Está en la página 1de 30

8 MUJERES

ESCENA 1 ( Entra Suzon, la abuela est dormida en su silla de ruedas ) SUZON: Ya voy, mam. Abuela MAMY: Suzon, mi nieta! SUZON: Dormas. Ests cansada? MAMY: Descansaba un poco. SUZON: Me alegra verte bien para Navidad. MAMY: Tambin a m, querida SUZON: Cmo estn tus piernas? MAMY: Depende del da, la vejez es terrible. El dolor no es nada, lo peor es sentirse una carga SUZON: No digas eso abuela, sabs que todos te amamos. En la familia hay que ayudarse. ( Sale Chanel de la cocina) CHANEL: Suzon! SUZON: Chanel! CHANEL: Llegaste! SUZON: Mi gran Chanel! CHANEL: S, siempre gorda. (Entra Gaby de la calle) GABY: Que fro terrible! CHANEL: Es tan grato ver a Suzon! GABY: Est linda, verdad? MAMY: Una bonita joven casadera. SUZON: Totalmente de acuerdo, y lo antes posible, abuela. MAMY: A tu padre le alegrar verte. GABY: Le avis, seora Chanel? CHANEL: No, pidi que no lo despertaran. SUZON: Pap aun no se despert? MAMY: Debi trabajar hasta tarde. SUZON: Qu feliz estoy de volver a casa! Mi querida casa GABY: Mi querida casa? Con todo esta nieve parece Siberia, aislados del mundo. Uno se muere de aburrimiento, menos mal que an tenemos el telfono y el auto. Te presento a Louise, nuestra nueva mucama. (falta ver en que momento entra Louise o si esta ya desde el principio) SUZON: Hola, Louise. LOUISE: Hola, seorita. Espero que haya tenido un buen viaje. SUZON: Muy bueno, gracias. Sin contar la nieve. LOUISE: Despierto al seor? GABY: An no. SUZON: Puedo ir yo? GABY: Dejlo descansar, pidi que no lo despertsemos. LOUISE: Necesita algo mas, seora? GABY: No, gracias Louise.

(Sale Louise ) SUZON: De donde viene esa chica? GABY: De los alrededores, creo. Es una perla, estoy encantada. Y que est dispuesta a pasar el invierno aqu es una suerte. (Baja Agustine) SUZON: Hola, ta Agustine. Lucs cansada, cmo ests? AGUSTINE: Siempre con esta tarquicardia. SUZON: Taquicardia. AGUSTINE: Lo que sea. Hace mucho fro con esta nieve. Ya regresaste? Te expulsaron de la escuela? SUZON: No, vine a casa para Navidad y tengo muy buenas notas. AGUSTINE: Tu mam nos mostr el boletn, pero puede ser falso. MAMY: No digas eso, Agustine, no es amable. AGUSTINE: No puedo preguntarle a mi sobrina si le fue bien? SUZON: S pods. Me va muy bien. GABY: Al menos una que est feliz de su suerte. AGUSTINE: Lo decs por mi? GABY: No, mi hija est feliz, es todo. AGUSTINE: Es todo! MAMY: No empiecen. Agustine exagera, no hay de que quejarse. Gaby fue muy amable en recibirnos, quizs no estemos como en casa, pero gracias a ella AGUSTINE (a Suzon): No, gracias a tu padre, que nos valora, respeta a una anciana invlida como tu abuela. Tiene rectitud como yo, es gracias a Marcel. MAMY: Gracias a los dos, claro. SUZON: Sabs que todos te amamos, no nos agredas. Una familia debe estar unida sin importar los defectos de sus miembros. (Entra Chanel) CHANEL: Aqu esta el caf. AGUSTINE: Brioches calientes, slo com pan tostado. CHANEL: Como todos, seorita Agustine. Es mi regalo de bienvenida para mi Suzon. SUZON: Tom si quers. AGUSTINE: Me encantan los brioches. Tengo chocolate en mi cuarto, ir a buscarlo. Saben mejor con chocolate. (Sale Agustine). MAMY: Hay que ser indulgente, Agustine es una nia. (A Suzon) Tu madre es amable al tolerar sus manas sin enfadarse. GABY: Las llams manas? Yo las llamo insolencias. En fin, si Marcel la tolera SUZON: Pap es un ser adorable y la tolerancia es una rara virtud. MAMY: Es verdad, siempre est de buen humor. Sin embargo, sus negocios no marchan como el querra. GABY: Ah si? Sabes ms que yo sobre sus preocupaciones. Yo no se nada, y estoy bien as. Tengo mis problemas, l tiene los suyos, y nunca hablamos de ello. MAMY: Lo consult por la venta de mis acciones y al pasar lo mencion. GABY: Vendiste tus acciones? MAMY: No! Me aconsej que esperara. GABY: Haces bien, conservlas. Nunca se sabe. (Entra Catherine). CATHERINE (tapandole los ojos a Suzon): Quin es?

SUZON: Catherine! Mi pequea Catherine! MAMY: Cuidado, mis piernas! CATHERINE: Perdn abuela! MAMY: No puede ser. Esta nia est inquieta desde esta maana. GABY: La prefers neurtica como Agustine? CATHERINE: Me trajiste un regalo para Navidad? SUZON: Bombones ingleses. CATHERINE: Te ahuecaron el cerebro? SUZON: No les gusta a las de 16? CATHERINE: Cumplir 17 en febrero. SUZON: Siempre te ver pequea. Te ves bien. CATHERINE: Tambin vos. Engordaste un poco? SUZON: Si? No lo creo. Sern los panecillos CATHERINE: Dnde esta pap? MAMY: No se despert. CATHERINE: Que holgazn! Lo despertamos? MAMY: Catherine! Un poco de respeto. Es el nico hombre de la casa. CATHERINE: Respeto a mi padre, a mi manera. Y, sobre todo, lo admiro. Pero a veces no entiende nada. (ver que sucede entre Catherine y Suzon para que salte Agustine) (Entra Agustine) AGUSTINE: Termin la diversin? CATHERINE: Vaya! La ms linda! AGUSTINE: Estoy furiosa contigo. CATHERINE: Por qu baronesa? AGUSTINE: Dejaste la luz encendida toda la noche y no pude dormir. Seguro que leas esos libros horribles. SUZON: Qu libros? CATHERINE: Ta Agustine llama as a las novelas policiales de espionaje y aventuras. (Agustine le pega). AGUSTINE: Ests grande para eso! GABY: Leer no hace dao. Pero levantarse cinco veces para ir al bao despierta a los dems. AGUSTINE: Tens algo que decir? S, fui yo. GABY: Te sentas mal? AGUSTINE: No poda dormir por culpa de tu hija tan educada. Fui a beber, tena sed. Disculp. GABY: Mientras haya sido agua, esta bien. (mientras se conversan estas ultimas lineas Louise pasa por detras con una bandeja) ESCENA 2 (Entra Louise) LOUISE: El seor no responde. GABY: Entre, Louise. (Sale Louise nuevamente). LOUISE: Bien. AGUSTINE: Tiene suerte de poder dormir con este ruido.

(Louise grita desde adentro). MAMY: Qu torpe es! Donde aprendi su oficio? Si no estuviera en esta silla (Regresa Louise). LOUISE: Seora! Seora! GABY: Qu sucede? LOUISE: El seor GABY: Que sucede? LOUISE: El seor, es horrible GABY: Qu sucede con el seor? LOUISE: Est muerto en su cama, con un pual clavado en la espalda. (Catherine corre al cuarto del padre). GABY: Est loca! Qu dice? LOUISE: Est muerto! Hay sangre por todas partes, es horrible. (Catherine regresa, llorando). CATHERINE: Mam! Mam, no! GABY: Mi pobre nia! MAMY: Qu horrible espectculo para una nia tan perturbada! AGUSTINE: Y nerviosa como es! GABY: Ocpense de ella! Ocpense de ella! (Gaby se dirige hacia el cuarto). SUZON: Mam! Ests segura? GABY: S, debo ir. Debo ver. (Sale). GABY: La puerta est cerrada. Catherine, le pusiste llave? (Catherine saca la llave del bolsillo). CATHERINE: Se la dar al comisario. Nadie entrar hasta que llegue la polica. MAMY: La polica! AGUSTINE: Tiene razn, no hay que tocar nada por las huellas digitales. GABY: Pero mi Marcel, debo CATHERINE (con la llave): Aqu tienen, hagan como quieran. (Suzon toma la llave). GABY: Seguro que tens valor? SUZON: S, debemos ver. AGUSTINE: Vamos. (Salen hacia al cuarto Suzon, Agustine, y Gaby). CATHERINE: Cuidado! El asesino podra estar an aqu, AGUSTINE: Tiene razn, cerremos la puerta! De prisa! GABY: Suzon, Suzon (Gaby se desmaya). SUZON: Mam! (La ponen en un silln). MAMY: Pobre Marcel, sus negocios iban mal, se suicid. SUZON: Tena un pual en la espalda, lo vi. LOUISE: Un pual con un mango de cuero. CHANEL: El seor me lo pidi anoche para cortar cartn. AGUSTINE: Cartn? Qu extrao! Que haca con cartn? GABY (levantndose): Hay que llamar a la polica. AGUSTINE: Ahora?

GABY: S CHANEL: Ya esperamos demasiado. (Suzon toma el telfono). SUZON: Hola? Hola? No responde. Hola? AGUSTINE: Miren! El cable fue cortado. GABY: Pero quin? SUZON: Alguien! (Ruido de puerta fuerte. Gritan). CHANEL: Es slo el viento y la imaginacin. CATHERINE: Qu haremos si no podemos llamar al comisario? GABY: Ir a buscarlo en auto. Louise! SUZON: En tu estado no es razonable. GABY: Mi abrigo. LOUISE: Seora, los perros. GABY: Qu? LOUISE: No ladraron en toda la noche. AGUSTINE: Y qu? LOUISE: Malos como son habran ladrado si GABY: Si qu? Si hubiese entrado un extrao a la casa? LOUISE: As es. AGUSTINE: Si nadie vino de afuera, quiere decir APAGON. ESCENA 3 (Aparecen todas sentadas alrededor de la mesa, ver) SUZON: Quin fue la ultima que us el telfono? Quin fue la ultima? CHANEL: Yo. SUZON: Entonces declo. CHANEL: Lo digo. A las siete y media hice el pedido de carne. Pero no pudieron venir por la nieve. SUZON: A las siete y media el asesino an estaba aqu. Debi cortar el cable despus. Mam, hablme de los negocios de pap. GABY: Conocas a tu padre. Un hacedor de dinero, un hombre de accin. Un hombre muy inteligente, pero tambin muy discreto. Tena miles de recetas para el xito, pero nunca me dijo que no estaba bien. AGUSTINE: Estaba bien asesorado por el seor Fernoux. SUZON: El seor Feroux? GABY: S, su nuevo socio en la fbrica. SUZON: Es verdad. Ya estuvo aqu? GABY: No. S, una o dos veces, pero no tuvimos trato. En fin, muy poco. LOUISE: Cuando vino el seor Fernoux los perros se enloquecieron, sintieron su olor a perro. SUZON: Hay que abandonar la idea de que ese seor GABY: S, es imposible. SUZON: Mam, quin hereda a pap?

GABY: Yo. Es decir, nosotras. En ese caso, se vende la fbrica y se reparte entre la esposa y los hijos. La mitad es para la esposa El escribano sabe de eso (llora). Dame un pauelo. CATHERINE: Si, mam. Habr que avisarle a la hermana de pap. GABY: Su hermana? Qu idea! Esa mujer! SUZON: Si, mam. Dijiste que hace poco se mud cerca del pueblo. Sabs por que? GABY: No lo s. Sin duda esperaba reconciliarse con Marcel. Despus de la vida licenciosa que llev en Pars busc refugio cerca de su hermano. Gracias a Dios nunca puso los pies en nuestra casa. (Suzon va hacia la ventana) SUZON: Es horrible. Me voy un ao y cuando vuelvo me encuentro con pap muerto, asesinado. Todo parece diferente ahora. Cmo cambian los rostros en un ao. GABY: Cres que estoy mas vieja? SUZON: Claro que no, mam. Siempre ests muy bella. A pesar de los aos. GABY: Quizs, pero este desastre har que se note mi edad. Mi Marcel! Nos entendamos tan bien. Estbamos tiernamente unidos. AGUSTINE: En cuartos separados! GABY: Marcel volva tarde. Amenudo trabajaba de noche, quiso que me mudara unos das, tens algo que agregar? AGUSTINE: Por ahora no. MAMY: Clmense! Hay que buscar ayuda! Tom el auto Gaby, aprate. CATHERINE: Y si el asesino sigue aqu? CHANEL: Olvid las novelas. No nos esper. Se fue hace tiempo, por la puerta, como vino. Es ms inteligente de lo que pensamos. Pero ms allegado GABY: Quiere decir que un hombre anda merodeando? CHANEL: Por qu un hombre? MAMY: Quin mas podra ser? CHANEL: Una mujer AGUSTINE: Es vergonzoso! Nos est acusando? GABY: Cuando se tiene la conciencia tranquila AGUSTINE: Vos la tens? GABY: Seguro ms que vos. AGUSTINE: Sospechas de m porque me odias, no? GABY: No, me sos indiferente. AGUSTINE: La oyen? MAMY: Agustine, calmte. AGUSTINE: Claro, dale la razn a Gaby. Ella es rica y podra echarnos. Salvs tu pellejo. No dirn nada porque son cobardes, pero yo dir cosas a la polica. Cosas que s. SUZON: Calumnias! No est bien! GABY: Dej que hable, el odio y los celos por m la consumen. Es normal, soy bella y rica, y ella fea y pobre. (Agustine agarra un jarrn y lo rompe). AGUSTINE: La prxima vez lo vas a recibir en la cabeza. MAMY: Un jarrn tan lindo! Quers tomar algo para distenderte? AGUSTINE: Odio beber cuando no estoy en la mesa. CATHERINE: Vaya. No te levantaste cinco veces para beber? AGUSTINE: Es diferente. Estoy enferma! Soy cardaca. MAMY: Tom tu medicina, te calmar.

AGUSTINE: Mi medicina! La tomar toda as se libran de m. MAMY: Agustine, querida! AGUSTINE: Djenme en paz! (Sale Agustine. La abuela se levanta y sale detrs de ella). SUZON: Abuela! GABY: Mam, tus piernas! Qu sucedi? MAMY: Me siento mejor. Debe ser la nieve o un milagro de Navidad. GABY: Y nos hizo comprar la silla de ruedas. Louise, le ped mi abrigo dos veces. LOUISE: S, seora. SUZON: La abuela y Agustine se llevaban bien con pap? GABY: Eso espero. l les daba de comer. Discutan de vez en cuando, pero nada grave. SUZON: Discutan? Sobre qu? GABY: Tonteras. La abuela duerme con sus acciones bajo la almohada como un perro con su hueso, mil veces le dije que Marcel las necesitaba, que se las diera. A cambio de nuestra hospitalidad, es normal. CATHERINE: Tambin te corresponde parte de esas acciones, no? GABY: Precisamente, se las di a Marcel, luego de arrancrselas a mi madre. Luego Agustine lo supo, intervino, en fin. La abuela y Agustine estn entre la gratitud que nos deben y su avaricia. SUZON: Que quers? No tuvieron la suerte de conocer a un hombre rico. GABY: Es mi culpa? Cuando pienso en lo que me cost que Marcel las recibiera. Tu padre no las poda ver, tu padre siempre am la juventud. (Entra Louise) LOUISE: Seora, su abrigo. SUZON: Cunto hace que trabaja en la casa, Louise? LOUISE: Por qu me lo pregunta? GABY: Est aqu desde octubre. LOUISE: Tengo referencias. Trabaj dos aos en la casa de un escribano. Quiere verlas? SUZON: No es mi trabajo. Louise! Estas segura de que los perros no ladraron? LOUISE: Segura, anoche dorm mal. Tuve un mal presentimiento. El seor tena mala cara cuando le llev su t. GABY: El seor le pidi un te? LOUISE: S, alrededor de medianoche. GABY: Nunca bebe t. LOUISE: Trabajaba, debi tener sed o dolor de estmago. Me llam y sub. Le llev su tilo. SUZON: Permaneci mucho tiempo en el cuarto de mi padre? LOUISE: No, me fui enseguida. CATHERINE: Por qu no vi la bandeja en su cuarto? LOUISE: Yo AGUSTINE (desde adentro): Dejme en paz! (Aparece Mamy) MAMY: Gaby, no logro calmar a tu hermana. Quiere tomarse toda la medicina. GABY: Es chantaje! Cmo le cres? (Salen Mamy y Gaby) LOUISE: Puedo retirarme, seorita? SUZON: No. Cuando preparo el tilo, Chanel estaba en la casa?

LOUISE: No, acababa de irse. Duerme en la cabaa de caza, en el fondo del parque. Se siente ms independiente. Tiene derecho despus de un da de trabajo. Jugar a las cartas no le hace mal a nadie. SUZON (a Catherine): Chanel juega a las cartas? LOUISE: No lo sabia? Met la pata (sobradora). SUZON: Claro que lo saba. No es asi? (disimulando, a CATHERINE) con quien juega ahora? LOUISE: No soy una soplona. CATHERINE: Vamos, no se lo diremos a nadie. LOUISE; Qu me importa! Con Pierrette, la hermana de su padre. CATHERINE: Vaya! SUZON: Cmo lo supo? LOUISE: Su abuela las vio. Me lo cont un da que estaba algo ebria. Siempre hay una botella en su cuarto. SUZON: Volvi a beber? (desafiante) Y como es mi ta Pierrette? LOUISE: Era bailarina extica. Chanel dice que es talentosa y astuta. Me parece bien. Pero, usa sus encantos para engaar a algunos. Quin podra culparla? SUZON: Y cmo llega a lo de Chanel? LOUISE: Haciendo dedo hasta la ruta y el resto a pie. Caminar por la calle es su fuerte. ESCENA 4 (Entra Chanel con una bandeja). CHANEL: Donde est la seorita Agustine? SUZON: En la planta alta. CHANEL: Llev esto, Louise. (Louise se queda mirndolas). SUZON: Louise, llev esto! Apurte! LOUISE: Bien, seorita. CATHERINE: Decime Chanel, a qu hora te fuiste anoche? (sospechosa) CHANEL: Hacia la medianoche. CATHERINE: Fuiste de paseo? CHANEL: Bromes? Con este clima! CATHERINE: Recibiste visitas? CHANEL: Visitas? Hace diez aos que no recibo a nadie. CATHERINE: Ests segura, Chanel? CHANEL: Ya basta, Catherine. Ya planch tus pantalones. And a vestirte como corresponde. CATHERINE: Est bien, pero creo que ocults algo. (Sale Catherine). CHANEL: Tu hermana no tiene modales. No es como vos. SUZON: Somos diferentes. Adems ella es muy joven. CHANEL: Si tu madre fuese mas estricta SUZON: Decime, Chanel, Louise es buena empleada? (Entra Mamy) CHANEL Te voy a decir algo. Es una zorra que va de empleo en empleo, esperando acostarse con el patrn. En cuanto a los otros MAMY (interrumpiendola): En cuanto a los otros?

CHANEL: Regreso a mi cocina. (Sale Chanel). MAMY: Debo hacerte una confidencia Suzon. Sos la nica en quien confo. SUZON: Ya voy, abuela. MAMY: A tu padre no le quedaba dinero. SUZON: Eso es grave, contme. MAMY: Quise, en reconocimiento por su hospitalidad, darle las acciones que me dej el Coronel, tu abuelo. Las rechaz. Me dijo guarde su dinero, no podr salvarme de la ruina. Entonces guard mis acciones. No por mucho tiempo, porque me las robaron hace dos das. SUZON: Las robaron? MAMY: Pusieron algo en mi oporto! Una copita despus de cenar alivia mis dolores. Alguien entr en mi cuarto y me rob. Alguien que conoca el escondite. SUZON: Bajo tu almohada? MAMY: Como lo sabs? SUZON: Todos lo saben. MAMY: Todos? Qu banda de ladrones! Atrapen al ladrn! Atrapen al asesino! Atrapen al ladrn! SUZON: Abuela (Entran Catherine, Agustine y Gaby) GABY: Mam, qu sucede? Perdiste la cabeza? SUZON: A la abuela le robaron sus acciones. AGUSTINE: Sus acciones? Mentirosa! Las escondi para no darme mi parte! Mi parte! Mi parte! MAMY: Te digo que me las robaron! GABY: Si nunca sals de tu cuarto! AGUSTINE: La o moverse toda la noche. O crujir el piso. MAMY: No dorms nunca. AGUSTINE: Nunca! Escucho! Paso la noche escuchando! Y si no estuviesen las nias te dira qu oigo. GABY: Pobre Agustine! AGUSTINE: Robaste las acciones de mam, para drselas a no s quien, GABY: Yo? AGUSTINE: Dmelas! GABY: Soltame! AGUSTINE: Devolvmelas! (Comienzan a pelearse). CATHERINE Y SUZON: Mama! (Las separan) LOUISE: Seora, no debera rebajarse. SUZON (a Louise): Vos no te metas! (Agustine escupe). LOUISE: Cmo se atreve a escupir? AGUSTINE: Se lo merece! Por sus mentiras! GABY: Me las vas a pagar! SUZON: Basta! Dejen de actuar como nias! Pap est muerto! GABY: Tens razn, Suzon, basta! Que nadie se mueva. Tomar el auto. (sale Gaby).

LOUISE: Seora, su bolso, sus llaves. (Sale Louise tras Gaby). SUZON (a Agustine): Debera darte vergenza. (Agustine se aleja) AGUSTINE: Creen que las odio. No es cierto, las amo. Nadie comprende mi amor. CATHERINE: El vino que no se bebe se vuelve vinagre. SUZON: No seas mala con tu ta. AGUSTINE: Es una insolente. Pero es la culpa de tu madre. La deja leer cualquier cosa. No quiero torturar a mi hermana porque SUZON: Por qu? AGUSTINE: No viene al caso. No lo dir. No dir que siempre le peda dinero a Marcel y yo s con quien lo gastaba, pero no me concierne, y tampoco lo dir. (Entran Gaby y Louise) GABY: Seoras, tengo malas noticias. El auto no arranca. Cortaron los cables del motor. LOUISE: Quin habr sido? GABY: Que insina? LOUISE: Nada en particular. Slo me preguntaba. GABY: Tendr que decirle a la polica que sale mucho de noche y que todo el mundo lo sabe LOUISE: Tendr que decirle a la polica que sale mucho de noche y que todos lo ignoran. GABY: Hay leyes contra el perjurio. LOUISE: Tambin sobre la herencia. GABY: Qu quiere decir? LOUISE: Lo sabe muy bien. A quin beneficia el crimen? GABY: No comprendo. CATHERINE: Claro que s. Quien hereda al asesinado es el asesino, como en las novelas. (Gaby le pega). GABY: Mejor estudi geografa. AGUSTINE: Por fin te ocupas de sus estudios. GABY: Quers vos tambin? SUZON: Ya basta! Habr que ir a pie. Yo ir. GABY: Yo voy con vos. SUZON: Est bien. GABY: Este lugar es intolerable. (Van a salir las dos) SUZON: Mir, alguien camina por el jardn. All! (Se acercan todas). LOUISE: Es el asesino que regresa! AGUSTINE: Me siento mal! Me siento mal! (Miran todas hacia afuera. Entra Pierrette) ESCENA 5 PIERRETTE: Les pido disculpas. Nunca me atrevera a venir sin invitacin y sobre todo con este tiempo, pero esta maana recib un llamado. Sin duda una broma pero me dijeron: Venga pronto. Su hermano fue asesinado. Y colgaron. Llam, pero el telfono

debe estar roto. Aunque parezca tonto, me asust. El panadero me dej en la ruta y Por qu me miran asi? Fue una broma. Verdad? (Todas la miran) Respndanme! (Va hacia el cuarto de Marcel). PIERRETTE: Marcel (No puede abrir la puerta) PIERRETTE: Por qu su cuarto est cerrado? GABY: Cmo sabe que es el cuarto de Marcel, dado que nunca vino? PIERRETTE: Marcel abrme! Marcel, soy Pierrette. Qu sucede, Marcel? GABY: No grite. Marcel est muerto. PIERRETTE: Muerto? No es verdad. GABY: Asesinado. Un pual clavado en su espalda. Comprender que su presencia nos obliga a hacerle preguntas. PIERRETTE: Djeme por favor. GABY: Quin la llamo? PIERRETTE: No lo s. GABY: Un hombre? PIERRETTE: No, era la voz de una mujer. GABY: No le creo. PIERRETTE: Para que inventara todo esto? GABY: Un pretexto para venir aqu. Mejor dicho, para volver. PIERRETTE: Nunca vine. AGUSTINE: Por qu los perros no ladraron? PIERRETTE: No lo s. Y por qu esa puerta est cerrada? CATHERINE: Para que nadie toque nada. PIERRETTE: Quiero verlo. Denme la llave. SUZON: Para hacer desaparecer algo que dej? PIERRETTE: La llave! O derribo la puerta! GABY: Tmela, est sobre el piano. (Toma la llave, no es la llave). PIERRETTE: Esta llave no abre. GABY: Cmo? PIERRETTE: Mire usted misma. GABY: Esta no es la llave! AGUSTINE: Alguien est en contra nuestra. No cabe duda. MAMY: Por favor, se los ruego, piensen en lo que dicen. Mis nervios no resistirn. SUZON: Es normal pensar lo peor. Cualquiera pudo haberla cambiado. Incluso Pierrette mientras suba pudo cambiarla. (Pierrette se rie). GABY: No se de que se rie. Cuando vio a mi marido por ltima vez? PIERRETTE: Estbamos peleados. Lo sabe. GABY: No me diga que nunca lo vio. PIERRETTE: S, lo vi en la ciudad una o dos veces, por casualidad. Me quera mucho y sufra que me negara la entrada a esta casa. GABY: Ahora est en esta casa. PIERRETTE: S, ese llamado nos reuni, eso est claro. Pero mi hermano est muerto y estoy decidida a sospechar de todas por una cuestin de principios.

MAMY: Estamos perdiendo la cabeza. Soy la suegra de Marcel (le da la mano) y mi otra hija, Agustine (tambin se dan la mano). Fuimos recibidas por mi yerno, en fin, su hermano. PIERRETTE: Usted es Agustine? Tena deseos de conocerla. Creo que estamos abonadas al mismo club de lectura (maliciosa) MAMY: Ests abonada a un club? Cre que no te gustaba leer. PIERRETTE: Perdn, quizs dije algo inconveniente. AGUSTINE: En absoluto! Es verdad, estoy inscripta, pero nunca retir nada. PIERRETTE: Sin embargo, el secretario me dijo que llevaba al menos cinco novelas por semana, slo novelas de amor. AGUSTINE: Se equivoca! PIERRETTE: Es posible. En todo caso, hace ocho das ley La gndola de los amantes. AGUSTINE: La gndola de los amantes?. No, no creo. PIERRETTE: Lo le despus de usted. Por casualidad, o casi. Y algo me sorprendi. Entre las pginas del libro hall algo que le perteneca. MAMY: Si mi hija dej algo, devulvaselo. SUZON: Qu encontr en ese libro? PIERRETTE: Olvid el borrador de un carta para mi hermano. GABY: Para Marcel? (Pierrette asiente). GABY: Le escribas a Marcel aunque lo vieras todos los das? AGUSTINE: Es todo una mentira. PIERRETTE: No tiene suerte, guardo todo. Es una vieja costumbre. (Saca la carta). PIERRETTE: Querido Marcel, no te enojes por haberle hecho una escena a mam frente a vos a causa de las acciones. Pero tena que reclamar mi parte para que no sospechara el gran inters que tengo por vos. Si fueran solo mas, te las habra dado. Sera capaz de todo para evitarte problemas. Pero dej de burlarte de m con Gaby. Deslizo estas lneas bajo tu puerta, un beso, con ternura, Agustine. (Agustine le saca la carta) AGUSTINE: Nunca me interes Marcel, lo odiaba, era un vicioso. Tena mujeres en todas partes, no iba a darle mis acciones para que se fuera con sus amantes. Miren a Pierrette! Se re. Me las vas a pagar! PIERRETTE: Amenazas? AGUSTINE: S. PIERRETTE: Un mvil de homicidio y amenazas, es mucho para una sola persona (desafiante) AGUSTINE: No es cierto! No me mov de mi cuarto! GABY: Fuiste cinco veces al bao! Pudiste entrar en su cuarto. AGUSTINE: Bao? Qu bao? (Se sienta y llora). MAMY: Calmte Agustine. Calmte. AGUSTINE: Quit esas manos. SUZON: Bravo ta Pierrette por esta diversin a costa de Agustine. Usted es muy buena. Pero tengo algunas preguntas que hacerle. PIERRETTE: Las escucho. SUZON: Dijo que nunca haba estado aqu, no?

PIERRETTE: S. SUZON: Est mintiendo. Adems, tengo pruebas. (seala a Chanel) CHANEL: No dije nada. Te lo juro. GABY: Qu significa esto? SUZON: Se conocen y se renen regularmente. A ambas les encanta jugar a las cartas. GABY: A las cartas? Qu significa esto, Chanel? CHANEL: Es mejor que se lo diga. A veces Pierrette me visita y jugamos a las cartas. GABY: Dios mo! PIERRETTE: Lo confieso. Una vez vine a ver a mi hermano, tena algo importante que decirle. SUZON: Tan importante? Chanel no poda darle el mensaje? GABY: Quera dinero. PIERRETTE: Nunca le ped dinero. GABY: Se lo dio porque quiso, no? PIERRETTE: S, comprendi que tena problemas y a veces me ayudaba. GABY: Es increble! SUZON: Mam! Pap era libre. GABY: Vino a pedirle dinero a mi esposo y no puedo decir nada? Ese dinero era mo. Me corresponda por derecho. PIERRETTE: Slo te interesa el dinero, querida cuada. GABY: La oyen? Se atreve a decirme que Que mujer terrible! APAGON.

SUZON: Para aclarar las cosas, debemos saber exactamente lo que todas hicimos anoche. Mam, donde estuviste? GABY: Ya te lo dije. En mi cuarto. SUZON: No saliste? GABY: No. S, una vez. Fui a ver si Catherine estaba bien. Me pareci or que su puerta golpeaba. Lea tranquila y volv a acostarme. SUZON: Catherine, te levantaste? CATHERINE: S, para ir al bao, como debi oir mam. No vi a nadie. SUZON: No oste nada? CATHERINE: Lea mi libro y no prest atencin. Ta Agustine me dijo que apagara la luz. AGUSTINE: Y me insultaste. Insolente! CATHERINE: Me las vas a pagar! Olvid mencionar algo. Cuando volv a la cama, o un ruido raro. Mir a Agustine por el ojo de la cerradura y la vi frente al espejo con algo brillante en la mano. En ese momento no reaccion, pero ahora estoy segura de que era un cuchillo que estaba afilando. AGUSTINE: Sucia mentirosa! Lo que tena en la mano era mi peine blanco de ncar que estaba limpiando. GABY: A las tres de la maana?

AGUSTINE: Los peines no tienen horario. Puedo traerlo, si quieren SUZON: Te creemos, no es necesario. Dijiste que fuiste cinco veces al bao, no? AGUSTINE: S SUZON: Viste a alguien? AGUSTINE: A nadie GABY: Dijiste que oste que mam se levantaba. AGUSTINE: S, as es GABY: Mam, ya que parece que recuperaste tus piernas, te levantaste? MAMY: No. (Agustine la mira sospechosa) MAMY: S, me levant alrededor de la una para buscar en la sala el resto de la lana para mi tejido. Me pareci or gritos en el cuarto de Marcel. No distingu quin era. No me preocup, cre que eras vos. GABY: Oste gritar y creste que era yo. Gracias. SUZON: Louise, tiene algo que decir sobre esos gritos? LOUISE: No, cuando le llev el tilo a medianoche estaba solo. SUZON: Vio a alguien? LOUISE: S, a la Srta Agustine. SUZON: Agustine, dijiste que no habas visto a nadie. AGUSTINE: Deb olvidarlo. Iba a beber. GABY: O ibas al cuarto de Marcel? CATHERINE: Lo sabras de haber dormido con l GABY: Ser juzgada por mi propia hija! Es intolerable! PIERRETTE: Por eso nunca tuve hijos GABY: Ningn hombre le pidi que fuera la madre de sus hijos. SUZON: Chanel, a qu hora te fuiste? CHANEL: No me fij, alrededor de medianoche. SUZON: Antes o despus del tilo? CHANEL: En ese momento. O al Sr. pedirlo y me fui despus. SUZON: Cunto despus? CHANEL: No s, cinco minutos. Despus de ordenar la cocina. Louise quiso preparar el t y llevarlo ella misma. GABY: Por qu quiso llevar el tilo, Lousie? LOUISE: El Sr. me lo pidi a m, era normal GABY: Comienzo a entender su juego, jovencita LOUISE: Como desee. Pero prefiero que me acusen de viciosa y no de asesina. GABY: No son incompatibles, viciosa y asesina le caen justo. SUZON: Mam! Sin insinuaciones gratuitas. Slo falta preguntarle a ud. Donde estuvo anoche, Pierrette? PIERRETTE: Fui a hacer una visita personal que slo me conciernes a m y que no tiene relacin ninguna con lo que nos perturba GABY: Entonces, no vio a Marcel anoche, est segura? PIERRETTE: Estoy segura GABY: Segn parece, es la ltima persona que vio con vida a mi marido, Louise. LOUISE: Eso es grave? Pueden acusarme de homicidio? GABY: S, por supuesto. LOUISE: Entonces, ser mejor que hable. Disculpe, Pierrette, es necesario PIERRETTE: Me lo esperaba

LOUISE: Cuando sub el t, la Srta Pierrette estaba con l GABY: Entonces minti, Pierrette. Por qu vino a ver a mi esposo anoche? PIERRETTE: Vine a hablar con mi hermano. Estaba deprimida. GABY: Y por qu la conversacin era acalorada? Discutan? PIERRETTE: No, nos reamos. GABY: Y mi madre que dijo reconocer mi voz. Qu buen testimonio! SUZON: Luoise, entonces oy la conversacin entre Pierrette y mi padre? LOUISE: No, me fui enseguida, llevndome la bandeja. GABY: Y ud Pierrette, qu hizo despus de que se fue Louise? PIERRETTE: Nada, hablamos y me fui minutos despus. LOUISE: Puedo jurarlo, la vi pasar frente a la ventana de la cocina. SUZON: No le dijo nada? LOUISE: Les dir as me dejan tranquila. Me pidi que no mencionara su visita y me dio 10.000 francos PIERRETTE: Cosa que lamento, descarada. LOUISE: Cmo? PIERRETTE: No es secreto que duerme con todos. LOUISE: Lo sabe porque son los mismos. Dir porqu me dio el dinero. Cuando entr en el cuarto, (RECUERDO) PIERRETTE (a Marcel): Si no me das ese dinero, te mato PIERRETTE: No es verdad, dije me mato. LOUISE: No, te mato PIERRETTE: Su palabra no tiene valor, slo es una mucama. LOUISE: Tampoco la suya Pierrette, slo es una cualquiera. PIERRETTE: Lo prefiero. MAMY: Basta! Estamos perdiendo la cabeza! LOUISE: Estoy harta de esta farsa! Ir al cruce y buscar un auto (sale) SUZON: No cabe duda, la asesina est entre nosotras. Y tiene que ser una de uds siete. CATHERINE: Vaya Inspectora Suzon, olvid interrogar a alguien. SUZON: Quin? CATHERINE: Vos. SUZON: Yo? CATHERINE: S. Nos preguntaste qu hicimos anoche, pero olvidaste decirnos qu hiciste vos. GABY: Tonteras, recog a tu hermana en la estacin esta maana. CATHERINE: Ests equivocada, Suzon estaba en la casa anoche, yo la vi SUZON: Cundo me viste? CATHERINE: Anoche. Abr mi puerta y te vi entrar al cuarto de pap, eran las cuatro. SUZON: No mat a mi padre, lo juro! Lo juro! GABY: Explicte. Estamos perplejas. SUZON: Tom el tren un da antes (RECUERDO) Entr por la puerta de servicio. Fui a su cuarto y le dije algo grave que quera que slo l supiera. Sin su aprobacin no habra regresado. Estuvo maravilloso. Prometi su apoyo y luego me aconsej que fuera a la estacin y regresara a la hora prevista. Le obedec, es todo. GABY: Qu le dijiste? Contame querida (Se Abrazan) SUZON: Voy a tener un hijo mam (Entra Louise) LOUISE: Seora! Seora!

GABY: Qu sucede? No fue por ayuda? LOUISE: Imposible, la reja est bloqueada. No podemos salir, estamos encerradas. CATHERINE: No deb decir que habas venido. SUZON: No importa, mam deba saber. CATHERINE: Entonces, tendrs un beb? SUZON: S CATHERINE: Cmo es tu novio? Se parece a pap? SUZON: No, es alto, rubio, tiene ojos verdes CATHERINE: Es apuesto? SUZON: S. Y lo amo mucho CATHERINE: Tens suerte. Qu hace? SUZON: Trabaja en un banco? CATHERINE: El banco es de l? SUZON: No CATHERINE: Tiene auto? SUZON: No. CATHERINE: Pero tiene dinero SUZON: An cres que el dinero hace la felicidad? CATHERINE: Tiene un hermano? SUZON: No CATHERINE: Qu pena! SUZON: Basta, ya vas a tener tiempo para eso. No son cosas de tu edad. CATHERINE: Mi edad! Siempre lo mismo. Por qu me toman? No soy una nia, estoy harta! No hay que leer, no hay que silbar, no hay que tirar piedras, ni fumar. No se puede! Cmo pods decirlo despus de lo que te pas? SUZON: Te lo deca para que no cometas mis mismos errores. Para protegerte. CATHERINE: Protegerme? No te preocupes por m! (CATHERINE se levanta para irse) SUZON: Catherine! Catherine! SUZON: Mam? GABY: Qu sucede? Tens otra revelacin que hacerme? SUZON: No, ya dije todo. GABY: Una nia! Es lo que sos, una nia. PIERRETTE: Son cosas que pasan. GABY: En su medio, seguro. En el nuestro, nos casamos antes. PIERRETTE: Eso ya no existe, se llama progreso. GABY: Quiere que la felicite? PIERRETTE: Debera ser ms comprensiva. GABY: No necesitamos su consejo. PIERRETTE: Es slo para ayudar. Si mal no recuerdo uds. se casaron cuando ya tena algo de vientre GABY: Guard tu lengua viperina. PIERRETTE (a SUZON): Por suerte estaba Marcel.

CATHERINE: Es como en las novelas policiales. Una de nosotras miente y es la asesina. Lo que la ayuda a ocultarse, es que las dems tambin mienten. Y por razones diferentes. Para descubrir a la asesina, es necesario que cada una diga su verdad. AGUSTINE: Escuchen! Voy a decir algo(se desmaya) MAMY: Agustine! Es su corazn. Chanel, ponga a hervir agua. Suzn, busc la medicina. SUZON: Dnde est? MAMY: En su mesa de luz. La inyeccin la reanimar. Louise, traiga su maletn de enfermera. LOUISE: Yo? No le dar la inyeccin, arrglense. Soy mucama, no enfermera. MAMY; Es la nica que sabe hacerlo MAMY: No puede negarse, es criminal. LOUISE: Mis funciones se limitan a limpiar, lavar la ropa y cocinar. PIERRETTE: Puede ir a la crcel por no asistir a alguien en peligro, lo sabe? LOUISE: Cada uno tiene su lugar, su funcin, su papel. Qu sucedera si un juez trabajara de mdico? O un almacenero de Ministro? GABY: Ya basta con sus teoras! Le ordeno le aplique la inyeccin. Qu importa su clase, su carnicero, su almacenero! LOUISE: Sabe algo de mi clase? Ya que me lo pide con tanta autoridad, slo me resta actuar y obedecer su voluntad. (Viene Suzon) SUZON: Abuela! No encuentro nada en el cuarto de Agustine. MAMY: Tiene la mana de cambiar todo. Ya voy! CATHERINE: Est plida. No estar fingiendo? GABY: No te preocupes, ya volver en s MAMY: No entiendo, su medicina desapareci (Agustine espa con un ojo) MAMY: Alguien quiere matarla! (Suzon vuelve al cuarto de Agustine. Agustine se despierta) MAMY: Hija ma! Cmo te sents? AGUSTINE: Es terrible! Mi corazn se detuvo MAMY: No te muevas, volver a latir AGUSTINE: Morir! Quiero mi inyeccin. Morir! (Gaby fuma tranquila) GABY: No morirs! Te desmays dos veces por da AGUSTINE: Por qu no hacen nada! PIERRETTE: Eso querramos. Pero tu medicina desapareci AGUSTINE: Desapareci? MAMY: No queramos decrtelo! AGUSTINE: Entiendo, quieren verme morir. Me dejarn morir como a un gato callejero. No me darn la inyeccin? Es eso? Perfecto! Me ir de aqu como vine: sin ayuda. Con mi corazn enfermo y vaco. Totalmente sola. Pobre Marcel, el nico decente aqu! Y uds lo mataron, con su fealdad! PIERRETTE: La Gndola de los Amantes, capitulo ocho (Entra Suzon) SUZON: Abuela, hall la medicina. Vamos, deprisa MAMY: Deprisa, ciudado PIERRETTE: Dnde hall la medicina Suzon?

SUZON: Busqu en todos los cuartos, estaba debajo de una cama. GABY: Cul? SUZON: La tuya GABY: La ma? Es increble! Alguien quiere comprometerme SUZON: Sin duda GABY: Slo una enemiga de la familia puede hacernos sufrir as. No tiene otra explicacin. PIERRETTE: Se refiere a m otra vez? GABY: No en especial. Sabe que Marcel la incluy en su testamento? Me dijo que le dejaba 2 millones PIERRETTE: Marcel tuvo un gesto. GABY: No se haga la inocente. Sabe que vio a su escribano y cuando estuvo segura de su herencia PIERRETTE: Mi versin es diferente. Marcel, an no me haba incluido pero iba a hacerlo. Entonces, actu deprisa para heredarlo sola GABY: Qu horror! PIERRETTE: El testamento se hizo? Si fue hecho, las sospechas recaen sobre m, pero si no, recaen sobre ud. SUZON: Puedo informarlas al respecto. El testamento no se hizo. Lo habl anoche con pap. Me djo: Hiciste bien en decirme todo, pensaba ir al escribano maana, pensar en ti, lo prometo GABY: Ingeniosa forma de decir: no comet el crimen, porque mi padre me incluira en su testamento maana. Qu forma vil de acusarme! Cmo me habls as? SUZON: No te acus, slo dije cmo fue. GABY: Quers darme lecciones a m? (SUZON se da vuelta) GABY: Mirme, repet lo que dijiste! SUZON: Cmo pods ser tan dura si te sucedi lo mismo con pap? GABY: Nunca superar esto PIERRETTE: Bien interpretado el melodrama GABY: Ud cllese. Mejor diga qu hizo anoche. PIERRETTE: No debo rendirle cuentas a ud, si no a la polica. GABY: Con un hombre, sin duda. (Sale Pierrette) AGUSTINE: Morir. De prisa MAMY: No querida, te daremos la inyeccin (LOUISE le da la inyeccin) AGUSTINE: Qu bien! GABY: Qu viste? SUZON: Tus maletas. Llenas, listas para irte. Pensabas irte de viaje GABY: No te concierne SUZON: Slo quiero preguntarte algo. Pap era mi verdadero padre? GABY: Dejme, no quiero hablar de eso SUZON: Mam, tengo derecho a saber. Te casaste con pap estando embarazada. Decmelo. GABY: Todo eso carece de importancia. Es el pasado. Marcel te cri como a su hija

SUZON: Quin es mi padre? GABY: Fue un hombre al que amaba. Tens sus ojos, sus mejillas tambin. Sus expresiones. A veces, cuando sonres, me emociono. Te miro, pero es a l a quien veo a travs tuyo. SUZON: Dnde est ahora? GABY: Muri antes de que nacieras. Un accidente de auto. No transcurre un da sin que piense en l. Y verte, es a la vezverte cerca de m es a la vez una alegra y un sufrimiento. (Se abrazan) (entran Mamy y Chanel) MAMY: Louise se negaba a darle la inyeccin. No me parece normal. CHANEL: Olvdese de esa nia. Por qu matara al seor? MAMY: Porque las mucamas actuales no son como las de antes. Adems, Chanel, Podra explicarnos porqu, aunque dijo haber salido de la casa a medianoche, vi su abrigo y su mantilla en el perchero alrededor de la una, la una y media, cuando vine a buscar mi lana a la sala. Tiene tanta facilidad de palabra, respndame. GABY: Responda, Chanel. CHANEL: S, vine a la casa alrededor de la una. SUZON: Por qu no nos dijiste nada? CHANEL: No cre que las cosas tomaran este curso. Cre que hallaran a la culpable enseguida. SUZON: Pero Chanel, por qu regresaste? CHANEL: Buscaba a Pierrette. SUZON: Subiste a la una al cuarto de pap y viste a Pierrette. CHANEL: S SUZON: Y por qu buscabas a Pierrette a esa hora? CHANEL: No puedo decirlo. GABY: Chanel, decidimos decir la verdad. Hable (Le cuesta hablar) CHANEL: Amo a Pierrette y quera protegerla MAMY: Es homosexual! GABY: Es imposible. Chanel, le gustan las mujeres? (asombrada) CHANEL: Y qu? Est prohibido? Le di algn motivo de queja? GABY(a CHANEL): Debe tratarse, est enferma. SUZON: Mam, la vida privada de Chanel no nos concierne. MAMY: Los pecadores se entienden, lesbianas y prostitutas. SUZON: Guard tu intolerancia, abuela. Prosigamos. Chanel, dijiste que queras proteger a Pierrette. De acuerdo. Pero, de qu? CHANEL: Estaba celosa del amor de Pierrette por su hermano MAMY: Qu buena noticia! PIERRETTE: Ests loca, Chanel. Nunca hubo nada entre Marcel y yo. Slo ternura, como entre todos los hermanos. MAMY: Depende de la familia! (CHANEL corre hacia PIERRETTE y la intenta abrazar) CHANEL: Perdonme, Pierrette (PIERRETTE se la saca de encima y CHANEL cae al piso)

GABY: Sra. Chanel, ud. que tuvo toda mi confianza, a quien le conced el honor de criar a mis hijas. CHANEL: No tengo nada que reprocharme. Sin m, sus hijas no habran tenido gran cosa. GABY: Es la ltima vez que me habla as. Sobre todo viniendo de una persona de su naturaleza. Cuando venga la polica no la defender. CHANEL: Como quiera, no tengo nada que ocultar. (se va Cancin de Chanel) PIERRETTE: Ya que quieren saber toda la verdad, querra aadir una informacin que les falta. GABY: Qu inventar ahora? PIERRETTE: Marcel y su nueva mucama, Louise, se conocan desde hace cinco aos. GABY: Qu dice? PIERRETTE: S, cinco aos de cuartos alquilados, de fines de semana clandestinos. Al saber que necesitaba una mucama, se hizo contratar. Lo que llaman servicio a domicilio. LOUISE: Mejor ocpese de sus asuntos que buena falta le hace. GABY: Conoca al Sr. de antes, Louise? LOUISE: S SUZON: Acordaron de antemano que sera la mucama? LOUISE: S, nos gustbamos, eso es todo. GABY: Me sorprende que le gustara, es ms bien comn. LOUISE: Marcel se cans de las mujeres excepcionales. GABY: Imagino que le pagaba. LOUISE: Decididamente, slo piensa en el dinero. Si lo prefiere, imagine que me pagaba. GABY: No quiero imaginar, sino saber. LOUISE: Es bueno un poco de imaginacin. No pens que Marcel poda gozar conmigo como nunca lo hizo? A veces por vas que ud. nunca se dign a explorar. GABY: Basta de obscenidades. LOUISE: Por qu? Es malo entregarse sin lmites, sin reservas? Entregarse a los dems es lo ms bello que tiene la vida. GABY: Decididamente se equivoc de profesin. Debi ser monja. LOUISE: Hablo de amor. Se re? Debera estar feliz, obedec sus rdenes, y la liber de parte de sus deberes conyugales. En el fondo compartimos la misma intimidad. GABY: Cllese. Mis hijas estn presentes. LOUISE. Cre que quera la verdad. En todo caso, la muerte del seor no cambia nada, slo estuve a su servicio. (Entra Agustine) AGUSTINE: No se puede creer! Esto no es nada bueno! Pobre Marcel! Cmo debi sufrir con todas ustedes! GABY: Lo habras consolado con gusto, no? AGUSTINE: Te desquitas conmigo? Te enfureciste cuando los sorprendiste fornicando. Por eso regresaste. GABY: Cmo te atrevs frente a las nias?

AGUSTINE: Qu bonitas son tus hijas! Catherine es pura maldad y a Suzon la embarazaron. Y nos interrog como si fuera la voz de la justicia. SUZON: Basta! AGUSTINE: Antes se respetaba a las jvenes porque las jvenes se respetaban. Hoy van al caf, al cine, fuman, usan pantalones, van de camping y quedan embarazadas. Que vergenza! Tu negligencia en su educacin da sus frutos. Qu ejemplo! GABY: Si sabs tanto de hijos, porque no los tuviste? AGUSTINE: Porque a m me respetaron. CATHERINE: Ta Agustine es an virgen? GABY: Quin la querra? MAMY: Gaby, por favor. Sabs que tu hermana es frgil. Casi se muere. AGUSTINE: S. GABY: Basta de protegerla y darme sermones. (A Mamy) Si vieras tus ojos de bruja alcohlica que, adems, se hace la invlida. Sos una mentirosa y una hipcrita. Consumida por su avaricia. Deb dejar que te pudrieras. MAMY: Hija ingrata! Cmo le hablas as a tu madre? Tu marido fue asesinado. GABY: Como pap! MAMY: Qu quers decir? GABY: Lo envenenaste, en el sentido propio y en el figurado. MAMY: Mi corazn! (Entra Chanel) CHANEL: Seora! MAMY: Se detendr. CHANEL: Seora, comprend. GABY: Qu comprendi? CHANEL: Todo. Casi. GABY: Adelante, hable. CHANEL: Me falta una ltima prueba. Qudense todas donde estn. Debo verificar algo afuera. Denme dos minutos y les dir la verdad sobre la muerte del seor. (Sale Chanel) GABY: Creen lo que dice? PIERRETTE: Sin duda sabe algo. LOUISE: Dijo que no se movieran y la dejaron salir. AGUSTINE: Se escapar! Es una trampa. SUZON: Habr sido ella? PIERRETTE: Comenc a sospechar hace un momento. Ahora se escapar. GABY: Vuelve. Ocultmonos y observmosla. (Se esconden. Chanel entra) CHANEL: Precisamente, lo saba. Donde estn? Por qu se fueron? Donde estn? (Disparo. Chanel cae al suelo). SUZON: Seora Chanel! MAMY: Dios mo!

LOUISE: Est muerta? SUZON: Porque saba. GABY: Entonces, estamos seguras. AGUSTINE: De qu? GABY: De que la asesina no es ella.

SUZON: (A Chanel) Hablame. Sabes algo, lo s. Decmelo. (Chanel no habla). LOUISE: No dir nada. (Agustine se maquilla. Empieza a hacer al cambio. Viene Louise y hace un ruido) AGUSTINE: Louise! Me asust. Chanel recuper el conocimiento? LOUISE: S. La bala ni siquiera la roz, pero no habla. AGUSTINE: La asesina no quiso matarla. O es miope, no es posible errarle a semejante blanco. LOUISE: Quizs olvid ponerse los anteojos. AGUSTINE: Creo que quiso impresionarla para que no hable. LOUISE: En todo caso, estoy agotada. (Se acuesta en el silln). AGUSTINE: Atender al seor la agot. LOUISE: Tal vez. Usted que anda espiando debi or los gemidos de placer. No? AGUSTINE: S, en fin, no s A propsito En fin Quera quera preguntarle algo. LOUISE: Si? AGUSTINE: No, disclpeme. LOUISE: Vamos, dgame. AGUSTINE: No, quera preguntarle cmo cmo se seduce a un hombre. LOUISE: Me pregunta a m, la mucama, como seduje a Marcel? AGUSTINE: Por favor. LOUISE: Usted sabe seorita. La femineidad, el encanto, la seduccin son cosas que no se aprenden. Son armas que se tienen o no. Se puede hacer un esfuerzo. No s, el peinado, los anteojos Cancin de Lousie. AGUSTINE: No lo lograr. De veras, no lo lograr. CATHERINE: Agustine! Tambin te habra gustado acostarte con pap. Qu pena! Prefiri a la mucama. AGUSTINE: Mocosa! Mala como tu madre. CATHERINE: S. Solo espero no seguir siendo virgen a tu edad.

(Mamy tomando. Entra Agusitne)

AGUSTINE: Estoy harta! Debemos irnos de aqu. Ya no soporto que me humillen. Mam, me os? Por qu no decs nada? MAMY (est en pedo): Cmo era el cuchillo que le clavaron a Marcel? Louise dice que es un pual, pero quiz miente. Si la hoja est estaba enterrada, cmo puede saber como era? AGUSTINE: Mam, dej de torturarte con este asunto. Ya no nos concierne. Empaquemos. MAMY: Y si el mango no era de cuero sino de ncar? No puede ser un cuchillo de pescado. AGUSTINE: Ests perturbada por lo que te dijo Gaby, es normal. MAMY: Qu me dijo? AGUSTINE: Te acus de asesinar a pap. (Mamy se re) AGUSTINE: Por qu te res? Tu hija te dijo cosas horribles y vos MAMY: No son cosas horribles, es la verdad. AGUSTINE: Que decs? Perdiste la cabeza? Por qu mataras a pap? MAMY: Hay diferentes tipos de mujeres, Agustine. Tambin hay diferentes pocas, diferentes generaciones. Tu padre Tu padre me asegur una vida al margen de todo problema. Todas mis necesidades estaban colmadas, todos mis caprichos Recin comenzaba su carrera, pero esperaba ganar una fortuna, cuya magnitud no pods imaginar. Era brillante. Siempre me trat con delicadeza, con respeto. Un verdadero caballero. Pero no lo soportaba. Sabs lo que es pasar toda tu vida con un hombre que no amas? A quien no podes reprocharle nada? Y saber que nunca podrs deshacerte de l? Entonces no haba divorcio, ni separacin como hoy. Entonces, es verdad. S, te dej sin padre y sin su dinero. Eso es lo que ms me hizo sufrir. AGUSTINE: Eso es lo que ms te hizo sufrir? Sufriste? Vos? Te atreves a decirme eso? Cuando nunca me repuse de la muerte de pap. MAMY: Perdonme, querida. AGUSTINE: Te voy a matar! MAMY: No! AGUSTINE: Te voy a matar! MAMY: Matme! AGUSTINE: Te voy a matar! (La toma por el cuello) Con mis propias manos! Te voy a matar! MAMY: Date prisa, matme! AGUSTINE: Te voy a matar con mis propias manos! (Entra Gaby) GABY: Basta Agustine, qu hacs? AGUSTINE: Mat a pap! GABY: Lo s, pero no cambia nada ahora. MAMY: Mtenme! GABY: Callate! Ya basta! AGUSTINE: Est loca! Pas mi vida al lado de una loca! La cuid, la acarici y est loca! GABY: Basta las dos!

AGUSTINE: Est loca! MAMY: Mtenme! GABY: Basta! (Mamy sigue gritando, Gaby toma una botella y se la parte por la cabeza) AGUSTINE: Mam? Mam? La mataste? GABY: No, se desmay. Abr el armario. AGUSTINE: Te parece? GABY: Si, all se calmar. Estoy harta de todo esto. Estoy harta! Que te sucede? Ests perturbada? (va a su lado) AGUSTINE: Por qu nunca me dijiste nada? GABY: Para protegerte, Agustine. AGUSTINE: Desperdici mi vida. Desperdici mi vida. (Gaby la abraza) GABY: No, ests agotada. Eso es todo. And a tu cuarto a descansar. (Agustine se va) GABY: Qu da! SUZON: Me parece que envejec diez aos en un solo da. CATHERINE: Yo tambin. Me hizo bien. SUZON: Ah, si? CATHERINE: S, es bueno sentirse una mujer y no una nia que nadie toma en serio. Ahora me escuchan, incluso tienen miedo de lo que digo. SUZON: Estoy feliz de que Chanel no tenga nada despus de tantas cosas horribles. Es raro que no hable, no? CATHERINE: O no puede o no quiere. Debe cubrir a alguien. SUZON: Me sorprendera. CATHERINE: Le creste a mam cuando dijo que la abuela envenen al abuelo? SUZON: Espero que no. Se odian tanto que dicen cualquier cosa para herirse. Espero que a nosotras nunca nos suceda. (La abraza) CATHERINE: Decme, Suzon, cmo es dormir con un chico? SUZON: No sabs como que hace? CATHERINE: Si, claro. Pero quiero decir, qu se siente? Sentiste placer? SUZON: Hay placeres y placeres. Eso depende. No es muy interesante. Mejor hablme de la escuela. Como te va en ingls? CATHERINE: Te molesta responderme? SUZON: Basta de preguntas! Parecs obsesionada. CATHERINE: Disculp que insista. No cre que fueras frgida. SUZON: Frgida? Qu quiere decir eso? CATHERINE: Frgida. Quiere decir que sos como un refrigerador. Muy fra para sentir placer. (Suzon le pega. Comienzan a peleare) CATHERINE: Soltme! Te lo advierto! Ya no pods golpearme. Soy grande, puedo defenderme. La prxima vez, le voy a decir a tu novio que sos frgida. SUZON: No me importa, ni siquiera sos mi hermana. CATHERINE: Que decs? SUZON: Mam me dijo que Marcel no es mi verdadero padre. CATHERINE: No es cierto.

SUZON: Me alegro de que Marcel no fuera mi padre. CATHERINE: Cmo podes decir eso? SUZON: Jurs no decrselo a nadie? CATHERINE: Lo juro SUZON: El beb que llevo dentro es de Marcel.

(Louise en escena y Gaby entra) LOUISE (burlndose): Louise! mi abrigo por favor! Djelo all. No, mejor aqu. GABY: A que juega Louise? A la duea de casa? LOUISE: S, estoy harta de ser su mucama. (Tira ceniza, Gaby lo limpia) A eso llama limpiar? Dme su estola. Debe brillar. GABY: Esta loca! Dnde cree que est? LOUISE: En una casa bastante descuidada. La duea de casa me parece inepta y sin autoridad. GABY: Cmo se atreve a juzgarme?. Recuerde que es mi empleada. LOUISE: Si soy su empleada no fue ni por necesidad, ni por el seor. Fue por usted seora. Hoy me decepcion con su actitud, su falta de carcter, su mediocridad. (Se saca el delantal, se abre el uniforme, se suelta el pelo. Gaby toma una foto que estaba en el delantal) GABY: Quin es esta mujer? Su anterior patrona, supongo. LOUISE: S, seora. GABY: La respetaba? LOUISE: La amaba. (Le saca la foto) (Gaby se va) Escena de Agustine mirndose en el espejo. GABY: Queridas, no s donde terminaremos. Chanel se volvi muda, Agustine no deja de llorar. La abuela no para de delirar. Y Louise que se da grandes aires. SUZON: Donde est Pierrette? GABY: No lo s. CATHERINE: Tampoco yo. GABY: Espero que no se haya ido. SUZON: De noche y con esta noche? GABY: Esa mujer es muy peligrosa. No respondi con la verdad a ninguna pregunta. (Entra Louise como qued en la escena anterior) SUZON: Louise? LOUISE: Le sirvo, seora? GABY: Por favor. SUZON: Louise! LOUISE: Si, seorita. SUZON: Saba que Pierrette se fue? LOUISE: No puede estar lejos. La reja est cerrada y no la veo trepando el muro. (Se sienta)

SUZON: Sus cosas estn an aqu? LOUISE: S, su bolso, sobre la banqueta. (Suzon va hacia el bolso. Lo abre. Saca un arma) GABY: Quin tena razn? Cuando pienso en las acusaciones que soport. SUZON: Cmo es posible? GABY: Creo que Pierrette discuti anoche con Marcel. Luego fue a dormir tranquilamente a lo de Chanel, regres al alba y lo mat. Luego volvi a su casa como dijo y esper hasta que regres so pretexto de esa llamada misteriosa. SUZON: Lo cre s? GABY: Estoy segura. Trat de eliminar o de intimidar a su amiga CHANEL. LOUISE: Seora! Mire (Entra Agustine transformada en linda) SUZON: Qu te sucede Agustine? AGUSTINE: Nada especial. Slo quera ser bella. Tena derecho. GABY: S, claro. Es uno de mis antiguos vestidos. AGUSTINE: S, lo tom prestado, espero que no te moleste. GABY: En absoluto. SUZON: Ests hermosa, Agustine. Me da gusto verte as. GABY: Es increble. El cambio es sorprendente. AGUSTINE: Tendrn que acostumbrarse. (Ruido de puerta) GABY: Qu fue? AGUSTINE: Viene de la planta alta. CATHERINE: Pierrette volvi para matarnos. LOUISE: Qu hacemos? SUZON: Nada. Ocultamos el revolver y la observamos. Vengan. (Entra Pierrette) SUZON: Dnde estaba, Pierrette? PIERRETTE: En el bao. Chanel habl? GABY: No se preocupe, no dijo nada. Que haca en el bao? PIERRETTE: Nada especial. Ay, seorita Agustine, una herona de sus novelas de amor. La dama de las camelias, sin duda. AGUSTINE: No le gustan las flores? PIERRETTE: S, sobretodo las camelias. Una flor sin perfume. Por qu me miran con tanta desconfianza? GABY: sta es la razn, este revolver, hallado en su bolso. PIERRETTE: Lo pusieron all, lo juro. AGUSTINE: Obviamente. PIERRETTE: Es fcil de probar. Cuando la polica lo examine no encontrar mis huellas y todas ustedes lo tocaron. GABY: Es verdad, no lo pens. (Deja el revlver) SUZON: Ya basta. El asesino nos aisl aqu para que no avisramos a la polica. Debemos irnos. Es cuestin de vida o muerte.

AGUSTINE: El portn est cerrado! SUZON: Lo saltamos, busquemos una escalera, debemos intentarlo. LOUISE: Voy con ustedes. CATHERINE: Mam, vigil a Pierrette. Salen LOUISE, SUZON, CATHERINE. GABY: Por qu se re? PIERRETTE: Debera agradecerme, por no abrir la boca. GABY: Sobre qu? PIERRETTE: Tiene un amante, verdad? GABY: Tengo un amante? Es su ltimo hallazgo. PIERRETTE: No, el primero. Lo supe hace poco. GABY: Mat a mi marido porque tengo un amante. PIERRETTE: No dije eso, sera demasiado simple. Si todas las mujeres hicieran lo mismo no quedaran maridos, ni amantes, pues a menudo son los mismos. Tema de Gaby PIERRETTE: Me pregunto cmo puede amarla un hombre? GABY: Se cree mas deseable que yo? PIERRETTE: El deseo en un hombre es a menudo un vicio que se cultiva, no? GABY: As inici a Chanel en el vicio y la sedujo? PIERRETTE: Chanel no necesit de mi para descubrir el vicio. Y yo tuve tantas decepciones con los hombres que a menudo prefer los brazos tiernos de una mujer. Y, crame, el amor entre mujeres no es repulsivo. Es una forma de placer que debera probar, para limpiarse de los hombres. GABY: Los hombres? Tanto dao le hicieron? PIERRETTE: S. GABY: Incluso Marcel? PIERRETTE: Sobre todo, Marcel. El dao que me hicieron otros hombres, lo devolv. Mi hermano era mi nica familia y cuando llegu fue cobarde y me cerr su puerta, al saber de mis aventuras. Eso nunca lo olvidar. Entonces, lo obligu a recibirme de noche, a darme dinero. Louise oy bien: Si no me das ese dinero, te mato Cuando se tiene una hermana y se la rechaza, se paga. GABY: Todo lo que dice la incrimina. PIERRETTE: No, no se mata a la vaca lechera. Ni usted, ni yo. GABY: Cree que soy inocente. PIERRETTE: S, sin ninguna duda. GABY: Quiero agradecerle su discrecin. No por m, sino por mis hijas. PIERRETTE: No es nada. Digamos que es un gesto de complicidad femenina. (La acaricia). GABY: Debo decirle algo. Esta noche deba estar lejos a esta hora. Dejaba a mi marido, ya haba empacado. Pero muere asesinado la noche en la que lo dejo. Es atroz. PIERRETTE: Pobre Marcel. Y que ser de m ahora? GABY: Pierrette, ese dinero que Marcel le neg, se lo dar yo. PIERRETTE: Es intil, ment. No me lo neg. GABY: Por qu no lo dijo?

PIERRETTE: Ya no lo tengo, lo entregu a un hombre que amo. S, yo tambin pago algunas veces. Ese hombre necesitaba dinero para un viaje a Mxico. GABY: Un viaje a Mxico? Cunto le dio? PIERRETTE: 500 mil francos. GABY: Y esos 500 mil francos estaban en un sobre? PIERRETTE: S. Un gran sobre azul. Qu le sucede? (Gaby se mueve) PIERRETTE: No, no me diga que Quin es su amante? GABY: (Sacando el sobre de la cartera) Lo sabe muy bien, el socio de mi marido, Jacques Fernoux. PIERRETTE: Jacques es su amante? Es mi sobre! Es mi dinero! GABY: Se lo devuelvo. Est vaco. El dinero ya no est. Alguien lo saba. PIERRETTE: Jacques, mi Jacques Usted me lo rob como a mi hermano. Con su apariencia elegante, sin miedo al maana. Podemos decirnos todo! Soy una burguesa frustrada, y usted es una puta frustrada! (Gaby toma el arma) GABY: Basta o disparo. PIERRETTE: Adelante. Vamos, dispare. Liqudeme, como lo hizo con todos los que la molestaban. (Intenta sacarle el arma, se agarran de las mechas. Se dispara el revolver y cae al piso. Caen las dos al piso. Luchan en el piso. Queda Pierrette sobre GABY y se besan) Entran CATHERINE, SUZON, LOUISE y AGUSTINE. SUZON: Mam, que hacs? GABY: Nada. Nada, discuta con Pierrette. AGUSTINE: Ya vemos. GABY: No es lo que creen. AGUSTINE: No creemos nada. Vemos. GABY: Funcion la escalera? LOUISE: Imposible franquear el muro, es muy alto, hay mucha nieve. SUZON: Caeramos sobre la ruta. LOUISE: Casi me muero. GABY: (Por el abrigo de LOUISE) Ese es mi abrigo. Hoy todos roban mis cosas. Primero mi hermana, luego mi mucama. LOUISE: Me gusta cmo me queda. GABY: No importa, quteselo. GABY: Catherine busc a tu abuela que est en el armario. CATHERINE: La abuela en el armario? AGUSTINE: Duerme la siesta. GABY: S. Entra CATHERINE trayendo a MAMY SUZON: Abuela, ests bien? Respondme. MAMY: Dnde estoy? Qu sucedi? No recuerdo nada. AGUSTINE: Hay cosas que es mejor olvidar.

MAMY: Qu extrao! Son que Marcel estaba muerto. (Chanel entra) CHANEL: Veo que la polica an no lleg. PIERRETTE: Por qu te levantaste? CHANEL: Dejme. Esto se extendi demasiado, debo hablar. GABY: Ella sabe todo. Es la venganza de las domsticas. CHANEL: Se equivoca. Es un triste asunto de familia. PIERRETTE: Vamos, habl. CHANEL: Es una historia extraa. Ven Catherine . CATHERINE: Sabes todo Chanel? Es eso? CHANEL: S. Vamos Catherine, contles. CATHERINE: Bien, escchenme, les voy a contar un bonito cuento de Navidad. Haba una vez un buen hombre rodeado de ocho mujeres que lo torturaban. El luchaba, luchaba, pero ellas siempre eran ms fuertes. Anoche ese pobre hombre se acost ms cansado, arruinado y engaado que la vspera. Y comenz la ronda de las ocho mujeres. Felizmente, su hija Catherine est oculta, ve y oye todo. A las diez, primer cuadro. Su suegra, a quien recibi en su casa le niega sus acciones. La generosidad lo habra salvado, pero la vieja es avara. Prefiere simular que se las robaron antes que drselas. Segundo cuadro, a las diez y media, Agustine, la serpiente de servicio. Viene a coquetear y contar los ltimos rumores. La ta no mat a pap, slo lo desanim un poco ms. Pero eso no es grave. A las once, se reanuda la ofensiva. Su esposa, mi madre, le anuncia que lo deja. Se va con el hombre que arruin a su marido, su socio, Jacques Fernoux. A las once y media, Louise, hace su entrada de vampiresa. Falsa mucama, pero verdadera perversa. Sus talentos son la ruina de los dueos de casa. Poco despus, Pierrrette, la hermana de pap. Viene a ordear la vaca lechera. 500 mil francos, nada mal. Mientras Chanel, embrujada por la ex bailarina extica, hace una pattica escena de celos. Como broche de oro, Suzon, su hija, llega en secreto de Londres para anunciarle que est embarazada. Con todo esto, buenas noches. A quin recibi pap luego? Esa es la pregunta. Me escuchan, eh? Es lo nico que hacen ahora. Para ustedes se termin. Slo quedo yo. GABY: Mi hijita. CATHERINE: Pobre pap! Lo hall a las seis de la maana, lloraba. Es terrible un padre que llora. Nunca lo haba visto. Su nariz con una gran lgrima en la punta. Me dijo, Sos una buena nia, les mucho, pero sos lo nico que tengo en el mundo. Entonces jur hacerlo feliz a cualquier precio. Segua llorando. Dijo Qu bien se debe estar cuando se est muerto. Entonces sent lstima, lstima, lstima. Tuve una idea. La idea de liberarlo. GABY: No dirs que CATHERINE: Que yo mat a pap? Quin habla de matar? Pap nunca estuvo muerto! Pap nunca estuvo muerto! Est vivo! Detrs de esa puerta! GABY: Qu decs? CATHERINE: Mont en contra de ustedes una comedia macabra para que l supiera quines eran de verdad. Llam a Pierrette, cort el cable del telfono, descompuse el auto, ocult la medicina, rob el revolver y el dinero de mam, y cambi la llave para que lo dejaran en paz. En suma, arregl todo y cayeron en la trampa. Tuvieron miedo. Slo Chanel sospech. Viste a pap en su ventana, verdad? CHANEL: S. CATHERINE: Disculp, tuve que asustarte con el revlver. Pero debas callar, para que pudiese llegar hasta el final, para que la verdad se supiera y cayeran todas las mscaras.

S, desde esta maana, pap est vivo tras esa puerta. No se perdi ni una palabra de lo que dijeron. Pap, liberado de todas, espera para irse con Catherine, muy lejos, los dos. Soy la nica que lo quiere de verdad y desea su felicidad. Oste lo suficiente, pap? Ests convencido? Entonces, voy. (Saca la llave) Nadie volver a molestarte. Te proteger, te amar y te dar todo. (Abre la puerta) Pap? Pap, no Pap Era una broma. (Se oye un disparo. Catherine sale llorando) CATHERINE: Esta vez fueron ustedes las que lo mataron de verdad! Tema de Mamy Final

También podría gustarte