Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Haitian Spanish Basic
Haitian Spanish Basic
1: 2: 3: 4: 5: 6: 7:
1: 2: 3: 4: 5: 6: 7:
1: 2: 3: 4: 5: 6: 7:
1: 2: 3: 4: 5: 6: 7:
PROPSITO DE LA GUA DE REFERENCIA Esta Gua de Referencia tiene como objetivo el proporcionar recursos idiomticos de emergencia para una comunicacin bsica solo para efectivos de alguna fuerza de contingencia desplegada en un rea donde se hable el idioma del lugar. La Gua contiene palabras y frases que son las ms tiles en operaciones de contingencia. El Centro de Idiomas Extranjeros del Instituto de Idiomas del Departamento de Defensa (DLIFLC por sus siglas en ingls) ha producido esta Gua para ser usada por efectivos que se encuentren desplegados o por otras unidades que no tienen acceso inmediato a un lingista calif icado. Si las necesidades de traduccin de su organizacin van ms all de los recursos que contiene esta publicacin, comunquese con el Administrador del Programa de Idiomas del Comando (CLPM por sus siglas en ingls) de su organizacin para que of icialmente determine los requerimientos necesarios. Para cualquier pregunta, dirjase a: DLIFLC Curriculum Development Division (ATFL-CD) Presidio of Monterey, CA 93944 survival@lingnet.org Para pedir de copias de esta Gua, dirjase a: DLIFLC Continuing Education FamDistribution@lingnet.org
PROPSITO DE LA GUA DE REFERENCIA Esta Gua de Referencia tiene como objetivo el proporcionar recursos idiomticos de emergencia para una comunicacin bsica solo para efectivos de alguna fuerza de contingencia desplegada en un rea donde se hable el idioma del lugar. La Gua contiene palabras y frases que son las ms tiles en operaciones de contingencia. El Centro de Idiomas Extranjeros del Instituto de Idiomas del Departamento de Defensa (DLIFLC por sus siglas en ingls) ha producido esta Gua para ser usada por efectivos que se encuentren desplegados o por otras unidades que no tienen acceso inmediato a un lingista calif icado. Si las necesidades de traduccin de su organizacin van ms all de los recursos que contiene esta publicacin, comunquese con el Administrador del Programa de Idiomas del Comando (CLPM por sus siglas en ingls) de su organizacin para que of icialmente determine los requerimientos necesarios. Para cualquier pregunta, dirjase a: DLIFLC Curriculum Development Division (ATFL-CD) Presidio of Monterey, CA 93944 survival@lingnet.org Para pedir de copias de esta Gua, dirjase a: DLIFLC Continuing Education FamDistribution@lingnet.org
PROPSITO DE LA GUA DE REFERENCIA Esta Gua de Referencia tiene como objetivo el proporcionar recursos idiomticos de emergencia para una comunicacin bsica solo para efectivos de alguna fuerza de contingencia desplegada en un rea donde se hable el idioma del lugar. La Gua contiene palabras y frases que son las ms tiles en operaciones de contingencia. El Centro de Idiomas Extranjeros del Instituto de Idiomas del Departamento de Defensa (DLIFLC por sus siglas en ingls) ha producido esta Gua para ser usada por efectivos que se encuentren desplegados o por otras unidades que no tienen acceso inmediato a un lingista calif icado. Si las necesidades de traduccin de su organizacin van ms all de los recursos que contiene esta publicacin, comunquese con el Administrador del Programa de Idiomas del Comando (CLPM por sus siglas en ingls) de su organizacin para que of icialmente determine los requerimientos necesarios. Para cualquier pregunta, dirjase a: DLIFLC Curriculum Development Division (ATFL-CD) Presidio of Monterey, CA 93944 survival@lingnet.org Para pedir de copias de esta Gua, dirjase a: DLIFLC Continuing Education FamDistribution@lingnet.org
PROPSITO DE LA GUA DE REFERENCIA Esta Gua de Referencia tiene como objetivo el proporcionar recursos idiomticos de emergencia para una comunicacin bsica solo para efectivos de alguna fuerza de contingencia desplegada en un rea donde se hable el idioma del lugar. La Gua contiene palabras y frases que son las ms tiles en operaciones de contingencia. El Centro de Idiomas Extranjeros del Instituto de Idiomas del Departamento de Defensa (DLIFLC por sus siglas en ingls) ha producido esta Gua para ser usada por efectivos que se encuentren desplegados o por otras unidades que no tienen acceso inmediato a un lingista calif icado. Si las necesidades de traduccin de su organizacin van ms all de los recursos que contiene esta publicacin, comunquese con el Administrador del Programa de Idiomas del Comando (CLPM por sus siglas en ingls) de su organizacin para que of icialmente determine los requerimientos necesarios. Para cualquier pregunta, dirjase a: DLIFLC Curriculum Development Division (ATFL-CD) Presidio of Monterey, CA 93944 survival@lingnet.org Para pedir de copias de esta Gua, dirjase a: DLIFLC Continuing Education FamDistribution@lingnet.org
Sonidos Haitianos Desconocidos En Espaol Letras n m j r ch Sonidos e eh e hn hm jh rh sh ui Ejemplos como en at o anl como en nf o dvan como en p o dzihm como en ahnba o medikamahn como en dezyhm o twazyhm como en oranjh o jheneral como en vandrhedi o rhesi como en dimansh o boush como en sivlodnu o lohnjhitd
Sonidos Haitianos Desconocidos En Espaol Letras n m j r ch Sonidos e eh e hn hm jh rh sh ui Ejemplos como en at o anl como en nf o dvan como en p o dzihm como en ahnba o medikamahn como en dezyhm o twazyhm como en oranjh o jheneral como en vandrhedi o rhesi como en dimansh o boush como en sivlodnu o lohnjhitd
Sonidos Haitianos Desconocidos En Espaol Letras n m j r ch Sonidos e eh e hn hm jh rh sh ui Ejemplos como en at o anl como en nf o dvan como en p o dzihm como en ahnba o medikamahn como en dezyhm o twazyhm como en oranjh o jheneral como en vandrhedi o rhesi como en dimansh o boush como en sivlodnu o lohnjhitd
Sonidos Haitianos Desconocidos En Espaol Letras n m j r ch Sonidos e eh e hn hm jh rh sh ui Ejemplos como en at o anl como en nf o dvan como en p o dzihm como en ahnba o medikamahn como en dezyhm o twazyhm como en oranjh o jheneral como en vandrhedi o rhesi como en dimansh o boush como en sivlodnu o lohnjhitd
Alto Alto o disparo Siga nuestras No dispare Suelte el arma Muvase Venga aqu Sgame Qudese aqu Espere aqu No se mueva Qudese donde est
Kanpe Kanpe oubyen m ap tire Swiv ld nou Pa tire Depoze zam ou at Deplase Vini isit Swiv mwen Rete la a Tann la a Pa deplase Rete kote ou ye a
kanpe kanpe u bien map tir sivlodnu pa tir depoz zamuat deplas vinisit sivmu ret la tanla pa deplas ret kot uya
Alto Alto o disparo Siga nuestras No dispare Suelte el arma Muvase Venga aqu Sgame Qudese aqu Espere aqu No se mueva Qudese donde est
Kanpe Kanpe oubyen m ap tire Swiv ld nou Pa tire Depoze zam ou at Deplase Vini isit Swiv mwen Rete la a Tann la a Pa deplase Rete kote ou ye a
kanpe kanpe u bien map tir sivlodnu pa tir depoz zamuat deplas vinisit sivmu ret la tanla pa deplas ret kot uya
Alto Alto o disparo Siga nuestras No dispare Suelte el arma Muvase Venga aqu Sgame Qudese aqu Espere aqu No se mueva Qudese donde est
Kanpe Kanpe oubyen m ap tire Swiv ld nou Pa tire Depoze zam ou at Deplase Vini isit Swiv mwen Rete la a Tann la a Pa deplase Rete kote ou ye a
kanpe kanpe u bien map tir sivlodnu pa tir depoz zamuat deplas vinisit sivmu ret la tanla pa deplas ret kot uya
Alto Alto o disparo Siga nuestras No dispare Suelte el arma Muvase Venga aqu Sgame Qudese aqu Espere aqu No se mueva Qudese donde est
Kanpe Kanpe oubyen m ap tire Swiv ld nou Pa tire Depoze zam ou at Deplase Vini isit Swiv mwen Rete la a Tann la a Pa deplase Rete kote ou ye a
kanpe kanpe u bien map tir sivlodnu pa tir depoz zamuat deplas vinisit sivmu ret la tanla pa deplas ret kot uya
13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
Venga conmigo Llveme a Cllese Ms despacio Muvase lentamente Arriba las manos Baje las manos Acustese Acustese boca abajo Levntese
Vini av mwen Mennen mwen nan Rete trankil Al pi dousman Deplase dousman Men anl Bese men ou Kouche Kouche sou lestomacou Kanpe
vini av mun menn mun nan ret trhankil al pi duzman deplas duzmahn mehn ahnl bes mehn u kush kush su vahntu kahnpe
13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
Venga conmigo Llveme a Cllese Ms despacio Muvase lentamente Arriba las manos Baje las manos Acustese Acustese boca abajo Levntese
Vini av mwen Mennen mwen nan Rete trankil Al pi dousman Deplase dousman Men anl Bese men ou Kouche Kouche sou lestomacou Kanpe
vini av mun menn mun nan ret trhankil al pi duzman deplas duzmahn mehn ahnl bes mehn u kush kush su vahntu kahnpe
13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
Venga conmigo Llveme a Cllese Ms despacio Muvase lentamente Arriba las manos Baje las manos Acustese Acustese boca abajo Levntese
Vini av mwen Mennen mwen nan Rete trankil Al pi dousman Deplase dousman Men anl Bese men ou Kouche Kouche sou lestomacou Kanpe
vini av mun menn mun nan ret trhankil al pi duzman deplas duzmahn mehn ahnl bes mehn u kush kush su vahntu kahnpe
13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
Venga conmigo Llveme a Cllese Ms despacio Muvase lentamente Arriba las manos Baje las manos Acustese Acustese boca abajo Levntese
Vini av mwen Mennen mwen nan Rete trankil Al pi dousman Deplase dousman Men anl Bese men ou Kouche Kouche sou lestomacou Kanpe
vini av mun menn mun nan ret trhankil al pi duzman deplas duzmahn mehn ahnl bes mehn u kush kush su vahntu kahnpe
23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
Rndase Usted est detenido Tenemos que registrarlo Voltese Camine hacia adelante Haga una lnea Uno a la vez Usted es el siguiente Silencio No resista Clmese
Rann tt ou Ou se yon prizonye Nou dwe fouye ou Vire Mache devan F yon liy Yonn ala fwa Ou vin apre Pa gen pale Pa reziste Kalme ou
rahntetu us yohn prizohni nu du fuy u virh mash devahn fe yohn lihn yon ala fua u vihn aprh pa guehn pal pa rezist kalm u
23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
Rndase Usted est detenido Tenemos que registrarlo Voltese Camine hacia adelante Haga una lnea Uno a la vez Usted es el siguiente Silencio No resista Clmese
Rann tt ou Ou se yon prizonye Nou dwe fouye ou Vire Mache devan F yon liy Yonn ala fwa Ou vin apre Pa gen pale Pa reziste Kalme ou
rahntetu us yohn prizohni nu du fuy u virh mash devahn fe yohn lihn yon ala fua u vihn aprh pa guehn pal pa rezist kalm u
23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
Rndase Usted est detenido Tenemos que registrarlo Voltese Camine hacia adelante Haga una lnea Uno a la vez Usted es el siguiente Silencio No resista Clmese
Rann tt ou Ou se yon prizonye Nou dwe fouye ou Vire Mache devan F yon liy Yonn ala fwa Ou vin apre Pa gen pale Pa reziste Kalme ou
rahntetu us yohn prizohni nu du fuy u virh mash devahn fe yohn lihn yon ala fua u vihn aprh pa guehn pal pa rezist kalm u
23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
Rndase Usted est detenido Tenemos que registrarlo Voltese Camine hacia adelante Haga una lnea Uno a la vez Usted es el siguiente Silencio No resista Clmese
Rann tt ou Ou se yon prizonye Nou dwe fouye ou Vire Mache devan F yon liy Yonn ala fwa Ou vin apre Pa gen pale Pa reziste Kalme ou
rahntetu us yohn prizohni nu du fuy u virh mash devahn fe yohn lihn yon ala fua u vihn aprh pa guehn pal pa rezist kalm u
34 35 36 37 38 39
Deme No toque No lo mueva(n) No entre Djenos pasar No tenga miedo Puede irse Vyase Vyase a casa Abra Cierre Atencin Trigame
Ban mwen Pa manyen Pa deplase Rete lwen Kite nou pase Pa p Ou mt ale Ale Ale lakay ou Ouvri Fmen Atansyon Pote pou mwen
bahn muhn pa mahnyhn pa deplas ret luhn kit nu pas pa p u met al al al lacay u uvui femhn atahnsiohn pot pu muhn
34 35 36 37 38 39
Deme No toque No lo mueva(n) No entre Djenos pasar No tenga miedo Puede irse Vyase Vyase a casa Abra Cierre Atencin Trigame
Ban mwen Pa manyen Pa deplase Rete lwen Kite nou pase Pa p Ou mt ale Ale Ale lakay ou Ouvri Fmen Atansyon Pote pou mwen
bahn muhn pa mahnyhn pa deplas ret luhn kit nu pas pa p u met al al al lacay u uvui femhn atahnsiohn pot pu muhn
40 41 42 43 44 45 46
40 41 42 43 44 45 46
34 35 36 37 38 39
Deme No toque No lo mueva(n) No entre Djenos pasar No tenga miedo Puede irse Vyase Vyase a casa Abra Cierre Atencin Trigame
Ban mwen Pa manyen Pa deplase Rete lwen Kite nou pase Pa p Ou mt ale Ale Ale lakay ou Ouvri Fmen Atansyon Pote pou mwen
bahn muhn pa mahnyhn pa deplas ret luhn kit nu pas pa p u met al al al lacay u uvui femhn atahnsiohn pot pu muhn
34 35 36 37 38 39
Deme No toque No lo mueva(n) No entre Djenos pasar No tenga miedo Puede irse Vyase Vyase a casa Abra Cierre Atencin Trigame
Ban mwen Pa manyen Pa deplase Rete lwen Kite nou pase Pa p Ou mt ale Ale Ale lakay ou Ouvri Fmen Atansyon Pote pou mwen
bahn muhn pa mahnyhn pa deplas ret luhn kit nu pas pa p u met al al al lacay u uvui femhn atahnsiohn pot pu muhn
40 41 42 43 44 45 46
40 41 42 43 44 45 46
47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57
Distribuya Llene Levante Meta Ponga Tome Cargue Descargue Aydeme Mustreme Dgame
Distribye Plen Leve Vide nan Mete Pran Chaje Dechaje Ede mwen Montre mwen Di mwen
distriby plhn lev vid nahn met prahn shajh deshajh ed muhn mohntr muhn di muhn
47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57
Distribuya Llene Levante Meta Ponga Tome Cargue Descargue Aydeme Mustreme Dgame
Distribye Plen Leve Vide nan Mete Pran Chaje Dechaje Ede mwen Montre mwen Di mwen
distriby plhn lev vid nahn met prahn shajh deshajh ed muhn mohntr muhn di muhn
47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57
Distribuya Llene Levante Meta Ponga Tome Cargue Descargue Aydeme Mustreme Dgame
Distribye Plen Leve Vide nan Mete Pran Chaje Dechaje Ede mwen Montre mwen Di mwen
distriby plhn lev vid nahn met prahn shajh deshajh ed muhn mohntr muhn di muhn
47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57
Distribuya Llene Levante Meta Ponga Tome Cargue Descargue Aydeme Mustreme Dgame
Distribye Plen Leve Vide nan Mete Pran Chaje Dechaje Ede mwen Montre mwen Di mwen
distriby plhn lev vid nahn met prahn shajh deshajh ed muhn mohntr muhn di muhn
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Por favor Gracias Puede ayudarnos alguien? Est bien Disculpe / Lo siento S No Tal vez Correcto Equivocado Aqu All
Silvoupl Msi ske yon moun kapab ede nou? Oke Eskize mwen / Mwen dezole Wi Non Pett Bon Pa bon Isit La
silvupl msi sque yohn jun kappab ed nu? ok skz muhn / muhn dezol ui nohn pett bohn pa bohn isit ma
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Por favor Gracias Puede ayudarnos alguien? Est bien Disculpe / Lo siento S No Tal vez Correcto Equivocado Aqu All
Silvoupl Msi ske yon moun kapab ede nou? Oke Eskize mwen / Mwen dezole Wi Non Pett Bon Pa bon Isit La
silvupl msi sque yohn jun kappab ed nu? ok skz muhn / muhn dezol ui nohn pett bohn pa bohn isit ma
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Por favor Gracias Puede ayudarnos alguien? Est bien Disculpe / Lo siento S No Tal vez Correcto Equivocado Aqu All
Silvoupl Msi ske yon moun kapab ede nou? Oke Eskize mwen / Mwen dezole Wi Non Pett Bon Pa bon Isit La
silvupl msi sque yohn jun kappab ed nu? ok skz muhn / muhn dezol ui nohn pett bohn pa bohn isit ma
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Por favor Gracias Puede ayudarnos alguien? Est bien Disculpe / Lo siento S No Tal vez Correcto Equivocado Aqu All
Silvoupl Msi ske yon moun kapab ede nou? Oke Eskize mwen / Mwen dezole Wi Non Pett Bon Pa bon Isit La
silvupl msi sque yohn jun kappab ed nu? ok skz muhn / muhn dezol ui nohn pett bohn pa bohn isit ma
13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
Quiero No quiero Peligro Estamos aqu para ayudarlo Ya van a llegar las asistencias No le va a pasar nada Usted est seguro Est bien, no hay problema. Quin? Qu? Cundo? Dnde?
Mwen vle Mwen pa vle Danje Nou isit la pou ede ou Gen moun sou wout pou vini ede Yo pap f ou anyen Ou an sekirite OK, pa gen pwoblm Kils? Kisa? Kil? Kib?
muhn vl muhn pa vl dahnjh uu isit la pu ed u yehn mun su uut pu vini ed yo pap fe u ahny u ahn secrhit ok, pa yhn poblhm kils kis kil kibo
13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
Quiero No quiero Peligro Estamos aqu para ayudarlo Ya van a llegar las asistencias No le va a pasar nada Usted est seguro Est bien, no hay problema. Quin? Qu? Cundo? Dnde?
Mwen vle Mwen pa vle Danje Nou isit la pou ede ou Gen moun sou wout pou vini ede Yo pap f ou anyen Ou an sekirite OK, pa gen pwoblm Kils? Kisa? Kil? Kib?
muhn vl muhn pa vl dahnjh uu isit la pu ed u yehn mun su uut pu vini ed yo pap fe u ahny u ahn secrhit ok, pa yhn poblhm kils kis kil kibo
13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
Quiero No quiero Peligro Estamos aqu para ayudarlo Ya van a llegar las asistencias No le va a pasar nada Usted est seguro Est bien, no hay problema. Quin? Qu? Cundo? Dnde?
Mwen vle Mwen pa vle Danje Nou isit la pou ede ou Gen moun sou wout pou vini ede Yo pap f ou anyen Ou an sekirite OK, pa gen pwoblm Kils? Kisa? Kil? Kib?
muhn vl muhn pa vl dahnjh uu isit la pu ed u yehn mun su uut pu vini ed yo pap fe u ahny u ahn secrhit ok, pa yhn poblhm kils kis kil kibo
13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
Quiero No quiero Peligro Estamos aqu para ayudarlo Ya van a llegar las asistencias No le va a pasar nada Usted est seguro Est bien, no hay problema. Quin? Qu? Cundo? Dnde?
Mwen vle Mwen pa vle Danje Nou isit la pou ede ou Gen moun sou wout pou vini ede Yo pap f ou anyen Ou an sekirite OK, pa gen pwoblm Kils? Kisa? Kil? Kib?
muhn vl muhn pa vl dahnjh uu isit la pu ed u yehn mun su uut pu vini ed yo pap fe u ahny u ahn secrhit ok, pa yhn poblhm kils kis kil kibo
25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
Por qu? Cmo? Qu pas? Tiene? Necesita ayuda? Yo soy Usted es Usted es Ustedes son l / Ella es Nosotros somos
Poukisa? Kouman? Kisa ki pase? ske ou genyen...? ske ou bezwen d? Mwen se Ou se Ou se Nou se Li se Nou se
kukis kumhn kis ki pas ske u guehnyhn ske u bezuhn ed? muhn se u se u se nu se li se un se
25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
Por qu? Cmo? Qu pas? Tiene? Necesita ayuda? Yo soy Usted es Usted es Ustedes son l / Ella es Nosotros somos
Poukisa? Kouman? Kisa ki pase? ske ou genyen...? ske ou bezwen d? Mwen se Ou se Ou se Nou se Li se Nou se
kukis kumhn kis ki pas ske u guehnyhn ske u bezuhn ed? muhn se u se u se nu se li se un se
25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
Por qu? Cmo? Qu pas? Tiene? Necesita ayuda? Yo soy Usted es Usted es Ustedes son l / Ella es Nosotros somos
Poukisa? Kouman? Kisa ki pase? ske ou genyen...? ske ou bezwen d? Mwen se Ou se Ou se Nou se Li se Nou se
kukis kumhn kis ki pas ske u guehnyhn ske u bezuhn ed? muhn se u se u se nu se li se un se
25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
Por qu? Cmo? Qu pas? Tiene? Necesita ayuda? Yo soy Usted es Usted es Ustedes son l / Ella es Nosotros somos
Poukisa? Kouman? Kisa ki pase? ske ou genyen...? ske ou bezwen d? Mwen se Ou se Ou se Nou se Li se Nou se
kukis kumhn kis ki pas ske u guehnyhn ske u bezuhn ed? muhn se u se u se nu se li se un se
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Bienvenido Hola Buenos das Buenas noches Adis Cmo est? Estoy bien, gracias, y usted? Mucho gusto en conocerlo Gracias por su ayuda Me llamo
Byenveni Alo Bonjou Bnnwi Orevwa Kouman ou ye? Mwen byen, msi, e ou menm ? Mwen kontan rankontre ou Msi pou asistans ou Mwen rele
biehnven al bohnjhuhn bonhu orhevu kumhn u ye? muhn bihn, mes, e u mehnm muhn konthn rhahncontr u mes pu cut me ahn muhn rel
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Bienvenido Hola Buenos das Buenas noches Adis Cmo est? Estoy bien, gracias, y usted? Mucho gusto en conocerlo Gracias por su ayuda Me llamo
Byenveni Alo Bonjou Bnnwi Orevwa Kouman ou ye? Mwen byen, msi, e ou menm ? Mwen kontan rankontre ou Msi pou asistans ou Mwen rele
biehnven al bohnjhuhn bonhu orhevu kumhn u ye? muhn bihn, mes, e u mehnm muhn konthn rhahncontr u mes pu cut me ahn muhn rel
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Bienvenido Hola Buenos das Buenas noches Adis Cmo est? Estoy bien, gracias, y usted? Mucho gusto en conocerlo Gracias por su ayuda Me llamo
Byenveni Alo Bonjou Bnnwi Orevwa Kouman ou ye? Mwen byen, msi, e ou menm ? Mwen kontan rankontre ou Msi pou asistans ou Mwen rele
biehnven al bohnjhuhn bonhu orhevu kumhn u ye? muhn bihn, mes, e u mehnm muhn konthn rhahncontr u mes pu cut me ahn muhn rel
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Bienvenido Hola Buenos das Buenas noches Adis Cmo est? Estoy bien, gracias, y usted? Mucho gusto en conocerlo Gracias por su ayuda Me llamo
Byenveni Alo Bonjou Bnnwi Orevwa Kouman ou ye? Mwen byen, msi, e ou menm ? Mwen kontan rankontre ou Msi pou asistans ou Mwen rele
biehnven al bohnjhuhn bonhu orhevu kumhn u ye? muhn bihn, mes, e u mehnm muhn konthn rhahncontr u mes pu cut me ahn muhn rel
PARTE 2: INTERROGACIN
PARTE 2: INTERROGACIN
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Habla ingls? Yo no hablo criollo Cmo se llama? Cundo naci? Dnde naci? Qu rango / ttulo tiene?\ Cul es su nacionalidad? Tiene alguna identif icacin? Tiene pasaporte? En qu trabaja?
Eske ou pale angle? Mwen pa pale kreyl Kouman ou rele? Ki l ou ft? Kib ou ft? Ki grad ou / tit ou? Ki nasyonalite ou? ske ou gen kk papye idantif ikasyon? ske ou gen yon pasp? Ki travay ou?
ske u pal ahngl mu pa pal kreyl kumahn u rel? ki le u fet? kib u fet? ki gra u / tit u? ki nasionalit u? ske u guehn kek papi idahntif icasiohn? ske u guehn Ion paspo? ki travy u?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Habla ingls? Yo no hablo criollo Cmo se llama? Cundo naci? Dnde naci? Qu rango / ttulo tiene?\ Cul es su nacionalidad? Tiene alguna identif icacin? Tiene pasaporte? En qu trabaja?
Eske ou pale angle? Mwen pa pale kreyl Kouman ou rele? Ki l ou ft? Kib ou ft? Ki grad ou / tit ou? Ki nasyonalite ou? ske ou gen kk papye idantif ikasyon? ske ou gen yon pasp? Ki travay ou?
ske u pal ahngl mu pa pal kreyl kumahn u rel? ki le u fet? kib u fet? ki gra u / tit u? ki nasionalit u? ske u guehn kek papi idahntif icasiohn? ske u guehn Ion paspo? ki travy u?
1-2
1-2
PARTE 2: INTERROGACIN
PARTE 2: INTERROGACIN
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Habla ingls? Yo no hablo criollo Cmo se llama? Cundo naci? Dnde naci? Qu rango / ttulo tiene?\ Cul es su nacionalidad? Tiene alguna identif icacin? Tiene pasaporte? En qu trabaja?
Eske ou pale angle? Mwen pa pale kreyl Kouman ou rele? Ki l ou ft? Kib ou ft? Ki grad ou / tit ou? Ki nasyonalite ou? ske ou gen kk papye idantif ikasyon? ske ou gen yon pasp? Ki travay ou?
ske u pal ahngl mu pa pal kreyl kumahn u rel? ki le u fet? kib u fet? ki gra u / tit u? ki nasionalit u? ske u guehn kek papi idahntif icasiohn? ske u guehn Ion paspo? ki travy u?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Habla ingls? Yo no hablo criollo Cmo se llama? Cundo naci? Dnde naci? Qu rango / ttulo tiene?\ Cul es su nacionalidad? Tiene alguna identif icacin? Tiene pasaporte? En qu trabaja?
Eske ou pale angle? Mwen pa pale kreyl Kouman ou rele? Ki l ou ft? Kib ou ft? Ki grad ou / tit ou? Ki nasyonalite ou? ske ou gen kk papye idantif ikasyon? ske ou gen yon pasp? Ki travay ou?
ske u pal ahngl mu pa pal kreyl kumahn u rel? ki le u fet? kib u fet? ki gra u / tit u? ki nasionalit u? ske u guehn kek papi idahntif icasiohn? ske u guehn Ion paspo? ki travy u?
1-2
1-2
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
Quin est al mando? Dnde presta sus servicios? En qu grupo est? Conteste las preguntas De dnde es? Comprende? No comprendo Cunto? Cuntos? Reptalo Dnde est? En qu direccin?
Ki moun ki reskonsab? Kib ou svi? Nan ki gwoup ou ye? Reponn kestyon yo Moun kib ou ye? Eske ou konprann? Mwen pa konprann Ki kantite / Ki val? Konbyen /Ki val? Repete li Kib? Ki direksyon?
ki muhn ki reskohnzab? kib u sev? nahn ki gup u ye? repon kesiohn yo mun kib u ye? ske u cohnprahn? muhn pa coprahn? ki kahntit? / ki val? kobie? / ki val? repet li kib? ki direksiohn?
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
Quin est al mando? Dnde presta sus servicios? En qu grupo est? Conteste las preguntas De dnde es? Comprende? No comprendo Cunto? Cuntos? Reptalo Dnde est? En qu direccin?
Ki moun ki reskonsab? Kib ou svi? Nan ki gwoup ou ye? Reponn kestyon yo Moun kib ou ye? Eske ou konprann? Mwen pa konprann Ki kantite / Ki val? Konbyen /Ki val? Repete li Kib? Ki direksyon?
ki muhn ki reskohnzab? kib u sev? nahn ki gup u ye? repon kesiohn yo mun kib u ye? ske u cohnprahn? muhn pa coprahn? ki kahntit? / ki val? kobie? / ki val? repet li kib? ki direksiohn?
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
Quin est al mando? Dnde presta sus servicios? En qu grupo est? Conteste las preguntas De dnde es? Comprende? No comprendo Cunto? Cuntos? Reptalo Dnde est? En qu direccin?
Ki moun ki reskonsab? Kib ou svi? Nan ki gwoup ou ye? Reponn kestyon yo Moun kib ou ye? Eske ou konprann? Mwen pa konprann Ki kantite / Ki val? Konbyen /Ki val? Repete li Kib? Ki direksyon?
ki muhn ki reskohnzab? kib u sev? nahn ki gup u ye? repon kesiohn yo mun kib u ye? ske u cohnprahn? muhn pa coprahn? ki kahntit? / ki val? kobie? / ki val? repet li kib? ki direksiohn?
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
Quin est al mando? Dnde presta sus servicios? En qu grupo est? Conteste las preguntas De dnde es? Comprende? No comprendo Cunto? Cuntos? Reptalo Dnde est? En qu direccin?
Ki moun ki reskonsab? Kib ou svi? Nan ki gwoup ou ye? Reponn kestyon yo Moun kib ou ye? Eske ou konprann? Mwen pa konprann Ki kantite / Ki val? Konbyen /Ki val? Repete li Kib? Ki direksyon?
ki muhn ki reskohnzab? kib u sev? nahn ki gup u ye? repon kesiohn yo mun kib u ye? ske u cohnprahn? muhn pa coprahn? ki kahntit? / ki val? kobie? / ki val? repet li kib? ki direksiohn?
23 24 25 26 27 28 29 30
Est lejos? Hay hombres armados aqu cerca? A dnde fueron? Qu armas? Hable despacio Dnde est su unidad? Cundo los vio? Dnde est su familia?
Eske li lwen? ske gen ng ak zam pre la a? Kote yo f? Ki zam? Pale dousman Kote inite ou? Kib ou te w yo? Kote fanmi ou?
ske li luhn? ske gueneg akzam prelaa? kot yo f? ki zam? pal duzmahn kot init u? kib uteueyo? kot fahnmi u?
23 24 25 26 27 28 29 30
Est lejos? Hay hombres armados aqu cerca? A dnde fueron? Qu armas? Hable despacio Dnde est su unidad? Cundo los vio? Dnde est su familia?
Eske li lwen? ske gen ng ak zam pre la a? Kote yo f? Ki zam? Pale dousman Kote inite ou? Kib ou te w yo? Kote fanmi ou?
ske li luhn? ske gueneg akzam prelaa? kot yo f? ki zam? pal duzmahn kot init u? kib uteueyo? kot fahnmi u?
1-2
1-2
23 24 25 26 27 28 29 30
Est lejos? Hay hombres armados aqu cerca? A dnde fueron? Qu armas? Hable despacio Dnde est su unidad? Cundo los vio? Dnde est su familia?
Eske li lwen? ske gen ng ak zam pre la a? Kote yo f? Ki zam? Pale dousman Kote inite ou? Kib ou te w yo? Kote fanmi ou?
ske li luhn? ske gueneg akzam prelaa? kot yo f? ki zam? pal duzmahn kot init u? kib uteueyo? kot fahnmi u?
23 24 25 26 27 28 29 30
Est lejos? Hay hombres armados aqu cerca? A dnde fueron? Qu armas? Hable despacio Dnde est su unidad? Cundo los vio? Dnde est su familia?
Eske li lwen? ske gen ng ak zam pre la a? Kote yo f? Ki zam? Pale dousman Kote inite ou? Kib ou te w yo? Kote fanmi ou?
ske li luhn? ske gueneg akzam prelaa? kot yo f? ki zam? pal duzmahn kot init u? kib uteueyo? kot fahnmi u?
1-2
1-2
PARTE 3: NMEROS
PARTE 3: NMEROS
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
Cero Uno Dos Tres Cuatro Cinco Seis Siete Ocho Nueve Diez Once Doce Trece
Zewo En De Twa Kat Senk Sis St Wit Nf Dis Onz Douz Trz
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
Cero Uno Dos Tres Cuatro Cinco Seis Siete Ocho Nueve Diez Once Doce Trece
Zewo En De Twa Kat Senk Sis St Wit Nf Dis Onz Douz Trz
PARTE 3: NMEROS
PARTE 3: NMEROS
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
Cero Uno Dos Tres Cuatro Cinco Seis Siete Ocho Nueve Diez Once Doce Trece
Zewo En De Twa Kat Senk Sis St Wit Nf Dis Onz Douz Trz
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
Cero Uno Dos Tres Cuatro Cinco Seis Siete Ocho Nueve Diez Once Doce Trece
Zewo En De Twa Kat Senk Sis St Wit Nf Dis Onz Douz Trz
15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
Catorce Quince Diecisis Diecisiete Dieciocho Diecinueve Veinte Treinta Cuarenta Cincuenta Sesenta Setenta Ochenta Noventa
Katz Kenz Sz Dist Dizwit Diznf Ven Trant Karant Senkant Swasant Swasantdis Katreven Katrevendis
katoz khnz sz dis-st dizit diznf vhn trahnt karhahnt shnkahnt suasahnt suasahntdis katrevhn katrevehndis
15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
Catorce Quince Diecisis Diecisiete Dieciocho Diecinueve Veinte Treinta Cuarenta Cincuenta Sesenta Setenta Ochenta Noventa
Katz Kenz Sz Dist Dizwit Diznf Ven Trant Karant Senkant Swasant Swasantdis Katreven Katrevendis
katoz khnz sz dis-st dizit diznf vhn trahnt karhahnt shnkahnt suasahnt suasahntdis katrevhn katrevehndis
15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
Catorce Quince Diecisis Diecisiete Dieciocho Diecinueve Veinte Treinta Cuarenta Cincuenta Sesenta Setenta Ochenta Noventa
Katz Kenz Sz Dist Dizwit Diznf Ven Trant Karant Senkant Swasant Swasantdis Katreven Katrevendis
katoz khnz sz dis-st dizit diznf vhn trahnt karhahnt shnkahnt suasahnt suasahntdis katrevhn katrevehndis
15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
Catorce Quince Diecisis Diecisiete Dieciocho Diecinueve Veinte Treinta Cuarenta Cincuenta Sesenta Setenta Ochenta Noventa
Katz Kenz Sz Dist Dizwit Diznf Ven Trant Karant Senkant Swasant Swasantdis Katreven Katrevendis
katoz khnz sz dis-st dizit diznf vhn trahnt karhahnt shnkahnt suasahnt suasahntdis katrevhn katrevehndis
29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
Cien Mil Diez mil Cien mil Un milln Ms Menos Ms (de) Menos (de) Aproximadamente Primero Segundo Tercero
San Mil Dimil Sanmil Milyon Plis Mwens Plis (pase) Mwens (pase) Apepr Premye Dezym Twazym
sahn mil dimil sahnmil milihn plis muehns plis (pas) muehns (pas) apepu prhemi dzihm tuaziehm
29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
Cien Mil Diez mil Cien mil Un milln Ms Menos Ms (de) Menos (de) Aproximadamente Primero Segundo Tercero
San Mil Dimil Sanmil Milyon Plis Mwens Plis (pase) Mwens (pase) Apepr Premye Dezym Twazym
sahn mil dimil sahnmil milihn plis muehns plis (pas) muehns (pas) apepu prhemi dzihm tuaziehm
29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
Cien Mil Diez mil Cien mil Un milln Ms Menos Ms (de) Menos (de) Aproximadamente Primero Segundo Tercero
San Mil Dimil Sanmil Milyon Plis Mwens Plis (pase) Mwens (pase) Apepr Premye Dezym Twazym
sahn mil dimil sahnmil milihn plis muehns plis (pas) muehns (pas) apepu prhemi dzihm tuaziehm
29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
Cien Mil Diez mil Cien mil Un milln Ms Menos Ms (de) Menos (de) Aproximadamente Primero Segundo Tercero
San Mil Dimil Sanmil Milyon Plis Mwens Plis (pase) Mwens (pase) Apepr Premye Dezym Twazym
sahn mil dimil sahnmil milihn plis muehns plis (pas) muehns (pas) apepu prhemi dzihm tuaziehm
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
Domingo Lunes Martes Mircoles Jueves Viernes Sbado Ayer Hoy Maana Da Noche Semana
Dimanch Lendi Madi Mkredi Jedi Vandredi Samdi Y Jodi a Demen Jou Nwit Semenn
dimahnsh lehndi madi mcrhdi jhedi vahndrhedi samdi y jhodi a demehn jhu nuit smhn
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
Domingo Lunes Martes Mircoles Jueves Viernes Sbado Ayer Hoy Maana Da Noche Semana
Dimanch Lendi Madi Mkredi Jedi Vandredi Samdi Y Jodi a Demen Jou Nwit Semenn
dimahnsh lehndi madi mcrhdi jhedi vahndrhedi samdi y jhodi a demehn jhu nuit smhn
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
Domingo Lunes Martes Mircoles Jueves Viernes Sbado Ayer Hoy Maana Da Noche Semana
Dimanch Lendi Madi Mkredi Jedi Vandredi Samdi Y Jodi a Demen Jou Nwit Semenn
dimahnsh lehndi madi mcrhdi jhedi vahndrhedi samdi y jhodi a demehn jhu nuit smhn
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
Domingo Lunes Martes Mircoles Jueves Viernes Sbado Ayer Hoy Maana Da Noche Semana
Dimanch Lendi Madi Mkredi Jedi Vandredi Samdi Y Jodi a Demen Jou Nwit Semenn
dimahnsh lehndi madi mcrhdi jhedi vahndrhedi samdi y jhodi a demehn jhu nuit smhn
14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
Mes Ao Segundo Minuto Hora Maana Tarde Medioda Medianoche Ahora Ms tarde
Mwa Lane Segond Minit Maten Sware Midi Minwi Kounye a Pita
14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
Mes Ao Segundo Minuto Hora Maana Tarde Medioda Medianoche Ahora Ms tarde
Mwa Lane Segond Minit Maten Sware Midi Minwi Kounye a Pita
14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
Mes Ao Segundo Minuto Hora Maana Tarde Medioda Medianoche Ahora Ms tarde
Mwa Lane Segond Minit Maten Sware Midi Minwi Kounye a Pita
14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
Mes Ao Segundo Minuto Hora Maana Tarde Medioda Medianoche Ahora Ms tarde
Mwa Lane Segond Minit Maten Sware Midi Minwi Kounye a Pita
PARTE 5: DIRECCIONES
PARTE 5: DIRECCIONES
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
Antes / en frente de / adelante Arriba Atrs / detrs de Bajo Bbajo Cerca Coordenadas Derecha Derecho Despus Entre Este Grados
Anvan / Devan / Annavan Anwo Ary / dy Anba Anba Akote Kowdone Dwat Dwat devan Apre / pase Ant s Degre
ahnvahn / dvahn / anavahn ahnuo arhy / dj ahnba ahnba akote kowdon duat duat devahn aprh / pas ahnt s degrhe
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
Antes / en frente de / adelante Arriba Atrs / detrs de Bajo Bbajo Cerca Coordenadas Derecha Derecho Despus Entre Este Grados
Anvan / Devan / Annavan Anwo Ary / dy Anba Anba Akote Kowdone Dwat Dwat devan Apre / pase Ant s Degre
ahnvahn / dvahn / anavahn ahnuo arhy / dj ahnba ahnba akote kowdon duat duat devahn aprh / pas ahnt s degrhe
PARTE 5: DIRECCIONES
PARTE 5: DIRECCIONES
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
Antes / en frente de / adelante Arriba Atrs / detrs de Bajo Bbajo Cerca Coordenadas Derecha Derecho Despus Entre Este Grados
Anvan / Devan / Annavan Anwo Ary / dy Anba Anba Akote Kowdone Dwat Dwat devan Apre / pase Ant s Degre
ahnvahn / dvahn / anavahn ahnuo arhy / dj ahnba ahnba akote kowdon duat duat devahn aprh / pas ahnt s degrhe
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
Antes / en frente de / adelante Arriba Atrs / detrs de Bajo Bbajo Cerca Coordenadas Derecha Derecho Despus Entre Este Grados
Anvan / Devan / Annavan Anwo Ary / dy Anba Anba Akote Kowdone Dwat Dwat devan Apre / pase Ant s Degre
ahnvahn / dvahn / anavahn ahnuo arhy / dj ahnba ahnba akote kowdon duat duat devahn aprh / pas ahnt s degrhe
14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
Izquierda Latitud Lejos Longitud Mi cargo es Noreste Noroeste Norte Oeste Sobre / Encima de Sur Sureste Suroeste
Gch Latitid Lwen Lonjitid Pozisyon mwen se Nds Ndws N Ws Anwo / Anl Sid Sids Sidws
gsh latitd luehn lohnjhitd pozisiohn muehn se nods nodus n us ahnuo / ahnl sd sds sdws
14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
Izquierda Latitud Lejos Longitud Mi cargo es Noreste Noroeste Norte Oeste Sobre / Encima de Sur Sureste Suroeste
Gch Latitid Lwen Lonjitid Pozisyon mwen se Nds Ndws N Ws Anwo / Anl Sid Sids Sidws
gsh latitd luehn lohnjhitd pozisiohn muehn se nods nodus n us ahnuo / ahnl sd sds sdws
14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
Izquierda Latitud Lejos Longitud Mi cargo es Noreste Noroeste Norte Oeste Sobre / Encima de Sur Sureste Suroeste
Gch Latitid Lwen Lonjitid Pozisyon mwen se Nds Ndws N Ws Anwo / Anl Sid Sids Sidws
gsh latitd luehn lohnjhitd pozisiohn muehn se nods nodus n us ahnuo / ahnl sd sds sdws
14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
Izquierda Latitud Lejos Longitud Mi cargo es Noreste Noroeste Norte Oeste Sobre / Encima de Sur Sureste Suroeste
Gch Latitid Lwen Lonjitid Pozisyon mwen se Nds Ndws N Ws Anwo / Anl Sid Sids Sidws
gsh latitd luehn lohnjhitd pozisiohn muehn se nods nodus n us ahnuo / ahnl sd sds sdws
PARTE 6: LOCALIZACIONES
PARTE 6: LOCALIZACIONES
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
Dnde? Aldea rbol Bosque Camino Camino de tierra Camino pavimentado Campo Casa Cerro Frontera Lago Lugar Mar Montaa
kib Bouk Pyebwa bwa Wout Wout labou Wout betonnen Kan Kay Ti mn Fwonty Lak plas Lanm Mn
kib? buk piebua bua gut gut t gut asfalt kahn kay timohn fuohntie lak plas lolahm mon
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
Dnde? Aldea rbol Bosque Camino Camino de tierra Camino pavimentado Campo Casa Cerro Frontera Lago Lugar Mar Montaa
kib Bouk Pyebwa bwa Wout Wout labou Wout betonnen Kan Kay Ti mn Fwonty Lak plas Lanm Mn
kib? buk piebua bua gut gut t gut asfalt kahn kay timohn fuohntie lak plas lolahm mon
PARTE 6: LOCALIZACIONES
PARTE 6: LOCALIZACIONES
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
Dnde? Aldea rbol Bosque Camino Camino de tierra Camino pavimentado Campo Casa Cerro Frontera Lago Lugar Mar Montaa
kib Bouk Pyebwa bwa Wout Wout labou Wout betonnen Kan Kay Ti mn Fwonty Lak plas Lanm Mn
kib? buk piebua bua gut gut t gut asfalt kahn kay timohn fuohntie lak plas lolahm mon
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
Dnde? Aldea rbol Bosque Camino Camino de tierra Camino pavimentado Campo Casa Cerro Frontera Lago Lugar Mar Montaa
kib Bouk Pyebwa bwa Wout Wout labou Wout betonnen Kan Kay Ti mn Fwonty Lak plas Lanm Mn
kib? buk piebua bua gut gut t gut asfalt kahn kay timohn fuohntie lak plas lolahm mon
16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
Dlo lanm plaj Car Pozisyon savann Pon Waf / p Rivy Chemen Fon
16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
Dlo lanm plaj Car Pozisyon savann Pon Waf / p Rivy Chemen Fon
16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
Dlo lanm plaj Car Pozisyon savann Pon Waf / p Rivy Chemen Fon
16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
Dlo lanm plaj Car Pozisyon savann Pon Waf / p Rivy Chemen Fon
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Negro Azul Caf Gris Verde Anaranjado Morado Rojo Blanco Amarillo
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Negro Azul Caf Gris Verde Anaranjado Morado Rojo Blanco Amarillo
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Negro Azul Caf Gris Verde Anaranjado Morado Rojo Blanco Amarillo
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Negro Azul Caf Gris Verde Anaranjado Morado Rojo Blanco Amarillo
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
Grande Profundo Largo Estrecho Bajo Corto Pequeo Alto Grueso Delgado Ancho
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
Grande Profundo Largo Estrecho Bajo Corto Pequeo Alto Grueso Delgado Ancho
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
Grande Profundo Largo Estrecho Bajo Corto Pequeo Alto Grueso Delgado Ancho
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
Grande Profundo Largo Estrecho Bajo Corto Pequeo Alto Grueso Delgado Ancho
7C: FIGURAS
7C: FIGURAS
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
Redondo Derecho Cuadrado Triangular Amargo Fresco Salado Agrio Condimentado Dulce
uohn duat car ahn triyahng ahnm fue sale si epise dus
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
Redondo Derecho Cuadrado Triangular Amargo Fresco Salado Agrio Condimentado Dulce
uohn duat car ahn triyahng ahnm fue sale si epise dus
7D: SABORES
7D: SABORES
7C: FIGURAS
7C: FIGURAS
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
Redondo Derecho Cuadrado Triangular Amargo Fresco Salado Agrio Condimentado Dulce
uohn duat car ahn triyahng ahnm fue sale si epise dus
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
Redondo Derecho Cuadrado Triangular Amargo Fresco Salado Agrio Condimentado Dulce
uohn duat car ahn triyahng ahnm fue sale si epise dus
7D: SABORES
7D: SABORES
7E: CUALIDADES
7E: CUALIDADES
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
Malo Limpio Obscuro Difcil Sucio Seco Fcil Vaco Caro Rpido Extranjero Lleno Bueno
Move Pwp Mechan Dif isil Sal Sk Fasil Vid Ch Rapid Etranje Plen Bon
move pup fohns dif isil sal sk fasil vid sh rapid etrhanjhe plehn bohn
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
Malo Limpio Obscuro Difcil Sucio Seco Fcil Vaco Caro Rpido Extranjero Lleno Bueno
Move Pwp Mechan Dif isil Sal Sk Fasil Vid Ch Rapid Etranje Plen Bon
move pup fohns dif isil sal sk fasil vid sh rapid etrhanjhe plehn bohn
7E: CUALIDADES
7E: CUALIDADES
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
Malo Limpio Obscuro Difcil Sucio Seco Fcil Vaco Caro Rpido Extranjero Lleno Bueno
Move Pwp Mechan Dif isil Sal Sk Fasil Vid Ch Rapid Etranje Plen Bon
move pup fohns dif isil sal sk fasil vid sh rapid etrhanjhe plehn bohn
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
Malo Limpio Obscuro Difcil Sucio Seco Fcil Vaco Caro Rpido Extranjero Lleno Bueno
Move Pwp Mechan Dif isil Sal Sk Fasil Vid Ch Rapid Etranje Plen Bon
move pup fohns dif isil sal sk fasil vid sh rapid etrhanjhe plehn bohn
45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58
Duro Pesado Barato Claro Ligero Local Nuevo Ruidoso Viejo Anciano Poderoso Tranquilo Correcto Lento
Di Lou Bon mache Limy Leje Lokal Nf F bri Vye / pp Vye Pisan Trankil Krk Dousman
di lu bohn mashe limi lejh local nf f bui viy / pp viy pisan trahnkil kork dusmahn
45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58
Duro Pesado Barato Claro Ligero Local Nuevo Ruidoso Viejo Anciano Poderoso Tranquilo Correcto Lento
Di Lou Bon mache Limy Leje Lokal Nf F bri Vye / pp Vye Pisan Trankil Krk Dousman
di lu bohn mashe limi lejh local nf f bui viy / pp viy pisan trahnkil kork dusmahn
45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58
Duro Pesado Barato Claro Ligero Local Nuevo Ruidoso Viejo Anciano Poderoso Tranquilo Correcto Lento
Di Lou Bon mache Limy Leje Lokal Nf F bri Vye / pp Vye Pisan Trankil Krk Dousman
di lu bohn mashe limi lejh local nf f bui viy / pp viy pisan trahnkil kork dusmahn
45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58
Duro Pesado Barato Claro Ligero Local Nuevo Ruidoso Viejo Anciano Poderoso Tranquilo Correcto Lento
Di Lou Bon mache Limy Leje Lokal Nf F bri Vye / pp Vye Pisan Trankil Krk Dousman
di lu bohn mashe limi lejh local nf f bui viy / pp viy pisan trahnkil kork dusmahn
59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69
Suave Verdadero Dbil Mojado Equivocado Joven Pocos / Poco Muchos / Mucho Parte Algunos / Unos Entero
Dous Tr Fb Mouye Ant / er Jenn kk / tikal Anpil / bonkou Pati Enpe / Kk Antye / Ank
dus tr fb muy at / er jhen kk / tikal ahnpil / bohnku pati ahnpe / kk ahnti / ahnk
59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69
Suave Verdadero Dbil Mojado Equivocado Joven Pocos / Poco Muchos / Mucho Parte Algunos / Unos Entero
Dous Tr Fb Mouye Ant / er Jenn kk / tikal Anpil / bonkou Pati Enpe / Kk Antye / Ank
dus tr fb muy at / er jhen kk / tikal ahnpil / bohnku pati ahnpe / kk ahnti / ahnk
7F: CANTIDADES
7F: CANTIDADES
59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69
Suave Verdadero Dbil Mojado Equivocado Joven Pocos / Poco Muchos / Mucho Parte Algunos / Unos Entero
Dous Tr Fb Mouye Ant / er Jenn kk / tikal Anpil / bonkou Pati Enpe / Kk Antye / Ank
dus tr fb muy at / er jhen kk / tikal ahnpil / bohnku pati ahnpe / kk ahnti / ahnk
59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69
Suave Verdadero Dbil Mojado Equivocado Joven Pocos / Poco Muchos / Mucho Parte Algunos / Unos Entero
Dous Tr Fb Mouye Ant / er Jenn kk / tikal Anpil / bonkou Pati Enpe / Kk Antye / Ank
dus tr fb muy at / er jhen kk / tikal ahnpil / bohnku pati ahnpe / kk ahnti / ahnk
7F: CANTIDADES
7F: CANTIDADES
1 2 3 4 5
Ijans! Nou bezwen yon dokt! Siyal detrs Osekou! Kite zn lan!
1 2 3 4 5
Ijans! Nou bezwen yon dokt! Siyal detrs Osekou! Kite zn lan!
1 2 3 4 5
Ijans! Nou bezwen yon dokt! Siyal detrs Osekou! Kite zn lan!
1 2 3 4 5
Ijans! Nou bezwen yon dokt! Siyal detrs Osekou! Kite zn lan!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Deme su tazn! No empujen! Tenemos bastante comida Dnde est la letrina? Es fresca la comida? Est echada a perder la comida? Se puede tomar el agua? A la derecha A la izquierda Aceite Agua Arroz
Ban mwen bl ou a Pa fse! Nou chaje manje. Kote wat a? ske manje a fre? ske manje a gate? ske dlo a bon pou bw? Adwat Agch Lwil Dlo Diri
bahn muehn bl u a pa fose! Nu shaje mahnjhe kote uat a? ske mahnjhe a frhe? ske mahnjhe a gate? ske dlo a bohn pu bu? aduat agsh luil dlo diri
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Deme su tazn! No empujen! Tenemos bastante comida Dnde est la letrina? Es fresca la comida? Est echada a perder la comida? Se puede tomar el agua? A la derecha A la izquierda Aceite Agua Arroz
Ban mwen bl ou a Pa fse! Nou chaje manje. Kote wat a? ske manje a fre? ske manje a gate? ske dlo a bon pou bw? Adwat Agch Lwil Dlo Diri
bahn muehn bl u a pa fose! Nu shaje mahnjhe kote uat a? ske mahnjhe a frhe? ske mahnjhe a gate? ske dlo a bohn pu bu? aduat agsh luil dlo diri
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Deme su tazn! No empujen! Tenemos bastante comida Dnde est la letrina? Es fresca la comida? Est echada a perder la comida? Se puede tomar el agua? A la derecha A la izquierda Aceite Agua Arroz
Ban mwen bl ou a Pa fse! Nou chaje manje. Kote wat a? ske manje a fre? ske manje a gate? ske dlo a bon pou bw? Adwat Agch Lwil Dlo Diri
bahn muehn bl u a pa fose! Nu shaje mahnjhe kote uat a? ske mahnjhe a frhe? ske mahnjhe a gate? ske dlo a bohn pu bu? aduat agsh luil dlo diri
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Deme su tazn! No empujen! Tenemos bastante comida Dnde est la letrina? Es fresca la comida? Est echada a perder la comida? Se puede tomar el agua? A la derecha A la izquierda Aceite Agua Arroz
Ban mwen bl ou a Pa fse! Nou chaje manje. Kote wat a? ske manje a fre? ske manje a gate? ske dlo a bon pou bw? Adwat Agch Lwil Dlo Diri
bahn muehn bl u a pa fose! Nu shaje mahnjhe kote uat a? ske mahnjhe a frhe? ske mahnjhe a gate? ske dlo a bohn pu bu? aduat agsh luil dlo diri
12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
Azcar Beber Caf Carne Cerveza Comer Comida Cuchara Cuchillo Derecho Frijoles Fruta Harina Hierva el agua
Sik Bw Kafe Vyann By Manje Manje Kiy Kouto Devan Pwa Fwi Farin Bouyi dlo a
sik bu kafe vian bi mahnjhe mahnjhe kiy kuto tuduat devahn pua fui farhin buyi dlo a
12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
Azcar Beber Caf Carne Cerveza Comer Comida Cuchara Cuchillo Derecho Frijoles Fruta Harina Hierva el agua
Sik Bw Kafe Vyann By Manje Manje Kiy Kouto Devan Pwa Fwi Farin Bouyi dlo a
sik bu kafe vian bi mahnjhe mahnjhe kiy kuto tuduat devahn pua fui farhin buyi dlo a
12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
Azcar Beber Caf Carne Cerveza Comer Comida Cuchara Cuchillo Derecho Frijoles Fruta Harina Hierva el agua
Sik Bw Kafe Vyann By Manje Manje Kiy Kouto Devan Pwa Fwi Farin Bouyi dlo a
sik bu kafe vian bi mahnjhe mahnjhe kiy kuto tuduat devahn pua fui farhin buyi dlo a
12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
Azcar Beber Caf Carne Cerveza Comer Comida Cuchara Cuchillo Derecho Frijoles Fruta Harina Hierva el agua
Sik Bw Kafe Vyann By Manje Manje Kiy Kouto Devan Pwa Fwi Farin Bouyi dlo a
sik bu kafe vian bi mahnjhe mahnjhe kiy kuto tuduat devahn pua fui farhin buyi dlo a
26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39
La letrina est --Lata Lvese aqu Lvese las manos Leche Mantequilla Necesitamos ___ litros de agua potable Pan Papas Pescado Plato Queme esto Queso Sal
Latrine la--Bwat Netwaye k ou la a Lave men ou Lt B Nou bezwenlit dlo potab Pen Ponmt Pwason Asyt Boule sa a Fwomaj Sl
uat a buat netuaye k u la a lave mehn u lt b nu bezuehn ____ lit dlo potab pehn pomt puasohn asit bule sa a fuomajh sl
26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39
La letrina est --Lata Lvese aqu Lvese las manos Leche Mantequilla Necesitamos ___ litros de agua potable Pan Papas Pescado Plato Queme esto Queso Sal
Latrine la--Bwat Netwaye k ou la a Lave men ou Lt B Nou bezwenlit dlo potab Pen Ponmt Pwason Asyt Boule sa a Fwomaj Sl
uat a buat netuaye k u la a lave mehn u lt b nu bezuehn ____ lit dlo potab pehn pomt puasohn asit bule sa a fuomajh sl
26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39
La letrina est --Lata Lvese aqu Lvese las manos Leche Mantequilla Necesitamos ___ litros de agua potable Pan Papas Pescado Plato Queme esto Queso Sal
Latrine la--Bwat Netwaye k ou la a Lave men ou Lt B Nou bezwenlit dlo potab Pen Ponmt Pwason Asyt Boule sa a Fwomaj Sl
uat a buat netuaye k u la a lave mehn u lt b nu bezuehn ____ lit dlo potab pehn pomt puasohn asit bule sa a fuomajh sl
26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39
La letrina est --Lata Lvese aqu Lvese las manos Leche Mantequilla Necesitamos ___ litros de agua potable Pan Papas Pescado Plato Queme esto Queso Sal
Latrine la--Bwat Netwaye k ou la a Lave men ou Lt B Nou bezwenlit dlo potab Pen Ponmt Pwason Asyt Boule sa a Fwomaj Sl
uat a buat netuaye k u la a lave mehn u lt b nu bezuehn ____ lit dlo potab pehn pomt puasohn asit bule sa a fuomajh sl
40 41 42 43 44 45
40 41 42 43 44 45
9
40 41 42 43 44 45 Sopa Taza T Tenedor Vegetales Vino Soup Gode Te Foucht Legim Diven sup gode te fusht leguim divehn 40 41 42 43 44 45 Sopa Taza T Tenedor Vegetales Vino
9
Soup Gode Te Foucht Legim Diven sup gode te fusht leguim divehn
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Tiene? 115 voltios 400 ciclos Aceite Corriente alterna Diesel Fluido hidrulico Gas (propano) Gasolina
ske ou genyen? 115 vl 400 sik Lwil Kouran altnatif Dyezl Lwil idwolik Gaz Gazolin
ske u guehnyehn sahn knz vl kat sahn sik luil kurhahn alternatif diezl luil iduolik gaz (popahn) gazolin
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Tiene? 115 voltios 400 ciclos Aceite Corriente alterna Diesel Fluido hidrulico Gas (propano) Gasolina
ske ou genyen? 115 vl 400 sik Lwil Kouran altnatif Dyezl Lwil idwolik Gaz Gazolin
ske u guehnyehn sahn knz vl kat sahn sik luil kurhahn alternatif diezl luil iduolik gaz (popahn) gazolin
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Tiene? 115 voltios 400 ciclos Aceite Corriente alterna Diesel Fluido hidrulico Gas (propano) Gasolina
ske ou genyen? 115 vl 400 sik Lwil Kouran altnatif Dyezl Lwil idwolik Gaz Gazolin
ske u guehnyehn sahn knz vl kat sahn sik luil kurhahn alternatif diezl luil iduolik gaz (popahn) gazolin
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Tiene? 115 voltios 400 ciclos Aceite Corriente alterna Diesel Fluido hidrulico Gas (propano) Gasolina
ske ou genyen? 115 vl 400 sik Lwil Kouran altnatif Dyezl Lwil idwolik Gaz Gazolin
ske u guehnyehn sahn knz vl kat sahn sik luil kurhahn alternatif diezl luil iduolik gaz (popahn) gazolin
10 11 12 13 14
Lit* Nou bezwen sip pou antretyen Nou bezwen System idwolik 3 faz
10 11 12 13 14
Lit* Nou bezwen sip pou antretyen Nou bezwen System idwolik 3 faz
*La traduccin de la palabra litro es "lit." Sin embargo, los haitianos generalmene usan la palabra "ka" (que quiere decir 3/4 de un litro) o "galones" cuando se ref ieren a capacidad relacionada con el agua, el aceite, la leche, y otros lquidos.
*La traduccin de la palabra litro es "lit." Sin embargo, los haitianos generalmene usan la palabra "ka" (que quiere decir 3/4 de un litro) o "galones" cuando se ref ieren a capacidad relacionada con el agua, el aceite, la leche, y otros lquidos.
10
10
10 11 12 13 14
Lit* Nou bezwen sip pou antretyen Nou bezwen System idwolik 3 faz
10 11 12 13 14
Lit* Nou bezwen sip pou antretyen Nou bezwen System idwolik 3 faz
*La traduccin de la palabra litro es "lit." Sin embargo, los haitianos generalmene usan la palabra "ka" (que quiere decir 3/4 de un litro) o "galones" cuando se ref ieren a capacidad relacionada con el agua, el aceite, la leche, y otros lquidos.
*La traduccin de la palabra litro es "lit." Sin embargo, los haitianos generalmene usan la palabra "ka" (que quiere decir 3/4 de un litro) o "galones" cuando se ref ieren a capacidad relacionada con el agua, el aceite, la leche, y otros lquidos.
10
10
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Est embarazada? Est herido/a? Le duele? Puede comer solo? Puede caminar? pararse? sentarse? Qu le pasa? Abra la boca Antibiticos Desnutricin Doctor
Eske ou ansent ? ske ou blese? ske ou gen doul? ske ou kapab manje pou kont ou? ske ou kapab mache? kanpe chita Sa ki f ou mal? Ouvri bouch ou Antibyotik Malnitrisyon Dokt
ske u ahnsehnt? ske u blese? ske u guehn dul? ske u kapab mahnjhe pu kohnt u? ske u kapabmashe? kanpe? shita? sa ki f u mal? uvrhi bush u ahntibiotik malntrhisiohn dokt
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Est embarazada? Est herido/a? Le duele? Puede comer solo? Puede caminar? pararse? sentarse? Qu le pasa? Abra la boca Antibiticos Desnutricin Doctor
Eske ou ansent ? ske ou blese? ske ou gen doul? ske ou kapab manje pou kont ou? ske ou kapab mache? kanpe chita Sa ki f ou mal? Ouvri bouch ou Antibyotik Malnitrisyon Dokt
ske u ahnsehnt? ske u blese? ske u guehn dul? ske u kapab mahnjhe pu kohnt u? ske u kapabmashe? kanpe? shita? sa ki f u mal? uvrhi bush u ahntibiotik malntrhisiohn dokt
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Est embarazada? Est herido/a? Le duele? Puede comer solo? Puede caminar? pararse? sentarse? Qu le pasa? Abra la boca Antibiticos Desnutricin Doctor
Eske ou ansent ? ske ou blese? ske ou gen doul? ske ou kapab manje pou kont ou? ske ou kapab mache? kanpe chita Sa ki f ou mal? Ouvri bouch ou Antibyotik Malnitrisyon Dokt
ske u ahnsehnt? ske u blese? ske u guehn dul? ske u kapab mahnjhe pu kohnt u? ske u kapabmashe? kanpe? shita? sa ki f u mal? uvrhi bush u ahntibiotik malntrhisiohn dokt
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Est embarazada? Est herido/a? Le duele? Puede comer solo? Puede caminar? pararse? sentarse? Qu le pasa? Abra la boca Antibiticos Desnutricin Doctor
Eske ou ansent ? ske ou blese? ske ou gen doul? ske ou kapab manje pou kont ou? ske ou kapab mache? kanpe chita Sa ki f ou mal? Ouvri bouch ou Antibyotik Malnitrisyon Dokt
ske u ahnsehnt? ske u blese? ske u guehn dul? ske u kapab mahnjhe pu kohnt u? ske u kapabmashe? kanpe? shita? sa ki f u mal? uvrhi bush u ahntibiotik malntrhisiohn dokt
13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
Enfermero/a Enfermo/a Fiebre Herida Herido Hospital Infeccin Le van a poner una inyeccin Limpio Lo / La voy a llevar al hospital Medicina Muerto Personal mdico
Enf imy Malad Lafyv Blesi Blese Lopital Enfeksyon Yo pral ba ou yon piki Pwp Mwen pral menmen ou lopital Medikaman Mouri Dokt
ehnf imi malad la f iv blesi blese lopital ehnfeksiohn yo pual ba u yohn piki pup mue pual mene u lopital medicamahn murhi dokt
13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
Enfermero/a Enfermo/a Fiebre Herida Herido Hospital Infeccin Le van a poner una inyeccin Limpio Lo / La voy a llevar al hospital Medicina Muerto Personal mdico
Enf imy Malad Lafyv Blesi Blese Lopital Enfeksyon Yo pral ba ou yon piki Pwp Mwen pral menmen ou lopital Medikaman Mouri Dokt
ehnf imi malad la f iv blesi blese lopital ehnfeksiohn yo pual ba u yohn piki pup mue pual mene u lopital medicamahn murhi dokt
11
11
13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
Enfermero/a Enfermo/a Fiebre Herida Herido Hospital Infeccin Le van a poner una inyeccin Limpio Lo / La voy a llevar al hospital Medicina Muerto Personal mdico
Enf imy Malad Lafyv Blesi Blese Lopital Enfeksyon Yo pral ba ou yon piki Pwp Mwen pral menmen ou lopital Medikaman Mouri Dokt
ehnf imi malad la f iv blesi blese lopital ehnfeksiohn yo pual ba u yohn piki pup mue pual mene u lopital medicamahn murhi dokt
13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
Enfermero/a Enfermo/a Fiebre Herida Herido Hospital Infeccin Le van a poner una inyeccin Limpio Lo / La voy a llevar al hospital Medicina Muerto Personal mdico
Enf imy Malad Lafyv Blesi Blese Lopital Enfeksyon Yo pral ba ou yon piki Pwp Mwen pral menmen ou lopital Medikaman Mouri Dokt
ehnf imi malad la f iv blesi blese lopital ehnfeksiohn yo pual ba u yohn piki pup mue pual mene u lopital medicamahn murhi dokt
11
11
26 27 28 29 30 31 32 33
Quemadura Sangre Vendas Veneno Vitaminas Yo no soy doctor Yo soy doctor Yo voy a ayudarle
Boule San Banday Pwazon Vitamin Mwen pa yon dokt Mwen se yon dokt Mwen pral ede
bule sahn bahnday puazohn vitamin muehn pa yohn dokt muehn se yohn dokt mue pual ede
26 27 28 29 30 31 32 33
Quemadura Sangre Vendas Veneno Vitaminas Yo no soy doctor Yo soy doctor Yo voy a ayudarle
Boule San Banday Pwazon Vitamin Mwen pa yon dokt Mwen se yon dokt Mwen pral ede
bule sahn bahnday puazohn vitamin muehn pa yohn dokt muehn se yohn dokt mue pual ede
26 27 28 29 30 31 32 33
Quemadura Sangre Vendas Veneno Vitaminas Yo no soy doctor Yo soy doctor Yo voy a ayudarle
Boule San Banday Pwazon Vitamin Mwen pa yon dokt Mwen se yon dokt Mwen pral ede
bule sahn bahnday puazohn vitamin muehn pa yohn dokt muehn se yohn dokt mue pual ede
26 27 28 29 30 31 32 33
Quemadura Sangre Vendas Veneno Vitaminas Yo no soy doctor Yo soy doctor Yo voy a ayudarle
Boule San Banday Pwazon Vitamin Mwen pa yon dokt Mwen se yon dokt Mwen pral ede
bule sahn bahnday puazohn vitamin muehn pa yohn dokt muehn se yohn dokt mue pual ede
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
Abdomen Boca Brazo Cabeza Cara Cerebro Codo Corazn Costillas Crneo Cuello Dedo Dedos del pie
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
Abdomen Boca Brazo Cabeza Cara Cerebro Codo Corazn Costillas Crneo Cuello Dedo Dedos del pie
12
12
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
Abdomen Boca Brazo Cabeza Cara Cerebro Codo Corazn Costillas Crneo Cuello Dedo Dedos del pie
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
Abdomen Boca Brazo Cabeza Cara Cerebro Codo Corazn Costillas Crneo Cuello Dedo Dedos del pie
12
12
14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27
Dientes Espina dorsal Estmago Hgado Hombro Hueso Labios Lengua Mano Nariz Odo Ojos Pecho Pelo
Dan Zo rl do Kf lestomak Fwa Zepl Zo Po bouch Lang Men Nen Zry Je pwatrin Cheve
dahn zo rl do lestomak fua zepol zo po bush lahng mehn nehn zorhey je puatrin sheve
14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27
Dientes Espina dorsal Estmago Hgado Hombro Hueso Labios Lengua Mano Nariz Odo Ojos Pecho Pelo
Dan Zo rl do Kf lestomak Fwa Zepl Zo Po bouch Lang Men Nen Zry Je pwatrin Cheve
dahn zo rl do lestomak fua zepol zo po bush lahng mehn nehn zorhey je puatrin sheve
14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27
Dientes Espina dorsal Estmago Hgado Hombro Hueso Labios Lengua Mano Nariz Odo Ojos Pecho Pelo
Dan Zo rl do Kf lestomak Fwa Zepl Zo Po bouch Lang Men Nen Zry Je pwatrin Cheve
dahn zo rl do lestomak fua zepol zo po bush lahng mehn nehn zorhey je puatrin sheve
14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27
Dientes Espina dorsal Estmago Hgado Hombro Hueso Labios Lengua Mano Nariz Odo Ojos Pecho Pelo
Dan Zo rl do Kf lestomak Fwa Zepl Zo Po bouch Lang Men Nen Zry Je pwatrin Cheve
dahn zo rl do lestomak fua zepol zo po bush lahng mehn nehn zorhey je puatrin sheve
28 29 30 31 32 33 34 35 36
Pelvis / Ingle Pie Pierna Pulmones Puo Rin Rodilla Tobillo Vientre
28 29 30 31 32 33 34 35 36
Pelvis / Ingle Pie Pierna Pulmones Puo Rin Rodilla Tobillo Vientre
12
12
28 29 30 31 32 33 34 35 36
Pelvis / Ingle Pie Pierna Pulmones Puo Rin Rodilla Tobillo Vientre
28 29 30 31 32 33 34 35 36
Pelvis / Ingle Pie Pierna Pulmones Puo Rin Rodilla Tobillo Vientre
12
12
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
General Almirante Coronel Teniente coronel Comandante Mayor Capitn Teniente Sargento mayor Soldado Soldado de la Fuerza Area Marinero Infante de Marina
Jeneral Amiral Kolonl Lyetnan kolonl Kmandan Maj Kapitn Lyetnan Sjan an chef Slda Avyat Matlo Marin
jhenerhal amirhal kolonl lietnahn kolonl kmahndahn majh kapitn liyetnahn sjha majh slda aviat matlo marhin
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
General Almirante Coronel Teniente coronel Comandante Mayor Capitn Teniente Sargento mayor Soldado Soldado de la Fuerza Area Marinero Infante de Marina
Jeneral Amiral Kolonl Lyetnan kolonl Kmandan Maj Kapitn Lyetnan Sjan an chef Slda Avyat Matlo Marin
jhenerhal amirhal kolonl lietnahn kolonl kmahndahn majh kapitn liyetnahn sjha majh slda aviat matlo marhin
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
General Almirante Coronel Teniente coronel Comandante Mayor Capitn Teniente Sargento mayor Soldado Soldado de la Fuerza Area Marinero Infante de Marina
Jeneral Amiral Kolonl Lyetnan kolonl Kmandan Maj Kapitn Lyetnan Sjan an chef Slda Avyat Matlo Marin
jhenerhal amirhal kolonl lietnahn kolonl kmahndahn majh kapitn liyetnahn sjha majh slda aviat matlo marhin
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
General Almirante Coronel Teniente coronel Comandante Mayor Capitn Teniente Sargento mayor Soldado Soldado de la Fuerza Area Marinero Infante de Marina
Jeneral Amiral Kolonl Lyetnan kolonl Kmandan Maj Kapitn Lyetnan Sjan an chef Slda Avyat Matlo Marin
jhenerhal amirhal kolonl lietnahn kolonl kmahndahn majh kapitn liyetnahn sjha majh slda aviat matlo marhin
1 2 3 4 5 6
Tenemos que pasar la noche aqu Hay algn comedor aqu? A cuntos kilmetros est el pueblo ms cercano? Hay algn hotel cerca de aqu? Hay algn restaurante cerca de aqu? Queremos ir a
Nou dwe pase nwit la isit la ske gen yon kote pou moun manje b isit la? Konbyen kilomt pou rive nan vil ki pi pre a? ske gen otl pre isit la? ske gen restoran pre isit la? Nou bezwen transp pou ale
nu due pase nuit la isit la ske gu yohn kote pu mu manjhe b isit la kohnbiehn kilomt pu rive nahn vil ki pi pre a? ske gu otl b isit la? ske gu restorhahn b isit la? nu besue traspor pu ale
1 2 3 4 5 6
Tenemos que pasar la noche aqu Hay algn comedor aqu? A cuntos kilmetros est el pueblo ms cercano? Hay algn hotel cerca de aqu? Hay algn restaurante cerca de aqu? Queremos ir a
Nou dwe pase nwit la isit la ske gen yon kote pou moun manje b isit la? Konbyen kilomt pou rive nan vil ki pi pre a? ske gen otl pre isit la? ske gen restoran pre isit la? Nou bezwen transp pou ale
nu due pase nuit la isit la ske gu yohn kote pu mu manjhe b isit la kohnbiehn kilomt pu rive nahn vil ki pi pre a? ske gu otl b isit la? ske gu restorhahn b isit la? nu besue traspor pu ale
13-14
13-14
1 2 3 4 5 6
Tenemos que pasar la noche aqu Hay algn comedor aqu? A cuntos kilmetros est el pueblo ms cercano? Hay algn hotel cerca de aqu? Hay algn restaurante cerca de aqu? Queremos ir a
Nou dwe pase nwit la isit la ske gen yon kote pou moun manje b isit la? Konbyen kilomt pou rive nan vil ki pi pre a? ske gen otl pre isit la? ske gen restoran pre isit la? Nou bezwen transp pou ale
nu due pase nuit la isit la ske gu yohn kote pu mu manjhe b isit la kohnbiehn kilomt pu rive nahn vil ki pi pre a? ske gu otl b isit la? ske gu restorhahn b isit la? nu besue traspor pu ale
1 2 3 4 5 6
Tenemos que pasar la noche aqu Hay algn comedor aqu? A cuntos kilmetros est el pueblo ms cercano? Hay algn hotel cerca de aqu? Hay algn restaurante cerca de aqu? Queremos ir a
Nou dwe pase nwit la isit la ske gen yon kote pou moun manje b isit la? Konbyen kilomt pou rive nan vil ki pi pre a? ske gen otl pre isit la? ske gen restoran pre isit la? Nou bezwen transp pou ale
nu due pase nuit la isit la ske gu yohn kote pu mu manjhe b isit la kohnbiehn kilomt pu rive nahn vil ki pi pre a? ske gu otl b isit la? ske gu restorhahn b isit la? nu besue traspor pu ale
13-14
13-14
7 8 9
Hay autos de alquiler disponibles? Hay algn telfono disponible? Necesitamos __ galones de agua potable
ske gen machin pou lwe ki disponib? ske gen telefn ki disponib? Nou bezwen galon dlo potab.
ske gu mashin pu lue ki disponib? ske gu telef ki disponib? nu due pase nuit la isit la
7 8 9
Hay autos de alquiler disponibles? Hay algn telfono disponible? Necesitamos __ galones de agua potable
ske gen machin pou lwe ki disponib? ske gen telefn ki disponib? Nou bezwen galon dlo potab.
ske gu mashin pu lue ki disponib? ske gu telef ki disponib? nu due pase nuit la isit la
7 8 9
Hay autos de alquiler disponibles? Hay algn telfono disponible? Necesitamos __ galones de agua potable
ske gen machin pou lwe ki disponib? ske gen telefn ki disponib? Nou bezwen galon dlo potab.
ske gu mashin pu lue ki disponib? ske gu telef ki disponib? nu due pase nuit la isit la
7 8 9
Hay autos de alquiler disponibles? Hay algn telfono disponible? Necesitamos __ galones de agua potable
ske gen machin pou lwe ki disponib? ske gen telefn ki disponib? Nou bezwen galon dlo potab.
ske gu mashin pu lue ki disponib? ske gu telef ki disponib? nu due pase nuit la isit la
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
Ama de casa Campesino Comandante Chofer Defensa area Dentista Doctor Ejrcito Empleado del gobierno Estudiante Fuerza Area Guardia Hombre de negocios
Metrs kay Kiltivat Kmandan Chof Defans ayeryn Dantis Dokt Lame Anplwaye leta Elv / Etidyan* Aviyasyon Gad Vahnd
metrhs kay kiltivat komahndahn shof defahns aye-rhyhn dahntis dokt lam ahnpluay leta elv / etdiahn aviasiohn gad vahnd
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
Ama de casa Campesino Comandante Chofer Defensa area Dentista Doctor Ejrcito Empleado del gobierno Estudiante Fuerza Area Guardia Hombre de negocios
Metrs kay Kiltivat Kmandan Chof Defans ayeryn Dantis Dokt Lame Anplwaye leta Elv / Etidyan* Aviyasyon Gad Vahnd
metrhs kay kiltivat komahndahn shof defahns aye-rhyhn dahntis dokt lam ahnpluay leta elv / etdiahn aviasiohn gad vahnd
15
15
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
Ama de casa Campesino Comandante Chofer Defensa area Dentista Doctor Ejrcito Empleado del gobierno Estudiante Fuerza Area Guardia Hombre de negocios
Metrs kay Kiltivat Kmandan Chof Defans ayeryn Dantis Dokt Lame Anplwaye leta Elv / Etidyan* Aviyasyon Gad Vahnd
metrhs kay kiltivat komahndahn shof defahns aye-rhyhn dahntis dokt lam ahnpluay leta elv / etdiahn aviasiohn gad vahnd
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
Ama de casa Campesino Comandante Chofer Defensa area Dentista Doctor Ejrcito Empleado del gobierno Estudiante Fuerza Area Guardia Hombre de negocios
Metrs kay Kiltivat Kmandan Chof Defans ayeryn Dantis Dokt Lame Anplwaye leta Elv / Etidyan* Aviyasyon Gad Vahnd
metrhs kay kiltivat komahndahn shof defahns aye-rhyhn dahntis dokt lam ahnpluay leta elv / etdiahn aviasiohn gad vahnd
15
15
14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
Infantera de Marina Maestro Marina Marinero Mecnico Mensajero Pescador Piloto Polica Soldado Tendero Trabajador
Marin Pwofes Lamarin Matlo Mekanisyen Mesaje Pech Pilt Polisye Slda Pwopriyet magazen Travay
marhin puofes lamarhin matlo mekanisiehn mesajh pesh pilt polisi slda puoprhiet magazehn travay
14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
Infantera de Marina Maestro Marina Marinero Mecnico Mensajero Pescador Piloto Polica Soldado Tendero Trabajador
Marin Pwofes Lamarin Matlo Mekanisyen Mesaje Pech Pilt Polisye Slda Pwopriyet magazen Travay
marhin puofes lamarhin matlo mekanisiehn mesajh pesh pilt polisi slda puoprhiet magazehn travay
*Los haitianos usan la palabra "elv" cuando se ref ieren a los estudiantes de los grados de la primaria a la secundaria, y el trmino "etidyan" a los estudiantes universitarios.
*Los haitianos usan la palabra "elv" cuando se ref ieren a los estudiantes de los grados de la primaria a la secundaria, y el trmino "etidyan" a los estudiantes universitarios.
14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
Infantera de Marina Maestro Marina Marinero Mecnico Mensajero Pescador Piloto Polica Soldado Tendero Trabajador
Marin Pwofes Lamarin Matlo Mekanisyen Mesaje Pech Pilt Polisye Slda Pwopriyet magazen Travay
marhin puofes lamarhin matlo mekanisiehn mesajh pesh pilt polisi slda puoprhiet magazehn travay
14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
Infantera de Marina Maestro Marina Marinero Mecnico Mensajero Pescador Piloto Polica Soldado Tendero Trabajador
Marin Pwofes Lamarin Matlo Mekanisyen Mesaje Pech Pilt Polisye Slda Pwopriyet magazen Travay
marhin puofes lamarhin matlo mekanisiehn mesajh pesh pilt polisi slda puoprhiet magazehn travay
*Los haitianos usan la palabra "elv" cuando se ref ieren a los estudiantes de los grados de la primaria a la secundaria, y el trmino "etidyan" a los estudiantes universitarios.
*Los haitianos usan la palabra "elv" cuando se ref ieren a los estudiantes de los grados de la primaria a la secundaria, y el trmino "etidyan" a los estudiantes universitarios.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Dnde est mi declaracin aduanal? No tengo nada qu declarar Estos artculos son personales No se vende Puede ayudarme a llenar los formularios? Est bien as? Aqu est mi pasaporte Aqu est mi visa No tengo dinero A bordo
Kote deklarasyon dwann mwen? Mwen pa gen anyen pou mwem deklare Sa yo se af psonl mwen Yo pa pou vann ske ou kapab ede mwen ranpli fm yo? ske sa a bon? Men pasp mwen Men viza mwen Mwen pa gen okenn lajan goud Ab
kot declarasiohn duan muehn muehn pa gu ahniehn pu muehn deklare sa yo se afe psonl muehn yo pa pu van ske u kapab ede muehn rhahnpli fom saja? ske sa a bohn? me pasp muehn me viza muehn mue pa gu oken lajha ayisiehn ab
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Dnde est mi declaracin aduanal? No tengo nada qu declarar Estos artculos son personales No se vende Puede ayudarme a llenar los formularios? Est bien as? Aqu est mi pasaporte Aqu est mi visa No tengo dinero A bordo
Kote deklarasyon dwann mwen? Mwen pa gen anyen pou mwem deklare Sa yo se af psonl mwen Yo pa pou vann ske ou kapab ede mwen ranpli fm yo? ske sa a bon? Men pasp mwen Men viza mwen Mwen pa gen okenn lajan goud Ab
kot declarasiohn duan muehn muehn pa gu ahniehn pu muehn deklare sa yo se afe psonl muehn yo pa pu van ske u kapab ede muehn rhahnpli fom saja? ske sa a bohn? me pasp muehn me viza muehn mue pa gu oken lajha ayisiehn ab
16
16
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Dnde est mi declaracin aduanal? No tengo nada qu declarar Estos artculos son personales No se vende Puede ayudarme a llenar los formularios? Est bien as? Aqu est mi pasaporte Aqu est mi visa No tengo dinero A bordo
Kote deklarasyon dwann mwen? Mwen pa gen anyen pou mwem deklare Sa yo se af psonl mwen Yo pa pou vann ske ou kapab ede mwen ranpli fm yo? ske sa a bon? Men pasp mwen Men viza mwen Mwen pa gen okenn lajan goud Ab
kot declarasiohn duan muehn muehn pa gu ahniehn pu muehn deklare sa yo se afe psonl muehn yo pa pu van ske u kapab ede muehn rhahnpli fom saja? ske sa a bohn? me pasp muehn me viza muehn mue pa gu oken lajha ayisiehn ab
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Dnde est mi declaracin aduanal? No tengo nada qu declarar Estos artculos son personales No se vende Puede ayudarme a llenar los formularios? Est bien as? Aqu est mi pasaporte Aqu est mi visa No tengo dinero A bordo
Kote deklarasyon dwann mwen? Mwen pa gen anyen pou mwem deklare Sa yo se af psonl mwen Yo pa pou vann ske ou kapab ede mwen ranpli fm yo? ske sa a bon? Men pasp mwen Men viza mwen Mwen pa gen okenn lajan goud Ab
kot declarasiohn duan muehn muehn pa gu ahniehn pu muehn deklare sa yo se afe psonl muehn yo pa pu van ske u kapab ede muehn rhahnpli fom saja? ske sa a bohn? me pasp muehn me viza muehn mue pa gu oken lajha ayisiehn ab
16
16
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
Aduana Al valor Almacenamiento Aparato de rayos x Armas Carga Conocimiento de embarque Daado Declaracin aduanal Descarga Dueo Empleado aduanal Entrega Equipaje
Ladwann Advalorm Antrepozaj Apary reyon X Zam Kago Bilf ledin Andomaje Deklarasyon ladwn Dechaje Pwopriyet Travay ladwann Livrezon Valiz
la dun advalorhm ahntrepozajh aparey reyo ix zam kago bilf ledin ahndomajhe deklarasio la dun deshajhe puopriyet travay la dun livrhezohn valiz
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
Aduana Al valor Almacenamiento Aparato de rayos x Armas Carga Conocimiento de embarque Daado Declaracin aduanal Descarga Dueo Empleado aduanal Entrega Equipaje
Ladwann Advalorm Antrepozaj Apary reyon X Zam Kago Bilf ledin Andomaje Deklarasyon ladwn Dechaje Pwopriyet Travay ladwann Livrezon Valiz
la dun advalorhm ahntrepozajh aparey reyo ix zam kago bilf ledin ahndomajhe deklarasio la dun deshajhe puopriyet travay la dun livrhezohn valiz
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
Aduana Al valor Almacenamiento Aparato de rayos x Armas Carga Conocimiento de embarque Daado Declaracin aduanal Descarga Dueo Empleado aduanal Entrega Equipaje
Ladwann Advalorm Antrepozaj Apary reyon X Zam Kago Bilf ledin Andomaje Deklarasyon ladwn Dechaje Pwopriyet Travay ladwann Livrezon Valiz
la dun advalorhm ahntrepozajh aparey reyo ix zam kago bilf ledin ahndomajhe deklarasio la dun deshajhe puopriyet travay la dun livrhezohn valiz
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
Aduana Al valor Almacenamiento Aparato de rayos x Armas Carga Conocimiento de embarque Daado Declaracin aduanal Descarga Dueo Empleado aduanal Entrega Equipaje
Ladwann Advalorm Antrepozaj Apary reyon X Zam Kago Bilf ledin Andomaje Deklarasyon ladwn Dechaje Pwopriyet Travay ladwann Livrezon Valiz
la dun advalorhm ahntrepozajh aparey reyo ix zam kago bilf ledin ahndomajhe deklarasio la dun deshajhe puopriyet travay la dun livrhezohn valiz
25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
Especif icacin Exportacin Exportar Falso Formulario (documento) Gastos Holding Importacin Impuesto Impuesto aduanal Iraqu Libre de impuestos Lista de embalaje Llenar
Espesif ikasyon Ekspte Ekspte Fo Fm Depans Gwoup antrepriz Enptasyon Taks Taks ladwn Prodikt lokal San tax Lis pakin Ranpli
espesif ikasiohn exptasiohn expte fo fm depahns gup ahntrhepiz ehnpotasiohn tax taks la dun puodikt lokal sahn tax lis pakin rhahnpli
25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
Especif icacin Exportacin Exportar Falso Formulario (documento) Gastos Holding Importacin Impuesto Impuesto aduanal Iraqu Libre de impuestos Lista de embalaje Llenar
Espesif ikasyon Ekspte Ekspte Fo Fm Depans Gwoup antrepriz Enptasyon Taks Taks ladwn Prodikt lokal San tax Lis pakin Ranpli
espesif ikasiohn exptasiohn expte fo fm depahns gup ahntrhepiz ehnpotasiohn tax taks la dun puodikt lokal sahn tax lis pakin rhahnpli
16
16
25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
Especif icacin Exportacin Exportar Falso Formulario (documento) Gastos Holding Importacin Impuesto Impuesto aduanal Iraqu Libre de impuestos Lista de embalaje Llenar
Espesif ikasyon Ekspte Ekspte Fo Fm Depans Gwoup antrepriz Enptasyon Taks Taks ladwn Prodikt lokal San tax Lis pakin Ranpli
espesif ikasiohn exptasiohn expte fo fm depahns gup ahntrhepiz ehnpotasiohn tax taks la dun puodikt lokal sahn tax lis pakin rhahnpli
25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
Especif icacin Exportacin Exportar Falso Formulario (documento) Gastos Holding Importacin Impuesto Impuesto aduanal Iraqu Libre de impuestos Lista de embalaje Llenar
Espesif ikasyon Ekspte Ekspte Fo Fm Depans Gwoup antrepriz Enptasyon Taks Taks ladwn Prodikt lokal San tax Lis pakin Ranpli
espesif ikasiohn exptasiohn expte fo fm depahns gup ahntrhepiz ehnpotasiohn tax taks la dun puodikt lokal sahn tax lis pakin rhahnpli
16
16
39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
Moneda extranjera Municiones Narcticos Nombre de los artculos Nomenclatura Objetos de valor Origen Pasaporte Permiso Personal Presentarse para la inspeccin aduanal Prohibido Propiedad Recibo
Lajan etranje Minisyon Dwg Non machandiz Nomanklati Bagay ki gen val Orijin Pasp Pmisyon Psonl Prezante pou enspeksyon ladwann Entdi Pwopriyete Resi
lajha etrahnjhe minisiohn dug nohn mashahndiz nohnmaklati bagay ki gu val orijhin pasp pmisiohn psonl presahnte pu ehnspeksio la duan ehntdi puopriyet rhesi
39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
Moneda extranjera Municiones Narcticos Nombre de los artculos Nomenclatura Objetos de valor Origen Pasaporte Permiso Personal Presentarse para la inspeccin aduanal Prohibido Propiedad Recibo
Lajan etranje Minisyon Dwg Non machandiz Nomanklati Bagay ki gen val Orijin Pasp Pmisyon Psonl Prezante pou enspeksyon ladwann Entdi Pwopriyete Resi
lajha etrahnjhe minisiohn dug nohn mashahndiz nohnmaklati bagay ki gu val orijhin pasp pmisiohn psonl presahnte pu ehnspeksio la duan ehntdi puopriyet rhesi
39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
Moneda extranjera Municiones Narcticos Nombre de los artculos Nomenclatura Objetos de valor Origen Pasaporte Permiso Personal Presentarse para la inspeccin aduanal Prohibido Propiedad Recibo
Lajan etranje Minisyon Dwg Non machandiz Nomanklati Bagay ki gen val Orijin Pasp Pmisyon Psonl Prezante pou enspeksyon ladwann Entdi Pwopriyete Resi
lajha etrahnjhe minisiohn dug nohn mashahndiz nohnmaklati bagay ki gu val orijhin pasp pmisiohn psonl presahnte pu ehnspeksio la duan ehntdi puopriyet rhesi
39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
Moneda extranjera Municiones Narcticos Nombre de los artculos Nomenclatura Objetos de valor Origen Pasaporte Permiso Personal Presentarse para la inspeccin aduanal Prohibido Propiedad Recibo
Lajan etranje Minisyon Dwg Non machandiz Nomanklati Bagay ki gen val Orijin Pasp Pmisyon Psonl Prezante pou enspeksyon ladwann Entdi Pwopriyete Resi
lajha etrahnjhe minisiohn dug nohn mashahndiz nohnmaklati bagay ki gu val orijhin pasp pmisiohn psonl presahnte pu ehnspeksio la duan ehntdi puopriyet rhesi
53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67
Recuerdo Reliquias Responder Restringido Seguro Ser responsable de Sobreprima Tarifa Tasa Tasa de cambio Tesoro Nacional Transporte Uso personal Valor Visa
Souvni Relika Reponn Entdi Asirans Reskonsab pou Chaje Tarif To Todchanj Trez nasyonal Transp Svis psonl Val Viza
suvni relika repon ehntdi asirhahns rheskohnsab pu shajhe tarif to todshahnjh biehn nasiohnal trhanspo svis psonl val viza
53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67
Recuerdo Reliquias Responder Restringido Seguro Ser responsable de Sobreprima Tarifa Tasa Tasa de cambio Tesoro Nacional Transporte Uso personal Valor Visa
Souvni Relika Reponn Entdi Asirans Reskonsab pou Chaje Tarif To Todchanj Trez nasyonal Transp Svis psonl Val Viza
suvni relika repon ehntdi asirhahns rheskohnsab pu shajhe tarif to todshahnjh biehn nasiohnal trhanspo svis psonl val viza
16
16
53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67
Recuerdo Reliquias Responder Restringido Seguro Ser responsable de Sobreprima Tarifa Tasa Tasa de cambio Tesoro Nacional Transporte Uso personal Valor Visa
Souvni Relika Reponn Entdi Asirans Reskonsab pou Chaje Tarif To Todchanj Trez nasyonal Transp Svis psonl Val Viza
suvni relika repon ehntdi asirhahns rheskohnsab pu shajhe tarif to todshahnjh biehn nasiohnal trhanspo svis psonl val viza
53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67
Recuerdo Reliquias Responder Restringido Seguro Ser responsable de Sobreprima Tarifa Tasa Tasa de cambio Tesoro Nacional Transporte Uso personal Valor Visa
Souvni Relika Reponn Entdi Asirans Reskonsab pou Chaje Tarif To Todchanj Trez nasyonal Transp Svis psonl Val Viza
suvni relika repon ehntdi asirhahns rheskohnsab pu shajhe tarif to todshahnjh biehn nasiohnal trhanspo svis psonl val viza
16
16
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
Abuela Abuelo Esposa Esposo Familia Hermana Hermano Hija Hijo Hijo/a Hijos/as Hombre Hombres
Grann Granpapa Madanm Mari Fanmi S Fr Pitit f i Pitit gason Pitit Pitit / timoun Gason Gason yo
grhahn grhahnpapa madahm mari fahnmi s frh pitit f i pitit gasohn pitit / timun pitit yo / timun yo gasohn gasohnyu
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
Abuela Abuelo Esposa Esposo Familia Hermana Hermano Hija Hijo Hijo/a Hijos/as Hombre Hombres
Grann Granpapa Madanm Mari Fanmi S Fr Pitit f i Pitit gason Pitit Pitit / timoun Gason Gason yo
grhahn grhahnpapa madahm mari fahnmi s frh pitit f i pitit gasohn pitit / timun pitit yo / timun yo gasohn gasohnyu
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
Abuela Abuelo Esposa Esposo Familia Hermana Hermano Hija Hijo Hijo/a Hijos/as Hombre Hombres
Grann Granpapa Madanm Mari Fanmi S Fr Pitit f i Pitit gason Pitit Pitit / timoun Gason Gason yo
grhahn grhahnpapa madahm mari fahnmi s frh pitit f i pitit gasohn pitit / timun pitit yo / timun yo gasohn gasohnyu
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
Abuela Abuelo Esposa Esposo Familia Hermana Hermano Hija Hijo Hijo/a Hijos/as Hombre Hombres
Grann Granpapa Madanm Mari Fanmi S Fr Pitit f i Pitit gason Pitit Pitit / timoun Gason Gason yo
grhahn grhahnpapa madahm mari fahnmi s frh pitit f i pitit gasohn pitit / timun pitit yo / timun yo gasohn gasohnyu
14 15 16 17 18 19 21 22
14 15 16 17 18 19 21 22
17
17
14 15 16 17 18 19 21 22
14 15 16 17 18 19 21 22
17
17
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
Caliente Fro Hielo Humedad Hmedo Lluvia Neblina Nieve Relmpago Seco Severo/a Temperatura Terremoto Tiempo
Cho Frt Glas Imidite Mouye Lapli Bouya Lanj Zekl Chch F Tanperati Tranbleman t Tan
sho frht glas imidit muye lapli buya lanjh zekl shesh f tahnperhati trahnblemahn t tahn
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
Caliente Fro Hielo Humedad Hmedo Lluvia Neblina Nieve Relmpago Seco Severo/a Temperatura Terremoto Tiempo
Cho Frt Glas Imidite Mouye Lapli Bouya Lanj Zekl Chch F Tanperati Tranbleman t Tan
sho frht glas imidit muye lapli buya lanjh zekl shesh f tahnperhati trahnblemahn t tahn
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
Caliente Fro Hielo Humedad Hmedo Lluvia Neblina Nieve Relmpago Seco Severo/a Temperatura Terremoto Tiempo
Cho Frt Glas Imidite Mouye Lapli Bouya Lanj Zekl Chch F Tanperati Tranbleman t Tan
sho frht glas imidit muye lapli buya lanjh zekl shesh f tahnperhati trahnblemahn t tahn
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
Caliente Fro Hielo Humedad Hmedo Lluvia Neblina Nieve Relmpago Seco Severo/a Temperatura Terremoto Tiempo
Cho Frt Glas Imidite Mouye Lapli Bouya Lanj Zekl Chch F Tanperati Tranbleman t Tan
sho frht glas imidit muye lapli buya lanjh zekl shesh f tahnperhati trahnblemahn t tahn
15 16 17 18
15 16 17 18
18
18
15 16 17 18
15 16 17 18
18
18
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
Aeroplano Ametralladora Amistoso Arma Armas Artillera Barco Barracas Base Bastin Camin Campo Campo areo Campo minado
Avyon Mitrayt Amical Revlv Zam Atiyri Batiman Kazn Baz Plasft Kamyon Kan Teren avyasyon Chan min
aviohn mitrhayt amikal revlv zam atiri batimahn kazn baz plasft kamiohn kahn terhehn aviasiohn shahn min
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
Aeroplano Ametralladora Amistoso Arma Armas Artillera Barco Barracas Base Bastin Camin Campo Campo areo Campo minado
Avyon Mitrayt Amical Revlv Zam Atiyri Batiman Kazn Baz Plasft Kamyon Kan Teren avyasyon Chan min
aviohn mitrhayt amikal revlv zam atiri batimahn kazn baz plasft kamiohn kahn terhehn aviasiohn shahn min
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
Aeroplano Ametralladora Amistoso Arma Armas Artillera Barco Barracas Base Bastin Camin Campo Campo areo Campo minado
Avyon Mitrayt Amical Revlv Zam Atiyri Batiman Kazn Baz Plasft Kamyon Kan Teren avyasyon Chan min
aviohn mitrhayt amikal revlv zam atiri batimahn kazn baz plasft kamiohn kahn terhehn aviasiohn shahn min
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
Aeroplano Ametralladora Amistoso Arma Armas Artillera Barco Barracas Base Bastin Camin Campo Campo areo Campo minado
Avyon Mitrayt Amical Revlv Zam Atiyri Batiman Kazn Baz Plasft Kamyon Kan Teren avyasyon Chan min
aviohn mitrhayt amikal revlv zam atiri batimahn kazn baz plasft kamiohn kahn terhehn aviasiohn shahn min
15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
Can Carro Cohete Comandante Cuchillo Enemigo Explosivo Francotirador Granada Hombres armados Jeep Kilmetro Lanzacohetes Lder
Kanon Machin Fize Kmandan Kouto Enmi Eksplozif Moun ki anbiske Grenad Ng ame Djip Kilomt Lans f ize Lid
kanohn mashin f ize komahndahnt kuto enmi explosif mun ki ahnbiske grhnad ng ame jhip kilomt lahns f ize lid
15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
Can Carro Cohete Comandante Cuchillo Enemigo Explosivo Francotirador Granada Hombres armados Jeep Kilmetro Lanzacohetes Lder
Kanon Machin Fize Kmandan Kouto Enmi Eksplozif Moun ki anbiske Grenad Ng ame Djip Kilomt Lans f ize Lid
kanohn mashin f ize komahndahnt kuto enmi explosif mun ki ahnbiske grhnad ng ame jhip kilomt lahns f ize lid
19
19
15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
Can Carro Cohete Comandante Cuchillo Enemigo Explosivo Francotirador Granada Hombres armados Jeep Kilmetro Lanzacohetes Lder
Kanon Machin Fize Kmandan Kouto Enmi Eksplozif Moun ki anbiske Grenad Ng ame Djip Kilomt Lans f ize Lid
kanohn mashin f ize komahndahnt kuto enmi explosif mun ki ahnbiske grhnad ng ame jhip kilomt lahns f ize lid
15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
Can Carro Cohete Comandante Cuchillo Enemigo Explosivo Francotirador Granada Hombres armados Jeep Kilmetro Lanzacohetes Lder
Kanon Machin Fize Kmandan Kouto Enmi Eksplozif Moun ki anbiske Grenad Ng ame Djip Kilomt Lans f ize Lid
kanohn mashin f ize komahndahnt kuto enmi explosif mun ki ahnbiske grhnad ng ame jhip kilomt lahns f ize lid
19
19
29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 42
Mina Misil Mortero Municiones Of icial Pistola Proteccin Refugiado Refugio Remolcador Rif le Soldado Tanque Tienda de campaa Unidad
Min Misil Mtye Minisyon Of isye Pistol Pwoteksyon Ref ijye Abri Trel Fizi Slda Tank Tant Inite
min misil mtie minisiohn of isie pistole puoteksiohn ref ijhie abri trhel f izi slda tahnk tahnt inite
29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 42
Mina Misil Mortero Municiones Of icial Pistola Proteccin Refugiado Refugio Remolcador Rif le Soldado Tanque Tienda de campaa Unidad
Min Misil Mtye Minisyon Of isye Pistol Pwoteksyon Ref ijye Abri Trel Fizi Slda Tank Tant Inite
min misil mtie minisiohn of isie pistole puoteksiohn ref ijhie abri trhel f izi slda tahnk tahnt inite
29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 42
Mina Misil Mortero Municiones Of icial Pistola Proteccin Refugiado Refugio Remolcador Rif le Soldado Tanque Tienda de campaa Unidad
Min Misil Mtye Minisyon Of isye Pistol Pwoteksyon Ref ijye Abri Trel Fizi Slda Tank Tant Inite
min misil mtie minisiohn of isie pistole puoteksiohn ref ijhie abri trhel f izi slda tahnk tahnt inite
29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 42
Mina Misil Mortero Municiones Of icial Pistola Proteccin Refugiado Refugio Remolcador Rif le Soldado Tanque Tienda de campaa Unidad
Min Misil Mtye Minisyon Of isye Pistol Pwoteksyon Ref ijye Abri Trel Fizi Slda Tank Tant Inite
min misil mtie minisiohn of isie pistole puoteksiohn ref ijhie abri trhel f izi slda tahnk tahnt inite
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
ngulo rbol rea de peligro rea despejada Azimut Brjula Campo de minas Cinta Demolicin En su lugar Estaca Garf io Metlico
Ang Pyebwa Zn danje Vwa ki lib Azimit Konpa Chan min Tep Demolisyon Anplas Pikt Kwk Metalik
ang pie-bwah zn dahnjhe vua ki lib azimit kohnpa sha min tep demolisiohn a plas pikt kuk metalik
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
ngulo rbol rea de peligro rea despejada Azimut Brjula Campo de minas Cinta Demolicin En su lugar Estaca Garf io Metlico
Ang Pyebwa Zn danje Vwa ki lib Azimit Konpa Chan min Tep Demolisyon Anplas Pikt Kwk Metalik
ang pie-bwah zn dahnjhe vua ki lib azimit kohnpa sha min tep demolisiohn a plas pikt kuk metalik
20
20
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
ngulo rbol rea de peligro rea despejada Azimut Brjula Campo de minas Cinta Demolicin En su lugar Estaca Garf io Metlico
Ang Pyebwa Zn danje Vwa ki lib Azimit Konpa Chan min Tep Demolisyon Anplas Pikt Kwk Metalik
ang pie-bwah zn dahnjhe vua ki lib azimit kohnpa sha min tep demolisiohn a plas pikt kuk metalik
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
ngulo rbol rea de peligro rea despejada Azimut Brjula Campo de minas Cinta Demolicin En su lugar Estaca Garf io Metlico
Ang Pyebwa Zn danje Vwa ki lib Azimit Konpa Chan min Tep Demolisyon Anplas Pikt Kwk Metalik
ang pie-bwah zn dahnjhe vua ki lib azimit kohnpa sha min tep demolisiohn a plas pikt kuk metalik
20
20
14 15 13
14 15 13
14 15 13
14 15 13