Está en la página 1de 34

SEPTIEMBRE-OCTUBRE 2008

India
ISSN 0970 5074

Perspectivas

“ I am a great, fantastic accident of being the right person at the right place
at the right time. That is the description of my success...

La publicación en
lenguas de la India
INDRA NATH CHOUDHURI 2

Editorial La ficción india


K. SATCHIDANANDAN 6

Los autores indios, últimamente, están realmente de moda internacionalmente: La publicación de libros de
“ I am a great, fantastic accident of being the right person at the right place
at the right time. That is the description of my success...

humanidades y ciencias sociales
Vikram Seth y Salman Rushdie, Shashi Tharoor y Amitav Ghosh, Shobhaa Curry, arroz y otras
De y Jhumpa Lahiri. La lista se ha ido ampliando de forma impresionante. SRIDHAR BALAN 11 cosas buenas
Es importante recordar que la lengua original en la que escriben todos estos KISHORE SINGH 32
autores es la inglesa. Hace años, en realidad en 1912, un escritor relativamente
desconocido de 51 años de edad decidió probar suerte traduciendo parte de
su propia obra mientras estaba de viaje en Londres; era una forma de pasar India Perspectivas
Publicación de libros educativos
AJAY SHUKLA 38
el tiempo. Escribió sus traducciones en un borrador a mano en un cuaderno. SEPTIEMBRE-OCTUBRE 2008

Según se cuenta, un día, mientras se apeaba del metro de Londres, se dejó


VOL. 22, NO. 5 Publicación: Salto hacia
cumbres más elevadas
olvidado el maletín con el cuaderno. Una buena persona lo encontró y lo Un escritor y su estudio
Director
D.N. MALHOTRA 44
devolvió. Unos meses más tarde, W.B. Yeats vio el borrador manuscrito y quedó Amit Dasgupta TIRTHANKAR GHOSH 16
fascinado. El resto, como sabemos, es historia. En 1913, se concedió el Premio Subdirectora El legado de Mahatma Gandhi
Nóbel de Literatura al escritor; su nombre era Rabindranath Tagore. Neelu Rohra ¡Libros de Bollywood!
EDITOR 46
Se dice que Tagore probablemente nunca hubiera ganado el premio y el Newsline Publications Pvt Ltd,
Asesoría directiva SURESH KOHLI 18
C-15, Sector-6, Noida-201301
reconocimiento internacional subsiguiente si sus escritos no hubieran estado Escribir para niños
disponibles en lengua inglesa. De este modo, la clave radica en las traducciones PARO ANAND 48
y en la disponibilidad de escritos indios en lengua inglesa. Sin traducciones, el India Perspectivas se publica todos los meses
en inglés, francés, alemán, español, portugués,
mundo se ve privado de una enorme riqueza de escritos indios. Lo mismo ocurre ruso, sinhala, bahasa indonesia, persa, árabe,
pashto, urdu, hindi, bengalí y tamil. Las
con otras lenguas internacionales. ¡Imagínense si nos viésemos privados de las opiniones expresadas en los artículos son las
de los colaboradores y no necesariamente
traducciones de escritos de Hermann Hesse y Pablo Neruda, Gabriel Márquez y las de India Perspectivas. Todos los artículos
Paolo Coelho! originales de India Perspectivas, excepto los
que han sido publicados en otros medios,
pueden ser reproducidos libremente con una
La publicación de libros de la India ha recorrido un largo camino durante los mención.
Historia concisa delos
Las contribuciones y cartas deben de dirigirse
últimos sesenta años. Actualmente, se publican anualmente en la India más de a: Director, India Perspectives, 140 ‘A’ Wing, libros ilustrados
90.000 libros en inglés y en lenguas indias de los que sólo aproximadamente Shastri Bhawan, New Delhi-110001.
Teléfonos: +91-11-23389471, 23388873,
KISHORE SINGH 21
el veinte por ciento representan la publicación de libros en inglés. En otras Fax: +91-11-23385549, E-mail: jspd@mea.gov.in, La industria de la publicación
Website: http://www.meaindia.nic.in de la India
palabras, lo que está disponible para el público como ‘escritos contemporáneos Para obtener una copia de India Perspectivas, VIREN CHHABRA 54
póngase en contacto con la Embajada de la
de la India’ es sólo una pequeña fracción de lo que se produce. India de su país.
Esta edición la publica Parvati Sen Vyas, Leyes de copyright de la India 58
Este número especial ofrece una visión del mundo de la publicación india Special Secretary, Public Diplomacy Division
para el Ministerio de Asuntos Exteriores, La Feria Mundial del Libro de
de libros. Nueva Delhi. Nueva Delhi
Diseñado e impreso por Ajanta Offset &
Packagings Ltd., Delhi-110052. NUZHAT HASSAN 62

Amit Dasgupta
Magia en palabras
Nueva Delhi, septiembre 2008 y en imágenes
ANANT PAI 26

Los libros de New Age


S.K. GHAI 30
La publicación
en lenguas de la India
INDRA NATH CHOUDHURI

La publicación de libros de la India ha experimentado un


crecimiento rápido y constante. A pesar de ello, hay gran
posibilidad de mejorar las publicaciones en lenguas que
necesitan un enfoque más profesional.

L a publicación de libros en lenguas de la India ha adquirido


una gran importancia debido al énfasis dado a la alfabetización
y a la gran explosión de conocimientos que experimentamos
en la actualidad en el mundo. El crecimiento de la industria del
libro es enorme y, según un cálculo, se publicaron 82.537 libros en
todas las lenguas de la India, incluido el inglés en el año 2005. La
tarea la realizaron 16.000 editores. De acuerdo con esta cantidad hindi, es decir, aproximadamente Los editores indios suministran
calculada, la publicación en inglés, que se reduce a algunas ciudades el 25 por ciento del total de libros no sólo al sector educativo
metropolitanas, representa en realidad sólo un 20 por ciento del las publicaciones en todas las organizado y a los amantes de
total de los libros publicados en la India. Incluso siendo así, existe la lenguas. Le sigue el inglés con los libros, tanto jóvenes como
creencia, por otra parte equivocada, de que sólo la publicación en el 20 por ciento. A continuación adultos, sino también a los que
lengua inglesa representa a la publicación de la India. Esto dificulta, está un grupo de seis lenguas: acaban de aprender a leer, así
sin quererlo, una valoración apropiada de la publicación en bengali, malayalam, marathi, como a los analfabetos que no
22 lenguas indias reconocidas por la Constitución de la India. gujarati, tamil y telugu. Después leen libros ellos mismos pero
de éstas, las otras cinco lenguas, que los compran para que se los
Considerando las cifras del año 2005 con relación a las lenguas, nos
si las reunimos por el número lean.
damos cuenta de que el mayor número de libros se publican en
de libros publicados, estarían:
assamese, kannada, oriya, Incluso con una cifra de
punjabi y urdu. A este grupo le alfabetismo del 65 por ciento, la
siguen cuatro lenguas: kashmiri, India cuenta con un verdadero
dogri, konkani y sindhi. En mar de humanidad cuya hambre
último lugar está el sánscrito. por el material de lectura no se
puede satisfacer adecuadamente
De nuevo, si echamos un con los libros publicados
vistazo a las cifras de lectura, anualmente. Para superar este
es fascinante: existen más de déficit, los editores de la India
3.306 universidades, numerosos han empezado a destacar y
departamentos y escuelas y a publicar libros en lenguas
cientos de miles de centros indias porque el 80 por ciento
privados que nunca hemos de la demanda de libros es de
enumerado. A ello hay que lenguas indias. Una nación que
añadir la población adulta de lee libros es una nación ilustrada
millones de personas que leen y una sociedad así se asegura
y compran todo tipo de libros. el crear un lugar de honor

INDIA PERSPECTIVAS SEPTIEMBRE-OCTUBRE 2008 2 INDIA PERSPECTIVAS SEPTIEMBRE-OCTUBRE 2008 3


en el comité de naciones. En en el país pero la situación
realidad, para dar significado sigue siendo desequilibrada.
a la independencia de la India La industria de la publicación
a través de la educación para en lenguas indias necesita
todos, es necesario alentar la concentrarse en las traducciones
publicación en lenguas indias. interlingüísticas, así como en
La promoción de hábitos de traducciones al inglés dirigidas
lectura de buenos libros es al enorme mercado inglés. Ya
una parte esencial relacionada se pueden encontrar traductores
con la producción de libros. que exploran caminos para que
La Declaración de Londres la lengua inglesa pueda contener
‘Hacia una sociedad lectora’, ‘expresiones indias auténticas.’
adoptada por el Congreso A no ser que motivemos la
Mundial de Libros de la concienciación de nuestra
UNESCO en 1982, indica: literatura en el frente doméstico,
“Buscamos un mundo en que no podemos pensar en
los libros sean más fácilmente aunque en las seis décadas visión general parece sugerir que en lo relativo a la educación, requisito previo por excelencia. promocionarla en el extranjero.
asequibles a más personas, y posteriores a la independencia muchos más libros de naturaleza educación infantil y literatura. Un punto débil en la cadena Junto con ello, intentemos
que la capacidad de leer y la se ha percibido cómo la industria seria relacionada con teorías En esta locura informativa, los de publicación del libro en ampliar nuestros gustos:
voluntad y el deseo de gozar del editorial crecía en términos políticas, temas científicos, mercados se han inundado de idiomas indios es la redacción objetivo literario relacionado
futuro de la lectura estén más de producción de títulos y ciencia ficción e historia será lo libros de preguntas y respuestas de los manuscritos y la técnica con el desarrollo de un aparato
ampliamente distribuidos en en rendimientos comerciales. que se demande en lenguas de y de libros de cultura general apropiada de la producción crítico que nos ayudará a que
todas las sociedades. Deseamos Actualmente, la industria de la India en el futuro. También que propagan información y comercialización. Se dice nuestra literatura se sitúe al
construir un mundo en que la publicación de la India es los expertos especulan que en una lengua extranjera que que cuando publicamos en lado de la literatura de países
efectivamente haya libros para una de las más importantes del los libros de temas de redes no llega a la mente de los lenguas indias comenzamos y occidentales. Sólo entonces,
todos, pero también en el cual mundo y se encuentra entre de comunicación, ciencia, niños. El resultado es que casi terminamos en la publicación el lector occidental buscará
todos pueden leer y aceptar el las siete primeras naciones economía, medioambiente todo es irrelevante para ellos. sin hacer mucho más antes la traducción más allá de una
libro y la lectura como una parte en publicación de libros. Sin y contracorrientes de Los niños de nuestra época o después de la misma. La curiosidad colonial y la aceptará
necesaria y deseable de la vida comportamiento, gozarán de tienen sobrealimentación introducción del profesionalismo como una disciplina comparativa
embargo, el profesionalismo no
cotidiana. Esperamos un mundo gran demanda. En realidad, la de información pero están puede ser una gran ayuda para – que continúa coexistiendo
se ha introducido todavía en la
que no sólo sepa leer, sino ingeniería social es el tópico del hambrientos de conocimiento. solucionar todos estos temas simultáneamente como práctica
industria editorial. La relación
también queremos llegar a una día, aparte de la indología y la Necesitan el apoyo de una buena relacionados con la publicación europea actualmente- y
productor-consumidor varía
sociedad universal de lectura. continuidad espiritual. literatura, especialmente escrita en lenguas indias. entenderá nuestra literatura de
mucho; no se lleva a cabo una
La UNESCO, trabajando sobre para ellos que tenga en cuenta forma convincente.
investigación concreta para La perspectiva del libro en Un aspecto muy importante ◆
esta tesis, declaró que, incluso saber lo que el lector desea. sus necesidades. De acuerdo La autora ha enseñado en universidades de
rústica y del e-libro también radica en que, en occidente, la India y del extranjero y ha ocupado el
para el avance económico La industria descansa sobre el con una estimación general,
va aumentando día a día. generalmente se considera que puesto de Secretaria en la Sahitya Akademi
y social, todos los países en gasto público y la demanda de se publican aproximadamente (Academia de las Letras).
Durante las últimas dos la literatura india es en inglés
desarrollo deberían dar prioridad los compradores individuales es 10.000 títulos infantiles cada año
décadas, la revolución de las que, por otra parte, es sólo una
al alfabetismo y a la educación pequeña. Sin embargo, la Feria en inglés y en el resto de las
comunicaciones ha cambiado diminuta fracción del total de la
y con este propósito alentar la lenguas de la India. El número es
del Libro de Kolkata (Calcuta) las perspectivas y la forma de producción literaria. Incluso hay
publicación de libros del propio inadecuado teniendo en cuenta
que cuenta con tres millones de vida de la gente en los países pocos indios que tengan una
país. que en la India hay más de un
amantes del libro año tras año, desarrollados y en desarrollo. idea de la literatura escrita con
millón de escuelas primarias.
El mundo de la publicación en con ventas que sobrepasan los No obstante, hacer frente a la excepción hecha de la escrita en
lenguas indias todavía no ha $ 568.181,82 por día (en los revolución de la información ha La necesidad de profesionalismo su propia lengua. No obstante,
mostrado su preocupación por 10-12 días de la feria) desbanca creado más problemas en lugar y de actividades organizadas en se nota que hay un auge de
desarrollar su propio concepto con creces la tesis anterior. La de resolverlos, concretamente la publicación de lenguas es el traducciones multilingües

INDIA PERSPECTIVAS SEPTIEMBRE-OCTUBRE 2008 4 INDIA PERSPECTIVAS SEPTIEMBRE-OCTUBRE 2008 5


La ficción india
EL PAISAJE EN EVOLUCIÓN
K. SATCHIDANANDAN

La ficción india, producto de la unión entre la forma


tradicional de contar cuentos y la ficción occidental del siglo
diecinueve, ha recorrido, sin lugar a dudas, un largo camino.

L a siempre inventiva
imaginación india ha ido
tejiendo una eterna red
de cuentos desde tiempos
inmemoriales, desde los
reivindicación de Milan Kundera
de que la novela es esencialmente
una forma europea, los novelistas
indios han manejado el género
con aplomo y han hecho de la
cuentos tribales y las fábulas del novela y, en menor medida, del
Panchatantra, las historias de cuento, el modo por excelencia
Brihatkatha, Brihatkathamanjari, para articular sus visiones de la
los cuentos Jataka y los cuentos vida y de la sociedad. En la era psicológico, sus nuevos modos encontramos con que los novelistas (Angaliyat o El hijastro), un escritor
de Vikramaditya, a las novelas e postcolonial, la ficción india, y costumbres de la percepción y narran, no una sino muchas kannada como Siddalingaiah
historias de nuestra propia época tanto en lenguas indias como en el vivo dinamismo social puesto naciones, y cada uno imagina la (Ooru Keri – una autobiografía de
traumática. La ficción moderna inglés, entró en un proceso de en marcha por la aparición de las nación a la que convierte, como un muchacho dalit que pasa del
de la India emerge de una auto renovación en contenido capas marginadas hasta ahora de por arte de magia, en la suya paisaje golpeado por la pobreza
interacción entre esta tradición y forma, en un intento de la sociedad que caminan hacia propia y, a menudo, plasmando de la Karnataka rural a la capital
cuenta cuentos y la occidental, comprender las contradicciones la concienciación democrática. una multiplicidad de perspectivas urbana), o Devanoor Mahadeva
especialmente la ficción británica profundas de la realidad india Si bien la nueva novela india en la obra a través de una variedad (Kusumabale) un escritor orya
del siglo diecinueve. A pesar de la de cambio rápido sociopolítico y en inglés ha atraído al lector de personajes de diferentes capas como Gopinath Mohanty (Paraja
internacional, ahora también se sociales. Un escritor activista o El paria), o un escritor Telugu
están traduciendo más novelas bengalí como Mahasweta Devi o un como Unnava Lakshminarayana
que antes al inglés y a lenguas escritor de Assam como Birendra (Malappally o La colonia harijan)
europeas. La Feria del Libro de Kumar Bhattacharya conceden pueden retratar la realidad de la
Frankfurt de 206, cuya Invitada de privilegios a la perspectiva tribal vida dalit (oprimido, intocable) con
Honor fue la India por segunda (Aranyer Adhikar o El derecho su sentido de ignominia, su belleza
vez, y la Feria del Libro de París al bosque, escrito por el primero) moral y su deseo de emancipación
celebrada con posterioridad y que o Iyyaru Ingam (La región del social. Hay tres novelas regionales
puso el acento sobre los escritos pueblo) del último; un escritor tamil en las que regiones concretas e
indios, han demostrado el nuevo como Bama (Kurukku – que en historias locales son el centro de
entusiasmo que la ficción india ha lengua tamil es el tallo puntiagudo atención como Maila Anchal (La
generado entre lectores y editores del árbol palmera) y (Sangati frontera sucia) de Phaniswar Nath
de occidente. o Acontecimientos), un escritor Renu, Adha Gaon (Un pueblo
marathi como Lakshman Gaikwad dividido) de Rahi Masoom Raza
Decir que los novelistas en el así (Uchalya – una tribu nómada cuya en hindi, Arogyaniketan (La unión
llamado Tercer Mundo ‘narran profesión principal durante siglos desconocida) de Tarashankar
la nación’ se ha convertido en ha sido el robo), o Saran Kumar Bandyopadhyay o Chomana
cliché; sin embargo, cuando se Limbale (Akkarmashee), un escritor Dudi (El tambor de Choma) de
hace un examen más profundo nos gujarati como Joseph Macwan Shivram Karanth, o Bharatipura

INDIA PERSPECTIVAS SEPTIEMBRE-OCTUBRE 2008 6 INDIA PERSPECTIVAS SEPTIEMBRE-OCTUBRE 2008 7


los escritores indios desde el Lakshmikantamma, Lalitambika Press), Penguin, Affiliated East-West,
comienzo de la novela en la Antarjanam, Pratibha Ray, Indira Orient Longman, Rupa, Seagull y
India. Shyamal Gangopadhyay en Goswami y Nabaneeta Dev Sen, algunos más, la mayor parte de
bengalí (Darashuko), Vrindavan se les han unido ahora muchas los escritos indios en otras lenguas
Lal Verma en hindi Jhansi ki escritoras nuevas y convincentes, están esperando ser descubiertos
Rani (La reina de Jhansi), Masti desde Sara Joseph, Gracy y Sitara por un mundo más amplio.
Venkatesha Iyengar en lengua en malayalam, a Ambai en tamil,
La ficción india en inglés
kannada Chikkaveera Rajendra Volga en telugu, Bani Basu en
comenzó a recibir una acogida
(Vida y dificultades de Kodava King bengali, Moushmi Kandali en
internacional más amplia con
Chikkaveera Rajendra), Ranjeet assamese, Sania en marathi y
la publicación de Midnight’s
Desai en lengua marathi Swami Geetanjali Sree en hindi. Hay
Children (Hijos de la Media
(El Señor), Surendra Mohanty en una generación total y nueva de
Noche) de Salman Rushdie.
lengua oriya Nila Saila (La montaña escritoras con talento en todas las
Con esto no queremos olvidar
azul) y Viswanatha en lengua telegu lenguas indias, desde Nabarun
las contribuciones de pioneros
Ekavira (El héroe solitario), son Bhattacharya en bengali (Herbert)
como R.K. Narayan, Raja Rao,
algunos ejemplos. Juntos, tales y Alka Saraogi en hindi (Kolikata
Bhabani Bhattacharya, Mulk
escritores han cubierto un largo via Byepass o Kolkata a través de
Raj Anand, Nayantara Sehgal,
camino de la historia desde el siglo la carretera de circunvalación) a
en lengua kannada de U.R. Anita Desai y otros. No obstante,
doce al presente con imaginación Jayamohan en tamil (Vishnupuram)
Ananthamurthy, o Nalukettu (La ciertamente ha habido un cambio
poco común e intuición histórica. y K.P. Ramanunni en malayalam
casa ancestral) de M.T Vasudevan de paradigma con la aparición
O.V. Vijayan, M. Mukundan, Sethu, en lengua gujarati; Bhalchandra ( Jeevitathinte Pusthakam, El libro
Nair, Oru Desathinte Katha (La de Rushdie, Vikram Seth, Amitav
N.S. Madhavan y Paul Zacharia, Nemade en lengua marathi y de la vida) que ya han mostrado
historia de un pueblo) de S.K. Ghosh, Allan Sealy y Arundhati
en lengua malayalam; U.R. Nirmal Verma, Krishna Baldev sus credenciales como novelistas de
Pottekkaatt, Kayar (Fibra de coco) Roy que están libres de la
Ananthamurthy, Chandrasekhara Vaid y Vinod Kumar Shukla en gran talento. Mientras que algunas
de Thakazhi Sivasankarapillai, o desconfianza de sí mismos que
Kambar y Poornachandra hindi: todos han contribuido a de estas obras maestras están
Mayyazippuzhayude Theerangalil parecía haber atormentado a sus
Tejaswi en lengua kannada; la modernización del género, disponibles en inglés – gracias a
(A orillas del río Mayyazhi) de predecesores. Estos escritores y
Sundararamaswamy y Jayamohan introduciendo las complejidades de editores como Sahitya Akademi,
M. Mukundan en malayalam, aquellos que los siguieron, como
en lengua tamil, Suresh Joshi la vida moderna (en concreto su National Book Trust (NBT), Katha,
u Oru Puliyamarathin Kathai Kiran Nagarkar, Kiran Desai,
angustia y alienación) e inventando Macmillan, OUP (Oxford University
(La historia del árbol de tamarindo) Rohinton Mistry, Gita Hariharan,
nuevas estructuras y frases Mukul Kesavan, Shama Futehally,
de Sundararamaswamy en lengua
idiomáticas que expresan mejor sus Amit Choudhuri, Rukun Advani,
tamil. La partición de la India es
nuevas percepciones de la vida y Vikram Chandra, Altaf Tyrewala,
un tema que se repite en la ficción
la mente. El aumento del número Shashi Deshpande, Jhumpa
de la post independencia como en
de mujeres escritoras en diferentes Lahiri, Manju Kapur, Ruchir Joshi,
Purab-O-Paschim (Este u oeste)
de Sunil Gangopadhyay en lengua lenguas en los últimos años, ha Radhika Jha, Hari Kunzru, Anita
bengalí, A Train to Pakistan asegurado que los temas de mujeres Nair, Attia Hosain y algunos más,
en inglés de Khushwant Singh, y las perspectivas de las mujeres no piden perdón por escribir en
Jhoota Sach (La verdad falsa) estén representados en la ficción inglés; consideran al inglés una
de Devor Yashpal en hindi, india. Ellas reexaminan los cánones lengua legítima india y la utilizan
Aag ka Dariyaa (El río de fuego) patriarcales y las prácticas literarias, con gran facilidad y creatividad.
de Qurratulain Hyder en urdu, revisan los mitos, reinterpretan la Comparten recursos de lengua y
como en las historias en urdu épica, forjan un contra-lenguaje géneros con los homólogos de
de Saadat Hasan Manto, Kishan y encuentran una alternativa su lengua. Si Malgudi Days de
Chandar y Rajinder Singh Bedi. semiótica dentro y fuera del cuerpo. R.K. Narayan, Kanthapura de
A novelistas consolidadas como Raja Rao y God of Small Things de
La novela histórica ha seguido Kamala Das, Amrita Pritam, Krishna Arundhati Roy son Sthalapuranas
siendo un género favorito entre Sobti, Ashapurna Devi, Ajeet Cour, o historias locales, Trotternama

INDIA PERSPECTIVAS SEPTIEMBRE-OCTUBRE 2008 8 INDIA PERSPECTIVAS SEPTIEMBRE-OCTUBRE 2008 9


Una tradición de excelencia
LA PUBLICACIÓN DE LIBROS DE
HUMANIDADES Y CIENCIAS SOCIALES
SRIDHAR BALAN

Los editores de títulos académicos de la India, especialmente


los de humanidades y ciencias sociales, han hecho su
camino en soledad durante mucho tiempo. Pero eso era así
antes. Ahora, hay un montón de nuevas obras de autores,
tanto antiguos como nuevos.

de Allan Sealy sigue el patrón de


H ay una observación
irónica de Agastya
Sen, protagonista de
‘English August’ escrito por
Upamanyu Chatterjee, mientras
los de humanidades y ciencias
sociales, se les ha considerado
siempre una raza singular y rara.
Un colega decano de la industria
observó en una ocasión que los
polifonía del subcontinente y se Chetan Bhagat, Samit Basu y
la nama o crónica india. Cuckold niegan a privilegiar a la tradición Meenakshi Madhavan. Blogs, iba paseando delante de las editores son unos optimistas
de Kiran Nagarkar es una forma o a la modernidad. La gama de e-zines e Internet están también oficinas de dos importantes incorregibles; creo que esto
nueva de hagiografía, The Great temáticas de la nueva novela en cambiando rápidamente la editores de la calle Ansari de ilustra mejor la naturaleza de la
Indian Novel de Sashi Tharoor inglés es impresionantemente naturaleza de la comunicación Delhi: ‘Enormes escaparates publicación de ciencias sociales.
es una épica burlesca y Golden amplia: las fisuras del cuerpo literaria en la India. Es bastante mostrando con orgullo títulos Estas publicaciones se han
Gate de Vikram Seth está dentro político (Beethoven Among probable que se abran caminos letalmente sombríos’. A los caracterizado, tradicionalmente,
de la tradición narrativa en verso. the Cows), el comunalismo bajo las presiones del mercado editores de títulos académicos por tiradas bajas y márgenes
El uso directo de palabras en creciente (The Little Soldier), la económico, la globalización y de la India, especialmente a más bajos todavía. Es casi como
lengua malayalam en God of emigración (The Glass Palace, A la forzada homogeneización
Small Things y el empleo de usos Sea of Poppies), el dividido auto de las culturas. La cartografía
nativos y proverbios, así como inmigrante (Satanic Verses), la interior de la India liberalizada
costumbres y maneras locales pérdida desorientada (Afternoon es probable que subraye nuevas
en las obras de Khushwant Rag), la historia post colonial cuestiones éticas sobre nuestro
Singh, Bhabani Bhattacharya, (Midnight’s Children, Shame, comportamiento social hacia
Raja Rao, Kiran Nagarkar, Kiran Trotternama), la celebración los refugiados, inmigrantes y las
Desai, Kaveri Nambisan y Vikram de lo híbrido (Moor’s Last Sigh, poblaciones que siguen fuera de
Seth indican el proceso de The Enchantress of Florence), la corriente principal, como las
‘nativización’ del inglés. Obras la cuestión de la identidad cuestiones que ya han tratado
como Midnight’s Children de (Namesake) y los pueblos de Rana Dasgupta y Kiran Desai en
Salman Rushdie, English de la India en cambio (Nectar in sus obras recientes.
Upamanyu Chatterjee, August y a Sieve, Sunlight on a Broken ◆
El autor es poeta malayalam, crítico bilingüe
Sea of Poppies de Amitav Ghosh, Column), son sólo algunas de y ex-Secretario, Sahitya Akademi (Academia
demuestran que existe una las temáticas más importantes de las Letras), Nueva Delhi.
autoconciencia de cuestionar las que tratan estos novelistas. Un
fronteras lingüísticas. Los nuevos nuevo tipo más ligero de escritura
novelistas interrogan la ‘pureza’ preocupada a menudo de la
de la cultura india, aceptan literalidad ha surgido también
el inglés como parte de una con la obra de escritores como

INDIA PERSPECTIVAS SEPTIEMBRE-OCTUBRE 2008 10 INDIA PERSPECTIVAS SEPTIEMBRE-OCTUBRE 2008 11


si todos los editores quisieran el mercado de estos libros ha tercer lugar, la visibilidad de en crecimiento. Por último, la
volver a la misma canción y, aumentado, tanto a nivel interno nuestros libros académicos al tecnología ha ayudado a mejorar
lo que es peor aún, le quedan como exterior. Hemos visto por menor ha aumentado mucho los niveles de producción; el
existencias sin vender a pesar de un aumento de instituciones actualmente. Los editores, al resultado es que el diseño y la
sacar tiradas modestas. La escena académicas superiores en aumentado sus catálogos para producción de nuestros libros
parece que concuerda con la todo el país y otras que están incluir tanto libros académicos son más elegantes. La nueva
observación de Agastya. En los en trámite de serlo, según los como generales de humanidades tecnología ‘Print on Demand’
años setenta y comienzos de los últimos discursos del Primer y ciencias sociales, se dan (POD) o imprimir a solicitud,
ochenta, las tiradas modestas Ministro. La creación de cuenta de que los libros tienen ha desembocado en un libro
se decidían dependiendo bibliotecas en estas instituciones una rápida aceptación en académico que nunca está
de las previsiones de los ha hecho aumentar la demanda las librerías importantes. En agotado si está en formato
departamentos de venta y por de libros académicos. En cuarto lugar, existe mucha más digital.
un periodo de dieciocho meses. segundo lugar, ha habido una visibilidad en los medios de
gran erudición sobre la India comunicación en papel impreso Las contribuciones de autores
En las últimas dos décadas, tanto en el interior como en con reseñas y publicación de de la India en ciencias sociales
la situación de los libros de el extranjero. Anteriormente, extractos. En quinto lugar, y humanidades han añadido
humanidades y ciencias sociales cuando nuestras instituciones los editores académicos han solidez a nuestro conocimiento
ha cambiado radicalmente: ha estaban en período de creación, sido capaces de aprovechar de estos temas y su reputación
ido a mejor y, en realidad, a la erudición la impulsaban los los mercados de exportación académica ha aumentado
mucho mejor. Cronológicamente obras, se han descubierto
departamentos de ‘Area Studies’
hablando, diríamos que desde nuevos autores y se han
de las universidades extranjeras.
mediados de los ochenta hasta publicado algunos buenos
Actualmente, nuestros autores
ahora, se concedió a la India el libros de enorme carácter. Lo
son eruditos de renombre
estatus de Invitada de Honor en más significativo incluso es internacional en ciencias
la Feria del Libro de Frankfurt que, en esta época, las grandes sociales y también contamos
en 1986 por vez primera. Fue casas editoriales como Oxford con un impresionante número
una ocasión para que asistiera y Cambridge no son las que de cátedras en el extranjero. En
una delegación de editores han crecido y las que han
académicos más amplia de lo aumentado sus catálogos, sino
usual, con un impresionante las nuevas impresiones que
grupo de autores a los que han salido a la luz durante la
se ofreció una muy buena última década como Permanent
recepción. El año 2006 fue la Black, Academic Foundation,
segunda ocasión en que se le Yoda Press, 3 Essays Collective,
concedió el mismo estatus en Indialog, Tulika y editores
Frankfurt, a donde asistió esta feministas como Zubaan y
vez una delegación más grande Women Unlimited. Y, todavía
de editores y autores, con un más significativo es que un
itinerario impresionante de distribuidor arraigado como
lanzamientos y conferencias por Bahri se haya hecho editor
toda Europa. académico y que un periodista
decano cuente ahora con un
Esta época presenció el catálogo académico, Imprint
florecimiento y madurez de la One.
publicación de humanidades y
ciencias sociales. Los autores ¿Cuál podría ser la razón de
mayores han producido nuevas este cambio? En primer lugar,

INDIA PERSPECTIVAS SEPTIEMBRE-OCTUBRE 2008 12 INDIA PERSPECTIVAS SEPTIEMBRE-OCTUBRE 2008 13


su catálogo de Oxford India
Salon du Livre de Paris, Beijing,
Paperbacks (OIPs) o rústica,
consta ahora de más de 200 Tokio y, más recientemente,
también, tanto en el interior un nuevo avatar (anteriormente fondo editorial, es decir, deben títulos. Su rápido éxito llevó Abu Dhabi, son importantes,
como en el extranjero. Se tenía libros en rústica), hace tener probabilidades de ser a la elección de uno de sus debemos explorar otras formas
debe hacer mención aquí a unas dos décadas. En un reeditados y tienen que venderse socios para el prestigioso premio de exhibir y exponer nuestro
las contribuciones de eruditos principio, comenzó a sacar libros año tras año. En resumen, tienen ‘Young Publishers’ Award’ del catálogo académico en el
como Amartya Sen, Sukhamoy de tapa dura de éxito en formato que convertirse en obras de British Council. extranjero. Esto lo estimula la
Chakravarty, K.N. Raj, Amit de rústica. Ahora ha adquirido ‘permanente valor’. Hay editores creencia de que estos libros
Bhaduri y Kaushik Basu en un estatus y una identidad académicos más antiguos que El crecimiento también ha (con derechos mundiales) son
Economía, D.D. Kosambi, Irfan distintiva. Algunos títulos nuevos han establecido relaciones con desembocado en publicaciones para uso de la comunidad
Habib, Romila Thapar, Mushirul se encargan directamente en sus autores durante los últimos de buena reputación como internacional y que encontrarán
Hasan y Ranajit Guha en formato OIP. El catálogo tiene treinta años o más y algunas Routledge para nombrar a un lugar en un catálogo de
Historia (en realidad, la edición ahora más de 500 títulos que de sus obras han alcanzado autores de humanidades y lectura para cursos académicos
de Guha de los volúmenes de siguen aumentando y cuenta estatus de clásicos. El ejemplo ciencias sociales de la India. de Asia del Sur.
la serie ‘Subaltern Studies’ fue con una clientela sólida entre más notable, por supuesto, es Probablemente veamos todavía ◆
académicos y lectores en El autor ha sido Director de
una obra de erudición seminal el corpus de Jim Corbett (no más publicaciones académicas Oxford University Press.
y pionera), M.N. Srinivas, general. estrictamente académico). ‘Man- especializadas en humanidades
Andre Beteille, Ashis Nandy en Eaters of Kumaon’ se publicó y ciencias sociales puesto
Intentemos ilustrar este
Sociología y Sudhir Kakar en mercado en crecimiento. ‘The por vez primera en la India en que el mercado continúa
creciendo. El interés reciente
❛❛
Psicología Social y Psicoanálisis, Argumentative Indian’ de 1944 y el resto, como se suele La publicación es un negocio
Rajni Kothari, Francine Frankel decir, es historia. Todas las obras por las traducciones de lenguas
Amartya Sen, encargado por creativo. Descubra la
y Randhir Singh en Ciencias de Corbett, se han seguido regionales al inglés ha permitido
Penguin UK, a través de su creatividad y el deleite del
Políticas, A.K. Ramanujan, reeditando desde entonces: que los clásicos regionales
imprenta Allen Lane, vendió mismo donde se conoce y se
Balachandra Rajan y Nissim una saga impresionante de accedan a un mercado más
25.000 copias de tapa dura y
Ezekiel en Literatura continuidad editorial. amplio y ello ha hecho que interacciona con eruditos,
95.000 copias en rústica. Estas
algunos editores incluyan obras escritores, poetas y artistas.
La historia de este éxito cifras son extraordinarias si se Un relativamente nuevo llegado traducidas en su catálogo de
académico ha alentado, incluso considera que Penguin había a la publicación académica, El negocio de publicar puede
humanidades.
a editores declaradamente vendido los derechos sólo para Permanent Black, ha logrado enriquecer su vida de
comerciales como Penguin, a Asia del Sur. Ningún editor establecer un impresionante Se necesita continuar con la muchas formas.
añadir a su catálogo de ficción y académico encargará libros sólo corpus de ciencias sociales en publicación de humanidades
no ficción, un catálogo general para añadirlos a su catálogo la última década. Muchos de y ciencias sociales en la India. ❜❜
de autores académicos. Oxford principal y la mayoría de los los libros han sido reeditados Mientras que ferias del libro Vishwanath Malhotra
University Press comenzó títulos deben tener potencial de sucesivamente y el catálogo como Frankfurt, Londres, el Rajpal and Sons Group

INDIA PERSPECTIVAS SEPTIEMBRE-OCTUBRE 2008 14 INDIA PERSPECTIVAS SEPTIEMBRE-OCTUBRE 2008 15


“se necesita en gran medida

Un escritor y su estudio donde gobierna la publicación


comercial. WW no es una
editorial profesional. No publica
TIRTHANKAR GHOSH nombres muy conocidos;
hace que los nombres lleguen
El Writer’s Workshop o el estudio del escritor, a ser conocidos y bien
conocidos y, después, los
con sede en Kolkata, verdadero mecenas de literatura,
deja en las amorosas garras
ha sido la plataforma de lanzamiento de algunos del así denominado ‘libre’
de los mejores escritores indios en inglés durante los últimos mercado (que puede ser y
cincuenta años es enormemente despiadado
y muy caro). Declarar ‘No
¿Cuál es la relación entre las comunicaciones de rechazo de un publicaré poesía porque
libro y el catedrático Purushottam Lal de Kolkata? Pues bien, no vende’… como hacen
bastante. El catedrático Lal, profesor de literatura inglesa, dirige el los editores, no es triste, es
Writer’s Workshop, descrita como “la editorial literaria simbólica”. detestable”. Según las propias
Durante sus cincuenta años de existencia, el catedrático Lal, sin palabras del catedrático Lal
ayuda de nadie, ha alentado, en poesía”, el catedrático Lal, “Debido a que WW está
publicado e incluso lanzado junto con otros siete escritores, enfocado a escritos creativos
a escritores que, de otra algunos de los cuales son serios y debido a que no
forma, hubieran dejado de nombres bien conocidos hoy: existe una red de distribución
escribir después de recibir la Deb Kumar Das, Anita Desai, satisfactoria para este tipo de
comunicación de rechazo de Sasthibrata Chakravarti (Sasti escritos, las condiciones de
los editores. Entre ellos están Bratha), William Hull, Jail Ratan, publicación son únicas; debo de
Vikram Seth, Asif Currimbhoy, Kewlian Sio y Pradip Sen, se ser el único editor del mundo
Nissim Ezekiel, Jayanta reunieron para lanzar una que conoce cuándo y dónde se
Mahapatra, Ruskin Bond, Pritish revista y publicar sus trabajos. vende cada libro.”
Nandy, Chandrakant Bakshi y Así nació el Writers Workshop
Chitra Banerjee Divakaruni. Miscellany y, más tarde, el ¡Que la originalidad de Writer’s
Writer’s Workshop. Workshop siga viva!

El catedrático Lal, poeta mejor El autor es un periodista decano de
En las cinco décadas de su
conocido por la “transcreación” Newsline Publications Ltd.
existencia, el WW ha producido
(como lo denomina él) al inglés
libros que son obras de arte
de todo el poema épico de la
virtuales. Cada libro está
India Mahabharata, fue el que
encuadernado en tela de sari
pudo prever el talento creativo
hilada a mano, impresa en
de todos aquellos rechazados
papel hecho a mano y con
por editores establecidos.
títulos inscritos con la caligrafía
Reconocido como “el raro
del catedrático Lal.
enamorado de la literatura que
puede reconocer la belleza Impulsado por un entusiasmo
antes de que se haya escrito la de colegial, el catedrático Lal
brillante publicidad sobre ella se unió a la causa de lo que
y como el raro editor que no él denomina “publicación
siente escalofríos cuando piensa alternativa”. Tal publicación

INDIA PERSPECTIVAS SEPTIEMBRE-OCTUBRE 2008 16 INDIA PERSPECTIVAS SEPTIEMBRE-OCTUBRE 2008 17


¡Libros de Bollywood!
No hay muchos libros que poco pulido, desempleado,
hayan tenido éxito a nivel ambicioso y hambriento se lanzó
nacional aunque muchos han y publicó una biografía mal
funcionado maravillosamente investigada sobre Meena Kumari.
SURESH KOHLI en el extranjero. Still Reading Había comenzado una tendencia.
Khan, aunque cueste 3.000 rupias Aunque incluso algunas otras
Las estrellas de cine continúan generando interés, tanto en (US$ 70) y pese casi cuatro kilos, biografías de personalidades
es enormemente popular en cinematográficas salieron después
escena como fuera de ella y los editores se han dado cuenta todo el mundo. No hay muchas – a señalar el volumen no oficial
de que sus vidas personales constituyen un buen material biografías autorizadas de estrellas de Nabendu Ghosh sobre Ashok
para libros. La mayoría de estos libros, escritos deprisa y de famosas que hayan funcionado Kumar y los “autorizados”,
manera improvisada, no tienen éxito comercial, pero los bien con los lectores, aunque el Dadamoni de Kishore Valicha,
libro picante de Jerry Pinto sobre Lata Mangeshkar de Raju
autores y editores ni se inmutan por ello. No obstante ¡Big B la maravillosa Helen se convirtió Bharatan y el libro de Rachel
(Amitabh Bachchan) y el gran Khan venden! en un éxito arrollador a pesar Dwyer sobre Yash Chopra – todas
de que el autor ni conoce a la sufrieron la misma enfermedad.

H a habido un flujo constante de libros sobre Bollywood. Sin


embargo, a pesar de la locura continua entre los jóvenes sobre
las estrellas de cine, la respuesta, con la posible excepción de
los libros sobre Shah Rukh Khan, casi no justifica la andadura y la
ventaja superior que el comercio ha experimentado en los dos últimos
persona.

Si bien todo comenzó hace


muchas décadas, cuando un
Todas eran sosas y basadas en
material no confirmado. Aunque
Bharatan sobresaliera en hechos,
Lata lo rechazó. Por ello, ella
joven llamado Vinod Mehta se sintió obligada a encargar
años. Quizás, el único libro que desafía a los escépticos, y aquellos (director del semanario Outlook) un libro autorizado a Harish
que están arruinando a sus estrellas por no juzgar su potencial, es la
autobiografía de Dev Anand, Romancing with Life, que tuvo bastante
éxito. A diferencia de sus películas recientes, la respuesta al libro ha ROLI
Shah Rukh Khan’s career is the kind of success story that place and a special effects set-up and a studio in the works, “ I am a great, fantastic accident of being the right person at the right place
sido sorprendente. ¡Se han vendido más de 20.000 copias en menos colours movielore – the outsider who gatecrashed into his aim of becoming the complete movie moghul now
at the right time. That is the description of my success...
Bollywood and stayed on to reach superstardom, leaving all looks achievable. ”
de un año! Los libros sobre Shah Rukh Khan parece que han mejorado his contemporaries behind. When a star of his stature approaches a career
Over the last decade or so, as Hindi cinema has grown milestone of sixty films, and gets to a stage where he
este resultado. and reached out to audiences across the world, especially clearly needs to chart unexplored territory, it is perhaps

King Khan
the South Asian diaspora, Shah Rukh’s fame and popularity time for a mid-career assessment. That is what Deepa
have grown in proportion. He personifies the media-savvy, Gahlot, journalist, critic, columnist, editor, author and
money-smart, focused professional that today’s world screenwriter, attempts to do in this book, by analysing the
idolizes. He made movies that were blockbusters, he various phases of Shah Rukh’s life and career and putting
created the SRK brand, and with a production company in them in perspective.

Deepa Gahlot
ISBN: 978-81-7436-503-3

Roli Books
Lustre• Press
INDIA PERSPECTIVAS SEPTIEMBRE-OCTUBRE 2008 18 INDIA PERSPECTIVAS SEPTIEMBRE-OCTUBRE 2008 19
ROLI
Historia concisa de
los libros ilustrados

T H E B O L LY W O O D S A G A
KISHORE SINGH

La carencia que tienen los libros ilustrados producidos en la India de no contar con un
largo pasado lo han compensado, y con mucho, con sus contenidos. Estos tomos, caros pero
que tienen una enorme aceptación, están ilustrados de forma hábil y bella, a todo color y

JITENDRA KOTHARI
con fotos realizadas por fotógrafos de la India.

DINESH RAHEJA

C uando se piensa que, imágenes y que la impresión se se exageró la histeria que rodeó
Indian Cinema
THE BOLLYWOOD SAGA durante siglos, los estudios convirtió en una fuerza con la la publicación de los primeros
DINESH RAHEJA ■ JITENDRA KOTHARI
de arte de los soberanos que había que contar, cuando el libros ilustrados en la India, a
Roli Books
Lustre• Press

ISBN: 81-7436-285-1 Foreword Ismail Merchant de la India contrataron casi pintor Raja Ravi Varma compró comienzos de los años ochenta.
literalmente a miles de cartógrafos una imprenta alemana para
e ilustradores para crear libros inundar el mercado con copias Es posible que la publicación
con las más exquisitas de las baratas de sus pinturas,… quizás india de libros y temas no
Hay por lo menos cuatro libros
sobre Dilip Kumar, libros
narrativos sobre Pran, Amrish
Puri, Vyjantimala y Rajinikanth,
un terrible libro de gran formato
sobre Hema Malini, dos libros de
semi-gran formato sobre Kishore
Kumar y uno sobre Dev Anand,
unas memorias de Mrinal Sen y
una autobiografía de Manna Dey.
Bollywood es grande. Está aquí
para quedarse. Las vidas de
aquellos que crearon Bollywood
permanecen, legítimamente,
como asunto de interés, tanto
dentro como fuera de la
Bhimani. Y ese intento resultó de una compilación vulgar de India, donde han llegado a los
todavía peor. Todo era muy entrevistas seleccionadas al azar corazones de los que incluso
apetecible. Bollywood, lo mismo a las que han seguido desde raramente lloran o sonríen en
que Hollywood, prosperaba con entonces cinco más y otras que público. ¡Quién sabe si un día no
cotilleos y personajes que eran están a la vuelta de la esquina. haremos a Bollywood hablar.
más amplios que la vida misma. ¡Vaya hombre! Kya baat hain (Vaya, vaya…)!

El autor escribe sobre cine.
Con respecto a actuaciones, Últimamente, han llegado a
el Big B o Amitabh Bachchan, las estanterías de las librerías
cuenta con el mayor número de innumerables libros de gran
libros escritos sobre él. Comenzó formato y de otros formatos y
con el gran bombo publicitario muchos seguirán esta trayectoria.

INDIA PERSPECTIVAS SEPTIEMBRE-OCTUBRE 2008 20 INDIA PERSPECTIVAS SEPTIEMBRE-OCTUBRE 2008 21


a la comunidad expatriada con las decisiones de publicación: y buscaban mercados tan
residencia en la India o como en aquella época casi no había diversificados como Escandinavia,
recuerdos para los turistas que se imprentas de calidad y las pocas Dubai, Hong Kong, Tailandia y
marchaban? que suministraban calidad Singapur, siendo este último el de
Cuando uno se maravilla de internacional (a menudo de más demanda.
la plétora de libros ilustrados calidad desigual) eran caras Pero ¿Cómo eran los libros
que hay en el mercado hoy, por los altos aranceles a los propiamente dichos? Inicialmente,
es difícil imaginar que éstas que estaban sujetos el papel al menos la mayoría de las
fueran preguntas bastante de arte importado y las tintas editoriales consideraron los
legítimas que atormentaban a para imprimir. Por ello, a los mercados turísticos más atractivos
los editores. Las respuestas a editores les resultaban más y los títulos publicados parecían
menudo tuvieron su impacto en barato imprimir en el extranjero ir en esta dirección: había libros

académicos sea de escasa al grano: ¿a quién iban dirigidos?


cantidad pero, no obstante, Eran caros. Trataban de temas
abastece a un público de lectura de la India que muchos daban
vigorosa. Pero aquí, los libros de por hecho pero que no conocían
bellas ilustraciones, a todo color, lo suficiente. Así pues, ¿estaban
con fotos tomadas por fotógrafos dirigidos como baremo de
de la India que… ¡bien! iremos consumo doméstico o dedicados

INDIA PERSPECTIVAS SEPTIEMBRE-OCTUBRE 2008 22 INDIA PERSPECTIVAS SEPTIEMBRE-OCTUBRE 2008 23


sobre el Taj Mahal (¡oh!, muchos tan lleno de nostalgia mientras la
libros sobre el Taj Mahal) y conmemoración de aniversarios
sobre Agra, Rajasthan, Goa, India mantienen a las imprentas
(esencial para llevarse a casa), trabajando horas extras, está la
cuevas de Ajanta y Ellora… cultura vibrante, está el diseño
y, a medida que la ambición arquitectónico y de interiores,
se acrecentaba, se desarrolló los imperecederos maharajaes y
también la especialización, con sus almacenes de riqueza y de
lo que había libros sobre los patrimonio, palacios y objetos
Himalayas, flora y fauna, playas, coleccionables, coches de época,
viajes en tren y, más tarde, a instrumentos musicales, moda y
medida que los mercados se diseñadores de moda…
ampliaban, libros que no tenían
Los libros de arte son un
nada que ver con los turistas:
asunto aparte. Aparentemente
sobre los sikhs, costumbres
insensibles al coste, al tamaño
y prácticas locales, rituales y
o a la extensión, rinden
arte… y, por supuesto, estaba el
homenaje a artistas, a géneros, a
Kamasutra.
exposiciones, o a períodos tales
Si se necesitaba traducir los libros que son un placer no menor que
turísticos al francés, alemán, por la calidad de sus fotografías; poseer una pintura rara. Hacen
italiano y español, los libros más los hermanos Bedi se hicieron incursiones en los estudios del
especializados (a menudo incluso célebres por sus libros de fauna artista, investigan sobre sus
sobre temas familiares) crearon y flora (a los que seguirían las mejores años, captan diferentes
leyendas sobre fotógrafos de películas), y algunos de los disposiciones de ánimo, e
la India: Raghu Rai era famoso mejores escritores de la India incluso diferentes medios y cada
obra es incomparable en valor,
en concreto si se tienen los
contactos suficientes para que
el artista o artistas los firmen –
Satish Gujral, S.H. Raza, Thota
Vaikuntam, Paresh Maity, Sunil
Das, M.F. Husain, Tyeb Mehta…
A veces, estos libros encuentran
editores profesionales pero, a
comenzaron sus incursiones la producción hasta el último menudo, han sido creados y
en la escritura de textos para detalle. Todo ello ha marcado el promovidos por las galerías
estos tomos (Khushwant Singh, fenómeno creciente de que los de arte.
Ruskin Bond). libros ilustrados formen parte
¡Que largo viaje se ha recorrido
de la corriente principal y de
en un corto periodo. Quizás ya
La industria de la publicación que algunos de los libros más
es hora de que alguien escriba
de la India tiene ciertos puntos impresionantes del mundo se
un libro ilustrado sobre los libros
fuertes que le son inherentes: el publiquen en el subcontinente.
ilustrados de la India!
principal de todos es la lengua, ◆
pero también la capacidad para Y ¡qué imponente riqueza de El autor es alto redactor-jefe del diario
financiero Business Standard.
adaptarse, la estética del diseño satisfacción nos proporcionan!
y la tecnología, la capacidad para Está Bollywood y sus estrellas,
trabajar deprisa y para vigilar está la India antigua, el pasado

INDIA PERSPECTIVAS SEPTIEMBRE-OCTUBRE 2008 24 INDIA PERSPECTIVAS SEPTIEMBRE-OCTUBRE 2008 25


Magia en palabras y en imágenes
ANANT PAI

Tiene un nivel que puede rivalizar con marcas mundiales


como Superman y Batman. Amar Chitra Katha (ACK),
saturado de mitología y folclore atemporal de la India, ha
trascendido todas las barreras concebibles para crear un
lugar en el corazón de la mayoría de los indios.

E
ra un día cualquiera de tesoro de la cultura india: más una fuente de conocimientos
1967 cuando estaba viendo de 40 títulos sobre mitología y para niños, ahora lo leen
un concurso escolar de épica de la India, sobre valientes, también los adultos. La
preguntas y respuestas. Los visionarios, fábulas, folclore y marca ACK que cuenta con
alegres muchachos de doce años clásicos literarios en más de varias presentaciones de tesis
que llevaban elegantes uniformes 20 lenguas indias. Durante doctorales y libros, escritos
eran una visión inspiradora: cuarenta años, ACK ha ayudado por indios y por extranjeros,
respondían con seguridad a una a indios, que viven en la India ha conseguido alcanzar
serie de cuestiones diversas que y en el extranjero, a descubrir un estatus de culto como
iban de las guerras mundiales a un camino para sus raíces. Ha ninguna otra publicación india.
la mitología griega. Sin embargo, llenado el vacío que creó la Probablemente, sea la única
cuando llegó la hora de la llegada de la familia nuclear publicación india de la que se
historia y de la mitología de la en las vidas de los niños, han vendido más de 90 millones
India, los mismos muchachos al privarles de los cuentos de copias en todo en mundo.
de doce años parecían estar fascinantes de sus abuelas. Sin
ACK ha tenido un enorme
bastante desconcertados. Fue un embargo, lo que intentaba ser
impacto en personas de todas
momento de revelación para mí.
las clases sociales, así como en
Sentí que mi deber era hacer que
la cultura popular. El exprimer
esta generación de futuros indios
ministro Atal Bihari Vajpayee
se familiarizara con todo el
y expresidente Abdul Kalam
mundo de héroes que yo había
han elogiado a ACK por la
llegado a conocer a través de
influencia que ha tenido en la
historias contadas por mis padres
formación de generaciones de
y abuelos.
indios. Líderes de la industria
Así fue como nació Amar Chitra tales como N.R. Narayan Murthy,
Katha (ACK). Comenzando fundador de Infosys, han dicho:
por un tebeo de treinta y dos “Los Amar Chitra Kathas son
páginas sobre Lord Krishna un glorioso tributo al rico
(porque no puede haber un patrimonio cultural de la India.
mejor medio que los tebeos para Estos libros han sido una parte
comunicarse con la juventud), integral de los primeros años de
ACK ha culminado siendo un mis hijos, como lo han sido para

INDIA PERSPECTIVAS SEPTIEMBRE-OCTUBRE 2008 26 INDIA PERSPECTIVAS SEPTIEMBRE-OCTUBRE 2008 27


muchas familias de la India y del
mundo.”
Líderes religiosos como el
Cardenal Lawrence de la
Conferencia Episcopal Católica
también han alabado los ACK.
Distintas escuelas de la India
utilizan los ACK como parte
de su programa de estudios de
historia y hay experimentos que
muestran cómo los estudiantes
aprenden mucho más cuando
se les enseña a través de tebeos.
Lo que distingue a ACK son
las ilustraciones de alto nivel,
hasta el punto de que se tarda
dos años en dibujar algunos de
los títulos. ACK ha encontrado, preadolescencia que recibe niños puedan aprender a leer. Tom Alter: cubre la poesía del
así pues, un lugar único en el más de 200 cartas de los En realidad, se ha ideado una plan de estudios de los cursos
arte y en la cultura popular. lectores todas las semanas. Los metodología para enseñar una 9-12 CBSE y tiene como objetivo
Recientemente, ACK inspiró una personajes de Tinkle, tales como segunda lengua a niños basada que la asignatura le resulte más
exposición moderna de arte en Suppandi, Shikari Shambu, Kalia en libros de audio denominada interesante a los niños.
la National Art Gallery y todos the Crow y Tantri the Mantri Karadi Path o camino Karadi. Hace 40 años que todo comenzó
los institutos más importantes de se han convertido en iconos a Esta metodología la han y ACK continúa siendo líder de
diseño gráfico del país lo utilizan modo de personajes extranjeros experimentado como ayuda de la familia ‘eduentretenimiento’
como material de referencia de Disney y Hannah Barbara. aprendizaje de inglés en escuelas de alta calidad de la India. ¡Feliz
Después de 28 años, la familia gubernamentales en Tamil Nadu lectura, mis queridos amigos y
Los ACK se pueden comprar
de revistas Tinkle sigue teniendo y Goa y también se puede ‘Conoce la India’!
en más de 1500 librerías de
una circulación anual de utilizar para enseñar hindi y otras ◆
toda la India – de Srinagar El autor es director fundador emérito y jefe
2 millones de copias y algunos lenguas regionales a niños de cuentista de Amar Chitra Katha.
a Tiruvananthapuram y de
padres confiesan que releen los origen indio cuya primera lengua
Ahmedabad a Guwahati.
Tinkles de sus hijos, ¡volviendo sea el inglés.
El próximo reto de los ACK así a vivir su niñez!
es relevante a la generación Karadi Tales también tiene
actual de Internet. Nos hemos ACK tiene dos estudios, en ‘eduentretenimiento’ sano, Otra publicación de la familia una publicación llamada ❛❛
dado cuenta de que para Bombay y Bangalore, que ACK ha crecido llegando a ACK son los cuentos Karadi Charkha Audio Books para No limite al niño al
fomentar la curiosidad de los están desarrollando este nuevo incluir otras publicaciones; Tales: la pionera de los libros en adultos. El catálogo que crece aprendizaje que usted
jóvenes actuales, ACK tiene contenido. Además, la compañía la más popular es Tinkle: la audio y video de la India. Los constantemente, incluye tuvo porque él nació en
que estar presente en formatos planea lanzar campañas con revista infantil india en inglés cuentos Karadi, narrados por las biografías de Mahatma Gandhi,
mensajes sociales como el de otra época.
multimedia. Por ello, el equipo fundada en 1980 con mayor personalidades más conocidas JRD Tata y Abdul Kalam, así
está trabajando actualmente “Know India” o Conoce la India,
en escuelas y librerías en todo
número de copias vendidas. del cine como Naseerudin Shah, como la épica Shakuntalam. ❜❜
para crear versiones multimedia Tinkle, con la consigna de Usha Uttup y Shekhar Kapur, Charkha también ha sacado los Rabindranath Tagore
de cuentos de ACK para TV, el país. “Donde el aprendizaje se une presentan la mitología y el libros en “Listening to Poetry” o
servicios en línea, aplicaciones De acuerdo con la filosofía a la diversión”, es una revista folclore de la India en formato Escuchar Poesía, narrados por
móviles y juegos de estrategia. de proporcionar un en forma de tebeo para la audio y video para que los importantes oradores, incluido

INDIA PERSPECTIVAS SEPTIEMBRE-OCTUBRE 2008 28 INDIA PERSPECTIVAS SEPTIEMBRE-OCTUBRE 2008 29


Los libros de New Age ❛❛
Cuando la decepción
contempla mi rostro y
S.K. GHAI
no veo ni un rayo de
luz, vuelvo al Bhagavad
New Age es el regreso a la naturaleza, de cómo se supone
Gita. En él encuentro un
deberíamos ser, rechazando valores y formas de vida que
verso aquí y otro allí e
dañan a la naturaleza, tanto la interior como la exterior a
inmediatamente comienzo
nosotros. El objetivo final es conseguir la mejor salud física,
a sonreír en medio de
mental, emocional, espiritual y social y la información sobre
tragedias abrumadoras.
este estilo de vida está siendo propagada a través de un
nuevo tipo de libros. ❜❜
Mahatma Gandhi

E n la estresante época actual, la gente está buscando modos más


naturales y universales de mantenerse con buena salud, no sólo
física, sino también mental y espiritual.
New Age está basado en una vuelta a la filosofía de la naturaleza y en incluyen la curación metafísica,
una búsqueda de ideales y creencias espirituales que contribuyen a la curación a través de la fe,
crear una mente, cuerpo y espíritu saludables. El trabajo cada vez nos la curación espiritual y la
absorbe más. Mantener nuestro estrés a niveles saludables se convierte autoayuda.
en una tarea amedrentadora. El bienestar lo abarca todo y no sólo lo Debido a que el interés por
físico. Es importante crear un equilibrio en la vida alimentando a toda los libros de New Age aumenta
nuestra persona, lo que incluye las necesidades espirituales, mentales, rápidamente, ahora hay muchos
emocionales y físicas. que se están traduciendo, y cada
vez más, en todo el mundo. Los
libros de la India tienen un gran
potencial.
Los santos indios, los
gurus espirituales y los que
El vegetarianismo es también practican ayurveda y yoga
parte de este equilibrio. Cada han desempeñado un papel
vez hay más gente en todo el importante a la hora de establecer
mundo que vuelve a la cocina resultado es que viven más, son los mercados de estos libros.
vegetariana. Los estudios más saludables y llevan vidas más La filosofía de la India ha
médicos demuestran que una productivas. encontrado nuevo significado y
dieta vegetariana es más fácil lectores, especialmente en un
de digerir, suministra una gama Los libros de New Age momento en que el mundo busca
más amplia de nutrientes y deja desempeñan un papel importante paz, comprensión y humanismo.
menos cargas e impurezas en en la creación de ese equilibrio ◆
El autor es un distinguido editor y
el cuerpo. Los vegetarianos son de vida. Estos libros hablan forma parte del consejo de dirección del
menos susceptibles a todas las de terapias no tradicionales Publishing Research Quarterly, Nueva York.
enfermedades más importantes para promocionar la salud y
que sufre la civilización actual; el el bienestar, entre las que se

INDIA PERSPECTIVAS SEPTIEMBRE-OCTUBRE 2008 30 INDIA PERSPECTIVAS SEPTIEMBRE-OCTUBRE 2008 31


Curry, arroz
y otras cosas buenas
KISHORE SINGH

Las publicaciones de la India están engordando con el


botín de las cocinas. A medida que los escritores de libros de
cocina – de los que hay tantos consumados como imitadores
baratos – compiten unos con otros para difundir una
serie de recetas junto con los fotógrafos más seductores, los
lectores las van aprendiendo con facilidad y a la misma
velocidad.
Pero ¿quién es un escritor de libros, volaron de las estanterías
libros de cocina? O mejor dicho, y los devoraron aquellos

L o mismo que existe al menos


un libro (menos mal que sin
escribir) por cada persona, es
cierto que todo el mundo quiere
escribir un libro de cocina o un
rápido de lo que se pueden
contar. Con una industria
alimenticia cuyas repisas
crujen con el peso de las cajas
de alimentos procesados, la
¿quién está mejor equipado para
escribir libros de cocina?
Ismail Merchant, que nos
proporcionó las imágenes más
que denominan pornografía
gastronómica a este tipo de
lecturas.
Pero aquí llega el momento de la
libro de recetas o algo nostálgico inauguración de restaurantes, perdurables y más bellas del verdad: intente seguir las recetas
sobre la forma en que las hacía una mayor disponibilidad cine junto con James Ivory, se de Ismail y se preguntará qué es
su mamá. de ingredientes (locales e convirtió también en un icono todo este lío. Se dará cuenta que
importados) y el gusto creciente por los platos con los que sus recetas son sencillas pero el
Amas de casa, jefes célebres, por la comida exótica, es ciertamente sedujo a estrellas de resultado también es simple y,
estudiantes, periodistas inevitable que crezca también el Hollywood a las que le resultaba quizás, le impresionarán menos
gastronómicos: casi todos las mundo escrito que los amalgame imposible pagar por las altas de lo que usted había pensado.
están produciendo en masa más en una enmarañada madeja. cantidades que cobraban por Esto se debe a que se echa de
actuar en sus producciones del menos la personalidad de Ismail:
celuloide. A menudo, improvisó lo que sirvió y cómo lo sirvió,
estas comidas, y así lo dijo él su animada conversación, su
en algunas ocasiones: con un estilo y la magia que resumían su
frigorífico casi vacío y, en el personalidad quimérica apenas se
mejor de los casos, yendo a pueden respirar en la experiencia
comprarlas apresuradamente en la que se ve ante uno mismo, en
tienda de al lado de su casa. Pero la encimera de la cocina. Lo
la comida de Merchant-Ivory, lo que prueba esto es que uno no
mismo que su cine, fue efímero, es malo y que, por tanto, los
un momento de magia construido mejores misterios de la comida
con rúbrica cinemática: eran
permanecen como eso, misterios:
claramente más innovadores que
mejor leer.
los chefs puristas. Era inevitable
que escribieran un libro o dos No obstante, otros traducen sus
de cocina y así lo hicieron y, esfuerzos en palabras, páginas,
como la mayoría de este tipo de recuerdos y recetas con mucho

INDIA PERSPECTIVAS SEPTIEMBRE-OCTUBRE 2008 32 INDIA PERSPECTIVAS SEPTIEMBRE-OCTUBRE 2008 33


recetas son sencillas y, lo que
es más, adaptables: las italianas,
mexicanas, griegas, tailandesas,
birmanas y japonesas son casi
tan fáciles como las gujarati,
chettinad, siriocristianas, punjabi,
bengali o rajasthani. Estos libros
no son de esos libros bonitos
que se leen por puro placer,
sino prácticos e instructivos que
indican cómo hacer un suflé que
subirá y un flan que cuajará bien.
Sólo Sanjeev Kapoor lo hace
menos esfuerzo. Madhur Jaffrey, Ritu Dalmia, la diva epónima
con más pompa. El chef que
la actriz y gran dama de los libros de Diva (simbólico restaurante
mostró incomodidad cuando
de cocina, produce montones italiano de Delhi) que cambió apareció por vez primera en
de páginas casi como si fuera a una nación que cenaba televisión, puede que irradiara
una fábrica y sus anécdotas nos dal-makhni en una de amantes alguna al principio, pero se
proporcionan el mismo placer de la cocina italiana, acaba de hizo con muchos millones
que los recuerdos de la infancia publicar un libro de cocina de seguidores que anhelaban
de mangos robados que estaban italiana ¡y que delicia de libro! uno la suficiente seguridad como una mano mítica durante años
instrucciones de cómo hacer
puestos a enfriar en cubos de La muchacha que provenía de para sustituir un ingrediente con a novias nerviosas y a los que una dhokla al instante, producir
agua; el mismo placer que sus un hogar vegetariano y que se otro, una hierba por otra, sin que daban sus primeras fiestas, a una comida para seis en media
recetas ¡que realmente funcionan! convirtió en chef aficionada, los resultados sean impredecibles. través de los misterios de todo: hora y convertir a recién casadas
Sin embargo, cuando Madhur escribe tan brillantemente ¡Esto sí que es un libro de cocina! del mutton do-piyaza a paneer nerviosas en chefs casi perfectas
comenzó su andadura en Londres como cocina, lo que se nota La India ha tenido cantidad de jalfrezi y de los tacos al tiramisú, a las que incluso las suegras más
casi ni sabía cómo preparar una en sus recetas: sus consejos y escritores de gastronomía. Tarla con tal elegancia que uno se exigentes no podían ponerles
taza de te. sugerencias útiles le permiten a Dalal y Nita Mehta han tendido maravilla de su laboriosidad. Sus pegas.

INDIA PERSPECTIVAS SEPTIEMBRE-OCTUBRE 2008 34 INDIA PERSPECTIVAS SEPTIEMBRE-OCTUBRE 2008 35


❛❛ Qué largo camino hemos
recorrido en la India: desde
platos principales de cerdo, pollo,
pescado y mariscos; teníamos el
una fiesta impresionante. Las
editoriales populares se fijaron en
Pienso que el futuro radica compendio del Reader’s Digest antologías sobre literatura de la
los libros de cocina de
en hacerse global… La tierras extranjeras de fotos que nos decía cómo hacer una comida y se dirigieron a expertos
industria de la publicación preciosas y que terminarían en salsa brown; y otros con muchas para que realizaran lecturas
de la India se enfrenta a nuestras librerías, hasta los tan ilustraciones sobre cómo hacer gourmet sobre documentales
maravillosos libros que se regalan un pastel de piña tropical al basados en el descubrimiento
un crecimiento enorme
cuando alguien da una fiesta que había que darle la vuelta, de cocinas regionales. Todo el
debido al sitio que tiene para inaugurar su casa pero ¡tan molletes y pan. mundo encontró sus propios
la venta al por menor; poco prácticos! Los ingredientes, seguidores, pero las amas de casa
Tuvimos que esperar a los años
el futuro descansa en especialmente entonces, casi no conocedoras creían ciegamente
noventa antes de ver la llegada
preparar el material para se encontraban. Además, ¿sabía en las fabulosas recetas que
de sus equivalentes indios: los
alguien lo que era la margarina primero compusieron esos
las masas. pequeños libros de bolsillo de
o manteca? No obstante, ¡cómo semidioses de la cocina de la
recetas prácticas de gulab jamun
❜❜ nos gustaban todos los libros y rassogolla, de chole bhature
India: los exigentes Jiggs Kalra y
Digvijai Singh Sailana.
Pramod Kapoor de comida! y casi nos gustaban y parathas y daals, arroz y
Roli Books más que los otros libros y biryanis. Fue cuando también Nuestras estanterías
teníamos estanterías llenas de comenzó el culto de libros de aumentaron más con libros
ellos: libros sobre menús para cocina ambiciosos e igualmente de encuadernación dura y en
las recetas. Y, allí estábamos,
fiestas infantiles, de tentempiés lujosos donde la fotografía era rústica y cada vez leíamos más
hechizados de repente de cómo
de cinco minutos, de cócteles y incluso más importante que de comida (¿cocinábamos cada
los tadka daals que no habíamos
vez menos con este regateo?)
ni incluso visto, se servían ahora
y, mientras nos rendíamos
de manera tan apetitosa en sus
a los placeres de delicias
páginas satinadas. Las carnes
gastronómicas imaginarias, estaba
brillaban (con la ayudita de las
claro que había otras estrellas
brochas de aceite) y, de repente,
en el horizonte esperando a ser
el estilo de la comida era la
lanzadas: eruditos y estrellas de
descripción.
la misma talla, Kulsoom Begum
Lo emocionante era que los y Salma Hussain al borde de
lectores extranjeros (y editores) Monish Gujral y Rakhi Dasgupta,
amaban los libros de cocina detrás de los cuales encuentro
daba libros completos y bastantes
de la India con tanta pasión libros de Jasleen Dhamija, Megha
lujosos para que los compilaran y
como lo hacíamos en la India. Patil y Bilkees Latif con páginas
lo hacían con aplomo.
Los ingredientes exóticos ya ‘frecuentemente visitadas’ y
no les asustaban (o quizás la Las editoriales especializadas manchadas de cúrcuma. Por aquí
creciente diáspora significaba buscaban los nombres que un libro sobre cocina de Goa,
que se podían encontrar en contaban algo en el mundo por allí un pasador de hojas de
cualquiera de las ‘pequeñas’ de la cocina india: a veces era recetas reales y ¿cómo me he
Indias que surgían en continentes profesionales, tales como Karen podido olvidar del libro de curry
y ciudades) por lo que no se Anand, Rashmi Uday Singh o y arroz?

encontraban suficientes personas Camellia Panjabi que hizo posible El autor es redactor-jefe del diario financiero
para escribirlos. Se llamaba a el primer restaurante indio para Business Standard.
chefs – que probablemente lo gastrónomos en Londres; otras
fueran – para que contribuyeran veces, eran personas normales
con sus recetas secretas a los que sabían cómo cocinar una
esfuerzos colectivos, o se les espléndida comida y organizar

INDIA PERSPECTIVAS SEPTIEMBRE-OCTUBRE 2008 36 INDIA PERSPECTIVAS SEPTIEMBRE-OCTUBRE 2008 37


Publicación de libros educativos
ABUNDANCIA DE OPORTUNIDADES
AJAY SHUKLA

No hay editor internacional que pueda permitirse el lujo de


ignorar las oportunidades que hay disponibles en la India.
Con uno de los mercados de publicación más grandes y
de mayor crecimiento del mundo, la publicación de libros
educativos del país está “Preparada para hacer negocios”.

L os pasos dados por la India


en el campo educativo
en sus sesenta y dos años
de independencia han sido
impresionantes. Nuestro nivel de
la visión de que la India sea una
sociedad del conocimiento en
el s. XXI.

La dirección de la política del


Hay algunas historias de logros
en la iniciativa de enorme éxito
de Sarva Shiksha Abhiyan
(Educación para Todos) que
ha ayudado a que se haya
alfabetismo, aproximadamente gobierno se basa en aumentar el duplicado la matriculación a
el dieciocho por ciento en el presupuesto para el desarrollo nivel de las escuelas primarias
momento de la independencia de las infraestructuras educativas, y a que se planifique un
en 1947, aumentó hasta casi el reformar el sector educativo para nuevo plan para crear centros
sesenta y cinco por ciento en alentar la participación privada, superiores de nivel mundial,
2001. Entre los políticos existe la aumentar la calidad mejorando como los Indian Institutes of
percepción de reconocimiento y las técnicas y el uso de la Technology (IITs) y los Indian
de urgencia de que la educación tecnología de la información y Institutes of Management (IIMs).
a todos los niveles, con comunicación y el alcance total a
mejor accesibilidad, calidad y través de acciones positivas para La creación y la difusión del
relevancia es vital para conseguir alentar la ‘educación para todos’. contenido educativo de calidad

INDIA PERSPECTIVAS SEPTIEMBRE-OCTUBRE 2008 38 INDIA PERSPECTIVAS SEPTIEMBRE-OCTUBRE 2008 39


superior y profesional se valoran
en $500 millones (300 millones
en inglés).

Hay casi un millón de escuelas,


400 universidades y 16.000
facultades. Sin embargo, como la
mayoría de las facultades gozan
de la libertad de determinar
el plan de estudios dentro
de unas amplias normas, la
producción de publicación de
libros educativos está altamente
personalizada con varias
regiones/títulos locales para la
estima que casi el 50 por ciento del sector educativo y las misma zona.
de todos los libros educativos se asignaciones presupuestarias.
es un componente clave para de “entrada” para acceder al publican en lengua inglesa. Estas tendencias de crecimiento El número total de matrículas
mejorar nuestros activos del mercado de la publicación se encuentran entre las más altas en las escuelas de la India es
Con el aumento de las matrículas del mundo y, por ello, ofrecen de 170 millones, 10,4 millones
conocimiento y la industria de la del libro educativo. Como
publicación de libros de la India resultado, se estima que existe en escuelas y facultades entre oportunidades empresariales de matrículas en facultades y se
ha desempeñado un papel vital una vibrante población de unos un cinco y ocho por ciento al excepcionales para los editores estima que hay 2,5 millones de
en la creación y la dirección de 10.000 editores de publicaciones año, y la tendencia en aumento de libros educativos. A propósito profesionales con conocimientos
los recursos del conocimiento educativas a nivel global y local de comprar libros de textos, de esto, el tamaño del mercado (Tecnología de la Información,
a todos los niveles del sistema que sacan unos 50.000 nuevos el crecimiento es del diez al de la publicación de libros software). Esto convierte a la
educativo. títulos todos los años. veinte por ciento al año. Tales educativos se estima que es India en uno de los mercados
tendencias de crecimiento se de 15 mil millones de $US y educativos más grandes del
Gracias a la política del gobierno La India tiene 22 lenguas esperan que continúen en el los libros escolares constituyen mundo. La consideración
de promover el libre movimiento oficiales y los libros se horizonte de los próximos cinco mil millones $US (500 millones principal para comprar los libros
del conocimiento, no hay publican en todas estas lenguas a diez años con el aumento en inglés), mientras que los de texto es contar con el poder
restricciones “reguladoras” o reconocidas. Sin embargo, se planificado de las inversiones segmentos de la educación adquisitivo debido al bajo PIB

INDIA PERSPECTIVAS SEPTIEMBRE-OCTUBRE 2008 40 INDIA PERSPECTIVAS SEPTIEMBRE-OCTUBRE 2008 41


de la India/ US$3.800 per cápita. (IIT). Algunos de estos títulos
Los precios van de $2 a $10 y están ahora encontrando
los precios del libro de texto se mercados en EE.UU, Gran
encuentran entre los más bajos Bretaña, Latinoamérica, China,
del mundo. La mayoría de los Australia y Asia del Sudeste con
editores ajustan el valor de la traducciones y reediciones.
producción de manera apropiada
Se puede sostener que la
con la impresión en blanco y
India cuenta con una de las
negro, tapas blandas y papel
legislaciones más refinadas
más barato para cubrir precios.
de copyright del mundo. La
La mayoría de estos libros son
prioridad principal es mejorar
profesionales, especialmente
su cumplimiento. Las áreas
los de medicina, científicos y
que más preocupan son la
técnicos cuyo precio va de los
fotocopia y la piratería de libros
$10 a los $30 dependiendo del
de texto más vendidos y los
tamaño y de las especificaciones
casos de plagio de libros de
de producción.
texto consagrados de editores
Se estima que la industria de locales e internacionales
publicación del libro educativo por parte de los gestores de
cuenta en la India con más de pequeñas casas editoriales.
10.000 empleados de ventas y Sin embargo, con la acción
distribución que promueven concertada legal y la aplicación
los libros de texto en escuelas, a través de la acción colectiva
facultades, librerías al por menor de la industria, hay una mejora
y bibliotecas. general en la protección del
Editores de libros educativos copyright de editores de libros
de renombre universal como de texto.
Oxford University Press, Como se ha mencionado más
Cambridge University Press, arriba, no hay restricciones
McGraw-Hill Education, ni barreras para entrar en el
Macmillan, Pearson Education, mercado editorial de la India,
Wiley, Elsevier y Springer, por por lo que existen diversas
nombrar unos cuantos, han opciones para ‘exportar e
tenido una presencia directa en importar’ de la India.
la India durante varias décadas
traducciones de obras originales el catálogo dentro del territorio analizar el mercado a través de especialmente en ingeniería y
con reediciones y ediciones Los editores pueden asignar
indias. asignado (normalmente el la dos opciones anteriores. en informática, el contenido
especiales importadas y muy derechos a editores indios y
subcontinente indio). educativo indio, incluidos los
caras. En años recientes, estos las ferias del libro de Frankfurt, Teniendo en cuenta la Como uno de los mercados
libros de texto, están ganando
editores globales han invertido Londres y Nueva Delhi son complejidad y la diversidad de Además, hay varias opciones que editoriales más grandes, de
rápidamente aceptación mundial.
enormemente para fomentar excelentes lugares de reunión la geografía, lengua y sistema van desde la oficina de enlace mayor crecimiento y ‘de los ◆
la capacidad editorial local para negociar tales derechos. educativo de la India, es (sucursal), empresa conjunta u más libres’, ningún editor con El autor trabaja actualmente en
McGraw-Hill Education India.
y desarrollar títulos de nivel Dada la prolífica producción relativamente fácil entrar en el operación subsidiaria al 10 por ambiciones mundiales se puede
mundial a través de autores editorial de la educación de la mercado a través de la firma de cien que están perfectamente permitir el lujo de excluir a la
locales de instituciones de India, también están aumentando ventas y acuerdos de distribución dentro de la normativa y que son India por ser un mercado de alta
renombre universal, como los rápidamente los editores que con editores y distribuidores los pasos típicos que los editores prioridad. Dado el alto nivel del
Indian Institutes of Technology buscan derechos de reedición o famosos que pueden promover extranjeros toman después de sistema educativo de la India,

INDIA PERSPECTIVAS SEPTIEMBRE-OCTUBRE 2008 42 INDIA PERSPECTIVAS SEPTIEMBRE-OCTUBRE 2008 43


Publicación: A los editores indios se les da
facilidades para recibir formación
Salto hacia cumbres más elevadas en publicación a través de
una serie de organizaciones.
D.N. MALHOTRA En primer lugar, el Institute of
Book Publishing ha organizado
Con la enorme cantidad de más de 80.000 nuevos libros programas de formación de
alto nivel para editores durante
publicados todos los años, la industria editorial de la India
mucho tiempo. También se
es una de las más vibrantes. Al abarcar muchas lenguas, benefician muchos editores, no
los editores de libros del país proporcionan oportunidades sólo de la India, sino también de
a escritores poco conocidos, así como también a los un número de países asiáticos.
reconocidos y consumados. La tasa de alfabetización de la
India del 65 por ciento significa

L a India es uno de los siete Hubo un tiempo en que que hay un gran número
países más importantes del publicación de la India se de personas capaces de leer
mundo en número de libros conocía en el mundo sólo libros. También es verdad que
publicados según las estadísticas por los libros en inglés de hay enormes oportunidades
de la UNESCO. En la India, se autores conocidos como para escritores y editores. Por
publican anualmente más de R.K. Narayan, Bhabani ello, no es de extrañar que
80.000 libros en 24 lenguas. Bhattacharjee, Kamla Markandey se encuentren tantas casas
Si bien no hay escasez de buenos y Khwaja Ahmed Abbas. Sin editoriales internacionales que
escritores, tanto en el campo lugar a dudas, había falta de deseen establecer sus unidades
académico como en el técnico, conocimiento de la situación en el país.

hay autores en todas las lenguas. total de la publicación en la El autor es pionero en la publicación en
rústica en el país y recibió el prestigioso
premio International Book Award de la
UNESCO en 1998.

❛❛
La publicación nunca
termina y necesita una
atención continuada… El
India que es testigo de cuatro más de zonas tribales. Esto arte de la publicación es la
publicaciones de una gran nos da una imagen pan-india de difusión: llevar el libro a los
variedad de autores y lenguas. los autores y de la publicación de lectores. Si el libro es bueno
la India.
La Sahitya Akademi o Academia (de contenido interesante) y
de las Letras, promueve a La National Book Trust se fundó el precio razonable, tendrá
autores de todas las lenguas y les en 1954 y organiza ferias del libro
concede honores anualmente. La en Nueva Delhi y por todo el país
éxito. Se venderá.
Academia se fundó a iniciativa
del primer Primer Ministro de
para propagar el culto a la lectura
de libros. La National Book Trust
❜❜
El ya fallecido Tajeshwar Singh
la India, Jawaharlal Nehru. La también publica en una serie Sage India
Sahitya Akademi publica libros en de lenguas y buena literatura a
24 lenguas a las que ha añadido precios razonables.

INDIA PERSPECTIVAS SEPTIEMBRE-OCTUBRE 2008 44 INDIA PERSPECTIVAS SEPTIEMBRE-OCTUBRE 2008 45


El legado de Mahatma Gandhi
Es irónico que el hombre que dijo: “Mis escritos deberían
de ser cremados junto con mi cuerpo”, continúe siendo la
personalidad histórica sobre la que más se lee, analiza y
escribe.
de sonrisa abierta que hizo
arrodillar a un imperio con sus
palabras y su conducta. ¿Podría
esto ser posible? ¿Podría el poder
de convicción traer cambio sin
violencia, sin balas, sin enojo,
animosidad u odio?
Navajivan de Ahmedabad
y Publications Division de
Delhi son dos de los editores
importantes de la obra
organizada de Mahatma Gandhi.
Mahatma Gandhi fundó el
Navajivan Trust con la intención
de crear opinión pública. El
año del centenario de Gandhi,
Navajivan publicó las Obras
Selectas de Mahatma Gandhi

C ada vez hay más interés


en Mahatma Gandhi y en
sus escritos. Puede que
se deba o no a la reacción de
a precio subvencionado. La
colección se reeditó el año del
125 aniversario de Gandhi. Para
cubrir la demanda en lenguas
los acontecimientos del 11 de
regionales, Navajivan se ha
septiembre o a la cultura tan
embarcado en otro ambicioso
asuntos de importancia nacional
y del rico y diverso patrimonio
Nanda y la reciente obra sobre el
Satyagraha de Savita Singh son
❛❛
enormemente divisiva que Leo varios periódicos
proyecto para publicar las Obras cultural de la India. Ha recibido de gran importancia.
parece se ha extendido a nivel
Selectas de Mahatma Gandhi el exclusivo mandato de todos los días. También
global. Actualmente, parece que La National Book Trust, India
en lenguas regionales. Ya se propagar información a través leo libros todos los días.
la intolerancia a otras culturas o (NBT), fundada por el primer
han publicado estos libros en
a otras formas de pensar es lo de la producción y venta de
Primer Ministro de la India,
Introduzco a los dos en
malayalam, telegu y bengali. Se
que caracteriza a los contactos material de lectura de calidad y a mi cabeza y dejo que ellos
les puede contactar en: http:// Pandit Jawaharlal Nehru, ha
y las relaciones humanas. Es bajo precio de diversos aspectos, publicado también una serie de sigan luchando.
www.navajivantrust.org.
el miedo a lo extraño, a lo incluida la vida de Mahatma libros sobre Mahatma Gandhi
desconocido. Todo esto parece La Publications Division (http:// Gandhi. Los 100 volúmenes de en inglés, hindi y otras lenguas ❜❜
que ha conducido a la gente, www.publicationsdivision.nic.in) Collected Works of Mahatma regionales. Mahatma Gandhi
a la gente de la calle y, lo que es una de las editoriales líderes Gandhi, los ocho volúmenes
es más importante, a la gente del país y la más grande del de Mahatma: his life and times – El Director

joven, hacia las palabras del sector público. Es depositaria de de D.G. Tendulkar, álbumes
‘faquir desnudo’, el frágil hombre libros y revistas que destacan de fotos de Gandhiji de B.R.

INDIA PERSPECTIVAS SEPTIEMBRE-OCTUBRE 2008 46 INDIA PERSPECTIVAS SEPTIEMBRE-OCTUBRE 2008 47


Escribir para niños
PARO ANAND

Ya no hay libros divertidos o misteriosos para niños.


Actualmente, estos libros tratan de temas tan variados como
terrorismo y discapacidades. El perfil de la literatura infantil
está cambiando con rapidez.

“Por qué” se pregunta ella en el libro de Mahashweta Devi


Why-Why Girl o La chica del porqué (Tulika). “¿Por qué? ¿Por qué?
¿Por qué?
La Why-Why girl o La chica del porqué es la esencia de la niña
actual que hace preguntas y pide ayuda para labrarse su destino.
Esta búsqueda e insistencia de una identidad independiente
representa la esencia de la literatura infantil contemporánea de la
India.
Mientras que la protagonista de Devi pide que la eduquen, hay
también características infantiles que formulan su presente y
su futuro. Un caso relacionado es Paromita (Rupa) de Sumati
Sudharkar donde una chica joven en la Bengala feudal lucha contra
los esfuerzos de su familia de convertirla en niña novia y, en vez
de esto, logra tener una educación.

Y tampoco es que todo de la India ‘pide’ y, lo que es y en los valores del diseño y
sea seriedad. Las historias más importante, ‘consigue’. El de la producción. Los lectores
sobre adultos que salen perfil de la literatura infantil son cada vez más exigentes
para conseguir los caprichos de la India está cambiando y los editores concentran su
infantiles también encuentran porque nuestros niños, gracias atención en el atractivo visual
aquí un lugar. En Young Uncle al entorno social, también están del libro. Un libro como The
Comes to Town de Vandana cambiando. Princess Who Never Smiled CLR
Singh (Young Zubaan), el El sentido de la satisfacción (Common Language Runtime)
tío joven y aventurero supera no es el único aspecto que ha contiene unas excelentes
todos los obstáculos, incluso mejorado en los libros de la ilustraciones de estilo de arte
el de quitarle un pelo a la cola India. También ha habido un folclórico. Otros editores bien
de un tigre para un bebé que salto significativo en lo referente conocidos como NBT (National
‘lo quería’. Sí, el niño actual a la calidad de las ilustraciones Book Trust), CBT (Children’s

INDIA PERSPECTIVAS SEPTIEMBRE-OCTUBRE 2008 48 INDIA PERSPECTIVAS SEPTIEMBRE-OCTUBRE 2008 49


para los de 8 a 10 años y que simplemente empuja a la gente con enfermedades
temas más serios/variados para suavemente al lector a pensar. mentales, la muerte, la
Book Trust), Tulika y Tara han Ahora la ‘niñez’ llega a la edad lectores mayores. De la misma forma, hay libros depresión y el alcoholismo. Sin
experimentado también con intermedia – adolescencia y que tratan de los fracasos y embargo, la que consigue el
estilos variados sin poner en jóvenes adultos – y ¡con razón! Una de mis historias favoritas de las debilidades humanas cambio, o al menos la que lo
peligro ni la calidad ni el precio es ‘Fire’ de Deepa Agarwal, en lugar de tratar sobre la intenta, es una chica pequeña
El marco del libro de la autora de Not Just Girls (Rupa). perfección de los dioses y la
razonable. que es la protagonista principal.
India está bien equipado con Me gusta por la habilidad con maldad de los demonios. El
Es cierto que la literatura juvenil literatura preescolar/libros de la que se enfrenta a la realidad título Chaakkupranthan de Tales historias contribuyen, en
se está haciendo mayor en el conceptos para niños de 3 a 5 y los temas que trata. No es Anveshi escrito por Jayasree gran medida, a capacitar a los
sentido de que se considera años, libros ilustrados para los moralizador ni tampoco nos Kalathil es de temas difíciles, jóvenes lectores a que sigan
que la niñez dura más tiempo. de 6 a 7 años, lecturas ligeras hace sentirnos culpables, sino por ejemplo de cómo tratamos los dictados de sus corazones

INDIA PERSPECTIVAS SEPTIEMBRE-OCTUBRE 2008 50 INDIA PERSPECTIVAS SEPTIEMBRE-OCTUBRE 2008 51


como también los mismos
escritos de los niños en For Kids
by Kids (Para niños, por niños).
Rupa está publicando una serie
del famoso escritor Ruskin Bond
y Katha ha publicado la serie de
Rosalind Wilson.
Los cuentos folclóricos y
morales han sido durante
mucho tiempo la piedra angular
de la literatura infantil de la
India y, en cierto modo, así
sigue siendo. Mientras muchos
de ellos son ya conocidos,
algunas editoriales han
y a que defiendan lo que teje una historia alrededor de (En el mundo del átomo) de Trivedi o Dabbuji ka Khazana experimentado con temas
consideren que es justo a pesar la vida de un muchacho y su Rajashekhara Bhusanurmatha (Los tesoros de Dabbu) de Abid nuevos.
de todas las dificultades. En confiada madre en Behrampore, trata de una muchacha, su Surti en lengua gujarati y Moin Sin lugar a dudas, la literatura
assamese, un libro titulado introduciendo al lector, a través hermano y su perro que se and the Monster de Anushka infantil de la India tiene un
Ekhon Circus Ashisil (Llegó un de la traducción, en una cultura aventuran por una ciudad Ravishankar (Puffin). futuro brillante y, como los
circo) de Bandita Phukan, trata que, de no ser así, nunca atómica. También hay humor
Muchos editores están editores cada vez tienen más
de un grupo de niños, de visita podríamos haber conocido. en las obras de Satyajit Ray y
publicando antologías. experiencia en contenidos e
por un circo, sacudidos por las Sukumar Ray y en Kuttichathan
ilustraciones, los niños van a
tensiones de hacerse mayores. Las historias de misterio de V. Narasimhan (Tamil). Scholastic (India) está
contar con cantidad de lecturas
El bello Armani Champar también abundan en la También hay títulos nuevos publicando una serie de éxitos
que estarán deseando leer.
Gaachi (El bello árbol armenio literatura bengalí. La de ciencia como Adbhut 14000 Thi Vadhu de colecciones sobre humor, ◆
champak ) de Mahashweta Devi ficción Paramaanu Lokadalli Banti Vartao de Chandra fantasía, ciencia ficción, así La autora ha escrito algunos libros para niños.

INDIA PERSPECTIVAS SEPTIEMBRE-OCTUBRE 2008 52 INDIA PERSPECTIVAS SEPTIEMBRE-OCTUBRE 2008 53


La industria de la publicación de la India todo el país con 1,3 millones
de empleados. Hay dieciocho
llegado a la gran mayoría de las
pequeñas y medianas imprentas
colaboración con universidades
internacionales. Es de esperar
universidades de ingeniería de la India en las ciudades más que ello aporte incluso más
VIREN CHHABRA editorial, varias escuelas pequeñas. estímulo a la industria de la
de diplomatura y muchas publicación india.
Recientemente se han anunciado
instituciones educativas de la

D esde muchos puntos de


vista, la industria de la
publicación de la India
está preparada para crecer a
un ritmo más rápido que la tasa
cabo por Pira International:
PRIMIR World Wide Market for
Print también ha pronosticado
que el mercado mundial de
la India pasará en 2006 de la
La industria de la publicación
de la India ha ocupado una
importancia creciente durante
la última década y es uno de
los sectores de mayor y más
publicación.
Sin embargo, el crecimiento de
la industria de la publicación de
los planes del gobierno de
la India para crear catorce
universidades de nivel
mundial con una serie de
Cada vez hay más impresores
en la India que se dedican a
la exportación y que también
están ganando premios por la
la India se limita a las metrópolis departamentos incluidos los de alta calidad conseguida. Las
del crecimiento del PNB. Un posición doceava a la octava rápido crecimiento. Existen más y los frutos de las últimas ciencias sociales, humanidades, exportaciones de materiales de
estudio reciente llevado a en 2011. de 150.000 imprentas activas en tecnologías todavía no han ingeniería técnica, etc., en imprenta de la India aumentaron

INDIA PERSPECTIVAS SEPTIEMBRE-OCTUBRE 2008 54 INDIA PERSPECTIVAS SEPTIEMBRE-OCTUBRE 2008 55


boga es utilizar el multicolor
para todos los productos
impresos así como colores
decorativos y especiales.
Además, los plazos largos se
están acortando, la mayor
posibilidad de crecimiento
radica en el mercado pequeño
y en color con un cambio
rápido de política respecto a
los tiempos. La utilización del
ordenador para filmar, para
laminar y para los sistemas de
imprenta ya está muy extendido
y sigue creciendo. La industria
editorial está experimentando
actualmente muchas transiciones
con la ‘impresión digital’.
La tecnología digital, la
competencia global de la
reestructuración económica,
los cambios de los mercados,
los nuevos medios que surgen
y otras fuerzas del mercado se
combinan para transformar de
forma espectacular el entorno
operativo de la industria de
la publicación y convertirla
en una de nivel mundial. La
calidad de la impresión, en
concreto en color, ha mejorado
y se equipara a la calidad de la
impresión en offset y hay cada
vez más imprentas que instalan
maquinaria de producción
digital para así ofrecer servicios
de impresión solicitados y
de US$ 9,63 millones en 1991-92 trabajo digital también significa
otros avances que ofrecen las
a US$ 255,78 millones en que la producción se termina
últimas imprentas digitales
2006-07. con más rapidez.
vanguardistas.

Los procesos de impresión están Las imprentas de la India están El autor es expresidente de
cada vez más controlados y ofreciendo mayor flexibilidad All India Federation of Master Printers.
regulados electrónicamente lo en el procesado de una gran
que desemboca en una calidad variedad de sustratos, tintas
alta y constante y en una mayor y métodos de terminados de
productividad. El volumen de impresión. Lo que está en

INDIA PERSPECTIVAS SEPTIEMBRE-OCTUBRE 2008 56 INDIA PERSPECTIVAS SEPTIEMBRE-OCTUBRE 2008 57


Leyes de copyright de la India Para lograr un equilibrio
apropiado y viable entre los
derechos de los propietarios
revista o publicación similar,
el mencionado propietario
será, en ausencia de cualquier
del copyright y los intereses de otro acuerdo que indique lo
A medida que la India avanza hacia la globalización, la la sociedad, hay excepciones contrario, el primer propietario
creatividad en todas las formas del arte necesita ser protegida en la ley. Muchos tipos de del copyright, pero por lo
contra múltiples violaciones de derechos de autor. Aunque las explotación del trabajo, con demás, el autor será el primer
leyes de copyright del país son rigurosas, los grupos afectados propósitos sociales, tales propietario del copyright en el
como educación, ceremonias trabajo.
necesitan recurrir a una gestión colectiva del copyright.
religiosas, etcétera, están El propietario del copyright de
eximidos de la operación de una obra existente o el futuro

E l copyright es un derecho legal dado a los creadores de obras los derechos que concede propietario del copyright de
literarias. El copyright asegura las salvaguardias de los derechos la Ley. La ley de Copyright una obra futura puede asignar a
de autor sobre sus creaciones, protegiendo y recompensando así confiere al propietario del una persona el copyright, bien
la creatividad. Sin embargo, si la protección del copyright se aplica trabajo un paquete de derechos en su totalidad o parcialmente.
rígidamente, puede obstaculizar el progreso de esa sociedad. Por ello, exclusivos que le permite Se hará por escrito y firmado
las leyes de copyright se promulgan con las necesarias excepciones conseguir beneficios financieros, por el cedente o por su agente
y limitaciones para asegurar que se mantiene un equilibrio entre los ejercitando derechos de debidamente autorizado;
intereses de los creadores y de la comunidad. reproducción, comunicación cuando el designado no ejerce
con el público, traducción, de autoría conjunta’ significa los derechos que se le asignan
publicación, asignación, una obra producida con la dentro del período de un
etc. Si alguno de estos actos colaboración de dos o más año a partir de la fecha de la
relativos al trabajo los realiza autores donde la contribución asignación, la asignación con
una persona que no sea su de un autor no es distinta del respecto a tales derechos se
propietario sin una licencia del otro. El copyright subsiste considerarán que ha caducado
propietario o de una autoridad en toda la India en las después de expirar el período
competente que contemple la obras literarias originales. mencionado, a no ser que se
Ley, se considera como una Normalmente, el autor es especifique de otra forma en
infracción de copyright de el primer propietario del la asignación. Si el período de
trabajo. copyright de una obra. En caso asignación no se especifica, se
de una obra gubernamental, considerará que será de cinco
La Copyright Act, 1957
el gobierno será el primer años a partir de la fecha de la
(Ley de derechos de autor o
propietario del copyright. asignación. Si no se especifica
copyright) protege el trabajo
En caso de ser una obra de la extensión territorial de la
literario original contra usos no
una empresa pública, esa asignación de los derechos, se
autorizados. A diferencia de lo
empresa pública será la primera entenderá que se extienden a
que ocurre con las patentes,
propietaria del copyright toda la India.
el copyright protege las
expresiones pero no las ideas. En el caso de una obra literaria El autor de una obra puede
No existe copyright de las ideas. realizada por el autor durante la renunciar a todos o a
El copyright normalmente no época en que estaba empleado algunos de los derechos que
protege los títulos propiamente por el propietario de un comprenda el copyright de la
dichos o las ideas o conceptos. periódico, revista o publicación obra, informando a través del
Para conseguir la protección similar, con un contrato de formulario correspondiente al
del copyright, una obra tiene servicio o de aprendizaje, para Registrador de Copyrights. Los
que ser original. Una ‘obra la publicación en un periódico, derechos varían dependiendo

INDIA PERSPECTIVAS SEPTIEMBRE-OCTUBRE 2008 58 INDIA PERSPECTIVAS SEPTIEMBRE-OCTUBRE 2008 59


de la clase de obra. Todos los la jurisdicción de los procesos
derechos de la obra original se civiles relacionados con la
refieren también a la traducción. vulneración de los derechos
El derecho de reproducción morales de autor. Cuando, en
significa, normalmente, que el caso de una obra literaria, un
nadie hará ni una ni más nombre que pretenda ser el del
copias de una obra o de una autor o el del editor, aparece
parte substancial de ella, de en copias de la obra como
ninguna forma material, sin publicada, se presume que es
el permiso del propietario el autor o el editor de la obra.
del copyright. La forma más Cuando alguien que afirma que
común de reproducción es es el propietario del copyright
imprimir una edición de una amenaza a otra persona con un
obra. Una persona no puede procedimiento legal, el ofendido
traducir una obra que cuente puede iniciar una demanda
con copyright sin el permiso declarativa de que la supuesta
del propietario del copyright. vulneración era realmente una
El copyright comienza a existir correspondiente. El copyright ciertos tipos de casos de de una obra puede seguir la Los derechos morales están vulneración.
a partir del momento en que está protegido por un periodo copyright. El Registrador de huella de los usos que otros disponibles para los autores,
La vulneración del copyright a
se crea una obra y no hay que limitado de tiempo. El período Copyrights tiene la autoridad de hacen de su obra. Cuando incluso después de asignarles
sabiendas es un delito penal.
cumplir ninguna formalidad de protección del copyright un juzgado civil cuando juzga uno se hace socio de una los derechos económicos.
La vulneración del copyright es
para adquirir el copyright. de obras literarias, dramáticas, un caso según el Código de sociedad de copyright nacional, Los derechos morales son
un delito sujeto a la jurisdicción
Los apuntes hechos en el musicales y artísticas es de por Enjuiciamiento Civil. esa sociedad, debido a sus independientes del copyright
de un tribunal. Un policía con
Registro de Copyrights sirven vida y 60 años. El Copyright de los nacionales facilidades organizativas y del autor y permanecen con él
rango de subinspector o de
como evidencia de prima- de países que son miembros de a su fortaleza, puede seguir incluso después de asignarle
El gobierno ha creado un rango más alto, puede retirar,
facie o indicios de presunción la Convención de Berna para la mejor la pista de los usos el copyright. El hecho de
Copyright Enforcement Advisory sin mandamiento judicial, todas
en el juzgado. La Oficina de Protección de Obras Literarias que se hacen con esa obra a no exponer una obra o no
Council (CEAC) para revisar el las copias de la obra. El juzgado
Copyright se ha creado para y Artísticas, la Convención través del país y recaudar los exponerla a gusto del autor no
progreso de la aplicación de la puede ordenar que todas esas
proporcionar facilidades de de Copyright Universal y royalties correspondientes de se considerará como violación
Copyright Act periódicamente copias o placas se entreguen al
registro a todo tipo de obras. los Acuerdos TRIPS están los usuarios de esas obras. Una de los derechos morales del
y para aconsejar al gobierno propietario del copyright. Toda
protegidos en la India por la sociedad de copyright es una autor. Si una persona permite
Se pueden registrar tanto las sobre medidas para mejorar persona que, en el momento de
International Copyright Order. sociedad de administración en beneficio propio que se
obras publicadas como las la aplicación de la Ley. Todos cometerse el delito, estuviera al
Para asegurar la protección colectiva. Este tipo de utilice un lugar para enviar un
inéditas. También se puede los gobiernos de los Estados y cargo de la administración de
de las obras indias en países sociedades se componen de mensaje de una obra al público,
registrar el copyright de obras de los Territorios de la Unión la compañía, será culpable de
extranjeros, la India se ha hecho propietarios de copyright. En cuando tal mensaje constituya
publicadas antes de que entrara han creado las Enforcement tal delito. Según la, Copyright
miembro de las convenciones la India existen sociedades una violación del copyright de
en vigor la Copyright Act, Cells a este fin y también han Act los juzgados de categoría
internacionales de copyright y registradas de copyright. En la obra, se considerará que se
1957, siempre que las obras nombrado Nodal Officers inferior a Metropolitan
derechos relacionados. muchos casos, es necesario ha cometido una ofensa a la
disfruten todavía del copyright. encargados de los temas para Magistrate o Judicial Magistrate
obtener licencias de más de una Copyright Act.
Cuando se ha registrado una su aplicación. No existen La administración colectiva de de primera clase, no podrán
sociedad.
obra como inédita y se publica juzgados especiales para casos copyright es un concepto donde El propietario de un copyright juzgar estos delitos.

después, el solicitante puede de copyright. Los juzgados la gerencia y la protección del El autor de una obra tiene puede entablar una demanda Seleccionado del Handbook of Copyright
pedir que se cambien los regulares juzgan estos casos. el derecho de reclamar la judicial contra cualquier persona Law, Ministerio de Desarrollo de Recursos
copyright de obras lo realiza Humanos, División de Copyright, Gobierno
pormenores que constan en el La Copyright Act consta de un una sociedad de propietarios autoría de la obra e inhibirse que infrinja el copyright de de la India.
Registro de Copyright con el cuerpo cuasi judicial llamado de tales obras. Evidentemente, o reclamar daños con relación la obra. Al juzgado de distrito
formulario V, pagando la tasa Copyright Board para adjudicar ningún propietario de copyright a cualquier tergiversación. correspondiente le incumbe

INDIA PERSPECTIVAS SEPTIEMBRE-OCTUBRE 2008 60 INDIA PERSPECTIVAS SEPTIEMBRE-OCTUBRE 2008 61


La Feria Mundial del Libro
de Nueva Delhi
NUZHAT HASSAN

Durante más de tres décadas, la New Delhi World Book Fair o


Feria Mundial del Libro de Nueva Delhi ha venido haciendo
de puente entre los editores y los lectores. Es la feria del
libro más grande de la región afroasiática y ha alcanzado
el estatus de ‘tesoro’ para los amantes de libros de todo el
mundo.

L a Feria Mundial del Libro de Nueva Delhi (NDWBF, en sus siglas en


inglés), organizada por la National Book Trust, se ha convertido en
la feria del libro más grande de la región afroasiática.

INDIA PERSPECTIVAS SEPTIEMBRE-OCTUBRE 2008 62 INDIA PERSPECTIVAS SEPTIEMBRE-OCTUBRE 2008 63


La primera NDWBF se celebró
en 1972 en Windsor Place,
en el mismo corazón de la
Delhi de Lutyen, y contó con
casi 200 participantes de la
India y del extranjero. Sin
embargo, fue en 1976 cuando la
NDWBF consiguió un ambiente
profesional total cuando la
trasladaron al gran complejo
de Pragati Maidan, la Feria de
Exposiciones. Desde 1976, la
NDWBF es un acontecimiento
bienal. En 2006 contó con
1.293, participantes que han ido
aumentado con el paso de los
años y también ha comenzado a
atraer a expositores extranjeros.
Aunque algunas de las ferias
internacionales más importantes
del libro están orientadas en
general a los derechos de autor,
la NDWBF ha surgido como
una plataforma para editores
nacionales e internacionales y
una oportunidad, tanto para el
público como para el lector en
general, para hojear libros entre
una variada gama de títulos.
También se ha convertido en el
lazo de unión entre todos los
autores, editores, expositores,
traductores, redactores y agentes
literarios de la India y del
extranjero.
La NDWBF introdujo el concepto
de Invitado de Honor en 2008,
siendo Rusia el primer país
Invitado de Honor.
La XIX edición de la NDWBF
se celebrará del 30 de enero al
7 de febrero de 2010 en Pragati
Maidan, Nueva Delhi.

El autor es Director del National Book Trust.

INDIA PERSPECTIVAS SEPTIEMBRE-OCTUBRE 2008 64

También podría gustarte