Está en la página 1de 12

PRESENTACIÓN - UNIDAD 5

Fewla kimayiñ ti wirikantun zugu


Escritura desde el mapuzugun
Conectores (mapuzugun) para desarrollar oraciones, frases
y textos
1 KA / Y 12 FEWLA MAY / AHORA BIEN
2 WELU / PERO 13 WÜNELU MEW / EN PRIMER LUGAR
3 FEY / ENTONCES 14 INAGECHI MEW / EN SEGUNDO LUGAR
4 GA / ADEMÁS 15 ZUGU / TEMA, CONVERSACIÓN
5 TA / ESTA , AQUÍ 16 KUIFI / ANTES, ANTIGUAMENTE
6 TI / EL ,LA 17 AMUY / FUE SE DIRIGIÓ
7 ÑI / MI 18 KÜPAY / VENIR
8 TÜFACHI / ESTE 19 YEM / PASADO, ALGO QUE YA NO EXISTE
9 TÜYECHI / ESE 20 KAM / O
10 FEWLA / AHORA, A CONTINUACIÓN 21 CHEMU / POR QUE
11 EGU / ELLOS DOS 22 FENTXEN / DEMUESTRA UNA CANTIDAD
SIN ESPECIFICAR
PRONOMBRES PERSONALES:
• SON PALABRAS QUE DESIGNAN A LAS PERSONAS, ADEMÁS LOS PRONOMBRES PERSONALES
DEL MAPUZUGUN COMPRENDE TRES PERSONAS: 1 (QUIEN HABLA),2 (CON QUIÉN SE HABLA),
3 (DE QUIEN SE HABLA.
INCHE: YO PRIMERA PERSONA SINGULAR
EYMI: TU SEGUNDA PERSONA SINGULAR
FEY: EL TERCERA PERSONA SINGULAR
INCHIW / INCHU: NOSOTROS DOS SEGUNDA PERSONA DUAL
EYMU / USTEDES DOS SEGUNDA PERSONA DUAL
FEY EGU / ELLOS DOS SEGUNDA PERSONA DUAL
INCHIÑ: NOSOTROS (VARIOS, TRES PERSONAS EN ADELANTE) PRIMERA PERSONA PLURAL
EYMÜN: USTEDES (VARIOS, TRES PERSONAS EN ADELANTE) SEGUNDA PERSONA PLURAL
FEY EGÜN: ELLOS (VARIOS, TRES PERSONAS EN ADELANTE) TERCERA PERSONA PLURAL
KIMELTUWÜN / EJEMPLO

UTILIZAREMOS EL VERBO CHILLKATUN (ESTUDIAR) , ZUGUN (HABLAR), KIMÜN (SABIDURÍA)

INCHE CHILLKATUN INCHE ZUGUN INCHE KIMÜN

EYMI CHILLKATUYMI EYMI ZUGUYMI EYMI

FEY CHILLKATUKEY FEY ZUGUKEY FEY

INCHU CHILLKATUKEYU INCHIU ZUGUKEYU INCHIU

EYMU CHILLKATUKEYMU EYMU ZUGUKEYMU EYMU

FEY EGU CHILLKATUKEYGU FEY EGU ZUGUKEYGU FEY EGU

INCHIÑ CHILLKATUKEIÑ INCHIÑ ZUGUKEYIÑ INCHIÑ

EYMÜN CHILLKATUKEYMÜN EYMÜN ZUGUKEYMÜN EYMÜN

FEY EGÜN CHILLKATUKEYGÜN FEY EGÜN ZUGUKEYGÜN FEY EGÜN


KIMELTUWÜN / EJEMPLO

UTILIZAREMOS EL VERBO RULPAWIRIN (LEER) , WIRIN (ESCRIBIR), AMUN (IR)

INCHE RULPAWIRINÜN INCHE WIRIN INCHE AMUN

EYMI RULPAKEWÜNÜYMI EYMI WIRÜYMI EYMI

FEY RULPAKEWÜNKEY FEY WIRIKEY FEY

INCHU RULPAWIRINTUKUKEYU INCHU WIRIKEYU INCHIU

EYMU RULPAWIRIN KEYMU EYMU WIRIKEYMU EYMU

FEY EGU RULPANWIRIN KEYGU FEY EGU WIRIKEYGU FEY EGU

INCHIÑ RULPANWIRINTUKEYIÑ INCHIÑ WIRIKEYIÑ INCHIÑ

EYMÜN RULPANWIRINKEYMÜN EYMÜN WIRIKEYMÜN EYMÜN

FEY EGÜN RULPANWIRINKEYGÜN FEY EGÜN WIRIKEYGÜN FEY EGÜN


KIMELTUWÜN / EJEMPLO

UTILIZAREMOS EL VERBO AKUN (LLEGAR) , KÜPAN (VENIR), IN (COMER)

INCHE AKUN INCHE KÜPAN INCHE AMUN

EYMI AKUYMI EYMI KÜPAYYMI EYMI

FEY AKUKEY FEY KÜPAKEY FEY

INCHU AKUKEYU INCHU KÜPAKEYU INCHIU

EYMU AKUKEYMU EYMU KÜPAKEYMU EYMU

FEY EGU AKU KEYGU FEY EGU KÜPAKEYGU FEY EGU

INCHIÑ AKUKEYIÑ INCHIÑ KÜPAYIÑ INCHIÑ

EYMÜN AKUKEYMÜN EYMÜN KÜPAKEYMÜN EYMÜN

FEY EGÜN AKUKEYGÜN FEY EGÜN KÜPAKEYGÜN FEY EGÜN


KIMELTUWÜN / EJEMPLO

UTILIZAREMOS EL VERBO KÜZAWÜN (TRABAJAR) , NIEN (TENER), NHÜN (TOMAR)

INCHE KÜZAWÜN INCHE NIEN INCHE NHÜN

EYMI KÜZAWKEYMI EYMI NIEYMI EYMI

FEY KÜZAWKEY FEY NEKEY FEY

INCHU KÜZAWKEYU INCHU NIEKEYU INCHIU

EYMU KÜZAWKEYMU EYMU NEKEYMU EYMU

FEY EGU KÜZAWKEYGU FEY EGU NIEKEYGU FEY EGU

INCHIÑ KÜZAWKEYIÑ INCHIÑ NIEYIÑ INCHIÑ

EYMÜN KÜZAWKEYMÜN EYMÜN NIEKEYMÜN EYMÜN

FEY EGÜN KÜZAWKEYGÜN FEY EGÜN NIEKEYGÜN FEY EGÜN


KIMELTUWÜN / EJEMPLO

UTILIZAREMOS EL VERBO LHELIN (MIRAR) , ALLKÜN (ESCUCHAR), ÑÜKÜFÜN (SILENCIO)

INCHE LHELIN INCHE ALLKÜN INCHE ÑÜKÜFÜN

EYMI LHELIKEYMI EYMI ALLKÜKEYMI EYMI

FEY LHELIKEY FEY ALLKÜKEY FEY

INCHU LHELIKEYU INCHU ALLKÜKEYU INCHIU

EYMU LHELIKEYMU EYMU ALLKüKEYMU EYMU

FEY EGU LHELIKEYGU FEY EGU ALLKÜKEYGU FEY EGU

INCHIÑ LHELIKEYIÑ INCHIÑ ALLKÜYIÑ INCHIÑ

EYMÜN LHELIKEYMÜN EYMÜN ALLKÜKEYMÜN EYMÜN

FEY EGÜN LHEKEYGÜN FEY EGÜN ALLKÜKEYGÜN FEY EGÜN


Traducir las siguientes palabras

• WARIA – KARA / CIUDAD


• LOF / SECTOR TERRITORIAL
• KURA RÜPÜ / PAVIMENTO, CAMINO DE RIPIO
• MALAL / CERCO
• GENH / FUERZAS PROTECTORAS DE UN TERRENO
• WITXUGKO / ESTERO
• KÜLAKO / ENCUENTRO DE TRES VERTIENTES
• FOLIL / RAÍZ
• AZ / CARACTERÍSTICAS
• MOGENH / VIDA
NHEMÜLKAN / VOCABULARIO

Txufken / ceniza Goyman / se me olvidó


Piru / bicho Ülgun / Náuseas
Llampüshken / mariposa Matxa / pierna
Lhafken mar Lhükay / boleadoras
Txomü / nube Pülki / arco de flecha
Txewa / perro Püllü / espíritu
Kazi / costilla Züñüñ / cejas
CONCEPTOS MAPUCHE
• PALU: HERMANA DE MI PADRE/ CHAW ÑI ZEYA
• ÑUKENTU: HERMANA DE MI MADRE/ ÑUKE ÑI LAMGEN
• PÜÑEÑ: HIJO E HIJA DE MUJER / ZOMO ÑI METAPEL WENTXU KA ZOMO
• FOCHÜM: HIJO DE HOMBRE /WENTXU ÑI YALL
• ÑAWE: HIJA DE HOMBRE / ZOMO ÑI YALL
• YALL: HIJOS
• LLALLA: MADRE DE LA ESPOSA / AFKAZI ÑI ÑUKE
• PUÑMO: PADRE DEL ESPOSO/ WENTXU TAÑI CHAW
• KARUKATU: VECINOS /PU AFKAZI RUKA
• WEKU: TIA MATERNA / ÑUKE ÑI LAMGEN
• KOM PU REÑMAWEN: TUWÜN EGU KUPALME
• REYÑMAWEN: KIÑE MOLLFÜÑ CHE / GENTE DE LA MISMA SANGRE
• LAKHU : ÑI CHAW TAÑI CHAW/ EL PADRE DE MI PADRE
• KUKU: CHAW ÑI ÑUKE / EL PADRE DE MI MADRE
• MALLE: ÑI CHAW ÑI PEÑI / EL HERMANO DE MI PADRE
CHALTUMAY TAMÜN
ALLKÜTUFIEL

También podría gustarte