Está en la página 1de 27

DICCIONARIO TIL PARA EL COMERCIO

CAPITULO 1 : Frases de recibimiento, cortesa y disculpa. CAPITULO 2 : Horarios y direcciones. CAPITULO 3 : Frases comunes en el comercio. CAPITULO 4 : Vocabulario y frases en el sector textil. CAPITULO 5 : Vocabulario y frases en el sector del calzado. CAPITULO 6 : Vocabulario y frases para accesorios y complementos . CAPITULO 7 : Vocabulario y frases para accesorios y complementos . CAPITULO 8 : Vocabulario y frases para regalos . CAPITULO 10: Vocabulario y frases bebidas. CAPITULO 11: Vocabulario frutas y verduras. CAPITULO 12: Vocabulario carnes. CAPITULO 13: Vocabulario Pescados y mariscos. CAPITULO 14: Vocabulario Postres. CAPITULO 15: Vocabulario Varios. CAPITULO 16: Vocabulario Decoracin y Bricolaje. CAPITULO 17: Vocabulario Informtica y tecnologa.

CAPITULO 1: FRASES DE RECIBIMIENTO, CORTESA Y DISCULPA

CASTELLANO

INGLS

FRANCS

RECIBIMIENTO Hola Buenos das Buenas tardes Hello (jelou) Good morning (gud mornin) Good Afternoon (gud afternun) a partir de las 12.00 pm Good Evening (gud ivning) Welcome (ulcom) Do you understand me well? (du yu nderstand mi eul? Yes, I understand (yes, ai ndertnad yu) Bonjour (Bonyg) Bonjour (Bonyg) Bonsoir (bonsag) Bonsoir (bonsag) Bienvenue (bianven) Vous me comprenez? (Vu me compguen?) Oui, je vous comprends (u, ye vu compgan) Je en comprend pas, parlezmoi un peu plus lentement, sil vous plait (ye en compgan pa, pajl mu an pe pli lantemn, sil vu ple) Pouvez-vous me parler plus lentement, sil vous plait? (puv vu me pajl pli lanteman) Parlez-vous espagnol? (pajl vu espaol?)

Buenas Noches Bienvenido Me comprende usted bien? Si, le comprendo

No le comprendo, hblame un I dont understand you, please speak more slowly poco mas despacio, por favor (ai dont nderstand yu, plis espc mor esluli)

Puede hablar ms despacio, por favor?

Could you speak slowly, please? (cud yu espc mor eslouli plis?) Do you speak spanish? (du yu espc espnish?)

Habla usted castellano?

CORTESIA Si, gracias Yes, thank you Oui, merci

(yes, zenk iu) Muchas gracias No hay de qu Por favor Es usted muy amable Thank you very much (zenk iu veri mach) You are welcome (yu ar ulcom) Please (plis) You are too kind (yu ar tu kaind)

(u megs) Merci beaucoup (megs boc) De rien/Je vous en prie (de gian/ye vu en pgi) Sil vous plait (sil vu ple) Vous etes bien aimable (vus et bian embl)

Si, por supuesto Cmo esta usted? Cmo se llama usted? Muy bien, gracias y usted? Me llamo... Espere un momento, por favor Puede conseguir un plano de la ciudad en la Oficina de Turismo

Yes, of course (yes, of kors) How are you? (jau ar yu?) What is your name? (uat is yor neim?) Very well, thank you, and you? (veri uel, zenk iu, end yu?) My name is... (mai neim is...) Wait a moment, please (ueit a mment, plis)

Oui, bien sur (ou, bian sig) Comment allez-vous? (Comn tal vu?) Comment vous appelez-vous? (Comn vu sapel vu?) Trs bien, merci, et vous? (tg ban, megs, e vu?) Je mappelle.. (ye mapl) Un instant, sl vous plat (an anstn, sil vu ple)

You can get a city map from Vous pouvez vous procurer un the Tourist Office plan de la ville Ioffice de (yu can get a sit map from de tourisme trist fis) (vu puv vu pgocugu an plan de la vil a lo fis de tuguism) Its is a sunny/rainy/colud (its a sani/reini/claudi dei) Il fait beau /Il pleut/Le temps est naugeux (il fe bo/il ple/ le tam e niay) Il fait froid / chaud (il fe fgu /sh)

Hace un da soleado/lluvioso/nublado

Hace fro /calor

Its cold/hot (its kould /jot)

DISCULPA Disculpe No, lo siento Excuse me (exkius mi) No Im sorry Pardon /Dsol(e) (pagdn/desol) Excusez-moi

(aim sori) No es posible Its not possible (its not psibol)

(escse-mo) Ce nest pas posible (se ne pa posibel)

CAPITULO 2: HORARIOS Y DIRECCIONES

Qu hora es? A que hora abre/cierra?

What time is it? (wot taim is it?) What time do you open/close? (wot taim du yu open/klous?) Until what time? (antil wot taim?) What are the opening hours? (wot are de upenin auers?) At...(at...) From...(from...) From...to..(from...tu...)

Quelle heure et-il? (kel-eg-et-il?) quelle heure ouvrez/fermez-vous? (a kel eg uvg/fegm vu?) Jusqu quelle heure? (yusk kel eg?) De quelle heure quelle heure? (de kel eg a kel eg?) ...heure(s) (a...eg) partir de...heure (a pagtg de ...eg) De...heure......heure (de ...eg a ...eg)

Hasta qu hora? De que hora a que hora? A la(s)... Desde las ... De... a...

DIRECCIONES Calle Avenida Barrio Carretera Paseo Plaza Parque Street (estrt) Avenue (veniu) Suburb (sbeb) Road (roud) Avenue (veniu) Square (escur) Park (parc) Rue (g) Avenue (aven) Quartir (Kagte) Route (gut) Alle (al) Place (plas) Parc (pagk)

Puente Casa Urbanizacin Parada de autobs Parada de tren Dnde est...? Cmo puedo ir a...? Est muy lejos...? Cunto tiempo tardara en llegar a...?

Bridge (brich) House (jaus) Estate (estit) Bus stop (bas estp) Train station (trein estision) Where is...? (uer is?) How can I get there? (jau ken ai get der?) Is it very far...? (is it veri far) How long would it take to get to...? (jau lon gud it teik tu get tu...?) Go straight ahead (gou estreit ajed) Turn right/ left (tern rait/ left)

Pont (pon) Maison (mesn) Lotissement (lotismn) Arret dautobus (agu dotobs) Gare (gag) O est...? (u e...?) Pour aller ...? (pug al a ...?) Est-ce que...est loin? (es ke ...e lun) Combien de temp je vais mettre pour aller ...? (combin de tam ye ve metg pug al a ...? Allez tout droit (al tu dgua) Tournez droite / gauche (tugne a dguat/ a gosh)

Siga todo recto Gire a la derecha/izquierda

CAPITULO 3: FRASES COMUNES EN EL COMERCIO

En qu puedo ayudarle? Qu desea? En qu puedo servirle? Qu es lo que esta buscando? Le gusta este? Si, me gusta No, no me gusta

How can I help you? (jau ken ai jelp yu?) What would you like? (out wud yu laik?) What can I do for you? (out ken ai du for you?) What are you looking for? (out ar yu lukin for?) Do you like this one? (du yu laik dis una?) Yes, I like it (yes, ai laik it) No, I dont like it

Puis-je vous aider? (pu-ye vus ed?) Vous dsirez? (vu desigu?) En quoi puis-je vous aider? (an kua pu-y vused?) Que cherchez-vous? (ke shegsh vu?) Celui-ci vous plait? (selui-s vu pl) Oui, jaime bien (ui, yem bin) Non, je naime pas

(nou, ai dont laik it) Esta usted seguro? Si, estoy seguro Cuantos desea? No tenemos mas Podemos encargarlo Quiere que lo encarguemos? Are you sure? (ar yu shur?) Yes, Im sure (yes, aim shur?) How many would you like? (jau meni gud yu laik?) There are none left (der ar nan left) We could order it (ui cud rder it) Would you like to order it? (gud yu laik tu rder it?)

(no, ye nem pa) Vous tes sr? (vust siug?) Oui, je suis sr (ui, ye sui siug) Combien en voulez-vous? (Combin an vul-vu?) Nous nn avons plus (un nan navn plus) Nous pouvons le commander (un puvn le comand) Souhaitez-vous uqe nous le commandions (suet vu ke un le komandin) Il mettra...jours arriver (il metg...yug a aguiv) Nous pouvons vous lenvoyer chez vous (un puvn vu lanvuay she vu) Je crois que celui-ci/vous va mieux/pas trs bien (ye kgu ke selu-s vu va mi/pa tgs bin) Les changes en sont pas accepts (lesechns en son pa aksept)

Tardar...dias en llegar

It will take... days to arrive (it uil teik... deis tu arraif) We could send it to your home (ui cud send it tu yor jom) I think this one suits you better worse (ai zinc dis uan suts yu better/worse) We do not allow exchanges (ui du not alou exchinches)

Podemos enviarlo a su casa

Creo que ste le sienta mejor/peor

No admitimos cambios

No admitimos devoluciones

We do not allow refund (ui du not alou rifnds)

Les retours en sont pas accepts (le guetg en son pa aksept)

Quiere que lo envuelva?

Would you like me ti wrap it up (gud yu laik mi tu rap it ap?)

Voulez-vous uqe je lmballe? (vul vu ke ye lambl?)

Gracias por su compra

Thank you for shopping with us (zenk iu for shopin uiz as)

Merci de votre achat (megs de votg ash)

Debe dejarnos una seal

You must leave a depoit (yu mast lif a deposit)

Vous devez nous verser un acompte (vu debe un vegs anacmt)

CAPITULO 4: VOCABULARIO Y FRASES EN EL SECTOR TEXTIL

Abrigo Acrlico Algodn Ante Baador Bikini Blusa Boton Bragas Calcetin Calzoncillos Camisa Camiseta Chaqueta Cremallera Cuero De punto Dibujo Encaje Falda Gasa Hilo Impermeable

Coat (cout) Acrylic (acrlic) Cotton (cton) Suede (sued) Swimsuit (sumsut) Bikini (bikini) Blouse (blaus) Button (baton) Panties (pantis) Sock (sok) Underpants (nderpants) Shirt (shert) T-Shirt (ti-shert) Jacket (yket) Zipper (sper) Leather (lder) Knitted (nted) Pattern (paten) Lace (leis) Skirt (eskert) Gauze (gos) Thread (zred) Waterproof (uta-pruf)

Manteau (mant) Acrylique (acgilc) Coton (cotn) Daim (dan) Maillot de bain (mall de ban) Bikini (bikin) Chemisier (shemisi) Bouton (butn) Culotte (culot) Chaussette (shoset) Slip/Calecon(tipo Boxer) (eslip/calesn) Chemise (shems) Tee-shirt (ti-shegt) Veste (vest) Fermeture clair (fegmetg eclg) Cuir (kuig) Tricot (tgco) Dessin (desn) Dentelle (dantl) Jupe (yup) Gaze (gas) Fil (fil) Impermable (ampegmebl)

Jersey Lana Liso Modelo Nailon Pana Pantalones Peto Poliester Raso Ropa de abrigo Ropa de entretiempo Ropa de playa Ropa deportiva Ropa interior Seda Sujetador Talla Talla europea Talla americana Tanga Terciopelo Traje hombre/mujer Vaqueros Vestido

Sweater (sueter) Wool (gul) Plain (plein) Design (dising) Nylon (nilon) Corduroy (crderpi) Trousers (trusers) Bib/Dungarees (bib/dngaris) Polyester (polistar) Satin (saten) Warm clothes (uom clouz) Autumn/Spring clothes (otom/ esprin clouz) Beach clothes (bich clouzs) Sports clothes (esports clouzs) Underwear (nderuer) Silk (silk) Bra (bra) Size (sais) European size (iuropan sais) American size (amrican sais) Thong (zon) Velvet (vlvet) Men/womens suits (men/uimens suts) Jeans (yins) Dress (dres)

Pull-over (pul-ovg) Laine (len) Uni (un) Modle (modl) Nylon (niln) Velous ctel (velg cotel) Pantalon (pantaln) Salopette (salopt) Polyester (poliestg) Satin (satn) Vtements chauds (vetemn sho) Vtements de demi-saison (vetemn de demi-sesn) Vtements dt (vetemn det) Tenue de sport (ten despg) Sous-vtements (su-vetemn) Soie (sua) Soutien-gorge (sutien gogs) Taille (taiy) Taille europenne (taiyegope-n) Taille amricain (taiyemeguikn) String (estging) Velours (velg) Costume/ robe (Kostm/gob) Jean (yin) Robe (gob)

Vestido noche

Evening dress (fnin dres)

Robe se soire (gob de suagu)

FRASES Dnde est la seccin de...? Quiero unos vaqueros De que talla? Puede probrselo si quiere Where is the ...section? (uer is de secsion?) I would like a pair of jeans (ai gud laik a per of yins) What size? (uot sais) You can try it on if you like (yu ken trai it ) O est le rayon des...? (u e le gueyn de...) Je voudrais un jean (ye vudge an yin) En quelle taille? (an kel taiy?) Vous pouvez lessayer si vous le souhaitez (vu puv lesey si vu le suet) La cabine dssayage est l (la cabn deseys e l) Essayez une autre taille (esey dansn otg taiy) Vous le voudriez dans une autre couleur? (vu le vudgui dansn otg kulg?) Ous nimez pas? (vu nem pa?)

El probador esta all Pruebese esta otra talla Lo quiere en otro color?

The fitting room is over ther (de fitin rum is over der) Try on this other size (trai on dis ader sais) Would you like it in another colour? (gud yu laik in anoder colour?) Dont you like it? (dont yu laik it?)

No le gusta? Tiene una buena relacin calidad precio

As far as quality is concerner, Cst dun bon rapport qualit prix its a good price (as far as kualiti is konsert,, is (sedn bon gapog kalit pgi) e gud prais) What is your size? (uot is yor sais?) Whould you like me to take the hem up? (gud yu laik mi tu teik de jem up?) We have other models (ui jav ader models) It is big or small on you (it is big or esmol on you) Quelle taille faites-vous? (kel yaiy fet vu?) Voulez vous que je fasse un ourlet plus grand? (vul vu ke ye fas an ugl pli gran?) Nous avons dautres modles (nousavn dotge modl) Il /Elle taille grand /petit (il /el taiy gran /pet)

Cul es su talla? Quiere que le suba el dobladillo?

Tenemos ms modelos Le queda grande/ pequeo

CAPITULO 5: VOCABULARIO Y FRASES EN EL SECTOR DEL CALZADO.

CASTELLANO Bota Calzado Calzado informal Chanclas Cordn Cuero Deportivas Goma Lengeta Par Pie Plantilla Sandalias Suela Tacn Zapatilla Zapato

INGLS Boot (but) Shoes (shus) Casual shoes (csuol shus) Flip-flops (flip-flops) Shoelace (shu-leis) Leather (lder) Trainers/ Sneakers (trnirs/snkers) Rubber (rber) Tongue (tang) Pair (per) Foot (fut) Insole (nsoul) Sandals (sndals) Sole (soul) Heel (jil) Slipper (slper) Shoe (shu)

FRANCS Botte (bot) Chaussure (shosg) Chaussure dcontracte (shosg decontgact) Tonges (tong) Lacet (las) Cuir (Kuig) De sport (despg) Crpe (kgep) Languette (languet) Paire (peg) Pied (pie) Semelle (seml) Sandales (sandl) Semelle (seml) Talon (taln) Chausson (shosn) Chaussure (shosg)

FRASES Deseo un par de zapatos would like a pair of shoes (ai gud laik e per of shus) Leather (leder) With a rubber sole, please (uiz e rober sol, plis) Je voudrais une paire de chausseres (ye vudg in peg de shosg) En cuir (an kuig) Avec une semelle de crpe, sil vous plait (avec in seml de kpeg, sil vu ple)

De cuero Con suela de goma, por favor

Con tacn alto Qu nmero usa?

With a high heel (uiz e jaig jil) What number shoe size do you use? (uot nmba/shu sais du yu ius?) Do you have them with shoelaces? (du yu jav dem uiz shu- leises) Does this one fit? (das dis una fit?) Are they too tight? (ar dei tu tait?) Try another shoe size (tai ander shu sais) Would you like it in another colour? (gud yu laik it in ander clour) Do they feel comfortable? (du dey fil cmfortabol?) What shoe size do you use? (uot shu sais du yu ius?)

Avec un talon haut (avec an taln o) Quelle pointure faites-vous? (kel puantg fet vu?)

Los quiere con cordones?

Vous voulez ce modle avec des lacets? (il /el vu seg?) Comment vous le/ la/ les trouvez? (esay inotg puantg) Ils/ Elles vous serrent? (il/el vu seg?) Essayez une autre pointure (esay inot puantg) Vous aimeriez une autre couleur? (vusemegui intg kulg?) Est-ce que cela vous va? (esk sel vuv?) Quelle est votre pointure? (kel votg puantg?)

Le va bien ste?

Le aprietan? Prubese otro nmero Lo quiere en otro color ?

ste le sienta bien? Qu nmero calza?

CAPITULO 6: VOCABULARIO Y FRASES PARA ACCESORIOS Y COMPLEMENTOS

CASTELLANO Billetero Bolso Bufanda Chal Cinturn Corbata

INGLS Wallet (uolet) Bag (bag) Scarf (escf) Shawl (shol) Belt (belt) Tie (tai)

FRANCS Porte-billets (pogte-biy) Sac main (ca man) charpe (eshgp) Chle (shai) Ceinture (santg) Cravate (kgavt)

Gorra Guantes Medias Monedero Paraguas Sombrero

Cal (cap) Gloves (glavs) Tights (taits) Purse (pers) Umbrella (ambria) Hat (jat)

Casquette (kaskt) Gants (gan) Collants (colan) Porte-monnaie (pogte- mon) Parapluie (pagaplu) Chapeau (shap)

FRASES Quiere que le ensee ms modelos? Would you like me to show you more models? (gud yu laik mi tu shou yu mor models?) Are they comfortable? (ar di cmfortabol?) Souhaitez-vous que je vous montre dautres modles? (suet vu ke ye vu montag dotge modl?) Est-ce que cela vous plat? (Esk sel vu ple?)

Le sientan bien?

CAPITULO 7: VOCABULARIO Y FRASES PARA ACCESORIOS Y COMPLEMENTOS

CASTELLANO Anillo Colgante Collar Diamante Oro Pendientes Plata

INGLS Ring (ring) Pendant (pndent) Necklace (ncles) Diamond (diamond) Gold (gould) Earrings (i-rings) Silver (slva)

FRANCS Bague (bague) Pendentif (pandantf) Collier (cole) Diamant (diamn) Or (og) Boucles doreille (bucle dogueiy) Argent (agyn)

Pulsera Reloj(de pulsera)

Bracelet (brislet) Watch (uoch)

Bracelet (bgasel) Montre (montg)

FRASES Lo podemos hacer a medida We can make it to measure (ui ken meik it to mesiur) It has ...years of guarantee (it jas ... yirs of granti) They are our proper design (dei ar au propa disings) We can adjust it (ui ken adyst it) Could you engrave our initials? (cud yu engriv au insials?) Nous pouvons vous le faire sur mesure (nupuvn vu le feg sig mesg) Il Elle est garanti (e)...ans (il/ el e gagant ...an) Ce sont noa propes designs (se son no pgop disain) Nous pouvons vous lajuster (nupuvn vu layust) Pourriez-vpus graver des initiales? (pugui vu grav desinisil?)

Tiene... aos de garanta Son diseos nuestros Podemos ajustarlo Podran grabar unas iniciales?

CAPITULO 8: VOCABULARIO Y FRASES PARA REGALOS

CASTELLANO Cenicero Colonia Cuadro Estatua Fabricado a mano

INGLS Ash tray (ash trei) Cologne (Koln) Painting/Picture (pintin/ pkcher) Statue (esttu) Handmade (jandmeid)

FRANCS Cendrier (sandriy) Eau de Toilette (o de tualt) Tableau (tabl) Statue (estat) Fabriqu artisanalement (fabguik agtisanalemn)

Figura Flor Mueco Postal Tallado a mano Tejido a mano

Figurine (fgurin) Flower (fluer) Doll (dol) Postcard (poust-card) Sculepted/ carvedby hand (escuptid/ carvt bai jand) Hand knitted (jand nitet)

Figurine (figugun) Fleur (fleg) Poupe (pup) Carte postale (kagte postl) Sculpt lamain (escult a la man) Tiss la main (tis a la man)

FRASES Este es un recuerdo tpico de Logroo This is a typical souvenir from Logroo (dis is a tpicol suvenr from Logroo) If you dont like it you canchange it (if yu dont laik it yu ken cheinch it) How old are you? How old is he/ she? (jau old ar yu? Jau old is ji/shi?) Cest un souvenir typique de Logroo (set an suveng tipc de Logroo) Si cela en vous plait pas, vous pouvez le changer (si sel en vu ple pa, vu puv le shany) Quel ge avez-vous/ a-t-il/ at-elle? (kel as avev/ atl/ atel?)

Si no le gusta puede cambiarlo

Cuntos aos tiene usted/ el /ella?

CAPITULO 9: VOCABULARIO Y FRASES PARA HOSTELERA

CASTELLANO Aperitivo

INGLS Apertif (bebida) / Appetizer (comida) [apritif / petiser] A la carta (a la cart) Dinner (dina) Lunch (lanch) Breakfast (brkfast) Hors d'ceuvres (or devs)

FRANCS Apritif (apeguitif)

Carta Cena Comida Desayuno Entremeses

Carte (kagt) Diner / Souper (din / sup) Djeuner (deyen) Petit-Djeuner (petit-deyen) Entre/Entremets (entg/antguem)

Habitacin Habitacin individual Habitacin doble Media pensin Men Mesa Pensin completa Reservado

Room (rum) Single room (sngel rum) Double room (dbol rum) Half board (jaf bord) Menu (meniu) Table (teibol) Full board (ful bord) Reserved / Booked (riservt / bukd)

Chambre (shambg) Chambre simple (shambg sampl) Chambre double (shambg dubl) Demi-pension (Demi-pansin) Menu (men) Table (tabl) Pension complte (pansin complet) Rserve (guesegv)

FRASES Cantas personas son? Les acompao a su mesa/habitacin How many people are you? (jau mni pipol ar yu?) I'll accompany to your table/room (ail acompani tu yor teibol / rum) I'll bring you the menu right now (ail bring yu de meniu rait nau) Would you like to eat a la carte or our special of the day? (gud yu laik tu it a la cart or au espesial of de dei?) What would you like to drink/eat? (uot gud yu laik tu it/drink?) Would you like anything else? (gud yu laik enizin els?) What kind of room would you like? (uat kaind of rum gud yu laik?) Vous tes combien? (vust combin?) Je vous accompagne la table / Je vous accompagne jusqu votre chambre (ye vusacompaa la tabl/je vus) Je vous apporte tout de suite la carte (ye vusapogt tudesuit la kagt) Vous dsirez manger la carte ou prendre le menu (plat) du jour? (vu deigu many a la kagt u pgandr le men (pla) di yug?) Quest-ce que vous allez manger/boire? (kesk vusal many/buag? Vous dsirez autre chose? (vu desigu otge shos?) Quel type de chambre voulez -vous? (kel tip de shambg vulev?)

Ahora mismo le traigo la carta

Desean comer a la carta o nuestro men del da?

Qu va a tomar para comer/beber? Desean algo ms? Qu tipo de habitacin quiere?

Cundo quiere la reserva?

When would you like the reservation for? (uen gud yu laik de reserveison for?) The total amount is total amoun is...) (de

Quand voulez-vous rserver? ( Kan vulev guesegv?)

El importe total es... Cmo va a realizar el pago? Qu tiene este plato? Puede quitarle...? Puedo ponerle...?

Le montant total est de... (le montn total e de...) Vous payez comment? pey komn?) (vu

How would you like to pay? (jau gud yu laik tu pei?) What does this dish have? (uot das dis dish hav?) Can you remove this..? (can yu remuv dis...?) Can I add...? (can ai ad..?)

De quoi est fauiit ce plat? (de kua e fe se pla?) Pouvez vous enlever...? (puvev aniev..?) Pouvez-vous ajouter...? (puvev ayut..?)

CAPITULO 10: VOCABULARIO Y FRASES BEBIDAS

CASTELLANO Agua Agua con gas Batido de chocolate Batido de fresa Botelln de agua Caf Caf descafeinado Caf con leche

INGLS Water (uta) Sparkling water (esprkin uota) Chocolate milkshake (chocoleit milk-sheik) Strawberry milkshake (estrberu milk-sheik) Small bottle of water (esml btle of uota) Coffee (cofi) Decaffeinated Coffe (dicafeneitid cofi) Coffe with milk (cofi uit milk) Hot (jot) Beer (bier) Non-alcoholic beer alcojolic bier) (non

FRANCS Eau (o) Eau gazeuse (o gass) Milk-shake au chocolat (Milkseik o shocol) Milk-shale a la fraise (milkseok a la fges) Petite bouteile d'eau (petit buteil do) Caf (caf) Caf dcafin (caf decafein) Caf au lait (caf ol) Chaud (sh) Bire (bieg) Bire sans alcool (bieg sansalcl)

Caliente Cerveza Cerveza sin alcohol

Copa Vidrio Fro Hielo Jarra Leche Leche desnatada Licor Litro Plstico Refresco Taza Te Vaso Vino blanco Vino tinto Zumo

Glass (glas) Glass (glas) Cold (kould) Ice (ais) Jar (yar) Milk (milk) Skimmed Milk (eskimd milk) Liquor (likor) Litre (lita) Plastic (plstic) Soft drink (soft drink) Cup (cap) Tea (ti) Glass (glas) White wine (uait uian) Red wine (red uian) Juice (yus)

Verre (veg) Verre (en verre) (en veg) Froid (fgu) Glaon (glasn) Carafe (kagf) Lait (le) Lairt creme (le ekgem) Liqueur (likg) Litre (litg) Plastique (plastic) Rafrachissement (gaggeshisemn) Tasse (tas) Th (t) Verre (veg) Vin blanc (vin blan) Vin rouge (vin gus) Jus (yus) Veg

FRASES Qu quiere? Qu van a beber? What would you like? (uat gud yu laik?) What would you loke to drink? (uat gud yu laik tu drink?) Vous dsire? (vu desigu?) Qust-ce-que vous allez prendre comme boisson? (Kesk vusal pgandr com buasn?) Un caf aun lait (an caf ol) Sans glaons (san glasn) Je en veux pas de verre (ye en ve pa de veg) Vous puvez mpporter un autre verre, siil vous plait?

Un caf con leche caliente Sin hielo No quiero vaso Puede traerme otro vaso, por favor?

A coffee with hot milk (a cofi uiz jot milk) Without ice (uizaut ais) I dont want a glass (ai dont uant e glas) Could you bring me another glass?

(ai dont uant e glas) Est caf est fro Quieren algo de comer? This coffe is cold (dis cofi is kould) Would you like something to eat? (gud yu laik smzin tu it)

(vupev mapogt anotg veg, sil vu ple) Ce caf est froid (se caf e fgu) Vous dsirez quelque chose pour manger? (Vu desigu klke shos pug many)

CAPITULO 11: VOCABULARIO FRUTAS Y VERDURAS

CASTELLANO Aceituna Aguacate Ajo Alcachofa Almendra Avellana Berenjena Calabacn Calabaza Cebolla Col Coliflor Ensalada Esprrago Espinacas Fresa Frutos secos Fruta Guisante Juda

INGLS Olive (oliv) Avocado (avacdo) Garlic (glic) Artichoke (artichouk) Almond (almon) Hazelnut (jisel-nat) Aubergine (beryin) Courgette (couguet) Pumpkin (pmpkin) Onion (nion) Brussels sprouts (brasels esprauts) Cauliflower ( kli-flauer) Salad (slad) Asparagus (aspragus) Spinach (espnich) Strawberry (estroberi) Nuts (nats) Fruit (frut) Pea (pi) Green bean (grin bin)

FRANCS Olive (oliv) Avocat (avoc) Ail (ai) Artichaut (agtish) Amande (amand) Noisette (nuaset) Aubergine (obegyn) Courgette (cugguet) Citrouille (sitrull) Oignon (o) Chou (sh) Chou-fleur (sh-fleg) Salade (slad) Aperge (aspg-ye) pinard (eping) Fraise (fres) Fruits secs (frui sec) Fruit (frui) Petit pois (pet pua) Haricot (aguic)

Lechuga Limn Maz Mandarina Manzana Melocotn Meln Naranja Nuez Patata Pera Peregil Pimienta Pimiento rojo Pimiento verde Pia Pltano Puerro Sanda Seta /Champin Tomate Uva Verdura Zanahoria

Lettuce (ltes) Lemon (lemon) Corn (kon) Mandarin (mandarin) Apple (apol) Peach (pich) Melon (mlon) Orange (orench) Walnut (uolnut) Potato (poteito) Pear (peer) Parsley (pasli) Pepper (Pepa) Red Pepper (red pepa) Green pepper (grin pepa) Pinneaple (pinapol) Banana (banna) Leek (lik) Watermelon (uot-mlon) Mushroom (masrum) Tomato (tomeito) Grape (greip) Vegetables (vechtabol) Carrot (Krrot)

Laitue (leti) Ctiron (sitgon) Mas (mas) Mandarine (mandaguin) Pomme (pom) Pche (pesh) Melon (mlon) Orange (ogans) Noix (nua) Pomme de terre (pom de teg) Poire (puag) Persil (pegs) Poivre (puavg) Poivron rouge (puavgn gus) Poivron vert (pugavon veg) Ananas (anan) Banane ( Bann) Poireau (puag) Pastque (pastk) Champignon (shampion) Tomate (tomt) Raisin (guesn) Lgume (legum) Carrotte (kagt)

CAPITULO 12: VOCABULARIO CARNES

CASTELLANO Bistec Buey Carne Carne de ternera Carne de cerdo Carne picada Chuleta

INGLS Steak (esteik) Ox (ox) Meat (mit) Veal (vil) Pork (pok) Minced meat (minst mit) Chop (chop)

FRANCS Bifteck (biftk) Boeuf ( bef) Viande (viand) Viande de boeuf (viand de bef) Viande de porc (viand de pog) Viande hache (viand ash) Ctelette (ternera) / Cot (de cerdo) Cte l'os (de buey) (cotelt; cot; cot a l) Lapin (lapn) Agneau (a) Grosse tranche / fine tranche (Gros tgansh / fin tgansh) Dsoss ( desos) Steak / Escalope (estk/escalp) Charcuterie ( shagcutegu) Hamburger (jamburger) Foie (fua) Jambon cuit (yambn cui) Jambon serrano (yambn segan) Echine de por (shin de pog) Jambon ( yambn) Canard (cang) Dinde (dand)

Conejo Cordero Corte grueso / fino Deshuesado En filetes Fiambre Hamburguesa Hgado Jamn cocido Jamn serrano Lomo de cerdo Pata Pato Pavo

Rabbit (rabit) Lamb (lamb) Thick / Fine cut (zik / fain cut) Boned (bount) Fillets (filets) Cold meat (kould mit) Hamburger (hambarga) Liver (liver) Boilded ham (bolis jam) Cured ham (kiurd jam) Pork loin (pok loin) Leg (leg) Duck (dak) Turkey (terki)

Pollo Salchicha Solomillo

Chicken (chiken) Sausage (sosich) Sirloin (sorloin)

Poulet (pul) Saucisse (soss) Filet (fil)

CAPITULO 13: VOCABULARIO PESCADOS Y MARISCOS

CASTELLANO Anchoa Atn Almeja Bacalao Besugo Calamar Cangrejo Gambas Langosta Lenguado Lubina Marisco Mejilln Merluza Mero Ostra Pescado Pulpo Rape Salmn Sardina Trucha

INGLS Anchovy (anchvi) Tuna (tiuna) Clam (clam) Cod (cod) Sea Bream (si brim) Squid (esqid) Crab (crab) Prawn (pron) Lobster (lobsta) Sole (sol) Sea bass (si bas) Seafood (sifud) Mussel (masel) Hake (jeik) Grouper (grupa) Oyster (oista) Fish (fish) Octopus (octopus) Monk (monk) Salmon (samen) Sardine (sardin) Trout (trat)

FRANCS Anchois (anshu) Thon (ton) Clovisse (clovs) Cabillaud (cabill) Daurade (dogd) Calamar (kalamg) Crabe (kgab) Crevette (Kgevt) Langouste (langst) Sole (sol) Bar/ Loup (Bag/lu) Fruits de mer (frui de meg) Moule (mul) Merlu ( megli) Mrou (meg) Hutre (uitg) Poisson (puasn) Poulpe (pulp) Lotte (lot) Saumon (somn) Sardine (Sagdin) Truite (tguit)

CAPITULO 14: VOCABULARIO POSTRES

CASTELLANO Chocolate Flan Galleta Granizado Helado Horchata

INGLS Chocolate (chocoleit) Caramel custard (Karamel custard) Biscuit (biskit) Iced Drink (aist drink) Ice Cream (ais crim) Sweet drink made from tiger and sugar (suit drink meid from taiger end sugar) Custard (casterd) Cake (keik) Apple Cake (apel keik) Cheese cake (chis keik) Dessert (disrt)

FRANCS Chocolat (shokol) Flan (flan) Biscuit (Biskui) Granit (granit) Glace (glas) Orgeat (ogsh)

Natilla Pastel Pastel de manzana Pastel de queso Postre

Crme angalise (Kgem angl) Gteau (gat) Gteau aux pommes (gat o pom) Gteau aux Formage (gat o fgomash) Dessert (desg)

CAPITULO 15: VOCABULARIO VARIOS

CASTELLANO Alubia Asado Azcar Aceite A la pariila Al punto

INGLS Bean (bin) Roasted (roustet) Sugar (sugar) Oil (oil) Grilled (grild) To the point (tu de point)

FRANCS Haricot (aguic) Rti (goti) Sucre (sucg) Huile (uil) Au gril (o grill) Point (a pun)

A tacos Cocida Congelado Crudo Dulce Fresco Frito Garbanzo Guisado Hervido Lata Lentejas Mantequilla Mayonesa Mostaza Pan Pan tostado Patatas fritas Patatas fritas (bolsa) Precocinado Poco/Bien hecha

In cubes (in kiubs) Cooked (cikt) Frozen (Frousen) Raw / Rare (ro/rer) Sweet (suit) Fresh (fresh) Fried (Fraid) Chick pea (chik pi) Stew (estiu) Boild (boil) Can (can) Lentil (lentil) Butter (bata) Mayonnaise (Meioneis) Mustard (masted) Bread (bred) Toast (toust) Fried Chips /french fries (Fraid chips / french frais) Chips (chips) Precooked (precukt) Rare / weel done (rer / uel dan) Cheese (chis) Stuffed (estafd) Salt (solt) Salty (soulti) Sauce (sos) Sautted (sotid) Soup (sup) Omelette (omelet)

En ds (an d) Cuite (cuit) Congel (conyel) Cru (cgu) Sucr (sucg) Frais (fre) Frit (frit) Pois chiche (pua shish) Ragot (jag) Bouilli (bull) Bote (buat) Lentille (lantll) Beurre (beg) Mayonnaise (maions) Moutard (mutgd) Pain (pan) Pain Grill (pan grill) Frites (frit) Chips (ships) Plat prepar (pla pgepagu) Peu /saignat / point (pe / sen / a pua) Bien cuite (bian cuit) Fromage (fgoms) Farce (fags) Sel (sel) Sal (sal) Sauce (sos) Saut (sot) Soupe (sup) Omelette (omelt)

Queso Relleno Sal Salado Salsa Salteado Sopa Tortilla

Vinagre

Vinegar (viniga)

Vinaigre (vingr)

CAPITULO 16: VOCABULARIO DECORACIN Y BRICOLAJE

CASTELLANO Adaptador Aluminio Armario Bao Brocha Cable Caja de herramientas Cinta adhesiva Clavo Cocina Destornillador Dormitorio Enchufe Grifo Hierro Jarrn Lmpara Madera Manguera Martillo Mesa Papel /cartn Pegamento

INGLS Adapter (adapta) Aluminum (alumniam) Wardrobe (urdroub) Bathroom (bzrum) Paintbrush (pintbras) Cable (kibol) Toolbox (tlbox) Adhesive tape (adsif teip) Nail (neil) Kitchen (kichen) Screwdriver (escr-draiva) Bedroom (bedrum) Plug/socket (plag/sockit) Tao (tap) Iron (aion) Vase (veis) Lamp (lamp) Wood (gud) Hose (jous) Hammer (jema) Table (teibol) Paper / cardboard (peipa/card-bord) Glue (glu)

FRANCS Adapteur (adaptatg) Aluminum (aluminim) Armoire (agmug) Salle de bains (sal de ban) Brosse (bgos) Cble (cabl) Vote outils (buat aut) Ruban adhsif (guibn adesif) Clou (clu) Cuisine (cuisn) Tournevis (tugnevs) Chambre (shambg) Prise de courant (pgs de cugn) Robinet (gobin) Fer (feg) Vase (vas) Lampe (lamp) Bois (ba) Tuyau (tuy) Marteau (magt) Table (tabl) Papier /carton (papi / kagtn) Colle (col)

Pintura Plstico Puerta Rastrillo Saln Serrucho Silla Sof Taladro Tijeras Tornillo Ventana

Paint (peint) Plastic (plastic) Door (dor) Rake (reik) Living/sitting room (living/siting rum) Handsaw (jandso) Chair (cher) Sofa (sfa) Drill (dril) Scissors (sishos) Screw (escr) Window (uindou)

Peinture (pantg) Plastique (plastc) Porte (pogt) Rteau (rat) Salon (saln) Scie (si) Chaise (ches) Canap (canap) Perceuse (pegss) Ciseaux (sis) Vis (vis) Fentre (fenetg)

FRASES Qu tamao tiene? Cuntas unidades quiere? What size is it? (uot sais is it?) How many units would you like? (jau meni iunits gud yu laik?) How many metres would you like? (jau meni miters gud yiu laik?) Which material would you like? (uich matrial gud yu laik?) Combien mesure-t-il /t-elle? (combin mesigtil/tel?) Vous voulez combien d'units? (vuvul combin dunit?) Cous voulez combien de mtres? (vuvul comban de metg?) Vous le voulez combien de mtres? (vulevul an kel matig?)

Cuntos metros quiere?

De que material lo quiere?

CAPITULO 17: VOCABULARIO Informtica y Tecnologa

CASTELLANO Cable Cmara de vdeo

INGLS Cable (keibol) Camera (cmera)

FRANCS Cble (cabl) Camra (camra)

Cmara fotogrfica Capacidad Cargador Cobertura Conexin

Camera (cmera) Capacity (capsiti) Charger (charyer) Coverage (cverich) Connection (concsion)

Appareil photo (apagueill foto) Capacit (capasit) Chargeur (shagyg) Couverture /Rseau (mviles) (kuvegtg / gues) Elctrica: Branhement (bganshemn) Internet: Connexion (conexin) Contrat (kontg) Copi (copi) Disuqe dur (diske dig) Disque rinscriptible (disk gueanskgiptibl) Housse (us) Formater (fogmat) Graveur (gravg) Imprimante (ampgimant) Oprateur (opegatg) Ordinateur portable (ogdinatg pogtabl) cran (ekrn) Pouce (pus) Souris (sug) Reproducteur (reproductg) Dveloppement (developmn) Systme Opratif (sistm opegatf) Tarif (tagf) Carte (kagt) Clavier (klavi)

Contrato Copiado Disco duro Disco regrabable Funda Formatear Grabadora Impresora Operador Ordenador porttil Pantalla Pulgada Ratn Reproductor Revelado Sistema Operativo Tarifa Tarjeta Teclado

Contract (contract) Copy (copi) Hard disk (jard disk) Rewriteable disk (ri-ritabol disk) Sleeve (esliv) Format (format) Tape recorder (teip ricorda) Printer (printa) Operator (pereitor) Personal computer (personal compiuta) Screen (escrin) Inch (inch) Mouse (maus) DVD Player (dividi player) Developed (divlopt) Operating System (pereitin sistem) Tariff (tarif) Card (card) Keyboard (kibord)

FRASES Tengo un problema con... No funciona el/la.... Tardaremos...das en arreglarlo I have a problem with (ai hav e problem uiz) The...doesn't work (de....dasent uork) It would take... days to repair it (it gud teik..deis tu riper it) We have a technical service (ui hav e teknicol servis) J'ai un problme avec (ye an pgoblem avec) Le/la en fonctionne pas (le/la...ne foncsin pa) Nous mettrons...jours le rparer (un metgon...yug a le guepagu) Nous avons un service tecnique (nusavn an segvis tecnic)

Tenemos servicio tcnico

También podría gustarte