CAMBIOS SEMÁNTICOS
Los cambios semánticos son las alteraciones que sufren algunas palabras en cuanto a su significado. Es decir, son aquellas
palabras que fueron usadas con un concepto muy diferente al que actualmente se utiliza, y esto debido a que las generaciones
poco a poco les fueron dando otra connotación.
Las palabras que tienen un cambio semántico no modifican su estructura gramatical (o sintaxis), solo que, dependiendo del contexto en el que se emplea pudieran
tener uno u otro significado.
Existen dos tipos de cambios:
• Ampliación del significado
• Alteración del significado
Los cambios en el significado pueden estar relacionados con estas razones:
• Lingüísticas. Cuando se combina una palabra en una frase u oración dándole otro tono, a diferencia de usarlo con otro conjunto de palabras diferentes.
• Históricas. Según las vivencias de comunidades.
• Sociales. Las generalizaciones,
• Psicológicas. Cuando se les cambia el significado a algunas palabras debido a factores afectivos o emocionales.
• Influencia extranjera. Se hace una traducción fiel de otro idioma y se adapta al español,
• Exigencia de un nuevo nombre. Un ejemplo es cuando se crea un ‘verbo’ de algunas nuevas palabras que surgen, como “chatear”.
• Tendencia a la economía de las palabras. “Ok” por “Okay”.
• “Una fría” por “Una cerveza fría”.
• Truncamientos. “Auto” de “Automóvil”.
• Ejemplos de cambios semánticos
• Prensa. Antes: herramienta para comprimir objetos. Ahora: medios de comunicación impresa.
• Azafata. Antes: bandeja o canasta para llevar objetos. Ahora: mujeres que portan bandejas en los aviones y
atienden a viajeros.
• Coche. Antes: un carruaje. Ahora: un vehículo moderno.
• Faena. Jornada de trabajo diaria. También se usa para describir un momento complejo al que hay que ponerle
mucho esfuerzo.
• Anzuelo. Objeto usado para pescar. Ahora también se usa para describir una táctica que atrae a las personas a
nivel psicológico.
• Enganchar. Acción de colocar un objeto en un gancho. También se usa para describir cuando un programa de
televisión logra mantener a sus televidentes atentos hasta que termina.
• Pastor. Antes: aquel que organizaba las ovejas. Ahora: ministro religioso.
FENÓMENOS FONÉTICOS ESPECIALES
FENÓMENOS DE ADICIÓN
Prótesis
Se añade un sonido al inicio de la palabra; generalmente en aquellas palabras que empiezan
con "s" seguida de otra consonante.
Scribere > Escribir
Epéntesis
Se inserta un fonema al interior de la palabra. Suelen añadirse sonidos nasales que facilitan la
pronunciación.
Rinocerote > Rinoceronte
Paragoge
Un sonido se agrega al final de la palabra. Este fenómeno se encuentra con regularidad en la poesía,
cuando se agrega una "e“
para sumar una sílaba más al verso. Claro, esto sucede sólo en caso de que la métrica lo requiera.
Feliz > Felice
FENÓMENOS DE SUPRESIÓN
Aféresis
Se elide uno o más sonidos al inicio de la palabra.
Horologio > reloj
Síncopa
Uno o varios sonidos al interior de la palabra se suprimen. Ocurre generalmente con las vocales átonas
postónicas que se encuentran entre dos consonantes y con las consonantes sonoras (b, d, g) que están
entre dos vocales o una vocal y una consonante líquida (l, m, n, r).
Calidu > caldo Fide > Fe Septimana > Semana
Apócope
Se elimina un sonido al final de la palabra. Es el fenómeno que ocurre cuando al romancear eliminamos
la "m" final del acusativo.
Vite > vid
FENÓMENOS DE CAMBIO
ASIMILACIÓN
FENÓMENO DE EVOLUCIÓN FONÉTICA QUE ASEMEJA SONIDOS PARA FACILITAR LA
PRONUNCIACIÓN.
SEMENTE > SIMIENTE
DISIMILACIÓN
LA SEMEJANZA DE DOS SONIDOS CERCANOS PROVOCA LA TENDENCIA A DIFERENCIARLOS.
TEMPERARE > TEMPLAR
METÁTESIS
CONSISTE EN EL CAMBIO DE LUGAR (INVERSIÓN) DE UNO O VARIOS SONIDOS DENTRO DE
UNA PALABRA.
VENERIS > VIERNES
SONORIZACIÓN
CUANDO LAS OCLUSIVAS SORDAS (P, T, K) ESTÁN SITUADAS ENTRE VOCALES O ENTRE UNA
VOCAL Y UNA CONSONANTE LÍQUIDA (L, M, N, R) SE CONVIERTEN EN OCLUSIVAS SONORAS
(B, D, G) RESPECTIVAMENTE (P>B, T>D, K>G).
LUPU > LOBO
NEOLOGISMO
Vocablo, una acepción o un giro nuevo que es introducido en una lengua, por necesidad o por
moda.
• Proviene del prefijo griego «neo» (nuevo) y del vocablo griego «logos» (verbo, palabra).
Es decir, los neologismos son palabras (o expresiones) nuevas, incorporadas al léxico
recientemente.
CARACTERÍSTICAS
• Composición de palabras ya existentes, o palabras de otras regiones conectadas.
• Dar una nueva terminología o vocablo a un concepto.
• Impulsado por la moda, la tendencia y la cultura.
• El neologismo es el principal enemigo del purismo.
• Con el paso del tiempo termina formando parte del lenguaje y el léxico.
• Nuevas denominaciones.
FORMACIÓN DE NEOLOGISMOS
• Por composición: son palabras que se forman a partir de la unión de dos o más
vocablos previamente existentes en el idioma. Por ejemplo: multiárea,
ecosocialismo, ciberterrorismo, eurorregión.
• Por derivación: son las palabras que aparecen como derivación de los
neologismos. Así, por ejemplo, de chat se derivarían chatear, chateo.
• Por parasíntesis: son aquellos vocablos que combinan la composición y la
derivación al mismo tiempo. Por ejemplo: pordiosero, clasemediero.
• Por acronimia: son aquellas palabras que se forman con las iniciales de varias
palabras. Por ejemplo: ovni, que proviene de las siglas de Objeto Volador No
Identificado (OVNI).
• Por préstamo: son palabras de otras lenguas que adaptamos a nuestra lengua
para designar nuevas realidades: fútbol, güisqui, laptop, blog, hipertexto.
LOS NEOLOGISMOS PUEDEN SER DE CUATRO
TIPOS:
• Neologismos de forma. Aquellas palabras creadas modificando la estructura morfológica
de vocablos ya existentes en el idioma.
Ej: aeronave se forma de la unión de aéreo más nave; teledirigido se forma de la unión
de tele- y dirigido.
• Neologismos de sentido. Palabras nuevas que surgen de una alteración semántica o de
significado en los términos ya existentes, muy común en el ámbito del argot o la lengua
popular.
Por ejemplo tío (un pariente que resulta ser el hermano de alguno de los propios padres) se
transforma en cualquier expresión para llamar la atención de la otra persona,
como chico u hombre; camello que es un animal, también puede ser un traficante de drogas.
• Extranjerismos. Préstamos de otro idioma que se incorporan más o menos
fielmente a la lengua propia, dado que en ella no existe o no parece ser propicio un
equivalente.
• Barbarismos. Se trata de un error en la pronunciación o en la escritura de ciertas
palabras, pero que son aceptados informalmente por los usuarios del idioma.
TECNICISMO
• Palabras que tienen un significado específico y son empleadas como parte de
los lenguajes o jergas de las diversas ramas de las ciencias, humanidades, así
como, en diversas áreas del desarrollo humano.
• Los tecnicismos no forman parte del lenguaje común, en especial si se trata de
temas científicos. No obstante, en las diversas ramas de los estudios humanísticos
sí se pueden encontrar tecnicismos con sinónimos.
• Los tecnicismos acostumbran a ser empelados en los textos de investigación, tesis,
artículos, entre otros, a fin de divulgar información. En caso de no conocer el
significado de un tecnicismo, lo aconsejable es consultar un diccionario
especialista.
CARACTERÍSTICAS
• Son exactos y precisos; con lo cual se evitan las incorrecciones del hablar
ordinario.
• Son universales, ya que se emplean con el mismo significado en todo el
mundo, independientemente de la lengua materna de quien los une.
• Han dado lugar a ciertos símbolos científicos de uso universal y
permanente, a las matemáticas a las ciencias y la tecnología y las
diversas profesiones tienen sus propios tecnicismos para definir a las
personas y sus instrumentos.
TIPO DE TECNICISMOS
• Por su procedencia: palabras del lenguaje ordinario con significado preciso en la
ciencia.
• Latinismos
• Palabras de origen griego o latino
• Términos formados con raíces griegas y latinas
• Neologismos
• Por transformación:
• Derivados con prefijos multiplicadores
• Derivados con prefijos especializados
• Compuestos con elementos en latín y griego
• Siglas
• Compuestos con palabras de léxico general
• Compuestos sintagmáticos
• Torres, A.(2016). Tecnicismos. Recuperado de:
https://es.slideshare.net/AngelTorres167/tecnicismos-67133916. Consultado el 16
de octubre del 2019.
• Gomez, A. (2016). Neologismos. Recuperado de:
https://www.slideshare.net/antaresivangomezsoto/neologismos-62502940.
Consultado el 16 de octubre del 2019.
• Articulo como escribir bien. (2016). Tipos de neologismos. Recuperado de:
https://comoescribirbien.com/tipos-de-neologismos/.Consultado el 16 de octubre
del 2019.