1umo 1a$erdote5 el de m4s rango era el +e'e S/)remo del Tem)lo$ llamado Sagan o 2strategos. A $ontinua$i"n venan los 5e'es de los t/rnos semanales$ que eran 9BJ y luego los 5e'es de los t/rnos diarios$ que eran 3CF. I inalmente los sim)les sacerdotes y los le(itas. (sta pir4mide representaba un verdadero es$ala "n5 de manera que no se poda subir a un grado superior sin 7aber o$upado antes el es$al"n pre$edente. *or ello5 al ser elegido el &e e del %emplo entre las amilias de la aristo$ra$ia sa$erdotal5 era seguro que 'sta retena su in luen$ia en la $umbre de la pir4mide5 ya que posea ambos mandos5 el religioso y el poli$ial. 2ajo esta aristo$ra$ia se 7allaba la gran masa del sim)le sacerdote$ el co 6n. (stos $onstituan una espe$ie de tribu que 7a$a remontar su legitimidad 7asta Aar"n. 1obre el nmero de estos sa$erdotes se 7an aventurado indudables e!agera$iones en el 0almud. .no de los estudios m4s $on$ien6udos y a$tuali6ados pro$ede del pro esor &oa$7im &eremas5 que $al$ula su n,mero en unos M.9GG. (stos sa$erdotes deban o i$iar diariamente en los dos sa$ri i$ios5 matutino y vespertino5 para $uyas diversas $eremonias lit,rgi$as se ne$esitaban unos CF sa$erdotes5 y5 adem4s de esto5 en los s4bados y en las grandes solemnidades se requera un n,mero mayor. (l $ar4$ter sa$erdotal se adquira e!$lusivamente por 7eren$ia5 y de aqu la importan$ia de $onservar las genealogas que eran ar$7ivadas en una de las dependen$ias del %emplo. @rdinariamente5 $uando el aspirante $umpla los veinte a>os H edad que despu's se retras" H5 y tras 7aber probado su legitimidad de origen5 re$iba un ba>o ritual5 y se les imponan las vestiduras sa$erdotales5 a trav's de un $ompli$ado ritual que poda durar 7asta una semana. Respe$to a los le(itas$ 'stos eran originariamente des$endientes de la tribu de Lev5 una de las +o$e unda$ionales de IsraelJ pero entre ellos se 7allaban otros5 $omo los des$endientes de los sa$erdotes del $ulto a Ia7ve7 pro$edentes de otros santuarios5 antes de la uni i$a$i"n del %emplo en &erusal'n. (stos levitas desempe>aban en el %emplo servi$ios au!iliares5 tanto de guardia y $ustodia $uanto de parti$ipa$i"n en la liturgia5 $omo m,si$os y $antores. 1u n,mero podra llegar a unos D.FGG. A vista de estas notas5 se advierte que 7aba dos $laros niveles en el sa$erdo$io. 2l superior, rematado por la $umbre de los sumos sa$erdotes5 el a$tual y sus prede$esores. I en ese nivel tambi'n se en$ontraba la aristo$ra$ia5 tanto de la rique6a $omo del mando5 en su m4s amplia e!presi"n5 ya que el 1anedrn5 $onstituido por ellos en una mayora5 a$umulaba pr4$ti$amente todos los poderes: el legislativo5 el judi$ial y el eje$utivo5 salvo en aquellas $ompeten$ias que se 7aban reservado los romanos. (n el nivel que 7emos llamado inferior se 7allaba el resto del $lero5 es de$ir5 sa$erdotes $omunes y levitas. *odramos a irmar que ue el nivel alto el que5 $on es$asas e!$ep$iones5 se opuso a &es,s y el que $ontinu" $on su 7ostilidad $ontra los seguidores del nuevo $amino. )as el otro nivel5 el m4s popular5 se mostr" m4s abierto a la penetra$i"n de la nueva e. Fue sin duda en este nivel donde se en$ontrara esa gran $antidad de sa$erdotes 6/e se ad&irieron a la n/e(a 'e$ )redicada )or los disc0)/los de +es9s. Con el tiempo5 algunos de estos grupos de sa$erdotes5 ya $ristianos5 se 7i$ieron algo $ontestatarios5 por su e!$esiva ad7eren$ia a las observan$ias tradi$ionales del judasmo5 que les di i$ultaba el a$eptar la no(edad del Es)0rit/ 6/e a)orta-a el e(an.elio.

FC

La Fe %ristiana Llega a Antio'ua. Cambio de es$enario. I retro$eso en el tiempo. Lo que Lu$as narra a $ontinua$i"n 7ay que unirlo $on lo que nos 7aba di$7o anteriormente en el $aptulo D5 in orm4ndonos sobre la e!pansi"n $re$iente de la e $ristiana. (ntre tanto5 los dispersos5 $omo motivo de la perse$u$i"n provo$ada por lo de (steban5 llegaron 7asta Feni$ia5 C7ipre y Antioqua5 sin predi$ar el mensaje m4s que a los judos. *ero algunos de ellos5 naturales de C7ipre y de Cirene5 al llegar a Antioqua5 se pusieron tambi'n a 7ablarles a los griegos5 anun$i4ndoles al 1e>or &es,s. I $omo el 1e>or les apoyaba5 gran n,mero $rey"5 $onvirti'ndose al 1e>or <#e$7 33:3DK93=. (l $uadro geogr4 i$o se ampla. (l evangelio se dirige 7a$ia el norte5 y5 primeramente5 llega a Feni$ia. (l nombre de 4enicia qui64 signi ique pas de las palmeras5 y su antiguo territorio est4 o$upado 7oy en parte por la na$i"n del Lbano. (s una ranja $ostera $on un m4!imo de CG Sil"metros de an$7ura y $errada al oriente por las $adenas monta>osas del Lbano y Antilbano. (sta estre$7ura de su territorio 7i6o que los eni$ios bus$asen su e!pansi"n 7a$ia el mar. I ello e!pli$a que Feni$ia uese una poten$ia martima durante mu$7os siglos y que $oloni6ase e!tensamente la $osta mediterr4nea5 7asta llegar in$luso a :ades5 la a$tual C4di6. Feni$ia y sus prin$ipales $iudades5 %iro y 1id"n5 estuvieron muy rela$ionadas $on el pueblo 7ebreo. (n la 'po$a de &es,s la tierra pertene$a a la provin$ia romana de 1iria. I aunque su pobla$i"n era $asi e!$lusivamente pagana5 sabemos por el evangelio que5 a lo menos en una o$asi"n5 &es,s ue a aquella regi"n5 en la que el evangelio nos re$uerda la $ura$i"n que 7i6o de una ni>a poseda por el demonio5 a peti$i"n de su madre siro eni$ia <)t 3C:99K9E=. De C&i)re ya trataremos en este $omentario5 al men$ionar a 2ernab'5 que era natural de aquella isla <$. YI8= I en $uanto a Antio7ua, mere$e que nos detengamos a re$ordarla5 puesto que va a $onvertirse en el $entro de la e!pansi"n $ristiana durante las primeras d'$adas de la Iglesia. (n esta $iudad de Antioqua se ue e!tendiendo la e $ristiana siguiendo una pauta de penetra$i"n $laramente mar$ada por Lu$as. *rimeramente5 el mensaje s"lo se predi$" a los judos. +espu's5 se $omen6" a 7ablarle a los griegos. I la palabra que aqu se usa no es la de 7elenistas5 apli$able a los judos de la di4spora5 sino el vo$ablo ellenes, es de$ir5 griegos. Finalmente5 al $ono$er estos resultados5 la Iglesia de &erusal'n les envi" desde all a 2ernab'.
Antio6/ia$ Centro del Cristianismo. La $iudad de Antioqua de 1iria H para distinguirla de otras que llevaban el mismo nombre H 7aba sido undada por 1eleu$o 0i$ator5 7a$ia el a>o ?GG a. de C. (staba situada a ?G Sil"metros de la $osta5 en las riberas del ro @rontes. I lleg" a ser $on los a>os un nudo de $omuni$a$iones para el $omer$io entre @riente y @$$idente. Favore$ida $on privilegios por los reyes sel'u$idas5 atrajo a una $re$iente pobla$i"n5 de suerte que en esta 'po$a que estamos estudiando era la tercera ciudad del mundo grecorromano, que s"lo $eda en importan$ia a Roma y Alejandra. 1us 7abitantes llegaran probablemente a medio mill"n5 y era la $apital de la provin$ia romana imperial llamada Asia. (sta palabra no designaba $omo 7oy un $ontinente5 sino que se apli$aba tan s"lo a una provin$ia romana que o$upaba $iertos territorios del Asia o$$idental. Antioqua era sede del legado del emperador5 autoridad m4!ima en aquella provin$ia5 $on atribu$iones militares5 y que dispona de un uerte $ontingente de tropas para de ender las ronteras del Imperio $ontra uno de los enemigos m4s $onstantes de Roma que ueron los partos. (ste era un pueblo que 7abitaba en lo que 7oy es el Ir4n5 muy amoso por su destre6a en $ombatir a $aballo. Antioqua era tambi'n un emporio $omer$ial y un sitio de pla$er5 que se 7aba 7e$7o amoso por sus espe$t4$ulos y orgas en el bosque $onsagrado a +a ne. La $iudad estaba rodeada por una muralla de endida por tres$ientas torres y era el basti"n tan an$7o que sobre 'l poda $orrer una $uadriga. La urbani6a$i"n estaba plani i$ada sobre dos grandes vas perpendi$ulares de varios Sil"metros de longitud5 lanqueadas de $olumnas y estatuas y alumbradas de no$7e $on teas5 lo que $onstitua un espe$t4$ulo inusitado en la AntigLedad.

FF

Lleg" la noti$ia de esto a la Iglesia de &erusal'n y enviaron a 2ernab' a Antioqua. I al llegar y ver la generosidad de +ios5 se alegr" mu$7o y e!7ort" a todos a seguir unidos al 1e>or $on todo empe>o. Como era 7ombre de bien5 lleno de Es)0rit/ Santo y de 'e$ una multitud $onsiderable se ad7iri" al 1e>or. (nton$es 2ernab' sali" para %arso en bus$a de 1auloJ lo en$ontr" y se lo llev" a Antioqua <#e$7 33:99K9C=. La de$isi"n de 2ernab' de llevarse a *ablo5 $omo $ompa>ero de predi$a$i"n5 ue una de las m4s a$ertadas e importantes para la di usi"n del evangelio. Ia que *ablo5 a requerimiento de su amigo5 le a$ompa>" a Antioqua y estuvo trabajando $on 'l durante un a>o en aquella $iudad. I despu's 7i6o de ella el $entro de salida y retorno de sus viajes apost"li$os5 que dilataron la e por todo el mundo 7elensti$o.
El Nom-re de :Cristianos.; Fue en Antioqua donde por primera ve6 llamaron a los dis$pulos $ristianos <#e$7 33:9F=. Casi in$identalmente nos enteramos aqu del origen de este nombre5 que tuvo pro$eden$ia e!terna. (s de$ir5 que ueron los no $ristianos quienes $omen6aron a usarlo5 y entre ellos pre$isamente los paganosJ no los judos5 para quienes llamar a los seguidores de la nueva se$ta $on el nombre de Cristo o del )esas 7ubiera sido injurioso para su e en el )esas5 ya que ellos negaron e!presamente que &es,s lo uese. Anteriormente5 los $ristianos entre s 7aban utili6ado otras denomina$iones $omo la de santos5 7ermanos5 dis$pulos5 elegidos y aun na6arenos5 $omo los llamaban los judosJ pero este nombre de $ristianos les propor$iona una nueva identidad. La orma$i"n de este apelativo estaba en $onsonan$ia $on el uso $ontempor4neo de otros nombres $ole$tivos para designar a los seguidores o partidarios de un je e5 $omo eran los $esarianos5 los pompeyanos5 los o$tavianos o los 7erodianos5 que son nombres que se en$uentran en do$umentos $ontempor4neos. (l nombre de $ristianos sirvi" $omo identi i$ador en tiempos de algunas perse$u$iones5 seg,n a irma %4$ito. *edro5 en su primera $arta5 e!7orta a los ieles a glori i$arse por los su rimientos que puedan venirles por tal nombre <3 *e B:3B=. +i$7o nombre ue algo m4s tarde des igurado en $restianos5 y de igual manera Cristo en Crestos5 $omo es$ribe 1uetonio. *ero estos $ambios se debieron qui64 a un puro en"meno on'ti$o llamado ita$ismo5 que desorient" a algunos $omentaristas antiguos5 indu$i'ndoles a pensar que la denomina$i"n de $ristianos se derivaba del adjetivo griego Jrestos, que quiere de$ir bueno y de$ente. *ero 7ist"ri$amente no es as.

Los Profetas del 4uevo +estamento. *or aquel enton$es bajaban a Antioqua unos pro etas de &erusal'n. .no de ellos5 llamado Agabo5 movido por el (spritu5 se puso en pie y anun$i" que iba a 7aber una gran 7ambre en todo el mundo. Los dis$pulos de Antioqua a$ordaron enviar un subsidio5 seg,n los re$ursos de $ada uno5 a los 7ermanos que vivan en &udea. I as lo 7i$ieron5 envi4ndolo a los presbteros de &erusal'n por medio de 2ernab' y 1aulo <#e$7 33:9MK?G=. (n el te!to que a$abamos de leer se $ita la e!isten$ia de un )ro'eta en la Iglesia primitiva. I tal ve6 sea la ve6 primera en que se nombra a uno de ellos5 desde que en los evangelios &es,s men$ion" a los antiguos pro etas de Israel y apli$" la misma denomina$i"n a &uan 2autista5 pro eta y m4s que pro eta. (n el Libro de los #e$7os5 y tambi'n en las Cartas de los Ap"stoles5 se men$iona a este grupo de los pro etas y a dos de ellos por su nombre5 que ueron 2arsabas y 1ilas. (l prin$ipal ministerio de estos pro etas $onsista en la predi$a$i"n y en la ense>an6a de la do$trina con /na es)ecial ins)iraci*n del Es)0rit/ Santo$ y se 7abla de ellos en su doble papel de $onsolar a los 7ermanos y de instruirlos en la e. 1an *ablo5 en su Carta primera a los Corintios <3 Cor 39:9E=5 enumera este $arisma de la pro e$a entre otros5 $olo$ando a los predi$adores inspirados inmediatamente despu's de los ap"stoles y antes de los do$tores5 y a irma que es /n don del Es)0rit/ Santo$ superior al $arisma de 7ablar en lenguas o

FM

glosolalia5 pero que $onviene ejer$er $on modera$i"n5 para lo $ual da algunas instru$$iones que m4s adelante $omentaremos. (n $uanto a Agabo5 nombre de etimologa dudosa5 se trata de un pro eta de &erusal'n a quien m4s adelante se volver4 a men$ionar $uando 1an *ablo se en$uentre en Ces4rea <$ . $.YY8III=. Al narrar esta pro e$a de Agabo5 algunos $"di$es5 donde se $onserva la versi"n llamada o$$idental de los #e$7os5 a>aden que esto su$edi" mientras est4bamos reunidos. 1i el que esto es$ribe es Lu$as5 este plural indi$ara su presen$ia entre los que se en$ontraban all en Antioqua en el momento de pro eti6ar Agabo5 y $onstituira por eso la primera $ita de los ragmentos llamados nosotros5 de los que oportunamente trataremos. (l 7ambre que predi$e Agabo asol" la tierra de &udea5 7asta el punto de que #elena5 reina de Adiabene <una $omar$a situada en el territorio de la antigua Asira=5 que $ono$emos se 7allaba en &erusal'n5 7i6o venir 7igos y trigo desde C7ipre y (gipto. Lu$as 7abla de un 7ambre que se e!tendi" por toda la tierra5 e!presi"n que puede signi i$ar el orbe romano5 pero que tambi'n admite lmites m4s modestos. (ste 7ambre m4s universal tuvo lugar bajo el reinado de Claudio5 $uarto emperador romano5 pro$lamado en enero del B3. I los 7istoriadores romanos 1uetonio5 %4$ito y +i"n Casio men$ionan tambi'n estas $at4stro es. Como remedio5 y mejor a,n $omo muestra de solidaridad5 los $ristianos de Antioqua 7i$ieron una $ole$ta5 que enviaron a &erusal'n5 por medio de 1aulo y 2ernab'5 para ser entregada a los )res-0teros$ a quienes se nombra aqu por ve6 primera. 1e trata de unos $ristianos5 $uya etimologa signi i$a an$ianos5 aunque no ne$esariamente lo uesen en edad5 y que ormaban un grupo nombrado por los ap"stoles y $olo$ado al rente de las $omunidades o Iglesias lo$ales5 donde ejer$an un $ierto mando y responsabilidad. Al 7ablar de ellos en &erusal'n5 y no men$ionar a los ap"stoles5 que eran los je es natos de la $omunidad5 pare$e indi$ar que por alguna ra6"n los ap"stoles no se 7allaban enton$es en la $iudad. Prisin de Pedro. (l $aptulo 39 del Libro de los #e$7os se abre $on una "rmula intemporal5 tpi$a de Lu$as5 que no indi$a $on$retamente su$esi"n inmediata $on lo anteriormente es$rito5 ya que di$e por aquel tiempo5 por aquel enton$es5 el rey #erodes e$7" mano a algunos miembros de la Iglesia. )as aunque no se estable6$a di$7a rela$i"n5 probablemente se indi$a una simultaneidad $on lo que se tiene di$7o sobre la predi$a$i"n de 1aulo y 2ernab' en Antioqua. -A qu' rey #erodes se re iere/ #ay varios $on este nombre5 rela$ionados $on la 7istoria de la primitiva Iglesia5 que ue $ontempor4nea de algunos miembros de la dinasta 7erodiana. (l que aqu se men$iona es "erodes A.ri)a$ 7ijo de Arist"bulo y nieto de #erodes el :rande5 que era el monar$a que reinaba en el momento del na$imiento de &es,s y el que intent" matarlo $uando ni>o. %ampo$o 7ay que $on undir a este #erodes $on el que intervino en la pasi"n del 1e>or5 que ue %erodes Antipas, y que no era rey de todo el territorio de *alestina5 sino tan s"lo tetrar$a de las regiones de :alilea y de *er$a. (l rey #erodes de quien aqu tratamos ue e!a$tamente #erodes Agripa I5 en quien #erodes es el nombre din4sti$o mientras que Agripa es tan s"lo un cognomen, que5 seg,n *linio5 signi i$a el que na$e $on los pies para a uera.

FE

Como la mayora de los prn$ipes de esta amilia5 Agripa ue edu$ado en Roma5 donde parti$ip" en las intrigas de la $orte imperial5 siendo en$ar$elado por %iberio y avore$ido por Calgula5 que le regal" una $adena de oro5 semejante a la de 7ierro que 7aba llevado en la prisi"nJ $adena que #erodes posteriormente 7i6o $olo$ar $omo un e!voto en el %emplo de &erusal'n. Agripa $onsigui" de Calgula que le nombrase rey de Iturea y %ra$ontide5 y asimismo que le traspasase los territorios que antes 7aba gobernado #erodes Antipas5 $ado en desgra$ia5 y inalmente la provin$ia de &udea5 $on lo que Agripa lleg" a ser rey de todo el territorio de Israel5 $omo lo 7aba sido su abuelo #erodes el :rande. Agripa I sigui" en parte el programa de $onstru$$iones de su ante$esor5 y entre ellas $omen6" el ter$er muro de &erusal'n. *ro$ur" tener $ontentas a las $lases sa$erdotales dirigentes. I una de las medidas para lograrlo ue perseguir a la nueva se$ta de los $ristianos5 $on quien ya se 7aban tenido algunos en rentamientos desde la muerte de (steban. (l primero de los perseguidos ue Santia.o el 1ayor$ el 7ermano de &uan. I as lo di$e es$uetamente Lu$as. *or aquel tiempo5 el rey #erodes5 $on la peor inten$i"n5 e$7" mano a algunos miembros de la Iglesia e 7i6o pasar a $u$7illo a 1antiago5 7ermano de &uan <#e$7 39:3K9=. 0o se puede narrar en menos palabras la suerte del primero de los ap"stoles que su ri" el martirio. 1orprende la di eren$ia entre esta sobriedad y los detalles abundantes que Lu$as nos transmiti" sobre la muerte y martirio del di4$ono (steban. *ero este mismo 7e$7o es una prueba de la $redibilidad de nuestro 7istoriador5 que se atiene a las uentes que posee5 que en este $aso eran bien es$asas. (l martirio de 1antiago el )ayor nos $onsta tambi'n por uentes e!trabbli$as5 ya que lo re$oge Clemente Alejandrino5 que es un es$ritor $ristiano del siglo II. (ste martirio5 que su$edi" en el a>o B95 deja po$o espa$io para el viaje evangeli6ador de 1antiago a (spa>a5 que 7a sido re$ogido en otras uentes y tradi$iones5 y que est4 ntimamente rela$ionado $on su presen$ia en el *ilar de Uarago6a. A>adamos aqu5 para pre$isar estos datos5 que la presen$ia de 1antiago el )ayor en (spa>a tiene que ser distinguida y es independiente del 7alla6go de su $uerpo5 que ue trasladado all4 <$ . $.YYYI8=. La $ondena$i"n y muerte de 1antiago por orden de Agripa5 y pre$isamente por la espada5 se 7allaba dentro de la jurisdi$$i"n del rey5 ya que 'ste posea todos los poderes que Roma antes se 7aba reservado. 0ada se di$e de un pro$eso ni de una $ompare$en$ia ante el 1anedrn. I el g'nero de muerte por la espada m4s bien sugiere una a$usa$i"n de tipo polti$o5 algo as $omo sedi$i"n del pueblo5 ya que un simple pe$ado de blas emia por 7aber predi$ado a &es,s $omo #ijo de +ios le 7ubiese llevado probablemente a ser lapidado5 $omo en el $aso de (steban. La eje$u$i"n de 1antiago result" a$epta a los judos5 que qui64 enton$es ueron no ,ni$amente los sanedritas5 sino tambi'n parte del pueblo. I por ese motivo5 #erodes5 tan deseoso siempre de popularidad5 7i6o prender a *edro. 8iendo #erodes que la muerte de 1antiago agradaba a los judos5 pro$edi" a detener tambi'n a *edro. (ra la semana de *as$ua. )and" prenderlo y meterlo en la $4r$el5 en$argando de su $ustodia a $uatro piquetes de $uatro soldados $ada uno. %ena inten$i"n de 7a$erlo $ompare$er en p,bli$o5 pasadas las iestas de la *as$ua. A7ora bien5 mientras $ustodiaban a *edro en la $4r$el5 la Iglesia re6aba a +ios por 'l insistentemente <#e$7 39:?KC=. Los presos en estos $alabo6os de la %orre Antonia eran guardados severamente5 ya que estaban atados por $adenas a dos soldados5 mientras que otros dos montaban la guardia uera de la puerta del $alabo6o. La no$7e se divida5 seg,n el $"mputo romano5 en $uatro partes o vigilias de tres 7oras $ada una5 en las que se relevaba la guardia ormada por $uatro soldados5 que los

FD

#e$7os nombra $on el t'rmino t'$ni$o de tetradium. La deten$i"n de *edro5 llevada a $abo durante las iestas de *as$ua5 en los das de los 4$imos5 propor$ionaba al su$eso una publi$idad pretendida por #erodes y a la ve6 mostraba su respeto a la ley juda5 di iriendo para despu's de la *as$ua la eje$u$i"n del detenido. La no$7e antes de que lo sa$ara #erodes H para ser $ondenado H estaba *edro durmiendo entre los soldados5 atado $on dos $adenas5 mientras $entinelas 7a$an la guardia a la puerta de la $4r$el. (n esto se present" el 4ngel del 1e>or y se ilumin" la $elda. +4ndole unas palmadas en el $ostado5 despert" a *edro y le dijo: H +ate prisa5 lev4ntate. 1e le $ayeron las $adenas de las manos y el 4ngel a>adi": H*onte el $intur"n y las sandalias. @bede$i" y el 4ngel le dijo: H [$7ate la $apa y sig,eme. *edro obede$i"5 sin saber si lo que 7a$a el 4ngel era real5 pues aquello le pare$a una visi"n. Atravesaron la primera y la segunda guardia y llegaron al port"n de 7ierro5 que daba a la $alle5 que se abri" solo. 1alieron5 y al inal de la $alle5 de pronto5 lo dej" el 4ngel. *edro re$apa$it" y dijo: H *ues era verdad5 el 1e>or 7a enviado su 4ngel para liberarme de las manos de #erodes y de toda esa e!pe$ta$i"n del pueblo judo <#e$7 39:FK33=.
!a Crcel de Pedro en la Antonia. La $4r$el donde *edro ue en$errado estaba situada en la ortale6a Antonia5 que en aquellos tiempos era el $uartel de la guarni$i"n romana5 en$argada del mantenimiento del orden en el %emplo de &erusal'n. Aunque en el 0uevo %estamento no se la designa $on este nombre5 as se la $ono$a desde que #erodes le $ambi" el primitivo de (arts por el de %orre Antonia en 7onor del triunviro )ar$o Antonio. #aba sido $onstruida por &uan #ir$ano5 uno de los monar$as de la dinasta ma$abea. I era tambi'n el pala$io de los prn$ipes asmoneos. 1u estru$tura era la de un $uadril4tero lanqueado por $uatro torres5 y se al6aba sobre un promontorio ro$oso5 llamado gabbata en 7ebreoJ su torre prin$ipal5 la situada en el nordeste5 de ?F metros5 dominaba todo el re$into del %emplo. (n el $entro de la ortale6a 7aba un gran patio H que en el (vangelio de 1an &uan se llama )t"ostrotos H $on un pavimento enlosado5 $on estras para las pe6u>as de los $aballos y $analones que re$ogan el agua de lluvia que vertan a una $isterna subterr4nea. (n el asedio de &erusal'n por las legiones de %ito5 la ortale6a y sus torres ueron enteramente arrasadas5 y los bloques $ados o$ultaron5 y a la ve6 preservaron5 el empla6amiento de aquel pala$ioK ortale6a. All5 en un lugar que no 7a podido ser identi i$ado5 estaban los $alabo6os en los que ue en$errado *edro.

(l relato minu$ioso tiene el sello original de *edro5 y probablemente a trav's de )ar$os5 lleg" a Lu$as5 quien nos lo transmiti" $on toda vive6a. 1orprende esta serenidad de *edro durmiendo la no$7e vspera de su presenta$i"n a jui$io. *edro dorma5 $omo $omenta 1an &uan Cris"stomo5 porque se 7aba abandonado enteramente a +ios. A la vo6 del 4ngel5 *edro se levanta5 y al 7a$erlo se le sueltan y $aen sus $adenas de las mu>e$as o bra6os por donde estaba atado. Casi dormido todava5 *edro a$t,a $omo autom4ti$amente5 repitiendo los gestos que el 4ngel le ordena. 1e $i>e la t,ni$a5 porque 7a de mar$7ar5 y se $al6a las sandalias5 que eran unas simples suelas atadas por $orreas. As atraviesa por entre la primera guardia5 que vigilaba el e!terior del $alabo6o5 y por la segunda5 que estara en el vestbulo del edi i$io de la prisi"n5 $ustodiando la puerta de 7ierro de salida e!terior. 1i la prisi"n tuvo lugar5 $omo ya indi$amos5 en la %orre Antonia5 sabemos que 'sta tena dos salidas5 una que daba a los patios del %emplo y otra 7a$ia la $iudad5 que es e!a$tamente lo que el te!to indi$a5 garanti64ndonos una ve6 m4s la e!a$titud de la in orma$i"n. *edro5 una ve6 libre5 se dirige a $asa de los suyos y pre$isamente a $asa de )ara5 madre de &uan )ar$os5 donde 7aba numerosas personas que estaban orando en $om,n. -Tu' $asa era 'sta/ La men$i"n de la prisi"n y de las cadenas de Pedro nos lleva al re$uerdo de una iesta lit,rgi$a y de una basli$a dedi$ada en Roma a esta $onmemora$i"n del ap"stol en$adenado y

MG

liberado5 y que es la iglesia de 1an *edro ad vincula. (sta iglesia es 7oy muy visitada5 por en$ontrarse en ella la amosa estatua de )ois's5 es$ulpida por )iguel ;ngel5 que la destinaba al mausoleo del papa &ulio II. (n di$7a iglesia se $onservan unas $adenas5 ya veneradas desde el siglo 85 que la tradi$i"n se>ala $omo las del ap"stol *edro <$ . $.YYY8II= In$luso la leyenda a>ade que estas $adenas5 que eran dos y que se 7aban $onservado separadamente5 $uando se reunieron para $ompararlas entre s5 se unieron de suerte que a7ora orman una sola $adena. 1obre estas reliquias5 y otras5 $onviene advertir que la devo$i"n del pueblo de otras 'po$as de la Iglesia de tal manera las veneraba5 que a ve$es in$luso se 7a$an y abri$aban nuevas reliquias por $onta$to. (s de$ir5 que una $adena semejante que to$ase los eslabones originales quedaba $onvertida en reliquia5 y al ser llevada a otra lo$alidad ella era $onsiderada reliquia objeto de $ulto. *ero dejando a un lado las posibles devo$iones legendarias5 la 7istoria de los ec os nos lleva de nuevo a &erusal'n5 donde *edro en plena no$7e est4 esperando a la puerta de la $asa de )ara.
!a Casa de Pedro en +er/sal,n. Los arque"logos 7an dis$utido sobre su identi i$a$i"n y lo$ali6a$i"n5 y desde el siglo 8I se la identi i$" $on el $en4$uloJ pero no pare$e que sea el punto de vista de Lu$as5 ya que 'ste 7a men$ionado varias ve$es el lugar de reuni"n de los ap"stoles sin identi i$arlo $on la $asa de )ara. %res lugares venerables rela$ionados $on la vida de &es,s y de la primitiva Iglesia 7an sido objeto de en$ontradas 7ip"tesis. /no de estos es el $en4$ulo o 7abita$i"n en que &es,s $elebr" $on sus ap"stoles la ,ltima Cena. ;tro es el lugar donde los ap"stoles estaban reunidos $uando &es,s resu$itado se les apare$i" y donde posteriormente re$ibieron al (spritu 1anto. 3inalmente, esta ter$era ubi$a$i"n de la $asa de )ara5 madre de &uan )ar$os5 adonde *edro lleg" despu's de la libera$i"n en la $4r$el. Respe$to a la identidad del $en4$ulo $on el re$into de la resurre$$i"n y del *ente$ost's5 nada de $ierto se sabe. *are$e que la lo$ali6a$i"n del $en4$ulo se perdi" durante las su$esivas destru$$iones de la $iudad de &erusal'nJ en tanto que5 ya en el siglo u5 se $onservaba una Iglesia alta que podra ser el lugar de reuni"n de los ap"stoles en el *ente$ost's5 $omo ya 7emos re erido anteriormente <$.II= (n lo que se re iere a la identi i$a$i"n de di$7o lugar $on la $asa de )ara5 tampo$o e!isten pruebas $ontundentes en ning,n sentido. 1in embargo5 si la sala del *ente$ost's era $ono$ida $omo el sitio de las reuniones 7abituales de los dis$pulos5 no pare$e que *edro5 en aquella no$7e5 7ubiese ido a un lugar donde podra 4$ilmente ser en$ontrado. *or eso nos in$linamos a que la $asa de )ara sera otra mansi"n5 su i$ientemente $er$ana a la %orre Antonia y $uya amilia y 7ospitalidad eran bien $ono$idas por *edro. Lo $ual queda indire$tamente $omprobado por el 7e$7o de que al mu$7a$7o de la $asa5 &uan )ar$os5 *edro le llamaba 7ijo mo y ue m4s adelante su se$retario.

*edro ue a $asa de )ara5 la madre de &uan )ar$os5 donde 7aba numerosas personas reunidas orando. Llam" a la puerta de la $alle5 y una mu$7a$7a5 de nombre Rosa5 ue a ver qui'n era5 y al re$ono$er la vo6 de *edro5 le dio tanta alegra que en ve6 de abrir $orri" dentro a anun$iar que *edro estaba en la puerta. Le dijeron: (st4s lo$aP (lla se empe>aba en que s5 los otros de$an: 1er4 un 4ngel. *edro segua llamando. Abrieron5 y al verlo se quedaron de una pie6a. Con la mano les 7i6o se>as de que se $allaran. Les $ont" $"mo el 1e>or le 7aba sa$ado de la $4r$el y $on$luy": H Avis4dselo a 1antiago y a los 7ermanos <#e$7 39:39K3M=. La mu$7a$7a se llamaba Rosa5 siguiendo una $ostumbre juda5 que ya re$ordamos anteriormente5 de poner a las $7i$as nombres de animales o vegetales $omo %amar5 la palmeraJ 1usana5 el lirio5 o (dissa5 el mirto. La $7i$a re$ono$e la vo6 amiliar de *edro5 y por la sorpresa e$7a a $orrer sin abrir la puerta. (l $omentario de algunos de los reunidos5 no es *edro5 sino su 4ngel5 7a sido diversamente interpretado: unos quieren ver en ello una prueba de las $reen$ias de los judos en los 4ngeles de la :uarda5 mientras que otros des$ubren in luen$ias iranias5 provenientes de

M3

Uoroastro5 seg,n las $uales $ada 7ombre tiene un doble ang'li$o que le asemeja en la vo6 y en el aspe$to. Anun$iad esto a &a$obo5 di$e *edro. (ste &a$obo o 1antiago es el llamado 7ermano o pariente del 1e>or5 que go6aba de una gran autoridad sobre la Iglesia de &erusal'n. *edro manda que se le $omunique su libera$i"n5 aunque 'l personalmente no lo 7aga5 ya que la pruden$ia a$onsejaba alejarse $uanto antes de la $er$ana de #erodes5 a quien la uga de *edro irrit" sobremanera. Al 7a$erse de da5 se arm" un buen alboroto entre los soldados. *regunt4ndose qu' 7abra sido de *edro5 #erodes 7i6o pesquisas5 pero no dio $on 'l. (nton$es interrog" a los guardias y mand" eje$utarlos <#e$7 39:3E=. La -uerte de "erodes. Al llegar aqu5 aunque los #e$7os presentan a $ontinua$i"n otra es$ena5 7abra que inter$alar un lapso de tiempo que no est4 registrado en el te!to de Lu$as. (n e e$to5 la muerte de 1antiago el )ayor5 seguida de la prisi"n de *edro5 tuvo lugar en el a>o B95 y la ida de #erodes a Ces4rea5 y su muerte5 que se va a relatar a $ontinua$i"n5 su$edieron a mediados del a>o BB. La muerte de #erodes tambi'n 7a sido narrada por Flavio &ose o5 y aunque 7ay algunas $ir$unstan$ias que dis$repan entre ambos relatos5 los dos $oin$iden en lo sustan$ialJ y para nosotros Lu$as posee la garanta de su idelidad 7ist"ri$a5 no in luida por los oportunismos polti$os de Flavio &ose o5 del que nos $onsta que en otras o$asiones 7a de ormado la 7istoria. (sta es la narra$i"n de Lu$as: #erodes baj" despu's de &udea a Ces4rea y se qued" all. (staba urioso $on los 7abitantes de %iro y 1id"n. I se le present" una $omisi"n de ellos que5 despu's de ganarse a 2lasto5 $7ambel4n del rey5 soli$it" la pa6 porque re$iban los vveres del territorio de #erodes. (l da se>alado5 #erodes5 vestido $on el manto real y sentado en la tribuna5 les dirigi" un dis$urso5 y la plebe a$lamaba: O8o6 de +ios5 no de 7ombreP *ero de pronto el 4ngel del 1e>or le 7iri" por 7aber usurpado el 7onor de +ios y e!pir" rodo de gusanos <#e$7 39:3DK9?=. Ia indi$amos anteriormente que la $iudad de Ces4rea )artima5 re$onstruida y ampliada magn i$amente por #erodes el :rande5 ue la sede del gobernador romano $omo tambi'n a7ora lo era de #erodes5 que desempe>aba la suprema magistratura. All se $elebraban unos juegos en 7onor del C'sar reinante5 que era Claudio5 y que tradi$ionalmente tena lugar $ada $uatro a>osJ y5 qui64 $on o$asi"n de estos juegos5 #erodes re$ibi" la embajada de los tirios y sidonios. (stos ne$esitaban estar en pa6 $on el rey porque se abaste$an en su territorio judo de los vveres ne$esariosJ aunque qui64 por otra parte 7aban entrado en $on li$to5 debido a que le 7a$an la $ompeten$ia $omer$ial al puerto 7erodiano de Ces4rea. (n todo $aso5 mientras el rey re$iba a esta embajada $on el atuendo y esplendor del proto$olo5 ue 7erido de una en ermedad5 que Lu$as presenta $omo un $astigo de +ios por su perse$u$i"n a la Iglesia y por sus pretensiones blas ematorias. La $ausa de su muerte5 rodo de gusanos5 y no olvidemos que Lu$as era m'di$o5 es lo que $ient i$amente se llama la 7elmintiasis. (l mismo g'nero de muerte que a e$t" a Anto$o (p anes y a #erodes el :rande. As pere$i" este primer perseguidor de la Iglesia5 que5 seg,n pare$e5 no tanto intentaba una perse$u$i"n general $ontra la base5 $omo diramos 7oy5 $uanto una desarti$ula$i"n del movimiento priv4ndolo de sus $abe6as5 de las que una5 1antiago5 pere$i" y la otra5 *edro5 se salv" milagrosamente.

M9

Vida Posterior de Pedro. -Tu' ue enton$es de *edro/ Los #e$7os s"lo nos in orman de que se ue a otro lugar y que las pesquisas de #erodes no lograron en$ontrarle. 1u$eda esto 7a$ia el a>o B9. I 1an *edro no vuelve a ser men$ionado en los #e$7os 7asta el Con$ilio de &erusal'n5 que tuvo lugar en el oto>o del a>o BD. (sto nos deja un intervalo de $asi siete a>os5 que 7a sido o$upado por diversas 7ip"tesis de los 7istoriadores5 que se orientan prin$ipalmente 7a$ia dos puntos: Antioqua de 1iria y Roma. $a estancia de 1edro en Antio7ua la $ono$emos no por 'l mismo5 sino por 1an *ablo5 que nos 7abla de ella en su Carta a los :alatas <9:33=J pero all trata de una visita que 7i6o *edro a Antioqua5 despu's del Con$ilio de &erusal'n. (llo deja abierta la posibilidad de que anteriormente tambi'n 7ubiese visitado Antioqua y permane$ido en ella por alg,n tiempo5 ya que 7aba una numerosa $omunidad $ristiana y tambi'n una m4s numerosa $omunidad juda que 7ablaba el arameo y que podra o re$er a *edro un prometedor $ampo de apostolado. @rgenes5 seguido de 1an &er"nimo5 es el primero que a irma que *edro ue el primer obispo de Antioqua. I aunque no pare$e que posea pruebas $onvin$entes5 su a irma$i"n 7a sido repetida y $onservada por la tradi$i"n5 7asta $onvertirse en la iesta lit,rgi$a de la C4tedra de *edro en Antioqua5 que se $onserva en el $alendario romano el 99 de ebrero. Respe$to a la estancia en -oma, es indudable que *edro estuvo all y que ue martiri6ado y sepultado en la .rbe5 y sobre ello trataremos en su momento oportuno <$.YYY8II= La $uesti"n aqu y a7ora es saber si en estos a>os blan$os de que venimos 7ablando *edro 7i6o un primer viaje a Roma. (usebio de Ces4rea y @rosio a irman que *edro 7i6o un viaje a Roma en los $omien6os del reinado de Claudio. (ste es el testimonio de (usebio: Al $omien6o mismo del reinado de Claudio5 la *roviden$ia divina5 en su gran bondad y en su amor inmenso por los 7ombres5 llev" de la mano a la $iudad de Roma a *edro5 el valeroso y gran ap"stol que superaba a los otros $on su virtud. Como un valiente $apit4n de los ej'r$itos de +ios5 llegaba provisto de armas $elestiales y traa de @riente para los 7ombres de @$$idente la pre$iosa mer$an$a de la lu6 espiritual. 1i esto es verdad5 Pedro ec&* los undamentos de la com/nidad cristiana en oma$ ya que en la .rbe e!istan bastantes $ristianos antes de que *ablo llegase5 $omo lo prueba abundantemente su Carta a los Romanos. *ero en todo $aso la estan$ia de *edro en Roma no ue muy larga5 ya que lo en$ontraremos de nuevo en el Con$ilio de &erusal'n. %oda esta narra$i"n sobre *edro termina $on una rase de $ierre5 que 7abra que enla6ar $on el viaje que *ablo y 2ernab' 7i$ieron a &erusal'n para repartir las limosnas $on o$asi"n del 7ambre que all se pade$a <#e$7 33:9DK?G= y que ya 7emos narrado en el $aptulo anterior. *or tanto5 7ay que dar un salto $ronol"gi$o entre los dos ,ltimos vers$ulos del $aptulo 39. (n este retorno de &erusal'n a Antioqua a$ompa>aba a *ablo y 2ernab' otro $ristiano de &erusal'n5 llamado +/an 1arcos$ en quien todos los $omentaristas re$ono$en al evangelista )ar$os. 0a$ido en &erusal'n5 $ono$edor de la $atequesis primitiva y $apa6 tambi'n de es$ribir en griego5 llegar4 a ser un $ompa>ero de apostolado y un se$retario de *edro5 del que nos transmitir4 sus memorias. Ia que5 $omo dej" $onsignado el es$ritor *apas: La preo$upa$i"n prin$ipal de )ar$os era no omitir nada de lo que 7aba odo de *edro ni de$ir nada que uera also. A &uan )ar$os le volveremos a en$ontrar en nuestro $omentario de los #e$7os <$.Y8III=

M?

Primer Via&e de Pa lo$ de %#ipre a Panfilia.

El $omien6o del $aptulo 39 de los #e$7os trae en algunas edi$iones un ttulo intermedio: Los
#e$7os de *ablo5 que abar$a desde este $aptulo 7asta el 9E o inal de la obra. %tulo plenamente justi i$ado5 porque *ablo5 a partir de este momento5 es el protagonista de la narra$i"n. (ste relato nos lleva a Antioqua de 1iria5 que desde a7ora va a ser el $entro di usor del mensaje $ristiano por todo el mundo 7elenista. Ia 7emos des$rito esta $iudad y los orgenes del $ristianismo en ella <$.YII=J y a7ora sabemos por Lu$as que al rente de la $omunidad $ristiana se en$ontraron pro etas y maestros o do$tores. .nos y otros tenan la misi"n muy semejante de predi$ar la 2uena 0ueva. *ero los pro etas lo 7a$an bajo una inspira$i"n $arism4ti$a muy )artic/lar del Es)0rit/ Santo. 1an Lu$as nos 7a re$ogido los nombres de $in$o de estos miembros importantes de la Iglesia antioquena. (l primer de ellos es %erna-,$ a quien ya $ono$emos5 y que igura en $abe6a por su $ondi$i"n de delegado de la Iglesia de &erusal'n. *ablo5 por el $ontrario5 $ierra la lista de los nombrados5 a$aso porque 7aba sido el ,ltimo en agregarse a la nueva e. Los otros tres eran Sime*n$ a)odado Ni.er$ que podramos tradu$ir por el )oreno: se trata de un cogno9men romano que podra designar la os$uridad de la piel5 sin que esto quiera de$ir que se trataba de una persona de la ra6a negra. !/cio el Cireneo no 7a podido ser identi i$ado5 aunque algunos 7an pretendido que era el propio evangelista Lu$as5 y si bien ello es posible5 porque el nombre de Lu$as podra derivarse de Lu$ius5 sin embargo nos $onsta por otras uentes idedignas que Lu$as era natural de Antioqua. Finalmente se men$iona a 1ana&en$ que es un nombre 7ebreo que signi i$a $onsolador5 y de 'l se a irma que ue s"ntrofos del tetrar$a #erodes Antipas5 y di$7a palabra puede signi i$ar bien que era 7ermano de le$7e5 es de$ir5 7ijo de la nodri6a de #erodes5 o qui64 mejor que 7aba sido edu$ado $omo $ompa>ero de in an$ia del tetrar$a5 seg,n una $ostumbre muy admitida de rodear a los prn$ipes de ni>os y adoles$entes de su edad. )ana7en debi" de ser $ono$ido personalmente por Lu$as5 y algunos opinan que el evangelista supo por 'l algunas in orma$iones que su evangelio o re$e en e!$lusiva sobre la muerte de &uan 2autista5 degollado por orden de Antipas. (n la $omunidad de Antioqua eran pro etas y do$tores 2ernab'5 1ime"n apodado el )oreno5 Lu$io el Cireneo5 )ana7en5 que se 7aba $riado $on el tetrar$a #erodes5 y 1aulo. .n da en que 'stos tenan una reuni"n lit,rgi$a $on ayuno5 dijo el (spritu 1anto: KApartadme a 2ernab' y 1aulo para la tarea a la que los 7e llamado. 8olvieron a ayunar y a orar5 les impusieron las manos y los despidieron <#e$7 3?:3K9=. -Tu' $lase de reuni"n era esta que se tena en la Iglesia de Antioqua/ (l te!to usa el verbo griego litourg6in, des$ono$ido del griego $l4si$o5 pero usado en la 2iblia de los LYY5 siempre $on el sentido de una $elebra$i"n sa$ra. I en este $aso5 por tratarse de los $ristianos5 la liturgia podra in$luir la $elebra$i"n de la Cena e/car0stica 6/e centra-a la (ida reli.iosa de la com/nidad. La misma e!presi"n usa el antiqusimo do$umento llamado *ida!6, o +o$trina de los Ap"stoles5 donde tambi'n se $ita a los pro etas y do$tores. El ay/no asimismo era pra$ti$ado por los antiguos $ristianos $omo una $ontinua$i"n de la piedad juda. I la $itada +idaj' asegura que se ayunaba los mi'r$oles y viernes5 que son e$7as que los 1antos *adres 7an rela$ionado $on el da de la trai$i"n de &udas y el de la muerte

MB

del 1e>orJ aunque propiamente no sabemos si estos datos de la *ida!6 ya estaban vigentes en la 'po$a que rese>amos. !a imposi$i"n de manos no es ning,n rito de ordena$i"n5 aunque algunos 7ayan supuesto que signi i$aba la ordena$i"n epis$opal. *ero es muy po$o probable que 2ernab'5 que era la persona m4s importante de la Iglesia de Antioqua5 no poseyese ya la plenitud de su ministerio. I en $uanto a *ablo5 no ne$esitaba ninguna ordena$i"n porque 7aba sido elegido ap"stol por el mismo &es,s5 $omo 'l lo a irm" repetidas ve$es. *or tanto5 la imposi$i"n de manos ue m4s bien un rito de bendi$i"n5 muy usado ya en aquellos tiempos. Predi!a!in en %#ipre. La misi"n del (spritu y la de la Iglesia llevan a nuestros dos misioneros5 a quienes a$ompa>a &uan )ar$os5 a la isla de C7ipre. 8amos a seguirles. 1era el a>o BC de nuestra era5 y probablemente el $omien6o de la primavera en el que se sola emprender la navega$i"n5 $uando 1aulo y sus dos $ompa>eros bajaron desde la $iudad de Antioqua a 1eleu$ia5 que era su puerto martimo5 situado en la desembo$adura del ro @rontes a5 unos ?G Sil"metros de la $apital. I embar$4ndose all5 se 7i$ieron a la vela rumbo a C7ipre5 que estaba a un $entenar de Sil"metros de la $osta.
!a Isla de C&i)re. La isla de C7ipre est4 situada en el e!tremo oriental del )editerr4neo y tiene una e!tensi"n de D.DCG Sil"metros $uadrados5 es de$ir5 9.GGG m4s que todo el ar$7ipi'lago $anario. (n la AntigLedad5 la isla ue muy $elebrada por sus $ultivos de vides5 olivos y $ereales y tambi'n por sus minas de $obre5 que dieron nombre a la isla de .upros o del Cobre5 aunque otros a irman que tal nombre proviene de la abundan$ia de sus $ipreses. La isla ue $oloni6ada y $onquistada su$esivamente por las poten$ias $olindantes5 7asta que pas" a ser posesi"n romana. Los judos estable$ieron all una numerosa $olonia $on varias sinagogas. I +i"n Casio nos in orma de que5 en la revuelta5 los judos masa$raron a 9BG.GGG 7abitantes de la isla5 que es una $i ra evidentemente e!agerada.

0uestros misioneros arribaron al puerto m4s oriental de la isla5 que era Salamina$ 7oy $egado por las arenas5 pero que enton$es era $apa6 de $ontener una lota de BG trirremes5 seg,n asegura +iodoro 1$ulo. (n 1alamina inaguraron una pr4$ti$a5 que despu's repetiran5 de o re$er primeramente la predicacin de la (uena 5ueva a los $reyentes y pros'litos !udos. I as atravesaron toda la isla de @riente a @$$idente5 re$orriendo los 3CG Sil"metros de distan$ia. I $omo 7ubieron de detenerse en los pueblos5 que eran unos quin$e5 probablemente tardaran unos tres meses 7asta que llegaron a *a os. *a os5 situada en el e!tremo o$$idental de la isla5 era a la sa6"n la sede del gobernador romano5 $argo que 7aba desempe>ado el amoso es$ritor latino Ci$er"n. *ropiamente5 la $iudad se llamaba la 0ueva *a os5 ya que la antigua5 a 3C Sil"metros m4s al sur5 7aba sido abandonada por $ausa de un terremoto. ,l Pro!nsul Sergio ( el -ago ,limas. Atravesaron la isla 7asta *a os y en$ontraron all a un mago judo5 pro eta also5 llamado 2ar &es,s5 que viva $on el pro$"nsul 1ergio *aulo5 7ombre jui$ioso. (l pro$"nsul mand" llamar a 2ernab' y 1aulo $on deseo de es$u$7ar el mensaje de +iosJ pero (limas5 o el mago <que eso signi i$a=5 les 7i6o la $ontra5 intentado disuadir de la e al pro$"nsul <#e$7 3?:FKE=. )ago5 que es una denomina$i"n persa5 al prin$ipio designaba a los sa$erdotes de la religi"n de Uoroastro5 mas despu's se apli$" a los $7arlatanes y alsarios que pululaban por aquellas regiones. I en $on$reto5 *linio el 8iejo re$uerda la e!isten$ia de una se$ta de magos

MC

$7ipriotas. 1in embargo5 en este $aso5 el 7e$7o de que el pro$"nsul le prestase su avor y aten$i"n pare$e indi$ar que (limas no era un vulgar $7arlat4n5 sino una persona versada en las do$trinas esot'ri$as de (gipto5 2abilonia y *ersia5 que es otro de los signi i$ados de di$7a palabra. Lu$as llama en esta o$asi"n a 1ergio *aulo pro$"nsul. I en esto pisa terreno irme5 $on su probada e!a$titud 7ist"ri$a. *orque se llamaban pro$"nsules los magistrados romanos que gobernaban las provin$ias senatoriales5 mientras que los propretores estaban al rente de las provin$ias imperiales. A7ora bien5 C7ipre 7aba $ambiado de $ondi$i"n administrativa y pre$isamente en el tiempo al que se re iere Lu$as era provin$ia senatorial5 y por ello su gobernador $orre$tamente se llama pro$"nsul. 1e 7a pretendido en$ontrar una $on irma$i"n epigr4 i$a de la e!isten$ia de este pro$"nsul 1ergio *aulo5 y5 aunque algunas atribu$iones son dudosas5 el espe$ialista Ramsay opina que una ins$rip$i"n des$ubierta en Antioqua de *isidia en 3D39 $ontiene una $ita que se re iere al pro$"nsul de C7ipre5 1ergio *aulo. 0o es e!tra>o que *ablo $7o$ase rontalmente $ontra el mago 2ar &es,s5 que impeda la predi$a$i"n del evangelio y que trataba de disuadir al pro$"nsul. (nton$es 1aulo5 o sea *ablo5 lleno del (spritu 1anto5 mirando ijamente al mago (limas5 le dijo: H %,5 plagado de trampas y de raudes5 se$ua6 del diablo5 enemigo de todo lo bueno5 -$u4ndo dejar4s de tor$er los $aminos dere$7os de +ios/ *ues a7ora mismo va a des$argar sobre ti la mano del 1e>or5 te quedar4s $iego y no ver4s la lu6 del sol 7asta su momento. Al instante le envolvieron unas densas tinieblas y bus$aba a tientas alguien que lo llevara de la mano. (nton$es5 al ver aquello5 $rey" el pro$"nsul5 que estaba impresionado por la do$trina del 1e>or <#e$7 3?:DK39=. A partir de esta o$asi"n5 Saulo va a ser llamado 1ablo por nuestro 7istoriador Lu$as. I la ra6"n de este $ambio de nombre 7a sido objeto de varias 7ip"tesis. A$aso la m4s $ongruente sea que *ablo5 a partir de este momento5 $omien6a a predi$ar m4s en el mundo gre$orromano5 no a sus $orreligionarios judos5 sino a oyentes gre$orromanos y paganos5 ante quienes pre iere utili6ar el nombre latino que le $orresponda $omo $iudadano romano. (s posible adem4s que no quisiese utili6ar el nombre de 1aulo o 1a,l porque la trans$rip$i"n griega de este nombre sonaba $on un sentido un tanto rid$ulo a los odos 7elenistas. Aunque nada se di$e de que el pro$"nsul se bauti6ase5 de 7e$7o la e!presi"n el pro$"nsul $rey" podra bien in$luir el bautismo. 0ada sabemos despu's de este magistradoJ aunque una leyenda antigua que se re lej" en el martirologio romano5 pero sin undamento 7ist"ri$o5 identi i$a al pro$"nsul $on un *ablo obispo5 nombrado por el ap"stol *ablo para la sede de 0arbona en Fran$ia. "a!ia Perge de Panfilia.
+e nuevo *ablo5 a quien a7ora se $ita en primer lugar5 $on sus dos $ompa>eros5 se 7a$e a la vela en *a os y toma rumbo norte 7a$ia *an ilia. Fue en este momento $uando Juan 'arcos los dej" y se volvi" a

&erusal'n. Tui64 el joven a$ompa>ante se asust" ante el dinamismo de *ablo5 que se propona a7ora dirigirse 7a$ia el 0orte y atravesar la temible $ordillera del %auro. @ tal ve6 esto no 7aba entrado en el programa ini$ial de la evangeli6a$i"n en C7ipre. (n todo $aso5 &uan )ar$os se separ" de su to 2ernab' y del ap"stol *ablo5 a quien pare$e disgust" la a$titud va$ilante del jovenJ aunque m4s adelante lo veremos de nuevo enteramente re$on$iliado $on 'l.

MF

+eba de ser el oto>o del BC $uando *ablo y 2ernab' se embar$aron en *a os5 rumbo norte 7a$ia la $osta de *an ilia5 donde al $abo de un par de das desembar$aron5 probablemente en el puerto de Atala5 que 7oy se llama Adalia5 desde donde por bar$a5 remontando el ro Cestro5 llegaron a *erge. !a re.i*n de Pan'ilia$ $omo pare$e sugerir su nombre5 pan filn <todas las ra6as=5 estaba poblada por una me6$la variada de pueblos5 y su territorio $onsista en una banda $ostera de unos ?C Sil"metros de an$7o por 3?G de largo5 $errada por el norte por la $adena monta>osa del %auro. (stas monta>as impiden que baje sobre la llanura el aire ro del norte5 por lo que las tierras son $alientes y en parte pantanosas5 insalubres y e!puestas a la malaria. Algunos suponen que la brevedad de la estan$ia de *ablo en estas regiones se debi" probablemente a la insalubridad del $lima. Per.e era la $apital de la regi"n y distaba unos do$e Sil"metros de la $osta. (ra tambi'n el $entro del $ulto de la diosa Artemisa5 muy e!tendido por toda el Asia )enor5 y que es la misma a quien los romanos llamaban +iana. I a ella se le 7aba erigido un templo del que 7oy s"lo restan las ruinas. Los dos amigos5 *ablo y 2ernab'5 ya sin la $ompa>a de &uan )ar$os5 emprendieron la penosa empresa de $ru6ar la $adena del %auro a trav's de los des iladeros rigios5 donde los $ambios de temperaturas son repentinos y sobre los que a ve$es se abaten violentas tempestades de nieve. *ara $olmo de males5 los pasos estaban in estados de bandoleros que asaltaban y mataban a los $aminantes5 7asta el punto de que los romanos estable$ieron all un desta$amento militar para protegerlos. Tui64 re iri'ndose a estas peligrosas travesas5 *ablo es$ribira m4s adelante a los Corintios: Les gano a atigas. OCu4ntos viajes a pie $on peligros de ros5 $on peligros de bandolerosP <9 Cor 33:9?K9F=. +espu's de tres das de $amino $uesta arriba5 siguiendo el $urso del ro Cestro5 des$endieron 7a$ia la meseta de *isidia5 atravesando bosques de $edros y pinos5 entre los que se abran praderas $ampestres $on ovejas5 $abras y algunas peligrosas manadas de b, alos. Finalmente5 al $uarto da5 divisaron el e!tenso valle donde se en$ontraba Antio6/0a de Pisid0a5 a una altura de 3.9GG metros5 al borde de un maravilloso lago alpino de unos MCG Sil"metros $uadrados de e!tensi"n5 y al pie del imponente ma$i6o de 1ult4n +ag75 que era un vol$4n e!tinguido. All entraremos en nuestro pr"!imo $aptulo.

Primer Via&e$ Antio'uia de Pisidia.

Estamos a$ompa>ando a *ablo en su primer viaje apost"li$o5 que 7a tenido su punto de partida
en Antioqua de 1iria <que no 7ay que $on undir $on Antioqua de *isidia5 ya que 7aba varias $iudades $on ese mismo nombre= (n este viaje5 despu's de una estan$ia en C7ipre5 *ablo se embar$" rumbo norte 7a$ia la $osta meridional de Asia )enor en la regi"n llamada *an ilia5 $uya $apital5 *erge5 visit" brevemente para proseguir 7a$ia el norte a la regi"n de *isidia.
El P/e-lo De !os Galatas Los g4latas5 a quienes los griegos llaman ,6ltoi, son el mismo pueblo al que nosotros llamamos $eltas5 y de quienes &ulio C'sar es$ribi" en un $ono$ido te!to de sus :uerras de las :alias: .na de las tres partes de la :alia est4 7abitada por aquellos que en su propia lengua se llaman $eltas. y en la nuestra se llaman galos. (s de$ir5 se trata de un pueblo de ra6a germ4ni$a5 que 7abitaba a las orillas del Rin5 algunas de $uyas peregrina$iones le llevaron a los e!tremos o$$identales de (uropa5 donde todava quedan restos de la toponimia en la 2reta>a Fran$esa5 Irlanda y en la :ali$ia de (spa>a.

MM

@tros grupos5 en $ambio5 emigraron 7a$ia @riente5 atravesando las regiones bal$4ni$as5 donde todava 7oy se $onserva una :alit6ia5 y llegaron inalmente al Asia )enor5 al sur del )ar 0egro. All se estable$ieron en aquella regi"n que se llam" :ala$ia5 y $onstituyeron despu's la provin$ia romana del mismo nombre5 $uya $apital era An$ira5 que es 7oy AnSara5 $apital de %urqua. (n la 'po$a de 1an *ablo pertene$an a :ala$ia algunas de las $iudades que 'l evangeli6" en su primer viaje. *ero posteriormente +io$le$iano desmembr" de di$7a provin$ia la parte meridional5 $on lo que el nombre de :ala$ia se apli$" despu's solamente a la regi"n norte. +e tal manera estos galos asi4ti$os5 por su lengua y $ultura5 $onservaban una personalidad distinta en medio de otros 7abitantes rigios y griegos5 que a esta parte se la llam" :aloK:re$ia5 o :re$oK :alia. I mu$7os a>os despu's 1an &er"nimo5 en el siglo I8 de nuestra era5 testimoniaba que en estas partes se 7ablaba una lengua muy pare$ida a la de %r'veris de Fran$ia.

Pisidia$ en la 'po$a de nuestra 7istoria5 ormaba parte de un abigarrado $onjunto de pueblos5 agrupados administrativamente por los romanos en la provin$ia de :ala$ia5 que tambi'n $omprenda la parte oriental de Frigia y Li$aonia. (sta :ala$ia era una provin$ia imperial gobernada por un proKpretor $on atribu$iones militares. :ala$ia se denominaba as por estar 7abitada por unos galos asi4ti$os5 llamados g4latas. (n esta regi"n de :ala$ia5 y al borde del lago que 7emos men$ionado5 se levantaba la ci/dad de Antio6/0a$ que era una de las mu$7as que tenan este nombre toponmi$o5 derivado de Anto$o5 que signi i$a el que se mantiene en rente5 que prevale$e5 por tanto5 el ven$edor5 que ue ttulo apli$ado a mu$7os reyes de la dinasta de los sel'u$idas. Antioqua5 en el momento en que a ella llega *ablo5 era una $olonia romana $on dere$7o it4li$o5 poblada por veteranos5 pero tambi'n 7abitada por mu$7os judos por ra6"n de una lore$iente industria de $urtidos y por los privilegios $on$edidos por &ulio C'sar5 a la ve6 deudor y prote$tor de los 7ebreos5 y $uyo asesinato ellos tanto lamentaron. Finalmente5 en di$7a $iudad 7aba paganos de varias ra6as y religiones5 entre los $uales lore$a el $ulto a una divinidad astral5 que era el doble mas$ulino de la luna5 que ellos llamaban )en y los romanos Lunus. Predi!a!in de Pa lo en la Sinagoga. (n este ambiente5 tan diverso en la lnea 7umana y $ultural5 nuestros predi$adores *ablo y 2ernab' es$ogieron para estreno de su apostolado la sinagoga5 que probablemente se 7allaba situada a orillas del ro Antio que la provea de agua para las puri i$a$iones. 1an Lu$as nos 7a $onservado en el Libro de los #e$7os lo que podemos llamar un esquema de la predicacin de San 1ablo a los !udos, que sin duda se repiti" en mu$7as sinagogas. (l serm"n de *ablo $onsta de tres partes5 divididas entre s por el apostro e 8arones y 7ermanos. 8arones y 7ermanos: (l +ios de este pueblo Israel eligi" a nuestros padres y multipli$" al pueblo $uando vivan $omo orasteros en (gipto. Con bra6o potente los sa$" de all5 los soport" unos $uarenta a>os en el desierto5 e!termin" siete na$iones en el pas de Cana4n y les dio en posesi"n su territorio. %odo esto dur" unos $uatro$ientos $in$uenta a>os. Luego les dio jue$es 7asta el tiempo del pro eta 1amuel. (nton$es pidieron un rey y +ios les dio a 1a,l5 7ijo de Tuis5 de la tribu de 2enjamn5 que rein" $uarenta a>os. Lo depuso y le su$edi" $omo rey +avid5 de quien 7i6o esta alaban6a: (n$ontr' a +avid5 7ijo de &es'5 un 7ombre a mi gusto que $umplir4 todos mis pre$eptos. 1eg,n lo prometido5 +ios sa$" de su des$enden$ia a un 1alvador para Israel5 &es,s. Antes de que llegara5 &uan predi$" a todo Israel un bautismo para que se arrepintieran5 y $uando estaba para a$abar la vida de$a: -Tui'n pens4is que yo sea/ 0o soy yo 'se: mirad que detr4s de m viene uno a quien no mere6$o desatar las sandalias <#e$7 3?:3MK9C=.

ME

(n esta primera parte del dis$urso5 *ablo 7a$e un resumen de la vo$a$i"n de Israel5 que termina en la promesa de un salvador5 que pre$isamente es &es,s5 anun$iado por &uan 2autista. (n la segunda parte de este dis$urso5 *ablo les va a 7ablar dire$tamente de &es,s. 8arones y 7ermanos5 des$endientes de Abra7am5 a nosotros se nos 7a enviado este mensaje de salva$i"n. *orque los 7abitantes de &erusal'n y sus je es no re$ono$ieron a &es,s5 y al $ondenarlo $umplieron las pro e$as que se leen $ada s4bado. Aunque no en$ontraron nada que mere$iera la muerte5 le pidieron a *lalo que lo mandara eje$utar. I $uando $umplieron todo lo que estaba es$rito sobre (l5 lo bajaron del madero y sepultaron. *ero +ios lo resu$it" de la muerte. +urante mu$7os das se apare$i" a los que 7aban ido $on (l de :alilea a &erusal'n y ellos son 7asta a7ora sus testigos ante el pueblo. I nosotros os anun$iamos el $umplimiento de la promesa que ue re$7a6ada y que +ios la 7a $umplido para nuestros 7ijos resu$itando a &es,s5 seg,n est4 es$rito en el salmo segundo: %, eres mi #ijo5 yo te 7e engendrado. I en otro lugar di$e: 0o permitir' que tu santo vea la $orrup$i"n. A7ora bien5 +avid5 $umplida la misi"n que +ios le dio para su 'po$a5 muri"5 se lo llevaron $on sus padres5 y su $uerpo se $orrompi". (n $ambio5 aquel a quien +ios resu$it" no se 7a $orrompido <#e$7 3?:9FK?M=. Lt tercera parte del dis$urso paulino $ontiene una e!7orta$i"n a $reer en &es,s5 que es quien al$an6a la verdadera justi i$a$i"n y perd"n de los pe$ados. *or tanto5 sabedlo bien5 7ermanos5 se os anun$ia el perd"n de los pe$ados por medio de (l y asimismo la re7abilita$i"n de todo aquello que no $onseguisteis por la Ley de )ois's5 y eso lo obtendr4 por su medio todo el que $rea. )irad5 por tanto5 y no venga sobre vosotros lo que se dijo por los pro etas: mirad lo que re$7a64is y admiraos y morios de espanto5 pues una obra voy a 7a$er yo en vuestros das5 una obra que no $reer'is si alguno lo anun$ia <#e$7 3?:?EKB3=. A!epta!in ( )e!#a9o de los Judos. Cuando salieron los judos de la sinagoga5 le rogaron a *ablo que les volviese a 7ablar el pr"!imo s4bado sobre estas mismas $osas. I una ve6 que qued" disuelta la reuni"n5 mu$7os de los judos y de los pros'litos adoradores de +ios siguieron a *ablo y 2ernab'5 quienes5 $onversando $on ellos5 les persuadan a 6/e )erse(erasen 'ieles a la .racia de Dios. (l dis$urso de *ablo5 sin duda5 7i6o sensa$i"n no s"lo en los oyentes5 sino en otros que oyeron 7ablar a los que 7aban asistido. I5 partiendo de la judera5 la palabra ue de bo$a en bo$a por toda la $iudad5 de suerte que al s4bado siguiente se $ongreg" una enorme mu$7edumbre para es$u$7ar a *ablo. (l s4bado siguiente $asi toda la $iudad a$udi" a or el mensaje del 1e>or. Al ver el gento5 los judos se llenaron de envidia y se oponan $on insultos a las palabras de *ablo. (nton$es *ablo y 2ernab' dijeron sin $ontempla$iones: era menester anun$iaros primero a vosotros el mensaje de +iosJ pero $omo nos re$7a64is y no os $onsider4is dignos de la vida eterna5 sabed que vamos a dedi$arnos a los paganos. As nos lo 7a mandado el 1e>or: Io te 7ar' lu6 de las na$iones5 para que lleves la salva$i"n 7asta el e!tremo de la tierra <#e$7 3?:BBKBM=. (l momento que se nos des$ribe en los #e$7os es tras$endental en la vida de *ablo y de la Iglesia. Aunque el Ap"stol $ono$a la universidalidad del mensaje de &es,s5 se trataba m4s bien de una universalidad de destino y de dere$7oJ mas a7ora5 en Antioqua5 ante el re$7a6o de los judos5 la universalidad se $onvierte en un 7e$7o5 en catolicidad$ que ser4 el t'rmino que despu's emplear4 la Iglesia para designar su destino y e!pansi"n universal. *ablo5 sin duda5 $ono$a este destino de la e en Cristo5 tal ve6 por revela$i"n personal5 pero en todo $aso por transmisi"n de los ap"stoles5 que as se lo 7aban odo ense>ar al )aestroJ aunque qui64 'l no $ono$iese aquel episodio de la in an$ia de &es,s $uando el an$iano 1ime"n5 en el %emplo de &erusal'n5 $on o$asi"n de la puri i$a$i"n de )ara y presenta$i"n del 0i>o5 dijo

MD

de 'ste que sera lu6 para revela$i"n de las gentes y gloria para su pueblo Israel. 1in embargo5 eso ya lo 7aba anun$iado IsaasJ aunque sus palabras 7aban quedado os$ure$idas y $asi olvidadas a $ausa de la pe$uliar idiosin$rasia del pueblo judo5 que imaginaba detentar el monopolio de la revela$i"n y del amor de +ios. (sta es la pro e$a de Isaas5 en el $aptulo BD. As nos 7a ordenado el 1e>or: %e estable6$o $omo lu6 de las na$iones a in de que lleves la salva$i"n 7asta los ,ltimos $on ines de la tierra <#e$7 3?:BM=. (l e e$to de la predi$a$i"n de *ablo ue inmediato y leti i$ante. I5 una ve6 m4s5 Lu$as se $ompla$e en registrar esta $onse$uen$ia go6osa de la e en los nuevos $reyentes. Cuando los paganos oyeron esto5 se alegraron mu$7o y alababan el mensaje del 1e>or. I $uantos estaban destinados a la vida eterna $reyeron <#e$7 3?:BE=. 1in duda que *ablo5 siempre atento a los $aminos y puertas que le abra el (spritu5 aprove$7" aquella e!$elente $oyuntura y permane$i" durante alg,n tiempo en Antioqua de *isidia y por los pueblos $er$anos a la metr"poli5 algunos de los $uales bordeaban el lago. #ay quienes suponen que *ablo permane$i" all durante seis meses5 in$luso 7asta un a>oJ y5 $omo 7aba sido e!pulsado de la sinagoga5 utili6ara las $asas privadas $omo $entro de ense>an6a y de di usi"n del mensaje $ristiano5 e in$luso ormara tambi'n a algunos maestros y $atequistas que lo propagasen. *re$isamente5 es$ribiendo *ablo m4s adelante a los $ristianos de :ala$ia5 les re$ordar4 a estos au!iliares en el apostolado $uando uno est4 instruy'ndose en la e H les es$ribe H5 d' al $atequista parte de sus bienes <:al F:F=. 1in embargo5 aquel estado pa$ i$o de $osas no dur" por mu$7o tiempoJ porque los judos5 que estaban molestos por la di usi"n de la nueva do$trina5 sus$itaron un tumulto popular $ontra los misioneros. (l mensaje del 1e>or se iba di undiendo por toda la regi"nJ pero los judos in$itaron a las se>oras distinguidas y adi$tas a los prin$ipales de la $iudad que provo$asen una perse$u$i"n $ontra *ablo y 2ernab'5 y los e!pulsaron del territorio <#e$7 3?:BDKCG=. La e!isten$ia de .r/)os n/merosos de m/5eres$ $aptadas por la religi"n juda5 se 7a $omprobado en numerosas $iudades del mundo gre$orromano. (llas se sentan atradas por la piedad del $ulto 7ebreo5 que no apli$aba a las mujeres las e!igen$ias legales que resultaban tan pesadas e intolerables a los varones. (s probable que estas se>oras5 pertene$ientes a una $lase so$ial media alta5 no a$tuaran dire$tamente sino5 que m4s bien movieran a sus maridos y los in$itaran a molestar a los misioneros para 7a$erles imposible su apostolado. La perse$u$i"n debi" de ser bastante violenta5 puesto que *ablo5 mu$7os a>os despu's5 an$iano ya y en$ar$elado en Roma5 al es$ribir a su dis$pulo %imoteo5 le re$uerda las perse$u$iones que tuvo que su rir por la palabra de +ios y nombra e!presamente Antioquia <9 %im ?:3G=. 2ernab' y *ablo5 al abandonar la $iudad5 se sa$uden el polvo de sus pies5 o5 mejor a,n5 de sus sandalias. 1e trata de un gesto que el piadoso israelita 7a$a $uando regresaba a Israel de vuelta de un pas in iel del que no quera traerse $onsigo ni siquiera el polvo de sus $aminos. I &es,s lo 7aba a$onsejado as en una de las instru$$iones que dio a sus dis$pulos sobre $"mo $omportarse ante el re$7a6o de sus oyentes <L$ 3G:33=. As5 pues5 2ernab' y *ablo se ueron de Antioquia de *isidia sin querer llevarse nada de ella5 aunque dejaban detr4s de s el go6o y el espritu del evangelio5 que quedaba s"lidamente estable$ido en aquella $iudad. #oy nada nos queda de la lore$iente $omunidad de Antioquia de *isidia ni de su $iudad. %ras el olvido y destru$$i"n de los siglos5 de nuevo en 3E?? un sa$erdote brit4ni$o de (smirna5 llamado Arundel5 des$ubri" las ruinas de Antioquia de *isidia5 $er$a de la $iudad tur$a de

EG

&alobaus$75 donde las e!$ava$iones 7an revelado5 entre otras edi i$a$iones5 un maravilloso Ar$o del %riun o a la memoria del emperador Augusto5 as $omo los $uarteles de la guarni$i"n romana.

Primer Via&e$ I!onio ( )egreso a Antio'uia.

!a siguiente etapa de la evangeli6a$i"n en este primer viaje de *ablo se llama la $iudad de


Iconio$ pertene$iente a la regi"n de Li$aonia. (l nombre de esta $iudad subsiste en la a$tual $iudad tur$a de Ronie75 que se 7alla a unos 3GG Sil"metros de distan$ia de Antioquia de *isidia. (l $amino dis$urre a trav's de una llanura5 se$a y polvorienta en verano y $ubierta de nieve en invierno5 que5 al undirse5 queda en parte estan$ada5 ormando un terreno pantanoso e insalubre. Al inal de estas penosas jornadas5 que suponen tres o $uatro das de mar$7a5 los $aminantes divisaron en el 7ori6onte la $iudad de I$onio $omo un oasis de e!uberante vegeta$i"n. Los i$onios estaban orgullosos de la antigLedad y belle6a de su $iudad5 que re$ientemente 7aba sido avore$ida por el emperador Claudio5 quien le $on$edi" el nombre de ClaudioK$onioJ y a la sa6"n la $iudad estaba 7abitada por g4latas ya 7eleni6ados5 por veteranos romanos y por una lore$iente $olonia juda. (n I$onio se repiti" la predi$a$i"n de los misioneros5 seguida de la a$epta$i"n de la nueva do$trina por sus oyentes. I $omo I$onio era un importante $entro industrial de produ$tos te!tiles de lana5 es muy probable que *ablo en$ontrara all trabajo y que permane$iera en aquel lugar durante varios meses. Como es re$uente en 7agiogra a5 estamos en presen$ia de un 7e$7o 7ist"ri$o sobre el que se 7a abatido la antasa de una leyenda. 1in embargo5 la e!isten$ia de una Santa Tecla$ m4rtir de I$onio5 $itada por 1an *ablo5 est4 bien probada por la e!isten$ia de su $ulto muy primitivo y bien do$umentado5 in$luido en mu$7os santorales primitivos. %ambi'n a la Iglesia espa>ola lleg" la ama de la santa5 y en parti$ular a %arragona5 $olo$ada bajo el patro$inio de di$7a santa. I asimismo se $onserva una pintura del :re$o. +ejando a un lado 7istoria y leyenda5 la dura realidad ue que se repiti" en la $iudad de I$onio el doble esquema de la a$epta$i"n go6osa y del re$7a6o violento5 7asta el e!tremo tal que los ap"stoles tuvieron que abandonar apresuradamente la $iudad para no ser apedreados. 1in embargo5 tambi'n aqu dejaron undada una $omunidad $ristiana que $on el tiempo llegara a $onvertirse en un lore$iente patriar$ado5 $abe6a de 3B $iudades.
!a !eyenda de Pa-lo y Tecla. A modo de par'ntesis5 m4s bien $urioso que 7ist"ri$o5 podramos re$ordar aqu la llamada 7istoria de %e$la5 muy $itada por los 7istoriadores y 1antos *adres de la AntigLedad $ristiana5 $uyo prin$ipal do$umento son las Actas de 1ablo " 0ecla. Aunque se trata de un do$umento ap"$ri o del $ual se rea 1an &er"nimo5 sin embargo5 este mismo a$eptaba que podra 7aber debajo de la leyenda un n,$leo 7ist"ri$o que brevemente resumiremos aqu. Al a$er$arse los misioneros a I$onio5 les sali" al en$uentro un tal @nes oro5 en $uya modesta $asa *ablo reuni" a sus primeros oyentes. )as desde una mansi"n pr"!ima5 donde 7abitaba una amilia noble5 una 7ija de esta amilia5 llamada %e$la5 todava muy joven5 pero que ya estaba prometida en matrimonio5 oa asiduamente la predi$a$i"n de *ablo5 y en parti$ular lo que el Ap"stol predi$aba sobre la virginidad. %e$la5 atrada por esta predi$a$i"n5 de$idi" renun$iar a las prometidas nup$ias5 por lo que los amiliares5 airados ante esta resolu$i"n5 pensaron que la joven 7aba sido 7e$7i6ada por *ablo5 que as ue en$ar$elado por ejer$er artes m4gi$as. %e$la5 sobornando a los porteros de su $asa y a la guardia de la $4r$el $on algunos regalos5 entr" en el $alabo6o5 donde *ablo la instruy" en la e $ristiana y donde la bauti6". *ero al ser sorprendida por sus amiliares5 se origin" en la $iudad un tumulto tal entre partidarios y enemigos de *ablo5 que esto ue $ausa de que los misioneros tuvieran que 7uir.

E3

La perse$u$i"n 7a perturbado de nuevo la tarea evangeli6adora de *ablo5 aunque no se rompi" el 7ilo del viaje5 ya que el Ap"stol $umpla a la letra el $onsejo que en otro tiempo diera &es,s: 1i os persiguen en una $iudad5 id a otra. I esta ve6 *ablo5 dejando atr4s el oasis de I$onio5 se dirigi" 7a$ia el sur por el territorio in7"spito de Li$aonia5 y5 atravesando por una meseta esteparia5 a unos BG Sil"metros de distan$ia5 lleg" a la peque>a $iudad de !istra$ $uya e!a$ta lo$ali6a$i"n se 7a perdido. Los li$aonios eran un pueblo in$ulto y supersti$ioso. Las $ondi$iones de vida eran muy duras. I espe$ialmente se 7a$a sentir la alta de agua5 que s"lo se $onsegua e!$avando pro undamente. (l 7istoriador griego (strab"n nos in orma de que el pueblo li$aonio era predominantemente de pastores y que abundaban los reba>os de $abras y de onagros. (l onagro5 $omo su nombre griego indi$a5 era un asno salvaje5 de mayor talla que nuestros burros5 sumamente di $iles de domesti$ar y $uya $arne era muy estimable. La in$ultura suele ir unida re$uentemente a la supersti$i"n5 y en el $aso de los li$aonios 'sta les 7aba llegado a trav's de los griegos5 portadores de la leyenda mitol"gi$a de los dioses Ueus y #ermes5 que eran los mismos a quienes los romanos llamaban &,piter y )er$urio.
El 1ito de 4ilemon y %a/cis. 1eg,n esta leyenda5 este par de dioses 7aban bajado a la tierra para indagar los sentimientos de 7ospitalidad de los 7ombres y se 7aban visto re$7a6ados en todas partesJ 7asta que llegaron5 pre$isamente en esta regi"n de Li$aonia5 a una peque>a $abana de pastores donde viva una pareja piadosa5 llamados 'l Filem"n y ella 2au$is5 que a$ogieron espl'ndidamente5 en medio de su pobre6a5 a los dos visitantes. Compla$idos por ello5 al da siguiente Ueus les de$lar" qui'nes eran y les prometi" $umplirles un deseo: pero ellos s"lo le pidieron la gra$ia de $onservarse sanos y unidos 7asta la an$ianidad y morir juntos el mismo da. Ueus les $on$edi" sus deseos5 y tras mu$7os y eli$es a>os5 al morir ambos a la ve65 Ueus los tranform en 4rboles: 2au$is en una en$ina y Filem"n en un tilo5 que entrela6aron para siempre sus ramas. @vidio poeti6" esta leyenda en su 'etamorfosis. [ste tras ondo mti$o de Ueus y #ermes va a mani estarse en seguida en un su$eso que a$onte$i" en la $iudad.

%ura!in milagrosa de un !o&o. Resida en Listra un 7ombre inv4lido de las piernas5 rengo de na$imiento5 que nun$a 7aba podido andar. (ste es$u$7aba las palabras de *ablo. *ablo lo mir" ijo y5 viendo que tena una e $apa6 de $urarlo5 le grit": H OLev4ntate5 ponte dere$7o en pieP (l 7ombre dio un salto y e$7" a andar. Al ver lo que *ablo 7aba 7e$7o5 el gento e!$lam" en lengua li$aonia: +ioses en igura de 7ombres 7an bajado a visitarnos. A 2ernab' lo llamaron Ueus y a *ablo #ermes5 porque era el portavo6. (l sa$erdote del templo de Ueus5 que estaba a la entrada de la $iudad5 7i6o llevar a las puertas toros y guirnaldas5 y $on la gente quera o re$erles un sa$ri i$io <#e$7 3B:EK3?=. (ste milagro de la $ura$i"n de un $ojo de na$imiento o re$e una $ierta semejan6a $on el que *edro y &uan5 en &erusal'n5 a la entrada del %emplo5 7i$ieron $urando a un $ojo. Algunos $rti$os 7an pretendido negarle $redibilidad5 asegurando que es una narra$i"n doble del mismo milagro5 que probablemente es una inven$i"n de Lu$as para re or6ar el paralelo entre *edro y *ablo y magni i$ar as la igura de su 7'roe. *ero la realidad es que se trata de dos milagros diferentes aunque semejantes5 que5 al ser narrados por el mismo autor5 no es e!tra>o que se des$riban $on palabras muy a ines. (l milagro de &erusal'n est4 des$rito por Lu$as5 $on mu$7o m4s detalle que el de Listra5 ya que en este ,ltimo el a$ento de la narra$i"n se $olo$a sobre lo que su$edi" $on o$asi"n del milagro5 es de$ir5 la pretendida adora$i"n de los li$aonios a 2ernab' y *ablo5 a quienes 7aban tomado por dioses. La idea de una presen$ia y de una visita de los dioses entre los 7ombres estaba vigente en el paganismo 7elensti$o5 que no 7a$a distin$iones entre lo que ellos pensaban que era la

E9

realidad del mundo @lmpi$o y las leyendas $on que se la poeti6aba. %odo esto5 a>adido a una tradi$i"n lo$al sobre la visita de &,piter y )er$urio5 e!pli$a la a$titud de los li$aonios en un momento emo$ional produ$ido por una $ura$i"n tan portentosa. 1upuesta la pretendida divini6a$i"n de los visitantes5 es 4$il el reparto de papeles. Ueus se le atribuye a 2ernab'5 quien5 seg,n la tradi$i"n5 era persona $orpulenta y que permane$a ordinariamente silen$ioso5 mientras que *ablo asuma el papel de )er$urio o #ermes5 que era el mensajero de los dioses y portador de la palabra5 ya que *ablo era el que m4s re$uentemente 7ablaba. -Tu' a$titud tomaron los ap"stoles ante tal intento de divini6a$i"n/ Al enterarse los ap"stoles 2ernab' y *ablo5 se rasgaron las vestiduras y rompieron por medio del gento gritando: -Tu' 7a$'is5 7ombres/ 0osotros somos gente igual que vosotros. I la 2uena 0oti$ia que os predi$amos es que dej'is los dioses alsos y os $onvirt4is al +ios vivo que 7i6o el $ielo5 la tierra5 el mar y todo lo que $ontiene. (n las pasadas edades (l dej" que $ada pueblo siguiera su $amino5 aunque siempre se dio a $ono$er por sus bene i$ios mandando desde el $ielo esta$iones 'rtiles5 lluvias y $ose$7as5 d4ndonos $omida y alegra en abundan$ia. Con estas palabras5 aunque a duras penas5 disuadieron al gento de que les o re$iesen sa$ri i$ios <#e$7 3B:3BK3E=. (l rito sa$ri i$ial de los li$aonios entraba en el $ulto idol4tri$o del paganismo. La ele$$i"n del toro $omo v$tima est4 justi i$ada en este $aso5 porque di$7o animal5 en la mitologa gre$orromana5 estaba espe$ialmente $onsagrado a &,piter. I en $uanto a las guirnaldas tejidas de ramas y lores5 tal era el uso $orriente en los sa$ri i$ios5 donde se adornaban $on ellas el altar5 las v$timas y aun los mismos o erentes. :rande ue la sorpresa que los ap"stoles re$ibieron al ver todo esto5 ya que no 7aban entendido 7asta enton$es lo que la gente 7ablaba por 7a$erlo en la lengua nativa5 que era el li$aonio. Aunque generalmente los 7abitantes de todas aquellas regiones entendan la lengua griega5 sin embargo5 es bien sabido que en $iertos momentos admirativos y emo$ionales se re$urre a la lengua materna5 y en ese $aso el li$aonio resultaba des$ono$ido para los misioneros. Las palabras de *ablo nos propor$ionan el primer esquema de una predicacin e8presa " e8clusivamente dirigida a paganos. (n aqu'lla se insiste de manera elemental en la e!isten$ia de un +ios que es el Creador5 que5 rente al politesmo5 es el ,ni$o $reador de todo lo que e!iste y que en su providen$ia les 7a ido bendi$iendo $on sus dones5 entre los que men$iona e!presamente la lluvia5 tan ne$esaria en aquellas regiones esteparias donde era $ondi$i"n indispensable para las $ose$7as5 as $omo la $omida y la alegra de vivir. ,n!uentro %on +imoteo. 0o sabemos 7asta qu' punto los 7abitantes de Listra $omprendieron el sentido de lo que *ablo les predi$abaJ aunque por indi$a$iones posteriores $ono$emos que algunos abra6aron la e. (ntre 'stos 7ubo una amilia5 aunque no eran li$aonios5 sino judos5 y en ella un mu$7a$7o que 7aba de estable$er $on *ablo una uni"n y amistad que sobrevivira a la muerte del Ap"stol5 y el nombre de este joven era %imoteo <%emeroso de +ios= Los detalles de este primer en$uentro de *ablo $on quien sera uno de sus dis$pulos m4s queridos se 7allan en la ,ltima $arta que se $onserva del Ap"stol5 es de$ir en la segunda (pstola a %imoteo. (n medio de la $iudad de Listra5 *ablo y 2ernab' en$ontraron a$ogida en una piadosa amilia juda que $onstaba de tres personas. La de m4s edad era la abuela5 que se llamaba !oida< la de en medio era su 7ija E/nice < buena vi$toria=5 $uyo esposo5 probablemente un un$ionario

E?

romano o griego5 ya 7aba muerto. I el m4s joven de los tres era el 7ijo de ese matrimonio5 llamado Timoteo$ que $ontaba enton$es quin$e a>os y que 7aba sido edu$ado en la piedad juda por su madre y abuela. Tui64 por esto el $ar4$ter de %imoteo se 7allaba dotado de una ina sensibilidad y a la ve6 de $ierta timide65 e!pli$able en aquellos varones que se 7an edu$ado e!$lusivamente entre mujeres. %imoteo es qui645 entre todos los dis$pulos de *ablo5 el que mantuvo $on 'l un trato m4s asiduo y go6" de una $on ian6a m4s amiliar. +e estos dis$pulos y $ompa>eros de apostolado5 %imoteo es el que se 7alla nombrado m4s ve$es <3F= en el epistolario paulino5 en $ompara$i"n $on otros: %ito <3?=5 1ilas <39=5 2ernab' <C= y &uan )ar$os <?= (l 7e$7o de que *ablo $ono$i" a %imoteo $uando era un adoles$ente 7i6o que le $onservase un parti$ular a e$to $asi paternal5 que se mani iesta re$uentemente en sus $artas: #ijo mo queridsimo y iel<3Cor B:3M=. Colaborador aut'nti$o <Rom 3F:93=. #ijo legtimo en la e <3 %im 3:3=. +e quien s' que ue edu$ado en la piedad 7ebrea desde ni>o <9 %im ?:3C=. I a quien *ablo5 ya viejo y en la prisi"n romana5 es$ribe: *ro$ura venir pronto5 antes del invierno5 y tr4ete mis es$ritos y el abrigo que me dej' en %r"ade en $asa de Carpo <9 %im B:3?=. A todo lo $ual va unido la estima y $apa$idad de dotes apost"li$as de %imoteo5 $omo lo demuestra el 7e$7o de 7aberle nombrado obispo y su$esor suyo en la $iudad de ( eso5 que era tal ve6 enton$es la $iudad m4s importante del Asia romana. %imoteo5 seg,n el testimonio de *ol$rates5 que es$ribe a mediados del siglo II5 muri" m4rtir en la perse$u$i"n de 0er"n. 1us reliquias ueron trasladadas a Constantinopla5 por orden de Constante5 emperador arriano5 que quiso as prestigiar la sede bi6antina5 enton$es $apital de su imperio. 1in duda que enton$es *ablo5 en Listra5 en medio de la 7ostilidad de unos y de la lejana indi eren$ia de otros5 en$ontr" en el 7ogar de %imoteo la a$ogida a e$tuosa y $on iada de una nueva e5 y orm"5 alrededor de aquel 7ogar5 la primera Iglesia $ristiana de Listra. 1in embargo5 bien $er$a de esta pa6 y a$epta$i"n se 7allaba el re$7a6o y la guerra5 que no tard" en mani estarse. I esta ve6 los $ausantes de la oposi$i"n ueron unos judos que 7aban llegado a Listra5 pro$edentes de Antioqua y de I$onio5 quienes levantaron al pueblo $ontra *ablo5 y que5 pasando de los insultos a las manos5 apedrearon a *ablo5 dej4ndolo por muerto5 y arrastraron su $uerpo uera de la $iudad. All le en$ontraron 2ernab' y los dis$pulos5 ante los que *ablo5 sorprendentemente re$uperado5 se levant" y se volvi" $on ellos a la $iudad5 y a,n tuvo 4nimos para salir al da siguiente rumbo a +erbe. %al ve6 *ablo re$orri" en $arruaje los BG Sil"metros que separaban a Listra de Der-e$ a trav's de un $amino es$abroso que les llevaba a los $on ines de la provin$ia romana de :ala$ia. Aqu'l 7aba sido un paraje 7asta 7a$a po$o tiempo in estado de ladrones y que tan s"lo po$os a>os antes5 bajo el Imperio de Claudio5 7aba sido $onvertido en una $olonia de veteranos. Contrariamente a lo que su$eda en otras $iudades5 la predi$a$i"n de *ablo en +erbe no en$ontr" la oposi$i"n de los judos5 que tal ve6 le $reyeron muerto. La es$ueta re eren$ia de Lu$as se $ontenta $on de$ir que despu's de anun$iar la 2uena 0ueva en +erbe y de 7a$er numerosos dis$pulos5 se volvieron a Listra5 I$onio y Antioqua <#e$7 3B:93=. +erbe represent"5 por tanto5 el punto de m4!ima penetra$i"n en este primer viaje de 1an *ablo. +esde +erbe podran los misioneros 7aber a$ortado su $amino 7a$ia el sur $ru6ando la $adena del %auro5 para pasar por %arso5 la $iudad natal de 1auloJ pero pre irieron volver sobre sus pasos para visitar de nuevo las $omunidades $ristianas que 7aban undado y estable$erlas m4s irmemente5 dot4ndolas de una estru$tura m4s estable.

EB

Con irmaban a los dis$pulos y los e!7ortaban.a perseverar en la e5 y que tenemos que pasar por mu$7o para entrar en el Reino de los Cielos. (n $ada iglesia designaron responsables. @raban5 ayunaban y los en$omendaban al 1e>or en quien 7aban $redo. Atravesaron *isidia y llegaron a *an ilia. *redi$aron el mensaje en *erge5 bajaron a Atala y all se embar$aron para Antioqua5 su punto de partida. Al llegar5 reunieron a la $omunidad5 les $ontaron lo que +ios 7aba 7e$7o $on ellos y $"mo 7aban abierto a los paganos la puerta de la e. I se quedaron all bastante tiempo $on los dis$pulos <#e$7 3B:99K9E=. As ue el primer viaje apost"li$o del ap"stol *ablo por los mares y rutas de esa parte del Asia que nosotros llamamos el *r"!imo @riente. +etr4s quedaba uertemente en7ebrado un rosario de nuevas $omunidades $ristianas: 1alamina5 *a os5 Antioqua5 I$onio5 Listra5 +erbe y *erge. A mu$7as de ellas volvera a visitarlas *ablo en sus pr"!imos viajes.

%on!ilio de Jerusaln.

!legamos en nuestro $omentario de los #e$7os al momento de la $elebra$i"n de la llamada


Asamblea o Con$ilio de &erusal'n. *or ser la primera reuni"n de tal $ategora en la 7istoria de la Iglesia5 por las personas que all se reunieron5 los asuntos que se trataron y las solu$iones que se propusieron5 di$7a Asamblea o Con$ilio $onstituye un 7ito en el $amino y desarrollo de la e. *ara $ono$er la motiva$i"n de este 7e$7o5 tenemos que llegarnos a Antioqua de 1iria momentos despu's de que *ablo y 2ernab' regresan de su viaje5 $uando la $omunidad a$aba de re$ibir $on go6o el relato de las con(ersiones de los .entiles a la 'e de Cristo . )as al lado de quienes se alegraron por estas puertas abiertas se 7allaron otros que pretendieron $errarlas di i$ultando el a$$eso al evangelio. -Tui'nes eran/ 1an Lu$as no lo espe$i i$a en su narra$i"nJ mas uno de los manus$ritos m4s antiguos de los #e$7os a>ade aqu que esos oponentes pro$edan del partido o ra$$i"n de los ariseos5 es de$ir5 de los judos ariseos que 7aban abra6ado la e $ristiana. La narra$i"n posterior indi$a que as ue5 y lo que Lu$as silen$i"5 *ablo lo e!pres" $laramente en su Carta a los :alatas5 en la que5 re iri'ndose a este mismo su$eso del Con$ilio de &erusal'n5 e!presamente di$e que los adversarios eran cristianos procedentes del !udaismo <:al 9:BKC=. (stos $ristianos5 a quienes podemos llamar $ristianos a medias5 se 7aban realmente bauti6ado y 7aban abra6ado la 'e cristiana< )ero reten0an /na ad&esi*n emoti(a$ y en parte do$trinal5 a $iertas pr4$ti$as del judaismo estable$idas por )ois's. I en $on$reto de endan la ne$esidad de la $ir$un$isi"n. Lo $ual no signi i$a que limitasen a ella sus e!igen$ias5 ya que $ir$un$isi"n signi i$a aqu el $onjunto de las pr4$ti$as mosai$as5 y sus pretensiones5 en el ondo5 no se detenan en puras observan$ias rituales. *orque5 si para abra6ar la e de Cristo era ne$esario $omo paso previo la a$epta$i"n de la Ley de )ois's5 enton$es pr4$ti$amente se negaba la e i$a$ia salvadora de la *asi"n y )uerte de &es,s. *or otra parte5 estos antiguos ariseos valoraban alsamente la $ondu$ta de &es,s5 apoy4ndose en que el )aestro se 7aba mostrado muy observante de las leyes judas. In$luso5 para ellos5 la $onversi"n del $enturi"n Cornelio5 admitido por *edro al bautismo sin la $ir$un$isi"n previa5 $onstitua s"lo una situa$i"n e!$ep$ional5 de la que no poda 7a$erse una regla v4lida para los dem4s. *re$isamente por la gravedad que entra>aba esta postura de aquellos judos $onvertidos5 *ablo y 2ernab' se opusieron radi$almente a ella. I ante tal $on li$to5 la $omunidad de

EC

Antioqua de$idi" enviar una delega$i"n de aquella Iglesia para que uese a &erusal'n a $onsultar el $aso $on los ap"stoles y para $elebrar lo que 7oy llamaramos una reuni"n en la $umbre. *ablo5 en su Carta a los :alatas5 nos di$e que bajaron a &erusal'n $omo $onse$uen$ia de una revela$i"n del (spritu 1antoJ mas esta in orma$i"n en nada $ontradi$e al dato de Lu$as que a irma que ueron designados por la $omunidad antioquena5 ya que pudo 7aberse dado esa revela$i"n y en vista de ella 7aberse produ$ido la delega$i"n de la $omunidad e$lesial de Antioqua. (stando *ablo y 2ernab' en Antioqua5 unos que llegaron de &udea ense>aban a los 7ermanos que5 si no se $ir$un$idaban $on orme a la tradi$i"n de )ois's5 no podran salvarse. (sto provo$" un serio alter$ado por parte de *ablo y 2ernab'. I se de$idi" que *ablo5 2ernab' y algunos m4s subieran a &erusal'n a $onsultar a los ap"stoles y responsables sobre aquella $uesti"n. La $omunidad les provey" para el viaje5 y atravesaron Feni$ia y 1amara5 $ontando a todos los 7ermanos $"mo los paganos se $onvertan y alegr4ndose mu$7o $on la noti$ia. Al llegar a &erusal'n5 la $omunidad5 los ap"stoles y los responsables los re$ibieron muy bien5 y enton$es $ontaron todo lo que +ios 7aba 7e$7o por ellos. *ero algunos de la a$$i"n arisea5 que se 7aban 7e$7o $reyentes5 intervinieron di$iendo: 7ay que $ir$un$idar a los gentiles $onvertidos y mandarles que guarden la Ley de )ois's <#e$7 3C:3KC=. A$abamos de leer que el grupo de delegados emprendi" el viaje a &erusal'n por tierra5 siguiendo el $amino $ostero que una a los puertos eni$ios5 dirigi'ndose despu's 7a$ia el este por la llanura de (sdrel"n y atravesando 1amara. *or todas partes los re$ibieron $on muestras de alegra y de a e$to5 al ver la e!pansi"n de la e entre los gentiles. (sta misma a$epta$i"n y bienvenida a los delegados tuvo lugar por parte de la $omunidad madre de &erusal'n5 si bien es verdad que all no alt" la oposi$i"n de algunos5 lo que nos demuestra que el mismo problema y dis$repan$ia que 7aba llegado a Antioqua e!ista radi$almente en &erusal'n. (ntre los re$i'n llegados de Antioqua se en$ontraba un dis$pulo5 llamado Tito$ del $ual nada nos di$e el Libro de los #e$7os5 aunque *ablo nos in orma ampliamente sobre su persona en di erentes $artas. %ito era pagano de na$imiento5 y probablemente 7aba sido $onvertido por el propio 1an *ablo en su primer viaje misionero5 que ya anteriormente 7emos des$rito. %ito5 a quien *ablo llama su 7ijo verdadero en la e5 le a$ompa>" en este viaje pol'mi$o a &erusal'n. I aunque la a$$i"n de los judai6antes pretenda que %ito uese $ir$un$idado5 *ablo se opuso en'rgi$amente5 porque en aquellas $ir$unstan$ias $eder en ese punto representaba una $on$esi"n a la tesis de los adversarios sobre la ne$esidad de la ley mosai$a para salvarse. (s indudable que en &erusal'n los re$i'n llegados se entrevistaron repetidas ve$es $on los ap"stoles. I al lado de ellos se men$iona tambi'n a los )res-0teros$ que eran miembros respetables de la $omunidad $ristiana a quienes los ap"stoles 7aban investido de algunas un$iones administrativas y pastorales. %ras las dis$usiones5 que Lu$as di$e simplemente que ueron largas5 'l nos narra lo que podramos llamar la sesi"n plenaria inal5 en la que van tomando su$esivamente la palabra *edro5 los delegados de Antioqua y inalmente 1antiago5 el 7ermano del 1e>or. Sesin Plenaria$ "a la Pedro. *ara $omprender el Con$ilio o Asamblea de &erusal'n $onviene re$ordar que el te!to que poseemos de los #e$7os es una reda$$i"n abreviada y uni i$ada5 obra de Lu$as5 a trav's de la

EF

$ual apare$e que en la Asamblea se trataron dos temas en dos planos de $ontenido y signi i$ado di erentes. (l uno es el plano do$trinal y el otro el dis$iplinar. (l plano doctrinal a e$ta a la misma teologa de la salva$i"n. (sta5 seg,n los oponentes u objetores5 no se podra lograr por la e en &es,s5 sino por la pr4$ti$a de la Ley de )ois's. (ste5 que es el punto m4s importante5 qued" de inido para siempre. (n $ambio5 el segundo punto, relativo a las costumbres, tuvo tan s"lo un valor m4s $oyuntural5 y su apli$a$i"n dependi" de la evolu$i"n y $omposi$i"n 7umana de las diversas $omunidades $ristianas. +esde esta doble perspe$tiva5 podemos ya e!aminar la primera parte del Con$ilio5 que se abre $on el dis$urso de *edro. #ermanos5 desde los primeros das5 $omo sab'is5 +ios me es$ogi" entre vosotros para que los paganos oyeran de mi bo$a el mensaje del evangelio y $reyeran. I +ios5 que lee los $ora6ones5 se de$lar" en avor de ellos d4ndole el (spritu 1anto igual que a nosotros. 1in 7a$er distin$i"n alguna entre ellos y nosotros5 7a puri i$ado sus $ora6ones $on la e. -*or qu' provo$4is a7ora a +ios imponiendo a esos 7ermanos una $arga que ni nosotros ni nuestros padres 7emos tenido uer6as para soportar/ 0oJ $reemos que nosotros nos salvamos por la gra$ia del 1e>or &es,s y ellos lo mismo <#e$7 3C: MK33=. (l dis$urso de *edro va dere$7amente al primero de los dos temas y no $ontiene ninguna $ita del Antiguo %estamento5 en $ontraposi$i"n $on 1antiago5 que 'l s lo $itar4. *ara dirimir este $onten$ioso5 $omo 7oy le llamaramos5 7ay5 seg,n *edro5 que estar atentos a la voluntad y ele$$i"n de +ios5 que es conocedor del cora*+n #umano, y 'sta es la segunda ve6 que *edro lo llama as5 despu's que us" la misma e!presi"n en el dis$urso de ele$$i"n del ap"stol )atas: ,ardiognostes lo llama5 $omo si dijera: Dios es 6/ien &ace el dia.n*stico del cora7*n &/mano. (sta ele$$i"n la mani iesta +ios mediante la a$$i"n del (spritu 1anto. +ios no 7a 7e$7o en la vo$a$i"n para la e ninguna di eren$ia entre judos y gentilesJ y el (spritu 1anto lo 7a $on irmado as5 des$endiendo sobre los gentiles $reyentes sin ning,n requisito previo de que antes ueran $ir$un$idados. I de todo esto el propio *edro es testigo e!$ep$ional5 ya que el 7e$7o su$edi" 7a$a ya algunos a>os5 en $asa del $enturi"n Cornelio5 en la $iudad de Ces4rea )artima. A este argumento objetivo de la a$$i"n de +ios se a>ade otro argumento subjetivo5 tomado de la e!perien$ia personal de ellos mismos5 quienes5 aun siendo judos5 siempre 7an en$ontrado di $il y penoso el $umplimiento de todas las pres$rip$iones de la ley mosai$a. -Cu4l ue la rea$$i"n de la Asamblea ante el dis$urso de *edro/ %oda la asamblea 7i6o silen$io y es$u$7" a 2ernab' y *ablo5 que les $ontaron las se>ales y maravillas que por medio de ellos 7aba 7e$7o +ios entre los gentiles <#e$7 3C:39=. 2ernab' y *ablo5 nombrados as en este orden5 debido sin duda al prestigio personal de que go6aba 2ernab' en la $omunidad madre de &erusal'n5 narran las maravillas del ruto apost"li$o que 7aban re$ogido en el largo viaje por las regiones de C7ipre5 de *an ilia y *isidia5 y 7asta los $on ines de :ala$ia. Interven!in de Santiago. 1in embargo5 quedaba un segundo plano, que podamos llamar m4s emotivo5 y que se re era a las di eren$ias de $ostumbres entre los $ristianos que pro$edan del judaismo y los que se in$orporaban a7ora desde la gentilidad. *ara tratar de estos aspe$tos tom" la palabra 1antiago. La identi i$a$i"n de este Santia.o 7a sido objeto de varias 7ip"tesis. Ciertamente no es el llamado el )ayor5 7ermano de &uan (vangelista5 que ya por aquel momento 7aba sido muerto por #erodes5 $omo ya lemos anteriormente en el relato de los #e$7os <$ . $.YIII=

EM

A este 1antiago que va a 7ablar en la Asamblea de &erusal'n se le llama ermano del Seor y igura al frente de la comunidad de !erusal6n $omo su obispo y $abe6a lo$al de aquella Iglesia. +i$7o 1antiago m4s adelante ue $ondenado a muerte por el 1anedrn y lapidado por los judos5 que se aprove$7aron de un va$o de autoridad romana produ$ido entre la muerte del pro$urador Festo y la llegada de su su$esor5 AlbinoJ por tanto5 7a$ia el a>o F3 " F9. %ambi'n a este 1antiago se le 7a venido $onsiderando $om,nmente $omo autor de una de las epstolas llamadas $an"ni$as. Lo que no pare$e 7aber quedado de initivamente resuelto es la identidad de este Santia.o$ 7ermano del 1e>or5 $on el otro ap"stol 1antiago5 que en las listas evang'li$as de los ap"stoles igura $omo 7ijo de Al eo. -(s o no la misma persona/ *odra a irmarse que los $omentarios $at"li$os 7an os$ilado5 en su pare$er5 entre la distin$i"n y dualidad de estos dos 1antiagos. +e este 1antiago5 7ermano del 1e>or5 a quien Lu$as nun$a llama ap"stol ni uno de los +o$e5 se apoder" despu's la imagina$i"n popular $omponiendo una biogra a5 en la que puede 7aber algunos 7e$7os 7ist"ri$os aunque di $iles de probar. 1antiago<llamado el &usto= posea una gran autoridad personal ante los $ristianos de &erusal'n5 que le $onsideraban $omo el per e$to modelo de la observan$ia 7ebrea. +iramos que en su e $ristiana la ley mosai$a 7aba llegado a su m4s alta per e$$i"n: ayunaba $onstantemente5 oraba en el %emplo sin $esar5 y a 'l solo se le permita la entrada en el 1antuario <$ . $.YYIY= *ero dejando a un lado la antasa5 regresemos al Con$ilio de &erusal'n5 donde 1antiago $omo presidente del $on$ilio va a tomar la palabra. (s$u$7adme5 7ermanos: 1ime"n 7a e!puesto $"mo +ios desde el prin$ipio se preo$up" de elegir entre los paganos un pueblo para (l. (sto responde a lo que dijeron los pro etas: +espu's de esto volver' y re$onstruir' la tienda de +avid5 que estaba $ada5 y lo que de ella estaba derruido lo levantar' para que busquen al 1e>or los dem4s 7ombres y todas las na$iones sobre las $uales &a sido in(ocado mi nom-re;=#e$7 3C:3BK3M=. La interven$i"n de 1antiago tiene todos los $ara$teres de la autenti$idad de la uente $itada por Lu$as. *rimeramente llama a *edro no 1im"n5 sino 1ime"n5 que es la orma 7ebrea5 per e$tamente l"gi$a en labios de quien representa la tradi$i"n m4s 7ebrea dentro de la $omunidad $ristiana y que a la ve6 est4 unido $on una estre$7a $on ian6a $on *edro. La proposi$i"n de 1antiago es conciliadora: los paganos $onvertidos al $ristianismo no tienen que ser molestados $on las observan$ias de la ley mosai$a. 1in embargo5 por de eren$ia a los 7ermanos que pro$eden del judasmo5 propone a los gentiles $onvertidos $uatro restri$$iones que representan no un $ompromiso en la do$trina5 sino una pruden$ia y $aridad en no seguir $iertas pr4$ti$as que pueden molestar y o ender gravemente a los antiguos 7ebreos. 8eamos estos $uatro puntos. Las %uatro )estri!!iones del %on!ilio. $a primera de todas es que se abstengan de $omer $arne de animales sa$ri i$ados a los dolos. 1e trata de la $'lebre $uesti"n de los dolotitos5 o manjares sa$ri i$ados a los dolos5 que m4s tarde sera objeto de una $onsulta dirigida al ap"stol *ablo por los ieles de Corinto5 y que e!pli$aremos en su lugar. <$.YYIII= A7ora baste aqu de$ir que en el 4rea religiosa5 en la que vivan mu$7os de esos paganos $onvertidos al $ristianismo5 los otros paganos $ontinuaban $elebrando sus banquetes religiosos en 7onor a sus divinidades5 en las $uales se $oma la $arne de las v$timas sa$ri i$adas a los dolos5 mientras que tambi'n un resto de esta $arne se venda despu's en el mer$ado.

EE

A7ora bien5 los judos $onsideraban $on 7orror que di$7as $arnes estaban $ontaminadas y pensaban que $omer de ellas era )artici)ar en la idolatr0a. (l libro $uarto de los )a$abeos5 ap"$ri o que re leja las ideas de los judos $ontempor4neos del perodo apost"li$o de la Iglesia5 nos permite a irmar que enton$es $omer los idolotitos era $onsiderado por los piadosos $omo una apoetasa. Los paganos $onvertidos deber4n5 por tanto5 abstenerse de ellas $on espritu de raternidad y $aridad 7a$ia los otros 7ermanos $ristianos que las miran $on tal repugnan$ia. $a segunda abstencin se e!presa $on la palabra griega porneia, que 7a sido objeto de en$ontradas e!pli$a$iones. .nos $reen que porneia signi i$a simplemente orni$a$i"n5 es de$ir5 la rela$i"n se!ual entre 7ombres y mujeres uera del matrimonio. *ara los paganos di$7as rela$iones eran moralmente indi erentes e in$luso permitidas5 ya que lo ,ni$o pro7ibido era el ad/lterio. As se e!presan %eren$io5 Ci$er"n5 1'ne$a5 (pi$teto5 *lutar$o y Tuintiliano. (n ese ambiente5 tal ve6 los $ristianos $onvertidos del paganismo podan $onservar algunas de estas maneras de pensar5 que resultaban reprobables para los 7ebreos y pare$era5 por tanto5 apropiado que se les re$ordase a estos $onvertidos el nuevo $on$epto $ristiano de la $astidad. #ay5 sin embargo5 $omentaristas que piensan que porneia no signi i$a orni$a$i"n5 sino un tipo de matrimonio llevado a $abo entre parientes por $onsanguinidad o a inidad. Lo $ual $onstitua una uni"n reprobada por los 7ebreos5 pero admitida en 4reas no judas. ( e$tivamente5 se 7an 7allado pruebas de dos matrimonios entre 7ermanos en unas ins$rip$iones de +oura (ur"pos5 y pare$e que di$7os matrimonios estaban autori6ados en el 4rea egip$ia por el mismo ejemplo del $asamiento de @siris e Isis. Aunque otros $ontraponen que los ejemplos se>alados se re eran a medioK7ermanos5 es de$ir5 7ermanos s"lo por parte de padre5 pero 7abidos de di erentes esposas. $as otras dos abstenciones tambi'n se re ieren a los alimentos5 y en $on$reto a la sangre de animales. Antiguamente se $rea que la sangre era la sede de la vida, $omo si uera el alma5 y que pertene$a de una manera dire$ta a +iosJ por lo que no era l$ito $omerla. I ello no s"lo bebiendo la sangre5 $omo lo 7a$an algunos gentiles5 ya separada ya me6$lada $on vino5 sino tambi'n $uando la sangre se 7allaba dentro del animal. (s de$ir5 que no se poda $omer un animal degollado o muerto si no 7aba sido previamente desangrado. (sto es lo que en el mer$ado judo se llama $arne ,os er. A todo lo anterior 1antiago a>ade lo que pare$e ser la justi i$a$i"n de tales absten$iones5 y se>ala que la Ley de )ois's se 7a venido leyendo y pro$lamando 7a$e mu$7os siglos todos los s4bados en $ada sinagoga de $ualquier $iudadJ $omo si dijera: estos judos $onvertidos5 a quienes por $aridad y $omprensi"n no debemos o ender5 llevan toda su vida $onsiderando estas $uatro $osas $omo pro7ibidas5 porque as lo 7an odo en la sinagoga5 y no 7ay por qu' es$andali6arlos a7ora. .na ve6 m4s5 no se 7allaban en juego dis$repan$ias dogm4ti$as5 sino la )r/dencia y la caridad 'raterna ante la sensi-ilidad 6/e /nos cristianos mostra-an )or la cond/cta de otros. La $on$lusi"n ue que5 ante estas normas tan prudentes y moderadas5 todos los reunidos se pusieron de a$uerdo5 es de$ir5 los ap"stoles5 los presbteros y5 por supuesto5 los delegados de Antioquia5 que $onsideraron la solu$i"n $omo muy satis a$toria. A7ora s"lo quedaba darle al a$uerdo una e!presi"n jurdi$a y en$argar de su transmisi"n a unos mensajeros. (nton$es los ap"stoles y responsables5 de a$uerdo $on toda la $omunidad o asamblea5 de$idieron elegir a algunos de ellos y mandarlos a Antioquia $on *ablo y 2ernab'. (ligieron a &udas 2arsabba y a 1ilas5 7ombre muy estimado entre los 7ermanos5 y les entregaron esta $arta: .Los 7ermanos ap"stoles y los 7ermanos responsables saludan a los 7ermanos de

ED

Antioquia5 1iria y Cili$ia5 pro$edentes del paganismo. 0os 7emos enterado de que algunos de aqu5 sin en$argo nuestro5 os 7an alarmado e inquietado $on sus palabras. y 7emos de$idido el (spritu 1anto y nosotros no imponeros m4s $argas que las indispensables5 es de$ir5 abstenerse de $arne sa$ri i$ada a los dolos5 de sangre5 de animales estrangulados y de uniones ilegales. #ar'is bien en guardaros de todo esto <#e$7 3C 99K9D=. +e vuelta a Antioquia5 reunieron a la $omunidad y entregaron la $arta. I al leer aquellas palabras alentadoras5 se alegraron mu$7os. *or su parte5 los enviados de &erusal'n permane$ieron alg,n tiempo $on los antioquenos5 desde donde regresaron a &erusal'n5 y entre ellos estaba 1ilas5 llamado tambi'n 1ilvano5 a quien despu's en$ontraremos a$ompa>ando a *ablo en sus viajes y igurando $on 'l en el en$abe6amiento de algunas de las epstolas paulinas. (ste de$reto del Con$ilio de &erusal'n5 aunque se promulg" en algunas $omunidades $ristianas5 pronto ue perdiendo su e e$tividad al trans ormarse en su $omposi$i"n 7umana las nuevas iglesias.

/isputa de Antio'ua. Prepara!in del Segundo Via&e.

El de$reto de la Asamblea de &erusal'n5 aunque pre$iso y $laro en su $ontenido5 pronto se vio


que resultaba in$ompleto y aun $on li$tivo. I la ra6"n ue que estable$a $laramente lo que los $ristianos pro$edentes de la gentilidad no deberan acer) pero5 en $ambio5 dejaba sin de$ir qu' es lo que los $ristianos que antes 7aban sido judos podran acer. (l $on li$to se mani est" de orma aguda y pre$isamente en Antioqua. La delega$i"n de $ristianos antioquenos 7aba regresado $on *ablo y 2ernab'5 esta ve6 a$ompa>ados por algunos miembros de la Iglesia de &erusal'n entre los que se en$ontraban &udas 2arsabba y 1ilas. +e +/das %arsa--a se 7a supuesto5 aunque sin undamento5 que era 7ermano del ap"stol )atas5 el que ue elegido en el duod'$imo lugar para sustituir a &udas Is$ariote. I respe$to a Silas$ llamado tambi'n 1ilvano5 ya advertimos que se trataba de un judo 7elenista que5 $omo *ablo5 go6aba tambi'n de la $iudadana romana. Abramos a7ora las p4ginas de nuestro relato en la llamada disputa de Antioqua que en rent" a *edro y *ablo. +e estos su$esos nada nos di$e Lu$asJ pero nos $onsta de ellos $on toda $erte6a por la rela$i"n autobiogr4 i$a que *ablo nos dej" en su Carta a los :alatas <$ . $.YY8= (n $ambio5 se e!pli$a muy bien que *ablo men$ionase estas disputas de Antioqua en su Carta a los :alatas5 ya que pre$isamente entre esos g4latas se 7allaba $uestionada e impugnada su $ualidad de ap"stol y se volvan a repetir las mismas ob!eciones de los judeo$ristianos. *or eso resultaba l"gi$o y $o7erente que *ablo tratase de probar la $ontinuidad y irme6a de su lnea do$trinal y de su pr4$ti$a personal5 7asta el punto de que no dudase en un momento 7ist"ri$o en en rentarse $on el propio *edro para de ender lo que era la (erdadera doctrina de la sal(aci*n )or la 'e en Cristo y no )or la !ey de 1ois,s. A prop"sito de la Carta a los :alatas5 de la que ya volveremos a tratar en su momento oportuno5 baste re$ordar aqu que es una $arta que ue es$rita por *ablo desde ( eso5 al inal de su ter$er viaje misioneroJ por tanto5 unos seis a>os despu's de los a$onte$imientos que relata. (s

DG

una $arta de $uya autenti$idad nadie 7a dudado y de la que nosotros vamos a tomar algunos datos re erentes a la disputa entre *edro y *ablo en Antioqua <$.YY8= *o$as semanas despu's de 7aber terminado el Con$ilio de &erusal'n5 *edro quiso 7a$er personalmente una visita a Antioqua y se traslad" a di$7a $iudad5 junto $on su dis$pulo &uan )ar$os5 el que m4s adelante ser4 el autor del evangelio de su nombre y el mismo que 7aba a$ompa>ado a *ablo y 2ernab' en parte del traye$to del primer viaje y que se 7aba vuelto a &erusal'n desde C7ipre. La permanen$ia de *edro en la $omunidad $ristiana de Antioqua5 que estaba compuesta principalmente de gentiles convertidos, le propor$ion" o$asi"n de $onvivir $on ellos y aun de sentarse a la misma mesa5 sin re$elo de los manjares que servan y sin preguntarse si alguno de ellos estaba a$aso pro7ibido por la Ley de )ois's. 0o es que *edro violase el +e$reto de &erusal'n5 $uya e$7a de promulga$i"n en Antioqua des$ono$emos5 sino que la ley mosai$a $ontena otras mu$7as pro7ibi$iones relativas a impure6as legales de alimentos y de objetos5 y aun de personas5 que los $ristianos pro$edentes de la gentilidad no tenan por qu' observar ni aun siquiera $ono$er. *or ejemplo5 uno de estos $ristianos poda servirse a la mesa un asado de liebre5 unas patas de $erdo5 una anguila del @r"ntes5 tres manjares que la Ley de )ois's tena por impuros y que un judeo$ristiano $onsideraba pro7ibidos. A7ora bien5 *edro5 en aquel ambiente5 $omen6" a pro$eder $on libertad de espritu5 no $omo judeo$ristiano5 sino $omo un cristiano :li-erado; de esa !ey de 1ois,s. +iramos que se repetan aquellas $ir$unstan$ias en que 7a$e tiempo *edro se en$ontr"5 $uando estando en &oppe tuvo una visi"n en la que bajaba desde el $ielo un mantel que $ontena toda suerte de animales pro7ibidos. I al re7usar *edro $omerlos5 una vo6 le dijo: Lo que +ios 7a de$larado puro5 no lo llames t, impuro. A7ora5 en Antioqua5 se repeta el 7e$7o5 no en un mantel bajado en visi"n desde el $ielo5 sino en un mantel $olo$ado en una mesa donde sus 7ermanos neo$ristianos le o re$an esos mismos manjares. I *edro $omi" $on ellos. I de a7 na$i" el $on li$to. 2n %onten!ioso ,ntre Pedro ( Pa lo. *ablo nos lo narra en su Carta a los :alatas: *ero $uando *edro lleg" a Antioqua tuve que en$ararme $on 'l5 porque era reprensible. Antes de que llegasen $iertos individuos de parte de 1antiago5 *edro $oma $on los paganosJ pero5 llegados aqu'llos5 sola retraerse y ponerse aparte5 temiendo a los partidarios de la $ir$un$isi"n. Los dem4s judos se aso$iaron a esa i$$i"n y 7asta el mismo 2ernab' se dej" arrastrar $on ellos a aquella simula$i"n. A7ora que $uando yo vi que su $ondu$ta no $uadraba $on la verdad del evangelio5 le dije a Ce as en presen$ia de todos: 1i t, siendo judo5 vives a lo pagano y no a lo judo5 -$"mo uer6as a los paganos a las pr4$ti$as judas/ <:al 9:33K3B=. La e!posi$i"n del $on li$to 7a sido $lara y terminante. *edro5 que $onviva $on los gentiles $ristianos y sola $omer $on ellos5 $ambia s,bitamente de $ondu$ta y $omien6a a retraerse de su $ompa>a y a $omer aparte siguiendo las pres$rip$iones mosai$as. I esto -por qu'/ *orque 7an llegado desde &erusal'n unos judos $ristianos5 a quienes *ablo llama del grupo de 1antiago5 y que son los mismos que 7aban pretendido en &erusal'n imponer a los gentiles $onversos la $ir$un$isi"n y otras pr4$ti$as 7ebreas. *ara ellos5 el do$umento de &erusal'n no 7a signi i$ado nada y pretenden sujetar a los neo$onversos a lo que *ablo llama el yugo de la Ley de )ois's. *are$era a primera vista una disputa de personalismos: el partido de 1antiago $ontra el partido de *ablo5 y *edro os$ilando entre ambos. )as en realidad se juega mu$7o m4s: es la libertad del evangelio de Cristo $ontra la servidumbre de la $e" de 'ois6s. 1i en Antioquia

D3

*ablo $ontin,a pro$ediendo seg,n la libertad y *edro $omien6a a in$linarse por los judai6antes5 la I.lesia de Cristo )/ede 6/edar di(idida< a7 est4 la $lave de la interven$i"n de *ablo en este $on li$to o disputa. Algunos $omentaristas5 $omo Clemente Alejandrino5 un tanto asustado por este $7oque de *edro y *ablo5 7an pretendido aminorarlo suponiendo alsamente que no se trata del ap"stol *edro5 sino de otro personaje de la Iglesia primitiva $on igual nombre. @tros $omentaristas5 para no en rentar a *edro $on las re$ientes normativas del Con$ilio de &erusal'n5 7an supuesto que el $7oque $on *ablo ue ante$edentemente a di$7o Con$ilio5 lo $ual no pare$e probable5 pero la verdad es que se produjo el $on li$to. I vamos a valorarlo. (l $on li$to no ue do$trinal5 $omo si *ablo dijese que para salvarse no era necesaria la Ley de )ois's y *edro a irmase lo contrario. 0o5 ue un $on li$to de a$titudes5 no de ense>an6a. Los dos5 *edro y *ablo5 do$trinalmente sostenan que la sal'aci+n 'iene por (risto y no por Moiss, y ambos tambi'n en el terreno pr4$ti$o estaban pro$urando $onservar la unidad de la Iglesia. *edro pensaba que5 para no enojar a los judeo$ristianos5 7aba que $ontempori6ar $on ellos y5 por tanto5 no $omuni$arse $on los gentilesJ *ablo5 por el $ontrario5 opinaba que esa separa$i"n $reaba de 7e$7o dos $ategoras de $ristianos y levantaba de nuevo el muro que Cristo 7aba derribado $on su muerte. *ablo5 en este $aso5 tena la ra6"n pr4$ti$a a su avor. %ertuliano senten$i" $on$isamente este $onten$ioso di$iendo: Fue un error de $onversa$i"n5 no de predi$a$i"n. I 1an Agustn va m4s all4 y a irma que ue un doble a$to de $aridad: Caridad libre en *ablo para reprender5 y $aridad 7umilde en *edro para obede$er. La le$tura atenta de este $onten$ioso nos muestra que5 debajo de las dis$repan$ias pr4$ti$as entre *ablo y *edro5 estaba5 $omo tel"n de ondo5 la persona de 1antiago y su enorme prestigio ante los judos de su genera$i"n <$.YYIY= Ia vimos en el $aptulo anterior la interven$i"n de 1antiago en el Con$ilio de &erusal'n5 donde se mani est" $omo respetuoso de la Ley de )ois's y de los ieles seguidores de la misma. (stos5 aunque 7aban sido bauti6ados y 7aban a$eptado la e en Cristo5 sin embargo seguan ieles a $iertas observan$ias y ritos propios del judasmo tradi$ional. (ste $on li$to podra llamarse5 anti$ipando una denomina$i"n utura5 un problema de enculturaci+n, es de$ir5 que la misma fe en &es,s resu$itado y la misma Iglesia undada por (l se encarnan en culturas di'ersas, $ada una de las $uales tiene su visi"n y estilo propio de vida5 que puede $7o$ar $on el estilo de vida de otros igualmente $reyentes y $ristianos. *ensamos que 'ste podra ser el momento para advertir que la identidad de la e no lleva $onsigo la 7omogeneidad de su e!presi"n religiosa. (l tema es sugerente y sobre 'l e!isten valiosos estudios que tan s"lo podemos aqu apuntar. 0o 7ay que imaginar a la Iglesia primitiva $on una 7omogeneidad y $entralismo. )as bien diramos que la Iglesia primitiva se ue e!pansionando y $reando desde diversos centros de difusin, bajo la ini$iativa personal de algunos ap"stoles. La autoridad de *edro en la pr4$ti$a no produ$an /na /nidad 5err6/ica de)endiente de +er/sal,n o de Antio6/0a. As se $on$ibe 4$ilmente lo que su$edi" $on los bandos de Corinto y lo que tambi'n 7aba a$onte$ido por lo que podramos llamar bandos de &erusal'n5 $uyas $abe6as eran *ablo y 1antiago. *or todo lo $ual5 retiene toda su valide6 la "rmula paulina de :/n solo Se8or$ /na sola 'e$ /n solo -a/tismo$ /n solo Dios y Padre$; aunque $oe!ista $on ella una diversidad y oposicin en algunas opiniones pr4$ti$as y a$$identales. Conse$uentemente5 en &erusal'n5 una ra$$i"n de la Iglesia5 qui64 la mayora que pro$eda de la sinagoga e in$lua a algunos sa$erdotes5 retuvo por un largo tiempo unas pr4$ti$as

D9

y $ostumbres que s"lo se ueron abandonando gradualmente5 debido a la presen$ia de los nuevos $onvertidos 7elenistas que no tenan tales tradi$iones. Prepara!in del Segundo Via&e. La e erves$en$ia religiosa que suponen las disputas que tuvieron lugar en Antioqua nos da la ambienta$i"n y temperatura de aquella $omunidad5 en la que *ablo va a poner de nuevo en mar$7a s/ cristianismo dinmico que le 7a$e emprender su segundo viaje. 0os 7allamos probablemente en la primavera del a>o CG5 $uando *ablo propone a su antiguo $ompa>ero 2ernab' el plan de su segundo viaje de apostolado. (sta invita$i"n a 2ernab' nos muestra $laramente que no 7aban quedado resentidos por la $ontroversia anterior $on *edro5 en la que 2ernab' se 7aba alineado $on este ,ltimo. *ero la proposi$i"n de este segundo viaje en$ontr" un nuevo e inesperado problema. .nos das m4s tarde le dijo *ablo a 2ernab': H -*or qu' no vamos otra ve6 a ver $"mo est4n los 7ermanos de todas aquellas $iudades en donde anun$iamos el mensaje del 1e>or/ <#e$7 3C:?F=. La propuesta de *ablo result" atrayente para 2ernab'. 1e trataba de revivir las e!perien$ias apost"li$as del primer viaje. I visitar tambi'n algunas de aquellas $omunidades en las que ambos 7aban puesto los undamentos de la e. *ablo di$e que quiere ir a ellas para 7a$erse $argo de sus ne$esidades y emplea el verbo griego epis,eptomai, de donde se deriva la palabra epscopo, que es el doble griego de obispo. As5 pues5 *ablo invita a su amigo 2ernab' a epis$opar juntamente $on 'l las $ristiandades que entre ambos 7aban undado en Asia )enor. *ero la invita$i"n trope6" $on una $ir$unstan$ia imprevista. 2ernab' quera llevarse $onsigo a su sobrino &uan )ar$os5 y *ablo opinaba que no deba llevarlo5 porque en el viaje anterior5 en ve6 de a$ompa>arlos en la tarea5 los 7aba dejado plantados en *an ilia. (l $on li$to se agudi6" tanto5 que se separaron. 2ernab' se llev" a )ar$os y se embar$" para C7ipre. I *ablo5 por su parte5 eligi" a 1ilas. Los 7ermanos de Antioqua los en$omendaron al avor de +ios <#e$7 3C:?FKBG=. La oposi$i"n entre ambos ap"stoles ue absoluta y rontal5 y ninguno de los dos quiso $eder en la postura que 7aba tomado5 de orma que el en rentamiento lleg" a un paro8ismo, que es el t'rmino que usa Lu$as5 queriendo signi i$ar $on ello el grado m4!imo de iebre al que llega un en ermo5 y en este $aso la alta temperatura emo$ional del $on li$to. *or tanto5 no 7ubo otro remedio que la separa$i"n. (ste in$idente revela una ve6 m4s la condicin umana de los apstoles y $"mo la gra$ia del apostolado y de la predi$a$i"n operaba en $ada uno de a$uerdo $on su temperamento y personalidad. 2ernab'5 m4s amable y $omprensivo5 y ligado a )ar$os por vn$ulos de amilia5 pens" que era mejor o re$erle al mu$7a$7o una nueva oportunidad de remediar sus inde$isiones anteriores. *ablo5 por el $ontrario5 m4s tajante y de$isivo5 pens" que5 ante un viaje que se presentaba di $il5 no se poda $on iar en &uan )ar$os5 todava no e!perimentado a las di i$ultades que impona las tareas evangeli6adoras. Con el paso del tiempo5 &uan )ar$os 7ar4 sus pruebas y mere$er4 la $on ian6a y estima de *ablo5 quien no dudar4 en la ,ltima $arta que de 'l $ono$emos5 enviada a %imoteo desde la $4r$el romana5 es$ribir esta rase reveladora: %imoteo5 por avor5 tr4eme a )ar$os5 que vale mu$7o para mi servi$io <9 %im B:33=. A partir de esta de$isi"n5 la igura de %erna-, desapare$e del Libro de los #e$7os. Al alejarse 2ernab'5 *ablo perda en 'l un noble y iel amigo que lo 7aba sabido $omprender desde

D?

el prin$ipio en aquellos di $iles tiempos de su $onversi"n5 $uando tantos otros re$elaban de 'l. .n amigo que lo 7aba llamado desde Antioqua para aso$i4rselo al apostolado5 y $on el que 7aba $ompartido los sinsabores y peligros del primer viaje apost"li$o. *ablo tendr4 para 'l un re$uerdo en su Carta a los Corintios <3 Cor D:F=. La leyenda se apoder" de la igura de 2ernab'5 de quien se supone que muri" apedreado por los judos5 $er$a de 1alamina5 en C7ipre. 1eg,n esta leyenda5 re$ogida en unas Actas tardas del siglo v5 $uando el $uerpo de 1an 2ernab' ue en$ontrado5 $er$a de 1alamina5 llevaba $onsigo una $opia del (vangelio de 1an )ateo5 es$rita por la propia mano de 2ernab'5 dato que 7a re lejado la tradi$i"n i$onogr4 i$a. A 2ernab' se le 7a atribuido por %ertuliano5 aunque sin undamento5 la $omposi$i"n de la (pstola a los #ebreos5 que orma parte del $anon del 0uevo %estamento5 pero que no es obra de 1an *ablo. (n $uanto a Sitas$ que va a ser $ompa>ero de *ablo en este segundo viaje5 bien mere$e una $onmemora$i"n en esta Vida informativa de los apstoles, ya que ue una persona eminente en la na$iente Iglesia. 1ilas5 $omo le nombran los #e$7os5 o 1ilvano5 $omo lo $itan *ablo y *edro en sus $artas5 es la misma persona5 $uyo nombre 7ebreo era probablemente 1a,l. 1u primera $ompare$en$ia en esta 7istoria es $on motivo del Con$ilio de &erusal'n5 en $uya Iglesia igura $omo uno de los dirigentes5 que 'sa es la palabra griega usada5 y se le $ita juntamente $on los de *ablo5 2ernab'5 y 2arsabbas $omo los en$argados de transmitir a las dem4s Iglesias las de$isiones de di$7o Con$ilio. (n las reuniones lit,rgi$as de Antioqua y 1iria5 1ilas parti$ipa $omo un pro eta5 y5 llegado el momento del segundo viaje de *ablo5 'ste le toma $omo $ompa>ero en lugar de 2ernab'. 1ilas es un iel $olaborador que re$orre $on *ablo la 1iria5 Cili$ia5 Li$aonia y otras regiones. (n Filipos es en$ar$elado juntamente $on *ablo5 y all se nos in orma de que5 al igual que *ablo5 era $iudadano romano. +espu's5 desde Corinto5 su nombre5 juntamente $on el de %imoteo5 apare$e $itado al $omien6o de las dos $artas a los %esaloni$enses. I tras un intervalo de silen$io5 1ilvano apare$e en Roma5 al lado de *edro5 sirvi'ndole5 seg,n pare$e5 de se$retario en su primera $arta. @s 7e es$rito brevemente por medio de 1ilvano5 nuestro 7ermano iel a quien estimo <3 *e C:39=. Los a>os posteriores sobre la vida de 1ilvano se pierden en $onjeturas. Aunque algunos santorales bi6antinos lo $onmemoran $omo obispo de Corinto5 y aun a>aden que muri" m4rtir en )a$edonia y que sus reliquias ueron trasladadas a Fran$ia5 donde ue venerado en %7erouanne.

Segundo Via&e de Pa lo$ +roade ( Filipos.

#olvamos

al $amino de *ablo5 que5 a$ompa>ado de 1ilas5 est4 a punto de emprender su segundo viaje. 1aliendo de Antioqua5 y tomando dire$$i"n norte por la $al6ada romana5 se dirigi" a %arso5 su $iudad natal5 en donde se provey" de una tienda de $ampo y de alimentos que insistan en galletas duras5 a$eitunas y rutos se$os. +e %arso parta la gran $arretera del %auro que atravesaba el des iladero5 llamado de las *uertas Cili$ias5 que5 $omo advierte Ci$er"n a su amigo ;ti$o5 no se poda atravesar antes de los $omien6os de junio a $ausa de la nieve. 8olviendo sobre sus $aminos anteriores5 los misioneros llegaron a +erbe5 aquella $iudad perdida $asi en los lmites de la :ala$ia5 donde

DB

*ablo 7aba podido predi$ar el evangelio sin la 7abitual oposi$i"n de los judos. I tras dejar la 7ospitalidad de +erbe5 *ablo y 1ilas llegaron a Listra5 donde ueron a 7ospedarse en la $asa de una amilia judeoK$ristiana5 bauti6ada por *ablo en su visita anterior: la amilia de %imoteo. Timoteo$ en estos a>os de ausen$ia5 se 7aba 7e$7o un joven muy estimado por la $omunidad $ristiana5 $on $uyos in ormes avorables *ablo de$idi" a$eptarlo $omo a$ompa>ante suyo. %imoteo5 $omo ya dijimos anteriormente5 era de padre griego gentil y de madre juda $reyente5 que lo 7aba edu$ado en la piedad 7ebrea5 pero que5 qui64 por respeto a su marido pagano5 no 7aba $ir$un$idado al ni>o. *ablo5 al llev4rselo a7ora $onsigo5 lo $ir$un$id" por motivo de los judos de la regi"n5 pues todos saban que su padre era griego <#e$7 3F:?=. %al ve6 alguien poda preguntarse por qu' motivo *ablo5 que se 7aba opuesto rotundamente a que su dis$pulo %ito uese $ir$un$idado en &erusal'n5 a7ora espont4neamente de$ida lo $ontrario respe$to a otro dis$pulo5 %imoteo. 0o se trata de $ontradi$$i"n5 sino de un sentido de adapta$i"n5 que ue siempre muy vivo en *ablo. (n el $aso de %ito5 se opuso a la $ir$un$isi"n porque 7aba que de ender enton$es el principio " la doctrina de que eso no era ne$esario para salvarse. (n $ambio5 a7ora5 trat4ndose de un nuevo $ristiano5 7ijo de madre 7ebrea5 ju6g" que era prudente que re$ibiese la $ir$un$isi"n para evitar nuevas e in,tiles $ontradi$$iones de parte de los judos de la sinagoga5 que podan dificultar la obra evangeli#adora de %imoteo y aun la del mismo *ablo. 1in duda que el da que *ablo dej" Listra5 a$ompa>ado de %imoteo5 se ini$i" una amistad pro unda y iel que 7i6o del joven un $ompa>ero asiduo de *ablo en Corinto5 ( eso5 &erusal'n y Roma. Compa>ero de los triun os y de las perse$u$iones5 7ijo genuino en la e5 $omo le llamaba *ablo5 y del $ual el Ap"stol5 desde una $4r$el5 dej" este testimonio $onmovedor: 0o tengo ninguno que est' tan unido de $ora6"n y espritu $onmigo $omo %imoteo. <$ . $.YYY8I= Al re$orrer las $iudades5 $omuni$aban las de$isiones de los ap"stoles y presbteros de &erusal'n para que las observasen. Las $omunidades se robuste$an en la e y $re$an en n,mero de da en da. Como el (spritu 1anto les impidi" predi$ar el mensaje en la provin$ia de Asia5 atravesaron Frigia y la regi"n de :ala$ia. I al llegar al $on n de )isia5 intentaron dirigirse a 2itinia5 pero el (spritu de &es,s no se lo $onsinti". (nton$es $ru6aron )isia y bajaron a %r"ade <#e$7 3F:BKE=. +os di i$ultades en$ontramos en este te!toJ la primera es de orden geogr4 i$o5 ya que las regiones $itadas nos resultan des$ono$idas y sin re eren$ia a divisiones territoriales o na$ionales del presente. *ara que nos sirva de orienta$i"n5 re$ordemos que nos movemos dentro de lo que 7oy se llama la %urqua Asi4ti$a. I que la dire$$i"n del viaje es desde el sudeste, donde se en$ontraba Antioqua en rente de C7ipre5 acia el noroeste, donde se 7allaba %r"ade5 situada ya en la $osta del mar (geo5 $er$a de los +ardanelos. La segunda observa$i"n sobre el te!to es que por dos ve$es se di$e que el (spritu de &es,s les impidi" $ontinuar por la ruta determinada. A nosotros5 que plani i$amos nuestros viajes 7asta la nimiedad5 reservando billetes y alojamiento5 nos sorprende esta impre$isi"n de *ablo5 que deja la dire$$i"n de su $amino a la inspira$i"n de +ios. I 7ay que re$ono$er que esto ue as en algunas o$asiones. *odramos de$ir que la disponibilidad del Ap"stol a la dire$$i"n del (spritu 1anto era tal que se guiaba por lo que podramos llamar un mapa no geogr4 i$o5 sino $arism4ti$o. (sto5 unido al deseo ve7emente de *ablo de predi$ar la e en las regiones m4s $ultas de :re$ia y aun de la misma Roma5 es su i$iente para indi$arle el $amino. I ese $amino es %r"ade5 rente al mar (geo5 en $uyas $ostas5 a po$as millas de distan$ia5 se 7allaba :re$ia.

DC

!a Ci/dad de Triade. 0rade era un puerto muy importante5 donde blanqueaban las velas que navegaban a )a$edonia y a otros puertos del Imperio Romano. La $iudad lu$a enton$es en todo su esplendor. .rbansti$amente posea templos5 gimnasios5 termas5 $ir$o y un teatro $on 9B.GGG asientos. *olti$amente se rega por el lu italicum $on$edido por Augusto5 que la llam" Colonia Augusta Ale!andra %r"ade: Ale!andra por Alejandro )agno5 tras $uya muerte se 7aba undado la $iudad5 y %r"ade por la pro!imidad de la amosa %roya5 sede de la epopeya 7om'ri$a. %odava altaban siglos para que 1$7liemann e!$avase la $iudad de %royaJ mas los 7abitantes de %r"ade enton$es ya saban que se 7allaba $er$a.

(n %r"ade5 $iudad tan amosa que Constantino pens" por un momento en 7a$erla $apital de todo su Imperio5 se en$ontraba *ablo: dentro lleva la lu6 del evangelioJ uera y rente a 'l est4 O(uropaP )4s all45 en su mente y en su $ora6"n5 estamos todos nosotros. (n aquella no$7e en %r"ade5 *ablo tuvo una visi"n: se le apare$i" un ma$edonio de pie que le rogaba: .8en aqu y ay,danos. Apenas tuvo la visi"n5 bus$4bamos $"mo salir inmediatamente para )a$edonia5 seguros de que +ios nos llamaba a predi$arles el evangelio <#e$7 3F:DK3G=. .na ve6 m4s interviene el Es)0rit/ Santo en la vida de *ablo5 para seguir tra6ando lo que 7emos llamado el mapa $arism4ti$o de sus viajes5 es de$ir5 el $amino inspirado por +ios que les lleva a nuevas regiones para su predi$a$i"n. (l personaje apare$ido en la visi"n era un ma$edonio. I *ablo lo identi i$" as5 bien porque 'l se lo de$larase o bien porque en la manera de vestir y en el 7abla le re$ono$i" $omo tal5 ya que llevaba una gran $l4mide y un sombrero de an$7as alas5 tal $omo era la $ostumbre de los ma$edonios que 'l 7aba visto $on anterioridad en el puerto. (stos misioneros que se preparaban a navegar5 es de$ir5 *ablo5 1ilas y %imoteo5 y tal ve6 algunos a$ompa>antes5 7aban llegado a %r"ade despu's de un largo itinerario en el que 7aban ido visitando varias $omunidades $ristianas undadas por *ablo en su primer viaje5 el que 7i6o a$ompa>ado de 2ernab'. Parntesis en %alada$ ,nfermedad de Pa lo. (l 7istoriador Lu$as se apresura en su narra$i"n5 porque quiere llegar a :re$ia. )as nosotros sabemos de algunos otros su$esos que a$onte$ieron en este viaje5 aunque no se nos in orme de ellos en este Libro de los #e$7os. I entre ellos el m4s importante ue una en ermedad de *ablo5 que le oblig" a detenerse en un lugar no previsto5 en la regi"n de :ala$ia5 y que ue o$asi"n para la evangeli6a$i"n de los g4latas y para que 'stos mostrasen al misionero en ermo su 7ospitalidad y a e$to. As nos lo narra *ablo en su Carta a los :alatas. 1e 7a dis$utido largamente sobre qui'nes eran pre$isamente estos g4latas a los que se dirige la $arta de 1an *ablo. I la ra6"n de esta $ontroversia es la variedad de opiniones sobre el tiempo y el lugar de las emigra$iones de los g4latas. +e ellos ya 7emos indi$ado anteriormente <$.Y8= su origen y su$esivas emigra$iones5 una de las $uales termin" en Asia )enor5 y que a su ve6 se dividi" en la 1rovincia romana de <alacia y en una regi"n que podramos llamar <alacia 5orte. La pregunta que aqu nos 7a$emos es: $uando *ablo es$ribe a los g4latas5 -se re iere a los 7abitantes de aquellas $iudades ya evangeli6adas en el primer viaje des$rito en el $aptulo YIII o5 por el $ontrario5 se dirige a los g4latas del 0orte/ +igamos que el problema no est4 resuelto5 pero que en todo $aso sabemos que *ablo5 la primera ve6 que evangeli6" a los g4latas5 a quienes es$ribe5 pade$i" una en ermedad violenta5 aunque breve5 que le 7i6o interrumpir su viaje. -Tu' en ermedad era 'sta/ 1e 7a dis$utido ampliamente entre los $omentaristas5 que se apoyan prin$ipalmente en dos te!tos. .no en la $itada Carta a los :alatas y otro en la segunda Carta a los Corintios. As di$e el te!to de los :alatas.

DF

2ien sab'is que estaba en ermo de en ermedad $orporal $uando por primera ve6 os anun$i' el evangelio. I puestos a prueba por mi en ermedad5 no me dese$7asteis ni me despre$iasteis5 sino que me re$ibisteis $omo a un 4ngel de +ios5 $omo a Cristo &es,s. Io mismo testi i$o que5 de 7aber sido posible5 los ojos os 7ubierais arran$ado para d4rmelos <:al B:3?K 3C=. (l segundo te!to se 7alla en la Carta segunda a los Corintios5 donde se $ontienen mu$7os datos autobiogr4 i$os de *ablo. (n ella5 despu's de 7aber narrado el Ap"stol $iertos en"menos msti$os5 $omo '!tasis y visiones $on que +ios le avore$i"5 a>ade: *ara que yo no me engra por todo esto5 se me 7a dado un aguij"n en la $arne5 un emisario de 1atan4s que me abo etea para que no me engra. *or esto rogu' tres ve$es al 1e>or para que lo apartase de m5 y (l me dijo: %e basta $on mi :ra$ia <9 Cor 39:MKD=. 1obre estos dos te!tos se 7an $onstruido di erentes 7ip"tesis para pre$isar $ual ue la dolen$ia que a e$taba a 1an *ablo. -1e re ieren los dos te!tos a la misma en ermedad/ -1e trataba de una dolen$ia $r"ni$a $on perodos agudos/ -(staba rela$ionada $on los en"menos msti$os de que se 7allaba dotado/ -*osea mani esta$iones e!ternas que provo$aban $ierta repugnan$ia y re$7a6o en los $ir$unstantes/ -(ra una tenta$i"n de tipo $arnal y se!ual/ -@ se trataba m4s bien de la malaria que pudo $ontraer en las regiones pantanosas de *an ilia durante su primer viaje/ Como se ve5 el te!to se puebla de interrogantes y el $uadro $lni$o $omprende una larga lista: $al$ulos5 sordera aguda5 gota5 epilepsia5 o talma de ormante5 et$. +el 7e$7o de que los g4latas5 por apre$io al en ermo5 no es$upiesen al verlo no puede dedu$irse el tipo de en ermedad5 ya que estos pueblos es$upan en presen$ia de $ualquier tipo de dolen$ia5 que suponan o$asionada por un espritu aposentado en el en ermo. La lista $lni$a del dudoso diagn"sti$o es la mejor prueba de nuestra ignoran$ia. Con$luyamos5 pues5 que *ablo5 durante el tiempo de su primera evangeli6a$i"n de :ala$ia5 que probablemente su$edi" en este segundo viaje5 su ri" un ataque inesperado de una en ermedad5 que ue la o$asi"n para que 'l se detuviese en aquella regi"n y predi$ase a sus 7abitantes5 y al mismo tiempo les o re$i" a 'stos una oportunidad para mani estar al en ermo sus buenos sentimientos. Se al9an las velas #a!ia .re!ia. 8olvemos a %r"ade5 donde 7abamos detenido nuestro relato. 0o ue di $il en$ontrar una nave que 6arpase para )a$edonia. I los e!pedi$ionarios se 7i$ieron a la vela para re$orrer los 9?G Sil"metros que separan a %r"ade de la $iudad griega de 0e4polis5 $on una breve deten$i"n en la isla de 1amotra$ia5 que est4 a mitad de $amino. Lo m4s importante de esta travesa es que Lu$as5 para des$ribirla5 emplea por ve6 primera sus verbos en la primera persona del plural5 bus$amos $"mo partir5 +ios nos llamaba5 6arpamos para 0e4polis5 nos detuvimos unos das5 et$. (n una palabra: el relato 7ist"ri$o se nos $onvierte en autobiogr4 i$o. (stamos en presen$ia de lo que la $rti$a 7a llamado los ragmentos =ir, de la palabra alemana nosotros5 en los que los int'rpretes des$ubren el relato autobiogr4 i$o de Lu$as que debi" de in$orporarse a la e!pedi$i"n $uando *ablo se 7allaba en %r"ade. %ras una breve travesa5 la nave to$" tierra en 0e4polis5 donde desembar$aron los $uatro misioneros5 que seguidamente5 y $aminando por la va (gnatia5 se dirigieron a Filipos <7oy C4vala=5 que distaba s"lo un par de 7oras.

DM

!a (0a E.natia era la m4s antigua $al6ada romana de (uropa oriental5 que llegaba pre$isamente enton$es 7asta 0e4polis. +irigi'ndose a @$$idente5 pasaba por An polis y %esal"ni$a5 atravesaba los 2al$anes y al$an6aba 7asta +irraquio5 el a$tual +ura66o5 en rente de 2rindis5 desde donde se $ontinuaba por la va Appia 7asta llegar a Roma5 $entro y origen de toda la red viaria del Imperio. *or tanto5 $uando nuestros misioneros pisaron la va (gnatia tenan delante de s las an$7as posibilidades y esperan6as del Imperio Romano.
!a Ci/dad de 4ili)os. La $iudad de Filipos antiguamente 7aba llevado el nombre de Rr4nides5 que signi i$a uentes5 y ue re$onstruida por Filipo II5 rey de )a$edonia y padre de Alejandro )agno. #a$a po$os a>os que el emperador Augusto la 7aba levantado a la $ategora de $olonia romana5 y ostentaba el ttulo de Colonia Augusta 8i$tri! Filippensium5 $on dere$7o muni$ipal it4li$o y e!en$i"n de tributos. La villa estaba poblada en gran parte por los antiguos veteranos de las legiones5 que 7aban llevado $onsigo sus lares y divinidades dom'sti$as5 $omo )inerva5 +iana5 )er$urio y #'r$ules. La $iudad5 que tena oro5 teatro5 a$r"polis y murallas5 se rega5 a semejan6a de Roma5 por dos magistrados5 llamados arcantes, elegidos anualmente por los $iudadanos5 a la manera de los $"nsules5 que tenan potestad judi$ial y se 7a$an a$ompa>ar de li$tores $on 7a$7as 9" fasces.

1an *ablo5 al llegar a Filipos5 siguiendo su $ostumbre5 trat" de estable$er primero un $onta$to $on la $olonia juda5 que all era tan es$asa que ni siquiera ormaban n,mero su i$iente para mantener una sinagoga. (l s4bado salimos a las a ueras y uimos por la orilla del ro a un sitio donde pens4bamos que se reuna gente para orarJ nos sentamos y trabamos $onversa$i"n $on las mujeres que 7aban a$udido. .na de ellas5 que se llamaba Lidia5 natural de %iatira5 $omer$iante de p,rpura y adi$ta al judaismo5 estaba es$u$7ando. I el 1e>or le abri" el $ora6"n para que 7i$iera $aso a lo que de$a *ablo <#e$7 3F:3?K3B=. !idia es la primera persona5 identi i$able por su nombre5 que a$ept" la e en esta (uropa que se estrenaba para Cristo. Lidia no es un nombre propio5 sino m4s bien denomina$i"n onom4sti$a de origen5 ya que 7aba na$ido en %iatira5 $iudad pertene$iente a la regi"n de Lidia5 situada en la parte m4s o$$idental del Asia )enor y en la $osta del mar (geo. Tiatira era una $iudad ya amosa y $ono$ida de #ornero por sus telas de p,rpura5 que era pre$isamente el $omer$io que ejer$a Lidia5 probablemente 7eredado de su di unto esposo. (ste nego$io requera un importante $apital5 y la $asa de Lidia5 por su $apa$idad y el n,mero de sus sirvientes5 poda albergar a los re$i'n venidos. Lidia5 tras es$u$7ar a *ablo5 se bauti6" $on toda su amilia5 que5 m4s que sus parientes5 signi i$a aqu los es$lavos y sirvientes que tena en su $asa. I seguidamente invit" a los misioneros a 7ospedarse en ella. 1i est4is $onven$idos de que soy iel al 1e>or5 venid a 7ospedaros en mi $asa. <I a>ade Lu$as= y nos oblig" a a$eptar <#e$7 3F:3C=. Los $aminos de la geogra a espiritual de *ablo son maravillosos. Los $uatro misioneros H los $uatro magn i$os del evangelio H 7an pisado territorio griego y se 7allan en una $iudad griega5 $olonia romana5 en la que ni siquiera 7ay judos bastantes para ormar una sinagoga5 pero donde se abre la primera Iglesia $ristiana de (uropa: es la iglesia domstica en la casa de una mujer, $omer$iarte en p,rpura5 que les uer6a $on 7abilidad y $on insisten$ia emeninas a alojarse all5 y que pone al servi$io de los misioneros su e5 su dinamismo y sus re$ursos. I en $asa de Lidia sin duda permane$ieron alg,n tiempo5 7asta que la perse$u$i"n5 que siempre a$ompa>aba a *ablo5 se present" inopinadamente.

DE

%ura!in de la Pitonisa ( Prisin de Pa lo. .na ve6 que bamos al sitio de la ora$i"n5 nos sali" al en$uentro una mu$7a$7a es$lava5 poseda de un espritu de adivina$i"n5 que5 pronun$iando or4$ulos5 produ$a mu$7as ganan$ias a sus amos. La $7i$a nos segua a *ablo y a nosotros gritando: (stos 7ombres son siervos del +ios Altsimo5 que os anun$ian el $amino de salva$i"n. 8ena 7a$iendo esto durante mu$7os das5 7asta que *ablo5 $ansado5 se volvi" y dijo al (spritu: H (n nombre de &esu$risto5 te mando que salgas de ella. I en el mismo instante sali" <#e$7 3F:3GK3E=. Cuando la narra$i"n de los #e$7os nos presenta a esta adivina5 qui64 Lu$as est' pensando en lo que nosotros llamaramos una m'dium espiritista. (s de$ir5 una persona que puede $aer en tran$e 7ipn"ti$o y pronun$iar palabras que son interpretadas $omo $omuni$a$i"n $on los espritus y $omo or4$ulos que vati$inan el uturo. (n este $aso5 sabemos que la mu$7a$7a ejer$itaba su arte adivinatorio en prove$7o de sus amos5 que tal ve6 uesen un grupo o $orpora$i"n de sa$erdotes paganos que e!plotaban as a la mu$7a$7a. +e ella di$e el te!to griego que est4 poseda de un espritu pit"n. Pit*n$ en la mitologa griega5 era una serpiente maravillosa que pro era or4$ulos5 pero que ue ven$ida por Apolo5 quien desde enton$es adquiri" di$7o poder. *or eso se le llamaba Apolo pri$o5 y a las adivinas que estaban bajo su prote$$i"n se las llamaba pitonisas. La $7i$a de nuestra 7istoria era una pitonisa que operaba en la $iudad de FiliposJ aunque es di $il determinar 7asta qu' punto se 7allaba dotada de poderes parapsi$ol"gi$os o estaba manipulada por el demonio. (n el presente $aso5 *ablo des$ubri" en la a$$i"n de la adivina una interven$i"n diab"li$a5 y por eso $onmin" al mal espritu a que saliese de ella5 $omo5 en e e$to5 lo 7i6o. Aunque tuvo el resultado de que la $7i$a qued" privada de sus poderes adivinatorios y $onse$uentemente de su valor $omer$ial. La rea$$i"n de sus amos no se 7i6o esperar. Los amos5 viendo que se les iba toda esperan6a de nego$io5 agarraron a *ablo y 1ilas y los arrastraron a la pla6a ante las autoridades y los presentaron a los ar$ontes5 di$iendo: (stos 7ombres est4n alborotando nuestra $iudad. &udos $omo son predi$an ense>ando $ostumbres que nosotros no podemos a$eptar ni pra$ti$ar5 siendo $omo somos romanos. La plebe se amotin" $ontra ellos y los magistrados dieron orden de que los desnudaran y apalearan. I despu's de molerlos a palos5 los metieron en la $4r$el5 mand4ndole al $ar$elero que los pusiera a buen re$audo. I 'ste5 $on orme a la orden re$ibida5 los meti" en la ma6morra y les sujet" los pies en el $epo <#e$7 3F:3DK9B=. #emos di$7o que Filipos5 $omo $olonia5 se rega por el lus Italicum y que5 por tanto5 *ablo y 1ilas5 que eran $iudadanos romanos5 deberan 7aber sido ju6gados de a$uerdo $on un pro$edimiento legal. La ley 8aleria pro7iba golpear a un $iudadano romano sin una de$isi"n judi$ial previa y e!pl$ita5 y la ley *or$ia pro7iba apli$ar en $ualquier $aso los a6otes o verberatio a un $iudadano. (stas eran las leyesJ pero lo que estaba su$ediendo all enton$es tena mu$7o de tumulto5 en medio del $ual los presuntos $ulpables ueron empujados ante el tribunal5 y5 sin dar lugar a e!pli$a$iones ni de ensas5 ueron perentoriamente a$usados5 $ondenados5 a6otados y enviados a la $4r$el. Li era!in de Pa lo ( de Silas. A eso de media no$7e *ablo y 1ilas oraban $antando 7imnos a +ios. Los otros presos es$u$7aban. +e repente5 vino una sa$udida tan violenta que retemblaron los $imientos de la $4r$el5 las puertas se abrieron de golpe y a todos se les soltaron las $adenas <#e$7 3F:9CK9F=.

DD

(n la vida de *ablo lo 7umano y lo divino se aso$ian tan estre$7amente que es di $il separarlos. Aquellos dos reos eran tan di erentes de los dem4s que5 en lugar de protestar y malde$ir5 se ponan a re6ar y $antar. Lo $ual produjo sorpresa y admira$i"n en los dem4s en$ar$elados que los es$u$7aban en silen$io. +e repente5 el edi i$io de la $4r$el su re una sa$udida violenta <#e$7 3F:9F=. (s bien $ono$ido que :re$ia y sus islas 7an sido re$uente teatro de sa$udidas te$t"ni$asJ pero en todo $aso la presente estaba pretendida por +ios $on un e e$to espe$ial5 ya que no es normal que en un terremoto no se desplome el edi i$io5 sino que tan s"lo se suelten las $adenas. #ubo5 sin embargo5 una persona en quien este sesmo tuvo un e e$to muy pe$uliar5 y ue en el $ar$elero o al$aide de la prisi"n. (l $ar$elero se despert"5 y al ver las puertas de la $4r$el de par en par5 sa$" la espada para sui$idarse5 imaginando que los presos se 7aban ugado. *ablo lo llam" a gritos: H 0o te 7agas nada5 que estamos todos aqu. (l $ar$elero pidi" una l4mpara5 salt" dentro y se e$7" temblando a los pies de *ablo y 1ilas. Los sa$" uera y les pregunt": H 1e>ores5 -qu' tengo que 7a$er para salvarme/ Le $ontestaron: H Cree en el 1e>or &es,s5 y os salvar'is t, y tu amilia. I le e!pli$aron el mensaje del 1e>or a 'l y a todos los de su $asa. (l $ar$elero los a$ogi" a aquellas 7oras de la no$7e. Les lav" las 7eridas y se bauti6" en seguida $on todos los suyos. Luego los subi" a su $asa5 les prepar" la mesa y $elebraron una iesta de amilia por 7aber $redo en +ios <#e$7 3F:9MK?B=. La primera rea$$i"n del $ar$elero ue $asi autom4ti$a: posedo de terror5 y $reyendo que los presos se 7aban ugado5 sa$" la espada para poner in a su vida. +espu's5 $on un $ambio s,bito5 se arroja tembloroso a los pies de *ablo. %odas sus impresiones se a$umulanJ aquellos presos no son $omo los dem4s: 'l saba que aquellos 7ombres predi$aban la salva$i"n5 porque as lo 7aba de$larado la pitonisaJ saba igualmente que 7aban dominado al espritu de la adivina5 adverta que $antaban en ve6 de malde$ir5 y que no se 7aban aprove$7ado de tal terremoto para es$apar. (ste $onjunto de su$esos 7a$e que el $ar$elero se sienta invadido de un temor religioso. I *ablo5 que sabe leer debajo de la pregunta del al$aide5 des$ubre en ella una disposi$i"n para re$ibir la e y el bautismo. %odo su$ede $on pasmosa $eleridad: $atequesis5 a$epta$i"n5 bautismo y 4gape raternal. (n el intervalo5 los magistrados5 o ar$ontes de la $iudad5 7aban tenido tiempo para re le!ionar sobre los a$onte$imientos tumultuosos de la vspera5 y5 ju6gando que no 7aba ra6"n para mantener detenidos a los autores5 mandan libertarlos. *or la ma>ana5 los magistrados enviaron algua$iles $on esta orden: pon en libertad a estos 7ombres. I el $ar$elero se lo $omuni$" a *ablo: H Los magistrados mandan a de$ir que se os ponga en libertad. *or tanto5 salid y mar$7aos en pa6. *ero *ablo repli$" a los algua$iles: KOC"moP 0os a6otan en p,bli$o sin previa senten$iaJ a nosotros5 $iudadanos romanos5 nos meten en la $4r$el5 -y a7ora pretenden e$7arnos a es$ondidas/ 0i 7ablar5 Oque vengan ellos en persona a sa$arnosP Los algua$iles $omuni$aron las respuesta a los magistrados. I al or que eran $iudadanos romanos5 se asustaron y ueron a e!$usarse. Les sa$aron uera y les rogaron que se mar$7asen de la $iudad <#e$7 3F:?CK?D=. La invo$a$i"n de la $iudadana romana tiene un e e$to ulminanteJ los magistrados se apresuran a ir en persona a la $4r$el para poner en libertad a los presos y o re$erles sus e!$usas5 a las que a>aden el ruego de que se retiren de la $iudad. 1in duda no quieren que se repitan los tumultos de la tarde anterior5 a7ora que $ono$en la $ategora de los detenidos.

3GG

(s muy probable que *ablo permane$iese todava unos das en Filipos5 mientras preparaba su mar$7a. (l grupo apost"li$o e!periment" un peque>o reajuste: sabemos e!presamente que *ablo y 1ilas se mar$7aron de la $iudadJ de %imoteo5 es probable que los a$ompa>ase. I en $uanto a Lu$as5 pare$e que se qued" en Filipos5 qui64 al rente de aquella $omunidad $ristiana5 ya que la siguiente narra$i"n suya no pertene$e a los ragmentos autobiogr4 i$os =ir. *ero antes de despedirnos de Filipos5 vamos a e$7ar una ojeada de $onjunto a lo que esta $ristiandad representaba en la vida de *ablo y de la primitiva Iglesia. Filipos ue la primera $iudad de :re$ia $ontinental5 y aun de (uropa5 que ue evangeli6ada por *ablo y en donde dej" estable$ida una $omunidad5 que sin duda fue la m4s 7uerida del Aposto. I ue la ,ni$a de la que a$ept" ayuda e$on"mi$a5 estando en %esal"ni$a y probablemente tambi'n en ( eso y Roma. I a una de estas dos $iudades5 7all4ndose *ablo en$ar$elado5 tambi'n los ilipenses le enviaron $omo mensajero a (pa rodito $on sus regalos5 y 'ste5 al regresar a Filipos5 se trajo la $arta de *ablo llamada Carta a los Filipenses <v'ase $.YYYIII= (n su ter$er viaje visit" de nuevo el Ap"stol a su querida $omunidad5 y probablemente asimismo5 de regreso de di$7o viaje5 y antes de volver a %r"ade5 $elebr" all la iesta de los 4$imos. +e aquella Filipos paulina s"lo quedan 7oy ruinas5 entre las que se puede distinguir una basli$a $ristiana del siglo 8I5 el oro y una $isterna donde algunos 7an situado la prisi"n de *ablo. +esaloni!a7 5erea ( Atenas. 0uestra narra$i"n de la vida de 1an *ablo en los #e$7os de los Ap"stoles 7a llegado al momento en que el Ap"stol5 a$ompa>ado de 1ilas y muy probablemente de %imoteo5 deja la $iudad de Filipos y se en$amina a la de %esal"ni$a5 atravesando las $iudades de An polis y Apolonia. .n4monos a los $aminantes en este re$orrido. (l $amino dis$urre por la va (gnatia5 $arretera militar romana empedrada de losas de granito5 que5 $omo ya advertimos5 se originaba en +ura66o5 que es 7oy $osta de Iugoslavia5 y llegaba 7asta Filipos. (n dos jornadas nuestros viajeros al$an6aron An8)olis$ que distaba unos MG Sil"metros5 $iudad as llamada porque estaba situada en una pennsula rodeada $asi enteramente por el ro (strim"n.
!a Ci/dad de Tesalonica. %esal"ni$a5 $iudad $ostera en el mar (geo y m4s e!a$tamente en el gol o de %ermas5 era la $apital de la provin$ia romana de )a$edonia5 una de las $uatro en que los romanos dividieron aquellas regiones despu's de la $onquista de :re$ia. Aunque anteriormente e!istieron algunos pobladores5 la $apital ue undada por Casandro5 general de Alejandro )agno5 quien le impuso el nombre de su propia mujer5 7ermana de Alejandro5 llamada %esal"ni$a < vi$toria martima= 1u importan$ia $omer$ial era indudable. #a$ia el interior5 la $iudad estaba $omuni$ada por la va (gnatia5 y provea a los mer$ados de buena parte de los 2al$anes. I 7a$ia el mar5 su puerto re$iba y despa$7aba naves para todo el orbe romano. 1i all prendiese la e $ristiana H pensaba *ablo H5 %esal"ni$a podra $onvertirse en un $entro di usor del $ristianismo. I as lo re$ord" $uando m4s adelante5 en su primera $arta a los de %esal"ni$a5 les es$ribi": +esde vosotros la palabra del 1e>or se 7a di undido no solamente en )a$edonia y A$aKya5 sino en todas partes <3 %es 3:E=. #oy 1al"ni$a5 que es su nombre a$tual5 es la segunda $iudad de :re$ia y su primer puerto $omer$ial. (n la primera guerra mundial ue es$enario de violentos $ombates5 y durante los ,ltimos a>os alberg" a una numerosa $olonia de judos5 prin$ipalmente se ardes5 que $onservaban un 7abla diale$tal de pro$eden$ia espa>ola.

I tras otras dos jornadas de mar$7a por un $amino que bordeaba el mar (geo5 llegaron a Apolonia5 muy pr"!ima a la es$arpada pennsula de At7os5 que siglos despu's sera amosa por su rep,bli$a de monjes. Finalmente5 los e!pedi$ionarios llegaron a %esal"ni$a.

3G3

I siguiendo su $ostumbre5 *ablo5 al llegar a esta $iudad5 se dirigi" primeramente a la $olonia juda5 y en parti$ular a un $ierto &as"n5 a quien vena re$omendado desde Filipos. +as*n era un judo de ra6a5 pero $on nombre griego5 que posea una peque>a 4bri$a de tejidos donde *ablo y sus $ompa>eros en$ontraron alojamiento y trabajo. (l tema de la predi$a$i"n de *ablo era usual en su $atequesis: &es,s era el )esas que 7aba tenido que pade$er y resu$itar5 $omo ya 7aba sido anun$iado en las (s$rituras por los pro etas. (l e e$to de la predi$a$i"n ue doble y $ontradi$torio. Algunos judos $reyeron5 y a ellos se a>adi" un gran n,mero de adi$tos griegos y no po$as mujeres prin$ipales. *ero otros se opusieron a los predi$adores y ormaron un alboroto. (nvidiosos los judos5 re$lutaron a unos maleantes del arroyo y5 provo$ando tumultos5 alborotaron la $iudad. Irrumpieron en $asa de &as"n5 en bus$a de *ablo y 1ilas5 para $ondu$irlos ante la plebe5 y5 al no en$ontrarlos5 arrastraron a &as"n y algunos 7ermanos a presen$ia de los $on$ejales5 vo$i erando: (sos que 7an revolu$ionado el mundo se 7an presentado tambi'n aqu y &as"n les 7a dado 7ospedaje. %odos estos a$t,an $ontrariamente a los edi$tos del emperador5 porque a irman que 7ay otro rey5 &es,s. (stas palabras alarmaron a la multitud y a los $on$ejales5 que e!igieron una ian6a a &as"n y a los otros para ponerlos en libertad <#e$7 3M:CKD=. (stos $on$ejales que aqu se $itan5 $omo lo 7an demostrado algunas ins$rip$iones5 son los seis llamados politarcas, que eran elegidos demo$r4ti$amente por el pueblo $ada a>o y que a$tuaban $omo regidores de la $iudad5 aunque la autoridad suprema la ejer$a el gobernador romano. .na ve6 m4s5 *ablo5 interrumpido en la predi$a$i"n por la 7ostilidad de los judos5 7ubo de salir pre$ipitadamente de %esal"ni$a. I tambi'n5 $omo en tantas otras o$asiones5 la 7uida no$turna ue a$ilitada por los 7ermanos5 que lo dirigieron 7a$ia 2erea. *ablo dejaba tras de s undada en %esal"ni$a una $omunidad $ristiana que se revela $on tra6os muy $ara$tersti$os en el epistolario paulino. 1u apostolado entre los tesaloni$enses 7aba sido llevado a $abo en medio de una uerte oposi$i"n y tuvo un toque muy personal5 a la ve6 sin$ero y a e$tuoso. ,pstola a los +esaloni!enses. )4s adelante5 $uando 1an *ablo5 en la $iudad de Corinto5 $omien$e a reda$tar su epistolario5 tendremos o$asi"n de des$ribir el arte de la es$ritura en aquella 'po$a y sus diversos $omponentes e instrumentos <$.YYI= A7ora vamos a adelantar algo del $ontenido de la primer $arta a los ieles de %esal"ni$a. (n ella *ablo insin,a algunos de los temas que va a desarrollar en $artas posteriores dirigidas a otras Iglesias. *ablo suele $omen6ar sus $artas $on una saluta$i"n ini$ial en la que nombra a los destinatarios y en la que a>ade su propia autoKde ini$i"n <aunque en esta $arta a los de %esal"ni$a los omita= Al des$ribir la $omunidad $ristiana de %esal"ni$a5 7a$e una enumera$i"n de tres virtudes5 la 4e$ la Es)eran7a y la Caridad$ que $onstituir4n una divisi"n $l4si$a de la %eologa y que ser4n objeto de posteriores de ini$iones. (n esta $arta no se trata de tres $on$eptos teol"gi$os5 sino de tres realidades vivas y din4mi$as: la a$tividad de vuestra e5 el es uer6o de vuestro amor y el tes"n de vuestra esperan6a. (s de$ir5 /n cristianismo com)rometido y nada 'cil. 1iendo esta %esal"ni$a la primera $omunidad $ristiana evangeli6ada despu's de la estan$ia de *ablo en Filipos5 donde tan $ordial a$ogida 7aba dis rutado5 sorprende el grado de

3G9

intimidad y de a e$to $on que $omien6a esta $arta5 llam4ndose padre y madre de los nuevos ieles. 0un$a tuvimos $on vosotros palabras aduladoras ni $odi$ia disimulada ni bus$amos 7onores 7umanos5 sino que os tratamos $on entere6a $omo una madre que $ra $on mimo a sus 7ijos y por el $ari>o que os tenamos os 7ubi'ramos entregado no s"lo en evangelio de +ios5 sino nuestra propia vida. 0uestro pro$eder ue 7onrado y sin ta$7a5 y sab'is que tratamos $on $ada uno de vosotros personalmente5 $omo un padre $on sus 7ijos5 e!7ortando $on tono suave o en'rgi$o a vivir $omo +ios se mere$e <3 %es 9:CK39=. La $omunidad de %esal"ni$a5 re$lutada prin$ipalmente entre los gentiles5 en$ontraba en su anterior $ondu$ta pagana algunas di i$ultades para vivir de a$uerdo $on las e!igen$ias de la nueva e. *or eso *ablo les previene en $ontra de un libertinaje de $ostumbres5 que era muy $om,n en aquella 'po$a en las $iudades 7elensti$as. Lo que +ios quiere es que os apart'is del libertinajeJ que $ada uno sepa $ontrolar su propio $uerpo5 santa y respetuosamente5 sin dejarse arrastrar por la pasi"n $omo los paganos que no $ono$en a +ios. I que en este asunto nadie o enda a su 7ermano ni abuse de 'lJ porque el 1e>or $astiga todo eso5 $omo ya dijimos y aseguramos5 ya que +ios nos llam" no a la inmoralidad5 sino a /na (ida consa.rada; <3 %es B:?KM=.
!a Par/sia. (s una palabra griega que5 junto $on el verbo pareinai, signi i$a venida5 y en este sentido general ya se usa en la tradu$$i"n griega de los 1etenta del A%. *ero en la 'po$a 7elensti$a5 en la que se desarrolla esta Vida informativa, tiene un signi i$ado m4s pe$uliar5 que podramos llamar t'$ni$o5 y pertene$e al vo$abulario o i$ial5 ya que signi i$a la venida de un un$ionario del (stado5 e in$luso del emperador5 para visitar una $iudad que lo re$ibe $on un $eremonial a$ompa>ado de estejos. Cuando esa parusa se apli$a a Cristo5 en su segunda venida5 la *arusa adquiere una nueva de ini$i"n y se $ita 9? ve$es en el 0%. La e!pe$ta$i"n ante la segunda venida de &es,s y la e$7a de la parusa preo$up" mu$7o a la primitiva Iglesia5 y sobre ella se e!presa *ablo en las dos $artas a los de %esal"ni$a. Al prin$ipio pare$e que *ablo personalmente pensaba que esa parusa estaba pr"!ima. +espu's5 ya no insiste en esta pro!imidad5 y m4s bien atiende a la prepara$i"n que el $ristiano debe tener ante la in$ertidumbre de su tiempo5 y5 sobre todo5 en la esperan6a que despierta en el $ristiano esta venida gloriosa. (l Apo$alipsis se termina $on este deseo de la parusa: O8en5 1e>or &es,sP <Ap 99:9G=.

La Segunda Venida de %risto. Adem4s de estos temas5 que podamos llamar de $omportamiento 'ti$o $ristiano5 la Iglesia de %esal"ni$a estuvo agitada por algunas inquietudes y dudas sobre lo que llamaramos verdades es$atol"gi$as5 es de$ir5 re erentes a la pr"!ima segunda venida de Cristo. La idea de este $ambio inminente en los grandes a$onte$imientos del mundo5 e in$luso de un inal $"smi$o5 $ir$ulaba por enton$es en el mundo romano5 que 7aba perdido mu$7o del esplendor de los reinados de Augusto y %iberio5 y se 7allaba os$ure$ido por las lo$uras de Calgula y las intrigas de la $orte imperial de Claudio. *or todas partes se se>alaban presagios siniestros. La predi$a$i"n de *ablo sobre la segunda venida de Cristo5 la llamada parusa5 pare$a o re$er nuevos datos para este $atastro ismo5 y qui64 se a>adi" a todo esto la muerte de algunos $ristianos de %esal"ni$a5 tal ve6 de algunos pes$adores5 que les planteaba a todos una angustiosa pregunta: -(s que esos que ya 7an muerto no van a presen$iar el retorno glorioso de &es,s al inal del mundo/ *ablo les es$ribi" sobre esto: 0o queremos5 7ermanos5 que ignor'is la $ondi$i"n de los que mueren. *ara que no os a lij4is $omo esos otros que no tienen esperan6a. -0o $reemos que &es,s muri" y resu$it"/ *ues tambi'n a los que 7an muerto5 +ios5 por medio de &es,s5 les llevar4 $on (l. )irad5 esto que voy a de$iros se apoya en una palabra del 1e>or: nosotros5 los que quedemos vivos para $uando (l venga5 no llevaremos ventaja a los que 7ayan muertoJ pues

3G?

$uando se d' la orden5 a la vo6 del ar$4ngel y al son de la trompeta $eleste5 el 1e>or en persona bajar4 del $ielo. *rimero resu$itar4 a los $ristianos di untosJ luego nosotros5 los que quedemos vivos5 juntos $on ellos5 seremos arrebatados en nubes para re$ibir al 1e>or en el aire. I as estaremos siempre $on el 1e>or. Consolaos5 pues5 mutuamente $on estas palabras <3 %es B:3?K 3E=. (sta $atequesis de *ablo 7a dado origen a m,ltiples $omentarios. Los e!egetas est4n $on ormes en que *ablo anun$ia aqu la segunda venida de Cristo. A lo $ual a>ade que los $ristianos de la ,ltima genera$i"n5 los que queden vivos $uando venga Cristo5 no 7an de morir5 sino que ser4n arrebatados al en$uentro del 1e>or. Las opiniones se dividen $uando se trata de determinar el sentido de la rase de *ablo5 nosotros5 los que quedemos vivos. -(s que *ablo pensaba que la venida de &es,s estaba muy $er$ana y que5 por tanto5 'l y otros viviran todava en aquel momento/ As lo 7an entendido algunos $omentaristas y puede ser que tambi'n as lo interpretaran los ieles de %esal"ni$a. *ero para otros5 y para nosotros tambi'n5 el modo de es$ribir de *ablo no signi i$a que 'l pensase que estaran vivos para enton$es5 sino que se trata de una $ono$ida igura de lenguaje5 seg,n la $ual el es$ritor se identi i$a $on algunos personajes de su narra$i"n5 y en este $aso $on los que se en$ontrasen vivos en el momento de la parusa5 sin pretender $on eso asegurar que 'l personalmente estara entre ellos. )4s a,n5 *ablo insiste en que la venida del 1e>or su$eder4 inopinadamente5 $uando menos se piense5 y que por tanto 7ay que adoptar un talante de vigilan$ia $ontinua5 aunque sin inquietudes. %ras esta $arta a la Iglesia de %esal"ni$a5 que todos re$ono$en $omo genuina de *ablo5 el Ap"stol escri-i* /na Se./nda carta$ de $uya autora paulina algunos dudan. I la ra6"n prin$ipal es que les pare$e 7allar en ella una $ontradi$$i"n en la do$trina que el Ap"stol ense>a a$er$a de la se./nda (enida de Cristo o )ar/s0a. La $ontradi$$i"n $onsistira en que en la primera $arta *ablo a irma que di$7a venida ser4 repentina e imprevista, " en $ambio5 en la segunda $arta se se>alan algunos signos premonitores. 1e trata de una $uesti"n dis$utida5 $omo tambi'n la de la signi i$a$i"n del Anti$risto5 y del tiempo de su venida.
El Anticristo. La palabra Anti$risto no pertene$e al vo$abulario paulino5 sino al de 1an &uan (vangelista5 que tambi'n nombra a los Anti$ristos5 en plural <$ . $.YYY8III= 1an *ablo usa otra e!presi"n equivalente: el #ombre impo5 el Adversario5 7ijo de perdi$i"n. %ambi'n5 en el Apo$alipsis5 las dos 2estias5 una que sale del mar y otra de la tierra5 o re$en rasgos similares al del Anti$risto <Ap 3? lss=. (stos datos5 un tanto $on usos5 7an dado origen a varias interpreta$iones que pueden resumirse en dos: A= (l Anti$risto es un persona!e individual. (s la 7ip"tesis m4s antigua5 que se apoya tanto en el Libro de +aniel <+an D:3B=5 $omo en el (vangelio5 que nombra a los alsos Cristos y los alsos pro etas <)t 9B:CK9B=5 y sobre todo en el Apo$alipsis5 donde la 2estia es id'nti$a $on el Anti$ristoJ es de$ir5 que el Anti$risto de &uan es el mismo que el anti,eimenos <el #ombre impo que 7a$e rente= de *ablo <9 %es 9:B=5 y ambos son distintos de 1atan4s <9 %es 9:D= 2= (s un colectivo. (s de$ir5 no un individuo5 sino la personi i$a$i"n de las uer6as del mal5 enemigas de Cristo5 a trav's de toda la #istoria de la #umanidad. I en apoyo de esta interpreta$i"n5 se $ita a &uan (vangelista: -0o osteis que iba a venir el Anti$risto/ *ues mirad $u4ntos anti$ristos se 7an presentado <3 &n 9:3E= I advirtamos que es el mismo &uan quien es$ribe as en su (pstola5 y quien tambi'n introdu$e a las 2estias en el Apo$alipsis. 1e podra5 por tanto5 admitir que la palabra Anti$risto5 $omo algunas otras5 puede re$ibir diversas interpreta$iones sin que tengamos que de$idirnos por una e!$lusiva.

Pa lo7 en Atenas. *ablo se embar$" en el puerto de +ios5 rumbo a Atenas5 y tras una travesa de unos $uatro das5 la nave dobl" el promontorio del $abo 1uni"n5 donde se levantaba un templo a *oseid"n5 dios del mar. I5 navegando entre las islas (gina y 1alamina5 *ablo avist" el puerto del

3GB

*ir$o5 ri$o en m4stiles5 $omo dira #ornero5 al tiempo que un grumete desde la $o ia del navio gritaba: Atenai>, es de$ir5 OAtenasP
!a Ci/dad de Atenas. Atenas5 indudablemente5 segua siendo la $abe6a de toda la :re$ia5 pero 'sta ya no era la :re$ia 7eroi$a de *eri$les ni la triun adora de Alejandro )agno. (l espe$t4$ulo que presentaba la $iudad era sobre$ogedor: sobre sus edi i$ios de m4rmol se levantaba la punta de oro de la lan6a de Atenea5 que re lejaba el sol na$iente y se $lavaba en el irmamento de turquesa del #elesponto. 1in duda que *ablo re$orri" aquella maravillosa $iudad5 y atravesando los *ropileos5 subi" 7asta la A$r"polis5 $uyo $entro o$upaba el *arten"n5 erigido a 7onra de la diosa *alas Atenea5 la virgen 7ija de Ueus5 a quien la mitologa imaginaba $omo emanada de su $abe6a $on armadura $ompleta. Cer$a del *arten"n en$ontr" al (re$te"n5 donde se guardaba el olivo sagrado5 regalo de los dioses a :re$ia5 ante el $ual arda perpetuamente una lamparita de a$eite. Ante la $iudad de Atenas5 el alma de *ablo5 qui64 un tanto ajena a la admira$i"n est'ti$a5 pero enarde$ida en $elo por predi$ar a Cristo5 se en$endi" en $"lera al ver la $iudad llena de dolos. As lo di$e Lu$as5 que re$ogi" esta observa$i"n del mismo *ablo. I era lo mismo que el es$ritor romano *etronio 7aba di$7o rivolamente: Cuando paseas por Atenas5 te es m4s 4$il en$ontrarte por la $alle $on un dios que $on un 7ombre. Atenas5 en e e$to5 era el $entro religioso del mundo gre$oKromano5 y no s"lo se 7onraba en ella a todas las divinidades del pante"n na$ional5 sino que los dem4s pueblos se $ompla$an en mantener en la $iudad templos y aras dedi$ados a sus propios dioses y 7'roes. In$luso tambi'n se 7onraba a los dioses des$ono$idos5 no su$ediera que por no 7a$erlo les sobreviniese alguna $alamidad.

*ablo5 en este ambiente politesta5 enteramente $ontrario a su e juda y a su lealtad $ristiana5 $omen6" a predi$ar a los judos en la sinagoga lo$al5 pero adem4s se lan6" a 7ablar en la pla6a p,bli$a o oro5 donde se reunan los atenienses para $7arlar y dis$utir. Leamos el relato de Lu$as. *ablo5 a diario5 en la pla6a mayor5 7ablaba $on los que all se reunan. In$luso $onversaba $on algunos il"so os epi$,reos y estoi$os. I unos se preguntaban: -Tu' tendr4 que de$ir este $7arlat4n/ I otros5 al or que anun$iaba a &es,s y a la resurre$$i"n5 de$an: *are$e un propagandista de dioses e!tranjeros. I le preguntaban: -1e puede saber qu' es esa nueva do$trina que ense>as/ *orque est4s metiendo $on$eptos que nos suenan e!tra>os y queremos saber qu' signi i$an. (s que los atenienses todos5 y los orasteros residentes all5 gastaban el tiempo $ontando o es$u$7ando la ,ltima novedad. *ablo enton$es5 de pie5 7abl" en medio del Are"pago <#e$7 3M:3MK93=. )as antes de es$u$7ar a *ablo5 e!aminemos atentamente su auditorio en el que se men$iona a il"so os epi$,reos y estoi$os. !os e)ic9reos eran los dis$pulos de (pi$uro5 pero no los personales5 ya se entiende5 porque di$7o il"so o 7aba vivido en los siglos IIIy I8 antes de Cristo. Los que all se 7allaban pertene$an a su es$uela5 que ya 7aba su rido varios $ambios en la do$trina original. *ara los epi$,reos5 en el mundo no e!iste +ios $omo uer6a o 1er 1upremo5 sino que todo es el resultado de un atomismo materialista donde las uer6as se mueven al a6arJ por otra parte5 el pla$er es la meta de la $ondu$ta 7umana5 aunque ese pla$er debe estar moderado por la pruden$ia. !os estoicos toman su nombre de la (stoa o *"rti$o5 que era un re$into5 situado en el agora5 donde ense>aba el undador de la es$uela5 Uen"n. 1u do$trina admite la e!isten$ia de +ios5 pero es un pantesmo materialista. (l 7ombre debe $on ormar su $ondu$ta $on la ley natural que se $ontiene en la ra6"n divina5 7asta que al morir vuelve a ser reabsorbido por el :ran %odo. Ante estos il"so os y sus dem4s oyentes5 *ablo e!puso el mensaje del (vangelio5 que result" algo $on uso para ellos. (l predi$ador les pare$a un pi$ador de grano5 es de$ir5 uno que tomaba $osas de aqu y de all5 y lo ,ni$o que sa$aron en $laro es que predi$aba a dos divinidades e!tranjeras5 una de las $uales5 mas$ulina5 era &es,s5 y otra5 emenina5 la Resurre$$i"n.

3GC

(n $ualquier $aso5 lo que aquel predi$ador anun$iaba era $urioso y digno de ser odo en el Are"pago. I por eso $ondujeron all a *ablo. ,l Arepago Ateniense. Arepago, $omo indi$a su nombre5 es la $olina de Ares o )arte5 que si$amente era un alto6ano situado en la A$r"polis 7a$ia el sudoeste5 donde la mitologa antaseaba que en $ierta o$asi"n 7aba $ompare$ido el dios )arte para ser ju6gado por sus pares. 0o se trataba de un edi i$io $ubierto5 sino de un lugar al aire libre5 rodeado de gradas y asientos. 1in embargo5 el nombre de Are"pago tambi'n se dio a un Consejo de personas importantes de Atenas5 que go6aron de m,ltiples atribu$iones judi$iales y $ulturales en la vida de la $iudad y $uya e!isten$ia databa de la era de *eri$les. All ue donde *ablo pronun$i" un dis$urso que no $onsisti" en una apologa personal5 $omo algunos 7an supuesto5 sino en una $atequesis dirigida a un auditorio enteramente nuevo. Atenienses5 en $ada detalle que observo veo que sois en todo e!tremadamente religiosos. *orque5 pase4ndome por a7 y ij4ndome en vuestros monumentos sagrados5 en$ontr' in$luso un altar $on esta ins$rip$i"n: \3 dios des$ono$ido. *ues bien5 eso que vener4is sin $ono$erlo5 os lo anun$io yo <#e$7 3M:99K9B=. (l $omien6o de esta $atequesis paulina es enteramente distinto de lo que *ablo sola 7a$er en las sinagogas. Cuando 7ablaba entre los judos5 tena un punto de partida admitido por todos5 6/e era la e3istencia del Dios de Israel$ e incl/so la ace)taci*n de la Sa.rada Escrit/ra c/yos )ro'etas an/ncia-an la (enida de /n '/t/ro 1es0as. Aqu5 por el $ontrario5 en Atenas tiene que partir de otro punto5 que es posible que sea admitido por la mayora de sus oyentes: que 7ay un +ios que 7i6o el mundo y todo lo que $ontiene. *or eso *ablo a>adi": (l +ios que 7i6o el mundo y todo lo que $ontiene5 ese que es el 1e>or del $ielo y la tierra5 no 7abita en templos $onstruidos por los 7ombres5 ni lo sirven manos 7umanas5 $omo si ne$esitase de alguien5 $uando (l es quien a todo da la vida5 el aliento y lo dem4s. +e un solo 7ombre sa$" todas las na$iones para que 7abitasen la a6 de la tierra.5 quera que lo bus$asen a (l a ver si al menos a tientas lo en$ontrabanJ por m4s que no est4 lejos de ninguno de nosotros5 pues en (l vivimos5 nos movemos y e!istimos. As lo di$en in$luso algunos de vuestros poetas: 15 estirpe suya somos. *or tanto5 si somos estirpe de +ios5 no podemos pensar que la divinidad se pare6$a a oro5 plata o piedra5 es$ulpidos por la destre6a y antasa de un 7ombre <#e$7 3M:9BK9D=. (l dis$urso de *ablo est4 $onstruido muy 74bilmente. )4s que en rentarse $on el auditorio5 les lan6a elementos o pistas de a inidad y sintona: +ios es superior a todos los templos y est4 por en$ima de todos los $ultos y $eremonias. 0o es un dios e!tranjero5 sino un +ios para todos5 que quiere que todos los 7ombres le busquen5 aunque sea a tientas5 y que a la ve6 se 7alla $er$a de nosotros5 ya que vivimos $er$a de (l. In$luso somos de su ra6a5 $omo $antaron algunos de vuestros poetas. (n $on$reto $ono$emos a uno5 llamado (pim'nides5 del siglo 8I5 que es$ribi" sobre el 7'roe mitol"gi$o )inos. I tambi'n a otro5 Aratos5 que $ompuso el poema astron"mi$o 3enmenos. Aunque 7ay quienes piensan que la $ita de *ablo somos ra6a o estirpe de dioses est4 tomada de un 7imno a Ueus5 $uyo autor ue el poeta estoi$o Leandros. *ablo5 sin embargo5 no poda quedarse en puras $itas literarias5 y por ello5 en la parte inal de su dis$urso5 va dere$7amente al anun$io $ristiano $on todo lo que tena de original y de di $il.

3GF

*ues bien: +ios5 pasando por alto aquellos tiempos de ignoran$ia5 manda a7ora a todos los 7ombres y en todas partes que se arrepientan5 porque tiene se>alado un da en que ju6gar4 al universo $on justi$ia por medio del 7ombre que 7a designado. I 7a dado a todos garanta de esto resu$it4ndolo de la muerte. Al or la resurre$$i"n de los muertos5 unos lo tomaban a broma y otros dijeron: +e esto te oiremos 7ablar en otra o$asi"n. (nton$es *ablo se sali" del oro <#e$7 3M:?GK??=. (l inal era de prever5 *ablo no se re$ata de $ali i$ar a la brillante iloso a griega5 que tales $on$eptos 7aba elaborado sobre +ios5 $omo unos tiempos de ignoran$ia5 tras los que el nuevo mensaje $ristiano pide $onversi"n y arrepentimiento. B el moti(o es 6/e Dios 5/7.ar al m/ndo con 5/sticia y 7a garanti6ado el 7a$erlo5 ya que 7a entregado ese jui$io a &es,s y lo 7a resu$itado de la muerte. (sto era demasiado. @ por mejor de$ir5 la m/erte y la res/rrecci*n de Cristo $7o$aban demasiado rontalmente $on la alsa sabidura griega5 tan pagada de s misma5 y que todo esto lo tomaba a broma $on aire de superioridad. *ablo se sali" del $orro. +ebi" de produ$irle esto un tremendo $7oque. 0i volvi" jam4s a Atenas5 ni la $ita en ninguna de sus $artas5 ni les es$ribi" jam4s. 1in embargo5 entre los m4rmoles ros de la A$r"polis griega 7aba prendido la semilla $ristiana. Algunos 7ombres5 sin embargo5 le 7aban dado su ad7esi"n y 7aban $redo. (ntre ellos +ionisio el Areopagita5 y adem4s una mujer5 llamada +amaris5 y algunos otros <#e$7 3M:?B=. +ionisio5 que era miembro del $onsejo del Are"pago5 y +amaris5 a quien 1an &uan Cris"stomo supone que era su mujer5 7an pasado a la #istoria de la Iglesia. +e +ionisio es$ribe un obispo posterior de Corinto5 en el a>o 3MC5 que el Areopagita ue el primer obispo de Atenas y que muri" m4rtir en la perse$u$i"n del emperador Adriano. +amaris ue in$luida en el santoral griego en el da B de o$tubre. *osteriormente5 pero sin undamento 7ist"ri$o5 se le atribuyeron al Areopagita varias obras de teologa espiritual5 $omo $?as Jerar7uas celestes, $os 5ombres divinos y otras5 que go6aron de gran estima durante la (dad )edia. Asimismo5 a 1an +ionisio Areopagita se le 7a $on undido $on otro 1an +ionisio que ue obispo de *ars y que muri" m4rtir en el a>o ?MG. Pa lo7 en %orinto. La permanen$ia de *ablo en Atenas no ue muy larga ni tampo$o muy ru$t era. *ablo estaba deseoso de un $ampo de apostolado m4s re$eptivo5 y $omprendi" que la rivolidad de mu$7os atenienses y la soberbia de sus il"so os no eran el terreno m4s apropiado para la predi$a$i"n del evangelio5 y por eso de$idi" mar$7ar a Corinto. Al lado de Atenas5 que $omen6aba a ser tan s"lo un e$o de las glorias pasadas5 Corinto representaba un presente mu$7o m4s amplio y din4mi$o5 $osmopolita y apasionado5 ante el $ual nun$a 7a temido el evangelio.
!a Ci/dad de Corinto. Corinto5 a quien Ci$er"n llam" Lu6 de toda la :re$ia5 era enton$es la $apital de la provin$ia romana de A$aya. (l general romano Lu$io )umio 7aba redu$ido a $eni6as la antigua Corinto5 llamada (pira5 que 7aba sido undada en el siglo IY! a. de C. )4s adelante5 &ulio C'sar orden" la reedi i$a$i"n de Corinto en el a>o CB y estable$i" en ella una $olonia de libertos y veteranos5 llamada Laus &ulia Corintium5 que despu's se ue poblando $on la llegada no s"lo de griegos5 sino de otros pueblos asi4ti$os5 entre los que no altaron los judos5 atrados por la $re$iente importan$ia $omer$ial5 que 7aba $onvertido a Corinto en el primer puerto de :re$ia. *ara a7orrar a los buques el bordear la tempestuosa $osta del *eloponeso5 se 7aban $onstruido dos puertos5 uno en el gol o de Corinto5 llamado Lequeas5 y otro en el mar (geo5 $uyo nombre era Cen$reas. Ambos puertos se $omuni$aban por un desli6adero por el que los peque>os navios podan ser arrastrados mediante $ables de un puerto a otro.

3GM

(l emperador 0er"n 7aba dise>ado un plan para $ortar el istmo y tambi'n 7i6o sus tentativas #erodes Agripa5 pero de 7e$7o no se logr" 7asta inales del siglo YIY5 $uando se e!$av" y abri" el a$tual $anal que $omuni$a el mar &"ni$o $on el (geo. La pobla$i"n de Corinto en tiempos de 1an *ablo5 y seg,n los $4l$ulos m4s ajustados5 llegaba a FGG.GGG 7abitantes5 entre los que la ter$era parte eran 7ombres libres y los dos ter$ios es$lavos5 y $onstitua un abigarrado $onjunto de legionarios5 aventureros5 marineros y $omer$iantes. 1obre este mosai$o 7umano5 poli$romo y $ontradi$torio5 se levantaba el templo de la diosa A rodita5 que estaba erigido sobre un monte que dominaba la $iudad5 el llamado A$ro$orinto5 paralelo de la A$r"polis de Atenas. Corinto5 en otro tiempo5 7aba sido una $iudad $onsagrada por su $ondi$i"n martima al dios 0eptuno5 es de$ir5 al *oseid"n de la mitologa griega5 pero su $ulto 7aba sido sustituido despu's por el de A rodita5 que era no tanto la diosa 8enus del amor5 na$ida de las espumas del mar5 $uanto la transposi$i"n de la diosa eni$ia Astart'5 smbolo de una desbordada e$undidad que re$iba un $ulto orgi4sti$o y desen renado. La prostitu$i"n sagrada5 que estaba a $argo de 3.GGG sa$erdotisas de A rodita5 se derramaba por toda la $iudad en orma de $ostumbres li$en$iosas. (l $omedi"gra o griego Arist" anes 7aba $reado una palabra5 el verbo $orinti6ar5 para designar la vida $orrompida de la $iudad. I #ora$io a irma que no todo el mundo puede ir a Corinto5 aludiendo a lo $ostosa que resultaba la vida de lujo y de $r4pula o re$ida por la $iudad. (n este ambiente va a moverse *ablo y a este pueblo le va a o re$er el mensaje de un evangelio que pro$lama di$7osos a los pobres y a los limpios de $ora6"n. I ese evangelio va a tener una a$ogida 7umilde y ervorosa por parte de los Corintios.

,l -atrimonio :guila ( Pris!ila. (n el es$enario paulino de Corinto apare$en dos iguras5 una pareja5 que va a tener gran tras$enden$ia en la vida del Ap"stol. 1e trata de un matrimonio joven: Aquila es el nombre del marido y Fris$a o *ris$ila el de su mujer. (sta joven pareja pare$e un $ompendio vivo y enamorado de lo que empe6aba a ser la nueva Iglesia. (l era de ra6a juda y de origen 7elensti$o5 na$ido en el *onto5 riberas del mar 0egro. (lla era una romana a quien su marido $ono$i" en uno de sus viajes $omer$iales a Roma5 donde se estable$ieron5 llegando a tener $asa propia. Tui64 por un tiempo el matrimonio pra$ti$" la religi"n juda5 pero se $onvirti" a la e $ristiana5 probablemente en la misma Roma5 La pro esi"n de los $"nyuges era la de tejedores de lien6os y lonas para tiendas. I esto les permita una $"moda posi$i"n so$ial5 a la ve6 que les 7a$a viajar por motivos $omer$iales por gran parte del orbe gre$orromano. +e *ris$ila no sabemos nada m4s en $on$reto5 sino tan s"lo que deba de ser una mujer de desta$ada personalidad5 o qui64 de una $ategora so$ial m4s alta5 ya que de las seis ve$es que se men$iona en el Libro de los #e$7os a ambos $"nyuges5 se nombra en primer lugar a ella. (l matrimonio 7aba sido e!pulsado de Roma por un de$reto del emperador Claudio5 que al$an6" a todos los 7ebreos5 sin 7a$er distin$i"n entre su religi"n juda o $ristiana. (l de$reto est4 testi i$ado por el 7istoriador romano 1uetonio5 y su e$7a5 que es el a>o BD " CG5 sirve para datar la estan$ia de 1an *ablo en Corinto. *ablo5 al $omien6o de su estan$ia en Corinto5 se qued" a vivir y trabajaba $on este matrimonio5 que a$ogi" $ordialmente al re$i'n llegado5 viendo en 'l no s"lo a un $ompa>ero de trabajo5 sino la presen$ia 7onrosa de un do$tor de la ley. I $u4l no sera su sorpresa $uando un da *ablo y sus 7u'spedes des$ubrieron mutuamente que eran todos cristianos) qui64 ;guila y *ris$ila seran por enton$es la ,ni$a amilia $ristiana que tena su residen$ia en Corinto. La a$ogida y la ayuda que *ablo en$ontr" en este matrimonio $ristiano perdurar4 en su memoria5 y les dedi$ar4 un da en su Carta a los Romanos el elogio personal m4s $umplido de $uantos es$ribi" en su vida5 7a$iendo pre$eder sus nombres a los 3F m4s que $ita en aquella $arta. 1aludad a Fris$a y Aquila5 $olaboradores mos en Cristo &es,s5 que o re$ieron su propio $uello por salvar mi vida5 y a los $uales estamos agrade$idos no s"lo yo5 sino todas las Iglesias del mundo pagano. I saludad tambi'n a la Iglesia que se re,ne en su $asa <Rom 3F:?KC=. (sta $asa es la que el matrimonio tena en Roma en el barrio del Aventino y que ellos 7aban puesto a disposi$i"n de los 7ermanos $ristianos $omo lugar de $ulto.

3GE

*ablo5 seg,n su $ostumbre5 predi$" primeramente en la sinagoga5 aunque $on muy dudoso '!ito: %odos los s4bados5 nos a irma Lu$as5 dis$uta *ablo en la sinagoga es or64ndose por $onven$er a judos y griegos. I estaba o$upado en este menester5 que simultaneaba $on el trabajo en los telares5 $uando llegaron a Corinto5 pro$edentes de )a$edonia5 sus $ompa>eros 1ilas y %imoteo5 tray'ndole buenas noti$ias y aport4ndole tambi'n una ayuda e$on"mi$a5 proveniente de &as"n de %esal"ni$a y sobre todo de aquella mujer a quien $ono$imos en Filipos5 Lidia5 la $omer$iante en p,rpura. Con tal ayuda5 y liberado de su trabajo me$4ni$o del telar5 *ablo se entreg" a la predi$a$i"n5 de$larando abiertamente a los judos 6/e +es9s era el 1es0as. (sta presen$ia de los $ompa>eros de *ablo en Corinto pare$e el momento m4s apropiado para $onmemorar lo que podramos llamar el $omien6o del 0uevo %estamento5 es de$ir5 la reda$$i"n de la $arta m4s antigua de las que se $ontienen en el epistolario de *ablo: la (pstola primera a los ieles de %esal"ni$a.
El Arte de la Escrit/ra. Comen$emos por e!traer5 de los do$umentos $ontempor4neos de aquella 'po$a5 $u4les eran los requisitos y $ir$unstan$ias para la $omuni$a$i"n epistolar. (l material empleado era el papiro o pergamino5 la tinta y la pluma5 y otros utensilios au!iliares5 $omo la piedra p"me6 para borrar lo es$rito y alisar las membranas5 una esponja tambi'n para borrar5 engrudo para pegar las 7ojas5 y $ordones y sellos para $errar los rollos. Respe$to al papiro5 se trata de una planta que suele $re$er en terrenos pantanosos y que al$an6a una altura de unos dos a $in$o metros5 y sus tallos tienen la an$7ura de un bra6o 7umano. (gipto era el proveedor de estos papiros5 que $re$an abundantemente en el delta del 0ilo5 7asta el punto de que la regi"n del +elta se designaba en la es$ritura jerogl i$a $on una planta de papiro. (sta planta tena m,ltiples utili6a$iones: sus ra$es $omo $ombustible5 la parte in erior tena un jugo a6u$arado5 $on sus ibras se tejan $estas y esteras5 y $on la pulpa de su tallo triangular5 $ortado en inas l4minas5 se abri$aban las 7ojas de papel. *ara esto5 las tiras se yu!taponan verti$almente5 y sobre ellas5 $on $ola5 se pegaba otra $apa de tiras yu!tapuestas 7ori6ontalmente. (l $onjunto ormaba lo que los griegos llamaban $arta5 de donde proviene nuestra palabra. Cono$emos por el es$ritor romano *linio nueve $lases de 7ojas de papiro de diversa $alidad5 que eran designadas $on nombres ilustres5 $omo la $lase $laudia5 la augusta5 la liviana5 la 7ier4ti$a5 et$. +e tal manera dependan los pueblos limtro es de estos papiros importados de (gipto5 que $uando los navos se retrasaban5 7aba que ra$ionar el papel. (l otro material5 que alternaba $on el papiro su uso $omo materia es$ritora5 eran las pieles de animales5 espe$ialmente las de $abra y oveja5 $uya utili6a$i"n nos $onsta desde la m4s remota antigLedad. (l pergamino, sin embargo5 ue una inven$i"n relativamente re$iente5 ya que pare$e que se debi" al rey ;talo de *'rgamo5 de donde tomaron su nombre los pergaminos. 1u di eren$ia de las otras pieles no est4 en su pro$eden$ia5 que es tambi'n de un animal5 sino en el tratamiento y prepara$i"n5 ya que no se trata de piel $urtida5 sino ma$erada de orma que puede adelga6arse en su espesor. Con el paso de los siglos el pergamino ue di undi'ndose m4s que el papiro5 por varias ra6ones: por su mayor dura$i"n5 ya que si el papiro se reputaba viejo a los $ien a>os5 un pergamino poda durar inde inidamenteJ asimismo5 en el pergamino poda es$ribirse por ambas $aras y borrar lo es$rito y es$ribir de nuevo. I adem4s podan las 7ojas $oserse 4$ilmente en orma de $"di$e o de libro5 y esto resultaba m4s ventajoso y $"modo que los rollos de pergamino. *ara terminar estas notas sobre los utensilios de es$ribir5 re$ordemos que la tinta estaba 7e$7a de tres partes de negro de 7umo y una de goma5 que ordinariamente se venda dese$ada en polvo5 y que se le agregaba agua en el momento de usarla. (sta tinta era muy 4$il de borrar $on una esponja 7umede$ida5 pero si se la disolva en vinagre se obtena una m4s larga dura$i"n. &untamente $on la tinta negra5 se $ono$a en (gipto desde la antigLedad la tinta roja5 de la que se 7a tomado la palabra r,bri$a5 que designa entre nosotros las indi$a$iones lit,rgi$as5 ya que 'stas se solan es$ribir en los libros sa$ros $on tinta roja5 a di eren$ia del te!to que se es$riba en negro. La pluma o $4lamo era una $a>ita de jun$o de papiro5 a ilada en punta $omo una pluma de ave5 $uyo e!tremo se 7enda para a$ilitar el grosor de la es$ritura seg,n la presi"n que se 7a$a sobre el papel o pergamino. (sto perdur" por mu$7os siglos5 ya que la utili6a$i"n de la pluma de ave no apare$e 7asta el siglo 8I. Finalmente5 $omo instrumento au!iliar indispensable para la utili6a$i"n de los dem4s5 7aba que utili6ar un $u$7illo peque>o5 al que nosotros podramos llamar $on todo dere$7o un $ortaplumas.

Con todo este utillaje nos 7emos olvidado de que estamos en Corinto5 y pre$isamente en la $asa de Aquila y *ris$ila5 donde *ablo5 en $ompa>a de %imoteo y de 1ilas5 7aba dispuesto todo lo ne$esario para es$ribir una $arta. *ero -qui'n es$riba propiamente la $arta/

(l $on$epto de escritor y de a/tor$ en $ualquier obra literaria5 no se 7allaban ne$esariamente identi i$ados en la misma persona. (l trabajo manual de es$ribir era tan lento y

3GD

penoso5 que $asi no dejaba la mente libre para pensar y $oordinar las ideas del es$rito. *or eso ordinariamente los autores utili6aban a es$ribas o se$retarios que eje$utaban la labor material de la es$ritura. I 'ste ue sin duda el $aso de *ablo $on %imoteo y 1ilas. El escri-a ordinariamente se sentaba en el suelo5 $on las piernas $ru6adas5 y5 aunque pare6$a in$reble5 no apoyaba la 7oja de papel o pergamino en una mesa de es$ritorio5 sino que la sostena $on una mano5 apoy4ndola tambi'n en su bra6o5 mientras que $on la otra 7a$a los $ara$teres. (s$riba lentamente5 mientras que el autor de la $arta5 tal ve6 paseando5 di$taba pausadamente las palabras. A ve$es5 en el $aso de $artas menos personales o trat4ndose de es$ribas singularmente dotados5 el autor de la $arta daba tan s"lo las ideas5 pero la reda$$i"n dependa en gran parte del es$riba. %rat4ndose de *ablo5 un estudio minu$ioso del vo$abulario de sus $artas y de la $onstru$$i"n de sus rases nos asegura que el Ap"stol di$taba el $ontenido y la e!presi"nJ aunque utili6aba diversos es$ribas para la eje$u$i"n material. Tui64 sus manos 4speras de tejedor $are$an de la inura y pulso para reda$tar los $ara$teres. A prop"sito de estas letras5 $onviene re$ordar que ,ni$amente al $abo de los siglos 7emos llegado a la estru$tura gr4 i$a de nuestros es$ritos a$tuales. (n la 'po$a paulina no se $ono$a la di eren$ia entre may,s$ulas y min,s$ulas5 ni tampo$o se $uidaba la separa$i"n de las palabras5 que se yu!taponan sin puntos ni $omas y aun a ve$es sin intervalo entre las letras de una palabra y de otra. Predi!a!in de Pa lo en %orinto. A7ora s podemos regresar a Corinto5 donde *ablo di$ta su primera $arta dirigida a la $omunidad de %esal"ni$a5 $uyo $ontenido ya 7emos e!puesto al narrar la visita de *ablo a aquella $omunidad <$.YY= Con la presen$ia en Corinto de 1ilas y %imoteo5 *ablo se dedi$" enteramente a predi$ar5 sosteniendo ante los judos que &es,s era el )esas. I $omo ellos se $erraban en banda y respondan $on insultos5 *ablo se sa$udi" la ropa y les dijo: H 8osotros sois responsables de lo que os o$urra5 yo no tengo la $ulpa. (n adelante5 me voy $on los paganos. 1e mar$7" de all y se ue a $asa de un adi$to5 llamado %i$io &usto5 que viva al lado de la sinagoga. Crispo5 el je e de la sinagoga5 $rey" en el 1e>or $on toda su amilia: tambi'n otros mu$7os $orintios que es$u$7aban5 $rean y se bauti6aban. .na no$7e le dijo el 1e>or a *ablo en una visi"n: H 0o temas5 sigue 7ablando y no te $allesJ que Io estoy $ontigo5 y nadie te ata$ar4 ni te 7ar4 da>o5 porque mu$7os de esta $iudad pertene$en a mi pueblo. *ablo se qued" all a>o y medio5 e!pli$4ndoles la *alabra de +ios <#e$7 3E:EK33=. +el apostolado de *ablo en la $iudad de Corinto tenemos amplia noti$ia por la detallada in orma$i"n que se $ontiene en las $artas que *ablo es$ribi" a>os m4s tarde desde ( eso a los ieles de Corinto. *or ellas sabemos que uno de los primeros $onvertidos ue un pros'lito judo de buena posi$i"n so$ial5 llamado (st' anos$ que se bauti6" $on toda su amilia5 y a quien el Ap"stol gustaba llamar primi$ias de A$aya. Asimismo otros dos notables varones se agregaron a la e y ueron 4ort/nato y Dtico$ quienes debieron de go6ar de un $ierto prestigio ante la $omunidad5 puesto que *ablo5 rompiendo su 7abitual $ostumbre5 bauti6" personalmente a ambos. %ambi'n se les uni" Ticio +/sto$ a quien pertene$a la gran $asa pr"!ima al lo$al de la sinagoga. I es muy probable que %i$io5 que pertene$a a la $olonia romana5 pusiese a *ablo en rela$i"n $on otros

33G

miembros importantes de ella. I tampo$o podemos olvidar a Cris)o$ que era je e de la sinagoga5 pero su nombre nos 7a$e sospe$7ar que tal ve6 uese romano. *ablo tambi'n lo bauti6" $on sus propias manos5 y m4s tarde5 seg,n nos in orman las &onstituciones apostlicas, lleg" a ser obispo de (gina. (l martirologio romano lo $onmemora el B de o$tubre. %odo5 en in5 7a$e suponer que la estan$ia de *ablo en Corinto ue muy ru$tuosa desde el punto de vista de su apostolado. Aunque5 $omo era de temer5 tambi'n tuvo que soportar la a$titud agresiva de algunos elementos de la $omunidad israelita que se oponan al mensaje de Cristo. I esta oposi$i"n nos lleva a presentarles una nueva igura de la galera lu$ana de los #e$7osJ el pro$"nsul romano de A$aya5 :all"n. Con Gall*n apare$e de nuevo en los #e$7os otra de estas iguras que 7a$en 7onor a la magistratura romana. (l men$ionado aqu es )ar$o Anneo 0ovato5 7ermano mayor del il"so o $ordob's 1'ne$a5 quien nos dej" de 'l una elogiosa memoria. Adem4s ue to del poeta Lu$ano5 el autor del poema 7eroi$o Lu6 3arsalia. :all"n 7aba sido adoptado por el orador Lu$io &unio :all"n5 que le transmiti" su apellido y nombre. A :all"n5 nuestro 7istoriador Lu$as le da el ttulo de pro$"nsul5 en lo que demuestra estar muy bien in ormado5 porque la provin$ia de A$aya5 despu's del reparto del Imperio que 7i6o Augusto entre provin$ias senatoriales e imperiales5 7aba su rido varios $ambios de denomina$i"n5 y era pre$isamente en esta 'po$a a la que nos re erimos una provin$ia senatorial5 gobernada por un pro$"nsul $on sede en Corinto. La presen$ia de :all"n $omo pro$"nsul nos sirve para fec ar la estancia de 1ablo en Corinto5 ya que el Ap"stol $ompare$i" ante el magistrado romano. A inales del siglo YIY5 en unas e!$ava$iones llevadas a $abo en +el os por la (s$uela ran$esa de Atenas5 apare$i" una l4pida que $ontena una $arta del emperador Claudio dirigida a la villa de +el os. Aunque la ins$rip$i"n est4 mutilada5 en ella puede leerse $laramente el nombre de :all"n5 *ro$"nsul5 de una provin$ia que no puede ser sino la de A$aya5 y adem4s en una e$7a situada entre la vig'simo se!ta y vig'simo s'ptima a$lama$i"n imperial5 de$retada a Claudio por el 1enado5 $on o$asi"n de su vi$toria en Cili$ia y 2reta>a. %odo lo $ual nos lleva a situar a :all"n en Corinto entre la primavera del C9 y C?. (l in$idente de los judos ante :all"n o$urri" probablemente al $omien6o de su magistratura5 ya que los judos querran aprove$7arse de la ine!perien$ia del re$i'n nombrado para presentar sus a$usa$iones $ontra *ablo. Leamos la narra$i"n en el Libro de los #e$7os: 1iendo :all"n pro$"nsul de A$aya5 los judos arremetieron a una $ontra *ablo5 lo $ondujeron al tribunal y lo a$usaron: H (ste 7ombre indu$e a la gente a dar a +ios un $ulto que es ilegal. Iba *ablo a tomar la palabra5 $uando :all"n dijo a los judos: H&udos5 si se tratara de un $rimen o de una e$7ora grave5 sera ra6"n es$u$7aros $on pa$ien$iaJ pero si son $uestiones de do$trina y de esa ley vuestra5 all4 ver'is vosotros. Io no quiero meterme a jue6 de estos asuntos. I orden" despejar el tribunal. Los judos agarraron enton$es todos a 1ostenes5 je e de la sinagoga5 y le dieron una pali6a delante del tribunal del pro$"nsul. *ero :all"n no se dio por enterado <#e$7 3E:39K3M=. (sta ue la uga6 entrevista de *ablo y :all"n5 en la que por un momento -rill* la l/7 del e(an.elio ante los ojos del noble romanoJ aunque no sabemos si la a$ept". A>os m4s tarde5 *ablo y :all"n moriran en Roma5 los dos por orden de 0er"n: el uno $omo m4rtir $ristianoJ el otro5 a su propia mano5 $on la muerte de un estoi$o. *ablo permane$i" en Corinto todava alg,n tiempo5 $on ortado sin duda por la visi"n de &es,s que ya relatamos antes. I tras una estan$ia5 que podemos ijar apro!imadamente en a>o y medio5 se despidi" de los 7ermanos y se embar$" para 1iria5 $on *ris$ila y Aquila. I tras un

333

viaje martimo que les llev" primeramente a ( eso5 de all 6arparon para Ces4rea5 donde subi" a saludar a la Iglesia de &erusal'n y luego baj" a Antioqua. +ando por terminado lo que podramos llamar el segundo viaje apost"li$o de *ablo. %arta a los %orintios ;I<. (n la vida de *ablo5 al que vamos a$ompa>ando en sus viajes apost"li$os a trav's del relato de los #e$7os de los Ap"stoles5 la $iudad griega de Corinto representa uno de los $entros di usores del $ristianismo primitivo. Ia 7emos visto en el $aptulo anterior la a$$i"n e!terior de *ablo5 que termin" $on su $ompare$en$ia ante el gobernador romano :all"n y su permanen$ia posterior en la $iudad. A7ora vamos a regresar a Corinto para observar m4s de $er$a aquella $omunidad $ristiana y los problemas que en ella se originaron5 ya que para eso poseemos un abundante material5 propor$ionado por las $artas que se $onservan dirigidas por el Ap"stol a los ieles de di$7a Iglesia. Como ya 7emos indi$ado <$.YYI=5 Corinto5 por aquella 'po$a5 era la $apital de la provin$ia romana de A$aya5 y entre todas las $iudades de :re$ia era la que tena m4s e!tensi"n en su super i$ie5 que al$an6aba unas FGG 7e$t4reas5 y su per metro urbano se 7allaba rodeado por un $ir$uito de murallas de 93 Sil"metros. La $iudad posea 9? templos5 dos termas5 dos basli$as y varios teatros y an iteatros5 uno de los $uales podra $ontener 7asta 99.GGG espe$tadores sentados. (n una palabra5 Corinto era una pobla$i"n din4mi$a y abierta5 7e$7a a medida para la empresa de 1an *ablo.
El 1/ndo Ol0m)ico de San Pa-lo. (n la le$tura de esta epstola vamos a 7allar una de las primeras $itas olmpi$as de 1an *ablo5 que se re iere mu$7as ve$es en sus $artas a estos juegos deportivos del mundo 7elensti$o5 y los trans orma en im4genes y met4 oras para des$ribir algunos aspe$tos de la vida $ristiana. Re$ordemos que el verbo griego atbleo signi i$a parti$ipa$i"n en los juegos p,bli$os. I de 'l pro$ede la palabra atleta en mu$7os idiomas modernosJ y asimismo que agn signi i$a el $onjunto del espe$t4$ulo de las lu$7as5 aunque despu's se apli$ase m4s estri$tamente al propio $ertamen o $ombate5 de donde en $astellano 7a salido la palabra agona5 que es el supremo $ombate $on la muerte. 1in duda que *ablo5 desde ni>o5 estuvo amiliari6ado $on este mundo de los juegos p,bli$os5 y5 aunque 'l no los pra$ti$ase5 los tena ante sus ojos en la $iudad de %arso5 donde 7aba un estadio. Los juegos deportivos5 las $ompeti$iones y $ert4menes p,bli$os ormaban parte del $alendario de mu$7as $iudades 7elensti$as5 y $on el tiempo estas a$tividades llegaK ron a reglamentarse5 de suerte que 7ubo una serie de cinco !uegos 7ue se llamaban el @pentatln.: 1an *ablo llega a de$ir que el lu$7ador o $ompetidor no ser4 $oronado si no lo 7a$e de a$uerdo $on las reglas. Re$ordemos adem4s que5 aunque nosotros $ono6$amos mejor las olimpadas o juegos olmpi$os5 en la :re$ia $ontempor4nea de *ablo 7aba otros igualmente $'lebres5 $omo los pti$os en la F"$ida5 los nemeos en Arg"lida y los stmi$os muy $er$anos a Corinto. (l primero de los $in$o ejer$i$ios del pentatln era la $arrera llamada aromos, y tambi'n estadio, porque se $elebraba en un $ampo llamado as5 igualmente utili6ado para las $arreras de atletas5 $aballos y $arros. (l estadio propiamente era una medida de longitud que equivala a 3MM5B metros5 porque 'sa era pre$isamente la longitud del $ampo deportivo de la $iudad de @limpia. +i$7o espa$io se re$orra o bien en un solo sentido5 en la $arrera simple5 o bien de ida y vuelta. I asimismo 7aba una $arrera llamada dolida que $onsista en darle 9B vueltas al estadio5 o lo que es igual5 $uatro Sil"metros. %odava se $onservan algunas $olumnas que mar$aban el giro y t'rmino de esta $arrera sobre las $uales leemos estas palabras: Animo5 date prisa. (l segundo ejer$i$io era el salto5 que5 as $omo el lan6amiento de dis$o y jabalina5 no los men$iona 1an *ablo. (n $ambio s $ita las lu$7as llamada pal6, de donde se deriva la palabra palestra. 1us reglas estable$an que 7aba que ata$ar de rente al adversario5 sujetarlo por los bra6os5 derribarlo al suelo e impedir que se levantase5 y todo ello eje$utado $on una $ierta elegan$ia. Finalmente e!ista otro tipo de lu$7a5 llamado pigme o pugilato5 que se pra$ti$aba tambi'n aso$iado a la lu$7a5 $onstituyendo enton$es un deporte $asi brutal llamado pancracio < uer6a total= (n el pugilato se llevaban los pu>os envueltos en $orreas o en tro6os de $uero endure$ido5 in$luso re or6ados $on $lavos y bolitas de plomo5 de suerte que el juego se $onverta en $rueldad. (stos $ombatientes o p,giles solan sobrealimentarse y someterse a duros entrenamientos5 y en la lu$7a se $onsideraba un allo golpear al aire en ve6 de a la persona. 1an *ablo

339

lo re$oge $on gran pre$isi"n: Io ejer$ito el pugilato5 pero de manera que no golpeo in,tilmente al aire5 sino que $astigo mi $uerpo y lo redu6$o a servidumbre <3 Cor F:9F=. La utili6a$i"n de la met4 ora deportiva re$orre todo el epistolario paulino desde su primera Carta a los de %esal"ni$a5 en la que 7abla del $ombate AagnB, 7asta su ,ltima Carta a %imoteo5 que abunda en met4 oras deportivas. %ambi'n en su terminologa se en$uentra la palabra gimnasia $omo entrenamiento $orporal5 y la $orona5 que es el premio otorgado al ven$edor.

(l Ap"stol estuvo a$ompa>ado en su trabajo en Corinto no s"lo por 1ilas y %imoteo5 sino tambi'n por otros misioneros au!iliares5 entre los que podemos $ontar a (steban5 Fortunado5 A$a$io y a la iel dia$onisa Febe5 que trabajaba en el puerto de Cen$reas5 en el barrio de los marineros. +ada las buenas $omuni$a$iones entre las $iudades de ( eso y de Corinto5 es indudable que *ablo5 durante su permanen$ia en ( eso5 se mantuvo bien in ormado sobre las vi$isitudes de la Iglesia de Corinto. (ntre estos in ormadores *ablo $ita a los de la $asa de Cloe5 que tal ve6 eran es$lavos $ristianos5 o amiliares5 de una dama e esina llamada Cloe: palabra que signi i$a la rubia o la verdeante5 y era un epteto que los griegos daban a +em'ter5 la diosa de los $ereales. Los %uatro 5andos de %orinto. *ara a$er$arnos a la Iglesia de Corinto vamos a anali6ar los datos $ontenidos en la primera Carta de *ablo a di$7a Iglesia5 primera de las dos que se $onservan5 ya que sabemos que 7ubo5 por lo menos5 otra $arta anterior5 que se 7a perdido. (sta que vamos a anali6ar la escribi el Apstol desde 2feso, probablemente en la primavera del a>o CF. (l primer tema tratado en la $arta es el que podamos llamar los bandos de Corinto5 es de$ir5 las divisiones y $ontiendas que se 7aban sus$itado entre los ieles de di$7a Iglesia. (s indudable que los ante$edentes paganos de la Iglesia de Corinto in luyeron en estas divisiones y banderas. La religiosidad en el mundo 7elensti$o $ontempor4neo de *ablo5 in$luso uera del $ristianismo5 dependa undamentalmente de la $onstitu$i"n de grupos que re$iban su ini$ia$i"n a trav's de un maestro $on el que quedaban estre$7amente vin$ulados5 de suerte que se produ$a un $ierto peligro de $ulto a la personalidad del $atequista o pedagogo. (sta pare$e que puede ser la e!pli$a$i"n m4s ra6onable de los bandos de Corinto. Cada grupo de ieles 7aba re$ibido la $atequesis a trav's de personas distintas. (sto nada quita de la originalidad y paternidad de *ablo5 que siempre $onsider" a Corinto $omo Iglesia de su unda$i"n. *ero pronto5 tras *ablo5 vinieron otros $atequistas y predi$adores5 $ada $ual $on su parti$ular modalidad y $arisma5 y unido esto a los diversos grupos 'tni$os y religiosos que $onvivan en Corinto5 resulta una e!pli$a$i"n plausible para :a e!isten$ia de aquellos bandos. (s$u$7emos a *ablo en su primera $arta. @s ruego5 7ermanos5 por 0uestro 1e>or &esu$risto5 que os pong4is de a$uerdo y no 7aya bandos entre vosotros5 sino que orm'is bloque $on la misma mentalidad y el mismo pare$er. (s que 7e re$ibido in ormes5 7ermanos mos5 por la gente de Cloe5 que 7ay dis$ordias entre vosotros. )e re iero a eso que $ada uno por vuestro lado and4is di$iendo: yo estoy $on *ablo5 yo $on Apolo5 yo $on *edro5 yo $on Cristo. -(st4 Cristo dado en e!$lusiva/ -A$aso $ru$i i$aron a *ablo por vosotros o es que os bauti6aron para vin$ularos a *ablo/ <3 Cor 3:3GK 3?=. Cuatro son los bandos o partidos que aqu se se>alan. *rimero5 el de Pa-lo. 1u $onstitu$i"n es obvia. A este bando pertene$en5 sin duda5 los primeros $ristianos5 bauti6ados y $onvertidos personalmente por el Ap"stol. I entre ellos deberan $ontarse espe$ialmente los romanos5 o de pro$eden$ia romana5 que debieron de ser numerosos5 ya que *ablo predi$aba en

33?

$asa de %itus &ustus5 un romano5 y era de todos $ono$ido el avor que le dispensaba el pro$urador romano :ali"n. (l segundo grupo5 de A)olo$ debi" de estar prin$ipalmente $onstituido por griegos5 atrados por la brillante elo$uen$ia y el $ar4$ter ilos" i$o de Apolo. Apolo5 que es un nombre griego probablemente abreviado de Apolonio5 es men$ionado por primera ve6 en el Libro de los #e$7os $on las siguientes palabras: Lleg" a ( eso un judo llamado Apolo5 natural de Alejandra5 7ombre elo$uente y muy versado en la (s$ritura. Lo 7aban instruido en el $amino del 1e>or5 y 7ablaba $on mu$7o entusiasmo ense>ando $on gran e!a$titud lo re erente a la vida de &es,s5 aunque no $ono$a m4s bautismo que el de &uan. Apolo se puso a 7ablar abiertamente en la sinagoga. Cuando lo oyeron5 *ris$ila y Aquila lo tomaron por su $uenta y le e!pli$aron $on m4s e!a$titud el $amino de +ios. %eniendo 'l inten$i"n de pasar a :re$ia5 los 7ermanos lo animaron y es$ribieron a los dis$pulos de all5 que lo re$ibieron muy bien. 1u presen$ia5 $on el avor de +ios5 $ontribuy" mu$7o al prove$7o de los $reyentesJ pues rebata vigorosamente en p,bli$o a los judos5 demostrando $on las (s$rituras que &es,s es el )esas <#e$7 3E:9BK9E=. La des$rip$i"n que se nos 7a$e de Apolo es la de un piadoso judo5 muy bien instruido en las es$uelas bbli$as5 que eran amosas en Alejandra5 y que5 por 7aber entrado en $onta$to $on dis$pulos de &uan 2autista5 $ono$a a &es,s5 aunque de una manera imper e$ta. *ero en ( eso lo en$uentran Aquila y *ris$ila5 un matrimonio a quien ya $ono$emos por sus $ordiales rela$iones $on *ablo en Corinto5 y ambos a$t,an de $atequistas. 1in duda que tambi'n 7ablaron $on Apolo del progreso de la $ristiandad en Corinto5 y eso despert" su deseo de visitar aquella $omunidad5 en la que su predi$a$i"n tuvo una gran a$epta$i"n5 aunque tambi'n produjo inevitablemente alguna disensi"n entre los oyentes. Repetimos que el '!ito de la predi$a$i"n de Apolo ue enorme5 7asta el punto de que lo equipararon a *edro y *ablo5 y $onse$uentemente reuni" entorno a s un grupo de partidarios entre aquellos griegos tan in$linados al $ulto personal. Apolo5 sin embargo5 era un 7ombre de +ios5 y para evitar estas banderas5 se retir" de Corinto y volvi" a ( eso5 en donde *ablo se 7allaba a la sa6"n. *ablo re$ono$e la e i$a$ia del apostolado de Apolo5 le llama 7ermano5 e in$luso le insta a regresar a CorintoJ pero Apolo no quiso. A Apolo se le vuelve a en$ontrar en la Carta de *ablo a %ito <?:3?= y sabemos que inalmente ue a evangeli6ar a Creta. 1an &er"nimo lo supone obispo de CorintoJ aunque otros opinan de diversa manera. I modernamente se le 7a atribuido la $omposi$i"n de la Carta a los #ebreos5 aunque no est4 probado. 8olvamos a los bandos de Corinto. (l siguiente $abe6a de partido es Pedro. 0o sabemos si *edro evangeli6" personalmente en CorintoJ aunque lo a irma as en el siglo II el es$ritor +ionisio de Corinto. *ero5 en todo $aso5 adondequiera que el $ristianismo llegaba5 espe$ialmente a trav's de la sinagoga5 se ormaba un grupo integrado por pros'litos y judos que a$eptaban la nueva e5 pero $on una $ierta vin$ula$i"n a los usos y observan$ias mosai$as. (n una palabra: se trata del mismo problema que ya 7emos e!aminado en este $omentario $on o$asi"n del llamado Con$ilio de &erusal'n. <v'ase $.Y8II= Finalmente5 adem4s de estos tres partidos5 $on sus $apitostes5 *ablo5 Apolo y *edro5 nos sorprende 7allar /n c/arto )artido$ que re$lama un entronque dire$to con Cristo. I es posible que en este grupo se integrasen algunos $arism4ti$os que estaban en desa$uerdo $on *ablo y pretendan poseer una $omuni$a$i"n inmediata $on el (spritu 1anto5 que reparta pro usamente en Corinto sus dones y $arismas.

33B

(n una palabra: la diversidad de predi$adores y la variedad de las pro$eden$ias de los grupos 'tni$os y religiosos a$ilitaron un $lima de rotura y diversidad5 a lo $ual se a>adi" el $ar4$ter y $ontenido del mensaje $ristiano c/yo centro era la cr/7 y m/erte de Cristo5 que podra resultar una lo$ura para los griegos y un es$4ndalo para los judos. As lo es$riba el mismo *ablo en esta Carta a los Corintios que estamos $omentando. )ientras los judos piden se>ales y los griegos bus$an sabidura5 nosotros predi$amos un )esas $ru$i i$ado5 que para los judos es un es$4ndalo5 para los paganos una lo$uraJ pero en $ambio5 para los llamados5 ya sean judos o griegos5 es un )esas que es un portento y sabidura de +ios5 porque la lo$ura de +ios es m4s sabia que los 7ombres y la debilidad de +ios m4s potente que los 7ombres <3 Cor 3:9?K9C=. Los judos de Corinto siguen en esto la misma lnea de aquellos otros judos $ontempor4neos de &es,s5 que re$laman de (l5 $omo prueba de su mensaje5 signos y portentos patentes en el $ielo para estar seguros de su e. (stos piden un )esas visible y triun ador5 y en $ambio se les o re$e un $ru$i i$ado que5 seg,n la Ley5 es un maldito. *or tanto5 la muerte redentora de &es,s les resulta a estos judos un verdadero es$4ndalo. *or otra parte estaban los griegos5 muy 4vidos y apegados a la so a5 la sabidura. La predi$a$i"n de *ablo sobre &es,s no era pre$isamente una respuesta a esa so a de los griegos. *orque el mensaje $ristiano suena as: que un 7ombre llamado &es,s vivi" en un os$uro pueblo de 0a6aret5 que le re$7a6aron5 que le $ru$i i$aron5 que di$en de (l que 7a resu$itado5 6/e es di(ino$ pero que las verdades que predi$a no son ilos" i$amente probadas5 sino que requieren /na 'e. (s $omo si +ios quisiese rerse de la sabidura griega5 tan orgullosa y segura de s misma. *ara a$abar de $ompli$ar el asunto5 los primeros $ristianos que 7an re$ibido el mensaje no pertene$en a las $lases nobles e importantes de un pueblo5 que5 $omo el griego5 $onservaba todava sus $ategoras aristo$r4ti$as5 no tanto del poder polti$o5 que 7aba perdido5 sino de un $ierto nivel $ultural que los 7a$a superiores a la masa. B )recisamente entre esta masa es donde la n/e(a 'e recl/ta-a s/s ade)tos. %onsultas$ los Pro!esos ( el In!estuoso. %ras estos asuntos sobre los predi$adores y las divisiones de sus oyentes5 que son m4s bien de $ar4$ter do$trinal y $omunitario5 *ablo les es$ribe sobre temas de com)ortamiento cristiano$ y en $on$reto de algunos $asos de es$4ndalo que 7an llegado a su $ono$imiento5 y asimismo les resuelve algunas dudas que le 7aban $onsultado. .no de estos $asos es el de los pro$esos ante los tribunales paganos. 1e trata de un $aso de dis$iplina e$lesi4sti$a en el que queda $omprometido el prestigio de la $omunidad $ristiana. I es as: $uando un $ristiano quiere litigar judi$ialmente $on otro a$er$a de un asunto pro ano5 a$ude a un jue6 pagano para que senten$ie su demanda. (so5 di$e *ablo5 es una vergLen6a. *orque5 primeramente5 no debera 7aber $ontiendas entre 7ermanos5 7asta el punto de que sera pre erible quedar de raudado que $ontender judi$ialmente $on otro. (s mejor dejarse robar a ser un ladr"n del pr"jimo. *ero5 si se elige una re$lama$i"n judi$ial5 se debe pleitear ante los propios jue$es $ristianos5 que 7abra que designarlos en la $omunidad5 ya que ellos $ono$en mu$7o mejor las e!igen$ias y $onse$uen$ias de la e en materia tan deli$ada $omo el matrimonio5 la es$lavitud o la propiedad de los bienes. I esto sera tanto m4s l"gi$o $uanto que los 7ebreos5 en su $omunidad5 no llevan ordinariamente sus pleitos ante las autoridades romanas5 sino que tienen jue$es nombrados para ellos por la sinagoga.

33C

(l segundo $aso es mu$7o m4s $ono$ido y es el de un $ristiano de Corinto que vive en incesto. 1an *ablo lo e!pone as: 1e oye 7ablar $omo si nada entre vosotros de un $aso de inmoralidad5 y una inmoralidad de tal $alibre que no se da ni entre los paganos: 7asta el punto de tener uno la mujer de su padre. I vosotros segus engredos en lugar de poneros de luto y e!pulsar de vuestro grupo al que 7a $ometido esto <3 Cor C:3=. .n 7ombre vive en $on$ubinato $on la mujer de su padre5 pero ya se entiende que no es su propia madre5 sino una mujer $on quien su padre se 7a $asado en segundas nup$ias. #oy la llamaramos madrastra. *robablemente se trata de un 7ombre maduro que se 7a $asado $on una mujer bastante m4s joven5 de la que su 7ijo se enamoraJ en una palabra: es el $ono$ido mito griego de Fedra5 que no solamente era una igura literaria5 sino un $aso real en Corinto. Ia 7emos advertido que en Corinto 7aba un gran libertinaje de $ostumbres5 $on un verbo propio que lo designaba: $orinti6ar. (ste libertinaje se!ual estaba $asi sa$rali6ado a trav's de la prostitu$i"n sagrada en el templo de A rodita5 que se al6aba en la $umbre del Aero Corinto. All5 para las sa$erdotisas de la diosa5 o ,rdulas, la prostitu$i"n era un a$to de $ulto a la diosa. 0o resultaba5 pues5 e!tra>o que algunos $ristianos se $ontaminasen. *ablo $ondena severamente este 7e$7o5 que tambi'n lo estaba5 y bajo pena de muerte5 en la Ley de )ois's5 y asimismo estaba pro7ibido por la ley romana. (sta pro7ibi$i"n se rela$iona $on la ley primitiva de la e!ogamia5 que pro7iba $asarse dentro del grupo amiliar. *ero esta pro7ibi$i"n estaba bastante relajada en lo relativo al matrimonio $on medio 7ermanos5 que se permita en Atenas y Alejandra. 1an *ablo no s"lo $ondena esta inmoralidad5 sino que di$e que 'l5 en nombre del 1e>or &es,s5 entrega a ese individuo a 1atan4s. Lo $ual no signi i$a que ulmine la $ondena$i"n eterna del in$estuoso5 sino que le impone un $astigo5 que no sabemos e!a$tamente en qu' $onsista5 para que se mueva a peniten$iaJ y adem4s pide a la $omunidad que se aparte de 'l y no le trate porque puede $ontaminarse. -0o sab'is5 di$e *ablo5 que una pi6$a de levadura ermenta toda la masa/ 1in embargo5 el sentido realista y la me6$la religiosa y moral de la pobla$i"n de Corinto 7a$en que *ablo a>ada una pre$isi"n: @s de$a en otra $arta que no os juntarais $on libertinos5 y no me re era as en general a los libertinos de este mundo ni tampo$o a los $odi$iosos y esta adores5 ni a los id"latras5 porque para eso tendrais que mar$7aros de este mundoJ lo que os dije ue que no os juntarais $on uno que se llama $ristiano y a la ve6 es libertino5 $odi$ioso5 id"latra5 di amador5 borra$7o o esta ador: $on uno as5 Oni sentarse a la mesaP <3 Cor C:DK33=. 1an *ablo aprove$7a el tema del in$estuoso para ampliar su $atequesis sobre estos temas se!uales5 a los que no prestaban importan$ia los $orintosJ porque $onsideraban el uso del $uerpo en un plano semejante al de los alimentos y de$an que todo est4 permitido. A lo $ual repli$a *ablo: La $omida es para el est"mago y el est"mago para la $omida5 y adem4s +ios a$abar4 $on lo uno y $on lo otro. *ero el $uerpo no es para la lujuria5 sino para el 1e>or5 y el 1e>or es para el $uerpoJ pues +ios5 6/e res/cit* al Se8or +es9s$ nos res/citar tam-i,n a nosotros con s/ )oder. -1e os 7a olvidado que sois miembros de Cristo/ 1ab'is muy bien que vuestro $uerpo es %emplo del (spritu 1anto y que no os pertene$'is. :lori i$ad5 por tanto5 a +ios en vuestro $uerpo <3 Cor C:3?K9G=. (sta $ristiani6a$i"n del $uerpo5 a quien le adviene una espe$ial di.nidad )or estar /nido a Cristo )or la 'e$ no ue entendida bien por algunos5 que se ueron al e!tremo $ontrario: es de$ir5 a pensar que el $uerpo5 $omo materia5 es algo malo5 y el orden se!ual5 $omo tal5 es pe$aminoso5 de donde llegaron a $ondenar in$luso el matrimonio.

33F

(n la 7istoria de la Iglesia 7a 7abido este tipo de 7erejasJ pero ya aqu en Corinto se anun$iaba esta $ondena$i"n de la materia5 que luego llegara a los e!tremismos maniqueos. .na ve6 m4s5 1an *ablo quiere prevenir sobre este error. A7ora bien5 respondo a$er$a de aquello que es$ribisteis est4 bien que uno no se $ase5 sin embargo5 por tanta inmoralidad $omo 7ay5 tenga $ada uno su propia mujer y $ada mujer su propio marido. (l marido d' a su mujer lo que le debe5 y lo mismo la mujer al marido. La mujer ya no es due>a de su $uerpo5 sino que lo es el 7ombre5 y tampo$o el 7ombre es due>o de su $uerpo5 sino que lo es la mujer. 0o os priv'is5 por tanto5 el uno del otro5 o si a$aso de $om,n a$uerdo y por un tiempo <3 Cor M:3KC=. 0o se puede de$ir en menos palabras el pensamiento cristiano sobre el matrimonio. Comien6a por estable$er /na i./aldad de las )ersonas y /na trans'erencia de derec&os del /no al otro$ que es parte de la mani esta$i"n del amor de los $"nyuges. (sto5 di$7o en un ambiente donde la mujer estaba dis$riminada5 estable$e una verdadera igualdad de los se!os ante la $on$ien$ia $ristiana. (sta igualdad en seguida va a ser levantada a una $ategora religiosa5 que la teologa posterior llamar4 sa$ramental. I que en$ontrar4 su e!presi"n en la Carta a los ( esios. *re$isamente5 $on motivo de esta e!posi$i"n de los deberes $onyugales5 1an *ablo a$lara la $uesti"n de la indisolubilidad del matrimonio, distinguiendo un pre$epto que proviene de Cristo y una permisi"n que proviene del mismo *ablo. A los ya $asados les mando H bueno5 yo no5 Cristo H que la mujer no se separe del marido. I si llegara a separarse5 que no vuelva a $asarse o que 7aga las pa$es $on su maridoJ y al marido que no se divor$ie de su mujer. A los dem4s les 7ablo yo5 no CristoJ si un $ristiano est4 $asado $on una no $ristiana y ella est4 de a$uerdo $on vivir $on 'l5 que no se divor$ie. I si una mujer est4 $asada $on un no $ristiano y 'l est4 de a$uerdo en vivir $on ella5 que no se divor$ie del marido. A7ora que si el no $ristiano quiere separarse5 que se separe. (n semejantes $asos5 el $ristiano o la $ristiana no est4n vin$ulados: +ios los 7a llamado a una vida de pa6 <3 Cor M:3GK 3C=. (sta es la enun$ia$i"n del llamado )ri(ile.io )a/lino$ tan amoso en la teologa del matrimonio $ristiano5 y $uya e!pli$a$i"n desbordara el $uadro de esta Vida informativa de los apstoles. 2aste de$ir que *ablo5 $on su intui$i"n apost"li$a y su $arisma5 abra aqu un 7ori6onte que todava no 7a sido enteramente e!plorado. *orque *ablo5 re$ono$iendo que la indisolubilidad del matrimonio es del 1e>or5 admite5 sin embargo5 que no es un valor absoluto y supremo5 sino 6/e )/ede 6/edar s/-ordinado en 'a(or de la 'e y de esa realidad5 tan ri$a psi$ol"gi$a y espiritualmente5 que *ablo llama una 'ida de pa*. %al ve6 all4 en Corinto5 y puede ser que sin preverlo enteramente5 *ablo estaba dando una $lave de interpreta$i"n de uno de los temas y problemas m4s de a$tualidad en la Iglesia $omo es la estabilidad y la indisolubilidad del matrimonio. *ara *ablo5 sin embargo5 el matrimonio no era la ,ni$a posibilidad para la $onviven$ia 7umanaJ 7aba otra alternativa $ristiana: la 'irginidad. %arta a Los %orintios ;II<. 0os 7emos detenido en la $iudad de Corinto5 en la que estamos visitando aquella $omunidad $ristiana para $ono$er sus problemas a trav's de las Cartas que *ablo les es$ribi". I el ,ltimo de ellos era re erente al matrimonio.

33M

La Virginidad %ristiana. +entro del esquema de los nuevos valores $ristianos5 el matrimonio no era la ,ni$a e!presi"n5 ya que tambi'n poda darse la virginidad. 1e trata de un valor religioso nuevo, puesto que la virginidad no e!ista en el doble espa$io $ultural en que se movi" el $ristianismo primitivo: el 4rea de la $ultura 7ebrea y el 4rea de la $ultura gre$oKromana. -I qu' de$imos enton$es de las sa$erdotisas de $iertos $ultos paganos y espe$ialmente de las vestales romanas/ -0o observaban una $ierta virginidad de tipo religioso/ Ante todo5 7ay que distinguir a las vestales romanas de las dem4s sa$erdotisas de los $ultos 7elensti$os. (stas ,ltimas todava e!istan en la 'po$a de 1an *ablo en varios de los templos de las $iudades que 'l visit"5 y5 en mayor grado5 pra$ti$aban la prostitu$i"n sagrada. (stas sa$erdotisas5 llamadas tambi'n 7ier"dulas5 $onstituan un $ole$tivo $on un status so$ial re$ono$ido y pro$edan de una vieja tradi$i"n5 ya presente en 2abilonia5 que se repiti" en los santuarios $ananeos y de la que tampo$o estuvo e!ento Israel. I para 7ablar de las vestales 7emos de irnos a Roma. Comparando la institu$i"n de estas vrgenes vestales $on la de ini$i"n de la virginidad $ristiana5 no se 7alla semejan6a alguna5 salvo en el 7e$7o si$o de $onservar la virginidad. (n el $aso de la vestal romana5 su dedi$a$i"n en la ni>e6 se 7a$a sin su $onsentimiento. La guarda de su virginidad estaba impuesta bajo pena de muerte. I se 7allaban $olmadas de 7onores. Condi$iones en nada semejantes a una virginidad $ristiana5 enteramente voluntaria en su $onsagra$i"n5 in$omprendida y despre$iada por el ambiente pagano5 y que $onstitua una renun$ia para toda la vida5 que poda a$abar5 y de 7e$7o as su$edi" mu$7as ve$es5 $on el martirio.
!as #estales omanas. 8esta pro$ede del *ante"n griego5 donde se la supone 7ija de 1aturno5 y en Roma era la diosa prote$tora del 7ogar5 y que permane$i" virgen. La institu$i"n de las vestales se pierde en los orgenes legendarios de Roma. Las vestales llegaron a ser seis5 de las que una era la 8estal )4!ima. (stas vestales eran elegidas $uando alle$a alguna de ellas o $uando voluntariamente se retiraba del servi$io religioso al $umplir los $uarenta a>os de edad. (l puesto va$ante se llenaba5 por suerte5 entre 9G ni>as de seis a die6 a>os de edad5 que deban pertene$er a amilias patri$ias de Roma y poseer una bella aparien$ia. +urante die6 a>os5 la nueva vestal se edu$aba bajo la tutela del :ran *ont i$e y se instrua en todo el $eremonial en el que 7aba de parti$ipar. La o$upa$i"n prin$ipal de una vestal era la $ustodia de las estatuas de los dioses5 y sobre todo la $onserva$i"n del uego sagrado5 que deba ser mantenido siempre en$endido5 bajo pena de muerte. A los $uarenta a>os5 la vestal quedaba libre de su $onsagra$i"n virginal y poda $asarseJ aunque ueron muy po$as las que quisieron $ambiar los privilegios5 $asi divinos5 de su o i$io por la $ondi$i"n de una madre de amilia sometida a la perpetua tutela del marido. Los privilegios de las vestales eran e!traordinarios. %enan pre eren$ia sobre los senadores y otros altos $argos p,bli$os. Iban a$ompa>adas por li$tores5 o$upaban una tribuna es$ogida en los juegos p,bli$os y5 si a su paso por las $alles se $ru6aba alg,n reo en su $amino5 la vestal tena dere$7o de indulto para librar de la muerte al $ondenado.

Respe$to al 4rea 7ebrea y su $ultura5 que tanta in luen$ia ejer$i" en el $ampo apost"li$o de *ablo5 la 7istoria nos muestra que la idea de la virginidad ue ajena durante siglos al a$ervo $ultural de Israel. (l pueblo viva bajo un signo de prestigio 7ist"ri$o de unos patriar$as de proverbial e$undidad y $uyas genera$iones su$esivas eran la trama del devenir del pueblo judo. Los mismos pro etas 7aban despertado /na e3)ectaci*n colecti(a del 1es0as$ en $uya lnea genera$ional quera parti$ipar toda mujer 7ebrea. (n este $uadro5 la 7istoria de la 7ija de &e t'5 que muri" virgen por $ausa del voto 7e$7o por su padre5 se $onsider" m4s bien una e!$ep$i"n5 digna de llanto <&ue 33:9DKBG=. Fue &es,s quien abri" un $amino nuevo5 levantando la bandera de una virginidad por el Reino de los Cielos5 que se presentaba no $omo una $ondena$i"n del matrimonio5 sino $omo

33E

una supera$i"n del amor $onyugal por medio de /na consa.raci*n a Dios< mas la realidad resultaba tan e!tra>a dentro del ambiente $ontempor4neo5 que ya &es,s advirti" que no todos podan $omprender este llamamiento. Con estos pre$edentes5 ya podemos es$u$7ar la ense>an6a dire$ta del Ap"stol a los Corintios. A$er$a de la virginidad no tengo pre$epto del 1e>or. 0o obstante5 doy un $onsejo5 $omo quien es digno de $r'dito por la miseri$ordia de +ios. (ntiendo que5 a $ausa de las inminentes $alamidades5 lo que $onviene es quedarse $ada uno $omo est4. -(st4s ligado a una mujer/ 0o trates de separarte. -0o est4s ligado a una mujer/ 0o la busquesJ aunque5 si te $asas5 no 7a$es nada maloJ y si una soltera se $asa5 tampo$o. 2ien es verdad que en lo 7umano5 'sos pasar4n sus apuros5 pero yo os respeto. Lo que a irmo es que el pla6o se 7a a$ortado y el espe$t4$ulo de este mundo est4 para terminar y yo os quisiera libres de preo$upa$iones. (l no $asado se preo$upa de las $osas del 1e>or5 bus$ando $"mo $ompla$erlo. (l $asado se preo$upa de las $osas del mundo5 y bus$a $ompla$er a su mujer: est45 por tanto5 dividido. *or su parte5 la mujer no $asada5 lo mismo que la don$ella5 se preo$upan de las $osas del 1e>or y de $"mo ser santas en el $uerpo y en el espritu. )as la $asada se preo$upa de las $osas de este mundo5 de $"mo agradar a su marido. @s digo esto por vuestro bien personal5 no para tenderos un la6o5 sino para moveros a lo m4s digno y a una ad7esi"n inKinterrumpida al 1e>or <3 Cor M:9CK?C=. Aqu tenemos ormulado el ideal de la virginidad $ristiana. (l que se $asa5 7a$e bien: porque el matrimonio 7a sido instituido por el Creador5 $onserva su bendi$i"n original y llega a ser s0m-olo del amor de Cristo y de la I.lesia. *ero la virginidad es mejor5 porque es una $onsagra$i"n total que libera al $ora6"n de otros a e$tos y lealtades y lo ad7iere al 1e>or. (sto es lo undamental. La $onsidera$i"n de que el mundo presto se a$aba puede ser resultado de una visi"n es$atol"gi$a inminente de *ablo <sobre esto se dis$ute=5 o bien una orma de de$ir que las realidades 7umanas son transitorias y pasan r4pidamente en $ompara$i"n $on las eternas. 0o pro$ede5 por tanto5 la virginidad $ristiana de ninguna rustra$i"n 7umana5 de ning,n 7orror al mundo se!ual5 $omo algunos 7an insinuado despu's5 sino 6/e es /na entre.a a Dios 6/e no s*lo )osi-ilita ser(irlo y amarlo$ sino que produ$e una liberacin de otros vnculos transitorios. La virginidad predi$ada por &es,s y *ablo 7ay que verla en esta "pti$aJ aunque sea una "pti$a di $il5 y por eso no se pretende que todos lo vean as. Los 5an'uetes ( los Idolotitos. La siguiente $onsulta de los $orintios se plantea a$er$a de los banquetes y de algunos manjares que en ellos se sirven. (s la $uesti"n $ono$ida $on el nombre de la li$itud de los idolotitos. Idolotitos es un 7elenismo5 que podra tradu$irse al $astellano por $arne de un animal sa$ri i$ado en un a$to de $ulto. 1e trata de un $on$epto que pertene$e al mundo ritual $ontempor4neo de *ablo5 donde e!ista el $ulto a los dolos5 parte del $ual era el banquete religioso $elebrado en 7onor de la divinidad. (n aquella so$iedad no 7aba iestas ni $eremonias p,bli$as sin sa$ri i$ios a las divinidades5 en los $uales se inmolaban diversos animales. Los dioses5 los sa$erdotes y los donantes re$iban una parte de la $arne inmoladaJ pero el resto se $onsuma en banquetes sagrados o se venda a bajo pre$io en el mer$ado. I esto daba origen a una $asusti$a moral que

33D

preo$upaba a algunos $ristianos inmersos en aquella atm"s era pagana. *ablo5 antes de distinguir las diversas 7ip"tesis5 propone una do$trina general. (n este mundo un dolo no es nada5 pues no 7ay m4s que un solo +iosJ y aunque e!isten los llamados dioses5 ya sea en el $ielo ya en la tierra5 y de 7e$7o se re$ono$en numerosos dioses y numerosos se>ores5 para nosotros no 7ay m4s que un +ios5 el *adre5 de quien pro$ede el universo5 y a quien estamos destinados nosotros5 y un solo 1e>or &esu$risto5 por quien e!iste el universo y por quien e!istimos todos <3 Cor E:BKF=. 1upuesto este prin$ipio general5 *ablo -a5a a las sit/aciones concretas. +iramos que imaginativamente se sienta a la mesa de un banquete $on los $omensales a quienes se sirven esas $arnes sa$ri i$adas o idolotitos. I observa que 7ay algunos $ristianos bien instruidos que $omen tranquilamente de la $arne sa$ri i$adaJ pero que otros lo 7a$en $on $on$ien$ia insegura5 $reyendo que 7a$en mal5 y $on eso man$7an su $on$ien$ia. (nton$es el problema de $omer o de no $omer los idolotitos se trans orma en da>ar o no la $on$ien$ia del 7ermanoJ y5 $onse$uentemente5 una $omida5 que no estara pro7ibida en s misma5 se 7a$e pro7ibida por el da>o que puede $ausar es$andali6ando a las $on$ien$ias d'biles. En /na )ala-ra: la caridad im)one /na norma )or encima del e5ercicio de la li-ertad )ersonal. I as es $omo *ablo se $omporta en su vida. -A$aso no tenemos dere$7o a $omer y beber/ A$aso no tenemos dere$7o a viajar en $ompa>a de una mujer $ristiana5 $omo los dem4s ap"stoles5 in$luyendo a los parientes del 1e>or y a *edro/ -1omos 2ernab' y yo los ,ni$os que no tenemos dere$7o a liberarnos de otros trabajos/ -Cu4ndo se 7a visto que un militar $orra $on sus gastos/ -Tu' pastor no se alimenta de la le$7e de su reba>o/ 1in embargo5 no 7emos 7e$7o uso de ese dere$7o5 al $ontrario5 sobrellevamos lo que sea para no $rear obst4$ulo alguno al evangelio de Cristo5 ya que me 7e puesto al servi$io de todos para ganar a los m4s d'biles <3 Cor D:BK39=. Resumimos5 por tanto5 los dos prin$ipios paulinos: /no, s"lo 7ay un +ios y 1e>or5 y lo dem4s es idolatra. *os, 7ay que tener en $uenta la $on$ien$ia de mi 7ermano5 aun en las $osas l$itas. A7ora pasemos a resolver la $asusti$a. 1rimer caso: si se trata de un banquete que sea a la ve6 un a$to de $ulto o que se $elebre en alg,n templo5 el cristiano no puede comer $arne sa$ri i$ada5 porque sera idolatra5 de la que 7ay que 7uir absolutamente. 1era $omo entrar en $omuni"n $on los dolos5 que aunque nada son5 de 7e$7o presentan la imagen de los demonios. Segundo caso. 1e trata de un $ristiano que va al mer$ado a $omprar $arne y que puede preguntarse sobre si 7a sido antes sa$ri i$ada a un dolo. 1olu$i"n de *ablo: Comed de todo de lo que se venda en el matadero5 sin m4s averiguar por es$r,pulo de $on$ien$iaJ porque la tierra y todo lo que $ontiene es del 1e>or <3 Cor 33:9CK9F=. 0ercer caso. (stamos invitados5 no ya a un banquete sa$ro5 sino que se trata de un parti$ular que nos invita a $omer a su mesa5 en la que se sirven alimentos que podran ser tambi'n idol4tri$os. 1olu$i"n de *ablo: 1i un pagano os invita5 y quer'is ir5 $omed de todo lo que os pongan5 sin m4s averiguar por es$r,pulos de $on$ien$ia. *ero en $aso de que uno os advierta que eso es $arne sa$ri i$ada.5 no $om4is por motivo del que os avisa y de la $on$ien$ia. I $uando 7ablo de $on$ien$ia no entiendo la propia5 sino la del otro <3 Cor 3G:9MK 9D=. .na ve6 m4s5 en este $aso prevale$e sobre mi libertad la $onsidera$i"n del da>o que puedo $ausarle al otro5 que es d'bil de $on$ien$ia. +e todas ormas5 7ag4is lo que 7ag4is5 $omer5 beber o lo que sea5 7a$edlo todo para 7onra de +ios <3 Cor 3G:?3=.

39G

Los $orintios no s"lo tenan problemas de $onsulta a$er$a de su vida personal o de sus rela$iones so$iales5 sino tambi'n respe$to a las propias asambleas $ristianas. I $on$retamente en el a$to $entral lit,rgi$o5 que era la $elebra$i"n de la eu$arista. *ablo $onsidera dos $asos: uno re erente a la propia $ena eu$arsti$a5 y otro en rela$i"n $on los en"menos $arism4ti$os que tenan lugar durante el $ulto.
E5em)los de los :Pa)iros O3irrinco.; *ara $omprobar que la $asusti$a que 7emos e!puesto era real5 vamos a $onsultar los llamados *apiros @!irrin$o5 as llamados por la lo$alidad egip$ia donde se en$ontraron5 que nos o re$en varios ejemplos de estas invita$iones. 1rimera invitacin: %rem"n te invita a $omer en la mesa del 1e>or 1erapis en el 1erapeum5 ma>ana5 da d'$imo quinto del mes5 a las D. (sta invita$i"n5 por ser a un banquete idol4tri$o en 7onor de 1erapis5 y adem4s por tener lugar en su templo5 que es el 1erapeum5 no puede ser a$eptada por un $ristiano. Segunda invitacin: #eraes te invita a las bodas de sus 7ijos5 en su $asa5 ma>ana5 da quinto del mes5 a las D. (sta invita$i"n podra ser a$eptada por un $ristiano5 ya que se trata de un banquete nup$ial que se $elebra en un domi$ilio parti$ular. I eso5 aunque posiblemente sirviesen $arnes sa$ri i$adas5 o idolitos. 1"lo en el $aso de que uno de los platos se se>alase $omo proveniente de un sa$ri i$io5 el $ristiano debera abstenerse de di$7o plato. La tercera invitacin: Antonio5 7ijo de %olomeo5 te invita a $enar $on 'l en la mesa del 1e>or 1erapis5 en $asa de %olomeo5 el seis del $orriente5 a las D. %ampo$o esta invita$i"n podra ser a$eptada por un $ristiano. Aunque el banquete se sirva en un domi$ilio parti$ular5 sin embargo5 se trata de un banquete idol4tri$o en 7onor del 1e>or 1erapis5 ya que en el ambiente $ultual 7elensti$o se reputaban $omo religiosos estos banquetes o re$idos a los dioses5 aunque uesen uera de los templos.

,l Velo de las -u&eres. La Cena eu$arsti$a. (sta se$$i"n $omien6a $on una $uesti"n que a nosotros nos pare$e muy se$undaria5 pero que no deba de serlo enton$es5 y es la del vestido de las mujeres en di$7as reuniones5 y5 en $on$reto5 el 7e$7o de llevar o no un velo sobre la $abe6a. La $ostumbre enton$es era que las mujeres5 $uando se mostraban en p,bli$o5 se $ubriesen la $abe6a bien $on un velo o doblando sobre ella el e!tremo del manto. (n el ondo de esta pr4$ti$a estaba el $on$epto so$ial del papel5 del rol de la mujer5 enton$es admitido5 y que era sin duda de subordina$i"n al var"n. (sto se e!presa semti$amente di$iendo que Cristo es la $abe6a de $ada 7ombre5 el 7ombre la $abe6a de la mujer y +ios $abe6a de Cristo. @ lo que es lo mismo5 que 7ay una jerarqua de superioridad. I una orma de demostrarla es $olo$4ndose el velo5 ya que 'ste indi$a su dependen$ia de otra persona. Las $asadas se velaban por dependen$ia del marido5 y las 7ijas solteras por dependen$ia del padre. Ir por la $alle sin velo era una des7onra que5 seg,n algunos juristas5 podra motivar el repudio de la mujer. *or otra parte5 el uso se re or6aba ante el 7e$7o de que las mujeres p,bli$as y prostitutas no llevaban velo. (sta situa$i"n5 re erida a las mujeres $orintias5 era parti$ularmente deli$ada5 ya que algunas de ellas eran de ideas m4s liberales5 7oy diramos que eran pre$ursoras de la eman$ipa$i"n5 y se presentaban en las asambleas lit,rgi$as $on la $abe6a des$ubierta. 1an *ablo $ree que eso es un abuso5 e intenta $orregirlo dando ra6ones5 que no pare$en religiosas ni apoyadas en la palabra de +ios5 sino m4s bien en $ostumbres dis$utibles. *ara *ablo5 el 7e$7o de que las mujeres se dejen ordinariamente el pelo largo y los 7ombres lo lleven $orto es una indi$a$i"n de que la naturale6a les 7a $olo$ado ese velo5 y as $omo sera des7onroso $ortarle el pelo a una mujer5 as tambi'n lo es quitarle el velo. #oy nos pare$en estas interpreta$iones un tanto e!tra>as y dis$utibles5 y no 7ay por qu' de enderlas a todo tran$e5 sino de$ir simplemente que *ablo en$ontr" un uso5 y que le pare$i" que debera mantenerlo5 porque lo $ontrario sera tomarse una libertad de $ostumbres que poda $ondu$ir a otros e!tremos menos permisibles. I por esa ra6"n5 no quiso $ambiar el uso del velo.

393

+iramos que algo de mayor importan$ia o$urri" $on los es$lavos. Los es$lavos5 mu$7o m4s que las mujeres5 estaban dis$riminados y oprimidos en aquella so$iedad. (l $ristianismo5 $on su ense>an6a so-re la /ni(ersalidad de la sal(aci*n en Cristo$ estaba ya adoptando una do$trina de igualdad 7umana. I *ablo as justamente a irm" que ante +ios y el 1e>or no 7aba distin$i"n entre 7ombre o mujer5 es$lavo o libre5 b4rbaro o griego. *ero5 de momento5 no alent" una eman$ipa$i"n ni de los es$lavos ni de la mujer5 sino que pro$lam" que 7aba que $omen6arla desde dentro5 $onsider4ndose todos $omo 7ermanos y ayud4ndose $on $aridad raterna. La Fra!tio Pa=is$ Sus A usos. La $omunidad $ristiana de Corinto se reuna semanalmente en una asamblea lit,rgi$a para repartir la a$$i"n eu$arsti$a5 o $omo se de$a5 para partir el pan5 fractio pais. Ante todo5 era una repeti$i"n de la Cena eu$arsti$a del 1e>or y una comuni+n con el (uerpo de (risto, que produ$a tambi'n una $omunidad H ,otnonia H entre los ieles parti$ipantes. A7ora bien5 nada 7ay tan opuesto a esta ,oinonta $omo los abusos y divisiones que se produ$an entre los $ristianos de Corinto. *ara $omprender estos abusos5 re$ordemos que5 adem4s del a$to eu$arsti$o5 en la reuni"n semanal de los $orintios se tena una cena o 4gape de fraternidad, pero que este 4gape se 7aba $onvertido en una mera presen$ia $ole$tiva de amilias y de grupos que $ada uno $onsuma los alimentos que 7aba llevado5 de donde se originaban desigualdades y abusos. @igo de$ir que5 $uando os reuns en Asamblea5 orm4is bandos. I en parte lo $reoJ porque es inevitable que llegue a 7aber partidos entre vosotros. *ero $omo $onse$uen$ia de esto5 $uando ten'is una reuni"n os resulta imposible $omer la Cena del 1e>or5 porque $ada uno se adelanta a $omerse su propia $enaJ y mientras uno pasa 7ambre5 el otro est4 borra$7o. -1er4 que no ten'is $asas para $omer y beber/ -@ es que ten'is en po$o a la Asamblea de +ios y quer'is abo$7ornar a los que no tienen/ -Tu' quer'is que os diga/ -Tue os eli$ite/ *or esto Ono os eli$itoP <3 Cor 33:3EK99=. Lo verdaderamente interesante de esta instru$$i"n es que5 $on motivo de ella5 el Ap"stol inter$ala el relato de la 9ltima Cena de +es9s $on los dis$pulos5 $omo algo que le 7aba sido transmitido a 'l. I por su parte transmite 'l a los Corintios. Tui64 sea 'ste el do$umento m4s antiguo de la 1agrada (s$ritura en que se nos relata la institu$i"n de la (u$arista5 y se nos $on irma que no se trataba de una mera ense>an6a do$trinal5 sino que entre los primitivos $ristianos ya se $elebraba la memoria de esta (u$arista $omo el $entro lit,rgi$o de su $omunidad. I re$ordemos que este do$umento est4 es$rito tan s"lo unos veinte a>os despu's de la muerte de Cristo. *orque lo mismo que yo re$ib del 1e>or5 os lo 7e transmitido a vosotros: que el 1e>or &es,s5 la no$7e en que iban a entregarlo5 tom" un pan5 dio gra$ias5 lo parti" y dijo: (sto es mi $uerpo5 que se entrega por vosotros: 7a$ed lo mismo en memoria ma. +espu's de $enar5 7i6o igual $on la $opa5 di$iendo: (sta $opa es la nueva alian6a sellada $on mi sangreJ $ada ve6 que beb4is5 7a$ed lo mismo en memoria ma. I de 7e$7o5 $ada ve6 que $om'is de este pan y beb'is de esa $opa5 pro$lam4is la muerte del 1e>or5 7asta que (l vuelva. *or $onsiguiente5 el que $ome el pan y bebe de la $opa del 1e>or5 sin darles su valor5 tendr4 que responder del $uerpo y de la sangre del 1e>or <3 Cor 33:9?K9M=. La Asamblea $ristiana5 que estaba as $entrada en la (u$arista5 tambi'n se $ompona de le$turas5 predi$a$i"n u 7omila5 $antos y ora$iones. I pre$isamente aqu es donde la Iglesia de

399

Corinto pro$eda de una orma que5 aunque tal ve6 no uese e!$lusiva de ella5 por lo menos era muy $ara$tersti$a5 es de$ir5 las ora$iones $arism4ti$as. La Liturgia %arism6ti!a. Carisma y gra$ia5 que se di$en en griego $on dos palabras a ines c ars " c arisma, indi$an dos $on$eptos rela$ionados entre s5 pero di erentes. *orque ambos son dones de +ios. *ero la gra$ia es un don $omuni$ado a un individuo para su propia perfeccin personal, que le produ$e una uni"n $on +ios. )ientras que $arisma es la gra$ia que +ios 7a$e para bien espiritual " edificacin de otros, de dentro o de uera de la $omunidad $ristiana. I este $arisma suele ir a$ompa>ado de en"menos y mani esta$iones e!ternas que lo 7a$en noti$iable5 e in$luso en o$asiones sorprendente para los observadores. La Iglesia de Corinto estuvo dotada desde sus $omien6os de abundan$ia de estos $arismas5 seg,n los $uales los ieles pronun$iaban alaban6as a +ios5 transmitan un mensaje inspirado5 7a$an $ura$iones y milagros y5 sobre todo5 7ablaban e interpretaban lenguas. -(n qu' $onsista este en"meno/ La .losolalia o /on de Lenguas. Ia anteriormente en este $omentario <$.II=5 y $on o$asi"n del primer *ente$ost's $ristiano5 lo men$ionamos: las diversas lenguas o glosolalia en que los ap"stoles se e!presaban el d0a de Pentecost,s '/e la )rimera mani'estaci*n de este carisma. #ay dudas sobre su e!a$ta interpreta$i"nJ aunque5 por las instru$$iones de *ablo5 pare$e que $onsista en un lenguaje $arism4ti$o en que se me6$laban sonidos y palabras ininteligibles para los $ir$unstantes5 a$ompa>adas a ve$es de $onvulsiones5 y que s"lo podan ser $omprendidas e interpretadas si alguno de los presentes posea el carisma de la interpretacin. (s de$ir5 que los $arismas de glosolalia y de interpreta$i"n de lenguas podan estar separados5 y de 7e$7o lo estaban. A7ora bien5 este en"meno resultaba sorprendente y de alguna manera semejante a otros en"menos de las religiones mist'ri$as en las que se entraba en tran$e. #oy diramos ru'5 aparentemente5 eran mani esta$iones parapsi$ol"gi$as. Los $orintios5 siempre amigos de novedades5 $omen6aron a estimar mu$7o este don y a utili6arlo en sus reuniones5 en las que 7ablaban varios de los glos"lalos a la ve65 produ$i'ndose una gran $on usi"n. 1an *ablo les instruye de que estos dones no se los 7a dado +ios para su propia $ompla$en$ia5 sino m4s bien para bene i$io de los in$r'dulos5 que as son atrados a re$ono$er a +ios. Como en otras o$asiones5 *ablo se levanta al plano de los prin$ipios generales y teol"gi$os del asunto. Todo don )rocede de Dios y es /na ddi(a del Es)0rit/. Ni a/n decir :+es9s es el Se8or; se )/ede si no es )or im)/lso del Es)0rit/ Santo. A7ora bien5 este (spritu pro$ede $on una maravillosa variedad y despliega un amplio abani$o de dones. A uno le $on$ede pronun$iar palabras de $onsejo5 a otros de sabidura5 a un ter$ero /na 'e inconmo(i-le o un mensaje inspirado5 o bien la gra$ia de interpretarlo5 y 7ay asimismo quienes reali6an $ura$iones e in$luso milagros. %odos estos dones pro$eden del (spritu de +ios y no de un impulso $iego5 $omo el que arrastraba a los ba$antes o a los o i$iantes en el $ulto de +i"nisos5 que se sentan emborra$7ados y posedos de una uer6a irresistible. (stos dones5 en el $ristianismo5 pro$eden de +ios5 que *ablo nombra trinitariamente $omo el mismo +ios5 el mismo 1e>or5 el mismo (spritu. (sta unidad del +ios donante era tanto m4s importante en la $atequesis de Corinto por $uanto mu$7os de los $ristianos tenan ante$edentes paganos5 y en el paganismo $ontempor4neo

39?

$ada dios resolva los problemas y peti$iones de su $ompeten$ia y monopolio: as5 0eptuno atenda a la navega$i"n5 Apolo a la sabidura y )arte a la guerra. !a di(ersidad de dones re)artidos )or Dios 'orma )arte de la /nidad de la I.lesia$ la $ual5 a semejan6a del $uerpo 7umano5 posee diversos "rganos5 miembros y un$iones que deben $oordinarse para el bien del $uerpo. @igamos a *ablo en el $aptulo YII5 vers$ulos 39 y siguientes. (s un 7e$7o que el $uerpo5 siendo uno5 tiene mu$7os miembrosJ aunque los miembros5 aun siendo mu$7os5 orman parte todos de un solo $uerpo. *ues tambi'n Cristo es asJ porque tambi'n a todos nosotros5 ya seamos judos o griegos5 es$lavos o libres5 nos bauti6aron $on el ,ni$o (spritu para ormar un solo $uerpo. I adem4s tampo$o el $uerpo es todo el mismo "rgano5 sino mu$7os. Aunque el pie diga $omo no soy mano5 no soy del $uerpo.5 no por eso deja de serlo. I aunque la oreja diga $omo no soy ojo5 no soy del $uerpo.5 no por eso deja de serlo. 1i todo el $uerpo uera ojos5 -$"mo podra or/ 1i todo el $uerpo ueran odos5 -$"mo podra oler/ +ios estable$i" en el $uerpo $ada uno de los "rganos $omo (l quiso. 1i todos ellos ueran el mismo "rgano5 -qu' $uerpo sera 'se/ Adem4s no puede el ojo de$irle a la mano: no me 7a$es alta.J ni la $abe6a a los pies: no me 7a$'is alta. Al $ontrario5 los miembros que pare$en de menos $ategora son los m4s indispensables. As5 $uando un "rgano su re5 su ren todos $on 'lJ $uando a uno lo tratan bien5 $on 'l se alegran todos. *ues bien5 vosotros sois $uerpo de Cristo5 y $ada uno por su parte es miembro <3 Cor 39:3DK9M=. ,logio Paulino de la %aridad. (n esta diversidad de dones5 $omo miembros del Cuerpo de Cristo5 puede se>alarse una $ierta 5erar6/0a y di'erencia$ de suerte que se deben apre$iar y desear los $arismas m4s e!$elentes5 que no son pre$isamente los m4s llamativos. Con este motivo *ablo se e!pansiona en su espritu y es$ribe una de las m4s bellas p4ginas de la literatura religiosa de todos los tiempos al de inir qu' es la $aridad y el amor $ristiano. )e queda por se>alaros un $amino e!$ep$ional. Ia puedo 7ablar las lenguas de los 7ombres y de los 4ngeles5 que5 si no tengo amor5 no paso de ser una $ampana ruidosa o unos platillos estridentes. Ia puedo penetrar todo el se$reto y todo el saber5 y tener toda la e 7asta mover monta>as5 que5 si no tengo amor5 no soy nadie <3 Cor 39:?3K3?:9=. (l 7imno de la $aridad se entiende por s mismo5 tanto que s"lo vamos a e!pli$ar alg,n detalle que ilumine mejor el te!to. Los griegos posean varios verbos para e8presar el acto de amar. +e los $uales eran los m4s repetidos eran, $on el sustantivo eros, y filein, $on el sustantivo filia. 2ran se apli$aba al amor egosta5 que se $ompla$e en la posesi"n5 en el go$e sensible y pasional: as el pla$er se!ual podra designarse tambi'n por 2ros. *or el $ontrario5 filia es un amor m4s desinteresado y benevolente5 que se apli$a a las rela$iones de amistad y a otras mu$7as rela$iones amiliares que no son er"ti$as. *ablo5 sin embargo5 no quiso emplear ninguno de ambos nombres5 sino que us" el verbo agap4n y el sustantivo 4gape $omo e!presi"n propia del amor $ristiano5 ya que se trataba de un t'rmino $asi inusitado en la literatura griega y5 por tanto5 m4s abierto a la novedad $ristiana. La 4gape no es s"lo desinteresada y benevolente5 $omo la filia, sino que adem4s es unidad5 $omo entre 7ermanos que orman una so$iedad $on +ios5 una 3iladelfia, que es m4s que una filantropa.

39B

(sta 4gape es superior a las lenguas de los 7ombres y de los 4ngeles5 es de$ir5 a la glosolalia, que tanto estiman los $orintios5 y a $ualquier lengua por e!$elente que sea5 ya que lengua de 4ngeles no quiere a irmar que los 4ngeles 7ablen una lengua5 sino que es un superlativo de e!$elen$ia. La $aridad no es un bronce que resuena5 es de$ir5 una $ampana que s"lo da $ampanadas y 7a$e ruido5 y que5 $omo di$e un adagio popular5 la $ampana llama a misa5 pero ella no entra nun$a. 2l cmbalo era un instrumento musi$al de per$usi"n que se pare$a bastante a nuestros platillos y que se utili6aba mu$7o en los $ultos orgi4sti$os de Cibeles5 porque se pensaba que avore$a el '!tasis. I a7ora sigamos a *ablo5 que $ontin,a $on las e!$elen$ias de la $aridad. (l amor es pa$iente5 es a able5 el amor no tiene envidia5 no se ja$ta ni se engre5 no es grosero ni bus$a lo suyoJ no se e!aspera ni lleva $uentas del malJ no simpati6a $on la injusti$ia5 simpati6a $on la verdadJ dis$ulpa siempre5 se a siempre5 espera siempre <3 Cor 3?:BKF=. @tra e!$elen$ia del amor $ristiano o $aridad es 6/e no )erecer. )ientras otras realidades5 in$luso virtudes5 son pere$ederas5 la $aridad dura para siempre5 y adem4s re$ibir4 el premio eterno de la visi"n de +ios. *orque a7ora todo5 en $ompara$i"n $on ella5 es $omo ver a una persona re lejada en un espejo. Tui64 *ablo pensaba enton$es en los amosos espejos de Corinto5 abri$ados $on bron$e5 oro5 plata y e!quisitamente pulimentados5 pero que daban una imagen bastante de e$tuosa. (n una palabra: la $aridad es e!$elente y sobrepasa a otras obras 7umanas5 umversalmente tenidas por muy valiosas5 $omo es dar la vida dej4ndose quemar vivo5 o dar la ortuna a los ne$esitados <y aqu se emplea un verbo que literalmente signi i$a 7a$er migajas de la ortuna5 es de$ir5 repartirla en tro$itos peque>os para que otros se la $oman.= (l amor nun$a alla5 los di$7os inspirados se a$abar4n5 las lenguas $esar4n5 el saber se a$abar4. *orque todo eso es limitado y5 $uando venga lo per e$to5 lo limitado se a$aba. Cuando yo era ni>o 7ablaba $omo un ni>o5 tena mentalidad de ni>o5 dis$urra $omo un ni>o. Cuando me 7i$e un 7ombre a$ab' $on las ni>eras. A7ora vemos $on usamente en un espejo5 pero enton$es veremos $ara a $ara. As que esto queda: e5 esperan6a5 amor. (stas tres5 y de ellas la m4s valiosa es el amor <3 Cor 3?:EK3?=. +espu's de 7aber estable$ido el primado del amor5 *ablo pasa a e!aminar dos de los $arismas5 para estable$er entre ellos una pre eren$ia. I son el $arisma de la pro e$a y el don de lenguas. *or pro e$a no 7ay que entender la predi$$i"n del uturo5 sino un 7abla inspirada que instruye y e!7orta a la $omunidad $on palabras que son $omprendidas por los oyentes. 1eg,n *ablo5 'ste es un don superior al de la lo$u$i"n de lenguas. )irad5 el que 7abla en lenguas e!tra>as5 la glosolalia5 no 7abla a los 7ombres5 sino a +ios5 ya que nadie le entiende5 y llevado del (spritu di$e $osas misteriosas. (n $ambio5 el que predi$a inspirado 7abla a los 7ombres5 y5 e!7ortando al 7ermano5 $onstruye la $omunidad <3 Cor 3B:9KC=. *ara e!pli$ar esto5 *ablo re$urre a unas $ompara$iones de instrumentos musi$ales. Aunque estos instrumentos tienen diversos nombres5 seg,n la interpreta$i"n de $ada tradu$tor5 pueden redu$irse a tres. .no de viento5 la lautaJ otro de $uerda5 que puede ser la $tara Haunque 7ay quienes la llaman arpa o guitarra HJ y un ter$ero5 tambi'n de viento5 y que 7oy llamaramos de metal5 que es la trompeta o el $uerno.
Tres Instr/mentos 1/sicales.

39C

!a 'la/ta tiene su origen en las $ulturas $ampesinas del Asia oriental y siempre ue un instrumento de uso popular. I originariamente era de $a>a5 aunque tambi'n las 7aba de ar$illa y metal. El ar)a la en$ontramos en las ins$rip$iones egip$ias5 a partir de la invasi"n de los 7i$sos5 y pare$e5 por tanto5 tener origen semita. *rimitivamente era un ar$o de madera o dos tablas en 4ngulo entre las que se $olo$aban las $uerdas5 7e$7as de tripas de $arnero5 ga$ela o $amello. (sta arpa elemental no tena $aja de resonan$ia5 y las $uerdas daban diversas notas seg,n su tensi"n y magnitud. Al prin$ipio se to$aban $on una o dos manos5 aunque despu's se admiti" un pulsador llamado ple$tro5 y $on el tiempo se le ueron a>adiendo m4s $uerdas5 7asta llegar a $uarenta. As $omo tambi'n $re$ieron en magnitud. I adem4s de las liras o arpas portadles 7aba otras apoyadas en el suelo5 de 7asta dos metros de altura5 $on una amplia $aja de resonan$ia artsti$amente labradaJ eran de una parti$ular sonoridad las abri$adas $on madera de s4ndalo. Finalmente5 la trom)eta$ $uyo pre$edente ue el $uerno5 de origen animal5 es de$ir5 la $ornamenta de algunos animales5 $arneros o bueyes5 $omo el $ono$ido "obel 7ebreo5 que se to$aba en o$asiones estivas. 1u evolu$i"n dio origen a las trompas y trompetas de utili6a$i"n sagrada y militar. )4s adelante5 estos instrumentos ueron de metal y en la (dad )edia llegara a usarse el $uerno de ele ante as5 era el amoso @li ante de las :estas de Rolando.

Cada uno de estos tres instrumentos tiene su $apa$idad e!presiva5 de orma que5 $uando se to$an apropiadamente5 di$en algo que puede entenderse. )as5 si se to$an desordenadamente5 sin ajustarse a notas o melodas5 tan s"lo se produ$e ruido y $on usi"n5 y enton$es nadie entiende ni su signi i$ado ni su mensaje. I eso es lo que su$ede $uando se tienen lo$u$iones $arism4ti$as en una reuni"n $ristiana sin a$ompa>arlas de la debida interpreta$i"n de lenguas. 1e oye el sonido5 pero no se per$ibe el sentido. (n $onse$uen$ia5 7ay que utili6ar este don de lenguas $on suma dis$re$i"n5 que 1an *ablo $on irma $on su propio ejemplo5 ya que 'l tambi'n posee el don de lenguas5 pero Osabe de lo que est4 7ablandoP :ra$ias a +ios 7ablo en esas lenguas m4s que todos vosotros5 pero en la Asamblea pre iero pronun$iar media do$ena de palabras que se entiendan para instruir a los dem4s5 antes que 3G.GGG palabras en una lengua e!tra>a <3 Cor 3B:3EK3D=. La )esurre!!in de %risto ( de los %ristianos. Llegamos al ,ltimo punto de esta Carta a los Corintios: la -esurrecci+n de (risto. I nos sorprende en$ontrar aqu un tema que sabemos ormaba parte del $omien6o de la $atequesis5 que era: Cristo 7a muerto por nuestros pe$ados y 7a resu$itado para nuestra salva$i"n. La ra6"n de insistir aqu es que en Corinto 7aba algunos nuevos $ristianos que negaban la posibilidad de la resurreccin. La resurre$$i"n de los muertos era una idea e!tra>a a la $ultura 7elensti$a. %anto la iloso a griega $omo la ense>an6a posterior de las religiones mist'ri$as5 enton$es tan de moda5 sostenan que el $uerpo5 una ve6 muerto5 se $orrompe sin posibilidad alguna de resurre$$i"nJ mientras que el alma5 espe$ialmente la ini$iada en los misterios5 pasa a go6ar de la eli$idad de los dioses. *ara re utar esta idea negativa5 *ablo $onstruye una argumenta$i"n que no trata de probar la posibilidad de la resurre$$i"n5 sino el ec o mismo 7ue se a verificado en &risto, y de este 7e$7o se $on$luye y prueba su posibilidad. @s re$uerdo a7ora5 7ermanos5 el evangelio que os prediqu'. Lo que os transmit ue5 ante todo5 lo que yo 7aba re$ibido: 6/e Cristo m/ri* )or n/estros )ecados$ 6/e '/e se)/ltado y 6/e res/cit* al tercer d0a$ como lo an/ncia-an las Escrit/ras. Tue se apare$i" a *edro5 y m4s tarde a los +o$e. +espu's se apare$i" a m4s de CGG 7ermanos a la ve65 la mayor parte de los $uales vive5 aunque algunos ya 7an muerto. +espu's se le apare$i" a 1antiago5 luego a los ap"stoles todos. I por ,ltimo5 se me apare$i" tambi'n a m5 $omo el na$ido a destiempo5 porque soy el menor de los ap"stoles y no mere6$o tal nombre porque persegu a la Iglesia <3 Cor 3C:3K D=.

39F

La importan$ia de este te!to y el valor que tiene para nuestra e es indudable5 porque *ablo es$ribe de lo que $ono$e5 porque se lo 7an transmitido as5 y los transmisores saben de lo que 7ablan por propia e!perien$ia. La resurre$$i"n de &es,s5 tras su muerte y sepultura5 estaba as pro eti6ada por las (s$rituras. A ellas se re iri" &es,s despu's de su resurre$$i"n en sus $onversa$iones durante sus apari$iones a sus dis$pulos <L$ 9B:9EKBB=. I as tambi'n se lo 7aba adelantado anteriormente al re erirse a &onas5 que estuvo tres das y tres no$7es en el vientre del $et4$eo <)t 3G:9KBG=. I e!isten adem4s otros te!tos que se re ieren a estos 7e$7os5 $omo el de la predi$$i"n de Isaas sobre el 1iervo de Ia7ve75 que ue entregado a la muerte y se puso su sepultura entre los malvados <Is C?:BKD=5 y tambi'n el salmo 0o dejar4s a tu amigo en la osa <*s 3F:3G=. )as lo pe$uliar de esta Carta a los Corintios es que en ella *ablo $ita a los testigos de la resurre$$i"n de &es,s 7ue 6l personalmente a conocido. *are$e que sigue un orden $ronol"gi$o de las apari$iones de &es,s. La primera es a *edro5 la ,ltima al propio *ablo. I en medio5 se $ita a los +o$e <que es la denomina$i"n o i$ial del Colegio Apost"li$o=5 aunque enton$es uesen s"lo +ie65 ya que &udas Is$ariote y %om4s altaban. +espu's $ita a 1antiago el )enor y a un grupo numeroso de CGG 7ermanos5 a quienes probablemente se les apare$i" en :alilea y de los $uales algunos viven todava. (stas ,ltimas $itas son muy valiosas5 ya que nos o re$en unos datos no $ontenidos en los evangelios5 pero que mere$en la misma iabilidad. I $onstituyen asimismo una valiosa re uta$i"n del argumento del silen$io esgrimido por algunos objetores5 pues aqu estamos en presen$ia de unas apari$iones de &es,s tan reales $omo las $itadas en los (vangelios. Luego el 7e$7o de que un determinado pasaje o unas palabras no se 7allen $itados en ellos no es prueba irrefutable de que no su$ediera as si nos $onsta por otras uentes igualmente dignas de $r'dito. I re$ordemos que *ablo5 aunque 7aya es$rito esta $arta algunos po$os a>os despu's5 desde ( eso5 en realidad se est4 re iriendo a 7e$7os ya $ono$idos de sus oyentes5 $uando el propio *ablo se los predi$" as en el a>o CG " C3J es de$ir5 menos de veinte aos despu6s de la muerte " resurreccin de Jess. A7ora bien5 $uando un su$eso 7a sido importante en nuestra vida5 sin duda que lo re$ordamos todava despu's de veinte a>os. %ras el 7e$7o de la resurre$$i"n5 *ablo a>ade algunos datos de una ense>an6a $omplementaria sobre la universalidad y sobre el momento " modo de esta resurre$$i"n. La resurre$$i"n es un 7e$7o universal: lo mismo que por Ad4n todos mueren5 as tambi'n )or Cristo todos reci-irn la (ida$ aunque $ada uno en su propio turno. Cristo $omo primi$iasJ el resto5 los de Cristo5 en el da de su venida. 1u reinado tiene que durar 7asta que ponga todos los enemigos bajo sus pies. B como 9ltimo enemi.o$ ani6/ilar a la m/erte. 1in embargo5 queda a,n una $uriosidad5 que para alguno podra $onvertirse en obsesi"n. -C"mo resu$itan los muertos5 qu' $lase de $uerpos tendr4n/ 0e$io5 lo que t, siembras no $obra vida si antes no muere. I adem4s no siembras lo mismo que va a brotar despu's5 porque siembras un simple grano. %oda $arne no es una misma $arne: una $osa es la del 7ombre5 otra la del ganado5 de las aves y de los pe$esJ 7ay tambi'n $uerpos terrestres y $elestes5 y 7ay di eren$ias entre el resplandor del sol5 de la luna y de las estrellasJ y tampo$o 'stas brillan todas por igual. Igual pasa en la resurre$$i"n de los muertos. (l primer 7ombre sali" del polvo de la tierra5 el segundo pro$eda del $ielo. (ste 7ombre del $ielo es el modelo de lo $elestial5 y lo mismo que 7emos llevado en nuestro ser la imagen del terreno5 llevaremos la imagen del $elestial <3 Cor 3C:?CKBD=. (n una palabra: *ablo no trata de e!pli$ar lo ine!pli$able5 o al menos lo di $ilmente inteligible5 $omo sera la $ondi$i"n del $ristiano resu$itado que no solamente es un alma5 sino un

39M

c/er)o es)irit/al. *ero ese +ios5 que 7a desplegado en su $rea$i"n una tan maravillosa variedad de $uerpos5 otorgar4 una nueva $ondi$i"n d4ndole a los que se salvan un $uerpo $elestial5 $uyo modelo 7a sido el de &esu$risto5 que resu$it" $omo primi$ia de todos los que 7an de resu$itar en (l y para (l. 1an *ablo no es$ribi" solamente una Carta a la Iglesia de Corinto5 y por eso todas las edi$iones del 0uevo %estamento in$luyen tambi'n una segunda. *ero 7ay mu$7os biblistas que a irman que5 antes de la primera $arta5 todava 7aba es$rito otra5 a$tualmente perdida5 aunque men$ionada <3 Cor C:3D=. I es muy probable que es$ribiese alguna m4s que tampo$o se $onserva en orma aut"noma5 ya que algunos piensan que la a$tual Carta segunda no es un do$umento unitario5 sino que en 'l se 7a reunido material de al menos dos cartas, ambas dirigidas a los ieles de CorintoJ sobre esto volveremos a tratar en esta Vida informativa en la segunda Carta a los Corintios <$.YY8I=

+er!er Via&e$ .ala!ia ( ,feso.

Una ve6 m4s5 el relato de Lu$as en el Libro de los #e$7os nos presenta la vida apost"li$a de
*ablo en aquel re$orrido que $om,nmente se llama el ter$er viaje5 que tiene5 $omo los dos anteriores5 su punto de partida de Antioqua de 1iriaJ pero que esta ve6 va a terminar en &erusal'n. *asado alg,n tiempo5 *ablo emprendi" otro viaje y re$orri" las regiones de :ala$ia y de Frigia5 $on ortando a todos sus dis$pulos <#e$7 3E:3F=. ,pstola. A los .alatas. La men$i"n de :ala$ia5 $uya regi"n y pueblo ya des$ribimos anteriormente <$.Y8=5 nos invita a una le$tura r4pida de la Carta de 1an *ablo a los :alatas. *odramos de$ir que as $omo las Cartas a los Corintios5 sobre todo la primera5 propor$ionan un ri$o material in ormativo sobre la $omunidad $ristiana de aquella $iudad y sus problemas5 as esta Carta a los :alatas es la que $ontiene una informacin m4s completa " personal sobre la propia vida de 1ablo y sobre la $ontroversia prin$ipal que sostuvo $on sus adversarios5 que no eran los in ieles paganos5 sino los judos5 in$luso aquellos ya $onvertidos a la nueva e pro$edentes de la $ir$un$isi"n5 que es uno de los vo$ablos t'$ni$os para designarlos. La Carta a los :alatas es sin duda la m4s pol'mi$a de todasJ porque *ablo se en renta $on unos judos a los que 'l personalmente 7aba $onvertido a Cristo y que5 sin embargo5 se 7allan en tran$e de separarse de 'l5 $uestionando5 para justi i$arse5 su $ondi$i"n de ap"stol y tratando de retornar a la observan$ia de la Ley de )ois's. %odo este asunto se plantea en t'rminos de vuelta a la es$lavitud de la letra rente a la libertad nueva del (spritu que les o re$e la e en Cristo. *or tanto5 :alatas es la Carta de la libertad $ristiana. La argumenta$i"n de *ablo en avor de esta libertad es de altos vuelos y se remonta 7asta Abra7am5 que tuvo dos 7ijos5 uno de la es$lava <Agar= y otro de la libre <1ara=5 que son dos mujeres representativas de las dos Alian6as5 la del )onte 1ina5 que engendra 7ijos para la es$lavitud Hy que se $ontin,a en la &erusal'n terrena5 que es es$lava5 ella y sus 7ijos H5 mientras que la &erusal'n de arriba es libre y 'sa es nuestra )adre <B:99K9M=. 0osotros somos 7ijos de la promesa5 $omo Isaa$5 y para que u'semos libres nos liber" Cristo <C:3=. A7ora bien5 si los g4latas se someten de nuevo a la Ley del 1ina5 dej4ndose $ir$un$idar5 ellos vuelven a a$eptar di$7a Ley perdiendo la libertad que les 7a $onseguido la e en Cristo.

39E

(n el ondo de la oposi$i"n de los g4latas late una duda y obje$i"n personal $ontra 1an *ablo y $ontra su legitimidad $omo Ap"stol. *or ello5 'ste $omien6a por reivindi$arlaJ y5 para lograrlo5 nos tra6a unas notas biogr4 i$as que son un e!$elente 7ilo $ondu$tor para re$ordar su vida anterior: A= 1in duda 7ab'is odo 7ablar de mi $ondu$ta pasada en el judaismo5 y $on qu' sa>a persegua yo a la Iglesia tratando de destruirla.5 pues yo era mu$7o m4s an4ti$o de mis tradi$iones an$estrales <3:3?K3B=. 2= *ero el que me es$ogi" desde el seno de mi madre y me llam" por su gra$ia5 se dign" revelarme a su #ijoJ de suerte que el (vangelio que yo os anun$io no es invento 7umano5 ni a m me lo 7a ense>ado ni transmitido ning,n 7ombre5 sino una revela$i"n de &esu$risto <3:33K39=. C= Inmediatamente despu's5 sin $onsultar $on 7ombre mortal ni subir a &erusal'n para ver a los ap"stoles anteriores a m5 me mar$7' para Arabia y de all volv otra ve6 a +amas$o <3:3FK3M=. += %res a>os m4s tarde5 sub a &erusal'n para $ono$er a *edro y me qued' quin$e das $on 'l. 0o vi a ning,n otro ap"stol5 e!$epto a 1antiago5 el pariente del 1e>or <3:3EK3D=. (= Fui despu's a 1iria y Cili$ia. (n $ambio5 las $omunidades $ristianas de &udea no me $ono$an personalmenteJ nada m4s que oan de$ir que el antiguo perseguidor predi$aba a7ora la e que antes intentaba destruir5 y alababan a +ios por $ausa ma <3:99K9B=. F= %rans$urridos $ator$e a>os5 sub otra ve6 a &erusal'n5 en $ompa>a de 2ernab'5 llevando tambi'n a %itoJ sub impulsado )or /na re(elaci*n$ les e!puse el evangelio que predi$o a los paganos5 aunque en privado5 a los ms re)resentati(os. $on todo5 ni siquiera obligaron a $ir$un$idarse a mi $ompa>ero %ito5 que era griego. +i este paso5 $on motivo de esos intrusos5 de esos alsos 7ermanos que se in iltraron para espiar la libertad que tenemos $omo $ristianos y que queran es$lavi6arnos. *ero ni por un momento $edimos a su imposi$i"n para preservaros la verdad del evangelio. (n $ambio5 de parte de los que representaban algo no tuvieron nada que a>adirme. Al $ontrario5 vieron que yo me 7aba en$argado de an/nciar la %/ena Noticia a los )a.anos$ como Pedro de an/nciarla a los 5/d0os< pues el mismo que $apa$it" a *edro para su misi"n entre los judos me $apa$it" a m para la ma entre los paganos. Re$ono$iendo5 pues5 este don que 7e re$ibido5 1antiago5 *edro y &uan5 $onsiderados $omo $olumnas5 nos dieron la mano a 2ernab' y a m en se>al de solidaridad5 de a$uerdo $on que nosotros nos dedi$4ramos a los paganos y ellos a los judos <9:3KD=. := Cuando *edro lleg" a Antioqua tuve que en$ontrarme $on 'l <9:33=. <1igue la llamada $ontroversia de Antioqua5 que ya 7emos re erido en el $.Y8III.= *ablo5 a trav's de este resumen de su vida5 7a probado brillantemente no s"lo que es un ap"stol de la misma $ategora que los dem4s5 y que eso le viene por designa$i"n dire$ta de &esu$risto5 sino tambi'n que esa $ondi$i"n le 7a sido re$ono$ida por la Iglesia madre de &erusal'n y por los ap"stoles5 que se $onsideran $omo $olumnas de aquella $omunidad. *or eso la $on$lusi"n inal es que: 0osotros 'ramos judos de na$imiento5 no de esos paganos pe$adores5 pero $omprendimos que ning,n 7ombre es justi i$ado por observar la Ley de )ois's5 sino )or la 'e en +es/cristo. I yo5 al dejar atr4s la Ley5 7e muerto para ella y as vivo para +ios. (stoy $ru$i i$ado $on CristoJ pero vivo no yo5 Cristo es 6/ien (i(e en m0; <9:3BK3D=. %ras una e!posi$i"n tan $ompleta y luminosa5 queda des7e$7a la a$usa$i"n lan6ada $ontra *ablo a$er$a de su pretendida $ondi$i"n de ap"stol5 y 'ste da rienda suelta a toda la indigna$i"n que le 7a produ$ido tan burda patra>a. Tui64 no se en$uentre en todo el epistolario paulino $ali i$ativos tan uertes: :alatas5 insensatos5 -qui'n os 7a embrujado/ Contestadme s"lo a esto: -re$ibisteis el (spritu por 7aber observado la Ley o por 7aber es$u$7ado $on e/

39D

-%an est,pidos sois/ -Comen6asteis por el (spritu y vais a terminar a7ora por la $arne/ O%an magn i$as e!perien$ias van a ser en vanoP <?:3KB= 1an *ablo5 volviendo de nuevo a la igura de Abra7am5 a irma que la promesa que re$ibi" de +ios5 por ti ser4n benditas todas las na$iones5 se re iere pre$isamente a esos paganos que por la e en Cristo re$ibir4n la justi i$a$i"nJ mientras5 por el $ontrario5 los que se apoyan ,ni$amente en la observan$ia de la Ley de )ois's se 7a$en sujetos de una maldi$i"n $ontra todo aquel que no $umple lo es$rito en di$7a Ley. *or otra parte H y esto es un argumento muy del gusto de algunos legistas judos H5 una promesa otorgada por +ios a Abra7am no puede ser anulada por la Ley de )ois's5 que apare$i" $uatro$ientos treinta a>os m4s tarde. (sta Ley tiene tan s"lo un valor pedag"gi$o de demostrarnos cu.l es el camino, pero no posee la e i$a$ia de $ondu$irnos por 'l. (s $omo una ni>era que a$t,a en un perodo que puede llamarse la in an$ia de Israel. I en di$7o perodo de minora de edad5 el 7eredero en nada se di eren$ia del es$lavoJ porque5 aunque sea due>o de todo5 lo tienen bajo tutores y edu$adores 7asta la e$7a ijada por su padre. +e igual manera nosotros5 los judos5 $uando 'ramos menores5 est4bamos es$lavi6ados por los elementos del mundo5 mas al $umplirse el pla6o ijado por Dios, en'i+ a su ijo, na$ido de mujer y sometido a la ley5 para res$atar a los que estaban bajo la ley y para que re$ibi'ramos la $ondi$i"n de 7ijos de +iosJ para lo $ual +ios envi" a nuestro interior el (spritu de su #ijo5 que grita: Abba5 *adre. #a men$ionado *ablo los elementos del m/ndo bajo los que los judos est4n es$lavi6ados mientras no re$iban la e que los libera. -Tui'nes o qu' son estos elementos del mundo/ 1u interpreta$i"n es dis$utida5 y est4n $itados aqu y en la Carta a los Colosenses <Col 9:EK9G= *are$e ra6onable admitir que estos elementos son las observan$ias tomadas de la Ley mosai$a que regulan los tiempos5 meses y das y que $onstituyen una espe$ie de servidumbre $"smi$a5 de la c/al Cristo nos &a li-erado. Libera$i"n5 pero no libertinaje. Por6/e esa 'e 6/e nos &ace li-res se trad/ce en el amor <9:F= Conse$uentemente5 la libertad no puede dar pie a los bajos instintos5 sino que el amor os tenga al servi$io de los dem4s. 1an *ablo estable$e una antinomia entre los objetivos de los bajos instintos que son opuestos al (spritu porque los dos est4n en $on li$toJ de donde resulta que no pod'is 7a$er lo que quisieraisJ en $ambio5 si os dej4is llevar por el (spritu5 no est4is sometidos a la Ley. +e esta orma5 mediante una 7abilsima pedagoga5 a la ve6 pro unda y pr4$ti$a5 *ablo 7a llevado a sus le$tores desde una teologa de la Salvacin, que arran$a de la promesa a Abra7am5 a trav's de la pedagoga de la Ley de )ois's5 7asta una pra$is cristiana, en la 6/e la caridad es el im)/lso y la norma$ y que se e!presa en una oposi$i"n entre realidades muy tangibles y terrenas. *or una parte est4n los bajos instintos y las a$$iones rutos de ellas5 que son bien $ono$idos: lujuria5 inmoralidad5 libertinaje5 idolatra5 magia5 enemistades5 dis$ordias5 rivalidad5 arrebatos de iras5 egosmos5 partidismos5 se$tarismos5 envidias5 borra$7eras5 orgas5 y $osas por el estilo. *or el $ontrario5 el ruto del (spritu es amor5 alegra5 pa65 toleran$ia5 agrado5 generosidad5 lealtad5 sen$ille65 dominio de s. Contra todo esto5 no 7ay Ley que valga <:al C:39K 9?=. Pa lo Llega a ,feso. ( eso. (sta $iudad va a ser otro de los $entros de di usi"n del $ristianismo paulino. (l Ap"stol lo atendi" tan asiduamente y permane$i" por tanto tiempo en esta $iudad y su regi"n5 que algunos piensan que esta $omunidad lleg" a ser el centro de la Iglesia elenstica, 7asta el punto de que5 seg,n ellos5 Lu$as es$ribi" el Libro de los #e$7os pensando en ( eso y

3?G

dedi$4ndoselo a di$7a $omunidad5 y tipi i$ando en ella la situa$i"n en que se en$ontraba la Iglesia en el perodo posapost"li$o5 $uando 7aban desapare$ido los +o$e y 7aba de en rentarse $on nuevos problemas internos y e!ternos. 1ea lo que uere de esta dedi$a$i"n e esina de los #e$7os5 es indudable que Lu$as nos re$uerda minu$iosamente lo que su$edi" a *ablo en aquella gran $iudad. (n ( eso5 al lado de +iana5 se tributaba tambi'n otro c/lto al em)erador. 1e puede a irmar que ue en estas regiones donde na$i" ese $ulto5 que se multipli$" en numerosas aras y templos por todas aquellas $iudades. Fue en ( eso donde se $onserva un monumento que se>ala el traslado del $omien6o del a>o al da 9? de septiembre5 e$7a de na$imiento de Augusto5 que as $omen6aba a re$ibir 7onores divinos. ,l +emplo de /iana en ,feso. ( eso5 juntamente $on &erusal'n y Atenas5 era una de las tres $iudades m4s santas del mundo enton$es $ono$ido. I en ella5 el $entro de atra$$i"n lo $onstitua el Arternisio5 es de$ir5 el santuario de Artemisa o +iana5 una de las siete maravillas del mundo5 al de$ir de *ausanias. La *iana de 2feso no era la diosa griega5 gr4$il y juvenil5 que $on su ar$o y sus le$7as sala a $a6ar por los bosques bajando del monte @limpo. (sta Artemisa e esina era m4s bien una degenera$i"n de la Astart' eni$ia o una versi"n de la :ran )adre5 que era un $ulto muy e!tendido en todo el @riente. Los relatos que $onservamos de los turistas devotos nos la presentan $omo una tos$a talla eje$utada en madera5 tal ve6 de vid5 muy ennegre$ida5 y que5 seg,n la piedad popular5 7aba sido trada del $ielo. (l apelativo griego de +iana y su tradu$$i"n latina *lurimamma indi$aba que su aspe$to era el de una diosa de la e$undidad5 $on innumerables pe$7os per orados en los que los devotos depositaban sus per umes. Alrededor de esta diosa se 7aba erigido un templo, en $uya $onstru$$i"n5 seg,n a irma *linio5 se 7aba tardado dos$ientos veinte a>os y se 7aban invertido las rique6as de Creso. (ste templo ardi" en la no$7e del na$imiento de Alejandro )agno. 1u planta era tan e!tensa $omo la basli$a de 1an *edro de Roma y la $ubierta estaba sostenida por 39M $olumnas j"ni$as de 9G metros de altura y apoyadas en bases artsti$amente adornadas $on es$ulturas5 algunas de *ra!iteles. .n ragmento de una de estas $olumnas puede todava verse en el )useo 2rit4ni$o de Londres. Al servi$io de este templo se 7allaban sa$erdotes eunu$os y una mu$7edumbre de sa$erdotisas5 que llegaban al millar5 y que no s"lo o i$iaban en un $ulto orgi4sti$o5 sino que5 llegada la o$asi"n5 de endieron el templo $omo intr'pidas ama6onas. (l templo no s"lo era un lugar de $ulto para todas las regiones $ir$unve$inas de Asia5 sino que tambi'n era el tesoro donde se $ustodiaba el erario p,bli$o e innumerables rique6as privadas de sus depositariosJ podra a irmarse que ( eso era el ban$o interna$ional por donde $ir$ulaban las rique6as de @riente5 y en $on$reto nos $onsta que por all pasaban los donativos dirigidos al %emplo de &erusal'n. Con el tiempo5 este $ulto al emperador y a Roma se e!tendera por las prin$ipales $iudades del Imperio Romano y dara origen m4s adelante a algunas de las perse$u$iones de los m4rtires $ristianos que dieron su vida )or no reconocer ese c/lto del em)erador <$ . $.YYYIY= Diana$ el dinero y el emperador divini6ado. La $on$upis$en$ia de la $arne5 la $odi$ia de los ojos " la soberbia de la vida. Tui64 &uan el (vangelista podra 7aber en$ontrado en ( eso una representa$i"n pl4sti$a de las tres uer6as que seg,n 'l $onstituan la entra>a din4mi$a de un

3?3

mundo que se opona a Cristo <3 &n 9:3F=. *ero all5 a ( eso5 para $ombatirlo5 para atraer ese mundo a Cristo5 O7aba llegado *abloP Predi!a!in de Pa lo en ,feso. Ia5 $on o$asi"n de su segundo viaje5 *ablo 7aba visitado la $iudad de ( eso5 aunque de paso5 porque le urga llegar enton$es a &erusal'n. A7ora5 en este ter$er viaje5 y disponiendo de tiempo ilimitado5 su primer $onta$to apost"li$o ue $on unos que pare$an medio $ristianos. *ablo5 llegado a ( eso5 en$ontr" all a $iertos dis$pulos y les pregunt": H -Re$ibisteis el (spritu 1anto $uando re$ibisteis el bautismo/ (llos $ontestaron: H 0i siquiera 7emos odo que e!ista el (spritu 1anto. *ablo les pregunt": H (nton$es5 -qu' bautismo 7ab'is re$ibido/ H (l bautismo de &uan. H(l bautismo de &uan era /n si.no de arre)entimiento$ en el que les de$a al pueblo que $reyeran en el que iba a venir despu's de 'l. Al or esto5 se -a/ti7aron en el nom-re del Se8or +es9s y5 al imponerles *ablo las manos5 baj" sobre ellos el (spritu 1anto y empe6aron a 7ablar en lenguas e inspirados. (ran entre todos unos do$e 7ombres <#e$7 3D:3KM=. -Tui'nes eran este grupo de dis$pulos/ 1e 7an ormulado varias 7ip"tesis5 y la m4s ra6onable pare$e ser que pro$edan del paganismo y de la es$uela de 1an &uan 2autista. I que5 por tanto5 7aban re$ibido el bautismo de Juan y es$u$7ado una $atequesis introdu$toria sobre &es,s. (i 7e$7o de que no 7ubiesen odo men$ionar al (spritu 1anto es tal ve6 una $on irma$i"n de que el bautismo cristiano se administraba con la f+rmula trinitaria, ya que de 7aber re$ibido di$7o bautismo al menos 7ubiesen odo nombrar al (spritu 1anto. Conse$uentemente5 al 7aber solamente re$ibido el bautismo de &uan5 tampo$o 7aban e!perimentado la e usi"n de los dones del (spritu que sola a$ompa>ar la imposi$i"n de manos despu's del rito bautismal $ristiano. *ablo les instruy" sobre el $ar4$ter preparatorio que tena la $atequesis de &uan 2autista5 tras lo $ual 7i6o que se bauti6asen y les impuso las manos. I en di$7o momento se veri i$" otro de los mltiples 1entecost6s de que nos 7ablan los #e$7os5 $on algunos e e$tos semejantes al primero. *ablo $ontinu" su labor evangeli6adora en ( eso5 $omen6ando5 $omo era 7abitual5 por la sinagogaJ pero al en$ontrar la oposi$i"n y el re$7a6o de algunos5 se separ" de ella5 y en esta o$asi"n5 llevando aparte a sus dis$pulos5 se instal" en la esc/ela de un $ierto %yrannos. Tyrannos$ que es una palabra griega que signi i$a rey5 sera probablemente un griego que posea una es$uela de gram4ti$a o de ret"ri$a5 que eran dis$iplinas enton$es muy estimadas5 o simplemente podra ser el nombre del due>o del lo$al. (n esta es$uela de %yrannos permane$i" *ablo ense>ando durante $asi dos a>os5 y sin duda un perodo tan prolongado dio o$asi"n para que la palabra de *ablo se e!tendiese5 $omo di$e 7iperb"li$amente Lu$as5 por todos los 7abitantes de Asia. (sta $atequesis de *ablo pudo ser $ompatible $on su trabajo de tejedor de tiendas5 ya que $ono$emos por algunos do$umentos que el trabajo manual sola tan s"lo o$upar las primeras 7oras de la ma>ana5 7asta $er$a del medioda5 dejando as libre las siguientes 7oras para otros menesteres5 y as lo di$e e!presamente el C"di$e 2e6a del Libro de los #e$7os. (sta labor do$ente de *ablo iba a$ompa>ada de si.nos mila.rosos )or los que +ios mani estaba la uer6a del evangelio5 tanto remediando en ermedades $omo e!pulsando a malos espritus5 lo $ual se $onsegua mediante la apli$a$i"n y $onta$to de $iertas prendas personales de *ablo. (ntre ellas se men$iona el sudarium, palabra que indi$a una prenda que sirve para enjugar el sudor5 aunque puede apli$arse tanto a los pa>uelos de $uello $omo a los de nari6. La otra prenda se llama simi,im"a, que5 por su etimologa5 pare$e que es algo que medio rodea el $uerpo5

3?9

$omo podra ser un delantal. (ste poder taumat,rgi$o sus$it" la admira$i"n y emula$i"n de algunos e!or$istas judos que deambulaban por el entorno. Algunos e!or$istas judos ambulantes probaron tambi'n a in(ocar el nom-re del Se8or &es,s sobre los posedos5 di$i'ndoles: O@s $onjuro por ese &es,s que *ablo predi$aP (ntre los que 7a$an esto estaban siete 7ijos de un tal (s$evas5 1umo 1a$erdote judoJ pero el espritu malo les repli$": \ &es,s le $ono6$o5 y *ablo s' qui'n es5 pero vosotros -qui'nes sois/ I di$iendo esto5 el posedo por el espritu malo se abalan6" sobre ellos y les pudo5 a$ogot4ndolos a todos5 de modo que 7uyeron de la $asa aquella desnudos y mal7eridos <#e$7 3D:3?K3F=. Las ,s!rituras -6gi!as ,fesinas. (l su$eso de los e!or$istas burlados se di undi" entre los 7abitantes de ( eso y es rela$ionado $on una quema de papeles m4gi$os y "rmulas de 7e$7i$era5 tal $omo Lu$as nos narra a $ontinua$i"n <#e$7 3D:3MK3D=. La $ostumbre de es$ribir papiros o pergaminos $on palabras5 a las que se atribuan poderes m4gi$os para $uidar o preservar de males5 es muy antigua y se en$uentra di undida en e!tensas 4reas religiosas. +e las es$rituras e esinas5 las 2fesia grammata, $omo se las llamaba5 sabemos que $ontenan "rmulas m4gi$as5 re$uentemente ininteligibles5 que se las supona $adas del $ielo y que se les atribua virtudes $urativas $ontra la gota y la par4lisis5 $ontra el mal de ojo y las brujas5 y que atraan buena suerte a sus poseedores. %odos estos papeles de $onjuros m4gi$os y amuletos5 unidos a un buen n,mero de libros de $ien$ias o$ultas5 ueron objeto de un auto de e llevado voluntariamente a $abo por los e esinos5 que5 7a$iendo un mont"n de ellos5 los quemaron a vista de todos en la pla6a p,bli$a. (l material ue tan abundante5 que el pre$io $al$ulado de los mismos ue de CG.GGG pie6as de plata5 que muy probablemente eran dra$mas: es de$ir5 la dra$ma 4ti$a5 que pesaba $asi $uatro gramos y era la moneda de uso $orriente en las $iudades de &onia y representaba el valor del jornal de un da. Algunos 7an en$ontrado e!agerada esta $i ra5 pero no lo es si se tiene en $uenta que los libros m4gi$os y amuletos eran de alto pre$io5 no s"lo por el bien que pro$uraban5 sino porque estaban pro7ibidos por las leyes romanas. )ientras esto su$eda5 *ablo 7a$a nuevos planes de viaje. 0o tena el Ap"stol un $ar4$ter sedentario5 y5 una ve6 que adverta que la e $ristiana 7aba arraigado en una $iudad5 pre era mar$7arse a otra para propagar el evangelio o asegurar su trabajo anterior. (n este $aso5 *ablo deseaba volver a &erusal'n5 visitando por el $amino las Iglesias de )a$edonia y de A$aya5 donde las prin$ipales estaban en Filipos5 %esal"ni$a y Corinto. *ara preparar su viaje5 despa$7" $omo pre$ursores a sus dos queridos au!iliares5 %imoteo y (rasto. Al primero ya le $ono$emos <$.Y8I=5 y al segundo no puede identi i$4rsele $on $erte6a5 ya que apare$en en los #e$7os varias personas $on igual nombre5 y entre ellas uno que era tesorero de la $iudad de Corinto. (ste tesorero5 por e!igirlo as la permanen$ia de su $argo5 no $reemos que uese el $ompa>ero de *ablo5 que poda ausentarse $on 'l en otras misiones. +e 'l5 los menoloK gos griegos a irman que ue obispo. de Corinto y lo $onsideran $omo santo que ue martiri6ado en Filipos. Fue despu's de la partida de estos dos au!iliares $uando a *ablo le su$edi" en ( eso el llamado tumulto de los plateros.

3??

Pa lo7 en ,feso. ,l +umulto de los Plateros. Ia 7emos indi$ado el papel $entral y protagonista que desempe>aba en la $iudad el $ulto a +iana y su templo5 y es bien $ono$ido $"mo5 al lado de los grandes santuarios religiosos5 y lo mismo puede de$irse tambi'n de los $ristianos5 surge una industria y un $omer$io subsidiario de objetos religiosos. I tal o$urra $on la +iana de ( eso. 0umerosos 7alla6gos arqueol"gi$os nos 7an mostrado la e!isten$ia de estos objetos5 espe$ialmente de estatuillas de la diosa y reprodu$$iones del templo5 que los peregrinos o re$an $omo e!votos a la divinidad5 o llevaban $onsigo tras su peregrina$i"n 7asta su lugar de origen. +e 7e$7o5 se 7an en$ontrado estatuas de +iana in$luso en puntos muy lejanos5 $omo )arsella.
!a Diana de E'eso. Como ya 7emos indi$ado5 +iana no era la virgen $a6adora5 7ermana de Apolo5 sino un dolo tallado en madera que podra ser de vid o de 'bano. La estatua5 que representaba una mujer de pie5 estaba rodeada de unas bandas $on unas protuberan$ias met4li$as que la imagina$i"n popular supuso que eran pe$7os5 ya que la diosa era prote$tora de la e$undidad. La diosa tena sobre la $abe6a una $orona mural sobre la que lu$a un dis$o de la luna5 en sus bra6os sostena 7a$es de espigas y a sus $ostados se al6aban dos leones y dos $abritos en pa6 y armona. (n una palabra: la +iana de ( eso era una divinidad silvestre y prote$tora de la vida en todas sus mani esta$iones5 y5 aunque los griegos 7aban revestido su $ulto de aparien$ias 7elensti$as5 en el ondo permane$a siendo una divinidad misteriosamente asi4ti$a.

I a7ora presentamos a Demetrio$ a quien podramos llamar je e del sindi$ato de los or ebres y plateros. .n tal +emetrio5 platero5 que labraba en plata reprodu$$iones del %emplo de Artemisa5 propor$ionando no po$a ganan$ia a los artesanos5 reuni" a 'stos $on los otros obreros del ramo y les dijo: H Amigos5 sab'is que de esta ganan$ia depende nuestro bienestar5 y est4is viendo y oyendo de$ir que ese *ablo 7a persuadido a numerosa gente a $ambiar de idea no s"lo en ( eso5 sino pr4$ti$amente en toda la provin$ia de Asia. 0o s"lo 7ay peligro de que nuestro o i$io se desa$redite5 sino que tambi'n se desprestigie el 1antuario de la :ran Artemisa y se derrumbe la majestad de la diosa que venera todo el Asia y el mundo entero. Al or aquello5 se pusieron a gritar uriosos: OArriba la Artemisa de los e esiosP (l revuelo $undi" por la $iudad y la gente se pre$ipit" en masa 7a$ia el teatro5 arrastrando a dos ma$edonios5 :ayo y Aristar$o5 $ompa>eros de viaje de *ablo. (ste quera entrar tambi'n en el mitin5 pero sus dis$pulos no se lo permitieronJ y algunos senadores amigos suyos le mandaron un mensaje a *ablo5 a$onsej4ndole tambi'n que no $ompare$iera en el teatro <#e$7 3D:9BK?3=. -Tui'nes son estos dos 7ombres5 +iana de ( eso. Gayo y Aristarco$ que a7ora se men$ionan por ve6 primera/ 1in duda5 dos $ompa>eros de *ablo. Aristar$o era natural de %esal"ni$a5 y se le vuelve a men$ionar despu's. (n $uanto a :ayo5 e!iste alguna $on usi"n respe$to a su identidad5 ya que 7ay varios dis$pulos $on ese nombre en la $omitiva de *ablo. (n este $aso5 la men$i"n de ambos qui64 est' pretendida por Lu$as para presentar dos testigos de un 7e$7o en el que el evangelista no estuvo a$aso presente. (l relato que sigue es tan vivo y $olorista que apenas ne$esita $omentario. %an s"lo indi$amos que en 'l se men$iona a un judo5 Alejandro5 que no es $ristiano5 y que ue designado por la $olonia 7ebrea para e!pli$ar ante los e esinos todo aquel embrollo5 en el que tambi'n los judos podran resultar impli$ados5 aunque la $ausa real uese *ablo y su predi$a$i"n. %ambi'n se men$iona a unos amigos de *ablo a quienes se les llama Asiar$as5 que algunos tradu$en por senadores5 y que eran unos de los 3G magistrados que presidan la

3?B

Asamblea *rovin$ial de Asia5 lo que demuestra $"mo 7aba llegado el $ristianismo a algunos miembros de la $lase polti$a. Al rente de 'stos se 7alla uno5 a quien el te!to griego llama <rammateus, que algunos interpretan $omo letrado o $an$iller5 y que era un $argo muy pe$uliar en el gobierno de las $iudades 7elensti$as. 1e trataba de un magistrado $on un$iones de se$retario de (stado5 que $onvo$aba al 1enado y diriga sus debates y que tambi'n presida las Asambleas populares. Lu$as5 en su narra$i"n5 nos va a des$ubrir el ta$to polti$o de este $an$iller5 que $on singular destre6a supo manejar a las masas y llevarlas adonde se propona. Finalmente5 el sitio donde se re,ne esta alborotada mu$7edumbre es el teatro5 $uyas ruinas 7oy se $onservan y que5 $omo en otras $iudades griegas5 era un re$into semi$ir$ular al aire libre5 rodeado de gradas talladas en la ro$a5 y que en ( eso era el lugar adonde se llevaba en pro$esi"n la estatua de +iana en las grandes solemnidades.
!os Teatros Grecorromanos. (l teatro5 $omo espe$t4$ulo y $omo edi i$io5 pertene$e a la $ultura y al urbanismo de las prin$ipales $iudades del mundo 7elensti$o. I en esta Vida informativa de los apstoles ya los 7emos en$ontrado en Corinto5 Atenas5 ( eso5 %arso y Antioqua de 1iria. Respe$to a Israel5 ni el teatro ni otros espe$t4$ulos que en ellos se o re$an orman parte de la $ultura 7ebrea5 y de 7e$7o nun$a se men$iona el teatro en los relatos evang'li$os. 1in embargo5 estos teatros e!istan en tierras de Israel5 donde ueron edi i$ados durante los perodos de uerte in luen$ia 7elensti$a. I en lo que se re iere a #erodes el :rande5 uno de los m4s amosos $onstru$tores5 sabemos que los edi i$" en Ces4rea5 &eri$" y m4s adelante en 1ebaste. In$luso en &erusal'n se 7an e!$avado ruinas por las que $onsta que tuvo un teatro5 edi i$ado en una de las pendientes del lado sur de la $iudad. Aunque5 repetimos5 ninguna es$ena evang'li$a tuvo rela$i"n $on 'l. )4s a,n5 en los planos que ordinariamente se publi$an sobre la &erusal'n de tiempos de &es,s no $onsta su empla6amiento5 que es5 sin embargo5 un dato $ierto de la urbani6a$i"n 7erodana. %odos los teatros que $ono$emos en el 4rea 7elensti$a est4n e!$avados en la pendiente de una $olina5 sobre la $ual se $onstruyen en de$live las gradas de los espe$tadores en orma semi$ir$ular. (l 7emi$i$lo tiene en el $entro un espa$io libre para eje$utar las dan6as y est4 $errado en su di4metro rontal por una plata orma donde se representa la es$ena teatral5 y una a$7ada re$uentemente de$orada $on estatuas.

(l revuelo $undi" por la $iudad y la gente se pre$ipit" en masa 7a$ia el teatro. .nos gritaban una $osa y otros otraJ porque la Asamblea andaba toda revuelta5 y los m4s no saban por qu' ra6"n se 7aban reunido. (nton$es5 de entre la turba sali" Alejandro5 a quien5 previamente instruido5 7aban persuadido los judos5 y el tal Alejandro5 7abiendo 7e$7o se>as $on la mano5 quera 7a$er su de ensa ante el puebloJ pero apenas re$ono$ieron que era judo5 reson" una vo6 general de toda la mu$7edumbre5 que durante unas dos 7oras estuvo vo$i erando: OArriba la Artemisa de los e esiosP 1obreviniendo enton$es el letrado o :rammateus.5 una ve6 que 7ubo $almado la turba5 les dijo: H8arones y e esios: -qui'n 7ay de los 7ombres que no sepa que la $iudad de los e esios es la guardiana de la grande Artemisa y de la estatua $ada del $ielo/ 1iendo esto indis$utible5 es $onveniente que os manteng4is sosegados y que nada 7ag4is pre$ipitadamente. *ues 7ab'is trado a$4 a estos 7ombres5 que ni son sa$rilegos ni blas emadores de nuestra diosa. As5 pues5 si +emetrio y los or ebres sus $ompa>eros tienen aquerella $ontra alguno5 e!isten tribunales orenses y 7ay pro$"nsules. *resenten all su a$usa$i"n unos $ontra otros. I s ten'is alguna ulterior demanda que 7a$er5 se proveer4 en la Asamblea :eneralJ pues $orremos peligro de ser a$usados de sedi$i"n por esto de 7oy5 no e!istiendo motivo alguno sobre lo $ual no podremos dar ra6"n que justi ique este $on$urso tumultuoso. I di$7o esto5 despidi" la asamblea <#e$7 3D:9DKB3=. Cuando se 7ubo apa$iguado este tumulto de los or ebres5 *ablo $onvo$" a sus dis$pulos5 los anim" y5 despidi'ndose de ellos5 sali" para )a$edonia. 1in duda que visit" las Iglesias de

3?C

Filipos5 %esal"ni$a y *er$a5 y ue desde )a$edonia desde donde es$ribi" la segunda Carta a los Corintios. Segunda %arta a los %orintios. Como ya sabemos5 1an *ablo no es$ribi" una sola $arta a los $orintios <que ya 7emos e!aminado previamente en los $.YYIIKYYI8= sino que es$ribi" una segunda Carta5 que a7ora vamos a $omentar5 y probablemente otras que se 7an perdido. 1eg,n algunos $omentaristas5 antes de la primera Carta 7aba es$rito otras que se 7an perdido5 pero que se men$ionan en ella <3 Cor C:3D=. I es muy probable que las es$ribiese en orma aut"noma e independiente. +e$imos aut"noma porque algunos piensan que la Carta segunda5 tal $omo 7oy la $onservamos5 no es un do$umento unitario5 sino que en 'l se 7a reunido material procedente de al menos otras dos cartas. 1i esto uera as5 tendramos que en esta segunda Carta estaba in$luida: A= una $arta pol'mi$a5 re$ogida desde el $aptulo 3G 7asta el inalJ 2= una $arta probablemente posterior5 desde el $aptulo 3 7asta el M in$lusiveJ C= inalmente5 el $aptulo E5 que trata de la $ole$ta5 y que sera un do$umento independiente. La segunda a los Corintios sin duda o re$e importantes enrique$imientos en la do$trina de *ablo. 8algan $omo ejemplos: &esu$risto no ue un ambiguo s y no5 sino el 1I a todas las promesas de +ios <3:9G=. +ios nos mar$" $on su sello y nos dio el (spritu 1anto dentro5 $omo garanta <3:99=. 1omos ayudantes en vuestra alegra <3:9B=. 1omos el in$ienso que Cristo o re$e a +ios entre los que se salvan <9:3C=. 1ois mi $arta5 es$rita en vuestros $ora6ones. Carta de Cristo no es$rita $on tinta5 sino $on (spritu de +iosJ no en tablas de piedra5 sino en tablas de $arne en el $ora6"n <?:9K?=. +onde 7ay (spritu del 1e>or5 7ay libertad <?:3E=. *arte muy importante de esta $arta la $onstituyen las ense>an6as sobre la condicin ! el oficio de apstol, que son a la ve6 una des$rip$i"n autobiogr4 i$a y una e!7orta$i"n: +ios5 que 7i6o brillar la lu6 en el seno de las tinieblas5 la 7a en$endido en nuestros $ora6ones <B:F=J llevamos este tesoro en vasijas de barro5 para que se vea que esa uer6a tan e!traordinaria es de +ios y no viene de nosotrosJ nos aprietan5 nos aplastan5 estamos apurados5 a$osados5 nos derriban5 pasamos $ontinuamente en nuestro $uerpo el supli$io de &es,s.5 sabiendo que aquel que resu$it" a &es,s nos resu$itar4 tambi'n a nosotros $on &es,s y nos $olo$ar4 a su lado $on vosotros <B:EK3?=. 0uestras penalidades moment4neas y ligeras nos produ$en una rique6a eterna5 una gloria que las sobrepasa desmesuradamente <B:3FK3M=J +ios nos en$omend" al servi$io de la re$on$ilia$i"nJ somos5 pues5 embajadores de Cristo5 y es $omo si +ios e!7ortara por nuestro medio <C:9G=. La %ole!ta Para Jerusaln. Ia $ono$emos5 por la rela$i"n que nos 7i6o 1an Lu$as sobre la Iglesia de &erusal'n5 que desde el $omien6o 7ubo pobres en di$7a $omunidad5 y que eran atendidos por la soli$itud y $aridad de otros $ristianos. Cuando *ablo5 en el Con$ilio de &erusal'n5 obtuvo $on irma$i"n de su $ondi$i"n de Ap"stol de los gentiles5 all enton$es se le rog" que atendiese a so$orrer a los pobres de &erusal'n. I esto lo tuvo siempre muy en $uenta el Ap"stol. A7ora5 en esta Carta segunda a los Corintios5 le dedi$a una espe$ial aten$i"n proponiendo varias ra6ones. La primera es la posibilidad que la Iglesia de Corinto tiene para ayudar5 porque es ri$a y tiene abundan$ia de todo: de e5 de dones5 de palabra5 de $ono$imiento5 de empe>o para todos5 y de ese amor vuestro por m: Opues que tambi'n sea abundante vuestro donativoP <E:M= Segunda ra6"n: el ejemplo de otras Iglesias: 0o os lo mando5 sino que os 7ablo del empe>o que ponen otros5 para $omprobar si vuestra $aridad es genuina. *ablo des$ribe la

3?F

parti$ipa$i"n de las $omunidades de )a$edonia en este so$orro $on t'rminos de e!quisita deli$ade6a: Tuiero que $ono6$4is5 7ermanos5 el avor que +ios 7a 7e$7o a las $omunidades de )a$edonia5 pues en medio de una di i$ultad que los pone a dura prueba5 su desbordante alegra y su e!trema pobre6a se 7a vol$ado $on ese derro$7e de generosidad. #i$ieron todo lo que podan5 que yo soy testigo. In$luso m4s de lo que podran: espont4neamente me pidieron $on mu$7a insisten$ia el avor de poder $ontribuir en la presta$i"n a los $onsagrados <E:3KC=. $a tercera ra6"n es estri$tamente religiosa: Ia sab'is lo generoso que ue 0uestro 1e>or &esu$risto: siendo (l ri$o5 se 7i6o pobre por nosotros para enrique$ernos $on su pobre6a <E:D= (stas tres ra6ones 7a$en la peti$i"n de *ablo muy ra6onable5 ya que no pide una parti$ipa$i"n en la $ole$ta que suponga sa$ri i$ios imposibles: Ayudad seg,n vuestros mediosJ pues donde 7ay buena voluntad5 se a$epta $on lo que tenga sin pedir imposibles. 0o se trata de aliviar a otros pasando vosotros estre$7e$es5 sino que5 por e!igen$ia de la igualdad5 en el momento a$tual vuestra abundan$ia remedia la alta que ellos tienen5 para que un da la abundan$ia de ellos remedie vuestra alta. Re$ordad esto: a siembra me6quina5 $ose$7a me6quinaJ quien siembra largamente5 tambi'n $ose$7ar4 $on abundan$ia. Cada uno5 seg,n lo que tiene determinado en su $ora6"n5 no de mala gana ni por uer6a5 )/esto 6/e Dios ama a 6/ien da ale.remente; <E:33K 3BJ D:FKM=. Apologa de Pa lo ante sus !ontradi!tores. 0o altaban en Corinto quienes se oponan a *ablo. Aquella divisi"n de los $uatro bandos de Corinto5 sobre los que es$ribi" *ablo en su primera Carta <$ . $.YYII=5 a,n perduraba5 y permane$an en la $omunidad algunos que menospre$iaban a *ablo a$us4ndolo de una $ierta an arronera5 ya que se equiparaba a otros ap"stoles sin tener5 seg,n sus $ontradi$tores5 ni s/ a-olen.o es)irit/al ni s/s m,ritos. *ablo toma entonces en sus manos su propia defensa, porque le pare$e que esta opini"n equivo$ada de sus adversarios puede redundar en desprestigio de su autoridad y da>ar los resultados de su predi$a$i"n. Con esta o$asi"n5 *ablo nos va a propor$ionar algunos datos biogr4 i$os que no se men$ionan en otras $artas suyas5 y que nos demuestran que 'l no es menos que aquellos s,per ap"stoles que le impugnan5 y a los que $ali i$a $on un lenguaje gr4 i$o de ap"stoles alsos5 obreros tramposos dis ra6ados de ap"stoles de Cristo5 de lo que no 7ay por qu' e!tra>arse5 porque si 1atan4s se dis ra6a de 4ngel de lu65 no es mu$7o que tambi'n sus gentes se dis ra$en de mensajeros de la 7onrade6 <33:3BK3C=. La labor apost"li$a de *ablo5 $onsiderada desde el punto de vista de la a$$i"n pastoral5 7a sido enteramente gratuita y generosa con los e(an.eli7ados: @s anun$i' de balde la 2uena 0oti$ia de +ios. *ara estar a vuestro servi$io5 tuve que saquear algunas que otras $omunidades5 a$eptando su subsidio. )ientras estuve $on vosotros5 aunque pasase algunas ne$esidades5 no le saqu' el jugo a nadie5 porque los 7ermanos que llegaron desde )a$edonia proveyeron a mis ne$esidades <33:EKD=. (ste desinter's de *ablo en su trabajo apost"li$o es tan solo una peque>a muestra de la entrega total que 'l 7a llevado a $abo en toda su vida para predi$ar el evangelio de &es,s a trav's de inn,meras di i$ultades. 0osotros agrade$emos a los $orintios esta $rti$a in undada que 7i$ieron de *ablo5 porque ella dio o$asi"n a que el Ap"stol nos mani estase la grande6a de su espritu. (n este sentido5 la segunda Carta a los Corintios es qui64 una de las que nos o re$en m4s rico contenido autobiogr4fico. Ia que otros presumen en este asunto5 yo voy tambi'n a 7a$erlo5 atrevi'ndome por mi parte5 aunque lo que digo no es $omo $ristiano5 sino disparatando. (n lo que otros se atreven5 me atrevo yo tambi'n. -Tue son 7ebreos/ %ambi'n yo. -Tue son linaje de Israel/ %ambi'n yo. -Tue

3?M

sirven a Cristo/ 8oy a de$ir un desatino5 yo m4s. Les gano en atigas5 les gano en $4r$eles5 en pali6as sin $ompara$i"n5 y en peligros de muerte5 $on mu$7o. Los judos me 7an a6otado $in$o ve$es5 $on los $uarenta golpes menos uno. %res ve$es 7e sido apaleado5 una ve6 me 7an apedreado5 7e tenido tres nau ragios5 y pas' una no$7e y un da en el agua. Cu4ntos viajes a pie5 $on peligros de ros5 $on peligros de bandoleros5 peligros entre mi gente5 peligros entre paganos5 peligros en la $iudad5 peligros en los poblados5 peligros en el mar5 peligros $on los alsos 7ermanos. )uerto de $ansan$io5 sin dormir mu$7as no$7es5 $on 7ambre y sed5 a menudo en ayunas5 $on ro y sin ropas. I aparte de eso e!terior5 la $arga de $ada da5 la preo$upa$i"n por todas las $omunidades5 -qui'n en erma sin que yo en erme/ -Tui'n $ae sin que a m me d' iebre/ 1i 7ay que presumir5 presumir' de lo que muestra mi debilidad. (n +amas$o5 el gobernador del rey Aretas tena montada una guardia en la $iudad para prendermeJ metido en un $ostal me des$olgaron por una ventana de la muralla y as es$ap' de sus manos <9 Cor 33:3FK ??=. Al lado de este $uadro de sus misterios dolorosos5 *ablo nos o re$e tambi'n sus misterios5 que $asi nos atreveramos a de$ir gloriosos5 porque nos des$ubre5 $omo por un rompiente5 parte de la gloria a todos prometida y a *ablo ya en parte $on$edida. -#ay que presumir/ 0o se sa$a nadaJ pero pasar' a las visiones y revela$iones del 1e>or. Io s' de un $ristiano que 7a$e $ator$e a>os ue arrebatado 7asta el ter$er $ieloJ $on el $uerpo o sin el $uerpo5 -qu' se yo/ +ios lo sabe. Lo $ierto es que ese 7ombre ue arrebatado al paraso y oy" palabras ar$anas que un 7ombre no es $apa6 de repetir: $on el $uerpo o sin el $uerpo5 -qu' se yo/ +ios lo sabe. +e uno $omo 'se podra presumirJ pero yo s"lo presumir' de mis debilidades. I eso5 que si quisiera presumir no sera un insensato5 dira la pura verdadJ pero lo dejo para que nadie me tenga en m4s de lo que puede sa$ar vi'ndome y oy'ndome y por lo e!traordinario de las revela$iones <39:3KM=. La segunda Carta a los Corintios termina $on un saludo ritual que la liturgia presente de la Iglesia 7a in$orporado en la (u$arista: La gra$ia de 0uestro 1e>or &esu$risto5 el amor del *adre y la $omuni"n del (spritu 1anto5 est'n $on todos vosotros <3?:3?=.

,pstola a los )omanos.

Es bien sabido que el orden de la su$esi"n de las Cartas de 1an *ablo en una edi$i"n del 0uevo
%estamento no sigue la $ronologa de las e$7as de su reda$$i"n5 porque enton$es tendramos que $omen6ar por la primera Carta a los %esaloni$enses. (l orden editorial que se 7a seguido es simplemente el de la ma"or a la menor longitud del te8to: la Carta a los Romanos es la m4s e!tensa y la nota a Flem"n la m4s breve. *ero5 adem4s5 la (pstola a los Romanos es no solamente la m4s larga5 sino tambi'n la m4s importante de todas. *orque en ella se trata de la salva$i"n que nos trae Cristo. 1an Agustn5 $on su pre$isi"n a$ostumbrada5 nos advierte que lo que 1an *ablo pretende ense>arnos en esta Carta es 6/e a todos nos &a lle.ado la sal(aci*n )or la .racia del e(an.elio de N/estro Se8or +es/cristo.; Al es$ribir as 1an Agustn5 $ambiaba la terminologa de *ablo5 que us" la palabra justi i$a$i"nJ aunque ambos t'rminos5 la :ra$ia y la &usti i$a$i"n5 eran a ines y signi i$aban la salva$i"n que se obtiene por la gra$ia que nos justi i$a. A este tema principal se agrega otro secundario, que es la de ensa de esta do$trina

3?E

$ontra las obje$iones de los judos que re$7a6aban el (vangelio $omo una innova$i"n que $ontrade$a la Antigua Ley o 0or4 . Aunque el prop"sito de esta Vida informativa, $omo ya lo 7emos de$larado5 no es presentar una e!'gesis literal de los es$ritos de 1an *ablo5 vamos a detenernos algo en esta $arta5 ya que lo que un 7ombre es$ribe suele ser el mejor retrato e in orma$i"n sobre su persona. (sta Carta a los Romanos 7a sido $omentada por todos los 1antos *adres y es$ritores e$lesi4sti$os5 y tambi'n5 en tiempos de la Re orma5 su interpreta$i"n por Lutero ue una de las $laves para $omprender su pensamiento. (l te!to 7a sido dividido de diversas maneras y o re$emos aqu una en la que mu$7os $oin$iden: A= I0%R@+.CCI]0 <3:3K3M= 2= *AR%( +@C%RI0AL <3:3EK33:?F= 3. 0e$esidad de la 1alva$i"n por el (vangelio <3:EK?:9G= 9. (l $amino de la 1alva$i"n <?:93KB:9C= ?. (l e e$to de la 1alva$i"n: aB (speran6a de la gloria eterna <C:3K93= bB Libera$i"n total del pe$ado <F:3K9?= cB Cristo es la Ley 0ueva <M:3K9C= dB La in7abilita$i"n del (spritu 1anto <E:3K?D= B. La e!$lusi"n presente de Israel: aB (s $ompatible $on la idelidad de +ios <D:3K9D= bB (n qu' $onsiste el pe$ado de Israel <D:?GK3G:93= cB La e!$lusi"n no es de initiva <33:3K?F= C= LA *AR%( )@RAL <39:3K3C:3?= 3. (!7orta$i"n general <39:3K3?:3B= 9. (!7orta$i"n a los $ristianos de Roma <3B:3K3C:3?= += C@0CL.1I]0 <3C:3BK3F:9M= La autora y autenti$idad de esta Carta jam4s 7a sido negada ni dentro ni uera de la Iglesia $at"li$a. *odremos preguntarnos 7asta qu' punto %er$io5 que ue el se$retario reda$tor de *ablo5 es responsable de algunas e!presiones de la $artaJ y asimismo 7ay quienes retienen algunas dudas sobre la paulinidad de los ,ltimos vers$ulos de la epstola. /estinatarios de la %arta. Algunos $omentaristas se 7an preguntado $u4l es la ra6"n que tuvo *ablo para es$ribir esta $arta a los romanos5 no siendo 'stos una $omunidad que 'l 7ubiese evangeli6ado anteriormente. Roma iba adquiriendo $ada ve6 mayor importan$ia en el orbe $ristiano5 ya que se $on$entraban en ella ieles pro$edentes de todas las regiones del Imperio. @tro motivo podra ser que *ablo quera ir a visitarlos personalmente por varias ra6ones5 y en $on$reto porque deseaba que ellos le preparasen su proye$tado viaje a (spa>a. A7ora bien5 probablemente a Roma 7aba llegado noti$ia de la oposi$i"n levantada $ontra *ablo por parte no s"lo de los judos5 sino tambi'n de algunos $ristianos pro$edentes de la e mosai$a5 que lo a$usaban de innovador y de querer destruir la religi"n tradi$ional del pueblo 7ebreo. (n una palabra: en Roma se repetan las $ontroversias que dieron origen a la Carta a los :alatas <$ . $.YY8=5 y por eso *ablo deseaba

3?D

tratar de esos mismos temas $on m4s e!tensi"n y pro undidad5 $on el prop"sito de que quedasen a$larados por es$rito antes de que 'l se presentase personalmente en Roma. La $olonia juda de Roma en aquel tiempo era bastante numerosa y poda llegar 7asta BG.GGG personas5 y la $omunidad $ristiana estaba $onstituida por una me6$la de $onversos del judasmo y de otros pro$edentes del paganismo5 entre los que poda 4$ilmente originarse dis$repan$ias que 7a$an ne$esaria una a$lara$i"n do$trinal. Primera +a la del /pti!o$ la "umanidad sin Salva!in. 1an *ablo $omien6a la Carta tra6ando las lneas maestras de un $uadro en el que se muestra a la #umanidad $omo in$apa6 de obtener la salva$i"n por s misma. *ara presentar este $uadro5 el Ap"stol muestra un dpti$o en el que dedi$a una tabla al paganismo y otra al judaismo. (l paganismo est4 en tinieblas respe$to al $ono$imiento del verdadero +ios y al $ulto que le es debido: Lo que puede $ono$erse de +ios lo tiene a la vista5 porque +ios mismo se lo 7a puesto delante5 ya que desde que el mundo es mundo lo invisible de +ios5 es de$ir5 su eterno poder y divinidad5 resulta visible para el que re le!ione sobre sus obras <3:3DK9G= )as los 7ombres5 en lugar de subir 7asta +ios por la es$alera de sus $riaturas para des$ubrirlo5 y en ve6 de tributarle alaban6as y dar las gra$ias que +ios se mere$a5 se dedi$aron a va$iedades5 y su mente insensata se obnubil" <3:93=. *or una parte5 +ios tiende una es$alera para que se pueda subir 7asta (l. *or otra5 los 7ombres se dedi$an a va$iedades H a naderas5 $omo dira 1anta %eresa H5 y en ve6 de apro!imarse a la Lu6 se quedan entenebre$idosJ de suerte que pretendiendo ser sabios resultaron ser ne$ios5 y $ambiaron la :loria del +ios Inmortal por im4genes de 7ombres mortales5 de p4jaros5 $uadr,pedos y reptiles <3:99K9?=. 2asta e$7ar una ojeada a la 7istoria de los ,ltimos siglos del 7elenismo5 para advertir que esta idolatra 7a adoptado ormas 6oolatritas y que ,ltimamente eriga estatuas a los emperadores divini6ados. -Cu4l ue la rea$$i"n de +ios ante estas tinieblas tan pretendidamente bus$adas/ 0o es ning,n $astigo e!terno H y 'sta es la ense>an6a magistral de *ablo H5 no es nada que les venga desde uera5 sino que son ellos mismos los 7ue se administran su propio castigo y destru$$i"n: +ios los abandona a sus propios deseos <3:9B= (l 7ombre se $onvierte en verdugo de s mismo a trav's de ese sutil instrumento que es el propio deseo desordenado. (l panorama que *ablo despliega es de un realismo sobre$ogedor5 $omo si uera el do$umental de una $at4stro e que 7a destruido 7asta sus $imientos todos los edi i$ios de la $onviven$ia. *or eso5 abandon4ndolos a sus deseos5 los entreg" +ios a la inmoralidad5 $on lo que degradan ellos sus propios $uerpos5 por 7aber sustituido ellos al +ios verdadero por uno also5 venerando y dando $ulto a la $riatura en ve6 de al Creador <bendito (l por siempre5 am'n=. *or esa ra6"n5 los entreg" +ios a pasiones degradantes: sus mujeres $ambiaron las rela$iones naturales por otras innaturales5 los 7ombres lo mismoJ dejando las rela$iones naturales $on la mujer5 se sumieron de deseos $on otrosJ $ometen in amias $ontra otros 7ombres5 re$ibiendo en su persona el pago inevitable de su e!travo. Como adem4s ju6garon inadmisible seguir re$ono$iendo a +ios5 los entreg" +ios a la inadmisible mentalidad de romper toda regla de $ondu$ta5 llenos $omo est4n de toda $lase de injusti$ia5 perversidad5 $odi$ia5 maldadJ plagados de envidias5 7omi$idios5 dis$ordias5 raudes5 deprava$i"nJ son di amadores5 $alumniadores5 7ostiles a +ios5 insolentes5 arrogantes5 an arrones5 $on inventiva para lo malo5 rebeldes a sus padres5 sin $on$ien$ia5 sin palabra5 sin entra>as5 sin $ompasi"n. Cono$an bien el veredi$to de +ios: que los que se portan as son reos de muerte5 y5 sin embargo5 no s"lo 7a$en estas $osas5 sino que adem4s aplauden a quienes las 7a$en <3:9BK?9=

3BG

2asta releer5 aun sin $omentarios5 esta des$rip$i"n para advertir la magnitud de la $at4stro e5 en la que no es +ios quien sale perdiendo5 pues (l sigue siendo el 2endito por siempre <3:9C=5 sino el 7ombre. +egrada$i"n personal $on un uerte $omponente de distorsi"n se!ual. Rotura de la regla de $ondu$ta que los 7a$e $on undir el bien y el mal5 lo mandado y lo pro7ibido. +estru$$i"n de todas las rela$iones de $onviven$ia 7umana5 dentro y uera de la amilia. Reos de muerte es el veredi$to de *ablo. *or dos ra6ones: porque pra$ti$an todo lo que 7a$en5 y adem4s porque aplauden a lo que lo 7a$en as: los medios de $omuni$a$i"n so$ial no es$apan de esta $ondena inapelable. %odo esto lo es$riba 1an *ablo5 digamos que unos $in$uenta a>os despu's de 7aber na$ido &es,s. 1in embargo5 si retro$edemos en el tiempo5 7allamos otra des$rip$i"n de estos des"rdenes y pe$ados en otro libro de la 1agrada (s$ritura5 que es el de la 1abidura. 0o les bast" errar en el $ono$imiento de +ios5 sino que adem4s5 viviendo en grande guerra de ignoran$ia5 a tama>os males saludaban $on el nombre de pa6. *ues $elebrando ini$ia$iones in anti$idas o misterios $landestinos o lo$as orgas de ritos e!"ti$os5 ya ni las vidas ni los matrimonios guardan limpios y el uno o mata a trai$i"n al otro o lo a lige $on adulterio. *or doquier $unde5 en revuelta $on usi"n5 sangre y matan6a5 latro$inio y raude5 $orrup$i"n5 in idelidad5 tumulto5 perjurio5 desbarajuste de lo bueno5 olvido de lo malo5 $orrup$i"n de almas5 inversi"n de se!os5 trastornos de matrimonios5 adulterio y libertinajeJ porque el $ulto de dolos5 que no mere$en nombrarse5 es prin$ipio5 $ausa y t'rmino de todo mal. <1ab 3C:99K9M= Carta a los Romanos: unos cincuenta aos despu6s de na$ido &es,s se nos presenta la situa$i"n de una gran urbe del Imperio Romano5 qui64 Corinto. Libro de la 1abidura: unos cincuenta aos antes de 7aber na$ido &es,s5 la radiogra a moral de otra gran metr"poli del mundo 7elensti$o: Alejandra. Cin$uenta a>os antes5 $in$uenta a>os despu's. (l mundo en$errado en el pe$ado. I en medio de ese espa$io y de ese tiempo5 +ios enva a su ar$4ngel :abriel a una $asi ni>a5 llamada )yriam5 que vive en el pueble$ito ignorado de 0a6aret: la pa6 sea $ontigo5 el (spritu 1anto des$ender4 sobre ti5 dar4s a lu6 un 7ijo5 le pondr4s por nombre &es,s5 (l salvar4 a Israel de sus pe$ados. Segunda +a la del /pti!o$ los Judos sin Salva!in. Tue no se $rea el judo5 al 7aber $ontemplado ese 7orrendo panorama del paganismo5 que 'l puede es$apar por s mismo de su $ondena$i"n <9:3=. I aunque 'l se erige $omo jue6 de esos paganos5 ante *ios es asimismo culpable: Ia que5 por la dure6a del $ora6"n impenitente5 est4 alma$enando $astigos para el da $uando se revele el justo jui$io de +ios que pagar4 a $ada $ual seg,n sus obras <9:CKF=. A li$$i"n y angustia al$an6ar4n a todo el que $ometa el mal: el primer lugar al judo5 pero tambi'n al griegoJ porque +ios no tiene avoritismo <9:DK33=. Los que pe$aban bajo la Ley5 por la Ley ser4n ju6gados <9:39=. (l Ap"stol se e!tiende en algunas $onsidera$iones55 espe$ialmente signi i$ativas para los 7ebreos5 a$er$a de la vo$a$i"n de Abra7am que logr" su justi i$a$i"n o re7abilita$i"n no en virtud de sus obras ni tampo$o de la $ir$un$isi"n5 sino por $ausa de su e: Abra7am $rey" en +ios5 y eso le vali" de justi i$a$i"n <B:?=. Lo mismo podra de$irse de la Ley dada por )ois's5 la $ual sirve para se>alar d"nde est4 la trasgresi"n y el pe$ado5 pero no otorga la gra$ia para evitarlo ni para perdonarlo5 por lo $ual el 7ombre se en$uentra prisionero de esa ley de pe$ado y sintiendo en su propio $uerpo una lu$7a y $ontradi$$i"n5 de orma que no 7ago el bien que quiero5 sino el mal que no quiero <M:3D=. -Tui'n nos librar4 de esta $ondi$i"n 7umana y de este instrumento de muerte/ O:ra$ias sean dadas a &esu$risto Libertador del pe$ado y de la muerteP <M:9BK9C=. que nos 7a dado una nueva ley del (spritu de vida.

3B3

La 4ueva Le( del ,spritu. (ste grito de triun o que a$abamos de es$u$7ar nos introdu$e en una de las ense>an6as m4s alentadoras y maravillosas de la Carta a los Romanos: la a$$i"n del (spritu 1anto en el nuevo ser liberado por Cristo. 0un$a5 en ning,n otro de los es$ritos neoKtestamentarios5 se e!pone una do$trina m4s $ompleta y vivi i$ante sobre ese (spritu 1anto5 que &es,s5 durante su ,ltima Cena5 prometi" tan e!pl$itamente que (l nos enviara <&n 3C:9F=. 0inguna $ondena$i"n pesa sobre los que est4n unidos a Cristo &es,s.5 pues la ley del (spritu de vida los 7a librado de la ley del pe$ado y de la muerte <E:9=. *orque por ese mismo (spritu las e!igen$ias $ontenidas en la Ley ya pueden reali6arse en nosotros5 que no pro$edemos dirigidos por los varios instintos5 sino por el (spritu 1anto <E:B=. *orque los que se dejan dirigir por el (spritu tienden a lo propio del (spritu5 a la vida y a la pa6 <E:F=. (l (spritu de +ios 7abita en vosotros5 y si alguno no tiene el (spritu de Cristo5 'se no es $ristiano. *ues bien5 si Cristo est4 en vosotros5 aunque vuestro ser estuvo muerto por el pe$ado5 el (spritu os da vida por el indultoJ y si el Es)0rit/ del 6/e res/cit* a Cristo de la m/erte &a-ita en (osotros$ el mismo 6/e res/cit* a Cristo dar (ida tambi'n a vuestro ser mortal por medio de este (spritu que 7abita en vosotros <E:DK33=. Resumiendo. 1i $on el (spritu dais muerte a las bajas a$$iones5 vivir'isJ porque 7ijos de +ios son todos aquellos y s"lo aquellos que se dejan llevar por el (spritu de +ios <E:39K3B=. 0o re$ibisteis un (spritu que os 7aga es$lavos y os vuelva al temor. Re$ibisteis un (spritu que os 7a$e 7ijos y que os permite gritar: Abba5 *adre. (ste mismo (spritu le asegura a nuestro espritu que somos 7ijos de +ios5 y si somos 7ijos5 somos tambi'n 7erederos: 7erederos de +ios5 $o7erederos $on Cristo5 y el $ompartir su su rimiento es se>al de que $ompartiremos tambi'n su gloria <E:3CK3M=. A $ontinua$i"n *ablo ampla el 7ori6onte de su perspe$tiva5 que adquiere dimensiones $"smi$as: $asi se podra en$ontrar aqu una re eren$ia teol"gi$a a la e$ologa. A irma 1an *ablo que la Crea$i"n otea impa$iente aguardando a que se revele lo que es ser 7ijos de +ios. A7ora esa Crea$i"n est4 sometida al ra$aso <no por su gusto5 sino por $ausa de quien la someti"=5 pero esta misma Crea$i"n abriga la esperan6a de que alg,n da se ver4 liberada de la es$lavitud de la de$aden$ia5 para al$an6ar la libertad y la gloria de los 7ijos de +ios <E:3DK93=. Algunos 6anjan esta $uesti"n a irmando que *ablo no est4 7ablando de la Crea$i"n en toda su amplitud5 sino tan s"lo de la #umanidad5 en $uyo $aso aqu se tratara de la esperan6a de los 7ombres en $onseguir esa verdadera libertad para la que ueron $reados5 despu's de 7aber su rido la es$lavitud del pe$ado y de la muerte y de las que 7an sido libertados por Cristo. (sta segunda interpreta$i"n5 sin duda5 es $orre$ta y de a$uerdo $on la do$trina general de 1an *abloJ pero la $uesti"n es saber. el te8to dice algo m4s: si no s"lo la #umanidad5 sino el resto de la Crea$i"n H tambi'n la inanimada y la viviente H pueden esperar una libera$i"n que sea $onse$uen$ia del triun o inal del Libertador y Creador de ella5 el "om-re Cristo2+es9s. I son mu$7os los $omentaristas que lo entienden as. La $rea$i"n inanimada y los vivientes no ra$ionales 7an sido H $omo dira 1an Igna$io de Loyola H $riados para el 7ombre y para que le ayuden a $onseguir su in de alabar y servir a +ios. A7ora bien5 la libertad 7umana no s"lo 7a usado5 sino re$uentemente abusado de estas $riaturas5 7a$i'ndolas servir para su propia vanidad y prove$7o5 in$luso $on da>o del pr"jimo y destru$$i"n in,til de la naturale6a. *or lo $ual5 esta Crea$i"n se 7alla sujeta a la muerte y al pe$ado $omo $onse$uen$ia de la a$$i"n del 7ombre. +e esta es$lavitud5 Cristo5 inalmente5 nos 7a libertado.

3B9

1in duda esta interpreta$i"n de 1an *ablo abre un 7ori6onte e!puesto a innumerables antasas sobre la $ondi$i"n utura de esa 0aturale6a5 que5 sin dejar sus propias leyes5 se sentira liberada. *ero 7ay tambi'n mu$7o de verdad y de esperan6a en esta que podamos llamar teologa de la liberacin universal, en virtud de la $ual la 0aturale6a5 in$luso la no 7umana5 podra parti$ipar5 de una manera para nosotros des$ono$ida5 en la gloria de los 7ombres en Cristo. Tui64 'stos ueran el $ielo nuevo y la tierra nueva que promete el Apo$alipsis <Ap 93:3=. +ragedia ( salva!in de Israel. +e nuevo *ablo5 que no olvida que la mayora de la $omunidad $ristiana de Roma est4 integrada por 7ebreos5 vuelve sobre el tema5 que a mu$7os de ellos puede $ausarle una 7onda a li$$i"n: si la salva$i"n de los 7ebreos s"lo es posible mediante la e en Cristo5 -qu' va a su$eder $on el pueblo de Israel5 que5 $omo tal pueblo5 no &a ace)tado al 1es0asE *ablo pre$isa el signi i$ado de pueblo de Israel. 0o se trata de una denomina$i"n ilogen'ti$a y de ra6a5 porque no es la genera$i"n natural la que 7a$e 7ijos de +ios5 $omo tampo$o todos los des$endientes de Abra7am son 7ijos de Abra7am <D:MKE=. +i$7a ilia$i"n est4 $onstituida por la vo$a$i"n y llamada de +ios5 $omo en el $aso de &a$ob y (sa,5 que ambos eran 7ijos de Isaa$ y de Rebe$a. La ,ltima respuesta est4 en la absoluta libertad $on que +ios pro$ede en su ele$$i"n5 ya que +ios tiene miseri$ordia de quien quiere <D:3=5 sin que el 7ombre tenga dere$7o a quejarseJ de orma semejante a $omo no puede protestar la ar$illa $ontra el al arero que la modela <D:9G=. 0os 7allamos ante el misterio de $"mo se armoni6a la absoluta libertad de +ios $on la presen$ia de la respuesta libre que el 7ombre va a darle $on su $ondu$ta. I en el $aso de los israelitas5 la respuesta5 seg,n *ablo5 es que Israel se iguraba que iba a al$an6ar la idelidad a +ios $on el mero $umplimiento de las obras pres$ritas por la Ley de )ois's5 y as lograr la salva$i"nJ $uando en realidad el plan de +ios era que si tus labios pro esan que &es,s es el 1e>or5 y crees de cora7*n 6/e Dios lo res/cit* de la m/erte$ te sal(ars. I ante esto5 no 7ay distin$i"n entre judo y griegoJ )or6/e /no mismo es el Se8or de todos$ generoso $on todos los que le invo$an <3G:DK39=. #ist"ri$amente5 s"lo una minora de los judos respondi" a la 2uena 0ueva pro$lamada por el Ap"stol y otros predi$adores. Ante lo $ual surge la pregunta angustiosa: -(s que +ios 7a dese$7ado a su pueblo/ *ablo es terminante en su respuesta: O0i pensarloP *rimeramente5 el re$7a6o de Cristo por Israel no 7a sido universal5 sino que 7a quedado un resto iel5 ese mismo residuo del que venan insistentemente 7ablando los pro etas. *ero adem4s de esto5 y respe$to a la mayora de los que le 7an re$7a6ado5 todava e!iste una esperan6a. *ablo ormula aqu una pro e$a que se>ala el inal de los tiempos $omo un o$aso luminoso: la conversin de Israel. La e!posi$i"n de *ablo es $lara y terminante: Israel es $omo un rondoso 4rbol plantado por Ia7ve7 en la %ierra *rometida5 $uya ra6 y ramas est4n igualmente $onsagradas <33:3F= La generalidad del pueblo judo5 que no 7a $redo en &es,s5 es $omo si se 7ubiesen $ortado de ese 4rbol $asi todas sus ramas5 dejando5 sin embargo5 algunas $apa$es de re$ibir un nuevo injerto. 1an *ablo5 dentro de una alegora agraria5 pre$isa que ese 4rbol es un olivo, mientras que los paganos no pro$eden de un olivo5 sino que son de otro 4rbol5 de un acebuc e. A7ora bien5 $uando los paganos $reen5 es $omo si el a$ebu$7e se injertase en ese tron$o que a,n quedaba del olivo primitivo. Leamos a *ablo: 1i a ti5 pagano5 te $ortaron de tu a$ebu$7e primitivo y $ontra tu natural te injertaron en el olivo5 $u4nto m4s 4$il ser4n injertados ellos5 los judos5 en el tron$o en que na$ieron <33:9B=.

3B?

Conse$uen$ia de esto es que *ablo advierte al pagano que no te ensoberbe6$as ni presumasJ porque no eres t, H una rama H quien sostiene a la ra65 sino que es la ra6 la que te sostiene a ti <33:E=. Adem4s5 4ndate $on $uidado y no seas soberbio5 porque si +ios no tuvo miramiento $on las ramas naturales5 a lo mejor tampo$o lo tiene $ontigo <33:93=. -Cu4ndo su$eder4 esto/ (sta es una pregunta de la $uriosidad 7umana5 que *ablo no satis a$e sino $on una respuesta enigm4ti$a: (l endure$imiento de una parte de Israel durar4 7asta que entre el $onjunto de los pueblosJ enton$es todo Israel se salvar4. (l inal5 $omo se ve5 es triun al5 $omo todo lo que ilumina la Resurre$$i"n de Cristo: +ios en$err" a todos en la rebelda para tener miseri$ordia de todos <39:?9=. (l es el @rigen5 Camino y )eta del .niverso. A (l la gloria por los siglos. Am'n <39:??=. 2nidad en las /iferen!ias. 0o podan altar en la Carta5 tan do$trinalmente densa5 una e!7orta$i"n a la vida $ristiana que 7a de 7a$erse :sacri'icio (i(o$ consa.rado y a.rada-le a Dios$ y c/lto a/t,ntico 5 y que por tanto no nos $on orma $on el mundo5 sino que nos trans orma $on una n/e(a mentalidad; =39:3K9=. (n aquella $omunidad $ristiana de Roma5 que se 7alla dividida por la ra6a y por la pro$eden$ia de su anterior religi"n5 nadie 7a de tenerse en m4s de lo que es5 seg,n el $upo de la e que +ios 7a repartido a $ada uno5 seg,n el regalo que +ios le 7a$e <39:?KF=. *ablo repite a los romanos las mismas adverten$ias y $onsejos que 7a ido repartiendo por las diversas regiones de su mapa pastoral: 1ed $ari>osos unos $on otros.5 alegres en la esperan6a5 enteros en las di i$ultades5 asiduos en la ora$i"n5 solidarios en las ne$esidades de los dem4s5 no devolviendo a nadie el mal por mal5 y en lo posible en pa6 $on todo el mundo. <39:3GK3E=. 0o alta tampo$o un re$uerdo sobre la a$titud del $ristiano rente a las autoridades $iviles5 que en Roma tenan su $entro y su m4!ima e!presi"n: 0o e!iste autoridad sin que lo disponga +ios5 y el insumiso a la autoridad se opone a la voluntad de +ios5 porque es agente de +ios para ayudarte a lo bueno. Lo que podramos llamar un tratado de 'ti$a so$ial y polti$a estable$e una norma viva no s"lo para quien se 7alla sometido a la legtima autoridad5 sino tambi'n para quien la ejer$e <3?:3KM=. (n este panorama de indudable transparen$ia5 se traslu$en algunos temas que mantenan dividida a aquella $omunidad en la que5 en uer6a a $ostumbres y 74bitos adquiridos5 todava subsistan interpreta$iones de sabor judai$o respe$to a las iestas y al uso de los alimentos: #ay quien tiene e para $omer de todoJ y otro5 en $ambio5 que la tiene d'bil5 $ome s"lo verduras. (l que $ome de todo5 que no despre$ie al que se abstieneJ y el que se abstiene5 que no ju6gue al que $ome. #ay quienes dan pre eren$ia a un da sobre otroJ en $ambio5 otros estiman que $ualquier da es bueno. Cada $ual est4 bien $onven$ido de lo que piensa. (l que $ome de todo5 lo 7a$e por el 1e>or5 y la )r/e-a es 6/e da .racias a Dios< el 6/e se a-stiene$ lo &ace )or el Se8or$ y tambi'n da gra$ias al 1e>or. %,5 -por qu' ju6gas a tu 7ermano/ I t,5 -por qu' despre$ias a tu 7ermano/. %otal5 que $ada uno de nosotros tendr4 que dar $uenta a +ios de s mismo <3B:9K39=. Al in y al $abo no reina +ios por lo que uno $oma o beba5 sino por la 7onrade65 la pa65 la alegra que d' el (spritu 1antoJ y el que sirve as a Cristo5 agrada a +ios y lo aprueban los 7ombres. (n resumen: esmer'monos en lo que avore$e la pa6 y $onstruye la vida $om,n <3B:3MK3D=. Pro(e!tos ( /espedidas. *ara $on$luir su Carta5 *ablo les parti$ipa a sus le$tores algunos de sus planes y proye$tos: )i misi"n a7ora $onsiste en anun$iar la 0ueva 2uena de +ios5 poniendo mi a7n$o

3BB

donde a,n no se 7aba pronun$iado su nombre. A7ora ya no tengo $ampo de a$$i"n en estas regiones5 y adem4s ya 7a$e mu$7os a>os que siento ganas de 7a$eros una visita de paso para (spa>a. *orque espero que vosotros me a$ilit'is el viaje. Aunque primero tengo que dis rutar un po$o de vuestra $ompa>a <3C:3FK9B=. +e momento me dirijo a &erusal'n5 porque )a$edonia y :re$ia 7an de$idido dar una muestra de solidaridad a los pobres entre los $onsagrados de &erusal'n: porque si los dem4s pueblos 7an $ompartido sus bienes espirituales H los pro$edentes de &erusal'n H5 ellos le deben a su ve6 una ayuda material <3C:9CK9M=. Con esta men$i"n de sus planes sobre (spa>a termina la. Carta a los Romanos. +espu's5 en el eplogo5 siguen algunas saluta$iones inales que dejamos para m4s adelante en este $omentario5 es de$ir5 para el momento en que *ablo llegue e e$tivamente a RomaJ aunque enton$es no lo 7ar4 por su propia ele$$i"n y voluntad5 sino $ondu$ido5 $omo pro$esado5 ante el %ribunal del C'sar5 a quien 7a apelado <$ . $.YYY= 0os prometemos seguirle en ese viaje. Pa lo7 en -ileto ( Llegada a Jerusaln. *ablo se 7allaba de nuevo en la $iudad de Corinto5 en la que 7aba permane$ido tres meses y en donde es$ribi" su Carta5 tal ve6 la m4s amosa de todas5 la &arta a los -omanos, que a$abamos de $omentar. I estaba a punto de embar$ar de retorno a 1iria y &erusal'n $uando tuvo in orma$i"n de que un grupo de judos 7ostiles se 7aba propuesto eliminarlo en el viaje. *or lo $ual5 7abiendo $ono$ido estas ase$7an6as5 de$idi" volverse por tierra desde Corinto 7a$ia )a$edonia5 para embar$ar all por el puerto de 0e4polis. .n grupo de $olaboradores se le adelant" para esperarle en %r"ade5 mientras *ablo permane$i" en Filipos para $elebrar la iesta de la *as$ua5 que en este $onte!to no es la *as$ua juda5 sino la es/rrecci*n del Se8or5 a quien *ablo5 en una de sus Cartas5 llama :Cristo$ n/estra Pasc/a. (n esta permanen$ia en Filipos y en las jornadas siguientes Lu$as va de nuevo a unirse a *ablo5 $omo apare$e por la narra$i"n de su diario personal que pertene$e a los ragmentos nosotros. La navega$i"n desde 0e4polis a %r"ade tard" esta ve6 $in$o das y no dos5 $omo en el otro viaje de ida5 debido sin duda al temporal de la mar. Ia 7emos des$rito a 0rade en un $aptulo anterior <el $.YIY= La predi$a$i"n de *ablo 7aba produ$ido all sus rutos5 de suerte que ya e!ista una $omunidad $ristiana que se reuni" $on el Ap"stol para tener la $elebra$i"n eu$arsti$a. (n %r"ade nos detuvimos una semana. (l domingo nos reunimos a partir el pan. *ablo les estuvo 7ablando5 y5 $omo iba a mar$7arse al da siguiente5 prolong" el dis$urso 7asta media no$7e. #aba l4mparas en abundan$ia en la sala de arriba5 donde est4bamos reunidos. .n mu$7a$7o5 de nombre (utiquio5 estaba sentado en la ventana5 y mientras *ablo 7ablaba y 7ablaba le iba entrando $ada ve6 m4s sue>o5 7asta que al inal5 ven$ido por 'l5 se $ay" del ter$er piso abajo. Lo levantaron ya $ad4ver5 pero *ablo baj"5 se e$7" sobre 'l y abra64ndolo le dijo: H0o os alarm'is5 que tiene aliento. 8olvi" a subir5 parti" el pan y se lo dio. (stuvo $onversando largo5 7asta el alba5 y por in se mar$7". *or lo que 7a$e al mu$7a$7o5 lo trajeron vivo $on gran $ontento de todos <#e$7 9G:M=.
El Domin.o o D0a Del Se8or.

3BC

Ante todo advertimos que 'sta es la m4s antigua noti$ia que poseemos de que la $omunidad $ristiana se reuna para $elebrar la eu$arista pre$isamente el da del domingo. Tue enton$es se llamaba el primer da de la semana5 despu's del s4bado5 que terminaba la anterior. *or este y otros te!tos $ono$emos que se remonta a los tiempos apost"li$os esta designa$i"n de primer da de la semana $omo el de la fiesta semanal cristiana, en $ontraposi$i"n al s4bado5 que era la juda. (ste da pronto se llam" en griego el da del 1e>or: e ,"ra,6 em6ra, que5 tradu$ido al latn5 es dies dominica, vertido en domingo en varias lenguas rom4ni$as. Fue el emperador Constantino quien o i$ialmente orden" esta nueva designa$i"n5 aunque probablemente data del primer siglo de la Iglesia5 y as $omen6" a venerarse el primer da $omo el de los misterios de la Resurre$$i"n y *ente$ost's5 en oposi$i"n al mundo 7eleni6ado5 que llamaba a esa primera jornada el da del sol. (sta denomina$i"n solar 7a permane$ido as en algunos idiomas5 $omo el ingl's y alem4n5 donde el primer da sigue siendo no el da del 1e>or5 sino el Sunda" o Sonntag, es de$ir5 el da del sol. Como $uriosidad5 podramos a>adir que en ruso5 $on sus tradi$iones propias bi6antinas y $ristianas5 el primer da de la semana se llama resurre$$i"n.

Lo verdaderamente importante en nuestro $omentario es lo que su$edi" ese da de domingo en %r"ade. (staban todos reunidos en una $4mara alta5 es de$ir5 en un segundo o ter$er piso5 seg,n sea la manera de $ontar. I estaban reunidos para partir el pan5 que es la e!presi"n t'$ni$a para e!presar la e/carist0a. *ablo $onversaba largamente porque era su ,ltimo5 da y su $onversa$i"n lleg" 7asta media no$7e. La atm"s era de la sala estaba algo $argada por las numerosas l4mparas en$endidas5 que daban m4s 7umo y $alor que $laridad5 y sin duda las ventanas estaban abiertas para que entrase la brisa del mar. I bus$ando tal ve6 este aire5 un mu$7a$7o se sent" en el borde de la ventana5 donde se qued" dormido. +e pronto se oy" un grito y son" un golpe: el mu$7a$7o se 7aba $ado 7a$ia a uera desde una altura de tres pisos. %odos bajaron pre$ipitadamente5 y *ablo entre ellos: el m'di$o Lu$as5 testigo o$ular del $aso5 di$e que el ni>o estaba muerto. (nton$es *ablo5 $on un gesto que re$uerda el de los pro etas (lias y (lseo5 se in$lin" 7a$ia el ni>o5 lo estre$7" en sus bra6os y dijo sen$illamente: 0o os preo$up'is5 est4 vivo. %odos subieron de nuevo a la sala y enton$es $elebraron la eu$arista5 tras lo $ual *ablo $ontinu" 7ablando 7asta la aurora H y el verbo que se emplea es omilein, el mismo de nuestra 7omila H5 mientras todos es$u$7aban $on un go6o $re$ido por 7aber re$obrado vivo al ni>o. (l ni>o se llamaba E/ti6/es$ que en griego signi i$a el a ortunado. *ablo mar$7" por tierra 7asta Assos5 donde se reuni" $on Lu$as y los dem4s que 7aban venido embar$ados5 y as $ontinuaron la navega$i"n5 que Lu$as re$oge $uidadosamente en su diario n4uti$o. *ara entenderlo5 re$ordemos que estas naves de $abotaje s"lo navegaban de da5 y al llegar la no$7e e$7aban an$las en alg,n puerto de los muy numerosos de aquella $osta. Las etapas5 que propiamente podramos llamar singladuras5 ueron primeramente )itilene5 situada en la isla de Lesbos5 patria de la amosa poetisa 1a os. +espu's Tuos5 y5 inalmente5 sin to$ar en ( eso5 porque *ablo tena prisa en llegar a &erusal'n5 $ru6aron entre la isla de 1amos y el $abo *rogylion5 y arribaron a )ileto. -ileto$ /espedida de Pa lo. 1ileto era un puerto $omer$ial importante donde $on luan las $aravanas que venan de @riente $on los navios que arribaban al puerto. )ileto 7aba sido la patria de $'lebres iguras en la 7istoria griega5 $omo el il"so o %ales y el orador (squines. I $er$a de la $iudad se 7allaba un templo de Apolo que rivali6aba $on +el os. (n )ileto lore$a una peque>a $omunidad $ristiana que a$ogi" muy a e$tuosamente a *ablo5 y 'ste desde all mand" a los presbteros de la $iudad de ( eso que viniesen a verlo5 y as lo 7i$ieron5 salvando por mar los FG Sil"metros de distan$ia. (stos )res-0teros son los mismos que *ablo5 m4s adelante en su dis$urso5 va a llamar epis$opos u obispos. Lo $ual indi$a que la terminologa de estas $ategoras e$lesi4stivas no se

3BF

7aba ijado todava5 $omo su$edera medio siglo despu's en las Cartas de 1an Igna$io de Antioqua <$ . el $.YL= La orma a$tual del dis$urso de *ablo puede ser una reda$$i"n de Lu$as5 que muy probablemente lo oy"5 y su $ontenido es genuinamente paulino5 asemej4ndose mu$7o a las Cartas a %ito y %imoteo. (n este dis$urso de *ablo podemos distinguir varias partes5 y la primera es una retrospe$tiva sobre la propia vida del Ap"stol. 8osotros sab'is $"mo me 7e portado $on vosotros todo este tiempo5 desde el da que por primera ve6 puse el pie en Asia: 7e servido al 1e>or $on toda 7umildad entre las penas y pruebas que me 7an pro$urado las maquina$iones de los judos. 1ab'is que en nada que uera ,til me 7e retrado de predi$aros y ense>aros en p,bli$o y en privado5 invitando lo mismo a judos que a griegos a con(ertirse a Dios y a creer en N/estro Se8or +es/cristo. A7ora me dirijo a &erusal'n5 or6ado por el (spritu. 0o s' lo que me espera allJ s"lo s' que el (spritu 1anto5 de $iudad en $iudad5 me asegura que me aguardan $4r$eles y lu$7as. *ero la vida para m no $uenta5 al lado de $ompletar mi $arrera y $umplir el en$argo que me dio mi 1e>or &es,s: ser testi.o de la %/ena Noticia del 'a(or de Dios. I a7ora mirad5 yo s' que ninguno de vosotros entre quienes 7e predi$ado el Reino volver4 a verme. *or eso de$laro 7oy que no soy responsable de la suerte de nadie5 porque no me 7e retrado de anun$iaros enteramente el plan de +ios <#e$7 9G:3EK9M=. Los int'rpretes notan5 a$ertadamente5 que *ablo se equivo$" en esta predi$$i"n. (s de$ir5 'l sin$eramente pensaba que jam4s tornara a )ileto o a ( eso5 y por eso as se lo dijoJ mas5 de 7e$7o5 el Ap"stol5 tras la primera $autividad en Roma5 de la que sali" absuelto y libre5 regres" de nuevo a Asia5 y en $on$reto a )ileto5 seg,n lo a irma en la segunda Carta a %imoteo. Algunos piensan que Lu$as reda$t" esta parte primera de su diario H de los ragmentos nosotrosH antes que el resto del material que se $ontiene en los #e$7osJ y por eso5 $uando es$ribi" este dis$urso de *ablo en )ileto5 no $ono$a el uturo de *ablo tras su primera $autividad romana <$.YYY8= (n todo $aso5 *ablo se 7alla bajo la impresi"n de una separa$i"n de initiva5 y por eso pasa a darle a sus dis$pulos los ,ltimos $onsejos: %ened $uidado de vosotros y de todo el reba>o en 6/e el Es)0rit/ Santo os 7a puesto $omo guardianes5 siendo as pastores de la Iglesia de +ios que (l adquiri" $on la sangre que era suya. Ia s' yo que5 $uando os deje5 se meter4n entre vosotros lobos ero$es que no perdonar4n al reba>oJ e in$luso de vosotros mismos saldr4n algunos que $orromper4n la do$trina arrastrando tras ellos a los dis$pulos. *or eso5 estad alertas: re$ordad que durante tres a>os5 de da y de no$7e5 no 7e $esado de a$onsejar $on l4grimas en los ojos a $ada uno en parti$ular. A7ora os dejo en manos de +ios y del mensaje de su gra$ia5 que tiene poder para $onstruir y dar la 7eren$ia a todos los consa.rados; <#e$7 9G:9EK?9=. Las palabras de *ablo son ri$as en $ontenido dogm4ti$o. Atribu"e al 2spritu Santo la eleccin de los pastores en la Iglesia y no duda en de$ir que +ios la adquiri" $on su sangre5 a irmando as5 una ve6 m4s5 la divinidad de &es,s5 que es quien propiamente verti" su sangre en su pasi"n y muerte. Finalmente5 *ablo dedi$a unas palabras a una breve apologa personal. 0o 7e deseado dinero5 oro ni ropa de nadie. 1ab'is por e!perien$ia que estas manos 7an ganado lo ne$esario para m y mis $ompa>eros. I en todo os 7e 7e$7o ver que 7ay que trabajar as para so$orrer a los ne$esitados5 a$ord4ndose de las palabras del 1e>or &es,s: .#ay m4s di$7a en dar que en re$ibir <#e$7 9G:??K?C=. (sta $ita de *ablo es lo que en lenguaje t'$ni$o se llama un a.ra)&on. (sos agrapba, seg,n la de ini$i"n de 8aganay5 son e!presiones aisladas atribuidas a &es,s por la tradi$i"n y

3BM

que est4n ausentes de nuestros evangelios $an"ni$os. La senten$ia aqu re$ogida por *ablo $onstituye un agrap on aut'nti$o5 a di eren$ia de otros dudosos e!trados de do$umentos ap"$ri os5 de otros es$ritos de la literatura $ristiana e in$luso de los $r$ulos $or4ni$os. La despedida inal no $are$e de emo$i"n. Cuando termin" de 7ablar5 *ablo se puso de rodillas $on todos y re6". %odos lloraban mu$7o5 y abra64ndole5 lo besaban. Lo que m4s pena les daba era lo que les 7aba di$7o de que no volveran a verlo. Luego lo a$ompa>aron 7asta el bar$o <#e$7 9G:?FK?E=.
(l verbo usado por Lu$as no es simplemente besar5 sino ,atafil6in, es de$ir5 besar repetidas ve$es5 el mismo que el evangelio utili6" para la pe$adora an"nima que besaba los pies de &es,s en el banquete y para el padre en la par4bola del #ijo *r"digo5 $uando aqu'l bes" repetidas ve$es al 7ijo que retornaba.

)um o a Jerusaln. @tra ve6 *ablo se embar$a5 a$ompa>ado de Lu$as5 y se detiene en la isla de odas$ la isla de las rosas5 renombrada por su belle6a5 de la que un proverbio de$a que no tena das sin sol. Isla que sera amosa5 pasados los siglos5 por la epopeya de las Cru6adas y por las batallas entre $ristianos y tur$os. +espu's de Rodas5 se detuvieron en *atara5 puerto de enla$e de las rutas martimas para Italia5 (gipto y @riente5 donde *ablo en$ontr" una embar$a$i"n de $arga5 m4s $apa6 que la suya5 que se diriga a Feni$ia y en la $ual embar$". *or in la nave5 tras $ostear la isla de C7ipre5 que quedaba a babor5 arrib" al puerto de Tiro$ adonde transportaba sus mer$an$as. 0uestros viajeros5 tras bus$arlo5 en$ontraron un peque>o grupo de dis$pulos $on los que pasaron una semana5 tiempo que la nave tard" en des$argar sus mer$an$as. La e!isten$ia de aquellos dis$pulos databa probablemente de una primera predi$a$i"n llevada a $abo por predi$adores 7elenistas5 $uando la dispersi"n $ausada por el martirio de (steban. (n esta $omunidad de %iro se mani iesta una ve6 m4s un aparente $on li$to de inspira$iones $arism4ti$asJ porque los dis$pulos5 movidos por el (spritu 1anto5 a$onsejaban a *ablo no subir a &erusal'nJ mientras que 'ste5 tam-i,n lle(ado )or el Es)0rit/5 segua a$er$4ndose a la $iudad. (n la despedida se repitieron las es$enas emotivas. %odos los dis$pulos de %iro5 in$luso las mujeres y ni>os5 a$ompa>aron a *ablo a la playa5 y all5 de rodillas sobre la arena5 re6aron y se despidieron. La ,ltima singladura de este perodo ue Tolemaida. (sta era una de las mejores radas de la $osta palestina5 y estaba situada al norte de la ba7a de 1an &uan de A$re. La vieja $iudad $ananea5 ASSo5 $on el tiempo $ambiara su nombre por %olemaida5 en 7onor del rey %olomeo 1oter. I a partir de %olemaida5 el viaje probablemente se 7i6o ya por tierra5 7asta llegar a Ces4rea )artima5 que distaba unos FG Sil"metros. Cesrea nos resulta un ambiente $ono$ido <$ . $.YI=5 ya que sabemos que all resida el di4$ono Felipe5 aquel misionero ambulante que men$ionamos $on o$asi"n de la $onversa$i"n del eunu$o de Canda$es <$.8II= Felipe tena $uatro 7ijas5 que Lu$as llama vrgenes y pro etisasJ sin que esto ,ltimo indique que sus a$tividades eran prede$ir el uturo5 sino m4s bien que de alguna manera )redica-an la )ala-ra de Dios. I aun es posible que Lu$as nos $onserve estos datos para indi$arnos $uan pronto $omen6" a lore$er en la Iglesia primitiva la virginidad voluntaria5 unida a un servi$io a la $omunidad. +e estas $uatro 7ijas de Felipe los ap"$ri os nos 7an $onservado sus nombres5 que eran #ermoine5 Caritina5 Ir'uda y (utiquiana.

3BE

*ero m4s importantes que estos datos legendarios ue la presen$ia en Ces4rea de un pro eta que baj" de &erusal'n5 llamado A.a-o$ que probablemente es el mismo que a>os 7a$a anun$i" un 7ambre que asol" todas aquellas regiones y de la $ual tambi'n queda noti$ia en las $r"ni$as romanas <$ . el $.YII= Cuando llev4bamos all varios das5 baj" de &udea un inspirado que se llamaba AgaboJ vino a vernos5 $ogi" la aja de *ablo5 se at" los pies y las manos $on ella5 y dijo: (sto di$e el (spritu 1anto: al due>o de esta aja lo atar4n as los judos en &erusal'n y lo entregar4n a los romanos. Al or aquello5 nosotros y los del lugar le insistamos a *ablo que no subiera a &erusal'n. *ero *ablo repli$". H A qu' viene ese llanto5 -quer'is desmorali6arme/ 0o s"lo estoy dispuesto a llevar $adenas5 sino a morir en &erusal'n por el 1e>or &es,s. I $omo no 7ubo manera de persuadirlo5 desistimos di$iendo: sea lo que +ios quiera. *asados aquellos das5 y a$abados los preparativos5 emprendimos la subida a &erusal'n. +esde Ces4rea nos a$ompa>aron algunos dis$pulos para llevarnos a $asa de un tal 0as"n5 natural de C7ipre5 dis$pulo de la primera 'po$a5 que iba a darnos alojamiento. (ste 0as"n5 que s"lo se $ita aqu5 tal ve6 pudiera ser un antiguo $ono$ido de *ablo5 ya que es un dis$pulo de la primera 'po$a5 que tiene que 7aber odo 7ablar a mu$7os a$er$a del Ap"stol. I puede ser que tambi'n in luyera en esta 7ospitalidad el 7e$7o de ser $7ipriota5 ya que C7ipre era tambi'n la patria de 2ernab'5 el gran amigo de *ablo. Ia tenemos a *ablo en &erusal'n. -C"mo era la &erusal'n adonde se a$er$aba *ablo5 pre$edido de tantos presagios/ La $omunidad $ristiana de &erusal'n 7aba evolu$ionado tanto en e!tensi"n $omo en problem4ti$a desde los das de *ente$ost's5 distantes ya $asi veinte a>os. *or una parte5 esa $omunidad5 en$errada a los $omien6os dentro de la $apital5 7aba salido lentamente5 tmidamente5 tanto a otras $iudades de &udea $omo tambi'n a 1amara y uera de las ronteras de Israel. +iramos que $asi 7aba salido or6ada por la perse$u$i"n o impulsada )ersonalmente )or el Es)0rit/ Santo. 1in embargo5 esta Iglesia de &erusal'n5 qui64 $ompuesta por una mayora de judeoK $ristianos5 segua tena6mente ad7erida a $iertas observan$ias mosai$as. 1in duda $rea que la ,ni$a salva$i"n vena de CristoJ mas en la e!presi"n de su piedad y de su $ulto a +ios pesaba el %emplo y lo que 'l representaba. I para mantener este peso estaba all no ya *edro ni los otros +o$e5 que se 7aban dispersado5 sino tan s"lo Santia.o$ el 7ermano del 1e>or5 y sobre todo un grupo que le rodeaba5 tena6 e inmovilista5 llamado los de la $ir$un$isi"n. (llos5 en parte5 van a ser responsables de la prisi"n de *ablo. Prisin de Pa lo en Jerusaln. La $omunidad $ristiana de &erusal'n estaba ormada por dos grupos que ya e!istan desde el $omien6o mismo de la Iglesia. (l grupo de los !udeo9cristianos y el de los, !udos elenistas, <$ . $.8I= Al rente de todos ellos ya no se en$ontraban los +o$e5 porque se 7aban dispersado uera de Israel5 sino que la Iglesia era regida por un grupo de responsables5 a quienes tambi'n llama presbteros, que estaban presididos por 1antiago5 el 7ermano del 1e>or. 5iografa de Santiago7 #ermano del Se=or. *or ser 'sta la ,ltima o$asi"n en que se $ita en los #e$7os a 1antiago5 vamos a a>adir algunas posibles a$lara$iones sobre su persona. Indis$utiblemente no es el Santiago el 'a"or, 7ermano de &uan (vangelista5 porque ya 7aba muerto $ . <$.YIII= I la $uesti"n est4 en saber si

3BD

es el mismo que se $ita en la lista de los +o$e ap"stoles o es /n Santia.o diferente, 7ermano del 1e>or5 es de$ir5 un pariente $er$ano de &es,s. La $uesti"n 7a sido ampliamente debatidaJ y aunque no sea una $uesti"n esen$ial para nuestra e5 s es una legtima $uriosidad 7ist"ri$a. La $uesti"n para algunos sigue todava abierta. Aunque nosotros vamos a pronun$iarnos por la identi i$a$i"n. Santia.o$ que igura tanto en el Con$ilio de &erusal'n <$ . $.Y8II= $omo despu's al rente de di$7a Iglesia5 y al que podramos llamar $abe6a del partido m4s tradi$ionalista y ilojudai$o5 seg,n nosotros es el mismo apstol Santiago que igura en los evangelios en la lista de los *oce. La prueba m4s $lara5 para nosotros5 es la $ita de &uan5 testigo presen$ial de la $ru$i i!i"n del 1e>or. (l di$e que estaba junto a la $ru6 de &es,s <3= su madre5 <9= la 7ermana de su madre5 <?= )ara la de Cleo 4s5 y <B= )ara )agdalena. Ia sabemos que por ra6"n de la ausen$ia de una puntua$i"n5 que todava no se 7aba introdu$ido en la es$ritura5 no sabemos si 7ay que leer de esta otra orma estaba junto a la $ru6 de &es,s <3= su madre5 <9= la 7ermana de su madre5 )ara la de Cleo 4s5 y <?= )ara )agdalena. (s de$ir tres mujeres. 1i 'sta es la le$tura $orre$ta5 $omo nosotros pensamos5 son tres las mujeres5 es de$ir5 las tres )aras. +e este te!to de las tres )aras apare$e que la mujer de Cleo 4s y madre de 1antiago el )enor es 7ermana5 es de$ir5 pariente $er$ano de la 8irgen )araJ en $uyo $aso su 7ijo 1antiago es pariente de &es,s. *ara $ompli$ar a,n m4s la solu$i"n5 7ay quienes aseguran que Cleo 4s era 7ermano de 1an &os'5 en $uyo $aso el parentes$o $on &es,s le viene por Cleo 4s y no por su mujer5 )ara. (n resumen5 la a irma$i"n de los #e$7os5 en que se repite que 1antiago es pariente del Seor, puede $on$iliarse $on el otro 7e$7o de que 1antiago el )enor es uno de los +o$e ap"stoles junto $on su 7ermano5 &udas %adeo5 que se llama a s mismo su 7ermano <&ds 3:3=. (l resto de la vida de 1antiago ya lo $ono$emos por el libro de los #e$7os y otras in orma$iones idedignas5 propor$ionadas por los m4s antiguos 7istoriadores de la Iglesia. I aun el propio Con$ilio de %rento5 aunque no trataba de 7a$er ninguna de ini$i"n5 a irma que 1antiago el )enor es 7ijo de Al eo <el otro nombre de Cleo 4s=5 pariente del 1e>or y autor de la epstola $an"ni$a que lleva su nombre5 dirigida a las +o$e %ribus de la di4spora5 es de$ir5 a los judeoK$ristianos5 $uyo tono es predominantemente pastoral y a ve$es un e$o del 1erm"n de la )onta>a. 1antiago go6" entre sus $ontempor4neos de una gran ama de santidad5 y seg,n pre$isas #egesipo y (usebio5 tena 7e$7o voto de na6ireato5 $omo el de &uan 2autista. A ,l s*lo se le )ermit0a la entrada en el Sant/ario del Tem)lo$ donde 'rec/entemente ora-a. B )or s/ a)ostolado se con(irtieron a la n/e(a 'e no )ocos 5/d0os de las clases diri.entes. 1antiago ejer$i" su oficio de cabe#a de la Iglesia de Jerusal6n 7asta el a>o F95 $uando ue martiri6ado bajo el 1umo 1a$erdote Anas 1egundo5 que se aprove$7" del va$o de poder romano $ausado por la muerte del pro$urador Festo. Clemente de Alejandra nos narra la muerte de 1antiago5 produ$ida por 7aber sido pre$ipitado desde el pin4$ulo del %emplo5 es de$ir5 el 4ngulo sudeste de la muralla que da sobre la depresi"n m4s baja del torrente Cedr"n. #abiendo permane$ido vivo5 ue despu's rematado a pedradas y a golpes $on el palo de un batanero o $urtidor. 1u sepul$ro5 en un lugar muy pr"!imo a la muralla5 se $onserv" durante varios siglos y ue respetado en la destru$$i"n de &erusal'n5 $ausada por el persa Cosroes en el a>o F3B. *osteriormente su $uerpo ue trasladado a Roma5 donde re$ibe $ulto5 juntamente $on el ap"stol Felipe5 en la 2asli$a de los +o$e Ap"stoles.

3CG

,pstola !anni!a de Santiago. 1antiago el )enor es autor de la $arta o epstola $an"ni$a que lleva su nombre. Aunque 7ay algunos espe$ialistas que5 sin negar la $anoni$idad de lo es$rito5 pre ieren atribuirlo a un judo 7elenista5 $ono$edor de las tradi$iones provenientes de 1antiago y que la es$ribira 7a$ia inales del siglo I %odo lo $ual no pasa de ser una 7ip"tesis. La epstola $are$e de destinatarios $on$retos5 y se enva a las do$e tribus de la emigra$i"n5 <3:3= que es una manera 7ebrea de nombrar a todas las Iglesias. La epstola s"lo 7a$e dos re eren$ias a &esu$risto y no men$iona ni su pasi"n ni su resurre$$i"n. *ero su do$trina sobre la caridad 'raterna y s/ re'erencia a la 5/sti'icaci*n 5 des$rita por *ablo5 7a$en de ella5 sin duda5 un do$umento $ristiano que presenta un mar$ado $ar4$ter sapien$ial. *or ra6ones de brevedad5 vamos a ijarnos solamente en dos temas. (l primero se re iere a la actitud cristiana con los po"res y ne$esitados5 que siguen estando en un plano de aten$i"n pre erente en el $ristianismo5 7asta el punto de a irmar que la religi"n pura y sin ta$7a a los ojos de +ios *adre es mirar por los 7u'r anos y las viudas en sus apuros y no dejarse $ontaminar por el mundo <3:9M=. %ambi'n $ondena la dis$rimina$i"n por ra6ones de dinero y posi$i"n so$ial en un pasaje muy $ono$ido: 0o aso$i'is $on avoritismos la e en 0uestro 1e>or &esu$risto glorioso. 1upongamos que en vuestra reuni"n entra un personaje $on sortija de oro y traje lamante5 y entra tambi'n un pobre $on un vestido andrajoso. 1i atend'is al primero y le de$s: %, si'ntate aqu $"modamente.5 y de$s al pobre: %, qu'date a7 de pie o si'ntate en el suelo junto al estrado.5 -no 7ab'is 7e$7o dis$rimina$i"n entre vosotros/ <9:9K?=. La segunda $ita que re$ogemos se re iere a un te!to m4s $on li$tivo y pol'mi$o5 donde se e!presa el valor de la fe " de las obras en orden a la justi i$a$i"n. (n e e$to5 1antiago asegura terminantemente que la e en Cristo a de ir acompaada de obras porque la e sin obras es un $ad4ver <9:9M=. (sto5 as di$7o5 pare$e estar en $ontradi$$i"n $on la do$trina de 1an *ablo5 $ontenida espe$ialmente en la Carta a los Romanos <Rom ?:9E=5 y a los :alatas <:al ?:C=5 donde se a irma que la justi i$a$i"n no le llega al 7ebreo por las obras5 sino por la e. I en $on$reto se $itan algunos ejemplos de iguras bbli$as5 dos de las $uales5 Abra7am y Ra7ab5 se men$ionan igualmente en esta Carta de 1antiago. 1in embargo5 la $ontradi$$i"n desapare$e al $olo$ar estas a irma$iones en su propio $onte!to. Cuando *ablo a irma que el 7ombre no es justi i$ado por la Ley quiere de$ir que el mero $umplimiento de la Ley de )ois's no tiene un e e$to intrnse$o y autom4ti$o para la salva$i"n5 $omo si 'sta se $onsiguiera por el solo $umplimiento de di$7os pre$eptos. *orque es la e del $reyente5 que tambi'n5 por otra parte5 $umple los )andamientos de la Ley transmitidos por )ois's5 la que le otorga la justi i$a$i"n5 $omo lo di$e e!presamente *ablo <F:99=. (n una palabra: la e que justi i$a se opone a las obras de la Ley5 en $uanto que 'stas no bastan por si solas para justi i$ar al 7ombre. Pero esa misma 'e re!uiere las o"ras del creyente$ 6/e se res/men en la caridad$ porque la Ley entera queda $umplida $on un solo mandamiento: el de amar4s a tu pr"jimo $omo a ti mismo <:al C:3B=. Judas +adeo7 #ermano de Santiago. 1u nombre tan s"lo se $ita una ve6 en el Libro de los #e$7os5 al re$ordar la lista de los @n$e ap"stoles <todava no 7aba sido elegido )atas en sustitu$i"n de &udas= As5 se le llama &udas5 el de 1antiago. <#e$7 3?=. Alguien 7a querido interpretar que ello signi i$a 7ijo de 1antiagoJ pero sin duda se trata de &udas5 7ermano de 1antiago el )enor. I es el mismo que en el evangelio se nombr" $on motivo de la visita de &es,s a la 1inagoga de 0a6aret $omo 7ermano de &es,s5 es de$ir5 pariente suyo5 seg,n ya e!pli$amos en su lugar.

3C3

La vida posterior de este ap"stol y los lugares y e$7as en que ejer$it" su apostolado resultan impre$isos en los do$umentos que poseemos5 ya que re$uentemente lo $on unden $on otro ap"stol. %ambi'n5 in undadamente5 se le 7a identi i$ado $on el esposo de las bodas de Cana. La tradi$i"n se>ala $omo su $ampo de apostolado *alestina y otras na$iones $er$anas. 0o $ono$emos $on $erte6a las $ir$unstan$ias de su martirio5 que algunos se>alan que ue en 2eirut5 7oy $apital del Lbano. I parte de las reliquias se $onservan en Reims y %olosa de Fran$ia. La devo$i"n de &udas %adeo lore$i" mu$7o en *olonia5 y desde aqu pas" a los (stados .nidos5 donde es muy venerado. (s el autor de una epstola $an"ni$a que lleva su nombre y que est4 in$luida en el Canon5 aprobado por el Con$ilio %ridentino. La reda$$i"n de esta Carta5 seg,n algunos5 7ay que ijarla en una e$7a muy primitiva5 es de$ir5 antes de la destru$$i"n de &erusal'n en el a>o MG5 ya que 'sta no es men$ionada en la Carta5 y pare$e l"gi$o5 dada su tem4ti$a5 que se 7ubiera 7e$7o alusi"n a tal 7e$7o de 7aber ya su$edido. La Carta5 probablemente5 ue dirigida a una $omunidad $ristiana que estaba e!puesta a la do$trina de algunos alsos do$tores5 $ontra los $uales el es$ritor les previene. (l es$rito muestra m,ltiples semejan6as $on la (pstola segunda de *edro5 y la mayora de los biblistas admite que esta Carta H uese o no de *edro H se inspir" en la del ap"stol 1an &udas. 1an &udas $ita algunos te!tos pro$edentes de libros ap"$ri os5 $omo 2l $ibro etipico de %enoc " $a Asuncin de 'ois6s, )as eso no quiere de$ir que &udas los tenga por aut'nti$os5 ya que se re iere a di$7os libros por ser $ono$idos de los le$tores de su (pstola. (ntre estas $itas se en$uentra un $'lebre te!to: (l ar$4ngel 1an )iguel5 $uando5 oponi'ndose al +iablo5 disputaba sobre el $uerpo de )ois's5 no se atrevi" a lan6arle un jui$io injurioso5 sino que le dijo5 que el 1e>or te $ondene. &udas adu$e este te!to a prop"sito de algunos de sus adversarios5 que injuriaban y blas emaban de los 4ngeles5 $uando5 seg,n a irma el ap"$ri o5 ni siquiera el ar$4ngel 1an )iguel se atrevi" a injuriar a 1atan4s por la $onsidera$i"n que le tena5 ya que 7aba sido 4ngel. Pa lo7 en el templo$ su deten!in. I a7ora regresemos a &erusal'n5 adonde a$aba de llegar *ablo a$ompa>ado de Lu$as5 que es el narrador de lo que a$onte$i". Cuando llegamos a &erusal'n5 los 7ermanos nos re$ibieron gustosos. Al da siguiente uimos $on *ablo a $asa de 1antiago5 donde estaban tambi'n todos los responsables. *ablo los salud" y les $ont" punto por punto lo que +ios 7aba 7e$7o entre los paganos por ministerio suyo. Al orlo5 alabaron a +ios y dijeron: H #ermano5 ya veis $u4ntos miles de judos se 7an 7e$7o $reyentes5 pero todos siguen siendo an4ti$os de la Ley. *or otra parte5 7an odo rumores a$er$a de ti: que a los judos que viven entre paganos les ense>as que rompan $on )ois's5 di$i'ndoles que no $ir$un$iden a sus 7ijos ni observen las tradi$iones <#e$7 93:3MK93=. -Tu' signi i$a$i"n tiene la a irma$i"n de que 7ay miles de judos que permane$en ieles a la ley de )ois's/ La palabra griega empleada signi i$a de$enas de miles5 pero no 7ay in$onveniente en a$eptar que se trata de una 7ip'rbole que s"lo quiere de$ir que los judeoK $ristianos son numerosos. I sin duda que en ese n,mero se podran in$luir no s"lo los que 7abitan en &erusal'n5 sino los otros que se 7allan dispersos por toda la di4spora. 1on observantes de la Ley y5 sin embargo5 son cristianos. (sto no es $ontradi$torio. (l Con$ilio de &erusal'n5 del que ya 7emos in ormado <$ . $.Y8II=5 7aba resuelto dogm4ti$amente que la salva$i"n vena no de la Ley5 sino de Cristo.

3C9

)as por lo que se re iere a las observan$ias rituales y otros a$tos de piedad de esos judeoK$ristianos5 nada se 7aba determinado. *ropiamente se 7aba legislado para los $ristianos procedentes de la gentilidad, de$retando que no estaban obligados a di$7as observan$ias H e!$epto en los $uatro puntos que ya e!pli$amos H5 pero nada se aba establecido sobre los !udeo9cristianos, que de 7e$7o $ontinuaban pra$ti$ando mu$7as de las observan$ias de la Ley de )ois's. Respe$to de los rumores a$er$a de *ablo5 de que se 7a$en e$o di$7os judeoK$ristianos de &erusal'n5 se trata de rumores alsos. &am4s *ablo 7a ense>ado a los judeoK$ristianos una apoetasa de la Ley ni les 7a pro7ibido $ir$un$idar a sus 7ijosJ tan s"lo 7a a irmado que esos medios no producen la santificaci+n, ya 6/e ,sta nos (iene )or la 'e de Cristo. +onde *ablo se 7a mantenido irme es en que los $ristianos pro$edentes del paganismo no tienen por qu' sujetarse a los pre$eptos de la Ley mosai$a. (n una palabra: el prin$ipio que *ablo 7a de endido es que $ada uno debe permane$er5 respe$to a di$7as observan$ias5 en el estado en el !ue #a"a sido llamado. Conse$uentemente5 a irmar de 1an *ablo que ense>aba a los judos que rompiesen $on )ois's era sen$illamente $alumnioso5 si bien es posible que algunas e!presiones de *ablo5 en su Carta a los :4latas5 pudieran ser interpretadas en ese sentido. *ara puri i$arse *ablo ante estas sospe$7as antimosai$as5 algunos de la $omunidad le proponen un $onsejo5 que despu's resultara atal. -A ver qu' 7a$emos/ *or supuesto5 los judos se van a enterar que 7as llegadoJ por eso sigue nuestro $onsejo: aqu 7ay $uatro 7ombres que tienen que $umplir un votoJ ll'vatelos5 puri $ate $on ellos y $ost'ales t, que se a eiten la $abe6aJ as sabr4n todos que no 7ay nada de lo que se di$e5 sino que tambi'n t, est4s por la observan$ia de la Ley <#e$7 93:99K9B=. 0o nos resulta 4$il de entender la oportunidad de aquel $onsejo. 1e trataba del rito del llamado 'oto de na*ireato, que estaba minu$iosamente regulado. (l 0a6ir5 durante la dura$i"n del voto5 deba dejarse $re$er su $abellera5 y asimismo abstenerse de bebidas ermentadas5 de vino5 y aun de uvas. Cuando el perodo del voto e!piraba5 el 0a6ir deba o re$er en el %emplo un $ordero de un a>o en 7olo$austo5 una oveja de un a>o $omo e!pia$i"n del pe$ado5 un ternero $omo sa$ri i$io pa$ i$o5 una $esta de pan 4$imo5 unos pasteles de lor de 7arina y unas liba$iones. %ras lo $ual5 se a eitaba la $abe6a y quemaba la $abellera en una $eremonia ritual. (s evidente que todos estos gastos resultaban dispendiosos y que la gente pobre deba ser ayudada por la generosidad de otros. (ste es el $aso que se presentaba a *ablo5 que 7aba de proveer a estos gastos multipli$ados por $uatro. I realmente no sabemos de d"nde poda sa$ar este dinero un ap"stol que se sustentaba $on el trabajo de sus manos. *ablo a$ept" estas sugeren$ias $on aquel espritu que le 7aba 7e$7o es$ribir que 'l tena que 7a$erse todo a todos )ara .anarlos )ara Cristo. )as los resultados ueron imprevisibles. (nton$es *ablo se llev" a aquellos 7ombres5 se )/ri'ic* con ellos al da siguiente y entr" en el %emplo para avisar $u4ndo se terminaban los das de la puri i$a$i"n y to$aba o re$er la obla$i"n para $ada uno. Cuando estaban para $umplirse los siete das5 los judos de Asia5 que le vieron en el %emplo5 alborotaron al gento y agarraron a *ablo5 gritando: OAu!ilio5 israelitasP (ste es el individuo que ata$a a todo el mundo por todas partes. Adem4s 7a introdu$ido a unos griegos en el %emplo5 pro anando este lugar santo. <y era que antes 7aban visto $on *ablo5 por la $iudad5 a %r" imo5 el de ( eso5 y pensaban que *ablo lo 7aba introdu$ido en el %emplo= (l revuelo $undi" por toda la $iudad y 7ubo una avalan$7a de gente. Agarraron a *ablo5 lo sa$aron del %emplo a rastras e inmediatamente $erraron las puertas <#e$7 93:9FK?G=.

3C?

La a$usa$i"n de 7aber introdu$ido un pagano en el re$into interior del %emplo era alsaJ pero el tumulto se en$respa y los levitas $ierran las puertas del %emplo para que no se produ6$a dentro de 'l ninguna violen$ia que pueda man$7arlo y desa$rarlo. (stas puertas eran las que daban a$$eso al *atio de las )ujeres. .na de los $uales5 la llamada *uerta Corintia5 $on sus batientes de bron$e era tan pesada que 7a$an alta 9G 7ombres para moverla. (ste es el momento en que interviene la guarni$i"n romana. (l gran patio del %emplo5 llamado de los :entiles5 estaba dominado en el noroeste por el ormidable $uadril4tero de la Torre Antonia$ as llamada por #erodes el :rande5 que le $ambi" el nombre a la %orre 2aris en su a 4n de adula$i"n a )ar$o Antonio. +os es$aleras ponan en $omuni$a$i"n di$7a ortale6a $on el patio e!terior del %emplo. (n la %orre Antonia estaba a$uartelada permanentemente una guarni$i"n romana5 ormada por una $o7orte au!iliar H una speira es el t'rmino militar t'$ni$o H $ompuesta por MCG in antes y 9BG jinetes5 mandada por varios $enturiones a las "rdenes de un tribuno5 que en este $aso era Claudius Lysias. Alertados los $entinelas romanos5 la tropa des$iende pre$ipitadamente en $onsiderable n,mero5 por lo menos dos $enturias. Los judos intentaban matar a *ablo $uando lleg" la noti$ia al tribuno de la guarni$i"n de que toda &erusal'n andaba revuelta. Inmediatamente tom" la tropa y varios $enturiones y baj" $orriendo. I al ver al tribuno5 los judos dejaron de golpear a *ablo. (l tribuno se a$er$"5 agarr" a *ablo y dio orden de que lo ataran $on dos $adenas. Luego intent" averiguar qui'n era y qu' 7aba 7e$7o5 pero en el gento $ada uno gritaba una $osa. ^o pudiendo sa$ar nada en limpio por el barullo5 el tribuno orden" que $ondujeran a *ablo al $uartel. I al llegar a la es$alinata era tal la violen$ia de la gente5 que los soldados tuvieron que llevar a *ablo en volandas5 pues el pueblo en masa vena detr4s gritando: O)ueraP Cuando estaban para meterlo en el $uartel5 dijo *ablo al tribuno: H -)e permites de$irte dos palabras/ (l tribuno $ontest": H -1abes griego/ -(nton$es no eres t, el egip$io que 7a$e varios das amotin" a aquellos $uatro mil guerrilleros y se e$7" al $ampo $on ellos/ <#e$7 93:?3K?E=. La men$i"n del agitador griego es un dato del realismo 7ist"ri$o de nuestro $ronista Lu$as. Cono$emos por otras uentes que en estos tiempos5 pre$isamente bajo el pro$urador F'li!5 ante quien $ompare$er4 en seguida *ablo5 un $ierto egip$io promovi" una sedi$i"n y $ondujo a sus partidarios5 en n,mero de varios miles5 al monte de los @livos5 desde donde se propuso ata$ar a &erusal'n5 aunque ue derrotado por la guarni$i"n. Apologa de Pa lo ante los Judos. 8olvamos a7ora a la %orre Antonia5 donde el tribuno estaba interrogando a *ablo. (l $ual le $ontest": H -Io/ Io soy judo5 natural de %arso5 $iudad de Cili$ia5 que tiene su ama. *or avor5 permteme 7ablar al pueblo. (l tribuno le dio permiso5 y *ablo5 de pie en las gradas5 7i6o se>as al pueblo $on la mano. 1e 7i6o un gran silen$io y les dirigi" la palabra en su lengua: H *adres y 7ermanos mos. (s$u$7ad la de ensa que os presento a7ora. Al or que les 7ablaba en su lengua5 el silen$io se 7i6o mayor. I *ablo $ontinu": H Io soy judo5 na$ido en %arso de Cili$ia5 pero $riado en esta $iudad. Fui alumno de :amaliel5 me eduqu' en todo el rigor de la Ley de nuestros padres y tena tanto ervor religioso $omo vosotros a7ora. Io persegu a muerte este nuevo $amino5 aprisionando y metiendo en la $4r$el a 7ombres y mujeresJ y son testigos de esto el mismo 1umo 1a$erdote y el 1anedrn. (llos me dieron $artas para los 7ermanos de +amas$o y ui all para traerme presos a &erusal'n a los que en$ontrase

3CB

para que los $astigasen. *ero en el viaje5 $er$a ya de +amas$o5 7a$ia medioda5 de repente una gran lu6 del $ielo relampague" en torno a m5 $a por tierra y o una vo6 que me de$a: 1aulo5 1aulo5 -por qu' me persigues/ <#e$7 93:9DK99:M=. *ablo $ontin,a narrando su $onversi"n5 y su relato sustan$ialmente $oin$ide $on el que ya nos o re$i" Lu$as <$ . el $.IY= (n esta segunda reda$$i"n *ablo a>ade que5 $uando regres" a &erusal'n tras su $onversi"n5 tuvo una visi"n de &es,s en el %emplo. H (stando yo en el %emplo5 $a en '!tasis y vi a &es,s que me de$a: +ate prisa5 vete en seguida de &erusal'n5 porque no van a a$eptar tu testimonio a$er$a de m. Io repliqu': 1e>or5 Osi ellos saben que yo iba por las sinagogas para en$ar$elar a tus eles y a6otarlosP Adem4s5 $uando se derram" la sangre de (steban5 tu testigo5 estaba yo presente aprobando aquello y guardando la ropa de los que lo mataban. *ero (l me dijo: Anda5 yo te voy a enviar a pueblos lejanos <#e$7 99:3MK93=. La men$i"n de (steban5 y sobre todo la misi"n de *ablo para predi$ar a los gentiles5 e!$ita de nuevo las iras de su auditorio5 que 7asta el momento lo 7aba estado es$u$7ando $on gran aten$i"n. (nton$es empe6aron a gritar: OTuita de en medio a ese individuoP O0o mere$e vivirP Como seguan vo$i erando5 tirando los mantos y e$7ando polvo al aire5 el tribuno mand" que metieran a *ablo en el $uartel y orden" que lo a6otaran para 7a$erlo 7ablar y averiguar por qu' gritaban as $ontra 'l. )ientras lo estiraban $on las $orreas5 pregunt" *ablo al $enturi"n que estaba presente: H -@s est4 permitido a6otar a un $iudadano romano sin previa senten$ia/ Al orlo5 el $enturi"n ue a avisar al tribuno: )ira bien lo que 7as de 7a$er5 ese 7ombre es romano. A$udi" el tribuno y le pregunt": H +ime5 -eres romano/ H 1. H A m la $iudadana romana me 7a $ostado una ortuna. H *ues yo la tengo de na$imiento. Los que iban a 7a$erlo 7ablar se retiraron en seguida5 y el tribuno tuvo miedo de 7aberle puesto $adenas siendo $iudadano romano <#e$7 99:99K9D=. .na ve6 m4s nos en$ontramos aqu $on un representante romano5 $umplidor de su deber y que impone el respeto a la ley en medio de aquel tumulto. (l tribuno5 que por su nombre5 !ysias$ pare$e griego5 asegura que 'l adquiri" la $iudadana romana por dinero. I esto es un 7e$7o atestiguado por el es$ritor romano +i"n Casio5 que nos asegura que se tra i$aba $on el dere$7o de $iudadana5 vendi'ndolo por uertes sumas de dinero. (l 7e$7o de que Lysias ostente el prenombre romano de Claudius puede ser un indi$io de que obtuvo di$7a $iudadana por venta de algunos miembros de la gens Claudia. *or el $ontrario5 *ablo no 7aba tenido que $omprar di$7a $iudadana5 porque la posea de na$imiento. Lo $ual no quiere de$ir que todos los tarsiotas uesen romanos5 sino que por alguna $ir$unstan$ia5 tal ve6 por servi$ios prestados a la $ausa romana5 el padre de *ablo 7aba adquirido di$7a $iudadana. (l tribuno5 que $ono$e bien su dere$7o romano5 sabe que el intento de a6otar a un $iudadano est4 severamente pro7ibido5 as $omo el 7aberlo en$adenado sin previo jui$io5 y de a7 su miedo ante las posibles re$lama$iones de la v$tima. )as a pesar de su respeto a la ley5 el tribuno no 7aba podido averiguar la $ausa por la que los judos queran matar a *ablo5 y por eso $onvo$" al 1anedrn para el da siguiente y present" a *ablo ante el tribunal.

3CC

1abiendo *ablo que una parte de los miembros del 1anedrn eran ariseos y otra sadu$eos5 grit" en medio de ellos: H #ermanos: Io soy ariseo5 7ijo de ariseos5 y me ju6gan a$er$a de la esperan6a en la resurre$$i"n de los muertos. Apenas dijo esto5 se produjo un alter$ado entre ariseos y sadu$eos y la asamblea qued" dividida. Los sadu$eos sostenan que no 7ay resurre$$i"n5 ni 4ngeles ni espritusJ mientras que los ariseos admiten todo esto. 1e arm" una gritera enorme y algunos letrados del partido ariseo se pusieron en pie y protestaron en'rgi$amente: 0o en$ontramos ning,n delito en este 7ombre. -I si es que le 7a 7ablado alg,n espritu o alg,n 4ngel/. (l alter$ado arre$iaba y el tribuno5 temiendo que 7i$ieran peda6os a *ablo5 orden" que bajase la tropa para sa$arlo de all y llev4rselo al $uartel <#e$7 9?: FK3G=. La estrategia de *ablo 7a sido muy inteligente: simplemente apli$a el viejo a!ioma t4$ti$o: divide y ven$er4s. I por eso5 al de ender su $ausa apoy4ndose en las $reen$ias del partido ariseo5 provo$" las iras de la oposi$i"n5 que eran los sadu$eos. Con lo $ual *ablo desviaba la aten$i"n de su persona y los en rentaba dial'$ti$amente. Como esa dial'$ti$a iba a$ompa>ada de la violen$ia5 y peligraba la vida de *ablo5 el tribuno de nuevo 7a$e intervenir a la guarni$i"n militar5 que otra ve6 arran$a a *ablo de las manos de sus adversarios y lo lleva al $uartel. Al inal de la narra$i"n5 $omo en otras o$asiones en Lu$as5 tiene un rasgo luminoso. +e no$7e5 el 1e>or se le present" a *ablo y le dijo: H Animo5 lo mismo que 7as dado testimonio en avor mo en &erusal'n5 tienes que darlo en Roma. A7ora ya puede *ablo permane$er $on iado entre $adenas y peligrosJ sabe que sus siguientes pasos los dar4 en un es$enario tantas ve$es an7elado. Inmediatamente tendr4 un intermedio en Ces4reaJ pero5 al inal5 ser4 ORomaP Pro!eso de Pa lo en %es6rea. La siguiente ase del pro$eso va a tener lugar en Ces4rea. -*or qu' este $ambio de es$enario/ Los enemigos de *ablo no se 7aban quedado satis e$7os $on la interven$i"n del tribuno5 que les arran$aba la v$tima de sus manos. I por eso de$idieron matarlo. *or la ma>ana temprano tuvieron los judos un $on$ili4bulo y juraron no $omer ni beber 7asta que mataran a *abloJ los juramentados eran m4s de BG5 que se presentaron a los sumos sa$erdotes y senadores di$iendo: H #emos jurado solemnemente no probar bo$ado 7asta que matemos a *ablo. A7ora vosotros5 de a$uerdo $on el 1anedrn5 pedid al tribuno que mande bajarlo $on prete!to de e!aminar su $aso $on m4s detalle. 0osotros estaremos preparados para eliminarlo antes de que llegue <#e$7 9?:39K3C=. (stos BG $onjurados si$arios se obligan a matar a *ablo $on un juramento que el te!to llama un anatema5 es de$ir5 una impre$a$i"n que atrae la maldi$i"n de +ios si no se $umple $on el juramento. 1in embargo5 los $onjurados 7ablaron m4s de la $uenta y su prop"sito lleg" al $ono$imiento de alguien que los denun$i". *ero el sobrino de *ablo5 7ijo de su 7ermana5 se enter" de la embos$adaJ se present" en el $uartel5 donde le dejaron entrar5 y se lo avis" a *ablo. (ste llam" a un $enturi"n y le dijo: H Condu$e a este mu$7a$7o al tribuno porque tiene algo que $omuni$arle. (l tribuno le tom" de la mano5 se lo llev" aparte y le pregunt" de qu' se trataba. H Los judos se 7an puesto de a$uerdo para pedirte que ma>ana 7agas bajar a *ablo al 1anedrn $on prete!to de e!aminar su $aso $on m4s detalle. %, no te lo $reasJ porque van a

3CF

tenderle una embos$ada m4s de BG de ellos. I est4n preparados y s"lo aguardan a que t, des el permiso. (l tribuno despidi" al mu$7a$7o en$arg4ndole: H 0o digas a nadie que me 7as denun$iado esto. Llam" a dos $enturiones y les dio estas "rdenes: H *ara las nueve de la no$7e tened preparados 9GG soldados de in antera5 MG de $aballera y 9GG lan$eros5 que tienen que ir a Ces4rea. *roveed tambi'n $abalgaduras para que las monte *ablo. I lo llev4is a salvo al gobernador F'li! <#e$7 9?: 3FK9B=. %odo se eje$ut" $omo lo 7aba ordenado el tribuno5 y al llegar la es$olta a Antpatris5 donde el $amino se 7a$a llano y no eran de temer embos$adas5 el $enturi"n que mandaba la e!pedi$i"n orden" a los in antes y lan$eros que regresasen a &erusal'n y sigui" tan s"lo $on la $aballera 7asta Ces4rea. *ablo iba enviado por el tribuno Lysias5 $omandante de la guarni$i"n romana de &erusal'n5 que remita al prisionero al pro$urador romano F'li!5 a$ompa>ado de un in orme es$rito del $aso5 que t'$ni$amente se llamaba un elogium. (ste elogium no tena el signi i$ado que 7oy le atribuimos de alaban6a5 sino simplemente de in orme para el pro$eso. I era obligatorio en estos $asosJ aunque no era de$isivo para el gobernador5 6/e ten0a 6/e com)ro-ar los &ec&os y 5/7.arlos )or s0 mismo. (stos son los t'rminos del in orme: Claudius Lysias5 saluda a su e!$elen$ia el gobernador F'li!. A este 7ombre5 *ablo5 lo 7aban prendido los judos y lo iban a matar. I al enterarme yo de que era $iudadano romano5 a$ud $on la tropa y se lo quit' de las manos. +e$id luego averiguar el $rimen de que le a$usaban5 y lo mand' al Consejo judoJ pero result" que las a$usa$iones se re eran a $uestiones de su ley5 pero no a delito que mere$iese muerte o prisi"n. Al ser in ormado de que se preparaba un atentado $ontra este 7ombre5 te lo remito sin tardan6a5 y noti i$o a sus a$usadores que ormulen sus querellas ante ti <#e$7 9?:9FK ?G=. (l elogium, $omo era $ostumbre en algunos de los in ormes administrativos5 estaba un tanto ama>ado. Tuien $ono$iese la realidad de los su$esos a$ae$idos en &erusal'n5 poda advertir que el tribuno Lysias no de$a nada sobre $"mo 'l 7aba mandado en$adenar a *ablo y que iba a a6otarlo sin jui$io previo5 aunque de 7e$7o no llegase a 7a$erlo5 ya que *ablo invo$" el dere$7o de $iudadana romana. *ero en lo sustan$ial el in orme era $orre$to5 e in$luso respetuosoJ ya que no llamaba a *ablo un ant ropos, un 7ombre $ualquiera5 sino aner, un var"n5 lo $ual denota una $ierta estima. F'li!5 al re$ibir el in orme y enterarse de que *ablo era natural de la provin$ia de Cili$ia5 orden" que el prisionero uera $ustodiado en el *retorio de #erodes5 en espera de que sus a$usadores bajasen de &erusal'n. (l llamado *retorio de #erodes era en realidad el pala$io que #erodes se 7aba mandado $onstruir para su residen$ia5 pero que se llamaba pretorio porque all resida de 7e$7o el pro$urador romano. (ste pala$io ormaba parte de las $onstru$$iones monumentales $on las que #erodes el :rande enrique$i" la nueva $iudad5 $onstruida sobre el empla6amiento de la antigua %orre de (strat"n. La nueva $iudad5 que su $onstru$tor llam" Cesrea en 7onor de su prote$tor5 C'sar Augusto5 tena un $ir$o5 un teatro <$uyas ruinas todava se $onservan=5 un pala$io para la residen$ia real y un templo dedi$ado a Augusto5 en el que se levantaban dos estatuas5 dedi$adas una al emperador y otra a Roma5 que5 al de$ir de &ose o5 emulaban al &,piter @lmpi$o y a la &uno de Argos. Completaban la $iudad un a$uedu$to5 que traa las aguas del )onte Carmelo5

3CM

avenidas5 $loa$as y sobre todo un puerto protegido por imponentes es$olleras arti i$iales5 sobreadornadas de estatuas5 que 7a$a a &ose o $ompararlo al *reo de Atenas. (n esta $iudad se va a desarrollar la vida de *ablo durante $asi dos a>os. I m4s adelante Ces4rea se $onvertir4 en el $entro m4s importante de la vida $ristiana de *alestina. (n ella5 a inales del siglo II se $elebrar4 un $on$ilio5 y brillar4n las luminarias de la teologa y de la 7istoria llamados @rgenes y (usebio. )as a7ora tenemos que retro$eder en el tiempo a ese momento en que *ablo5 tras $in$o das de intervalo5 va a en$ontrarse $on la delega$i"n juda que baja de &erusal'n para mantener su a$usa$i"n ante el tribunal de pro$urador F'li!. %ompare!en!ia ante el Pro!urador Fli*. (l )roc/rador 4,li3 es una igura siniestra5 que $ontrasta $on la de otros dignos magistrados romanos que 7emos 7allado a lo largo de nuestro relato. Antonio F'li! era un liberto5 es de$ir5 uno que5 7abiendo sido es$lavo5 7aba re$ibido la manumisi"n o libertad de su due>o5 que era Antonia5 la madre del emperador Claudio5 de $uyo avor go6aba5 as $omo de la in luen$ia de su propio 7ermano *allas5 avorito de Agripa. %4$ito5 el 7istoriador5 $on su $ono$ida $on$isi"n5 lo retrata as: (jer$i" el poder5 entre $rueldades y desen renos5 $on 4nimo de es$lavo. Fue marido $onse$utivo de tres reinas5 seg,n nos dej" es$rito 1uetonioJ una de ellas5 que era nieta de )ar$o Antonio y Cleopatra5 le 7i6o emparentar $on Claudio. +e la segunda esposa5 llamada +rusila5 7ablaremos despu's. +e tal manera F'li! ue injusto y $ruel en su represi"n $ontra los judos5 que 'l ue la $ausa prin$ipal de que aqu'llos se al6asen en una permanente rebeli"n5 e in$luso de que una delega$i"n de 7ebreos uese a denun$iarlo a Roma5 ante 0er"n5 quien lo depuso de su $argo. (ste es el personaje ante quien tuvo que $ompare$er *ablo5 a$usado por la delega$i"n de judos que 7aba subido desde &erusal'n. Al $abo de $in$o das5 el 1umo 1a$erdote Ananas baj" a Ces4rea $on algunos miembros del 1anedrn y un abogado5 un tal %'rtulo5 y presentaron al gobernador su querella $ontra *ablo. I %'rtulo empe6" as la a$usa$i"n: La mu$7a pa6 que por ti go6amos y las mejoras 7e$7as en pro de esta regi"n5 gra$ias a tu providen$ia5 e!$elentsimo F'li!5 la re$ono$emos siempre y en toda o$asi"n $on la m4s pro unda gratitud. I ya que no quiero importunarte demasiado5 te ruego s"lo que nos es$u$7es un momento $on tu a$ostumbrada indulgen$ia. #emos des$ubierto que este perni$ioso individuo promueve motines $ontra los judos del mundo entero y que es $abe$illa de la se$ta de los 0a6arenosJ in$luso que 7a intentado pro anar el %emplo y por eso lo 7emos detenido. *ero5 sobreviniendo en ese momento el tribuno Lysias5 nos lo arrebat" de las manos y por eso 7emos venido en tu bus$a. Interr"galo t, mismo y $omprobar4s que nuestras a$usa$iones son undadas <#e$7 9B:3KE=. (!aminemos las personas y el pro$eso. Anan0as era a la sa6"n el 1umo *ont i$e de los judos5 que 7aba sido designado para tal dignidad por el rey #erodes Agripa II y la $onserv" por on$e a>os5 aunque en el intervalo 7aba sido temporalmente depuesto y enviado a Roma por el pro$"nsul de 1iria5 desde donde regres" debido a la in luen$ia de Agripa. A7ora Ananas presida la delega$i"n e iba a$ompa>ado por %'rtulo. T,rt/lo$ que es un nombre romano5 diminutivo de %er$io5 probablemente era un leguleyo romano5 o al menos un orador e!perto en el +ere$7o. 1in embargo5 la a$usa$i"n de %'rtulo pare$e indi$arnos algunos errores de prin$ipiante. 1u mensaje es mani iestamente e!agerado y also $uando alaba a F'li! $omo bene a$tor de los judos. %ampo$o pare$e que anduvo a$ertado

3CE

al men$ionar la interven$i"n del tribuno Lysias5 ya que esto era $omo a$usar a un militar romano ante otro romano. La a$usa$i"n de %'rtulo $omprende tres $argos. 1rimero: que *ablo promueve motines entre los judos de la di4sporaJ a$usa$i"n grave5 ya que F'li! era $ono$ido por su dure6a en reprimir sedi$iones y alborotos. Segundo: que *ablo es la $abe6a de una se$ta llamada de los 0a6arenos. I esto tambi'n es una a$usa$i"n5 ya que poda impli$ar un delito de pr4$ti$a de un $ulto pro7ibido por el +ere$7o romano. 0ercero: que el a$usado 7aba intentado pro anar el %emplo5 lo $ual llevaba en la legisla$i"n 7ebrea la pena de muerte. Los $argos e!presados por %'rtulo ueron $on irmados por los judos all presentes. I 7abi'ndolos odo5 el pro$urador F'li! 7i6o se>al a *ablo de que tomase la palabra para de enderse. I *ablo 7abl" as. Autodefensa de Pa lo. 1' que desde 7a$e mu$7os a>os administras justi$ia en esta regi"n y esto me anima a 7ablar en mi de ensa. %, puedes veri i$ar que 7a$e do$e das sub a &erusal'n en peregrina$i"n. 0o me 7an en$ontrado dis$utiendo $on nadie en el %emplo ni $ausando disturbios en la sinagoga ni por la $iudad. %ampo$o pueden adu$ir pruebas de lo que a7ora me imputan. (so s5 lo re$ono6$o5 que sirvo al +ios de nuestros padres5 siguiendo este $amino H que ellos llaman se$ta H5 $reyendo todo lo que est4 es$rito en la Ley y en los *ro etas5 $on la esperan6a puesta en +ios5 $omo ellos mismos lo esperan5 de que 7abr4 una resurre$$i"n de los justos e injustos. *or eso tambi'n me es uer6o yo por $onservar siempre una $on$ien$ia irrepro$7able ante +ios y ante los 7ombres. +espu's de mu$7os a>os 7aba vuelto a &erusal'n a traer limosnas para mi pueblo y o re$er sa$ri i$ios. +e eso me o$upaba yo en el %emplo $uando me en$ontraron5 despu's de mi puri i$a$i"n5 sin turba ni tumulto. *ero unos judos de Asia5 son ellos los que deberan 7aber venido a presentarse ante el tribunal y a$usarme si tenan algo $ontra m. I si no5 que digan 'stos qu' $rimen en$ontraron $uando $ompare$ ante el 1anedrn5 uera de estas solas palabras que pronun$i' delante de ellos: 1i 7oy me ju6gan ante vosotros5 es por la resurre$$i"n de los muertos <#e$7 9B:3GK93=. (l dis$urso de *ablo es 7abilsimo y nos demuestra una ve6 m4s el dominio que posea en este $ampo de la $ontroversia y de la apologa5 ya que va desmontando los diversos $argos de la a$usa$i"n. *rimero5 respe$to a los motines que 'l 7a $ausado5 eso es also5 y 4$il de $omprobar5 porque s"lo 7a$e do$e das que 7a llegado a &erusal'n. I si 7ubiese su$edido alg,n tumulto5 seguramente 7abra llegado a odos del gobernador. 0i tampo$o *ablo 7a sido un agitador en la di4spora5 y son pre$isamente esos judos de Asia que lo a irman los que $onvendra que estuviesen presentes ante el tribunal para mantener sus a$usa$iones. Ciertamente5 re$ono$e *ablo5 que 'l es seguidor de lo que ellos llaman se$taJ pero que en realidad es /na 'e en el camino ya )redicado )or la !ey y los Pro'etas. *ablo5 74bilmente5 no 7a men$ionado a &esu$risto5 ya que 'ste era un tema de $ontroversia religiosa que no 7aba por qu' traer ante un tribunal pagano. *or el $ontrario5 insiste en su $ondi$i"n de iel $umplidor de la Ley y los *ro etas5 $on lo $ual estaba negando la a$usa$i"n del delito de $ulto pro7ibido. +e 7e$7o5 durante mu$7os a>os el mundo o i$ial romano no distingui" entre la e $ristiana y la juda. I pens" que la e $ristiana era una se$ta juda m4s y5 por tanto5 se trataba de un $ulto permitido por el Imperio.

3CD

As $on$luy" la primera vista de la $ausa ante el gobernador5 pero no el pro$eso de *ablo. *orque F'li! di iri" la senten$ia5 prete!tando que se requera una in orma$i"n m4s detallada del $aso5 que podra aportar el tribuno Lysias5 aunque no sabemos que 'ste uese jam4s $onvo$ado a Ces4rea para in ormar del asunto. Con esta dila$i"n del pro$eso5 F'li! jugaba a sus $onvenien$ias polti$as: por una parte5 no libertaba a *ablo5 y as $ompla$a a los judosJ por otra5 no se lo entregaba5 ya que la $ondi$i"n de $iudadano romano impona un $ierto respeto y prote$$i"n de su vida. %ontinua!in del pro!eso$ /rusila ( Ptelo Festo. *asados unos $uantos das se present" una nueva persona: Dr/sila. (ra 7ija de #erodes Agripa II5 mujer muy amosa por su belle6a y que enton$es tendra die$io$7o a>os. +espu's de 7aber estado $asada $on el rey de (desa5 era enton$es la $on$ubina de F'li!. Fue ante esta pareja libertina ante la que *ablo no dud" en predi$ar5 esta ve6 abiertamente5 sobre &esu$risto y las e!igen$ias morales que supone su evangelio. +e all a algunos das se present" F'li! $on su mujer5 +rusila5 que era juda5 y mand" llamar a *ablo para que le 7ablase de la e en Cristo. *ero $uando to$" el tema de la &onrade7 de cond/cta$ del dominio de s0 mismo$ de la conciencia y de 5/icio '/t/ro$ F'li! le repli$" asustado: .*or el momento puedes mar$7arte5 $uando tenga tiempo te mandar' llamar. (l gobernador no 7aba perdido la esperan6a de que *ablo le diera dinero5 y por eso lo mandaba llamar $on relativa re$uen$ia para $onversar $on 'l <#e$7 9B:9BK9F=. I as le lleg" a F'li! el inal de su magistraturaJ porque a$usado5 $omo ya dijimos5 por los judos ante el emperador 0er"n5 ue llevado a Roma. I se nombr" $omo su$esor a *or$io Festo. 1in embargo5 el gobernador saliente5 deseoso de $ongra$iarse $on los judos5 dej" a *ablo en la $4r$el <#e$7 9B:9M=. Porcio 4esto era un magistrado enteramente distinto de su prede$esor. *ro$eda de una noble amilia romana5 la gens *or$ia5 a la $ual tambi'n 7aba pertene$ido el amoso Cat"n. +e 'l di$e Flavio &ose o que era un un$ionario ntegro. I apenas llegado a la provin$ia de su mando5 subi" a &erusal'n. A los tres das de llegar a la provin$ia subi" Festo de Ces4rea a &erusal'n. Los sumos sa$erdotes y judos prin$ipales le presentaron querella $ontra *ablo5 insistiendo y pidi'ndole $omo un avor5 $on mala idea5 que lo trasladase a &erusal'n5 ya que pensaban prepararle una embos$ada para matarlo en el $amino. Festo $ontest" que *ablo estaba preso en Ces4rea y que 'l mismo se iba a mar$7ar de &erusal'n muy pronto5 y a>adi": *or tanto5 que bajen $onmigo los que tengan autoridad ante vosotros5 y5 si algo 7ay de irregular en ese 7ombre5 que presenten la a$usa$i"n. Al da siguiente de 7aber bajado Festo a Ces4rea5 tom" asiento en el tribunal y orden" que trajesen a *ablo. I $uando este $ompare$i"5 lo rodearon los judos bajados de &erusal'n adu$iendo mu$7os y graves $argos que no podan probar. *ablo se de enda di$iendo: H 0o 7e altado $ontra la Ley juda5 ni $ontra el %emplo5 ni $ontra el emperador. Festo5 deseoso de $ongra$iarse $on los judos5 pregunt" a *ablo: -Tuieres subir a &erusal'n y que se ju6gue all tu asunto en mi presen$ia/ I *ablo $ontest": H (stoy ante el tribunal del emperador5 que es donde se me tiene que ju6gar. 0o 7e 7e$7o ning,n da>o a los judos5 $omo t, mismo sabes per e$tamente. *or tanto5 si soy reo de alg,n delito que mere6$a la muerte5 no re7uyo morirJ pero si las a$usa$iones de 'stos no tienen undamento5 nadie tiene dere$7o a $ederme a ellos sin m4s ni m4s. OApelo al emperadorP <#e$7 9C:3K33=.

3FG

1orprende la irme6a de *ablo5 que no s"lo es produ$to de un $ar4$ter resuelto y $onstante5 sino que est4 adem4s $on ortado $on aquella visi"n de &es,s que le asegur" que dara testimonio de (l en Roma. *ara *ablo5 el nuevo sesgo que 7a tomado el pro$eso puede ser el medio del que la *roviden$ia se vale para $ondu$irlo a Roma. I por ello5 $on su doble dignidad de ap"stol de Cristo y de $iudadano de Roma5 pronun$ia unas palabras que enton$es tenan un valor $asi m4gi$o: OApelo al emperadorP (l emperador5 desde aquellas ronteras del Imperio5 no era s"lo el 7ombre $uyo poder llegaba a todas partes por medio de sus legiones5 sino tambi'n la igura divini6ada a la que se levantaban estatuas y templos en el mundo 7elensti$o. *or ello5 apenas se pronun$iaban estas palabras en $ualquier lugar del vasto Imperio5 el pro$eso judi$ial se detena y el presunto $ulpable tena que ser enviado a Roma5 $onvenientemente $ustodiado5 para presentar su $aso ante el tribunal imperial en la )etr"poli. %ompare!en!ia ante Agripa ( 5ereni!e. Aunque el pro$eso de *ablo en Ces4rea pare$e que se 7a terminado5 ya que el asunto va a ser re$ondu$ido a Roma5 todava su$edieron en Ces4rea otros a$onte$imientos que Lu$as nos 7a re$ogido muy detalladamente5 y que se re ieren a una visita que al re$i'n nombrado gobernador 7i$ieron dos personajes muy amosos en aquellos tiempos5 y que son el rey Agripa II y su 7ermana 2ereni$e. A.ri)a II era 7ijo de #erodes Agripa I5 aquel rey que en$ontramos en los primeros $aptulos de este $omentario y que ue quien mand" matar al ap"stol 1antiago y tambi'n en$ar$elar a *edro <$.YIII= Agripa II5 durante $asi $in$uenta a>os5 7asta inal del siglo I5 gobern" diversos territorios de *alestina y asimismo ejer$i" la superintenden$ia del %emplo de &erusal'n5 siendo 'l quien e e$tivamente termin" su $onstru$$i"n. Al lado de Agripa $ompare$e %erenice$ una mujer $uyos atra$tivos5 en la opini"n de sus $ontempor4neos5 la igualaron a la amosa reina de (gipto5 Cleopatra. 2ereni$e5 que primeramente 7aba estado $asada $on un to suyo5 era asimismo 7ermana de Agripa II5 pero viva in$estuosamente $on 'l5 $on gran es$4ndalo no s"lo de los judos5 sino de todo el Imperio. I adem4s5 m4s tarde5 viviendo a,n su marido5 $onsigui" en Roma as$inar al propio emperador %ito5 el $onquistador de &erusal'n. %al ue la amosa pareja que baj" a Ces4rea para $umplimentar a Festo5 quien les in orm" del $aso de *ablo. Agripa mani est" sus deseos de or a *ablo en persona5 a lo que Festo a$$edi". Al da siguiente5 Agripa y 2ereni$e llegaron $on gran pompa y entraron en la sala de audien$ias5 a$ompa>ados de tribunos y de las personalidades de gran relieve en la $iudad. Festo mand" llevar a *ablo y dijo: H Rey Agripa y se>ores todos aqu presentes: -8eis este 7ombre/ *ues la pobla$i"n juda toda entera 7a a$udido a m en &erusal'n y en esta $iudad $lamando que no debe vivir un da m4s. Io5 por mi parte5 7e $omprendido que no 7a $ometido nada que mere6$a la muerteJ pero $omo 'l personalmente 7a apelado al C'sar5 7e de$idido enviarlo. 1in embargo5 no tengo nada pre$iso que es$ribirle a$er$a de 'lJ por eso lo 7ago $ompare$er ante vosotros5 y espe$ialmente ante ti5 rey Agripa5 para que5 $elebrada esta audien$ia5 tenga materia para mi $arta5 pues me pare$e absurdo enviar un preso sin indi$ar el mismo tiempo los $argos que se le 7a$en. Agripa enton$es dijo a *ablo: H 1e te permite 7ablar en tu des$argo. I *ablo5 e!tendiendo la mano5 empe6" su de ensa <#e$7 9C:9?K9F:3=. (l dis$urso de *ablo es enteramente diverso en su orma y $ontenido de aquel otro que anteriormente 7aba pronun$iado ante el pro$urador F'li!. (nton$es se trataba de un verdadero

3F3

pro$eso y se 7allaban tambi'n presentes ante el tribunal sus a$usadores. A7ora es distintoJ m4s 7ue un proceso es una audiencia pblica, que tal ve6 algunos 7an pretendido $onvertir en espe$t4$ulo $urioso y $uyo invitado m4s ilustre es el propio rey Agripa5 buen $ono$edor de los judos y de sus $ostumbres y $ontroversias5 y ante quien *ablo va a 7ablar $laramente del )esas en la $on ian6a de ser $omprendido. La apologa de *ablo es en gran parte autobiogr4 i$a5 ya que la mejor de ensa de su $ausa es narrar su propia vida desde su juventud5 $uando viva en &erusal'n $omo estri$to ariseo5 empe>ado en perseguir a la nueva se$ta de los $ristianos5 7asta que se en$ontr" $on &es,s en el $amino de +amas$o. Al llegar aqu5 *ablo narra por segunda ve6 su $onversi"n y la visi"n de &es,s5 a lo que a>ade: H I yo5 rey Agripa5 no 7e sido desobediente a la visi"n $eleste. Al $ontrario5 primero a los de +amas$o5 pero adem4s a los de &erusal'n y luego a los paganos5 les 7e predi$ado que se arrepientan y se $onviertan a +ios. 0o a>ado nada a lo que dijeron los pro etas y tambi'n )ois's: que el )esas tena que pade$er5 y que siendo el primero de los muertos en resu$itar5 anun$iara el amane$er a su pueblo y a los paganos. (n este punto de la de ensa e!$lam" Festo a gritos: H O(st4s lo$o5 *ablo5 tanto saber te 7a trastornado el jui$ioP H 0o estoy lo$o5 e!$elentsimo Festo. I mis palabras son verdaderas y sensatas. (l rey entiende de estas $uestiones5 por eso ante 'l 7ablo ran$amente5 y no puedo $reer que ignore nada de esto5 pues no 7a su$edido en un rin$"n. -+as e a los pro etas5 rey Agripa/ (stoy seguro de que s. Agripa enton$es le dijo a *ablo: H *or po$o me $onven$es a 7a$erme $ristiano. H *or po$o o por mu$7o5 quisiera +ios que no s"lo t,5 sino todos los que 7oy me es$u$74is uerais lo mismo que yo soy: dejando aparte las $adenas. 1e levantaron el rey5 el gobernador5 2ereni$e y los dem4s asistentes a la sesi"n5 y al retirarse $omentaron: [ste 7ombre no 7a$e nada que mere6$a muerte o prisi"n. I Agripa le dijo a Festo: 1i no uera porque 7a apelado al emperador5 se le poda poner en libertad <#e$7 9F:3DK?9=. I aqu termina esta primera ase del pro$eso romano $ontra *ablo5 que se desarroll" en Ces4rea5 la $apital de aquella regi"n de Israel5 o$upada por los romanos. La segunda ase tendra lugar en Roma. I entre Ces4rea y Roma se e!tenda el )editerr4neo H el mar entre las tierras H5 que todava no tena ese nombre5 sino el de 'are Internum y 'are 5ostrum, nuestro mar5 el de ellos5 el de los romanos. 0avegando por ese mar ir4 pronto un $iudadano romano5 *ablo. Le a$ompa>aremos. Via&e -artimo de Pa lo. Ia anteriormente 7abamos seguido al Ap"stol en otros viajes m4s $ortos5 a C7ipre5 a la $osta meridional del Asia )enor y tambi'n a :re$ia. +e 7e$7o5 los $uatro grandes viajes apost"li$os de *ablo tuvieron en parte un traye$to martimo5 pero el $uarto ue el m4s largo y a$$identado. (l puerto de salida ue Ces4rea )artima. All5 en nuestro $aptulo anterior5 nos enteramos de que *ablo5 durante su pro$eso ante el pro$urador romano Festo5 7aba apelado al C'sar y que por di$7a ra6"n el gobernador 7aba resuelto enviarlo a Roma5 $ustodiado por un $enturi"n de la Co7orte Augusta llamado &ulio. *o$o sabemos de este $enturi"n5 que qui64 estaba desta$ado en una de las $in$o $o7ortes que $onstituan la guarni$i"n de Ces4rea. Aunque otros opinan que 7aba llegado de Roma

3F9

re$ientemente5 a$ompa>ando a Festo5 y que enton$es5 al regresar de nuevo a la $apital5 ue puesto al rente del desta$amento militar en$argado del traslado de los presos. (ntre 'stos5 adem4s de *ablo5 iguraban otros mu$7os5 qui64 m4s de 9GG5 algunos de los $uales probablemente estaban destinados a los espe$t4$ulos $ir$enses de Roma $omo v$timas para las ieras. *ersonalmente a$ompa>aban a *ablo5 Lu$as5 el m'di$o y evangelista5 7ue va a narrarnos el via!e) probablemente tambi'n %imoteo5 y seguramente un tal Aristar$o5 $ristiano de %esal"K ni$a. 0o estaba permitido tomar pasajeros en estas naves $on misi"n o i$ialJ pero un $iudadano romano5 y *ablo lo era5 tena dere$7o a ir a$ompa>ado por dos sirvientes o es$lavos5 y tal ve6 el $enturi"n &ulio5 benevolente5 a$ept" $omo tales a los $ompa>eros de *ablo. Cuando se de$idi" que emprendi'semos la travesa para Italia5 en$argaron de *ablo y de varios otros presos a un $enturi"n de la Legi"n Augusta de nombre &ulio. (mbar$amos en una nave5 $on matr$ula de Adrumeto5 que sala para los puertos de Asia5 y nos 7i$imos a la mar. 0os a$ompa>aba Aristar$o5 un ma$edonio de %esal"ni$a. Al da siguiente to$amos en 1id"n. I &ulio5 $on mu$7a amabilidad5 permiti" a *ablo visitar a los amigos para que lo atendieran <#e$7 9M:3K?=. La nave5 $omo a$abamos de des$ribir5 estaba matri$ulada en Adrumeto5 que es un puerto de la $osta meridional de Asia )enor5 situado rente a la isla de Lesbos. 1in embargo5 en este viaje la nave no s' dirigi" a su puerto de registro5 sino que primeramente tom" la dire$$i"n norte5 y $osteando5 tras un da de travesa5 llego a Sid*n. (sta $iudad5 $omo es bien sabido5 era un puerto de Feni$ia y el m4s antiguo que ostent" la $apitalidad del territorio. &unto $on %iro5 $onstituy" un emporio $omer$ial que und" $olonias en varios puntos de la $osta mediterr4nea5 algunos tan lejanos $omo en %artesos5 es de$ir5 la $osta gaditana. (n el puerto de 1id"n5 el $enturi"n &ulio permiti" a *ablo bajar a tierra. I all ue atendido5 qui64 tambi'n de los e e$tos del mareo5 por una $omunidad $ristiana que e!ista en la $iudad5 y que deba su unda$i"n al apostolado del di4$ono Felipe en sus primeros a>os. Uarpamos de 1id"n y navegamos al abrigo de C7ipre porque el viento era $ontrarioJ luego atravesamos por alta mar rente a Cili$ia y *an ilia y llegamos a )ira de Li$ia <#e$7 9M:BKC=. )ira ue la segunda es$ala de esta navega$i"n. *osea un buen puerto5 llamado Adria5 situado a $uatro Sil"metros tierra adentro en la desembo$adura de un ro. (n este puerto se detenan las naves que 7a$an el traye$to de Alejandra a Roma. I por eso ue 4$il para el $enturi"n &ulio en$ontrar all una nave de $arga5 adonde traslad" el pasaje de soldados y presos. +e esta $iudad de )ira5 $on el tiempo5 sera obispo el $'lebre 1an 0i$ol4s de )ira5 el 1anta Claus del $alendario navide>o.
!a Na(e.aci*n y S/s Na(es. (l arte de navegar se remonta a una 'po$a muy primitiva5 aunque in$ierta. %al ve6 la observa$i"n de algunos animales que nadaban y de tron$os de 4rboles que lotaban sus$it" los primeros ensayos. (n el Antiguo %estamento el relato del diluvio universal y del ar$a de 0o' pare$e indi$ar lo adelantada que estaba por aquella 'po$a la $arpintera naval. (n los siglos m4s pr"!imos e 7ist"ri$os sabemos que Israel nun$a ue un pueblo de navegantes5 a di eren$ia de (gipto o Feni$ia. +e la 'po$a del rey 1alom"n5 siglo _ a. de C.5 las $r"ni$as nos o re$en datos de sus empresas navales de $ar4$ter $omer$ial5 rela$ionadas $on la $onstru$$i"n del %emplo de &erusal'n: $on$retamente se men$iona una lotilla que $onstruy" en (syom :aber5 en la $osta del )ar Rojo5 que naveg" 7asta la misteriosa regi"n de @ ir. (l 5uevo 0estamento, en los evangelios5 s"lo men$iona las sen$illas bar$as de pes$adores en los pueblos ribere>os del lago de :alilea. I 7ay que llegar a los #e$7os de los Ap"stoles para en$ontrar noti$ias de la navega$i"n5 en los viajes martimos de 1an *ablo. 1in duda que 7aba ya en esta 'po$a di(ersos ti)os de na(es$ aunque todava su vo$abulario resulte impre$iso. 1e $itan5 $omo ejemplo5 las naves de %arsis5 que eran de gran tonelaje y se aventuraban 7asta el e!tremo o$$idental del

3F?

)editerr4neo para transportar las mer$an$as de aquella remota regi"n del sur de (spa>a. La versi"n griega de los 1etenta $ita el ploion, que designa tanto una nave de transporte $omo un navio de guerra5 pero que tambi'n5 $on su diminutivo5 es usado por )ateo y Lu$as para la bar$a de *edro y otros pes$adores de :alilea. *or otra parte5 los es$ritores gre$oK romanos nos 7ablan de naves alteraras y frumentarias, destinadas al transporte de $arga y de granoJ y tambi'n de birremes y trirremes, seg,n las 7ileras de remos. Algunas de estas naves podan ser de gran tonelaje5 $omo5 por ejemplo5 el navio Isis5 men$ionado por Lu$iano5 que $argaba 7asta mil toneladas. In$identalmente5 el tonelaje de un buque era su $apa$idad para a$omodar un n,mero de toneles5 $uya medida os$ilaba entre uno y medio y tres metros $,bi$os. Respe$to a la tri)/laci*n de los na(0os$ se men$ionan el ,"bernetes o gubernator, que 7oy llamaramos el $apit4n del bar$o5 y tambi'n el noticieros, que era el armador responsable de la mer$an$a5 y asimismo a un piloto en$argado del tim"n y la maniobra. *ara 'sta e!istan algunos instr/mentos de na(e.aci*n muy elementales. La br,jula era todava des$ono$idaJ por lo que la orienta$i"n se 7a$a por el sol durante el da y por el $urso de las estrellas durante la no$7e. Ia el pro eta Amos 7abla de Arturo y de @ri"n y probablemente de las *l'yades y las dos @sas. La nave adonde se trasladaron los presos era un bar$o de $arga5 una nave oneraria, de las que transportaban trigo desde (gipto a Italia. I por eso se las llamaba naves frumentarias. (ran unos navios m4s bien pesados de 7asta FG metros de largo por 3C de an$7o5 y podan $argar 7asta 9.GGG toneladas y FGG pasajerosJ aunque qui64 la nave adonde subi" *ablo era m4s peque>a. (n todo $aso5 $ono$emos la estru$tura de estas naves por des$rip$iones $ontempor4neas. %enan dos o tres m4stiles5 y uno de ellos5 el $entral5 era muy uerte5 y de 'l $olgaba una vela re$tangularJ mientras que de los otros dos pendan velas m4s peque>as para la maniobra5 que se arriaban $uando el viento era muy uerte. (stas naves5 $on un viento ligero de popa5 podan 7a$er 7asta seis millas por 7ora. I la travesa de Roma a Alejandra poda durar en dire$$i"n @este unos do$e das5 mientras que la vuelta tardaba unos dos meses a $ausa de los vientos etesios. 8amos5 pues5 a embar$arnos en esa nueva nave. (lla no lo sabe5 pero va a reali6ar Osu ,ltimo viajeP

*or mu$7os das la navega$i"n ue lenta5 y a duras penas llegamos a la altura de C4nido. I $omo el viento no nos era propi$io5 navegamos al abrigo de Creta por bajo del $abo 1alm"n. I despu's de $ostear la isla5 llegamos trabajosamente a una lo$alidad llamada 2uenos *uertos5 $er$a de la $iudad de Las$a <#e$7 9M:MKE=. Como podemos advertir5 la des$rip$i"n de la navega$i"n es minu$iosa y $asi $onstituye un $uaderno de bit4$ora5 que anota todas las peripe$ias del viaje. Los t'$ni$os en navega$i"n martima se $ompla$en en des$ubrir en este relato a un testigo presen$ial5 que sin duda es Lu$as5 y no dudan en llamarlo el do$umento m4s interesante sobre navega$i"n martima que nos 7a quedado de la AntigLedad. +el almirante 0elson se di$e que ley" este ragmento de los #e$7os en la vspera de la batalla de %ra algar para re$on ortar su espritu. 1i se sigue en un mapa este viaje5 se ver4 que la nave5 despu's de llegar a la altura de la isla de C4nido5 de donde toma nombre la amosa es$ultura de 8enus5 puso rumbo 7a$ia el sudoeste para doblar el $abo 1alm"n y navegar a lo largo de la $osta meridional de Creta5 que resultaba m4s resguardada de los vientos5 7asta que5 tras una penosa travesa5 llegaron a un ondeadero llamado %/enos P/ertos$ que est4 7a$ia la mitad de la isla. (ste ondeadero se 7alla muy pr"!imo al $abo de )4tala5 donde la $osta tuer$e repentinamente en dire$$i"n norte5 quedando por eso e!puesta a los vientos que a6otan desde aquella dire$$i"n.
Tem)estad y na/'ra.io A todo esto5 la esta$i"n del a>o estaba ya muy adelantada5 porque se 7aba $elebrado el ayuno del Com .ippur, que tena lugar en el equino$$io de oto>o5 que para aquel a>o debi" de ser el C de o$tubreJ y para estas e$7as tan avan6adas ya era peligroso $ontinuar la navega$i"n. Conviene re$ordar que en aquella 'po$a5 $omo ya 7emos e!pli$ado5 no $ono$an la br,jula y5 por tanto5 7aba que navegar en lo posible a po$a distan$ia de las $ostas o gui4ndose por el sol y las estrellasJ por lo que en tiempos invernales la navega$i"n se di i$ultaba en e!tremo 7asta interrumpirse en mu$7as o$asiones. As se e!pli$a el siguiente te!to de los #e$7os.

#abamos perdido un tiempo $onsiderable: la navega$i"n era ya peligrosa5 porque 7aba pasado el da del :ran Ayuno5 y *ablo se lo avis" as: HAmigos5 preveo que la travesa va a resultar

3FB

desastrosa5 $on gran perjui$io no s"lo para la $arga y el bar$o5 sino tambi'n para nuestras personas. (l $enturi"n5 sin embargo5 daba m4s $r'dito al piloto y patr"n del bar$o que a los avisos de *ablo. I $omo adem4s el puerto no era a prop"sito para invernar5 los m4s se pronun$iaron por 6arpar de all5 a ver si podan al$an6ar F'ni!5 que era otra puerto de Creta 7a$ia el oeste y m4s a prop"sito para pasar all el invierno <#e$7 9M:DK39=. *or lo que aqu se nos di$e5 sabemos que se $elebr" una espe$ie de $onsejo entre las personas importantes en la nave5 al $ual asisti" *ablo. (ntre los parti$ipantes se nombra a un mueleros y a un ,"bernetes, $uyas un$iones no se $ono$en e!a$tamente5 pero que $orresponden probablemente a las del piloto y $apit4n del bar$oJ aunque en este $aso5 y por 7allarse en la nave un $enturi"n $omisionado o i$ialmente5 'l era en realidad la autoridad suprema del navio. Como 7aba prevale$ido el pare$er de los que pre eran partir5 la nave lev" an$las en bus$a del puerto de F'ni!. Con un po$o de suerte qui64 lograran atravesar el mar desde el $abo )4tala 7asta el estre$7o de )esina5 distante unas BEG millas5 que bien podran $ubrirse en $in$o das de travesa. Al levantarse la brisa del sur se iguraron que podran reali6ar su proye$to. Levaron an$las y ueron bordeando Creta. *ero5 de pronto5 se desen$aden" del lado de tierra el $ono$ido 7ura$4n del nordeste. I $omo el bar$o5 arrastrado por el viento no poda 7a$erle rente5 nos dejamos llevar a la deriva <#e$7 9M:3?K3C=. 8olvamos al mapa. Al doblar el $abo de )4tala5 la nave es a$ometida por una terrible borras$a produ$ida por el viento que baja de la alta $ordillera nevada de Ida. (ste 7ura$4n tiene un adjetivo muy gr4 i$o5 es tyjonic+s, es de$ir5 $omo un ti "n5 y su denomina$i"n es el euroa7uiln, palabra5 7brida que no se 7a en$ontrado en ning,n otro te!to griego uera de 'ste5 ya que qui64 pertene$a al 7abla de los marineros egip$ios de la nave. .:2uro es el punto (ste5 y a7uiln, es el 0orte. *or tanto5 el viento sopla del nordeste5 y a la ve6 que los aleja del litoral $retense5 empuja la nave 7a$ia las sirtes5 o ban$os de arena5 que est4n en el sur. La nave5 as llevada por la tormenta5 pasa $er$a de la isla de Cauda. Al pasar al abrigo del islote5 que llaman Cauda5 a duras penas pudimos re$obrar el $ontrol del bote: lo i6aron a bordo y re or6aron el $as$o de la nave $i>'ndole $on $ables. %emiendo ir a dar $ontra las sirtes5 soltaron un lotador y siguieron a la deriva. *ara quien no est' amiliari6ado $on t'rminos y maniobras n4uti$as5 vamos a tratar de e!pli$arles lo su$edido. La nave 7asta enton$es 7aba ido arrastrando un bote o $7alupa5 que era ne$esario para $omuni$arse $on el puerto $uando la nave quedaba ondeadaJ pero en este $aso la uer6a de las olas pona en peligro de que se rompiese el $able de arrastre y se perdiese la $7alupa5 o bien que 'sta $7o$ase $ontra el $ostado de la nave. Como 7aba que $onservar la $7alupa5 porque poda servir para la eva$ua$i"n del pasaje en $aso de nau ragio5 $on gran es uer6o la levantaron a bordo. La otra maniobra $onsisti" en $e>ir el $as$o de la nave $on unos uertes $ables o maromas para mantener unidas las tablas e impedir que se desen$uadernase el navio. *or algunos grabados sabemos que estos $ables no se ataban en sentido longitudinal5 sino que se pasaban a trav's por debajo de la quilla. La 1irte5 o la :ran 1irte5 es un gol o que se abre en el norte de ; ri$a entre la Cirenai$a <7oy Libia= y Cartago <es de$ir5 %,ne6= Los antiguos 7ablaban de dos5 la :rande y la *eque>a5 re iri'ndose a dos grandes ban$os de arena movedi6a muy temidos por los navegantes5 y que se e!tendan por $asi 3.GGG Sil"metros de la $osta.

3FC

Finalmente5 en el relato se 7abla de un lotador que tiraron al agua. 1e dis$ute sobre la orma de este lotador5 que algunas tradu$$iones llaman un an$la lotante5 y que $onsista en una gran balsa o plata orma que5 $onvenientemente lastrada5 se sostena en posi$i"n verti$al y que estaba unida al bar$o por medio de un $able. (l e e$to de este an$la era renar desde la popa el empuje del oleaje y del viento. 0o obstante todos estos ingenios y maniobras5 la nave segua siendo sa$udida violentamente5 y las aguas penetraban en ella5 7a$i'ndose pre$iso aligerar el paso de la nave. Al da siguiente5 $omo el temporal segua 6arande4ndonos $on violen$ia5 aligeraron la $arga. I al ter$er da arrojaron al mar $on sus propias manos el aparejo del bar$o <#e$7 9M: 3EK 3D=. La maniobra de salvamento 7a llegado al sa$ri i$io supremo. *rimeramente se 7aba lan6ado al mar parte de la $arga5 aunque no pare$e que enton$es se arrojase el trigo5 qui64 porque resultaba peligroso abrir las bodegas. *ero despu's se arroj" al mar el aparejo prin$ipal5 es de$ir5 el $onjunto del m4stil mayor5 la vela y los $ordajes. I a partir de este momento la nave no ue sino un pont"n inerme5 in$apa6 de navegar y llevado tan s"lo a la deriva. Como por mu$7os das no vimos ni el sol ni las estrellas y tenamos en$ima un temporal tan violento5 llegamos ya a perder toda esperan6a de salvarnos. *ablo enton$es se puso en pie en medio y les dijo: H Amigos5 debais 7aberme 7e$7o $aso y no 6arpar de Creta: os 7abrais a7orrado este desastre y estos perjui$ios. +e todos modos5 a7ora os re$omiendo que no os desanim'is: p'rdidas personales no 7abr45 tan s"lo se perder4 el bar$oJ porque esta no$7e se me 7a presentado un mensajero del +ios a quien pertene6$o y sirvo5 y me 7a di$7o: 0o temas5 *abloJ tienes que $ompare$er ante el emperador5 y +ios te 7a $on$edido la vida de todos tus $ompa>eros de navega$i"n. *or eso5 4nimo5 amigos5 yo me o de +ios y s' que su$eder4 e!a$tamente $omo me lo 7an di$7o. %enemos que ir a dar en una isla <#e$7 9M:9GK9F=. 1orprende en esta narra$i"n el vivo $ontraste de la estampa. (!teriormente 7ay tormenta5 os$uridad5 desesperan6a. Solamente el alma de Pa-lo est il/minada. (l piloto y la tripula$i"n no saben d"nde est4n ni adonde vanJ *ablo $ono$e que 7abr4 un nau ragio en una isla5 pero que se salvar4n todos los n4u ragos. A las $ator$e no$7es5 bamos todava sin rumbo ijo por el Adri4ti$o5 y 7a$ia media no$7e barruntaron los marineros que nos a$er$4bamos a tierra. ($7aron la sonda y mar$aba 9G bra6asJ pero po$o m4s adelante volvieron a e$7arla y mar$aba 39. %emiendo ir a dar $on una es$ollera5 e$7aron $uatro an$las a popa5 esperando $on ansia que se 7i$iera de da <#e$7 9M:9MK 9D=. 1e a$aba de men$ionar el mar Adritico$ y esta denomina$i"n no $oin$ide $on la a$tual situa$i"n del mar del mismo nombre. +e 7e$7o5 el te!to griego di$e simplemente Adria5 y 'sta era la denomina$i"n del )editerr4neo Central. $a sonda era una $uerda $on un peso in erior que serva para medir la pro undidad5 gui4ndose por la longitud de la $uerda soltada. (n el presente $aso5 la primera medi$i"n ue de 9G bra6as. (ra#a era la longitud de ambos bra6os abiertos5 que se $al$ulaba alrededor de 35E? metros. Al llegar a este momento5 se pre$ipitan $iertos su$esos que demuestran una ve6 m4s la serenidad de *ablo y su dominio de la situa$i"n. *rimeramente5 se presenta un $onato de abandono de la nave por parte de la tripula$i"n5 e!$itada y nerviosa. Como los marineros trataban de es$apar del bar$o y empe6aban a arriar el bote al agua5 $on prete!to de alejar las an$las desde proa5 dijo *ablo al $enturi"n y a los soldados: H1i 'sos no se quedan en el bar$o5 vosotros no podr'is salvaros.

3FF

Los soldados enton$es soltaron las amarras del bote y lo dejaron $aer <#e$7 9M:?GK?9=. 1egundo elemento. %odo el pasaje5 soldados5 presos y marineros5 angustiados por la situa$i"n y qui64 impedidos por el mareo5 no 7aban querido $omer. (nton$es *ablo5 $on sentido realista5 les e!7orta a todos a que $oman5 porque esto les ayudar4 a soportar el es uer6o del salvamento5 y les promete que ninguno pere$er4. H Con 7oy llev4is $ator$e das en vilo y en ayunas5 y segus sin tomar nada. Insisto en que $om4is5 que os ayudar4 a salvaros5 pues ninguno perder'is ni un pelo. +i$7o esto5 tom" un pan5 dio gra$ias a +ios delante de todos y se puso a $omer. I enton$es todos se animaron y $omieron tambi'n. .na ve6 satis e$7os5 aligeraron el bar$o arrojando el trigo al mar <#e$7 9M:??K?F=. 1e 7a dis$utido por los $omentaristas si aquella $omida que se des$ribe $omo partir el pan ue o no una (u$arista5 ya que $iertas palabras presentan una similitud $on otros relatos eu$arsti$os. *ero no pare$e que ni los alimentos de que disponan ni las $ir$unstan$ias eran ade$uadas para $elebrar un rito religioso que 7ubiese resultado enteramente e!tra>o a la $asi totalidad de los asistentes. %odo esto 7aba su$edido de no$7e5 mientras amane$a. I al llegar el da5 no re$ono$an la tierra5 pero divisaron una ensenada $on su playa y de$idieron varar el bar$o all $omo pudieran. 1oltaron las an$las de ambos lados5 dej4ndolas $aer al mar5 a lojaron al mismo tiempo las $orreas de los timones5 i6aron la vela de popa a avor de la brisa y se ueron a$er$ando a la playaJ pero toparon $on un bajo y en$allaron5 la proa se 7in$" y qued" inm"vil5 mientras que la popa se des7a$a por la violen$ia de las olas <#e$7 9M:?DKB3=. I aqu sobreviene el ,ltimo e inesperado de los peligros. Los soldados5 ante el temor de que los presos pudieran es$aparse5 resuelven matarlos. Tui64 teniendo en $uenta una ley romana de que el soldado que dejaba 7uir a su preso deba su rir la misma $ondena que el 7uido. *ero el $enturi"n &ulio interviene una ve6 m4s5 y $on una irme6a que demostraba su autoridad en aquellos momentos de $on usi"n5 orden" que todo el mundo abandonase la nave5 bien nadando o agarr4ndose a los restos del nau ragio. I as todos5 9MF entre soldados5 tripula$i"n y presos5 en una no$7e ra y 7,meda del mes de noviembre5 llegaron sanos y salvos a una playa des$ono$ida. (ra la isla de )alta ,s!ala en -alta ( Via&e a )oma. (ra una lluviosa ma>ana del mes de noviembre $uando los naturales de la isla de )alta advirtieron la presen$ia en sus $ostas de un grupo de n4u ragos5 que5 unos nadando y otros agarrados a los restos de la nave5 llegaban a la playa. Leamos este relato en el Libro de los #e$7os. %odos llegamos a tierra sanos y salvos5 y5 una ve6 en ella5 averiguamos que la isla se llamaba )alta. Los indgenas nos trataron $on una 7umanidad po$o $om,nJ y $omo estaba lloviendo y 7a$a ro5 en$endieron una 7oguera y nos invitaron a a$er$arnos <#e$7 9E:3K9=. A los naturales de la isla el te!to griego los llama b4rbaros5 pero esto no quiere de$ir que uesen salvajes5 sino que no eran griegos ni romanos5 y que adem4s 7ablaban un idioma p,ni$o o eni$io5 del que se 7a derivado la presente lengua maltesa5 que en parte es semti$a5 $on mu$7o vo$abulario tomado del 4rabe y $on no po$os aditamentos italianos e ingleses.
!a Isla de 1alta. )alta es $asi una ro$a $al$4rea de ?3F Rm 9 de e!tensi"nJ es de$ir5 9E Sil"metros de largo por 3F de an$7o5 que 7oy tendr4 algo m4s de ?MG.GGG 7abitantes. 1u situa$i"n5 verdaderamente estrat'gi$a en el $entro del )editerr4neo5 la 7i6o ser muy $odi$iada desde la AntigLedad. Ia los eni$ios estable$ieron en ella una $olonia en la que 7a$an es$alas en sus viajes al

3FM

lejano %artessos <que muy probablemente era el sur de (spa>a= La isla $ay" su$esivamente en poder de los $artagineses y de los romanos5 que a la sa6"n la gobernaban por medio de un magistrado llamado (l *rin$ipal5 que dependa del pretor de 1i$ilia. +e su 7istoria posterior b4stenos re$ordar que el emperador Carlos I de (spa>a la $edi" en soberana a los Caballeros de la @rden de )alta5 y que despu's5 7asta a>os muy re$ientes5 7a sido $olonia brit4ni$a.

I a7ora volvamos al te!to de los #e$7os. Apenas los n4u ragos 7i$ieron pie en la playa5 $uando los naturales de la isla vinieron a su en$uentro. Los indgenas5 que eran de buena $ondi$i"n5 7aban en$endido una 7oguera para $alentar a los n4u ragos y les invitaron a a$er$arse. I *ablo tambi'n ayudaba a re$oger le>a. La identi i$a$i"n de la isla $omo )alta no puede dudarse5 no s"lo por la tradi$i"n de los antiguos 7istoriadores5 sino por una $omproba$i"n indire$ta. 1e 7a vuelto a repetir el viaje martimo de *ablo en un bar$o de vela semejante al suyo5 al que se 7a dejado al impulso del viento euroaquil"n5 que es el men$ionado por Lu$as. +e 7e$7o5 la nave ue arrastrada por 'l 7asta avistar las $ostas de )alta. *ablo tambi'n re$ogi" una bra6ada de ramas se$as5 que e$7" en la 7oguera. I una vbora5 7uyendo del uego5 se le engan$7" en la mano. Los indgenas5 al ver al animal $olg4ndole de la mano5 $omentaban: 1eguro que este individuo es un asesino: se 7a es$apado del mar5 pero la justi$ia divina no le $onsiente vivir. *ablo5 por su parte5 sa$udi" al animal en el uego y no su ri" ning,n da>o. Los otros esperaban que de un momento a otro se 7in$7ara o $aera muerto de repenteJ aguardaron un buen rato5 y viendo que no le pasaba nada anormal5 $ambiaron de pare$er y empe6aron a de$ir que era un dios <#e$7 9E:?KF=. (sta es$ena tan $ir$unstan$iada est4 denotando al testigo presen$ial Lu$as5 que despu's re$ordaba todos los detalles de ella. Tui64 *ablo5 debido a su vista de e$tuosa5 no advirti" que entre las ramas 7aba una serpiente5 la $ual5 al sentir el uego5 re$obr" su agresividad. (sto no tiene nada de ins"litoJ pero los indgenas5 que $ono$an la violen$ia mortal de su mordedura5 esperaban que el mordido se 7in$7ase o muriese repentinamente. (sto5 de a$uerdo $on sus $reen$ias5 su$eda sin duda por una vengan6a divina. Los nativos 7ablan de la justi$ia5 la *i,6, que no es un simple atributo de +ios5 sino una divinidad emenina del *ante"n griego5 7ija de &,piter. Asimismo el 7e$7o de la inmunidad de *ablo lo interpretan religiosamente y $reen por eso ver en 'l a un personaje sobre7umano. Los tres primeros das5 los n4u ragos5 o al menos *ablo y sus $ompa>eros5 ueron re$ibidos 7ospitalariamente por *ublio5 un romano al que los te!tos llaman el *rin$ipal5 un ttulo que tambi'n se 7a en$ontrado en algunas ins$rip$iones. Como representante de la autoridad romana en la isla5 *ublio se vio obligado a atender al $enturi"n y a su ilustre prisionero5 pero pronto se a>adieron otras $ausas para esta benevolen$ia. (n los alrededores5 el *rin$ipal de la isla5 que se llamaba *ublio5 tena una in$a y los re$ibi" en ella y los 7osped" por tres das amablemente. Coin$idi" que el padre de *ublio estaba en $ama $on iebre y disenteraJ *ablo entr" a verlo5 re6"5 le apli$" las manos y le $ur". Como $onse$uen$ia de esto5 los dem4s en ermos de la isla ueron a$udiendo y *ablo los $uraba. 0os $olmaron de aten$iones5 y al 7a$ernos a la mar nos proveyeron de todo lo ne$esario <#e$7 9E:MK 3G=. 1e 7a espe$ulado sobre la en ermedad del padre de *ublio5 que algunos piensan que era la $ono$ida $on el nombre de iebres de )alta. *ero en todo $aso su $ura$i"n atrajo la benevolen$ia y simpata de *ublio y de todos los 7abitantes de la isla5 entre los $uales no dudamos que *ablo aprove$7" su tiempo predi$4ndoles la salva$i"n en Cristo.

3FE

A )oma por la va Appia. +espu's de tres meses de inverna$i"n en )alta5 el $enturi"n &ulio se dispuso a $ontinuar el viaje. I para ello embar$" sus soldados y presos en un navio que tambi'n 7aba invernado en )alta5 ya que la isla5 seg,n nos di$e el es$ritor +iodoro5 tena muy buenos ondeaderos. La nave es$ogida era de matr$ula de Alejandra5 y deba de ser tambi'n uno de esos navios onerarios que transportaban trigo desde (gipto a Italia. La nave tena un nombre propio y se llamaba Los +i"s$uros5 $uyos mas$arones o emblemas iguraban a ambos lados de la proa. !os Di*sc/ros son5 seg,n la mitologa griega5 dos gemelos5 7ijos de &,piter y Leda5 a quienes los romanos llamaban Castor y *"lu!. 1us estatuas 7oy se $onservan en el Capitolio de Roma5 ya que eran prote$tores de la $iudad. I asimismo eran muy venerados por los marineros5 que les invo$aban antes de 6arpar5 quienes les atribuan el en"meno el'$tri$o $ono$ido por el nombre de uegos de 1an %elmo. La nave +i"s$uros 7i6o una es$ala de tres das en Sirac/sa$ $apital de 1i$ilia5 y uno de los puertos $omer$iales m4s importantes del mundo. (strab"n $uenta que el permetro de la $iudad tena ?? Sil"metros de longitud5 y que su puerto5 *orto )aggiore5 poda albergar a todas las lotas de su tiempo. +ejando 1ira$usa5 el navio al$an6" Regio5 que ya se en$uentra en el litoral de la Calabria italiana5 y all embar$" un piloto5 o pr4$ti$o5 $omo diramos 7oy5 que era menester para atravesar el estre$7o de )esina5 que los antiguos en$ontraban muy peligroso5 entre la ro$a de (s$ila y el torbellino de Caribdis. (sta rase de (s$ila y Caribdis posee un sabor $l4si$o5 y se 7i6o proverbial para designar un peligro que nos a$osa por ambos lados5 aunque es verdad que a$tualmente los peligros martimos en aquella regi"n son enteramente ino ensivos para nuestros navegantes. .n viento avorable los impuls" 7a$ia el norte5 y5 tras dos jornadas de navega$i"n5 llegaron al puerto de *o6uelos5 al que los italianos 7oy llaman *o66uoli5 debido a sus uentes termales5 situado en el gol o de 0ap"les5 bajo la silueta del vol$4n 8esubio5 que todava albergaba en su ladera las $iudades de #er$ulano y *ompeya. La $iudad de Po7/elos se 7allaba enton$es en todo su esplendor y era el puerto terminal del $omer$io $on @riente5 donde las naves desembar$aban el trigo que traan de (giptoJ s"lo ellas tenan el privilegio de entrar en el puerto $on la bandera i6ada. I qui64 ue la +i"s$uros la primera nave que en aquella esta$i"n llegaba $on el trigo nuevo. *re$isamente la villa de *o6uelos5 que era la primera $iudad romana que pisaba *ablo5 era tambi'n la sede del primer templo dedi$ado al $ulto del emperador5 que m4s tarde $7o$ara rontalmente $on la e $ristiana que *ablo vena a predi$ar. *odemos pensar que all se en$ontraron rente a rente dos $olosos: el emperador5 se>or de naves y de legiones5 y el Ap"stol5 que traa5 $omo la misma nave de los +i"s$uros5 un trigo distinto y nuevo5 que era la semilla del evangelio. (n *o6uelos ya 7aba arraigado la semilla de la nueva e5 puesto que nos in orman los #e$7os <9E:3B= que en di$7a $iudad unos 7ermanos5 es de$ir5 unos $ristianos5 vinieron a saludar a *ablo5 a quien invitaron a pasar una semana $on ellos5 y ellos sin duda se apresuraron a avisar a los de Roma para que saliesen al en$uentro del Ap"stol que iba 7a$ia all4 por la va Appia. La va Appia5 llamada as por su $onstru$tor el arquite$to Appio Claudio5 era sin duda la prin$ipal va del Imperio. Roma distaba de *o6uelos 9GE Sil"metros5 es de$ir5 F " M jornadas de viaje. +i$7a va dis$urra a lo largo de las )arismas *ontinas5 y por eso Augusto 7aba mandado e!$avar un $anal de 3D millas5 el llamado ;ecennovium, paralelo a la va Appia5 y $uando 'sta se 7allaba inundada5 $arros y $aminantes eran transportados en bar$as arrastradas por muas.

3FD

Al inal de este $anal se en$ontraba 4oro A))io$ es de$ir5 un peque>o lugar de des$anso $on unos albergues y un mer$ado que todava 7oy se $onserva: en$uentro de marineros5 soldados y p$aros5 $omo nos lo des$ribe por propia e!perien$ia el amoso poeta #ora$io. All *ablo se encontr con los primeros cristianos que 7aban salido a re$ibirle. *odemos suponer qui'nes eran algunos de estos mensajeros y representantes de la $omunidad de Roma5 leyendo la lista de saludos que *ablo a>ade al inal de su Carta a los Romanos5 donde nombra a algunos de sus $ono$idos en la .rbe5 $omo tendremos o$asi"n de re$ordar despu's. +esde el Foro Appio5 que estaba situado en el miliario B?5 *ablo prosigui" 7asta la siguiente deten$i"n5 que ue un sitio llamado los Tres Al-er./es$ o %res %abernas5 que es un lugar men$ionado por Ci$er"n en una $arta a su amigo ;ti$o. All5 en %res %abernas5 *ablo en$ontr" otro grupo de la $omunidad romana5 qui64 m4s o i$ial y numeroso. %odo lo $ual re$oge esta sobria indi$a$i"n de Lu$as. Los 7ermanos de Roma5 que tenan noti$ia de nuestras peripe$ias5 salieron a re$ibirnos al Foro Appio y a los %res Albergues5 y5 al verlos5 *ablo dio gra$ias a +ios y $obr" 4nimos <#e$7 9E:3C=. Ia $er$a de Roma5 la va Appia suba a un puerto en la vertiente de los )ontes Albanos5 desde donde se poda $ontemplar en la lejana la $iudad de Roma a la que $on luan radialmente vas y a$uedu$tos. La Roma que *ablo poda $ontemplar en el a>o F3 estaba destinada a desapare$er tres a>os despu's en el in$endio de 0er"n. I donde 7oy se ve la $,pula de 1an *edro5 estaba enton$es situado el llamado Cir$o de 0er"n5 $on su espina $entral y el gran obelis$o egip$io. La va Appia5 al a$er$arse a Roma5 se 7a$a va triun al y uneraria5 lanqueada de espl'ndidos monumentos5 entre los que 7oy todava podemos admirar el amoso pante"n de Ce$ilia )etella. La $al6ada entraba en Roma5 lanqueando las murallas de 1ervio %ulio por la puerta llamada Capena5 que $orresponde $asi a la a$tual puerta de 1an 1ebasti4n. La $apital del Imperio era una urbe populosa y desorbitada para su 'po$a5 ya que $4l$ulos muy diversos se>alan una pobla$i"n entre uno y dos millones. .rbansti$amente 7aba grandes desigualdades. Las $lases altas5 $aballeros y patri$ios5 y los un$ionarios del gobierno del Imperio o$upaban lujosos edi i$iosJ mientras que el resto de la $iudad5 $onstruida sobre un espa$io muy redu$ido5 $on $alles muy estre$7as y edi i$a$iones bastante altas5 que 7a$an la $ir$ula$i"n di $il y aun la propia 7abita$i"n penosa por la alta de aire y de limpie6a. Llegada a )oma. *ablo ue $ondu$ido5 bajo la $ustodia del $enturi"n &ulio5 a un $ampamento militar y $onsignado al o i$ial que re$iba a los presos. Algunos manus$ritos del Libro de los #e$7os llaman a este o i$ial el pre e$to del Campamento. 0o sabemos e!a$tamente el nombre de este Campamento5 porque 7aba varios en Roma. *ero5 en de initiva5 *ablo tendra que $ompare$er ante el pre e$to del Castro *retorio5 $uyas ruinas se $onservan en la Via 5omentana, y que era el $uartel general de los pretorianos de la guardia imperial. (l pre e$to del pretorio era enton$es A ranio 2urro5 il"so o estoi$o5 amigo de 1'ne$a y maestro de 0er"n. (l e!pediente del pro$eso de *ablo5 ya uese es$rito H lo que se llamaba el elogium H o transmitido de palabra por &ulio5 ue avorable5 y por eso se le $on$edi" al preso la llamada $ustodia militar libre5 que era la m4s benigna de todas y que permita a *ablo vivir en $asa

3MG

propia atendiendo a sus que7a$eres. %an s"lo durante la no$7e5 o si quera salir de $asa5 7aba de ir atado $on una $adena al pretoriano de turno. 0o sabemos d"nde estuvo situada esta $asa de *ablo5 ya que 7ay en$ontradas tradi$iones5 y ninguna $on s"lido undamentoJ aunque pare$e que debi" de estar muy $er$a del Castro *retorio. (n Roma5 $omo en los dem4s lugares donde *ablo 7aba evangeli6ado5 su primer $uidado ue dirigirse a la $omunidad 7ebrea5 ya 6/e no s*lo desea-a dar testimonio de s/ 'e$ sino a$larar su situa$i"n ante los de su propia ra6a. Los judos que residan en Roma ormaban una $olonia de unos ?G.GGG5 y 7aba en ella personas de in luen$ia in$luso en la Corte Imperial: de la emperatri6 *oppea 1abina5 omnipotente amiga de 0er"n5 se de$a que era una pros'lita juda. %res das despu's de 7aberse instalado *ablo en su $asa5 llam" a los je es y responsables de la $olonia juda ante los que e!puso su situa$i"n: H Io5 7ermanos5 sin 7aber 7e$7o nada $ontra el pueblo ni las tradi$iones de nuestros padres5 estoy preso desde que en &erusal'n me entregaron a los romanos. )e interrogaron y queran ponerme en libertad porque respe$to a m no e!ista ning,n $argo que mere$iera la muerteJ pero $omo los judos se oponan5 me vi obligado a apelar al emperador5 aunque sin inten$i"n alguna de a$usar a mi pueblo. (ste es el motivo por el que os rogu' poder veros y 7ablar $on vosotros5 pues pre$isamente por la esperan6a de Israel llevo en$ima estas $adenas. (llos le $ontestaron: nosotros no 7emos re$ibido ninguna $arta de &udea a$er$a de ti5 ni 7a llegado ning,n 7ermano $on malos in ormes sobre ti. 1in embargo5 nos gustara que nos e!pusieras tus ideasJ porque lo ,ni$o que sabemos de esta se$ta es que en todas partes en$uentra oposi$i"n. Fijaron un da y vinieron a verlo a su alojamiento bastantes m4s. (n su e!posi$i"n les dio *ablo testimonio del -einado de Dios y trataba de $onven$erlos de qui'n era &es,s5 alegando lo mismo a )ois's que a los *ro etas. As estuvieron desde la ma>ana a la tarde. .nos se dejaban $onven$er por lo que de$a y otros seguan es$'pti$os. 1e despedan ya5 sin estar de a$uerdo5 $uando *ablo a>adi" esto s"lo: H Con ra6"n dijo +ios a vuestros padres por medio del *ro eta Isaas: 8e a ese pueblo y dile: por mu$7o que oig4is5 no entender'is. *or mu$7o que mir'is5 no ver'isJ porque est4 embotada la mente de este pueblo. 1on duros de odos5 7an $errado los ojos. *or tanto5 sabed que la salva$i"n de +ios se enva a los paganos. (llos s es$u$7ar4n <#e$7 9E:3MK9E=. As termina el ,ltimo de los dis$ursos de *ablo que nos 7a sido transmitido por el Libro de los #e$7os. .n dis$urso per e$tamente $o7erente $on toda su predi$a$i"n anterior. &es,s no es s"lo para *ablo la e!perien$ia personal del $amino de +amas$o y toda su vida posterior5 que 'l llama su vida en Cristo5 es tambi'n la promesa y la esperan6a de Israel as anun$iada a )ois's y a los *ro etas. *ero $omo la esperan6a no 7a sido re$ibida por esos judos5 Pa-lo se (/el(e a los .entiles. I 'sta tambi'n es su postura en Roma5 donde no s"lo en$ontr" una $omunidad $ristiana5 ya en parte $ono$ida5 sino 6/e atra5o a la 'e de Cristo a n/e(os creyentes. Cuando *ablo lleg" a Roma no era un des$ono$ido. .nos tres a>os antes5 en el invierno del BE al BD5 *ablo les 7aba es$rito la $'lebre (pstola a los Romanos5 $umbre teol"gi$a de su ense>an6a <$ . $.YY8II= Al inal de ella5 *ablo es$ribe una serie de re$omenda$iones y enva saludos5 en los que $ita por su nombre a no po$as personas5 algunas de las $uales deberan 7allarse en Roma en este tiempo de la primera prisi"n de *ablo. La primera nombrada es 4e-e H tal ve6 portadora de la (pstola H5 dia$onisa de Cen$reas5 que es uno de los puertos de Corinto5 y a quien *ablo llama patrona y prote$tora de

3M3

mu$7os $ristianos y aun de 'l mismo. A $ontinua$i"n nombra a un matrimonio5 a quien ya $ono$emos5 es de$ir5 a Prisca y A6/ila$ que *ablo ya 7aba en$ontrado en Corinto y a quienes llama $olaboradores mos en la obra de Cristo &es,s5 que por salvar mi vida se jugaron la $abe6a. (n aquella 'po$a5 pasada la perse$u$i"n de Claudio $ontra los judos5 el matrimonio viva en Roma en una $asa donde se reuna una $omunidad $ristiana. +espu's *ablo enumera a otros $ristianos5 a quienes s"lo $ono$emos por el nombre y un breve ttulo que le a>ade. (llos $onstituyen la primi$ia de la e $ristianaJ por ejemplo5 Andr"ni$o y &unias5 probablemente otro matrimonio5 de quienes se a irma que son sus paisanos y $ompa>eros de prisi"n. A (p'netos5 primi$ias del Asia5 es de$ir5 primer $onvertido de ( eso5 $apital de aquella provin$ia romana. I tras otros mu$7os5 mere$e men$i"n espe$ial /'o$ al que *ablo saluda $on esta "rmula: A ese $ristiano eminente5 y a su madre5 que tambi'n lo es ma. Con gran probabilidad este Ru o es el mismo de quien 7abla )ar$os en su (vangelio5 es$rito muy probablemente en Roma. )ar$os a irma que Ru o es 7ermano de Alejandro y que ambos son 7ijos de 1im"n el Cirineo5 que a$ompa>" a &es,s a llevar la $ru6. *are$e que *ablo tuvo $on esta amilia una estre$7a rela$i"n5 7asta el punto de llamar madre suya a la mujer de 1im"n. Al $errar este $aptulo men$ionamos el resumen que 7a$e Lu$as5 al inal del Libro de los #e$7os5 sobre la vida de *ablo en Roma y de lo que ue su primera prisi"n romana5 de la que ue liberado. 8ivi" all dos a>os enteros5 a su propia $osta5 re$ibiendo a todos los que a$udan a 'l. *redi$ando el Reinado de +ios y ense>ando todo lo que se re iere al 1e>or &esu$risto5 $on toda libertad y sin estorbo <#e$7 9E:?GK?3=. *odemos preguntarnos por qu' Lu$as termin" as su relato sin narrarnos ni el resultado del pro$eso ni siquiera la muerte de *ablo5 que 7abra sido un inal digno: el $olo$arle la $orona martirial que real6aba la igura del Ap"stol. 8arias 7ip"tesis se 7an ormulado para e!pli$ar esta s,bita $on$lusi"n del libro: A= .na es simplemente que Lu$as termin" de reda$tar su libro 7a$ia el a>o F9 " F?5 $uando todava la sentencia en su proceso no aba sido pronunciada. 2= 1i lo $on$luy" despu's5 no ju6g" ne$esario narrar el final 7ue "a todos conocan, es de$ir5 el martirio de las dos $abe6as de la Iglesia5 *edro y *ablo. C= *or otra parte5 la presen$ia de *ablo en Roma5 aun antes de su muerte5 representaba para Lu$as que la predi$a$i"n del evangelio 7aba llegado a la que enton$es era la $apital y $entro del mundo. In$luso atribuyendo a la obra el in $atequ'ti$o que men$ionamos al $omien6o y su deseo de asegurar y pro undi6ar en la e de los le$tores de la segunda genera$i"n $ristiana5 lo "a escrito bastaba para tratar y es$lare$er los prin$ipales problemas internos y e!ternos que tenan aquellas $omunidades. += @tra 7ip"tesis muy respetable es que Lu$as proye$taba $ontinuar su narra$i"n de la estan$ia romana $on la misma minu$iosidad $on que 7asta enton$es lo 7aba 7e$7oJ pero que la obra 7ued interrumpida por el incendio de -oma, en julio del a>o FB. (sta $at4stro e no s"lo destruy" la s tres $uartas partes de la $iudad5 alterando todas las $ondi$iones de vida en ella5 sino que ue seguida de un $ambio brus$o de a$titud polti$a en las autoridades romanas $on rela$i"n a la nueva Iglesia $ristiana. #asta enton$es las autoridades romanas5 y de ello queda patente muestra en los #e$7os5 se 7aban mostrado justas y benignas $on la nueva e5 aunque no la distinguiesen $on toda pre$isi"n de las $reen$ias judas. A7ora5 sin embargo5 tras el in$endio5 se ini$iaba una perse$u$i"n. (n esta $ir$unstan$ia5 Lu$as 7abra $ortado brus$amente su narra$i"n.

3M9

Re$ono$iendo que ninguna de estas 7ip"tesis es satis a$toria5 las omisiones que produ$e el inal s,bito de los #e$7os est4n suplidas en parte por otros do$umentos. I sobre todo por $uatro de las $artas de *ablo que 7oy poseemos. A lo $ual 7emos de a>adir las otras uentes e!trabbli$as que nos 7ablan de otros viajes posteriores de *ablo5 y entre ellos de su viaje a (spa>a. Las %artas de la %autividad. +urante su primera prisi"n romana5 1an *ablo es$ribi" varias de sus $artas5 que algunos llaman las Cartas de la *risi"n o de la Cautividad5 ya que en todas *ablo se autodenomina el prisionero de Cristo o bien 7abla de sus $adenas. (stas tres $artas son $iertamente las dirigidas a los Colosenses y a los ( esios y la nota m4s breve a Filem"n. Adem4s es$ribi" *ablo una $arta5 dirigida a la $omunidad de Filipos5 que probablemente pertene$e tambi'n a este grupoJ aunque algunos se in$linan a que la prisi"n men$ionada en di$7a $arta no es la de Roma5 sino la de ( eso. #ay ra6ones para ambas 7ip"tesis5 aunque pare$e e!tra>o que Lu$as5 que nos 7a des$rito tan minu$iosamente algunas es$enas de la permanen$ia de *ablo en ( eso5 $omo es la del tumulto de los plateros5 nada 7aya di$7o sobre un en$ar$elamiento de *ablo5 que debi" de ser muy prolongado. *or tanto5 nosotros en este $omentario5 dejando la ,ltima palabra a los espe$ialistas5 optamos por que la Carta a los Filipenses ue es$rita asimismo desde Roma. 5reve nota epistolar a Filemn. Comen$emos nuestro $omentario por uno de los do$umentos de autenti$idad indudable5 la llamada Carta o nota a Filem"n5 que es la m4s breve de todas las que es$ribi" el Ap"stol y que5 al menos en parte5 es autobiogr4 i$a. Cierto da5 $uando *ablo llevaba ya varios meses preso5 se present" en su alojamiento un visitante de aspe$to e!tra>o: su vestido pobre al modo oriental y su aire $ansado y derrotado indi$aba sin duda una persona atribulada. 1u nombre era On,simo$ que en griego signi i$a el prove$7oso5 que era uno de los tpi$os nombres que se apli$aban a los es$lavos. @n'simo lo era5 y5 todava peor5 un esclavo fugitivo. @n'simo era un es$lavo ugitivo5 y su amo5 4ilem*n$ era un ri$o $omer$iante de la $iudad de Colosas que5 juntamente $on su mujer5 A))ia$ se 7aba $onvertido al $ristianismo. #oy
diramos que era un $ristiano $omprometido5 en $uya $asa se reuna la $omunidad $ristiana.
!os Escla(os en el 1/ndo Grecorromano. #ablar de es$lavos en el mundo gre$orromano5 y espe$ialmente en la .rbe de Roma5 era re erirse a un se$tor muy numeroso de la pobla$i"n. Los 7istoriadores $ontempor4neos a irman que5 por ejemplo5 en Corinto5 $uya pobla$i"n se estimaba en unos FGG.GGG 7abitantes5 las dos ter$eras partes eran es$lavos. Los es$lavos en este mundo gre$olatino lo eran por toda la vida5 a menos que lograsen su manumisi"n5 $on lo que pasaban a la $ategora de libertos. 0o dis rutaban de ninguno de los dere$7os de los $iudadanos romanos y su $ondi$i"n era bien de inida por el re r4n jurdi$o servum tamK quam res5 el es$lavo es $omo una $osa. 0o poda poseer bienes propios y el 7ijo de una es$lava pertene$a tambi'n al se>or. +entro de esta sumisi"n5 la $ondi$i"n de esclavo fugitivo se 7a$a a,n m4s penosa. (l ugitivo era perseguido por la poli$a imperial5 que se mostraba muy severa5 ya que sobre la estabilidad de la es$lavitud reposaba en parte la estru$tura so$ial del Imperio. Al es$lavo ugitivo se le mar$aba $on un 7ierro $andente $on la letra F en la rente. *oda ser a6otado sin lmites y enviado a las minas 7asta morir. *re$isamente uno de aquellos das Roma 7aba $ontemplado el supli$io de BGG es$lavos del pre e$to de la $iudad *edanio5 $ondenados a muerte porque uno de ellos 7aba matado a su se>or.

@n'simo5 que tal ve6 7aba $ono$ido antes a *ablo por el trato de 'ste $on Filem"n5 una ve6 llegado a Roma5 asilo de todos los ugitivos5 a$ude al Ap"stol. I el resultado de aquellas entrevistas se $onserva en la $arta o nota que *ablo es$ribi" para Filem"n y que envi" por medio

3M?

de T06/ico$ uno de los dis$pulos que le a$ompa>aron durante la primera prisi"n romana. Leamos algunos p4rra os de esta $arta. *ablo5 prisionero de Cristo &es,s5 y el 7ermano %imoteo5 a Filem"n5 el amigo y querido $olaborador nuestroJ a la 7ermana Appia5 a Arquipo5 nuestro $ompa>ero de armas5 y a la Iglesia que se re,ne en su $asa. Con vosotros sea la gra$ia y la pa6 de parte de +ios 0uestro *adre y del 1e>or &esu$risto <Flm 3K?=. %ras algunos elogios para la $ondu$ta $ristiana y generosa de Filem"n5 el Ap"stol pasa al tema undamental de la $arta: Aun $uando tengo plena libertad en Cristo para ordenarte lo que $onvenga5 pre iero apelar a tu $aridad. 1iendo el que soy5 *ablo5 viejo y a7ora prisionero por Cristo &es,s5 te supli$o por mi 7ijo @n'simo5 a quien engendr' en las prisionesJ que durante un tiempo ue in,til5 pero que a7ora tanto para ti $omo para m es muy prove$7oso. %e lo mando5 esto es5 te mando mis propias entra>as. Tuerra retenerlo junto a m5 para que en tu lugar me sirviese en mis $adenas por el evangelio5 pero sin tu $onsentimiento nada 7e querido 7a$er5 para que ese avor no me lo 7i$ieras por ne$esidad5 sino por voluntad. %al ve6 se te apart" por un momento para que siempre le retuvieras5 no ya $omo es$lavo5 sino $omo mu$7o m4s para ti5 $omo 7ermano amado queridsimo para m5 pero mu$7o m4s para ti. 1i5 pues5 me tienes por $ompa>ero5 a$"gelo $omo a m mismo5 y5 si en algo te o endi" o algo te debe5 lo puso en mi $uenta. Io5 *ablo5 lo irmo de mi pu>o y letra5 yo lo pagar'5 por no de$irte que eres t, mismo quien te me debes. %e es$ribo $on iando en tu obedien$ia y sabiendo que 7ar4s m4s de lo que te digo5 pero al mismo tiempo prep4rame tambi'n 7ospedaje5 pues espero que gra$ias a vuestras ora$iones ser' regalado a vosotros. %e saluda (pa ras5 mi $ompa>ero de prisi"nJ )ar$os5 Aristar$o5 +em4s y Lu$as5 mis $olaboradores <Flm EK9B=. *o$o 7ay que $omentar sobre la nota a Filem"n. @n'simo llega $omo ugitivo y *ablo se lo devuelve $omo 7ermano $ristiano. La antigua tradi$i"n nos 7a $onservado algunas de las $artas de paganos que inter$eden en avor de es$lavos ugitivos5 pero ninguna al$an6a el valor moral de 'sta de *ablo a Filem"n. (l 7e$7o de que se 7aya $onservado esta $arta5 mientras se 7an perdido otras de $ontenido do$trinal5 indi$a $"mo este papel pas" de mano en mano y se 7i$ieron $opias5 porque mani estaba tan a las $laras la $ordialidad de aquel Ap"stol5 tan querido de todos. %arta de Pa lo a los %olosenses. Cuando %qui$o parti" de Roma5 a$ompa>ado por (n'simo5 adem4s de la nota $on las lneas para Filem"n llevaba por lo menos otras dos $artas5 una dirigida a los $olosenses y otra a los e esios. (stas dos $artas guardan una estre$7a rela$i"n entre s5 tanto por la $oin$iden$ia de los temas desarrollados $omo por $iertas a inidades de estilo y reda$$i"n. Algunos 7an llegado a de$ir que entre di$7as $artas se puede estable$er una rela$i"n semejante a la que e!iste entre la (pstola a los :4latas y a los Romanos. (staramos5 por tanto5 en presen$ia de dos pares de $artas5 en las que la segunda de $ada par trata del mismo tema que la primera5 pero desarroll4ndolo en e!tensi"n y pro undidad.
!a Ci/dad de Colosas. Colosas era una $iudad situada en el Asia )enor5 al sudoeste de la regi"n llamada Frigia. +istaba 9C Rm. de Laodi$ea y unos 9GG de la $iudad de ( eso5 que quedaba e!a$tamente en dire$$i"n oeste. Colosas se 7allaba en la gran ruta $omer$ial que5 partiendo del puerto de ( eso5 se diriga al valle del (u rates. +urante este perodo que rese>amos ue la $iudad m4s

3MB

importante de aquella regi"n5 muy renombrada por su $omer$io y sus tejidos de lana5 seg,n nos lo re$uerdan &eno onte y *linio. A Colosas no la 7abamos men$ionado 7asta a7ora en nuestro $omentario de los #e$7os porque pare$e que nun$a orm" parte de los itinerarios apost"li$os de *ablo. Aunque es muy posible que a ella llegase la irradia$i"n del Ap"stol durante su larga permanen$ia en ( eso.

(l verdadero evangeli6ador y eje de la $omunidad de Colosas ue E)a'ras$ $uyo nombre es una $ontra$$i"n de (pa ronio5 es de$ir5 dedi$ado a A rodita5 la 8enus griega. 1an *ablo lo llama iel ministro5 o di4$ono de Cristo y sabemos5 por la $artita a Filem"n5 que (pa ras estaba en Roma en la prisi"n $on *ablo5 y por eso 'l le llama su querido $on$autivo. La $omunidad $ristiana de Colosas provena en su mayor parte del paganismoJ aunque en ella se dejaba sentir la in luen$ia de una poderosa $olonia juda que se 7aba estable$ido all 7a$a $asi dos$ientos a>os5 $uando se trasladaron a la regi"n unas dos mil amilias 7ebreas. (n la visita que (pa ras 7i6o a *ablo en su prisi"n5 le trajo noti$ias de aquella $omunidad que inquietaron algo al Ap"stol5 siempre sol$ito de la pure6a de la e en todo el orbe $ristiano. *are$e que los ne" itos de Colosas se dejaban in luir por las espe$ula$iones ilos" i$as de los judos5 muy entregados a dis$utir las rela$iones de +ios $on el mundo y de la materia $on el espritu. (stos iloso antes des$ubran por todas partes un e!6rcito de mediadores ang6licos " csmicos, situados entre +ios y los 7ombres. I al $onjunto de este mundo espiritual y neum4ti$o le llamaban la 1lenitud, el @1,roma.: Contagiados los ne" itos $ristianos de esta iloso a5 trataban de investigar qu' lugar le $orresponda a Cristo en esta es$ala de jerarquas. I qui64 los do$tores judos intervinieron en este punto para a irmar que &esu$risto poda ser superior a algunos grados ang'li$os menos nobles y e!$elsos5 pero no a todos. +e suerte que era anterior a las $riaturas visibles5 pero no a las invisibles. A esto se a>ada un $ulto a estos seres intermedios5 a estos mediadores que regan los destinos del mundo5 y pr4$ti$as as$'ti$as de absten$iones de manjares y bebidas5 morti i$a$iones $orporales5 unido todo a $ierto ilusionismo visionario5 ormando $on todo ese $onjunto un sistema de vida. (n oposi$i"n a estas do$trinas sin$retistas5 *ablo desarrolia en esta $arta a los $olosenses la teologa del papel $"smi$o de Cristo5 ya que posee la primicia sobre ambos rdenes, de la &reacin " de la Salvacin. Como Creador de todo5 in$luyendo a los seres supramundanos5 llamados elementos del mundo5 y tambi'n $omo ,ni$o 1alvador5 $uya muerte y triun o los 7a destituido5 liberando a la 7umanidad de su in lujo. 1in duda que a trav's de la epstola se revela alguna de la terminologa de la se$ta5 $omo el llamar a +ios *lenitud o *leroma5 y $iertos t'rminos del vo$abulario gn"sti$o. La Carta a los Colosenses la es$ribe *ablo juntamente $on el 7ermano %imoteo5 del que sabemos que le a$ompa>" en Roma. ( inmediatamente nombra a (pa ras5 que5 $omo 7emos visto5 era el je e de la $omunidad $ristiana y que tambi'n se o$upaba de las de Laodi$ea y #ier4polis. Al inal de la $arta5 *ablo in$luye el inter$ambio a$ostumbrado de saludos. Con 'l se en$uentran Lu$as5 el querido m'di$o5 y +imas. I los re$uerdos los enva tambi'n a los 7ermanos de Laodi$ea5 y en parti$ular a 0in a y a la Iglesia que se re,ne en su $asa. Asimismo men$iona una $arta que *ablo envi" a la Iglesia de Laodi$ea5 que es una de las que se 7an perdido. Como muestra del $ontenido do$trinal de la $arta5 vamos a reprodu$ir aqu tan s"lo el &imno a Cristo que se $ontiene en el $aptulo primero5 y que es uno de los pasajes $ristol"gi$os m4s importantes de la teologa paulina. +ios nos sa$" del dominio de las tinieblas para trasladarnos al Reino de su #ijo Ani$o5 por quien obtenemos la reden$i"n5 el perd"n de los pe$ados.

3MC

(ste es imagen de +ios invisible5 ` na$ido antes de toda $riatura5 ` pues por su medio se $re" ` el universo $eleste y terrestre5 ` lo invisible y lo visible. ` Ia sean majestades5 se>oros5 ` soberanas o autoridades. ` (l es el modelo y in del universo $reado5 ` (l es antes que todo5 y el .niverso tiene en (l su $onsisten$ia. (l es tambi'n la $abe6a del $uerpo de la Iglesia. ` (l es el prin$ipio5 el primero en na$er de la muerte ` para tener en todo la primi$ia. ` *ues +ios5 la *lenitud %otal ` quiso 7abitar en (l. ` *ara por su medio re$on$iliar $onsigo el universo ` lo terrestre y lo $eleste5 ` despu's de 7a$er la pa6 $on su sangre derramada en la $ru6 <Col 3:3?K9G=. *ablo entreg" la $arta dirigida a los $olosenses a su $ompa>ero %qui$o5 quien tambi'n era portador5 $omo ya dijimos5 de la dirigida a la Iglesia de ( eso5 ya que tena que pasar por all en su $amino a Colosas. La %arta a los ,fesios. La Carta a los ( esios plantea diversos problemas5 y el primero es el de su titula$i"n y destinatario. *regunta que se propone porque en algunos de los $"di$es m4s autori6ados no igura la ins$rip$i"n a los ieles de ( eso. Adem4s5 el $ontenido de la $arta resulta un tanto impersonal por la alta de problemas espe$ i$os de la $omunidad5 as $omo por la ausen$ia de nombres de personas $on$retas a quienes *ablo re$uerde o enve sus saludos5 lo $ual es e!tra>o5 trat4ndose de ( eso5 donde *ablo 7aba vivido $asi tres a>os. 1e 7an ormulado varias 7ip"tesis para solu$ionar este problema. .nos di$en que se trata de una $arta $ir$ular5 destinada a varias de las Iglesias de Asia5 y que por eso no se men$ionan lugares ni personas. @tros aseguran que esta $arta no iba dirigida a ( eso5 sino que era la epstola a Laodi$ea5 men$ionada por *ablo en su Carta a los Colosenses. Finalmente5 otros de ienden que la $arta iba dirigida a ( eso. I as lo a irmaron antiguos $omentaristas5 $omo %ertuliano5 @rgenes y 1an 2asilioJ y aunque ellos saban que el te!to de la $arta no tena dire$$i"n5 sin embargo afirman 7ue iba dirigida a 2feso. La alta de men$iones personales se debera al 7e$7o de que %qui$o5 portador de la misiva5 estara en$argado de todos los saludos y men$iones personales. (stas men$iones tambi'n altan en otras $artas5 $omo las dirigidas a %esal"ni$a o a los Filipenses5 de las que nadie duda que ueron es$ritas para Iglesias $on$retas. I si *ablo 7ubiese deseado es$ribir una $arta $ir$ular5 lo 7ubiese indi$ado en la dire$$i"n5 enviando la $arta a las Iglesias que est4n en Asia5 que es "rmula usada en otros es$ritos. %ema m4s importante que 'ste es el de la autenti$idad5 es de$ir5 si *ablo ue realmente el autor de esta $arta. #ay algunos int'rpretes que lo niegan y atribuyen la autora de la Carta a los ( esios a un dis$pulo suyo de inales del siglo I5 apoyados en que el pensamiento paulino de esta $arta muestra una evolu$i"n respe$to a las $artas genuinas de 1an *ablo. I otros $omentaristas a>aden que este dis$pulo se limit" simplemente a ampliar la Carta a los Colosenses. La respuesta a estas obje$iones es que la &arta a sido atribuida a 1ablo por una antigua " constante tradicin, $ontra la $ual no se presenta ning,n argumento serio. La evolu$i"n de la teologa paulina es indudable5 pero lo mismo a$onte$e entre otras $artas de *ablo $uya genuinidad nadie pone en duda. *or otra parte5 resulta l"gi$o que entre dos $artas es$ritas $on un $orto intervalo de tiempo se produ6$an semejan6as de reda$$i"n. (s un en"meno $orriente entre los es$ritores que5

3MF

una ve6 que 7an a$ertado a e!presar su pensamiento5 vuelven a utili6ar la misma reda$$i"n $uando el destinatario es diverso. As5 pues5 mantenemos que la carta es de 1ablo, que ue dirigida a la Iglesia de 2Deso <aunque este punto no pare$e importante= y que muestra una estre$7a relacin con la &arta a los &olosenses, de la que es en gran parte una pro undi6a$i"n5 reda$tada inmediatamente despu's de aqu'lla. La %arta de la 2nidad %ristiana. A la Carta a los ( esios se le 7a llamado la Carta de la unidad $ristiana. *ablo reitera mu$7as de sus ense>an6as anteriores5 reuni'ndolas $on una poderosa sntesis. *odramos distinguir dos partes: una5 m4s do$trinal5 el misterio de (ristoJ y una segunda parte5 de apli$a$i"n m4s moral5 sobre las $onse$uen$ias de ese misterio. La Carta $omien6a $on una de las e!presiones m4s subidas5 y a la ve6 m4s lri$as5 de la teologa paulina. Algunos llegan a llamarle un 7imno5 e!presado en tres estro as. I aunque resulta muy di $il resumir un pensamiento tan denso5 vamos a intentar una sntesis que sirva $omo $lave de le$tura y a la ve6 de penetra$i"n en el alma msti$a de 1an *ablo. (l 7imno $omien6a por una alaban6a: 2endito sea el +ios y *adre del 1e>or 0uestro &esu$risto5 quien nos bendijo $on toda bendi$i"n espiritual en los $ielos5 en Cristo <3:?=. (n este panorama de dimensiones $"smi$as distinguimos tres momentos o signos. a= Antes de la $rea$i"n del mundo nos es$ogi" en Cristo. b= %asta el final: la predestina$i"n a ser 7ijos adoptivos de +ios por el mismo &esu$risto. $= 2n medio: la reden$i"n en la 1angre de Cristo que opera la remisi"n de los pe$ados y nos otorga las rique6as de su gra$ia. d= Sntesis: todo esto mani iesta la recapitulacin Aana,efalaiosisB de todo en Cristo. (s de$ir5 re,ne por arriba5 uni'ndolos en la $abe6a5 a nosotros los judos H que 7abamos esperado en el )esas H y a vosotros los gentiles H que 7ab'is $redo en Cristo y 7ab'is sido sellados por el (spritu H. +e esta orma5 este :misterio; de Cristo /ne a los &om-res$ por arriba5 por la Cabe6a5 y tambi'n entre s5 por $onstituir su $uerpo. I $onse$uentemente queda destruido el antiguo muro de separa$i"n que e!ista entre el judo y el gentil. I se orma un solo 7ombre nuevo. *or todo lo $ual5 *ablo da gra$ias al *adre de la :loria5 y pide sobre los $ristianos espritu de sabidura y de revela$i"n para $ono$er todo esto $on los ojos iluminados del $ora6"n <3:3E=. (n la segunda parte de la (pstola a los ( esios5 *ablo e!trae de este misterio de Cristo las $onse$uen$ias para la vida $ristianaJ y de nuevo aqu se subraya el tema dominante de la unidad. Como estamos unidos por arriba5 la $on$lusi"n es que tambi'n estamos unidos entre nosotros y que 7emos de a$tuar $onse$uentemente. Io5 el prisionero por el 1e>or5 os pido que viv4is a la altura del llamamiento que 7ab'is re$ibidoJ es or6aos por mantener la unidad que $rea el (spritu5 estre$74ndola $on la pa6. #ay un solo $uerpo y un solo espritu5 $omo una es tambi'n la esperan6a que nos abri" su llamamiento. .n 1e>or5 una Fe5 un 2autismo5 un solo +ios y *adre que est4 sobre todos5 a trav's de todos y en todos <B:3K3F=. (sta uni"n no es un simple resultado pasivo de lo que re$ibimos5 sino una $olabora$i"n activa para $on ormarse en el 1e>or5 $on el poder de su uer6a. I aqu5 una ve6 m4s5 *ablo utili6a la imagen de la armadura $on que se reviste el soldado de Cristo.
!a Pano)lia Cristiana.

3MM

Fre$uentemente 1an *ablo utili6a la met4 ora de la panoplia AE la armadura $ompleta= para apli$arla al $ombate espiritual del $ristiano $ontra sus enemigos. As lo 7a$e desde su primera $arta a los de %esal"ni$a <3 %es C:D= 57asta la ,ltima es$rita5 desde la $4r$el romana a su dis$pulo %imoteo <9 %im 9:?=5 y en otros mu$7os pasajes de sus es$ritos. )et4 oras muy 4$iles de entender5 ya que *ablo sabe que los destinatarios de sus $artas 7aban visto re$uentemente a los soldados romanos. *ablo divide estas armas en de ensivas y o ensivas5 o5 usando otra e!presi"n5 del lado i6quierdo <que son las de ensivas5 porque el es$udo se sostiene $on el bra6o i6quierdo=5 y del lado dere$7o <que son las o ensivas5 ya que la espada y la lan6a se manejan $on la dere$7a= (numeremos algunos $omponentes de esta panoplia men$ionada por 1an *ablo <( F:3?K3M=. &oraba, 7e$7a de $uero5 $omo el nombre lo indi$a5 que $ubra el pe$7o y el vientre. *oda prolongarse por las piernas $on una pie6a llamada es$ar$ela. A ve$es la $ora6a se sustitua por una $ota de mallas de metal5 que ue tomada de los galos. &asco, tambi'n de $uero $on re uer6os met4li$os. Al prin$ipio s"lo usado por los je esJ aunque despu's se e!tendi" a los dem4s soldados. 2scudo, pie6a indispensable rente al ataque enemigo de espada5 lan6a o le$7a. Los 7aba de dos $lases: grandes5 que $ubran todo el $uerpo. *olibio di$e que podan medir un metro veinteJ y otros m4s peque>os y de orma ovalada. (ra $ostumbre $olgar estos es$udos $omo e!votos en templos y lugares sagrados. 2spada. La romana sola ser $orta y de dos ilosJ imitada de los galos. &inturn. 0o era una prenda militar5 sino que la utili6aba todo aquel que llevaba una veste larga5 que tena que $e>irse para mar$7ar o trabajar. &alcado. )uy importante5 y que otorg" una superioridad $ombativa sobre los ej'r$itos des$al6os. %ena suelas de $uero $laveteadas5 y se amarraba a las piernas por unas $orreas5 dejando libres los dedos de los pies. Arco " flec as, que se disparaban bien a pie o a $aballoJ los partos eran $onsumados jinetes le$7eros. A ve$es las le$7as5 disparadas a mano o por una m4quina b'li$a5 llevaban en su punta una sustan$ia $ombustible5 que las $onverta en dardos de uego5 e!presamente men$ionados en ( esios <F:3F=.

%arta a los Filipenses. La Carta a los Filipenses es en $ierto modo di erente de las dem4s que *ablo es$ribi" desde su prisi"n5 y tiene m4s de carta personal a unos amigos que de le$$i"n $atequ'ti$a para los ieles de una Iglesia. Ia $ono$emos las $ordiales rela$iones que e!istieron entre el Ap"stol y la Iglesia de Filipos. 1ituada en la regi"n norte de :re$ia5 es de$ir5 en )a$edonia5 ella ue la primera $omunidad que *ablo und" en suelo europeo. Filipos ue despu's visitada repetidas ve$es5 y all $ontaba *ablo $on ieles amigos5 $omo la amosa Lydia5 $omer$iante en p,rpura5 7asta el punto de que ue la ,ni$a $omunidad $ristiana de la que *ablo a$ept" re$ibir una ayuda e$on"mi$a: gesto e!$ep$ional5 ya que de todos era $ono$ido el deseo de *ablo de no ser gravoso para las Iglesias y de sustentarse por su propio trabajo. La $omunidad de Filipos siempre se mantuvo iel a las ense>an6as de *ablo5 y no sabemos que en ella se 7ubiesen mani estado las desvia$iones do$trinales que tanto preo$upaban al Ap"stol. (n esta $arta se men$iona a E)a'rodito$ que ue el mensajero que los ilipenses 7aban enviado a Roma para que le llevase a *ablo el so$orro $omunitario. (pa rodito5 o (pa ras5 durante su estan$ia en la $apital5 en erm" larga y gravemente5 ya que en Filipos tuvieron noti$ia y se angustiaron no po$o. Finalmente5 (pa rodito san"5 y enton$es *ablo le en$arg" que5 en su retorno a la $iudad5 les llevase una $arta5 es de$ir5 esta (pstola a los Filipenses. (n ella les promete que les enviar4 a %imoteo y que el mismo *ablo espera ir a verlos personalmente. I a>ade que prontoJ por lo que esta $arta de la prisi"n puede e$7arse como la ltima de las cuatro de la cautividad, ya que la esperan6a de la libera$i"n est4 muy $er$ana. Lo $ual nos sit,a en el a>o F?. +ijimos ya anteriormente que se dis$ute entre los $omentaristas si esta $arta de prisi"n ue es$rita desde Roma o m4s bien desde ( eso. I ya advertimos que5 aunque la $uesti"n permane$e abierta5 nos in$linamos a que ue es$rita desde Roma5 lo $ual 7a$e m4s inteligible las

3ME

alusiones al *retorio y a los saludos enviados por los santos o $ristianos. de la $asa de C'sar. Tui64 la $umbre teol"gi$a de esta $arta la $onstituye el llamado 7imno a Cristo$ que algunos piensan que es un do$umento lit,rgi$o anterior a la $arta. %ened entre vosotros los mismos sentimientos 6/e t/(o Cristo. (l $ual5 siendo de $ondi$i"n divina5 no se a err" a su $ategora de +ios5 sino que5 al $ontrario5 se despoj" de su rango y tom" la $ondi$i"n de es$lavo5 7a$i'ndose uno en todos. As5 present4ndose $omo simple 7ombre5 se abaj" obede$iendo 7asta la muerte5 y muerte de Cru6. *or eso +ios lo levant" sobre todos. I le $on$edi" el ttulo que sobrepasa todo ttuloJ de modo que a este ttulo de &es,s toda rodilla se doble H en el $ielo5 en la tierra5 en el abismo H y toda bo$a pro$lame que &esu$risto es 1e>orP para gloria de +ios *adre <Flp 9:CK33=. @tro rasgo $ara$tersti$o de esta Carta a los Filipenses es el ambiente de go#o " alegra que la penetra y desborda. 0o 7ay otra $arta de *ablo en que se repita m4s esta disposi$i"n alegre del 4nimo H 7ay 3B men$iones de di$7a alegra H. *odramos llamar a esta $arta el 7imno de la alegra $ristiana. 1iempre que oro por vosotros yo me alegro. Anun$io a Cristo5 y yo me alegro. Avan6ad alegres en la e. Io sigo alegre y me aso$io a vuestra alegra. (stad alegres vosotros y aso$ias a la ma. )antenemos alegres $omo $ristianos que sois. 1ois mi alegra y mi $orona. (stad siempre alegres5 os lo repito5 estad alegres. <Flp passim= La $arta in$luye las men$iones ya 7abituales de personas $on$retas. I entre ellas5 la de un $ristiano por nombre 1y6igo5 a quien se le pide que ayude a los otros5 y en parti$ular a dos buenas mujeres $ristianas5 llamadas (vodia y 1yntique. Sy7i.o signi i$a $ompa>ero5 aso$iado5 y de 'l antase" Clemente de Alejandra indi$ando que podra ser la mujer de *abloJ insinua$i"n que nadie se 7a tomado en serio. Respe$to a E(odia < el buen $amino o la bien per umada= y Synti6/e < la buena ortuna=5 se trata de dos $ristianas5 sin duda a$tivas en las $omunidades5 pero $on peque>as desavenen$ias. La $arta $ita tambi'n a un Clemente5 del que una alsa tradi$i"n pretende que ue Clemente Romano5 ter$er su$esor de *edro en la sede de Roma. Aunque otros a irman5 tambi'n sin undamento5 que ue el $"nsul Flavio Clemente5 $itado por 1uetonio. Aunque el $"nsul Flavio no es el Clemente $itado por 1an *ablo en su Carta a los Romanos5 ue $iertamente un ilustre m4rtir del que se 7onra la Iglesia primitiva del siglo I. Clemente5 $uyo nombre era %ito Flavio Clemente5 pertene$a a la amilia imperial Flavia y era sobrino del emperador 8espasiano5 y se $as" $on Flavia +omitila5 de la que tuvo seis 7ijos. +omitila era sobrina del emperador +omi$iano5 quien $onden" a ambos por ser $ristianos. Clemente ue de$apitado5 y +omitila tambi'n muri" as5 tras un perodo de destierro en la isla *andataria <situada en la $osta del La$io=5 lugar de destierro de los patri$ios romanos ilustres. Via&e de Pa lo a ,spa=a. .na ve6 que *ablo sali" de su prisi"n o $ustodia militar5 se abre un nuevo perodo de su vida del que poseemos algunas in orma$iones5 aunque resulte di $il ordenarlas en una su$esi"n $ronol"gi$a. I la primera de todas es su viaje a (spa>a. (l viaje de *ablo a (spa>a no es una piadosa tradi$i"n desprovista de undamento5 sino un ec o bien documentado, aunque queden numerosas lagunas y dudas en $uanto a los detalles.

3MD

La primera men$i"n que 1an *ablo 7a$e de (spa>a se en$uentra en la $arta que es$ribe el a>o CE desde la $iudad de Corinto5 dirigida a los $ristianos de Roma. (n ella di$e: Cuando me dirija a (spa>a5 espero pasar por Roma yKveros a vosotros5 y que me en$amin'is 7a$ia all <Rom 3C:9B=. I m4s abajo5 en la misma $arta5 se re iere a una $ole$ta de limosnas 7e$7a entre los ieles de )a$edonia y A$aya en avor de la Iglesia de &erusal'n5 y a>ade: Cuando 7aya llevado a &erusal'n esta $ole$ta5 me ir' a (spa>a5 pasando por vosotros <Rom 3C:9D=. (s de$ir5 pasando por Roma. -*or qu' 1an *ablo deseaba ir a (spa>a/ #emos de evitar los espa>oles todo na$ionalismo injusti i$ado y ijar la aten$i"n en sus justos lmites. *ablo senta /na es)ecial (ocaci*n /ni(ersal )ara )redicar el e(an.elio a los .entiles 5 espe$ialmente en a7uellos lugares donde no se aba escuc ado el nombre de &risto. A7ora bien5 7emos seguido a *ablo en sus viajes en los que 7a predi$ado por toda Asia )enor5 )a$edonia5 :re$ia y algunas islas del )editerr4neo5 y es l"gi$o que en su a 4n apost"li$o desease en$aminarse a los m4s remotos $on ines o$$identales del mundo romano5 que eran pre$isamente (spa>a. (stos planes se vieron trun$ados por los su$esos que 7emos narrado del pro$eso de Ces4rea y de su posterior envo a RomaJ pero5 al terminar la primera prisi"n romana5 $on la absolu$i"n y la libertad5 inmediatamente *ablo puso en pr4$ti$a aquel proye$to largamente a$ari$iado. (s evidente que para aquellos $rti$os bbli$os que solamente admiten una prisi"n en Roma no pare$e que 7aya lugar en el $alendario de *ablo para este viaje a (spa>a. 1i s"lo estuvo en$ar$elado una ve65 y al inal del pro$eso ue senten$iado a muerte y eje$utado5 no queda lugar para este viaje. *ero ya 7emos di$7o anteriormente que5 por las ra6ones all e!puestas5 a$eptarnos una doble prisi"n de *ablo en Roma5 en $uyo intervalo no solamente tuvo lugar el viaje a (spa>a5 sino otros su$esos que narraremos m4s adelante. ,l origen de la fe %ristiana en ,spa=a. Algunos es$ritores5 $uando se re ieren a este viaje de 1an *ablo5 7a$en sonar una trompetera para asegurarnos que los orgenes de la e en (spa>a tienen undamento apost"li$o en 1antiago y en 1an *ablo. Conviene pre$isar estas a irma$iones. 8oy a pres$indir aqu de la venida de 1antiago el )ayor a (spa>a5 rela$ionada $on la tradi$i"n de la 8irgen del *ilarJ es un asunto que $onviene tratar $on pre$isi"n 7ist"ri$a y que se sale de la tem4ti$a de esta Vida informativa) aunque 7abra que distinguir siempre entre la venida de Santiago vivo, que es dis$utible5 y el alla#go de su cuerpo, que es un 7e$7o undamentado 7ist"ri$amente. Cuando se es$ribe sobre los $omien6os de la e $ristiana en (spa>a5 $onviene tener en $uenta que ambos t'rminos5 fe cristiana y 2spaa, no e!presan realidades inm"viles5 sino que son entidades vivas que cambian de significado con el paso de los aos. La Iglesia de Cristo en (spa>a5 en la 'po$a que rese>amos5 no posea esa $o7esi"n y unidad $on la que podemos re erirnos a ella en siglos posteriores. #oy5 la Iglesia es una so$iedad jurdi$amente estru$turada $on una uerte unidad en su v'rti$e5 que produ$e5 dentro de las variedades re$ono$idas en el 8ati$ano II5 una 7omogeneidad de do$trina y de r'gimen. *ero enton$es.5 la I.lesia cristiana era el E(an.elio de +es9s$ "i5o de Dios y Sal(ador del 1/ndo$ predi$ado por unos y $redo por otros5 $on una vin$ula$i"n es$asa o dudosa $on los otros $ristianos que podan 7aber a$$edido a la e a trav's de otros predi$adores o espont4neos o dirigidos5 y por supuesto $on una dependen$ia muy lejana de un *rimado de Roma5 que5 o no

3EG

e!ista todava5 o que desde all no poda dirigir una opera$i"n evangeli6adora. Conse$uentemente5 no pare$e 4$il probar la evangeli6a$i"n de un e8tenso territorio atribuy'ndola a una persona. (sto ue posible en los primeros a>os de la Iglesia5 $uando un predi$ador de la talla y personalidad de *ablo estrenaba en sus viajes apost"li$os la novedad del evangelio ante la sinagoga. *or eso 'l poda a irmar enton$es que yo os engendr' en la e. 1in embargo5 tan s"lo po$os a>os despu's5 ya no e!ista la misma unidad de pro$eden$iaJ $omo o$urri" en Corinto5 que tena5 al menos5 $uatro evangeli6adores5 $ada uno $on sus ieles y partidarios. I mu$7o menos a,n en Roma. -+e d"nde pro$eda la e de los $ristianos de Roma/ -0o tendra en sus $omien6os5 adem4s del apostolado dire$to de *edro y de *ablo5 la a$$i"n m,ltiple y dispersa de otros $ristianos que viajaban de un lado a otro del Imperio llevando $onsigo su proselitismo y su e/ Lo mismo5 y $on m4s ra6"n5 puede a irmarse de (spa>a5 adonde la e pudo llegar probablemente por los puertos mediterr4neos5 a trav's de $omer$iantes y soldadosJ de suerte que el cristianismo pudo nacer simult4neamente en varias comunidades, origin4ndose por ello diversas Iglesias lo$ales que no posean todava una estru$tura$i"n $entral en (spa>a. -I qu' era enton$es (spa>a/ -(s que se poda 7ablar de ella $omo de una unidad/ .na $osa es la uni i$a$i"n administrativa romana5 que sobre el papel pudiera resultar orientadora5 y otra muy distinta la (spa>a que se estaba enton$es 7a$iendo y que tardara mu$7os siglos en lograr una unidad e identidad. Repetimos que la unidad romana5 re$uentemente5 no pasaba de unos esquemas administrativos que no produ$an todava la uni i$a$i"n de $ostumbres entre pueblos y lenguas diversas5 y menos a,n de e religiosa. (stas breves observa$iones pueden ayudarnos a justipre$iar la a irma$i"n de que San Pa-lo '/e el ori.en de la 'e cristiana en Es)a8a. *ero5 realmente5 -*ablo vino a (spa>a/ I5 al menos lo$almente5 - ue origen y predi$ador de algunos n,$leos $ristianos/ *ara nosotros5 as ueJ aunque la a irma$i"n tenga sus impugnadores. #ay5 por tanto5 que barajar todas las $artas probativas. ,l testimonio del San %lemente. Clemente Romano es una de las iguras m4s interesantes de la Iglesia primitiva. #oy est4 7ist"ri$amente estable$ido5 siguiendo a (usebio de Ces4rea5 que Clemente ue el ter$er 1umo *ont i$e despu's de 1an *edro5 pre$edido tan s"lo por Lino y CletoJ por tanto5 su ponti i$ado tuvo lugar entre los a>os D9 y 3G35 $uando ue martiri6ado en el a>o ter$ero del emperador %rajano. Clemente 7aba $ono$ido a la primera genera$i"n $ristiana5 es de$ir5 a los ap"stoles y a otros mu$7os $ontempor4neos de ellos. 1an Ireneo5 na$ido en la primera mitad del siglo II di$e que Clemente trat" personalmente a *edro y *abloJ y un autor tan bien in ormado $omo (pi anio asegura que Clemente ue ordenado por el mismo *edro. @rgenes llega a llamarlo dis$pulo de los ap"stoles5 y son mu$7os los $rti$os que admiten que Clemente es la persona $itada por 1an *ablo5 juntamente $on (vodia y 1yntique5 en la Carta a los Filipenses5 es$rita en el a>o F9 <$ . $.YYYIII= *ero la aporta$i"n de 1an Clemente que aqu m4s nos interesa es la que se re iere al viaje de 1an *ablo a (spa>a5 que se $ontiene en el $aptulo 8. La rase $lave es: los t6rminos del ;ccidente, que en griego se di$e epitoterma tes d"seos. La palabra termes signi i$a5 en lenguaje topogr4 i$o5 t'rmino5 lmite5 e!tremo. I la palabra d"seos signi i$a $ada5 es de$ir5 la $ada o puesta del sol5 que en un lenguaje geogr4 i$o quiere de$ir o$$idente. (ste sentido de las palabras griegas lo atestiguan los grandes 7istoriadores y ge"gra os de aquella 'po$a $omo #erodoto5 *olibio5 (strab"n y otros de los primeros siglos.

3E3

*ero -qu' entenda Clemente por e!tremo de @$$idente/ *re$isamente (spa>a. As lo prueban bastantes do$umentos. (l poeta !/cano$ na$ido en C"rdoba y autor del poema 'pi$o $a 3arsalia, de$a que C'sar 7aba dirigido sus ej'r$itos a (spa>a5 e!tremo del mundo. %ambi'n 7ay testimonios de "oracio$ que di$e que (spa>a es la ,ltima esp'rea o vesp'rea5 es de$ir5 la na$i"n vespertina. I a>ade que C'sar 7aba e!tendido su Imperio desde la salida del sol 7asta el lugar del le$7o5 o de la $ama esp'rea5 donde el sol se a$uesta por la no$7e. I pre$isando un po$o m4s5 +/(enal llama a la $iudad de C4di6 el lmite del mundo por @$$idente5 de la misma suerte que el ro :anges era el lmite por @riente. Finalmente5 Estra-*n$ autoridad m4!ima en geogra a5 que es$ribi" 3M libros sobre di$7o tema5 llama e!presamente a (spa>a t'rmino de las tierras 7abitadas por el @$$idente. As5 pues5 Clemente Romano5 que es$ribe en Roma y utili6a su modo de e!presi"n5 $uando 7abla del e!tremo de @$$idente se re iere a (spa>a5 $omo prueban estos do$umentos que 7emos $itado. >tros posi les testimonios. Adem4s de Clemente tenemos un testimonio tomado del 4ra.mento 1/ratoriano$ que es una lista que5 t'$ni$amente5 se llama un Canon o Regla de los libros que $omprende el 0uevo %estamento. (st4 reda$tado entre el a>o 3FG y el 99G y ue des$ubierto en 3MBG por el 7istoriador italiano )uratori5 del que tom" el nombre. 1e trata5 pues5 de una uente 7ist"ri$a que no depende de Clemente Romano. (l ragmento di$e as: Lu$as5 en los #e$7os de los Ap"stoles5 $uenta lo que su$edi" en su presen$iaJ $omo lo prueba evidentemente su silen$io a$er$a del martirio de *edro y del viaje de *ablo desde Roma a (spa>a. I pres$indiendo a7ora del valor del argumento de silen$io y de que 7asta qu' punto Lu$as narra solamente lo que 'l presen$i"5 que no es e!a$to5 lo que nos interesa es que el Fragmento )uratoriano da $omo 7e$7os sabidos5 en la misma lnea de notoriedad5 el martirio de *edro y el viaje de *ablo a (spa>a. I nadie entre los $rti$os 7a dudado de la autenti$idad de este do$umento del siglo II. (l ter$er y ,ltimo do$umento que adu$imos es el llamado "ec&os de Pedro con Sim*n. (ste 1im"n es el )ago5 que ya 7emos men$ionado en nuestro $omentario anterior5 que ue un personaje que en$ontr" *edro durante su predi$a$i"n en la $iudad de 1amara <$ . $.8II= (l do$umento al que nos re erimos ue es$rito 7a$ia la segunda mitad del siglo u5 y es un do$umento ap"$ri o5 es de$ir5 atribuido a quien no lo es$ribi"J aunque ya sabemos que un e!amen $rti$o de su $ontenido logra separar mu$7as ve$es los elementos reales de los maravillosos y ant4sti$os. +e la le$tura de este ap"$ri o se dedu$e que no s"lo en Roma5 sino en otros se$tores de la Iglesia era $ono$ido el 7e$7o de que 1an *ablo 7aba predi$ado en (spa>a. +onde $omien6a la antasa es al narrar la despedida detallada del Ap"stol en el puerto de @stia. *ablo vino a (spa>a por mar: es la solu$i"n m4s obvia. (!ista un tr4 i$o martimo muy uerte entre Roma y (spa>a5 sobre todo $on la parte 1ur5 la %urdetania. As lo atestigua (strab"n5 que a irma la grande6a y magnitud de las naves5 espe$ialmente de las de $arga5 que arriban a ^ap"les y @stia pro$edentes de las Columnas de #'r$ules. I *linio e!$lama admirativamente: OTu' mayor milagro que el de una vela que 7a$e la travesa desde C4di6 a @stia %iberina en siete dasP As $omo la venida de 1an *ablo a (spa>a es un 7e$7o 7ist"ri$o5 por el $ontrario las in orma$iones sobre el tiempo y lugar de su apostolado son muy es$asas y se basan en do$umentos re$uentemente dudosos. +os 6onas se se>alan5 $omo probables5 del $ampo apost"li$o de *ablo5 testigo de su presen$ia. La 6ona nordeste, 7a$ia %arragona y %ortosa5 y la

3E9

6ona meridional, es de$ir la 2'ti$a5 7a$ia la regi"n de ($ija5 que es donde se $onserva una m4s ri$a tradi$i"n. (sta venerable tradi$i"n no se apoya en do$umentos $ontempor4neos5 que tampo$o e!isten para otras pertene$ientes a aquella 'po$aJ pero 7ay testimonios que probablemente suponen otros anteriores5 aunque 'stos para nosotros sean des$ono$idos. *or una parte5 $onsta del alto grado de romani6a$i"n que 7aba adquirido la 2'ti$aJ en la $ual5 la a$tual $iudad de ($ija5 que enton$es se llamaba Astigi5 $onstitua uno de los prin$ipales $entros. *or otra parte5 7ay tradi$iones de 1an (pi anio5 1an &er"nimo y 1an &uan Cris"stomo5 y re$ogidas despu's por el $ardenal 2aronio5 que no s"lo a irman la predi$a$i"n de 1an *ablo en (spa>a5 sino que el santo Ap"stol estuvo en una $iudad grande de Andalu$a que ue ($ija. 1eg,n di$7as tradi$iones5 1an *ablo $ono$i" en Atenas a un tal #ieroteo5 que despu's ue obispo de esa $iudad5 y que era natural de ($ija. I tambi'n se a>ade que5 a su llegada a ($ija5 el Ap"stol se rela$ion" $on el magistrado romano *robo5 $asado $on Yantipa y que $onvirti" a ambos $"nyuges a la e $ristiana. 1e se>ala5 $omo $ongruen$ia $on aquella venida de 1an *ablo5 un milagro que go6a de toda $ertidumbre 7ist"ri$a5 $on do$umenta$i"n o i$ial de la 'po$a5 que todava se $onserva5 en la que testi i$an los que lo presen$iaron. La es$ritura original lleva la e$7a del da 9G de ebrero de 3B?F. (n la $iudad de ($ija5 lunes 9G de ebrero del a>o del na$imiento de 0uestro 1e>or &esu$risto 3B?F5 estando reunidos en las Casas del Cabildo el )aestre de la @rden de Caballera de Calatrava5 el Al$alde y Algua$il )ayor5 y los regidores de esta $iudad5 en presen$ia de Alonso Fern4nde6 de :u6m4n5 es$ribano del Rey 0uestro 1e>or. $ompare$i" +iego Fern4nde6 de Arjona5 ve$ino de esta $iudad5 el $ual trajo $onsigo un 7ijo suyo que tiene por nombre Ant"n5 mo6o de edad de 3B a>os. (l $ual noti i$" $"mo en la no$7e pasada5 un po$o antes que amane$iese5 estando en su $ama5 vio visiblemente5 estando despierto5 un 7ombre muy 7ermoso a maravilla5 que vena vestido de unas (estid/ras -lancas.$ y 6/e le di5o 6/e era San Pa-lo$ A)*stol de +es/cristo N/estro edentor$ que primero 7aba sido perseguidor de su santa e $at"li$a.5 y que le mandaba que publi$ase en esta di$7a $iudad $"mo +ios 0uestro 1e>or estaba muy airado $ontra la gente por sus mu$7as $ulpas y pe$ados.5 y que por eso le de$a de parte de +ios 0uestro 1e>or5 que 7i$iesen peniten$ia5 y se $on esasen y $omulgasen $on devo$i"n. I que asimismo le dijo que para que le $reyesen las gentes5 le diese la mano dere$7a. I el di$7o mo6o di"sela y el bienaventurado ap"stol le at" y anud" los dedos unos $on otros seg,n los mostr"5 los $uales estaban de esta manera: los $uatro dedos mayores vueltos y ligados unosK$on otros5 tan maravillosamente5 que bien pare$a ser por podero de +ios5 y que por ning,n arte el di$7o ligamento se poda soltar. I djole m4s el Ap"stol 1e>or 1an *abloJ que despu's que esto 7ubiese noti i$ado5 uese al )onasterio de 1anto +omingo5 de la @rden de los *redi$adores de esta $iudad5 . I otro da ueron en pro$esi"n todos los di$7os se>ores5 $on toda la gente de la $omunidad5 y despu's de di$7a la misa y 7e$7o un serm"n5 tomaron la $ru6 del di$7o )onasterio5 la $olo$aron sobre el altar mayor5 y el di$7o mo6o ue delante5 e 7in$ado de rodillas5 lleg" $on la mano a la imagen de 0uestro 1e>or que estaba en la $ru65 y abri" la mano5 que se volvi" tan buena y sana $omo antes la tena5 salvo que le quedaron los dedos un po$o m4s gruesos5 y esto por la memoria del milagro. %odo lo $ual ue visto por mu$7a gente5 y son testigos los di$7os se>ores. I de esto5 seg,n pas"5 yo5 el di$7o es$ribano5 doy de ello testimonio. 1e dir4 que este milagro no es una prueba $on$luyente de que 1an *ablo 7ubiera estado antes en ($ijaJ pero s es un re uer6o de la tradi$i"n de que all predi$" el Ap"stol y de que el Ap"stol 7i6o un milagro donde se $onservaba su memoria. Tui64 la rase justa la es$ribi" el

3E?

amoso padre Flores: 0os alegraramos de que e!istiesen m4s do$umentos sobre el 7e$7o de la predi$a$i"n de 1an *ablo en ($ijaJ pero5 $omo tampo$o se $onven$e de lo $ontrario5 dejaremos en su uer6a la piedad. @tras mu$7as $ongruen$ias podran se>alarse5 $omo la indudable antigLedad de la sede epis$opal de ($ija5 que pare$e indi$ar un origen apost"li$o5 o al menos muy $er$ano a 'l. %ristianismo en ,spa=a$ #istoria ( le(enda. 1in duda que 1an *ablo no ue el ,ni$o que trajo la e de Cristo a (spa>a. I en todo $aso5 tras *ablo otros $ontinuaron su siembra y su labor5 aunque resulte $asi imposible do$umentar lo que su$edi" en aquellas primeras 'po$as. (l do$umento 7ist"ri$o m4s antiguo en el que se 7a$e men$i"n de la e!isten$ia de $ristianos en Iberia es un te!to de San Ireneo en su 0ratado contra los ere!es, es$rito entre los a>os 3E9 y 3EE: Aunque las lenguas son innumerables en el mundo5 el poder de la tradi$i"n es uno: ni las Iglesias undadas entre los germanos leen ni trasmiten otra $osa5 ni las de las Iberias5 ni las de los $eltas5 ni las de oriente5 ni en (gipto ni Libia5 ni las undadas en medio del mundo. 1an Ireneo poda estar bien in ormado de las Iglesias que e!istan en (spa>a5 puesto que 'l viva en Fran$ia5 en la $uen$a del R"dano5 en una regi"n muy romani6ada y $on e!$elentes rela$iones $on la )ar$a 7isp4ni$a. %ambi'n podemos $itar el testimonio de Tert/liano$ que en los primeros a>os del siglo m es$ribe su Apologa contra los !udos, en la que trata de probar que Cristo es anun$iado en todos los pueblos donde e!isten quienes $reen en 'l. (ntre estos pueblos enumera a nuestra pennsula. . I los dem4s5 $omo los varios pueblos de los g'tulos <sur de )auritania= amplios $on ines de los mauros <norte de ; ri$a=5 todas las ronteras de las #spanlas5 las diversas na$iones de las :alias5 las regiones de los 2rit4ni$os no al$an6adas por los romanos pero sometidos a Cristo.5 y de mu$7os otros pueblos re$"nditos5 y provin$ias e islas des$ono$idas para nosotros. en todos estos sitios es adorado el nombre de Cristo. 1i de estos testimonios m4s generali6ados queremos retro$eder en la 7istoria para des$ubrir los verdaderos orgenes5 el prop"sito resulta m4s arduo5 y los do$umentos 7ist"ri$os se mueven a ve$es en la rontera de la leyenda. (n esta 6ona impre$isa se men$ionan los siete varones Apost"li$os. I puede ser que tambi'n la venida del ap"stol 1antiago a (spa>a5 que 7ay que distinguir $uidadosamente del 7e$7o 7ist"ri$o del $ulto en su sepul$ro de :ali$ia. Los siete varones apostli!os. 1e men$ionan por ve6 primera en varios manus$ritos del siglo Y5 donde se $onservan unas Actas o relatos de sus vidas. 1us nombres son: %or$uato5 %esi onte5 Indale$io5 1egundo5 (u rasio5 Ce$ilio y #esiquio. 1eg,n estas Actas, estos santos varones ueron ordenados en Roma por los ap"stoles *edro y *ablo. I una ve6 en (spa>a5 llegaron a A$$i <:uadi!=5 donde los paganos $elebraban las iestas de &,piter5 )er$urio y &uno. I al ser re$ono$idos $omo $ristianos5 ueron ata$ados por una turba. que pere$i" despu's al $ru6ar un puente. )4s adelante ueron re$ibidos por una nobilsima matrona5 llamada Luparia5 et$. (s muy probable que los manus$ritos del siglo Y transmitan un te!to reda$tado en los siglos 8III o IY5 de donde pas" a algunas reda$$iones o i$iales de los le$$ionarios visig"ti$os o mo64rabes. Aunque algunos 7istoriadores les dan $ierto valor a estos do$umentos5 su autenti$idad 7ist"ri$a permane$e dudosa5 por lo que $reemos que la

3EB

e!isten$ia de estos siete varones apost"li$os es di $ilmente demostrable en el estado presente de la investiga$i"n. Santiago7 en ,spa=a. Al 7ablar de los orgenes de la e $ristiana en (spa>a y de la Iglesia primitiva no podemos olvidar la posi"le presen$ia del ap"stol 1antiago en (spa>a. +e$imos posible porque la tradi$i"n y la leyenda se entreme6$lan sin dejarnos posibilidad de $ono$er la verdadera 7istoria. Tui64 en este punto uno de los es$ritores m4s prestigiosos ue Ua$aras :ar$a 8illada en su %istoria 2clesi4stica de 2spaa, quien5 tras un estudio muy $onsiderado del tema5 pre iri" e!poner tanto los motivos avorables $omo los argumentos opuestos a la predi$a$i"n de 1antiago en (spa>a5 sin tomar una postura absoluta " e8clu"ente. .na tradi$i"n espa>ola5 desde el siglo 8II al YIII5 a irma que 1antiago el )ayor ue el primero de los ap"stoles que vino a (spa>a a predi$ar el (vangelio5 aunque $on po$os rutos. (sta tradi$i"n5 proye$tada sobre el ambiente $aballeres$o de la Alta (dad )edia5 produjo la imagen del 1antiago5 montado en un $aballo blan$o5 que interviene en varios momentos de la Re$onquista. (l apoyo 7ist"ri$o m4s s"lido proviene de la liturgia mo#4rabe, que es la m4s primitiva de (spa>a5 $on algunos aditamentos posteriores5 y que ue $onsagrada de initivamente en el Con$ilio I8 de %oledo. (n un 7imno de esta liturgia5 del a>o ME?5 se men$iona e!presamente la predi$a$i"n de 1antiago en (spa>a. Asimismo5 el amoso beato de Li'bana5 en su $omentario del Apo$alipsis5 7a$ia el a>o MEG5 7abla de la tradi$i"n ja$obea. I 2eda el 8enerable5 en su %istoria 2clesi4stica de los ingleses, es$rita antes del a>o M?C5 tambi'n $onmemora la tradi$i"n espa>ola. 1eg,n estos y otros testimonios5 podramos de$ir que la tradi$i"n est4 documentada desde el siglo VII: aunque algunos insin,an que puede remontarse 7asta el I8. Contra esta tradi$i"n se levantan bastantes obje$iones5 que $omen6aron $on el $onten$ioso de la Iglesia toledana a$er$a de la sede primada de (spa>a5 en oposi$i"n a 1antiago. (stos argumentos en $ontra se apoyan en el relato de los #e$7os de los Ap"stoles5 donde no pare$e que 7ay tiempo ni lugar para ese viaje de 1antiago a (spa>a. Como 1antiago permane$i" en Israel 7asta el a>o B9 y muri" en &erusal'n 7a$ia el BB5 no pare$e que tuvo tiempo para su viaje a (spa>a. @tra di i$ultad proviene de que 1an *ablo5 que estuvo $iertamente en (spa>a5 es$ribe el a>o CD a los romanos: #e tenido $uidado de no predi$ar el evangelio en lugares donde era ya $ono$ido el nombre de Cristo5 y a la ve6 les mani iesta su plan de ir a (spa>aJ luego pare$e que ning,n otro ap"stol 7aba estado all antes de 'l. Asimismo e!iste un testimonio del papa Ino$en$io I <BG3KB3M=5 que a irma: 0adie en @$$idente debe dejar de seguir a los ap"stoles5 siendo mani iesto que en toda Italia5 las :alias y (spa>a ninguno und" Iglesias5 sino aquellos que el venerable *edro5 o sus su$esores5 $onstituyeron obispos. A todo esto 7ay que a>adir el silencio persistente de los es$ritores m4s antiguos 7asta el siglo 8II. 0o es que el argumento del silen$io5 por s solo5 valgaJ pero pare$e que posee bastante uer6a en este $aso5 ya que poseemos los testimonios de mu$7os es$ritores de la 7istoria religiosa de (spa>a que deberan 7aber $ono$ido un 7e$7o tan importante $omo era la venida a (spa>a de un ap"stol5 o al menos una tradi$i"n sobre di$7o a$onte$imiento. %ales autores silen$iosos son @rosio <BC3=5 1an )artn de +umio <CF3= y los grandes 7istoriadores visig"ti$os del siglo 8II5 $omo 1an Ilde onso de %oledo5 1an 2raulio5 1an Leandro y sobre todo 1an Isidoro. La presen$ia del $uerpo y del sepul$ro del ap"stol 1antiago en (spa>a es independiente de la $uesti"n anterior de su venida mientras viva5 aunque resultara m4s $ongruente el traslado posterior de su $uerpo a (spa>a si antes 7ubiese evangeli6ado en di$7o

3EC

territorio5 dejando algunos dis$pulos. (n todo $aso5 $onsta por multitud de do$umentos que5 a inales del siglo IY y prin$ipios del Y5 era comn afirmacin la e8istencia de los restos de Santiago en un lugar de :ali$ia5 pre$isando que ue el puerto de Ira Flavia5 el a$tual *adr"n5 y que estos restos eran venerados en 1antiago de :ali$ia5 motivando as la peregrina$i"n a 1antiago5 que ue uno de los en"menos religiosos m4s importantes durante la (dad )edia5 y que tuvo reper$usiones 7ist"ri$amente probadas en una gran parte de la $ristiandad europea. Aunque la e!isten$ia de estos restos ue impugnada por algunos5 la $ontroversia termina $on una bula de Le"n YIII que re$oge las de$lara$iones de una $omisi"n que e!amin" los restos y que repite y a irma que se trata de las verdaderas reliquias de 1antiago y de sus dis$pulos5 %eodoro y Atanasio. (l desarrollo posterior del $ristianismo en (spa>a5 durante los primeros siglos de la era $ristiana5 est4 brillantemente probado y representado por algunos do$umentos5 $omo la $arta sinodal de 1an Cipriano de Cartago5 a>o 9C35 a los presbteros y ieles de Le"n5 Astorga y )'ridaJ as $omo por un luminoso $ortejo de m4rtires5 $omo 1an Fru$tuoso5 Augurio5 y (ulogio5 m4rtires de la perse$u$i"n de 8alerio5 a>o 9CG. I m4s adelante5 en la de +io$le$iano5 el $enturi"n 1an )ar$elo de %4nger5 las 1antas &usta y Ru ina de 1evilla5 los die$io$7o m4rtires de Uarago6a5 el di4$ono 1an 8i$ente de 8alen$ia5 (meterio y Celedonio5 tambi'n de Uarago6a5 A$is$lo de C"rdoba5 las 1antas (ulalia de )'rida y la de 2ar$elona5 y otros mu$7os que ueron $antados por el espa>ol *ruden$io en sus 7imnos del 1erist6fanon.

2ltimas %artas de San Pa lo.

Con$luida su predi$a$i"n en (spa>a5 *ablo emprendi" otros viajes antes de su rir su segunda
prisi"n en Roma5 a la que sigui" su $ondena y martirio. (ste intervalo en la vida de *ablo es el que vamos a intentar des$ribir5 vali'ndonos prin$ipalmente de las $artas que es$ribi" en aquella 'po$a. (stas $artas son las llamadas )astorales$ en las que se in$luyen una a %ito y dos dirigidas a %imoteo5 ambos queridos dis$pulos de *ablo. Aunque de la segunda a %imoteo trataremos en el $aptulo siguiente5 en ellas les da dire$tri$es para la organi6a$i"n y r'gimen de las $omunidades $ristianas que les 7a $on iado. Algunos $rti$os 7an negado la autenti$idad paulina de estas $artas5 alegando que en ellas apare$e un grado de evolucin de las Iglesias, que s"lo $orrespondera a una 'po$a m4s tarda. La verdad es que las $artas re lejan una Iglesia algo evolu$ionada5 pero que puede ser $ontempor4nea de los ,ltimos a>os de la vida de *ablo. %odava en estas $artas no apare$e el r'gimen mon4rqui$o del obispo5 tal $omo se mostrar4 despu's en las Cartas de Igna$io de Antioqua. *or el $ontrario5 al rente de las $omunidades 7ay responsables a los que indistintamente se llama presbteros y obispos5 mientras que %imoteo y %ito ostentan una delega$i"n o representa$i"n del ap"stol *ablo. La otra obje$i"n $ontra la autenti$idad se apoya en el tono y talante de estas $artas5 en las que *ablo no muestra a7uella audacia creativa tan $ara$tersti$a de otras epstolas suyas. *ero esto se e!pli$a satis a$toriamente por el 7e$7o de que *ablo ya se en$uentra viejo y $ansado y pr"!imo a su inJ y por ello quiere prevenir a sus j"venes $olaboradores $ontra el a 4n innovador de algunos $ristianos que no 7an asimilado la novedad del $ristianismo5 y5 en el otro e!tremo5 $ontra la tenden$ia retr"grada de los judai6antes5 que todava no se 7an despegado su i$ientemente de sus a>oran6as y idelidades mosai$as.

3EF

Finalmente5 e!isten dis$repan$ias entre el lengua!e de estas $artas y el de las otras anteriores. *ero estas divergen$ias pueden justi i$arse por la interven$i"n literaria de los se$retarios de *ablo5 a quien 'l poda 7aber dejado una mayor ini$iativa en la reda$$i"n. Primera %arta a +imoteo. A %imoteo lo 7emos en$ontrado varias ve$es en la vida de *ablo. I bastar4 $on re$ordar aqu las lneas prin$ipales de su vida <$ . $.Y8I=. (n esta primera $arta5 *ablo5 que 7a estado viviendo en ( eso despu's de su regreso del viaje a (spa>a5 le en$arga a %imoteo que lo sustituya mientras 'l se ausenta en )a$edonia. )4s que ini$iar temas do$trinales nuevos5 la $arta es un re$ordatorio de la ense>an6a anterior y de la vida de *ablo $on la que 7a estado tan estre$7amente unida la de %imoteo. (l orden que debe regir en la $omunidad $ristiana tiene por objeto el amor mutuo que brota del $ora6"n limpio5 de la $on$ien$ia 7onrada y de la e sentida <3:C=. %e en$omiendo dar estas instru$$iones5 %imoteo5 7ijo mo5 ateni'ndote a los di$7os inspirados que te designaron 7a$e tiempo <3:3E=. 1an *ablo abre sus instru$$iones a su dis$pulo dentro de un ambiente de universalidad. I lo primero que le re$omienda es que se 7agan ora$iones5 s,pli$as5 peti$iones y a$$iones de gra$ias por la 7umanidad entera5 por los reyes y todos aquellos que o$upan altos $argos para que llevemos una vida tranquila y sosegada. (sto es bueno5 y agrada a Dios N/estro Sal(ador$ 6/e 6/iere 6/e todos los &om-res se sal(en y lle./en al conocimiento de la (erdad; =>:FA. A $ontinua$i"n5 instruye a %imoteo sobre $"mo se debe $ondu$ir en el aspecto @administrativo: de la Iglesia respe$to al nombramiento de los dirigentes AepiscopoiB y de sus au!iliares AdiaconoiB Hpalabras que todava no tienen la pre$isi"n que m4s adelante van a adquirirH y tambi'n $"mo 7a de $ondu$irse $on las viudas <C:?KB=. *ablo men$iona algunas 7erejas que apuntan en la $omunidad y que 'l llama ense>an6as de demonios y de impostores 7ip"$ritas5 embotados de $on$ien$ia5 que llegar4n a pro7ibir el matrimonio <B:9KB=. %ermina la $arta $asi $on un tono de despedida y testamento: Lu$7a $on el noble $ombate de la e5 $onquista la vida eterna. delante de +ios que da vida al universo 7asta la venida de 0uestro 1e>or &esu$risto5 que5 a su debido tiempo5 mani estar4 el +ios bienaventurado y ,ni$o soberano5 Rey de Reyes y 1e>or de 1e>ores5 ,ni$o que posee la inmortalidad y que 7abita una lu6 ina$$esible <3 %im F:39K3F=. %aita a +ito. (sta epstola supone que *ablo 7aba estado antes en Creta y que 7aba dejado all4 a %ito $omo responsable en$argado de aquella Iglesia5 $uya instru$$i"n a7ora $ontin,a en esta $arta que le es$ribe $omo a 7ijo legtimo en la e $om,n <3:B=. %ito debe $uidar5 ante todo5 del nombramiento de los responsables de $ada $iudad que son administradores de +ios5 inta$7ables en su $ondu$ta y adi$tos a la do$trina aut'nti$a <3:CKD=. Le re$uerda algunas ense>an6as que suponen un ambiente bastante pare$ido al de la primera Carta a %imoteo5 y inali6a $on aquella breve senten$ia que 7a pasado a la liturgia navide>a: Apare$i" la bondad de +ios y su amor por los 7ombres5 no por nuestras buenas obras que 7ubi'ramos 7e$7o5 sino por su in inita miseri$ordia5 nos salv". y as5 $omo por puro avor5 somos 7erederos del don de la esperan6a de una vida eterna <?:BKM=.

3EM

%arta a los "e reos. La Carta a los #ebreos es un do$umento $an"ni$o5 re$ono$ido as por el Con$ilio de %rento5 que orma parte del 0uevo %estamento y go6a5 por tanto5 de la inspira$i"n e inerran$ia de sus dem4s libros. (!iste5 sin embargo5 una $ontroversia5 que data de los primeros siglos5 sobre el signi i$ado de su atribu$i"n a *ablo. La Iglesia oriental ue un4nime en re$ono$er la do$trina de 1an *ablo en di$7a $arta5 aunque algunos e!presaban sus dudas sobre la reda$$i"n del es$rito5 que5 por algunas di eren$ias que presentaba $on el estilo usual de *ablo5 pare$a indi$ar la obra de alg,n otro reda$tor. (l problema a,n se dis$ute5 y5 en resumen5 podramos de$ir que se trata de una $arta de 1an *ablo5 pero que no es original en el mismo sentido 7ue sus otras cartas que indis$utiblemente 'l es$ribi". La Carta a los #ebreos se viene llamando as desde el siglo XJ y su nombre signi i$a que est4 dirigida a un grupo de cristianos )rocedentes del 5/daismo. 1us destinatarios $ono$en muy bien el Antiguo %estamento y est4n amiliari6ados $on las pr4$ti$as rituales en el %emplo de &erusal'n. In$luso $uando el autor se re iere a $iertos patriar$as del Antiguo %estamento5 los llama padres de aquellos a quienes se dirige. 8arias 7ip"tesis se 7an ormulado sobre $u4l ue $on$retamente la $omunidad $ristiana a la que se dirigi" la $arta. Tui64 la m4s ra6onable es la que se>ala a +er/sal,n. In$luso algunos $omentaristas pre$isan que5 dentro de esa $omunidad judoK$ristiana se dirige a un grupo de sa$erdotes $onvertidos a la nueva e. Respe$to a la e$7a5 todo pare$e apuntar 7a$ia un perodo inmediatamente anterior al asedio y destr/cci*n de +er/sal,n. (n di$7a 'po$a5 los judeoK $ristianos ueron perseguidos por su nueva e5 o al menos su rieron graves in$onvenientes por $ausa de ella. I por eso la $arta tiene un evidente prop"sito $onsolatorio ante las tribula$iones presentes5 y a la (e7 es /na e3&ortaci*n )ara mantenerse 'irmes en la 'e. La e$7a5 repetimos5 debe de ser anterior al a>o MG5 ya que enton$es5 al ser destruida &erusal'n y su %emplo5 desapare$ieron todos los ritos $ulturales de los 7ebreos. 1i la $arta 7ubiese sido es$rita en e$7a posterior5 su autor 7ubiera men$ionado sin duda este su$eso5 que probaba tan $laramente el $ar4$ter temporal y pere$edero del $ulto y de los sa$ri i$ios de la ley mosai$a. 1i la $arta no ue es$rita por *ablo5 -qui'n ue su autor/ Los antiguos ya pensaron varios nombres5 y la atribuyeron a 2ernab'5 Clemente Romano5 Lu$as5 entre otros. +espu's5 m4s re$ientemente5 se 7a in$rementado el n,mero de esos posibles es$ritores5 $omo 1ilvano5 e in$luso se 7a nombrado a una $andidata emenina5 *ris$ila. I tambi'n 7a $obrado $ierta a$tualidad la opini"n5 que ya e!pres" Lutero5 de que el autor de la $arta ue Apolo5 el amoso predi$ador de Corinto5 tan querido de 1an *ablo5 y $uya elo$uen$ia y dominio del lenguaje eran notorios. +em6ti!a de la !arta. 1inteti6ando el tema5 $omo lo pide el $ar4$ter in ormativo de esta Vida, la $arta podra dividirse en dos partes5 que son bastante $omunes en el epistolario paulino5 es de$ir5 una m4s do$trinal y otra m4s e!7ortativa5 aunque a ve$es se entreme6$lan ambos estilos. (n la parte do$trinal5 la $arta $omien6a e!poniendo la e8celencia de &risto, a trav's de un pr"logo de gran altura teol"gi$a que 7a sido $omparado $on el (vangelio de 1an &uan: (n m,ltiples o$asiones y de mu$7as maneras 7abl" +ios antiguamente a nuestros padres por los pro etas. A7ora5 en esta etapa inal5 nos 7a 7ablado por un #ijo al que nombr" 7eredero de todo5 lo mismo que por 'l 7aba $reado los mundos y las edades. (l es re lejo de su gloria5 impronta de su ser5 (l sostiene el .niverso $on la *alabra potente de +iosJ y despu's de reali6ar la puri i$a$i"n de los pe$ados5 se

3EE

sent" a la dere$7a de su )ajestad5 en las alturas5 7a$i'ndose tanto m4s poderoso y valedor que los 4ngeles $uanto m4s e!traordinario es el ttulo que 7a 7eredado <#eb 3:3KB=. (n este pr"logo5 *ablo despliega ante nuestros ojos el amplo panorama de la revela$i"n5 que $omen6" a trav's de m,ltiples ormas y tiempos por los pro etas y llega a7ora 7asta la etapa inal: la palabra es estato,: es de$ir5 el inal es$atol"gi$o. (sta plena revela$i"n no se 7a$e a nuestros padres sino por medio de un #ijo5 $uya e!$elen$ia in$omparable se nos va a des$ribir. (se #ijo es el mismo Verbo encarnado que nos present" &uan en el pr"logo del (vangelio. Como 7ombre5 es el 7eredero5 y $omo +ios5 es $reador de los mundos y de los siglos H los eones, que aqu tienen el signi i$ado de los mundos que se su$eden en el tiempo y no el sentido que le dio la iloso a gn"sti$a H. (ste #ijo es5 en su naturale6a divina5 re lejo de la gloria de +ios. La palabra original del te!to para de$ir :loria es do8a, que tradu$e en el Antiguo %estamento m4s de 3CG ve$es el ,obod, el esplendor que mani iesta la naturale6a de +ios. Adem4s5 el #ijo es impronta del 1er de +iosJ la palabra original es c ara,ter, que signi i$a mu$7o m4s que la palabra espa>ola $ar4$ter y que la latina igura5 porque es m4s bien la impresi"n id'nti$a al sello que la produ$e. (se #ijo no s"lo sustenta al universo5 sino que5 $uando ese universo se derrumba por el pe$ado5 reali#a la restauracin por la puri i$a$i"n de los pe$ados5 que la logra mediante su propia sangre5 su su rimiento y muerte5 $on lo que libera a sus 7ermanos que pasaban la vida entera $omo es$lavos <9:3C=. (sto lo 7a$e el #ijo5 a quien la $arta llama pionero de la salvacin del universo <9:33=. I de nuevo5 la palabra original es ar!egos, es de$ir5 el $ondu$tor5 el gua que $ondu$e la mar$7a5 y es la misma palabra usada por *edro en su segundo dis$urso del *ente$ost's <$ . $.I8=. La puri i$a$i"n del #ijo se reali6a mediante su san.re. 1orprende el uso repetitivo que *ablo 7a$e de esta palabra5 aima, sangre. )ientras que en el resto de sus $artas *ablo la utili6a s"lo 39 ve$es5 en 'sta de los #ebreos la emplea 93. I a>ade adem4s su $ompuesto aimate,s"sia A derramamiento de sangre=5 que es una palabra e!$lusivamente $ristiana y un apa8 <una sola ve6 usado= en el 0uevo %estamento. (ste sentido predominante de la sangre est4 undado en la $reen$ia5 a$eptada en el Antiguo %estamento5 de que la sangre de los animales propiamente es la vida5 porque5 $omo di$e +ios5 el prin$ipio de la vida del $uerpo est4 en la sangre que opera la e!pia$i"n en virtud de la vida que entra>a <L$ 3M:33=. La sangre vertida para nuestra e!pia$i"n se 7alla ntimamente aso$iada a la reden$i"n de Cristo y a la 7umilla$i"n e ignominia de su su rimiento5 e in$luso a las l4grimas de Cristo <C:M=5 ,ni$a $ita de esta palabra en todo el 0uevo %estamento. (s esta sangre de Cristo5 el Cordero inma$ulado5 y su poder salv i$o5 lo que $onstituye la di eren$ia esen$ial y la superioridad del sa$ri i$io de la 0ueva Alian6a sobre todos los otros de la Antigua. (sta suprema$a de Cristo la e!pone la Carta a los #ebreos mediante su $ontraposi$i"n $on la de otros mediadores de la Antigua Alian#a, de los $uales se se>alan dos5 los 4ngeles y )ois's. Conse$uentemente5 el /acerdocio de (risto, que se e e$t,a por medio de su sangre5 es superior al aar"ni$o5 estable$ido en la Ley de )ois's. *or todo lo $ual5 el autor de la $arta e!7orta a sus destinatarios a que $onserven la e y la esperan6a en Cristo5 sin nostalgia por los ritos del antiguo $ulto y $on la esperan6a del premio eterno. *ara $itar un ejemplo5 el autor de #ebreos5 teniendo ante sus ojos la. fiesta !uda de la 28piacin, se>ala las di eren$ias y e!$elen$ias del sa$erdo$io y del sa$ri i$io de Cristo <#e$7 3G:3DK39:9B=. SU1O SACE DOTE +UDIO. A= 1eg,n el orden de Aar"n5 pertene$iente a una $asta sa$erdotal. 2= (ntra una ve6 $ada a>o5 y tiene que repetir el sa$ri i$io. C= @ re$e sangre de animales.

3ED

+= (ntra en el %emplo de &erusal'n. (= *ara implorar perd"n in$luso por sus propios pe$ados. F= Cumplido el rito5 sale del santuario.

(ntra una sola ve6 en la vida y para siempre. +errama su propia sangre. (ntra en el 1antuario Celeste. *ara $onseguirnos el perd"n y la salva$i"n a los dem4s. Cumplida la o renda5 se sienta a la dere$7a de +ios *adre.

+ESGS$ SU1O SACE DOTE. 1eg,n el orden de )elquisede$5 #ijo de +ios. La segunda parte es m4s e!7ortativa5 y sa$a las $onse$uen$ias de estas e!$elen$ias de Cristo sobre la vieja Alian6a. !a ad&esi*n a Cristo e$ige una fe, orientada &acia la es)eran7a$ y 6/e )ro)orciona 'alor para soportar las prue"as. Al men$ionar la e5 el autor 7a$e una de ini$i"n de ella5 seg,n la $ual es no s"lo la a$epta$i"n de la *alabra de +ios5 que ense>a y mani iesta su voluntad5 sino que es tambi'n promesa y esperan6a. La e es anti$ipo de lo que se espera y prueba de realidades que no se ven <33:3=. (sta de ini$i"n lleva al autor a 7a$er /n -rillante recorrido de la &istoria de Israel para re$ordar las grandes iguras que se se>alaron por su e admirable. (s un des ile de personajes que $omien6a $on Abel5 que por la e o re$i" un sa$ri i$io superior al de Can <33:B=5 y por #eno$5 por $uya e se lo llevaron sin pasar por la muerte <33:C=. %ras 0o'5 el predi$ador se detiene en la igura de Abra7am5 que por la e respondi" al llamamiento de salir para la tierra que iba a re$ibir $omo 7eren$ia5 ya que esperaba la $iudad sin $imientos5 $uyo arquite$to y $onstru$tor es +ios <33:EK3G= *or la e )ois's. se mar$7" de (gipto5 sin temer la $"lera del rey5 y ue tena65 $omo si viera al InvisibleJ por la e se derrumbaron los muros de &eri$"J por la e Rajab5 la prostituta5 no pere$i" $on los rebeldes. *or la e5 jue$es y pro etas subyugaron reinos5 administraron justi$ia5 $onsiguieron promesas5 taparon bo$as de leones5 apagaron las violen$ias del uego5 es$aparon del ilo de la espadaJ a otros5 en $ambio5 los mataron a golpes.5 ueron apedreados5 aserrados5 quemados5 murieron a ilo de espadaJ pero de todos estos que por la e re$ibieron la aproba$i"n de +ios5 ninguno al$an6" la promesa. (n $onse$uen$ia5 nosotros5 rodeados $omo estamos por tal nube de testigos de la e5 $orramos $on $onstan$ia en la $ompeti$i"n que se nos presenta5 ijos los ojos en el pionero y $onsumador de la e5 &es,s5 que5 por la di$7a que esperaba5 sobrellev" la Cru6 y est4 sentado a la dere$7a del %rono de +ios <#eb 33:9MK39:9=. (ste magn i$o 7imno5 que $omien6a en los primeros 7ombres5 $omo Abel y #eno$5 y que termina en el ,ltimo y nuevo 7ombre5 Cristo &es,s5 es la mejor e!7orta$i"n y el m4s irme aliento para sobrellevar las tribula$iones que tal ve6 amena6an o que ya pade$en los destinatarios de esta $arta5 a quienes5 a la vista de todo lo anterior5 +ios trata $omo a 7ijos <39:M=. (l inal de esta $arta5 muy en sintona $on la do$trina de 1an *ablo en otros es$ritos suyos5 les e!7orta a que sean d"$iles al amor raterno <3?:3=5 a valorar el matrimonio <3?:B=5 a 7a$er $aso a los dirigentes <3?:3M=5 a 7a$er $entro de su vida a &esu$risto5 que es el mismo 7oy5 ayer y siempre5 a quien se da la gloria por los siglos de los siglos <3?:93=. ?ltimos pasos de Pa lo. %alendario final. *ablo5 en el a>o FB5 a su regreso de (spa>a5 que sin duda ue por mar5 se detendra en Roma5 ya que no 7aba naves que $ru6asen el )editerr4neo sin es$alas en Italia. Al llegar a la .rbe5 en$ontr" a 'sta muy $ambiada tras el in$endio de 0er"n y la perse$u$i"n levantada $ontra los $ristianos5 y se dirigi" a ( eso5 juntamente $on %imoteo5 y desde all mar$7" a )a$edonia5 dejando en ( eso a %imoteo5 al $ual le es$ribe una primera $arta.

3DG

1abemos tambi'n que por enton$es visit" la isla de Creta$ ante la que anteriormente s"lo 7aba pasado de largo durante su viaje a Roma <$ . $.YYYI= Creta ue evangeli6ada por *ablo5 $on suma probabilidad5 $omo se dedu$e de la $arta que es$ribi" a %ito5 $olo$4ndolo al rente de las $omunidades de la isla5 lo $ual no 7abra 7e$7o de no ser una Iglesia evangeli6ada dire$tamente por *ablo. +esde Creta5 *ablo ue a 0i$"polis5 $iudad situada en la provin$ia romana de +alma$ia5 en lo que 7oy se llama Iugoslavia. (sta men$i"n de 0i$"polis representa un nuevo $ampo en el apostolado de *ablo5 que 7asta ,ltima 7ora se mantuvo iel a su prop"sito de ser e!plorador del evangelio. +alma$ia era una regi"n martima en la $osta oriental del mar Adri4ti$o. Formaba parte de lo que los romanos llamaban la *re e$tura de Iliria5 y se $onvirti" en provin$ia romana en el a>o 3G de nuestra era. Aquella $iudad de 5icpolis H porque 7aba varias $on el mismo nombreH ue undada por @$tavio tras la vi$toria naval de A$tium sobre )ar$o Antonio5 y la $iudad ue despu's embelle$ida monumentalmente por #erodes el :rande5 y lleg" a ser muy amosa por unos juegos que $ompitieron $on los olmpi$os. Fue sin duda la importan$ia de esta $iudad la que atrajo 7a$ia ella al in$ansable *ablo. Al llegar aqu5 en la vida de *ablo su$ede un $ambio repentino de es$enario5 y de nuevo lo en$ontramos en la prisi"n de Roma. C"mo y d"nde ue en$ar$elado *ablo5 y qu' su$edi" en esta segunda prisi"n5 lo narraremos en el siguiente $aptulo.

Segunda Prisin ( -uerte de Pa lo.

En la vida de 1an *ablo llegamos a un $aptulo

inal5 que es $om,n $on los dem4s 7ombres: la muerte del Ap"stol. #asta llegar a este momento5 y para seguir el $urso de su vida5 nos 7emos valido prin$ipalmente de lo que 1an Lu$as nos 7a venido narrando en los #e$7os de los Ap"stoles y de lo que el mismo *ablo nos dej" es$rito en sus $artas. A7ora5 en $ambio5 para des$ribir su muerte5 nos 7emos de servir de otros do$umentos e!traKbbli$os5 ya que la pasi"n y martirio del Ap"stol no se $ontienen en ninguna de las p4ginas del 0uevo %estamento. ( e$tivamente5 su muerte no se nos des$ribeJ pero5 sin embargo5 los ,ltimos das que la pre$edieron est4n re$ogidos en una de las $artas que *ablo es$ribi" a su dis$pulo %imoteo5 y que viene a ser $omo su testamento espiritual. 1eg,n re$ord4bamos en el $aptulo anterior5 *ablo5 a partir de la primera prisi"n de Roma5 de la que sali" libre5 7i6o un viaje a (spa>a y volvi" a visitar algunas de las Iglesias que 'l 7aba undado en el mundo 7elensti$o5 $omo las de ( eso5 Corintio y Filipos5 y adem4s se adentr" en nuevos $ampos apost"li$os $omo Creta y +alma$ia. )as5 de repente5 nos enteramos5 por la segunda $arta es$rita a %imoteo5 que se alla de nuevo preso en -oma, en $ondi$iones muy di erentes de las que tuvieron lugar durante el tiempo de su primera deten$i"n. Segunda prisin en )oma. *nde " cu4ndo y por qu' ra6ones ue *ablo preso esta ve65 no lo sabemos $on e!a$titud. Los $omentaristas5 $ombinando los datos5 suponen que esto su$edi" durante su estan$ia en +alma$ia5 $uya $iudad de 0i$"polis sabemos que visit". @tros5 por el $ontrario5 suponen que la deten$i"n tuvo lugar en ( eso5 bas4ndose en que *ablo se dej" all olvidados su manto y sus

3D3

pergaminos5 lo $ual poda indi$ar un abandono pre$ipitado de la $asa de Carpo5 donde se 7ospedaba. %ampo$o $ono$emos $on e!a$titud la causa, aunque puede suponerse $on bastante probabilidad. A$aba de desen$adenarse la primera persecucin oficial del (stado romano bajo el imperio de 0er"n. Ia no se toleraba a los $ristianos ni se les $on unda $on la se$ta a n de los judos. A los $ristianos se les persigue $omo tales. (l ser $ristiano5 sin ninguna otra a>adidura5 $onstitua un delito5 de aquellos que *linio llamaba $rmenes $o7erentes $on el nombre. Conse$uentemente5 a los $ristianos se les persegua $omo a tales5 y entre ellos5 indudablemente5 la poli$a sigui" los pasos de uno de sus je es indis$utibles5 es de$ir5 de *ablo. (stos son los datos m4s iables. Lo dem4s es pura $onjetura. Igualmente se ignora la mar$7a de este segundo pro$eso5 algunos de $uyos a$tos debieron de sustan$iarse en una de las basli$as romanas destinadas a la administra$i"n de la justi$ia. *ablo5 en la $itada Carta a %imoteo5 le in orma de que en su primera de ensa nadie le asisti"5 sino que todos le desampararon <9 %im ?:3F=. (sto pare$e indi$ar que en este pro$eso 7ubo varias $ompare$en$ias5 y que5 en la primera de ellas5 *ablo se en$ontr" solo5 sin la ayuda de otros $ristianos5 que tal ve6 podran 7aber testi i$ado en su avor. 1in embargo5 de esta primera ase del pro$eso *ablo debi" de salir bien del pro$eso ya que di$e que el 1e>or le dio uer6as y que as ue librado de la bo$a del le"n. Algunos int'rpretes 7an querido ver en este le"n una alusi"n al emperador 0er"nJ pero no pare$e que el Ap"stol uera tan e!pl$ito5 sino que m4s bien $itaba un $ono$ido te!to bbli$o para agrade$er que +ios le 7aba librado de un gran peligro. Adem4s5 el le"n 0er"n se 7allaba por aquellos tiempos ausente de Roma5 e!7ibiendo sus bu onadas por :re$ia5 y 7aba dejado en Roma5 $omo representante de su poder5 al liberto (lio y al pre e$to del *retorio 1abino5 ambos tan $rueles $omo su due>o. Clemente Romano5 en su &arta a los &orintios, di$e que *ablo dio testimonio ante los gobernadores5 en plural5 y en esto algunos 7an querido ver una alusi"n $on$reta a los dos gobernadores dejados por 0er"n durante su ausen$ia. 1i esto uese as5 tendramos un dato para e$7ar la prisi"n de *ablo entre los a>os FM y FE.
!a Crcel 1amertina. -(n qu' $4r$el estuvo preso 1an *ablo/ 0o e!iste una tradi$i"n do$umentada antigua ni segura. 1olamente5 a partir del siglo v5 $omien6a a se>alarse la C4r$el )amertina $omo el lugar de su prisi"n. (sta $4r$el5 parte de la $ual 7oy todava se $onserva5 estaba situada en uno de los e!tremos del Foro romano5 pr"!imo al edi i$io del 1enado. 1u $ali i$ativo mamertina es un adjetivo que signi i$a pertene$iente al dios )arte. I tambi'n se la llam" $4r$el %uliana5 qui64 porque la edi i$" un $ierto %ulio5 o porque all se 7allaba una $orriente de agua5 un tullas. La $ondi$i"n de *ablo en la C4r$el )amertina no ue la custodia mtlitaris del primer pro$eso5 sino la custodia pblica, in$omuni$ado $on el e!terior5 por lo $ual ue di $il a @nes oro en$ontrarlo5 aunque 7aba venido a Roma e!presamente para ver a *ablo. Adem4s5 si la $4r$el era la )amertina5 se trataba de un lugar ro5 7,medo y muy mal ventilado5 $omo sabemos por testimonios de otros presosJ y tal ve6 eso indujo a *ablo a pedir que le trajesen el manto que se 7aba dejado en %r"ade5 que5 por su nombre griego5 failomen, sabemos que era un manto de abrigo $on $apu$7a.

Con todo5 en aquella $4r$el5 y debido tal ve6 a los buenos o i$ios de los $ristianos que 7aban sabido $omprar tales avores5 se le permita a *ablo tener la re$uente $ompa>a de Lu$as. I desde esa $4r$el5 y au!iliado de un amanuense5 *ablo5 ya an$iano y alto de vista5 di$t" su ,ltimo do$umento5 la segunda Carta a %imoteo.

3D9

Segunda %arta a +imoteo. *odemos a irmar de las $artas de *ablo que tiene $ada una su propia individualidad5 pero que 'sta se a$usa m4s en la ,ltima5 que es un re lejo de su situa$i"n psi$ol"gi$a. 1e trata de una $arta es$rita por una persona ya an$iana y pr"!ima a la muerte que se dirige a un dis$pulo a quien se quiere $omo a un 7ijo y al que anima a $ustodiar ielmente el dep"sito de la e que 7a re$ibido y a de enderlo $ontra los peligros que lo amena6an. Ia advertimos anteriormente que 7ay algunos e!egetas que niegan la paternidad de *ablo respe$to a las tres $artas pastorales5 es de$ir5 las dos a %imoteo y la de %ito. I parti$ularmente aseguran que sus ra6ones son m4s v4lidas en lo relativo a esta segunda $arta5 que ue la ,ltima que es$ribi" *ablo desde su segunda prisi"n romana y po$o antes de su martirio5 que debi" de o$urrir el a>o FM. Las ra6ones adu$idas son tanto de ondo $omo de orma. 1e di$e que en el $ontenido *ablo no m/estra en esta $arta la originalidad y dinamismo que se 7alla en otras. Respe$to a la orma o e!presi"n5 7ay en ella una $ierta regularidad en el lenguaje5 que $ontrasta $on el mpetu y desorden5 a ve$es re$argado5 de otras de sus $artas. Algunos 7an $redo ver en esta ,ltima $arta algunas a inidades $on el estilo de Lu$as5 que le estaba a$ompa>ando en su ,ltima prisi"n. Las parti$ulares $ir$unstan$ias que rodearon la reda$$i"n de esta $arta: el en$ontrarse *ablo ya viejo y $ansado y sin esperan6as de una libera$i"n en este ,ltimo pro$esoJ la presen$ia de Lu$as5 que tal ve6 ue el reda$tor en quien se poda $on iar enteramente5 y que se e!presaba $on m4s libertad personal5 pueden ser ra6ones su i$ientes para las di eren$ias que esta $arta muestra $on el resto del epistolario. (n esta segunda Carta a %imoteo $onviene distinguir5 al menos5 tres partes. (n la primera, *ablo5 $omo es su $ostumbre5 enva saludos y e!presa su a$$i"n de gra$ias5 que revisten un parti$ular sentido a e$tuoso y personal. %imoteo es su 7ijo querido5 a quien desea ver de nuevo y por quien da gra$ias a +ios5 re$ordando la e que 7a 7abitado antes en su abuela Loida y su madre (uni$e. (s esa misma a$$i"n de gra$ias que *ablo pronun$ia5 porque tambi'n 'l5 desde sus antepasados5 aprendi" a servir a +ios. +iramos que *ablo5 $on una de inida psi$ologa de an$iano5 evo$a vivamente los re$uerdos de su ni>e6 y los a>os ya lejanos5 $uando %imoteo era un mu$7a$7o. I eso le vuelve a repetir $uando le di$e: %, manten lo que aprendiste5 re$uerda qui'nes te lo ense>aron5 y que desde ni>o $ono$es la 1agrada (s$ritura. La segunda parte de la $arta la dedi$a a animar al dis$pulo para que tenga valor y ortale6a5 puesto que pare$e que se 7aba atemori6ado por las di i$ultades que en$ontraba. *ablo le re$uerda que 7a re$ibido el don de +ios en su ordena$i"n y que +ios no da un espritu de $obarda5 sino de valenta y amor y dominio propio. (n esto tiene que imitarlo a 'l5 *ablo5 que5 en medio de sus prisiones5 no se siente derrotadoJ y %imoteo5 que 7a sido llamado $on una vo$a$i"n santa5 tiene5 por tanto5 que $ustodiar y transmitir el dep"sito re$ibido. %imoteo debe tambi'n animarse mirando a la re$ompensa5 que *ablo e!pli$a $on tres ejemplos: La met4 ora del soldado$ que es una que se repite re$uentemente en las $artas paulinas $uando men$iona la armadura y las de ensas militares. %imoteo es un buen soldado de &esu$risto5 y ning,n soldado se enreda y distrae $on asuntos pro anos si quiere tener $ontento a su je e <9 %im 9:?KB=. La segunda met4 ora es la del atleta ol0m)ico. La re eren$ia a los juegos olmpi$os 7a a$ompa>ado re$uentemente a *ablo5 que sin duda los $ono$a bien desde joven <$ . el $.YYII=5 ya que la $iudad de %arso tena un estadio. I por eso 7abla de varios de ellos5 $omo de la $arrera5 la lu$7a y el pugilato. 0ing,n atleta H le di$e a %imoteo H puede re$ibir el premio y la $orona si no lu$7a $on orme al reglamento <9 %im 9:C=.

3D?

La ter$era met4 ora es la del la-rador. %ambi'n 7a$e *ablo alusiones a las tareas agr$olas5 a las lluvias5 al laboreo y a la $ose$7a5 ya que mu$7as de las 4reas en que 'l predi$aba eran eminentemente agrarias. *or eso advierte a %imoteo que el labrador que se atiga y suda en su trabajo es el que tiene dere$7o a una parte de la $ose$7a <9 %im 9:F=. (l militar5 el atleta5 el labrador5 tres im4genes del es uer6o que lleva $onsigo la vo$a$i"n apost"li$a de %imoteo y de $ualquiera que la 7aya re$ibido. 1"lo as5 tras el es uer6o5 se puede re$ibir el premio y la $orona5 $omo *ablo piensa $on iadamente de s mismo. ?ltimos !onse&os. La tercera parte de la $arta tiene un $ontenido m4s instru$tivo. I *ablo previene a su dis$pulo sobre algunas di i$ultades que se 7an de presentar en la Iglesia5 algunas ya $asi presentes y otras en tiempos uturos5 y que e!igir4n de %imoteo vigilan$ia y es uer6o. .no de los males ya presentes es la divisi"n que se produ$e dentro de la $omunidad por quienes5 disputando y opinando de todo5 $omien6an en $ontroversias de palabras y terminan en mayores divisiones5 por lo $ual *ablo los amonesta: Avsales seriamente5 en nombre de +ios5 que no dis$utan sobre palabras: eso no sirve para nada y resulta $atastr" i$o para los oyentes. A las $7arlataneras pro anas dales de lado5 porque se ir4n 7a$iendo $ada ve6 m4s impas. 0i'gate a dis$usiones est,pidas y super i$iales5 sabiendo que a$aban en pelea. .no que sirve a +ios no debe pelearse5 sino ser amable $on todos <9 %im 9:3BK9B=. (stos males ya est4n presentes en la Iglesia5 donde 7ay eles y 7erejes. Lo mismo que su$ede en una $asa grande5 donde no s"lo 7ay utensilios de oro y plata5 sino tambi'n de madera y barro: unos para usos nobles y otros para usos bajos. *ero adem4s 7ay otros males por venir <9 %im 9:9G=. %en presente que en los postreros das sobrevendr4n tiempos di $ilesJ porque los 7ombres ser4n amadores de s mismos5 amigos del dinero5 an arrones5 soberbios5 di amadores5 desobedientes a sus padres5 ingratos5 irreligiosos5 desamorados5 desleales5 $alumniadores5 in$ontinentes5 despiadados5 enemigos de todo lo bueno5 traidores5 arrojados5 in atuados5 amigos del pla$er m4s que de +iosJ a 'stos re7uye <9 %im ?:3KF=. La enumera$i"n de estos uturos males orma una lista semejante a la que *ablo in$luy" en otras $artas suyas sobre los diversos tipos de pe$adores o de personas e!$luidas de la salva$i"n de Cristo. Frente a todos estos peligros presentes y uturos5 %imoteo 7a de $omportarse siguiendo el modelo personal que le 7a o re$ido *ablo5 sobre todo aguantando su rimientos y perse$u$iones del evangelio. +elante de +ios y de Cristo &es,s5 que 7a de ju6gar a vivos y muertos5 )redica la )ala-ra$ insta a tiempo y a destiempo5 reprende5 e!7orta5 in$repa $on toda longanimidad y sin $esar en la ense>an6a5 porque vendr4n tiempos $uando no soportar4n la santa do$trina5 sino que se es$oger4n maestros a medida de su $on$upis$en$ia. *or un lado desviar4n los odos de su verdad y por otro se volver4n 7a$ia sus 4bulas. *or lo que a m to$a5 voy a ser derramado $omo b.ba$i"n y es inminente el momento de mi partida. #e lu$7ado la enorme lu$7a5 7e inali6ado la $arrera5 &e mantenido la 'e. *or lo dem4s5 me est4 reservada la $orona de la justi$ia $on la $ual me premiar4 en aquel da el 1e>or5 &usto &ue65 y no s"lo a m5 sino a todos los que 7abr4n aguardado $on amor su advenimiento <9 %im B:3KE=.

3DB

-uerte de Pa lo. Llega el momento en que la lu$7a de *ablo to$a a su in. (n la segunda $ompare$en$ia del a$usado ante sus jue$es5 *ablo ue $ondenado y senten$iado a muerte. La eje$u$i"n de esta senten$ia para un $iudadano romano era s"lo la de$apita$i"n5 pre$edida de la lagela$i"n5 y ambas tenan lugar uera de los muros de Roma. .n da5 qui64 por la ma>ana5 el an$iano ap"stol es $ondu$ido por un grupo de soldados y le$tores a lo largo de la va que $ondu$e de Roma a @stia %iberina. (l $amino atravesaba la llamada puerta %rig'mina5 o de los tres ar$os5 y ladeaba la pir4mide de Cayo 1e!tio5 que a,n todava se $onserva. A una distan$ia de Roma5 a la altura donde 7oy se 7alla la basli$a de 1an *ablo5 el $ortejo5 desvi4ndose de la va @estiense5 tor$i" a la i6quierda por un $amino que 7oy $ondu$e a ;rdea5 7asta llegar a la 7,meda 7ondonada de las Aquae 1alviae5 la Laguna 1alvia5 junto al ter$er miliario o piedra que se>alaba tres millas de distan$ia al $entro viario del Foro romano. La leyenda5 siempre imaginativa5 supone que la $abe6a del santo5 $ortada por el 7a$7a5 rod"5 dando tres saltos por la pendiente5 y en $ada uno de ellos brot" una uente de agua5 lo que 7a dado origen a la Iglesia de las %res Fuentes. Los testimonios antiguos del a>o y da de su muerte son po$o $on$retos. (l 7istoriador (usebio asegura que *ablo muri" en el a>o YI8 del reinado de 0er"n5 y 1an &er"nimo $on irma que *ablo muri" despu's de 1'ne$a5 lo $ual nos lleva a la misma e$7a5 que es la que pare$e m4s probable5 el a>o FM. (n $uanto al l/.ar de la se)/lt/ra$ 7ay una tradi$i"n $onstante despu's del martirio: el $uerpo ue llevado a un lugar m4s pr"!imo a Roma5 a un predio de una matrona romana llamada Lu$ina. (ste predio estaba situado al lado de la va @stiense5 a algo m4s de una milla de la $iudad en la ribera i6quierda del %ber. I all re$ientemente se 7a des$ubierto un 4rea sepul$ral $on varios $olumbarios5 pertene$ientes a $ristianos que quisieron ser sepultados $er$a del Ap"stol. (ste lugar era $ono$ido y venerado de los $ristianos5 seg,n $onsta por testimonio es$rito del presbtero de la Iglesia romana Gayo$ que5 es$ribiendo al 7ereje *r"$ulo5 le de$a: *uedo mostrarte los tro eos de los ap"stoles. 1i quieres ir al 8ati$ano o a la va @stiense5 7allar4s los tro eos de quienes undaron esta Iglesia romana. La palabra tro eo5 repetida en este te!to5 puede signi i$ar una vi$toria o tambi'n los despojos tomados al enemigo y $olgados sobre palas5 $omo estilaban 7a$erlo los legionarios romanos. Tui64 no sepamos e!a$tamente lo que quiso de$ir :ayo5 pero era sin duda un signo notorio5 4$ilmente identi i$able5 puesto que 'l remita a un $ontradi$tor para que $on sus propios ojos viese $"mo estaban en Roma los sepul$ros de *edro en el 8ati$ano y de *ablo en la va @stiense. (n la segunda mitad del siglo II se produjo un 7e$7o nuevo5 y ue la e!isten$ia de un lugar de $ulto5 llamado Ad &atecumbas, en el ter$er miliario de la va AppiaJ un centro de culto simult4neo a 1edro " 1ablo, debido a la trasla$i"n de los sar$" agos $on los $uerpos de *edro y *ablo a un mismo lugar. (ste lugar se llam" 0rida apostolorum y sobre 'l se levant" una basli$a5 que 7oy es la basli$a de 1an 1ebasti4n. (n di$7a basli$a se $onserva una ins$rip$i"n aut'nti$a de 1an +4maso5 papa espa>ol y poeta5 que atestigu" as: Aqu debes saber que 7abitaron los santos5y en$ontrar puedes los nombres ya de *edro ya de *ablo. %ambi'n se en$ontraron all numerosas ins$rip$iones y gra itos de peregrinos. I en un do$umento del siglo I8 llamado *epositio martirum, se nos in orma de que el papa 1an

3DC

1ilvestre I5 el 9E de junio del a>o 9CE5 traslad" a aquel lugar las reliquias de ambos ap"stoles. I a7 est4 la ra6"n de la e$7a del 9D de junio para la iesta de 1an *edro y 1an *ablo. Ambos ap"stoles ueron venerados simult4neamente5 7asta que se $onstruyeron separadamente sus basli$as. (n el $aso de *ablo5 ue Constantino qui'n levant" la primera Iglesia5 sobre la primitiva sepultura de la va @stiense. (s una iglesia que 7a su rido diversas vi$isitudes en su arquite$tura 7asta llegar a la a$tual5 que es una re$onstru$$i"n $omen6ada en el a>o 3E9?5 al 7aber sido destruido $asi totalmente el edi i$io anterior por un in$endio. (n esa basli$a5 bajo el altar de la Con esi"n5 se encuentra el sepulcro del apstol San 1ablo. Lo $ubre una losa de m4rmol $on tres boquetes en ella5 por donde los devotos peregrinos introdu$an sus objetos para $onvertirlos en reliquias del santo. 1obre la losa 7ay esta $on$isa ins$rip$i"n: :Pa-lo$ a)*stol y mrtir.; 0o se puede terminar toda la vida de 1an *ablo y el $omentario de los #e$7os de los Ap"stoles mejor que $on estas dos palabras5 que $onstituyen el elogio de la Iglesia. Fue ap"stol5 elegido por Cristo: lle(* s/ )ala-ra$ y dio )or El s/ (ida.

,l Apstol Pedro.

"emos men$ionado en el $aptulo anterior el $ulto simult4neo que se dio en Roma a los
ap"stoles *edro y *ablo5 7asta que5 en tiempos del emperador Constantino5 se separaron sus enterramientos para dedi$arles dos basli$as5 una en el 8ati$ano y la otra en la va @stiense. (n $aptulos anteriores dejamos a *edro asistiendo al Con$ilio de &erusal'n <$ . $.Y8II=5 y po$o tiempo despu's tambi'n lo en$ontramos en Antioqua en la llamada disputa $on *ablo <$.Y8III= *ero estas dos presen$ias5 relativamente $ortas5 dejan largos espa$ios blan$os en su vida sin poder determinar ni la ubi$a$i"n ni su $on$reta labor apost"li$a. *are$e que vivi" por alg,n tiempo en Antioqua de 1iria5 ya que 1an &er"nimo e!presamente a irma que ue el primer obispo de dic a ciudad, aunque no pare$e que adujera pruebas $onvin$entes. +e 7e$7o5 esta a irma$i"n de 1an &er"nimo se repiti" 7asta trans ormarse en lo que se 7a llamado la iesta lit,rgi$a de la C4tedra de 1an *edro en Antioqua5 que se $onserva en el $alendario a$tual5 en el 99 de ebrero. Adem4s de Antioqua5 el otro lugar geogr4 i$o $iertamente ligado a la vida de 1an *edro es Roma5 donde $onsta $on $erte6a 7ist"ri$a que permane$i" alg,n tiempo y donde muri". *ero5 antes de relatar esta presen$ia y las $ir$unstan$ias de su muerte5 vamos a preguntarnos5 $on un tanto de $uriosidad5 $u4l era la amilia de 1an *edro y qu' su$edi" $on ella. Las ,ni$as personas de las que poseemos una in orma$i"n a trav's del evangelio son s/ &ermano Andr,s y s/ s/e.ra$ que viva en Ca arna,m $on sus 7ijos5 y a quien &es,s $ur" de unas altas iebres5 seg,n a irma 1an Lu$as. Consta5 por tanto5 que 1an *edro era $asado5 aunque no tengamos despu's ninguna men$i"n e!presa de su mujer. 1an *ablo5 en una de sus $artas <3 Cor D:BKC=5 en$uentra ra6onable que otros ap"stoles5 y e!presamente men$iona a Ce as5 vayan a$ompa>ados por una 7ermana5 que puede ser la denomina$i"n de la propia mujer en la literatura epistolar $ristiana. Aunque 7ay otros que piensan que se trata de una dia$onisa au!iliar. (n $ualquier $aso5 la in orma$i"n sobre estas mujeres es muy es$asa5 y ello es una se>al de la sobriedad $on que se trataban estos temas amiliares. (n el $aso de 1an *edro5 la tradi$i"n nos 7a $onservado adem4s alg,n dato sobre una 7ija suya5 llamada 1anta *etronila.
Santa Petrolina$ &i5a de Pedro.

3DF

#ay alguna $on usi"n sobre la identidad de 1anta *etronila5 que vivi" en Roma en el siglo I y de la que 7ay testimonios i$onogr4 i$os. ( e$tivamente5 e!isti" una *etronila m4rtir5 sepultada en el $ementerio de +omitila en la va Ardeatina5 y que despu's ue trasladada a la basli$a 8ati$ana5 donde se 7alla a$tualmente. *or otra parte5 en uno de los evangelios ap"$ri os del siglo II5 llamado Actas de 1edro, se men$iona una 7ija del ap"stol que ue $urada de par4lisis por su padre5 aunque de ella no se nos di$e ni el nombre ni tampo$o se a irma que uese m4rtir. %an s"lo se a>ade en di$7o ap"$ri o que ue soli$itada en matrimonio por un tal Fal$o5 y que5 despu's de tomarse tres das de re le!i"n5 muri" al re$ibir la $omuni"n. La usi"n de estas dos *etronilas ue obra del autor de la 1assio de los Santos 5ereo! A7uilea, de dudosa garanta 7ist"ri$a. Respe$to al $uerpo de 1anta *etronila < uera o no 7ija de 1an *edro=5 $omo a$abamos de men$ionar ue trasladado en el siglo 8I# a la basli$a del 8ati$ano por el papa *ablo I5 que as se lo 7aba prometido al rey de los Fran$os5 *ipino. 1obre su sar$" ago se lee la ins$rip$i"n Aureae 1etronillae filiae dulcis9simae, $omo si uese una dedi$atoria del mismo *edro a su 7ija. *osteriormente5 1anta *etronila 7a sido $onsiderada $omo prin$ipal patrona de Fran$ia5 por aquello de que Fran$ia era la 7ija primog'nita de la Iglesia y *etronila lo era de *edro.

,l apstol San Andrs. #ay5 sin embargo5 otro miembro de la amilia de *edro $uya e!isten$ia $onsta en el evangelio5 su 7ermano Andr's. +e 1an Andr's5 adem4s de los datos de s/ (ocaci*n al a)ostolado y otras men$iones dispersas que nos relata 1an &uan en su evangelio5 poseemos un testimonio 7ist"ri$o de su muerte5 que $onsta en una $arta de los presbteros de A$aya. Andr's era pes$ador5 natural de 2etsaida5 dis$pulo de 1an &uan 2autista y que a primera 7ora bus$a a su 7ermano *edro y lo presenta a &es,s. *are$e que 7ubo una espe$ial amistad entre los dis$pulos de aquella 7ora y que ue Andr's quien m4s adelante anim" a 1an &uan para que es$ribiera los di$7os y 7e$7os de &es,s5 es de$ir su evangelio. I 'ste es un dato que en$ontramos en el amoso ragmento de )uratori5 que ya 7emos $itado anteriormente. Andr's evangeli6" la parte sur de la regi"n meridional de Rusia5 enton$es llamada (s$itia. I pare$e que estuvo al rente de la Iglesia de *atras5 en la pennsula de Crimea5 seg,n a irma 1an &er"nimo. Los datos es$uetos de la tradi$i"n son que el pro$"nsul romano de A$aya5 que era una de las provin$ias romanas en las que 7aba sido dividida la antigua :re$ia5 $omen6" a perseguir a los $ristianos una ve6 que 0er"n dio la se>al desde Roma. La leyenda supone un en rentamiento personal del pro$"nsul (geas $on el ap"stol5 que pretenda $onven$er al romano de la e i$a$ia salvadora de la Cru6 de Cristo. (geas de$ret" enton$es la muerte de Andr's y le $onden" a ser $ru$i i$adoJ pero en este $aso las Actas del martirio se>alan que no ue $lavado5 sino atado a dos troncos de r-ol /nidos en orma de Y. (!presamente $onservamos el testimonio de *edro Cris"logo5 que asegura que Andr's su ri" el martirio atado a unas ramas de 4rbol donde permane$i" $uatro das y $uatro no$7es. Las Actas de San Andr6s, de reda$$i"n algo tarda5 atribuyen al ap"stol /na )redicaci*n de )ro'/ndo sentido l0rico$ que 7a sido re$ogida en la liturgia: @7 Cru6 buena5 que tuviste el 7onor de sostener el $uerpo de &es,s5 uiste por largo tiempo deseada5 $on an7elo bus$ada5 $on empe>o querida5 y para el que te bus$a5 ya en$ontrada. Re$ibe este mi $uerpo de los 7ombres y devu'lvelo a Cristo5 de tal suerte que por medio de ti llegue 7asta Aquel que en la Cru6 me 7a salvado $on su muerte. *ero adem4s de estas Actas, que pueden ser dis$utibles5 los evangelios nos aportan tres $itas sobre 1an Andr's H las tres en el evangelio de 1an &uanH5 que nos descubren una espiritualidad caracterstica de este apstol, que podramos llamar de $ondu$$i"n o a$er$aminto a Cristo. La primera y m4s $ono$ida es la del en$uentro $on &es,s5 que su$ede a la orilla del &ord4n. Andr's5 que es dis$pulo de &uan 2autista5 despu's de 7aber en$ontrado a &es,s5 7a

3DM

quedado tan $onven$ido de 7aber 7allado al )esas5 que se apresura a $omuni$arlo a *edro y $ondu$irlo 7asta &es,s5 que tiene as $on 1im"n su primer $onta$to <&n 3:B3KB9=. La segunda o$asi"n se presenta en una monta>a de :alilea5 $er$ana al lago de :enesaret5 donde &es,s 7a estado predi$ando por largas 7oras ante una mu$7edumbre 7ambrienta de su palabra5 pero que tambi'n tiene 7ambre de pan. &es,s5 enton$es5 de$ide darles de $omer5 y tras otras solu$iones propuestas por los ap"stoles5 Andr's en$uentra la que es m4s apropiada: Aqu 7ay un mu$7a$7o que tiene $in$o panes. (s de$ir5 de nuevo $ondu$e a &es,s a este ni>o que va a propor$ionar la materia original de los panes y pe$es que &es,s multipli$a <&n F:D=. Finalmente5 ya en &erusal'n5 y en los das $er$anos a la ,ltima *as$ua5 &es,s se 7alla predi$ando en el %emplo5 y mu$7os le es$u$7an y entre ellos unos griegos5 unos ellenes, que quedan admirados ante sus palabras. *ero $omo no les pare$e apropiado a$er$arse a &es,s5 ya que se sienten algo e!tra>os por ser paganos5 bus$an la media$i"n de alguien5 y all est4 de nuevo Andr's para $ondu$irlos y presentarlos a &es,s <&n 39:99=. .n 7ermano5 un ni>o5 unos griegos. (sta es la espiritualidad de Andr'sJ sabe que tal ve6 'l no puede 7a$er nada de por s5 )ero ay/da a los otros )ara 6/e se acer6/en a +es9s. +urante alg,n tiempo se atribuy" a 1an Andr's la unda$i"n de la Iglesia de 2i6an$io5 tal $omo lo re iere 0i$' oro5 aunque probablemente se trate de una alsi i$a$i"n 7ist"ri$a5 $on el objeto de darle a 2i6an$io una $ategora de sede undada por un ap"stol5 $omo lo requera su prestigio de $apital del Imperio Romano de @riente o bi6antino. (n el a>o MCF5 el emperador Constan$io 7i6o trasladar a Constantinopla el $uerpo del ap"stol5 y de all m4s tarde5 en el siglo YIII5 ue llevado a Amal i5 lo$alidad italiana en la pennsula de 1orrento5 debido al temor de una invasi"n otomana. La $ru6 de 1an Andr's ue adoptada $omo smbolo 7er4ldi$o por la Casa de 2orgo>a5 y ue introdu$ida en la bandera espa>ola por de$reto de Carlos III y 7oy es todava uno de los smbolos de la Corona de (spa>a. %artas de San Pedro. Conservamos de 1an *edro dos $artas5 una de las $uales5 la primera5 sin duda es original5 aunque de la otra e!isten algunas obje$iones. La Carta primera de 1an *edro posee un $onsenso universal respe$to a la autora del ap"stol5 aunque esto no e!$luya una parti$ipa$i"n muy dire$ta en la reda$$i"n griega del te!to por parte de 1ilvano5 $ompa>ero del ap"stol 1an *ablo en mu$7as de sus empresas evangeli6adoras5 y de quien *edro a irma: *or mano de 1ilvano5 7ermano de toda $on ian6a5 que por tal le tengo5 os 7e es$rito esta breve $arta <3 *e C:39=. (st4 es$rita desde 2abilonia5 denomina$i"n que $on mu$7a probabilidad signi i$a Roma. I sus destinatarios son los emigrantes dispersos por el *onto5 :ala$ia5 Capado$ia5 Asia y 2itinia. Asia es la provin$ia5 no el $ontinenteJ :ala$ia nos es ya $ono$idaJ *onto5 Capado$ia y 2itinia se nombran a7ora por ve6 primera en esta Vida y son regiones situadas a orillas del mar 0egro. (ntre estos destinatarios sin duda abundan los que pro$eden de la idolatra5 res$atados del modo de vivir idol4tri$o <3:3E=. 2astante tiempo pasasteis ya viviendo en plan pagano5 dados $omo estabais a libertinajes y vi$ios5 $r4pulas5 $omilonas5 borra$7eras y ne andas idolatras <B:?=. 0otemos que *edro5 aunque no 7aya visitado personalmente estas Iglesias5 se est4 aqu dirigiendo a $ristianos que no pro$eden del judasmo5 sino que anteriormente eran paganos5 lo $ual supone una amplia$i"n del $ampo apost"li$o respe$to a aquella 'po$a en la que *ablo estable$a una espe$ie de divisi"n de $ompeten$ias: *edro a los judos y *ablo a los gentiles <:al 9:D=.

3DE

La $arta $onserva un tono personal y espont4neo que ya $ono$emos en *edro por los evangelios: 8osotros no $ono$isteis a &esu$risto5 pero lo am4isJ y a7ora5 $reyendo en (l sin verlo5 sents un go6o inde$ible5 radiantes de alegra <3:E=. La rase pare$e un e$o de aquellas palabras de &es,s5 dirigidas a %om4s en la o$tava de la Resurre$$i"n: Feli$es los que5 sin verme5 $rean en m <&n 9G:9D=. La $arta posee un $ierto tono estivo5 $asi de $elebra$i"n bautismal5 ya que *edro les e!7orta a que5 $omo ni>os re$i'n na$idos5 ansen la le$7e aut'nti$a y no adulterada para $re$er sanos <9:9=. 1in que esto signi ique ne$esariamente5 $omo algunos 7an supuesto5 que la $arta5 en gran parte5 era una 7omila bautismal en la no$7e de la *as$ua. *edro5 la Ro$a5 les re$uerda a sus le$tores que ellos tambi'n son piedras vivas que van entrando en la $onstru$$i"n del edi i$io espiritual <9:C=. La $arta posee re eren$ias $on$retas a la $oyuntura polti$a del momento: los destinatarios son s,bditos del poder romano5 y por ello les re$uerda: A$atad toda institu$i"n 7umana por amor del 1e>or5 lo mismo al emperador $omo soberano que a los gobernadores $omo delegados suyos <9:3B=. 1eguramente *edro5 al es$ribir esto5 no prevea que un da no lejano 'l 7aba de dar su vida5 $omo testigo de Cristo5 pre$isamente por orden de uno de esos emperadores5 de 0er"n. La $arta men$iona asimismo a los es$lavos5 que deban de ser numerosos en aquellas regiones5 y tambi'n a las mujeres5 $uyo e!orno debe mani estar que son $ristianas y5 por tanto5 no debe $onsistir en el e!terior de peinados ni adere6os de oro ni en la variedad de los vestidos <?:?KB=. A trav's de la $arta tambi'n podemos leer una $ierta oposi$i"n que e!perimentaban los $ristianos por parte de su ambiente5 sin llegar por eso a la violen$ia de una perse$u$i"n o i$ial: 1i os es$arne$en por $ristianos5 di$7osos vosotros <B:3B=. (n la se./nda Carta$ el autor se presenta $omo si uera el ap"stol *edro5 a quien ya quedan po$os das de vida: sabiendo que pronto voy a dejarla5 $omo me lo $omuni$" 0uestro 1e>or &esu$risto <3:3B=. Adem4s5 a prop"sito de la venida gloriosa del 1e>or5 evo$a el re$uerdo de la e!perien$ia que 'l tuvo personalmente sobre el monte de la %rans igura$i"n: (s que 7abamos sido testigos presen$iales de su grande6a5 )or6/e El reci-i* de Dios &onra y .loria$ $uando desde su sublime gloria le lleg" aquella vo6 tan singular: .(ste es mi #ijo5 mi amado5 mi predile$to. (sta vo65 llegada del $ielo5 la omos nosotros5 estando $on 'l en la monta>a sagrada <3:3FK3E=. *edro previene a sus le$tores $ontra la presen$ia de alsos pro etas y maestros que introdu$ir4n subrepti$iamente se$tas perni$iosas5 a los $uales mu$7os seguir4n en su libertinaje. I arremete $ontra ellos llam4ndoles alsos maestros5 animales destinados a que los $a$en y maten5 uentes agotadas5 brumas arrastradas por la tormenta <9:39K3M=. (n la ,ltima parte de esta $arta su autor se re iere a la )ar/s0a$ y$ $omo suele a$onte$er en los temas es$atol"gi$os5 emplea a ve$es un lenguaje no 4$il de interpretar5 en el que se me6$la lo que propiamente quiere el autor ense>ar $on otros elementos simb"li$os5 in$luso5 a ve$es tomados de autores $ontempor4neos5 de $uya vera$idad no sale garante el ap"stol. (n e e$to5 *edro asegura que el final del mundo ser4 causado por el fuego: Los $ielos y la tierra est4n a7ora $onservados por la *alabra de +ios5 mas est4n destinados a pere$er por el Fuego <?:M=. La idea se repite: Los elementos se desintegrar4n en llamas y la tierra y $uantas $osas 7ay en ella arder4n <?:3G=. (ste es el ,ni$o pasaje de toda la 2iblia donde se anun$ia que la $onsuma$i"n inal y destru$$i"n del mundo ser4 $ausada por una $on lagra$i"n $"smi$a5 que dar4 origen a un nuevo $i$lo. %ampo$o puede olvidarse que *edro in$orpora en esta $arta una re eren$ia a la $osmogona primitiva del :'nesis5 donde se a irma que5 al prin$ipio5 unos $ielos

3DD

y tierras tomaron $onsisten$ia5 o que pro$edan del agua5 y que tambi'n ue el agua del diluvio la que 7i6o pere$er a aquel mundo. As5 en una imagen paralela5 esta segunda ve6 el mundo pere$er4 no por el agua5 sino por el uego. 8olvemos a repetir que el pasaje es os$uro y sigue abierto a m,ltiples interpreta$iones. I entre todas ellas se abre paso el prop"sito y la inten$i"n de *edro5 que $oin$ide $on la de &es,sJ mientras que esper4is estos a$onte$imientos5 permane$ed en la santidad de vuestra $ondu$ta y piedad5 aguardando la venida del +a del 1e>or y esmer4ndoos para que (l os 7alle en pa65 sin man$7a y sin repro$7e. Igualmente5 *edro repite la impre$isi"n en que dej" &es,s el tiempo de este su$eso. I a los que esperaban la *arusia inmediata les re$uerda que +ios tiene una pe$uliar medida del tiempo5 di erente de la 7umana5 ya que para (l un da es $omo mil a>os5 y mil a>os $omo un da <?:EKD=. +opografa )omana de Pedro. %iempo es ya de volver a Roma para seguir en ella los pasos de *edro 7asta su inal glorioso. Resulta di $il tra6ar estos pasos5 ya que las tradi$iones me6$lan la realidad y la i$$i"n. Re$ordemos algunas. La primera es la que se re iere a un llamado ttulo5 es de$ir5 un lugar de $ulto $ristiano5 rela$ionado ordinariamente $on alg,n m4rtir5 y en donde despu's se $onstruy" un templo. (l ttulo al que nos re erimos es el de las Santas P/denciana y *r4!edes5 que pare$e est4 erigido sobre la $asa de un senador romano llamado *udente5 $uyos 7ijos ueron bauti6ados por *edro5 seg,n re$oge un mosai$o que todava se $onserva. A este senador5 el do$umento ap"$ri o &arta de 1astor a 0imoteo, lo llama ami$us apostolorum. 1obre la $asa del senador se $onstruy" una vetustsima iglesia5 dedi$ada a las 1antas *uden$iana y *r4!edes5 $uyas e!$ava$iones 7an des$ubierto los restos de una $asa romana y un edi i$io termal del siglo n. *uden$iana5 o *oten$iana5 y su 7ermana *r4!edes ueron seres reales5 $uyos restos reposaron alg,n tiempo en las $ata$umbas de 1an Cali!to. *uden$iana muri" a los die$is'is a>os y *r4!edes despu'sJ y aunque no $onsta del martirio5 $iertamente ambas vrgenes ueron veneradas desde los tiempos m4s primitivos. @tro re$uerdo petrino es la Ca)illa del H/o #adis$ que est4 rela$ionada $on la leyenda re$ogida por un ap"$ri o sobre el en$uentro de *edro $on &esu$risto. 1eg,n ella5 *edro5 persuadido por algunos ieles $ristianos de que su vida todava era ne$esaria para la Iglesia5 7uye de Roma en la perse$u$i"n de 0er"n y se en$uentra en el $amino $on &es,s: -Adonde vas/5 le pregunta *edro. 8oy a Roma a ser de nuevo $ru$i i$ado. (sta leyenda 7a sido di undida por la novela Fuo Vadis y sus adapta$iones $inematogr4 i$as5 pero est4 desprovista de undamento 7ist"ri$o5 ya que es $asi $ierto que la muerte de *edro no su$edi" inmediatamente despu's del $omien6o de la perse$u$i"n de 0er"n. Conse$uentemente5 tambi'n pertene$e a una tradi$i"n legendaria el re$uerdo de la presen$ia de &es,s en esa $apilla del Fuo Vadis, atestiguada5 seg,n di$e la piedad popular5 por unas uellas de los pies de &es,s dejadas en un m4rmol. (stas y otras 7uellas semejantes5 que se $onservan 7oy5 en realidad eran unos e!votos5 7e$7os por los peregrinos5 que dejaban las 7uellas de sus pies en un santuario $omo re$uerdo permanente de su presen$ia. @tro ttulo romano es el llamado de San Pedro :in as$iola5 palabra italiana que signi i$a venda. (sta se $onserva en la iglesia de los 1antos 0ereo y Aquileo5 y est4 rela$ionada $on una leyenda5 seg,n la $ual *edro5 7uyendo de la $4r$el Hno sabemos $"moH5 perdi" una venda que tena para aliviar una 7erida5 y ella ue re$ogida por una matrona romana5 que dio origen al $itado ttulo.

9GG

%ambi'n5 rela$ionado $on la $4r$el de *edro5 est4 la crcel 1amertina$ que 7oy se muestra en el Foro romano5 aunque no 7ay seguridad 7ist"ri$a de que all estuviese en$errado el ap"stol prisionero. %ampo$o podemos olvidar las cadenas de San Pedro$ que se $onservan en la iglesia de 1an *edro ad 8in$ula5 que es la iglesia donde se en$uentra el amoso )ois's5 es$ulpido por )iguel ;ngel y destinado al mausoleo de *aulo 8. (stas $adenas5 al menos desde el siglo 85 eran veneradas $omo tales5 y por su orma pueden pertene$er a una 'po$a m4s remota. Finalmente 7ay un Oratorio de la Se)araci*n$ en la va @stiense5 que $onmemora el momento en que *edro y *ablo se despidieron5 el uno del otro5 para ir al martirio. I aunque e!iste una tradi$i"n de que ambos ueron martiri6ados el mismo da5 propiamente alta una $omproba$i"n 7ist"ri$aJ no 7ay tampo$o prueba alguna de que estuviesen juntos en la misma prisi"n. -artirio ( sepultura de Pedro. Frente a este $onjunto de re$uerdos urbansti$os5 donde se me6$la antasa y realidad5 e!iste la $omproba$i"n $ierta5 que go6a de toda la irme6a 7ist"ri$a deseable5 a$er$a de la lo$ali6a$i"n del sepul$ro de *edro5 que muri" en la perse$u$i"n levantada por 0er"n5 aunque no pueda pre$isarse la e$7a e!a$ta.
Incendio de oma. .na no$7e del $4lido verano5 en el mes de julio del a>o FB5 estall" en Roma un terrible in$endio en las inmedia$iones del Cir$o )4!imo5 entre el *alatino y el Celio. Conservamos una des$rip$i"n del in$endio5 debida a la pluma de %4$ito5 tal ve6 el m4s grande 7istoriador romano5 que es$riba unos $in$uenta a>os despu's. (l in$endio se propag" r4pidamente por los diversos distritos5 no s"lo debido a los materiales e!tremadamente $ombustibles que se 7allaban alma$enados5 sino tambi'n por ra6"n de la $onstru$$i"n de Roma5 la mayora de $uyas $alles eran muy estre$7as. A estas ra6ones se a>ade5 $omo $onsigna %4$ito5 que nadie se atreva a atajar el in$endio porque dis$urran entre los edi i$ios grupos de 7ombres armados que impedan apagarlo y que lo propagaron lan6ado ti6ones y gritando que estaban autori6ados para 7a$erlo. 0er"n5 que se 7allaba veraneando en An$io5 regres" pre$ipitadamente a Roma5 y5 en medio del general estupor5 desde el bal$"n de su pala$io5 y a$ompa>4ndose de la lira5 re$it" los versos de 8irgilio en la 2neida sobre la destru$$i"n de %roya. 1eis das dur" el in$endio5 que destruy" tres $uartas partes de la $iudad5 y aun despu's se reprodujo de nuevo5 7asta que inalmente 7ubieron de ser derribados un sinn,mero de templos y edi i$ios. *ronto el rumor y la opini"n popular $omen6aron a a$usar al propio emperador $omo responsable de la $at4stro e5 y 'ste5 para apa$iguar el tumulto5 abri" los jardines a la mu$7edumbre y e!trem" su largue6a o re$iendo pan y espe$t4$ulos. *ero $omo persistiesen los rumores $ontra el propio C'sar5 'ste de$idi" en$ontrar unos $ulpables a quienes $argar la adversidad del in$endio.

1in duda que *edro lleg" a Roma $uando reinaba el emperador 0er"n5 que o$up" la sede imperial del a>o CBKFEJ pero no sabemos si el ap"stol se en$ontraba en la $apital en el pre$iso momento del in$endio que la destruy". (ste es5 $omo se admite $orrientemente5 el origen de la primera perse$u$i"n o i$ial $ontra los $ristianos. (n ella $ayeron las dos $olumnas de la Iglesia5 *edro y *ablo5 aunque 7aya dis$repan$ias sobre la e$7a e!a$ta5 ya que unos se in$linan por el $omien6o de la perse$u$i"n5 sobre el a>o FB5 y otros se>alan el 7e$7o tres a>os m4s tarde5 entre los $uales est4n (usebio y 1an &er"nimo. Clemente Romano5 que5 $omo ya dijimos5 ue uno de los primeros *apas5 en su &arta a los &orintios, des$ribe el martirio de ambos ap"stoles y asegura que una gran mu$7edumbre muri" $on ellos5 re iri'ndose sin duda a la perse$u$i"n de 0er"n. Algunos a>os m4s tarde5 1an +ionisio de Corinto di$e de *edro y *ablo que5 7abiendo plantado ambos la e en esta $iudad nuestra de Corinto5 tambi'n os ense>aron a vosotros5 romanos5 y juntos su rieron por el mismo tiempo el martirio. 2l modo del martirio de 1an *edro ue la $ru$i i!i"n5 que es el supli$io $itado por %4$ito $uando des$ribe los tormentos de la perse$u$i"n neroniana. I a @rgenes se debe el dato de que

9G3

*edro quiso ser $ru$i i$ado $abe6a abajo por 7umildad ante el re$uerdo de la $ru$i i!i"n del 1e>or. A$er$a del lugar de este martirio, la 7ip"tesis m4s probable es que ue en los jardines de 0er"n5 en la alda oriental de la $olina 8ati$ana5 lo$ali6a$i"n que tiene mu$7a m4s probabilidad que otra que lo se>ala m4s arriba5 en el monte &an$ulo5 y que dio origen al ttulo de 1an *edro in )ontorio. *ero lo que est4 uera de toda 7ip"tesis es el l/.ar del enterramiento de *edro5 seg,n lo 7an revelado las ,ltimas e!plora$iones arqueol"gi$as. (stas pusieron de mani iesto un 7e$7o que nadie 7aba sospe$7ado 7asta enton$es. (s de$ir5 que antes de la pa6 de Constantino5 y5 por tanto5 en la era de las perse$u$iones de los m4rtires5 el sepulcro de 1edro fue reconocido " venerado en -oma por los cristianos) 7asta el punto de que5 $uando Constantino quiso 7onrarlo5 no tuvo que investigar d"nde se 7allaba porque era notorio. *rimeramente5 el enterramiento estuvo situado en el suelo5 en el llamado Ager Vaticanus, que era una 6ona de enterramientos pre$ristianos5 $omo lo 7an revelado los epita ios. (l m4s antiguo 7allado sobre el sepul$ro de *edro se debe al presbtero romano :ayo5 y su testimonio5 re$ogido por el 7istoriador (usebio de Ces4rea5 di$e as: *uedo mostrarte los tro eos o sepul$ros de los ap"stoles5 y puedes verlos si quieres ir al 8ati$ano o $aminar por la va @stiense. Cuando Constantino quiso 7onrar la memoria y sepultura de *edro 7i6o que sus arquite$tos eje$utaran un gran movimiento de tierras5 pero respetando el sitio original donde se 7aba 7allado la sepulturaJ por tanto5 $onservaron el llamado tro eo o ed$ula de :ayo5 $uyos restos se en$ontraron en las re$ientes e!$ava$iones. Constantino enton$es traslad" el $uerpo desde su primitivo lugar en el suelo a un ni$7o o l"$ulo5 que tambi'n 7a sido re$ono$ido. I son lugares todos estos que los ieles tuvieron durante siglos en gran venera$i"n5 $omo lo prueban las 3.DGG monedas en$ontradas desde tiempos de Augusto 7asta el a>o 3C9G5 $uando se produjeron nuevas modi i$a$iones $on o$asi"n de la gran mole de la basli$a del 8ati$ano5 proye$tada por )iguel ;ngel.

Juan7 ,vangelista ( +elogo.

"emos tratado de mostrarles que As fue la Iglesia primitiva que

und" &esu$risto5 durante aquellos primeros a>os de su e!isten$ia5 en los que se apoyaba prin$ipalmente sobre el undamento de los +o$e ap"stoles5 a quienes a$ompa>aron otros designados por el Es)0rit/ Santo )ara la o-ra sal(adora de di'/ndir el E(an.elio. (n este $amino de la e5 desde &erusal'n 7asta los $on nes del Imperio Romano <#e$7 3:E=5 nos 7emos guiado sobre todo por el libro de los #e$7os de los Ap"stoles5 $omplet4ndolo $on una buena parte del epistolario5 prin$ipalmente de aquellos dos que ueron $olumnas de la Iglesia5 *edro y *ablo. )as queremos re$ordarles que en $ierta o$asi"n en que *ablo subi" a &erusal'n para reunirse $on los ap"stoles5 'l nos 7abl" de *edro5 1antiago y &uan5 que estaban $onsiderados en la Iglesia de &erusal'n $omo $olumnas <:al 9:D=. (n estos $aptulos inales5 vamos a $ompletar nuestra in orma$i"n a>adiendo algunos datos sobre esa ter$era $olumna que ue &uan el (vangelista. Ia dijimos al prin$ipio de esta Vida que &uan se presenta estre$7amente aso$iado $on *edro en los primeros pasos de la Iglesia de &erusal'n <$ . $.I8 y 8=. A7ora vamos a 7a$er un seguimiento in ormativo5 en el que 7abr4 tambi'n que re$urrir a tradi$iones y datos e!traK bbli$os. +e &uan podra de$irse que es el ap"stol del que $onservamos una informacin m4s

9G9

reciente, propor$ionada en gran parte por sus es$ritos5 sobre los que5 en el orden $ronol"gi$o5 no 7ay un a$uerdo. (sta es una $uesti"n que voluntariamente $edemos a los espe$ialistas5 ya que sustan$ialmente no a e$ta a la vida in ormativa del ap"stol. Ante todo5 vamos a resumir su vida anterior5 antes de a>adir este material $omplementario sobre sus ,ltimos a>os. San Juan en los ,vangelios. *ara $omprender su vida y penetrar en su psi$ologa y espiritualidad 7emos de apartar el $li$7'5 un tanto desdibujado y blando5 que nos 7a transmitido una de las tradi$iones pi$t"ri$as. *orque &uan5 en realidad5 ue un pes$ador de $ar4$ter impulsivo5 apodado por &es,s 7ijo del trueno5 que sobrevivi" a uertes penalidades y lleg" probablemente a nonagenario: datos todos que nos 7ablan de una $onstitu$i"n si$a sana y robusta. &uan na$i" en 2etsaida5 patria tambi'n de *edro y uno de los pueble$itos ribere>os del mar de :alilea. 1u amilia deba de ser bastante a$omodada5 ya que su padre era propietario de una bar$a y tena a su servi$io unos jornaleros5 y su madre tambi'n ayudaba $on re$ursos e$on"mi$os a &es,s y a los ap"stoles. %al ve6 &uan no tuvo o$asi"n de re$ibir una edu$a$i"n m4s esmerada ni asistir a una es$uela rabni$a. A>os m4s adelante5 los miembros del 1anedrn de &erusal'n5 re iri'ndose a *edro y &uan5 a irman que eran 7ombres sin instru$$i"n ni $ultura5 $ali i$a$i"n que jam4s se atrevieron a arrojar $ontra *ablo5 dis$pulo de rabinos y do$tores de la ley. *odemos re$onstituir $on los datos del evangelio la i$7a amiliar de &uan. 1u padre se llamaba Uebedeo5 y la madre5 1alom' <que es el emenino de 1alom"n= Respe$to a esta ,ltima se dan varias 7ip"tesis de libre opini"n. #ay quien 7a antaseado a irmando que 1alom' podra ser 7ermana de 1an &os' y aun tambi'n de &uan 2autistaJ mas la identidad de 1alom' depende de la $uesti"n previa de $u4ntas eran las mujeres que seg,n 1an &uan se 7allaban al pie de la $ru6: indis$utiblemente estaban )ara5 la madre de &es,s5 y )ara la )agdalena5 pero adem4s 7aba otra5 u otras5 que se des$riben $omo la 7ermana de la madre de &es,s5 )ara de Cleo 4s. Como en aquellos tiempos los te!tos es$ritos no tenan signos de puntua$i"n5 la pregunta es si se trata de dos personas o de una sola. 1i se trata de dos5 $omo es la opini"n de mu$7os $omentaristas5 una de ellas es )ara de Cleo 4s5 es de$ir5 $asada $on Cleo 4s5 y la otra es la 7ermana de la madre de &es,s <entendiendo por 7ermana5 $omo ya 7emos e!pli$ado5 una persona de $ierto parentes$o= A7ora bien5 $ono$ida la orma velada y an"nima $on que el propio &uan se $ita a s mismo y a su amilia5 e!iste una probabilidad de que esta 7ermana o pariente de la 8irgen sea la que los otros evangelistas llaman 1alom'5 de la $ual se a irma que era una de las mujeres $er$anas a la Cru6. 1i esto uera as5 &uan tena alg,n grado de parentes$o $on &es,s por parte de madre. I enton$es5 sin quitar a la en$omienda nada de su valor tras$endente5 se a>adira la $oin$iden$ia de que &es,s5 al morir5 en$omend" el $uidado de su madre a una persona que era miembro de su amilia y ap"stol pre erido. La vida de 1an &uan comprende dos perodos, separados por un largo silen$io do$umental. (l primer perodo es el que nos re ieren los evangelios y los #e$7os de los Ap"stoles 7asta el momento en que *ablo en$uentra a &uan en &erusal'n5 7a$ia el a>o C?5 seg,n es$ribe *ablo en su Carta a los :alatas5 donde se les llama $olumna de la Iglesia <:al 9:D=. %ras esta men$i"n5 &uan desapare$e por m4s de treinta a>os de los do$umentos 7ist"ri$os de la primitiva Iglesia. +e suerte que $uando *ablo regresa a &erusal'n5 en el a>o CM5 ya &uan no est4 all. +espu's5 en la ,ltima d'$ada del siglo I5 &uan reapare$e de nuevo a irmando de s mismo que ue desterrado a la isla de *atmos.

9G?

Algunas tradi$iones antiguas indi$an que en este perodo intermedio &uan permane$i" en *alestina5 7asta que las turba$iones de las guerras y la inminente represi"n romana a$onsejaban la 7uida5 $omo el mismo &es,s les 7aba advertido. (n este tiempo5 seg,n a irma Ireneo5 Juan marc a 2feso. I 7ay una $ierta $ongruen$ia 7ist"ri$a para a irmar esta presen$ia en la sede e esina5 $omo lo a irma tambi'n *ol$rates5 que ue obispo de aquella $iudad. Cuando5 despu's del destierro de *atmos5 &uan5 $on toda $erte6a5 se 7alle en ( eso5 todo pare$e indi$ar que se trata de un regreso a di$7a $iudad. -artirio frustrado ( destierro de Juan. )ientras tanto5 la situa$i"n polti$a 7aba evolu$ionado en el Imperio Romano. 0er"n se 7aba sui$idado el a>o FE5 $uatro despu's del in$endio de Roma5 y tras 'l le 7aban su$edido varios emperadores que no molestaron a la na$iente Iglesia5 7asta que el a>o E3 +omi$iano su$ede en el Imperio a su 7ermano %ito5 el $onquistador de &erusal'n. Con +omi$iano se reaviva la perse$u$i"n religiosa5 o qui64 m4s propiamente $omien6a la primera que puede llamarse estri$tamente )ersec/ci*n reli.iosa$ moti(ada )or /n c&o6/e entre el c/lto al em)erador )or /na )arte y la 'e de los cristianos en +es/cristo$ ya que la perse$u$i"n neroniana5 seg,n algunos $rti$os de la 7istoria e$lesi4sti$a5 no obede$a a motivos religiosos. (sta es la 'po$a en que se sit,a el martirio rustrado del ap"stol &uan en Roma5 adonde ue $ondu$ido desde ( eso. Ia 7emos advertido que5 respe$to a esta ase de la vida de &uan y a su permanen$ia en Roma5 alta la rique6a do$umental que poseemos a$er$a de los martirios de *edro y *ablo en la Ciudad (terna. %ertuliano re$oge una tradi$i"n seg,n la $ual5 7a$ia el a>o DC5 &uan ue $ondenado a morir abrasado en una $aldera de a$eite 7irviendo de la que sali" ileso. I atribuyendo esta $onserva$i"n a artes m4gi$as5 &uan ue desterrado a la isla de *atmos. (l lugar de este martirio romano se $onmemor" en la .rbe $on la dedi$a$i"n de un ttulo de 1an &uan in "leo5 es de$ir5 en el a$eite5 erigido sobre un antiguo ano de +iana. (ste ttulo despu's ue llamado 1an &uan ante portam latinara5 donde 7ubo un templo erigido por el papa Adriano I en el a>o MM9. La estan$ia de 1an &uan en la isla de *atmos es un 7e$7o per e$tamente 7ist"ri$o que el mismo ap"stol a irma en el $omien6o del Libro del Apo$alipsis <Ap 3:D= *atmos pertene$e al ar$7ipi'lago del +ode$aneso <do$e islas=5 situado en el mar (geo5 $er$a de la $osta de Asia )enor5 a la altura de )ileto. La isla es de una e!tensi"n de apenas 3? Sil"metros $uadrados y 7oy tendr4 unos ?.GGG 7abitantes. (n el siglo YI 1an Crist"bulo und" en la isla un monasterio dedi$ado a 1an &uan5 que todava 7oy se $onserva5 y en el que se ense>a a los visitantes la gruta donde 7abra vivido el evangelista y en la que tuvo la revela$i"n del Apo$alipsis. Las ra6ones por las que &uan ue desterrado a esta isla no se $ono$en e!a$tamente. 1u $ondena no era una relegado in insulam5 que s"lo se apli$aba a miembros de la amilia patri$ia o imperial5 ni tampo$o pare$e que una damnatio ad metalla5 porque no $onsta que 7ubiese tales minas en la isla5 aunque 7ay otros que a irman que e!istieron en aquel tiempo. (n todo $aso5 &uan permane$i" en la isla 7asta la muerte de +omi$iano5 que o$urri" en el a>o DF. (l advenimiento de su su$esor5 0erva5 trajo $onsigo una amnista general que permiti" a &uan volver a ( eso. ( eso5 $uyo nombre es el mismo de una de las ama6onas mitol"gi$as5 era5 juntamente $on Alejandra y Antioqua5 una de las metr"polis m4s importantes del mundo 7elensti$o. (n la 'po$a en la que 1an &uan vivi" en ella deba de tener unos tres$ientos mil 7abitantes5 y aunque el $ulto pagano5 $entrado en el amoso templo de Artemisa5 era muy

9GB

lore$iente5 tambi'n la $iudad $ontaba $on una $re$iente pobla$i"n $ristiana5 que debi" su origen a la presen$ia de *ablo en la $iudad por una dura$i"n de $asi dos a>os <$ . $.YY8= &uan predi$" en ( eso 7asta una edad tan avan6ada que5 $omo es bien sabido5 $orri" la vo6 entre los $ristianos de que el ap"stol no iba a morir porque as lo 7aba prometido &es,sJ rumor que desminti" el mismo &uan5 o tal ve6 un dis$pulo suyo5 a>adiendo a su evangelio5 ya terminado5 el $aptulo YYI. #ay $iertas tradi$iones re erentes a la estan$ia de &uan en ( eso que 7an llegado 7asta nosotros por una bien estable$ida $adena de testigos: a= Juan na$e 7a$ia el a>o 3G y muere 7a$ia el 3GB. b= Justino: e$7a de na$imiento des$ono$idaJ muere en 3C?. $= 1olicarpo, obispo de (smirna y dis$pulo de &uan: na$e el a>o FD y muere en 3CC. d= Ireneo, $uyos es$ritos se $onservan: na$e 7a$ia el 3?C y muere el 9GB. 2asta $omparar las e$7as de estas biogra as para ver que pudo 7aber una transmisi"n inmediata y oral entre ellos. (s 1an *oli$arpo5 dis$pulo de &uan5 quien nos re iere que el ap"stol5 aunque ya muy an$iano5 sola ir a las termas o ba>os5 y que al en$ontrarse un da all $on Cerinto5 uno de los primeros 7erejes de la Iglesia5 salgamos H dijo H5 no sea que se derrumbe el edi i$io sobre tal enemigo de la verdad. *are$e que en estas palabras es$u$7amos el e$o de aquel &uan5 todava joven e 7ijo del trueno5 que pregunt" a &es,s a prop"sito de unos samaritanos que re7usaban 7ospedarlos: -Tuieres que 7agamos bajar uego y $onsumamos esa $iudad/ 1an &er"nimo re iere que 1an &uan5 ya muy an$iano5 7asta el punto de ser llevado en bra6os a la asamblea lit,rgi$a5 repeta $ontinuamente $omo ,ni$a e!7orta$i"n: #ijitos mos5 amaos los unos a los otros. I $omo alguno le advirtiese que resultaba $ansada y mon"tona esta e!7orta$i"n: (s pre$epto del 1e>or H respondi" &uan H5 y5 si se $umple5 'l solo basta. 0ada sabemos e!a$tamente a$er$a de la 'ec&a y l/.ar de la m/erte de +/an$ 6/e est4 a$ompa>ada por algunos datos ap"$ri os que no mere$en $redibilidad alguna5 entre los que se narra su asun$i"n al $ielo. *are$e que muri" 7a$ia el a>o 3GB. 1an &uan ue enterrado en ( eso5 y sobre su sepul$ro se edi i$aron su$esivamente varios templos5 de los $uales el m4s amoso ue el llamado Apostolicn, que meda unos 39G metros de largo5 de planta $ru$i orme5 bajo $uya $,pula $entral5 de 3B metros5 se en$ontraba el sepul$ro del santo. (ste templo ue $onstruido por el emperador &ustiniano5 uno de los grandes emperadores arquite$tos de la Corte bi6antina5 $uyos monogramas5 junto $on los de la emperatri6 %eodora5 se $onservan en algunas de las piedras del Apostolicn. (n el $urso de los siglos5 las invasiones y guerras $onvirtieron todos estos venerables lugares en ruinas5 que 7an sido despu's e!$avadas. (llo nos dio a $ono$er la e!isten$ia de un lugar de $ulto muy primitivo5 dedi$ado a 1an &uan y a la 8irgen5 lo que5 seg,n algunos5 avore$era la 7ip"tesis de que la 8irgen )ara muri" en ( eso5 en donde tambi'n se veri i$" el misterio de la Asun$i"n. (l nombre de &uan se $onserva en un peque>o pueblo tur$o5 llamado #agya 1oluS5 que es trans orma$i"n de los nombres griegos agios t eologos, es de$ir5 el santo te"logo5 nombre $on el que la primitiva literatura $ristiana designaba a 1an &uan (vangelista. I bien que mere$a este nombre5 porque sus es$ritos permane$en en la Iglesia $omo un tesoro de espiritualidad que en$ierra desde la e!plora$i"n misteriosa del uturo5 que nos dej" en el Apo$alipsis5 7asta las alturas teol"gi$as de su (vangelio5 que nos levanta 7asta la vida ntima de +ios.

9GC

+el evangelio de 1an &uan ya 7emos es$rito ampliamente en la primera parte de esta obra5 es de$ir5 en As fue Jess. (l ,ltimo dato all re$ogido era el del segundo inal del evangelio5 en el $aptulo YYI5 en el que el evangelista desmiente la opini"n que5 en vista de su longevidad5 se iba ormando en la Iglesia sobre que este dis$pulo no moriraJ pero &es,s no dijo que no morira5 sino 1i quiero que se quede aqu 7asta que yo vuelva5 a ti que te importa <93:9?=. La primera Carta no es una $atequesis para instruir a los re$i'n bauti6ados5 sino una raternal adverten$ia a los ya bauti6ados en la IglesiaJ porque se 7an introdu$ido dentro de ella algunos anti$ristos que5 aunque 7an salido de nuestro grupo5 no eran de los nuestros <9:3EK 3D=5 ya que se trata de unos embusteros que tratan de des$arriar <9:99K9F=. (l e!travo $onsiste en que niegan que +es9s sea el 1es0as y 6/e sea el "i5o de Dios 5 $on lo $ual5 al negar al #ijo5 tambi'n se quedan sin el *adre <9:99K9?=. Adem4s de este error do$trinal5 los anti$ristos pro esan una do$trina esot'ri$a y espiritualista que los desvin$ula del amor al pr"jimo5 por lo $ual tambi'n yerran en el mandamiento $entral $ristiano5 que es el amor al nombre. Frente a estas mentiras tan destru$tivas5 &uan 7a$e en su $arta una $on esi"n $lara y brillante que $ontiene algunas de las e!presiones m4s a$ertadas y luminosas de nuestra e. A= (n el pr"logo5 que nos 7a$e pensar inmediatamente en el de su evangelio5 &uan asegura su $ondi$i"n de testigo de la Lu6 y de la 8ida. Lo que e!ista en el prin$ipio5 lo que omos5 lo que vieron nuestros ojos5 lo que $ontemplamos <que es m4s grati i$ante que el simple ver=5 lo que palparon nuestras manos5 <mismo verbo que us" &es,s en su apari$i"n el da de la Resurre$$i"n: palpad mis manos y mi $ostado.= nosotros lo vimos y damos testimonio y os anun$iamos la 8ida (terna5 para que se4is solidarios $on nosotros5 y para que nuestra solidaridad lo sea $on el *adre y $on su #ijo el )esas5 y as nuestra alegra llegue a su $olmo <3:3KB=. (ste 7imno triun al de la e termina: (l anun$io es 'ste: que +ios es Lu6 y en (l no 7ay tiniebla alguna <3:C=. 2= (sta solidaridad en la Lu6 se va a $onvertir en una unin en el amor, $on su doble e!presi"n de +ios y el 7ombre. Ambos amores no se pierden en antasas gn"sti$as5 sino que son operativos: *ara saber si $ono$emos a +ios5 veamos si $umplimos sus mandamientos <9:?=. Tuien ama a su pr"jimo est4 en la Lu6 <9:3G=. I ese amor y uni"n tienen una prueba muy segura5 que es la imita$i"n de &es,s: Tuien 7abla de estar $on +ios5 tiene que pro$eder $omo pro$ede &es,s <9:F=. Tuien es justo5 pra$ti$a la justi$ia imit4ndolo a (l5 que es &usto <9:M=. C= El e'ecto de este amor es la filiaci+n di'ina0 :Tue nos llamemos 7ijos de +ios5 porque adem4s lo somos5 aunque todava no se ve lo que vamos a serJ pero sabemos que5 $uando &es,s se mani ieste y lo veamos $omo es5 seremos $omo (l <?:9K?=. += (sa ilia$i"n nos lleva a una total confian*a en nuestro *adre: 1entimos $on ian6a para dirigirnos a +ios y adem4s obtenemos $ualquier $osa que le pidamos <?:99K9?=. (= La $ulmina$i"n de las ense>an6as de esta Carta es sublimemente sen$illa: Dios es amor) y ese amor se 7a$e visible5 porque +ios envi" a su #ijo para que e!piemos nuestros pe$ados.J y nosotros podemos amar porque (l nos am" primero <B:EK3D=. Segunda ( +er!era ,pstolas de Juan. (n $ompara$i"n $on la primera Carta5 estas dos son m4s breves5 y por eso algunos autores las llaman epstolas menores. (st4n dirigidas a destinatarios $on$retos5 a di eren$ia de

9GF

la primera5 que se destina a un $ole$tivo. Aunque algunos autores 7an dis$utido la autora de &uan5 1an Ireneo las da $omo es$ritas por el ap"stol5 testimonio muy valioso5 puesto que 1an Ireneo ue dis$pulo de *oli$arpo5 que a su ve6 lo ue de &uan. Finalmente se in$luyen en el Canon de la 1agrada (s$ritura en la se$$i"n $uarta del Con$ilio de %rento. &uan se llama en el proto$olo de ambas $artas el an$iano5 el presbtero5 de la misma orma que *edro5 en su primera Carta5 se llama $oKpresbtero <3 *e C:33= &uan5 en esto es $ongruente en su modo re$atado de e!presarse5 que 7uye de identi i$arse por su propio nombre y usa en su evangelio un $ir$unloquio5 $omo el dis$pulo que &es,s amaba. La segunda Carta va destinada a una de las Iglesias de la *rovin$ia de Asia5 su rag4neas de ( eso. &uan la llama 1e>ora (legida. I aunque el amoso $omentarista Cornelio a Lapide interpret" que era una noble $ristiana llamada (le$ta o ."ria, la opini"n admitida es que se trata de una Iglesia a la que se le da el ttulo 7onor i$o de +ama o 1e>ora5 que $onviene a la que es esposa de Cristo5 seg,n otra e!presi"n tambi'n paulina. *edro5 por su parte5 llam" a la Iglesia de Roma la CoKelegida <3 *e C:F=. (l $ontenido de esta $arta es $asi el mismo de la primera5 de la que puede $onsiderarse $omo un resumen5 ya que la situa$i"n espiritual de esa Iglesia era pare$ida a la que se des$riba en la primera epstola y se 7allaba amena6ada por las alsas do$trinas de algunos a quienes &uan llama sedu$tores y anti$ristos. (n la despedida5 &uan5 7ablando en nombre de la Iglesia de ( eso5 llama a 'sta5 empleando una "rmula a e$tuosa5 re$uerdos de los 7ijos de tu 7ermana (legida. La ter$era Carta5 muy breve y de un $ontenido semejante a las anteriores5 est4 dirigida a :ayo5 que por el $onte!to pare$e que ue un $ristiano ervoroso y a$tivo $on el que &uan $uenta para solu$ionar algunos de los problemas que tiene aquella Iglesia5 ya que en ella y a su $abe6a se 7alla +iotre es <H edu$ado por Ueus=5 que es un tipo un tanto soberbio y dominante5 que ni quiere someterse a lo que manda &uan ni re$ibir a los misioneros que 'l les enva. Cuando pasamos de las Cartas al Apocalipsis e!perimentamos la sensa$i"n de un salto o5 mejor a,n5 de un vuelo. (s el paso de un g'nero literario a otro5 un $ambio de $ontinente y de lenguaje5 aunque se trata de los mismos 7ombres y de la misma *alabra de +ios. (l Apo$alipsis o Revela$i"n es el ,ni$o libro del 0uevo %estamento que pertene$e a este g'nero5 aunque tenga pre$edentes en el Antiguo %estamento. El .,nero a)ocal0)tico trata de revelarnos realidades tras$endentes mediante un simbolismo misterioso y esot'ri$o $uyo verdadero signi i$ado s"lo $ono$e el vidente. La $onse$uen$ia es que di$7o g'nero est4 abierto a m,ltiples interpreta$iones5 que a ve$es son e!$luyentes5 pero que en su mayora podramos llamar $omplementarias. 2aste re$ordar que mu$7as de estas interpreta$iones os$ilan entre las de $ar4$ter m4s 7ist"ri$o5 que leen el te!to $omo una sucesin lineal de ec os, unos ya a$ae$idos y otros por venirJ mientras que la otra le$tura es m4s cclica " espiritual, y se apli$a no tanto a determinados 7e$7os $uanto a su interpreta$i"n m4s pro unda y que se repite como una constante istrica a trav's de situa$iones pendulares o antag"ni$as H la lu$7a del bien y del mal5 de Cristo y el Anti$risto H de las que las perse$u$iones romanas son tan s"lo un episodio. 1in embargo5 el Libro de la Revela$i"n no pertene$e totalmente al g'nero apo$alpti$o5 ya que5 en su $omien6o5 presenta un septenario de cartas, que tienen una determinada interpreta$i"n geogr4 i$a y temporal. (stas $artas nos propor$ionan una in orma$i"n sobre la primitiva Iglesia5 la que e!isti" inmediatamente despu's de la presen$ia personal de los ap"stoles y aun de su muerte. (stamos dentro del espa$io 7ist"ri$o que nos 7emos se>alado para esta Vida informativa de la Iglesia, y vamos por tanto a re$oger algunos datos que nos o re$en estas siete

9GM

Cartas5 dejando la e!posi$i"n del resto del Apo$alipsis para los mu$7os y e!$elentes $omentarios que se 7an publi$ado. Las Siete %artas del Apo!alipsis. La palabra Apo$alipsis es griega5 y se apli$a para designar este libro por ser la primera palabra $on que $omien6a el te!to. (timol"gi$amente signi i$a levantar el velo5 remover la $ubierta $on la que algo est4 o$ulto o tapado. (s de$ir5 revela$i"n5 des$ubrimiento. +esde la m4s remota antigLedad este libro estuvo in$luido entre los libros inspirados que integraban el 0uevo %estamento. Los Con$ilios de %rento y de Floren$ia no 7i$ieron sino san$ionar una antigua tradi$i"n que se remonta a nuestro Con$ilio %oledano en el siglo 8I5 y m4s anteriormente 7asta el Con$ilio plenario de ; ri$a5 $elebrado en #ipona a inales del siglo I8. I todava e!isten testimonios m4s antiguos5 provenientes de algunos es$ritores y *adres de la Iglesia que ueron $ontempor4neos de 1an &uan5 $omo *oli$arpo5 &ustino )4rtir y *apas. I tambi'n lo $ita el ya men$ionado Canon de )uratori. Respe$to a la fec a de su $omposi$i"n5 podremos $olo$arla 7a$ia el a>o 3B " 3C del reinado del emperador +omi$iano5 es de$ir5 el a>o DC de nuestra era5 o5 en todo $aso5 en la d'$ada de los DG. 1abemos adem4s que la revela$i"n ini$ial ue en un domingo. I 1an &uan nombra este da $on la denomina$i"n $ristiana ,"ria,e, es de$ir5 el da domini$al o del 1e>or5 que antes se 7aba llamado en el orbe gre$oKlatino el da del sol. I qui64 sea 'sta la primera ve6 que se en$uentra la men$i"n del domingo en un do$umento $ristiano. (l libro ue es$rito en la isla de *atmos5 que ya 7emos anteriormente men$ionado5 y su lengua original es la griega ,oin6, dentro de la $ual se se>alan algunas pe$uliaridades regionales5 propias de la regi"n e esina. Adem4s5 en toda la obra se traslu$e un substrato de pensamiento semita que revela la edu$a$i"n juda de &uan. Convendra a>adir que o re$e un $ierto $ontraste entre la sublimidad de las visiones relatadas y la pobre6a de lenguaje5 a ve$es bastante de e$tuoso desde el punto de vista gramati$al y literario. .no de los ingredientes m4s $ara$tersti$os de este libro es el uso que se 7a$e de los nmeros. (l n,mero posee $ierto $ar4$ter mnemot'$ni$o para a$ilitar el aprendi6aje. *ero a 'ste se le a>ade un valor simblico, no siempre f4cil de descubrir, y sobre el que pueden jugar las 7ip"tesis. As5 el n,mero M5 que es el m4s repetido5 signi i$a per e$$i"n y plenitud5 y tambi'n su mitad5 es de$ir ? y medio. Asimismo5 el n,mero 39 tiene sentido de universalidad5 y sus m,ltiplos 9B y 39B.GGG. (n $ambio5 7ay otros n,meros que indi$an la idea $ontraria5 de la imper e$$i"n5 de que les alta algo. As5 por ejemplo5 el n,mero ?5 que no llega al ? y medio5 y el F5 que no llega al M5 y el 3G5 a quien le altan dos para $ompletar la do$ena. (ste juego interpretativo de los n,meros5 $on el tiempo5 dio origen a una $ien$ia ant4sti$a llamada la gematra5 muy popular entre los 4rabes. (l Apo$alipsis est4 situado en la rontera de la pro e$a. )ientras que el pro eta es$u$7a unas palabras y las repite a los 7ombres5 el vidente apo$alpti$o per$ibe una visi"n que trata de des$ribir $on im4genes tomadas de su propia e!perien$ia5 de las $rea$iones artsti$as $ontempor4neas5 de otros relatos apo$alpti$os y de su propia imagina$i"n. %odo esto se a$umula y yu!tapone5 sin preo$uparse de la $o7eren$ia del $uadro de $onjunto5 donde re$uentemente alta una perspe$tiva a$er$a de a$onte$imientos muy distan$iados en la realidad. *odramos de$ir que se produ$e un en"meno pare$ido al de las im4genes "pti$as vistas $on teleobjetivo5 en las que las distan$ias se a$ortan y aplastan. 1on el int'rprete y el le$tor quienes 7an de re$onstruir

9GE

las realidades y devolver a las im4genes su dimensi"n y distan$ia. +e aqu la di i$ultad que representa la le$tura apo$alpti$a. (n el saludo introdu$torio del libro5 &uan se>ala dos notas5 que $onvendra tener en $uenta. La una es que el le$tor5 delante de una imaginera apo$alpti$a5 puede aterrori6arse y ormarse la idea de un +ios terribleJ por lo $ual &uan nos re$uerda que ese +ios nos ama y $on su sangre nos res$at" de los pe$ados <3:C=. (l otro aspe$to $omplementario es que5 aunque +ios es amor5 tambi'n es in initamente distinto5 $omo el @tro que nos tras$iende y desborda5 porque es a la ve6 el *rin$ipio y el Fin5 el Al a y el @mega <3:E=.
Al'a y Ome.a. (stas letras son la primera y la ,ltima del al abeto griego. I no s"lo indi$an una situa$i"n dentro de 'l5 sino que adem4s5 $omo o$urre re$uentemente $on las letras griegas son smbolos que signi i$an el prin$ipio y in de todos los seres de sus a$onte$imientos. Los pro etas ya apli$aron a +ios esta autode ini$i"n: Io Ia7ve75 soy el *rimero5 y $on los ,ltimos soy Io mismo <Is. B3:B=. Io soy el *rimero y el .ltimo <Is BB:F=. Admitida esta de ini$i"n5 ue 4$il e!presarla en los t'rminos al ab'ti$os de Al a y @mega. I as5 en el Apo$alipsis5 &esu$risto di$e por tres ve$es de 1 mismo que es el Al a y el @mega <3:EJ 93:FJ 99:3?=. Los primeros $ristianos utili6aron estos smbolos para e!presar su e en la divinidad de &esu$risto. I los grabaron sobre sus objetos religiosos5 espe$ialmente en sus epita ios sepul$rales. Ante$edentemente5 los 7ebreos ya 7aban tambi'n empleado este sentido simb"li$o de la primera y ,ltima letra de su al abeto5 que $omien6a $on Alef y termina $on 0au para designar la s e,ina o presen$ia gloriosa de +ios. A las que se inter$al" despu's la letra 'et, que es la $entral del al abeto5 para indi$ar la estabilidad y la solide6.

,s!enario de las !artas. Las siete $artas que 1an &uan es$ribe para las siete Iglesias no se presentan $omo originales del propio ap"stol5 sino5 $omo una revela$i"n de &esu$risto. *or tanto5 podrian llamarse propiamente 1iete Cartas de &esu$risto. *ensamos que es de inter's re$ordar esta introdu$$i"n a las epstolas que las $olo$a en su propio valor y signi i$ado. *robablemente5 las siete Iglesias de Asia que nombra 1an &uan $onstituyen los destinatarios de todo el libro del Apo$alipsis5 aunque el $ontenido de este septenario pueda desglosarse y tenga un $ierto mensaje independiente del resto de 3a Revela$i"n. La lo$ali6a$i"n $on$reta de las siete Iglesias resulta muy $ono$ida5 y el $omentarista ingl's Ramsay 7a advertido que geogr4 i$amente las siete Iglesias est4n situadas a lo largo de una ruta de los correos imperiales bastante 4$il de seguir en el mapa: ( eso5 (smirna5 *'rgamo5 %iatira5 1ardes5 Filadel ia y Laodi$ea. A todas estas Iglesias &uan enva un saludo5 de la gra$ia y la pa6 de parte de +ios5 a quien se e!presa en una orma trinitaria: al *adre se le $ita $omo de parte del que es y era y 7a de venirJ a &esu$risto5 $omo de parte del testigo idedigno5 el primero en na$er de la muerte y el soberano de los reyes de la tierraJ y al (spritu 1anto5 de parte de los 1iete (spritus que est4n ante el trono de +ios <Ap 3:BKC=. &esu$risto5 que va a di$tar estas $artas5 se presenta $omo una igura 7umana5 vestida de una t,ni$a talar5 $e>ida $on una aja dorada a la altura del pe$7o <3:3?=. (sta t,ni$a podra ser el vestido que los griegos llaman !itn, y que $on m,ltiples pliegues llegaba 7asta los pies5 $omo vemos en mu$7as de las estatuas griegas. La posi$i"n del $e>idor5 $olo$ado 7a$ia arriba5 $omo en algunos trajes de estilo Imperio5 $ontribuye a real6ar la estatura de la persona. 1e di$e que esta igura tiene el pelo blan$o $omo lana o $omo nieve. (ste $olor blan$o o $ano de $abello puede ser en los seres 7umanos un sntoma de veje6J mas en el libro del Apo$alipsis posee un sentido simb"li$o muy mani iesto. (s un blan$o luminoso5 resplande$iente5 que en nuestro plano 7umano se pare$era m4s a una bombilla en$endida que a un papel. (s $omo el $olor 7er4ldi$o de lo divino5 y por eso los bienaventurados van vestidos $on t,ni$as

9GD

blan$as5 y aun el $aballo que monta el Rey de Reyes es de $olor blan$o. (se mismo sentido de luminosidad se apli$a a otras partes del $uerpo5 $omo los ojos que llameaban5 el semblante que resplande$e $omo el sol y aun los pies5 que pare$an de bron$e in$andes$ente en la ragua. Como smbolo de su poder5 esta persona lleva en su mano dere$7a siete estrellas5 y asimismo una espada $uya empu>adura sale por la bo$a5 entendiendo por tal no la bo$a del rostro5 sino la embo$adura o apertura de la t,ni$a. Indudablemente que esta figura es la de Jesucristo, es de$ir5 la del #er-o encarnado$ y no simplemente la de +iosJ porque se trata de alguien que se autode ine $omo estuve muerto5 pero5 $omo ves5 estoy vivo por los siglos de los siglos5 y tengo las llaves de la muerte y del abismo5 que son $ara$tersti$as indudablemente pertene$ientes a &esu$risto. (l 1e>or5 que va a 7a$er la revela$i"n a &uan para que 'ste la transmita5 se presenta pasando en medio de siete $andelabros de oro y teniendo5 $omo ya 7emos advertido5 siete estrellas o l4mparas en su mano dere$7a. Leamos a7ora las $artas5 que siguen todas ellas un esquema bastante pare$ido: A= +estinatario: una Iglesia determinada. 2= Remitente: &esu$risto5 bajo diversos ttulos. C= 1itua$i"n a$tual de la Iglesia. += (!7orta$i"n o amena6a. (= *remio inal es$atol"gi$o. Al :ngel de ,feso. (ste ttulo de 4ngel a quien se dirige la $arta se va a repetir en todas las siete. Resulta algo enigm4ti$o y es interpretado diversamente. :eneralmente5 se piensa que es una manera de $itar al obispo de $ada Iglesia5 pero otros objetan que en la simbologa del Apo$alipsis un 4ngel nun$a representa a un 7ombre. De E'eso$ a quien (strab"n llama emporio m4!imo5 ya 7emos in ormado anteriormente <$ . $.YY8= %ras la $ada de &erusal'n5 ( eso ue el $entro de la $ristiandad y a la ve6 la residen$ia del pro$"nsul de la provin$ia romana de Asia. La situa$i"n de la Iglesia $ontempor4nea de &uan est4 des$rita de orma un tanto impre$isa: $ono6$o tus obras5 tu es uer6o y tu entere6a. )as5 por otra parte5 ( eso $uenta en su $omunidad $on algunos alsos ap"stoles que la Iglesia 7a desenmas$arado $omo embusteros5 entre los que se en$uentran los ni$olatas. (sta es una se$ta que pare$e estuvo e!tendida en esa regi"n del Asia5 y $uyo autor y $abe6a se des$ono$e5 aunque algunos 7an supuesto que era un 0i$ol4s5 pros'lito de Antioqua5 nombrado entre los siete di4$onos <$ . $.8I= (stos ni$olatas estaban $ontagiados de in luen$ias paganas y a la ve6 judai$as5 y justi i$aban una $ondu$ta desordenada y pagani6ante. La $omunidad de ( eso a$usa un $ierto $ansan$io y atiga5 que le 7a$e $aer de su idelidad y ervor primeros. La $arta les e!7orta a que re$obren esa a$titud y talante primitivos: porque5 si no se arrepienten5 &esu$risto remover4 el $andelabro de su sitio. Al ven$edor se le $on$ede $omer del 4rbol de la vida que est4 en el jardn de +iosJ que es5 sin duda5 una $lara alusi"n al relato primitivo del :'nesis. Al 6ngel de ,stima. &esu$risto se autodenomina en esta $arta el primero y el ,ltimo5 lo que es $laramente un ttulo divino. I a>ade que estuvo muerto y volvi" a vida5 que es una determina$i"n 7umana.

93G

(smirna es 7oy una lore$iente $iudad de %urqua5 que se llama Ismir5 $on una pobla$i"n de $asi medio mill"n de personas y una de las po$as $iudades tur$as donde reside una $omunidad $ristiana5 $on unos ?.GGG ieles bajo un ar6obispo. La unda$i"n de (smirna data del siglo I8 antes de Cristo. I despu's de $onquistada por los romanos permane$i" siempre iel a ellos5 e in$luso dedi$" su templo a la diosa Roma y otro al emperador %iberio5 y dis rut" $on ( eso y *'rgamo la suprema$a de ser una de las primeras $iudades de Asia. (l $ontenido de la $arta es laudatorio5 y juntamente $on la $arta a %iatira5 no $ontiene ninguna reprensi"n5 ya que sus palabras 7ay que interpretarlas no $omo una invita$i"n a la peniten$ia5 sino ms -ien a la )erse(erancia. Aunque esta $omunidad e$lesial pare$e pobre ante los ojos 7umanos5 de 7e$7o es ri$a ante la mirada de +ios. La Iglesia se en$uentra $alumniada por los judos5 a quienes se llama sinagoga de 1antan4s. (l autor de la $arta les e!7orta a ser valientes en sus tribula$iones5 en las que algunos de sus miembros van a ser en$ar$eladosJ aunque les anun$ia que di$7a tribula$i"n va a ser breve. Lo $ual se indi$a di$iendo que va a durar die6 das5 que5 $omo ya dijimos5 es un n,mero imper e$to que signi i$a una $orta dura$i"n. La 7istoria de (smirna nos re iere que5 po$os a>os despu's de es$rita esta $arta5 sobrevino di$7a tribula$i"n5 en la que el obispo *oli$arpo su ri" el martirio. (l premio que se le promete es la $orona de la 8ida5 que podra ser una alusi"n lo$al5 ya que en la $iudad5 seg,n es$ribe *ausanias5 se $elebran unos amosos juegos donde los ven$edores eran premiados $on $oronas. Al 6ngel de Prgamo. La $iudad de *'rgamo estaba situada en )isia5 al 0@ de Asia )enor. #oy sus ruinas son tal ve6 las m4s impresionantes de las que quedan en Asia5 pro$edentes de la 'po$a 7elensti$a. (n e e$to5 la $iudad de *'rgamo ue la $apital del Imperio Romano en Asia 7asta que le su$edieron en di$7a $ategora otras $iudades. La urbani6a$i"n de la $iudad era una de las m4s $ompletas e impresionantes5 y en parte estaba $onstruida sobre $uatro terra6as o plata ormas en las que 7aba 7asta 9G templos. (ntre ellos desta$aba el de As$lepio5 o (s$ulapio5 $omo lo llamaban los romanosJ el altar dedi$ado a Ueus 1oter y los templos levantados $omo $ulto al emperador. La $iudad al$an6" su esplendor bajo los reyes de la dinasta at4li$a5 7asta que ;talo III5 que muri" sin su$esi"n5 don" el territorio a Roma. +urante la domina$i"n de los at4lidas5 la $iudad adquiri" una mere$ida ama por su es$uela de medi$ina5 de la que sali" el amoso m'di$o :aleno5 que 7a dado nombre a los dem4s m'di$os en mu$7as lenguas. Asimismo ue muy amosa su bibliote$a5 que $onstaba de dos$ientos mil vol,menes5 y que luego ue trasladada a Alejandra5 donde ue objeto de una dona$i"n del triunviro Antonio a la reina Cleopatra. (n esta lnea de la $ultura5 $onviene re$ordar que en *'rgamo se des$ubri" y $omer$iali6" un pro$edimiento para preparar las pieles de $abras5 $arneros y be$erros para la es$ritura5 que por eso se llamaron pergaminos, y que adquirieron gran di usi"n en todo el mundo gre$olatino. Respe$to a los templos5 el dedi$ado a Geus Soter, o &,piter 1alvador5 estaba edi i$ado en varios niveles5 y el 6"$alo de uno de ellos se adornaba $on la amosa gigantoma7uia, o lu$7a de gigantes5 que son destruidos por orden de &,piter en $astigo por sus $rmenes. (sta obra se erigi" en memoria de las vi$torias de *'rgamo sobre los galos5 y 7oy da se e!7ibe parte de ella en un museo de 2erln. (n esta $arta a la Iglesia de *'rgamo5 &esu$risto se presenta llevando una espada de dos ilos5 que es la espada tra$ia5 $omo smbolo del poder5 rente al poder del paganismo5 representado por el trono de 1atan4s <9:3?=. #ay varias interpreta$iones a$er$a de este tronoJ

933

pero tal ve6 la m4s a$ertada es que as se llama *'rgamo porque es el $entro del $ulto al emperador5 origen de males y perse$u$iones para la Iglesia $at"li$a.
El C/lto Al Em)erador. (l $ulto a la reale6a5 $onsiderada $omo sagrada y situada en la $,spide de la pir4mide so$ial5 se en$uentra en varios pueblos del 4rea bbli$a. I $asi puede de$irse que Israel ue una e!$ep$i"n5 ya que jam4s divini6" a sus reyes. La igura de Alejandro )agno ue muy importante en la orma$i"n de esta reale6a divini6ada. 1u $on$ien$ia de suprema$a5 $uyo modelo personal era Aquiles5 le mantuvo al prin$ipio alejado del sue>o divini6ador. *ero posteriormente5 no en :re$ia5 sino en las $iudades griegas del Asia )enor5 $omen6" un $ulto lo$al de Alejandro que $ulmin" en la $iudad de Alejandra5 donde ue enterrado su $ad4ver y re$ibi" $ulto $omo 7ijo de Am"n. Los *iadocos que su$edieron a Alejandro omentaron su $ulto y promovieron los 7onores a los su$esores vivos5 a quienes $omen6aron a nombrar $omo soter <salvador= que era un epteto de dioses5 e in$luso t eos. (n este ambiente de divini6a$i"n del soberano no es e!tra>o que los romanos quedasen tambi'n $autivados. I tras unos a>os5 7ist"ri$amente algo $on usos5 el emperador reinante dio su aproba$i"n para que el a>o 9D se erigieran en ( eso y 0i$ea dos templos $onsagrados a Roma y al divus &ulios5 es de$ir5 al di unto &ulio C'sar5 a la ve6 que se permiti" tambi'n a los no $iudadanos romanos $rear una sede $ultual para el C'sar a,n vivo en *'rgamo y 0i$omedia5 en donde su $ulto se aso$iaba al de la diosa Roma. Cuando Augusto muri"5 el a>o 3B antes de Cristo5 su as$ensi"n a los $ielos ue objeto de la $redulidad popular y el 1enado de$ret" o i$ialmente su apoteosis. I a partir de enton$es el 1enado re$ono$a5 al morir $ada emperador5 que era a$eptado entre los dioses5 los divi. %odo esto origin"5 a trav's del Imeprio5 un $ulto al emperador5 que sobrevivi" al es$epti$ismo de 8espal$iano5 las lo$uras de Calgula y los intentos de +omi$iano de imponer un re$ono$imiento de $ar4$ter divino a su reale6a. Fue esta divini6a$i"n del emperador5 del ."rios imperial5 rente al Ryrios &es,s5 la que $7o$" rontalmente y $onstituy" una de las $ausas m4s pro undas y permanentes de las perse$u$iones de los $ristianos en el mundo romano.

Al 6ngel de +iatira. (s la $arta m4s larga de las siete5 o qui64 pudiera ser una usi"n de una $arta dirigida a esta Iglesia y otra a un miembro peligroso de ella5 llamado &e6abel. %iatira es la a$tual $iudad tur$a de ASa7isar5 situada a MG Sil"metros al sudeste de *'rgamo y asentada en una 'rtil llanura. Fue unda$i"n de los $olonos militares de Alejandro )agno y la $iudad estaba rodeada de una triple muralla. Con el tiempo desarroll" una industria muy lore$iente de 7ilatura de lana y tintorera5 llegando a ser muy amosos sus tapi$es. (sta Iglesia posee grandes virtudes5 alabadas en la $arta: Fe5 $aridad5 perseveran$ia en las tribula$iones <9:3D=. )as5 $omo $ontrapeso5 pade$e la presen$ia de &e6abel. -Tui'n ue esta mujer/ &e6abel ue una mujer eni$ia5 y m4s $on$retamente una prin$esa sidonia5 que ue esposa del rey de &ud45 Ajab5 al que indujo a $ometer varios $rmenes5 por lo que ue $astigada por el rey &e7, y su $ad4ver ue devorado por los perros al pie de su ventana5 tal $omo 7aba anun$iado el pro eta (lseo <9 Re D:?GK?M=. Aunque el nombre de &e6abel se usa simb"li$amente para se>alar a una mujer perversa5 en esta $arta se trata de una mujer real $uyo nombre des$ono$emos5 y que es persona in luyente en la $omunidad $ristiana5 que se $ree alsamente pro etisa y que indu$e a los dem4s $ristianos a idolatras y des"rdenes morales. La $arta le $on$ede $ierto tiempo de peniten$ia5 pero que si no se $onvierte ser4 $astigada y sus 7ijos pere$er4n5 $omo en el $aso de la &e6abel 7ist"ri$a. Al ven$edor se le promete5 $omo regalo5 el astro de la ma>ana. As se nombra a ve$es en la 1agrada (s$ritura al planeta 8enus5 que era objeto de pr4$ti$as idol4tri$asJ pero en la $arta probablemente se trata del astro matutino5 que es el sol. &es,s promete a los ven$edores este regalo luminoso5 que se 7alla en la misma lnea simb"li$a que las vestiduras de $olor blan$o. Re$ordamos que en %iatira los paganos daban $ulto al sol. &es,s5 por el $ontrario5 se lo regala5 $omo un don5 a sus ieles.

939

Al 6ngel de Sardes. 1ardes es la quinta de las siete Iglesias y est4 situada a unos CC Sil"metros al sudeste de %iatira. Las ruinas de su a$r"polis pueden verse sobre una altura que domina el valle del #ermes. 1ardes ue la $apital del reino Lidio5 y obtuvo y logr" su m4!imo esplendor en tiempos del rey Creso5 $uyas rique6as abulosas dieron origen a la rase m4s ri$o que Creso. *osteriormente5 1ardes qued" enteramente destruida por un terremoto y ue reedi i$ada por el emperador %iberio. A esta $omunidad de 1ardes5 en el siglo II5 la presidi" un obispo5 )elit"n5 bastante $ono$ido en la 7istoria de la Iglesia. La $iudad de 1ardes en los tiempos apost"li$os ue muy amosa por el $ulto a la diosa Cibeles5 que es de origen eni$io5 y $uya ama se e!tendi" por todo el orbe gre$olatino bajo el nombre de )agna )ater5 la gran madre de los dioses. (ra una divinidad prote$tora de la vegeta$i"n5 que sala de e!$ursi"n por los $ampos al retornar la primavera5 sentada en un $arro tirado por leopardos y leones. %ambi'n Cibeles5 por sus rela$iones $on el suelo5 era $onsiderada $omo prote$tora de la urbani6a$i"n5 y por eso se le atribua sobre la $abe6a la $orona mural $on torres. (sta $arta a 1ardes es tal ve# la m4s dura ! condenatoria de las siete5 lo $ual pare$e indi$ar un estado de $orrup$i"n moral muy deteriorado en el que se 7allaba la $iudad. 1' que tienes el nombre de vida5 pero est4s muerta <?:3=. 1in embargo5 se le deja una puerta abierta a la esperan6a: 1i no despiertas5 vendr' a ti $omo ladr"n <?:?=. In$luso pare$e que algunos rea$$ionar4n ante esta amonesta$i"n. Los que lo 7i$ieran ser4n revestidos de t,ni$as blan$as <?:B=. Lo $ual pare$e una re eren$ia mani iesta a las industrias de lana y tintorera que lore$ieron en 1ardes. Al 6ngel de Filadelfia. (sta $iudad se 7allaba situada a BC Sil"metros al sudeste de 1ardes5 en una regi"n vol$4ni$a muy 'rtil5 y 7aba sido undada por el rey ;talo II Filadel o5 del $ual tom" su nombre. (n Filadel ia lore$a un $ulto lo$al de gran arraigo5 dedi$ado a +i"nisos5 que es el mismo dios 2a$o de la mitologa romana. +i"nisos5 lo mismo que Cibeles5 eran unas divinidades agrarias5 muy en $onsonan$ia $on el $ar4$ter rural de esta regi"n5 ri$a en vi>edos. (l $ulto a +i"nisos daba o$asi"n a iestas y orgas que 7an quedado perpetuadas y re lejadas en la palabra ba$anales. 1in embargo5 dentro de este ambiente b4qui$o5 tan e!puesto al desorden y al pe$ado5 la &arta a 3iladelfia qui64 sea la m4s $ordial de todas. I resulta diametralmente opuesta a la de 1ardes5 una lo$alidad tan $er$ana. Al 4ngel de la iglesia de Filadel ia5 di$e esto el 1anto5 el 8erdadero5 el que tiene la llave de la vida. #e dejado delante de ti una puerta abierta para que $ono6$an que te amo. Al que ven$iere5 le 7ar' $olumna del santuario5 y $olo$ar' sobre 'l el nombre de +ios <?:MK39=. .na alusi"n $lara a la $ostumbre de erigir en los templos $olumnas $on ins$rip$iones5 tanto de los o erentes $omo de la divinidad 7onrada. Al 6ngel de Laodi!ea. Con esto 7emos llegado a la ,ltima $arta de nuestro septenario5 dedi$ada a Laodi$ea5 $iudad as llamada por el nombre de la mujer de Anto$o II5 que la und" a mediados del siglo III antes de Cristo. Ciudad ri$a5 de lore$iente $omer$io5 situada en la $on luen$ia de dos ros y de tres rutas de $aravanas. Ciudad muy nombrada en los do$umentos 7elenistas5 por ser la sede de numerosas transa$$iones ban$arias y que posea una lore$iente industria de tejidos5 sobre todo de al ombras negras5 y adem4s una amosa es$uela de medi$ina y de o talmologa. La $arta5 aunque es severa5

93?

est4 mati6ada de $ierta irona y aun ternura. Leamos su te!to: 0o eres ni ro ni $aliente5 ojal4 ueras ro o $alienteJ mas5 porque eres tibio5 estoy a punto de vomitarte de mi bo$a <?:3CK3D=. #ay en estas lneas una mani iesta alusi"n a unas termas ve$inas a la $iudad5 en las que brotaba una uente de agua templada. (sta Iglesia tiene una idea equivo$ada de s misma: se cree rica$ )ero es )o-re. (s e!a$tamente el $lis' negativo de (smirna y adem4s piensa que est4 despierta y bien vestida5 pero delante de +ios es todo lo $ontrario5 y apare$e $iega5 pobre y desnuda. *or tanto5 la e!7orta no te $reas ri$a por el dinero de tus ban$os5 sino obtiene de m un verdadero oro. 0o te $reas vestida5 $on tus pa>os de $olor os$uro5 sino al$an6a de m una vestidura blan$a que es m4s e!$elente. Finalmente5 esta Iglesia se $ree que es perspi$a6 y vidente5 pero realmente est4 $iega. *or eso la $arta le a$onseja que $ompre una medi$ina5 un $olirio5 para ungir los ojos y re$obrar la visi"n. 1in duda esto alude a los amosos $olirios tra$ios5 pro$edentes de la es$uela de medi$ina5 $ompuestos por una me6$la de polvos5 ungLentos y a$eites que se instilaban $on gotas o se ungan $omo pomada. La promesa inal es una invita$i"n a la $on ian6a. Io5 a irma Cristo5 reprendo y $orrijo a aquellos a quienes amo. (stoy de pie junto a tu puerta y te llamo. 1i me abrieras5 entrara en tu $asa para $enar $ontigo <?:3DK9G=. As5 $on este sello amiliar e ntimo de $ena no$turna5 termina este septenario5 que $omen6" en la Carta de ( eso $on una invita$i"n para $omer del 4rbol de la vida que est4 en el jardn de +ios. (l tono se 7a 7e$7o m4s ntimo: no se trata ya de $omer en el jardn5 sino de $enar juntos dentro de $asa. Como a$orde inal5 &uan5 o mejor di$7o5 &es,s5 renueva la promesa m4!ima5 que re,ne todas las otras de las anteriores $artas: Al que ven$iere5 le dar' que se siente $onmigo en mi trono5 $omo yo tambi'n ven$ y me sent' $on mi *adre en su trono <?:93=. %ras la visi"n de las siete $artas5 el Apo$alipsis nos va a relatar la .ran (isi*n preliminar5 que va a presidir sobre el resto del libro. *re$isamente5 &uan5 que a$aba de nombrar el trono de +ios5 nos va a llevar ante un trono puesto en el $ielo5 y sobre el trono uno sentado5 y el que estaba sentado era semejante a una visi"n de $olor piedra jaspe y granate5 y un ar$o iris $er$aba el trono5 semejante a una visi"n de esmeraldas <Ap B:9K?=.

La Iglesia "eredera de los Apostles.

En las p4ginas anteriores de As fue la Iglesia primitiva les 7emos ido in ormando sobre aquella
'po$a en sus $omien6os5 a partir del momento en que &es,s subi" a los $ielos5 inaugurando as solemnemente el -eino de Dios sobre la tierra. (sta vida primitiva nos ue transmitida prin$ipalmente por la a$$i"n y los es$ritos de los ap"stoles y de los evangelistas. *or ello nuestra Vida 7a tomado $omo 7ilo $ondu$tor el relato de los #e$7os de los Ap"stoles5 $omplet4ndolo $on otras in orma$iones y espe$ialmente $on los es$ritos que ellos nos dejaron. (l 8ati$ano II nos o re$e este resumen do$trinal. +ispuso +ios benignamente que todo lo que 7aba revelado para la salva$i"n de los 7ombres permane$iese ntegro para siempre y que se uera transmitiendo a todas las genera$iones. Lo $ual ue reali6ado ielmente tanto por los ap"stoles. $omo por aquellos varones apost"li$os que5 bajo la inspira$i"n del mismo (spritu 1anto5 es$ribieron el mensaje de la salva$i"n. *ara que el evangelio se $onservara $onstantemente ntegro y vivo en la Iglesia5 los ap"stoles dejaron $omo su$esores suyos a los obispos5 entreg4ndoles su propio $argo de magisterio. A*ei Verbum, E=

93B

La divina misi"n $on iada por Cristo a los ap"stoles 7a de durar 7asta el in de los siglos. *or lo $ual5 los ap"stoles tuvieron $uidado de estable$er su$esores que $ontinuasen despu's de su muerte la misi"n a ellos $on iada. I as lo 7i$ieron5 transmitiendo a sus $ooperadores inmediatos el en$argo de a$abar y $onsolidar la obra por ellos $omen6ada. A$umen gentium, 9G= La a$$i"n personal de los ap"stoles persisti" 7asta la muerte del ,ltimo de ellos. *or tanto5 aunque mu$7as ve$es no podamos pre$isar di$7as e$7as5 vamos a intentar delimitar lo que podramos llamar el perodo de transmisin apostlica dentro de la Iglesia de Cristo. 1antiago el )ayor </ K B9= &erusal'n <$.YIII= Andr's </ K FG= 1antiago el )enor </ K F9= &erusal'n <$.YYIY= )ar$os </ K F9= 2u$oli. Alejandra. *edro </ K FB`FM= Roma5 durante la perse$u$i"n de 0er"n. *ablo </ K FB`FM=5 m4rtir en la misma perse$u$i"n. Lu$as </ K FB`FM= 2itinia. *erse$u$i"n de 0er"n. 2ernab' </ K MG= 1alamina de C7ipre. 2artolom' </= )ateo </= %om4s </= )adras. )4rtir en la India. &udas %adeo </= )esopotamia. 1im"n </= )esopotamia. Felipe </ K EF= #ier4polis. )4rtir bajo +omi$iano. %imoteo </ K DM`DE= ( eso. %ito </= Creta. &uan </ K 3GB= ( eso. +e esta $ronologa anterior5 $on todas sus impre$isiones5 se dedu$e que la genera$i"n de los ap"stoles y de sus inmediatos dis$pulos y $olaboradores se e!tingui" en la d'$ada de los a>os FGKMG5 e!$epto aquellos que go6aron de una mayor longevidad5 $omo pare$e atribuirse a Felipe y $iertamente est4 probado de &uan. A7ora bien5 suponiendo que la siguiente genera$i"n $ristiana go6" de una longevidad semejante5 podra a irmarse que e3isti* /na .eneraci*n )os2a)ost*lica 6/e )/do reci-ir y de &ec&o reci-i* el mensa5e de Cristo$ $olaborando as a la $onstitu$i"n de la Iglesia primitiva. %al ve6 podra a irmarse5 empleando la terminologa $an"ni$a de los pro$esos de beati i$a$i"n5 que tras la primera genera$i"n de los ap"stoles5 que eran testigos de vis,: se sigui" otra mu$7o m4s numerosa de los que ueron testigos de auditu, porque oyeron relatar el mensaje y la vida de Cristo de aquellos mismos que 7aban sido testigos o$ulares. (sto es lo que brillantemente nos e!pone Lu$as $uando relata los 7e$7os que se 7an veri i$ado entre nosotros siguiendo lo transmitido por los que ueron testigos o$ulares desde el prin$ipio5 y luego se 7i$ieron predi$adores del mensaje <L$ 3:9=. +entro de un panorama mu$7o m4s amplio y pro$urando pro$eder $on rigor 7ist"ri$o5 que 7uye de 7ip"tesis y antasas5 vamos a in ormarles sobre algunos de estos testimonios de la Iglesia primitiva.

93C

La /ida& o do!trina de los do!e apstoles. (l te!to de la +idaj' $omien6a $on una bella de ini$i"n de la vida $ristiana a la que se llama odos tes #oes, es de$ir5 el $amino de la vida. (sta de ini$i"n est4 tomada de los labios de Cristo5 lo primero de todo5 amar4s a +ios que te $re"5 y adem4s a tu pr"jimo $omo a ti mismo. Cualquier $osa que no quieras que te 7agan5 no la 7agas t, a tu pr"jimo. La *ida!6 $ontiene los elementos prin$ipales de la vida $ristiana5 transmitidos en la Iglesia y por la Iglesia: A= 2l bautismo, en el nombre del *adre5 y del #ijo5 y del (spritu 1antoJ bautismo $on agua viva5 pero si no la tienes5 bauti6a $on otra agua. I si no tienes ra5 $on $aliente. A lo $ual siguen algunas indi$a$iones propias de una Iglesia $onstituida por $ate$,menos adultos: antes del bautismo 7a de ayunar tanto el que bauti6a $omo el bauti6ado5 y tambi'n otros que puedan 7a$erlo. 2= A$er$a de la oracin, repite la del *adre 0uestro5 $omo lo mand" el 1e>or en su evangelio. C= Respe$to a la 2ucarista, se>ala algunas normas lit,rgi$as y ora$iones. (n el te!to griego se le llama $on ese nombre5 y di$e: A$er$a de la (u$arista5 as 7ay que eu$aristi6ar. A este te!to pertene$e un amoso in$iso: $omo este pan que partimos estaba antes disperso sobre los montes y se 7a re$ogido y 7e$7o uno5 as tambi'n la Iglesia tuya se re$oja desde los e!tremos del mundo en tu Reino. 1in embargo5 nadie $oma ni beba vuestra (u$arista5 sino los que 7an sido bauti6ados en el nombre del 1e>or. += Apare$e el da del domingo $orno estivo. (n la .iria,e o da del 1e>or: reunidos5 en el da del domingo5 partid el pan y dad gra$ias5 despu's de que 7ay4is $on esado vuestros pe$ados para que vuestro sa$ri i$io sea puro. *ero si alguno tiene desavenen$ias $on su amigo5 que no se re,na $on vosotros 7asta que se re$on$ilien5 para que no se man$7e vuestro sa$ri i$io. (= 0ombrad entre vosotros obispos ! di4conos, dignos del 1e>or5 varones serenos5 no avari$iosos5 vera$es y probados. Igna!io de Antio'uia. La galera de estos su$esores de los ap"stoles se abre $on una igura magn i$a: 1an Igna$io5 obispo de Antioqua5 del que $onservamos no s"lo testimonio 7ist"ri$o de su vida y su martirio5 sino tambi'n pre$iosos do$umentos5 que nos muestran la vida de la Iglesia primitiva en la genera$i"n siguiente a la de los ap"stoles. Igna$io5 que se autodenomina al $omien6o de sus $artas 0eforo, portavo6 de +ios5 ue obispo de Antioqua5 $uya sede o$up" el segundo5 despu's de *edro5 $on un intermedio que ue (vodio5 del $ual apenas poseemos in orma$i"n. (n $ambio5 de Igna$io se o$uparon los prin$ipales es$ritores de los primeros a>os de la $ristiandad5 y tratan de 'l (usebio5 @rgenes y el propio 1an &uan Cris"stomo5 que en una asamblea lit,rgi$a en Antioqua a irm" en un panegri$o que Ignacio aba tenido relaciones con los apstoles. Igna$io es $ono$ido y venerado en la Iglesia tanto por su martirio $omo por las siete $artas que es$ribi" a otras tantas iglesias5 y $uyo te!to se $onserva $on toda idelidad 7ist"ri$a5 aunque e!isten dos versiones5 de la $ual la m4s breve posee todas las garantas5 mientras que la m4s larga pare$e interpolada. Respe$to a su martirio5 poseemos las de$lara$iones de *oli$arpo5 Ireneo y @rgenes5 quienes nos in orman que ue arrojado a las ieras en un an iteatro de Roma5 el 9G de di$iembre del a>o 3GM5 en $uya e$7a todava 7oy la Iglesia bi6antina $elebra su dies natalis. 1us 7uesos5 re$ogidos por los ieles de Roma5 ueron sepultados primeramente uera de la .rbe y despu's

93F

transportados a Antioquia5 donde 1an &er"nimo nos a irma que se 7allan en el $ementerio que e!iste uera de la puerta +a nti$a. *osteriormente5 estas reliquias ueron trasladadas a un templo que anteriormente 7aba sido de la diosa Fortuna5 y inalmente5 $uando Antioquia ue o$upada por la invasi"n sarra$ena5 los $ristianos emigrantes llevaron las reliquias del santo a Roma5 donde ueron depositadas en la iglesia de 1an Clemente5 e!$epto la $abe6a5 que ue $olo$ada en la iglesia de &es,s que poseen los jesuitas en Roma. +el tiempo inmediatamente anterior al martirio y de la prepara$i"n espiritual del santo nos 7ablan sus propias $artas. (stas siete $artas van dirigidas a seis $omunidades $ristianas de Asia y a Roma. Los destinatarios en Asia son las iglesias de ( eso5 %ralla5 (smirna5 Filadel ia y )agnesia y al @bispo *oli$arpo. La do$trina e!puesta por 1an Igna$io en estas $artas es muy $ompleta y $onstituye una de las pruebas m4s brillantes del desarrollo5 y a la ve6 madure65 que la Iglesia 7aba al$an6ado a finales del siglo H, y5 por tanto5 inmediatamente despu's de la muerte del ,ltimo ap"stol. (n lo relativo a la do$trina5 Igna$io esbo6a las lneas de un tratado $ompleto5 teniendo en $uenta las 7erejas que enton$es $omen6aban a pulular en las Iglesias de @riente5 que eran los errores judai6antes5 que negaban que &es,s uese el )esas5 el #ijo de +ios5 y los errores de los do$etas5 que negaban la realidad de su naturale6a 7umana. A lo que se a>adan los intentos $ism4ti$os de ra$$ionar la $omunidad $ristiana en peque>as Iglesias independientes. Re iri'ndonos a la cristologa, Igna$io asegura en sus $artas que +ios 7a apare$ido en orma 7umana5 y que es el 8erbo de +ios5 que e!ista $er$a del *adre5 antes de los siglos5 y que al in se 7a mani estado. *or tanto es +ios 7e$7o $arne5 nuestro +ios. I su sangre es 3a sangre de +ios. Contra los do$etas5 insiste en la realidad de la en$arna$i"n5 de la pasi"n5 muerte y resurre$$i"n de Cristo5 y en la maternidad virginal de )ara: &esu$risto des$endiente de la estirpe de +avid5 es 7ijo de )ara5 que Clemente na$i"5 $omi" y bebi"5 ue perseguido realmente bajo *on$io *ilato $ru$i i$ado5 atravesado por $lavos en su $arne a muerto I realmente resu$it". Respe$to a los in$ipientes $ismas5 Igna$io insiste en sus $artas en la unidad de la 1glesia. (sta igiesia se presenta $omo una s"lida estru$tura5 $on un doble y irme $omponente verti$al y 7ori6ontal. (l verti$al es su $onstitu$i"n mon4rqui$a5 y el 7ori6ontal5 la $aridad5 que deben pra$ti$ar todos $omo miembros del mismo $uerpo. %odas estas iglesias se presentan instituidas 7asta los ,ltimos $on jnes de la tierra y orman $onjuntamente la Iglesia $at"li$a que es un t'rmino que apare$e por ve6 primera usado en la literatura $ristiana $on el signi i$ado de universal <Carta a 2smirna, E:9= %odas estas Iglesias est4n presididas por la iglesia de Roma. I el $ar4$ter de esta Iglesia es la unidad ya que es la asamblea de +ios armoni6ada mediante la 'e I la caridad el o-is)o es el c/stodio de esta /nidad. (sta iglesia lo$al $ontempor4nea de Igna$io de Antioquia5 esta !er4r7uicamente organi#ada, y en ella no solamente se men$iona al obispo5 a mu$7os de los $uales $ono$e personalmente Igna$io sino que tambi'n se nombra el $olegio sa$erdotal o presbiterio y los di4$onos. La Iglesia de ( eso es alabada porque su venerable $olegio sa$erdotal5 digno de +ios5 a parti$ipar5 en la ,ni$a (u$arista5 porque es una sola la $arne de 0uestro 1e>or &esu$risto y uno es el $4li6 que nos une en su 1angre. In$luso5 respe$to al matrimonio $ristiano5 nos propor$iona el testimonio m4s antiguo sobre su e!isten$ia dentro de la Iglesia $omo una institu$i"n de alguna manera e$lesi4sti$a. (s el deber de los esposos y de las esposas el vivir su propia uni"n $on la aproba$i"n del obispo5 de modo que el matrimonio sea de a$uerdo $on el 1e>or y no $on la $on$upis$en$ia <&arta a 1olicarpo 3C:3=.

93M

Finalmente5 las $artas no pueden menos de re lejar la a$titud espiritual del momento en que su autor las es$ribe5 y que es $uando ya est4 $ondenado a morir por las ieras en el an iteatro5 y va $aminando 7a$ia su martirio5 que 'l an7ela pro undamente5 porque va a 7a$er de 'l un miembro digno de Cristo. 1on suyas las tan $ono$idas rases que $onstituyen el mejor 7imno martirial: 1i nosotros5 $on la ayuda de Cristo5 no estamos preparados para morir5 para llevar su pasi"n5 no tenemos su vida en nosotros. (l per e$to $ristiano es5 por tanto5 el m4rtir. *ueda yo dis rutar de las ieras preparadas para m. Les pedir' que sean r4pidas $onmigo. )4s a,n5 yo mismo las provo$ar'5 a in de que me devoren prontamente. Io s' lo que es mejor para m. *orque a7ora $omien6o a ser verdadero dis$pulo. 1e a$er$a el momento en que voy a na$er de nuevo. #ermanos5 tened $ompasi"n de m5 no me impid4is que yo na6$a para la 8ida. +ejadme que me una a la lu6 pura. All $onseguir' ser verdaderamente un 7ombre. +ejadme que imite la pasi"n de mi +ios. 1oy trigo de +ios que va a ser molido por los dientes de las ieras5 para que as pueda $onvertirme en )an inmac/lado de Cristo; A&arta a los -omanos F:9K?=. 0os 7emos e!tendido algo en la e!posi$i"n de esta do$trina de Igna$io porque en $onjunto es el e!emplo m4s primitivo, y m4s istricamente probado, no s"lo de lo que su$eda en la Iglesia primitiva5 sino in$luso de la psi$ologa de un m4rtir5 en la que no s"lo se nos des$ribe su supli$io e!terior5 sino el 4nimo espiritual $on el que se preparaba. %lemente )omano. La igura del papa Clemente es5 sin duda5 una de las que ilustran desde los $omien6os la $4tedra del pont i$e romano. (l 7istoriador Ireneo nos in orma: +espu's de Ana$leto5 ter$er pont i$e a partir de los ap"stoles5 le su$ede Clemente. (ste aba visto a los bienaventurados apstoles y 7aba tenido rela$iones $on ellos5 y $onservaba en sus odos la resonan$ia de la predi$a$i"n de los ap"stoles y tena ante sus ojos sus tradi$iones. I no era s"lo 'lJ porque vivan en su tiempo mu$7os que 7aban sido instruidos por los ap"stoles. (n su tiempo surgi" una gran $ontienda entre los ieles de Corinto5 y la Iglesia romana les envi" una $arta e i$a$sima para atraerlos a la pa6 y para revivir en ellos la e y la tradi$i"n que 7aban re$ibido 7a$a po$o tiempo de los ap"stoles. (stas in orma$iones de Ireneo son muy verdi$as5 porque pudo obtenerlas dire$tamente en Roma $uando Ireneo estuvo all bajo el ponti i$ado del papa (leuterio. I $on$uerdan asimismo $on los datos aportados por #egesipo5 que estuvo en Roma bajo el ponti i$ado del papa Ani$eto. 2as4ndose en estos testimonios5 el 7istoriador (usebio de Ces4rea ija as la $ronologa de los primeros papas: Lino5 del MEKEG. Ana$leto5 del EDKD9. Clemente5 del D9K3G3. (s muy probable que Clemente5 seg,n todos estos datos5 uera instruido por los mismos ap"stoles5 y @rgenes as lo di$e e!presamente y lo identi i$a $on aquel Clemente5 re$ordado por 1an *ablo en su Carta a los Filipenses5 juntamente $on las $ristianas (vodia y 1yntique. I aunque no puede ser probado indubitablemente5 e!iste5 sin embargo5 una antiqusima tradi$i"n de que ue as. (l $ono$imiento de la 1agrada (s$ritura que Clemente muestra en su &arta a los &orintios pare$e indi$ar que no provena de una amilia pagana5 sino que m4s bien se trataba de un judo 7elenista. Las semejan6as literarias de esta Carta a los Corintios $on la Carta a los #ebreos5 7i6o que algunos atribuyesen esta ,ltima al mismo Clemente.

93E

(ste papa ue m4rtir5 $omo lo a irma el es$ritor (usebio: Clemente pas" de esta vida en el a>o ter$ero del emperador %rajano. I dej" el o i$io de su ministerio a (varisto5 despu's de 7aber presidido por nueve a>os en el magisterio de la +ivina *alabra. %ambi'n esto mismo es a irmado por 1an &er"nimo5 que a>ade: A su memoria se $onstruy" en Roma un templo que todava e!iste. Faltan indi$a$iones pre$isas sobre el tipo de martirio que su ri" Clemente5 ya que unas Actas del siglo I8 no o re$en la $redibilidad deseable. 1eg,n ellas5 Clemente ue enviado por el emperador %rajano a una $iudad del Tuersoneso <orilla septentrional del mar 0egro= donde se en$ontraban dos mil $ristianos $ondenados a trabajos or6ados en las $anteras de m4rmol. All5 Clemente ue $ondenado a morir y el jue6 orden" que5 atado a un an$la5 uese arrojado al mar. %ras lo $ual se siguieron algunos prodigios relatados en di$7as Actas. 1iglos despu's5 1an Cirilo5 el ap"stol de los eslavos5 que 7aba emprendido la evangeli6a$i"n en Crimea5 en$ontr" en unas e!$ava$iones un sepul$ro que $ontena unos 7uesos $on un an$la5 y $rey" que se trataba de los restos de Clemente. *osteriores e!$ava$iones5 llevadas a $abo en la Iglesia de 1an Clemente5 des$ubrieron que bajo la basli$a medieval no solamente estaba la otra original del siglo I8 sino que a un nivel m4s bajo 7aba restos de $onstru$$iones del siglo I5 destruidas en el in$endio de Roma del FB. I que en ellas e!isti" primitivamente un re$into $ristiano5 $on el ttulo de Clemente5 trans ormado despu's en 2asli$a. La %arta a los %orintios. La memoria del papa Clemente est4 unida a su &arta a los &orintios en FB $aptulos. 1e trata de un es$rito indudablemente aut'nti$o5 seg,n testi i$a 1an +ionisio5 obispo de Corinto5 7a$ia la mitad del siglo II. (s indudable que esta $arta5 que apare$e enviada por la Iglesia de Roma a la Iglesia de Corinto5 ue $ompuesta 7a$ia el a>o DM5 en vsperas de la perse$u$i"n de +omi$iano. (l motivo de esta $arta ueron las dis$ordias en la $omunidad $ristiana de Corinto5 en la que algunos j"venes se 7aban rebelado $ontra los presbteros y los 7aban destituido arbitrariamente. Cuando estas noti$ias llegaron a la Iglesia de Roma5 'sta se $onsider" en la obliga$i"n de intervenir. (n la segunda parte <a partir del $aptulo ?M=5 el autor e!pli$a la ordena$i"n jer4rqui$a estable$ida5 que e!ige una dis$iplina en la liturgia y en el gobierno. Asimismo e!7orta a los sedi$iosos a la peniten$ia y ruega por la Iglesia y por los poderes p,bli$os. Al inal les $omuni$a que 7a enviado unos legados a Corinto5 y e!presa su esperan6a de re$ibir noti$ias del restable$imiento de la pa6. (sta $arta es interesantsima porque re$oge algunas in orma$iones de indudable valor5 $omo son el testimonio de la perse$u$i"n de 0er"n5 en la que su rieron el martirio *edro y *ablo5 as $omo del viaje de este ,ltimo a (spa>a y otras noti$ias sobre las rela$iones de la Iglesia $on el poder imperial5 por el $ual ruega. Respe$to a su $ontenido do$trinal5 en la $arta se re$oge la do$trina trinitaria y $ristol"gi$a del 0uevo %estamento5 y se men$iona a la Iglesia $omo Cuerpo de Cristo5 en el $ual los diversos miembros tienen diversas un$iones. Asimismo se afirma el primado de la Iglesia romana, que5 adem4s5 se dedu$e de la interven$i"n de Clemente en los $on li$tos de Corinto5 para los que no ue invo$ada su autoridad y que5 sin embargo5 'l impone5 e!igiendo obedien$ia y amena6ando a los desobedientes. A lo que 7ay que a>adir que los de Corinto re$ono$ieron tal autoridad y a$eptaron la $arta de Clemente $on tal apre$io que5 seg,n di$e 1an +ionisio5 setenta a>os despu's todava se lea p,bli$amente el domingo di$7a $arta5 juntamente $on la 1agrada (s$ritura. Ra6"n tuvo por tanto 2ati ol $uando asegur" que esta $arta era la epi ana del *rimado romano.

93D

@tros es$ritores e$lesi4sti$os5 a partir de 1an *oli$arpo5 se inspiraron en esta $artaJ mas5 por otra parte5 7ubo tambi'n quienes se atribuyeron alsamente el nombre de Clemente $on los es$ritos llamados seudoK$lementinos. %ales son la Segunda &arta de &lemente a los &orintios, las dos a las vrgenes5 las $in$o $artas de$retales y las m4s amosas seudoK$lementinas. (ste $onjunto de es$ritos se presenta en dos ormas literarias di erentesJ una es un $onjunto de %omilas y el otro se llama -ecogniciones. (n las %omilas se narran los viajes de 1an *edro5 la $onversi"n del propio Clemente en Roma y lo que despu's su$edi"5 ya que el propio Clemente ue $ompa>ero de viaje del Ap"stol. Las 9G 7omilas $ontienen una supuesta predi$a$i"n de 1an *edro5 junto $on una $arta dirigida a &a$obo el )ayor5 obispo de &erusal'n. (n las -ecogniciones se nos narra el en$uentro de *edro en Roma $on todos los miembros de Clemente y otros maravillosos su$esos5 produ$to de la imagina$i"n de su autor. Poli!arpo. *oli$arpo es otra de las personas que $laramente pertene$en a la genera$i"n posapost"li$a. 1u ordena$i"n $omo obispo de (smirna por el ap"stol 1an &uan5 seg,n re iere %ertuliano5 su$edi" el a>o 3GG. I seg,n a>ade 1an Ireneo5 fue discpulo de los apstoles, " conoci a muc os 7ue aban visto al Seor. I (usebio puntuali6a que $uando 'l era a,n un mu$7a$7o5 7aba sido dis$pulo de *oli$arpo y que puede re$ordar aquellos tiempos mejor que los presentes: Io podra des$ribir el sitio donde el bienaventurado *oli$arpo sola sentarse para 7ablar. C"mo $omen6aba y $"mo entraba en el tema de su $onversa$i"n5 su g'nero de vida5 el aspe$to de su persona. Las dis$usiones que tena delante del pueblo5 y $"mo 7ablaba del trato que 7aba tenido $on &uan y $on los otros que 7aban visto al 1e>or5 de los que repeta las palabras es$u$7adas a$er$a del 1e>or5 sus milagros y su do$trina. (ra *oli$arpo un obispo todava joven $uando re$ibi" en (smirna la visita del m4rtir 1an Igna$io de Antioqua5 que por all pasaba5 $argado de $adenas5 en su viaje a Roma para ser all pasto de las ieras. Igna$io le es$ribi" desde %r"ade una $arta5 que todava $onservamos5 y en la que tra6a el per il de *oli$arpo5 pastor bueno5 de e in$onmovible5 uerte atleta en la $ausa de Cristo. *oli$arpo ue a Roma a inales del a>o 3CB5 para $on erir $on el papa Ani$eto sobre la $uesti"n del da de la *as$ua. I aunque no llegaron a un a$uerdo5 se separaron en pa6 y armona5 7asta el punto de que Ani$eto le $on$edi" el 7onor de presidir la $elebra$i"n de la (u$arista. *oli$arpo5 que 7aba na$ido en el a>o FD5 pade$i" el martirio en el estadio de (smirna el 9? de ebrero del a>o 3CC 7a$ia las dos de la tarde5 $uando tena o$7enta y siete a>os. La des$rip$i"n de su martirio es la m4s antigua de las @Actas de los m4rtires,: " est4 des$rita por un testigo o$ular. 1e $onserva su interrogatorio ante el pro$"nsul: #a$e o$7enta y seis a>os que sirvo a &esu$risto y no me 7a 7e$7o ning,n mal: -$"mo podra5 por tanto5 blas emar de mi Rey y 1alvador/ Antes de morir5 or" p,bli$amente. Los $ristianos H di$en las Actas H re$ogieron sus 7uesos5 m4s pre$iosos que las mejores joyas y que el oro m4s estimable5 y los $olo$aron en un lugar $onveniente5 donde se re,nen todos los a>os para $elebrar $on go6o el da natali$io. Aunque *oli$arpo es$ribi" varias $artas a las Iglesias $er$anas5 s"lo se $onserva de 'l la &arta a los 3iltpenses, e$7ada despu's del martirio de 1an Igna$io de Antioquia5 que tuvo lugar en el a>o 3GM. (n di$7a $arta5 $omo en tantos otros do$umentos de la era postKapost"li$a5 se $ontiene un $ompendio de las verdades de nuestra e que mani iesta $laramente cmo "a estaba entonces formulado un @corpus doctrinas,: que se 7aba ido transmitiendo ielmente desde los orgenes apost"li$os.

99G

*oli$arpo se alegra al ver $"mo la ra6 vigorosa de nuestra e5 $elebrada desde tiempos antiguos5 persevera 7asta el da de 7oy y produ$e abundantes rutos en 0uestro 1e>or &esu$risto. (l5 por nuestros pe$ados5 quiso salir al en$uentro de la muerte5 y +ios le resu$it".J sabiendo que est4is salvados )or s/ .racia.$ y 6/e nos res/citar tam-i,n a nosotros si c/m)limos s/ (ol/ntad y caminamos se.9n s/s mandatos$ amando lo 6/e El am*.; =c.>A (l bienaventurado y glorioso ap"stol *ablo5 despu's de su partida5 os es$ribi" una $arta que5 si estudi4is $on aten$i"n5 os edi i$ar4 en aquella e5 madre de todos nosotros5 que va seguida de la esperan6a y pre$edida del amor a +ios5 a Cristo y al pr"jimo. (nse>ad tambi'n a vuestras esposas a $aminar en la e que les ue dada y en la $aridad.5 que aprendan a ser ieles y $ari>osas $on sus maridos y a amar $onstantemente y $astamente a todos y edu$ar a los 7ijos en el temor de +ios. +e una manera semejante5 que los di4$onos sean irreprobables ante la santidad de +ios. <$.?KC= Tue los presbteros tengan entra>as de miseri$ordia. Sir(amos a Dios con temor y con res)eto$ seg,n mandaron tanto el mismo 1e>or $omo los ap"stoles que nos predi$aron el evangelio. <$.FKE= #ab'is $ontemplado la pa$ien$ia admirable no s"lo en los bienaventurados Igna$io5 U"simo y Ru o5 sino tambi'n en mu$7os otros que eran de vuestra $omunidad5 en el mismo *ablo y en los otros ap"stoles. Imitadlos y seguid amando a los 7ermanos5 queri'ndoos unos a otros5 y estando atentos unos al bien del otro5 $on la dul6ura del 1e>or. <$.DK33= Tue +ios5 *adre de 0uestro 1e>or &esu$risto5 y el mismo &esu$risto5 os 7agan $re$er en la e y en la verdad $on toda dul6ura.5 orad por todos los santosJ orad tambi'n por los reyes5 por los prn$ipes y por los que os persiguen y os odian. Como lo 7ab'is pedido5 os enviamos las $artas de Igna$io5 tanto las que nos es$ribi" $omo otras suyas que tenamos en nuestro poder. @s 7e es$rito estas $osas por medio de Clemente y os en$omiendo tambi'n a su 7ermana5 para $uando vaya a vosotros. <$.39K3B= (sta $arta nos 7a$e $omprender la $omuni$a$i"n que segua e!istiendo entre los $ristianos5 basada y ortale$ida por la $aridad raterna5 pero tambi'n indudablemente iluminada por este inter$ambio de in orma$i"n epistolar5 que iba gradualmente estable$iendo una tradi$i"n y /na m/t/a (i(encia de la 'e. Papas. %odo lo que $ono$emos de este santo obispo nos 7a sido transmitido por el 7istoriador (usebio de Ces4rea en su %istoria eclesi4stica, en la que tambi'n in$luye algunos ragmentos de la 286gesis de las palabras del Seor, la obra que tambi'n $ono$i" y $it" 1an Ireneo. *apas ue obispo de #ier4polis5 $iudad de Frigia5 pr"!ima a Laodi$ea y Colosas5 $uya $omunidad $ristiana ue probablemente undada por (pa ras5 re$ordado algunas ve$es por 1an *ablo <Col B:B= (n #ier4polis5 el obispo *apas $ono$i" a una de las 7ijas del ap"stol Felipe. 0o sabemos $on $erte6a si su ri" el martirio5 pero s podemos pre$isar que ue $ontempor4neo de *oli$arpo de (smirna y de Igna$io de AntioquaJ y5 aunque no $ono$i" dire$tamente a los ap"stoles5 s tuvo $onta$to $on quienes personalmente los 7aban visto y tratado. (stas son sus palabras: 1i me a$onte$a en$ontrar a algunos de los que 7aban tratado $on los an$ianos.5 les interrogaba sobre lo que ellos $ontaban: qu' es lo que de$an Andr's5 o *edro5 o Felipe5 o %om4s5 o &a$obo5 o &uan5 o )ateo5 o qu' es lo que solan de$ir los otros dis$pulos del 1e>or. I qu' es lo que predi$aban Aristi"n y &uan el *resbtero <distinto del ap"stol evangelista= *orque no pensaba sa$ar tanto prove$7o de la le$tura de los libros $uanto de la palabra viva de los 7ombres que a,n permane$an $on nosotros.

993

I a los ya $itados podramos a>adir los nombres de 1an +ionisio de Corinto5 1an Cu4dralo5 Arstides5 1an &ustino5 #egesipo y 1an Ireneo5 todos ellos del siglo II. (llos enrique$ieron el $au$e de nuestra tradi$i"n5 que nos a$er$a a la uente de agua viva de la do$trina de &es,s5 y tambi'n a esa misteriosa $orriente de la sangre de los m4rtires que murieron $omo testimonio de su e. Tuiera +ios que nuestra modesta $ontribu$i"n a la Vida primitiva de la Iglesia 7aya despertado en todos nosotros la sed y el gusto de saborear m4s a,n la verdad de nuestra Iglesia5 que brot" del manantial de &es,s.

,pilogo la Virgen -ara en la Iglesia Primitiva.

Al llegar a este eplogo5 advertimos que nos queda a,n mu$7o que de$ir sobre la primitiva
IglesiaJ mas la in orma$i"n que 7emos o re$ido tal ve6 pueda satis a$er nuestro prop"sito de darles a $ono$er algo mejor los orgenes de la Iglesia. Algo as $omo bajar por las ramas del 4rbol geneal"gi$o de nuestra e en bus$a de las ra$esJ o5 si as se pre iere5 es$alar una monta>a partiendo de nuestra llanura para a$er$arse a la $umbre de +ios. *ienso que al inal de esta le$tura5 y al $ono$er mejor a nuestra Iglesia5 tambi'n en parte nos $ono$emos mejor a nosotros mismos. I a esto podra a>adirse un deseo de progresar a,n m4s en pro undidad y en e!tensi"nJ porque el $amino es dilatado y prometedor. %al ve6 s"lo 7ayamos tra6ado 7asta aqu un mapa de $arreteras. A$abo de re erirme al 4rbol geneal"gi$o5 que5 aunque se trata de la e5 posee un signi i$ado a,n m4s e!uberante y pro undo que si se redujera a la biologa y a la sangre. %odos los vivientes pro$edemos de una larga genealoga que nos entron$a $on los orgenes de nuestra espe$ie. (s un torrente de vida que 7a $ir$ulado por $au$es ignorados5 ya que ninguno de nosotros sabe e!a$tamente qui'nes ueron sus remotos an$estros ni mu$7o menos los que nos pre$edieron en las eras pre7ist"ri$as. *ero5 en $ambio5 s sabemos con certera cu4l fue nuestra genealoga espiritual en la fe cristiana. *orque ella pro$ede de Cristo y de los que inmediatamente tras (l nos transmitieron esa e y esa vida: es de$ir5 de la Iglesia primitiva5 enrai6ada en los ap"stoles. *or tanto5 si somos $ristianos5 O'sta es nuestra genealoga espiritualP #ay en esa genealoga un nombre de mujer. (lla pertene$i" a la era apost"li$a5 a,n antes de que 7ubiera ap"stoles. (lla estuvo presente en todo el 0uevo %estamento5 desde el da en que la visit" el 4ngel :abriel en 0a6aret 7asta $uando baj" sobre (lla5 en el *ente$ost's5 el (spritu 1anto5 que ya la posea desde que ue $on$ebida sin pe$ados (sta persona es la 1antsima 8irgen )ara5 la6o de uni"n entre &es,s y la era apost"li$a5 y de la que es$ribi" el abad benedi$tino Ruperto de +eut65 en su $omentario del Apo$alipsis5 que es la parte mayor5 la parte mejor5 la parte prin$ipal y m4s sele$ta de la Iglesia. *ara tra6ar la 7istoria de esta maternidad de )ara respe$to a la Iglesia $onvendra $omen6ar no desde el prin$ipio5 sino desde el inal. (!a$tamente desde el 93 de noviembre de 3DFB5 $uando *ablo 8I5 en su dis$urso de $lausura de la ter$era etapa del 8ati$ano II5 se e!pres" as: *ara gloria de la 8irgen y $onsuelo nuestro5 0os pro$lamamos que )ara 1antsima es )adre de la Iglesia5 es de$ir5 )adre de todo el *ueblo de +ios5 tanto de los ieles $omo de los pastores5 y queremos que desde a7ora en adelante sea 7onrada e invo$ada por todo el pueblo $ristiano $on este ttulo.

999

*artiendo de esta de$lara$i"n de 1u 1antidad *ablo 8I5 se puede $onstruir una re le!i"n sobre el papel de la 8irgen )ara en la primitiva Iglesia. )ara ue $on ella lo que una madre es $on sus 7ijosJ por lo que5 su labor ue tanto m4s ne$esaria5 m4s $ontinua y e i$a6 $uanto que son los 7ijos peque>os los que m4s la ne$esitan. I la Iglesia era enton$es re$i'n na$ida. I a una madre siempre se la en$uentra junto a la $una de su ni>o. Resulta por lo mismo $ongruente que5 $asi en nuestros tiempos5 Le"n YIII es$ribiese: La 8irgen estuvo presente en la primitiva Iglesia $omo $olaboradora y maestra de la Iglesia na$iente. )adre de ella5 )aestra y Reina de los ap"stoles5 a quienes 7i6o parti$ipar del tesoro de las divinas palabras que guardaba en su $ora6"n. AIn!ucta Semper, Adtutricem 1opuliB La 7istoria de la 8irgen en esa Iglesia na$iente puede apoyarse en dos puntos. .no situado al $omien6o de esta vida y otro al inal. (l $omien6o es su presen$ia en el da de *ente$ost's5 en el que nos $onsta5 por el testimonio de 1an Lu$as5 que en el momento de la bajada del (spritu 1anto se en$ontraba all )ara5 la )adre de &es,s. (l punto inal lo $onstituye su muerte o5 para de$irlo m4s e!a$tamente5 su tr4nsito5 en el que termina esta vida para subir en $uerpo y alma al $ielo. (n esta de ini$i"n dogm4ti$a se de$lara el dogma de la Asun$i"n de )ara5 pero se deja sin de inir su previa muerte5 es de$ir5 si muri" o no antes de la Asun$i"n. I al no pronun$iarse el )agisterio de la Iglesia sobre ello5 deja en libertad a la investiga$i"n teol"gi$a5 aunque la senten$ia m4s generali6ada es que la 8irgen )ara realmente muri" y despu's ue resu$itada y llevada a los $ielos. A partir de estos dos datos sobre la vida de la 8irgen5 en el $omien6o y en el inal5 lo restante entra en el terreno de la $onjetura: -+"nde ue a vivir )ara despu's de la muerte y resurre$$i"n de &es,s/ -Cu4ntos a>os permane$i" en esta vida mortal/ *asemos revista a los es$asos datos que nos propor$ionan algunos es$ritores posteriores que trataron de llenar estas lagunas de silen$io: -+"nde vivi" la 8irgen )ara/ +os lo$alidades se disputan este 7onor: ( eso y &erusal'n. Aunque5 en absoluto5 podramos admitir que ueran lo$alidades su$esivas. "i)*tesis de E'eso. *are$e estable$ido 7ist"ri$amente que el ap"stol 1an &uan estuvo y vivi" algunos a>os en ( eso5 y $omo 'l 7aba re$ibido de &es,s el en$argo de $uidar a )ara5 pare$e l"gi$o que se la llevase a ( eso $uando el ap"stol parti" de &erusal'n. .na $ongruen$ia puede resultar del 7e$7o de que en el siglo I8 e!istan en ( eso dos iglesias5 una dedi$ada a 1an &uan y otra a la 1antsima 8irgen. Lo $ual podra ser un indi$io de que all estuvo antes su sepul$roJ porque en aquella 'po$a no se $onsagraban templos si no tenan una rela$i"n lo$al $on el sepul$ro de la persona venerada. *osteriormente5 en unas e!$ava$iones reali6adas en 3EDB5 ue des$ubierta5 $er$a de ( eso5 una $onstru$$i"n a la que se dio el nombre de 1anag ia .apouli <*uerta de la 1antsima=J y la $asa presentaba $ierta semejan6a $on la des$rip$i"n que la vidente Catalina (mmeri$7 7a$e de la $asa de la 8irgen5 vista por ella en una revela$i"n <P= "i)*tesis de +er/sal,n. (l primer argumento se unda en una $arta de *ol$rates5 obispo de ( eso a ines del siglo II dirigida al papa 8$tor I5 en la $ontroversia a$er$a del da de la $elebra$i"n de la *as$ua. (n di$7a $arta se $ita una lista de varones ilustres que 7onraron las Iglesias de Asia5 entre los que se nombra a 1an &uan Ap"stol y a una 7ija del ap"stol Felipe5 que tambi'n muri" en ( eso. Al no $itar a la 8irgen )ara5 pare$e que se est4 indi$ando que no muri" ni vivi" en di$7a $iudad. *or otra parte5 pare$e $ongruente que5 despu's de la muerte de Cristo y de su as$ensi"n5 la 8irgen pre iriese seguir en &erusal'n5 $er$a de los lugares donde su #ijo estuvo presente. (sta es la 7ip"tesis de &uvenal5 obispo de &erusal'n5 que en el a>o BC3 se>ala el sepul$ro de la 8irgen en di$7a $iudad y que a irma que all vivi"5 aunque esta aser$i"n nos resulte e!tra>a5 ya que 1an

99?

&er"nimo5 que $ono$a muy bien aquella topogra a y 7aba 7abitado all por mu$7os a>os5 no men$iona nada sobre esta tumba. (n esta 7ip"tesis de &erusal'n5 el ap"stol &uan no parti" para ( eso sino despu's de la muerte de )ara. %odava5 dentro de la 7ip"tesis jerosolimitana5 7ay dos lo$ali6a$iones que se disputan el lugar de la muerte y asun$i"n de la 8irgen. .na es la basli$a de la +ormi$i"n en el )onte 1i"n5 donde 7oy se 7a levantado un suntuoso templo. I la otra est4 en el monte de los @livos5 $er$a de la primitiva basli$a de (leona. 1upuesta la permanen$ia de )ara en &erusal'n5 el santo do$tor de la Iglesia *edro Canisio e!presa as su devo$i"n: 1uba )ara a la ro$a del Calvario5 donde Cristo 7aba sido $ru$i i$ado5 para derramar l4grimas all donde Cristo 7aba lavado nuestros pe$ados derramando su sangre. Iba a la $ueva sepul$ral del 1alvador. y al monte @lvete. I llegaba 7asta 2el'n5 go64ndose de que esta $iudad 7ubiese sido testigo de su alumbramiento. I le pla$a ir 7asta el peque>o pueblo de 0a6aret5 Flor de :alilea. y5 llegando 7asta el &ord4n5 se deleitaba. Como se ve5 por todo lo di$7o anteriormente5 tanto la 7ip"tesis de ( eso $omo la de &erusal'n son in$iertas5 y dejan mu$7as preguntas sin $ontestar. (sta in$ertidumbre se en$uentra rela$ionada $on la edad $on que la 8irgen )ara5 7abiendo o no antes muerto <que eso es independiente=5 subi" en $uerpo y alma al $ielo. )ara5 que tendra unos tre$e o $ator$e a>os $uando na$i" &es,s5 si permane$i" por algunos a>os en ( eso o &erusal'n5 4$ilmente llegara a una edad de $in$uenta a sesenta a>os. (l mismo 1an *edro Canisio5 a$ompa>ado por el te"logo 1u4re65 a irma que la 8irgen )ara muri" $uando $ontaba setenta y dos a>os de edadJ mientras que otros es$ritores5 $omo (usebio5 2aronio y 1an Antonio5 $reen que se ue de este mundo $uando tuvo $in$uenta y nueve o sesenta a>os. 1in embargo5 7ay otros que no se $ontentaron $on un prudente silen$io5 sino que e$7aron a volar su imagina$i"n. 1on los llamados Apcrifos Asuncionistas, de los $uales son los m4s importantes $a *ormicin de la Santa 'adre de *ios de 1an &uan el %e"logo5 2l Seudomelitn o 0ransitas (, 2l 0ransitus =, el $ibro de Juan de 0esalnica, 2l Seudo &irilo y otros de menor importan$ia. 1obre estos ap"$ri os dis$uten los e!pertos a$er$a de la e$7a de su $omposi$i"n y de sus mutuas in luen$ias. Aunque todos est4n $on ormes en que los m4s antiguos no se remontan m4s all4 del siglo I8 y5 por tanto5 no pertenecen a la istoria de la Iglesia primitiva, que nosotros 7emos limitado al primer siglo y parte del segundo. La 8irgen )ara vivi" algunos a>os en este mundo5 desempe>ando entre los primeros $ristianos su o i$io de )adre de la Iglesia. (n ella vio esta Iglesia su m4s per e$to modelo y la m4s iel transmisora de las ense>an6as sobre la vida y palabras de &es,s5 que (lla guardaba tan ntimamente en su $ora6"n. (lla est45 por tanto5 en la ra6 y genealoga de nuestra e. 1in &es,s5 no 7ubiera e!istido la IglesiaJ sin )ara no 7ubiera tenido una )adre que ue enton$es y sigue siendo a7ora 8ida5 +ul6ura y (speran6a nuestra.

99B

También podría gustarte