0% encontró este documento útil (0 votos)
88 vistas27 páginas

Neologismos en el Español

Cargado por

api-755806932
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PPTX, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
88 vistas27 páginas

Neologismos en el Español

Cargado por

api-755806932
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PPTX, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

UNIVERSIDAD CATÓLICA DE EL SALVADOR

FACULTAD DE CIENCIAS DE LA SALUD


DOCTORADO EN MEDICINA

M AT E R I A :
LECTURA Y COMPOSICIÓN
TEMA:
LOS NEOLOGISMOS
INTRODUCCIÓN

Los idiomas no son estáticos. La


interacción entre diferentes culturas,
la mezcla entre lenguas y la necesidad
de darle nombre a nuevos objetos y
circunstancias permiten que nuestro
lenguaje se esté actualizando
constantemente.
La lengua hablada es un sistema dinámico, no estático, que
va incorporando nuevos vocablos o acepciones distintas
de las habituales y va desechando las palabras o
expresiones que ya no se utilizan (arcaísmos). Las
academias de la lengua tienen la misión de ordenar y fijar
todos esos cambios a través de los diccionarios,
gramáticas, etc.
¿QUÉ SON LOS NEOLOGISMOS?
Según su etimología, el vocablo
neologismo viene del griego compuesto
por el prefijo “neo” que significa nuevo y
del vocablo “lógos” que significa palabra.
A razón de ello, los neologismos se
comprenden como una variación o una
nueva palabra que se introduce en una
lengua.
Un neologismo es, dentro de un
determinado idioma, una palabra o
expresión relativamente reciente y
aislada que se está haciendo de uso
corriente, sin llegarlo a ser del todo aún.
Con frecuencia se relaciona con una
innovación técnica o cultural en la
sociedad. Una palabra nace
generalmente cuando surge una nueva
realidad que exige ser nombrada, por
ejemplo inventos y descubrimientos, y
también para nombrar nuevos
fenómenos políticos, económicos o
culturales.
Un término nuevo es un neologismo con respecto
a la época en que surge; luego, y teniendo en
cuenta ciertos parámetros, deja de serlo. En
el idioma español fueron en su momento
neologismos palabras
como anestesia, guillotina,
autopsia, bolígrafo, telescopio, radar, tren,
ovni, robot.
Usualmente surgen de fenómenos
relacionados con descubrimientos
científicos y tecnológicos, cambios
o revoluciones sociales, la
introducción de conceptos o
términos teóricos, así como la
mezcla entre dos lenguas distintas o
modas culturales.
Es en los medios de comunicación donde podemos
comprobar con mayor evidencia el uso de
neologismos, puesto que en ellos se observa con
mayor transparencia el uso de la lengua en la vida
cotidiana. Todo lo que expresan nuestros políticos,
escritores y personajes famosos en general nos llega
a través del periodismo. Y es en el léxico donde los
media ejercen un mayor influjo, puesto que es, entre
todos, el que sufre más variaciones.
En el caso específico del español, la
mayoría de sus neologismos han
surgido del inglés o del francés. Un
punto importante de este fenómeno
lingüístico es que demuestra que la
creación del lenguaje radica en su uso.
De esta forma, según Víctor Manuel
Martín en su texto Sobre neologismos,
hay dos maneras en las que se
introducen en la lengua:
NEOLOGÍA GENERAL:

Se da cuando se introduce una nueva palabra


en el vocabulario común. Es un ejercicio que
remarca la creatividad del lenguaje en su uso
social. “El hablante crea una palabra en un
momento puntual sin percatarse de si esa
palabra pertenece ya a la lengua o no”.
Esto quiere decir que más allá de que
los diccionarios o la Real Academia
Española dictamine que existe una
nueva palabra en el idioma, es el uso
concurrente que le dan las personas
lo que la introduce en el léxico.
NEOLOGÍA ESPECÍFICA
Tiene que ver con el carácter técnico en la
lengua. Sucede cuando dentro de la ciencia o
alguna disciplina en específico es necesario
introducir un nuevo término para nombrar
un descubrimiento, teoría o concepto. Como
señala Martín “suele ser planificada, es de
carácter referencial porque es necesaria para
denominar un referente nuevo”.
NEOLOGIA ESPECIFICA

Los neologismos no solo cambian el lenguaje


en términos de la pronunciación o
construcción de nuevas formas de decir
palabras que ya existen en la lengua. La
influencia de lenguas extranjeras, la
introducción de sufijos o prefijos, la mezcla
de palabras o la adicción de términos
cambia y deriva en nuevos significados.
TIPO DE NEOLOGISMOS

Prefijación
Se da cuando se introduce un prefijo (añadido al inicio de una
palabra) a un término ya existente. Por ejemplo:
Añadir el prefijo “ex” a la palabra “novio”: exnovio.
Añadir el prefijo “a” a al palabra “político”: apolítico.
Añadir el prefijo “co” a la palabra “autor”: coautor.
Añadir el prefijo “para” a la palabra “normal”: paranormal.
Añadir el prefijo “ultra a la palabra “tumba”: ultratumba.
SUFIJACIÓN

El sufijo es justamente el contrario del prefijo,


se coloca al final de la palabra para añadir o
darle un nuevo sentido. Entre los más
comunes encontramos:
Añadir el sufijo “ismo” a palabras como:
nacionalismo, comunismo, surrealismo, etc.
Añadir el sufijo “ito” a palabras como: librito,
caminito.
COMPOSICIÓN
Los neologismos por composición son palabras
nuevas que aparecen en el español y que se
forman por la composición de otras palabras
ya existentes. Ejemplo: sacacorchos (sacar +
corcho)En este ejemplo, la palabra
sacacorchos se convierte en una nueva
palabra al componer otras dos palabras ya
existentes en español (sacar y corcho).
Como bien indica la palabra se crea un neologismo cuando lo
componemos o formamos con dos palabras ya existentes.
También se da tomando un elemento fonológico de una
palabra y juntándolo con otro:
Ejemplos de neologismos por composición:
Sacacorchos
Rompecabezas
Camposanto
Pasodoble
Medianoche
Aguafiestas
hispanohablante
SINTAGMACIÓN

Es cuando se construye un término con dos palabras y


generan un significado que solo tiene sentido
cuando ambas palabras están juntas. Si sacamos
alguna de ellas pierde su significado:
Agente social: grupos o instituciones que están
implicadas en los procesos de socialización.
Sujeto político: los individuos implicados en las
relaciones de poder en una sociedad.
Sin papeles: persona en condición de ilegalidad en un
país extranjero.
Violencia doméstica: la violencia física o psicológica
ejercida dentro del entorno familiar.
ACORTAMIENTO

Es cuando se acorta o reduce una palabra y aunque se crea una nueva


palabra tiene el mismo significado de su palabra de origen. Por
ejemplo:
compu que viene de computadora .
Foto que viene de fotografía.
Hetero que proviene de heterosexual.
Narco que proviene de narcotraficante.
NEOLOGÍA POR PRÉSTAMO

El neologismo por préstamo se da


cuando se incorpora un término de una
lengua extranjera en la propia. En el
caso del castellano por la influencia
del inglés y los proceso de
globalización en occidente este se ha
convertido en un fenómeno cada día
más común. Ejemplo:
Dentro de las innovaciones que aporta la
neología hay que mencionar
especialmente al anglicismo, uno de
los principales recursos de la creación
neológica. Los Estados Unidos
implantan modas y aficiones; producto
de ellas, el fenómeno del anglicismo
que penetra en España por medio de la
literatura, el periodismo, la
tecnología, la ciencia, el cine, etc.
En consecuencia, parece que el español medio se ha
habituado a manejar anglicismos como parte de su
vocabulario, evidentemente influido por los medios de
comunicación, fundamentalmente por la prensa y la
televisión, y ahora las redes sociales que son donde
aparecen con más asiduidad.
Así, en unas ocasiones, el término inglés es más preciso que su
equivalente español; en otras, ese equivalente español ni siquiera
existe, otra veces por eufemismo, para ocupar un hueco que han
dejado otras palabras al desplazar su significado, y, en fin, también
por la necesidad de lexicalizar descubrimientos técnicos o
científicos, por esnobismo ( '[persona] que imita con afectación
las maneras, opiniones, etc., de aquellos a quienes considera
distinguidos'.) o para dar prestigio a un producto.
Ejemplos de este fenómeno:
prime time, reality show, revival, Cash, flow,
share, bakcstage, celebrity, selfie, followers,
fashion, week, top model, smartphone,
password, bluetooth, Email,
Marketing.,Mall, Hashtag, Vintage, Sponsor,
Tablet.
ALGUNA
PREGUNTA
?
EJERCICIO
https://b.socrative.com/teacher/#import-quiz/76853656
O R S U
P N
N C I Ó
AT E
C H A S
MU S
A C I A
G R

También podría gustarte